spremni za nove izazove... nova pravila... nova

broj 10 / srpanj 2013. / list poduzeća V.P.Dunapack Zabok
...spremni za
nove izazove...
nova pravila...
nova tržišta...
Promjene u menadžmentu Prinzhorn Holding-a: Cord Prinzhorn
preuzima upravljanje tvrtkom
Thomas i Cord Prinzhorn
Od 20. lipnja 2013, u Prinzhorn Holdingu došlo je do preustroja menadžmenta.
Thomas Prinzhorn imenovan je za predsjednika nadzornog odbora; Cord Prinzhorn postaje
direktor Prinzhorn Holdinga i predsjednik Uprave grupe.
Jedan od lidera na europskom tržištu papira i kartonske ambalaže kao i reciklaži papira u
vlasništvu obitelji Prinzhorn – Prinzhorn Holding, reorganizira ustroj menadžmenta. Tako je 20.
lipnja 2013. godine, Thomas Prinzhorn (70) dugogodišnji izvršni direktor grupe podnio ostavku
na svoj položaj te je imenovan predsjednikom nadzornog odbora.
Istovremeno je njegov sin Cord Prinzhorn (40) imenovan direktorom Prinzhorn Holdinga te
predsjednikom uprave grupe. Cord Prinzhorn je dugi niz godina upravljao međunarodnom
proizvodnjom u papirnoj i industriji ambalaže. Kao financijski direktor Prinzhorn Holding-a od
2007. godine snosi operativnu i stratešku odgovornost kompanije.
2
Vodeći predstavnik austrijske papirne industrije
Thomas Prinzhorn, jedna od vodećih ličnosti austrijske papirne industrije povlači se iz
svakodnevnog poslovanja grupe koja je pod njegovim upravljanjem brzo rasla i razvijala se.
Nakon studija ekonomije na Harvardu / SAD, 1972. pridružio se obiteljskoj tvrtci, W. Hamburger
AG, koja je osnovana 1853. Predanošću i poduzetničkom orijentacijom uspio je razviti tvrtku u
vodeću srednjoeuropsku kompaniju u proizvodnji papira i ambalaže: kupnjom 40% dionica
Dunapacka 1990. godine, započeo je širenje grupe u Središnju i Istočnu Europu, gdje se Prinzhorn
Holding sa tri divizije od tada masovno širi i postaje lider na tržištu. Osim njegovih aktivnosti u
industriji papira, preuzeo je vodeću ulogu i u politici, između ostalog kao drugi i treći predsjednik
austrijskog parlamenta u godinama od 1999. do 2006.
"Moj Otac me osvijestio o kompleksnosti naše industrije, a vrijednosti i načela naše obiteljske
kompanije postavio je kao model poduzetništva ", objasnio je Cord Prinzhorn pripremajući se
za preuzimanje tvrtke.
„Prinzhorn Holding na dobrom putu“
„Usmjerenost na klijente te fokus na najvišu razinu usluge i kvalitetu proizvoda čine temeljne
prednosti naše grupe. Naši klijenti cijene naš inovativni asortiman proizvoda koji je prilagođen
njihovim potrebama, a jednako cijene i naše izvanredne timove zaposlenika. Razvijamo tvrtku i
proizvode zajedno s našim klijentima, i to geografski, kao na primjer širenjem u zemlje Srednje i
Istočne Europe ali i kroz razvoj novih rješenja u proizvodnji papira i ambalaže. Nadalje, naša
proizvodnja stalno je usmjerena na zaštitu okoliša našeg opskrbnog lanca: Od recikliranja starog
papira do FSC-certifikacije velikog dijela proizvodnje i ekološke potrošnje energije." objasnio je
Cord Prinzhorn.
Bez obzira što ne vrši funkciju izvršnog direktora grupe, Thomas Prinzhorn i dalje će ostati blisko
povezan s kompanijom.
Vodeća pozicija na europskom tržištu
Prinzhorn Holding zapošljava približno 4.474 ljudi u 13 zemalja, a nalazi se među tržišnim liderima
u reciklažnoj, papirnoj i ambalažnoj industriji. S godišnjom proizvodnjom od 1,8 milijuna tona
valovitog kartona proizvedenog od recikliranog papira i godišnjim prometom od oko 1,1 milijardi
eura, kompanija se nalazi na 3. mjestu u Europi u tom segmentu. Prinzhorn Holding ima svoje
sjedište u blizini Beča u Austriji, a strukturiran je u tri divizije: Hamburger Recycling grupa
(prikupljanje i prodaja otpadnog papira), Hamburger Containerboard (proizvodnja papira) i
Dunapack Packaging (proizvodnja ambalaže od valovitog kartona).
3
SIJEČANJ - SVIBANJ 2013 GODINE - OSVRT
Polako se približava polovica godine. Ljeto nam je na vratima, a isto
tako ušli smo u Europsku uniju. Slijedi kratki osvrt na razvoj
poslovanja u prethodnim mjesecima, postavljene planove i
ostvarene ciljeve.
Ako gledamo prvih pet mjeseci ove godine, količina prodanih proizvoda je kontinuirano
iznad količine prodanih proizvoda istim mjesecima prethodne godine. Očekivano je da će se
takav trend nastaviti i u ostatku godine. U strukturi prodaje po zemljama vodeće tržište je
tržište Hrvatske, a zatim slijede tržište Bosne i Hercegovine, te Slovenije. U strukturi prodaje
po proizvodima na prodaju ploča otpada četvrtina, ostalo su kutije. Od kutija, najviše je
prodano kutija tipa american, a zatim slijede štancane kutije. Prosječna prodajna cijena je
na istoj razini kao i u prethodnom periodu prošle godine. U tijeku su pregovori s kupcima s
ciljem povećanja prodajnih cijena.
Vrijednosno najveća stavka u ukupnim troškovima je trošak osnovne sirovine. S povećanjem
volumena proizvodnje raste i ukupni trošak. U prethodnim mjesecima je bio prisutan trend
porasta prosječne prodajne cijene osnovne sirovine, no trenutačno je prosječna nabavna
cijena papira iznad one planirane.
Tijekom prethodnih mjeseci proizvodnja je uspješno pratila zahtjeve tržišta za povećanim
količinama proizvoda. To je najviše došlo do izražaja tijekom svibnja kada je na korugatoru
ostvarena rekordno visoka bruto proizvodnja. Od investicija u proizvodnju valja spomenuti
instaliranje i puštanje u rad novog bojanika Dynaflex. Instalacijom novog bojanika proširuju
se mogućnosti proizvodnje kutija sa više boja na preradbenom stroju Bobst SPO. Kroz cijelu
2013. godinu poduzet je niz radnji kako bi se čitav proizvodni proces prilagodio zahtjevima
normi ISO22000:2005 – Sustavi upravljanja sigurnošću hrane i PAS223:2011 – preduvjetni
programi i zahtjevi proizvođača ambalaže za hranu. Sredinom svibnja je izvršen prvi korak u
postupku certificiranja za nove norme, pregled dokumentacije i kratki pregled, čime je
utvrđeno da su svi zahtjevi više nego zadovoljeni, a u srpnju smo dobili i potvrdu
certifikacijske kuće DNV o ispunjenju zahtjeva FSSC 22000.
Visoka količina prodanih proizvoda i velika pažnja posvećena kontroli troškova rezultirali su
dobrim poslovnim rezultatima u prvoj polovici ove godine. Nastavljamo dobru poslovnu
praksu pri čemu se redovno podmiruju obveze prema dobavljačima, zaposlenicima, državi i
kreditorima. Odjel financija posebnu pažnju posvećuje upravljanju naplatom potraživanja
od kupaca te cjelokupnoj likvidnosti kompanije.
4
Kao i prethodnih godina čeka nas jedno vruće ljeto, kada je opterećenje
proizvodnje najveće. Radi bolje organizacije poslova u proizvodnji su zaposleni
novi ljudi na radnim mjestima pomoćnih radnika u proizvodnji.
Imamo ciljeve i vještine i znanja kako te ciljeve ostvariti.
Nina Pospiš
Još jedan certifikat sustava upravljanja
Drage kolegice i kolege, 4. srpnja 2013. godine certifikacijska kuća
DNV potvrdila je da smo ispunili sve zahtjeve iz certifikacijske
sheme FSSC 22000, što znači da smo predloženi za certifikaciju
sustava upravljanja sigurnošću hrane kao subjekt u proizvodnji
ambalaže za hranu.
Projekt koji smo započeli krajem prošle godine, a intenzivno počeli
raditi na istome početkom ove godine, uspješno smo priveli kraju
pa ovom prilikom želim svima Vama zahvaliti na uloženom trudu i
čestitati na uspjehu.
Isto tako koristim se prilikom da vam pojasnim neke detalje koji su vam možda nepoznati ili su
vam promakli.
Što je certifikacijska shema FSSC 22 000?
FSSC 22000 je certifikacijska shema koju je razvila Zaklada za certifikaciju sigurnosti hrane.
Prihvaćena je od GFSI - Global Food Safety Initiative (Globalna inicijativa za sigurnost hrane) koju
su pokrenuli najveći svjetski trgovački lanci. Temelji se na standardu ISO 22000 te na
preduvjetnim programima PAS 223 kojima su definirane smjernice proizvođačima ambalaže za
hranu.
Što su preduvjetni programi PAS 223?
Preduvjetni programi su smjernice kojima su definirani zahtjevi koje moraju ispuniti
proizvođači ambalaže za hranu. Zahtjevi preduvjetnih programa za sigurnost hrane usko su
povezani s izgradnjom i rasporedom zgrada, rasporedom prostorija i radnih prostora,
infrastrukturom objekata, odlaganjem otpada, prikladnošću opreme, njezinim čišćenjem i
održavanjem, rukovanjem nabavljenim materijalima, mjerama sprječavanja križne
kontaminacije, čišćenjem i sanitacijom, suzbijanjem štetnika, prostorima za osobnu higijenu i
zaposlenicima, doradom, postupcima povlačenja proizvoda, skladištenjem, informacijama o
proizvodu i svijesti potrošača, zaštitom hrane, bioopreznošću i bioterorizmom.
Što je potrebno za certifikaciju?
Da bi se organizacija certificirala prema FSSC 22000 zahtjevima, mora uspostaviti,
dokumentirati i primijeniti sustav upravljanja hranom prema zahtjevima FSSC 22000.
Certifikaciju prema FSSC 22000 provode certifikacijska tijela koja su akreditirana prema normi
ISO/IEC 17021. Postupak certifikacije provodi se u dva koraka, kreće predauditom završava
certifikacijskim auditom. Certifikat vrijedi tri godine, jednom godišnje provodi se redovni
nadzor, a svake tri godine recertifikacija sustava.
Nadam se da je sada puno jasnije zašto smo svi bili toliko angažirani, uložili toliko truda, no
isplatilo se, zar ne ?!
Ivica Vučak
5
Priča iznutra
Ovako je završio moj članak iz posljednjeg broja Valovina:
Smatram da je nužno povjerenje, timski rad i želja za dobrobit firme
između referenta prodaje u backofficeu i komercijalnih predstavnika
na terenu da bi se postigli izuzetni rezultati, buđet. Kako je prošla
godina bila rekordna po prometu, očito da jako dobro radimo svoj
posao. Nadam se da će i ova godina biti takva.
I u svibnju ove godine postigli smo vrhunske, do sada neuhvatljive brojke, smanjili lager gotove
robe, rješavali povrate paleta, naplatu, povećanje cijena, pripremali se za dobivanje certifikata
FSSC 22 000 itd. I ponovno je bio ključan timski rad, povjerenje i želja da budemo uspješniji.
Početkom srpnja u odjel prodaje stigli su suradnici iz Arga kako bi napravili analizu prodajne
organizacije, kick off, gđa Gordana Tačković i gosp. Tomislav Bekec kako bi vidjeli , doživjeli, a onda
i ocjenili objektivno naš rad, komunikaciju i dali nam savjete za poboljšanje. Ono što ih je osobito
zanimalo je bila suradnja između komercijalista na terenu i referenata u back officu. Hm, moj
posao kao referentice prodaje je da odradim ono što je moj komercijalist g.Vrgoč dogovorio i
obećao s kupcem na terenu. To nije uvijek jednostavno za izvesti. Naravno sve mora biti u skladu
sa procedurama i mogućnostima, a ono što ja nemam ovlasti odobriti ili dogovaram dalje sa
voditeljicom prodaje ili samim direktorom. U samoj srži posla komercijalista je da uvijek „plešu“
na granici između onoga što je u skladu s procedurom i onoga što nije, i na meni je da ga malo
„gurnem“ na onu pozitivniju, moguću stranu. Također njihov je zadatak da istovremeno rade za
kupca, kako bi bio i ostao zadovoljan i rade za Dunapack, za dobrobit firme. Za to morate biti vrlo
mudri.
Na samome početka mojega rada u Dunapacku bilo je situacija u kojima je zbog mojeg neiskustva i
nepovjerenja komercijalista znalo dolaziti do sitnih razilaženja u razmišljanju, no sada nam je
komunikacija znatno bolja jer smo iskreni i otvoreno razgovaramo o trenutnim problemima koje
imamo. Naravno i dalje ima trzavica, no niti ja mogu raditi bez njega niti on bez mene. Potrebno je
puno tolerancije, živaca i vremena da se dva karaktera poslože da mogu djelovati kao tim. To je
poslovni brak.
Svi smo mi ljudi, i normalno je da griješimo, posla ima jako puno, i treba o jako puno stvari svaki
dan voditi brigu, normalno je da nam nešto i promakne, no samo komunikacija i razumijevanje za
druge može smanjiti dodatan stres. Niti je lako meni u uredu uz hrpu mailova, poziva
komercijalista koji trebaju odmah podatak na terenu, pitanja kupaca i poziva unutar odjela te
ostalih zadataka nadređenih, niti komercijalistu koji su kod kupaca i koji provode puno vremena u
autu, te još nakon što se vrate kući, rješava mailove i izvještaje.
Svaki odjel Dunapacka je važan i bez njega firma ne bi postizala ovako dobre rezultate, no uzet ću si
toliko slobode da iznesem svoje mišljenje, u prodaji sve počinje i završava, mi smo srce firme. I
zato je svaka dodatna edukacija koja će nam pomoći da budemo još bolji i uspješniji itekako dobro
došla, pa makar to značilo da dok drugi „rade“, mi, prodaja, radimo na sebi.
Mateja Martinić
6
Profesionalne bolesti
Profesionalne bolesti su bolesti izazvane
duljim neposrednim utjecajima procesa i
uvjeta rada na određenim poslovima i u
potpunosti su uzrokovane štetnim
utjecajem radnoga mjesta. Najčešće su
monofaktorske (uzrokovane jednim štetnim
čimbenikom prisutnim u radnome okolišu) i
u pravilu se pojavljuju nakon višegodišnje
izloženosti (kemijskim, fizikainim i/ili
biološkim štetnostima i statodinamičkim
naporima). Težina profesionalne bolesti u
pravilu odgovara razini i duljini izloženosti.
Dijagnosticiranje profesionalnih bolesti je
interdisciplinarni proces koji zahtijeva
posebna znanja iz medicine i srodnih
područja povezanih sa zaštitom zdravlja i
sigurnosti na radu. Obrada i postavljanje
dijagnoze profesionalne bolesti provodi se
prema kriterijima suvremene medicine rada
i u nadležnosti je specijalista medicine rada.
Cjelokupni zahtjevni postupak
podrazumijeva utvrđivanje kliničke slike
bolesti s jedne strane i štetnosti u radnom
pro cesu s druge strane te njihove
neposredne uzroč no-posljedične
povezanosti. Ovaj postupak nije moguće
provesti bez iscrpne radne anamneze te
točnih kvantitativnih podataka o uvjetima
rada te trajanju i intenzitetu izloženosti
određenoj štetnosti na radnome mjestu.
Intenzitet i duljina izloženosti štetnom
čimbeniku u pravilu moraju biti iste razine ili
veće od one za koju je poznato i znanstvenim
istraživanjima dokazano da mogu oštetiti
zdravlje (deterministički ili nestohastički
učinci).
Postoje, međutim, i profesionalne bolesti
koje ne podliježu ovom obrascu "dozaodgovor", već mogu nastati pri bilo kojoj
razini štetnosti u radnom okolišu, no obično
samo kod dijela radnika (stohastički učinci).
Najbolji primjer za ovakve profesionalne
bolesti su profesionalne alergijske bolesti
koje se u radnika-atopičara mogu javiti u
svakom radnom okružju u kojemu je uzročni
alergen prisutan, bez obzira na njegovu
kvantitativnu razinu. Prisutnost štetnog
čimbenika i razinu izloženosti moguće je
spoznati uvidom u procjenu opasnosti, uvidom u rezultate mjerenja provedena na
radnom mjestu ili obilaskom radnoga
mjesta. Kod većine kemijskih i fizikalnih
štetnosti moguće je objektivizirati njihov
intenzitet, dok u slučaju opasnosti i napora
kvantifikacija nije moguća. Prije svega se to
odnosi na statodinamičke napore koje je
moguće samo procijeniti, ali ne i
objektivizirati.
Ako radnik, poslodavac, nadležni doktor
specijalist medicine rada ili izabrani doktor
opće/obiteljske medicine posumnjaju na
profesional nu bolest, potrebno je
pokrenuti postupak njezina utvrđivanja i
priznavanja. U postupku utvrđivanja
činjenica zbog priznavanja profesionalne
bolesti obvezno se pribavlja nalaz i
mišljenje nadležnog specijaliste medicine
rada i Hrvatskog zavoda za zaštitu zdravlja i
sigurnost na radu.
Ako se radi o profesionalnoj bolesti, izabrani
doktor opće/obiteljske medicine ispunjava
prijavu o profesionalnoj bolesti (čiji jedan
dio mora ispuniti poslodavac) i prosljeđuje
ju nadležnom područnom uredu HZZO-a
prema mjestu rada ili prebivališta. Bolest se
u sustavu obveznog zdravstvenog
osiguranja smatra profesionalnom bolešću
tek onda kada je takvom potvrdi Hrvatski
zavod za zaštitu zdravlja i sigurnost na radu i
prizna HZZO. Na temelju priznate
profesionalne bolesti oboljeli radnik ima
pravo na naknadu plaće u visini od 100 % za
vrijeme privremene nesposobnosti za rad.
Ako profesionalna bolest trajno smanjuje
radnu sposobnost i uzrokuje invalidnost,
oboljeli radnik u sustavu mirovinskog
osiguranja može ostvariti povoljnije
financijske uvjete pri određivanju visine
invalidske mirovine. Ova prava ostvaruju se
pri Hrvatskom zavodu za mirovinsko
osiguranje.
U Republici Hrvatskoj najveći broj
profesionalnih bolesti zabilježen je u
metaloprerađivačkoj industriji, a u stalnom
su porastu i bolesti koje su posljedica
statodinamičkih opterećenja, odnosno
posljedica ponavljajućih pokreta, prisilnog
položaja tijela i primjene sile u radnom
procesu.
Unatoč primjeni svih raspoloživih
zaštitnih mjera i smanjivanju rizika od
oštećenja zdravlja na najmanju moguću
mjeru, u nizu radnih procesa rizik od
obolijevanja nije moguće toliko smanjiti da
bi se u potpunosti isključila mogućnost
razvoja profesionalnih bolesti i trajnih oštećenja zdravlja djelatne populacije.
Anita Mužek
7
Sudjelovali smo na međunarodnom Forum-u
u sklopu projekta EFFECT u Grazu
U razdoblju od 20. do 21. lipnja 2013. godine u Grazu u Austriji
održan je međunarodni Forum u sklopu projekta EFFECT –
Usklađivanje vještina za podržavanje razvoja karijere, koji je
sufinanciran od strane Europske unije iz programa Zajednice za
zapošljavanje i socijalnu solidarnost - PROGRESS.
Cilj projekta je prikupiti primjere konkretnih mjera podrške za razvoj
strategija u svrhu poboljšanja usklađenosti ponude i potražnje
znanja i vještina na tržištu rada, te jačanja sposobnosti tvrtki za
provedbu i poboljšanje procesa razvoja karijere.
Vodeći partner projekta čija je vrijednost 206.758,22€ je Ekonomski institut Maribor - Centar za
razvoj ljudskih potencijala, partneri su Štajerska gospodarska zbornica, Savez samostalnih
sindikata Slovenije, BAB iz Austrije, zaklada FLORIDA iz Španjolske te Hrvatska gospodarska
komora Županijska komora Krapina, a suradnici Hrvatski zavod za zapošljavanje Područni ured
Krapina i Obrtnička komora Krapinsko Zagorske Županije. Projektne aktivnosti započele su 01.
veljače 2013. godine, a trajati će dvanaest mjeseci.
Međunarodni Forum bio je prilika za poticanje
rasprave, razmjene informacija i iskustva koja se
odnose na tržište rada, odnosno razvoj karijere i
cjeloživotnog učenja. Uz predstavnike gospodarstva ,
stručnjaka i socijalnih partnera iz Austrije, Španjolske i
Slovenije, na Forumu su sudjelovali i predstavnici iz
Hrvatske: Petra Grabušić – Valoviti papir Dunapack
d.o.o., Ana Haramina – OK KZŽ, Mirela Obadić – HZZ
PU Krapina, te Lucija Šipek HGK ŽK Krapina.
Sudionici Foruma kao primjer dobre prakse posjetili su STYRIAN WEB TV – televizijske postaje
organizirane kao projekt za edukaciju nezaposlenih mladih osoba.
Ovo je kutija na koju smo naišli u prostorijama STYRIAN WEB TVa. Učinila nam se zanimljivom pa smo je fotografirali, a naknadno
saznali da je ovim riječima u talijanskoj Goriziji, slovenski filozof
Slavoj Žižek započeo predavanje o ideologiji pada državnih
granica.
Petra Grabušić
8
Odjel konstrukcija i dizajna
-djelatnici odjela Ante, Ivana i Dario , posjetili sajmove INTERGRAFIKA i MODERNPAK
na Zagrebačkom Velesajmu 24. svibnja 2013.
INTERGRAFIKA, 22., MEĐUNARODNI SAJAM GRAFIČKE INDUSTRIJE I PAPIRA,
I MODERNPAK, 27. MEĐUNARODNI SAJAM AMBALAŽE I PAKIRANJA, PREMA
PODACIMA ORGANIZATORA ZAGREBAČKOG VELESAJMA, OKUPILI SU
72 IZLAGAČA IZ 14 ZEMALJA KOJI SU SVOJE PROIZVODE IZLOŽILI NA 3.600
ČETVORNIH METARA .
Ovogodišnje sajmove Intergrafiku i Modernpak na
Zagrebačkom velesajmu otvorio je predsjednik
Hrvatske gospodarske komore Nadan Vidošević.
Krešo Culjak, direktor zagrebačke tvrtke Grafik.net
koja je bila partner sajma Intergrafika, na otvorenju
je istaknuo da je optimist glede održavanja ovakvih
sajmova te da je njegova tvrtka prije dvije godine
na Intergrafici polučila dobre rezultate kojima se
nada i ove.
Voditelj sajmova Bojan Markov istaknuo je da Intergrafika okuplja značajne
svjetske proizvođače strojeva, uređaja i opreme za grafičku industriju te industriju papira i
kartona te da sajam pomaže u poticanju grafičke industrije kao gospodarske grane, dok je
Modernpak namijenjen susretu proizvođača i korisnika ambalaže.
Marinko Mikulić, direktor PAN tvornice papira Zagreb d.o.o., partnera sajma Modernpak,
smatra da je sajam bitan kao infrastruktura grafičke industrije te najavio da će Pan
zajedno s poslovnim partnerima graditi novu tvornicu papira u Slatini.
Rajko Naprta, tajnik Udruženja grafičko-prerađivačke industrije pri HGK, kazao je uoči
otvorenja sajmova da grafička i ambalažna industrija imaju dosta sličnosti. Do 2008. godine
grafička industrijska proizvodnja u Hrvatskoj je bila itekako razvijena, no otada bilježi silazni
trend. Ipak, grafička industrija danas donosi Hrvatskoj 8,93% bruto domaćeg proizvoda
industrijske proizvodnje i zapošljava 6,81% od ukupno zaposlenih u prerađivačkoj industriji.
Ambalaža predstavlja ključni i najjači dio cjelovite prodaje proizvoda, a bez kvalitetne
ambalaže kao nezaobilaznog dijela proizvoda nemoguće je pretpostaviti konkurentnu
poziciju na tržištu.
9
10
11
Proizvede količine u razdoblju 2007 – 2012, (u 000 m3)
2007
2008
2009
2010
2011
2012
Proizvede količine u razdoblju 2006 – 2012 , (u 000 tona)
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
Proizvede količine u razdoblju 2006 – 2012 , (u 000 tona)
2006
12
2007
2008
2009
2010
2011
2012
Najčešća problematika u poslovanju sa kojom se susreću proizvođači ambalaže:
- niska likvidnost, zaduženost, opasnost predstečaja,…
- manje, usitnjene narudžbe
- rast cijena sirovina (karton,..)
- manji prihodi uslijed manje potrošnje i potrošačke moći stanovništva
- porast općih troškova
Izlazak iz CEFTA-e – dodatni izazov prehrambenoj industriji, ali i ambalažerima
kroz carine i eventualno smanjenje volumena kod domaćih proizvođača
Najčešće mjere koje se koriste:
- restrukturiranja procesa i organizacije
- optimizacije troškova
- smanjivanje (optimiziranje) broja zaposlenih
- napori u osvajanju inozemnog tržišta – EU: prilika za HR tvrtke ili ino
konkurenciju?
HRVATSKA GOSPODARSKA KOMORA
Sektor za industriju
Zajednica ambalažera Hrvatska
PROIZVODNJA AMBALAŽE U RH
Za 2012. godinu
Stopa nezaposlenosti u Republici Hrvatskoj, %
13
Uspostavljanje preciznih stručnih naziva važno je za
djelovanje bilo koje struke. Budući da u Hrvatskoj još
uvijek nemamo jednoznačno definirane stručne
pojmove s područja grafičke industrije, niže
navedeno je jedan “pojmovnik” osnovnih izraza.
FLEKSOTlSAK
(njem. Flexodruck; engl. flexographic printing) - tiskarska tehnika iz skupine visokog tiska kojom
se tiskarska boja nanosi na podlogu izbočenim elementima fleksibilne elastične tiskovne forme,
učvršćene na vanjskom plaštu temeljnoga valjka u fleksotiskarskom stroju. Fleksotiskarski
strojevi se, obzirom na oblik podloge na kojoj se otiskuje, razvrstavaju u dvije osnovne skupine:
-za otiskivanje na traku (njem. flexorotation, engl. flexographic web press) tiskovne
podloge, koja se odmata s koluta od koje se izrađuje fleksibilna ambalaža, omotni papiri, folije
ili laminati, vrećice, etikete i dr.
-za otiskivanje na arak, (njem. bogen-flexodruckmaschine, engl. flexographic web
press), ili ploču valovite Ijepenke, od čega se izrađuje kruta ambalaža - (kutije, posteri i dr.).
FLEKSOTISKOVNA FORMA
(njem. flexodruckplatte, engl. flexographic printing plate) - elastična fotopolimerna ploča,
koje izbočeni elementi prenose tiskarsku boju na podlogu. lzbočeni elementi mogu biti glatki
po cijeloj površini, pa je otisak puna ploha (plošni tisak), vrlo uski za otiskivanje Iinija- (linijski
tisak) ili rastrirani za višetonski otisak.
RASTRIRANI CILINDRI ILI ANILOKSNI CILINDRI
(njem. Anilox Zylinder, engl. anilox cylinder) - cilindri koji služe za nanošenje tiskarske boje na
fleksotiskovnu formu. Imaju izbrazdanu površinu u čijim se udubinama (tzv. čašicama) nalazi
tiskarska boja koja se prenosi na tiskovnu formu. O obujmu tih čašica ovisi količina prenesene
boje na fleksotiskovnu formu, odnosno na tiskovnu podlogu.
14
RASTRIRANE NAVLAKE ILI ANILOKSNE NAVLAKE
(njem., engl. anilox sleeves) - tankostjeni metalni cilindri, na kojima je keramička rastrirana
obloga. Takvi su tankostjeni rastrirani cilindri jeftiniji od rastriranih punih cilindara i puno se
lakše i brže stave na noseće valjke pri promijeni posla.
KOLIČINA NANESENE TISKARSKE BOJE
(njem. Farbvolumen, engl. ink volume) -tiskarska boja nanesena na površinu tiskovne
podloge; izražava se obujmom boje po ploštini (jedinica: kubni centimetar po četvornom
metru, cm31 m2) ili masom boje po ploštini (jedinica: gram po četvornom metru, g/m2).
Količina tiskarske boje je vrlo važna za ostvarenje željenog otiska, a ovisi o obujmu čašica u
kojima se prenosi boja, odnosno o rasteru.
RASTER
(njem. Raster, engl. raster) - niz usporednih linija, koji se definira brojem linija po okomici
(jedinica: po centimetru, 1/cm), nagibom linija prema izvodnici valjka (jedinica: kutni
stupanj), kao i oblikom čašica. Čašice imaju najčešće oblik krnje piramide ili kalote (odsječak
kugle).
SUŠENJE FLEKSOTISKARSKIH BOJA
(njem. Trocknung, engl. drying) -završni postupak nakon nanošenja tiskarske boje, koja se
mora osušiti prije nego se otisnuta traka namota ili prije nego se otisnuti arak odloži na
prethodni arak. Sušenje otisaka ovisi o vrsti fleksotiskarskih boja.
FLEKSOTlSKARSKE BOJE S VODENOM OSNOVOM
(njem. Wasserfarben, engl. water-based inks) - boje koje se suše jednim dijelom upijanjem u
podlogu, a drugim dijelom ishlapljivanjem vode.
15
FLEKSOTISKARSKE BOJE S OTAPALIMA ILI RAZRJEĐlVAČIMA
(njem. Losungsmittelfarben, engl. solvent-based inks) - boje čiji je sastavno dio lako hlapivo
otapalo. Nakon apliciranja na papir, otapalo hlapi, a samo obojani pigment ostaje na podlozi.
UV-BOJE
(njem. UV-Farben, engl. UV-inks), - nakon što se kapljica UV boje spusti na površinu na koju se
otiskuje, podvrgava se UV svjetlosti, koja uzrokuje polimerizaciju boje, zbog čega se boja
skrućuje. Boja sadrži posebne kemikalije, fotoinicijatore, koji ubrzavaju polimerizaciju, zbog
čega se boja suši čim je izložena UV svjetlosti.
Pripremio odjel K & D - a
Štef otišao kod doktora na pregled, i ovaj se zabrine Štefovim stanjem:
-čuj Štef, ti si pod jakim stresom, moglo bi te strefit' nešto!
Štef se zabrine pa upita:
- Pa dobro doktore, šta da radim
Doktor napiše recept i da ga Štefu:
- Evo ti ove tablete za živce.
Štef zahvalno uzme recept i pita:
- Dobro, i kako ih koristiti?
Doktor ga pogleda preko naočala:
- Daješ poslovođi tri puta dnevno po jednu poslije jela!
16
MENE I MENE
Svećenik u seoskoj crkvi drži
propovijed: - Što se to događa s vama,
ljudi moji?! Idem neki dan cestom,
kad u grmlju spazim nju i njega, malo
dalje opazim nju i nju, a još malo dalje
njega i njega! Pa što je to, ljudi moji!?
Štef šapne susjedu: - Da je išel još
malo dalje, srel bi - MENE I MENE!
Prema statistici, Zagorci u
prosjeku pješače 1.500 km
godišnje.
Prema drugoj statistici, Zagorac
popije prosječno 182 litre
alkoholnog
pića godišnje.
Zaključak je da Zagorac u
prosjeku troši 12,1 litara
Heavy metal je podvrsta rocka.
Razvio se kasnih šezdesetih i početkom
sedamdesetih, najviše u Velikoj Britaniji
i SAD-u. Obilježavaju ga distorzirani
zvuk, duga gitarska sola, i općenito
glasna i energična izvedba. Kao
suvremeni naziv za ovu glazbenu
podvrstu koristi se i naziv "metal", koji
obuvaća i sve podvrste heavy metala, u
međuvremenu nastale.
IME
Izraz heavy metal skovao je američki književnik William Burroughs. U glazbi ga prvi put uvodi
kanadski rock sastav Steppenwolf u himničnoj skladbi Born to be wild, 1968. u stihu:
"I like smoke and lightning
Heavy metal thunder
Racin' with the wind
And the feelin' that I'm under"
Mnogi rock kritičari prvom skladbom heavy metala smatraju skladbu "You Really Got Me"
engleskog sastava The Kinks, zbog distorziranog zvuka gitare. Neki pak smatraju skladbu "My
Generation" sastava The Who prvom skladbom ovog glazbenog žanra. Ove pjesme također se
mogu svrstati i u hard rock.
Utjecajni američki kritičar Lester Bangs, sedamdesetih godina promovira heavy metal kao
objedinjavajući nazivnik za novu glazbenu vrstu. Bangs precizno rekonstruira spajanje blues
rocka i psihodeličnog rocka u metal. Začetnici heavy metala, kako tvrdi Bangs bile su britanske
grupe The Who, Cream, Led Zeppelin, te Black Sabbath, Deep Purple, i gitaristi Tony Iommi,
Eric Clapton, Jimmy Page i Jeff Beck. Značajne naznake stila bile su prisutne i kod gitarskih
distorzija na koncertima Yardbirdsa, za koje su uglavnom i zaslužna tri posljednja navedena
LED ZEPPELIN
17
Povijest:
Sa američke strane Hendrixov inovativni pristup bluesu i preteče metala sastavi kao što su Blue
Cheer, Iron Butterfly, Grand Funk Railroad i ostali, stvorili su podlogu na kojoj je izrasla jedna od
najdugovječnijih žanrovskih vrsta rocka. Metal je početkom sedamdestih prihvatila tinejdžerska i
adolescentska publika podignuvši na pijedestal gitarista virtuoza: trajnu konstantu žanra. Publika
je u metalu prepoznala "izvorni rock žanr" suprotstavljajući ga banalnosti pop glazbe. Značajan
utjecaj na jasnije oblikovanje heavy metala kao samosvojnog žanra imao je sastav Judas Priest,
koji je uvođenjem dviju gitara i vrištećim
vokalom snažno nadahnuo mnoge
britanske metal sastave u drugoj polovici
sedamdestih i osamdesetih, čija je
pojava nazvana New Wave of British
Heavy Metal. Nastao je i kao odgovor na
stadionsku pirotehniku i instrumentalnu
virtuoznost koja je sama sebi postala
svrhom. Iznjedrio je velike sastave: Iron
Maiden izričit predstavnik heavy metala,
Saxon, Diamond Head, Def Leppard,
Tygers of Pan Tang, Blitzkrieg i druge.
Iron Maiden (on stage s lijeva na desno): Adrian Smith, Stive Harris, Dave Murray, Janick Gers
NWOBHM bitno je utjecao na američku scenu pojavom sastava kao što su Metallica,
Megadeth, Anthrax, Slayer. Ovi sastavi također su osnivači thrash metala koji se kasnije razvio
u black metal, i death metal. Istovremeno u SAD-u nastala je scena glam metala, kao spoj glam
rocka i metala koju predstavljaju sastavi, Quiet Riot, Mötley Crüe, Ratt, Twisted Sister, Stryper
te W.A.S.P. Sredinom sedamdesetih Ritchie Blackmore je osnovao sastav Rainbow u kojem je
zajedno sa pjevačem i tekstopiscem Ronnie James Diom pisao aranžmane i glazbu. Engleski
sastav Motorhead nastao u isto vrijeme, svojom neuglađenom izvedbom rocka, utjecao je i na
metal i na punk. Utjecaj heavy metala primjetan je i u hardcore punku osamdesetih. Iz heavy
metala i dalje nastaju druge brojne podvrste, a i sam se nastavio preobražavati, s obzirom da
ga mnogi glazbenici uklapaju u druge stilove alternativne i popularne glazbe.
18
Neki od značajnih albuma:
Subkultura:
Black Sabbath – Paranoid, Black Sabbath
Iron Maiden – The Number Of The Beast, Iron Maiden
Metallica - Master of Puppets, Kill Em All
Slayer - Reign in Blood
Judas Priest - Painkiller, Screaming for Vengeance
Rainbow – Rising
Dio – Holy Diver
Deep Purple - Machine Head
Megadeth – Rust In Peace
Led Zeppelin – Led Zeppelin, Led Zeppelin II
kršćanski metal - goregrind nacional-socijalistički black metal pagan metal - pornogrind - unblack
metal
Podvrste:
alternativni metal - black metal - crossover thrash - deathgrind - death metal death 'n' roll
deathcore - death-doom - doom metal - ekstremni metal - eksperimentalni metal - folk metal glam metal - gothic metal - groove metal - industrial metal - melodični death metal - metalcore nu metal - post-metal - power metal - progresivni metal - simfonijski black metal - simfonijski
metal - sludge metal - speed metal - stoner metal - tehnički death metal - thrash metal
tradicionalni heavy metal - viking metal
Povijest pozdrava '' Đavolji rogovi'' :
Ronald James Padanova ''Dio'' ( 1942/2010.) je bio talijansko-američki heavy metal pjevač i
tekstopisac. U svojoj glazbenoj karijeri dugoj gotovo pet desetljeća, najpoznatiji je po radu u
sastavima Black Sabbath, Rainbow, Heaven & Hell, Elf, te vlastitom Dio. Smatra ga se jednim od
najutjecajnijih heavy metal glazbenika, te također i zaslužnim za populariziranjem pozdrava
"đavoljih rogova".
Odjevanje:
Na stil odijevanja heavy metal publike, uvelike je utjecao Rob Halford, pjevač Judas Priesta,
oblačeći crne kožne jakne sa zakovicama i lancima. Metalac je hrvatsko ime za obožavatelja
heavy metala. Engleski naziv je metalhead ili headbanger. Headbanger je izvorno pogrdan, no
kasnije općeprihvaćen naziv. Ime je nastalo zbog karakterističnog mahanja glavom i kosom uz
imaginarno sviranje gitare, što je spontano ponašanje posjetitelja na koncertima heavy metal
izvođača.
Pripremio odjel logistike
19