Muzej za umjetnost i obrt / Museum of Arts and Crafts 4. – 28. 9. 2014.

croatian design review 1314
Muzej za umjetnost i obrt
/ Museum of Arts and Crafts
4. – 28. 9. 2014.
1
ISBN 978-953-6778-09-6
croatian design review 1314
Sadržaj / Contents
Uvodna riječ / Introduction
(Ivana Borovnjak)
5/7
Nevolje samoreprezentacije / The Troubles of Self-Representation
(Marko Golub)
9 / 13
Bogdan Budimirov – Nagrada za životno djelo
/ Bogdan Budimirov – Lifetime Achievement Award
(Maroje Mrduljaš)
21 / 25
Ocjenjivački sud / Jury
30
Jan Boelen:
Institucija kao uređaj za osvještavanje / Institution as an Awareness Machine
(Bojan Krištofić)
39
Armin Vit:
Radimo stvari koje bismo, kao grafički dizajneri,
voljeli čitati, gledati, kupovati ili u njima sudjelovati
/ Doing things that we, as Graphic Designers, would like to read, see, buy, or attend
(Marko Golub)
45
Dizajn vizualnih komunikacija / Visual Communications Design
(Vanja Cuculić)
54 / 56
Industrijski / produkt dizajn / Industrial / Product Design
(Tihana Taraba)
58 / 60
Dizajn u digitalnim medijima / dizajn interakcija
/ Design and Digital Media / Interaction Design
(Tin Kadoić)
62 / 64
Modni i odjevni dizajn / Fashion and clothing design
(Branka Donassy)
66 / 68
Profesionalni dizajn / Professional Design
Dizajn vizualnih komunikacija / Visual Communications Design
74
Dizajn u digitalnim medijima / dizajn interakcija
/ Design and Digital Media / Interaction Design
242
Industrijski / produkt dizajn / Industrial / Product Design
266
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Prostorne i grafičke intervencije i sistemi / Spatial and Graphic Interventions and Systems
300
Modni i odjevni dizajn / Fashion and Clothing Design
322
Koncept / Concept
336
Studentski dizajn / Student Design
Dizajn vizualnih komunikacija / Visual Communications Design
362
Dizajn u digitalnim medijima / dizajn interakcija
/ Design and Digital Media / Interaction Design
388
Industrijski / produkt dizajn / Industrial / Product Design
396
Prostorne i grafičke intervencije i sistemi / Spatial and Graphic Interventions and System
406
Modni i odjevni dizajn / Fashion and Clothing Design
410
Koncept / Concept
414
Aktivnosti u organizaciji Hrvatskog dizajnerskog društva – rujan 2012. – srpanj 2014.
/ Activities organised by the Croatian Designers Association
– September 2012 – July 2014
Projekti i događanja / Projects and Events
428
Natječaji / Competitions
437
HDD galerija / HDD Gallery
440
Dizajnerska početnica / Design 101
454
Kazalo / Index
456
croatian design review 1314
Uvodna riječ
Ivana Borovnjak
Od prve Izložbe hrvatskog dizajna 01 u Galeriji Forum 1999.
godine do danas prošlo je 15 godina, a izložba 1314 osma je po
redu takva manifestacija u organizaciji Hrvatskog dizajnerskog društva. U međuvremenu je uspostavljen bijenalni ritam
održavanja koji predstavlja recentnu dizajnersku produkciju
iz područja dizajna vizualnih komunikacija, dizajna u digitalnim medijima i dizajna interakcija, produkt dizajna, modnog
dizajna i dizajna koncepata. Proširenje kategorija u odnosu na
prve izložbe, nužnost je koja prati hibridizaciju dizajna uslijed brzih socijalnih i kulturoloških promjena. U prilog tome
da je potrebna još radikalnija revizija ovakve kategorizacije
govori činjenica da se na svaku sljedeću izložbu prijavljuje
čitav niz najrazličitijih projekata – od eksperimentalnih do
istraživačkih i konceptualnih – koje sve prati jedna te ista
poveznica, a to je generalna tendencija brisanja granica među
disciplinama i sve teže podvlačenje jasne crte između pojedinih povijesno etabliranih kategorizacija. Primjena dizajnerske
metodologije u procesu mišljenja i stvaranja unutar različitih
sfera društvenog djelovanja jedna je od bitnih odrednica same
naše discipline danas.
Istovremeno, u Hrvatskoj još uvijek postoji potreba da se dizajn
snažnije legitimira kao profesija. U tom su smislu posljednjih
godina kroz djelovanje strukovnih udruženja i visokoškolskih
ustanova učinjeni veliki koraci, te se danas u određenoj mjeri
već može govoriti o prepoznatljivosti hrvatskog dizajna ili
barem pojedinačnih autora na regionalnoj i svjetskoj razini,
posebice u nekim subspecijalističkim stvaralačkim granama,
ali i o generalno jako dobroj recepciji hrvatskog dizajna od
domaće publike. Svjesni napor doveo je, osim u dizajnu vizualnih komunikacija, i do snažnog profiliranja produkt i modnih dizajnera, što je evidentno i kroz količinu ovogodišnjih
izložbenih prijava. Zanimljiv je, međutim, nesrazmjer između
broja stasalih dizajnera s artikuliranim stavovima i infrastrukturne podrške u obrtničkoj i industrijskoj proizvodnji, koja
izostaje zahvaljujući vrlo lošoj međusektorskoj povezanosti i
nedostatku obrazovanih menadžera i teoretičara dizajna. Fenomen inflacije dizajnerskih prototipova koji najčešće još uvijek
zapnu prilikom samog početka proizvodnje ili se proizvode u
limitiranim serijama, zato je još uvijek najčešća slika stvarnosti.
Na sreću ili ne, usmjerenost europskih fondova za kulturu na
dizajn i kreativne industrije možda je pretpostavka za svjetliju
budućnost suživota dizajna i gospodarstva, te dizajna i kritike.
U području vizualnih komunikacija kroz prijave se može iščitati svojevrsna stagnacija proizvodnje uvjetovana višegodišnjim
ivana borovnjak: introduction
5
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
stanjem krize, ali u konačnici je ipak vidljiv i kontinuirani rast
kvalitete, pogotovo studijskih projekata koji mada često isforsirani u kalup socijalno angažiranog, pokazuju znatan pomak
u odnosu na donedavnu dominantnu orijentiranost prema
projektima u službi oglašavanja. Sve veći broj novootvorenih
dizajnerskih škola i fakulteta u zemlji i regiji, razmjena studenata i fluktuacija znanja obećava zdraviji i raznolikiji pristup
dizajniranju. U konačnici, izbor radova na izložbi koji su predstavljeni ovim katalogom samo je jedan od mogućih scenarija
prezentacije suvremene dizajnerske produkcije. U budućnosti
bi zbog svih gore navedenih razloga trebalo razmisliti koji su
alternativni načini predstavljanja dizajna javnosti. Možda će
jedan od prvih takvih pokušaja preobrazbe konzervativnog
izložbenog formata u regiji – BIO50 sa svojom koncepcijom
interaktivnih i multidisciplinarnih stvaralačkih platformi
kroz široko umrežavanje pojedinaca i institucija – poslužiti
kao pokazatelj nužnosti promjene u prezentiranju, dizajna
koja vodi intelektualnom i društvenom napretku, a ne udovoljava isključivo galerijskom i muzejskom okviru za koji je
izvorno osmišljen.
ivana borovnjak: uvodna riječ
6
croatian design review 1314
Introduction
Ivana Borovnjak
Fifteen years have passed since the first exhibition of Croatian
design titled 01 and organized at the Forum Gallery in 1999,
and this year’s 1314 exhibition is the eight exhibition organized
by the Croatian Designers’ Association. In the meantime, the
exhibition got a biennial rhythm to showcase the latest design
production in various fields such as visual communications,
digital media and interaction design, product design, fashion
design and concept design. The categories have been expanded
in comparison with the first exhibition, which is a necessity that
follows the hybridization of design due to rapid social and cultural changes. Additionally, there is a need to radically revise this
categorization because every new exhibition sees a whole range
of very diversified projects – from those experimental ones to
the conceptual ones and those focused on research. All those
projects have something in common: general tendency to wipe
out all boundaries between the disciplines and difficulty to draw
a clear line delimiting individual historically established categories. The application of design methodology in the creation
process within various spheres of social activism figures as one
on the most important characteristics of our discipline today.
At the same time, we see that in Croatia there is still a need
to legitimize design as a profession. In that sense there have
been some serious improvements in terms of involvement of
professional associations and institutions of higher education
so that it is possible to talk about recognisability of Croatian
design or, at least, some individual designers active on the regional and international level, especially in some subspecialized
branches. It is also possible to conclude that Croatian design
is generally well received by the domestic audience. Apart
from the visual communications design category, continuous
efforts have lead to stronger profiling of product and fashion
designers, which is particularly evident in the quantity of this
year’s applications. However, it is interesting to see a discrepancy between the number of fully-fledged designers with
articulated positions and the infrastructural support in crafts
and industrial production, which is still missing due to very
poor links between various sectors and the lack of educated
managers and design theoreticians. In most cases, in the reality we are faced with the phenomenon of the inflation of
design prototypes that usually stumble upon difficulties in
the early phases of production or reach the production only
in limited editions. Luckily or not, the European funds for
culture oriented to design and creative industries might be
a presumption for a better future where design and economy
or design and professional evaluation might co-exist.
ivana borovnjak: introduction
7
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Various applications for visual communications design indicate
a kind of stagnation in the production conditioned by several
years of economic crises, but ultimately there is an obvious and
continuous tendency for improved quality, especially in study
projects which, despite of being moulded in the category of
socially engaged projects, still demonstrate an important step
forward as compared to the so far dominant orientation towards various projects put in the service of marketing. There are
more and more newly established design schools and colleges
in the country and the region followed by many student exchange programmes and a fluctuation of knowledge promising a
healthier and more diversified approach to design. Finally, the
works selected for this year’s exhibition and presented in this
catalogue make only one of the possible scenarios to present
contemporary design production. Due to all above-mentioned
reasons, in the future we should all consider some alternative
ways to present design to the public. Maybe one of the first
attempts in that sense should focus on the transformation of
the conservative exhibition format in the region– the BIO50
with its concept focused on interactive and multi-disciplinary
creative platforms through a wide network of individuals and
institutions could serve as an indicator that something needs
to be changed in terms of design presentation which should
lead to social and intellectual development and go beyond
the framework of gallery and museum projects from which
it initially emerged.
ivana borovnjak: uvodna riječ
8
croatian design review 1314
Nevolje
samoreprezentacije
Marko Golub
Katalog koji držite u rukama je pozamašan. On je takav zato
što je u njemu jako, jako puno dobrog dizajna. Hrvatska dizajnerska scena je u razdoblju od prve HDD-ove bijenalne izložbe
1999. do danas značajno sazrela, kvalitativno i brojčano višestruko narasla, povećao se broj fakulteta koji obrazuju mlade
dizajnere, generacijski je konstantno mlada, svježa i uglavnom
dobro raspoložena. Sama Izložba je pak ostala u tradicionalnom
revijalnom formatu, prilično rigidna u klasificiranju radova u
strogo određene kategorije (vizualne komunikacije, produkt,
moda, elektronski mediji, koncept, prostorna grafika i signalizacija), s poslovično ništa manje strogim žirijem koji doista
nastoji pažljivo probrati samo one radove koji će reprezentirati
najbolje standarde dizajnerske produkcije. Spomenuta strukturna rigidnost ima svoje razloge, jer je od početka bilo važno
da izložba omogućava lako čitanje i dijagnosticiranje stanja u
svakom od područja dizajnerskog djelovanja. Preciznije, da ne
skriva stagnaciju jednog segmenta produkcije trijumfalnim
dosezima nekog njenog drugog dijela. Kompleksni radovi koji
graniče s više kategorija obično se razmatraju i pokazuju u
onom aspektu u kojem su se pokazali najuspješnijima. I dalje je
to u dominantnoj mjeri izložba predmeta, koja ne rasvjetljava
uvijek u potpunosti plastično njihov kontekst, razloge i procese
nastanka. Ona ne priča izravno priču, ali daje elemente iz kojih
se priča može ispričati.
Letimičnim pregledom je, primjerice, razvidno da je produkcija
u području vizualnih komunikacija i dalje brojčano superiorna
u odnosu na ostale, kao i da je kvalitativno najstabilnija. Srednja generacija nastupa sa svojevrsnim suzdržanim dignitetom,
sklonija zadržati prepoznatljive elemente već formiranih autorskih jezika, dok je ona najmlađa otvorenija eksperimentu,
samopouzdanija i ohrabrena stečenim kompetencijama đurek-bralićevske tipografske škole čiji se utjecaj itekako osjeća i
u studentskim i u profesionalnim kategorijama. Primjećuje se
i određena težnja sofisticiranosti u vizualnom komuniciranju
– malo tko igra na prvu loptu, cijeni se dizajn koji je promišljen,
dobro informiran, evokativan, asocijativan, elokventan u svojim referencijama, nema tu ničeg pretjerano 'visceralnog'. Dio
autora svjesno prisvaja i reciklira obrasce vernakularne i ulične
kulture, a obavezno se barem malo eksperimentira s medijem
tiska, knjige i drugih formata. Kao i ranijih godina, većinom
su to radovi za klijente iz područja nezavisne i institucionalne
kulture. Prisutnost oglašivačkih agencija je razmjerno mala i
marko golub: the troubles of self-representation
9
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
dragocjena, a i one se većinom predstavljaju radovima iz konteksta kulture i humanitarnih akcija, što je šteta, jer bi upravo
na ovakvoj izložbi bilo važno njegovati uvjerljiviju sekciju radova iz područja korporativnog oglašavanja koje ponekad treba
promatrati s drugačijeg, ali ne manje relevantnog očišta. Iako
zastupljena u nešto manjem opsegu nego ranije, studentska
selekcija i ove godine sadrži neke od najboljih radova na cijeloj
izložbi, ponajviše u području oblikovanja knjiga i tipografije
na zagrebačkom i splitskom studiju, ali i produkt dizajna, te
zajedno s prethodnom izložbom (1112) svjedoči o stasavanju
iznimno važne i neobično zrele generacije mladih dizajnerica
i dizajnera. Osim toga, vrijedi zabilježiti i da na scenu pored
zagrebačkog Studija dizajna i splitskog DVK UMAS kao dva visokoprofilirana i daleko najutjecajnija studija, te TTF-a, Agore
i riječkog APURI-ja, zasad samo simbolično stupa i novi i vrlo
perspektivni odsjek medijskog dizajna Sveučilišta Sjever iz
Koprivnice, čije ćemo rezultate sigurno imati priliku vidjeti
već na idućoj izložbi.
Velika većina radova zastupljenih u profesionalnoj kategoriji
produkt dizajna su samoinicirani radovi, uz zamjetnu prisutnost samo dvaju većih proizvođača – sasvim očekivano, Kvadre i
bosanskohercegovačkog Artisana – koji su u proteklih nekoliko
godina učvrstili svoj status na tržištu i čije primjere opet vrijedi
isticati jer nose važnu poruku ostatku industrije da bez dizajna
i bez vlastitih prepoznatljivih proizvoda u najboljem slučaju
mogu samo nastaviti životariti. I dok su u javnoj svijesti ovi
primjeri već neko vrijeme itekako prisutni – podjednako kao
razmjerno široko eksponirani predmeti i kao medijske senzacije – odgovora uopće nije bilo. Nastupile su samo epizode
zaglušujuće panike – panika od ulaska u EU, panika od dolaska
Ikee, panika zbog nedostatka državnih potpora, panika, panika,
panika. Dio odgovornosti leži na državnim institucijama i tiho
prekinutoj aktualizaciji Nacionalne strategije dizajna, ali dio i
na neosviještenosti činjenice da se reindustrijalizacija ne može
provoditi izolirano od šireg društvenog konteksta. Upravo „fetiši‘ masovne industrijske proizvodnje i nacionalne ekonomije
jesu dio problema. Sami odnosi između proizvođača, dizajnera,
distributera i potrošača su dramatično izmijenjeni na globalnoj
razini i takva situacija traži odgovore, traži osmišljavanje novih sustava, novih hijerarhija i odnosa. U projektiranju takvih
sustava moraju sudjelovati upravo dizajneri, uvažavajući ne
samo ekonomske, nego i etičke parametre koji iz diskursa o
dizajnu kao akceleratoru gospodarskog rasta i konkurentnosti,
pogotovo u vremenu krize, kontinuirano izostaju.
Recentnu produkciju u području produkt dizajna obilježila
je i tendencija razvoja vlastitih brendova, pokretanja vlastite
proizvodnje u malim serijama, suradnje s obrtnicima i pronalaženja alternativnih načina distribucije na internacionalno
tržište. Ovu pojavu ne treba gledati tek u svjetlu uspona neke
nove probitačne hibridne vrste dizajnera-poduzetnika, nego
kao pokazatelj da su sami dizajneri u potrazi za funkcionalnijim, utemeljenijim, pravednijim, pa i razumljivijim okvirima i
sustavima djelovanja. Svjesno ili nesvjesno, svi oni na malom
mjerilu pokušavaju razumjeti što je to što rade, za koga, s kim,
koje su stvarne potrebe, gdje su stvarni resursi, tko su i odakle
marko golub: nevolje samoreprezentacije
10
croatian design review 1314
stvarni korisnici. Problem s ovim modelom djelovanja, međutim, nastaje onda kad se sva njegova slojevitost stavi samo
i isključivo u službu proizvodnje i plasmana novih predmeta,
odnosno kada jedna u osnovi dobra ideja postane isključivo nositelj tržišne prepoznatljivosti. Tada iza trenutačno pomodne
fasade učenja iz moderne i pred-moderne tradicije, iza jednako
pomodne dizajnerske reinterpretacije lokalne baštine, iza kontekstualnog istraživanja i šarmantnih mikronarativa, nerijetko
ostanu puke tričarije, hrpa semantički brbljivih i oku ugodnih,
ali zapravo nikome pretjerano potrebnih 'stvari'. Nemojmo si
laskati, u porasloj tržišnoj ponudi domaćeg dizajna ima puno
tričarija, puno suvenira koji fingiraju upotrebnu vrijednost,
puno zgodnih rješenja za probleme koji uopće ne postoje, puno
konformizma i vrlo malo ambicije za suočavanje sa stvarnim,
svakodnevnim problemima.
To ne znači da njihovi autori nisu dobri, dapače ponekad i izvrsni dizajneri, već samo da njihov potencijal, nažalost, ostaje
uvelike neiskorišten. Iako svoj dio odgovornosti tu nesumnjivo nosi i dizajnerska zajednica, ne može joj se predbaciti
manjak angažmana i zagovaranja dizajna. Problem je da još
uvijek, kontinuirano, drugi akteri – prvenstveno tu mislimo
na široku sferu državne uprave, agencija, javnih poduzeća,
lokalne uprave – ne prepoznaju smisao i ulogu dizajna. Disciplina koja bi svojim djelovanjem trebala obuhvaćati sve sfere
svakodnevnog života i dalje se najprisutnijom osjeća u sigurnim oazama neovisne kulturne produkcije ili maloserijske
proizvodnje, reproducirana u lifestyle magazinima ili izložena
na policama dizajn shopova. Čak je i dva i pol desetljeća stara
zamisao usustavljivanja vizualnog identiteta države autora
Borisa Ljubičića jedva prokrijumčarena, zapravo kao kolegijalan dizajnerski hommage, u identitet pristupanja Hrvatske
Europskoj uniji. Drugim riječima, struka je dosegla određeni
kulturni i društveni status, dizajn i dizajneri su se emancipirali,
ali to njihovu poziciju nije učinilo ništa manje usamljenom.
Zato to što govorimo o snazi i kapacitetima lokalne dizajnerske
scene – a hrvatska dizajnerska scena nedvojbeno jest iznimno
snažna – i dalje ne znači da govorimo i o dozreloj kulturi dizajna.
Umreženost je omogućila nove kanale diseminacije, distribucije, a posljednjih nekoliko godina i financiranja vlastitih projekata putem, primjerice, crowdfundinga. Etabliraniji inozemni
dizajneri, poput nedavnog zagrebačkog gosta Neila Poultona
vide ovo kao odličan alat za sve dizajnere, a ne samo za one u
usponu, ali zasad se čini da crowdfunding još uvijek u domaćoj
sredini baš i nije uzeo maha ni kod dizajnera, a ni kod potencijalnih potrošača-naručitelja-mecena. Neke radove nastale
putem ovih platformi bilo bi zanimljivo vidjeti možda već na
idućoj bijenalnoj Izložbi hrvatskog dizajna.
Društvene mreže i servisi za samopromociju pomogli su
dizajnerima da razmjerno lako postignu vidljivost u krajnje
demokratičnom, stimulativnom i uglavnom vrlo ugodnom
okruženju, bez obzira tko su i odakle dolaze. Šareni svijet online portfolija je lijepo mjesto za izgradnju samopouzdanja,
za stvaranje i učvršćivanje malih zajednica i inicijativa, za
razmjenu određenih znanja, ponekad i za nalaženje klijenata,
marko golub: the troubles of self-representation
11
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
za crpljenje inspiracije, za prepoznavanje uzoraka. Kao i na
bilo kojem drugom mjestu, i ovdje će se naći i ono najbolje i
ono najlošije. Dizajneri komuniciraju, prate se i ugledaju jedni
u druge vjerojatno više nego ikad prije, i to je divno. S druge
strane, ozbiljan nedostatak ovakvih platformi je izostanak
stvarnog i temeljitog kritičkog diskursa – dizajneri gledaju
jedni u druge, rade radove koji će se svidjeti drugim dizajnerima, mišljene dizajnerskim meta-jezikom, isporučene u lijepim,
dizajniranim sličicama. Čudno, taman kad je izgledalo kao
da se dugogodišnjim zagovaranjem raskrstilo sa zabludom o
dizajnu kao nekoj vrsti završnog stylinga, odjednom je sad sve
opet postalo – styling.
Proizvod koji izgleda najljepše, koji najvještije piše najnovijom
tipografijom, koji govori u najpametnijim dizajnerskim referencama i priča najčarobnije priče, nije uvijek najbolji proizvod.
Izazov pred današnjim dizajnerima, koji raspolažu s više alata,
znanja, informacija, resursa i trikova nego bilo tko od njihovih
prethodnika, bit će u nadvladavanju zavodljivih zamki samoreprezentacije. U izrazito kompetitivnom i narcisoidnom okruženju to je veliki izazov. U onom malo širem okruženju, koje
treba njihovu pomoć, ekspertizu i suradnju s ostalim akterima,
to je i velika odgovornost.
marko golub: nevolje samoreprezentacije
12
croatian design review 1314
The Troubles of
Self-Representation
Marko Golub
The catalogue before you is a hefty volume. This is the case
because it contains a lot of very good design. Since HDD's first
biennale exhibition in 1999, the Croatian design scene has
matured significantly, it has grown in quality and in terms of
numbers, the number of schools that educate young designers
has increased, and generationally the scene is constantly young,
fresh and mostly in a good mood. The exhibition itself, on the
other hand, has remained in a traditional review format, rather
rigid in the classification of works into highly discrete categories (visual communications, products, fashion, electronic
media, conceptual, spatial graphics and signalization), with a
proverbially equally strict jury that truly tries to carefully select only those works that will represent the best standards of
design production. The structural rigidity has its reasons since
it was important, from the very beginning, that the exhibition
enable an easy reading and diagnosis of the state of each field of
design. To be more precise, it was important that the exhibition
not hide the stagnation of one segment of production with the
triumphant results of another. Complex works on the border
of several categories are usually considered and demonstrated
in the aspect in which they proved most successful. The exhibition is still to a dominant extent an exhibition of objects,
not always completely shedding light on their context or the
reasons and processes of their creation in a plastic manner.
It does not directly tell the story, but provides the elements
from which the story can be construed.
A cursory examination, for instance, makes it clear that the
production in the field of visual communications is still quantitatively superior compared to the other fields, and most
stable in terms of quality. The middle generation took the stage
with a characteristic restrained dignity, and is more inclined to
retain the recognizable elements of already formed authorial
languages, whereas the youngest generation is more open to
experiments, it is more self-confident and emboldened by the
competences it obtained in the Đurek-Bralić typographic school,
whose impact is very much felt in both the student and the
professional categories. A specific aspiration toward sophistication is also apparent in visual communications – few play
the obvious card; a well-thought through, informed, evocative,
and associative design is valued, eloquent in its references,
without excessively visceral elements. Part of the designers
consciously usurp and recycle patterns of vernacular and street
marko golub: the troubles of self-representation
13
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
culture, and most are prone to experiment, at least a bit, with
the media of print, books and other formats. Just as in earlier
years, most works are for clients from the field of independent
and institutional culture. The presence of advertising agencies
is relatively low and precious, and they are mostly represented
with works from the context of culture and humanitarian
pursuits, which is a shame, since it is precisely this type of
exhibition that should foster a more compelling section of
commercial works, which at times should be observed from
a different, but no less relevant vantage point. Though represented in a somewhat smaller scope than in earlier years, the
student selection once again contains some of the best works
of the entire exhibition, mostly in the field of book design and
typography, but also product design. Together with the previous exhibition (1112), this year's student selection confirms that
an exceptionally significant and unusually mature generation
of young designers is coming of age. Also, it is worth noting
that in addition to the Zagreb University School of Design and
the Department for Visual Communications Design of the Split
Art Academy, as the two high profile and by far most influential study programmes, and the Zagreb University School of
Textile Technology, Agora Open University, and the University
of Rijeka Academy of Applied Arts, the very promising Design
School of the University North in Koprivnica has also entered
the design scene, albeit only symbolically for now, whose results we will surely have the chance to witness as early as at
the next exhibition.
The vast majority of works represented in the professional
category of product design are self-initiated, with a prominent
presence of only two major manufacturers, fully expected
– Kvadra and the Bosnian-Herzegovinian Artisan – which in
recent years fortified their status on the market and which
are worth pointing out as an example since they communicate
an important message to the rest of the industry that without
design and recognizable products, it can at best only continue to barely subsist. While in the public consciousness these
examples have been very much present for a while now – just as
their relatively widely exposed products and media sensations
– an adequate response was lacking. We have only witnessed
episodes of deafening panic – panic due to EU accession, panic
due to the arrival of Ikea, panic due to a lack of state incentives,
panic, panic, panic. A part of the responsibility lies with national
institutions and the quiet termination of the National Design
Strategy, but a part also lies with a lack of awareness of the fact
that re-industrialisation cannot be implemented in isolation
from the wider social context. It is precisely the "fetishes" of
mass industrial production and the national economy that are
part of the problem. The relations between the manufacturer,
designer, distributor and consumer have changed dramatically
on a global scale and such a situation requires responses, the
creation of new systems, new hierarchies and new relations.
It is the designers that must participate in the design of such
systems, taking into consideration not only economic, but
also ethical parameters, which are chronically absent from the
discourse on design as the accelerator of economic growth and
competitiveness, especially in times of crisis.
marko golub: nevolje samoreprezentacije
14
croatian design review 1314
The recent production in the field of product design has also
been marked by a tendency of developing one’s own brands,
launching one’s own production in small series, cooperating with trades and crafts businesses and finding alternative methods of distributing products to the international
market. This phenomenon should not be viewed as an ascent
of a new lucrative hybrid species of the designer-entrepreneur, but rather as an indicator of the fact that the designers
themselves are in search of more functional, more founded,
more just, and even more understandable frameworks and
systems of activity. Consciously or not, all of them are trying
to understand, on a small scale, what it is that they are doing,
for whom, with whom, what the true needs are, where the
real resources are, and who the real users are and where they
come from. The problem with this model of activity, however,
occurs when all of its stratification is utilised exclusively for
production and the placement of new products, that is when
a basically good idea becomes solely the carrier of market recognisability. It is then that behind the currently fashionable
facade of learning from the modern and pre-modern tradition,
behind the equally fashionable design reinterpretation of
local heritage, behind the contextual research and charming
micro-narratives, all that remains are merely tatty trinkets, a
pile of semantically voluble and visually pleasing ‘things’ that
no one has a particular use for. Let us not flatter ourselves;
the increased market supply of domestic design is filled with
trinkets, numerous souvenirs that feign to have a practical
value, many nice-looking solutions for problems that do not
even exist, a lot of conformism and very little ambition for
confronting real everyday issues.
This does not mean that their designers are no good, on the
contrary – at times they are even excellent designers, but their
potential, unfortunately, remains unused to a great extent.
Although part of the responsibility for this undoubtedly lies
with the designer community, we cannot place blame with it
for a lack of engagement or advocating design. The problem is
that still, continuously, other stakeholders – primarily the wide
sphere of state administration, agencies, public companies,
local governments – fail to recognise the purpose and role of
design. A discipline that should comprise all spheres of everyday life is still most present in the safe havens of independent
cultural production or small-scale production, reproduced
in lifestyle magazines or displayed on the shelves of design
shops. Even the two-and-a-half decade old idea of systematising the visual identity of the country by Boris Ljubičić was
barely implemented, more as a collegial design homage than
anything else, into the identity of the Croatian accession to the
European Union. In other words, the field of design reached a
certain cultural and social status, design and designers have
become emancipated, but this has not made their position
any less lonely. Just because we now have a strong local design
scene – and the Croatian design scene is undoubtedly exceptionally strong – this does not mean that we have a mature
design culture.
marko golub: the troubles of self-representation
15
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Networking has enabled new channels of dissemination, distribution, and in the last several years also the financing of
projects via, for instance, crowdfunding. More established
foreign designers, like Neil Poulton, who recently paid a visit
to Zagreb, see this as a great tool for all designers, and not just
for those getting started, but for now it seems that crowdfunding has not quite taken on domestically, both with designers
and potential consumers-clients-benefactors. It would be interesting to see works created via such platforms at the next
biennale exhibition of Croatian design.
Social networks and self-promotion services have helped designers to achieve visibility relatively easily in an extremely
democratic, stimulating and mostly very pleasant environment,
no matter who they are and where they come from. The vibrant world of online portfolios is a nice place to build one's
self-confidence, to create and consolidate small communities
and initiatives, to exchange specific knowledge, occasionally
even to find clients, to draw inspiration, to recognise patterns.
As anywhere else, here one can find the best and the worst
offered. Designers communicate, follow each other and look
up to one another more than ever before, and that is wonderful.
On the other hand, a substantial deficiency of such platforms
is the lack of a real and fundamental critical discourse – designers observe one another, create works that other designers
will like, conceived in a designer meta-language, delivered in
pretty designed little images. Oddly, just when it seemed that
long-time advocacy has led to an end of the misconception of
design as some sort of final styling, suddenly all has once again
become – styling.
A product with the most beautiful appearance, that uses the
latest typography most skilfully, that speaks in the smartest
design references and tells the most magic stories is not always
the best product. The challenge before today's designers, who
have more tools, knowledge, information, resources and tricks
at their disposals than any of their predecessors, will be to
overcome the seductive traps of self-representation. In an
extremely competitive and narcissistic environment, this is a
great challenge. In the wider environment, which needs their
assistance, expertise and cooperation with other stakeholders,
it is an even greater responsibility.
marko golub: nevolje samoreprezentacije
16
croatian design review 1314
marko golub: the troubles of self-representation
17
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
bogdan budimirov – nagrada za životno dijelo
18
croatian design review 1314
bogdan budimirov – lifetime achievement award
19
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Četvrt vlade i parlamenta, Bonn, natječajni projekt
/ Parliament and government quarter, Bonn, competition project
koautori/ co-authors Ulrich Ensinger, Herbert Groethuysen, Hans Maurer,
Kurt Richter, Werner Wirsing, 1974.
bogdan budimirov – nagrada za životno djelo
20
croatian design review 1314
Bogdan Budimirov
– Nagrada Hrvatskog
dizajnerskog društva
za životno djelo
Maroje Mrduljaš
Bogdan Budimirov nadilazi uže disciplinarne okvire i pojednostavljeno shvaćenu poziciju arhitekta i dizajnera kao ‘stvaratelja oblika’. 6 desetljeća njegovog aktivnog istraživačkog rada
u različitim mjerilima: od crtaće ploče do aerodroma, treba
interpretirati u svjetlu nastojanja da se moderno sistemsko
mišljenje i integracija znanja uključe u logiku projektiranja.
Budimirov ulazi u praksu još kao student, u dinamičnom kontekstu urbane ekspanzije i industrijalizacije u socijalističkoj
Jugoslaviji nakon 2. svjetskog rata. Milje zemlje u razvoju je
plodan za Budimirova, homo fabera zainteresiranog za metode
racionalne organizacije i angažiranja svih raspoloživih, a oskudnih resursa. Radoznao i poduzetan Budimirov iskustva empirijski sabire proučavajući druge proizvodne grane i traži modele
reforme građevinske industrije. U suradnji sa Željkom Solarom,
Dragutinom Stilinovićem i drugima razvija nekoliko sistema
prefabrikacije, među kojima je najuspješniji YU-61. Suočeni sa
zadatkom projektiranja ‘za velike brojeve’, Budimirov i suradnici ne oblikuju građevinu kao izdvojeni objekt sa specifičnom
‘formom, funkcijom i konstrukcijom’, nego projektiraju čitav
proces serijske, industrijske proizvodnje i kasnijeg održavanja
građevine sa planiranim vijekom trajanja. ‘Forma, funkcija i
konstrukcija’ se apstrahiraju u set građevinskih elemenata optimiziranih za proizvodni proces, pri čemu se ne kompromitiraju
estetske i uporabne kvalitete nego pragmatično uravnotežuju
omjeri uloženog i dobivenog. Koncizna arhitektura ‘srebrnih
gradova’ u Zapruđu, Borongaju, Remetincu i drugdje djelovala
je futuristički, no razlog tome nije samo blještavilo njihove
aluminijsko-staklene ovojnice, već činjenica da su te kuće
osmišljene i izvedene prema tada sasvim novim proizvodnim
principima i investicijskim zahtjevima. Istraživanje masovne
proizvodnje arhitekture Budimirov i suradnici nastavljaju u
sistemima skladnih prefabriciranih drvenih turističkih bungalova i obiteljskih kuća za tvrke Jugomont, Spačva, Marles i
druge od kojih su mnoge još i danas u funkciji, te sistem SPIG
industijske proizvodnje čeličnih zgrada.
Paralelno s projektima velikog mjerila i rada s velikim građevinskim poduzećima, Budimirov eksperimentira i u području
bogdan budimirov – lifetime achievement award
21
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Sistem industrijske prefabrikacije YU-61/ Industrial prefabrication system YU-61,
koautori/ co-authors Željko Solar, Dragutin Stilinović, 1961.
oblikovanja proizvoda (u to vrijeme se još ne koristi pojam ‘dizajn’). U istraživanju primjene elastičnih ploča (projekti stolice
i kreveta) do izražaja dolazi Budimirovljevo izvrsno, gotovo
intuitivno razumijevanje statike i ‘rada konstrukcije’, dok rane
varijante crtaćih stolova proizlaze iz vlastitog, proživljenog
iskustva. Elastična ploha za sjedenje ujedno je i prvi patent Budimirova, a uslijedit će više registriranih patenata u Njemačkoj,
Francuskoj, Italiji, Velikoj Britaniji i Hrvatskoj. 1950-ih i 1960-ih
racionalna integracija industrije i oblikovanja okoline u svim
mjerilima jedna je od ključnih tema diskusije o društvenom
razvoju u Hrvatskoj i Jugoslaviji ali i u internacionalnom kontekstu. Budimirov je uspješan akter tog ‘industrijskog zaokreta’
koji je u ovdašnjoj sredini samo parcijalno ostvaren.
Od druge polovice 1960-ih, Budimirov rad nastavlja u Münchenu u Zapadnoj Njemačkoj, u drugačijem tehnološkom i
ekonomskom miljeu. Radeći u velikim biroima i na opsežnim
projektima poput Velesajma u Nürnbergu, aerodroma u Münchenu i drugima, Budimirov dalje razvija interes za prefabrikaciju
ali i za specifične teme operativne organizacije projektiranja,
komunikacije i protoka informacija od biroa prema gradilištu i
natrag, u vremenu u kojem primjena računala u arhitekturi još
nije bila intenzivna. Konvencionalne historiografije arhitekture
i dizajna uglavnom se ne bave procesima projektiranja i tek će
neka buduća istraživanja procedura i protokola proizvodnje
projektne dokumentacije pokazati invencije na tom području
kojem je Budimirov dao vrijedan doprinos. Dok je u Hrvatskoj
rad Budimirova uglavnom vezan za stanovanje, u Njemačkoj je
angažiran na prostorno-organizacijski vrlo složenim projektima
koji zahtijevaju inovativne koncepte. Tako je projekt za kompleks zgrade Vlade i ministarstava Zapadne Njemačke osmišljen
u vidu trodiomenzionalne matrice komunikacija i instalacije
koja okuplja sve ostale elemente programa. Projekti Budimirova nisu predstavljali slikovitu eksplikaciju tehnologije, kao
što je to bio slučaj u brojnim projektima nadolazeće ‘high-tech’
arhitekure, nego su bili otvoreni, fleksibilni sistemi učinkoviti
poput uređaja i sposobni prihvatiti strukturalni rast i promjene.
bogdan budimirov – nagrada za životno djelo
22
croatian design review 1314
Od sredine 1970-ih godina Budimirov se vraća dizajnu produkata, u prvom redu specijaliziranog namještaja i opreme.
Uređuje fotografske studije, interijere, radi na pojedinačnim
produktima, te dizajnira tržišno vrlo uspješni fleksibilni crtaći
stol Moya po kojem je vjerojatno najpoznatiji kao dizajner u
užem smislu riječi i za kojeg dobiva i prestižnu nagradu Gute
Form (Dobra forma). Iako naizgled jednostavan, crtaći stol je
konstruktivno-statički pažljivo promišljen kako bi bio jednostavan za manipulaciju i pogodan za ekonomičnu izvedbu.
Uslijedio je sistem prateće opreme za kompletiranje čitavog
arhitektonskog ureda: pokretni multifunkcionalni ormar-stolić, manja crtaća daska i drugi elementi. I u ‘komornom’ mjerilu
produkata, Budimirov projektira sistemski: koristi modularnu
koordinaciju, razrađuje varijante detalja, razvija fleksibilne koncepcije i od početka razmišlja o plasmanu na tržište. Odgovor
na zahtjeve za odmakom od ‘industrijske’ estetike koji jačaju
1980-ih Budimirov pronalazi u taktilnim svojstvima materijala,
u prvom redu drva, i njihovoj obradi.
Po povratku u Hrvatsku 1988. Budimirov se nastavlja baviti dizajnom i radi kao konzultant za pitanja specifičnih konstrukcija. Njegov aktualni projekt je vlastita kuća koja je pred
dovršetkom: razumna u mjerilu, gotovo klasicistička po smirenom ritmu i eleganciji proporcija, tradicionalna u referenci
na jednostavnu vernakularnu organizaciju tlocrta, moderna
po tehnologiji gradnje i prostornoj otvorenosti, suvremena
po ekološkoj učinkovitosti, individualna po prilagođenosti
specifičnim potrebama korisnika, autentična po koncepciji.
Sve te kvalitete sublimat su nataloženih desetljeća iskustva i
provjera znanja u teoriji i praksi.
Progresivna modernistička tradicija dizajna tražila je od stvaraoca-inovatora uključenost u tehnološka i ekonomska pitanja
na putu prema ukidanju disciplinarnih granica između kulture,
znanosti i tehnologije. Totalna koordinacija proizvodnje materijalnog okoliša pokazala se političkom utopijom, a dilema koju
je artikulirao Cedric Price pitanjem: ‘tehnologija je odgovor, no
što je pitanje?’ ostaje otvorena. No etička, pa i estetska dimenzija integralnog projektiranja koja inzistira na utemeljenosti
odluka u racionalnim (i razumnim) argumentima je još uvijek
aktualna. Zato su metode, znanje i vrijednosti koje Budimirov
razvija i zastupa u najmanju ruku jednako važni kao i njegovi
realizirani radovi.
bogdan budimirov – lifetime achievement award
23
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Crtaći stol Moya/ Drawing table Moya, 1980.
bogdan budimirov – nagrada za životno djelo
24
croatian design review 1314
Bogdan Budimirov
– The Croatian
Designers Association
Lifetime
Achievement Award
Maroje Mrduljaš
Bogdan Budimirov has overcome the narrow disciplinary frameworks and simplified understanding of the position of the
architect and designer as the ‘creator of forms’. Six decades of
his active research work in different scales, from the drawing
board to the airport, need to be interpreted in the light of his
attempts to include contemporary systemic thinking and the
integration of knowledge into the logic of the design process.
Budimirov began to design as a student, in the dynamic context of urban expansion and industrialization in socialist Yugoslavia after World War II. The milieu of a developing country proved to be fertile ground for Budimirov, a homo faber
interested in methods of rational organisation and engaging
all available and scant resources. Curious and enterprising,
Budimirov empirically gathered his experiences by studying
other production fields and seeking models of reforming the
construction industry. In cooperation with Željko Solar, Dragutin Stilinović and others, he developed several prefabrication systems, among which the YU-61 was the most successful.
Faced with the task of designing large-scale structures, rather
than developing buildings as discrete objects with a specific
‘form, function and construction’, Budimirov and his associates designed entire processes of serial industrial production
and subsequent maintenance with a planned life cycle. The
‘form, function and construction’ are abstracted into a set of
construction elements optimized for the production process. In doing so, the aesthetic and utilitarian qualities are not
compromised, and the ratio between what is invested and
what is obtained is pragmatically balanced. The concise architecture of the ‘silver cities’ in Zapruđe, Borongaj, Remetinec
and elsewhere seemed futuristic, not due to the glare of their
aluminium and glass envelope, but due to the fact that these
structures were created and constructed in accordance with
what at the time were completely new production principles
and investment requirements. Budimirov and his associates
continued their research of mass production of architecture
in systems of proportioned prefabricated wooden tourist
bungalows and family houses for the companies Jugomont,
Spačva, Marles and others, many of which are in function to
bogdan budimirov – lifetime achievement award
25
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
this day, and the SPIG system for the industrial production
of steel buildings.
Along with large scale design projects and working with big
construction companies, Budimirov experimented in the field
of product design. In his research of the use of elastic boards
(designs of chairs and beds) Budimirov’s outstanding, almost
intuitive understanding of statics and the ‘work of construction’ came to the forefront, whereas his earlier versions of
drawing desks resulted from his own experience. The elastic
sitting surface was Budimirov’s first patent, followed by several other registered patents in Germany, France, Italy, Great
Britain and Croatia. During the 1950s and 60s, the rational
integration of industry and the design of the environment in
all scales became one of the pivotal subjects of discussion on
social development in both Croatia and Yugoslavia, and the
international context. Budimirov was a successful protagonist
of this ‘industrial turn’, which was only partially achieved in
this region.
Since the mid-1960s, Budimirov continued his work in Munich
in West Germany, in a different technological and economic
milieu. Working in in large bureaus and on comprehensive
design projects like the Nuremberg Fair, Munich Airport and
others, Budimirov continued to develop his interest in prefabrication, but also in specific subjects of the operational organisation of design, communication and flow of information
from the bureau to the construction site and back, in a time
in which the use of computers in architecture was not yet
intense. Conventional historiographies of architecture and
design mostly do not deal with the processes of design, and
it is up to future research of the procedures and protocols
of the production of design documentation to demonstrate
the inventions in this field to which Budimirov contributed a
valuable contribution. Whereas in Croatia, Budimirov’s work
was mostly related to residence, in Germany he was engaged
in spatially and organisationally very complex projects that
required innovative concepts. For instance, he envisaged the
project for a complex of government and ministry buildings
in West Germany as a three-dimensional matrix of communications and installations that gathers all other elements of
the programme. Budimirov’s projects did not represent a figurative explication of technology, as was the case in a number
of designs of the upcoming ‘high-tech’ architecture, but were
open, flexible systems, efficient like devices that are capable
of accepting structural growth and change.
From the mid-1970s, Budimirov returned to product design,
primarily specialised furniture and equipment. He did the
interior design of photographic studios, worked on individual products, and designed the very successful Moya flexible drawing desk, for which he is probably best-known as a
designer in the strict sense, and for which he received the
prestigious Gute Form award. Although seemingly simple, the
construction and statics of the desk were considered carefully
to make it easy to manipulate and suitable for an economical
construction. This was followed by a system of accompanying
bogdan budimirov – nagrada za životno djelo
26
croatian design review 1314
Sistem prefabricirane drvene kuće Spačva / Wooden house prefabrication system Spačva,
koautori / co-authors Željko Solar, Vladimir Robotić, Zlatko Žokalj, 1964.
equipment for architectural offices: mobile multifunctional
cabinet-desks, small drawing boards and other elements. Even
at the ‘chamber’ scale of products, Budimirov’s designs were
systemic: he used modular coordination, elaborated variants
of details, developed flexible concepts and considered market
placement from the onset. Budimirov found his response to
requirements for a distancing from the ‘industrial’ aesthetics,
which were growing strong in the 1980’s in the tactile properties of materials, primarily wood, and their processing.
Upon returning to Croatia in 1988, Budimirov continued to be
involved with design and worked as a consultant for issues of
specific constructions. His current project is his own house,
which is almost complete: reasonable in scale, almost classicist
in its calm rhythm and elegance of proportions, traditional in
its reference to the simple vernacular organisation of the floor
plan, modern in the technology of construction and spatial
openness, contemporary in its environmental efficiency, individual in its adaptedness to the specific needs of its users, and
authentic in its concept. All these qualities are a sublimate of
the sedimented decades of experience and tests of knowledge
in theory and practice.
The progressive modernist tradition of design sought from
the creators and innovators an involvement in the technological and economic issues on the way towards the abolition of
disciplinary borders between culture, science and technology.
A total coordination of the production of the material environment proved a political utopia, and the dilemma articulated by
Cedric Price’s question: ‘technology is the answer, but what is
the question?’ remains open. However, the ethical and even
aesthetic dimension of integrated design, which insists on
decision-making being based on rational (and reasonable) arguments is still present. This is why the methods, knowledge
and values that Budimirov develops and represents are at least
as important as the works he has achieved.
bogdan budimirov – lifetime achievement award
27
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
ocjenjivački sud
28
croatian design review 1314
jury
29
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Jan Boelen
Rođen 1967., Jan Boelen raznovrstan je i plodan Born in 1967, Jan Boelen is a versatile and probelgijski kustos i kritičar suvremene umjetno- lific Belgian critic and curator of contemposti i dizajna, koji organizira i osmišljava izložbe rary art and design exhibitions, projects and
i projekte, te provodi istraživačke prakse. Stu- practices. He studied product design at the
dirao je industrijski dizajn pri Media & Design Media & Design Academie (KHLim) in Genk,
Academie (KHLim) u Genku, Belgija. Tijekom Belgium. Over the years, he collaborated with
karijere surađivao je s mnogo renomiranih a number of well known names in their respecimena u svom području, poput međunarod- tive fields – international collective Numen/
nog kolektiva Numen/ForUse i dizajnera Kon- ForUse and designer Konstantin Grcic, among
stantina Grčića, među ostalima. Jan Boelen others. Jan Boelen is the founding director of
osnivač je i ravnatelj Z33, Kuće za suvremenu Z33, House of Contemporary Art in Hasselt,
umjetnost u Hasseltu, Belgija, gdje zajedno sa Belgium; where he and his colleagues explore
svojim kolegama razvija istraživačke umjetnič- and develop investigative art, design and soke, dizajnerske i društvene prakse i diskurse. cial practices and discourse. He also chairs
Također predsjeda Flamanskim komitetom the Flemish committee for Architecture and
za arhitekturu i dizajn. Nakon što je predavao Design. After teaching in the Bachelors Dena preddiplomskom Odsjeku ‘Man and Well partment Man and Well Being at the Design
Being’ na Akademiji za dizajn u Eindhovenu, Academy Eindhoven, Jan Boelen has been head
Boelen je postao predstojnik diplomskog of the Master Department Social Design at
Odsjeka za socijalni dizajn pri istoj instituciji. the same institution. In 2013, he was a CroaGost u Hrvatskoj po prvi put je bio 2013. godine, tian guest for the first time, as a member of
kao član međunarodnog žirija festivala Dan D, the international jury of D-Day annual design
kada je održao i dobro posjećeno predavanje. festival, giving lectures during the same event,
Jan Boelen trenutno kurira Bijenale dizajna too. Currently, Jan Boelen is curating the Bi(BIO) u Ljubljani, koji se održava tijekom rujna ennial of Design (BIO) in Ljubljana, Slovenia;
2014., u isto vrijeme kada se u Zagrebu otvara which takes place in September 2014, at the
Izložba hrvatskog dizajna 1314. Budući da je same time when Zagreb sees the opening of
Jan Boelen ponovno naš gost kao član struč- Exhibition of Croatian Design 1314. As Jan
nog žirija izložbe, iskoristili smo priliku kako Boelen is also a member of a jury for the exbismo sa njime porazgovarali o njegovom ku- hibition and our guest once again, we seized
stoskom i predavačkom radu, kao i o tekućim the opportunity and chatted with him about
problemima suvremenog dizajna.
his curatorial and teaching work, and the very
zeitgeist of contemporary design.
ocjenjivački sud
30
croatian design review 1314
Armin Vit
Armin Vit je grafički dizajner i publicist rođen Born and raised in Mexico City, Armin Vit is
i odrastao u Mexico Cityju, a danas živi i radi a graphic designer and writer now living in
u Austinu u američkoj saveznoj državi Teksas. Austin, Texas. He is co-founder of UnderConSuosnivač je UnderConsiderationa, grafičkog sideration, a graphic design firm and publishdizajnerskog studija koji je istodobno i izdavač- ing enterprise all rolled into one. While he
ka kuća. Iako je pisao za većinu dobro poznatih has written for most of the well-known trade
stručnih publikacija, poznatiji je po svom pi- publications, he is better known for his writsanju na blogovima koji čine UnderConsidera- ing on the blogs that make up the UnderContionovu online mrežu (Speak Up, Brand New, sideration online network (Speak Up, Brand
Quipsologies i drugima), kao i po knjigama čiji New, Quipsologies and others), as well as from
je autor zajedno sa suprugom i partnericom the books he has co-authored with his wife and
Bryony Gomez-Palacio. Najnovija izdanja su partner, Bryony Gomez-Palacio – their most
im knjige Graphic Design Referenced, Women recent efforts being Graphic Design Referof Design i samoizdana Flaunt. Armin dio vre- enced, Women of Design, and the self-pubmena drži predavanja na različite teme širom lished Flaunt. Armin spends a modest time
svijeta, od San Diega do Berlina. U sklopu Un- on the road lecturing on any number of topics
derConsiderationovog dizajnerskog studija and can be found anywhere from San Diego
dizajnirao je korporativne identitete, knjige i to Berlin. Through UnderConsideration’s Deweb sjedišta za niz klijenata.
partment of Design he designs corporate identities, books and web sites for a few clients.
jury
31
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Vanja Cuculić
Vanja Cuculić rođen je u Rijeci 02.12.1977. Nakon završene gimnazije upisuje Studij dizajna
1996. u Zagrebu. 2000. po diplomi radi kao
dizajner, a ubrzo i kao art direktor u marketinškoj agenciji BBDO Zagreb. 2002. suosniva
dizajn studio Clinica. Od 2004. do 2007. radi
kao asistent na Studiju Dizajna. 2005. pokreće
Studio Cuculić. Od 2006. radi kao kućni dizajner kazališta Gavella za koje oblikuje mnogobrojne plakate. Studio Cuculić sudjeluje kao
dio kreativnog klastera (uz tvrtke Muze, Revolucija i Clinica) na mnogobrojnim projektima iz
područja dizajna kulturno – turističkih destinacija i njihovih atrakcija. Neki od projekata su:
Ogulin, zavičaj bajke, Ogulinski festival bajke, Ivanina kuća bajke, Plitvičke doline, Ekomuzej čipke i
čipkarstva u Lepoglavi, Zavičajni muzej poreštine,
Kuća maslinovog ulja Tar – Vabriga, Kuća tartufa
u Buzetu, Kuća A.G.Matoša u Tovarniku. Dobitnik je osam Red Dot nagrada. Neka od ostalih
priznanja su: Identity Best of the Best, Summit
Creative Award, BIO, HOW, International Poster Biennale Teheran, International Theatre
Poster Biennale Rzeszow, European Design
Award, Magdalena, Zgraf , Izložba hrvatskog
dizajna, Biennale kazališnog plakata u Varaždinu, itd. Radovi su mu publicirani u većini
renomiranih časopisa za grafički dizajn (Print,
Graphis, Novum, Kak, itd). Vanja Cuculić was born in Rijeka on 2 December 1977. After finishing high school, Cuculić
enrolled to the School of Design in Zagreb
in 1996. Upon graduation in 2000 he worked
as a designer and art director in the BBDO
marketing agency in Zagreb. In 2002 Cuculić
co-founded the Clinica design studio. From
2004 to 2007 he works as the assistant professor at the School of Design in Zagreb. In
2005 he founded the Studio Cuculić and as of
2006 he works as the in-house designer for
the Gavella City Theatre designing numerous
posters. His Studio Cuculić is a part of the creative cluster together with Muze, Revolucija
and Clinica participating in numerous design
projects in the field of culture and touristic
attractions. Some of their projects are Ogulin,
the Homeland of Fairytales, The Ogulin Fairytale
Festival, Ivana’s House of Fairytales, The Plitvice
Valleys, The Eco-Museum of Lace and Lacemaking in Lepoglava, The Museum of the Poreč, The
House of the Tar Olive Oil – Vabriga, The House
of Tartufos in Buzet, The House of A.G.Matoš
in Tovarnik. He is also the winner of eight Red
Dot awards as well as Identity Best of the Best,
Summit Creative Award, BIO, HOW, International Poster Biennale Teheran, International
Theatre Poster Biennale Rzeszow, European
Design Award, Magdalena, Zgraf , the Croatian
Design Exhibition, the Theatre Poster Biennale in Varaždin, etc. Cuculić’s works have
been published in most renowned graphic design magazines such as Print, Graphis, Novum,
Kak, etc. ocjenjivački sud
32
croatian design review 1314
Tihana Taraba
Rođena 1981. u Zagrebu, diplomirala 2006. na
Studiju dizajna – smjer produkt dizajn, u Zagrebu. Sa Filipom Despotom i Ivanom Pavić osniva
2007. dizajn studio Grupa. Prvo priznanje struke dobivaju na izložbi HDD-a 0708 za dizajn
kolekcije namještaja Basic tvornice Artisan,
dok su za dizajn sjedeće garniture 3angle tvornice Kvadra na izložbi HDD-a 1112 nagrađeni
za najbolji produkt dizajn. 2010. započinju s
razvojem vlastitog brenda Grupa products pod
kojim proizvode i distribuiraju Model, Arigato
i ILI_ILI modularne lampe. Izlažu na domaćim
i međunarodnim selektiranim izložbama, a
radovi su objavljivani u značajnim međunarodnim i hrvatskim publikacijama.
Born in 1981 in Zagreb, graduated in 2006 from
the School of Design at the Product Design
Department in Zagreb. Together with Filip
Despot and Ivana Pavić, Tihana Taraba founded the Grupa design studio in 2007. Their first
professional award happened on the CDS exhibition 0708 for the design of the furniture
line named Basic and produced by the Artisan
factory. Their seating set 3angle produced by
Kvadra was awarded on the CDS 1112 exhibition
as the best product design project. In 2010 Grupa started developing their own brand named
Grupa products under which it produces and
distributes Model, Arigato and ILI_ILI modular
lamps. They exhibit at many Croatian and international exhibitions and their works have
been published in both Croatian and international publications.
jury
33
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Tin Kadoić
Tin Kadoić je magistar dizajna i predavač na
Studiju dizajna u Zagrebu. Živi i radi s interaktivnim medijima, balansirajući između komercijalnih, edukacijskih i osobnih dizajnerskih
angažmana. Više od deset godina radi s lokalnim studijima i agencijama za studije i klijente
kao što su Coca Cola, Adris, T-Com, Snickers,
Ericsson, Nutella. Suosnivač je digitalne agencije Brlog, koja je dio grupe Bruketa&Žinić OM.
Tijekom karijere više je puta nagrađivan – Red
Dot, ID, Adobe achievement award, IdejaX,
MIXX, Effie, te je izlagao na bijenalnim HDDovim izložbama hrvatskog dizajna, ZGRAF-u,
kao i na manjim izložbama. U protekle četiri godine predaje i na Odjelu za interaktivne
medije Studija dizajna u Zagrebu, gdje vodi i
organizira radionice i gostujuća predavanja te
aktivno radi na promociji interaktivnih medija
u sklopu akademske zajednice. Od 2014. godine organizira događanja i susrete kao lokalni
voditelj IxDA Hrvatska, te djeluje kao član užeg
tima IxDA Europe.
Tin Kadoić is a M.Design and a lecturer at the
School of Design in Zagreb. He lives and works
with interactive media – balancing commercial, educational and personal work. Working
for more than 10 years with local studios and
agencies for clients such as Coca-Cola, Adris,
T-Com, Snickers, Ericsson, Carlsberg, Nutella.
In 2009. cofounded a digital agency Brlog, part
of Bruketa&Žinić OM Group. In his career he
has been awarded with the Red Dot, ID, Adobe
achievement award, IdejaX, MIXX, Effie, and
has exhibited at the HDD Biennale (biennale
Exhibition of Croatian Design), ZGRAF, and
smaller exhibitions. For the last four years
he has also been working as a lecturer at the
School of Design in Zagreb – Interactive media department, where he leads and organises
workshops, guest lecturers and actively works
on promoting interactive media inside the academic community. As of 2014, he organises
events and meet-ups as a local leader for IxDA
Croatia, and helps as an IxDA Europe core team
member.
ocjenjivački sud
34
croatian design review 1314
Branka Donassy
Rođena u Zagrebu, gdje je studirala povijest
umjetnosti i etnologiju na Filozofskom fakultetu. Članica je Hrvatske udruge likovnih
umjetnika primijenjene umjetnosti (ULUPUH) i
svojedobno grupe MODAGRAM. Kao samostalni
umjetnik kreira žensku odjeću od unikatnih
ekskluzivnih modela do autorskih prêt-à-porter kolekcija. Bavi se istraživanjem u modnom
art-designu (instalacije, skulpture) gdje analitičkim pristupom stvara djela koristeći metode i tehnike iz raznih područja umjetnosti
i dizajna. Od 1985. kontinuirano je prisutna
na umjetničkoj i modnoj sceni nastupima
na revijama i izložbama radova u galerijama
i muzejima u zemlji i inozemstvu sa stotinjak
autorskih prezentacija. Surađuje s televizijom,
te radi kostimografije za film i kazalište. Za
svoj rad je višestruko nagrađivana u zemlji i
inozemstvu. Živi i radi u Zagrebu.
Born in Zagreb where she studied art history
and ethnology at the Faculty of Humanities
and Social Sciences. Branka Donassy is a
member of the Croatian Association of Artists in Applied Arts (ULUPUH) and the former
MODAGRAM group. As an independent artist
she designs fashion for women from unique
and exclusive designs to designer prêt-à-porter
collections. Donassy is also involved in fashion
art and design research (installations, sculptures) applying an analytical approach to create
designs combining various art and design techniques and methods. As of 1985 she has been
continuously present on art and fashion scene
with many shows and exhibitions in galleries
and museums in Croatia and abroad. Donassy
collaborates with television and designs costumes for theatre and film. She was awarded
many times inside and outside of the country.
Branka Donassy lives and works in Zagreb.
jury
35
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Igor Kuduz
Rođen 1967. u Zagrebu, diplomirao 1995. na
grafičkom odjelu Akademije likovnih umjetnosti u Zagrebu. Od 1995. vodi uspješan studio
za vizualne komunikacije specijaliziran za izdavaštvo i projekte vezane na kulturu. Surađuje s velikim brojem kulturnih institucija,
galerija i muzeja na izložbama i dizajniranju
publikacija i vizualnih identiteta. Surađivao je
sa: Muzejom suvremene umjetnosti u Zagrebu,
Institutom za povijest umjetnosti, Galerijom
Klovićevi dvori, Gliptotekom HAZU, Hrvatskim
društvom likovnih umjetnika, Akademijom
likovnih umjetnosti u Zagrebu, Profilom, Meandrom, Udruženjem hrvatskih arhitekata i
drugima. Radi na izdavačkim projektima renomiranih međunarodnih kulturnih institucija: Muzej moderne umjetnosti u New Yorku
(MoMA), magazin za suvremenu fotografiju
Camera Austria iz Beča, Centar Georges Pompidou u Parizu, Ludwigsmuseum u Budimpešti, Goethe Institut... Dobitnik je uglednih
nagrada i priznanja: Type Directors Club (New
York), International Society of Typographic
Designers (London), AIGA (SAD), How magazine (SAD) i drugih. Član je odbora Hrvatskog
fotosaveza. Član je Hrvatskog društva likovnih
umjetnika i Hrvatskog dizajnerskog društva.
Jedan je od osnivača Instituta za suvremenu
umjetnost.
Born in Zagreb 1967. In 1995 he graduated on
the graphics department of the Academy of
Fine Arts in Zagreb. Since 1995 he has been
running a successful visual communications
studio specialized in publishing and event
projects based around culture. He collaborates
with a large number of cultural institutions,
galleries and museums with exhibitions and
the shaping of publications and visual identities. Cooperation has been achieved with:
Museum of Contemporary Art Zagreb, Institute of Art History, Klovićevi Dvori Gallery,
Glyptotheque HAZU, Croatian Association of
Artists, Academy of Fine Arts Zagreb, Profil,
Meandar, Croatian Architects’ Association and
others. He works on publishing projects with
reputable international cultural institutions:
Museum of Modern Art New York (MoMA),
contemporary photography magazine Camera
Austria, Vienna; Centre Georges Pompidou,
Paris; Ludwigsmuseum, Budapest; Goethe-Institute... A winner of distinguished awards and
recognitions: Type Directors Club (New York),
International Society of Typographic Designers (London), AIGA (USA), How magazine (USA)
and others. A member of the committee of
the Croatian Photographic Union. Member of
Croatian Association of Artists and Croatian
Designers’ Association. One of the founders
of the Institute for Contemporary Art. ocjenjivački sud
36
croatian design review 1314
37
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
razgovor: jan boelen
38
croatian design review 1314
Jan Boelen:
Institucija kao uređaj
za osvještavanje
/ Institution as an
Awareness Machine
razgovarao / interviewer Bojan Krištofić
Gospodine Boelen, što vam je posebno zanimljivo na lokalnoj dizajn i umjetničkoj sceni,
i što vas je ponukalo da joj se opetovano vraćate? Ako Hrvatsku i Sloveniju usporedimo
s Belgijom, na koji je način ekonomska kriza
utjecala na percepciju dizajnerske prakse?
Vrlo me zanimaju socijalne promjene – prvenstveno u samom društvu, a potom i u dizajnu.
U usporedbi s Belgijom, ekonomska kriza je
zemlje poput Slovenije I Hrvatske udarila jače
i izravnije, što je nužnost za regiranjem učinilo
još potrebnijom, dok su efekti krize po društvo mnogo vidljiviji nego u Belgiji. Promjene
su vidljive na svim razinama – ekonomskoj,
političkoj, socijalnoj, itd.
What intrigues you in the local design and
art scene, and what makes you return now
and then? When comparing Slovenia and
Croatia to Belgium, in what ways has the
economic crisis influenced the perception
of design practice?
I am interested in societal developments – in
the first place in society and secondly in design.
When compared to Belgium, economic crisis
stroke harder and more direct in countries
such as Slovenia and Croatia, making the necessity to react far greater, while its effects on
society are much more visible than in Belgium.
These changes are visible on all levels – economical, political, social, etc.
Što bi prema vama trebao biti prioritet suvremenih profesionalaca u dizajnu?
Prioritet suvremenih dizajn profesionalaca
prije svega je postavljati pitanja, umjesto tek
projektirati proizvode. Ekonomski, vladajući i
demokratski sustavi posvuda su u velikoj krizi.
Središta moći se stubokom izmjenjuju i mi
moramo stvarati nove odnose između osoba
kao konzumenata, proizvođača i distributora.
Morali bismo razmišljati o novim sustavima
razmjene vrijednosti između svih tih čimbenika u našem društvu. Te vrijednosti mogu
biti materijalne ili refleksivne, i pomoću i na
temelju tih vrijednosti trebamo izgraditi nove
mostove između svih mogućih društvenih činitelja, a ne samo održavati postojeće.
According to you, what is a top priority of
contemporary design professionals?
The priority of contemporary design professionals should be to raise questions, more
than merely produce products. Economical,
governmental and democratic systems are in
crisis. The powers are shifting and we have
to develop new relations between persons as
consumers, producers and distributors. We
have to think about new systems of exchanging values between these parties in our society.
These values can be tactile and tangible, and by
and through these values we have to build new
bridges between all possible parties in society,
and not just nurture existing ones.
Recite nam više o galeriji Z33. Što leži u korijenima vašeg programa i kako kultivirate
istraživačke prakse u dizajnu? Tko je vaša
ciljana publika?
Z33 prostor je za suvremenu umjetnost u regionalnom središtu Hasseltu, koji sam osnovao 2002. Mi usmjeravamo i preobražavamo
znanje na različite načine i kroz raznovrsne
kanale. Kreiramo izlagačke projekte, radimo
na različitim publikacijama, organiziramo
predavanja, tribine i debate, itd. Za nas je najvažnije iznova pronalaziti odgovarajuće medije kojima ćemo komunicirati progresivne
poruke. Na samom početku ponajviše smo se
Tell us more about Z33 gallery. What lays in
the core of your program and how do you
cultivate investigative practices and design
research? Who is your intended audience?
Z33 is a contemporary art place in the regional
town of Hasselt, which I founded in 2002. We
mediate and transform knowledge in different ways and through different channels. We
make exhibition projects, we release publications, organize lectures, debates etc. For
us, it is important always to seek the right
medium to communicate the right message.
In the beginning, we mainly focused on the
discussion between art and design, but this
has been shifting more towards focusing on
interview: jan boelen
39
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
z33 galerija / z33 gallery, Foto: Kristof Vrancken
zgrada z33 / z33 building, Foto: Kristof Vrancken
usredotočili na diskurs između umjetnosti i
dizajna, no kasnije su se naši interesi usmjerili
na raspravljanje o temama koje evoluiraju u
društvu. Povezujemo postojeće fenomene sa
njihovim stvarnim kontekstom, te međunarodnu scenu dovodimo u svoj prostor. Kroz
naše projekte i izložbe ohrabrujemo posjetitelje da promatraju svakodnevne pojave na nove
načine. Z33 jedinstveni je laboratorij i mjesto za
susrete, eksperimentiranje i inovaciju. Vidim
našu instituciju kao korisnu sudionicu društva
i svojevrsni ‘uređaj za osvještavanje’, od kojeg šire društvo može samo profitirati. Uvijek
potičemo na propitivanje i raspravljanje, zato
što prema svemu što se događa u svijetu ne
možemo biti mirni – moramo reagirati. Zbog
toga su javni prostori poput našeg potrebni.
Možete li nam približiti neke od ključnih
projekata koje ste dosad realizirali u Z33?
Kakav je bio odnos tih projekata sa samom
formom prezentacije u takvom prostoru?
Z33 se trenutno širi, te uskoro otvaramo cijelu
novu zgradu namijenjenu mladim dizajnerima,
koja još nije u potpunosti dovršena. Pored nove
zgrade, iznova organiziramo samu strukturu
institucije, jer želimo promijeniti operativne
metode suvremenog centra za kulturu. Voljeli
bismo se odmaknuti od modela otvaranja i zatvaranja izložbi prema setu paralelnih agendi
koje će se odvijati simultano. Neke teme nikad
se ne iscrpljuju, a mogu biti uvijek iznova istra-
discussions about themes that evolve in society. We connect things and their context,
which already exist, and bring international scene to our place. Through our projects
and exhibitions we encourage visitors to see
everyday things in a new way. It’s a unique
laboratory and meeting place for experimentation and innovation. I see our institution
as a useful part of society and an ‘awareness
machine’ – society can only become better
because of it. We encourage debate, because
what is happening in the world cannot stand
still – we have to react. That is why places like
ours are needed.
Can you emphasize some of the key projects
you have realized in Z33 gallery so far? What
was the relation these projects had to the
very form of representation in such a space?
Z33 is currently expanding, and we are opening
future building to young designers in advance
of the construction. Along with the building,
we are also reorganising the structure of the
institution in order to change the operative
time-scales of a contemporary cultural centre. We would like to move away from a startand-stop exhibition mode to a set of parallel
agendas that run simultaneously. The issues
are never closed, and can be re-investigated
and re-presented multiple times by different
agents. An example of a past key project is The
Machine: Designing a New Industrial Revolution.
razgovor: jan boelen
40
croatian design review 1314
Dizajniranje oskudice / Designing Scarcity (The New Institute Rotterdam) Foto: Johannes Schwartz
živane i reprezentirane kroz različite moduse.
Dobar primjer ključnog proteklog projekta
je The Machine: Designing a New Industrial Revolution. Industrijska revolucija proizvod je
inženjera, a sada su dizajneri predvodnici nove
revolucije. Oni su živi elementi mreža koje im
omogućuju da razvijaju nove materijale i sustave, izgrađuju svoje vlastite uređaje i tragaju
za novim sredstvima proizvodnje i distribucije.
Takve prakse pružaju alternativu masovnoj
proizvodnji i otkrivaju puteve prema novoj
društvenoj ekonomiji. Drugi važan projekt bio
je Alter Nature, u kojem su velike uloge igrale
biologija i prirodne znanosti. Na primjer, ono
što se trenutno događa u svijetu interneta svakodnevno se prenosi u ‘stvarni’ svijet. Kako
se razvija softver? Kako se mišljenje odvija na
meta-razinama? Kako se strukture i stvari koje
gradimo za paralelni svijet interneta povezuju
s materijalnim svijetom koji nas okružuje? U
Novom institutu u Rotterdamu upravo smo
postavili izložbu nazvanu Dizajniranje oskudice.
Izložba pokazuje kako razdoblja krize mogu
potaknuti na obnavljanje i kako oskudica može
pokrenuti inovacije. Postav prezentira sukus
strategija koje dizajneri, ali i korisnici angažiraju u vremenima oskudice. Izložba okuplja
urbanističke projekte, zgrade, uređenja i predmete za interijere, različita dobra i intelektualne modele, i to od suvremenih radova do
povijesnog dizajna nizozemskih arhitekata.
Također, studenti diplomci na Akademiji za
dizajn u Eindhovenu sudjeluju sa suvremenim prijedlozima u kontekstu oskudice, inspirirani bogatom arhivom Novog instituta.
Naposljetku, u listopadu u Z33 otvaramo novu
izložbu Future Fictions, kojom ćemo nastaviti
intenzivnu raspravu o budućnosti. Istraživat
ćemo kako se suvremeni umjetnici, dizajneri
i arhitekti odnose prema mentalnim i vizualnim projekcijama budućnosti, od mapiranja,
propitivanja i kritiziranja, pa do razvijanja
kompleksnih vizija struktura i sustava koji će
ubuduće oblikovati naše živote.
Na globalnom planu već duže vrijeme traje
sve brži process brisanja granica između
The industrial revolution was a revolution for
engineers. Now designers are at the forefront
of a new revolution. They are part of networks
that enable them to develop new materials
and systems, build their own machines, and
seek new tools for production and distribution. These developments offer an alternative
to mass production and open paths to a new
economy and society. Another past exhibition
project is Alter Nature, in which biology and
science had a big impact. For instance, what
is happening now in the internet world is also
transferred into the ‘real’ world. How the software is developed, how thinking is happening
on a meta-level, how structures and things
that we construct for the internet world,
which is a parallel world, are connected to the
things that surround us. Currently we have an
exhibition in The New Institute in Rotterdam
called Designing Scarcity. The exhibition shows
how periods of crisis can give rise to renewal
and scarcity can spur innovation. It showcases
a panoply of design strategies that designers as
well as users employ in times of scarcity. The
exhibition features urban planning projects,
buildings, interior objects, consumer goods
and intellectual models, from contemporary
works by designers to historical designs by
Dutch architects. Also, MA students from the
Design Academy Eindhoven are contributing contemporary proposals dealing with the
subject of scarcity, inspired by works in the
archive of The New Institute. Coming October the exhibition Future Fictions will open at
Z33. With this project we continue the debate
about our future, exploring how contemporary artists, designers and architects relate
to future thinking and imaging: from mapping, questioning and criticizing, to developing complex visions about the structures and
systems that may shape our life in the future.
On a global scale, for more than a while
there is an ongoing process of intensifying the erasure of borders between specific
areas of design. What is your perspective
on this?
interview: jan boelen
41
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Hidden Crafts (BIO 50 Ljubljana), Foto: Tomislav Vidović
pojedinih područja dizajna. Kakvo je vaše
viđenje ovog fenomena?
Dizajneri mogu koristiti svoju metodologiju
kako bi stvari i pojave učinili vidljivima, ili
pak osmislili scenarije za njihovu refleksiju, a
pritom svoj kapacitet za vizualno rabe kako bi
sve to povezali. Dizajn je jednostavno aspekt –
podjednako kao manifestacija i aparat – načina
na koje se društvo organizira i izražava. Ipak,
materijalni objekti i dalje su relevantni kao
sredstvo mišljenja ili provokacije, kao Trojanski konji, te kao rješenja, vrijednosti i metafore
koje nam pomažu osvijestiti situacije i razvijati
strategije i taktike promjene odnosa moći koji
okupiraju sustave. Dan-danas bi dizajneri trebali biti svjesni ovog potencijala i projektirati
svoja vlastita sredstva za kreiranje značenja i
razmjenu vrijednosti koje bi društvu mogle
biti od koristi.
Designers can use design as a tool to make
things visible, to develop scenarios that reflect
on things; they use their visual capabilities to
put it all together. Design is simply one facet
– both a manifestation and an apparatus – of
the way society organizes and expresses itself.
Materialized object is still relevant as a tool,
as an agent or provocateur, as a Trojan horse,
as a solution, as a value and as a metaphor to
make us aware of a situation and to develop
strategies and tactics to change systems and
the powers that occupy a system. Nowadays,
designers should be aware of this power and
design their own tools for creating meaning
and shared value to be contributed to a society.
Pročelnik ste Odsjeka za socijalni dizajn pri
Akademiji za dizajn u Eindhovenu. Kako je
došlo do osnivanja tog odsjeka? Je li to bio
dio prirodnog razvoja vaših predavačkih
iskustava?
Da, riječ je o etapi prirodnog razvoja, iako tako
nešto kao što je ‘odsjek za socijalni dizajn’ zapravo ne bi smjelo postojati, jer bavimo se
samo dizajnom, čiji bi socijalni aspekt trebao
biti integralni dio holističkog pristupa promišljanju svakog problema. Funkcije ne bi trebale
biti podijeljene. No, može postojati izraziti
naglasak na socijalnom aspektu dizajna, i to je
ono što u kontekstu ovog odsjeka nastojimo
kontinuirano naglašavati.
You are a head of Social Design department
at Design Academy Eindhoven. How did the
constitution of this department came to
be? Was it a natural development of your
lecturing experience?
Yes, it was a natural development, but actually
there should not be such a thing as a ‘social
design department’. There is only design and
the social aspect should be an integrated part
of holistic thinking of what a situation can be.
Functions should not be split. There can be
a stress on the social aspect and that is what
we address especially in the context of this
department.
How do you perceive Design Academy Eindhoven’s role on European map of academic
institutions for education in design? What
particularly characterizes faculty’s design
practice and design discourse?
Kako vidite ulogu Akademije za dizajn u Ein- The academy is a working place or laboratory
dhovenu na europskoj mapi visokoškolskih for evolutionary society and symbolic labour.
institucija za obrazovanje u dizajnu? Što po- At the academy there is no production of new
sebno karakterizira praksu i diskurs dizajna knowledge. There is not merely transmission
na vašem fakultetu?
of information, but the transmission of knowlAkademija je laboratorij za evoluciju društva edge in a reflective way. Within the academy
i simbolički rad. Na akademiji uistinu nema you reflect on the society, but findings are
proizvodnje novog znanja – ne postoji uobi- only meaningful when you place them back
čajeni tok informacija, već transmisija znanja to the society; and instigate debate in a larger,
na refleksivan način. U akademiji se stvaraju ever-changing context. It is about an attitude
refleksije društva, no naša saznanja imaju smi- between skepticism (because we know noth-
razgovor: jan boelen
42
croatian design review 1314
Affordable Living (BIO 50 Ljubljana), Foto: Tomislav Vidović
Hacking Households workshop (BIO 50 Ljubljana), Foto: David Lotrić
sla samo ako se projiciraju nazad u društvo, te
uzrokuju debatu u širokom, vječno promjenjivom kontekstu. Riječ je o stavu između
skepticizma (jer ne uzimamo ništa zdravo
za gotovo) i uvjerenosti, odnosno donošenja
odluka i biranja između mnogo pristupačnih
značenja. Postati svjestan skrivenih značenja
od velike je važnosti za svakog dizajnera, kako
biste mogli kreirati vlastita, kao i veze sa njihovim kontekstima. Cilj nam je dizajnerima
otvoriti oči za zbivanja u svijetu, te ih savjetovati u prikupljanju važnih informacija. Tijekom
njihovog studiranja ne vodimo ih doslovno za
ruku, niti ih učimo što bi točno trebali misliti
i raditi. Naprotiv, često ih pokušavamo zaskočiti i okrenuti sva pitanja i odgovore naglavce.
U tom procesu pomažemo im otkriti tko su
zaista, koji su njihovi osobiti talenti i interesi, učimo ih vjerovati njihovoj intuiciji, a ne
prihvaćati samo prve dojmove, te razvijamo
njihove praktične sklonosti i vještine. Na diplomskom programu nema studenata, nego
samo dizajnera, i to profesionalnih dizajnera
koji su spremni misliti i obogatiti svoje spoznaje o tome što dizajneri jesu, kakva je njihova
uloga i koja im je odgovornost u društvu, te
kakav je (ili kakav bi trebao biti) utjecaj njihove
prakse. Napokon, važno je i da otkriju svoje
razloge za dizajnersko djelovanje.
ing is true) and conviction (making choices
between many meanings). Becoming aware of
hidden meanings is of great importance to any
designer, as it will help you create your own
meaningful designs and relationships with
their contexts. We aim to open designer’s eyes
to the world and give advice how to gather
important information. During their studies
we will not literally take them by the hand, for
instance by teaching them exactly what they
should know or do. Instead, we often try to
puzzle them and turn all the questions and
all the answers upside down. In that process
we will help them to discover who they are,
discover their personal talents, trust their intuition, mistrust their first assumptions, and
how to improve their research and design talents and making skills. In a master department
there are no students, there are only designers.
Professional designers who are ready to reflect
on and develop their insights on what a designer is, what role and responsibility they have in
a society and what the impact is (or should be)
of their design practice; and formulate their
personal reasons for doing it.
interview: jan boelen
43
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
razgovor: armin vit
44
croatian design review 1314
Armin Vit:
Radimo stvari koje bismo,
kao grafički dizajneri,
voljeli čitati, gledati,
kupovati ili u njima
sudjelovati
/ Doing things that we, as
graphic designers, would
like to read, see, buy,
or attend
razgovarao / interviewer Marko Golub
Postoji li neka crvena nit koja povezuje sve
ono čime se UnderConsideration bavi, budući da je riječ o jako puno područja koja
uključuju i vaš dizajnerski rad, različite web
platforme i blogove, konferencije, izdavaštvo i druge stvari? Možemo li govoriti o određenim objedinjujućim idejama, konceptima
i ciljevima?
Riječ je o svojevrsnom uživanju u grafičkom
dizajnu i slavljenju onog čime se bavimo. Moja
supruga i poslovna partnerica Bryony i ja smo
prije svega grafički dizajneri, a u praksu pisanja, izdavaštva i organizacije događanja o
grafičkom dizajnu ušli smo slučajno. Iako danas možemo živjeti od kustoskog i organizatorskog posla, smatram da su naša nastojanja
bila uspješna prvenstveno zato što radimo one
stvari koje bismo, upravo kao grafički dizajneri,
i sami voljeli čitati, gledati, kupovati ili u njima
sudjelovati.
U kojoj mjeri vidite Underconsideration kao
svojevrsni brend koji predstavlja rad Armina
Vita i Bryony Gomez-Palacio, u odnosu na
činjenicu da je on, kroz sva svoja lica i izvedenice, postao i svojevrsna mreža?
U punoj mjeri! Pokušavamo uspostaviti standard izvedbe, ton glasa i konzistentnost kakva
se inače primjenjuje na bilo koji proizvod ili
Is there a common red thread which can be
used to describe what UnderConsideration
is all about, since it’s so many things at once
and encompasses both your design work,
different web sites and blogs, conferences,
publishing etc? Is there a common idea, concept, agenda, goal and purpose?
It would have to be an enjoyment for graphic
design. A celebration of what we do. We – me
and my business partner and wife, Bryony –
are graphic designers first and foremost who
happened to stumble on this business where
we write and publish about graphic design and
organize events and earn our living more as
curators and enablers but I feel what has made
all of our efforts successful is that we are doing
things that we, as a graphic designers, would
like to read, see, buy, or attend.
To what extent do you see Underconsideration as something of a brand which stands
for your and Bryony Gomez-Palacio’s work,
as opposed to something that, through it’s
different faces and spin-offs, became a sort
of a network?
To every extent! We try to set a standard in execution, tone-of-voice, and consistency that you
would find applied to any product or service
designed by a firm for a client. The network
interview: armin vit
45
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Konferencija Brand New 2010 / Brand New Conference 2010
uslugu koju neka tvrtka dizajnira za klijenta.
Vjerujemo kako su ta mreža i svi naši projekti
zapravo objedinjeni dobrim dizajnom, pristupačnošću te određenim suprotstavljanjem
statusu quo. U stand-up komediji za određene
izvođače postoji termin comedians’ comedian,
a odnosi se na one koji duboko razumiju svoj
posao i znaju kako ga komunicirati ili čak subvertirati iznutra. Mislim da mi igramo sličnu
ulogu, to je vrsta osobnosti koju pokušavamo
kultivirati i izraziti – mi smo dizajnerski dizajneri, radimo stvari koje nam svima pomažu da
više uživamo u poslu kojim se bavimo.
Mnogo toga što radite povezano je s dijeljenjem iskustava, stavova i razmišljanja, a neki
od projekta, poput Flaunta, izravno pokušavaju pomoći mladim dizajnerima da pronađu svoj put na izrazito kompetitivnom
tržištu rada. Ovaj projekt, ali i knjiga Graphic
Design Referenced, mogu se u tom smislu
razumjeti gotovo kao edukativni alati za dizajnere. Je li to njihova glavna svrha ili imaju
i neku drugu, dublju i osobniju stranu?
To što smo uspjeli razviti određene edukacijske alate vidimo više kao usputnu kvalitetu,
budući da nam to nije cilj niti, da budem iskren,
imamo neku preveliku strast prema edukaciji.
Flaunt, primjerice, proizašao je iz opažanja da
postoji određena prazna niša na tržištu, jer
gotovo da nema knjiga o tome kako napraviti
fizički, tiskani portfolio. Htjeli smo proizvesti
nešto što će se dobro prodavati, a od čega će
dizajneri imati koristi. Knjiga Graphic Design
Referenced nastala je pak u trenutku kad nas je
jako zanimalo pisanje, a pružila nam se prilika
da realiziramo nešto što će biti ‘edukativno’.
Međutim, pristupili smo joj prije svega kao
and all our projects are unified – we like to
believe – by good design, approachability, and
a little bit of challenging of the status quo. In
stand-up comedy there are some performers who are known as a Comedians’ comedian,
someone who understands the business and
knows how to cater to it or subvert it from
inside; I think we play a similar role and that’s
the personality we try to cultivate and convey,
we are Designers’ designers, doing things that
make us all enjoy the industry a little more.
A lot of what you do is somehow about sharing experiences, opinions and thoughts, and
some of the projects (such as Flaunt) are directly about helping young designers find
their way on an extremely competitive job
market. This, but also the book Graphic Design Referenced, can be seen almost as educational tools for designers. Is this what they
are exclusively about, or is there another,
deeper and more personal side to it?
It’s a tangential benefit that we have been able
to create educational tools. It’s not our main
mission nor is there a deep passion for it, to
be honest. Flaunt, for example, was about us
seeing a hole in the market – there are no (or
few or helpful) books about how to make a
physical portfolio – and making a product that
would sell well and be functional. Graphic Design Referenced came at a point where we were
very interested in writing books and we were
presented with an opportunity to create something ‘educational’ but the truth is that we approached it as a history and reference book for
the things every graphic designer should know
about to survive in our industry not so much
as a historical textbook. In short: we aim first
razgovor: armin vit
46
croatian design review 1314
Brand New Conference 2010 promotional material
knjizi o povijesti i referencama za koje smatramo da svaki grafički dizajner mora poznavati
kako bi preživio u industriji. Ona, dakle, nije
udžbenik iz povijesti dizajna. Ukratko, težimo
ponajprije napraviti funkcionalan tržišni proizvod, koji usput može i nekoga nešto naučiti.
Zanimljivo je da vaši projekti, konkretno
blogovi i web stranice, imaju svojevrsni životni ciklus. Ne ustrajete na tome da ih držite živima zauvijek, te ih ipak ugasite jednom
kad ispune svoju funkciju ili se kontekst za
koji su nastali promijeni. Očiti primjer je
Speak Up, koji je u svoje vrijeme bio izuzetno
popularan, ali i Word It, te nekoliko drugih
projekata.
Istina, ponekad je podjednako teško pokrenuti
blog ili projekt kao i ugasiti ga. Morate se moći
odreći sentimentalne vezanosti za njega i zapitati se ispunjava li on svoju izvornu svrhu,
ili – da li još uvijek uživate radeći na njemu?
Nekad je odluka financijske prirode, no tada ju
je puno lakše donijeti – ako nam nešto ne vraća
uloženo, mi taj projekt gasimo, bez diskusije.
Speak Up je za nas bio velika emocionalna i intelektualna investicija te ga je zato bilo teško
prekinuti, ali na kraju su odgovori na sve naše
dvojbe oko tog projekta ipak bili ne.
Vaš rad kao da odražava određenu strast prema komunikaciji, dijeljenju i povezivanju s
drugim dizajnerima od samog početka. Vidite li ovo kao nešto što možda ima veze s
vašim zaleđem, odnosno činjenicom da ste
došli iz Meksika i morali ste pronaći neki
put na dizajnersku scenu u Sjedinjenim
Državama?
Vrlo dobra psihološka analiza, nikad nisam
razmišljao na taj način. Izravan odgovor bio
bi: Ne. Moj cilj nikad nije bio toliko uspostaviti
kontakt s drugim dizajnerima, koliko povezati
same dizajnere međusobno na nekom neovisnom terenu. Htio sam da razgovaramo o stvarima za koje sam mislio da su zanimljive, a o
njima se drugdje nije moglo razgovarati. Dakle,
nikad nije bilo čežnje za tim da se uključim ili
postanem dio dizajnerske zajednice, nego se
for a functional, marketable product with the
bonus that it teaches something to someone.
One of the things that I find very interesting
is the life cycle of the projects, specifically
blogs and websites. You don't neccessarily
keep them around forever, and when they
fulfilled their purpose or if the enviroment
in which they were started changed – you
just discontinued them. This is the obvious
case with Speak Up, which was very popular
at the time, but also with WordIt and other
things.
Indeed, it can be almost as difficult to launch
a blog or a project as it is to shut it down. You
have to be able to detach yourself from any
sentimental feelings you have for it and ask Is
this still fulfilling its original purpose? or Am I still
enjoying this? Sometimes it can be a financial
decision, which actually makes things easier:
This doesn't make any money or return on investment, then that’s it, shut it, no discussion.
With Speak Up there was a lot of emotional
and intellectual investment that made it really
hard to shut it down but in the end it failed all
the questions we asked.
Your work seems to reflect some kind of
passion for communication, sharing and
making contact with other designers from
the very beginning. Do you see this as something that has to do with your background
and the fact that you came to the United
States from Mexico and having to find your
way on the design scene on your own?
That’s some very good psychology work! I had
never thought about it that way. The direct answer would be: No. The goal wasn't so much for
me to make contact with designers as it was to
bring designers together, in an independent
forum, to talk about things that I thought were
interesting or things that had no other place
to be discussed. It was never a yearning to be
included or even being part of the design community, it was more about having a platform
where I could express my opinions.
interview: armin vit
47
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
radilo o tome da želim uspostaviti platformu
na kojoj ću moći izraziti svoje stavove.
U jednom trenutku radili ste na projektu
Enciklopedije dizajna, što je uistinu bila ambiciozna ideja vezana uz nešto što se i danas
čini jako potrebnim. Što se dogodilo s tim
projektom, koja je ideja stajala iza njega i
hoće li se on ostvariti nekad u budućnosti?
Izvorna ideja je bila vrlo jednostavna – htjeli
smo napraviti Wikipediju grafičkog dizajna.
Dakle, za svaki relevantan pojam na Wikipediji postojao bi odgovarajući članak o istome i
na našoj stranici. Ako, na primjer, Wikipedija
ima članak o IBM-u koji pokriva čitavu povijest
kompanije, njihovih strojeva i svega drugoga, mi bismo imali članak koji govori o Paulu
Randu, ambalažama i godišnjim izvješćima iz
1990-ih. Očekivali smo da će sami dizajneri
povremeno pauzirati od svog posla i tipkati
stranice i stranice i stranice sadržaja na način
na koji to čini Wikipedijina zajednica. No, to
se nikad nije dogodilo, a ni mi nismo mogli
posvetiti projektu onoliko vremena koliko
smo željeli. Tehnologija iza samog sjedišta također je bila ograničavajuća, riječ je 2005-oj.
U jednom trenutku 2006. godine na stranicu
se više nije moglo ulogirati, što je značilo da
je ni mi, niti ostalih dvoje ili troje korisnika,
nismo više mogli koristiti. Zatim su se stranice
počele raspadati same od sebe, a nakon što smo
godinu dana gledali kako propada odlučio sam
ponovno pokrenuti projekt, redizajnirao sam
ga i počeo skicirati novi CMS prilagođen njegovim specifičnim potrebama. Međutim, kad je
došlo vrijeme da angažiramo programera koji
će izgraditi sajt do kraja, zaključili smo da će cijena biti prevelika, učinak premali, a ugasila se
i naša strast prema samoj ideji. Na kraju smo ga
ukinuli bez milosti! U ovom trenutku nemamo
nikakvog interesa za njegovim oživljavanjem.
Koji od aktualnih online projekata u ovom
trenutku vidite kao najvažniji, najaktivniji
i najutjecajniji?
Blog Brand New, bez sumnje. Ima oko milijun
i pol pogleda mjesečno, što nije jako puno u
odnosu na neke druge utjecajne portale, ali za
blog koji se bavi logotipovima, to je jako puno.
Velika stvar kod njega je to da je prerastao okvir
dizajnerske zajednice te ga čitaju i klijenti. Od
mnogih prijatelja koji se bave dizajnom čuo
sam da njihovi klijenti čitaju Brand New i nadaju se da će njihovi novi vizualni identiteti
tamo dobro proći kad ih objave. Volim pisati
za Brand New, uređivati ga i pratiti što se sve
na njemu pojavljuje te kako strastveno čitatelji
na to reagiraju.
Kako je Brand New započet i koje su bile
početne ideje oko toga što želite s njim?
Zapravo je proizašao iz Speak Upa. Postovi na
Speak Upu su trebali biti misaoni, poduži eseji o
važnim i manje važnim dizajnerskim temama,
a komentari na izvorne postove dobro promišljeni odgovori. Oko 2004. ili 2005. počeli smo
objavljivati sve više logotipova, poput onih za
UPS, AT&T, VH1, United Way i druge koji su nam
At some point you were working on a project for the Design Encyclopedia, which was
indeed an ambitious idea about something
that is still very much needed even now.
What happened to that project, what was
the idea behind it, and is it going to be realized at some point in the future?
The original idea was very simple: A graphic
design Wikipedia. So for every relevant entry
on Wikipedia there would be one on our site.
So if Wikipedia had a page for IBM with all the
history of the company and the machines and
everything, we would have one about Paul
Rand and the packaging and the late 1990s
annual reports. We expected designers to stop
doing what they were working on and build
pages and pages and pages just like the Wikipedia community. But that never happened and
we were not able to spend as much time on it
as we wanted. The technology behind the site
was also very limiting – this was 2005! – and we
were never able to find a flow. At some point
around 2006 the site would not take any login
information anymore so neither us nor any of
the two or three users could log-in anymore.
Then pages started to literally break apart on
their own. After a year of seeing it devolve we
finally decided to reboot it and I made a new
design and started sketching a new content
management system specifically for our needs
but when it came time to hire a programmer
to build it we decided the cost was too high,
the return too little, and we were just not passionate about it. So we shut it down without
mercy! Right now, we have zero interest in
reviving it.
Which of your current online projects do
you see as most important, most active and
most influential at this point?
Brand New, the blog. Without question. It gets
around 1.5 million pageviews a month, which
is not huge in the realm of famous internet
content sites but for a blog about logos it’s a lot.
What’s great about it is that it’s grown beyond
the design community: clients read it. I have
heard from numerous design friends who tell
me their clients read Brand New and that they
want to make sure their new identity does
well when they launch it! I love writing Brand
New and running it and seeing all the stuff
that comes in and how passionate people are.
How did the Brand New website start and
what were your initial ideas about where
you wanted to go with it?
It actually grew from Speak Up. The posts on
Speak Up were supposed to be thoughtful, almost long-form essays about important (and
not so important) design topics and the comments generated from the initial post were expected to be very well thought out responses.
Around 2004, 2005 we started posting more
about logos on Speak Up. Like UPS, AT&T, VH1,
United Way, and other important logos and
the comments were very much I hate it, I love
it and not much more. Then people started
complaining that we had too many logo posts
razgovor: armin vit
48
croatian design review 1314
Brand New Conference
bili važni, a komentari su se svodili samo na and that the discussions were useless. So we
sviđa mi se, ne sviđa mi se, i ne puno više od toga. just moved the logo discussions out of Speak
Ljudi su nam se počeli žaliti da previše objavlju- Up and into a new blog, Brand New. There was
jemo logotipove i da su diskusije oko njih po- no big ambition with it. At the beginning, in
stale besmislene. Stoga smo samo preselili sve 2006, we posted one or two redesigns a week
rasprave o logotipovima sa Speak Upa na novi but it grew bigger and bigger and it just beblog, Brand New. Nije tu bilo nikakve velike came this big thing and the most important
ambicije. U početku, 2006. godine, objavljivali contributor to its growth was receiving tips
smo po jedan ili dva redizajna tjedno, ali onda (and me acknowledging and thanking people
je počelo sve više rasti i s vremenom postalo by name in each post). This gave readers a real
velika stvar. Najvažniji čimbenik rasta bile su sense that they were helping us. And they sure
donacije čitatelja, za koje sam osobno zahva- did. In the past year or two we consistently
ljivao ljudima poimence ispod svakog posta. receive between 30 and 50 tips per week.
To je dalo čitateljima osjećaj da nam stvarno
pomažu. A svakako jesu. U prethodnoj godini What do you see as it’s greatest benefits for
ili dvije u prosjeku dobivamo između 30 i 50 the design community on the one side, and
donacija tjedno.
the business world on the other? Also, what
do you see as it’s weaknesses?
Što vidite kao glavnu dobrobit ovog projekta At its best, it serves as a barometer for what
s jedne strane za dizajnersku zajednicu, i s is good and bad in both design execution and
druge za poslovni svijet? Također, što misli- brand thinking. So it’s an endless range of case
te da su njegove slabosti?
studies where you have my opinion and the
U najboljem smislu on služi kao barometar opinion of a hundred other people. You can
za sve ono loše i dobro u praksi dizajna i raz- get a pretty good sense of what you should
mišljanju o brendovima. Riječ je o beskonač- be following as best practices. For clients, I
nom rasponu studija slučajeva gdje možete think having this resource where you see
vidjeti što ja mislim, ali i što misle stotine dru- how other people react to a logo, identity, or
gih. Dobivate prilično dobar osjećaj za to ka- brand is invaluable. There is a lot to learn for
kve prakse vrijedi slijediti kao najbolje. Što se them too. The biggest weakness is time and
tiče klijenata, mislim da je mogućnost da vide the demand for fresh content. I would love
kako ljudi reagiraju na određeni njihov logo, to be able to spend 3, 4, or 5 hours writing a
identitet ili brend neprocjenjiva. I oni tu imaju post and getting a chance to talk more with
što za naučiti. Najveća slabost projekta je pak the designers or clients and do more research
vrijeme i stalna potražnja za svježim sadržajem. to be able to present better case studies but I
Volio bih da mogu provesti po tri, četiri ili pet simply don't have the time. Also, talking to
sati na pisanje svakog posta te tako temeljitije clients and designers takes up a lot of time
obraditi pojedine primjere, ali jednostavno and they slow the publishing schedule down.
nemam vremena. Osim toga, razgovaranje s
klijentima i dizajnerima uzima puno vremena, In the context of Brand New you also started
što usporava sam ritam objavljivanja.
a series of conferences. How did they come
about, and what is their main focus?
Iz konteksta bloga Brand New proizašla je i We do one Brand New Conference each year,
serija konferencija. Kako su one započete i and this is our fifth year. What we understand
što je njihov fokus?
very well about Brand New is that we have a
Svake godine organiziramo po jednu konfe- niche: logo, identity, and branding. Nothing
renciju, a ovo nam je peta godina. Jako dobro more, nothing less. We have mastered that
znamo da s Brand Newom zapravo već imamo niche and we know that there is a significant
interview: armin vit
49
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Brand New Conference 2013 Identity
jasno određenu tematsku nišu: logo, identitet
i branding. Ništa više niti manje od toga. Savladali smo to područje i svjesni smo kako za njega
postoji veliki interes publike. Konferencije o
dizajnu smo željeli pokrenuti još 2005., ali nismo znali kako ih koncipirati da budu drugačije od svih ostalih. U ovom slučaju, odgovor
je bio vrlo jednostavan: to je konferencija za
autore koji se bave logotipovima, identitetima
i brandingom, i to je to. Dizajnirate odlične
plakate? Sjajno, ali nećemo vas pozvati. Jeste li
izvrstan dizajner knjiga? Odlično, ali ni vi niste
pozvani. Zadržavanje jasnog fokusa na temu
dozvoljava nam da budemo stvarno izbirljivi
oko predavača, a dobrih dizajnera logotipa, vizualnih identiteta i brendova nam, srećom, ne
nedostaje. Osim glavne teme, nemamo neke
posebne pod-teme i koncepte.
Smatrate li da je vaš vlastiti rad u grafičkom
dizajnu pod utjecajem pisanja i istraživanja
koje se odvija kroz sve ove projekte o kojima
smo pričali?
Najveći utjecaj koji je svo to istraživanje imalo
na mene jest to da mi je napunilo glavu stotinama referenci koje se nisam sramio koristiti,
prenamjenjivati i crpiti ideje iz njih. To je kao
da imate punu ostavu sastojaka u koje možete
posegnuti kako biste osmislili neki novi recept. Međutim, što se tiče nekih konkretnijih
historijskih ili teoretičarskih utjecaja, to mi
je teško reći.
Prva važnija točka u vašoj karijeri bila je rad
za Pentagram prije sad već dosta godina.
Kako biste opisali ovo iskustvo, što ste naučili iz njega, i je li vas ono na bilo koji način
usmjerilo prema onome što radite danas?
Da, rad za Pentagram je za mene bio jako važan. Taj je angažman na neki način potvrdio
da je moj dotadašnji rad za manje poznate firme bio dovoljno kvalitetan da bi ga netko od
partnera u Pentagramu htio razmotriti. Imao
sam sreće što je taj partner bio upravo Michael Bierut, jedan od najpametnijih dizajnera
u cijeloj industriji. Bez obzira je li bila riječ o
malim ili velikim klijentima, projektima za
audience interested in it. Since 2005 we've
wanted to do a design conference but we were
never able to answer ‘What would make our
design conference different from others?’.
With Brand New the answer was simple: it’s
a conference about and for people who make
logos, identities, and branding. That’s it. You
design amazing posters? Great, you are not
invited to speak. You are an amazing book
cover designer? Great, you are not invited either. Keeping the focus on this topic allows us
to be really selective about the speakers and,
lucky for us, there is no shortage of amazing
logo, identity, and brand designers around the
world. Outside of that main topic, we don't
assign any themes or concepts.
Do you consider your own work in graphic
design as influenced or informed by all the
writing and research you did through all
those other projects and activities we just
talked about?
The biggest influence all that research has had
is that it has filled my head with hundreds of
design references that I've never been shy
about using and repurposing and drawing
from them. It’s like having a pantry of ingredients that you can grab a little from each to
make a new recipe. But in terms of historical
and/or theoretical influence… it’s hard to say.
Your first major career move was working
with Pentagram some years back. Can you
describe this experience, what did you learn
there and did it give you some direction for
what you do now?
Yes, working for Pentagram was a big deal
for me. It kind of validated the work that I
had been doing up to that point, which had
been for smaller, lesser known firms – that
it was of good quality to be even considered
by a Pentagram partner. I was lucky that that
partner was Michael Bierut, who is one of
the smartest designers in the industry. What
I found amazing is that no matter how big or
small the client was – whether it was $250,000
project for a national organization or a $15,000
razgovor: armin vit
50
croatian design review 1314
Brand New Conference 2013 publication
250 000 dolara za nacionalne organizacije ili
15 tisuća za male tvrtke, uvijek smo ih radili
samo ja i Michael zajedno. Dakle, nema nekog
gigantskog tima dizajnera u strogoj hijerarhiji s
projektnim menadžerima, stratezima i kojekakvim drugim ljudima. Samo dvojica dizajnera
koji odlaze na svaki sastanak, obavljaju svaki
razgovor s klijentom i prezentiraju svaku fazu
rada. To je sve što vam treba, bez obzira o kojoj
razini projekta je riječ. Puno se radilo, ali ovo
iskustvo naučilo me je da se mogu pouzdati
u to da s dobrim raspolaganjem vremenom i
očekivanjima klijenata mogu napraviti sve što
želim. Za mene i moju partnericu, koji također
radimo udvoje, to je korisno znati.
Postoji li nešto što vas posebno potiče ili
inspirira u vašem dizajnerskom radu?
Zapravo uživam kad začnem neki trend ili
kad uspostavim toliko dizajnerskih referenci
da vam glava od toga eksplodira. Na ovaj smo
način dizajnirali identitet konferencije Brand
New u posljednje tri godine. Morate znati da
imamo vrlo dobro verziranu publiku, što nam
daje priliku da se poigravamo s onim što je
njima već jako dobro poznato, ali također pretpostavlja i priličan izazov, jer ih uvijek moramo
nečim iznenaditi – dosadan novi identitet im
se nikad ne bi svidio. Dakle, volim započeti s
nekom već postojećom idejom i onda je dovesti do ekstrema, vidjeti koliko se je može
napregnuti dok ne postane nešto sasvim drugo,
nešto s vlastitim glasom, bez obzira iz čega je
nastala.
Vidite li svoju ulogu kao dizajnera čisto kao
servis za potrebe vaših klijenata, ili i u tom
kontekstu nalazite i neku mogućnost da se
project for a local business – it was always just
me and Michael working on it. It was never
this giant team of designers of different levels and project managers and strategists and
whatever. Just a couple of designers going to
every meeting, having every conversation
with the client, presenting every stage of the
work. That’s all you need! Even at that level. It
meant a lot of work too. But that experience
gave me the confidence that with proper time
management and client expectation management you can do anything you want, which
serves me and my partner really well being
only two people.
Is there something in particular that moves
or inspires you in your design work?
I really enjoy blowing up a trend or making
so many design references that your head
kind of explodes. This has been the way we've
been designing the identity for our Brand New
Conference for the last three years. We have
a very well-versed audience so it gives us the
opportunity to play with what they know – it
also poses a big challenge in that we have to
surprise them because they won't accept any
boring identity. So I really enjoying starting
with an existing idea and taking it to an extreme, see how far it can be pushed until it
becomes something else, something with its
own voice, even if it’s based on something
previous.
Do you see your role as designer as purely
a service for the need of your clients, or is
there always also something more adventurous going on in your mind when you
work with texts and images?
interview: armin vit
51
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
NYU School of Law Capital Campaign
avanturistički poigrate s tekstom, slikom i
idejama?
Kad smo radili za klijente, što danas i nije tako
često, ili u vrijeme dok sam radio za Pentagram
i neke druge dizajnerske tvrtke, čvrsto sam
vjerovao da smo mi stopostotno servis za potrebe naših klijenata. Oni nam daju novac za
koji očekuju točno određen rezultat, ne plaćaju
nas da istražujemo svoju kreativnost i ulazimo
u umjetničke pustolovine – no sretna je pogodnost to što ipak imamo priliku biti kreativni
i iznenaditi klijente odličnim dizajnom. Uvijek prvo razmišljam o tome što mogu učiniti
da moj klijent komunicira bolje, a ne o tome
mogu li zadovoljiti svoju čežnju za samoizražavanjem. Ali, unutar tog okvira razmišljanja
– da, uvijek pokušavam napraviti nešto što je
zanimljivo i čini poticajnu kombinaciju teksta,
slika i ideja.
Dizajnerska praksa općenito uvijek je imala određen utopijski aspekt, te unutar nje
postoji snažan kontinuitet težnji da se svijet učini boljim sredstvima dizajna i načinom na koji on inherentno utječe na ljude
i društvo. S druge strane, grafički dizajneri,
a posebno oni koji rade u komercijalnom
i korporativnom kontekstu, gotovo su se
uvijek osjećali isključenima. Zašto?
Nikad mi se nije sviđala ideja da grafički dizajn
MORA napraviti nešto da bi spasio svijet, učinio čovječanstvo boljim i utjecao na društvena pitanja. Za svakog dizajnera ovo je pitanje
osobnog izbora. Ako je to vrsta posla, klijenata
i publike kojom se želite baviti, onda morate
pustiti i svakog drugog dizajnera ponaosob
da odluči sam što on želi, bez da ga tjerate da
se osjeća krivim jer je dizajnirao neku jako
dobru brošuru za Nike ili pomogao zaraditi
još jedan milijun dolara koji će otići u džep
nekog CEO-a. To je moj izbor. Dakle, mislim
da dizajneri koji biraju raditi za korporacije i
konzumerske brendove rade onu vrstu usluge u koju vjeruju i koja ih čini zadovoljnima,
kroz proces koji dobro razumiju i iz kojeg znaju
izvući ono najbolje.
When we do work for clients, which is not
that often, or when I was at Pentagram and
the other designer firms I firmly believed that
we were 100% a service to our clients’ needs.
They are giving us money to achieve a specific result. They are not paying us to explore
our creativity or artistical adventures – it’s an
added benefit that we get to be creative and
surprise clients with great design. I'm always
thinking first about what can I do to make this
client communicate better, not what can I do
to satisfy any self-expression yearnings. But
within that thinking, yes, I am always trying
to do something that is interesting and that
makes for an engaging combination of text
and images and ideas.
There has always been a utopian aspect
around design in general – a strong continuity of how designers should strive to
make the world better through the inherent
impact design has on people and society in
general. On the other hand, graphic designers, especially those who mostly do commercial and corporate work, almost always felt
somehow removed from that. Why is this?
I have always been turned off by this idea that
graphic design MUST do something to save the
world, to make humanity better, to impact
social issues. That’s a personal choice for each
designer to make. If that’s the kind of work
and clients and audience they want to design
for then let each designer make that choice
and not make the rest of us feel guilty for designing an amazing brochure for, whatever, for
Nike and helping them make another million
dollars that will go into the pockets of some
CEO and have zero effect on society. That’s my
choice. So I think designers who choose to
work for corporations and consumer brands
they are doing a service that they believe in
and enjoy, through a process they understand
and can make the best of.
In Croatia it is almost taken for granted that
most good graphic design comes from the
cultural scene. For most people it’s really
razgovor: armin vit
52
croatian design review 1314
Spike tv Logo exploration
U Hrvatskoj se gotovo podrazumijeva da hard to make a name for themselves by
većina dobrog grafičkog dizajna dolazi s working outside of that context. Can you
kulturne scene. Za većinu je zapravo teško compare your own experience, and could
probiti se kao autorska imena radeći izvan you comment on that?
tog konteksta. Možete li usporediti svoja I actually think that’s a worldwide opinion!
vlastita iskustva, ili komentirati?
I even see it here in Austin, TX. Design firms
Zapravo mislim da isto mišljenje vlada svuda here don't want to work for IBM or Dell – and
u svijetu, čak i ovdje u Austinu u Teksasu. Di- if they do, it’s rarely work they promote much
zajnerske firme ne žele raditi za IBM ili Dell, a – but they all want to work for the museums,
čak i kad rade za njih taj rad rijetko vole previše theaters, music venues, and festivals because
pokazivati. Svi žele raditi za muzeje, kazališta, it’s fun, creative work. It’s almost a cliché that
glazbena događanja i festivale jer je to zabavan cultural clients allow you more creative freei kreativan posao. Gotovo je klišej to da klijenti dom and that’s why that work is always more
iz područja kulture daju više kreativne slobode exciting but I think it’s not that the clients are
i kako je zbog toga takav rad uvijek uzbudljiviji. cooler or more creative but that their audience
Mislim da se tu ne radi o klijentima koji su is more receptive and expects a certain kind of
otvoreniji ili skloniji kreativnostima, nego je visual excitement than the audience of, again,
riječ o publici koja očekuje neku drugu vrstu IBM or Dell. The clients, themselves, at IBM
vizualne senzacije od publike, recimo, IBM-a i or a museum or festival have the exact same
Della. Klijenti sami, bez obzira je li riječ o IBM-u responsibilities and the same goal to increase
ili nekom muzeju ili festivalu, imaju potpuno revenue or attendance and even the same uniste odgovornosti i iste ciljeve – primjerice, derstanding of design but it’s really the end
povećanje posjećenosti ili zarade. Oni čak na audience that ultimately allows for what we
potpuno isti način razumiju sam dizajn, ali u designers perceive as interesting or uninterkonačnici zanimljivost ili nezanimljivost ne- esting work. There is a lot of shitty work for
kog rada određuje publika. Ima i puno lošeg cultural institutions and a lot of fantastic work
rada za kulturne institucije, kao i fantastičnih for corporate clients.
radova za korporativne klijente.
What’s your next big project?
We are in the midst of thinking about it, acKoji vam je sljedeći veliki projekt?
Zapravo baš razmišljamo o tome. Trenutačno tually. The current contender is another conje najizglednija još jedna konferencija, s vrlo ference, with another very particular theme.
specifičnom temom. Ne mogu još otkriti o Can't reveal it yet but our goal is for it to allow
čemu se radi, ali cilj nam je s njom probiti se us to break a little bit outside of our current
izvan dosadašnjeg kruga publike i prerasti u audience and grow into sort of the outer layer
nešto širi okvir od grafičkog dizajna, prema of graphic design and into the general creative
kreativnoj industriji općenito. Osim toga, audience. We are also building an office! We
gradimo si i ured! Dosad smo radili od kuće, work from home and so far, for five years now,
već pet godina ured nam je prostorija koja je we've been working from what was supposed
trebala biti spavaća soba, što je dobro funkcio- to be the master bedroom, which has served us
niralo, ali je vrijeme da se iselimo. Uposlili smo well but it’s time to move out. We've hired an
arhitekta, polako dovodimo izvođače radova. architect and we'll be bringing in contractors
and all. It’s so grown up.
Baš odraslo od nas.
interview: armin vit
53
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Dizajn vizualnih
komunikacija
Vanja Cuculić
Žiriranje je zahtjevna rabota. Grupa neistomišljenika prisilno
okupljenih za tu zgodu pokušava profunkcionirati kao skladan
organizam te odvagati i razdvojiti dobro od lošeg. I to u razumnom roku. Selekcijska odluka je sama po sebi jednostavna
jednadžba: rad prolazi selekciju ako dobije više da nego ne. Na
žalost ne bavimo se matematikom nego dizajnom. Koliko god
se opirali tome naša struka je u svojoj osnovi subjektivne naravi.
Naravno, postoje određeni tehnički i estetski minimumi koji su
općeprihvaćeni i mjerljivi. Sve iznad toga ulazi u svemir osobnih iskustava, preferenci, znanja i želja. Selekcijska komisija
je sačinjena od vrlo osjetljivih biljaka sakupljenih iz različitih
terarija. Pa tako na jednom mjestu imamo dva grafička dizajnera koji se žučno prepiru oko kroja neke haljine, web dizajnera
koji proučava konstrukciju stolca, produkt dizajnericu koja sa
zanimanjem prati promotivni video studentske vježbe iz tipografije i modnu dizajnericu koja pokušava odgonetnuti funkciju
složene korporativne web stranice. Da budem precizniji ni
unutar pojedinih kategorija situacija nije ništa čišća, dapače.
Primjerice vizualne komunikacije o kojima pišem nisu ništa
drugo nego skup barem desetak različitih podkategorija koje
egzistiraju u toliko drukčijim tržišnim, socijalnim, prostorno-vremenskim i inim okruženjima da s punom odgovornošću
mogu ustvrditi da se radi o različitim strukama. Dizajner koji
radi plakate za progresivni glazbeni festival (i od toga živi) ne
dijeli isti kruh s kolegom koji je zaposlen u domaćoj podružnici
međunarodne marketinške agencije.
Hrvatska dizajnerska scena, pa tako i produkcija podijeljena
je u sve jasnije definirane niše. Dogodilo se ono što je pred
desetak godina bilo gotovo nezamislivo; dogodila se specijalizacija. Mladi dizajneri po završetku formalnog obrazovanja
kreću u profesionalni život s već jasno izgrađenim stavom što
žele raditi. Nema svaštarenja po raznim studijima, sve je manje
šegrtovanja i ispipavanja tržišta po receptu ‘idem par godina u
neku agenciju, pa ću otvoriti svoj studio’... Nove generacije se
hvataju područja za koje imaju interes ili smatraju da se tom
dizajnerskom podkategorijom oportuno baviti. Taj stav se ne
izgrađuje u praksi nego se formira već na fakultetu. Razlog
tome nije kvalitetan obrazovni sustav nego činjenica da se
dizajnerska scena koliko toliko definirala i, što je još važnije,
da je unatoč recesiji stabilna. Mladi dizajneri danas naprosto
imaju referencijalne točke u vidu nešto starijih kolega u koje
se na ovaj ili onaj način mogu ugledati i čiji poslovni model
mogu preslikati. To nije ona vrsta ultimativne specijalizacije
koja postoji u svijetu gdje si dizajnerski studio iz Kalifornije
može priuštiti da radi samo vinske etikete već je to fino nijansiranje ipak nešto šireg područja interesa u cilju što kvalitetnijeg
razvoja vlastitog dizajnerskog habitusa.
vanja cuculić: dizajn vizualnih komunikacija
54
croatian design review 1314
Navedenu segmentaciju uvjetuje naravno i tržišni kontekst.
Uvidom u bijenalnu produkciju već poslovično najveći broj
radova dolazi iz područja institucionalne i nezavisne kulture.
Imamo vrhunski dizajnirane projekte iz područja kulture. I
to je otprilike to. Navedeni projekti su do te mjere premoćni
nad ostalima (onima privatnih investitora) da izložbu slobodno
možemo tematski ograničiti i preimenovati u Izložba hrvatskog
dizajna za kulturu. To nažalost samo govori o kulturi i marketinškoj pismenosti hrvatskog biznisa. Ovdje nije riječ samo o
nepostojanju potrebe za dizajnom u ovoj sferi već i o manjku
vizije u poslovnom smislu; naprosto nasušno manjka zanimljivih projekata i proizvoda u čijem bi projektiranju dizajn
trebao biti način razmišljanja, a ne kozmetička nadogradnja.
Ohrabruju i za svaku su pohvalu inicijative pojedinih studija
koje idu u smjeru preskakanja klasične klackalice naručitelj-dizajner, a oslanjaju se na vlastite autorske inicijative u kreiranju
cjelovitih proizvoda. Takvi primjeri, pogotovo ako se pokažu
financijski isplativi mogli bi barem donekle pokrenuti kotačiće
u nekim glavama.
Osim spomenutog kao najveći novum u kategoriji vizualnih
komunikacija smatram sramežljive ali vrlo znakovite i važne
pomake u rastućoj kategoriji signalistike. Tu se naziru inicijative koje dolaze iz institucija, tj. gradskih uprava za sveobuhvatnim projektiranjem sustava označavanja ulica, trgova i zgrada.
Bilo je i vrijeme. U posljednjih nekoliko godina svjedočimo
upravo fantastičnom tipografskom bumu u Hrvatskoj koji je
do te mjere odjeknuo dizajnerskom scenom pa slobodno mogu
reći možemo početi baštiniti jednu novu eru. Taj kvalitativni
skok na neki način postaje standard što je izvrstan kapital za
budućnost. Još je jedan fenomen označio ovogodišnju selekciju.
Zamijećen je značajan broj prijava kvalitetnih radova koji se
mogu svesti pod zajedničku grupu: Dizajn vizualnih identiteta
zubarskih ordinacija koje uglavnom posluju s inozemnom klijentelom. Hrvatski dizajn opet izmamljuje osmijehe više vani
nego doma!
vanja cuculić: Visual communications design
55
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Visual Communications
design
Vanja Cuculić
Judging a competition is a very demanding task. A group of
people who see things differently is forced to sit down for the
occasion and try to function as a harmonious organism which
needs to evaluate things and separate the good ones from the
unsatisfactory ones. And all that within a sensible period of
time. The jury’s decision functions as a very simple equation: a
work can pass the selection if it gets more votes in favour than
against. Unfortunately, in this case we are not dealing with math
but with design. As much as we tend to deny it, our profession
is basically a very subjective one. Of course, there are certain
technical and aesthetical minimum criteria that are scalable
and accepted by everyone. Everything beyond that belongs to
the sphere of personal experience, preferences, knowledge and
aspirations. The selection committee is made of very sensitive
animals gathered from different tribes. Thus, we have two graphic designers vehemently discussing a particular cut of a dress,
a web designer enquiring into a chair construction, a product
designer with a great interest in a promotional video made as a
part of the student typography course together with a fashion
designer trying to decipher the function of a complex company
web site. Visual communications, which are under the scrutiny
of this review, for example, are nothing but a bundle of at least
ten different subcategories co-existing in a rather diversified
market, social, spatial, temporal and other circumstances in a
way that I can responsibly claim that they all belong to different
professions. A designer involved with posters for a progressive
music festival (and making a living from that) does not walk in
the same shoes as his or her colleague employed with a domestic
branch of an international marketing agency.
The Croatian design scene as well as its production is segmented into niches, which are getting more and more defined. Something that was almost impossible to image only ten years
before finally happened, i.e. the profession is now specialized.
Young designers upon graduation start their professional careers with pre-defined attitude on what they want to do. They
do not have to run around different educational institutions,
there is less apprenticeship and try-outs on the market along
the lines of ‘I will start working for an agency for a couple of
years and then open my own design studio’. New generations
are getting involved with specific fields of their interest or at
least they believe that a particular subcategory is worth a try.
This position is not a result of their practical experience but
rather formed during the course of their studies. The reason for
this is not necessarily linked to the quality of the educational
system but more with the fact that design scene has become
more or less defined and that, which is even more important, it
managed to remain stable despite of the recession. Nowadays
vanja cuculić: dizajn vizualnih komunikacija
56
croatian design review 1314
young designers simply have some reference points in some
of their senior colleagues who can, in one way or another, act
as their role models whose know-how can be re-applied. This
is not an ultimate specialization like the one that exists in the
world where a design studio from California simply can afford
to work only on wine labels; rather, it is a kind of fine-tuning
in much broader fields of interest with the aim to creatively
develop one’s own design practice.
Of course, specific context on the market shapes the conditions.
The works presented at this biennale mostly comprise projects
commissioned by entities belonging to institutional and independent culture. We have top quality design projects in culture.
And that is that. Those projects are so unrivalled in comparison
to others (those commissioned by private investors) that the
exhibition might be thematically limited and renamed to the
Exhibition of Croatian Design for Culture. Unfortunately, this only
describes the Croatian business culture and marketing literacy.
At this point, we are not only talking about inexistence of the
need for design in this sphere but also about the lack of vision
in the context of business. We simply have to face the fact that
there is a great need for interesting projects and products where
design would be a way of thinking and not merely cosmetical
improvement. It is encouraging to see and we have to praise the
initiatives brought up by some design studios whose direction
clearly indicates that they are outreaching the classical commissioner-designer relation. Such initiatives emerge from designers’
initiatives to create complete final products. Those examples,
especially if they prove to be profitable, might motivate other
people to think differently.
Along the lines of the aforementioned, the biggest novelty in
the visual communications category is a shy but remarkable step
forward in the signalling category where we see some initiatives
on the behalf of institutions or municipal authorities in search
of comprehensive systems for indicating streets, city squares
and buildings. It was about time. Over the past few years we
have been witnessing a fantastic typographic boom resonating
the design scene in Croatia so that one might openly conclude
that we are about to step in a new era. This leap forward in
terms of quality has, in a way, become standard making it an
extraordinary capital investment in the future. There is another
phenomenon that has marked this year’s selection. The jury
noticed a considerable number of quality projects that can be
classified under the category of: Design of visual identity for dentist
clinics. Those clinics mainly operate with foreign clients. Again,
Croatian design inspires more smiles abroad than at home!
vanja cuculić: Visual communications design
57
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Industrijski
/ produkt dizajn
Tihana Taraba
Rekordan broj radova koji su prošli selekciju glavno su obilježje
ove bijenalne izložbe hrvatskog dizajna. Dodamo li tome i činjenicu da je više od polovice zastupljenih radova u proizvodnji
čini se kako možemo biti zadovoljni, no unatoč tome još je puno
netaknutog prostora koji tek čeka da se produkt dizajneri njime
pozabave. Nekolicina već etabliranih proizvođača nastavljaju
s plasmanom proizvoda domaćeg dizajna koji su tako postali i
svjetski relevantni, a otvaranjem brojnih novih distribucijskih
kanala dizajnerima manjih serija i manufakturnih proizvoda
omogućen je plasman. Upravo su ove dvije činjenice u protekle dvije godine snažno oblikovale tržište a tim činjenicama
definirani proizvodi čine okosnicu ovogodišnje selekcije, što
nas dovodi do neizbježnog zaključka kako bez tržišta nema ni
kvalitete. Ovogodišnju selekciju svakako će obilježiti činjenica
da većina predmeta u konkurenciji nije kao nekad na razini
koncepta ili prototipova nego se radi o stvarnim, živim, proizvodima koji su već duboko uklopljeni u svakodnevicu.
Dominantna preokupacija naših dizajnera u ovom je trenutku sjedeći namještaj, ojastučeni ili iz masiva, što je u prvom
redu uvjetovano činjenicom da su dva najagilnija naručitelja
i proizvođača prisutna na domaćem terenu Prostoria (bivša
Kvadra) iz Hrvatske i bosanskohercegovački Artisan. Prvi je
hrvatski lider u proizvodnji tapeciranog namještaja, a drugi je
gotovo u potpunosti okrenut proizvodima iz masivnog drva. U
manjem broju zamjetni su i proizvodi koji bi se mogli nazvati
svakodnevnim dizajnerskim accessoarima a koji svoj život već
uspješno žive kroz programe i ponudu različitih dizajnerskih
trgovina, gift shopova i galerija posvećenim suvremenom hrvatskom dizajnu, kojih je svakog dana, na sreću, sve više. Ukupan
dojam je, međutim, da još uvijek postoji ogroman prostor netaknutih segmenata unutar produkt dizajna – poput rasvjete,
outdoor namještaja, posuđa, a o industrijskom dizajnu da ni
ne govorimo.
Najveći izazov pred produkt dizajnerima danas jest održati
dostignuti standard, tržište je na začetku i doslovno svakim
danom postaje sve kompetitivnije, što će u konačnici dovesti do
jasne profilacije samih dizajnera. Nedostatak takve profilacije
dobrim dijelom odražava i slabu profiliranost tržišta, koje je
još uvijek u razvoju. Ono što je primjetno u ovom trenutku je
‘svaštarenje’ i traženje pravog smjera u kojem bi se pojedinci i
dizajnerski studiji trebali razvijati, a do toga će, naravno, doći
jedino ako i svi drugi akteri u tom lancu budu posloženi kako
treba: proizvođači, projektanti, arhitekti, građevinari. Svakako treba obratiti pozornost na one dizajnere koji su odlučili
pokrenuti vlastitu produkciju, jer njihova iskustva iz procesa
tihana taraba: industrijski / produkt dizajn
58
croatian design review 1314
proizvodnje i plasmana mogu biti od koristi svima. U tom
smislu, selekcija radova ne odražava neki strog standard, jer
unutar nje postoji ozbiljan raspon u promišljanjima, strukturiranju i realizaciji proizvoda – od zanimljivih ideja i rješenja
koja su gotovo na razini dosjetke, pa do sjajno osmišljenih i
proizvedenih komada koji u sebi objedinjuju vrhunsku ideju
i najviši industrijski standard, potpuno u skladu sa globalnim
trendovima i kvalitetama. Istovremeno, javio se i pozitivan
trend u kojem se dizajneri gotovo intuitivno obraćaju ‘precima’,
odnosno inspiraciju traže u dizajnerskim proizvodima iz vremena kad je ukupna pozicija struke, zbog potpuno drugačijih
društvenih, ekonomskih pa i političkih okolnosti, bila znatno
drukčija.
Predstavljanje dizajnerske produkcije putem bijenalnih izložbi važno je kako za dizajnersku zajednicu tako i za ukupnu
javnost. Jedni i drugi mogu dobiti dobar, dubinski uvid kako
u tendencije unutar same profesije, tako i u stanje tržišta u
cjelini. Bijenalni ritam smotre dobro korespondira s procesom
razvoja i nastanka proizvoda. Općenito, svijest o postojanju i
važnosti domaćeg produkt dizajna osobito je narasla u zadnje
dvije godine, produkt dizajn postao je sveprisutan u medijima,
no najveće je ohrabrenje činjenica kako je on sve više prisutan
i u domovima ljudi u Hrvatskoj.
tihana taraba: industrial / Product design
59
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Industrial / Product
Design
Tihana Taraba
The record-breaking number of works that have passed this
year’s selection makes one of the most important features of
the latest biennale and exhibition of Croatian design. If we also
add that most of the works presented fall under the Product
category, it seems that we can be pleased. However, there are
many undiscovered fields that still wait for the involvement of
product designers. A number of already established producers
continues, with placing internationally recognized domestic
design products on the market while the emergence of some
new distribution channels for designers working on small
series and manufactured products also means a gateway to
the market. Over the past two years these two facts have significantly influenced both the market and products, which
have the central position on this year’s selection leading us to
a well-known conclusion that without the market there is no
quality. This year’s selection will undoubtedly be remembered
for the fact that most of the products in the competition are
not merely conceptual designs or prototypes, as it was the case
previously, but actual, living products that have long become
part of our everyday lives.
At this point, our designers are primarily preoccupied with
seating furniture, either upholstered or solid wood, which is
first and foremost related to the fact that there are two most
agile companies acting as commissioners and producers on
the market, i.e. Prostoria (formerly Kvadra) from Croatia and
Artisan from Bosnia and Herzegovina. The former is a leading
Croatian company in the production of upholstered furniture
and the latter is entirely oriented to solid wood production.
To a smaller degree there are also some products that could
be classified as conventional designer accessories since they
have successful life in various programmes in design shops,
gift shops and galleries focused on contemporary Croatia design. Luckily, such places are becoming increasingly popular.
Nevertheless, the general impression is that there is still a
great potential in so far untackled segments of product design
such as lighting, outdoor furniture, household utensils, not to
mention industrial design.
The greatest challenge that product designers have to confront
today is to reach the standards; the market is still emerging and
literarily every day it is becoming more and more competitive
which will finally result in a very clear distinctiveness among
designers. The lack of such distinction is largely related to the
fact that the market has not been shaped yet and that it is still
developing. At this moment we can only see that designers
have to use a wide range of tricks of the trade in order to find
tihana taraba: industrijski / produkt dizajn
60
croatian design review 1314
the best direction for the development of both individuals and
design education. Of course, this is only possible if all other
stakeholders in the chain have a clear vision of their role, from
manufacturers to designers, architects and civil engineers.
Naturally, it is important to pay special attention to all those
designers who have decided to start their own production lines
because their experience and know-how about production
processes and placement on the market can serve to everyone.
In that sense, this year’s selection does not necessarily reflect
very strict criteria but rather it implies a considerable range of
diverse thinking, structuring and production realization: from
very interesting ideas and solutions on the merge of witticisms
to conspicuously planned and later on produced items unifying
superb ideas and the highest industrial standards, entirely in
line with global trends and quality. At the same time, we see
a positive trend where designers almost intuitively converse
with ‘the forefathers’ finding their inspiration in designer
products created in the times when the profession was in a
completely different position due to various social, economic
and even political reasons.
Presenting designer production on biennial exhibitions is
important both for the designer community and the public in
general. In this way both categories have the opportunity to
get an insight into the main tendencies within the profession
itself and the market as a whole. This rhythm corresponds
well with the entire process of development and emergence
of products. In general, awareness about the existence and
importance of domestic product design has been significantly
increased over the past two years: product design is much
more present in the media but the most encouraging fact is
that it is more present in people’s homes.
tihana taraba: industrial / Product design
61
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Dizajn u digitalnim
medijima
/ dizajn interakcija
Tin Kadoić
Novi mediji, elektronski mediji, dizajn u digitalnim medijima,
dizajn interakcija... sama dinamika promjene imena kategorije
kroz godine već dovoljno upućuje na konstantnu evoluciju
ovog područja dizajnerskog djelovanja i naše percepcije istog.
Potrebno je i s malim odmakom razlikovati dizajn interakcija i
ostale nazive. Dok se kod novih, elektronskih i digitalnih medija primarno fokusiramo na medij produkcije samih radova (a
on je u konstantnom razvoju), kod dizajna interakcija fokus je
na dvosmjernoj komunikaciji korisnika i proizvoda – koji mogu
biti mehanički, analogni, djelomično ili potpuno digitalni. U
dizajnu interakcija primarni fokus je na zadovoljavanju potreba korisnika, a sama disciplina redovito se povezuje s nizom
drugih – industrijskim dizajnom, ergonomijom, psihologijom,
dizajnerskim istraživanjem, informacijskom arhitekturom,
oblikovanjem sučelja, itd.
Iako smo na ovogodišnjoj bijenalnoj izložbi vidjeli restrukturiranje i u drugim kategorijama, dizajn u digitalnim medijima
teži široko obuhvatiti veliku brojnost i heterogenost unutar
produkcije digitalnih sadržaja. Tako su se ove godine u prijavama našli radovi koji sežu od umjetničkih web stranica, preko korporativnih sjedišta, medijskih portala, video spotova i
mobilnih aplikacija, pa do, s mog gledišta posebno pohvalnih
par radova u području interaktivnih instalacija. Pohvalno je
da smo u odnosu na prošli bijenale zaprimili skoro dvostruki
broj radova. Trend je svakako pozitivan, no i dalje apsolutni
brojevi ne fasciniraju u odnosu na broj prijava u vodećoj profesionalnoj kategoriji Dizajna vizualnih komunikacija. Tržišno
gledano, produkcija dizajna u digitalnim medijima u iznimnoj
je ekspanziji, no same prijave brojčano to ne prate. Je li kvaliteta radova premala kako bi zadovoljila selekcijske kriterije? Ili
proizvođačima tog sadržaja nisu zanimljive strukovne izložbe
i nagrade? Svaka od strukovnih nagrada stavlja fokus na različite vrijednosti radova – strategija, oblikovanje, produkcija, copywriting, inovativnost, uspješnost, itd, no upravo ova
vrsta kriterija, odnosno parametara, zahtijevala bi otvorenu
raspravu oko toga koje su od tih vrijednosti najvažnije u širem
društvenom kontekstu kako bismo bili transparentniji prema
potencijalnim prijaviteljima za buduće izložbe. Bijenale HDD-a
važan je primarno kao zapis vremena u kojem živimo. U tom
zapisu bitni su nam i kvantitativni i kvalitativni pokazatelji
smjera u kojem se krećemo.
tin kadoić: dizajn u digitalnim medijima / dizajn interakcija
62
croatian design review 1314
U sklopu profesionalne kategorije radova prepoznaje se izražen trend u segmentu tzv. responzivnog dizajna: tehnologije
produkcije web stranica koja omogućava optimalni prikaz na
svakom uređaju. Iako se najčešće misli na mobilne telefone,
tablete i osobna računala, zapravo je cilj responzivnog dizajna
prilagoditi proizvod svim uređajima, rezolucijama i ekranima,
uključujući i one koji još nisu postali standard. Aktualna godina definitivno je prijelomna točka nakon koje sva kvalitetna
digitalna rješenja moraju biti producirana na gore spomenuti
način. Time će vrlo skoro distinkcija između responzivnog i
neresponzivnog, nadamo se, vrlo skoro izaći iz upotrebe.
U kontekstu kategorije za koju sam pozvan u selekcijsku komisiju, htio bih staviti poseban naglasak na dizajn proizvoda. Izvan
naših granica uobičajeno je da je product designer osoba koja se
bavi procesom kreiranja novih proizvoda u najširem smislu.
Naime, kod nas se vrlo često taj termin koristi naizmjenično
s pojmom industrijskog dizajna, iako termin proizvod zapravo
podrazumijeva ne samo fizičke artefakte, nego npr. i usluge i
softver. Produkt dizajneri u ovom se smislu često bave isključivo digitalnim proizvodima, no sudjeluju u svim procesima i
fazama tog proizvoda. Startup kultura dodatno je pojačala ovu
percepciju, pa tako kad razgovaramo o digitalnim kompanijama,
zapravo razlikujemo one proizvodne, i one servisne.
Kroz naredne godine, dizajn interakcija zaslužuje snažniju i
brojniju prisutnost u ovoj kategoriji. Riječ je o proizvodima
koji su dizajnirani s korisnikom na umu (user centered design), s
testiranim rasponom korisničkih scenarija, uzimajući u obzir
sve varijable uređaja, ljudskih faktora te vanjskih utjecaja. Radovi trebaju biti responzivni, no ne tek u ranije spomenutom
smislu, već na način da se prilagođavaju duhu vremena, kao i
međunarodnim trendovima – strateškim, strukturalnim, tehničkim, kreativnim i vizualnim. U ovom postindustrijskom
društvu, digitalni proizvodi realnost su svjetske scene inovacije.
Nadam se da to postaje i naša budućnost.
tin kadoić: design and digital media / interaction design
63
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Design and
Digital Media
/ Interaction Design
Tin Kadoić
New media, Electronic Media, Design and Digital Media, Interaction design… The very dynamics of change of the name
of this category over the years implies that there is a constant
evolution in this field of design activity and our perception
thereof. On the other hand, we need to step back and make a
difference between interaction design and other names. While
with new electronic and digital media we are primarily focused
on the production medium (which is constantly developing),
in case of interaction design the focus is on the two-way communication between the user and the product – they can be
mechanical, analogue and partially or completely digital. In
interaction design the basic focus is put on satisfying the user’s need and the discipline itself is regularly connected with
a series of other disciplines such as industrial design, ergonomics, psychology, design research, information architecture,
interface design, etc.
Although this year’s biennale showcased some restructuring
in other categories as well, digital media design strives to comprise heterogeneity and a great number of digitally produced
projects. This year’s applications thus incorporated projects
ranging from artistic web pages, corporate headquarters, media portals, videos and mobile phone applications to, which I
find especially praiseworthy, a few projects dealing with interactive installations. It is also plausible to see that in comparison
with the last biennale this year we have almost twice as many
works. The trend is by all means a positive one, however, the
absolute numbers are not so impressive as compared to the
number of applications in the leading professional category,
i.e. Visual Communications Design. From the market perspective, design production in digital media has been significantly expanded but the number of applications apparently do
not follow the trend. Is the quality of works bellow the level
meeting the selection criteria? Or, maybe, the producers of
this type of content do not find professional exhibitions and
award interesting enough… Every professional award focuses
on a different set of values such as strategy, design, production,
copywriting, innovation, successful outcome and so on, but
such criteria or parameters would call for an open discussion
on the most important values in a broader social context in
order to establish a more transparent approach to potential
applicants for some future exhibitions. The CDS Biennale is
important primarily as the record of time in which we live.
tin kadoić: dizajn u digitalnim medijima / dizajn interakcija
64
croatian design review 1314
For this record we need quantitative and qualitative indicators
of the direction we have taken.
In the professional category we see an explicit trend in the
segment of the so-called responsive design or technology used
for the production of web pages allowing for an optimal display
on multiple devices. In spite of the fact that everyone thinks
that those devices are mobile phones, tablets or personal computers, the aim of responsive design is to adapt the product to
all various kinds of devices, resolutions and screens, including
those which have not became standard. This year definitely
marks a breaking point after which all quality digital solutions
have to be produced in line with the above described principles.
We hope that this will lead to complete elimination of distinction between the responsive and non-responsive very soon.
In the context of the category in which I have been one of the
jurors, I think it is very important to explain the use of the
syntagm ‘product design’. Outside of our country, product
designers deal with the process of creating new products in the
broadest sense of the word. In Croatia we tend to use the term
sometimes in the context of industrial design, although the
term ‘product’ actually implies more than physical artefacts,
i.e. services or software. Product designers in this sense often
work on digital products exclusively but they also participate in
all processes and phases related to that product. The so-called
start-up culture has additionally added to that kind of perception and when we talk about digital companies we actually
make a distinction between those involved with production
on the one hand and those involved with services on the other.
In the following period interaction design deserves a stronger
and more prolific presence in this category. We are talking
about products designed according to the user centred design
principle, with tested range of user scenarios, taking into
account all variables related to the device, human factors and
outside impacts. Works have to be responsive but not in the
previously mentioned sense; in a way, they have to be attuned
to the spirit of time as well as global trends (strategic, technical,
creative and visual). In our post-industrial society digital products make the reality of global innovation scene. I sincerely
hope that this trend is becoming our future as well.
tin kadoić: design and digital media / interaction design
65
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Modni i odjevni
dizajn
Branka Donassy
Ovogodišnja selekcija radova iz područja modnog dizajna trebala bi pokazati najbolja ostvarenja već etabliranih autora kao
i predstaviti nova imena zbog kojih bismo mogli vjerovati da
u Hrvatskoj postoje snage koje mogu iznjedriti modne proizvode koji se, po dizajnerskim dosezima kao i profesionalnoj
razini izvedbe, mogu nositi s visokim svjetskim standardima.
Cjelovitu sliku ipak ne možemo imati s obzirom na mali broj
pristiglih radova i izostajanje autora koji bi svakako mogli osnažiti opći dojam. Očito je da većinu autora više privlači ‘živo’
predstavljanje, kao što su modne revije, od komornih izložbenih prezentacija koje su još k tome i selekcionirane.
Pozicija modnih dizajnera je danas kod nas vrlo osjetljiva i
nestabilna s obzirom na uvjete u kojima stvaraju, kada se objektivno mogu uzdati samo u vlastite snage i snalažljivost u preživljavanju. Sami moraju organizirati proizvodnju u situaciji
nakon sustavnog uništenja domaće modno-tekstilne industrije
i ostanka manjih i uglavnom nedostatno tehnički i stručno-kadrovski opremljenih tvrtki, te samo nekolicine većih koje su
orijentirane na lohn poslove i nisu zainteresirane za suradnju sa
dizajnerima. Za to ima i objektivnih razloga, jer vlastiti dizajnerski proizvod zahtijeva velika rizična ulaganja koliko u samom
procesu realizacije proizvoda, toliko i u plasmanu na tržišta
na kojem vladaju stroga pravila igre i ogromna konkurencija.
Domaće tržište je premalo, zatrpano jeftinim uvozom i potpuno neorganizirano u smislu planskih naručivanja kolekcija, po
kojem principu funkcionira modna industrija u cijelom svijetu.
Rijetki su domaći dizajneri koji uspijevaju održati proizvodnju
i uz velike napore plasirati proizvode u inozemstvu. Sasvim je
razumljivo i da najtalentiraniji i ambiciozniji mladi dizajneri
odlaze u inozemstvo nadajući se pronaći sigurnije mjesto za
profesionalni prosperitet.
Nalazeći se na vjetrometini ekonomske, kao i društvene krize,
modni dizajneri se posljednjih godina nalaze u periodu ozbiljnih iskušenja pri odabiru vlastitog puta. U prilično kaotičnom
prostoru mnoštva modnih događanja, od onih visoke produkcijske kvalitete do onih nedopustivo niske, kao i u atmosferi
sveopće estradizacije mode kada se svatko može zvati modnim dizajnerom i preko noći postati ‘slavan’, teško se odlučiti
za ozbiljan rad i neprekidno učenje i usavršavanje. Nerijetko
mladi dizajneri, zavedeni zamamnim instant uspjehom, ne
primjećuju da u konačnici erodira svijest o potrebi osobnog
umjetničkog i profesionalnog razvoja. Dok pojedini mediji
znatno pridonose kvalitetnoj promociji domaćeg dizajna, neki
pak koji uvelike sudjeluju u stvaranju slike o modnom dizajnu
podilazeći pretpostavljenom ukusu široke publike i smatraju
branka donassy: MODNI I ODJEVNI DIZAJN
66
croatian design review 1314
se pozvanima vrednovati dizajn prema vlastitim estetskim
premisama. Produkti modnog dizajna su suptilno komunikacijsko sredstvo koje zadire u psihološki i emocionalni prostor
svakog pojedinca, koji je često izložen agresivnom utjecaju
raznih interesnih subjekata koji koriste javne medije. Stoga
bi mediji trebali biti svjesni svoje odgojne uloge i odgovornosti u promicanju vrijednosti s obzirom na moć i utjecaj koji
imaju. Sagledavajući sveukupnu produkciju modnog dizajna
u Hrvatskoj, primjetno je sve više usmjerenje dizajnera prema
profiliranim grupama korisnika, sve češće povezivanje dizajnera u radu kao koautora, te stvaranje zajedničkih brendova.
Specifičnost u području modnog dizajna je mnoštvo trendova
kao i njihove izuzetno brze promjene nekoliko puta u godini. Stoga su danas više nego ikada važne snažne dizajnerske
osobnosti koje mogu stvorili prepoznatljiv autorski rukopis i
samosvojnost dizajnerskog izraza. Pri odabiru radova za ovu
izložbu upravo su kao kriteriji bili važni posebnost autorskog
izraza, inovativnost, istraživački pristup kao i kvaliteta izvedbe.
Izuzetno malo pristiglih radova studenata ukazuje da je inače
hvalevrijedna godišnja prezentacija studenata Modni ormar
nedostatna za stjecanje prakse i svladavanje métiera, kao i na
manjak zajedničkih istraživačkih projekata. Unatoč malom
broju prijavljenih radova, ovogodišnja selekcija u dizajnu odjeće
kao i u dizajnu accessoirea pokazuje visoke standarde u dizajnu
i izvedbi i zato treba čestitati onima koji pokazuju sinergiju
talenta, znanja i upornosti u održavanju visokih profesionalnih
i etičkih principa, kako bi se sačuvao dignitet struke.
branka donassy: FASHION AND CLOTHING DESIGN
67
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Fashion and
Clothing Design
Branka Donassy
This year’s selection of projects in fashion design intended to
showcase the very best works designed by already established
designers and also to present some new names which would
lead us to a belief that there is a creative potential in Croatia
able to create fashion products that can compete with very
high global standards in terms of professionalism and design
results. However, it is impossible to provide a comprehensive overview due to a very small number of applications and
absence of the designers who could considerably improve
the general impression. It is apparent that most designers are
more attracted to the idea of ‘live’ presentation of their work
on events such as fashion shows than showcasing at juried
exhibitions.
The position of young designers in Croatia today is a very sensitive and unstable one regarding their working conditions,
which mostly rely on their own strengths and abilities to survive. They have to organize production on their own in the
times following systematic destruction of domestic fashion
and textile industries and a survival of a smaller technically
and professionally underequipped companies and only a few
bigger ones oriented to ready-made production and not interested in collaborating with designers. There are some objective
reasons for that having in mind that private design production
demands a great deal of risky investments both in the production and placement on the market regulated by strict rules
of the game and overwhelming competition. Our domestic
market is too small, loaded with cheap imported products and
entirely unorganized in terms of planned collection orders,
which is the principle under which fashion industry functions
worldwide. It is understandable that the most talented and
ambitious young designers have to leave the country hoping
to find a more secure place for their professional prosperity.
Exposed to the forces of the economic and social crisis over
the past few years fashion designers are faced with a period of
serious challenges when they make their career choices. In a
rather chaotic space filled with many fashion events, from high
to unacceptably low quality of production, and the atmosphere
of general tendency to put fashion design in the spot of show
business, when anyone can be called a fashion designer and
become famous overnight, it is very hard to decide to work
hard and continuously invest in education and vocational training. Very often young designer, mislead by the concept of
instant success, fail to realize that this concept finally erodes
the awareness about the need to develop professionally and
artistically. And while the media significantly contributed to
branka donassy: MODNI I ODJEVNI DIZAJN
68
croatian design review 1314
the quality promotion of domestic design, there is a part of
it that largely participates in a creation of image of domestic
design succumbing to presumptions about the broader public’s
taste thinking that they can evaluate design according to their
own fashion principles. Fashion design products are subtle
means of communication entering private emotional and
psychological space of every individual who is often exposed
to aggressive influences of various interest groups using the
public media. For these reasons, the media needs to become
more aware of its educational role and the responsibility to
propagate values especially because of the power and influence
it has. The analysis of the entire fashion design production in
Croatia clearly indicates that designers are becoming more and
more oriented to profiled groups of costumers, collaboration
with various subjects ad co-authors and creation of joint brands.
Fashion design is a very specific branch because of many trends
and their extremely rapid transfiguration several times during a single year. This is the reason why today more than
ever before we need powerful designer personalities able to
create distinguishable design styles and independent design expressions. This year’s selection focused on the criteria
such as specificities of designer expression, innovation, and
research abilities as the quality of performance. A very small
number of students who applied with their works is a sign that
praiseworthy annual presentation of students at the so-called
Modni ormar simply is not sufficient to get enough practice
and learn the metier together with the lack of joint research
projects. Despite of a small number of applications, this year’s
selection for the fashion and accessories design category demonstrates high standards both in design and production and
for that we need to congratulate those who show the synergy
of talent, knowledge and persistence in maintaining the highest professional and ethical principles in order to safeguard
dignity of the profession.
branka donassy: FASHION AND CLOTHING DESIGN
69
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
profesionalni dizajn
70
croatian design review 1314
professional design
71
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
dizajn vizualnih komunikacija
72
croatian design review 1314
visual communications design
73
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Moje, tvoje, naše – Praktične utopije
/ Mine, Yours, Ours – Practical Utopias
studio _ured (Mario Aničić i Jele Dominis)
dizajn / design Mario Aničić
naručitelj / client Drugo more, Rijeka
10/2012
Plakat reflektira temu interdisciplinarnog The poster reflects the main subject of the infestivala Moje, tvoje, naše u organizaciji Dru- terdisciplinary festival titled Mine, Yours, Ours
gog mora u Rijeci 2012. godine, a formalno je in the organization of Drugo more in Rijeka in
baziran na postupku kleksografije i letteringu 2012. Its is formally based on klecksography
kistom i tušem. Kompozicijska cjelina plakata and lettering by a paintbrush and ink. The
vizualno aludira na Rorschachov psihoanalitički composition of the poster is an allusion to
test mrljama. Dojam analitičke mrlje pojačan Rorschach’s psychoanalytical test with inje sugestivnim oblikom zeca raširenih šapa kblots. The impression of analytical inkblots
koji sjedi na zeleno-plavom planetu. Takvom has been further increased with a form sugsimboličkom slikom interpretira se osnovna gesting a rabbit with spread paws sitting on
poruka festivala: Svaka nova društvena utopija green and blue planet. This symbolical image
je proces koji sami upravljamo promišljanjem i interprets the main message of the festival:
slobodnom voljom vodeći je tako prema željenom every new social utopia is a process we can
mjestu.
manage with our free thinking and free will,
directing it towards the intended place.
dizajn vizualnih komunikacija
74
croatian design review 1314
Komarci / Mosquitoes
agencija / agency Bruketa&Žinić OM
art direkcija i ilustracija
/ art direction and illustration Nebojša Cvetković
suradnica / contributor Martina Brnić (account assistant)
naručitelj / client Teatar Exit
07/2013
Citylight oglas za Ljetne noći Teatra EXIT čiji se A city light ad for the so-called ‘Summer Nights’
vizual mijenja danju, odnosno noću. U dnev- organized by the EXIT Theatre in Zagreb with
noj varijanti vidimo motiv brojnih komaraca, changing visuals for day and night time. Daily
neizbježnih u ljetnim gradskim noćima, dok version demonstrates a swarm of mosquitoes,
se noću vizual pretvara u ilustraciju Shakespe- inevitable companions of any summer night
area, čiji se drame izvode u EXIT-ovom ljetnom in the city, whereas night version becomes an
programu.
illustration of William Shakespeare, whose
plays are staged on the EXIT’s summer programme.
visual communications design
75
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Ansambl Lado / Lado Ensamble
agencija / agency Bruketa&Žinić OM
kreativni direktor / creative director Miran Tomičić
art direktor / art director Nebojša Cvetković
copywriter Marko Matijašević
suradnici / contributors Valentina Bugarin (account executive),
Ivanka Mabić (account director), Radovan Radičević (dtp)
naručitelj/client Ansambl narodnih plesova i pjesama Hrvatske LADO
11/2013
Serija plakata za godišnji koncert Ansambla
narodnih plesova i pjesama Hrvatske Lado
na temu zaštićene nematerijalne baštine
Hrvatske.
A series of posters for the annual concert of
the Lado – Croatian Folk Dance and Song
Ensamble on the topic of Croatian protected
non-material cultural heritage.
dizajn vizualnih komunikacija
76
croatian design review 1314
Mamograf vidi više nego oko
/ Mammogram sees more than the eye
agencija / agency Bruketa&Žinić OM
kreativni direktor / creative director Ivan Čadež
copywriter Drago Mlakar
art direktor / art director Ana Belić
suradnici Ivanka Mabić (account director), Ivana Drvar (account executive senior),
Marko Ostrež, Radovan Radičević (dtp)
naručitelj/client Udruga Sve za nju / Sve za nju Association
03/2013
U povodu Dana narcisa, humanitarne akcije kojom se svake godine od prodaje narcisa
prikupljaju sredstva za prevenciju i rano otkrivanje raka dojke, lansirana je kampanja s
ciljem povećanja svijesti o važnosti redovitih
pregleda dojki. Korišten je medij citylight plakata koji se mijenja paljenjem noćne rasvjete.
On the occasion of the Day of Daffodils, a humanitarian action organized every year to raise
funds by selling flowers for the prevention and
early detection of breast cancer, there was a
campaign launched to raise awareness about
the importance of regular check-ups. The campaign used city light posters with changing
visuals in the night-time.
visual communications design
77
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
GDK Gavella / The Gavella Drama Theatre
studio Studio Cuculić
dizajn / design Vanja Cuculić
naručitelj / client GDK Gavella
05/2013
Serija plakata za kazalište Gavella kroz ujed- A series of posters for the Gavella theatre used
načenu idejnu matricu i sustavan grafički je- a harmonized matrix and systematic graphic
zik gradi identitet kazališta već devet sezona. language to develop the theatre’s visual idenIako je naglasak na seriji, plakati pojedinačno tity for more than nine seasons. Although the
snažno, aktualno i britko korespondiraju s accent is put on the series, each individual
dramskim predloškom.
poster uses powerful, contemporary and sharp
discourse that corresponds with the dramatization.
dizajn vizualnih komunikacija
78
croatian design review 1314
Kinoklub Zagreb / Cinema Club Zagreb
dizajn / design Dario Dević
suautorica plakata 'Lude kuje' / co-author of the ‘Lude kuje’ poster
Iva Maria Jurić
naručitelj / client Kinoklub Zagreb
05/2014
Niz mini-plakata nastalih u volonterskoj su- A series of mini-posters created in a voluntary
radnji s Kinoklubom Zagreb, koji sve svoje collaboration with the Cinema Club Zagreb
projekcije, filmske cikluse, radionice i ostali organizing shows, film cycles, workshops and
program organizira potpuno neprofitno, otvo- other programmes, all free of charge and open
reno za sve, i s neizmjernim entuzijazmom to everyone, with a lot of enthusiasm for amprema amaterskom filmu i filmskoj edukaciji. ateur film and film education.
visual communications design
79
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Živa muzika
dizajn / design Dario Dević, Hrvoje Živčić
naručitelj / client Živa muzika, Zagreb
05/2014
Niz plakata nastalih kroz dugotrajnu suradnju A series of posters created during a long-term
sa Živom muzikom, trenutno jednim od naj- collaboration with the Živa muzika, presently
uzbudljivijih koncertnih promotora. Budući one of the most exciting concert promoters.
su koncerti najčešće organizirani s malim ili Since concerts are mostly organized with low
nikakvim budžetom, tiskana promocija uglav- or no budget, the printed promotion materinom se svodi na pedesetak printanih plakata als mainly come down to about fifty printed
A3 formata. Ta ograničavajuća okolnost uzeta A3 posters. This limiting factor is taken as an
je kao prednost, pa je za nastup Molly Nilsson advantage and for the Molly Nilsson’s concert
napravljeno deset potpuno različitih vizuala ten entirely different visuals were designed
koji su na samom koncertu izloženi kao svo- and showcased on the concert as a kind of popjevrsna pop-up izložba; za koncert Trusta je up exhibition. For the Trust concert 51 postjednostavnim programiranjem napravljen 51 ers were designed with simple programming.
plakat, svaki malo različit od drugih; a za go- Each of the 51 posters was a bit different from
stovanje Mykki Blanco pažljivo su iscrtane sve the rest. For Mykki Blanco’s performance devidljive tetovaže s tijela tog genderqueer repera. signers decided to carefully draw all tattoos
visible on the gender-queer rapper’s body.
dizajn vizualnih komunikacija
80
croatian design review 1314
Mjesec hrvatske knjige
/ Croatian Book Month
studio Đukićpavlović
dizajn / design Zoran Đukić, Jan Pavlović
naručitelj / client Knjižnice Grada Zagreba / Zagreb City Libraries
10/2013
Mjesec hrvatske knjige godišnja je manifestacija Knjižnica Grada Zagreba čiji je cilj podizanje
svijesti o knjigama i kulture čitanja općenito.
Polazište za oblikovanje plakata bio je knjiški
crv koji predstavlja strastvenog ‘čitača’ knjiga
ali i reciklažnog majstora. Pri svakom tisku
knjige 500 araka probnih otisaka baci se u
smeće. 2000 takvih probnih otisaka prošle
godine nije otišlo u smeće već je reciklirano
ovim projektom. Plakati Mjeseca hrvatske knjige tiskani su na makulaturama knjiga koje su
se tad trenutno izdavale, dvobojnim tiskom
preko već otisnutih probnih araka.
The Croatian Book Month is an annual event
organized by the Zagreb City Libraries with
the aim to raise awareness about books and
reading culture in general. Starting point for
designing the poster was a book warm as a
symbol for a passionate ‘reader’ but also a recycling master. For printing of a single book
some 500 sheets of paper are used for match
prints, which are then simply thrown away.
Last year, 2000 match prints were recycled
in the scope of this project. Posters for the
Croatian Book Month were printed on book
maculatures with two-colour print on readymade match prints.
visual communications design
81
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Aleksandra Zec
dizajn / design Damir Gamulin
naručitelj / client HKD teatar, Rijeka
04/2014
Plakat za kazališnu predstavu o tragičnoj
sudbini 14-godišnje zagrebačke učenice Aleksandre Zec želi podsjetiti i na ovu podpriču
stvaranja hrvatske državnosti početkom 90-ih
godina. Paralelne forme ‘životne’ (školske) i
‘smrtne’(novinske) dokumentacije upotrebljene su za konstruiranje osnovnog hrvatskog
državnog vizuala – zastave.
The intention behind the poster for the theatre play dealing with the tragic destiny of the
14 year old Zagreb student Aleksandra Zec is
to serve as a reminder of this story of the creation of Croatian statehood in the early 1990s.
Parallel forms of the ‘life’ (school) and ‘death’
(newspaper) documentation were used for
the construction of the fundamental Croatian
state visual – the flag.
dizajn vizualnih komunikacija
82
croatian design review 1314
Gospođa ministarka / The Lady Minister
dizajn / design Damir Gamulin
naručitelj / client Satiričko kazalište Kerempuh/ Kerempuh Satirical Theatre, Zagreb
10/2012
Predstava Gospođa ministarka (u režiji Olivera
Frljića) u zagrebačkom je kazalištu Kerempuh
izvođena na izvornom, srpskom jeziku. Dizajnersko rješenje stoga se oslanja na različitost,
odnosno sličnost hrvatskog i srpskog jezika te
se zasniva na grafizmu korektorskih ispravki
i uputa.
The play Madam Minister (directed by Oliver
Frljić) in the Zagreb Kerempuh theatre was
performed in the original Serbian language.
The design solution, therefore, relies on the
difference and similarity between the Croatian and Serbian language and is based on the
graphism of a proof-reader’s corrections and
instructions.
visual communications design
83
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Istovremeno drugi
/ The Other at the Same Time
dizajn / design Tina Ivezić
ilustracija / illustration Juan Echeverri
naručitelj / client Emanat, Ljubljana; Istarsko narodno kazalište
/ Istrian National Theatre, Pula
10/2012
Plakat za predstavu Istovremeno drugi Matije A poster for the play titled The Other at the Same
Ferlina sadrži cjelokupan dramski tekst Jasne Time directed by Matija Ferlin contains the enŽmak preko kojeg je na tiskovni arak koji čini tire text written by Jasna Žmak with a printed
stranice programske knjižice obostrano oti- illustration on both sides of the programme
snuta ilustracija.
booklet made of printing sheets.
dizajn vizualnih komunikacija
84
croatian design review 1314
4. dani nove glazbe
/ The 4th Days of the New Music
dizajn / design Karlo Kazinoti
naručitelj / client Udruga MAG / MAG Association, Split
10/2012
Niz onomatopejskih izraza i riječi na plakatu
čini novo suvremeno glazbeno djelo koje svaki
promatrač može izvesti čitajući informacije
na glas ili u sebi. Jednostavnim presavijanjem
plakat postaje programska brošura festivala.
A series of onomatopoeic words and phrases
printed on a poster make a new contemporary
music piece that every observer can perform
by reading information out loud or silently.
The poster can be easily bent to turn into the
festival programme brochure.
visual communications design
85
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
5. dani nove glazbe
/ The 5th Days of the New Music
dizajn / design Karlo Kazinoti
naručitelj / client Udruga MAG / MAG Association, Split
10/2013
Plakat je baziran na osnovnoj tipografiji identiteta koji prikazuje nekoliko klasičnih glazbenih ljestvica unutar kojih je integriran naziv festivala, čime su neke ljestvice dobile potpuno
nove tonove bliske suvremenoj ozbiljnoj glazbi.
Presavijanjem plakat postaje programska brošura festivala.
The poster is constructed on the basic typography of identity revealing several musical
scores that integrate the name of the festival.
Some scores got entirely new tones close to
contemporary classical music. The poster can
be easily bent to become the festival’s programme brochure.
dizajn vizualnih komunikacija
86
croatian design review 1314
7. festival mediteranskog filma Split
/ 7th Mediterranean Film Festival Split
dizajn / design Karlo Kazinoti
naručitelj / client Festival mediteranskog filma Split / Mediterranean Film Festival Split
05/2014
Festival mediteranskog filma Split je u sedam
godina svog djelovanje postao značajna kulturna manifestacija, a zbog termina održavanja i svojevrsni je orijentir otvaranja sezone
kupanja i sunčanja. Stoga plakat duhovito
upozorava na štetnost sunčevog zračenja.
In the period of seven years the Mediterranean
Film Festival in Split has become an important cultural event and its timing is a sort of a
pointer to the opening of the swimming and
sunbathing season. Following that, the poster quick-wittedly warns about the negative
effects of exposure to UV radiation.
visual communications design
87
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Daloro
studio Ko:ke kreativna farma
kreativni direktor, art direktor
/ creative director, art director Maja Bagić Barić
Suradnik Mirko Rastić (ilustracija / illustration)
naručitelj / client Tvornica kruha Zadar / Bread Factory Zadar
01/2014
Vizualna igra postignuta slaganjem pekarskih
proizvoda u oblike morskih bića komunicira
brend Daloro kao idealnu dalmatinsku pekaru
gdje se spajaju mirisi kruha i mora.
An eye trick created by setting various bakery
products into forms found in the sea communicating the message about the Daloro brand
as the ideal Dalmatian bakery where scents of
sea and bread combine.
dizajn vizualnih komunikacija
88
croatian design review 1314
13. festival europske kratke priče
/ The 13th European Short Story Festival
studio Ko:ke kreativna farma
kreativni direktor / creative director Maja Bagić Barić
suradnik Danijel Srdarev (ilustracija / illustration)
naručitelj / client Hrvatsko društvo pisaca / Croatian Writers’ Society
05/2014
Festival europske kratke priče najstariji je europski festival posvećen kratkoj formi priče.
Koncept festivala svake godine podrazumijeva
i zemlju partnera, a upravo ona je već niz godina osnovna tema na koju se oslanja i vizualni
identitet festivala. U 13. izdanju FEKP-a zemlja
partner bio je Brazil.
The 13th European Short Story Festival is the
oldest festival dedicated to short forms of
writing. Every year the concept of the Festival
implies a different partner country being also
the main theme of the Festival’s visual identity.
The partner country of the 13th edition of the
European Short Story Festival was Brazil.
visual communications design
89
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Apatija / Apathy
dizajn / design Igor Kuduz
naručitelj / client Galerija Klovićevi dvori / Klovićevi dvori Gallery, Zagreb
12/2013
B1_layout.indd 2
12/12/13 3:08 PM
Kako bi se što jasnije vizualizirala tema apatije i besciljnosti, s plakata je izostavljen sav
fotografski i drugi informacijski sadržaj, a
zadržani su samo naslov i datum održavanja
izložbe. Smjer čitanja plakata je silazan, a naslov počinje i završava u jednoj točki, slovu A,
aludirajući na ‘stajanje u mjestu’.
In order to clearly visualize apathy and impassivity as the main theme, the poster did
not use any photographs or other informative
materials only keeping the title and date of
the exhibition opening. Reading direction is
downward and the title begins and ends in
a single point, the letter A, as an allusion to
‘remaining in one place’.
dizajn vizualnih komunikacija
90
croatian design review 1314
16. Škola medijske kulture
/ 16th School of media culture
dizajn / design Igor Kuduz
naručitelj / client Hrvatski filmski savez / Croatian Film Association
05/2014
16. 16.
ŠKOLA
MEDIJ-MEDIJSKESKE KUL-KULTURE TURE
DR. DR.
ANTEANTE
PETERLIĆPETERLIĆ TRAK- TRAKOOŠĆAN ŠĆAN
20.– 20. –
30.8. 30. 8.
2014.
PETERLIĆ TRAKOŠĆAN
www.hfs.hr/kristina@hfs.hr
hrvatski
filmski
savez
dizajn : D72 – igor kuduz
16_SMK_B1.indd 1
4/29/14 8:42 AM
Plakati za Školu medijske kulture funkcioniraju kao serija za koju se svake godine deriviraju
različita rješenja. Osnovni elementi plakata su
boje grafičke CMYK skale i tipografija. Tipografskom kompozicijom i dvosmjernim čitanjem
plakata želi se naglasiti pokret, te oni asociraju
na filmske titlove, odnosno nizove filmskih
sličica. Korištenjem boje i transparencija u
tekstu stvara se šum u čitanju koji podsjeća i
na estetiku RGB video slike.
Posters for the School of Media Culture function as a series for which various solutions are
derived every year. The main elements of the
poster are colours from the CMYK graphic scale
and typography. Typographic composition
and two-way direction for reading the poster
intends to underline the movement and incite
film titles or sequences of motion pictures.
The use of colours and transparencies in the
text create a kind of noise in reading reminding of the RGB video image aesthetics.
visual communications design
91
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Klasični Rim na tlu Hrvatske
/ Classical Rome on Croatian Soil
dizajn / design Igor Kuduz
naručitelj / client Galerija Klovićevi dvori / Klovićevi dvori Gallery, Zagreb
03/2014
Serija od tri plakata prikazuje jedan od naj- A series of posters showcases one of the most
značajnijih izložaka s istoimene izložbe iz tri important exhibits from the corresponding
rakursa, poput storyboarda, dočaravajući doživ- exhibiton from three different points of view,
ljaj skulpture u stvarnom prostoru. Naglasak like a storyboard, evoking the experience of
je na fotografiji, dok je tipografija, suvremena sculpture in real space. The accent is put on
inačica rimske kapitale, korištena kao potpis. photography and typography (contemporay
version od roman capitals) is used as a signature.
dizajn vizualnih komunikacija
92
croatian design review 1314
Kazalište slijepih i slabovidnih Novi život
/ The Novi život Theatre of the Blind and
Visually Impaired
studio Kuna Zlatica
dizajn / design Ana Kunej, Zlatka Salopek
naručitelj / client Kazalište slijepih i slabovidnih Novi život
06/2012
Serija kazališnih plakata nastala je u uskoj su- A series of theatre posters designed in close
radnji s Kazalištem i uvijek u obzir uzima to cooperation with the Theatre always taking
da su velik dio publike i gotovo svi koji sudje- into account that a large part of the audience
luju u nastanku predstava zakinuti za ključno as well as everyone involved in the creation of
osjetilo za doživljaj plakata – vid. Stoga svi the play actually do not have the opportunity
plakati imaju taktilnu komponentu postignu- to use of the senses necessary to experience a
tu odabirom papira (upojni papir) i tiskarske poster- the eyesight. For this reason, all posttehnike (fluorescentne ili osnovne boje), a pri ers have a tactile component reached in the seoblikovanju se vodilo računa o visokoj kon- lection of paper and printing press technique
trastnosti grafičkih elemenata, te o njihovoj (fluorescent or basic colours). Special care was
jednostavnosti. Iznimka je plakat za 8.BIT koji given to highly contrasted graphical elements.
je namjerno napravljen teško čitljivim jer se The only exception is the poster for the 8th BIT
obraća publici koja vidi sugerirajući iskustvo Festival which was purposely designed to be
slijepih i slabovidnih osoba.
hardly legible because it communicates to the
seeing audience suggesting the experience of
the blind and partially sighted persons.
visual communications design
93
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Vintage Industrial Bar
studio Kuna Zlatica
dizajn / design Ana Kunej, Zlatka Salopek
naručitelj / client Vintage Industrial Bar, Zagreb
09/2012
Izazov je bio postići vidljivost na prepunjenim
plakatnim površinama i dati snažan identitet
rock klubu izvan uvriježenih gabarita. Dizajnerice su posegnule za kolažiranjem, uvijek na
neki način vezanim za bendove koji nastupaju
pojedini mjesec, i uvijek koristeći vintage fotografiju otkrivenu na nekom tavanu ili internetskom deponiju.
The main challenge was to obtain visibility on
overloaded poster boards and create a strong
identity for the rock club outreaching the
usual propositions. Designers decided to use
collage technique always in some way related
to the bands performing in a particular month
and combine vintage photographs found on
the attic or an internet depot.
dizajn vizualnih komunikacija
94
croatian design review 1314
SoundART – BIOart
dizajn / design Ana Labudović
naručitelj / client Tehnički muzej / Technical Museum, Zagreb
05/2013
Multifunkcionalni letak koji rastvaranjem i A multifunctional leaflet that can be unfoldnizanjem služi i kao plakat. Prvi dio naklade se ed and used as a poster. The first edition was
tiskao u jednom slijedu boja polukrugova (zele- printed in a single sequence of colours used
na – crna), a drugi u obrnutom (crna – zelena), for semicircles (green – black), and the second
tako da plakati postavljeni jedan do drugoga one in a reverse sequence of colours (black
ocrtavaju puni krug.
– green) so that posters, if put one next to another, form a full circle.
visual communications design
95
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Ame #7
dizajn / design Oleg Morović
suradnik / contributor Adi Franković
naručitelj / client Galerija Cvajner / Cvajner Gallery, Pula
03/2014
Istraživanje crtačkih i tiskarskih tehnika pove- Exploration of drawing and printing techzano je s eksperimentalnim aspektom samog niques is related to the experimental aspect of
projekta Ame koji spaja likovnu umjetnost i the Ame project relating visual arts and music
glazbu, rezultirajući neuobičajenim i izuzetno and resulting in an unusual yet excellent form
kvalitetnim tipom zabave u kojoj se objedinju- of entertainment combining the unconvenju nekonvencionalno i tradicionalno. Plakat za tional and the traditional. The poster for the
7. Ame otisnut je tehnikom sitotiska bijelom 7th Ame was made in serigraph printing using
bojom na natron papiru. Motiv je ispisan di- white colour on natron paper. The motif was
rektno na filmu kistom i tušem, zaobilazeći painted directly on the film with a brush and
digitalnu obradu, a tekstualne informacije po- ink, ignoring digital finishing, and all text innovljene su u čišćoj formi pisaćom mašinom formation was repeated in a purer form with
the use of a typewriter on tracing paper.
na paus papiru.
dizajn vizualnih komunikacija
96
croatian design review 1314
Komba
dizajn / design Luka Reicher, Mihovil Vargović
naručitelj / client Kinoklub Zagreb / Cinema Club Zagreb
07/2012
Komba, skraćeno od kombinacija, ulični je izraz
za dogovor između više osoba koje žele nešto
zajedno nabaviti, najčešće ilegalno. Rastavljanjem centralnog slova M naslova filma na
suprotstavljene brojke 1 spojene znakom plusa
interpretirana je proračunatost glavnih likova
u filmu. Motivom traga mokraće na zidu odaje
se, osim ključnog trenutka filma, nezainteresiranost, efemernost i međusobno nepoštivanje.
Povodom Dana hrvatskog filma provedena je
gerilska akcija, posjetitelji su naljepnicama pozivani na tajanstvenu kombu u kinodvorani u
vrijeme projekcije filma.
Komba (in Croatian, slang for ‘combination’)
implies an agreement between several persons wishing to purchase something that is
often illegal. The central letter M has been taken apart to make two mirroring number-ones
joined with a plus sign to interpret Machiavellian main characters of the film. The motif of urine trace on the wall reveals the most
important moment in the film but also lack
of interest, ephemerality and lack of mutual
respect. On the occasion of the Croatian Film
Days there was a guerrilla action organized:
guests were invited to a mysterious komba inside the theatre hall during the film projection.
visual communications design
97
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Zimica / Chill
dizajn / design Luka Reicher, Mihovil Vargović
naručitelj / client ADU / Academy of Dramatic Art, Zagreb
09/2012
Plakat za kratkometražni film Hane Jušić.
Plakat tonom i bojom prenosi ugođaj filma
koji bogatom fotografijom i scenografijom
kontrastira hladnim emocijama protagonista.
Staklenka, predmet koji bi trebao služiti dugotrajnom očuvanju stvari, otužno sadrži samo
jedan ukiseljeni krastavac, odnosno ono što
je ostalo od nekad bogatog ljubavnog odnosa
glavnih likova. Gledamo neuspješan pokušaj
očuvanja starih uspomena koji propada.
The poster for the short film directed by Hana
Jušić. The tone and choice of colours on the
poster communicate the atmosphere of the
film in which abundant photography and
scenography contrast the protagonists’ cold
emotions. A jar is an object used for long-term
preservation of food yet here it sadly contains
a single pickle, which is a metaphor for the
used-to-be grand love life that the main characters used to have. Thus, we can observe
an unsuccessful attempt to preserve the old
memories.
dizajn vizualnih komunikacija
98
croatian design review 1314
Brzo okidanje / Snapshot
studio Sensus Design Factory
kreativna i art direkcija, dizajn
/ creative and art direction, design Nedjeljko Špoljar
dizajnerica / designer Kristina Špoljar
naručitelj / client Galerija Klovićevi dvori / Klovićevi dvori Gallery, Zagreb
06/2012
Serija fotografskih izložbi Snapshot održava
se u prostorima Kule Lotrščak i Galerije Klovićevi dvori u Zagrebu i redovito ugošćuje neka
od renomiranih imena hrvatske i inozemne
umjetničke scene, kao i mlađe, manje afirmirane autore. Studio oblikuje vizualni identitet
Snapshota od samog početka, a svakih nekoliko godina on se osvježava i mijenja. Plakati se
izrađuju u digitalnom tisku u manjim nakladama, što omogućuje produkciju više različitih
varijanti uz dosljedno poštivanje osnovnih
elemenata identiteta serije.
A series of photo exhibitions – Snapshot – takes
place at the premises of the Lotrščak Tower
and the Klovićevi Dvori Gallery in Zagreb and
regularly hosts some of the most renowned
artist from Croatia and abroad as well as young
artists. Studio has been creating visual identity of the Snapshot from its very beginning
with modifications and renewals introduced
every few years. Posters are digitally printed
in smaller editions allowing for production of
several versions and steadfast loyalty to the
main elements of the series.
visual communications design
99
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Prvo okidanje / First Shot
studio Sensus Design Factory
kreativna i art direkcija, dizajn
/ creative and art direction, design Nedjeljko Špoljar
dizajnerica / designer Kristina Špoljar
naručitelj / client Galerija Klovićevi dvori / Klovićevi dvori Gallery, Zagreb
01/2013
Izložbeni ciklus Prvo okidanje otvoren je isključivo mladim i neafirmiranim fotografima, pružajući im mogućnost prve samostalne izložbe.
Za svakog autora oblikuju se posebne varijante
plakata markiranih brojevima koji odgovaraju
poziciji izložbe unutar prostora galerije. Plakati koriste slikovni materijal autora, što im daje
likovno bitno različite karaktere. Upravo zbog
toga posebna je pažnja posvećena dosljednom
apliciranju identiteta ciklusa koji različite varijante čvrsto spaja u kohezivnu cjelinu.
The First Shot exhibition cycle is open exclusively to the young and non-affirmed photographers, providing them with an opportunity to
exhibit individually for the first time. Special
versions of posters are created for every artist
and marked with numbers corresponding to
the exhibition position inside the gallery. Posters use materials created by the artists which
provides them with significantly different
characters. For this reason, special attention
has been given to constant application of the
identity which firmly connects all different
versions in a cohesive unit.
dizajn vizualnih komunikacija
100
croatian design review 1314
BOOKtiga 2013. – međunarodni festival
pročitanih knjiga
/ The BOOKtiga 2013 – The International
Festival of Used Books
studio Sonda
kreativni direktori / creative directors Jelena Šimunović,
Anselmo Tumpić, Sean Poropat
dizajneri / designers Tina Erman, Zvjezdana Vukić, Aleksandar Živanov
administracijska i tehnička podrška / administrative and technical support
Irena Kotiga
naručitelj / client Gradska knjižnica Poreč / Poreč City Library
04/2013
Tema Festivala Knjiga otkriva ono što stvarnost
skriva inspiracija je za rješenje plakata koji grafički i načinom apliciranja evocira ‘zavrnuto
uho’ na knjizi. Postavljanjem oglasne površine
u gornji desni kut, poput ‘uha’ na kakvoj golemoj knjizi, plakat zapravo prisvaja vlastitu
okolinu. Ovim rješenjem ostvarena je i ušteda
u oglašavanju festivala – umjesto na cijelu oglasnu površinu, svega je jedan plakat lijepljen
u njen desni ugao. Tako je festival i oglašavanjem poručio važnost korištenja rabljenog: već
iskorištene oglasne površine i njihovu okolinu
preuzeo je kao dio vlastite komunikacije.
The theme of the Festival – A book reveals what
the present hides – inspired the poster design
whose graphics and manner of application
symbolize ‘twisted ear’ on a page. In the upper
right corner of the poster we can see an advertisement and in this way the poster actually
overtakes its own environment. The outcome
of this approach resulted in money saved on
advertising. Instead of using the entire advertising space only a single poster had to be
glued on its right corner. Thus, the advertising
segment of the Festival also had a message
about the importance of recycling: already
used advertising space and its surrounding
became part of communication.
visual communications design
101
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
BOOKtiga 2014. – međunarodni festival
pročitanih knjiga
/ The BOOKtiga 2014 – The International
Festival of Used Books
studio Sonda
kreativni direktori / creative directors Jelena Šimunović,
Anselmo Tumpić, Sean Poropat
dizajneri / designers Tina Erman, Zvjezdana Vukić, Aleksandar Živanov,
Martina Sirotić, Davorka Tumpić
administracijska i tehnička podrška / administrative and technical support
Irena Kotiga
naručitelj / client Gradska knjižnica Poreč / Poreč City Library
05/2014
Komunikacija za Festival rabljenih knjiga
BOOKtiga nastavlja tražiti odgovor na pitanje kako formu plakata iskoristiti na način
da snagu crpi iz svoga okruženja i, u skladu s
tematikom promoviranja iskorištavanja rabljenog, koristi sve ono što se nalazi oko plakata.
Moto festivala 2014. je bio Čitatelj u središtu te
su promotivni plakati postavljeni poput označivača stranica, čime zapravo sve ono što se
nalazi oko njih na oglasnoj površini postaje
otvorena knjiga koju čitamo.
The communication for the Festival of Used
Books continues its quest with the intention
to answer the question how to use the form
of a poster to obtain the strength from its
surrounding and, in line with the promotion
of recycling, use everything around the poster. The 2014 Festival’s motto was Readers are
Central and posters were put up in the form
of bookmarkers. In this way everything that
surrounds them becomes an open book for
us to read.
dizajn vizualnih komunikacija
102
croatian design review 1314
Casanova Festival 2013
studio Sonda
kreativni direktori / creative directors Jelena Šimunović,
Anselmo Tumpić, Sean Poropat
ilustracija / illustration Aleksandar Živanov
dizajn / design Tina Erman, Zvjezdana Vukić
administracijska i tehnička podrška / administrative and technical support
Irena Kotiga
naručitelj / client Casanova, Pula
05/2013
Festival ljubavi i erotike Casanova fest održava
se u šarmantnomm istarskom ribarskom gradiću Vrsaru. Kako mjesto značajno određuje
atmosferu festivala, rješenja plakata za ovaj
festival uvijek su spoj motiva karakterističnih
za Vrsar, ali i igra s dvosmislenostima koju povezujemo s igrom zavođenja.
The Casanova Festival of Love and Erotica
takes place in Vrsar, a charming Istrian fishermen’s village. Since the venue considerably
determines the atmosphere at the Festival,
poster design is always a combination of motives characteristic for Vrsar and the interplay
between ambiguities associated with seduction.
visual communications design
103
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Casanova Festival 2014
studio Sonda
kreativni direktori / creative directors Jelena Šimunović,
Anselmo Tumpić, Sean Poropat
ilustracija / illustration Aleksandar Živanov,
dizajn / design Tina Erman, Martina Sirotić,
Davorka Tumpić, Zvjezdana Vukić, Aleksandar Živanov
administracijska i tehnička podrška / administrative and technical support
Irena Kotiga
naručitelj / client Casanova, Pula
05/2014
Inspiracija za ovaj plakat sam je Casanova koji
je, vodeći se svojim kormilom, dolazio u Vrsar
u nova osvajanja. Odabir motiva kormila vezan je s novitetom u ponudi festivala – večernjom zabavom na brodu koji plovi akvatorijem
Vrsara. Obzirom da festival ljubav i erotiku
tematizira na čuvstven, a ne eksplicitan način, cilj plakata je odražavati dvosmislenost i
zaigranost karakteristične za zaljubljenost i
osvajanje, no istodobno napraviti odmak od
mogućih aluzija na pornografiju.
This poster is inspired by Casanova who was
following his helm, often visiting Vrsar in pursuit of new love quests. The choice of the motive is also related to a novelty in the Festival’s
offer, i.e. evening entertainment programme
on the ship sailing in the Vrsar waters. Having in mind that love and eroticism are subtle
rather than explicit topics of the Festival, the
goal was to transpose this ambiguity and playfulness characteristic for being in love and
questing after love at the same time avoiding
all allusion to pornography.
dizajn vizualnih komunikacija
104
croatian design review 1314
Aida
studio Šesnić&Turković
dizajn / design Marko Šesnić, Goran Turković
naručitelj / client HNK / Croatian National Theatre, Zagreb
12/2013
Predstava Aida napravljena je u koprodukciji
zagrebačkog i riječkog HNK. Ikonografija Egipta gotovo je potpuno izbjegnuta i u scenografiji
i u kostimima. Plakat je, prateći redateljsku
koncepciju, moderna interpretacija egipatskih
hijeroglifa. Radnja predstave ispričana je kroz
četiri slovna znaka – hijeroglifa.
The opera was staged as a co-production between the Croatian National Theatres in Rijeka and Zagreb. Egyptian iconography has
been almost completely avoided both in stage
and costume design. Following the director’s
concept, the poster was designed as a modern
reinterpretation of the Egyptian hieroglyphs.
The plot is retold in four basic characters or
hieroglyphs.
visual communications design
105
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Ciguli miguli
studio Šesnić&Turković
dizajn / design Marko Šesnić, Goran Turković naručitelj / client Hrvatski državni arhiv – Kinoteka
/ Croatian State Archives – Cinematheque, Zagreb
10/2012
Hrvatska kinoteka 2012. godine obilježila je
Svjetski dan audiovizualne baštine projekcijom nekoliko zabranjenih filmova iz hrvatske
povijesti. Vrhunac programa bio je film Ciguli
Miguli kojeg je komunistička vlast 1952. godine
cenzurirala. Glavni vizual plakata je poznati naslov filma ‘cenzuriran’ crvenom petokrakom.
In 2012 the Croatian Cinematheque celebrated
the World Day for Audiovisual Heritage with
the projection of several prohibited films from
the Croatian history. The pinnacle of the programme was the projection of the film titled
Ciguli Miguli, which was censored in 1952 by
the communist government. The main visual
element on the poster is this well know film
title ‘censored’ with a red star.
dizajn vizualnih komunikacija
106
croatian design review 1314
Cirkus / Circus
studio Šesnić&Turković
art direktori / art directors Marko Šesnić, Goran Turković
dizajnerice / designers Elizabeta Novaković, Andrea Sužnjević
naručitelj / client Gliptoteka HAZU / HAZU Glyptotheque, Zagreb
04/2014
Cirkus je kiparska izložba Nikole Vrljića, a kako
se radovi s izložbe uvijek nameću kao logičan
izbor za glavni vizual, umijeće je integrirati
informacije o izložbi u dizajn. Srećom je Nikola
Vrljić izložbi dao takvo duhovito i nepretenciozno ime i dizajnerima olakšao posao.
Circus is an exhibition of statues by Nikola
Vrljić, and since artwork showcased on an exhibition always stands out as a logical choice
for the main visual, it is a matter of craft to
integrate information on the exhibition into
the design. Luckily, Nikola Vrljić gave this witty and unpretentious name to the exhibition
making it much easier for designers to do their
work.
visual communications design
107
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Dubrovačke ljetne igre
/ The Dubrovnik Summer Festival
studio Šesnić&Turković
dizajn / design Marko Šesnić, Goran Turković
copywriter Maro Pitarević
naručitelj / client Dubrovačke ljetne igre
06/2013
Jedna od najjačih asocijacija na Dubrovnik su
njegove zidine. Dizajn se oslanja na tu općepoznatu sliku i nadograđuje se sloganom Heart
of Art. Vizualna sličnost srca i tlocrta grada
izgleda banalno jednostavno i upravo zato na
najbolji način pojačava paralelu između arhitekture grada i anatomije živog organizma koji
živi i slavi umjetnost.
One of the most frequently associated landmarks of Dubrovnik are its old walls. This
widely known image was used as a starting
point of design and further upgraded with
the slogan: Heart of Art. Visual resemblance
between the shape of a heart and the city’s
ground plan seems banal and simple which
is exactly the reason why it accentuates the
parallel between the city’s architecture and
the anatomy of a live organism breathing and
celebrating art.
dizajn vizualnih komunikacija
108
croatian design review 1314
Šuti / Hush
studio Šesnić&Turković
dizajn / design Marko Šesnić, Goran Turković
naručitelj / client Kinorama, Zagreb
11/2013
Šuti je dugometražni igrani film redatelja Lukasa Nole. Film prati odrastanje djevojčice koju
seksualno i psihički zlostavljaju svi njoj bliski
muškarci.
Šuti (Hush) is a feature film directed by Lukas
Nola. The film is a story about the childhood
of a girl who is being sexually and mentally
abused by all men close to her.
visual communications design
109
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Kako je Dunda spasila domovinu
/ How Dunda Managed to Save Her Country
dizajn / design Oleg Šuran
suradnik / contributor Oleg Morović
naručitelj / client Istarsko narodno kazalište / Istrian National Theatre, Pula
10/2012
Plakat za kazališnu predstavu Kako je Dunda A poster for the play titled How Dunda Manspasila domovinu. Za vrijeme francusko-pru- aged to Saved Her Country. During the Frenskog rata šaroliko društvo kočijom bježi iz co-Prussian War a mixed company of people
francuskog grada Rouena. Dramu je napisao runs away from the French city of Rouen in
Slobodan Šnajder, a zasnovana je na pripovjetci a carriage. The play was written by Slobodan
Boule de Suif Guya de Maupassanta. U predstavi Šnajder, and it is based on a short story titled
se elementima komedije i satire ispituju odno- Boule de Suif by Guy de Maupassant. The play
si društvenih uloga, staleža i politike. Drugim uses elements of comedy and satire to quesriječima, uloge u dihotomiji mi/oni se konstan- tion the relations between various social roles,
tno izmjenjuju.
classes and politics. In other words, the roles
are in a constant dichotomy between us and
them.
dizajn vizualnih komunikacija
110
croatian design review 1314
Grando
dizajn / design Ivor Tomljanović
naručitelj / client Pierre Vally teatar / Pierre Vally Theatre, Zagreb
08/2013
Grando – legenda o istarskom vampiru je predstava o Juri Grandu, istarskom seljaku iz 17. st.
koji je nakon smrti ustao iz groba kao vampir.
Predstava je temeljena na istarskim legendama i običajima, starim pričama, mitskim
i fantastičnim bićima i praznovjerjima, kao
i njihovim utjecajem na današnjeg čovjeka.
Glavni vizual je fotografija glavnog glumca u
rekonstruiranom tipičnom kadru iz predstave, zajedno sa svim rekvizitima korištenim u
predstavi.
Grando – A Legend About the Istrian Vampire is a
play about Jure Grando, a peasant from Istria
from the 17st century who rose from the dead
as a vampire. The play is based on Istrian legends and customs, ancient stories, mythical
and phantasy creatures and superstitions as
well as its influence on a modern man. The
main visual is a photo of the main actor reconstructed in a typical scene from the play
together with all props used in the play.
visual communications design
111
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Ekstrakt
dizajn / design Goran Zmaić
suradnici / contributors Tino Turk, Hrvoje Franjić (fotografije / photographs)
naručitelj / client Ekstrakt
03/2014
Koncept vizuala temelji se na naglašavanju
eskapističke naravi elektroničke glazbe. Za
svaki pojedini plakat napravljen je set koji je
inspiriran posebnostima izvođača i glazbe koju
izvodi.
The concept for the visual is based on the accentuation of the escapist nature of electronic
music. A set has been created for each individual poster inspired by specific characters of
every performer and the music he or she plays.
dizajn vizualnih komunikacija
112
croatian design review 1314
Doviđenja u SC-u
/ Farewell at the Students’ Center
ilustracija / illustration Dario Dević, Hrvoje Živčić
naručitelj / client Blok – lokalna baza za osvježavanje kulture
/ Local Base for Culture and Refreshment, Zarez, Zagreb
03/2014
Temat objavljen u Zarezu #380 bavi se postupnim prodiranjem privatnih i komercijalnih
interesa u prostor Studentskog centra u Savskoj 25. Problem je ilustriran fotokolažima moguće budućnosti tog prostora. Svaka ilustracija
ima i popratnu GIF animaciju koje su korištene
za web-promociju temata.
A topical edition of Zarez #380 deals with gradual penetration of private and commercial interests into the space of the Student Center
on 25 Savska St. The problem is illustrated in
several photo collages presenting possible future solutions for the space in question. Every
illustration is followed by a GIF animation used
for online promotion.
visual communications design
113
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Betnem se vraća kući
/ Betnem Returns Home
ilustracija / illustration Vedran Klemens
naručitelj / client Vizkultura
04/2013
Ilustracija je dio autorove samoinicirane serije ilustracija koje reinterpretiraju likove iz
pop kulture i smještaju ih izvan uobičajenog
konteksta. Iskorištena je za promociju web
portala Vizkultura prilikom lansiranja njihovog
projekta Plakatiranje.
The illustration is a part of the designer’s
self-initiated series of illustrations that reinterpret pop culture characters placing them
outside of the usual context. It was used for
promotion on the Vizkultura web portal on
the occasion of the launching of their project
titled Plakatiranje (Putting up posters).
dizajn vizualnih komunikacija
114
croatian design review 1314
Back(a)ward
ilustracija / illustration Davor Pavelić
suradnici / contributors Heather Hopp-Bruce (art direkcija / art direction)
naručitelj / client The Boston Globe
08/2013
Ilustracija za satirični članak o prijedlogu do- An illustration for a satirical article about the
djele nagrada svima koji su u protekloj godi- proposal to award all those who have obstructnu unazadili borbu za prava i položaj žena u ed the struggle for equal treatment of women
društvu.
in the society.
visual communications design
115
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Happiness
ilustracija / illustration Davor Pavelić
suradnici / contributors Ron Goodman (art direkcija / art direction)
naručitelj / client Adweek Magazine, New York
04/2013
Ilustracija za članak o važnosti sretnih zapo- An illustration for an article about the imporslenika unutar tvrtke u kojoj rade, jer je jedino tance of happy employees within a company
tako moguć njen napredak.
because that is the only way for its advancement.
dizajn vizualnih komunikacija
116
croatian design review 1314
Jack in the box
ilustracija / illustration Davor Pavelić
suradnici / contributors Ron Goodman (art direkcija / art direction)
naručitelj / client Adweek Magazine, New York
04/2014
Ilustracija za članak o tome kako oglašavanje
na mobilnim platformama preuzima primat
nad klasičnim internetskim oglašavanjem.
An illustration for an article about advertising on mobile platforms which overtakes the
primacy over classical internet advertising.
visual communications design
117
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Multiple Voices
ilustracija / illustration Davor Pavelić
suradnici / contributors Rex Bonomelli (art direkcija / art direction)
naručitelj / client The New York Times
04/2013
Ilustracija za esej britanskog esejista i pisca
Pica Iyera o različitim načinima pisanja, ‘glasovima’ koje pisci koriste u svom radu obraćajući
se različitoj publici.
An illustration for an essay by a British essayist and writer Pic Iyer about various ways of
writing, ‘voices’ that writers use in their work
when they communicate to diverse audiences.
dizajn vizualnih komunikacija
118
croatian design review 1314
13. festival europske kratke priče
/ 13th Festival of European Short Story
ilustracija / illustration Danijel Srdarev
suradnica / contributor Maja Bagić Barić (art direkcija / art direction)
naručitelj / client Hrvatsko društvo pisaca / Croatian Writers Association
04/2014
Festival europske kratke priče književna je The European Short Story Festival is a literary
manifestacija koja već dugi niz godina na svom event using illustrations as the main visual
glavnom vizualu koristi ilustraciju. Glavna over a longer period of time. The main illusilustracija uvijek ukazuje na zemlju koja je te tration always points to the guest country. In
godine gost festivala. Festivalski partner 2014. 2014 the partner country was Brazil and illusbio je Brazil, a ilustracije po svojim bojama, trations with their colours, atmosphere and
atmosferi i motivima evociraju floru i faunu motives evoke the flora and fauna of Brazil.
Brazila. Pisci gosti festivala poistovjećeni su Guest writers were presented as birds.
s pticama.
visual communications design
119
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Tvoj glas / Your Voice
studio Atom design Split
dizajn / design Lana Gruić Vitas
naručitelj / client Cenzura plus Split
03/2013
Tvoj glas je kampanja udruge Cenzura plus iz
Splita čiji je cilj povećanje broja glasača od 18 do
30 godina na lokalnim izborima 2013. Ključna
poruka komunicirana kampanjom je: Prigovaranje je teško, uradi nešto lako i glasaj! Naziv
kampanje Tvoj glas je personaliziran i direktan,
a logo na oblikovnoj razini spaja simbol govornog oblačića koji označava govor i kvačice,
simbola za odabir u glasanju. U prazan prostor
za govor mladi su također mogli napisati svoj
politički stav, što logotipu daje participativnu
dimenziju, koja je opet u vezi sa samom porukom kampanje.
Tvoj glas (Your Voice) is a campaign organized by
the Cenzura plus Association from Split. Their
goal in 2013 was to raise the number of voters
aged 18 – 30 at local elections. The key message
communicated by this campaign was: It is hard
to nag – do something easy and vote! The name of
the campaign – Your Voice – is personalized and
straightforward and the logo fuses the speech
balloon symbol and a tick, or the symbol used
to indicate the selected vote. Young people
also had the opportunity to write down their
political beliefs in the speech balloons, which
provided the logo with a participative dimension in close relation with the very message of
the campaign.
dizajn vizualnih komunikacija
120
croatian design review 1314
So
dizajn / design Nina Bačun, Goran Jovanović
suradnik / contributor Nikola Radeljković
naručitelj / client Ivan Sršen, Soline
04/2014
So je u Solinama važan dio života već generacijama. Vizualni identitet upućuje na vrijednosti
solinarske soli. Jedinstven plavi ton daje dubinu, a linijski crteži kristala soli upućuju na raznovrsnost i posebnost svake berbe. Ambalaža
soli pri korištenju dobija dodatnu vrijednost,
postaje krpa u domaćinstvu, a razglednice koje
su njezin sastavni dio govore o ljepotama mora
i vjetra koji igraju ključnu ulogu u stvaranju
soli.
So or salt makes an important part of life in
Soline for generations. The visual identity
communicates the values of salt from Soline.
A very unique blue tone attributes depth and
linear drawings of salt crystals reflect diversity and uniqueness of each harvest. When
used, the packaging creates an additional value because it can be used as a cloth whereas
complementary postcards depict the beauty
of the sea and wind playing a key role in the
salt production.
visual communications design
121
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Briši greške, ne baštinu!
/ Erase Mistakes, Not the Heritage!
studio Bilić_Müller studio
dizajn / design Dora Bilić, Tina Müller
naručitelj / client Muzej grada Zagreba / Zagreb City Museum
10/2012
Briši greške, ne baštinu!, slogan promotivnog
materijala izložbe Industrijski centar države: zagrebačka industrijska baština 1918.– 1945., odražava namjeru projekta da upozori na opasnost
uništenja vrijednih industrijskih objekata na
atraktivnim gradskim lokacijama. Gumice za
brisanje i grafitna olovka originalni su i dobro poznati proizvodi zagrebačke tvornice
TOZ (jedne od tvornica predstavljenih u sklopu izložbe). U drvenoj kutiji nalazi se 8 bijelih
gumica za brisanje (s nazivima i adresama industrijskih objekata predstavljenih na izložbi), 1 grafitna olovka te nekoliko razglednica s
fotografijama sadašnjeg stanja objekata.
Erase Mistakes, Not the Heritage! is a slogan
used for promotion materials at the exhibition titled Industrial Centre of the State: Industrial Heritage of Zagreb in the Period 1918 – 1945,
that reflects the intention of the project to
warn about the danger of destroying valuable
industrial facilities located at attractive city
locations. Erasers and a graphite pencil are
original and well-known products of the TOZ
factory (one of the factories presented at the
exhibition). A wooden box contains 8 white
erasers (with the names and addresses of all
industrial facilities showcased at the exhibition), 1 graphite pencil and a few postcards
with photographs of the present state of those
facilities.
dizajn vizualnih komunikacija
122
croatian design review 1314
Cinemaniac – Misliti film / To Think Film
studio Bilić_Müller studio
dizajn / design Dora Bilić, Tina Muller
naručitelj / client MMC Luka, Pula
07/2013
Cinemaniac je izložba koja propituje veze pokretnih slika i suvremene umjetnosti. Osnovni
motiv koji se provlači kroz promotivne materijale (katalog, pozivnicu, plakat i bedž) je crni
pravokutnik koji simbolizira trenutak prije i
između projekcije filma ili videa. Crni kvadrat
u tiskanim materijalima postaje podloga za
inserte i reprodukcije umjetničkih materijala.
Cinemaniac is an exhibition examining relations between motion pictures and contemporary art. The basic motif used on promotion
materials (catalogue, invitation and badge) is
a black rectangle symbolizing the moment
before and in-between film or video projection. The black square on printed materials
becomes a working surface for inserts and
reproduction of art materials.
visual communications design
123
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Marijina industrija ljepote
/ Marija’s Beauty Industry
studio Bilić_Müller studio
dizajn / design Dora Bilić, Tina Muller
naručitelj / client MUO / Museum of Arts and Crafts, Zagreb
12/2013
Katalog i pozivnica izložbe o Mariji Kalentić, A catalogue and an invitation for the exhibidizajnerici koja je četvrt stoljeća dizajnirala tion focused on Marija Kalentić, a designer
ambalažu jedne od najstarijih i najpoznatijih who designed packaging for a quarter of cenhrvatskih kozmetičkih tvrtki Neva. Osnovni tury at Neva, one of the oldest and best-known
vizualni motiv kataloga i pozivnice je forma Croatian cosmetic companies. The basic mokutije izrađena štancanjem i pregibanjem tive of the catalogue and invitation is the form
kartona bez lijepljenja. Igra pregibanja i sla- of a box made by using the punching machine
ganja te kontrast jednostrano zrcalnog kartona and folding cardboard without gluing. Folding,
(motiv zrcala se provlači i u postavu izložbe) layering and contrasted one-sided mirroring
direktno asocira na osnovnu temu izložbe: cardboard (the motif of a mirror is apparent
ambalažu kozmetičkih proizvoda. Reklame, in the exhibition’s display as well) make a
tematski članci i ostali materijali iz časopisa direct association to the main theme of the
Svijet provlače se kroz prijelom kataloga te exhibition, i.e. cosmetic products packaging.
kroz samu izložbu da bi dočarali specifičan Advertisements, topical articles and other
kontekst u kojem djeluje kozmetička indu- materials from the Svijet magazine reappear
strija tog vremena.
in the catalogue’s layout and the exhibition
to evoke the specific context of the cosmetic
industry of that era.
dizajn vizualnih komunikacija
124
croatian design review 1314
Vikend revolucija / Weekend Revolution
dizajn / design Želimir Boras
naručitelj / client Vikend revolucija, Zagreb
03/2014
Znak benda Vikend revolucija je kombinacija
petokrake, simbola pobunjenog naroda ali i
celebrity kulture, i rajčice kao nečeg svježeg i
zdravog. Vizualni identitet benda ujedno je i
parafraza njihovih glazbenih nastojanja – paradjz-petokraka kao simbol društvene kritike
na inteligentan i simpatičan način.
The trademark for the Vikend revolucija brand
is a combination of a pentagram, as the symbol
of a revolted nation but also of celebrity culture, and a tomato as the symbol of something
fresh and healthy. The brand’s visual identity
at the same time works as a paraphrase of their
musical intentions – tomato/five-pointed star
is the symbol of social criticism presented in
an intelligent and likeable manner.
visual communications design
125
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Agroproteinka
dizajn / design Ian Borčić, Tanja Prlenda
naručitelj / client Agroproteinka
04/2013
Rebranding korporativnog identiteta Agropro- Agroproteinka d.d. is a company with 60
teinke d.d., tvrtke sa 60-godišnjim poslov- years of tradition in collecting and processnim kontinuitetom u sakupljanju i preradi ing animal waste that has over the past ten
nusproizvoda životinjskog podrijetla, koja u years invested in the production of renewable
posljednjih desetak godina čini zaokret prema sources of energy. A circular form apparent
proizvodnji obnovljivih izvora energije. Kruž- in the graphemics of the new sign has been
na forma u grafizmu novog znaka preuzeta duplicated from the natural world to suggest
je iz prirode, a sugerira kružno kretanje, re- circular motion, regeneration, renewal and
generaciju, pretvorbu iz jednog oblika u dru- transformation from one form to another. The
gi i obnovljivost. Mozaična struktura znaka, symbol’s mosaic structure represents the Agasocijativno predstavlja dijapazon djelatnosti roproteinka’s overall scope of activities.
same Agroproteinke.
dizajn vizualnih komunikacija
126
croatian design review 1314
Bio&Bio
agencija / agency Bruketa&Žinić OM
kreativni direktori / creative directors Davor Bruketa, Dragan Lakićević
art direktor / art director Nebojša Cvetković
copywriters Ivan Čepelak, Lana Mujičić
senior brand consultant, copywriter Anja Bauer Minkara
brand consultant Petra Despot
brending agencija / branding agency Brandoctor
prodajni koncept / selling concept Brigada
kreativni direktor / creative director Damjan Geber
produkt dizajner / product designer Simon Morasi Piperčić
arhitektica / architect Marina Brletić
suradnici /contributors Zrinka Jugec (account director),
Jelena Mezga (brand implementor), Saša Krivak (dtp),
Ivana Validžić (istraživanje tržišta / market research), Žana Hinek (marketing)
naručitelj / client Biovega
12/2013
U pozicioniranju i komunikacijskoj strategiji
trgovina Bio&Bio kao najveća komparativna
prednost istaknuti su prodavači koji svojim
znanjem, ljubaznošću i vlastitim primjerom
potiču na pozitivnu promjenu kod kupaca.
Istraživanjem i analizom zaključeno je kako
ljudi nisu dovoljno informirani o tome koliko
je organski uzgojena hrana ukusna, korisna i
jednostavna za pripremu, te je upravo tu priču trebalo prijateljski približiti široj javnosti.
Na vizualima glavnu ulogu igraju prodavači i
njihovi omiljeni organski uzgojeni proizvodi.
Positioning on the market and communication strategy of the Bio&bio shops focused
on their biggest comparative advantage, i.e.
sales personnel whose knowledge, friendliness and exemplary behaviour inspire positive
changes with customers. Research and analysis have proved that people are not sufficiently
informed that organic food is tasty, healthy
and easy to prepare. Therefore, this story had
to be brought closer to the broader public in
a friendly way. Sales personnel and their favourite organic products play a key role on all
promotional materials.
visual communications design
127
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Brokula&Ž
agencija / agency Bruketa&Žinić OM
kreativni direktori / creative directors Davor Bruketa, Nikola Žinić
art direktor / art director Nebojša Cvetković
copywriteri / copywriters Ivan Čadež, Ivan Čepelak, Marko Matijašević, Vanja Činić
dizajnerica / designer Marina Stančev
prodajni koncept / selling concept Brigada
kreativni direktor / creative director Damjan Geber (Brigada)
branding agencija / branding agency Brandoctor
senior brand consultant Anja Bauer Minkara (Brandoctor)
brand consultant Petra Despot
naming consultant Maja Benčić
produkt dizajneri / product designers Simon Morasi Piperčić, Srđana Alač
digitalna agencija / digital agency Brlog
kreativni direktor / creative director Tin Kadoić (Brlog)
copywriter Srđan Laterza
developer Mario Lončarić
suradnici / contributors Svjetlana Vukić (account manager), Vesna Đurašin (production
manager), Jelena Mezga (brand implementor), Marko Ostrež, Radovan Radičević (dtp), Jelena
Mihelčić (pr manager), Sanela Kapetanović (voditelj prodaje / head of sales)
naručitelj / client Brokula&Ž
09/2012
Brokula&Ž je hrvatski brend odjeće od tkanina
od sirovina iz organskog uzgoja, a pokrenuli
su ga Bruketa&Žinić u suradnji s tekstilnom
tvrtkom Lacuna. Cijela kolekcija s unutarnje
strane odjeće nosi poruke Brokule i Ž-a, dviju
ptičica u dijalogu, koje su i nositelji vizualnog
identiteta i cjelokupne komunikacije ovog
ekološki orijentiranog brenda.
Brokula&Ž is a Croatian brand producing
textile clothing from organic raw materials,
initiated by Bruketa&Žinić in collaboration
with the Lacuna textile company. The clothes
in this collection all have Brokula and Ž’s messages. Brokula and Ž are two birds in a dialogue
and main players of the visual identity and the
overall communication of this environmentally-friendly brand.
dizajn vizualnih komunikacija
128
croatian design review 1314
Istria Experience
agencija / agency Bruketa&Žinić OM
kreativni direktori / creative directors Nikola Žinić, Dragan Lakićević, Ivan Čadež
art direktori / art directors Nebojša Cvetković, Ana Belić
strateški planer / strategic planner Ivan Tanić
copywriteri / copywriters Ivan Čepelak, Dražen Novak
dizajnerica / designer Sonja Šurbatović
suradnici / contributors Zrinka Jugec, Vanja Osredečki, Ivanka Mabić (account director),
Valentina Bugarin (account executive), Vesna Đurašin (production manager)
naručitelj / client Istraturist & Maistra, Rovinj
10/2013
Istria Experience je interaktivni web portal
koji turistima omogućuje jednostavno kreiranje i realizaciju vlastitog jedinstvenog iskustva
Istre, kroz izradu timelinea putovanja, ali i međusobnu komunikaciju na principu društvene
mreže. Iz toga je proizašla i kreativna strategija: Plan is yours so plan it, live it, share it. Vizualni
identitet se temelji na motivu stabla masline
kao prepoznatljivog simbola Mediterana.
Istria Experience is an interactive web portal
allowing tourists to create and realize their
own, unique experience of Istria by making a
timeline of their journey and communicating
among themselves based on the principle of a
social network. The same principle was used
for a creative strategy: Plan is yours so plan it,
live it, share it. The visual identity is based on
the motif of an olive tree as a recognizable
symbol of the Mediterranean.
visual communications design
129
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Villa Vicenca
dizajn / design Mario Depicolzuane, Sabina Barbiš
naručitelj / client Terra Immobilien, Krk
10/2013
Dizajn vizualnog identiteta i web stranice s
integriranim sustavom bukiranja te raznih
tiskanih materijala za Villu Vicencu, jednu
od najljepših rustikalnih kuća na otoku Krku.
Vizualni identitet inspiriran je samom vilom,
njenim romantičnim okruženjem i uspješnim spojem tradicije i suvremene turističke
ponude.
The design of visual identity and web site with
an integral booking system and various printed materials for Villa Vicenca, one of the most
beautiful rustic residences on the island of Krk.
The visual identity was inspired by the villa
itself, its romantic surrounding and successful
amalgam of the traditional and the modern.
dizajn vizualnih komunikacija
130
croatian design review 1314
Speed-business card
dizajn / design Ivan Dilberović
naručitelj / client Sanda Jeličić, Zagreb
02/2013
Ideja speed-business posjetnice temelji se na
predstavljanju sebe kroz pričanje priče s dozom humora. Kao i u speed datingu, ključno je
ostaviti dobar prvi dojam u što manje vremena kako bi se uspostavio naknadni kontakt. U
poslovnom svijetu, to je sve teže za postići, no
otvorenost i iskrenost ove priče čine tu opciju
lakše ostvarivom.
The idea for a speed-business card is based
on introducing oneself with a witty story. As
with speed dating, it is crucial to leave a very
good first impression in the shortest period
of time in order to establish contact later on.
In the business world this is becoming more
and more difficult yet openness and frankness of the story make this option much more
realistic.
visual communications design
131
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Eno-astro-gastro
studio Studio Dogan
kreativni direktor / creative director Zrinka Penava Dogan
suradnik / contributor Siniša Waldinger (copywriter)
naručitelj / client Vinoteka Bornstein / Bornstein Wine Store, Zagreb
11/2013
Projekt Eno-astro-gastro svojevrstan je tjedni horoskop kojim Vinoteka želi poručiti da,
bez obzira na promjene, svakodnevno ostaje
prisutna u životima svojih klijenata. Projekt
se sastoji od sedam poklon paketa eno-gastro
sadržaja i pripadajućih vinskih pregača te online kataloga. Svaki od paketa, odnosno pregača,
povezan je s jednim danom u tjednu. Motivi
se razlikuju po astrološkim znakovima planeta
vezanim uz pojedini dan te po svojevrsnom
vinskom savjetu/horoskopu.
The Eno-Astro-Gastro project is a kind of weekly horoscope conveying the winery’s message
that regardless of the transfer its intention is
to remain present in everyday lives of all of
its customers. The project is made seven oenological and gastro gifts with matching wine
aprons and an online catalogue. Each package
with an apron is linked to a day of a week. The
motifs change according to astrological signs
and planets related to a particular day and a
kind of wine recommendation/zodiac.
dizajn vizualnih komunikacija
132
croatian design review 1314
Improspekcije
studio Đukićpavlović
dizajn / design Dora Đurkesac, Zoran Đukić, Jan Pavlović
naručitelj / client Improspekcije, Zagreb
11/2013
Vizualni identitet festivala improvizacije u
izvedbenim umjetnostima temelji se na korištenju improvizacijskih tehnika u dizajnu.
Improvizacija u oblikovanju je često nevidljiva
u gotovom rješenju jer joj nedostaje vremenska komponenta. Proces dizajniranja logotipa stoga je dokumentiran automatiziranim
snimanjem ekrana svakih 10 sekundi. Finalno
rješenje dobiveno je preklapanjem svih snimljenih slika u jednu. Izrađen je i letak u duhu
provizorne uradi sam estetike te brošura koja
je prelamana bez ispravljanja grešaka – svaki
unos teksta ili mijenjanje kompozicije i tipografije ostaje vidljivo.
The visual identity of the Festival dedicated
to improvisation in performance arts is based
in the use of improvisation techniques in the
field of design. Design improvisations tend
to be invisible in the final product due to the
absence of the time component. The process
of designing the logo was documented by automated screen recording every 10 seconds.
The final design is a product of merging all
recorded images into one. A leaflet was also
designed in the spirit of do-it-yourself aesthetics together with a brochure with uncorrected
layout – all new text entries or changes of the
composition and typography remained visible.
visual communications design
133
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Ljetnikovac Bunić Kaboga
/ The Bunić Kaboga Villa
studio Đukićpavlović
dizajn / design Zoran Đukić, Jan Pavlović
suradnik / contributor Mario Kolarić (ilustracija / illustration)
naručitelj / client Batahovina Foundation, Liechtenstein
05/2013
Bunić Kaboga je gotičko-renesansni ljetnikovac, jedan od najljepših primjera ladanjske
arhitekture. Nakon nedavne obnove predviđen je za kulturne, nekomercijalne sadržaje.
Koncept vizualnog identiteta ljetnikovca kreće
od raznolike strukture njegovih posjetitelja –
kako bi se postigla adekvatna komunikacija,
projektiraju se tri razine identiteta. Prva se
obraća neupućenom turistu, druga građaninu
Dubrovnika, a treća stručnjaku iz restauratorskog zavoda.
Bunić Kaboga is a villa built in the Gothic and
Renaissance styles of architecture and stands
as one of the most beautiful examples of this
type of architecture. It has been recently restored to serve for cultural and non-commercial purposes. The concept of visual identity
starts from a very diversified structure of visitors. Three levels of identity were created in
order to establish adequate communication
with them: the first level communicates with
uninformed tourists, the second with citizens
of Dubrovnik and the third with the restoration institute.
dizajn vizualnih komunikacija
134
croatian design review 1314
Illectricity festival
studio Đukićpavlović
dizajn / design Zoran Đukić, Jan Pavlović
suradnici / contributors Dioralop (modni dizajn / fashion design),
Damir Žižić (fotografije / photographs),
Ivan Buća (web programiranje / web programming), Imaginarium (tetovaže / tattoos)
naručitelj / client Udruga Konfuzija / Confusion Association, Zagreb
11/2013
Nedostatak financijskih sredstava, problem
svakog festivala, inspirirao je vizualni identitet festivala elektronske glazbe Illectricity.
Znak i logo temeljeni su na nemogućim trodimenzionalnim objektima, te zaokruženi tipografijom Macula koja također crpi inspiraciju
iz escherovskih oblika. Glavno promotivno
sredstvo festivala su festivalske novine. Riječ o novinama velikog formata čije se prve 4
duplerice rastvaraju u plakate. U nakladi od
5000 novina festival tako istovremeno dobiva
i 20000 plakata.
Lack of funds, common problem of many festivals, served as the inspiration for the visual
identity of the Illectricity electronic music
festival. The symbol and logo are based on
imaginary 3D objects and the Macula typeface
inspired by the Escherian forms. The Festival’s newspaper was used as one of the main
promotional tools. The newspaper is printed
in a large format so that first four covers can
be unfolded to make posters. In that way, the
Festival can use 20.000 posters by printing
only 5.000 newspapers.
visual communications design
135
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
DuList
studio Đukićpavlović
dizajn / design Zoran Đukić, Jan Pavlović, Hrvoje Živčić
naručitelj / client DuList Dubrovnik
01/2014
DuList je dubrovački tjednik malog formata,
tiskan na novinskom papiru, s lokalnim sadržajem. Zadatak je bio kompletno redizajnirati
novine i postaviti strogi sistem kako bi zadržale novi dizajn kroz buduće brojeve. Jedan
od bitnih elemenata je uvođenje polustupca
koji uvjetuje dinamičnost svake stranice, ali i
potiče onoga koji prelama novine na kreativnost. U dogovoru s uredništvom uspostavljena je dinamičnija struktura slaganja vijesti te
uvedena logična organizacija kategorija čiji
se identitet očituje kroz specifične tretmane
fotografija i tipografije.
DuList is a small format weekly magazine published in Dubrovnik, focused on local content
and printed on paper used for newspapers.
The aim was to completely redesign the magazine and introduce a strict system in order to
maintain the new design for the future issues.
One of the important elements of design is
related to the introduction of semicolumns
that govern the dynamics of each page at
the same time inspiring creativity for future
design of the layout. It was also agreed with
the editors that a more dynamic structure for
setting the news together with a more logical
organization of categories with clear identity
and distinct treatment of photographs and
typography should be introduced.
dizajn vizualnih komunikacija
136
croatian design review 1314
Žedno uho
dizajn / design Andro Giunio
naručitelj / client Žedno uho festival
05/2014
Žedno uho već je 15 godina jedan je od najutjecajnijih festivala alternativne glazbe u Zagrebu. Vizualni identitet nije strogo definiran
sustav već je zamišljen kao slobodnija grafička
forma koja svoje uporište prije svega nalazi u
tradiciji uličnog plakata. Identitet se temelji
na tipografiji, koja analognom i digitalnom
manipulacijom postaje ilustracija i preuzima
ulogu vizualnog koda.
For 15 years the Žedno Uho Festival has been
one of the most influential alternative music
festivals in Zagreb. Its visual identity is not
strictly defined; it rather functions as a free
graphic form emerging from the tradition of
street posters. The identity is based on typography that upon analogue and digital manipulation becomes an illustration in function of
a visual code.
visual communications design
137
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Refleksije vremena 1945. – 1955.
/ Reflections of Time 1945 – 1955
studio Hamper
dizajn / design Ivana Vučić, Tomislav Jurica Kaćunić
suradnici / contributors Jasmina Bavoljak (kustosica / curator),
Željka Županić (dizajnerica / designer), Radovan Radičević (prijelom / layout), Darko Bavoljak
(fotografije / photographs), Nedjeljko Mikac (dizajn postava izložbe / exhibition design)
naručitelj / client Galerija Klovićevi dvori / Klovićevi dvori Gallery, Zagreb
12/2012
Vizualni identitet izložbe koja nudi drugačiji The visual identity for the exhibition that ofpogled na prvu dekadu poslijeratne Titove Ju- fers a different insight in the first decade of
goslavije, od završetka Drugog svjetskog rata Tito’s Yugoslavia, from the end of World War
do emitiranja prvog TV signala. Socrealistič- II to the broadcasting of the first TV signal. Icoku ikonografiju prati ‘revolucionarni’ logotip nography of social realism is reflected in the
izložbe, upotreba prepoznatljivog YU trikolora ‘revolutionary’ logotype, the use of recognizu diferenciranju triju glavnih poglavlja (po- able colours found on the YU flag and differvijest-umjetnost-društvo) ili pokazne vrpce entiation between the three main chapters
knjige, parolaški tretman naslova zajedno s (history-art-society) or bookmarks, treatment
bogatom foto-dokumentacijom toga vremena, of the title together with rich photographic
signalizacijom postava, te serijom ‘udarničkih’ documentation of those times, signalization
plakata.
of the display and a series of ‘shock-worker’
posters.
dizajn vizualnih komunikacija
138
croatian design review 1314
Solid acts – Design from Croatia
studio Hamper
dizajn / design Ivana Vučić, Tomislav Jurica Kaćunić
suradnici / contributors Tatjana Bartaković (kustosica / curator), Neven Kovačić
(dizajn postava / exhibition design), Domagoj Kunić (fotografije / photographs),
Luka Mjeda, Tatjana Bartaković (urednici / editors)
naručitelj / client Centar za dizajn HGK / Design Center, Croatian Chamber of Economy
04/2013
Vizualni identitet izložbe hrvatskog produkt
dizajna na Tjednu dizajna u Milanu 2013. Ključna tematska okosnica izložbe – uključenost
ručne izrade u proizvodnji dizajnerskih proizvoda – komunicira se logotipom inspiriranim
šablonama slova za tehničko crtanje. Katalog
izložbe je oblikovan u formi novina kako bi
što fukcionalnije prezentirao sadržaj izložbe
strukturiran u 9 tematskih kategorija (rubrika),
a ‘novinski’ prijelom kataloga apliciran je i na
drvene panele u postavu izložbe tako da je svaki izloženi rad dobio ‘informativnu’ podršku u
pozadini stvarajući u prostoru dojam velikih
rastvorenih novina iz kojih izlaze 3D proizvodi.
The visual identity of the exhibition of the Croatian product design at the 2013 Design Week
in Milan. The keynote of the exhibition, or participation of handcrafting in the production
of designed products, is communicated by the
logo inspired by typecasts for technical drawing. The exhibition catalogue was designed
in the form of newspapers in order to functionally present the exhibition’s content structured in 9 topical categories (columns) with a
newspaper layout applied on wooden panels
used for the exhibition display. In that way
each work showcased on the exhibition had
its ‘information’ support in the background
creating the impression of immense spread
newspapers with emerging 3D products.
visual communications design
139
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
U ritmu dodira / In the Rhythm of Touch
studio Hamper
dizajn / design Tomislav Jurica Kaćunić, Ivana Vučić
suradnici / contributors Tomislav Jurica Kaćunić (ilustracije / illustration), Ljiljana
Velkovski (kustosica / curator), Nikolina Jelavić Mitrović (dizajn postava / exhibition design),
Printera grupa, Rem-b, Hrvatska tiskara slijepih (tisak / print), Tomislav Jurića Kaćunić,
Duje Medić, Ana Kovačić, Nikolina Zanoški, Petra Kovačić, Vana Gaćina, Iva Ćurić (fotografije
/ photographs), Karmen Nenadić, Liduška Salaba (stručne suradnice / expert assistants)
naručitelj / client Galerija Klovićevi dvori / Klovićevi dvori Gallery, Zagreb
05/2014
Vizualni identitet multimedijske izložbe za
slijepe, slabovidne i videće osobe. ‘Domino’ je
igra u kojoj slijepi i videći jednako uživaju! – izjava
je jedne slijepe osobe kada se prvi puta susrela s tom igrom. Ta izjava je bila polazište za
osmišljavanje vizualnog identiteta izložbe za
koju je bilo potrebno razviti jednakopravnu
komunikaciju za 3 ciljne grupe – slijepe, slabovidne i videće. Osim ‘čitanja rukama’, projekt
je trebao omogućiti slijepim osobama i kvalitetno ‘gledanje rukama’. Stoga su korištene tri
različite tehnologije – offsetni tisak za videće
i slabovidne osobe, sitotisak ‘taktilnih ilustracija’ i reljefni (slijepi) tisak Braillovih znakova
za slijepe.
The visual identity of the multimedia exhibition for the blind, partially sighted and
seeing persons. ‘Domino’ is a game which the
blind and the seeing equally enjoy!, a blind person said when she first came across the game.
This statement was a starting point for creating the visual identity of the exhibition that
demanded uniform communication for the
three target groups: the blind, partially sighted and seeing persons. Besides ‘hand-reading’,
the project intended to provide blind persons
with the ability to ‘see with their hands’. For
this purpose three different technologies were
used: offset print for the partially sighted persons and persons who are able to see, serigraph
print for the so-called ‘tactile illustrations’ and
relief (or blind) print for the Braille characters.
dizajn vizualnih komunikacija
140
croatian design review 1314
60 godina GLUO / 60 Years of the GLUO
studio Marivo
dizajn / design Marko Jovanovac
naručitelj / client Galerija likovnih umjetnosti / Gallery of Fine Arts, Osijek
01/2014
Vizualni identitet povodom 60. godina Ga- The visual identity created on the occasion
lerije likovnih umjetnosti Osijek dizajniran of the 60th anniversary of the Gallery of Fine
je kao ekstenzija postojećeg logotipa kružne Arts in Osijek was designed as the extension of
forme s vizualno naglašenom kraticom imena the existing circular logotype bearing the abinstitucije. Naziv institucije i godina obljetnice breviation of the institution. The name of the
povezani su preko slovnog znaka O. Za potrebe institution and the anniversary were merged
obljetnice predložena je i izvedena cijela linija with the character O. For the purposes of the
anniversary a whole line of products and souproizvoda i suvenira.
venirs was introduced.
visual communications design
141
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Dentalni centar Ledikdent
/ Ledikdent Dental Centre
dizajn, ilustracija / design, illustration Izvorka Jurić
suradnik / contributor Damir Jakopčević (fotografije / photographs)
naručitelj / client Ledikdent dentalni centar
10/2013
Posebnost ove privatne stomatološke ordinacije je zasebna ordinacija za djecu i kompletna
usluga za cijelu obitelj na jednom mjestu. Osnova vizualnog identiteta je znak koji predstavlja stilizirano lice s izraženim osmijehom.
Osnovne kućne boje (žuta, tamno siva, crna i
bijela) u kombinaciji sa suvremenom tipografijom grade ostatak identiteta. Obzirom da je
kominikacija velikim dijelom usmjerena djeci,
na bazi znaka osmišljene su ilustracije nasmiješenih životinja koje se pojavljuju u prostoru
ordinacije i na tiskanim materijalima poput
bojanke i diplome za male pacijente. U prostoru čekaonice djeca se mogu i izmjeriti na
mjernoj skali Ledikdent žirafe.
This private dentistry is very unique because
it has a separate dentist’s office for children
thus providing complete family service at a
single spot. The visual identity is dominated by
the symbol of a stylized smiling face. Main colours (yellow, dark grey, black and white) used
in combination with contemporary typography make for the rest of the identity. Having
in mind that communication is primarily
directed at children, several illustrations of
smiling animals were designed on the basis of
the main symbol and put up inside the dental
centre’s facilities together with printed materials such as colouring pages or diplomas for
little patients. In the waiting room children
can measures themselves on the Ledikdent
giraffe scale.
dizajn vizualnih komunikacija
142
croatian design review 1314
Lanterna Grill Bar
agencija / agency Kuharić Matoš
kreativni direktor / creative director Bojan Matoš
art direktor / art director Luka Kuharić
dizajner / designer Pavao Kuharić
naručitelj / client Lošinj Hotels & Villas, Mali Lošinj
06/2013
Vizualni identitet inspiriran je bogatom pomorskom poviješću otoka Lošinja i motivom
koji se nalazi uz samu lokaciju restorana – starim svjetionikom (lanternom). Identitet je obuhvatio sve standardne restoranske materijale,
od jelovnika do signalizacije.
The visual identity was inspired by the marine
history of the island of Lošinj and a motif in
close proximity to the restaurant – the old
lighthouse (lantern). The identity comprised
all standard restaurant materials, from the
menu to signalization.
visual communications design
143
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Goli otok
dizajn / design Boris Ljubičić
naručitelj / client Hrvatski državni arhiv / Croatian State Archives, Zagreb
02/2013
Plakat stradalih, plakat bez teksta, knjižica, A poster dedicated to the victims, a poster
omot za DVD.
without text, booklet, DVD cover.
dizajn vizualnih komunikacija
144
croatian design review 1314
Heraldi
studio Manasteriotti∞Marić
art direktor / art director Igor Manasteriotti
dizajner / designer Mia Marić
naručitelj / client Diversus res, Zagreb
05/2013
Vizualni identitet prodavaonice muške mode
u Zagrebu. Heraldi prodaje visokokvalitetne
brendove muške mode kao što su Strellson,
Joop, Canali i Church’s Shoes. Inspiracija za
logo dolazi is finog tekstilnog tkanja u vrhunskim muškim odijelima. Stilizirano tkanje
prikazuje slovo H u negativnom prostoru.
Kolorit je zadržan u sepijastom tonu, kako bi
se naglasila tradicija i profinjenost. Vizualni
identitet prenesen je na sve korporativne i
komunikacijske materijale te signalistiku na
interijeru i eksterijeru prodavaonice.
The visual identity for the Heraldi menswear
shop in Zagreb. Heraldi distributes high-quality fashion brands like Strellson, Joop, Canali
and Church’s Shoes. Inspiration for the logo
was found in fine textile used for top-notch
men’s clothing. Stylized texture reveals the
letter ‘H’ in negative space. Colours remained
in sepia tone in order to accentuate tradition
and refinement. The visual identity is transposed to all corporate and promotional materials and signalling for the shop’s interior
as well as the exterior.
visual communications design
145
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Škver
dizajn / design Niko Mihaljević
naručitelj / client Škver, Mali Lošinj
05/2014
Vizualni identitet međunarodnog festivala
eksperimentalne i rubne umjetnosti Škver
koji se održava u Malom Lošinju. Budući da je
Lošinj percipiran uglavnom kao mirna wellness
turistička destinacija te je reklamiran kao otok
vitalnosti, dizajn Škvera se parazitski ugrađuje
u postojeće grafičke i digitalne materijale turističke zajednice koja promovira takvu sliku
otoka. Njihov vokabular sterilnih fotografija
delfina, Apoksiomena i parova u restoranima
subvertira se jukstapozicijom nerafiniranih
Škverovih vizuala, te se tako ukazuje na postojanje nekih alternativnih mogućnosti provođenja vremena na otoku. Vernakularnom
zaigranošću narušava se isprazni, pročišćeni
oglašivački jezik.
The visual identity of the international festival
of experimental and border art – Škver – taking place in Mali Lošinj. Since Lošinj is often
perceived mainly as a quiet wellness tourist
destination and advertised as ‘the island of
vitality’, the design of Škver is a parasitic addition to the existing graphic and digital materials of the tourist board that has already been
promoting such image of the island. Their
common vocabulary of sterile photographs
with dolphins, Apoxiomen and couples eating
in restaurants is subverted by the juxtaposed
unrefined visuals of the Škver Festival in order
to point out to some alternative programmes
for spending time on the island. Vernacular
playfulness interferes with purified and shallow advertising discourse.
dizajn vizualnih komunikacija
146
croatian design review 1314
Novosti
agencija / agency Parabureau
kreativni direktori / creative directors Igor Stanišljević, Damir Bralić
suradnici / contributors Nikola Đurek (stručni suradnik / expert assistant),
Marija Juza (dizajnerica / designer)
naručitelj / client SNV, Zagreb
12/2012
Redizajn tjednika je težio uskladiti izgled novina s njihovim sadržajem. Neredu koji dominira
u domaćim medijima suprotstavljen je pristup
koji se bazira na minimumu iskorištenih grafičkih elemenata kako bi se naglasak vratio na
novinarstvo. Novosti su jedinstvene po činjenici da jedan jezik pišu na dva različita pisma. Ta
je činjenica potencirana kroz koncept dizajna
– spajanje latinice i ćirilice tj. istodobno pisanje
i jednim i drugim pismom. Koriste se dvije
boje (crna i ‘prva boja’ u tipografiji, crvena), dva
osnovna pisma (Brioni i Fedra) kao i hibridno
latinično-ćirilično pismo Novosti. Izbacivanje
posve nepotrebnog tretmana fotografija u boji,
isticanje inicijala u crvenoj boji kao i upotreba
crvenih linija koje presijecaju tekst još jednom
nas podsjećaju da je riječ o zrelim i progresivnim novinama s karakterom.
Redesign of the periodical intended to harmonize its layout and content. Disorder dominating domestic media is confronted with an
approach based on the minimum of already
used graphic elements in order to reinstate
journalism. The Novosti periodical is unique
because it publishes articles in two different
alphabets. That fact is further accentuated
in the design concept by unifying Latin and
Cyrillic scripts, i.e. articles published in both.
The periodical uses two main colours (black
and ‘the first colour’ in typography – red), two
main typefaces (Brioni and Fedra) and a hybrid
Latin and Cyrillic typeface also named Novosti.
Decision to eliminate totally useless treatment
of colour photos, initials highlighted in red
together with the use of red lines intersecting the text are here to remind us that this
progressive and mature periodical has a recognizable character.
visual communications design
147
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Dani hrvatskog filma / Croatian Film Days
dizajn / design Tea Pavić, Karla Paliska
naručitelj / client Dani hrvatskog filma, Zagreb
05/2013
Ovogodišnji Dani hrvatskog filma su nakon početnih priprema i naknadne odluke o obustavi
organizacije i ukidanju festivala, ipak pokrenuli realizaciju festivala sa značajno smanjenim
budžetom. Stoga vizualni identitet reflektira
upravo tu konkretnu situaciju previranja koja
je i dovela do vjerovatno posljednjeg izdanja
DHF-a u dosad poznatom formatu. Svi vizuali su potrgani i fotografirani u prostoru SC-a
referirajući se na odluku o ukidanju festivala
u tijeku priprema i najava o ovogodišnjem posljednjem održavanju festivala pozivajući na
diskusiju o važnosti ovog festivala na izdisaju.
Zlatni vizuali su također svojevrsni ironijski
kometar na siromašno, ali slavodobitno izdanje ovogodišnjeg DHF-a.
Despite the fact that initial preparations were
interrupted by a decision to stop the organization and terminate the Festival, this year’s
edition of the Days of Croatian Film nonetheless took place but with a considerably reduced
budget. For that reason the visual identity reflects this concrete turning point situation
that lead to most probably last edition of the
Days of Croatian Film in its current form. All
visuals are torn apart and photographed at
the Student Centre in Zagreb referring to
the decision to terminate the Festival during
the preparatory phase and in the light of announced that this year’s festival is the last one
and calling for a discussion about the importance of this festival with one foot in its grave.
Golden visuals are a kind of ironic commentary to poverty but also a glorifying edition of
this year’s festival.
dizajn vizualnih komunikacija
148
croatian design review 1314
Hrvatski sabor kulture
/ The Croatian Cultural Association
dizajn /design Damir Prizmić, Ivan Klisurić
naručitelj / client Hrvatski sabor kulture / Croatian Cultural Association, Zagreb
2012 – 2013
Serija plakata i deplijana glazbenih događaja A series of posters and brochures for musiu organizaciji Hrvatskog sabora kulture. Rje- cal events organized by the Croatian Cultural
šenje je uvjetovano niskim produkcijskim Association. The design was constrained by a
budžetom i bazirano na korištenju tehničkih low production budget and based on the use of
mogućnosti ofsetnog tiska i ručne montaže. technical capacities such as offset printing and
Iz istog se otisnutog arka producirao plakat hand editing. The same printed folio sheet to
koji doradom (rezanjem i savijanjem) gene- produce a poster which was further developed
rira osam programskih deplijana varijabilnih (by cutting and folding) to generate eight bronaslovnica. Svi plakati iz serije zasnovani su chures with variable covers. All posters from
na istoj oblikovnoj logici i dijele srodan vizu- the series are based on the same design logic
and share a common visual code.
alni jezik.
visual communications design
149
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Brand New Year
agencija / agency Señor
koncept i kreativna direkcija / concept and creative direction Vanja Blumenšajn
art direktor / art director Imelda Ramović
dizajneri / designers Hamper, Vedran Klemens, Jagoda Jurišić, Nebojša Cvetković,
Superstudio29, MIRELDY, Đukićpavlović, Manasteriotti∞Marić, Šesnić&Turković,
Izvorka Jurić, Boubish, Pero Vojković
copywriter Boris Miletić
account manager Iva Kaligarić
samoinicirani rad / self-initiated work
12/2013
U vremenima kada je gospodarska depresija
postala glavna isprika da pognemo glave i grčevito pokušavamo zadržati dojučerašnje pozicije, kreativni je zanos u poduzetničkim inicijativama pao u drugi plan, posebno u njihovom
vizualnom i komunikacijskom aspektu. Zato
je Señor odlučio osmisliti 12 imena budućih
malih biznisa, te im u suradnji s 12 vrhunskih
grafičkih dizajnera i studija udahnuti vizualnu
komponentu. Ovih 12 imena, pripadajućih slogana i logotipa poklanja se budućim hrvatskim
poduzetnicima s ciljem donošenja daška svježine poslovično dosadnom domaćem tržištu.
In the era when the economic depression has
become the main excuse to bend our hands in
a desperate attempt to maintain former positions, creative zest in various entrepreneurial
initiatives has fallen in, especially in terms of
its visual and communication aspects. For that
reason Señor decided to create 12 names for
the future small businesses and inspire the
visual component in collaboration with 12 top
graphic designers. The 12 brand names and
corresponding slogans and logos are to be presented to the future Croatian entrepreneurs
with the aim to breathe new life into boring
domestic market.
dizajn vizualnih komunikacija
150
croatian design review 1314
Croatia à la carte
studio Superstudio29, Zagreb
art direkcija, verbalni identitet, urednica knjige
/ art direction, verbal identity, book editor Ira Payer
dizajn i ilustracija / design and illustration Iva Hrvatin
inicijalna ideja / initial idea Sanja Kuzmanović
koautori / co-authors Petar Mudnić Cerineo, Andro Giunio, Ivana Brajdić
suradnici / contributors Željka Klemenčić (tekstovi / texts),
Mario Muštra (konzultant za kartašku igru / card game consultant)
samoinicirani rad / self-initiated work
12/2013
Edukativna i zabavna kartaška igra u čijem su An educational and entertaining card game
fokusu tradicionalni hrvatski recepti i tipične focusing on traditional Croatian recipes and
lokalne namirnice. Igra je originalna, s pravi- typical local foods. The game is original, with
lima posebno osmišljenima za ovaj projekt, a the rules especially created for this project,
predviđena je za 2 – 6 igrača. Igraće karte sa- envisaged for 2 – 6 players. The playing cards
stoje se od dva špila: špila s receptima te špila consist of two decks: a deck with recipes and
s namirnicama/sastojcima. Tijekom igre svaki a deck with food/ingredients. During the
igrač prikuplja karte sa sastojcima prema onim game, every player collects cards with the inreceptima koji su mu dodijeljeni na početku gredients necessary for the recipes he or she
igre. Za potrebe igre broj sastojaka je pojed- received at the beginning of the game. For the
nostavljen, no jela i način pripreme detaljno purposes of the game, a number of ingredisu opisani i ilustrirani u pripadajućoj kuharici, ents has been simplified, but the dishes and
koja je, kao i karte, dvojezična.
methods of preparation are described in detail
and illustrated in the accompanying cookbook,
which, like the cards, is bilingual.
visual communications design
151
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Croatie, la voici — Festival de la
Croatie en France
studio Superstudio29
dizajn / design Ira Payer , Andro Giunio, Maša Poljanec
naručitelji / clients Ministarstvo kulture RH, Institut français Paris
/ Ministry of Culture of the Republic of Croatia, French Institute
2012 – 2013
Croatie, la voici – Festival de la Croatie en France Croatie, la voici – Festival de la Croatie en France
najveća je manifestacija kojom se Hrvatska is the biggest event so far representing Croadosad predstavila u inozemstvu, a realizira- tia abroad, held as part of the programme of
na je u sklopu programa Saisons culturelles Saisons culturelles, organised in France since
koji se u Francuskoj održava od 1985. godine 1985 by the French institute. The festival comu organizaciji Francuskog instituta. Festival prised as many as 60 events on 45 locations
je obuhvaćao čak 60 događanja na 45 lokacija, over the course of three months, mainly in
tijekom tri mjeseca, većinom u Parizu i pa- Paris and the Paris region, and was organised
riškoj regiji, a organiziran je u suradnji s više in cooperation with more than 30 cultural inod 30 kulturnih institucija koje su predstavile stitutions representing the Croatian heritage,
hrvatsku baštinu, vizualne umjetnosti, dizajn, visual arts, design, architecture, dance, theatre,
arhitekturu, ples, kazalište, glazbu, film, knji- music, film, literature, education, science, gasževnost, obrazovanje, znanost, gastronomiju, tronomy, sports and the economy. The project
sport i gospodarstvo. Projekt obuhvaća verbal- includes the verbal and visual identity of the
ni i vizualni identitet festivala te široki spektar festival and a broad spectrum of applications
aplikacija – brošuru, katalog, plakate, web stra- – brochures, catalogues, posters, websites, adnice, oglašavanje, promotivne proizvode itd. vertising, promotional products, etc.
dizajn vizualnih komunikacija
152
croatian design review 1314
Milka Trnina 150 godina
/ 150 Years of Milka Trnina
studio Superstudio29, Zagreb
art direktorica / art director Ira Payer
dizajn / design Marina Jukić
dizajn monografije / monograph design Andro Giunio
naručitelj / client Općina Križ / Municipality of Križ
11/2013
Milka Trnina (1863. – 1941.), jedna od najvećih
hrvatskih i svjetskih opernih umjetnica, koja je
nastupala na najznačajnijim svjetskim pozornicama, rođena je u selu Vezišće u Općini Križ.
Općinsko vijeće odlučilo je 2013. godinu, 150-u
obljetnicu njezina rođenja, proglasiti Godinom
Milke Trnine i obilježiti je brojnim događanjima u čast opernoj divi. Tim je povodom dizajniran obljetnički vizualni identitet, opsežna
monografija, serija plakata i raznih tiskanih
materijala te prigodnih lokalno proizvedenih
suvenira. Ova inicijativa Općinskog vijeća zamišljena je kao dio strateškog gospodarskog
razvoja Općine.
Milka Trnina (1863 – 1941), one of the greatest
Croatian and world opera singers, who performed on some of the most significant world
stages, was born in the village Vezišće in the
Križ Municipality. The municipal council decided, on the 150th anniversary of her birth,
to declare 2013 the Year of Milka Trnina, and
mark it with numerous events in the honour of the opera diva. On this occasion, the
anniversary visual identity was designed, a
comprehensive monograph, a series of posters
and various printed materials as well as locally manufactured souvenirs. This initiative of
the municipal council was imagined as part
of the strategic economic development of the
municipality.
visual communications design
153
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
HR, EU.
studio Superstudio29, Zagreb
art direkcija i verbalni identitet / art direction and verbal identity Ira Payer
dizajneri / designers Marina Jukić, Andro Giunio
konzultant i suautor / cunsultant and co-author Boris Ljubičić
suradnici / contributors Petar Mudnić Cerineo, Sanja Kuzmanović, Ivana Brajdić
naručitelj / client Vlada Republike Hrvatske
/ The Government of the Republic of Croatia
06/2013
Za potrebe pridruživanja Republike Hrvatske
Europskoj uniji bilo je potrebno kreirati jednostavan i prepoznatljiv dizajn kojim se predstavljamo Europi i svijetu. Vlada RH je odlučila
napraviti iskorak i temeljiti vizualni identitet
tog događaja na osuvremenjenom konceptu
hrvatskog identiteta koji već dugi niz godina
zagovara dizajner Boris Ljubičić – crvenom i
plavom kvadratu koji se dodiruju u jednoj točki
i tako sintetiziraju postojeću zastavu i grb. Na
tom temelju dizajniran je fleksibilni sustav koji
kao okosnicu uzima crveni i plavi kvadrat te
im potom u zadanom rasteru pridružuje manje
kvadrate, koji pak predstavljaju druge države
EU prema bojama njihovih zastava. Iz tog je sustava proizašlo nekoliko desetaka kombinacija
koje su se koristile u brojnim upotrebama vizualnog identiteta – od letaka do tv animacija.
For the purposes of the accession of the Republic of Croatia to the European Union it
was necessary to create a simple and recognizable design with which we are represented
in Europe and the world. The Government of
the Republic of Croatia decided to take a step
forward and ground the visual identity of this
event on a modernized concept of the Croatian
identity, advocated for many years by the designer Boris Ljubičić – a red and a blue square
touching in one point, thus synthesising the
existing flag and coat of arms. On this basis,
a flexible system was designed, taking as its
outline the red and blue, adding to them in a
specified grid smaller squares, which represent
the other EU member countries according to
the colours of their flags. From this system,
several dozens of combinations were derived,
which were used in many applications of the
visual identity – from leaflets to TV animations.
dizajn vizualnih komunikacija
154
croatian design review 1314
Vojin Bakić: svjetlonosne forme
/ Vojin Bakić: Lightbearing Forms
studio Superstudio29
dizajn / design Andro Giunio, Ira Payer
suradnici / contributors Marina Jukić, Iva Hrvatin, Ivana Brajdić, Sanja Kuzmanović
naručitelj / client MSU / Museum of Contemporary Art, Zagreb
12/2013
Prva retrospektiva Vojina Bakića, jednog od
najznačajnijih hrvatskih kipara 20. stoljeća i
umjetnika koji se uvrštava u sam vrh europskog modernizma. Izložba je obuhvaćala više
od 200 skulptura, stotinjak crteža te brojne
skice, makete spomenika, fotografije, osobnu
dokumentaciju te audio i filmsku građu, a nazvana je prema ciklusu Svjetlonosni oblici, nastalom 60-ih godina prošlog stoljeća. Dizajnerski
se projekt sastojao od vizualnog identiteta te
velikog broja tiskanih i digitalnih materijala
(katalog, oglašavanje, suveniri, prostorna grafika itd.)
The first retrospective exhibition of the works
of Vojin Bakić, one of the most significant Croatian sculptors of the 20th century, considered
one of the top artists of European modernism. The exhibition comprised more than 200
sculptures, about a hundred drawings and
numerous sketches, models of monuments,
photographs, personal documentation and
audio and film material, and was named after
the cycle Lightbearing Forms, created in the
1960s. The design project consisted of the visual identity and a great number of printed
and digital material (catalogue, advertising,
souvenirs, spatial graphics, etc.)
visual communications design
155
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Arhitektura i arheologija
/ Architecture and Archeology
studio Šesnić&Turković
dizajn / design Marko Šesnić, Goran Turković naručitelj / client Arhitektura i arheologija, Dubrovnik
10/2013
Arhitektura i arheologija je španjolsko-hrvatski Architecture and Archeology is a Spanish and Croarhitektonski ured koji se bavi prvenstveno atian architecture firm primarily dealing with
konzervatorskom arhitekturom. Projektiraju architectural conservation. The firm practices
obnovu stare zaštićene arhitekture i u nju in- restoration of old, protected architecture and
terpoliraju suvremenu arhitekturu.
interpolation of contemporary architecture.
dizajn vizualnih komunikacija
156
croatian design review 1314
Memorijalni centar Faust Vrančić
/ The Faust Vrančić Memorial Centre
studio Šesnić&Turković
dizajn / design Marko Šesnić, Goran Turković
naručitelj / client Memorijalni centar Faust Vrančić
09/2012
Za memorijalni centar Faust Vrančić na otoku For the Faust Vrančić Memorial Centre on the
Prviću autori su dizajnirali vizualni identitet, island of Prvić the designers created the visual
ali i postav i multimediju u suradnji s Arhitek- identity as well as the display and multimedia
tonskom radionicom Peračić i produkcijskom in collaboration with the Peračić Architecturkućom Kinoteka. Faust Vrančić je, osim po- al Firm and the Kinoteka Production House.
znatog padobrana, izumio i veliki broj razli- Apart from his best-known invention – the
čitih mlinova, mostova, vjetrenjača itd. Ova parachute – Faust Vrančić also invited a great
svestranost bila je polazišna točka za izradu number of various mills, bridges, windmills,
vizualnog identiteta koji educira posjetitelje etc. His versatility was used as the starting
o širini Vrančićevog opusa.
point for the visual identiy design educating
visitors about the wide scope of Vrančić’s interests.
visual communications design
157
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Micica
studio Šesnić&Turković
dizajn / design Marko Šesnić, Goran Turković
ilustracija / illustration Stefano Katunar
naručitelj / client Micica, Rovinj
03/2013
Modni dodaci kreativnog dvojca Doris Fatur i
Stefana Katunara iz Rijeke. Vizualni identitet
čine prepoznatljive ilustracije, koje su jedan
od glavnih elemenata nakita Micica, te logotip
kojem je dodan rep da bi se i vizualno naglasilo značenje samog imena – micica je od milja
naziv za mačku.
Fashion accessories designed by the creative
duo composed of Doris Fatur and Stefan Katunar from Rijeka. The visual identity is made
of distinguishable illustrations as one of the
main elements of the Micica jewellery together
with the logo with a tail added to visually accentuate the importance of the brand’s name
– micica – or the Croatian word for a small cat.
dizajn vizualnih komunikacija
158
croatian design review 1314
18. Sa(n)jam knjige u Istri
/ The 18th Book Fair(y) in Istria
dizajn / design Oleg Šuran
suradnici / contributors Mauricio Ferlin (kreativni direktor / creative director),
Tanja Draškić Savić (fotografije / photographs)
naručitelj / client Udruga sa(n)jam knjige u Istri, Pula
11/2012
Tema 18. pulskog festivala knjiga i autora je
Mediteran – Bijelo i Crno more. Vizualni identitet građen je oko jakih i kontrastnih boja,
sukobljujućih tipografskih pisama i ideje
‘mediteranskog bazena’. Realiziran je opsežni
katalog s omotnim papirom (program festivala), dvostrani plakat, pozivnice, bookmark,
web sjedište, dvije mape, letci, vrećice, majice
i gradski programski panoi. Pomnim odabirom
papira omogućene su iteracije plakata ovisno
o vremenskim i gradskim uvjetima: tipografska strana je za vrijeme kiše propustila boje
slikovne strane; trganje s plakatnog mjesta
otkrivalo je motiv na poleđini; ovisno o količini
svjetla, neki su plakati potamnili. Motiv nogu u
lavoru podsjeća na brojne običaje Mediterana:
pranje nogu supružniku, pranje nogu mrtvima,
‘toćanje’ nogu u moru.
The 18th edition of the Festival of books and
authors in Pula was dedicated to the topic The
Mediterranean – White and Black Sea. The visual
identity emerged from strong contrast colours,
contrasting typefaces and the idea about ‘the
Mediterranean Basin’. Promotional materials
include comprehensive catalogue with a sleeve
(the Festival’s programme), a two-sided poster,
invitations, bookmarks, web host, two maps,
bags, T-shirts and city panels. Selection of paper allowed for the poster’s iterations depending on the weather or other circumstances in
the city: in the rain the typographic design let
through the paint from the painted side; tearing from the poster spot revealed the motif on
the back; depending on the light, some posters
got darker. The motif on the poster reminds of
some Mediterranean customs: washing one’s
husband’s feet, washing a dead person’s feet or
soaking your feet in the sea (‘toćanje’).
visual communications design
159
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
UrbanIxD Summer School
dizajn / design Oleg Šuran
suradnik / contributor Ivica Mitrović
naručitelj / client UMAS, Odsjek za dizajn vizualnih komunikacija
/ Department of Visual Communications Design , Split
08/2013
Ljetna škola projekta UrbanIxD održana je 2013. UrbanIxD Summer School was organized in
u Splitu. UrbanIxD europski je projekt koji se 2013 in Split. UrbanIxD is an EU-funded project
odvija tijekom 2013. i 2014. godine za Europsku that took place during 2013 and 2014 under
komisiju u sklopu programa Buduće i novona- the Future and Emerging Technologies prostajuće tehnologije. Sudionici iz cijelog svijeta gramme. For eight days participants from all
osam su dana radili na projektima istražuju- over the world worked on various projects reći temu hibridnih gradova, odnosno urbanih searching the topic of hybrid cities, or urban
okoliša sastavljenih od opipljivih i virtualnih environments made of palpable and virtual
slojeva. Glavne aplikacije vizualnog identiteta layers. The most important applications of
bile su opsežna knjižica, radni prostor (deko- the visual identity comprised a large library,
racija i signalizacija), te promotivni materijali working space (decoration and signalization)
(kape, majice, platnene torbe). Cilj je bio stvo- and promotional materials (hats, T-shirts, cotriti ugodnu, ali radnu ljetnu atmosferu škole s ton bags). The aim was to create a pleasant yet
ograničenim budžetom.
busy summer atmosphere for a school with a
limited budget.
dizajn vizualnih komunikacija
160
croatian design review 1314
Strpljivo oko / The Patient Eye
dizajn / design Ana Tomić, Marino Krstačić Furić
naručitelj / client Muzej moderne i suvremene umjetnosti
/ Museum of Modern and Contemporary Art, Rijeka
11/2012
Izložba Strpljivo oko predstavila je pejzažnu
fotografiju iz zbirke Muzeja moderne i suvremene umjetnosti u Rijeci. U oblikovanju
materijala za izložbu naglasak je stavljen na različite dimenzije fotografija, njihovu dinamičnu izmjenu i suodnos s formatom brošure. B1
plakat reže se na četiri jednaka dijela i dopušta
izmjenu kompozicije kod ponovnog slaganja
ali i primjenu plakata manjih dimenzija, ako
je potrebno.
The exhibition titled Patient Eye showcased
a landscape photograph from the collection
belonging to the Museum of Modern and Contemporary Art in Rijeka. The design of materials is focused on various dimensions of photos,
their dynamic exchange and correlation with
the brochure’s format. A B1 poster is cut into
four equal parts allowing for the change of
composition with every new setting but also
for the use of smaller posters, if necessary.
visual communications design
161
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Zoom festival
dizajn / design Ana Tomić, Marino Krstačić Furić
naručitelj / client Drugo more, Rijeka
09/2013
Zoom festival propituje prostor stvaranja i
interpretira različite pristupe u eksperimentalnim izvedbenim umjetnostima. Identitet
festivala se poigrava sa percepcijom gledatelja.
The Zoom Festival examines the space of creation and interprets various approaches in experimental performance arts. The Festival’s
identity plays with the viewer’s perception.
dizajn vizualnih komunikacija
162
croatian design review 1314
Sveučilište Sjever / University North
dizajn / design Mario Tomiša, Damir Bralić, Igor Kuduz, Andro Giunio, Niko Mihaljević
suradnici / contributors Nikola Đurek (dizajn pisma / Type Design),
Lana Cavar, Sead Alić (konzultanti / consultants)
naručitelj / client Sveučilište Sjever, Koprivnica
04/2014
Vizualni identitet Sveučilišta Sjever semantič- The visual identity of the University North, in
ki se otklanja od prve asocijacije geografskog terms of semantics, diverges from the first assjevera uvjetovanog magnetskim poljem ze- sociation to the geographic north (in Croatian
mlje, a u svom crvenom izdanju odmiče se i od ‘sjever’ means ‘the north’)defined by the Earth’s
temperaturne hladnoće koju sjever konotira magnetic field. Its red colour is a split from
kao i od grbolikih oblikovnih stereotipa osta- cold temperatures usually associated with the
lih hrvatskih sveučilišta. S obzirom na svoju north and stereotypical emblematic forms
važnost i značaj za sredinu u kojoj niče, novo characteristic for other Croatian universities.
sveučilište se oblikovno-značenjski pozicioni- Having in mind that the new university is very
ra kroz temu ‘centra’ koja postaje osnov dizajna important and significant for the community
ovog entiteta. Sjever (kao imenica) centar je inside of which it emerges, the design focused
razmjene znanja, katalizator društvenih i gos- on the topic of ‘centre’. Sjever is the centre for
podarskih zbivanja, profesionalne orijentacije the exchange of knowledge, a catalyst for social
studenata i definicije struka koje se na Sveuči- and economic change, place of professional
lištu podučavaju. Za Sveučilište je oblikovano vocation and definition of careers thought at
i korporativno pismo UniN i UniN Sans autora the University. Corporate typefaces UniN and
UniN Sans have been deisgned for the UniverNikole Đureka.
sity by Nikola Đurek
visual communications design
163
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Dozvoljeno plakatiranje
/ Posters Allowed
dizajn / design Ivor Tomljanović
naručitelj / client HDD / Croatian Designers Association
04/2014
Vizualni identitet izložbe Dozvoljeno plakatiranje podsjeća na obavijest službe komunalnog
redarstva, samo što je u ovom slučaju plakatiranje dozvoljeno. Na plakatu i deplijanu otisnuta
su samo imena autora te sponzorski logotipi,
a na mjestu predviđenom za glavni vizual interveniralo se ljepljivom trakom s posebno
dizajniranim vizualom. Rezultat je tristotinjak
potpuno različitih deplijana i nekolicina plakata produciranih za samu izložbu.
The visual identity for the exhibition titled
Posters Allowed reminds of a notice issued by
the pubic utility service, only in this particular
case posters are allowed. Only the designers’
names and sponsor logotypes were published
on the poster and the brochure and at the spot
envisaged for the main visual there was an
intervention with adhesive tape with a visual
designed especially for this occasion. The result is some three hundred entirely different
brochures and a few posters produced for the
exhibition.
dizajn vizualnih komunikacija
164
croatian design review 1314
Mulini Beach
dizajn / design Narcisa Vukojević, Lana Cavar
suradnik / contributor Igor Poturić (copywriter)
naručitelj / client Maistra, Rovinj
05/2014
Dizajn vizualnog identiteta plaže Mulini Beach u Rovinju se prvenstveno odnosi na dizajn
vizualnih komunikacija uslužnih objekata
smještenih na plaži te plažne infrastukture, a
djelomice i na šire turističko područje Monte
Mulini (dizajn informacijske karte područja).
Dizajn vizualnih komunikacija je slijedio arhitektonsko rješenje, osobito središnjeg plažnog
objekta koji je zamišljen kao gravitacijsko središte užeg područja, a temelji se na upotrebi
posebno projektiranog pisma (‘wireframe’ pismo nadahnuto arhitektonskim elementima
konstrukcija nadstrešnice središnjega plažnog
objekta) kojim se ispisuju poruke namijenjene
korisnicima različitih sadržaja i usluga na plaži.
The design of the visual identity for the Mulini
Beach in Rovinj is primarily concerned with
the design of visual communications for catering facilities located on the beach together
with beach infrastructure and partially the
broader tourist area of Monte Mulini (the design of information map). Visual communications were designed in line with architectural
design, especially in case of the central beach
facility or the gravitational field of the area.
It is based on the use of a typeface designed
only for this purpose (‘wireframe’ face inspired
by architectural elements of the eave on the
central beach facility) and set on messages for
the people using various services offered on
the beach.
visual communications design
165
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Bifora
dizajn / design Željka Županić
naručitelj / client Natalija Martinčević, Zagreb
05/2013
Bifora je luksuzni apartman koji se nalazi u staroj palači u samom centru grada Hvara. Palača
je poznata po prvoj građenoj bifori na otoku,
a po istoj je apartman i dobio ime. Samo ime
Bifora sadrži riječ for, što na lokalnom dijalektu
znači Hvar. Ta igru riječi iskorištena je u komunikaciji kroz različite materijale. Sam znak je
izveden iz početnog slova B koje rotirano za
90 stupnjeva sugerira oblik bifore.
Bifora is a luxury suite of rooms inside the old
palace located at the very centre of the town
of Hvar. The palace is known for the first bifora ever constructed on the island and this
inspired the name of the suite. The very name
Bifora is composed of the word for, which in
local dialect means Hvar. This play on words
has been used for communication in various
materials. The sign itself was derived from
the initial letter B rotated for 90 degrees and
suggesting the form of a bifora.
dizajn vizualnih komunikacija
166
croatian design review 1314
Bušilica
dizajn / design Željka Županić
naručitelj / client Rustam Galiullin, Zagreb
08/2013
Bušilica je samostalna djelatnost majstora koji
obavlja sve vrste kućanskih popravaka. Većinu
radnog vremena provede koristeći bušilicu, pa
je shodno tome djelatnost i dobila ime.
Bušilica stands for a freelance profession providing all kinds of household repairs. In this
profession drilling is the most frequent activity
and this was the reason for naming the business accordingly.
visual communications design
167
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Željka Županić
dizajn / design Željka Županić
suradnik / contributor Igor Manasteriotti
samoinicirani rad / self-initiated work
01/2013
Vizualni identitet za freelance grafičku dizajnericu. Znak je napravljen od inicijala Ž Ž. Ideja je
komunicirati da kako god okreneš uvijek ispadne
dobar dizajn.
A visual identity for a freelance graphic designer.
The symbol is created from the initials Ž Ž. The
idea is to communicate the following message:
no matter what, you always get good design.
dizajn vizualnih komunikacija
168
croatian design review 1314
Rokovnik Cenzura / Cenzura Organizer
studio Atom dizajn Split
dizajn / design Lana Gruić Vitas
naručitelj / client Cenzura plus, Split
06/2013
Carpe That Crazy Diem je natpis istaknut na
crvenim koricama rokovnika udruge Cenzura Plus za godinu 2013/2014. Ova poruka se
odnosi na percepciju vremena i u izravnoj je
vezi sa samom namjenom rokovnika. Linije su
uz crvenu i bijelu boju dominantan element
dizajna, a dio su logotipa udruge. Kod ovakvog
proizvoda naglasak je, osim na vizualnoj upečatljivosti, posebno na tehničkoj tiskarskoj
izvedbi, vrsti papira te doradi proizvoda (vrsta
uveza), s ciljem dobivanja reprezentativnog i
upečatljivog promotivnog materijala.
Carpe That Crazy Diem is a caption printed on
the red covers of the Cenzura Plus Association’s 2013/2014 organizer. The message relates
to the perception of time directly linked to
the very purpose of the organizer. The design
is dominated by red and white colours and
lines that also make part of the Association’s
logotype. The product is not only visually impressive but also skilfully made in terms of
printing quality, selection of paper and binding because the aim of the technical process
was to produce a representative and distinct
promotional material.
visual communications design
169
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Danijel Srdarev —
Bestijarij venecijanskih kanala
/ Bestiarium of the Canals of Venice
studio Bilić_Müller studio
dizajn / design Dora Bilić, Tina Müller
suradnik / contributor Danijel Srdarev (ilustracija / illustration)
naručitelj / client Galerija Kranjčar / Kranjčar Gallery, Zagreb
07/2013
Publikacija je inspirirana fantastičnom ikonikom, motivima monstruoznih bića i samim
nazivima slika iz Serdarevljevog ciklusa Pripitomljena zvjerad. Kroz knjigu se provlači 6
zatvorenih duplerica – korice i prvi dio knjige
(predgovor) – koje korisnik mora sam istrgati,
a na kojima su sa unutrašnje strane otisnuti
detalji ‘zvjeradi’. Na bijelim koricama otisnutih knjiga naknadno su naneseni tragovi crne
tinte. Promo materijal izložbe čine platnene
torbe i bedževi od ljepenke na koje su otisnuti
motivi slika iz ciklusa.
This publication was inspired by fantastic
iconicity, motifs of monstrous creatures and
names of the paintings from the Serdarev’s
cycle titled Tamed Beasts. The book contains 6
pairs of covers designed as pull-outs – the jacket and first part of the book (foreword) with
the imprints of details found on the images
of the ‘beasts’. Traces of black ink were later
on imprinted on the white covers of already
printed books. Promotional material includes
cotton bags and cardboard badges with imprints of the motifs from the cycle.
dizajn vizualnih komunikacija
170
croatian design review 1314
Damir Očko — Studies on Shivering
studio Bilić_Müller studio
dizajn / design Dora Bilić, Tina Müller
naručitelj / client KM – Halle für Kunst & Medien, Graz
05/2014
Atmosfera izložbe i kolažna struktura materijala (u rasponu od vizualne poezije, kolaža,
instalacija, scenarija, videa) interpretirana je
kroz oblikovanje kataloga koji nema statične
osnovne elemente naslovnice (ilustraciju i
naslov), već se oni slaganjem dovršavaju u tiskari. Preciznošću (ili nepreciznošću) sitotiska
postignut je pomak (drhtaj) samog naslova, a
element ilustracije (tanki obostrano otisnut
umetak) se umeće u pvc ovitak i svaki put
ostvaruje drugačiju kombinaciju (djelomično
prekriva ili otkriva naslov).
The atmosphere at the exhibition and collage
structure of the materials (ranging from visual poetry, collages to scenarios and videos)
has been interpreted in the catalogue’s design
which instead of static basic elements usually
found on the covers (an illustration and a title)
offers the possibility to finally set them in the
printing shop. Precision (or lack of it) of serigraph print resulted in the shift (a quiver) from
the title, whereas the illustrative element (a
thin slip printed on both sides) gets inserted
in a PVC sleeve every time obtaining a different
combination (partially covering or discovering
the title).
visual communications design
171
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Pars pro toto
studio Bilić_Müller studio
dizajn / design Dora Bilić, Tina Müller
naručitelj / client Galerija Kranjčar / Kranjčar Gallery, Zagreb
12/2012
Katalog skupne izložbe Pars pro toto prošiven
je tako da se izvana po hrptu iščitava autorski
rukopis 10 različitih umjetnika prisutnih na
izložbi. Preko hrpta je prošiveno 12 duplerica,
s tim da je tekstualni dio izdvojen u ‘koricama’
unutar 2 bijele duplerice, a između se nalazi
preostalih 10 duplerica, po jedna za svakog autora. Odabranim karakterističnim detaljima
na vanjskim stranama duplerica najavljuje se
novi autor, odnosno njegovi radovi.
The catalogue for the group exhibition titled
Pars pro toto is stitched in a way that the outer
side of the spine reads the handwriting of the
ten artists exposing their works at the exhibition. Twelve two-page spreads are sewn over
the spine and the textual part is separated inside the ‘jacket’ with 2 white two-page spreads.
The remaining 10 two-page spreads are placed
in-between, one for each artist. Every artist
introduced by distinctive details on the outside of the spread.
dizajn vizualnih komunikacija
172
croatian design review 1314
Josip Vaništa — Ukidanje retrospektive
/ Abolition of Retrospective
studio Bilić_Müller studio
dizajn / design Dora Bilić, Tina Müller
naručitelj / client MSU / Museum of Contemporary Art, Zagreb
04/2013
Promotivni materijali (anti)retrospektivne
izložbe Josipa Vanište inspirirani projektom
Misli za mjesec, 1961 – 2013. Producirano je dvanaest bilježnica praznih listova, svaka za jedan
mjesec u godini, korica toniranih u monokromatskoj skali od bijele do crne. Osim bilježnica,
proizvedeno je i 7 crnih grafitnih olovaka na
kojima je otisnuta po jedna rečenica iz Vaništinih Misli za mjesec, ožujak 1964. Učiniti malo.
Ne pisati suviše. Ne čitati previše. Ne poduzimati
mnogo. Ne poznavati preveliki broj ljudi. Ne spoznati suviše. Odbijati bez prestanka.
Promotional materials for the (anti)retrospective exhibition of Josip Vaništa’s works were
inspired by the project titled Thoughts for the
Month, 1961 – 2013. Twelve notebooks with
blind papers were produced – one for every
month of the year – with the covers toned in
a monochromatic scale ranging from white to
black. Seven black graphite pencils go hand
in hand with the notebooks, each bearing a
phrase from Vaništa’s Thoughts for the Month,
March 1964. To do little. Not to write too much.
Not to read too much. Not to undertake too much.
Not to know too many people. Not to comprehend
too much. To reject continuously.
visual communications design
173
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Radovan Tajder — Arhitektura – arhitekt
/ Architecture – Architect
studio Bilić_Müller studio
dizajn / design Dora Bilić, Tina Müller
naručitelj / client MUO / Museum of Arts and Crafts, Zagreb
02/2014
Oblikovanje publikacije inspirirano je izložbenim konceptom da se uz arhitektonski opus
predstave i autorove brojne bilježnice ispunjene dnevničkim zapisima, crtežima i skicama.
Taj koncept interpretiran je kroz oblikovanje
uveza i prijelom monografije. Monografski dio
knjige nalazi se iza klasične tvrde korice, dok
je na drugoj strani knjige, odvojen iza meke
korice, sadržaj intimnijeg karaktera. Korice
knjige presvučene su sivom knjigoveškom
tkaninom i otisnute različitim grafičkim motivima u tehnici sitotiska. Oba motiva Tajderovi su crteži, jedan motiv je matrica – grafički
raster za projektiranje, a drugi je slobodni crtež
flomasterom, motiv izvučen iz jedne od mnogobrojnih bilježnica.
The design of the publication is inspired by
the exhibition concept to showcase both the
architectural oeuvre and the architects notebooks filled with diary entries, drawings and
sketches. That concept has been interpreted
in the design of the book’s layout and binding.
The monographic part of the book is situated
behind the classic hardcovers while a more
intimate content can be found behind the soft
covers. The jacket is coated with grey textile
with serigraph imprints of the motifs. Both
motifs are Tajder’s s drawings: one is a matrix
or graphic raster used for designing and the
other is a felt-tipped pen drawing from one of
Tajder’s many notebooks.
dizajn vizualnih komunikacija
174
croatian design review 1314
Ekonomika starenja u Hrvatskoj
/ Economics of Ageing in Croatia
dizajn / design Želimir Boras
suradnica / contributor Tanja Bjelić (fotografije / photographs)
naručitelj / client Ekonomski fakultet Sveučilišta u Zagrebu
/ Faculty of Economics and Business, University of Zagreb
03/2013
Ekonomski fakultet Sveučilišta u Zagrebu u
suradnji s agencijom Gfk proveo je temeljito
istraživanje o starenju stanovništva u Hrvatskoj koje ulazi u najintimnije detalje međugeneracijskih odnosa. Skraćena verzija rezultata
istraživanja je prikazana u ovoj brošuri. Vizual
umirovljeničkog ormara i mjerne skale na naslovnici dočaravaju do koje mjere je istraživanje temeljito.
The Faculty of Economics and Business at the
University of Zagreb in collaboration with the
Gfk agency carried a study about the ageing
population in Croatia discovering some of the
most intimate details related to intergenerational relations. The abbreviated version of the
research results is presented in this brochure.
The image taken from a retired person’s closet
and measuring scales on the covers further accentuate the comprehensiveness of the study.
visual communications design
175
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Suzana Marjanić:
Kronotop hrvatskoga performansa
od Travelera do danas
/ Chronoscope of the Croatian
performance from the Traveler
to the present date
dizajn / design Damir Bralić, Lana Grahek, Marko Hrastovec
dizajn pisma / type design Nikola Đurek
ambalaža / packaging Dario Dević
naručitelj / client Udruga Bijeli val, Institut za etnologiju i folkloristiku
/ Bijeli val Association, Institute of Ethnology and Folklore Research, Zagreb
11/2013
Knjiga je strukturirana naizmjeničnim ritmom
autoričinog teorijskog teksta, bogato raslojenog u dvije razine fusnota (referencijalne i
opisne) s ekstenzivnim opisima performansa
uz fotografije i 150 intervjua s protagonistima
scene. Građa je organizirana kronotopski; u
nadređenom topološkom i diskontinuiranom,
ugnježđenom vremenskom slijedu. U službi
ergonomije čitanja je i doslovna podjela jedne
knjige od preko dvije tisuće stanica na tri toma.
Kutija je oblikovana kao objedinjeni ‘mega-performans’ umjetnika zastupljenih u knjizi, a služi i kao svojevrsni memento, vizualni indeks.
The book is structured in an alternating
rhythm of the author’s theoretical text, abundantly stratified in two levels of footnotes
(referential and descriptive) with extensive
descriptions of individual performances accompanied by photographs and 150 interviews
with the protagonists of the performance art
scene. The structure of the text is chronotopical; in a superior topological sequence and
a discontinued nested time sequence. For the
ergonomics of reading, the book containing
over two thousand pages is literally divided
into three volumes. The box is shaped as an
integrated ‘mega-performance’ of the artists
represented in the book, and also functions as
a memento of sorts, a visual index.
dizajn vizualnih komunikacija
176
croatian design review 1314
Antologijski arhitektonski
vodič Zagreba
/ The Anthological Architectural
Guide of Zagreb
dizajn / design Matea Bronić
naručitelj / client UPI2M plus Zagreb
04/2013
Vodič arhitekture Zagreba autora Zlatka Kara- The Anthological Architectural Guide of Zača i Alena Žunića predstavlja arhitekturu svih greb by Zlatko Karač and Alen Žunić presents
razdoblja, počevši od ranoromaničkih slojeva the architecture from all periods, starting from
prve katedrale s kraja 11. stoljeća pa do zgrade the early Romanic layers of the cathedral datBiskupske konferencije iz 2011. Dizajnersko ing back to the end of the 11th century to the
rješenje prikladnim tipografskim tretmanom Croatian Bishop Conference Building from
tipološki kategorizira tekstualne informacije, 2011. The design uses appropriate typographic
te preciznim planiranjem mreže omogućava treatment to categorize types of text informadinamične kompozicijske odnose koje čine svi tion with a precisely planned network allowing
elementi kataloške jedinice. Slijed arhitekton- for dynamic compositional relations made of
skih zdanja logično je raspoređen i odvojen all the elements of the catalogue. The sequence
preglednim sekcijskim kartama Grada Zagreba of architectural edifices is logically distributed
omogućavajući korisniku brzo i lako snalaže- and separated with accessible section maps of
nje te pružajući uvid u, kako turističke, tako i the City of Zagreb providing easy and quick
stručne informacije o pojedinom arhitekton- insight in both tourist and professional inskom zdanju.
formation about individual architectural constructions.
visual communications design
177
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Monografija Zaklade Adris
/ Adris Foundation Monograph
agencija / agency Bruketa&Žinić OM
kreativni direktori / creative directors Davor Bruketa, Miran Tomičić
art direktor / art director Nebojša Cvetković
copywriter Drago Mlakar
suradni-k(ci) Zrinka Jugec (account director), Predrag Grubić (glavni urednik),
Svjetlana Vukić (account executive senior), Valentina Bugarin (account executive),
Radovan Radičević (DTP), Cerovski Print Boutique (tiskara)
naručitelj Adris grupa, Rovinj
12/2013
Monografija Zaklade Adris je priča o prepo- The Adris Foundation Monograph is a story
znavanju potencijala, sposobnosti da se gleda about recognizing potentials, capabilities to
unaprijed i da se prave vrijednosti prepozna- look forward and identify true values at the
ju u trenutku dok još nemaju svoj konačan moment when they still lack their final form.
oblik. U središtu knjige nalazi se jaje, simbol An egg is placed inside the centre of the book
beskrajnog potencijala života koji tek treba as a symbol of endless life potential that still
waits to be freed.
biti oslobođen.
dizajn vizualnih komunikacija
178
croatian design review 1314
Srđan Sandić: S(i)nu bez s(i)nova
dizajn Lana Cavar, Mislav Žugaj
naručitelj / client Sandorf, Zagreb
09/2012
Srđan Sandić piše dizajnirano, za čitanje ali i za
gledanje. Njegov stil pisanja uključuje vizualno
interveniranje u riječi (križanje, kurzivi, rastezanje riječi i rečenica i sl.) čime je unaprijed
postavljen okvir za dizajn knjige. Za prijelom
je odabrano monospaced pismo kako bi se u
pravilnom, matrično organiziranom tekstualnom bloku naglasile ove autorove intervencije.
Korišten je jedan rez, oplemenjen nizom namjernih tipogafskih pogreški. Layout korica tipografski je različit od onog u knjižnom bloku.
Dizajn naslovnice suvremena je interpretacija
tipografskih naslovnica begoradskog Nolita iz
70-ih, koje je sam pisac u jedom od razgovora
izdvojio kao ‘lijep dizajn’.
Srđan Sandić’s writing style is designed both
for reading and observing. It implies visual interventions in the words (for example, words
or phrases are crossed out or deliberately
stretched out) thus setting the framework for
the book’s design. The layout in monospaced
lettering was selected to draw attention to
such intentions in a regular and matrically
organized text block using only one typeface
refined with a series of intentional typographic
errors. The layout on the covers uses different typography from the one used inside the
book. The covers are designed as a contemporary interpretation of typographic covers
published in the 1970’s by the Nolit publishing
house from Belgrade which the author of the
book on an occasion pointed out as ‘beautifully
designed’.
visual communications design
179
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Katalog paviljona Srbije na
14. bijenalu arhitekture u Veneciji
/ The Catalogue for the Serbian Pavilion
at the 14th edition of the Venice
Architectural Biennale
dizajn / design Dario Dević
nacrti / blueprints Igor Sladoljev
fotografije / photographs Andrea Palašti
snimatelj / cameraman Srđan Keča
suradnici / contributors
Marko Salapura, Zlatko Nikolić, Aleksandar Hrib (kustosi / curators)
naručitelji / clients Muzej primenjene umetnosti u Beogradu,
Ministarstvo kulture i informisanja Republike Srbije, Udruženje arhitekata Srbije, Beograd
05/2014
Dizajn i prijelom kataloga i deplijana za predstavljanje nastupa Srbije na 14. bijenalu arhitekture u Veneciji, autora Marka Salapure, Zlatka Nikolića, Aleksandra Hriba, Igora Sladoljeva
i Jelene Radonjić. Autori su paviljon podijelili
na tematski dio 100 Works koji predstavlja po
jedno postignuće arhitekture u Srbiji od 1914.
do 2014., te autorski projekt Museum of the Revolution koji tematizira nikad ostvareni projekt
Muzeja revolucije u Novom Beogradu arhitekta Vjenceslava Richtera, a čije derutne podzemne temelje danas nastanjuje mikrokozmos
beskućnika i lutalica. U katalogu, ti su dijelovi
kodirani bijelom, odnosno crnom bojom, te
predstavljeni trojezično, uz niz znanstvenih
tekstova, nacrta, te reprodukcija fotografija i
videa Andree Palašti i Srđana Keče.
The design and the layout of the catalogue and
the brochure for the presentation of Serbia at
the 14th edition of the Venice Architectural
Biennale designed by Marko Salapura, Zlatko
Nikolić, Aleksandar Hrib, Igor Sladoljev and
Jelena Radonjić. The curators divided the
pavillion into two parts: the topical section
named 100 Works which presented one major
architectural achievement in Serbia for each
year during the period 1914 – 2014 and the
project The Museum of the Revolution about
the unrealized Vjenceslav Richter’s project
in Novi Beograd whose dingy underground
foundations are presently inhabited by a microcosm of homeless people and vagabonds.
In the catalogue the two parts are coded in
black or white and presented in three languages with a series of scientific texts, blueprints
and photographs and videos reproduced by
Andrea Palašti and Srđan Keča.
dizajn vizualnih komunikacija
180
croatian design review 1314
Device_art 4.012
dizajn / design Dejan Dragosavac Ruta
naručitelj / client Kontejner, Zagreb
08/2013
Device_art 4.012 je festivalski katalog udruge
Kontejner. Festival se u ovom izdanju bavio
počecima i razvojem robotskih naprava, a katalog je oblikovan poput priručnika.
device_art 4.012 is a festival catalogue of the
Kontejner Association. In this edition the
Festival focused on the early beginnings and
development of robotic devices. In line with
that, the catalogue was designed as a handbook.
visual communications design
181
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Libra libera
dizajn / design Dejan Dragosavac Ruta
suradnici / contributors Igor Hofbauer, Mirko Rastić,
Dario Dević (ilustracije / illustration)
naručitelj / client Autonomna tvornica kulture / Autonomous Culture Factory, Zagreb
2012 – 2014
Libra Libera je časopis za književnost i drugo,
pri čemu je ‘drugo’ obično filozofija, sociologija
i srodna područja. U zadnjih nekoliko brojeva
časopis se bavi i predstavljanjem radova domaćih ilustratora (Igora Hofbauera, Rute, Mirka
Rastića i Darija Devića).
Libra Libera is a magazine for literature and
other topics where ‘other topics’ usually imply
philosophy, sociology and related fields. In a
couple of last issues the magazine often presents the works by domestic illustrators (Igor
Hofbauer, Ruta, Mirko Rastić and Dario Dević).
dizajn vizualnih komunikacija
182
croatian design review 1314
Up & Underground
dizajn / design Dejan Dragosavac Ruta
naručitelj / client Bijeli val, Zagreb
2012-2014
Iz časopisa koji izlazi povremeno Up & Underground je prerastao u ‘dosje o kritičkoj
teoriji’ i čitanku Subversive Festivala. Kroz
dosta rigidnu osnovnu strukturu s tekstovima
poredanim abecednim redom imena autora i
unificiranom opremom, paralelno se prepliću
različiti sadržaji poput galerija na otvaranjima
tekstova i vremenske lente koja se provlači
cijelim časopisom.
Up & Underground started as a magazine with
irregular pace of publication to grow into a ‘a
dossier on critical theory’ and the Subversive
Festival’s Reader Digest. The magazine has a
rather rigid basic structure with texts listed in
alphabetical order of the authors’ last names
and unified equipment but in parallel with that
it offers diverse materials such as galleries of
photos at the text openings and a timeline
throughout the magazine.
visual communications design
183
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Sanja Iveković:
Unknown Heroine – A Reader
dizajn / design Rafaela Dražić
naručitelj / client Calvert 22 Foundation London
12/2013
Uzimajući rad Sanje Iveković kao početnu točku rasprave o feminizmu danas, ovaj reader
okuplja niz eseja uvaženih feministica koje
su sudjelovale na konferenciji 23% održanoj
na Royal College of Art u Londonu povodom
izložbe Sanja Iveković: Unknown Heroine (Calvert 22 Gallery i South London Gallery, 2012.).
Taking Sanja Iveković’s artwork as a starting
point for a discussion about feminism today,
this reader is a collection of essays written
by prominent feminists who participated in
the conference named 23% held at the Royal
College of Art in London on the occasion of
the exhibition titled Sanja Iveković: Unknown
Heroine (The Calvert 22 Gallery and The South
London Gallery, 2012).
dizajn vizualnih komunikacija
184
croatian design review 1314
Širenje horizonta
/ Widening the Horizon
studio Đukićpavlović
dizajn / design Zoran Đukić, Jan Pavlović
naručitelj / client UHA / Croatian Architects Association
10/2012
Knjiga Širenje horizonta predstavlja 20 godi- The book titled Širenje horizonta (Widening
na urbanizma u Hrvatskoj. Kvadratni motiv Horizons) represents 20 years of urbanism in
preuzet iz vizualnog identiteta Sezone ur- Croatia. The square motif was taken from the
banizma razrađen je u kompleksan grid koji visual identity of the Season of Urbanism deomogućava prezentaciju svakog projekta kao veloped into a complex grid allowing for the
zasebnog ‘plakata’ uz zadržavanje konzistenci- presentation of every project as an individual
je. Konzistencija ali i snažan identitet dobiveni ‘poster’ at the same time maintaining consissu korištenjem magente kroz cijelu publikaciju tency. Consistency and strong identity were
te reljefnom naslovnicom od vakumirane pla- established with the use of magenta in the enstike iste boje. Reljefna naslovnica interpretira tire publication as well as with a relief cover
temu urbanističkog baratanja volumenima.
made of vacuumed plastic in the same colour.
The relief cover interprets the topic of urban
volume treatment.
visual communications design
185
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Zajedno u Kristu / Together in Christ
dizajn / design Nikola Đurek, Damir Bralić
naručitelj / client Hrvatska biskupska konferencija / Croatian Bishops Conference
11/2012
Knjiga o dolasku Pape Benedikta XVI dokumentira ovaj povijesni događaj na nekoliko razina. Ona je istovremeno skup pozdravnih govora iz kojih se neposredno iščitava povijesni
trenutak i precizna foto-kronologija događaja.
Svi oblikovni elementi odabrani su i izrađeni
s najvećom pažnjom i građeni sustavno od
temelja naviše. Pismo je originalno, hrvatsko,
izrađen je i poseban lettering, varijacijama papira sadržaj je jasno strukturiran, rasklopne
stranice sugeriraju svojevrsnu razlomljenu
vremensku lentu.
The book describing the Pope Benedict XVI
visit to Croatia documents this historical
event on several levels. It is simultaneously
a collection of opening speeches spelling out
this historical moment and a precise photo-chronology of the event. All elements of
the design were selected and made with the utmost attention and systematically constructed
from the ground level upward. Typography
is original, Croatian with specially designed
lettering whereas variations of papers add to
a clear structure and presentation of the content. Open pages of the book suggest a kind
of fragmented timeline.
dizajn vizualnih komunikacija
186
croatian design review 1314
Damir Fabijanić:
U sredinu stvari / In Medias Res
dizajn / design Damir Fabijanić
suradnica / contributor Ivana Čukelj
samoinicirani rad / self-initiated work
12/2012
Knjiga U sredinu stvari funkcionira kao sa- The book titled U sredinu stvari (In Medias Res)
mostalni artefakt-monografija, a ujedno je functions as an autonomous artefact/monoi katalog istoimene izložbe fotografija istog graph and the catalogue for the exhibition.
autora. I knjiga i izložba prikazuju 10 drugači- Both, the book and the exhibition showcase
jih projekata konceptualne prirode s osobnim ten different conceptual projects with personal
komentarima, a projekt je u cijelosti autorski comments and the project is entirely individu– od samog koncepta, preko dizajna i fotografija al, from the concept, design and photographs
knjige do izložbe i njenog postava. Doslovna in the book to the exhibition and its display.
interpretacija naslova U sredinu stvari riješena Literal interpretation of the title (In Medias Res)
je smještanjem korica u sredinu knjižnog bloka. is apparent in the central position of the jacket.
Ujedno, dio knjige (jedan od 10 konceptualnih At the same time, one part of the book (one of
poglavlja) koji sada postaju ‘korice’ se i zove U ten conceptual chapters) becomes ‘the covers’
in this case turned into In Medias Res.
sredinu stvari.
visual communications design
187
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Izvještaj o radu HAVC-a
/ The Croatian Audiovisual Centre’s
Annual Report
studio Flomaster
kreativni direktor / creative director Orsat Franković
art direktori / art directors Želimir Boras, Ana Pernar
naručitelj / client HAVC Zagreb
04/2014
Izvještaj o radu Hrvatskog audiovizualnog centra prikazuje rezultate proizvodnje audiovizualnih djela te komplementarnih djelatnosti u
2013. godini. Tipografsko rješenje, najprikladniji način prikazivanja numeričkih podataka,
izdvajanjem i naglašavanjem ključnih informacija omogućuje preglednost i jednostavan uvid
u sadržaj, istodobno pretvarajući informaciju
u ilustrativni element publikacije.
The Croatian Audiovisual Centre’s Annual Report presents the results of audio-visual production and other complementary activities
in 2013. Typography, the most suitable way
to show numerical data and highlighted and
underlined key information allow for a simple and insightful overview at the same time
turning information into illustrative elements
of the publication.
dizajn vizualnih komunikacija
188
croatian design review 1314
Hrvatski filmski magazin
/ The Croatian Film Magazine
studio Flomaster
kreativni direktor / creative director Orsat Franković,
art direktori / art directors Želimir Boras, Goran Raukar
naručitelj /client HAVC Zagreb
01/2014
Polugodišnji časopis Hrvatskog audiovizual- A biannual magazine of the Croatian Audiovinog centra koji donosi pregled hrvatskog filma. sual Centre brings the overview of Croatian
film industry.
visual communications design
189
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Nicole Hewitt: In Time
dizajn / design Damir Gamulin
suradnica / contributor Nicole Hewitt
naručitelji / clients HFS / Croatian Film Association, Zagreb
12/2013
Knjiga je konačan proizvod autoričinog dok- The book is the end product of the author’s
torskog rada na Slade College of Fine Art u doctoral thesis at the Slade College of Fine
Londonu. Samo oblikovanje knjige grafička Art in London. The design of the book itself is
je razrada i manifestacija razmišljanja i dis- an elaboration and manifestation of the conkusija iz procesa izrade doktorskog rada koji siderations and discussions that were part of
tematizira korištenje različito oblikovanog i the doctoral thesis, whose subject is the use
formatiranog tekstualnog sadržaja kao pripre- of differently designed and formatted textual
me i upute za rad u drugom mediju – u ovom content as the preparation and instructions
slučaju, filma. Sam dizajn knjige, oslobođen for working in other media – in this case, film.
akademskih formalnosti koje doktorski rad sa- The design of the book, liberated from the
država, igra se s materijalnošću medija knjige, academic formalities of the doctoral thesis,
papira i tiskarskim postupcima te ukidanjem plays with the materiality of the medium of
margina ukazuje na sve tipografske i struktu- the book, paper and printing procedures and
ralne odluke pri formatiranju teksta.
with the elimination of margins points to typographic and structural decisions made in
the formatting of the text.
dizajn vizualnih komunikacija
190
croatian design review 1314
Puti i stezice naše Strahinjščice
/ The Roads and Pathways of
Our Strahinjščica
studio Hamper
dizajn / design Tomislav Jurica Kaćunić, Ivana Vučić
suradnici / contributors učenici OŠ August Cesarec iz Krapine /
students from the August Cesarec elementary school in Krapina (crteži / drawings),
Tomislav Jurica Kaćunić (ilustracija / illustration),
Ljiljana Borovečki Voska, T.J.Kaćunić (fotografije / photographs), Dijana Klasić (urednica /
editor), Petra Šemnički, Marta Curman, Mateja Štokan (tekstovi / texts)
naručitelj / client Javna ustanova za upravljanje zaštićenim prirodnim
vrijednostima Krapinsko-zagorske županije, Krapina
09/2013
Edukacijski priručnik nastao u suradnji s OŠ
A. Cesarec iz Krapine dio je projekta čiji je cilj
upoznavanje učenika s prirodnim vrijednostima Strahinjščice kroz radionice i terensku nastavu. Učenici su stečena znanja o ugroženim
i zaštićenim biljnjim i životinjskim vrstama
pretočili u likovne i literarne radove. Cilj dizajnera bio je prilagoditi sadržaj edukacijskog priručnika djeci kroz slikovitu i razigranu formu
radne bilježnice. Skladna interferencija crteža
učenika, ilustracija dizajnera i fotografija zajedno s literarnim radovima učenika i tekstovima
autora gradi zanimljivu priču o prirodi.
The educational handbook is a result of cooperation with the A. Cesarec Elementary School
in Krapina and makes part of the project aimed
to educate children about the natural world of
Strahinjščica through a series of workshops
and field trips. Students then transposed everything they have learnt about the endangered
and protected flora and fauna into literary
and artistic works. Designers’ intention was
to create children-friendly content from the
educational handbook in the form of a workbook. Well-composed combination of students’
drawings, designers’ illustrations and photographs along with literary works written by
students make for a very interesting story
about nature.
visual communications design
191
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Kvadra 2013
studio Hamper
dizajn, art direktor, fotografija
/ design, art director, photography Ivana Vučić, Tomislav Jurica Kaćunić
suradnici Tatjana Bartaković (urednica, autorica tekstova / editor, text author),
Domagoj Kunić (fotografija / photography), Željka Burić, asistentica: Ivana Vulić (scenografija
na lokacijama / on-location scenography), Marija Matijašec (Iron-i-ja) (obrada fotografija /
image processing), Nikola Radeljković (stručni suradnik / expert assistant),
Nikola Đurek (dizajn pisma / type design)
naručitelj / client Kvadra, Sv. Križ Začretje
01/2013
Cilj kataloga asortimana Kvadrinih proizvoda
za 2013. bio je repozicioniranje Kvadre u svijesti potrošača u high-premium brend kroz 5
prepoznatljivih dizajnerskih proizvoda. Prvi
dio je zamišljen kroz komunikaciju imidža pa
se njegova struktura bazira na magazinskom
pristupu (intervju s dizajnerima i tekstovi o
proizvodnji) kojima je cilj približiti sofisticiranost kreativnog pristupa kao i sinergiju visoke
tehnologije i ručne izrade. Centralni dio je 5
vodećih Kvadrinih proizvoda prikazanih kroz
5 različitih priča na 5 različitih lokacija. Cilj je
bio pokazati primjenjivost proizvoda u raznim
interijerskim stilovima (historicistički, industrijski, suvremeni...) i kroz različite namjene
prostora (privatnu, poslovnu, javnu).
The catalogue with the line of Kvadra’s products for the year 2013 marked the repositioning
of Kvadra and raising costumers’ awareness
about this high-premium brand through five
distinguishable designer products. The first
part was designed to communicate the image
so that its structure reminds of a magazine
(interviews with designers and texts about
the production) whose aim is to convey a message about a sophisticated creative approach
and the synergy between high technology and
handcrafting. The central part showcases the
five Kvadra’s products presented in five different stories on five different locations. The aim
was to show the applicability of products in
diverse interior styles (historicism, industrial,
contemporary...) and various possible uses of
the space (private, business, public).
dizajn vizualnih komunikacija
192
croatian design review 1314
re-new 2013 – Conference Proceeding
dizajn / design Hrvoje Hiršl
naručitelj / client Re-new digital arts festival, Copenhagen
10/2013
Godišnja konferencija i festival medijske umjetnosti re-new je mjesto okupljanja svih sudionika aktivnih na području presjecanja umjetnosti znanosti i tehnologije. Dizajn knjige
definiran je specifičnim svojstvima tiskarske
tehnologije – tzv. print on demand (POD) – te je
usredotočen na predstavljanje slika i teksta na
najdirektniji način. Budući da je tehnologija
POD vrlo ograničavajuća, dizajn je usmjeren
ka iskorištavanju karakterističnih svojstava
i pomicanju granica navedene tehnologije.
Dimenzije su određene zahtjevima cijene i
prenosivosti a ujedno proporcijama koje će
dobro odgovarati elektronskom izdanju knjige.
The annual re-new media art conference/festival is a meeting point for all those active
in the art-science-technology amalgam. The
design of the book is defined by the specific
properties of the printing technology – Print
On Demand (POD), and focused on presenting
the text and the images in the most straightforward way. Since the POD technology is very
restrictive, the design focused on exploiting
its intrinsic characteristics and pushing its
limits. The format was defined by requirement
of price and portability and proportions suitable for the e-book.
visual communications design
193
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Splitska škola filma:
60 godina Kino kluba Split
/ Split Film School:
60 Years of the Cine Club Split
dizajn / design Hrvoje Hiršl
naručitelji / clients Kino klub Split, Hrvatski filmski savez
/ Cine Club Split, Croatian Film Association
12/2012
Pregled posljednjih 60 godina amaterskog, al- An overview of the past 60 years of amateur,
ternativnog, eksperimentalnog filma i Novih alternative, experimental film and The New
umjetničkih praksi koje su se odvijale u Kino Artistic Practices that took place at the Cine
klubu Split. Arhaična tekstura sa naslovnice Club in Split, Croatia. The vintage texture on
monografije insprirana je uzorkom iz arhiv- the cover of the monograph is inspired by the
skih mapa koje se nalaze u arhivi Kino kluba motif found in the Cine Club Split archives.
Split. Pretežni izgled monografije je baziran The overall look of the monograph is based
na kontrastu između vizualnih elemenata iz on the contrast between the past and present
prošlosti i sadašnjosti, sugerirajući da ovo nije elements of style, indicating that this is not
samo još jedan pregled, nego pokušaj otvaranja just another overview, but an attempt to open
prostora dijaloga i interpretacije.
the door to dialogue and interpretation.
dizajn vizualnih komunikacija
194
croatian design review 1314
The Unreal, Silver-Plated Book
/ El Libro plateado y real
dizajn / design Hrvoje Hiršl
naručitelj / client Departamento de Ficcion, New York
06/2012
Dizajn knjige je definiran specifičnim karakteristikama tiskarske tehnologije – Print on
demand (POD), i fokusiran na prezentiranje teksta i slike na što direktniji naćin. Budući da je
tehnologija POD vrlo ograničavajuća, dizajn je
usmjeren ka iskorištavanju karakterističnih
svojstava i pomicanju granica navedene tehnologije. Dimenzije su određene zahtjevima
cijene i prenosivosti a ujedno proporcijama
koje će dobro odgovarati elektronskom izdanju knjige.
The design of the book is defined by the specific characteristics of the Print On Demand
(POD) technology and focused on presenting
the text and the images in the most direct
manner. Having in mind that the POD technology is very restrictive, the design focused
on the use of characteristic features and going
over the limits. The format was defined by the
requirements such as price and transportability as well as the proportions that correspond
with the electronic edition of the book.
visual communications design
195
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Kamizdat
dizajn / design Tina Ivezić
ručna izrada ambalaže / hand-made packaging Nadja Maruša Hren
urednik / editor Luka Prinčič
naručitelj / client Emanat, Ljubljana
05/2014
Serija publikacija za prvi slovenski net.label Ka- A series of publications for the first Slovene
mizdat, primarno fokusiran na neotkrivene au- net.label named Kamizdat, primarly focused
dio-vizualne umjetnike iz Slovenije. Specifičan on undiscovered audio-visual artists in Slovevizualni jezik edicije izražen je kroz različite nia. A very specific visual code of the edition is
tretmane tipografije u odnosu na ritam teksta. expressed in diverse typographic treatments
Ručno izrađene limitirane edicije nastaju u related to the rhythm of the text. Handmade
suradnji sa slovenskom knjigoveškom radnjom limited editions are made in collaboration
Maruji te urednikom i nositeljem projekta Ka- with the Slovene bookbinding shop Maruji –
mizdat, Lukom Prinčičem.
and Luka Prinčič who is the editor and head
of the Kamizdat project.
dizajn vizualnih komunikacija
196
croatian design review 1314
Ki sit ki lačan – o prehrani u Istri
/ Ki sit ki lačan – On Food in Istria
dizajn / design Tina Ivezić, Mauricio Ferlin
urednici / editors Tajana Ujčić, Mauricio Ferlin
suradnica / contributor Tanja Draškić Savić (fotografije / photographs)
naručitelj / client Koordinacija istarskih muzeja, Arheološki muzej Pula
/ Coordination of Istrian Museum, Archaeological Museum Pula
07/2012
Popratno izdanje uz izložbu Ki sit ki lačan – o
prehrani u Istri Koordinacije istarskih muzeja
mozaično prenosi tematske cjeline koje su se
mogle pregledati na izložbi. Publikacija je ukoričena u PVC stolnjake koji pretežno imitiraju
uzorke tradicionalnih stolnjaka.
Ki sit ki lačan – On Food in Istria or a special edition published by the Coordination of Istrian
Museums is a mosaic of thematic units presented at the exhibition. The covers of the
publication are made from PVC tablecloths
mostly immitating patterns and designs found
on traditional tablecloths.
visual communications design
197
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Davor Sanvincenti — Before the First Light
dizajn / design Ivan Klisurić
naručitelj / client Muzej Lapidarium / Lapidarium Museum, Novigrad
06/2012
Katalog izložbe Prije prvog svjetla Davora Sanvincentija trag je umjetnikovog bilježenja ‘trenutka prije svitanja’ crno-bijelim polaroidima.
Opremom kataloga maksimalno se poštuje
prezentirani sadržaj, a sam dizajn stavlja se
u drugi plan.
The catalogue for the exhibition named Davor
Sanvincenti: Before the First Light is a vestige
of the artist’s attempt to document ‘one moment before the crack of dawn’ with a black
and white Polaroid camera. The catalogue’s
equipment pays maximum attention to the
content presented inside the book with design
in the second place.
dizajn vizualnih komunikacija
198
croatian design review 1314
Aleksandra Zec
dizajn / design Dejan Kršić
naručitelj / client HKD Teatar, Rijeka
04/2014
Publikacija realizirana u sklopu istoimenog A publication realized in the framework of Olikazališnog projekta redatelja Olivera Frljića ver Frljić’s theatre project about the murder
koji tematizira ubojstvo pripadnika obitelji of the Zec family (Mihajlo, the father, Marija,
Zec, oca Mihajla, majke Marije i 12-godišnje the mother and their twelve-year old daughter
Aleksandre, koje su u Zagrebu 1991. godine Aleksandra) killed in Zagreb in 1991 by the
počinili pripadnici pričuvne postrojbe MUP-a. member of the police reserve forces. DynamiDinamika layouta, ponavljanje i umnažanje cs of the layout, repetition and multiplication
obično nevidljivih tiskarskih oznaka, reznih i of usually invisible press marks, cutting and
pomoćnih linija, ukazuju na kolažni i fragmen- supplementary lines demonstrate an approatarni pristup. U oblikovanju su korištena pisma ch based on fragmentation and collage. The
Mote Hrvoja Živčića (Typonine) i Film Serif Mar- typography used combines typefaces Mote
ka Hrastovca. Korice su tiskane na refleksiv- (designed by Hrvoje Živčić, Typonine) and
nom papiru, pa se distorzirano lice čitatelja Film Serif (designed by Marko Hrastovec). The
odražava na licu Aleksandre Zec, ponavljajući s covers are printed on reflexive paper so that a
Frljićem pitanje ‘kako se stvaranje nacionalne reader’s distorted face reflects on the face of
države reflektiralo na živote njezinih građana?’. Aleksandra Zec repeating the question Frljić’s
asks: ‘how did the creation of a national state
reflect on its citizen’s lives?’.
visual communications design
199
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Bau net
dizajn / design Igor Kuduz
naručitelj / client MSU / Museum of Contemporary Art, Zagreb
11/2012
Dvojezična knjižica čita se s oba kraja, a je- A bilingual booklet which can be read from
zična distinkcija naglašava se bojom – crnom, both ends. The linguistic distinction is marked
crvenom i bijelom, inače temeljnim bojama with colours: black, red and white, which were
Bauhausa. Stil Bauhausa slijede i tipografija i the basic colour of the Bauhaus. The style of
minimalistička kompozicija. Oprema knjižice the Bauhaus is also apparent in typography
malog formata, kao i izbor papira i uvez proši- and minimalist composition. The small forvenog hrpta, daju dojam ručnog rada.
mat booklet’s equipment, choise of paper and
seamed spine all evoke the impression of a
handcrafted work.
dizajn vizualnih komunikacija
200
croatian design review 1314
Julije Klović – najveći minijaturist renesanse
/ Giulio Clovio – the greatest miniaturist
of the Renaissance
dizajn / design Igor Kuduz
naručitelj / client Galerija Klovićevi dvori / Klovićevi dvori Gallery, Zagreb
11/2012
Dizajn i prijelom kataloga slijedi organizaciju
stranice, kompoziciju i tretman tipografije renesansnih manuskripata. Za razliku od prakse
u tekstovima renesanse, floralni uzorci nisu
korišteni unutar teksta već samo na stranicama-cezurama. Crna boja korištena je za kontinuirani tekst, a crvena za sve podatke unutar
margina, dajući im tako ulogu didaskalija.
The catalogue’s design and layout follow the
organizationof each page, its composition and
treatment of typography from Renaissance
manuscripts. As opposed to the practice used
for Renaissance texts, floral ornaments have
not been used inside the text but only on page
breaks. Black colour was used for the body of
the text, and red for all information inside
the margins, giving them the role of stage
directions.
visual communications design
201
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Animafest Zagreb 2014
studio Kuna Zlatica
dizajn / design Ana Kunej, Zlatka Salopek
ilustracija / illustration Lei Lei
suradnik / contributor Slobodan Alavanja Slobich (dtp)
naručitelj / client Hulahop, Zagreb
05/2013
Katalog Animafesta bilo je potrebno oblikovati kao knjigu u kojoj se lako snaći, u kojoj je
gomila podataka uredno katalogizirana, i koja
odražava vizualni identitet festivala. Najvažnije mjesto dano je ilustraciji kineskog ilustratora i animatora Lei Leia, do te mjere da na
naslovnici uopće nema naslova te su svi podaci
sabrani na hrptu i stražnjoj korici. Komadići
ilustracije rasuti su kroz cijelu knjigu i vizualno
odjekuju kroz programsku tablicu i različite
oznake u knjizi.
The catalogue for Animafest had to be designed as a well-organized book with a neat catalogue of a whole lot of information at the same
time reflecting the Festival’s visual identity.
The central place was given to the illustration
by a Chinese illustrator and animator Lei Lei
in a way that the front cover does not have any
title. Instead, all relevant information is put
on the spine and back cover. Pieced of illustration are scattered all over the book visually
pulsating on the programme table and various
other imprints inside the book.
dizajn vizualnih komunikacija
202
croatian design review 1314
Monografija Branko Vlahović
/ Branko Vlahović Monograph
dizajn / design Ana Labudović
suradnici / contributors Guido Quien, Darko Schneider (tekst / text),
Marija Braut, Decker + Kutić, Eva Kraljević, Damir Žižić (fotografije / photographs)
samoinicirani rad / self-initiated work
12/2012
Monografija Branka Vlahovića samoiniciran
je projekt, a ujedno i prva publikacija koja je
temeljito obradila život i djelo jednog od važnijih predstavnika minimalističke umjetnosti
u Hrvatskoj. Grafičko i uredničko rješenje rezultat je nastojanja da se sav raznolik materijal neujednačene kvalitete svede na izraz koji
odgovara Vlahovićevom duhu, te da se njegova
priča ispriča što potpunije.
A monograph dedicated to Branko Vlahović
is a self-initiated project and the first publication with a comprehensive overview of
life and work of one of the most important
representatives of minimalist art in Croatia.
Graphic design and editing are the result of an
intention to find the best way to present very
diversified material of changeable quality and
to stay true to Vlahović’s spirit in order to tell
his story in the most comprehensive manner.
visual communications design
203
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Dick Swaab: Art is Beauty
in the Brain of the Beholder
dizajn / design Niko Mihaljević
naručitelj / client Sikkens foundation/ ArtEZ Press (Arnhem, NL)
10/2013
Art is Beauty in The Brain of the Beholder je ti- Art is Beauty in The Brain of the Beholder is a
skana verzija kontroverznog predavanja nizo- printed version of a controversial lecture given
zemskog neuroznanstvenika Dicka Swaaba o by the Dutch neuroscientist Dick Swaab aboulozi ljudskog mozga u percepciji i shvaćanju ut the role of human brain in perception and
umjetnosti, pri čemu lirsko i estetsko u umjet- understanding of art. Swab argues that lyrical
nosti tumači na posve racionalan i znanstven and aesthetical components of art can be innačin, često povezujući specifičan stil s nekim terpreted in a rational and scientific way, often
mentalnim stanjem ili oboljenjem. Grafičko relating a specific style with some mental state
oblikovanje publikacije prati Swaabovu znan- or disorder. Graphic design of the publication
stvenu suhoparnost i racionalnost, pa su tako follows Swaab’s scientific dryness and ratitemeljni gradivni elementi sadržaja (tekst i onal thought so that the basic construction
slika) razdvojeni u dvije zasebne publikacije elements of the content (text and image) are
koje potom bivaju uvezane zajedno. Dva su split into two individual publications bound
dijela kodirana bojama komplementarnog kon- together in a book. The two books are coded
trasta, a kroz cijeli se glavni tekst koristi display with the complementary contrasted colours
pismo inače namijenjeno isključivo za uporabu whereas the body of the text is set in a display
u većim veličinama, preispitujući tako odnos typeface usually used in larger sizes in order to
percepcije i estetike.
examine the connection between perception
and aesthetics.
dizajn vizualnih komunikacija
204
croatian design review 1314
Ingeborg Entrop: Fugue In D
(Liberated Silence)
dizajn / design Niko Mihaljević
naručitelj / client Dutch Art Institute /ArtEZ Press (Arnhem, NL)
07/2012
Fugue in D (Liberated Silence) je publikacija
umjetnice Ingeborg Entrop koja dokumentira autoričino osobno putovanje u park Het
Oord (‘najtiše mjesto u Nizozemskoj’) kroz tri
jednako zastupljena, ali posve različita tipa sadržaja: autoričina nestrukturirana asocijativna
razmišljanja, transkripte razgovora slučajnih
suputnika, te fotografije učinjene u pravilnim
intervalima. Dizajn i prijelom naglašavaju linearnost putovanja te je cijela publikacija tretirana kao dugačka neprekinuta lenta sadržana
unutar slobodnog omota karakterističnog za
muzičke partiture, budući da je rad inspiriran
teorijama i idejama Johna Cagea.
Fugue in D (Liberated Silence) is a publication by
Ingeborg Entrop, an artist documenting personal journey to Het Oord Park (‘the quietest
place in the Netherlands’)through three diverse but equally represented types of content:
the artists unstructured associative thinking,
transcripts of conversations between coincidental passengers and photographs taken
in regular intervals. Design and layout both
accentuate the linear qualities of the journey
and the entire publication has been treated
as a long uninterrupted line contained inside
a free cover characteristic for musical scores
having in mind that the work was inspired by
John Cage’s theories and ideas.
visual communications design
205
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Ni moda ni doktrina
/ Neither Fashion nor Doctrine
dizajn / design Lidija Novosel
naručitelj / client ULUPUH / The Croatian Association of Artists of Applied Arts, Zagreb
11/2013
Ni moda ni doktrina monografija je Zagrebačke škole karikature, grupe karikaturista koja
je djelovala od 1964. do 1974. i inovirala medij kroz likovno ekspresivnu, crnohumornu,
apsurdnu, subverzivnu karikaturu bez riječi.
Dizajn monografije koloritom, kompozicijom
i tipografijom korespondira s karakterom ilustracija, kao i s kontekstom u kojem su objavljivane – studentskim časopisima i novinama.
Uredničkom intervencijom predstavljanje pojedinih autora na zanimljiv je i duhovit način
uglavljeno u svojevrsni glosarij relevantnih
pojmova.
Neither Fashion nor Doctrine is a monograph on
the topic of the Zagreb School of Caricature
or a group of caricaturists active in the period
from 1964 to 1974 who innovated the medium by the use of expressive, dark-humoured,
absurd and subversive wordless caricature.
The monograph’s design uses colours, composition and typography which correspond
with the character of illustrations as well as
with the context at the time of their publishing (student periodicals and newspapers).
The editor’s intervention consists of a clever
presentation of individual artists in the form
of a glossary of relevant terms.
dizajn vizualnih komunikacija
206
croatian design review 1314
aBook (artist’s book)
dizajn / design Damir Prizmić, Ivan Klisurić
naručitelj / client Galerija Galženica / Galženica Gallery, Velika Gorica
04/2013
Katalog izdan povodom edukativne izložbe
Knjiga umjetnika – područje eksperimenta, održane u Galeriji Galženica, okuplja tekstove
i vizualni materijal prikupljen kao rezultat
mentoriranog praktikuma Kustoske platforme 2012/2013. Oprema kataloga odražava minimalne produkcijske uvjete, a formalno se
referira na neke postupke i strategije korištene
pri stvaranju radova prezentiranih izložbom.
The catalogue was published on the occasion
of an educational exhibition named An Artist’s
Book – Field of Experiment held at the Galženica
Gallery. It gathers texts and visual materials
collected during the mentored exercise named
The Curator Platform 2012/2013. The design of
the catalogue also reflects minimal production
conditions and formally refers to some procedures and strategies used for the creation of
works presented at the exhibition.
visual communications design
207
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Ivan Picelj — grafičke mape / graphic maps
studio Sensus Design Factory
dizajn, kreativna i art direkcija
/ design, creative and art direction Nedjeljko Špoljar
dizajnerica / designer Kristina Špoljar
naručitelj / client Kabinet grafike HAZU / Department of Prints and Drawings
06/2013
Ivan Picelj – grafičke mape autorica Slavice
Marković i Snježane Pintarić prva je opsežna monografija kompletnog opusa Piceljevih
grafičkih mapa i serija iz fundusa umjetnikove
obitelji, Kabineta grafike HAZU i Muzeja suvremene umjetnosti u Zagrebu.
Ivan Picelj / graphic maps by Slavica Marković
and Snježana Pintarić is the first comprehensive monograph of the complete Picelj’s graphic
maps and series borrowed from his family’s
collection, the Cabinet of Graphics at the Croatian Academy of Arts and Sciences and the
Museum of Contemporary Art in Zagreb.
dizajn vizualnih komunikacija
208
croatian design review 1314
Katalog Prostoria 2014.
/ The Prostoria 2014 Catalogue
studio Sensus Design Factory
dizajn, kreativna i art direkcija
/ design, creative and art direction Nedjeljko Špoljar
dizajnerica / designer Kristina Špoljar
suradnici / contributors
Domagoj Kunić (fotografije / photographs), Tatjana Bartaković (copywriter)
naručitelj / client Kvadra/Prostoria
03/2014
Urednički ambiciozno zamišljen i oblikovno
minuciozno realiziran katalog za poznatog hrvatskog proizvođača dizajnerskog namještaja
sadrži cjelokupni aktualni asortiman, informacije o tvrtki i dizajnerima, intervju sa suradnicima, podatke o materijalima, kao i precizni, opsežni indeks s tehničkim podacima i mjerama
elemenata. Katalog je izveden u pet jezičnih
varijanti, pri čemu su od izuzetne važnosti
bili odabir i pažljiva upotreba odgovarajuće
tipografije koja podržava kompletan latinični i
ćirilićni set znakova. Fotografija ima višestruki
zadatak – u funkciji je dočaravanja atmosfere
proizvodnog procesa, ističe estetsku komponentu proizvoda u studijskim snimkama te
sugerira mogućnosti aranžiranja kombinacija
artikala u simuliranim ambijentima.
The editor’s ambitious concept with carefully
designed catalogue for a well-known Croatian
producer of designer’s furniture comprises
the entire line of products, information about
the company and designers, interviews with
collaborators, information about materials
and a concise index with technical details and
dimensions for all elements. The Catalogue is
published in five languages with a special focus on the choice and application of adequate
typography supporting the whole set of Latin
and Cyrillic characters. The photograph has
a multiple purpose: it is in function of representing the atmosphere of production process, it accentuates the aesthetic component
of products on studio recordings and suggests
the possibility to arrange different combinations of furniture in simulated ambiences.
visual communications design
209
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Nedeljko Dragić — Čovjek i linija
/ The Man and a Line
dizajn / design Željko Serdarević, Dragan Mileusnić
suradnik / contributor Nedeljko Dragić (ilustracija / illustration)
naručitelj / client Hrvatski filmski savez, Društvo hrvatskih filmskih redatelja
/ Croatian Film Association, Croatian Film Directors Guild, Zagreb
03/2014
Monografska studija o djelu filmskog anima- A monographic study of the work of a film
tora, karikaturista i autora stripa Nedeljka animator, cartoonist and comic strip artist
Dragića. Bogato ilustrirano dvojezično izdanje Nedeljko Dragić. This extensively illustrated
uključuje i katalog njegovog rada na području bilingual edition also includes a catalogue of
dizajna i ilustracije. U završnom dijelu knji- Dragić’s works in the fields of design and ilge Dragić intervenira na tekst ispisivanjem lustration. In the final part of the book Dragić
vizualnih fusnota u širokom rasponu stilova, overlays the text with visual footnotes in a
koristeći asemičko pismo kao poveznu nit.
wide range of styles, with asemic writing recurring as the connecting element.
dizajn vizualnih komunikacija
210
croatian design review 1314
Nada Rocco: Moje sirove strasti
/ My Raw Passion
studio Superstudio29
art direktorica / art director Ira Payer
dizajn i ilustracije / design and illustration Iva Hrvatin
naručitelj / client Naklada OceanMore
05/2014
Kuharica sirove hrane glumice Nade Rocco,
ili preciznije rečeno niz njezinih zabilješki na
temu nutricionizma i sirovojelstva, sastoji se
od 80 recepata podijeljenih u 9 namjenskih
cjelina. Sirovojedski način pripremanja obroka u osnovi je razmjerno jednostavan i često
ne zahtijeva radnje kompliciranije od guljenja,
sjeckanja i slaganja, pa dizajn i ilustracije slijede isti princip. Jednostavan jezik i neposredni
ton recepata i autobiografskih tekstova, u kojima autorica približava načela sirovojelskog
načina života, posredovani su rukom ispisanim
slovima, slobodnopoteznim crtežima i kolažiranim fotografijama namirnica.
The raw food cookbook by actress Nada Rocco,
or to be more precise – a series of her notes on
the subject of nutritionism and raw foodism,
consists of 80 recipes divided into 9 units. Raw
foodism presumes a relatively simple way of
preparing food and often does not require activities more complicated than peeling, chopping and arranging, which is why the design
and illustrations follow the same principle.
The simple language and straightforward
tone of the recipes and autobiographic texts,
in which the author familiarizes the reader
with the principles of the raw foodism way
of life, are presented with a hand written text,
drawings done in free strokes and collaged
photographs of food.
visual communications design
211
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Vodič otoka Brača
/ The island of Brač Guide
dizajn / design Marin Šantić
samoinicirani rad / self-initiated work
06/2012
Vodič vizualizira sve bitne kulturne točke koje
se mogu naći na otoku Braču. Stane u džep,
simpatičan je i praktičan, a nakon upotrebe
postaje suvenir u kojem ostane zapisan korisnikov osobni doživljaj otoka. Prazan prostor
na stranicama vodiča predviđen je za bilješke
ili crteže, korisne informacije, misli i iskustva.
The guide brings all important landmarks that
can be found on the island of Brač. It fits a
pocket, it is very practical and attractive and
after the use it can be a souvenir with personal
impressions written by its user. The empty
pages are provided for notes and drawings,
useful information, thoughts and experiences.
dizajn vizualnih komunikacija
212
croatian design review 1314
Alain Badiou: Buđenje istorije
/ The Rebirth of History
dizajn / design Oleg Šuran
naručitelj / client Fakultet za medije i komunikacije
/ Faculty of Media and Communication, Beograd
10/2013
Knjiga Buđenje istorije Alaina Badioua dio je
nove edicije Vreme Trešanja beogradskog Fakulteta za medije i komunikacije. Knjiga je
džepnog formata, a korištena su pisma Miłosz
(Andrija Mudnić, Luka Reicher i Marko Hrastovec) i Herbert (Marija Juza).
The Rebirth of History by Alain Badiou is a part
of the new edition named Vreme Trešanja initiated by the Faculty of Media and Communication in Belgrade. It is a paperback edition
and the text is typeset in Miłosz (by Andrija
Mudnić, Luka Reicher and Marko Hrastovec)
and Herbert (by Marija Juza) typefaces.
visual communications design
213
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Ivica Mitrović: Dizajniranje novih medija
/ Designing New Media
dizajn / design Oleg Šuran
suradnici / contributors Ivica Mitrović, Dejan Kršić
naručitelj / client UMAS, Odsjek za dizajn vizualnih komunikacija
/ Department of Visual Communications Design , Split
11/2012
Knjiga Dizajniranje novih medija, Dizajn i novi
mediji – hrvatski kontekst (1995 – 2010), autora
Ivice Mitrovića, predstavlja istraživanje povijesti novih medija u kontekstu hrvatske dizajnerske scene. Kroz knjigu se proteže vremenska
linija s popisom radova reprezentativnih za
pojedine razvojne faze dizajna novih medija. Fusnote su okomito postavljene u vanjske
margine te kodirane cijan bojom kako bi se
omogućilo lakše snalaženje kroz tekst bogat
referencama. Zaglavlje stranica sadržava stilizirano polje za unos adrese web pretraživača.
Mnoštvo ilustracija zauzima različite dimenzije i pozicije unutar mreže, često prelazeći
na iduće stranice sugerirajući kontinuirani
razvoj dizajna u novim medijima. Korištena
pisma: Marlene i Typonine Sans (Nikola Đurek,
Typonine)
Design and New Media – the Croatian Context
(1995 – 2010) by Ivica Mitrović is a research in
the history of the new media in the context of
the Croatian design scene. The book provides
a timeline and a list of the most representative
works for individual developmental phases in
the design of the new media. Footnotes are set
vertically on the outside margins to provide
easier orientation in the text with numerous
references. Headings on each page have a stylized section where web page addresses can
be entered. Many illustrations with various
dimensions and positions within the network
often pass over to the following page suggesting continuous development of design in the
new media. The typefaces used: Marlene and
Typonine Sans (by Nikola Đurek, Typonine).
dizajn vizualnih komunikacija
214
croatian design review 1314
Gejst på dansk
dizajn / design Oleg Šuran, Oleg Morović, Andi Pekica
suradnici / contributors Cecilia Brynskov, Martin Brynskov, Danijela Pudar Šoše
naručitelj / Client Fazan publishing, Aarhus
11/2012
Gejst på dansk / Polet na danskom je 40 1/2 broj
časopisa za poeziju Polet u izdanju danske
podružnice Fazan izdavaštva. Svaka stranica
(slika, tekst, boja i format) tvori jednu pjesmu.
Pjesme u ovoj kratkoj zbirci prevedene su na
danski u sklopu Dansko-istarskog prijateljstva /
Det Dansk-Istriske Venskab. Zbirka je otisnuta u
jednoj boji (postupni prijelaz iz indigo u plavu,
te zelenu boju) na Munken Pure 130 g/m2 papiru.
Gejst på dansk / Polet na danskom je 40 1/2 issue of the Polet poetry magazine published by
the Danish subsidiary of the Fazan publishing house. Every page (image, text, colour and
format) makes one poem. Poems in this short
edition have been translated into Danish in the
framework of the Danish-Istrian Friendship/Det
Dansk-Istriske Venskab. The collection is printed in a single colour (graduation from indigo to
blue and green) on Munken Pure 130 g/m2 paper.
visual communications design
215
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Pulski đir: mjesta memorije grada
/ Pula Walk: Places of Urban Memory
dizajn / design Oleg Šuran
fotografije / photographs Tanja Draškić Savić
naručitelj / client Sveučilište Jurja Dobrile u Puli
06/2012
Pulski đir – mjesta memorije grada je projekt
studenata 1. godine diplomskog studija Kulture i turizma (Sveučilište Jurja Dobrile u Puli)
koji je rezultirao izložbom predmeta i slika iz
privatnih zbirki građana Pule, koji se odnose
na mjesta izlaska i zabave u Puli od 1950. do
današnjih dana. Projekt i izložba popraćeni su
opsežnim katalogom. Koricama kataloga proteže se fotografija brojnih artefakata sakupljenih za potrebe izložbe. Knjižni blok otisnut je
zelenom bojom na žućkastom papiru – zelena
i žuta su boje grada Pule.
Pulski đir – mjesta memorije grada is project by
the students of the first year undergraduate
studies of Culture and Tourism (The Juraj Dobrila University in Pula) which has resulted in
the exhibition of various objects and photographs from the private collections belonging
to the citizens of Pula and showing different
places for fun and entertainment in Pula starting from the 1950’s up to the present day. The
project and the exhibition are followed by a
comprehensive catalogue. The catalogue’s covers showcase a photograph of many artefacts
collected for the exhibition. The book is printed in green colour on yellowish paper – green
and yellow are the colours of the city of Pula.
dizajn vizualnih komunikacija
216
croatian design review 1314
20. Verši na šterni / Verses on the Well
dizajn / design Oleg Šuran
naručitelj / client Gradska knjižnica Poreč / Poreč City Library
06/2013
Zbirka Verši na šterni (Stihovi na bunaru) sadrži
probranu poeziju na čakavštini. Ovaj izdavački
projekt pokrenuo je 1994. godine Drago Orlić.
Dvadeseti svezak zbirke otisnut je u dvije boje:
crna (tekst) i zelena (lišće). Korištena su pisma
Comic New Arial (Mišo Komenda i Oleg Šuran)
i Slagerij (Hrvoje Živčić).
The collection of poems titled Verši na šterni
(Verses on the Well) comprises selected poetry
in the Chakavian dialect. This project has been
initiated in 1994 by Drago Orlić. The 20th edition of the collection was printed in two colours: black (text) and green (leaves). The typefaces used: Comic New Arial (by Mišo Komenda
and Oleg Šuran) and Slagerij (by Hrvoje Živčić).
visual communications design
217
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Čokolade Bagolo / Bagolo Chocolates
studio Bestias
art direktor, ilustracija / art director, illustration Emilija Kalajžić
kreativni direktori / creative directors Božidarka Brnas, Tomislav Kraljević
naručitelj / client Terina, Zagreb
04/2014
Proizvodi Bagolo ručno su rađeni u malim serijama od belgijske čokolade i drugih biranih
sirovina te su i oblikovani s pozornošću. Grafičko oblikovanje ilustrativno prati ideju ručnog
rada kroz ručno iscrtani logotip i ilustracije.
Reinterpretirajući sastojke stavljanjem elemenata u isprepletene odnose, dizajn naglašava
kvalitetne sastojke i ideju zaigranosti. Posebna
pozornost na ambalaži je dana samom proizvodu – čokolada proviruje kroz perforirani dio,
svaka sa svojom posebnošću, dok naljepnice u
različitim bojama pokazuju zasebno probrane
sastojke.
Bagolo products in small series are handmade
from finest Belgium chocolate and other selected ingredients and carefully designed.
Graphic design follows the idea of handcrafted products with the application of logo and
other illustrations drawn by hand. Re-interpretation of ingredients through intertwined
elements resulted in a design that accentuates
the quality of ingredients and the idea of playfulness. Packaging is particularly focused on
the product itself, i.e. each kind of chocolate
with its specific features appears through the
perforated part and multi-coloured stickers
represent the selected ingredients.
dizajn vizualnih komunikacija
218
croatian design review 1314
Rizman
studio Bestias
kreativni direktori / creative directors Božidarka Brnas, Tomislav Kraljević
naručitelj / client Rizman, Komarna
07/2012
Filozofija brenda Rizman i jednostavna obiteljska tradicionalna proizvodnja maslinovog ulja
interpretirana je kroz jednostavnu minimalističku prednju etiketu koja je ujedno i nositelj
brenda.
Philosophy of the Rizman brand is based in
simple, traditional family production of olive
oil interpreted through a simple minimalist
front label also conveying the brand.
visual communications design
219
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Sela Z
agencija / agency Bruketa&Žinić OM
kreativni direktor / creative director Miran Tomičić
art direktor / art director Ana Baletić
suradnik / contributor Radovan Radičević (dtp)
naručitelj / client OPG Vukina, Zagorska Sela
01/2014
Sela Z je brend obiteljskog poljoprivrednog
gospodarstva Vukina iz Hrvatskog zagorja kojemu je trebalo izraditi vizualni identitet te
pakiranje za orahe koji se proizvode na imanju.
Sela Z is the brand of the Vukina family farm
from Hrvatsko Zagorje, which commissioned
visual identity and packaging for walnuts produced on the farm.
dizajn vizualnih komunikacija
220
croatian design review 1314
Valtida Piccola
agencija / agency Bruketa&Žinić OM
kreativni direktori / creative directors Davor Bruketa, Nikola Žinić
art direktor i ilustrator / art direction and illustration Nebojša Cvetković
suradnici / contributors Vesna Đurašin (production manager), Marko Ostrež (dtp)
naručitelj / client Valtida Piccola, Rovinj
01/2013
Dizajn maloga brenda maslinovog ulja iz Rovinja želi diferencirati proizvod od mnogih
sličnih na tržištu i istaknuti njegovu karakterističnu komponentu ručne izrade.
Design for a small olive oil brand from Rovinj
aspires to differentiate this product from
many similar ones on the market accentuating its characteristic handmade component.
visual communications design
221
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Oleum iupanae
studio Flomaster
kreativni direktor / creative director Orsat Franković
art direktor / art director Ana Pernar
naručitelj / client OPG Daničić Suđurac, Šipan
06/2013
Etiketa je nastala kao jednostavno tipografsko rješenje u kojem intervencija na slovu O
podsjeća na maslinu. Oleum iupanae je ekstra
djevičansko maslinovo ulje proizvedeno na
otoku Šipanu.
The label is designed as a simple typographic
solution where the intervention on the letter
O reminds of an olive. Oleum iupanae is extra
virgin olive oil produced on the Island of Šipan.
dizajn vizualnih komunikacija
222
croatian design review 1314
Šipan
studio Flomaster
kreativni direktor / creative director Orsat Franković
art direktor / art director Ana Pernar
naručitelj / client OPG Daničić Suđurac, Šipan
06/2013
Vinska etiketa za ‘kapitalac’ iz podruma obi- ‘Kapitalac’ iz podruma obitelji Daničić from
telji Daničić sa Šipana, najvećeg od Elafita ili the Island of Šipan, the largest island among
‘jelenskih otoka’.
the Elaphiti Islands also known as ‘the Deer
Archipelago’.
visual communications design
223
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Cojones: Bend to Transcend
dizajn / design Andro Giunio
naručitelj / client Cojones, Zagreb
04/2014
Dizajner i članovi benda samostalno su producirali ovitak i kontrolirali sve faze procesa,
od planiranja formata, rezanja, pripreme sita i
procesa tiskanja, izrezivanja, biganja i na kraju
ručnog šivanja ovitaka za ploče i CD-e koncem.
Dizajn je osmišljen kako bi maksimalno ubrzao i pojednostavio diy produkciju pa je tako
ovitak za vinil ujedno i ovitak za istoimeni CD
na način da dva ovitka za CD stanu u površinu jedne vinilne ploče. Potrebne informacije
reducirane su samo na ime benda, ime ploče
i popis pjesama, te su smještene na jednoj pripremi na situ. Tehnikom prekrivanja polovice
sita i rotacijom za 180 stupnjeva po dva puta
aplicirane su dvije boje, sav tekst i grafika. Različite kolorističke kombinacije CD-a tako su
tek slučajna posljedica takvog procesa tiska.
Members of the band together with the designer produced the cover and controlled
all phases of the process, from planning the
format, cutting, preparing the silk screen to
hand-stitching LP and CD covers. Design is in
line with the need to maximize the pace of
simplified diy production so that the cover
for vynil edition is at the same time also the
cover for the CD in a way that two CD covers
fit the surface of a gramophone record. All
necessary information is reduced to the name
of the brand, title of the LP and song list and
positioned on a single screen. A specific technique of covering one half of the screen and
rotating it for 180 degrees was used to apply
two layers of colour, entire text and graphics.
Various combinations of colours on CD’s are
nothing but a random consequence of this
printing process.
dizajn vizualnih komunikacija
224
croatian design review 1314
Zimsko kuhano vino / Winter Mulled Wine
dizajn / design Romana Kajp
account manager Ileana Radojević
Fotografija / photography Doris Fatur
naručitelj / client Dobra berba d.o.o. Zagreb
12/2013
Kuhano vino je novi proizvod tvrtke Dobra
berba koji dolazi u ambalaži od 3 litre. Zadatak
je bio osmisliti pakiranje koje će biti jednostavno i jeftino za proizvodnju, a ujedno se istaknuti na policama. Budući da se kuhano vino
konzumira uglavnom u zimskom razdoblju u
naziv je dodan termin ‘zimsko’, a simbolički
naglasak je stavljen na pojam topline (ugrijati
blagdansku atmosferu, potaknuti zagrijavanje za blagdane, doček Nove godine, skijanje).
Time je i vizualno rješenje rezultiralo specifičnim zimskim uzorkom pletenih odjevnih
predmeta koji asociraju na toplinu. Crveno
pakiranje dodijeljeno je crnom kuhanom vinu
dok je za bijelo kuhano vino predviđena bijela
varijanta.
Mulled wine is a new product of the Dobra
berba company that comes in 3 litre packs. The
task was to create simple and cost-affordable
packaging that would stand out among other
products. Having in mind that mulled wine is
consumed mostly during the winter season,
the new name contains the word ‘winter’ with
a symbolic accent put on warmth (to warm
up the holiday season, inspire holiday atmosphere, the New Year’s Eve, skiing, etc.). For
that reason the visual identity resulted in a
specific winter pattern found on knitted clothing and associating warmth. Red wine has the
same-coloured packaging whereas white wine
has a corresponding white version.
visual communications design
225
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Gloria Maris ambalaža za majice
/ Gloria Maris t-shirt packaging
studio Marivo
kreativni direktor / creative director Marko Jovanovac
dizajnerica / design Angela Marija Križanac
naručitelj / client Gloria Maris, Osijek
08/2013
Ambalaža za majice za potrebe muzeja podvodnog svijeta Gloria Maris oslanja se na vizualni
identitet, odnosno logotip institucije. Postojeći logotip baziran je na školjci nautilusa, ali
sadrži mjeru stilizacije primarnim geometrijskim formama. Ovo načelo bilo je polazišna
točka pri oblikovanju ambalaže. Budući da su
majice dizajnirane u tri različita modela, na
donji dio ambalaže smješteno je razlikovno
obilježje. Tlocrtna forma šesterokuta prati
elementarnost identiteta, a pritom odgovara
i na potrebu slaganja i transporta pakiranja.
Tekstilna traka koja povezuje i fiksira donju
stranu ambalaže ujedno služi i kao ručka za
nošenje.
T-shirt packaging for the Gloria Maris Museum of the Submarine World stems from the
already existing visual identity or the institution’s logo. The existing logo derives from a
nautilus shell with stylized geometric forms
and the same principle was used as a starting
point for the packaging design. Lower part
of the packaging contains signs of demarcation for three different T-shirt models. The
form of hexagon is in line with the elementary
visual identity at the same time allowing for
easy folding and transport. A strip of fabric
connecting and fixing the lower part of the
packaging is also used as a handle.
dizajn vizualnih komunikacija
226
croatian design review 1314
ekoBrachia
dizajn / design Izvorka Jurić
suradnica / contributor Maja Danica Pečanić (fotografije / photographs)
naručitelj / client Brachia p.z. Supetar
03/2014
Ekološko ekstra djevičansko maslinovo ulje, The ecological extra virgin olive oil is a special
posebna je edicija Brachia linije premium edition of Brachia line of premium olive oils of
maslinovih ulja organskog porijekla. Identi- organic origin.The visual identity is based on
tet proizvoda bazira se na maksimalno pojed- the utmost simplification of elements relevant
nostavljenom prikazu elemenata identiteta for the identity of the Brachia brand with the
brenda Brachia korištenjem samo dviju boja useof only two colours apart from the colour
– bijele i zelene, uz boju recikliranog eko papira. of recycled paper, i.e. white and green. IllustraOsnovni element su ilustracije listova masline tion of olive leaves makes the basic element of
koje su štancanjem etikete realizirane tako da the label’s design; olive leaves seem to extend
‘izlaze’ iz plošne etikete u prostor i tako postaju from the label thus becoming 3D leaves. The
trodimenzionalni listovi. Etiketa je otisnuta label is printed on silk-screen on 100% recycled
tehnikom sitotiska na 100% recikliranom papi- paper. Space, otherwise flat labels (2D to 3D), is
ru. Prostornost, inače plošne etikete (2D u 3D), especially visible in the shelf when arranging
posebno je vidljiva ne polici slaganjem većeg a number of bottles in a series with a multiple
broja boca u niz i nizanjem većeg broja listića ‘olives leaves’ that extend into space.
koji izlaze u prostor.
visual communications design
227
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Genos setovi za DNA testiranje
/ Genos sets for DNA testing
art direkcija, dizajn / art direction, design Izvorka Jurić
suradnica / contributor Jelena Gvozdanović (dizajn unutarnjih materijala ambalaže
/ interior material packaging design), Maja Danica Pečanić (fotografije / photographs)
naručitelj / client Genos
10/2013
Genos je prvi privatni DNA laboratorij u ovom
dijelu Europe koji provodi sve oblike analize
DNA. Genos setovi za DNA testiranje služe za
samostalno uzimanje uzoraka brisa bukalne
sluznice pomoću kolektora koji se nalazi u pakiranju. Jedan od osnovnih zahtjeva pakiranja
ovog proizvoda je čvrsta zaštitna vanjska ambalaža koja štiti kolektor od oštećenja. Osnovno
pakiranje čvrsta je kartonska cijev kružnog
promjera s mat crnim metalnim fiksnim dnom
i poklopcem. Tuljac sadrži samo informacije
koje su primjenjive na sve proizvode, dok samoljepive etikete sadrže nazive i informacije
pojedinih DNA setova te kodiraju proizvode
unutar linije bojom i fotografijom.
Genos is the first privately-owned DNA laboratory in this part of Europe handling all types of
DNA analyses. The Genos sets for DNA testing
are used for individual sampling from buccal
mucosal smears with the use of a collector inside the packaging. One of the most important
features of this product is its hard protective
outside packaging safeguarding the collector
from all damage. The packaging is made of a
hard cardboard tube with a fixed black metal
base and a cover. The tube contains only the
information that apply to all products whereas sticker labels contain the names and other
relevant information for individual DNA sets.
Different colours and photos on sticker labels
function as codes for all products in the line.
dizajn vizualnih komunikacija
228
croatian design review 1314
Didino maslinovo ulje / Didino olive oil
studio Manasteriotti∞Marić
art direktori / art direction Igor Manasteriotti, Mia Marić
suradnica / contributor Petra Despot (copywriter)
naručitelj Petra Despot – OPG Jemin Vlaho, Zagreb
06/2012
Didino je brend maslinovog ulja iz Tučepa
koji su pokrenule dvije sestre, nastavljajući
maslinarsku tradiciju svog djeda i njegovog
maslinika. U čast djeda ulje su nazvale Didino,
a u sentimentalnoj priči o njemu spomenule
su velike jutene vreće koje je nosio u berbu
maslina. Te vreće su poslužile kao inspiracija za ambalažu. Dizajn je otisnut tehnikom
sitotiska na tekstil koji teksturom podsjeća
na jutu i šivan je po mjeri boce u oblik jutene
vreće za masline. Na ovaj način ulje u boci je
dodatno zaštićeno od svjetla, a vrećica se može
naknadno koristiti na razne načine. Logotip
je baziran na didinom štapu za hodanje. Na
pozadini etikete nalazi se kratka priča o didi i
njegovom masliniku.
Didino is an olive oil brand from Tučepi. The
business was initiated by two sisters continuing their grandfather’s tradition of producing
olive oil from his own olive garden. In honour of their grandfather they decided to name
the olive oil Didino, and the sentimental story
about him mentions big jute bags he used to
carry for olive picking which served as the inspiration for packaging. The design was produced by means of a silk screen and printed
on a textile material with texture similar to
jute. The material is cut in the form of a bag
for collecting olives with dimensions corresponding to a bottle. The bag protects the olive
oil inside of the bottle from light and can be
re-used in different ways. The logo is based on
grandfather’s walking stick. The back of the
label contains a short story about grandpa and
his olive garden.
visual communications design
229
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Iskrena vina Matković
/ Matković Sincere Wines
agencija Señor
kreativni direktor / creative director Vanja Blumenšajn
art direktor / art director Miro Čavar
account manager Iva Kaligarić
fotografije / photographs Mario Kučera
suradnica / contributor Maja Danica Pečanić (fotografije / photographs)
naručitelj / client OPG Matković, Orahovica
02/2014
Izazov: Tisuće hrvatskih vinara bore se za mjesto pod suncem. Kako jedinstveno predstaviti
vina Matković imajući na raspolaganju marketinške alate OPG-a? Razmišljanje: Vina Matković napravljena su s ljubavlju od kvalitetnog
grožđa, cjenovno fer i poštena, ne zavaravaju u
komunikaciji. Iskrenost najbolje opisuje način na koji Matkovići pristupaju poslu. Rješenje: Iskreno vino.
Challenge: Thousands of Croatian winemakers
struggle for their place under the sun. How
to find a unique way to present the Matković wines with the family farm marketing
tools? Concept: The Matković wines are made
with love from quality grapes with a fair price
and without misleading communication. Sincerity is the best word for describing the way
family Matkovići does their business. Solution: Sincere wines.
dizajn vizualnih komunikacija
230
croatian design review 1314
Piquentum Brazda
studio Sonda
kreativni direktori / creative directors Jelena Šimunović,
Anselmo Tumpić, Sean Poropat,
dizajn / design Tina Erman, Martina Sirotić, Davorka Tumpić,
Zvjezdana Vukić, Aleksandar Živanov
administracijska i tehnička podrška / administrative and technical support
Irena Kotiga
naručitelj / client Vinski podrum Buzet
04/2014
Iako je vino buteljirano 2014. godine, pripreme Although the wine was bottled in 2014, prepaza izradu etikete sežu još u 2012. sakupljanjem rations for the design of the label started two
200 primjeraka regionalnih novina Glas Istre, years before by collecting some 200 issues of
iz naklade otisnute na dan berbe, 21. 09. 2012. the regional newspaper Glas Istre all printed
Ovo vino iz istarskog vinograda koji je punih on the day of the harvest – 21 September 2012.
80 godina obrađivan prirodnim metodama, u This wine is the produce of an Istrian vinepotpunosti odražava filozofiju proizvođača da yard using completely natural methods for 80
vino stvaraju vrijeme, prostor i iskrenost te mu years and it reflects the producer’s philosophy
nisu potrebni drugi dodaci. Rješenje etikete according to which time, space and sincerity
odražava tu istu filozofiju: novine utjelovlju- are sufficient to make a good wine without
ju simboliku vremena (dan berbe), prostora any additives. The label communicates the
(regionalne novine) te iskrenosti (objektivna same philosophy: newspapers are the symnovinska informacija). Etiketa je postavljena bol of time (harvesting day), space (regional
na način da stupci novinskog teksta grafički newspapers) and sincerity (objective piece of
podsjećaju na obrađeni vinograd.
news). The label was designed in a way that
news columns graphically evoke a plantation
of grapevines.
visual communications design
231
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Lijekovi Edicta Pharm
/ Edicta Pharm medication
studio Šesnić&Turković
dizajn / design Marko Šesnić, Goran Turković
naručitelj / client Edicta Pharm Zagreb
09/2013
Edicta Pharm je farmacetuska kompanija koja
se bavi prodajom lijekova za bolničko liječenje. Zadatak je bio dizajnirati set ambalaža za
lijekove te postaviti grafički sustav u koji se
budući proizvodi mogu jednostavno uklopiti.
Edicta Pharm is a pharmaceutical company
selling medication for hospitals. The project
implied designing different packaging sets
and a graphical system that can be applied on
future products as well.
dizajn vizualnih komunikacija
232
croatian design review 1314
Kontra
studio Šesnić&Turković
dizajn / design Marko Šesnić, Goran Turković
naručitelj / client Suha Punta, Primošten
11/2013
Leo Gracin i Vedran Kiriđija spojili su svoja Leo Gracin and Vedran Kiriđija have fused two
odlična vina u novo vino pod nazivom Kontra, of their remarkable wines to create a new one
pa je tako i novi dizajn etikete kontra klasične named Kontra, which is a Croatian word for
etikete. Gdje je inače etiketa, tu je boca, a gdje ‘contrary’. In line with the name of this wine,
the label is also contrary to classical labels. In
je inače boca, tu je etiketa.
place of the label there is the bottle and in
place of the bottle there is the label.
visual communications design
233
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Svaki je svoj / Each is Own
studio Rational International
dizajn i kreativna direkcija / design and creative direction Ivorin Vrkaš
koncept / concept Ivorin Vrkaš, Bojan Opačak
ilustracije / illustration Marina Milanović
dodatne ilustracije / additional illustration Tena Kelemen
lettering Ivorin Vrkaš, Ana Somek
preliminarni dizajn / preliminary design Ana Somek, Matej Bilić,
Hrvoje Dominko, Tena Kelemen
project management Bojan Opačak
konzultant za ambalažu / packaging consultant Ruđer Novak-Mikulić
fotografije / photographs Ivorin Vrkaš
naručitelj / client Paprenjak
09/2013
Svaki je svoj je pakiranje za specijalnu suvenirsku ambalažu Paprenjaka. U suradnji s industrijskim dizajnerom Ruđerom Novakom
Mikulićem osmišljena je kartonska kutija koja
se nakon otvaranja pretvara u kartonski tanjur,
na taj način ukazujući na trajnost i iskoristivost
ambalaže. Dvojezičnost je integrirana u sve
informativne i ornamentalne elemente kolorističkom divizijom elemenata kroz otisak u
srebrnoj i zlatnoj boji. Unutrašnjost i vanjske
niše ambalaže ocrtane su ilustracijama Marine Milanović, po briefu zadanom u obliku
novoosmišljene priče o povijesti Paprenjaka.
Svaki je svoj is a special packaging for the souvenir edition of Paprenjak. A cardboard box that
can turn into a cardboard plate upon opening
of the product was created in collaboration
with the industrial designer Ruđer Novak-Mikulić to demonstrate durability and usability.
Bilingualism is integrated in all informative
and ornamental elements with a coloristic division of elements in silver and golden prints.
Interior parts and outside corners of the packaging are illustrated by Marina Milanović according to the outline given in the rewritten
story about the history of Paprenjak.
dizajn vizualnih komunikacija
234
croatian design review 1314
Kuku Baby
dizajn / design Željka Županić
ilustracije / illustration Ivana Štrukelj
naručitelj / client Kozmo
11/2013
Kuku Baby je nova linija proizvoda namijenjena
bebama. Dizajn je vrlo jednostavan i temelji
se na mekoći kružnice kako bi bio privlačan
najmlađima. Zaštitni znak je inspiriran pjenušavom kupkom, a na ambalaži je apliciran
u dvije različite boje zbog diferencijacije kategorija proizvoda.
Kuku Baby is a new line of baby products. Design is very simple and based in soft circles to
appeal to the youngest. Trademark is inspired
by a bubble bath and packaging comes in two
colours for easier identification of product
categories.
visual communications design
235
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Audree
dizajn / design Nikola Đurek, Marko Hrastovec
naručitelj / client Typonine
02/2013
Audree je tipografski sustav s više stotina sti- Audree is a typographic system with several
lova. Izbor između 15 različitih oblika serifa, hundred styles. The choice of 15 different
dva modela konstrukcije, visokog ili niskog types of serifs, two construction models,
kontrasta, i dodavanje stencil ili inline efekta high and low contrast together with stencil
rezultiraju jedinstvenim, ekspresivnim va- or in-line effects result in very unique and exrijacijama Audree slovnih oblika. Dodavanje pressive variations of Audree characters. The
različitih parametara osnovnom slovnom obli- addition of various parameters to the basic
ku pruža mogućnost stvaranja vlastite verzi- letterfroms allows for creating one’s own verje Audree. Vrijednost nije samo estetska već i sion of Audree. The value is not only aesthetdidaktička – eksperimentiranjem sa serifima, ic but also didactic, i.e. experimenting with
konstrukcijom i kontrastima, uči se utjecaj serifs, construction and contrast is a way to
tih varijabli na oblik slova. Audree je savršena learn about the influence of those variables
kao display tipografija, za naslove u časopisima, on a letterform. Audree is perfect for display
logotipove i sustave vizualnih identiteta.
typesetting, magazine headings, logotypes
and visual identity systems.
dizajn vizualnih komunikacija
236
croatian design review 1314
Nocturno
dizajn / design Nikola Đurek
naručitelj / client Typonine
9/2013
Nocturno i Nocturno Display, suvremen i op- Nocturno and Nocturno Display – a comprehenširan sustav tekst i naslovnih fontova, svaki sive contemporary system of text and title
obuhvaća 8 stilova. Valovite tamne siluete typefaces, comprising 8 different styles each.
slovnih znakova stvaraju umirujuć ali snažan Nocturno, a part of the family optimized for
dojam koji učvršćuje riječ neovisno o mjestu text, is undoubtedly a calligraphic typeface.
na kojem se pojavljuje. Nocturno, dio obitelji Apart from very high lower case letters, short
optimiziran za tekst, nesumnjivo je kaligraf- ascenders and descenders, sloped axis and
ski; osim visokih kurenata, kratkih ascendera i medium contrast, Nocturno also has wide and
descendera, nakrivljene osi i srednjeg kontra- dense concave slab serifs, with soft, extended
sta, sadrži široke i snažne konkavne slab serife, ball terminals and sloped upper serifs (h, k, m).
mekane, izdužene kapljične završetke i uko- Open and agile proportions and fluid italic
šene gornje serife (h, k, m). Otvorene, spretne make for a very legible text face sufficiently
proporcije i tečan kurziv stvaraju izuzetno čit- contrasted to establish a very clear hierarchy.
ljivo tekst pismo sa dovoljnim kontrastom za Carefully adjusted styles – Regular, Book, Meuspostavu jasne hijerarhije. Pažljivo podešeni dium, Bold – allow for harmonic typesetting.
stilovi: Regular, Book, Medium, Bold – omogu- Nocturno Display is a powerful, resonant, conćavaju harmonično slaganje teksta. Nocturno vincing and highly contrasted typeface with
Display, snažan, rezonantan i uvjerljiv, viso- accentuated contrast, very attractive and crisp
kog kontrasta, privlačan je i krepak na većim in larger sizes whereas Nocturno displays rigidveličinama kada je Nocturno tup i nezgrapan. ity and stiffness.
visual communications design
237
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Mote
dizajn / design Hrvoje Živčić
naručitelj / client Typonine
10/2013
Mote je neserifno pismo niskog kontrasta dizajnirano za korištenje u tisku. Nepretenciozan
izgled s tek nekoliko ekscentričnih detalja nastao je pod utjecajem grotesknih pisama ranog
20. stoljeća. Kao što je slučaj s većinom pisama
ovog žanra, vrstu kontrasta unutar slova teže
je definirati s obzirom da nije u izravnoj vezi
s alatom za pisanje. U tom smislu pismo je do
neke mjere konstruirano – iako to nikako ne
znači da se oblici doslovno ponavljaju. Naprotiv, slovni oblici su namjerno nacrtani različito
baš zato da bi se doimali skladno i simetrično.
Mote je dostupan u šest debljina s pripadajućim kurzivima te opsežnim skupom znakova
od preko 1000 glifova po fontu.
Mote is a low-contrast utilitarian sans serif
typeface designed mainly for print. This unpretentious look featuring subtle quirks was
influenced by neutral gothic and grotesque
designs. As is with most typefaces of this genre,
Mote’s contrast type is hard to define and not
in direct relation with a writing tool. Even
though the shapes are almost never repeated
in an identical manner, one could say it is a
constructed typeface. To make the letterforms
harmonious and indulge this typefaces underlying tendency for symmetry, the shapes had
to be made different from each other. Mote is
available in six weights with matching italics
and a large character set with more than 1000
glyphs per font.
dizajn vizualnih komunikacija
238
croatian design review 1314
Conductor
dizajn / design Hrvoje Živčić
samoinicirani rad / self-initiated work
05/2014
Conductor je porodica pisama inspirirana sta- Conductor is a typeface family inspired by
rim ZET-ovim oznakama autobusnih i tram- old cast iron signage for bus and tram stops
vajskih stanica izvedenih u lijevanom želje- in Zagreb. Through digitalization it was imzu. Kroz digitalizaciju je bilo bitno ne samo portant to stay true to the original (keep the
vjerno prenijeti originalni predložak (njegovu interesting combination of Art Deco skelespecifičnu kombinaciju secesijske konstruk- ton and industrial finishing) but also to make
cije pojedinih slova i mašinske izvedbe) nego the typeface more contemporary and useful
napraviti određene optičke korekcije, a po- through optical adjustments and creative intom i autorske intervencije, ne bi li se pismo terventions. Afore mentioned reasons also led
osuvremenilo i postalo upotrebljivo u što više to expansion of the family with new weights
situacija. Iz istog su razloga docrtane dodatne – Light, Regular, Medium and Bold with matpismovne debljine (Light, Regular, Medium, ching italics. As Conductor is still more of a
Bold) i njihovi italici. Kako je Conductor ostao display type, instead of seamlessly blending
primarno natpisno pismo, neuobičajena visina with the body text, the unexpected propori širina malih verzala umjesto stapanja s kon- tions of small caps give new possibilities for
tinuiranim tekstom pruža novu mogućnost emphasis and differentiation of content.
naglašavanja i diferencijacije sadržaja.
visual communications design
239
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
dizajn u digitalnim medijima / dizajn interakcija
240
croatian design review 1314
design and digital media / interaction design
241
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
5/4 web stranica
agencija / agency Brlog
kreativni direktor / creative director Tin Kadoić
development Mario Kralj, Mario Lončarić
content manager Srđan Laterza
naručitelj / client 5/4, Zagreb
06/2013
Peta četvrtina izraz je koji se još u starom
Rimu koristio za one podcijenjene dijelove
životinja, iznutrice, nogice i njuške, kojima se
prehranjivala sirotinja. Restoran 5/4 te podcijenjene namirnice pretvara u inovativna jela.
Družeći se s ekipom restorana shvatili smo
da je čin kuhanja samo manji dio intenzivnog
procesa u kojem kuhari svakodnevno tragaju
za najboljim sastojcima vrhunskih proizvođača,
ne bojeći se zaprljati ruke zemljom. Odlučili
smo kreirati responzivni website koji odražava
njihov proces stvaranja, stavljajući naglasak
na istraživanje, a ne na prikaz ‘ušminkanih’
jela na tanjuru. Odabrali smo teksturu starog
papira, tipografiju sličnu onoj pisaćih strojeva i
nelinearni raspored vizualnih elemenata kako
bismo stvorili dojam dnevnika kulinarskih
istraživanja.
The fifth fourth is an expression which was
used as early as in ancient Rome for the underestimated parts of animals such as the offal,
legs and snouts, which were used for nutrition
by the poor. The restaurant 5/4 turns these
undervalued foodstuffs into innovative dishes.
Talking to the restaurant’s staff we realised
that cooking is only a lesser part of an intense
daily process through which the chefs look for
top ingredients of top producers, not fearing
to get their hands dirty. We decided to create
a responsive website which reflects their creative process, placing an emphasis on research
rather than on the final presentation of ‘fancy’ dishes on a plate. We opted for old paper
texture, a typography resembling typewriters
and nonlinear visual elements to create an impression of a diary of cooking explorations.
www.petacetvrtina.com
www.petacetvrtina.com
dizajn u digitalnim medijima / dizajn interakcija
242
croatian design review 1314
Brokula&Ž
agencija / agency Brlog
kreativni direktor / creative director Tin Kadoić
development Bruno Babić, Mario Lončarić, Sanja Tubak
copywriter Srđan Laterza
naručitelj / client Brokula&Ž, Sveti Križ Začretje
04/2013
Brokula&Ž je brend odjeće napravljen od organski uzgojenih sirovina. Cijela kolekcija s
unutarnje strane odjeće nosi poruke maskota
Brokule i Ž-a (ptičice) koji su i nositelji vizualnog identiteta i cjelokupne komunikacije ovog
ekološki orijentiranog brenda. Stranica nudi
osnovne informacije o brendu, kolekciji i gdje
se sve može pronaći.
www.brokulaz.com
Brokula&Ž is a clothing brand made of organic
raw materials. The entire collection displays
messages by the mascots Brokula and Ž (little
birds) on the inside of the garments. The mascots are also the carriers of the visual identity
and of the entire communication of this environmentally friendly brand. This website
provides basic data on the brand, collection
and locations of the selling points.
www.brokulaz.com
design and digital media / interaction design
243
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
O.N.E.
agencija / agency Brlog
kreativni direktor / creative director Tin Kadoić
development Sanja Tubak, Mario Lončarić
naručitelj / client O.N.E. Zagreb
09/2013
O.N.E. je umjetnička organizacija koja kreira O.N.E. is an art organisation which develops
projekte na razmeđu izvedbenih umjetnosti i projects at the crossroad between performing
multimedije. Web dizajn je inspiriran bojama arts and multimedia. Its web design has been
koje igraju važnu ulogu u svim radovima. Izni- inspired by colours which play an important
mno fluidna navigacija odražava pokrete plesa- role in all of the works. An extremely fluid
ča, a kod klikanja na pojedinačne radove nema navigation reflects the moves of dancers and
nepotrebnog učitavanja, što omogućuje da se when clicking on individual works there is
cijeli projekt sagleda kao integrirana cjelina.
no unnecessary downloading, which makes
it possible to see the entire project as an integrated unit.
www.one-art.hr
www.one-art.hr
dizajn u digitalnim medijima / dizajn interakcija
244
croatian design review 1314
Responsive Typography with WebRTC
studio Creative Nights Zagreb
dizajn / design Marko Dugonjić
samoiniciran rad / self-initiated work
10/2012
Pomoću web kamere smještene u kućištu
računala ili kao vanjski dodatak na monitoru računala, moguće je prepoznati obrise lica
korisnika, te ovisno o izračunatoj udaljenosti lica od zaslona prilagoditi veličinu teksta.
Upotrebljena tehnologija je WebRTC API, koji
se u originalnoj namjeni koristi za peer-to-peer
komunikaciju između dva ili više računala, npr.
za video chat. Ovaj se koncept može primijeniti u situacijama gdje korisnik mijenja položaj
prilikom upotrebe sučelja, primjerice čitanje
recepta s interneta prilikom kuhanja.
www.webdesign.maratz.com/lab/responsivetypography/
Using a web camera located in the computer
housing or as an external device on a computer’s monitor, it is possible to recognise the
user’s face contours and, depending on the calculated distance of the face from the screen, to
adapt the size of the font. The technology used
here is WebRTC API, which is originally used
for peer-to-peer communication between two
or more computers, for example for video
chats. This concept can be applied to situations where users change positions whilst using
the interface, for example, when reading a
recipe from an internet website while cooking.
www.webdesign.maratz.com/lab/responsivetypography/
design and digital media / interaction design
245
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Typonine video kolekcija
/ Typonine video collection
dizajn / design Dario Dević, Hrvoje Živčić
naručitelj / client Typonine
05/2014
Kolekcija promotivnih video-spotova za pisma A collection of promotional video clips for the
Audree, Nocturno i Identitet hrvatske digitalne type systems Audree, Nocturno and Identitet
slovolivnice Typonine nastalih u periodu od of the Croatian digital font foundry Typoni2013. – 2014. godine. Tehničke karakteristike ne developed in the period 2013 – 2014. The
i ugođaj fontova ilustrirani su kolažiranjem technical features and font impressions are
arhivskih materijala, stock snimaka i starih illustrated by creating a collage of archival mavideo-žurnala, uz naknadno dodane vizuale te terials, stock footage and old video journals
zvučne i svjetlosne efekte. Spotovi su namjer- with additional visual, sound and light effects.
no odmaknuti od elegantne i čiste estetike The clips have been deliberately moved away
sličnih promotivnih materijala drugih europ- from an elegant and pure aestheticism of simiskih slovolivnica kako bi se dodatno naglasio lar promotional materials by other European
netipični autorski potpis Nikole Đureka koji font foundries so that an additional emphasis
ova pisma svrstava u sam vrh trenutne svjetske is placed on the atypical signature by Nikola
produkcije.
Đurek which positions these type systems
among the very best of the global production.
www.vimeo.com/typonine
www.vimeo.com/typonine
dizajn u digitalnim medijima / dizajn interakcija
246
croatian design review 1314
mi2
dizajn / design Rafaela Dražić
suradnici / contributors Boris Strahija (developer)
naručitelj / client Multimedijalni institut / Multimedia Institute, Zagreb
05/2013
Novo web sjedište Multimedijalnog instituta
(Mi2), koji djeluje na polju kulture novih medija,
istraživanja i implementacije digitalnih tehnologija, socijalnog aktivizma i kulturnih politika.
www.mi2.hr
The new website of the Multimedia Institute
(Mi2), which acts in the cultural field of the
new media, research and implementation of
digital technology, social activism and cultural
policies.
www.mi2.hr
design and digital media / interaction design
247
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
25fps
dizajn / design Rafaela Dražić
suradnici / contributors Mislav Paparella (developer)
naručitelj / client 25 FPS Zagreb
08/2012
Festival 25 FPS prikazuje nezavisne i nekomercijalne filmove koji na inovativan način istražuju mogućnosti filmskog jezika, pripovijedanja i
samoga medija; nastaju na granicama filmskih
rodova i žanrova te šire razumijevanje filma
kao umjetnosti. Sučelje web sjedišta koristi
responzivan dizajn prilagođen i za mobilnu
verziju.
The festival 25 FPS presents independent and
non-commercial films which explore the possibilities of film language, narrative and the
very medium in an innovative way; these are
created on the margins of film genres and disseminate the understanding of the film as a
form of art. The website interface uses a responsive design adapted to mobile version too.
www.25fps.hr
www.25fps.hr
dizajn u digitalnim medijima / dizajn interakcija
248
croatian design review 1314
Mobile Sound Gallery
dizajn / design Hrvoje Hiršl
suradnik / contributor Tomislav Šabić Bastalec (developer)
naručitelj / client Ksenija Ladić, Berlin
02/2013
Mobile Sound Gallery je projekt sound art
umjetnice Ksenije Ladić. Cilj projekta je učiniti sound art, soundscape, eksperimentalnu i
elektro-akustičnu glazbu pristupačnijom široj
publici. Kompozicije će biti prezentirane na
jedinstvenoj, posebno dizajniranoj konstrukciji Mobile Sound Galerije koja će biti smještena unutar određenog prostora. Lajtmotiv
web stranice je logo projekta koji se sastoji
od tipografskog logotipa i tri simbola u formi
tri osnovne vrste zvučnih valova. Navedeni
simboli se koriste kao pregrade a boje kao separatori. Uloga web sajta je najava projekta i
poziv na sudjelovanje naručenih zvučnih radova. Sajt funkcionira kao teaser za umjetnike
i potencijalne sponzore.
www.mobilesoundgallery.com
Mobile Sound Gallery is a project by the sound
artist Ksenija Ladić. Its goal is to make sound art,
soundscapes, experimental and electro-acoustic music more accessible to a broader audience. The compositions will be presented in
a unique and specially designed environment
of the Mobile Sound Gallery that is placed into
an already given space. The leitmotif of the
web site is the logo of the project comprised
out of typographic logo and three symbols in
a form of three basic types of sound waves.
These symbols are used as dividers and their
colours as separators. The role of the website
is the announcement of the project and the
open call for commissioned sound pieces. It
functions as a teaser for artists and potential
sponsors.
www.mobilesoundgallery.com
design and digital media / interaction design
249
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
MOTA – Museum of Transitory Art
dizajn / design Hrvoje Hiršl
developer Tomislav Šabić-Bastalec
naručitelj / client MOTA – Museum of Transitory Art, Ljubljana
05/2014
MOTA je multidisciplinarna platforma posvećena istraživanju, proizvodnji i predstavljanju
prijelaznih, eksperimentalnih i izvedbenih
umjetnosti. Web je morao zadovoljiti kriterije
kompleksne strukture te ponuditi mogućnost
predstavljanja raznolikoga sadržaja na što direktniji i jasniji način. Ujedno, osnovni dizajn
kasnije bi trebao poslužiti kao osnova za cijeli
niz podprojekata u organizaciji MOTA-e te ih
vizualno objediniti kao sestrinske projekte u
kojima je MOTA krovna institucija.
MOTA is a multidisciplinary platform dedicated to research, production and presentation
of transitional, experimental and performing
arts. The website was designed to meet the
criteria of a complex structure and present
diverse content in a direct and clear manner.
In addition to this, the main design is to serve
later as the basis for an entire array of sub-projects organised by MOTA, which should unite
them visually as sister projects under the umbrella institution MOTA.
www.motamuseum.com
www.motamuseum.org
www.motamuseum.com
www.motamuseum.org
dizajn u digitalnim medijima / dizajn interakcija
250
croatian design review 1314
BabyBoard
studio Marivo, Osijek
dizajn / design Marko Jovanovac
samoiniciran rad / self-initiated work
12/2013
Didaktička aplikacija stvorena u timu dječjih
psihologa, roditelja te same djece, a s ciljem
pravilnog poti­cajnog razvoja kognitivnih sposobnosti djece u specifično određenim dobnim
skupi­nama. Baby Board upoznaje dijete s bazičnim geometrijskim formama putem obojanih
drvenih oblika i time potiče raz­voj osjećaja za
prostornu orijentaciju.
This didactic application, developed with the
assistance of a team of child psychologists, parents and children, aims at fostering cognitive
development in children of specific age. Baby
Board helps the child get acquainted with basic geometrical forms using coloured wooden
shapes, hence stimulating the development of
spatial orientation.
www.babyboardgame.com
www.babyboardgame.com
design and digital media / interaction design
251
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Flaster
dizajn / design Elvis Mehmedović, Vedran Židanik, Martina Nemčić
developer Tomislav Grbin
naručitelj / client samoiniciran rad / self-initiated work
05/2013
Flaster je platforma za hiperlokalno izvještavanje koja omogućava građanima da pomoću
mobilne aplikacije jednostavno identificiraju bolna mjesta u gradu ili ulici, te predlože
rješenje problema. Informacije i prijedlozi s
aplikacije generiraju se na Flasterovom internetskom portalu, a s obzirom na mogućnost
komentiranja, Flaster postaje i platforma za
javnu diskusiju.
Flaster (Adhesive Bandage) is a platform for
hyperlocal reporting which allows citizens
to identify sore spots in a town or a street by
using a mobile application. In addition to this,
they can suggest a possible problem solution.
Information and suggestions from the application are generated on the Flaster portal and,
given the comments option, Flaster hence becomes a public forum.
www.flaster.hr
www.flaster.hr
dizajn u digitalnim medijima / dizajn interakcija
252
croatian design review 1314
Common Grounds, Common Practices
dizajn / design Niko Mihaljević
naručitelj / client Werkplaats Typografie i Stedelijk Museum Amsterdam
03/2014
Elektroničke pozivnice za seriju predavanja
u organizaciji studija Werkplaats Typografie i Stedelijk muzeja u Amsterdamu koja se
bavila odnosom grafičkog dizajna i srodnih
disciplina, pretežno suvremene i konceptualne umjetnosti. Svaka od tri elektroničke
pozivnice zamišljena je uzevši u obzir gostujuće predavače i kontekst njihova rada – prva
tako pretjerano naglašava povezanost dvojice
predavača doslovno miješajući njihove individualne radove i osobnosti; druga se referira na
grafički jezik i autobiografski pristup prisutne
umjetnice kroz dizajnerovu uporabu vlastitih
nasumičnih objekata sa radnog stola; treća animira arhivsku fotografiju na više načina ukazujući na nastojanje predavanja da kroz razgovor
animira ideje stare nekoliko desetljeća.
www.nikomihaljevic.com
E-invitations for a series of lectures organised
by the studio Werkplaats Typografie and the
Stedelijk Museum in Amsterdam, which looked
into the relationship between graphic design
and associated disciplines, mostly in contemporary and conceptual arts. Each of the three
e-invitations is envisaged bearing in mind guest
lecturers and the context of their work – the
first one overly underscores the connection
between the two lecturers by literally mixing
their individual work and personalities; the
second one refers to the graphic language and
autobiographic approach of the artist through
the designer’s use of own random items from
the desktop; the third one animates archival
photography in multiple ways, pointing to the
intention of the lecture to animate several decades old ideas through conversation.
www.nikomihaljevic.com
design and digital media / interaction design
253
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Virtualni muzej Dotrščina
/ Virtual Museum Dotrščina
dizajn / design Niko Mihaljević, Petra Milički
naručitelj / client Dokumenta – centar za suočavanje s prošlošću
/ Center for Dealing with the Past, Zagreb
08/2012
Virtualni muzej Dotrščina autorski je projekt Saše Šimprage koji se provodi u okviru Documente – Centra za suočavanje s
prošlošću, a pokrenut je 2012. godine. Projekt tematizira spomen­park Dotrščinu, najveći zagrebački gradski park i mjesto najmasovnijeg zločina u povijesti Zagreba, gdje
je tijekom fašističke okupacije od 1941. do
1945. godine ubijeno tisuće građana. Dio interaktivne web stranice muzeja koncipiran je kao
digitalni spomenik žrtvama. Njegova statičnost
kontrastira drugom dijelu Virtualnog muzeja
posvećenom arhivskoj i novonastaloj građi muzeja, organiziranoj u zasebne cjeline.
www.dotrscina.hr
The virtual museum Dotrščina is a project launched in 2012 by Saša Šimpraga, carried out
in the framework of Documenta – Centre for
Dealing with the Past. The project thematises the memorial park Dotrščina, the largest
city park in Zagreb, the location of one of the
most horrific mass crimes in the history of
Zagreb where thousands of citizens were killed in the period from 1941 to 1945 during
the fascist regime. A part of the interactive
website of the museum has been envisaged as
a digital memorial dedicated to all the victims.
Its static is in contrast with the other part of
the virtual museum dedicated to the archival
and new material of the museum organised
in separate units.
www.dotrscina.hr
dizajn u digitalnim medijima / dizajn interakcija
254
croatian design review 1314
Mjestimice svjetlo / Interspersed Light
dizajn / design Petra Milički, Katarina Zlatec
naručitelj / client Mjestimice svjetlo, Zagreb
05/2014
Interdisciplinarni umjetnički projekt Mjestimice svjetlo predstavlja nove perspektive
promišljanja neiskorištenih javnih prostora i
stavlja naglasak na propitivanje problema urbanog razvoja određenog dijela grada. Kroz
privremene umjetničke instalacije i interdisciplinarne projekte koji svjetlo koriste kao
primarni umjetnički medij, naglašavaju se i
‘osvjetljavaju’ urbani problemi te se ukazuje
na potencijal gradskih lokacija odabranih u
suradnji sa stanovnicima gradske četvrti. Dvije
najvažnije linije ovog projekta su svjetlo i prostor kojem je ono potrebno pa je jednostavnom
analogijom proces (web) pretraživanja postao
proces osvjetljavanja.
www.mjestimice-svjetlo.org
The interdisciplinary art project Interspersed
Light (Mjestimice svjetlo) presents new perspectives on the rethinking of unused public spaces and places an emphasis on the problem
of urban development of specific parts of a
town. Using temporary art installations and
interdisciplinary projects which use light as
the primary art medium, urban problems are
put under a ‘spotlight’ and the potential of
urban locations selected in collaboration with
citizens of the area is underlined. Two most
significant threads of this project are light and
space in need of the light so by using simple
analogy the process of (web) browsing becomes the process of enlightenment.
www.mjestimice-svjetlo.org
design and digital media / interaction design
255
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Grupa Products web shop
studio No42 Zagreb
account manager Marko Lokas
development Mislav Ružić, Davor Teskera, Zoran Šteković
art direktor / art director Ana Labudović
suradnik / contributor Jakov Vilović (copywriter)
naručitelj / client Grupa studio
03/2014
Zadatak je bio novom web stranicom predstaviti novi brend Grupa Products te uspostaviti
učinkovit prodajni kanal nad kojim klijent ima
potpunu kontrolu i koji se ne veže na treće
strane. Zbog posebnosti određenih proizvoda
omogućeno je konfiguriranje istih od strane
korisnika, te kupnja bilo koje od konfiguracija.
www.grupaproducts.com
The task was to use the newly set up website
to present the new brand Grupa Products and
to establish an effective sales channel fully
controlled by the client and not linked to third
parties. Due to the particularities of specific
products, configuration of these by users and
the purchase of any of such configurations
have been provided for.
www.grupaproducts.com
dizajn u digitalnim medijima / dizajn interakcija
256
croatian design review 1314
Baunet
studio Revolucija
art direktor / art director Vladimir Končar
development Dino Trojak, Zlatko Mašek
naručitelj / client MSU / Museum of Contemporary Art, Zagreb
04/2014
Responzivna stranica međunarodnog istraži- A responsive webpage of the international revačkog i izložbenog projekta BauNet ima za search and exhibition project BauNet aims at
cilj cjelovito istražiti i prezentirati djelovanje a comprehensive research and presentation
umjetnika iz regije koji su se školovali na zna- of the artists from the region who received
menitoj međunarodnoj školi za arhitekturu, their education at the renowned international
dizajn i vizualne umjetnosti Bauhaus, a dolaze school of architecture, design and visual arts
iz Hrvatske. Projekt prati koncepte i pedagoš- Bauhaus and who are originally Croatian. The
ke metode rada škole Bauhaus od osnivanja project explores the concepts and pedagogical
1919. do zatvaranja 1933. i utjecaj koji je izvršila methods of work of Bauhaus from its inceptina poslijeratnu suvremenu umjetnost, dizajn on in 1919 to its closing in 1933 and the impact
i arhitekturu.
it exerted on the post-war contemporary art,
design and architecture.
www.baunet-info.com
www.baunet-info.com
design and digital media / interaction design
257
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Interaktivna instalacija Čarobno zrcalo
studio Revolucija
kreativni direktor / creative director Vladimir Končar
suautori / co-authors Gorjan Agačević, Ozren Crnogorac
Ana Kovačić (ilustracija / illustration), Saša Budimir (3d animator), Goran Stojnić,
Dragana Lucija Ratković Aydemir, Nada Kujundžić (stručni suradnici / expert assistants),
Vjeran Šalomon (kompozitor / composer), Karlo Eldić (developer), Aleksandar Cvjetković
‘Kajo’ (glas / voice), Vedran Kasap, Ivana Fabrio (produkt dizajn / product design),
Selma Kanazir (tekst / text)
naručitelj / client TZ Grada Ogulina / Ogulin Tourist Board
12/2013
Interaktivna instalacija napravljena u sklopu
stalnog postava centra za posjetitelje Ivanine
kuće bajke u Ogulinu. Ulaskom u prostor, senzor pokreta detektira posjetitelja i pokreće
scenarij s nizom pažljivo režiranih interakcija.
Posjetitelja se fotografira i generira se njegov
virtualni lik. Računalo prepoznaje boju odjeće
posjetitelja te na taj način bira i boje njegovog
avatara. Nakon generiranja lika, domaćin Bjesomar otkriva posjetitelju koja je njegova ‘skrivena čarobna moć’. Generirani lik sprema se u
bazu te se na naplatnom pultu može zatražiti
ispis na razglednicu za uspomenu.
This interactive installation was designed as
a part of the permanent exhibition of the visitors’ centre ‘Ivana’s House of Fairy Tales’ in
Ogulin. When entering the premises, movement sensor detects the visitor and launches
a scenario with a number of carefully directed
interactions. The visitor’s photo is taken and
his/her virtual character is generated. The
computer recognises the colour of the visitor’s clothes and thus selects the colours for
his/her avatar. After the character has been
generated, the host Bjesomar reveals to the
visitor ‘his/her secret magic power’. The character generated is stored in the database and
a printout version as a memory postcard can
be received at the pay desk.
dizajn u digitalnim medijima / dizajn interakcija
258
croatian design review 1314
Iće & Piće
studio Revolucija
dizajn / design Vladimir Končar
developer Davor Bagarić
fotografija / photography Damir Fabijanić
naručitelj / client Damir Fabijanić, Zagreb
05/2014
Responzivna stranica tromjesečnika za kulturu stola Iće&piće. Prikaz na svim tehnološkim
platformama u prvi plan stavlja kvalitetan sadržaj i atraktivne fotografije tiskanog izdanja
časopisa. Ovisno o temi aktualnog broja, stranica kompletno mijenja akcentnu boju.
www.iceipice.hr
A responsive webpage of a quarterly food and
drinks magazine Iće&piće. Its display on all technological platforms reveals quality content
and attractive photos of the printed edition
of the magazine. Depending on the current
issue’s theme, the page entirely changes its
accent colour.
www.iceipice.hr
design and digital media / interaction design
259
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
60. Pula film festival,
obilježavanje obljetnice festivala
/ 60th Pula Film Festival, celebrating
the festival’s anniversary
studio Sonda
kreativni direktori / creative directors Jelena Šimunović,
Anselmo Tumpić, Sean Poropat
dizajn / design Tina Erman, Davorka Tumpić, Zvjezdana Vukić, Aleksandar Živanov
administracijska i tehnička podrška / administration and technical support
Irena Kotiga
suradnici / contributors Mirko Trkulja (elektronska aplikacija),
Domagoj Kunić (fotografija / photography), Zoran Mikletić, Goran Škofić i Dina Rončević
(film), Nenad Kraljić (animacija / animation), Višen Slamar (izvedba kutije / box construction)
naručitelj / client Pula film festival
03/2013
Za potrebe kampanje šezdesetog rođenda- A festivity box containing a virtual electronic
na pulskog filmskog festivala dizajnirana je cake and lit candles that could be blown out
festivalska slavljenička kutija s virtualnom was designed for the purpose of rolling out a
elektronskom tortom i svjećicama koje se campaign on the occasion of the sixtieth angase prilikom puhanja u njih. Kutija je puto- niversary of the Pula Film Festival. Between
vala Hrvatskom i od ožujka do srpnja obišla May and July the box travelled across Croatia
5 hrvatskih gradova te bila postavljena na 15 and visited 5 Croatian cities, and was exhibited
lokacija. Sve su se fotografirane želje mogle on 15 locations. All photographed wishes were
razgledavati na web stranici pulskog festivala made available on the website of the Pula Film
Zaželi i birati najbolje, a želje su se mogle i dije- Festival under the name Make a Wish and the
liti s dragim ljudima. Ukupno je fotografirano possibility was provided to select the best, as
preko 10.000 ljudi te su želje ovjekovječene u well as to share them with the dearest. More
than 10 000 people were photographed in topromotivnoj kampanji.
tal, and these wishes have been recorded in a
promotional campaign.
dizajn u digitalnim medijima / dizajn interakcija
260
croatian design review 1314
Na konju smo
dizajn / design Oleg Šuran, Oleg Morović
suradnik / contributor Andi Pekica
samoinicirani rad / self-initiated work
01/2014
Nakonjusmo.net je radna platforma, arhiva radova i web-portal. Na njemu se može naći: poezija, dizajnerski i glazbeni uradci, knjige, kritički
osvrti, najave, intervjui, itd. Članci se ne vode
danom objave, već se objavljuju na dan kada je
projekt o kojemu se govori završen ili započet.
Ažuriranje se obavlja po istoj logici. Dio web
sjedišta je privatno i koristi se za komunikaciju
s klijentima, te pri završetku projekta postaje
javnim. Autori web sjedišta zauzimaju višestruke uloge: pišu sve najave i članke, spremaju
vizualne materijale, vode intervjue, uređuju
i održavaju sjedište, itd.
www.nakonjusmo.net
Nakonjusmo.net is a working platform, an archive of works and a web portal. It contains:
poetry, design and music work, books, critical
reviews, announcements, interviews etc. The articles are not recorded as per the date of their
publishing but the day when the project in
question is finished or initiated. Updating is
carried out following the same reasoning. A
part of website is private and is used for communication with clients, which becomes public upon the end of the project. The authors
of the website have multiple roles: they write
all announcements and articles, store visual
materials, conduct interviews, manage and
maintain the website etc.
www.nakonjusmo.net
design and digital media / interaction design
261
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Dobri buvljak
studio Web burza
art direktor / art director Marko Kršul
voditelji projekta / project leaders Vanja Bertalan, Ivana Tomić
developer Marin Crnković
front-end development Matija Turčin, Branko Kolesarić
samoiniciran rad / self-initiated work
10/2012
Humanitarni projekt na Facebooku putem ko- A humanitarian Facebook project through
jeg se mogu donirati kvalitetni ali donatorima which quality items, potentially redundant
suvišni predmeti. Kupac predmeta uplaćuje to donors, can be donated. The buyer of the
novac udruzi po vlastitom izboru. Projekt, pod item pays the donation to the association as
nazivom Dobribuvljak.com, izradu web sjedišta per own choice. The project, entitled Dobriu web.burzi osvojio je na natječaju InspirAkcija. buvljak.com, won the competition InspirAkGlavni korisnički scenariji – doniranje i kupo- cija and was awarded the development of the
vanje te prezentacija raspoloživih proizvoda website at web.burza. The main user scenarios
– detaljno su razrađeni i potpuno pojednostav- – donation and purchase activities, as well as
ljeni na sučelju. Dobri duh buvljaka reprezen- the presentation of available products – have
tiran je maskotom projekta – buhom Boško i been dealt with in detail and have been fully
njegovim porukama. Kako bi aktivnosti bile simplified on the user interface. The spirit of
transparentne u footeru se prikazuju ažurne the flea market has been represented by the
informacije o broju prikupljenih kuna, broju project mascot – flea Boško and his messadonatora, kupaca i doniranih predmeta.
ges. To be fully transparent, the activities are
displayed in footer as updated information on
the number of kunas raised, donors, buyers
www.dobribuvljak.com
and donated items.
www.dobribuvljak.com
dizajn u digitalnim medijima / dizajn interakcija
262
croatian design review 1314
Coolinarika Responsive + Coolerica
studio Web burza
voditelj projekta / project leader Vanja Bertalan
dizajn / design Slavko Janjić, Marko Lokas
development Matija Turčin, Branko Kolesarić, Dalibor Karlović
flash i interakcije / flash & interaction Stjepan Prelec
naručitelj / client Podravka Koprivnica
09/2012 (Coolerica), 06/2013 (Coolinarika)
Coolinarika Responsive omogućava optimalno
korisničko iskustvo svim posjetiteljima, bez
obzira na to koji tip uređaja ili rezoluciju koriste. Fokus je na vizualnoj čistoći, eliminiranju
svih nepotrebnih informacija i brzini učitavanja, kako bi najvažnije informacije bile lako i
brzo dostupne i pregledne. Coolerica redefinira
pojam klasične tiskane kuharice i daje joj potpuno novi, personalizirani karakter u okviru projekta Coolinarika. Coolerice se uređuju
putem online aplikacije kroz koju se odabire
vrsta uveza, uređuje naslovnica, unosi posveta, biraju recepti i uređuje njihov prijelom po
stranicama.
www.coolinarika.com
www.coolinarika.com/coolerice/dobrodosli
Coolinarika Responsive provides an optimum
user experience to all visitors, irrespective
of the type of device or resolution used. The
emphasis is placed on visual clarity, elimination of all unnecessary information and the
speed of entering the information so that
those most relevant are easily and speedily
accessible and clear. Coolerica redefines the
concept of a classic cookbook giving it a fully
new personalized character in the project
Coolinarika. Coolericas are edited through an
online application where you can pick among
various types of bindings, you can edit the cover, enter a dedication, choose recipes and edit
their layout.
www.coolinarika.com
www.coolinarika.com/coolerice/dobrodosli
design and digital media / interaction design
263
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Industrijski / produkt dizajn
264
croatian design review 1314
industrial / product design
265
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Walligami
studio Bioinventa Zagreb
dizajn / design Domagoj Šarić
suradnici / contributors Tanja Katić Sviličić, Andro Giunio, Petar Mudnić Cerineo
samoinicirani rad / self-initiated work
01/2014
Walligami je tekstilna zidna posuda za biljke
koja se oblikuje tehnikom origamija iz kvadratnog komada sastavljenog od dvije vrste
tekstila. Prateći dobivene upute slaganjem
se formira posuda nepravilnog šesterokuta
s džepom na prednjoj strani, u koju se potom
stavlja zemlja s biljkama. Stražnja strana posude sadrži nosač za vješanje posude na zid ili
bilo koju vertikalnu plohu. Materijali su izvrsnih tehnoloških karakteristika i otporni su
na vremenske uvjete što omogućava vješanje
posude na unutarnjim ili vanjskim vertikalnim
plohama. Inovativna komponenta je indikator
apliciran na posudi u obliku kantice za zalijevanje. Indikator (kantica) se pojavljuje kad je
zemlja suha, a nestaje u doticaju s vodom.
Walligami is a fabric plant container for walls
shaped from a square piece consisting of two
kinds of textile folded in the origami technique. Following the instructions, the user
forms an irregular hexagon-shaped container
with a pocket on the front side, where soil is
put together with plants. At the rear side of
the container there is a holder for hanging
the container on the wall or some other vertical surface. The materials have outstanding
technological features and are weather-resistant, which allows for fixing the container
on indoor or outdoor vertical surfaces. The
innovative component is an indicator in the
shape of a watering can applied on the container. The indicator (the watering can) appears
when the soil is dry, and it disappears when
exposed to water.
Industrijski / produkt dizajn
266
croatian design review 1314
Bloom
studio Brigada
kreativni direktor / creative director Damjan Geber
dizajner / designer Simon Morasi Piperčić
samoinicirani rad / self-initiated work
03/2014
Linija namještaja od svijetle hrastove šperplo- A line of furniture made of light oak plywood
če s čistim bojama i obrisima bez nepotrebnih with clear colours and contours lacking any
detalja. Stolica Bloom sastoji se od klasičnog unnecessary details. The Bloom chair consists
pojastučenja i jednostavnog hrastovog okvi- of a classic upholstering and a simple oak-tree
ra, a pripadajući stol je na površini dorađen frame, and the final finish of the surface of the
iznimno otpornom gumom. Projekt je u fazi table from the same set is made of extremely
prototipa.
resistant rubber. The project is in the prototype stage.
industrial / product design
267
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Inside Out Collection
dizajn / design Svjetlana Despot
naručitelj / client Data by Despot, Rijeka
07/2012
Kolekcija Inside Out logičan je nastavak istraživanja forme i strukture u najdražem mediju
ove dizajnerice – filcu. Proizvodi se kroje iz
jednog komada, a sklapaju se ručno preklapanjem, provlačenjem ili izvlačenjem rubnih
dijelova, ili se kao spojevi koriste ‘ključići’ od
filca. Sklapanje je jednostavno i bez dodatnih
alata pa je otvorena opcija plošnog pakiranja
i transporta kao i jednostavno organiziranje
završne faze proizvodnje na udaljenim lokacijama. Čiste linije, svježina dizajna, te paleta od
14 boja omogućavaju kombiniranje proizvoda u
najrazličitije tipove interijera i stilove uređenja.
The Inside Out collection is a logical sequence
of exploring form and structure in this designer’s favourite medium – felt. The items are
tailored from one piece, and they are assembled by manual folding, pulling through, or
pulling out the edge parts, or small felt ‘keys’
are used for linking the parts. The assembling
is simple and done with no additional tools, so
there is the possibility of flat packaging and
transportation, as well as a simple organization of the final stage of production at distant
locations. Pure lines, freshness of design, and a
14-colour palette allow item combinations in a
wide variety of interiors and decoration styles.
Industrijski / produkt dizajn
268
croatian design review 1314
Carte Blanche
dizajn / design Filip Gordon Frank
samoinicirani rad / self-initiated work
12/2013
Carte Blanche je torba s podesivom naramenicom nastala s ciljem da se za minimalan budžet
dobije dopadljiva, ali kvalitetna torba dostupna
širokoj publici, što je dodatno postignuto korištenjem gurtni i patentnih zatvarača u bojama.
Torba je u cijelosti izrađena od tyveka, što ju
čini otpornom i jednostavnom za održavanje
te idealnom za, npr. plažu.
Carte Blanche is a bag with an adjustable shoulder strap, created with the aim to get a
charming, but good-quality bag available to
a wide audience for a minimal budget, which
was additionally achieved by using colourful
straps and zippers. The bag is entirely made
of tyvek, which makes it resistant and easy to
maintain and ideal for, e.g. the beach.
industrial / product design
269
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Noah’s
dizajn / design Filip Gordon Frank
samoinicirani rad / self-initiated work
12/2012
noah’s
design: Filip Gordon Frank
Noah’s je obitelj dasaka za rezanje (kruha, sira, povrća......) u formi stiliziranih životinja izrađenih od masiva bukve ili javora.
Sve veća popularnost i sve veći značaj koji se pridaje pripremi hrane (razni cooking show-ovi, TV emisije, kuharice...) bili su
inspiracija za dizajn kojem se pristupilo s ciljem da se svakodnevnom, neatraktivnom uporabnom predmetu udahne duh i
svježina te da se svakodnevni “ritual” pripremanja hrane, ovaj puta namjerno, približi i djeci koja ionako vole “kuhati” i
pomagati u kuhinji čim se mame uhvate posla.
Obitelj proizvoda okupljena je pod zajedničkim imenom Noah’s kao referenca na Noinu arku (drvenu korablju) i životinje koje
je okupio (domaće i divlje).
Noah’s je obitelj daska za rezanje u formi stiliziranih životinja izrađenih od masiva bukve ili
javora. Sve veća popularnost i sve veći značaj
koji se pridaje pripremi hrane bili su inspiracija za dizajn kojem se pristupilo s ciljem da se
svakodnevnom, neatraktivnom uporabnom
predmetu udahne duh i svježina te da se svakodnevni ritual pripremanja hrane približi i
djeci. Obitelj proizvoda okupljena je pod zajedničkim imenom Noah’s kao referenca na
Noinu arku i životinje koje je okupio.
Noah’s is a ‘family’ of cutting boards in the
shape of stylized animals, made of solid beech
or maple-tree. The increasing popularity and
the growing importance of food preparation
were the inspiration for the design aiming to
add some spirit and freshness to an everyday,
unattractive utility item, and to bring the
everyday ritual of food preparation closer
to children as well. The family of products is
gathered under the common name Noah’s, as
a reference to the Noah’s Arc and the animals
gathered there.
Industrijski / produkt dizajn
270
croatian design review 1314
Arigato
studio Grupa studio
dizajn / design Filip Despot, Ivana Pavić, Tihana Taraba
naručitelj / client Grupa products Zagreb
10/2013
Iza lampe Arigato u svim njenim varijacijama Behind the Arigato lamp in all its variations
stoji jednostavan autorski iskaz, a to je mate- there is a simple designers statement: to marijalizirati skromnu ljudsku gestu zahvalnosti terialize a modest human gesture of gratitude
kroz dizajn jednog svakodnevnog predmeta. U through the design of an everyday object. In
Arigatu, Grupa se igra s idejom kako dizajni- Arigato, Grupa plays with the idea how derani predmeti mogu simbolizirati (ili u ovom signed objects can symbolize (or, as in this
slučaju čak oponašati) stavove, a istovremeno case, even mimic) attitudes, at the same time
ostati vrlo blizu svom arhetipskom obliku, pa staying true to its archetypal shape, or even
i rafinirati ga do potpune ogoljenosti. refining it to absolute nakedness. industrial / product design
271
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Monk
studio Grupa studio
dizajn / design Filip Despot, Ivana Pavić, Tihana Taraba
naručitelj / client Kvadra Sv. Križ Začretje
10/2013
Monk dolazi u dvije varijante – stolca i fotelje
– koji dijele isti gornji dio konstrukcije, dok je
donji (noge) viši i uspravljen u inačici stolca,
a niži u inačici fotelje. Zajedno, dva Monka
objedinjuju svakodnevne funkcije rada i kontemplacije. Rukonaslon je dio sjedala, a cijela
školjka vizualno se doima kao da lebdi neovisno o svom razmjerno neupadljivom osloncu,
no ujedno je riječ i o hommageu retro namještaju i o igri tipologijama.
The Monk comes in two variants – a chair and
an armchair – sharing the same upper part of
the construction, while the lower part (legs)
is higher and upright in the chair version, and
lower in the armchair version. Together, the
two Monks combine everyday functions such
as work and contemplation. The armrest is a
part of the seat, and the whole shell visually
seems to be hovering independently on its
rather inconspicuous support – simultaneously, it is a homage to retro furniture and a
typology game.
Industrijski / produkt dizajn
272
croatian design review 1314
Keira kantica za cvijeće
/ Keira watering can
dizajn / design Igor Jurić
naručitelj / client Keira Zagreb
04/2013
Dizajn Keira kantica za cvijeće omogućava da
se isti broj proizvoda može prevesti s jednim
umjesto osam brodova ili kamiona, čime se
smanjuje ne samo potreba za skladišnim prostorom, nego i potrošnja goriva. Patentirana
Keira kantica u tom je smislu ekološki proizvod, usput i izrađen od 100% reciklirajućeg
materijala, a ujedno i vrlo konkurentan izvozni proizvod. Samo u godini 2013. prodano je
preko pola milijuna Keira kantica za cvijeće
širom svijeta.
The design of the Keira watering can makes it
possible for the same number of items to be
transported by a single rather than eight ships
or trucks, which decreases not only the need
for storage space, but also fuel consumption.
The patented Keira watering can is in this
respect an ecological product made of 100 %
recyclable material and a competitive export
product. More than half a million Keira watering cans were sold worldwide only in 2013.
industrial / product design
273
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Polica LAKO eco FU(rni)TURE system
dizajn / design Ada Kezić
fotograf / photography Dražen Lapić
naručitelj / client Drvni klaster SZ Hrvatske / Wood Cluster of NW Croatia, Varaždin
01/2013
Polica Lako je dio modularnog sistema koji se
sastoji od drvenih kvadratnih okvira i ploča
međusobno spojenih pomoću modificiranog klasičnog drvenog spoja ‘utor i pero’ tzv.
‘dvostrukog lastinog repa’. Utori se nalaze na
okvirima i pločama a ‘pero’ je zapravo letvica
koja cijelom svojom dužinom spaja 2 utora.
Kvadratni okviri koriste se kao modularni
element i kod stolca, klupe i police. Police se
mogu modularno nastavljati u širinu i visinu.
Osnovni modul (okvir) je 44×44 cm, duljina
police/leđa je 90 cm. Kvadratni okviri služe
kao nosači polica i leđa. Prvo se postavljaju
leđa na kvadratne okvire a police se uglave
između leđa i okvira. Okviri, police i leđa spajaju se pomoću letvica. Polica se proizvodi od
slavonskog hrasta, bukve ili jasena, površinski
obrađenog ekološkim uljima.
The Lako shelf is a part of a modular system
consisting of wooden square frames and panels connected together by modified classic
wooden ‘groove and spring’ connection, the
so-called ‘double dovetail’. The grooves are placed on the frames and panels, and the ‘spring’
is actually a lattice connecting two grooves
along its entire length. The square frames are
used as a modular element with the chair, the
bench, and also with the shelf. The shelves
can be modularly extended length-wise and
width-wise. The basic module (frame) is 44×44
cm, the shelf/back length being 90 cm. The
square frames are used as shelf- and back-supports. First, the back is installed on the square
frames, and shelves are fixed between the back
and the frames. The frames, the shelves, and
the back are connected together using lattices.
The shelf is made of the Slavonian oak, beech,
or ash, and is surface-treated with organic oils.
Industrijski / produkt dizajn
274
croatian design review 1314
Nagrada Turistički cvijet –
kvaliteta za Hrvatsku
/ Tourist Flower Award –
Quality for Croatia
dizajn / design Draga Komparak
naručitelji / clients HGK, HRT
/ Croatian Chamber of Economy, Croatian Radiotelevision
10/2013
Naziv nagrade, Turistički cvijet interpretiran je The name of the award, the Tourist Flower
kroz formu quatrefoila – floralnog elementa Award, is interpreted through the quatrefoil
sastavljenog od četiri kruga/latice. Sam motiv form – a floral element comprised of four circčesto je korišten u lokalnoj arhitekturi. Naci- les/petals. The motif itself was often used in
onalni karakter nagrade izražen je pak kroz the local architecture. The national character
kvadratnu formu a dodatno naglašen odabi- is expressed through a square form, and furtrom materijala – bijelog bračkog vapnenca, her emphasized by the choice of the material
kamena koji se stoljećima koristi u hrvatskoj – the white limestone from the Island of Brač,
arhitekturi.
a rock used in the Croatian architecture for
centuries.
industrial / product design
275
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Gloopy: Wardrobe Creatures
dizajn / design Lara Glavić Končar, Sunčana Vrtarić
samoinicirani rad / self-initiated work
05/2013
Serija predmeta iza kojih stoje lutkarica Sunča- A series of items created by Sunčana Vrtarić, a
na Vrtarić i grafička i produkt dizajnerica Lara puppeteer, and Lara Glavić Končar, a graphic
Glavić Končar. Gloopy pretvara svakodnevne and product designer. Gloopy turns everyday
predmete u zanimljiv i razigran dizajn s osob- objects into interesting and playful designs
nošću, koristeći raznolike materijale i kontra- with a personality, using a variety of matestne vizualne elemente. Kolekcija Wardrobe rials and contrasting visual elements. The
Creatures je prvi ostvaren Gloopy projekt, čiji Wardrobe Creatures collection is the first enje cilj bio ormare i garderobe, kao uglavnom tirely realized Gloopy project. Its aim was to
tamne i zagušljive kutke, razveseliti neobič- make closets and wardrobes, usually dark and
nim malim stvorovima koji mirišu na lavandu. stuffy corners, cheerful with the help of little
lavender-smelling creatures.
Industrijski / produkt dizajn
276
croatian design review 1314
Arshany AR 012-4
dizajn / design Krunoslav Kovač
samoinicirani rad / self-initiated work
10/2012
Komoda AR 012-4 dio je kolekcije namještaja The AR 012-4 chest of drawers is a part of the
Arshany čiji se koncept zasniva na autentič- Arshany furniture collection. Its concept is
nom materijalu – dobro očuvanom hrastu i based on authentic materials – well preserved
brijestu – nekad sastavnim dijelovima građe oak-tree and elm-tree – once used as compotradicijskih seoskih kuća i štala. Oblikovanjem nents for building traditional rural houses and
je naglašeno svojstvo uporabljenog drva i lje- barns. The shaping emphasized the feature of
pota nedostataka u strukturi drveta nastalih used wood and the beauty of flaws in the strukroz desetljeća. U proizvodnji je korišten jed- cture of woods that emerged over decades. In
nostavan tehnološki proces s velikim udjelom the production, a simple technological process
ručne izrade, te prirodni uljni premazi.
relying largely on handwork was used, as well
as natural oil coatings.
industrial / product design
277
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Zipato – kućište modularnog
smart home sustava
/ modular smart home system housing
agencija Kuharić Matoš
kreativni direktor / creative director Bojan Matoš
art direktor / art director Luka Kuharić
naručitelj / client Tri plus grupa, Zagreb
12/2012
Oblikovanje modularnog kućišta smart home
sustava, u cijelosti osmišljenog i razvijenog u
Hrvatskoj. Ispunjava tehničke zahtjeve montaže i modularnog proširivanja. Moduli se spajaju
originalno razvijenim sustavom spojeva. Osim
tehničkih zahtjeva pri oblikovanju se posebna
pažnja posvetila i prepoznatljivosti uređaja koji
je intenzivno korišten u marketinškoj kampanji. Dio je šireg projekta koji uključuje vizualni
identitet, komunikacijsku strategiju te dizajn
interaktivnih aplikacija za upravljanje smart
home sustavom. Zipato je trenutno prisutan
na 52 tržišta u Europi i svijetu.
A design of the modular smart home system
housing, completely designed and developed
in Croatia. It meets the technical requirements
regarding assembling and modular expansion.
The modules are combined using an originally
developed coupling system. In designing process, in addition to technical requirements,
special attention was paid to recognisability of
the device intensively used in the marketing
campaign. It is a part of a more comprehensive
project involving visual identity, communication strategy, and design of interactive applications for managing the smart home system.
The Zipato is currently present on 52 markets
in Europe and worldwide.
Industrijski / produkt dizajn
278
croatian design review 1314
Table Yourself
dizajn / design Ana Armano Linta
suradnici / contributors Veljko Armano Linta, Ivana Ćavar, David Azinović
samoinicirani rad / self-initiated work
05/2014
Table Yourself je serija stolića nastalih iz jedne
ploče. S minimalno otpada, bez dodatnih spojnih dijelova, stolići se jednostavno sastavljaju,
koriste i rastavljaju, te spremaju ili prenose.
Zahvaljujući principu utora koji je osnovni
konstruktivni element, samo oblikovanje
ploče stola je proizvoljno. Tako se stvara prostor za individualizaciju u oblikovnom pogledu,
dok karakter svih stolića ostaje prepoznatljiv
zbog spojeva i ‘zrcaljenja’ oblika stola na oblik
postolja.
Table Yourself is a series of coffee tables created
from one panel. With minimal waste and no
additional connecting parts, the coffee tables
are easily assembled, used and dismantled, and
stored or transferred. Thanks to the groove
principle, the groove being the basic structural
element, only the shaping of the tabletop is
arbitrary. In terms of design, this creates space
for individualization, while the character of
the tables remains recognizable because of
the connections ‘mirroring’ the shape of the
table to the shape of the base.
industrial / product design
279
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Behide
studio Manufakturist & Dioralop
dizajn / design Andreja Bistričić, Mia Bogovac, Matea Bronić,
Dora Đurkesac, Maja Merlić, Maša Milovac, Kristina Volf
samoinicirani rad / self-initiated work
04/2013
Proizvod zajedničkog rada skupine modnih i A product of collective efforts of a group of
produkt dizajnerica, paravan Behide naglašava fashion and product designers, the Behide folproces razodijevanja i skrivanja te omoguća- ding screen emphasizes the process of undreva odlaganje odjeće. Kroz vješto konstruiranu ssing and hiding, and allows storing clothes.
međuovisnost drvene plohe i metalne linije, Skilfully constructed interdependence of the
istražuje granice vidljive i nevidljive neverbal- wooden panel and the metal line explores the
ne komunikacije. Iako ne zaštićuje potpuno od boundaries of visible and invisible non-verbal
pogleda znatiželjnika, on svojom prisutnošću communication. Although it does not hide
odvaja prostor te postaje objekt koji stvara pro- everything from curious looks, its presence
stor intime. Kao predmet, suptilno ukazuje carves up the space becoming an object that
na nekoliko namjena u domeni stanovanja i creates intimate space. As an object, it subtly
odijevanja. Kao dizajnerski proizvod povezuje indicates several different purposes in the
i odražava senzibilitet dva mlada brenda.
housing and dressing domains. As a designer
product, it unites and reflects the sensibility
of two fresh brands.
Industrijski / produkt dizajn
280
croatian design review 1314
GKD set
studio Manufakturist
dizajn / design Kristina Volf, Mia Bogovac, Maša Milovac, Matea Bronić, Dora Đurkesac
naručitelj / client Galerija Klovićevi dvori / Klovićevi dvori Gallery, Zagreb
03/2013
GKD klupe i stolice projektirane su za otvorenje izložbe Pabla Picassa u Galeriji Klovićevi
dvori. Ovaj asortiman idealan je za galerijske
i muzejske prostore koji zahtijevaju jednostavnost, nenametljivost i eleganciju. Inspirirane prepoznatljivim svodovima, te čistim
i masivnim bijelim zidovima same Galerije,
dizajnerice su u oblikovanju pažnju usmjerile
na kvalitetu materijala, karakteristične križne
spojeve nogu, trajnost i finoću završne obrade. Odabirom naizgled blagog, ali izdržljivog
drva – javora, te usklađivanjem ploha, krivulja
i volumena jednostavan predmet poput klupe
postaje stilski primamljiv.
The GKD benches and chairs were designed for
the opening of the Pablo Picasso exhibition at
the Klovićevi Dvori Gallery. This assortment is
ideal for gallery and museum premises that
require simplicity, unobtrusiveness, and elegance. Inspired by distinctive arched ceilings, and clean and massive white walls of the
Gallery, in the designing process the designers
focused on the quality of materials, characteristic cross leg joints, durability, and a fine final
finish. By choosing a seemingly gentle, and yet
durable wood – maple-tree, and by aligning
surfaces, curves, and volume, a simple object
like a bench becomes stylistically alluring.
industrial / product design
281
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Boya – kolekcija proizvoda
/ collection of products
dizajn / design Maja Mesić
samoinicirani rad / self-initiated work
05/2014
Sredstvo za crtanje koje omogućava siguran A drawing instrument allowing safe and free,
i slobodan, no istovremeno čvrst i energičan yet firm and energetic hand movement. Copokret ruke. Boje za crtanje kakve obično ko- louring pencils like those commonly used, in
ristimo, u formi štapića, ograničavaju likovno the form of a stick, limit artistic expression,
izražavanje, jer je način na koji su oblikovane because of their shape and the way they are
da ih držimo u ruci predodređen za pisanje. held in the hand which actually makes the,
Suprotno tome, ove bojice za crtanje zbog predestined for writing. In contrast, due to
svoje forme omogućuju prirodni i ekspresivni their form, the Boya colouring pencils provide
pristup crtanju. One su novi inovativni crtaći natural and expressive approach to drawing.
alat, lako prilagodljive svakoj ruci, a zglobu They are new innovative drawing tools, easily
omogućavaju bezbroj pokreta i položaja što adaptable to any hand permitting an infinite
se izravno odražava na kvalitetu i mogućnosti number of movements and positions, which
crtanja.
directly reflects on the drawing possibilities
and their quality.
Industrijski / produkt dizajn
282
croatian design review 1314
Bloop
dizajn / design Ruđer Novak Mikulić, Marija Ružić
naručitelj / client Artisan, Zagreb/Tešanj
01/2013
Kolekcija stolića Bloop rezultat je dekompozicije klasičnog okruglog stolića s centralnom
nogom, izrađenog tehnikom tokarenja drveta. Izmicanjem osi rotacije triju osnovnih
elemenata takvog stola (baze, noge i ploče)
postignuta je nekonvencionalna prostorna
kompozicija, a zahvaljujući korištenju 5-osne
tehnologije zadržana je sva funkcionalnost
i stabilnost. Kompozicija nekoliko stolića u
prostoru asocira na krugove koji se nepravilno
šire površinom vode kada bacimo kamenčić.
The Bloop coffee table line is a result of deconstructing a classic round coffee table with one
central leg, produced by woodturning technique. An unconventional spatial composition
is achieved by the shift of the rotation axes
on the three basic elements (the base, the leg,
and the table top), with entirely retained functionality and stability due to the use of 5-axis
technology. The composition of a few tables
in space reminds of rings on water spreading
irregularly when we throw in a pebble.
industrial / product design
283
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Neva
dizajn / design Ruđer Novak Mikulić, Marija Ružić
naručitelj / client Artisan, Zagreb/Tešanj
01/2013
Karakter stolice Neva proizlazi iz poetike vala
na koji asocira kontinuirana linija koja prelazi
iz prednje noge u rukonaslon te iz rukonaslona
u naslon. Kao i val, stolica je u potpunosti fluidna i zaobljena, mekih prijelaza. Maksimalno
tanka, iznimno lagana, u potpunosti odražava
tehnološki proces kojim je nastala, točnije spoj
vrhunske 5-osne CNC tehnologije i posvećen
ručni rad iskusnih majstora.
The character of the Neva chair stems from
the poetics of the wave invoked by the continuous line moving from the front leg into
the armrest, and from the armrest into the
back. Like the wave, the chair is completely
fluid and rounded, with soft transitions. As
thin as it gets, extremely lightweight, it completely reflects the technological process it
emerged from, more specifically, a compound
of the 5-axis CNC technology and dedicated
handwork by experienced craftsmen.
Industrijski / produkt dizajn
284
croatian design review 1314
Picard
dizajn / design Ruđer Novak Mikulić, Marija Ružić
naručitelj / client Artisan, Zagreb/Tešanj
01/2013
Forma radnog stola Picard inspirirana je klasičnim pisaćim stolovima, ali reinterpretirana
u skladu s naprednim mogućnostima 5-osne
obrade drva u kombinaciji s ručnim radom.
Sastoji se od dvije cjeline, mekog tijela stola i
karakterističnih nogu koje ga obgrljuju te imaju demontažnu opciju. Osim dvije ladice, postoji i pretinac za kablove, koji korisnik može
prilagođavati vlastitim potrebama. Stol dolazi
u izvedbama sa i bez police, a radna površina
može biti izvedena u masivnom drvu ili u kontrastnom materijalu, npr. Corian.
The form of the Picard desk was inspired by
classic desks, but reinterpreted in accordance
with advanced possibilities of the 5-axis wood
processing combined with handwork. It is
composed of two units, a soft body of the table,
and characteristic legs embracing it, and the
legs have the dismantling option. In addition
to two drawers, there is a cable compartment,
which users can adjust to their personal needs.
The desk comes in two versions – with or without a shelf, and the desktop can be made
of massive wood or of a contrasting material,
e.g. Corian.
industrial / product design
285
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Shift
dizajn / design Ruđer Novak Mikulić, Marija Ružić
naručitelj / client Artisan, Zagreb/Tešanj
01/2013
Lampa koja na vrlo jednostavan način, bez slo- A lamp that fulfils the functions of directed
ženih mehanizama, ispunjava funkcije usmje- and ambient lighting in a very simple manner
rene i ambijentalne rasvjete. Konstrukcija and without complex mechanisms. The conlampe je asketska, lišena suvišnih elemenata. struction of the lamp is ascetic, deprived of
Sastoji se od tri drvena štapa koje korisnik sam all unnecessary elements. It consists of three
sastavlja u prostornu konstrukciju te sjenila wooden poles the users assemble into a spatial
koje klizi po jednom od štapova i naslanja se na construction and a shade sliding along one
preostala dva štapa u raznim položajima. Sje- of the poles and leaning onto the two remanilo je izrađeno od perforiranog lima presvu- ining poles in different positions. The shade
čenog tkaninom, kako bi bilo dovoljno čvrsto is made of perforated metal sheets coated in
za naslanjanje na drvene štapove, a dovoljno fabric, to make it strong enough to lean onto
lagano za jednostavno rukovanje njime. Kon- the wooden poles, and light enough for simple
cept za lampu nastao je kao studentski rad na handling. The concept of the lamp emerged
Studiju dizajna.
during a research study at the School of Design.
Industrijski / produkt dizajn
286
croatian design review 1314
Oblique
dizajn / design Numen/For Use
naručitelj / client Prostoria Zagreb
01/2014
Osnova sistema je karakteristični profil fotelje
koji, definiran dvjema trokutnim prizmama,
osigurava najveće debljine pjene na stražnjoj
strani sjedala i lumbalnoj zoni naslona. Konstruktivni furnirski otpresak svinut oko dvije osi, presvučen je zajedno sa spužvom što
rezultira sjedinjenom pulsirajućom formom.
Noge, proizvedene iz masivne hrastovine, se
triangulacijom stanjuju prema podu, transformirajući kvadratni presjek vrha nogu u trokut
njihovih baze.
The basis of the system is the characteristic
profile of a sofa which, defined by two triangular prisms, ensures maximum foam thickness on the rear of the seat and the backseat’s
lumbar area. The structural veneer moulding
is bent around two axes and is upholstered
together with the foam, resulting in a unified
pulsating form. As a result of the triangulation,
the solid oak legs thin towards the bottom,
thus transforming the square cross-section
of the top of the legs into their bases’ triangle.
industrial / product design
287
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Polygon
dizajn / design Numen/For Use
naručitelj / client Kvadra / Prostoria
10/2013
Polygon je fotelja s rukonaslonima nastala na
modernističkoj tipologiji sjedalice skromnih
dimenzija koja zadovoljava funkcionalne parametre ali ne uzurpira prostore primjene
glomaznošću i nepokretnošću. Trokuti koji
definiraju ortogonalni bočni pogled na fotelju pretvaraju se u heksagone i kompleksnije
poligone pri promjeni perspektive. Rezultat je
proizvod koji se doima poznatim, čak i pomalo
staromodnim ali istovremeno i izrazito suvremenim. Konstrukcija od svinutih čeličnih
šipki dodatno apostrofira dvojakost karaktera
Polygona.
Polygon is an armchair whose armrests are
based on the modernist typology of a seat of
modest dimensions. It fulfils the functional
parameters but does not usurp spaces that
are susceptible to bulk and immobility. Each
change in perspective transforms the triangles
that define the orthogonal side view of the
armchair, into hexagons and other complex
polygons. The end result is a product which
seems familiar, even a little old-fashioned, yet
is simultaneously distinctly modern. The bent
steel rod construction further accentuates Polygon’s duality. Industrijski / produkt dizajn
288
croatian design review 1314
Kupač u suncu / Sunswimmer
studio Oaza
dizajn / design Nina Bačun, Ivana Borovnjak, Roberta Bratović,
Maja Kolar, Maša Poljanec, Tina Ivezić
samoinicirani rad / self-initiated work
05/2014
Naziv proizvoda Sunswimmer derivat je engleske složenice sunbathing ili njemačke sonnenbaden, koje znače sunčanje, ali se u doslovnom
prijevodu mogu čitati i kao kupanje u suncu.
Proizvod je inspiriran jednostavnim zračnim
madracima, a razvijen je kao unificirani asortiman namijenjen hotelima, za korištenje u
eksterijeru (terasa, bazen, plaža) i interijeru.
Za namjenu u eksterijeru u metalnu konstrukciju (negativ) umeće se geometrizirani zračni
plašt (pozitiv koji čini ispunu konstrukcije).
Ista konstrukcija koristi se i u interijerima u
kombinaciji s klasičnim ojastučenjem forme
plašta. Usluga iznajmljivanja sjedalice riješena
je najmom napuhanog jastuka koji se brzo šuši,
te lako održava i pere u uvjetima soli, vode i
sunca.
The name of the product – Sunswimmer – was
derived from the English compound sunbathing or German sonnenbaden, meaning sun
tanning, but the literal translation might also
be bathing in the sun. The product was inspired by simple air matrasses, and was developed
as a unified assortment intended for hotels
or other exterior (terraces, pools, beaches) or
interior use. In case of exterior use, a geometrized air sheath (the positive, which makes
the filling of the metal structure) is inserted
into the metal construction (the negative). The
same construction can be used in the interior
in combination with classic upholstery of the
sheath form. The solution for chair renting
service was found in renting inflatable fast
drying pillows, easy to maintain and wash in
all weather conditions, including salt, water
and sunlight.
industrial / product design
289
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Logiq Tower
dizajn / design Marko Pavlović
suradnik / contributor Scott Kurowski
naručitelj / client Great Circle works Inc. Toronto
03/2013
Drvena slagalica Logiq Tower sastoji se od 15
unutarnjih i vanjskih dijelova te baze sa štapom u sredini. Slaganjem, igrač isprepliće unutarnje i vanjske dijelove slažući ih na štap i oko
njega. Iza svakog poteza može ostati i nedovršen posao, praznina ili višak dijelova. Slagalica
se može graditi satima ili se neočekivano završiti u samo nekoliko minuta. Podjednako važne
uloge imaju intelektualna sposobnost i puka
slučajnost. Logiq Tower ima ukupno 22.069
mogućih jedinstvenih rješenja u 4 razine.
The Logiq Tower wooden puzzle has 15 interior and exterior elements and the base with a
stick in the middle. By assembling, the player
intertwines inner and outer elements, putting
them onto and around the stick. After every
move, there can be some unfinished work left,
a gap, or excess elements. The puzzle can be assembled for hours or unexpectedly finished in
less than few minutes. The intellectual ability
and mere coincidence play equally significant
roles. The Logiq Tower has a total of 22 069
possible solutions on four different levels.
Industrijski / produkt dizajn
290
croatian design review 1314
Pil-low
studio Redesign
dizajn / design Neven Kovačić, Sanja Kovačić
naručitelj / client Kvadra Sv. Križ Začretje
01/2013
Pil-low je multifunkcionalna sofa koju karakterizira specifičan odnos između sjedišta, naslona i jastuka u kojem jastuk ima dvostruku
funkciju – u položaju sofe unapređuje ergonomiju sjedenja, a u položaju kreveta služi kao
proširenje prostora za spavanje. Uobičajeno
dekorativno nadopunjavanje sofe jastucima
radi korigiranja ergonomije sjedenja više nije
potrebno. Inovativan mehanizam omogućuje
jednostavnu transformaciju sofe u krevet. U
prvoj fazi otvaranja dostupna je ladica za pohranu koja je u sklopljenom položaju potpuno
skrivena.
The Pil-low is a multi-functional sofa characterized by a specific relation between the seat,
the backrest, and the pillow with a double
function – in the sofa position it improves
the seating and ergonomics, and in the bed
position it serves as an extension of the sleeping space. Pillows, as the usual decorative
accessory on a sofa, are no longer necessary
thanks to improved seating ergonomics. An
innovative mechanism allows for simple transformation of the sofa into a bed. In the first
stage of unfolding there is a drawer available
for storage, which is completely hidden in the
collapsed position.
industrial / product design
291
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Up-lift
studio Redesign
dizajn / design Neven Kovačić, Sanja Kovačić
naručitelj / client Kvadra Sv. Križ Začretje
06/2013
Up-lift predstavlja inovaciju u segmentu tipologije fotelja s integriranim ležajem. Oblikovan
je na način da se transformacija postiže jednostavnim podizanjem (up) naslona koji automatski podiže (lift) donju zonu ležaja zadržavajući pritom optimalnu visinu. Formu čine dva
volumena koji po principu ekscentra rotiraju
jedan oko drugog tvoreći skladnu cjelinu u oba
položaja. Rukonaslon je zaobljen jer je preuzeo
funkciju kotača, a naslon ukošen i zaobljen radi
smanjenja nepotrebnog volumena. Posebna
pažnja posvećena je dizajnu podkonstrukcije s elastičnim trakama i visokokvalitetnom
pjenom postavljenim na strateškim mjestima
čime je omogućena maksimalna udobnost u
minimalnom ‘pakiranju’. Osim fotelje, obitelj
Up-lift upotpunjuje i dvosjed koji se u funkciji
ležaja pretvara u krevet za dvije osobe.
The Up-lift is an innovation in the segment of
typology of armchairs with integrated beds.
It was designed in such a way that the transformation is achieved by simple bringing up
the backrest that automatically lifts the lower
part of the bed, thereby retaining the optimal height. The form consists of two volumes
rotating around each other by the eccentric
principle, creating a harmonious whole in
both positions. The armrest is rounded because it took over the wheel function, and the
backrest is sloped and rounded for reducing
unnecessary volume. Special attention is paid
to the design of the sub-construction with
elastic bands and high-quality foam placed at
strategic points, ensuring maximal comfort
in a minimal ‘package’. In addition to the armchair, the Up-lift family is complemented
with a two-seater, turning into a double bed
when used as a bed.
Industrijski / produkt dizajn
292
croatian design review 1314
Lacescape Table
studio Roman Vlahović, Zagreb/Singapore
dizajn / design Luka Vlahović, Miro Roman
copywriter Petra Tomljanović
suradnik / contributor Stelios Psaltis
samoinicirani rad / self-initiated work
04/2014
Projekt Lacescape Table isprepliće niti tehnologije i tradicije. Njega su osmislile hrvatske
čipkarice, a proizveli roboti. On je potpuno
digitalno projektiran i proizveden te nije zamišljen kao jedan jedinstveni objekt. On je
koncept koji u sebi sadrži čitavu populaciju
stolova. Svaki projektirani stol je jedinstven,
svaki priča svoju priču kroz uzorak čipke na
koju se poziva. On je isječak beskrajnog digitalno istkanog krajolika: ponekad hvarske,
ponekad paške, a ponekad lepoglavske čipke.
The Lacescape Table project combines technology and tradition. It was designed by Croatian
lace-makers, and produced by robots. It was
completely digitally designed and produced
and was not envisioned as a unique object.
The Lacescape Table is a concept containing
in itself an entire population of tables. Each
designer table is unique with its own story told
by the lace pattern it refers to. It is an excerpt
from an endless digitally weaved landscape:
sometimes the lace comes from the Island of
Hvar, sometimes from the Island of Pag, and
sometimes from Lepoglava.
industrial / product design
293
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Monolit
dizajn / design Sanja Rotter
samoinicirani rad / self-initiated work
05/2014
Predmet je inspiriran rezanom građom fosilnog hrasta, koji u fazi između smeđe i potpuno
crne, ima vrlo specifičan i dekorativan efekt
prijelaza (verlaufa) boja, od crne raspadnute
kore do bakrene unutrašnjosti trupca. Korpus je izrađen od drvnih ploča furniranih
rezanim furnirom fosilnog hrasta starog oko
3200 – 3500 godina, kada je prijelaz boja najviše
izražen. Fronte ladica izrađene su spajanjem
letvica potpuno tamnog, masivnog otpadnog
drva. Autorica je u stolariji Močvarni hrast kod
majstora Darka Franjića, naučila izraditi ovaj
komad namještaja gotovo posve samostalno.
The item was inspired by sawn fossil oak wood.
In the stage between brown and entirely black,
this wood has a very specific decorative effect
of colour transition (verlauf), from the black
disintegrated bark to the copper colour of
the inside log. The corpus is made of wooden
panels veneered with 3200 – 3500 years old
fossil oak veneer, with the most pronounced
transition of colours. Lattices from completely
dark and massive waste wood were used to
make drawer fronts. In the Močvarni Hrast
carpentry, the designer learned how to produce this piece of furniture almost entirely
independently together with Darko Franjić,
the master.
Industrijski / produkt dizajn
294
croatian design review 1314
Woodoir noir
dizajn / design Sanja Rotter
samoinicirani rad / self-initiated work
08/2012
Dva tipa češljeva – ‘muški’ i ‘ženski’ – koriste se
za dva tipa kose: ravnu i kraću, te gustu i kovrčavu. Konstrukcijska potreba za laminiranjem
muškog češlja (zbog suprotnog smjera godova
i zubaca) bila je poticaj za eksperimentiranje
kolorističkim efektima koji nastaju kroz konstrukcijsko spajanje i brušenje. Kao materijal,
mahom je korišten otpad od podova te furnir, isključivo domaćih vrsta drva. Korištena
tehnologija uključuje CNC rezanje osnovne
konture proizvoda te ručnu finalnu doradu do
najfinije razine površinske obrade.
Two types of combs – a ‘male’ one and a ‘female’ one – can be used for two hair types:
straight and short, and thick and curly. The
construction requirements implied lamination of the male comb (due to the opposite
direction of growth rings and teeth) which
was a stimulus for experimenting with colour
effects emerging through structural connection and grinding. Floor waste and veneer made
of domestic wood species were predominantly
used as material. The technology used involves
the CNC cutting of the basic product contour
and a handmade final finish to the finest surface treatment level.
industrial / product design
295
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Delight
studio Sonda
kreativni direktori / creative directors Sonda, Gigo design
istraživanje i razvoj / research and development Elan R&D department
naručitelj / client Elan Begunje na Gorenjskem
10/2013
Najlakša ženska skija na svijetu rezultat je višegodišnjeg zajedničkog rada na tome kako ženama olakšati skijanje. Sve do nedavno ženske
skije dostupne na tržištima bile su tek klasične
unisex skije na koje su bila aplicirana grafička
rješenja namijenjena ciljnoj skupini žena, no
danas u Elanu one tehnologijom prate specifične potrebe ženske populacije. Njihova lakoća
očituje se dvostruko: kroz redukciju težine
uporabom inovativnih materijala što olakšava
nošenje skija, ali i kroz tehnologiju koja, vodeći
računa o fizionomiji ženskog tijela, olakšava
skijanje u svim njegovim fazama.
The most lightweight female skis in the world are a result of collective long-term efforts
invested in making skiing easier for women.
Until recently, all female skis available on the
market were mere classic unisex skis with
applied graphic solutions for the target group
of women, but nowadays the Elan technology
of their production meets the specific needs of
the female population. Their light-weightiness
is twofold: through the weight reduction by
the use of innovative materials, making it easier to carry skis, but also through technology,
that, taking account of the female body, makes
skiing easier in all stages.
Industrijski / produkt dizajn
296
croatian design review 1314
Sudar bags: S type
studio Sudar produkt
art direktor / art director Siniša Sudar
dizajn / design Zrinka Nedeljković
account manager Andrea Sudar
samoinicirani rad / self-initiated work
06/2013
Torba S Type proizvodi se u 3 veličine iz ceradnog platna. Duga ručka omogućava nošenje
preko ramena ili prsiju, a kod vožnje na biciklu
torba se dodatno učvršćuje pojasom oko struka. Kupac putem Internet aplikacije naručuje
personaliziranu torbu, sam odabire tipografiju,
veličinu i boju. Odabrana grafika se potom tiska na ceradno platno koje se lakira, izrađuje
u torbu, pakira i dostavlja kupcu.
The S Type bag is produced in three different
sizes and made of tarpaulin cloth. A long strap
allows carrying the bag over the shoulder or
chest. In case you are riding a bike, the bag
can be further reinforced with a waist belt.
Customers can order a personalized bag via
an Internet application and choose their preferred typography, size or colour. The chosen
design is then printed on tarpaulin cloth that
is lacquered, made into a bag, packed and delivered to a customer’s address.
industrial / product design
297
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
prostorne i grafičke intervencije i sistemi
298
croatian design review 1314
spatial and graphic interventions and systems
299
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Hostel Emanuel
studio Atom design Split
dizajn / design Lana Gruić Vitas
suautor / co-author Toni Radan
naručitelj / client Mila i Toni Radan, Split
06/2013
Zapušteni stan u stambenoj zgradi iz 30-ih go- An abandoned apartment in a building from
dina prošlog stoljeća adaptiran je u suvremeno the 30s of the last century adapted into a
uređeni hostel s dvije sobe i 15 kreveta. Motivi modern youth hostel with two rooms and 15
grafika nisu klasične teme s razglednica grada, beds. The graphic motifs are not typical postveć se namjerno radi o nerazvikanim splitskim card themes of the city but are purposefulpejzažima koji daju dodatnu dimenziju cijelom ly selected and rather unknown landscapes
prostoru. Sidro, more, pas, kruh i ostali crteži, which provide an additional dimension to
zapravo su simboli kršćanske tematike, a u the entire space. An anchor, the sea, a dog,
izboru boja inspiracija je Mediteran s različitim bread and other sketches are all symbols of
nijansama plave kao dominantne boje te na- religious note and the Mediterranean served
rančastom, žutom i zelenom. Dizajn interijera as an inspiration for the selection of colours,
je također nadahnut životom mediteranske with various tones of blue as the prevailing
ulice, o čemu svjedoče elementi poput bačve colour and orange and green. Interior design
uz naslonjač. Stil je eklektičan, spoj suvreme- was also inspired by the life in the streets of
nih linija formi kreveta sa stolicama i detaljima the Mediterranean; a barrel located next to
iz 50-ih i 60-ih godina prošlog stoljeća.
the armchair is a witness thereof. The overall
style is eclectic, a combination of modern lines
of beds with chairs and details of the 50s and
60s of the last century.
prostorne i grafičke intervencije i sistemi
300
croatian design review 1314
Industrijski centar države: zagrebačka
industrijska baština 1918. – 1945.
/ Industrial Center of State: Zagreb’s
Industrial Heritage 1918 – 1945
studio Bilić_Müller studio
dizajn / design Dora Bilić, Tina Müller
naručitelj / client Muzej Grada Zagreba / Zagreb City Museum
10/2012
Izložba je posvećena zagrebačkoj industrijskoj
baštini između dva svjetska rata, odnosno počecima industrijalizacije Grada Zagreba. Oblikovanje postava evocira atmosferu industrijskog pogona i tvorničkih skladišta, i to kroz
reinterpretaciju karakterističnih industrijskih
motiva poput proizvodne trake, ambalažnih
i transportnih kutija, rasvjete i signalizacije.
This exhibition is dedicated to Zagreb’s industrial heritage of the period between two
World Wars, that is, to the beginning of industrialisation of the City of Zagreb. The design of the exhibition evokes the climate of
industrial facilities and factory warehouses by
reinterpreting typical industrial motifs such
as conveyor belts, packaging and transport
boxes, lighting and signalling.
spatial and graphic interventions and systems
301
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Rudolf Klepač – Maestro fagota
/ Rudolf Klepač – The Bassoon Maestro
studio Bilić_Müller studio
dizajn / design Dora Bilić, Tina Müller
naručitelj / client Muzej Grada Zagreba / Zagreb City Museum
05/2013
Postav izložbe o Rudolfu Klepaču, maestru fagota i dirigentu, inspiriran je svijetom klasične
glazbe, koncertima i profesionalnom muzičkom opremom. Izložbeni displeji interpretacija su muzičkih notnih stalaka i drvenih kutija
za instrumente i pripadajuću opremu. Sistemi
displeja za izlaganje sastoje se od zidnih i stolnih notnih stalaka i drvenih / kartonskih kutija različitih dimenzija. Ambijentalna rasvjeta
izvedena je iz rasvjete kakva se izvorno koristi
za notne stalke.
The display of the exhibition on Rudolf Klepač,
the bassoon maestro and orchestra conductor, has been inspired by the world of classical
music, concerts and professional music equipment. The exhibition displays are an interpretation of sheet music stands and wooden boxes
for instruments and the pertaining equipment.
The display systems are made of wall and desk
music stands and wooden/cardboard boxes
of various dimensions. Ambient lighting is
created using original lighting intended for
music stands.
prostorne i grafičke intervencije i sistemi
302
croatian design review 1314
Poezija Express: pjesme za ponijeti
/ Poetry Express: Poetry to-go
dizajn / design Matea Bronić
suradnik / contributor Marko Pogačar
samoinicirani rad / self-initiated work
12/2013
Projekt Poezija Express istražuje moguće pomake u oblikovanju knjige od klasičnog papirnatog monovolumena prema mediju instalacije u
javnom prostoru. Prva u nizu zbirki nosi naziv
Pjesme za ponijeti a materijalizirana je u obliku
automata u kakvom se uobičajeno nalazi sitni
asortiman dječjih igračka ili prehrambenih
proizvoda. Stroj sadrži 35 pjesama dostupnih
u papirnatim poligonalnim volumenima čija
vanjština mami razigranom, neobaveznom
i pomalo infantilnom Yo Freckles tipografijom prizivajući instant zabavu, dok nutrina
oplemenjuje čitatelja suvremenom poezijom.
Urednik ‘zbirke’ je Marko Pogačar.
The project Poetry Express explores possible
shifts in book design, from classic paper volumes to public space installations. First in a
series of collections is entitled Poetry to-go and
is envisaged as a vending machine used for
selling smaller toys or foodstuffs. The machine
contains 35 poems available in paper polygonal
volumes whose external appearance is alluring
with its playful, easy and somewhat childish Yo
Freckles typeface, implying instant entertainment, while the inside inspires readers with its
modern poetry. The editor of the ‘collection’
is Marko Pogačar.
spatial and graphic interventions and systems
303
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Hungry Designers
koncept / concept Ivana Borovnjak, Roberta Bratović
dizajn / design Oaza (Maja Kolar, Tina Ivezić, Roberta Bratović,
Ivana Borovnjak, Nina Bačun, Maša Poljanec)
samoinicirani rad / self-initiated work
05/2013
Hungry Designers je kolekcija dizajnerskih
projekata na temu gastronomije u turizmu.
Odabrana rješenja propituju stereotipe vezane
za hranu, reinterpretiraju tradicijske načine
pripreme hrane, nove oblike konzumiranja
hrane i promišljanja gastronomske ponude,
kroz dizajn proizvoda, scenarija i usluga. Jednostavan postav od drvenih nosača i ploča rastavljiv je i prilagodljiv različitim lokacijama.
Glavni nositelji vizualnog identiteta su crvena
boja i ilustrativna tipografija.
Hungry Designers is a collection of designer
projects on the topic of gastronomy in tourism.
The selected solutions question the stereotypes associated with food; they reinterpret
traditional ways of food making, new forms
of food consumption and reflections on the
offer of dishes through the design of products,
scenarios and services. A simple setup made
of wooden cantilevers and boards can be disassembled and adapted to different locations.
The main carriers of visual identity are red
colour and illustrative typography.
prostorne i grafičke intervencije i sistemi
304
croatian design review 1314
Kultura pušenja – Od tabua do tabua
/ The Culture of Smoking
– From Taboo to Taboo
studio Brigada
kreativni direktor / creative director Damjan Geber
arhitekt, voditelj projekta / architect, project leader David Kabalin
produkt dizajn / product design Simon Morasi Piperčić
arhitekti / architects Marina Brletić, Kristina Jeren
reklamna agencija / advertising agency Bruketa&Žinić OM
kreativni direktori / creative directors Davor Bruketa, Nikola Žinić
art direktor / art director Ana Baletić
suradnici / contributors Lorenzo Cetina (asistent / assistant),
Zrinka Jugec (account director), Igor Zidić, Feđa Vukić (kustosi / curators)
naručitelj / client Gliptoteka HAZU, Zagreb
10/2012
Izložba Kultura pušenja: Od tabua do tabua tematizira ulogu koju je pušenje odigralo u hrvatskoj umjetnosti i popularnoj kulturi, spajajući
slike, plakate, fotografije, filmove i različite
predmete nastale u proteklih 150 godina. Uzevši kao inspiraciju fenomen dima, glavni je cilj
dizajna izložbe bio interpretirati ga u samome
galerijskom prostoru, na način da se postojeći
prostor potpuno transformira.
The exhibition Culture of Smoking: From Taboo
to Taboo thematizes the role smoking played in
Croatian art and popular culture, combining
images, posters, photos and various items created in the past 150 years. Taking the phenomenon of smoke as the inspiration, the main
aim of the exhibition’s design is to interpret
it in the gallery’s space, in such a way that the
existing space becomes fully transformed.
spatial and graphic interventions and systems
305
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Uredski prostor reklamne
agencije Bruketa&Žinić
/ Bruketa&Žinić advertising
agency office interior
studio Brigada
kreativni direktor / creative director Damjan Geber
arhitekti / architects David Kabalin, Marija Šarušić, Marina Brletić,
Kristina Jeren, Lorenzo Cetina
produkt dizajn / product design Simon Morasi Piperčić
naručitelj / client Bruketa&Žinić OM Zagreb
02/2013
Zadatak je bio optimizirati postojeći ured reklamne agencije u suvremen, funkcionalniji
i ugodniji poslovni prostor koji je u skladu s
agencijskom kulturom i potiče kreativnost, a
sve uz minimum uloženih financijskih sredstava. Korišteni su jednostavni, reciklirani materijali, od sirovina dobavljivih u Hrvatskoj, bez
uporabe toksičnih lakova. Dijelovi namještaja
su restaurirani klasici hrvatskog i regionalnog
dizajna, a signalizacija je napravljena od starih
neispravnih tipkovnica. Rasvjeta je riješena
ekonomičnijim lampama za supermarkete te
recikliranim podrumskim i uličnim lampama.
Osmišljen je i novi sustav fleksibilnih instalacija nazvan ‘kompjuterski strop’.
The task was to optimise the existing office
of the advertising agency and turn it into a
modern, more functional and comfortable
business area, which is fully in line with agency culture and which stimulates creativity, all
with minimum funds invested. Simple, recycled materials made of raw materials from
Croatia were used, with no toxic varnishes.
Parts of furniture are restored classics of Croatian and regional design, and signalling was
made of old faulty keyboards. The lighting
was created using more economical lamps for
supermarkets and recycled cellar and street
lamps. A new system of flexible installations
called ‘computer ceiling’ was also developed.
prostorne i grafičke intervencije i sistemi
306
croatian design review 1314
Amarin Holiday Village
art direktori / art directors Lana Cavar, Luka Predragović
dizajn / design Luka Predragović
suradnice / contributors Narcisa Vukojević (dizajn pisma / type design),
Marina Mesar (ilustracija / illustration)
naručitelj / client Maistra, Rovinj
05/2013
Identitetski sustav Amarin uključuje logotip
naselja, oblikovanje signalizacijskog sustava,
te dizajn tiskanih materijala za ugostiteljske
objekte. Logotip je konstruiran iz namjenski
dizajniranog pisma Amarin temeljenog na
tipografiji korištenoj na pločicama s kućnim
brojevima iz različitih vremenskih razdoblja.
Ilustrativni elementi bazirani su na pet autohtonih istarskih životinja: boškarin, ovca, pčela,
gnjurac i tovar. Likovi životinja prisutni su i u
dizajnu promotivnih materijala za ugostiteljske objekte i suvenire. Imena likova preuzeta
su od rovinjskih zaštitnika i lokalnih toponima.
The identity system Amarin involves the logo
of the settlement, the design of the signalling system and the design of materials for the
hospitality industry facilities. The logo was
designed using the typeface intended for this
purpose, Amarin, which is based on the typography used on the plates with house numbers
from different time periods. The illustrative
elements are based on five autochthonous animals from Istria: ox, sheep, bee, grebe and donkey. These animals are also found in the design
of promotional materials for the hospitality
industry facilities and souvenirs. The names
of the characters stem from patron saints of
Rovinj and local place names.
spatial and graphic interventions and systems
307
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Tipografija i signalizacijski sustav
zagrebačkih ulica i kućnih brojeva
/ Typography and signage for Zagreb
streets and house numbers
dizajn / design Nikola Đurek, Damir Bralić
naručitelj / client Grad Zagreb
01/2013
Podloga za oblikovanje originalnog pisma naziva Ilica bili su autentični tipografski detalji pisama koje nalazimo u potpisima arhitekata na
pročeljima zagrebačkih secesijskih zgrada kao
i pismovne forme iz povijesnog zagrebačkog i
hrvatskog grafičkog dizajna. Dok u detaljima
zadržava eho početka hrvatskog moderniteta,
dizajnirano pismo je suvremeno i oblikovno
unutar tipologije signalizacijskih pisama, a i
u potpunosti je prilagođeno hrvatskom jeziku.
Sustav ploča zadržava uvriježeni koloristički
kod (plava boja), ali u slogu je suvremeniji i
posebniji. On napušta centralnu os i redefinira anakroni okvir u liniju lijevog poravnanja.
Oblikovane su i posebne ploče za označavanje
na prostoru Gornjeg grada koje slijede uspostavljenu logiku sloga, a poštuju koloristički
kod prisutan tradicionalno u gornjogradskoj
signalizaciji.
The basis for designing original typeface for
the name Ilica were the authentic typographic
details of typefaces we find in the signatures of
architects on the facades of Zagreb’s secession
buildings, as well as in the fonts of the historical Zagreb and Croatian graphic design. While
the details retain the echo of the beginning
of Croatian modernity, the designed typography is contemporary and is formed within the
framework of the typography of signalling. It is
also fully adapted to Croatian language. The system of plates maintains the usual colour code
(blue), but its type is much more contemporary
and special. It abandons the central axis and redefines the anachronistic frame as a line of left
alignment. Special plates for signage in the area
of the Upper Town have also been designed.
These follow the established type logics and
respect the colour code present traditionally
in the Upper Town’s signage.
prostorne i grafičke intervencije i sistemi
308
croatian design review 1314
Ki sit ki lačan – o prehrani u Istri
koncepcija izložbe i dizajn / exhibition concept and design Mauricio Ferlin
koncepcija izložbe / exhibition concept Tajana Ujčić, Franko Lukež
suradnici / contributors Tina Ivezić (dizajn / design),
Tanja Draškić Savić (fotografija / photography),
Robert Pauletta, Jakov Šuran (ilustracija / illustration)
naručitelj / client Koordinacija istarskih muzeja, Arheološki muzej Pula
/ Coordination of Istrian Museum, Archaeological Museum Pula
07/2012
U muzejsko-galerijskom prostoru Sveta srca
Arheološkog muzeja Istre (desakralizirana
crkva) predstavljeno je više od tisuću predmeta, petstotinjak fotografija i ilustracija, pet
rekonstruiranih ambijenata, jedanaest video
punktova (monitori i projekcije). Zahtjev predstavljanja opsežnog materijala na relativno
malom izložbenom prostoru, generirao je
iskorištavanje vertikalnosti crkve te upotrebu
stotinjak mehaničkih interaktivnih elemenata,
pretežno rotacionih i sklopivih, što je rezultiralo aktivnim gledateljskim pristupom. Interdisciplinarna slojevitost same izložbe očitovala
se i u raznolikim, kombiniranim sustavima
multimedijske komunikacije.
In the premises of the museum-gallery of the
Holy Heart, belonging to the Archaeological
Museum of Istria (desacralized church), more
than a thousand items, five hundred photos
and illustrations, five reconstructed environments, eleven video points (monitors and projections) were presented. The requirement of
presenting such an extensive material on a
relatively small exhibition area generated the
exploitation of the church’s verticality and
the use of some hundred mechanical interactive elements, mostly rotational and foldable, which then resulted in an active viewer’s
approach. The interdisciplinary stratification
of this exhibition is visible in the various combined systems of multimedia communication.
spatial and graphic interventions and systems
309
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Hostel Forum Zadar
dizajn / design Damir Gamulin
arhitektura/interijer / architects/interior Toma Pleić, Lea Pelivan
suradnica / contributor Melita Hrustić
naručitelj / client Hostel Forum Zadar
08/2012
Vizualni identitet i prostorne grafike novog
zadarskog boutique hostela nastali su u kontinuiranom dijalogu različitih projektantskih
struka, uz ključno sudjelovanje samih investitora i zaposlenika samog objekta. Zajedničkim
promišljanjem dizajnera i arhitekata iz Studija
UP, linearno i repetitivno grafičko rješenje u
potpunosti je integrirano u arhitektonsku
prostornu logiku objekta. Osim same funkcije
likovnog označavanja i brendiranja, ono je korišteno i za stvaranje optičke perceptivne igre
unutar koridora hostela koja ujedno komunicira kategorije smještaja po katovima. Hodnici su prostorno jednaki, a njihov promjenjivi
grafizam prenosi poruku i bez oznake samog
kata. Znak na fasadi koristi refleksiju metala
u kojem je izveden, tako da se transformira
odražavanjem svoje okoline.
The visual identity and spatial graphics of the
new Zadar boutique hostel were created in a
continuous dialogue of different design professionals, with the key participation of the
investor and employees of the hostel. Through the collective deliberation of the designers
and architects from Studio UP, the linear and
repetitive graphic solution was fully integrated
into the architectural spatial logic of the premises. In addition to the function of graphic
marking and branding, the design was also used
to create an optical perceptual game within the
corridors of the hostel, which also communicates with the accommodation categories on
each floor. The hallways are spatially identical,
and their changing graphism carries a message
even without the marks of the floor number.
The sign on the facade uses the reflection of
the metal from which it is constructed so that
is transforms when reflecting its environment.
prostorne i grafičke intervencije i sistemi
310
croatian design review 1314
Gradska knjižnica Labin
dizajn / design Damir Gamulin
arhitektura, interijer / architecture, interior design Margita Grubiša,
Igor Presečan, Ivana Žalac
naručitelj / client Grad Labin
10/2013
Osnovni element vizualnog identiteta, prostorne grafike i signalizacije interijera nove
gradske knjižnice izvedenog u bivšem rudarskom kompleksu u Labinu, je modificirana
tipografija La Din, gotovo neprirodan spoj
hladnog industrijskog dojma i dekorativnih art
deco elemenata koji reflektira priču povijesnog
razvoja i transformacije rudarske industrije u
Labinu. Ovaj spoj stilova pronađen je analizom
slovnih artefakata industrijske baštine od samog Labina do željezara u Sisku i Jesenicama.
Novonastala slovna baza s pripadajućim setom
piktograma korištena je u prostoru u skladu s
ostalim interijerskim i eksterijerskim rješenjima kroz sukladan odabir materijala. U sastavu
knjižnice nalazi se i soba sjećanja u kojoj se na
zastoru, sačinjenom od vodenih mlazova, projicira video sekvenca montirana iz arhivskog
materijala rudnika u Labinu.
The basic element of the visual identity, spatial
graphics and signalization of the interior of the
new town library constructed in the former
mining complex in Labin, is the modified La
Din typography, unnatural combination of a
cold industrial impression and decorative Art
Deco elements that reflects the story of the development and transformation of the mining
industry in Labin. This combination of styles
was created on the basis of the analysis of letter
artefacts of the industrial heritage, from Labin
to the steelworks in Sisak and Jesenice. The
newly developed letter basis with the corresponding set of pictographs was used in the space
in accordance with other interior and exterior
solutions through an according selection of materials. The library also comprises a memorial
room in which a video sequence edited from
archive materials of mines in Labin is projected
onto a surface composed of water jets.
spatial and graphic interventions and systems
311
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Prostori (su)djelovanja
dizajn / design Damir Gamulin, Antun Sevšek, Maroje Mrduljaš
stručni savjetnici / expert advisors Nives Kozulić, Vladimir Mattioni, Melita Čavović
suradnica / contributor Katarina Eljuga Žižić (dizajn/design)
naručitelj / client Zavod za prostorno uređenje Zadarske županije
/ Urban Planning Institute of the Zadar County
04/2013
Prostorna prezentacija autorsko-kustoskog The spatial presentation of the authorial and
projekta Maroja Mrduljaša, Antuna Sevšeka curator project of Maroje Mrduljaš, Antun
i Damira Gamulina, koji analizira 20 godina Sevšek and Damir Gamulin, which analyses
djelovanja Zavoda za prostorno uređenje Za- 20 years of the work of the Urban Planning
darske županije. Izložba likovno interpretira Institute of the Zadar County. The exhibitirazvoj prostornog uređenja koristeći novoana- on graphically interprets the development of
liziranu, mapiranu i interpetiranu građu iz više urban planning using the newly analysed, mastudija, projekata i planskih dokumenata, te je pped and interpreted structure from several
dovodi u mjerilo samog posjetioca. Projektira- studios, projects and planning documents, and
na je u modulima od 2m dužine koji, složeni brings it to in the scale of the visitors. The exkao redovi-slojnice, predstavljaju odabrane hibition was designed in modules that were 2
geografske i značenjske slojeve prostora Za- m in length, assembled as rows-contours, and
darske županije. Postav je izveden iz stiropora represent selected geographic and semantic
srednje tvrdoće, a nakon završnog postavljanja layers of the area of the Zadar County. The
reciklira se u izvorno stanje kako bi se mogao exhibits were constructed from polystyrene of
ponovno koristiti.
medium firmness, which will be recycled after
the exhibition and returned to their original
condition so they can be used again.
prostorne i grafičke intervencije i sistemi
312
croatian design review 1314
Dječje igračke iz hrvatske baštine
/ Children’s Toys from Croatian Heritage
dizajn / design Nikolina Jelavić Mitrović
suradnici / contributors Iris Biškupić Bašić (kustos / curator),
Pero Mrnarević (ilustracija / illustration), Natalija Vasić (fotografije / photographs)
naručitelj / client Etnografski muzej / Ethnographic Museum, Zagreb
12/2012
Izložba prikazuje tradicijski obrt izrade dječjih igračaka u Hrvatskoj, a počinje najstarijim
igračkama čuvanima u Muzeju. Te su igračke izložene u starim muzejskim sanducima,
baš onako kako su i došle u Muzej. Posjetitelji
prolaze kroz veliku mekanu barijeru poput
brloga na kojoj se nalaze dvije okrugle rupe i
ulaze u ‘drugi svijet’. Veća je rupa za odrasle, a
manja za djecu koja kroz nju mogu uskočiti u
svijet igračaka. Izložbeni prostor podijeljen je
visećim platnima osnovnih boja koja stvaraju
kružne intimne prostorne cjeline. Osnova dizajna je krug. Vitrine su također kružne osnove,
a kroz kružne rupe posjetitelji vire i otkrivaju
njihov sadržaj.
This exhibition shows the traditional craft
of toy making in Croatia and it begins with
the oldest toys held in the Museum. These
toys are exhibited in old museum chests, just
like they first arrived to the Museum. Visitors
pass through a huge soft lair-like barrier with
two round holes and then they enter ‘another
world’. The larger hole is for adults while the
smaller one is for children who can jump through it into a world of toys. The exhibition area
is divided with pendant canvases of primary
colours which create circular intimate spatial
units. The basis of design is circle. Glass cases
are also circular and visitors can take a peek
through the round holes located on these and
discover their content.
spatial and graphic interventions and systems
313
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Stalni postav Gradskog muzeja Vukovar
/ Vukovar City Museum Permanent display
dizajn / design Nikolina Jelavić Mitrović
suradnici / contributors Ružica Marić (koncept / concept),
Pero Mrnarević (ilustracija / illustration), Zvonimir Pavković (3D)
naručitelj / client Gradski muzej Vukovar / Vukovar City Museum
01/2014
Stalni postav Gradskog muzeja Vukovar nalazi
se unutar kompleksa Dvorca Eltz u Vukovaru.
Stalni postav prostire se na četiri kata Velikoga
dvora u prostoru od 1600 kvadratnih metara i
kronološki prikazuje povijest vukovarskog kraja, od ledenog doba do današnjih dana. Postav
je kompleksan, interaktivan i na suvremen
način prezentira zadane vrlo različite teme:
arheološke, kulturno-povijesne, etnografske.
The permanent display of the Vukovar City
Museum can be found within the complex of
the Eltz Manor in Vukovar. It covers the area
of four floors of the Veliki Dvor, 1600 square
meters, and it shows the history of Vukovar
area chronologically, from ice age to modern
times. The display is complex and interactive, and it presents very different themes in
a modern way: archaeological, cultural and
historical, and ethnographic.
prostorne i grafičke intervencije i sistemi
314
croatian design review 1314
Oblikovanje postava Urban IxD
studio Manufakturist
dizajn / design Mia Bogovac, Matea Bronić, Maša Milovac, Kristina Volf
naručitelj / client Sveučilište u Splitu / University of Split
05/2014
Sadržajno, izložba prezentira niz scenarija koji
predviđaju specifične situacije u životima građana tehnološki razvijenih gradova budućnosti, te na njih odgovaraju svojim kreativnim
rješenjem u formi priče ispričane videom ili
artefaktom. Elemente postava čine simplificirani nogari, kubusi te panoi praktični za
sastavljanje, rastavljanje i transport, što pojednostavljuje proces postavljanja izložbe, te
postavljanje čini neovisnim o dizajneru.
Content-wise, this exhibition presents a number of scenarios anticipating specific situations in the lives of citizens of technologically
developed cities of the future and provides
responses to these through its creative solutions in the form of a story told through a
video or an artefact. The elements of display
are made of simplified kickstands, cubes and
boards which are practical for assembling, disassembling and transporting. This facilitates
the process of exhibition setup and makes
display independent of its designer.
spatial and graphic interventions and systems
315
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
My Favorite CD Shop
dizajn / design Marko Rašić, Vedrana Vrabec
suradnik / contributor Željko Marciuš (kustos /curator)
naručitelj / client Željko Marciuš, Zagreb
10/2012
My Favorite CD Shop je izložba kolekcije 500
glazbenih cd-a koje je odabrao povjesničar
umjetnosti i glazbenik Željko Marciuš sa suradnicima. Izložba i njen postav rekreiraju
uzbuđenje pri kupnji omiljenog cd-a, još zapakiranog u celofan, a prostor galerije pretvoren
je u ambijent s rukom ispisanim stihovima
koji zajedno sa samim omotima CD-a stvaraju
vlastiti glazbeni, vizualni i verbalni tijek misli.
My Favorite CD Shop is an exhibition of a collection of 500 music CDs selected by art historian and musician Željko Marciuš with the
help of his collaborators. The exhibition and
its display recreate excitement upon buying
a favourite CD, still wrapped in cellophane,
and the area of the gallery is turned into an
environment with handwritten verses, which
together with CD sleeves create own music,
visual and verbal stream of consciousness.
prostorne i grafičke intervencije i sistemi
316
croatian design review 1314
Miroslav Kraljević – Retrospektiva
/ Miroslav Kraljević – Retrospective
studio Studio Rašić
art direktori / art directors Ante Rašić, Marko Rašić, Vedrana Vrabec
suradnici / contributors Željko Marciuš, Zvonko Maković,
Biserka Rauter Plančić (kustosi izložbe/exhibition curators), Vedran Kolac (3D),
Iris Poljan, Mateja Babić (izvedba crteža / drawings implementation)
naručitelj / client Moderna galerija / Modern Gallery, Zagreb
12/2013
Ritam kretanja kroz različite teme dosad najveće retrospektive Miroslava Kraljevića postignut je pažljivom podjelom na ‘bijele’ i ‘crne’
dvorane, a pauze između pojedinih dionica
čine autorske instalacije, odnosno zasebno dizajnirani prostori koji obrađuju glavne karakteristike Kraljevićeve umjetnosti. Dvije takve
takozvane interpretacijske sobe nazvane su
Otkrivanje Kraljevića i Kako gledati Kraljevića.
Ova posljednja osmišljena je kao meditativni
ambijent u kojemu se može sjesti, odmoriti i
promisliti još jednom o umjetnikovom radu.
Tehnikom 3d mapiranja prikazani su zanimljivi detalji s umjetnikovih radova grupirani prema temama: animalizam, eros, grad, lice, oči,
ruke, sakralno itd.
The rhythm of movement through various
topics of the largest retrospective of Miroslav
Kraljević to this day has been achieved by carefully dividing rooms into ‘black’ and ‘white’
ones while the breaks between sections are
made using the author’s installations, that is,
separately designed spaces which elaborate
on the main features of Kraljević’s art. Two
of these so-called interpretation rooms are
entitled Discovering Kraljević and How to look
at Kraljević. The latter has been envisaged as a
meditative environment in which one can sit,
rest and think of the artist’s work. Using 3D
mapping technique, interesting details from
the artist’s works grouped across themes have
been shown: animalism, eros, city, face, eyes,
hands, sacral etc.
spatial and graphic interventions and systems
317
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Umjetnički paviljon – od tradicije
do suvremenosti
/ The Arts Pavillion – From Tradition
to Contemporaneity
studio Studio Rašić
art direktori / art directors Ante Rašić, Marko Rašić, Vedrana Vrabec
suradnici / contributors Radovan Vuković (kustos / curator),
Mladen Perušić, Maja Gorianc Čumbrek (stručni suradnici / expert assistants),
Damir Martinec (izvedba / implementation), Iris Poljan, Mateja Babić (izvedba crteža /
drawings implementation), Novena (virtualna šetnja / virtual walk),
Ninoslav Kušter (rasvjeta / light), Ljama studio (montaža filmova / film editing)
naručitelj / client Umjetnički paviljon u Zagrebu / Art Pavilion Zagreb
06/2013
U multimedijskoj interpretaciji dizajnera, korištenjem video i foto materijala, intervencija
i prostornih instalacija, izložbene i arhivske
dokumentacije te fragmenata arhitektonske
ukrasne plastike ispričana je priča u povijesnom i suvremenom kontekstu o obnovi i modernizaciji zgrade Umjetničkog paviljona kao
važnoj kulturnoj instituciji na prijelomu tisućljeća. U prvoj cjelini prikazana je arhitektura
i umjetnička vrijednost zgrade kroz nacrte i
foto dokumentaciju. Druga cjelina predstavlja
Paviljon kroz dokumentaciju održanih izložaba, dizajniranih kataloga, plakata i budućih
programa te planova modernizacije zgrade koji
su predstavljeni multimedijskim sredstvima.
In a multimedia interpretation of the designer and using both video and photo materials,
interventions and spatial installations, exhibition and archival documentation and the
fragments of architectural plastics, a story of
renewal and modernisation of the Arts Pavilion building has been told in a both historical
and contemporary context, the Pavilion being
an important cultural institution at the turn
of the millennium. The first part shows the
architecture and artistic value of the building
through drawings and photo documentation.
The second part presents the Pavilion through documentation of the exhibitions held,
catalogues designed, posters and future programmes and plans for the modernisation of
the building which have been presented using
multimedia.
prostorne i grafičke intervencije i sistemi
318
croatian design review 1314
Ivanina kuća bajke
/ Ivana’s House of Fables
koncept stalnog postava / permanent exhibition concept
Dragana Lucija Ratković Aydemir
dizajn postava / exhibition design Vanja Cuculić, Vladimir Končar,
Vedran Kasap, Ivana Fabrio
suradnici / contributors Nada Kujundžić, Dubravka Zima,
Marijana Hameršak, Selma Kanazir (stručni suradnici / expert assistants),
Kristina Špigl Uhrl (arhitekt / architect), Srđana Modrinić, Tomislav Lončarić,
Ana Kovačić, Tena Letica Tkalčević, Ivo Matić (ilustracije / illustration),
Maja Draganić (grafički dizajn / graphic design),
Ozana Ursić (produkt dizajn / product design), Vjeran Šalamon (skladatelj / composer),
Maja Posavec, Mario Mirković (audio zapisi stalne muzejske izložbe, glumci i aranžeri),
Martin Grubić, Aleksandar Čiković (oblikovanje svjetla / light design)
naručitelj / client TZ Grada Ogulina / Ogulin Tourist Board
12/2013
Ivanina kuća bajke otvorila je svoja vrata 2013., Ivana’s House of Fables opened its doors in
u godini kada Hlapić, lik iz romana Ivane Br- 2013, in the year in which Hlapić, the character
lić-Mažuranić slavi sto godina postojanja. To je from the novel by Ivana Brlić-Mažuranić celejedinstven multimedijalni i interaktivni centar brated its hundredth anniversary. It is a unique
koji svojim stalnim postavom slavi bajke i baj- multimedia and interactive centre whose perkovito stvaralaštvo, kako djela najznačajnije hr- manent display celebrates fairy tales and fairy
vatske spisateljice bajki, tako i svih značajnih tale writing, as well as the works of the most
hrvatskih i europskih pisaca i zapisivača bajki. significant Croatian female writer of fairy tales
and all other Croatian and European writers
and recorders of fables.
spatial and graphic interventions and systems
319
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
modni i odjevni dizajn
320
croatian design review 1314
fashion and clothing design
321
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Kyoto black
dizajn / design Tamara Bombardelli
samoinicirani rad / self-initiated work
02/2014
Torba omogućuje četiri različite vrste nošenja,
a za vlasnika može predstavljati neku vrstu
interaktivne igračke u kojoj svaki put može
otkriti nešto novo. Kao i kod London Bag, svi
elementi su potpuno odvojivi, a oblikom je
prikladna i kao jastuk za putovanja, pa među
kupcima ima i nadimak pillow bag.
The bag can be worn in four different ways,
and it can serve as a kind of interactive toy, so
its owner can discover something new every
time the bag is used. Just like with the London
Bag, all elements are completely detachable,
and its shape makes it appropriate for use as
a travel pillow, so the customers already nicknamed it the pillow bag.
modni i odjevni dizajn
322
croatian design review 1314
London bag
dizajn / design Tamara Bombardelli
samoinicirani rad / self-initiated work
02/2014
Torba / ruksak London Bag unatoč razmjerno
malim dimenzijama ima veliki kapacitet zbog
izbočine na sredini dobivene modeliranjem
pamuka koji se nalazi među šavovima. Sve ručke, džepovi i ukrasi su potpuno odvojivi, što je
izravno inspirirano ‘izokrenutom’ arhitekturom zgrade Lloyd’s u Londonu, kojoj su hodnici i liftovi smješteni izvan glavne kontrukcije.
Ruksak, odnosno torba, može biti nošena na
četiri različita načina.
In spite of its relatively small dimensions, this
bag/backpack has a large capacity because of
the bulge in the middle, made by modelling
the cotton between the seams. All handles,
pockets and decorations are completely detachable, which is directly inspired by the ‘inside-out’ architecture of the Lloyd’s building
in London, where hallways and elevators are
located outside the main construction. The
backpack, or rather, the bag, can be worn in
four different ways.
fashion and clothing design
323
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Clox Cake Collection
studio Clox
kreativni direktori / creative directors Mia Marić, Igor Manasteriotti
samoinicirani rad / self-initiated work
06/2012
Clox je prvi brend salonki s funkcionalnim
satom zaštićen u Hrvatskoj i svijetu. Cipele
Clox dizajnirane su i proizvedene u Hrvatskoj, a
priča o njima je zapravo priča o vremenu. Male
kazaljke oblikovane kao ženske noge ‘trče’ u
krug ironizirajući užurbanost u životu svake
moderne žene koja iz dana u dan pokušava
osvojiti malo više vremena za sebe.
Clox is the first pump shoes brand with a functional watch trademarked in Croatia and
worldwide. The Clox shoes were designed and
are manufactured in Croatia, and the story of
these shoes is actually the story of time. Small
hands shaped like a woman’s legs ‘run’ in circles, ironizing in the process the hurriedness in
the life of every modern woman who spends
her days trying to win a little more time for
herself.
modni i odjevni dizajn
324
croatian design review 1314
Dioralop SS2014
Printed Cotton Drill Dress
studio Dioralop
dizajn / design Andreja Bistričić, Maja Merlić
samoinicirani rad / self-initiated work
09/2013
Kolekcije Dioralop inspirirane su polaroid fotografijama nastalim namjernim razlijevanjem
kemikalija i njihovim izlaganjem različitim
temperaturama. Ova tehnika rezultira različitim uzorcima i bojama koje se zatim digitalno
tiskaju u Ujedinjenom Kraljevstvu na različitim luksuznim tkaninama.
Dioralop collections were inspired by Polaroid
pictures made by intentional spillage of chemicals and their exposure to different temperatures. This technique results in various colours
and patterns, which are then digitally printed
in the UK on a variety of luxurious fabrics.
fashion and clothing design
325
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Unisex backpack
dizajn / design Patrizia Donà
samoinicirani rad / self-initiated work
04/2014
Unisex Backpack brenda Laboratorio Donà novi
je proizvod iz serije torbi i asesoara inspiriranih pisaćom mašinom. Za razliku od dosadašnjih modela torbi, za koje su korištene
originalne tipke pisaće mašine, za ovaj model
ruksaka tipke su dizajnirane za 3D print. Ruksak je izrađen od vodonepropusnog ripsa, a
kožni trapezoidni panel u donjem dijelu daje
čvrstoću forme i volumen. Osam različitih slova i znakova u 3D printu dolazi u pet boja, a
završna obrada (bojanje) izvedena je u tvornici
Ghetaldus.
The Laboratorio Donà’s Unisex Backpack is a new
product from the bag and accessories line inspired by the typewriter. Unlike all previous
bag models, for which original typewriter
keys were used, keys for this backpack model
were designed for 3D print. The backpack is
made of water-resistant rep, and the leather
trapezoidal panel placed at the bottom ensures
firmness of form and volume. Eight different
letters and characters in 3D print can be found
in five different colours, and the final finish
(colouring) is done in the Ghetaldus factory.
modni i odjevni dizajn
326
croatian design review 1314
Međuprostor / Interspace
studio I-gle
dizajn / design Martina Vrdoljak Ranilović, Nataša Mihaljčišin
samoinicirani rad / self-initiated work
04/2012
Pletene forme u ovoj kolekciji oslobođene su
strogih tjelesnih granica kroz kontrolirani tehnološki postupak otvaranja takozvanih ‘međuprostora’. Idejno polazište bilo je propitivanje
uporabnog i modnog u kontekstu prirodnih
struktura i procesa razgradnje, raspadanja, ali
i principa stalne promjene i kružnog kretanja.
Nepredvidljivost konačnog izgleda podcrtana je nedefiniranim granicama unutar samog
odjevnog komada. Na ovaj način izvedene su
dvije, uvjetno rečeno, veste od prirodnih vlakana vune i pamuka.
The knitted forms in this collection are free
from strict physical boundaries through a controlled technological process of opening the
so-called ‘interspace’. The conceptual starting
point was questioning the utilization and the
fashionable nature in the context of natural
structures and the process of degradation
and decomposition, but also the principle of
constant change and circular moving. The
unpredictability of the final appearance is
underlined with undefined borders within
the piece of clothing itself. In this way, two
sweaters, so to say, were made of natural wool
and cotton fibres.
fashion and clothing design
327
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Crni volumen / Black volume
dizajn / design Morana Krklec
samoinicirani rad / self-initiated work
03/2013
Ovi modeli su nastali za prezentaciju na reviji
kolekcije jesen/zima 2013/2014, a polaze od pokušaja dizajniranja iz pozicije korisnika kako bi
se uočili svi nedostaci odjevnog predmeta i pojačala njegova uporabna i estetska vrijednost.
Forma je stvorena potpunom ili djelomičnom
negacijom klasične konstrukcije u svrhu stvaranja novog, suvremenijeg, pročišćenijeg i primjenjivijeg modela za svakodnevno odijevanje.
These models were made to be presented at
a fall/winter 2013/2014 fashion show, and
they are based on an attempt to design from
the user’s perspective in order to recognize
all shortcomings of a piece of clothing and
intensify its utilization and aesthetic value.
The form is created by a complete or partial
negation of the classical construction with the
purpose of creating a new, more contemporary, more purified and more applicable model
for everyday wearing.
modni i odjevni dizajn
328
croatian design review 1314
Mad as a hatter
dizajn / design Tihana Mikša Perković
samoinicirani rad / self-initiated work
05/2014
Do kasnog 19. stoljeća u procesu filcanja koristila se živa. Otkriveno je da živa napada živčani sustav te uzrokuje trovanje, halucinacije
i psihotična stanja. Otuda dolazi termin mad
as a hatter, ili šašavi klobučar. Kolekcija Mad as
a hatter se sastoji od 9 pustenih kapa i šešira,
unutar koje postoje četiri principa formiranja
oblika. Skala boja je smirena, ‘zimska’, u jednoličnom intenzitetu, od više smeđih do sivih
tonova, kombinirajući lice i naličje materijala.
Up until the late 19th century mercury was
used in the felting process. It was discovered
that mercury attacks the nervous system and
causes poisoning, hallucinations, and psychotic states. Hence the term mad as a hatter. The
Mad as a hatter collection consists of 9 felt caps
and hats, and there are four different principles of forming shapes. The colour scale is
calm, ‘wintery’, in a uniform intensity, from
brownish to grey tones, combining the two
sides of the material.
fashion and clothing design
329
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Hommages
dizajn / design Nenad Roban
samoinicirani rad / self-initiated work
10/2013
Projekt je zamišljen kao svojevrsni hommage The project was envisioned as a kind of homrazličitim umjetnicima i dizajnerima. Za sva- age to different artists and designers. Each of
kog od njih izrađena je ogrlica od drva čiji su them is represented by a wooden necklace,
osnovni elementi identični – niz drvenih kocki the basic elements of which are identical – a
čije su mjere 20×20×20 mm. Drvene kocke su sequence of wooden cubes with the dimenzatim obrađivane i obojane u skladu s prepo- sions of 20x20x20 mm. The cubes are then
znatljivim uzorkom koji je u svom radu kori- processed and painted according to a distincstila osoba kojoj je ogrlica posvećena. Dosad je tive pattern used by the person each necklace
izrađeno deset ogrlica posvećenih, uz ostale, I. is dedicated to. Ten necklaces were made so far,
Picelju, V. Richteru, A. Srnecu, G. Rietveldu, M. and they are dedicated to I. Picelj, V. Richter,
Billu, D. Hockneyu, S. Hollu, itd.
A. Srnec, G. Rietveld, M. Bill, D. Hockney, and
S. Holl, among others.
modni i odjevni dizajn
330
croatian design review 1314
Woodoir noir
dizajn / design Sanja Rotter
samoinicirani rad / self-initiated work
08/2012
Serija nakita nastala od otpadnog materijala A series of jewellery made of waste material
iz stolarije Močvarni hrast. Oblici potječu iz from the Močvarni hrast woodwork shop. The
naoko suprotstavljenih tipova formi: onih or- shapes originate in seemingly opposing types
ganičkih nastalih rastom, razvojem, unutar- of forms: the organic forms, created by growth,
njim naprezanjima, bolestima i parazitima; te development, internal efforts, diseases and
onih geometrijskih – dobivenih standardnim parasites; and the geometric ones – created
procesima obrade: rezanjem i lijepljenjem. Di- through standard woodwork processes: cutzajnerska metoda korištena u izradi je direktna ting and gluing. The designing method used
akcija, bez korištenja nacrta i skica, uz svjesno in the production is the direct action, without
prihvaćanje slučajnosti oblika pronađenih ko- using drawings and sketches, with a conscious
mada otpadnog drva. Posebna pažnja pridana acceptance of the randomness of shapes of the
je kolorističkim efektima različitih boja drva, found waste wood pieces. Special attention is
najfinijoj površinskoj obradi te reciklažnoj am- paid to coloristic effects of different colours
balaži od kartona i piljevine.
of wood, the finest surface treatment, and the
recycling packaging made of cardboard and
sawdust.
fashion and clothing design
331
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Svjetlonosne forme, kolekcija nakita
/ Lightbearing Forms, jewellery collection
studio Superstudio29
dizajn / design Ira Payer, Ivana Brajdić, Ana Martina Bakić, Vjera Bakić
suradnica / contributor Ivana Bačura
naručitelj / client MSU / Museum of Contemporary Art, Zagreb
12/2013
Kolekcija srebrnog nakita inicijalno je dizaj- A collection of silver jewellery has been ininirana povodom istoimene retrospektive Vo- tially designed on the occasion of the retrojina Bakića u Muzeju suvremene umjetnosti, spective exhibition of Vojin Bakić’s artwork
a kasnije se razvila kao samostalni proizvod under the same title organized at the Museum
namijenjen širem tržištu. Nakit je hommage of Contemporary Art in Zagreb. Later on it
Bakićevom ciklusu skulptura nastalom u raz- has developed as a free-standing product for
doblju između 1963. i 1967. godine, u kojem je broader market. The jewellery is designed
visokoreflektirajuća metalna ploha podijelje- as homage to Bakić’s cycle of sculptures crena u konveksno-konkavne krugove. Krugovi ated in the period 1963 – 1967 with a highly
u visokom sjaju reflektiraju okolni prostor, reflective metal surface divided into convex
odražavaju igru punine i praznine, pozitiva and concave circles. Shining circles reflect
i negativa te omogućuju ulaz prostora u plo- its surroundings reflecting the interplay behu skulpture. Pri dizajnu nakita korištene su tween fullness and emptiness, the positive
brojne umjetnikove skice i studije.
and the negative allowing the space to enter
the surface of the sculpture. Bakić’s many
sketches and studies were used during the
design process.
modni i odjevni dizajn
332
croatian design review 1314
Sheriff & Cherry sunglasses
studio Sheriff&Cherry
dizajn / design Mauro Massarotto
naručitelj / client Sheriff&Cherry Sunglasses
12/2013
Black Rose je okrugli klasični model s mostom
inspiriran 90ima. Proizveden je od ručno bojane, najtanje silver nickel žice galvanizirane u
ružičasto zlato, s krilima u kontrastnim bojama i lećama boje breskve. Klasični Sheriff&Cherry G11 model iz serije Mundijal, u bojama
hrvatske nacionalne zastave proizveden je od
injektiranog ručno obojanog acetata s plavim
zrcalnim lećama. Model Sheriff&Cherry G12
Lux ekskluzivno je predstavljen u suradnji s
kultnom robnom kućom Liberty iz Londona.
Karakterizira ga rezani, za ovu prigodu posebno prilagođen talijanski acetat s Parsley cvjetnim printom Patricia iz Liberty arhiva, zlatnim
krilima i zlatnim zrcalnim lećama.
Black Rose is a classical round design with a
bridge and inspired by the 1990’s. It is made
of slimmest hand-coloured silver nickel wire
galvanized to pink gold with wings in contrasting colours and peach-coloured lenses.
Classical Sheriff&Cherry G11 model from the
Mundijal series in the colours of the Croatian
national flag was produced from injected and
hand-coloured acetate with blue mirroring
lenses. Sheriff&Cherry G12 Lux was exclusively
presented in collaboration with the cult Liberty fashion house from London. It is characterized by cut Italian acetate modified only
for this occasion with the Parsley floral print
of Patricia from the Liberty archives, golden
wings and golden mirroring lenses.
fashion and clothing design
333
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
koncept
334
croatian design review 1314
concept
335
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Greška u (monetarnom) sustavu
/ (Monetary) System Error
koncept i dizajn / concept and design Ivan Antunović
samoinicirani rad / self-initiated work
12/2013
Rad je nastao kao neposredna reakcija na kontroverzni referendum o braku iz 2013. godine,
kojim se tražilo uvođenje definicije braka kao
‘životne zajednice žene i muškarca’ u Ustav RH
te predstavlja autorov protest protiv onog što
vidi kao otvoreno širenje mržnje i predrasuda
od strane Katoličke crkve i pojedinih udruga.
Namjera rada nije osuđivati katoličku vjeru,
nego ukazati na neprihvatljive stavove upakirane u kontekst ‘ljubavi’, ‘tolerancije’, ‘zajedništva’, ‘morala’ i ‘tradicije’, koji iskrivljavaju sam
smisao vjere koju navodno zastupaju.
The work was created as a direct reaction to
the controversial referendum on marriage
from 2013, which sought the introduction of
the definition of marriage as a ‘union between
a woman and a man’ into the Constitution of
the Republic of Croatia, and it represents the
designer’s protest against what is seen as an
open spreading of hatred and prejudice by the
Catholic church and certain organizations.
The intention of the work is not to judge the
Catholic faith, but to point to unacceptable
attitudes packed up into the context of ‘love’,
‘tolerance’, ‘communion’, ‘moral’, and ‘traditions’ that distort the very meaning of faith they
supposedly represent.
koncept
336
croatian design review 1314
Udentitet / Udentity
koncept i dizajn / concept and design Ivan Antunović, Neven Muretić
samoinicirani rad / self-initiated work
12/2013
Udentitet je ironičan komentar dizajnera na
problem rehabilitacije ustaštva u Hrvatskoj na
političkoj, kulturnoj i estradnoj sceni.
Udentity is the designer’s ironic commentary
on the issue of the rehabilitation of the Ustasha ideology in Croatia on the political, cultural,
and entertaining scenes.
concept
337
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Sport, zdravlje, ugostiteljstvo,
obrazovanje, kultura i rad
/ Sports, Health, Hospitality,
Education, Culture and Work
koncept / concept Ivana Borovnjak
kuriranje, tekstovi, izložbeni postav / curation, essays, exhibition design
Ivana Borovnjak, Marko Golub
grafički dizajn / graphic design Tina Ivezić
fotografije / photographs Bojan Mrđenović
suradnici / contributors Mladen Orešić, Anamarija Habjan
11/2013
Izložba je koncentrirana na tri linije proizvoda
koje je za tvornicu Jadran 80-ih godina prošlog
stoljeća dizajnirao Mladen Orešić u suradnji s
Marijanom Orešićem – Ergoline, Modres i Uni87.
Osim samih predmeta izložba uključuje i bogatu arhivsku i novoformiranu fotografsku
i video dokumentaciju o procesu njihovog
nastanka, kontekstu u kojem su proizvedeni
i distribuirani te o njihovoj današnjoj sveprisutnosti i prepoznatljivosti.
The exhibition concentrates on three product
lines designed by Mladen Orešić in cooperation with Marijan Orešić for the Jadran factory
in the 1980s – Ergoline, Modres, and Uni87. In addition to the items themselves, the exhibition
also includes a rich archival and newly-formed
photographic and video documentation on the
process of their creation, the context of their
production and distribution, and their today’s
omnipresence and recognisability.
koncept
338
croatian design review 1314
Izgubljena stranica / Lost Page
studio Brlog
kreativni direktori / creative directors Tin Kadoić, Tonči Klarić
development Sanja Tubak, Mario Lončarić
copywriter Srđan Laterza
suradnica / contributor Jasna Manzoni (project manager)
naručitelj / client Hrvatska gorska služba spašavanja
/ Croatian Mountain Rescue Service
03/2014
Ovim se projektom želi potaknuti čim veći broj
vlasnika internetskih stranica u Hrvatskoj da
doniraju svoju takozvanu Error 404 ili izgubljenu stranicu Hrvatskoj gorskoj službi spašavanja,
i time na simboličan način podrže one koji
daju sve od sebe volontirajući da bi pronašli
ljude izgubljene u nepristupačnim podnebljima stvarnoga svijeta. Riječ je o projektu bez
određenog vijeka trajanja, a njezin cilj je prije
svega osvijestiti javnost o važnosti GSS-a. Implementacijom Izgubljene stranice na Error 404
stranici pojavljuje se vizual koji podsjeća sve
izgubljene na nekoj web stranici da u sličnim
situacijama u realnom svijetu mogu računati
na GSS.
This project aims to encourage as great number of web page owners in Croatia as possible
to donate their so-called Error 404 or lost page
to the Croatian Mountain Rescue Service and
thus symbolically support those who give their
best to volunteering in order to find people
lost in rugged terrains of the real world. This
is a project that has no specific lifetime, and
its primary aim is to raise the public awareness about the importance of the HGSS. By the
implementation of the Lost Page, the Error 404
page displays a visual reminding everyone lost
on web page that they can count on HGSS in
similar real-world situations.
concept
339
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Stavite se u njihove cipele
/ Put Yourselves in Their Shoes
agencija / agency Bruketa&Žinić OM
kreativni direktori / creative directors Davor Bruketa, Nikola Žinić,
copywriter Drago Mlakar
scenografija Brigada, Damjan Geber (kreativni direktor / creative director), Marina Brletić
suradnici / contributors Zrinka Jugec (account director),
Ivana Drvar (account executive senior), Valentina Bugarin (account executive),
Tamara Tomažić (fund raising officer – Unicef),
Zoran Sabić (communications consultant – Unicef), Sanja Begović (sales assistant – Unicef)
naručitelj / client Unicef Zagreb
05/2013
Niskobudžetna instalacija s ciljem prikuplja- A low-budget installation aiming to raise funds
nja sredstava za UNICEF-ov program redovitih for the UNICEF regular donor program Guardonatora Čuvari djetinjstva. Japanke izrađene dians of Childhood. Flip flops made of plastic
od plastičnih boca, kakve nose najsiromašnija bottles, like those usually worn by poorest
djeca na svijetu, su uz pomoć lanca trgovina children in the world, are displayed next to
cipelama Je*s izložene tik uz najkvalitetnije the highest-quality shoe brands, thanks to the
brendove cipela. Kupci su prilikom kupnje shoe store chain Je*s. When purchasing a new
novih cipela mogli otvoriti trajni nalog za pair of shoes, customers can open a standing
order for the Guardians of Childhood program.
program Čuvari djetinjstva.
koncept
340
croatian design review 1314
Plakatiranje
koncept / concept Ivan Dorotić
dizajn / design vidi dolje / see below
naručitelj / client Vizkultura
04/2013
Plakatiranje je autorski projekt portala Vizkultura.hr u kojem pozvani dizajneri, ilustratori,
umjetnici ili timovi autora kreiraju autorski
plakat aktualne tematike osmišljen isključivo
za portal. U projektu su dosad sudjelovali:
Postering is a project of the Vizkultura.hr web
portal where designers, illustrators, artists or
teams are invited to create a poster regarding
various topics designed for the portal exclusively. So far, the project featured the following
designers:
A. Labudović & M. Jocić, Babushke, BooBoo Tannenbaum, Bunch, D. Vuković, D. Dević &
H. Živčić, D. Komparak, Drugo Uho, Dujmenović & Mlinarić, D. Janković, ĐukićPavlović,
E. Baćanović, E. Jurov, Fahrenheit, Fiktiv, F. Pomykalo, Franić&Steković, Goeklektik.,
I. Kuduz, I. Antunović, I. Klis vs Damir Prizmić, I. Matić, I. Vrkaš, J. Bando & G. Monceaux,
K. Zlatec & A. Z. Stolica, Kazinoti-Komenda, K. Grancarić & S. Mrkšić, Kuna Zlatica, L. Cavar
& N. Vukojević, L. Vinković, L. Kovačević, L.Vucić, Manasteriotti∞Marić, M. Hrastovec,
M. Prpić Zets, M. Raos, Mireldy, MKF&AT, N. Mihaljević, N. Bojić & G. Šoša, N. Đurek,
N. Bačun & G. Jovanović, N. Turato, Oaza, OKO, O. Šuran, O. Franković/Flomaster,
P. Vojković, P. Blažinčić, Poop Studio, Rootylicious, Sensus Design Factory, Sonda, Sretan
Bor, S. Katunar, Studio Borčić & T. Prlenda, S. Tadić & L. Hrgović, Superstudio29, S. Sorić &
H. Spudić, Šesnić&Turković, T. Letica/PAPERwork, T. Šarec, Utorak + L. Juras,
V. Kasap & V. Cuculić, V. Klemens.
concept
341
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
City/data/future – interakcije u
hibridnom urbanom prostoru
/ City/data/future – interaction
in hybrid urban space
koncept / concept Carlos J. Gomez de Ilarena, Bronwyn Cumbo,
Mads Hobye, Mara Balestrini, Sandro Engel, Ena Hadžić, Assunta Matassa
suradnici / contributors Chris Hand, Tobias Revell (voditelji radionica / workshop
leaders), Hrvoje Živčić, Sara Božanić (asistenti voditelja / assistant workshop leaders),
Michael Smyth, Ivica Mitrović (voditelji projekta / project leaders), Ingi Helgason,
Oleg Šuran (asistenti voditelja projekta / assistant project leaders)
samoinicirani rad / self-initiated work
08/2013
Hibridni grad je tehnološki prošireni grad u kojem se digitalni krajolik stapa s našim stvarnim,
fizičkim svijetom. Ovaj kontekst otvara nove
rasprave oko transparentnosti, vlasništva, granica, sigurnosti, kontrole, privatnosti i drugih
tema. Odabrani projekti, nastali kroz kritičku
dizajnersku praksu, predstavljaju dizajn fikcija
koji spekulira o mogućim budućim scenarijima, koje mi, kao građani takvih gradova, možemo očekivati. Ameurasica je karta hibridnog
megalopolisa iz 2063. g. Aural Fixation je video
scenarij koji spekulira o odnosu stanovnika i
podataka koje takav grad prikuplja. Treći scenarij prikazuje grad budućnosti Auroru, temeljen na novoj karmičkoj ekonomiji. Radovi
su nastali na ljetnoj školi održanoj u sklopu
projekta UrbanIxD na Sveučilištu u Splitu.
The hybrid city is a technologically expanded
city in which a digital landscape blends with
our real, physical world. This context opens
up new debates on transparency, ownership,
boundaries, safety, control, privacy, and other
issues. The selected projects, created through
a critical design practice, represent the design
of fictions that speculates on possible future
scenarios we, as the citizens of such cities, may
expect. The Ameurasica is a map of a hybrid
megalopolis from 2063. The Aural Fixation is a
video scenario speculating on the relationship
between the population and data such city
collects. The third scenario depicts Aurora, a
city from the future, based on a new karmic
economy. The works were created in a summer
school held within the UrbanIxD project at the
University of Split.
koncept
342
croatian design review 1314
Skale do Sunca / Stairway to the Sun
koncept i dizajn / concept and design Stanislav Habjan
dizajn postava / exhibition design Stanislav Habjan, Hrvoje Đukez
koordinator projekta / project co-ordinator Hrvoje Đukez
samoinicirani rad / self-initiated work
2012 – 2014
Galerija i radionica za umjetnost i dizajn pokrenuta je u suradnji autora iz Umjetničke radionice Petikat, mjesta Stara Novalja i Grada Novalje.
Prostor u objektu pod zaštitom Ministarstva
kulture dodijeljen je autorima na korištenje u
svrhu oblikovanja i predstavljanja projekata i
proizvoda vezanih uz povijest, prirodu i ljude
Stare Novalje. Broj nekoliko godina ranije dokinutog poštanskog ureda 53297 usvojen je kao
dizajnerski koncept Ex Post Officea, a na krov
male tvrđave instalirana je bijela zastava sa znakom Skala do Sunca. Samo u 2013. galerija Skale
do Sunca ostvarila je 7 autorskih izložbi i jednu
večer projekcija kratkih autorskih filmova, te
započela nekoliko višegodišnjih projekata vezanih uz kulturnu baštinu Stare Novalje.
The gallery and workshop for art and design
was launched in collaboration of the artists
from the Petikat Art Workshop, the town of
Stara Novalja, and the City of Novalja. The
space inside the object under the protection
of the Ministry of Culture was assigned to the
artists for use in the purpose of designing and
presenting projects and products related to
the history, the nature, and the people of Stara
Novalja. The number 53297 of the post office
that was closed down a few years earlier has
been adopted as the Ex Post Office designer
concept, and a white flag with the emblem was
installed on the roof of a small fortress. The
Stairway to the Sun Gallery realized 7 exhibitions and a short movie projection evening,
and started several multi-year projects related
to the cultural heritage of Stara Novalja, all
this in 2013 solely.
concept
343
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Balkan tiposistem / Balkan Type System
koncept i dizajn / concept and design Marija Juza, Nikola Đurek
samoinicirani rad / self-initiated work
06/2012
Balkan je tiposistem koji objedinjuje latinično
i ćirilićno pismo. Nastao je kao rezultat istraživanja fenomena Balkan sprachbunda i zajedničkih svojstava južnoslavenskih jezika i pisama.
Osim što je ovaj tiposistem primarno font, on
je i automatski prevoditelj ili konverter hrvatske latinice u srpsku ćirilicu i srpske ćirilice u
hrvatsku latinicu – sistem pomirbe različitih
pisama i edukativni softver, hibrid koji dekodira oba pisma, depolitizira ih i demistificira u
svrhu edukacije, tolerancije i najvažnije njihove prvotne funkcije – komunikacije.
The Balkan is a type system combining the
Latin and Cyrillic alphabets. It was created as
a result of research into the Balkan sprachbund
phenomenon and common properties of the
South Slavic languages and alphabets. Other
than being primarily a font, this type system
is also an automatic translator, or rather a converter of the Croatian Latin alphabet into the
Serbian Cyrillic alphabet, and vice versa – a
system of reconciliation of different alphabets,
and an educative software, a hybrid decoding
both alphabets, depoliticizing and demystifying them with the purpose of education,
tolerance, and their most important primary
function – communication.
koncept
344
croatian design review 1314
Hex
dizajn / design Jelena Lukač Kirš, Jakov Šrajer
naručitelj / client Prostoria Sv. Križ Začretje
05/2014
Hex je oblikovni koncept namještaja za sjedenje. Igrom ojastučenih prizmi, traže se konfiguracije pogodne za sjedenje, ležanje, igru, itd.
Projekt je nastao nakon zahtjeva za sistemom
ojastučenog namještaja koji manipulacijom
dijelova zadovoljava funkciju sjedenja i ležanja.
Intrigirani geometrijom jednakostraničnih
trokuta, dizajneri su razrađivali njihovu primjenu na području namještaja.
Hex is a design concept for seating furniture. Configurations suitable for seating, lying,
playing, etc. are sought through a game played
by upholstered prisms. The project was designed following a request for a system of
upholstered furniture fulfilling the function
of sitting and lying through manipulation of
components. Intrigued by the equilateral triangle geometry, the designers have elaborated
on their application in the domain of furniture.
concept
345
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Naš ormar / Our wardrobe
koncept i dizajn / concept and design Draga Komparak
samoinicirani rad / self-initiated work
04/2014
Projekt je osmišljen u svrhu razmjene i distribucije odjeće i obuće beskućnicima u javnom
prostoru, a cilj mu je podići javnu svijest o problemu beskućništva, kao i praktično rješavanje
problema sakupljanja, odnosno darivanja odjeće. Metalna konstrukcija sastoji se od dijela za
vješanje odjeće, te traka koje pridržavaju dvije
plastične, transparentne vreće.
The project was designed with the purpose of
exchange and distribution of clothing and shoes to the homeless in the public space, and its
aim is to raise public awareness on the issue of
homelessness, as well as a practical solution to
the problem of collecting, or rather, donating
clothing. The metal construction consists of
the part for hanging clothes, and of stripes
holding two transparent plastic bags.
koncept
346
croatian design review 1314
MobilE
koncept i dizajn / concept and design Neven Kovačić, Vedran Jukić
samoinicirani rad / self-initiated work
03/2014
Koncept MobilE neposredno je proizašao iz
prvonagrađenog projekta za punionicu električnih automobila na natječaju koji su raspisali
HEP i Grad Zagreb. S obzirom da se suradnja
na implementaciji rješenja nije ostvarila, projekt se nastavio razvijati u novom pravcu – kao
punionica električnih bicikala, koji se kroz dugotrajnu razradu pokazao kao znatno realnije
rješenje od prijašnjeg. Cilj je bio osmisliti stanicu za brzo punjenje električnih bicikala koja
će svojom pojavnošću utjecati na promjenu
percepcije mobilnosti u korelaciji s obnovljivim izvorima energije.
The MobilE concept stemmed directly from
the winning project for an electric car charging station in a competition organized by HEP
(the Croatian electrical power company) and
the City of Zagreb. Considering that the cooperation on the implementation of the solution
has not yet been achieved, the development
of the project continued in a new direction –
an electrical bicycle charging station, which
through a long-term elaboration proved to
be a much more realistic solution than the
former one. The aim was to design a quick
electric bicycle charging station that would
affect the change in perception of mobility
regarding renewable energy sources through
its incidence.
concept
347
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
(Est)etika nacionalizma –
Dizajn za turbo-folk
/ (Aesth)etics of nationalism
– Turbo-folk design
koncept i dizajn / concept and design Bojan Krištofić
suradnik / contributor Marko Golub
samoinicirani rad / self-initiated work
05/2014
Istraživački projekt analizira supkulturu turbofolka s osnovom u glazbenom izrazu karakterističnom za srpski društveni kontekst
90-ih godina. Riječ je o arhetipskom iskazu nacionalističke ideologije u post-jugoslavenskoj
pop-kulturi, koji je svoj pandan u hrvatskom
okruženju imao u ‘cro-danceu’, te popularnim
ratničkim i patriotskim budnicama iz prve
polovice 90-ih godina. Izložba se fokusira na
dizajn vizualnih komunikacija kao važan element koherentnosti turbo-folk supkulture,
te one aspekte njegove metodologije koji su
pridonijeli masovnoj popularnosti te glazbe
među najširim slojevima stanovništva.
This research project analyses the turbo-folk
subculture, with its basis in the musical
expression characteristic of the Serbian social context in the 1990s. This is an archetypal
utterance of the nationalistic ideology in the
post-Yugoslav pop culture, which had its counterpart in the Croatian setting – the ‘Cro-dance music’ and popular warrior and patriotic
songs from the beginning of the 1990s. The
exhibition focuses on the visual communication design as an important element of the
turbo-folk subculture coherence, and on those
aspects of its methodology that contributed
to the mass popularity of this music among
the population at large.
koncept
348
croatian design review 1314
My Dear Noble Friend
koncept i dizajn / concept and design Igor Kuduz
samoinicirani rad / self-initiated work
05/2014
M
Y
R
e
l
a
t
i
o
n
b
e
t
w
e
z e
b n
r
o w
j o
m
o a
d n
£
2
3
.
8
0
0
,
0
0
0
a
n
d
J
a
t
o
p
u
n
f
o
r
t
u
n
a
t
e
l
y
s
e
c
r
e
t
z
b
o
g
p
r
i
I r
o
i
s w d
a e
a s
t
E
U d r r
R e o a
e b n
p b s
e a
a d k
c
n
d a i
t j
e
d
e t
l h
i e
c
a h
t o
e t
e
t l
h
i
n
g
m
a
n
I
s
a
m
c
o
u
ž
e P n
n l t
a e
a o
s n
e
y
p o
a u
r r
d
o g
n o
o
m d
e w
i
i l
f l
i
i
n
t
e
r
f
e
r
e
i
n
t
o
y
o
u
r
p
r
i
v
a
c
y
$
3
.
2
0
0
.
0
0
0
I
D
E M a
A y m m
y
R
n m
N a i d
O m s a
B e s y
s
L
E i A
s n a
a r
F
R V b e
I e e
E s l n
u
N e
D l s m
a i b
n e
I g r
b l e
r e d
a
h n b
i e e
m v c
e a
r u
s
m e
a
r o
r f
i
e m
d y
i
H
a
j v I
e e
r
w
a a
j
n
a n t
i
n c t
e e o
m
a d t
m a a
y l
d ! k
i
j
w
e
i
t
t
e
h
k
o
j
e
y
o
u
a
b
o
u
t
ć
e
n
a
s
l
i
j
J e
h a d
i
e
a d t
l o i
t n
h i t
r a
i a j
s t
i n
o
d
e s v
g v a
r o c
a j
d u
i
n i
g m
o
v
i
n
u
v
i
d
j
e
t
i
v
a
š
e
l
i
c
e
s
o
m
e
t
h
i
n
g
v
i
t
a
l
V
a I
š f
c
a
y a
e o n
- u
n
m
a h o
i a t
l v
e p
a
I
D t y
h
j e t
h
e
f e
o e h
s a e
v r a
t
o
j o i
i f n
g
o
G
( o b
€ d i
l
4 A l
5 l s
0 m
. i
0 g
0 h
0 t
, y
0
0
)
a
m
a
p
e
r
s
o
n
a
l
l
a
w
y
e
r
t
o
P
a
u
l
K
u
d
u
z
I
f
i
n
d
e
d
y
o
u
r
a
d
d
r
e
s
s
$
1
8
.
1
2
1
,
0
0
0
2
,
1
4
2
,
7
2
8
.
0
0
U
S
o
b
e
ć
a
t
i
d
a
n
e
ć
e
t
e
m
e
i
z
d
a
t
i
n
a
k
o
n
n
o
v
a
c
d
o
b
i
v
a
l
e
t M
o b
i g e
t u f
o
b l r
e i e
s
o
m
e
t
h
i
n
g
p
o
t
p
u
n
o
I
i
r
e
v
e
a
l
t
i w
h
r
e v a
a j t
l e
r i
a u
n j h
d e a
m v
n ? e
o
V
i
t
a
n
š
f
m
a
I
i
k
n 6 z
e
d 0 r
% a
v
n n
a a
3
1
$ 0
3
.
5
m
i
l
l
i
o
n
k
i
l
o
s
o
f
g
o
l
d
o
v
a
j
n
o
v
a
c
j u
e r
g
j e
o n
š t
u
v
i
j
m B e
e r k
n o
e j u
i m
o
4 b
0 i
% t
e
n l
a a
a I
m
s
a h
n o
x u
i l
o d
u
s b
l e
y
a
w n
a
i i
t n
i t
n e
g r
n
f e
o t
r
m
y o
o d
u e
r l
r
e
s
p
o
n
s
e
b
a
n
c
i
.
v
a
s
Knjiga My Dear Noble Friend Igora Kuduza rezultat je dugogodišnjeg autorovog sakupljanja i arhiviranja neželjenih mailova. Autor
u potpunosti prisvaja njihov sadržaj, layout,
tipografiju, te ih vjerno prevodi u svojevrsnu
zbirku tekstova. Ovo je knjiga koju je napisao,
mjestimično preveo, i u većem dijelu oblikovao
netko drugi. Knjiga o spamu je primjer dizajna bez dizajna jednako toliko koliko i dizajna
knjige bez pisca, urednika i lektora.
s
r
e
d
s
t
v
a
k
o
r
i
s
t
i
t
i
M
y
M
I
S
S
I
O
N
A
R
Y
J
a
D
e
a
r
H
B o
e w
l
o a
v r
e e
d
y
o
u
?
P
R
O
J
E
C
T
I
N
Y
O
U
R
C
O M
z U o
a N l
T i
B R m
o Y o
ž
s
j
p
e
a
s
d
i
j
t
e
i
l
o
ž
,
i
v
o
E t
m
A a
d i
d l
r :
e
s
s
:
g
o
v
o
r
i
m
s
a
m
o
I
i
w s
a
n y
t o
u
y r
o
u f
a
t m
o i
l
h y
o
l
d
e
n
g
l
e
s
k
i
c , t
h
a
i
n
s
w
t
e
I o
p
b
e h
a s
f v e
r e c
r
i
e a e
t
n
d l
s u
n
g
k
o
n
t
a
k
t
a
n
d
b
r
e
a
s
t
H
o
w
d
o
n
a
c
B
a c i
n a j
k n u
e c
e
r
g
o
o
d i
ʼ
g m
i
r A
l m
i
a r
n a
d !
H
e
l
p
a c t
m a h
n e
n
o w p
t e o
o
m b r
a e
r
a
r f n
i r d
e i
d e w
n i
d d
s o
w
s
$
£
1
5
.
3
M
i
l
l
i
o
n
2
o ,
k 6
o 0
0
E ,
U 0
R 0
0
1 .
, 0
5 0
m
i
l
i
j
u
n T
e
l
l
m
e
s
r
e
I t
n
s i
u
f d
f a
e
r v
a
f s
r
o o
m b
a
a v
d i
v j
a e
n s
c t
e i
d t
i
c
a
n
c
e
r
.
N
.
. i M
o
w j
i e
s
h i
m
t e
o
j
s e
h
a m
r i
e l
o
t s
r t
u
e
l
o
v
e
.
.
.
n
e
d
a
v
n
o
Ž
e
l
t i
a o
k
o b
i
d h
a
p
m r
o i
ž m
e i
m t
o i
b
i
o
o
t
r
o
v
a
n
d
o
s
m M
r
t I
i
h
o
O p
e
u
w
o
u
l
d
n
o
t
i
g
n
o
r
e
H
v
a
l
a
z
a
h
v
a
l
n
o
s
t
i
i
i
i
d
š
e
č
n
e
t
k
i
i
f
v
i
c Y a
n
i
j
r
a
a
t
v
i
B L a
š
j
e
e
g
d
n
h
i
i
t
d
n
r
o
u
g
g
e
o
d
i
g
o
v
v
i
o
d
r
j
e
t
i
i
t š
t
o
a
n
d
y
o
u
s
e
n
d
n
e
e
d
y
o
u
t
o
A
r
e
W
e y
o
r u
e
c a
e l
i i
v v
e e
d
o
a r
k
w
m
n
o
o
s y
r
w
a
r
p p
i
a
p i
s
b
y c
o
t
o
m
u
b u
e
t
o r
o e
b D E m A r
e
e
s
p
a O o
a
n p r
n
d r t
d
E
F R a I
t h
m
h
y
e W
i
b
g n
e
o f
h
l r
i R
d e
n E
y
d P
L
F
i Y
o
s
u
T
n
r O
d p
e
a r
a M
t o
l E
i p
l
o e
y
n r
s
a
o m
g
m y
r
e
e
t p
e
h i
m
i c
e
n s
n
g
t
d
e
a
d
?
I
.
.
.
n
e
e
d
I
.
. w
. a
I n
t
w
a t
s o
r
o
b
b
e
d
t
a
l
k
P
r
e
m
a
w
i ž
a t e
t h l
j
t y i
h o
e u m
o
R
h a g
o b
t o p
e u o
l t k
E N D o
r s j
o o n
o m o
m e g
t
h m
i u
n ž
g a
s
o
m
e
t
h
i
n
g
p
i
q
u
a
n
t
v
i
t
a
l
p
r
i
j
e
n
j
e
g
o
v
a
s
m
r
t
I
a
m
h
e
n
d
i
c
a
p
.
.
.
e
v
e
r
y
b
o
d
y
a
m
l
o
o
k
i
n
g
i
w
a
n
t
y
o
s
o f u
m o
e r a
. s
s .
o . a
r
f
t
r
i
o
e
f
n
d
l
!
o
!
a
n
M
a
y
I
P
l
e
a
s
e
H
e
l
p
.
t
h
i
s Č
e
i s
s t
i
s t
o a
o m
o o
G
o
d
b
l
e
s
s
y
o
u
w
a
n
t
s M
i
m l
e l
i
d o
e n
a
d
a
n
d
r
e
a
l
l
y
l
i
k
e
m
a
l
e
s
l
o
o
k
i
n
g
l
i
k
e
K y
o o
r u
i
s
n
i
T k
h ,
o
u
s
a
n
d
s
c
a
r
y
H
u
n
d
r
e
d
The book My Dear Noble Friend by Igor Kuduz
is a result of the designer’s many years of collecting and archiving spam emails. He appropriates their content, layout, and typography completely, and translates them faithfully into a
kind of text collection. This is a book written,
partly translated, and shaped for the large
part by somebody else. The book on spam is
an example of the design without design, just
as much as of a design of a book without the
writer, the editor, and the proofreader.
concept
349
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Od doma do dizajna
/ From Home to Design
studio Kuna Zlatica
dizajn / design Ana Kunej, Zlatka Salopek
samoinicirani rad / self-initiated work
06/2013
Dom&Dizajn, mjesečnik Jutarnjeg lista o uređenju interijera, arhitekturi i dizajnu zamolio
je studio Kuna Zlatica da samostalno realizira
jednu duplericu u sklopu časopisa. Tako se
usred časopisa ispunjenog najboljim i najskupljim dizajnom našao podsjetnik na stvarnost.
Prikazan je put dizajnerica od doma do dizajna,
odnosno od kuće do studija, s dokumentiranim napuštenim, praznim i devastiranim izlozima na tom putu. Ukupno 44 izloga ogledalo
su trenutne ekonomske situacije.
The Dom&Dizajn (Home&Design), a monthly
magazine of the Jutarnji list daily dealing with
interior design, architecture, and design asked
the Kuna Zlatica studio to realize a centrefold
within the magazine independently. In this
way, in the middle of the magazine abundant
with the very best and the most expensive design, there was a reminder of reality. It shows
the designers’ way ‘from home to design’, or
rather, from the house to the studio, accompanied by documented abandoned, empty, and
devastated store windows on the way. A total
of 44 windows mirror the current economic
situation.
koncept
350
croatian design review 1314
Warning Labels
koncept i dizajn / concept and design Pero Mrnarević
samoinicirani rad / self-initiated work
05/2014
Natpis upozorenja na kutiji cigareta stvara dojam da, osim cigareta, za pojedinca u društvu
ni nema većih opasnosti. Ništa manje raširene
i maligne pojave u društvu od pušenja, poput
sebičnosti, konformizma, prenaglašene ambicije za političkom moći ili pak umjetničkom
karijerom, također zaslužuju vidljivo istaknute
natpise upozorenja. Kontekstualno postavljeni
u javni prostor, natpisi dodatno naglašavaju
svoju poruku.
It would seem that warning lables on cigarette
boxes conye the message that apart from cigarettes there is no danger for an individual in
the society. Some much more widespread and
malign social phonomena such as selfishness,
conformism, extensive ambition for political
power or a career in art also deserve to bear
visible warning labels. Set in different public
space contexts, warning labels additionally
focus attention on their message.
concept
351
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
S ruke na ruku / Hand to hand
studio Oaza
koncept i dizajn / concept and design Nina Bačun, Ivana Borovnjak,
Roberta Bratović, Maja Kolar, Maša Poljanec, Tina Ivezić
samoinicirani rad / self-initiated work
01/2013
Koncept S ruke na ruku uključuje niz radova u
kojima studio Oaza istražuje različite aspekte
hrvatske baštine i mogućnosti inovacije i reinterpretacije unutar tog konteksta. Ova kolekcija predmeta uspostavlja direktan odnos sa
postojećim artefaktima iz obrtničke tradicije,
osuvremenjuje ih kroz nove tehnologije, dajući im tako nova značenja i funkcije. Posredna
kvaliteta ovakvog pristupa očituje se u aktiviranju i očuvanju zaboravljenih zanimanja te
razmjeni znanja između dizajnera i obrtnika.
The Hand to hand concept includes a series
of works in which the Oaza Studio explores
different aspects of the Croatian heritage and
the possibilities of innovation and reinterpretation within this context. This collection of
items establishes a direct relationship with
the existing artefacts belonging to the craft
tradition, modernizes them through new technologies, thus giving them new meanings
and functions. The indirect quality of such
approach is reflected in the activation and
preservation of forgotten occupations, and
in the knowledge exchange between designers
and craftsmen.
koncept
352
croatian design review 1314
Lipa pamti – koncept Sjene
/ Lipa Remembers – the Shadow Concept
studio Offstudio, Skroz
koncept i dizajn / concept and design Ana Banić Gottlicher,
Maša Vukmanović (Offstudio), Margita Grubiša ,Ivana Žalac (Skroz)
naručitelj / client Općina Matulji
09/2013
Memorijalna zbirka Lipa pamti s radom je za- The memorial collection Lipa remembers was
počeo 1969. godine, 25 godina nakon teškog initiated in 1969, 25 years after heavy casualstradanja sela Lipa u akciji specijalnih nacistič- ties of the village Lipa in a special Nazi squad
kih odreda. Postojeće konzervirane ruševine action. The existing preserved ruins located
koje se nalaze u neposrednoj blizini zgrade very close to the collection building were recozbirke svojom su pojavnošću prepoznate kao gnized, due to the building’s appearance, as an
prikladan prostor za predstavljanje stradanja adequate space for presenting the sufferings
Lipe. Unutar tlocrtnih gabarita ruševina for- of Lipa. Within the layout plan of the ruins,
miraju se ‘duhovi’ zgrada u cjelovitim dimen- ‘ghosts’ of buildings are formed in complete
zijama njihovih nekadašnjih interijera. Lagana dimensions of their former interiors. A livanjska opna pokriva dijelove prostora koji ghtweight outer membrane covers the parts
izlaze iz ruševina, dok se konstrukcija uz stare of the space coming out of the ruins, while the
zidove ne prekriva, a ruševine se predstavljaju construction by the old walls is not covered,
kao dio postava. U drugom paviljonu formi- and the ruins are presented as a part of the
ra se prostor za sadržaj koji dokumentirano display. A space for the content documenting
iznosi priču o stradanju Lipe dok je u trećem the story of the sufferings of Lipa is formed in
paviljonu sadržaj osjetilnog karaktera s nagla- the second pavilion, while the content in the
skom na doživljaju i suosjećanju.
third pavilion displays a sensory nature, with
the emphasis on experience and compassion.
concept
353
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Nagrada BOOKtiga / BOOKtiga Prize
studio Sonda
kreativni direktori / creative directors Jelena Šimunović,
Anselmo Tumpić, Sean Poropat
dizajn / design Tina Erman, Martina Sirotić, Davorka Tumpić,
Zvjezdana Vukić, Aleksandar Živanov,
administracijska i tehnička podrška / administration and technical support
Irena Kotiga
naručitelj / client Gradska knjižnica Poreč
04/2014
Nagrada Booktiga godišnja je nagrada koju
Istarska županija dodjeljuje najčitanijem hrvatskom autoru u istarskim gradskim knjižnicama. Priznanje je posve personalizirano za
svakog pisca. Kako se radi o nagradi čitatelja,
svi čitatelji iz 10 istarskih knjižnica koji su doprinijeli odabiru najčitanijeg pisca, pozvani su
upisati svoje komentare na stranice knjige. Pisac kao nagradu dobiva svoju pročitanu knjigu
koja se, zatvorivši puni krug autor-čitatelj-autor, vraća svome stvaratelju.
The Booktiga annual prize awarded by the
Istria County to the most read Croatian author
in Istrian city libraries. The acknowledgement
is completely personalized for each writer. Given that this is a readers’ prize, all readers from
10 Istrian libraries which contributed to the
selection of the most read writer are invited
to write down their comments on the book
pages. As a prize, each writer gets back their
read book, which, closing the full author-reader-author circle, returns to its creator.
koncept
354
croatian design review 1314
Balkan Floods
koncept i dizajn / concept and design Maja Subotić, Dragan Kordić,
Orin Ivan Vrkaš, Niko Crnčević, Lea Jurin
samoinicirani rad / self-initiated work
05/2014
Balkan Floods je niz dobrotvornih aktivnosti i
proizvoda nastalih u kontekstu katastrofalnih
poplava u BiH, Srbiji i Hrvatskoj 2014. godine.
Prvi set proizvoda su majice koje reinterpretiraju motive nematerijalne baštine poplavljenih
krajeva. Poentilističkim vizualima pridružena
je i tipografska kompozicija Balkan Floods, bazirana na pismu Balkan Sans Marije Juze i Nikole
Đureka, koji su svoju tipografiju donirali za
potrebe projekta. Majice je u sitotisku otisnuo
Adi Franković. Nakon Dana D, gdje se prvi put
predstavio, Balkan Floods nastavlja dalje prema
prvom većem cilju stvaranja fundusa artefakata koji će se sakupiti u tematskom magazinu,
monografiji i putujućoj aukcijskoj izložbi.
The Balkan Floods is a series of charity activities and products made in the context of the
catastrophic floods in Bosnia, Serbia and Croatia in 2014. The first set of products are T-shirts
reinterpreting the motives of the intangible
heritage of the flooded areas. Pointillist visuals are joined by the typographic composition
Balkan Floods, based on the Balkan Sans font
by Marija Juza and Nikola Đurek, who have
donated their typography for the needs of the
project. The T-shirts were silk screen printed
by Adi Franković. After the D Day, where it
was presented for the first time, the Balkan
Floods continues towards the first bigger goal
of creating a fundus of artefacts collected in
a thematic magazine, a monograph, and a travelling auction exhibition.
concept
355
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
T-Seat
koncept i dizajn / concept and design Ines Vlahović
samoinicirani rad / self-initiated work
05/2014
Jastuk punjen suhim listovima lažine saku- A pillow filled with dry posidonia leaves collepljene na obali Jadranskog mora. Zbog svog cted at the shore of the Adriatic Sea. Due to
kompleksnog sastava nastalog uslijed meta- its complex structure caused by metabolic
boličkih procesa u moru te velikog udjela soli, processes in the sea and a large share of salt,
morska trava ima izvrsna toplinska i zvučna sea weed has extraordinary thermal and sound
izolacijska svojstva, otporna je na plijesan i insulation processes, it is resistant to mildew
truljenje te je gotovo nezapaljiva. Otpale li- and rotting, and is almost inflammable. The
stove do obale nose valovi i morske struje, a fallen leaves are carried to the shore by waves
suše ih sunce i vjetar. Tako nam priroda sama and sea currents, and dried by the sunshine
servira ovaj nepravedno zapostavljen, a vrlo and wind. In this way nature itself serves us
kvalitetan i trajan materijal kojeg su i naši preci with this unjustly neglected, and yet a premis razlogom koristili.
um quality permanent material used by our
ancestors for a reason.
koncept
356
croatian design review 1314
Iskopavanja / Excavations
koncept i dizajn / concept and design Narcisa Vukojević, Lana Cavar
samoinicirani rad / self-initiated work
06/2013
Iskopavanja su autorski istraživačko-izlagačko-interpretativni projekt koji za predmet uzima hrvatsku dizajnersku baštinu u najširem
smislu i pokušava se njom baviti s ciljem uspostavljanja referencijalnih i intertekstualnih
veza sa suvremenom praksom i teorijom dizaj
-na. Povijesno razdoblje na koje su aktivnosti
dominantno usmjerene je razdoblje između
1945. i 1990. godine. Važna odlika projekta je interdisciplinarni/transdisciplinarni pristup dizajnerskoj građi koji uključuje pogled na dizajn
kao na društveni fenomen industrijskog/postindustrijskog doba. Dosad realizirani projekti: Sudi knjigu po koricama (2011/2012.), Znakovi
proizvodnje – proizvodnja znakova (2012/2013.).
Projekti u pripremi: Informdizajn, Politdizajn,
DIZkurs, Tipizacija i ORA – obrazovne radionice.
The Excavations is a research-based exhibition project dealing with the Croatian design
heritage in the broadest sense, with the aim
of establishing referential and intertextual
connections with the contemporary practice and design theory. The historic period the
activities are predominantly focused on is the
period between 1945 and 1990. An important
feature of the project is an interdisciplinary/
transdisciplinary approach to design sources,
involving a view on design as a social phenomenon of the industrial/post-industrial age.
Projects realized so far: Judge the book by its
cover, Signs of production – production of signs.
Projects in preparation: Informdesign, Politdesign, DIZkurs, Typization and ORA educational
workshops.
concept
357
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
studentski dizajn
358
croatian design review 1314
student design
359
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
studentski dizajn
360
croatian design review 1314
student design
361
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Teatar &TD / Theatre &TD
dizajn / design Dominik Markušić
studij / school Studij dizajna / School of Design, Zagreb
mentor Ivan Doroghy
asistent / assistant Tomislav Vlainić
2013./2014.
Teatar &TD multifunkcionalni je kazališni
prostor u zagrebačkom SC-u, otvoren za razne
oblike izvedbenih umjetnosti, a ujedno je to i
prostor namijenjen i mladim, neafirmiranim
autorima i studentima. Eksperimentalni karakter Teatra &TD i negativan trend smanjivanja gradskih i državnih budžeta za kulturnu
proizvodnju (što se očituje u dvobojnom tisku)
utjecali su na oblikovanje plakata za predstave
Mrzim istinu, Ljevoruka i Rasprodaja.
Teatar &TD is a multifunctional theatre space
in the Zagreb Student Centre, open for various forms of performing arts. It is also a space
intended for the young unestablished artists
and students. The experimental character of
Teatar &TD and the negative trend of reducing
local and state budgets for cultural production
(evident in two-colour print) have affected the
final version of the posters for the plays I Hate
the Truth, Left-Handed and Sales.
studentski dizajn
362
croatian design review 1314
Sluškinje / Maidens
dizajn / design Mia Vučemilović, Adi Franković
studij / school APURI, Rijeka
mentor Aljoša Brajdić
2013./2014.
Plakat Sluškinje bio je namijenjen diplomskoj
predstavi studentica Poslijediplomskog specijalističkog studija ‘Gluma, mediji, kultura’
u klasi prof. Rade Šerbedžije na Sveučilištu u
Rijeci. Sluškinje su klasično dramsko djelo Jeana
Geneta u kojem naslovne protagonistice žele
otrovati svoju gospodaricu. Glavni element
plakata (spomenut u drami, ali ne i u predstavi)
je proliveni čaj, simbol toplog napitka, otrova,
krvi, ali i obrisa čovjeka, te na kraju – smrti.
Motiv ljudske figure nastao je slučajnim prolijevanem čaja i intuitivno upotpunio simboliku
predstave.
The poster Maids was intended for the graduation play by the students of the postgraduate
specialist study programme Acting, Media and
Culture under the mentorship of prof. Rade
Šerbedžija at the University of Rijeka. Maids
is a classic drama by Jean Genet in which the
main characters wish to poison their mistress.
The main element of posters (mentioned in
the drama but not in the play) is spilt tea, a
symbol of warm beverage, poison, blood but
also of the contours of a man, and finally – of
death. The motif of human figure was created
by accidental spilling of tea and was intuitively
added to the symbolism of the play.
student design
363
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Veli Jura
dizajn / design Jakov Šuran
studij / school DVK UMAS, Split
mentor Ivica Mitrović
asistent / assistant Darko Kokić
2012./2013.
Veli Jura je animacija rađena kombiniranjem Veli Jura is an animation developed by combinnekoliko tehnika animacije: frame by frame, ing several animation techniques: frame by
stop-motion i računalna animacija. Pripovijeda frame, stop-motion and computer animation.
o čovjeku-planini koji se kroz svoju svakodnev- It tells the story of a man-mountain who faces
nicu suočava sa suvremenim eksploatacijskim contemporary exploitation society in his evdruštvom, kojemu je ono sâmo uvijek u prvom eryday life; a society which is always first and
most important to itself.
planu.
studentski dizajn
364
croatian design review 1314
Super mušica / Superwhim
dizajn / design Hana Tintor
studij / school Studij dizajna / School of Design, Zagreb
mentor Stipe Brčić
asistent / assistant Luka Borčić
2013./2014.
Tijekom projekta promatrano je ponašanje različitih ljudi koji imaju sklonost udovoljavanja
nekoj uglavnom nevažnoj potrebi, kolokvijalno ‘mušici’. Mušičave navike inspirirale su
osmišljavanje likova za svaku od njih, koji su
ilustrirani i stickerima aplicirani na mjesta u javnom prostoru, te na društvene mreže. Likovi
su prikazani duhovito i nastoje oraspoložiti i
nasmijati prolaznike na ulici, potaknuti nas da
razmislimo o našim mušicama, da ih prihvatimo i odaberemo svoj lik ili izmislimo novi.
Over the course of the project, behaviour of
different people prone to indulging a mostly
insignificant need (a whim) has been observed.
These capricious habits have inspired the creation of characters for each of such forms of
behaviour and they have been illustrated and
applied using stickers in public spaces and on
social networks. The characters have been
presented in a witty way and their aim is to
amuse and make passers-by smile, stimulate
us to think of our own whims, to accept them
and choose our character or invent a new one.
student design
365
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Institut Rođer Bošković
/ Ruđer Bošković Institute
dizajn / design Martina Ukić
studij / school DVK UMAS, Split
mentor Ljubica Marčetić Marinović
asistent / assistant Nikša Vukša
2012./2013.
Zbog širokog polja djelovanja, vizualni identitet Instituta Ruđer Bošković zahtijeva prilagodljivost raznim sadržajima. Bitna stavka
novog identiteta je jednostavnost oblika, dok
je logotip nastao na temelju grafa koji se u
empirijskim znanstvenim istraživanjima koristi kako bi zabilježio početnu točku mjerenja i svaku naknadnu promjenu. Korišteni su
inicijali Instituta, IRB, kao početna, srednja i
krajnja međusobno povezana točka. Ferlauf
se koristi kao bitan dio cijelog identiteta jer
on također prati teoriju grafa: početak–promjena–završetak.
Due to a vast array of activities, the visual identity of the Institute Ruđer Bošković requires
adaptability to various contents. An important
element of the new identity is the simplicity of
the form, whereas the logo has stemmed from
a graph used in empirical scientific studies to
denote a base point of measurement as well
as each subsequent change. The initials of the
name of the Institute IRB have been used as
the initial, middle and final linking point. Gradient is used as an essential part of the overall
identity, as it also follows the graph theory:
beginning – change – end.
studentski dizajn
366
croatian design review 1314
Sjeme / The Seed
dizajn / design Martina Ukić
studij / school DVK UMAS, Split
mentor Ljubica Marčetić Marinović
2012./2013.
Prioritet redizajna ambalaže za sjeme bilo je
funkcioniranje u ergonomskom smislu. Ljevkasti oblik ambalaže smanjuje nepoželjno
ispadanje sjemena iz vrećice. Ilustracije na
prednjoj strani načinjene su od rastera sjemenja koje se nalazi unutar vrećice i formirane
su u oblik ploda koji iz njih izraste. Cilj je bio
oblikovati ambalažu koja će djelovati prirodnije i zanimljivije nego uobičajene vrećice, te
eventualno potaknuti ljude da sami sade svoju
hranu.
The priority of seed package redesign was ergonomic functioning. The funnel shape of the
package reduces the undesired seed loss from
the bag. The illustrations on the front side are
made of a raster of the seed found within the
bag and they form the final fruit which grows
from the seed. The aim was to design a package
which would seem more natural and interesting than the usual bags and which would
stimulate people to sow their own food.
student design
367
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
John Maus – We Must Become
the Pitiless Censors of Ourselves
dizajn / design Lana Grahek
studij / school Studij dizajna / School of Design, Zagreb
mentori / mentors Damir Bralić, Nikola Đurek
2012./2013.
John Maus je američki avangardni glazbenik.
Glazba koju stvara je suvremeni pop protkan s
klasičnim strukturama i principima (npr. srednjovjekovne fuge, četveroglasje itd). Kvadratni
format CD ovitka percipiran je kao pop – prihvaćamo ga zdravo za gotovo. Unutar kvadratnog formata događaju se razni pomaci, poput
različitih savijanja, a kvadrat je shvaćen i kao
jedna minuta pjesme. Podijeljen je na 6 dijelova po 10 sekundi, te se u skladu s Mausovim
pjevanjem riječi pojavljuju unutar zadanog
okvira, interpretirane tipografski. Ovitak je
složen tako da ga korisnik otvara kako god
želi. To je svojevrsni neistraženi teritorij koji
korisniku dopušta da ga sam istraži i u njemu
se izgubi.
John Maus is an American avant-garde musician. The music he creates is a contemporary
pop interwoven with classical structures and
principles (for example, medieval fugues, four
voice canons etc.). The square format of CD
cover is perceived as pop – we take it for granted. Within this format, there are various shifts,
such as bending, and the square also corresponds to one minute of the song. It is divided
into 6 parts, each 10 seconds of duration, and
in line with Maus’ singing the words appear
within the given framework, interpreted typographically. The cover is folded in such a way
that the user can open it in any way desired. It
is a kind of unexplored territory for the user
to explore on his/her own and to get lost in it.
studentski dizajn
368
croatian design review 1314
Deerhunter – Weird Era Cont.
dizajn / design Alma Šavar
studij / school Studij dizajna / School of Design, Zagreb
mentori / mentors Damir Bralić, Nikola Đurek
2012./2013.
Dizajn omota ploče nastoji vizualizirati zvuk
shoegaze glazbe, karakterističan za bend. To se
postiglo slojevitim preklapanjem papira s tekstovima pjesama, pri čemu nastaje raspršena i
teško razlučiva organička struktura. No kad se
omot razmota, cijeli layout postaje jasan i čitljiv.
Budući da je za shoegaze specifično eksperimentiranje efektima koji svaki put rezultiraju
blago drugačijim zvukom, oblikovano je pet
varijanti omota s različitim rasporedom sadržaja i pet varijanti natpisa na pločama, što omogućuje mnogobrojne kombinacije omot-ploča.
Budući da je zbog ljudskog faktora presavijanje
papira svaki put malo drugačije, svaki je primjerak jedinstven.
The design of the gatefold sleeve of this vinyl
attempts to visualize the sound of shoegaze
music, which is typical for the band. This has
been achieved by folding the paper with lyrics,
creating thus a dispersed and difficultly perceived organic structure. However, when the
sleeve is unfolded, the entire layout becomes
clear and legible. Since it is typical of shoegazing to experiment with the effects which result each time in a mildly different sound, five
variants of the cover have been designed with
different layouts of the content, as well as five
variants of the writings on the vinyls, which
enables multiple combinations of the sleeves.
Given the human factor, paper folding is every
time different making each copy unique.
student design
369
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Spomenar / Scrapbook
dizajn / design Tessa Bachrach Krištofić
studij / school Studij dizajna / School of Design, Zagreb
mentor Ivan Doroghy
asistent / assistant Tomislav Vlainić
2012./2013.
Spomenar je tiskani vodič kroz javnu plastiku
grada Zagreba, njegove spomenike i skulpture
u eksterijerima, a namijenjen je prvenstveno
osnovnoškolskoj djeci. U svaki primjerak vodiča uključene su mape dijelova grada, ispunjene zanimljivim informacijama o spomeniku/
skulpturi, odnosno njezinom autoru/ici, i motivu ili osobi koju predstavlja. Svrha projekta
je ciljanu, ali i širu publiku (roditelje djece i
njihove obitelji) zainteresirati za javnu plastiku
i kulturno nasljeđe koje predstavlja.
Scrapbook is a printed guide through public
sculpture of the City of Zagreb, its monuments
and sculptures in exteriors, and is primarily
intended for elementary school children. Each
copy of the guide includes maps of the city’s
areas, along with interesting information on
the monument/sculpture or its artist, as well
as on the motif or the person it represents.
The purpose of the project is to spark interest in public sculpture and cultural heritage it
represents in both the target and broader audience (children’s parents and their families).
studentski dizajn
370
croatian design review 1314
Knjiga letteringa / Book of Lettering
dizajn / design Lana Grahek
studij / school Studij dizajna / School of Design, Zagreb
mentor Nikola Đurek
asistent / assistant Damir Bralić
2012./2013.
Ručno uvezena knjiga letteringa nastalih u
sklopu kolegija Dizajn fonta i kaligrafije 2, pod
mentorstvom prof. Nikole Đureka.
A hand bound book of the letterings created
as a part of the course Font and Calligraphy
Design 2 under the mentorship of professor
Nikola Đurek.
student design
371
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
(Ne)svrstano / (Un)classified
dizajn / design Lana Grahek
studij / school Studij dizajna / School of Design, Zagreb
mentor Ivan Doroghy
asistent / assistant Tomislav Vlainić
2012./2013.
Publikacija (Ne)svrstano nastala je iz potrebe za
stvaranjem platforme za slobodno izražavanje
mladih, zbog nedostatka istih na sceni, ali i dokumentiranja ‘trenutka u vremenu’. Oblikovana je tako da sudionicima daje prostora koliko
žele i trebaju, bez interveniranja u sam sadržaj.
Svim materijalima dan je poseban tretman
oblikovanja, ali sa zajedničkim nazivnikom.
Publikacija je također i eksperiment u tome
kako sa što manje sredstava postići što više, te
je printana na crno-bijelom kućnom printeru
zbog malih troškova i mogućnosti umnožavanja. Središnja duplerica jedini je dio koji sadrži
fotografije u boji, kako bi reprodukcija materijala bila što vjernija originalu.
The publication (Un)classified was created out
of a need to develop a platform for the free
expression of youth due to the lack of these
on the scene but also because of the need to
record ‘a moment in time’. It is designed in
such a way that it provides to participants as
much space as they desire and need, with no
intervening in the content. All materials are
specifically treated but they share a common
denominator. The publication is also an experiment as to how to achieve maximum with as
little funds as possible and is therefore printed
in black and white on a home printer due to
low costs and the possibilities for multiplying.
The centrefold is the only part containing colour photos in order for the reproduction of
the material to be as faithful as possible to
the original.
studentski dizajn
372
croatian design review 1314
William S. Burroughs: Naked Lunch
dizajn / design Lana Grahek
studij / school Studij dizajna / School of Design, Zagreb
mentori / mentors Damir Bralić, Nikola Đurek
2012./2013.
William S. Burroughs jedan je od izumitelja
literarne tehnike cut-up – nakon što napiše
priču, pisac je isjecka na komadiće, izmiješa i
ponovno složi u novu kompoziciju. Taj princip
iskorišten je i u oblikovanju ove knjige. Kako
bi se čitatelju omogućilo da jednostavno i brzo
nađe imena poglavlja, ona su istaknuta duž
lijevih stranica tijekom cijele knjige. Knjiga
je izrezana u serije malih vinjeta, tako da čitatelj lako i brzo prolazi kroz njih, te elastičnim
uveznim koncem kroz knjigu kroji svoj vlastiti
labirint.
William S. Burroughs is one of the inventors of
the literary cut-up technique – after he writes
a story, he cuts it in pieces, mixes them and
rearranges them in a new composition. This
principle was used to design this book. In
order to make it easier for the reader to find
quickly the names of the chapters, these have
been clearly presented along the left pages
throughout the entire book. The book has
been cut up into a series of vignettes so that
the reader can find his way easily and swiftly
through these, and using an elastic binding
thread he can create his own maze.
student design
373
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
TŽV Gredelj – Karel Martens hommage
dizajn / design Lana Grahek
studij / school Studij dizajna / School of Design, Zagreb
mentori / mentors Damir Bralić, Nikola Đurek
2012./2013.
Rad je hommage Karelu Martensu, nizozemskom dizajneru koji se u svome opusu, između
ostalog, bavi estetskom dimenzijom odbačenih
strojnih elemenata i otpadnog materijala prikupljenog u tiskarama, gradilištima i ostalim
industrijskim postrojenjima. Dok je Martensova motivacija uglavnom formalno-estetske
prirode, ista projektantska metoda prenesena
na domaći teren dobiva dimenziju društvene
kritike i refleksije na nedavnu prošlost, odnosno na još uvijek tekući proces društvene i
ekonomske tranzicije.
This work is homage to Karel Martens, a Dutch
designer whose opus also included the aestheticism of scrapped machinery and waste
materials collected in printer offices, construction sites and other industrial facilities. While
Martens’ motivation is essentially of formal
and aesthetic nature, when transposed to local conditions this design method assumes a
dimension of social criticism and reflection
upon the recent events, or better yet, upon
the on-going process of social and economic
transition.
studentski dizajn
374
croatian design review 1314
Dotakni Dioklecijanovu palaču
/ Touch the Diocletian’s Palace
dizajn / design Nikola Križanac
studij / school DVK UMAS Split
mentor Nikola Đurek
2013./2014.
Vodič za slijepe i slabovidne osobe projektiran A guide for the blind and visually impaired
je kao knjižica koja pomoću karte, legendi i persons is designed as a book which uses maps,
teksta pruža informacije o znamenitostima legends and text to provide information on
unutar Dioklecijanove palače, dostupnima ta- the points of interest within the Diocletian’s
kvim osobama zahvaljujući taktilnoj percep- Palace and such information is made available
ciji. Na karti su označene i u vodiču opisane to these persons thanks to tactile perception.
lokacije na kojima se nalaze potpisi graditelja The map contains and the guide describes the
Palače na zidovima Dioklecijanovih podruma. locations on which the signatures of the buildPri realizaciji rada, uslijed oskudnih materija- ers of the Palace are still present on the walls
la i literature, te nepostojanja sličnih vodiča, of the Substructure of the Palace. As materials
ostvarena je suradnja sa slijepom osobom, kako and literature were scarce and similar guides
bi konačan proizvod poprimio sasvim funkci- were unavailable, collaboration with a blind
onalan oblik.
person was established in order for the final
product to be fully functional.
student design
375
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Na Drini ćuprija / The Bridge over the Drina
dizajn / design Nikola Križanac
studij / school DVK UMAS, Split
mentor Nikola Đurek
2012./2013.
Dizajn knjige Na Drini ćuprija Ive Andrića
usredotočen je na 24 inicijalna slova svakog
poglavlja, koja mogu funkcionirati kao zasebne
priče. Oblikovanju je prethodilo istraživanje o
četiri religije na području Bosne i Hercegovine, a koje se isprepliću u knjizi: pravoslavlje,
kršćanstvo, židovstvo i islam. U svako slovo
uneseni su simboli koji obilježavaju kulturu
pojedine religije: iz Sarajevske Hagade, islamske i pravoslavne ornamentike, te tetovaža s
kojima su se označavale Hrvatice kršćanke na
području BiH.
The design of the book The Bridge over the Drina
by Ivo Andrić focuses on the 24 initial letters of
each chapter which may well work as separate
stories. The design was preceded by a research
on four religions on the territory of Bosnia
and Herzegovina which are intertwined in the
book: Orthodox Christianity, Catholicism, Judaism and Islam. Each letter entails symbols
reflecting a culture of a specific region: from
the Sarajevo Haggadah, Islamic and Orthodox
ornaments, to the tattoos used by Christian
Croatian women in the area of B&H.
studentski dizajn
376
croatian design review 1314
Ćelava pjevačica / The Bald Soprano
dizajn / design Alma Šavar
studij / school Studij dizajna / School of Design, Zagreb
mentori / mentors Damir Bralić, Nikola Đurek
2012./2013.
Eksperimentalna verzija prijeloma knjige
Ćelava pjevaćica Eugenea Ionesca koncentrira
se na prenošenje efekta začudnosti koji karakterizira žive izvedbe dramskih djela teatra
apsurda. Svakom licu je pridružen određeni
nagib i pozicija teksta na stranici, te specifična
tipografija. Rezultat je svojevrsni organizirani
kaos u kojem replike lete sa svih strana, te koji
prema kraju djela sve više i više raste, kao i u
samoj predstavi. U knjizi su skriveni i dodatni
apsurdni elementi koji imaju funkciju istovremeno zbuniti i zabaviti čitatelja.
The experimental version of the layout of the
book The Bald Soprano by Eugene Ionesco focuses on transposing the wonder effect that is
typical of live performances of plays belonging
to the theatre of the absurd. Each face is associated with a certain slope and position of the
text on the page, and with specific typography.
The result is a kind of organised chaos in which
replicas are scattered all over the place and
which grows as the end of the book nears – just
like in the play. The book also contains hidden
and additional elements of the absurd which
aim at perplexing and amusing the reader at
the same time.
student design
377
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Homage: El Lissitzky
dizajn / design Alma Šavar
studij / school Studij dizajna / School of Design, Zagreb
mentori / mentors Damir Bralić, Nikola Đurek
2012./2013.
Lazar Markovič Lisickij (1890. – 1941.), poznatiji
kao El Lissitsky, bio je ruski slikar, arhitekt,
grafičar, tipograf i fotograf. Ovaj je rad interpretacija jednog od autorovih najpoznatijih
dizajnerskih radova, prijeloma zbirke poezije
Na sav glas ruskog futurističkog pjesnika Vladimira Majakovskog. Praktički je ponovljen
autorov proces rada na istom izvorniku (u
prevedenom obliku i latiničnom pismu), pri
čemu se pjesnikov jezični konstrukt nadopunjava dizajnerskim vizualnim konstruktom
– ilustracijama oblikovanima u tipografsko-suprematističkoj maniri.
Lazar Markovič Lisickij (1890 – 1941), known
as El Lissitsky, was a Russian painter, architect,
graphic artist, typographer and photographer.
This work is an interpretation of one of his
most famous design works, the layout of the
collection of poetry For Reading Aloud by the
Russian futurist poet Vladimir Mayakovski.
The artists process of work was practically
repeated using the same original (translated
and in Roman alphabet), where the poet’s language construct is combined with the designer’s visual construct – illustrations designed
in typographic-supremacist manner.
studentski dizajn
378
croatian design review 1314
Croata
dizajn / design Matea Brkić
studij / school Studij dizajna / School of Design, Zagreb
mentor Nikola Đurek
2013./2014.
Pismo Croata jest revival uglate glagoljice,
tradicionalnog srednjovjekovnog hrvatskog
pisma. Cilj je bio stvoriti suvremeniju i čišću
tipografiju koja će zadržati osnovne karakteristike glagoljice, uz istaknutu edukativnu dimenziju. Croata broji 11 rezova – pored regulara
koji je nositelj identiteta pisma (s 226 ligatura),
tu je i stencil rez, te ostali. Također, pismo broji
dva slojevita reza, gdje se jedan sastoji od dva,
a drugi od tri međusobno kompatibilna layera
tipografije.
The typeface Croata is a revival of the angular
Glagolitic alphabet, the traditional Medieval
Croatian alphabet. The aim was to create a
more contemporary and purer typography
which would retain the main features of the
Glagolitic alphabet and exhibit a clear educational dimension. Croata counts 11 font
weights – apart from the regular, which is
the carrier of the typeface identity (with 226
ligatures), there is also a stencil style, as well
as some other. In addition to this, the typeface
counts two layered styles; one made of two
and the other made of three mutually compatible type layers.
student design
379
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Gabor
dizajn / design Lana Grahek
studij / school Studij dizajna / School of Design, Zagreb
mentor Nikola Đurek
asistent / assistant Damir Bralić
2012./2013.
Gabor je revival tipografija inspirirana naslovnicama knjiga iz 1960-ih, koje je dizajnirao Zoltan Gabor. Ima tri širine – condensed, regular i
wide, a svaka od njih sadrži još četiri varijacije
– regular, inline, outline i light. Projektiranje svih
tih varijacija i širina neposredno je proizašlo iz
istraživanja vizualnih i tipografskih elemenata
s Gaborovih naslovnica.
Gabor is a typeface revival inspired by book
covers of the 1960s designed by Zoltan Gabor.
It has three widths – condensed, regular and
wide, and each contains four more variants –
regular, inline, outline and light. The design of
all these variants and widths directly stemmed
from a research of visual and type elements
from Gabor’s covers.
studentski dizajn
380
croatian design review 1314
Roland
dizajn / design Nikola Križanac
studij / school DVK UMAS, Split
mentor Nikola Đurek
2012./2013.
Roland je tipografija niskog kontrasta nastala
prema konstrukciji translacije. Odlikuju je kaligrafski detalji posebno naglašeni u kurzivu,
koji kombinirani s oštrim detaljima i ravnim
potezima ostavljaju odmjeren dojam potreban
za njenu prvotnu namjenu – prijelom knjige
Rolanda Barthesa Svijetla komora. Pogodna je
za upotrebu u knjigama, časopisima i srodnim
tiskovinama.
Roland is a type family of low contrast developed as per translation construction. It
boasts calligraphy particularly emphasized
in italics, which combined with sharp details
and straight lines leaves a measured impression required for the original intention – the
layout of the book by Roland Barthes Camera
Lucida. It is convenient for books, magazines
and associated printed materials.
student design
381
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Nantes
dizajn / design Luka Reicher
studij / school Studij dizajna / School of Design, Zagreb
mentor Nikola Đurek
2013./2014.
Nantes je display font sistem i mikrotipografski
alat koji korisniku omogućava da jednostavnim
kombiniranjem rezova dobije grafički zanimljive makrotipografske rezultate. Font se
sastoji od dva dizajnom različita reza sličnog
karaktera, koji se mogu međusobno kombinirati. Konstrukcija fonta proizašla je iz poteza
kistom koji je i odredio njegov izgled i detalje.
Namijenjen je oblikovanju za različite subjekte neformalnog karaktera. Također, podnosi
upotrebu u različitim kontekstima (logotipi, plakati, ambalaže, natpisi...). Svi rezovi, i
verzali i kurenti, dijele zajedničku visinu koja
omogućava međusobno kombiniranje i kompaktnije komponiranje natpisa.
Nantes is a display font system and a microtypographic tool which allows users to combine
fonts in a simple way obtaining graphically
interesting macrotypographic results. The
font is made of two different styles of a similar character which can be mutually combined.
The font construction resulted from a paintbrush stroke, which determined its appearance and details. It is intended for design for
various informal subjects. Furthermore, it can
be applied in various contexts (logos, posters,
packages, inscriptions...). All weights, lower
and upper cases, have the same height which
allows their combinations and more compact
compositions of inscriptions.
studentski dizajn
382
croatian design review 1314
Ism
dizajn / design Alma Šavar
studij / school Studij dizajna / School of Design, Zagreb
mentor Nikola Đurek
2013./2014.
Ism je tipografski sustav inspiriran avangardnim umjetničkim pravcima, to jest ‘izmima’
s početka dvadesetog stoljeća. Sustav broji šest
rezova oblikovanih prema zajedničkom kosturu temeljenom na primjerima natpisa iz tog
razdoblja. Svaki se rez nastoji konceptualno
referirati na pravac koji predstavlja i prenijeti
njegove umjetničke premise u jezik tipografije.
Ism is a typeface system inspired by the
avant-garde art movement, that is, the ‘isms’
of the beginning of the twentieth century. The
system counts six weights designed according
to a common basis founded on the examples of
the inscriptions from this period. Each weight
tends to conceptually refer to the movement
it represents and transpose its art premises
into the typeface language.
student design
383
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Kryptogram
dizajn / design Alma Šavar
studij / school Studij dizajna / School of Design, Zagreb
mentor Nikola Đurek
asistent / assistant Damir Bralić
2012./2013.
Kryptogram je pismo nastalo u sklopu zadat- Kryptogram is a typeface created as a part of
ka revival (redizajna analogne tipografije po the revival task (redesign of analogous typeželji) na kolegiju Dizajn fonta i kaligrafije 1. face as per own choice) of the study module
Kao predložak poslužile su naslovnice serije Font and Calligraphy Design 1. The covers of a
monografija Rembrandta, Van Dycka, Ruben- series of monographs of Rembrandt, Van Dysa i Dürera s početka 20. stoljeća. Ovo pismo cke, Rubens and Dürer of the beginning of the
display karaktera vrlo je eklektično. Za sva- 20th century served as a template. This typeki slovni znak postoji nekoliko alternacija u face of display character is very eclectic. For
različitim stilovima, od strogo ortogonalnog each character there are several alternations
do zaobljenog i poligonalnog. Sadrži tri reza: in different weights, from strictly orthogohairline, regular i black.
nal to rounded and polygonal. There are three
weights: hairline, regular and black.
studentski dizajn
384
croatian design review 1314
Norma Sans
dizajn / design Mihovil Vargović
studij / school Studij dizajna / School of Design, Zagreb
mentor Nikola Đurek
asistent / assistant Damir Bralić
2012./2013.
Norma Sans je pismo projektirano za primjenu
na orijentacijskim tablama uz prometnice, na
putokazima i prometnim znakovima. Pismo
karakterizira niski kontrast, visoka x-visina,
niski gornji i donji produžeci, otvorene forme, široki negativni prostori, te nekoliko različitih optičkih korekcija. Parametri visine
konstruirani su prema idealnom odnosu (kod
Norme Sans to iznosi 1,4) za hrvatske dijakritike
i općenito za čitljivost takve vrste tipografija.
Dodatni set brojki optički je korigiran s namjerom stvaranja ujednačene horizontalne
linije sa slovima. Narrow rez (20% uži) služi za
ispisivanje dugih naziva te kod situacija kada
je veličina table ograničena.
Norma Sans is a typeface designed to be used
on orientation tables alongside roads, on guide
posts and road signs. The type is characterized
by low contrast, high x-height, low ascenders
and descenders, open forms, wide counters
and several different optical corrections. The
height parameters have been designed according to the ideal ratio (in Norma Sans it is 1.4) for
Croatian diacritics and generally for legibility
of this kind of typeface. An additional set of
numbers has optically been corrected to create
an even horizontal line with letters. Narrow
(20% narrower) can be used to write long titles
and in situations where the size of the table
is limited.
student design
385
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
studentski dizajn
386
croatian design review 1314
student design
387
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Terraneo Festival
dizajn / design Anja Bošnjak
studij / school Agora, Zagreb
mentor Mario Petrak
2012./2013.
Terraneo je ljetni festival s koncertima kao primarnim točkama programa, no održavaju se i
radionice i predavanja ekološke i umjetničke
tematike. Ciljana publika festivala prvenstveno su mlađi ljudi kojima odgovara takav način
ljetovanja (kampiranje, backpacking, partiji i sl.).
Dizajn nove web stranice festivala temelji se
na nekim postojećim elementima njegovog
vizualnog identiteta, poput trokuta, koji su
sada postali i navigacijski alat na stranici, pa
više nemaju samo ilustrativnu ulogu. U pravilnoj mreži stranice, svaka informacija dobila je
ravnopravnu poziciju u prostoru, a kodirana
je bojom i pismom.
Terraneo is a summer festival with concerts
as its primary programme items, but which
also includes workshops and lectures with environmental and artistic subjects. The target
audience of the festival are primarily younger
people who enjoy this type of summer vacation (camping, backpacking, parties, etc.). The
design of the new festival website is based on
some existing elements of its visual identity,
such as the triangle, which now have become and navigation tool on the site and are
no longer merely illustrative. In the evenly
distributed net of the website, each piece of
information received an equal position in space, and is codified by colour and font.
studentski dizajn
388
croatian design review 1314
Kugla / The Sphere
dizajn / design Slobodan Dragošević
studij / school DVK UMAS, Split
mentor Oleg Šuran
2013./2014.
Za potrebe izložbe Transfer 1995. – 2010. / Otvoreni arhiv vol.1 u HDD galeriji (prosinac 2013.)
izrađena je ulazna naprava DIY metodom i
sučelje za pregled video sadržaja. Kugla služi
za navigaciju sučeljem pri odabiru izdvojenih
video sadržaja (TV prilozi iz emisije). Upravljanje – pomicanje kugle, direktno se preslikava
na pomicanje izbornika sučelja. Kugla i sučelje vizualno se temelje na scenografiji emisije
Transfer. Sučelje je izrađeno u html, xml, te
actionscript3 tehnologiji.
For the purposes of the exhibition Transfer 1995 – 2010 / Open archive vol.1 in the
gallery of the Croatian Designers Association
(December 2013) a DIY entrance device and
interface for the overview of the video contents was created. The sphere is used for the
navigation of the interface by selecting video
contents (segments from the TV show). The
control – movements of the sphere is directly
transferred to the scrolling of the interface
menu. The sphere and interface are visually
based on the scenography of the Transfer TV
show. The interface was created in html, xml,
and actionscript3 technology.
student design
389
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Promet Split / Split Traffic
dizajn / design Ivan Kunjašić
studij / school DVK UMAS, Split
mentor Ivica Mitrović
asistenti / assistants Luka Vidoš, Oleg Šuran
2013./2014.
Mobilno web sjedište gradskog javnog prijevoznika, Prometa Split, dizajnirano je s posebnim
fokusom na upotrebljivost, tj. na brzinu i kvalitetu korisničkog iskustva. Sučelje je vizualno
maksimalno pročišćeno, temeljeno na piktogramima i suvremenom plošnom i jasnom
layoutu. U izradi su korištene nove prakse u
dizajniranju web sjedišta za mobilne platforme, kao npr. korištenje SVG formata, posebno značajnog kod uređaja velikih rezolucija.
The mobile web centre of the City of Split public transport operator, Promet Split, was designed with a special focus on usability, i.e. on
the speed and quality of the user experience.
Visually, the interface is maximally clean, based on pictographs and a contemporary planar
and clear layout. In the creation, new practices
in the design of web centres for mobile platforms were used, such as the SVG format, especially significant with high resolution devices.
www.umas.hr/~ikunjas/1314/html/index.
html
www.umas.hr/~ikunjas/1314/html/index.
html
studentski dizajn
390
croatian design review 1314
Katalinko
dizajn / design Ivan Milas
studij / school DVK UMAS, Split
mentori / mentors Ivica Mitrović, Jelena Zanchi (UMAS), Kaja Radić (FESB)
asistent / assistant Maja Braović (FESB)
2012./2013.
Interakcijskim projektom Katalinko planira se The interactive project Katalinko was envisaoživjeti zapušteni javni prostor spomeničkog ged to revive the neglected public space of the
sklopa Pomorac i reprezentativne vertikale monument complex Pomorac and the represpomen-svjetionika nastalog 1956. godine. U sentative vertical of the memorial lighthouse
pročelje spomen-svjetionika integrira se svje- erected in 1956. Lights were integrated in the
tlo. Iza svake staklene opeke postavlja se LED facade of the memorial lighthouse. Behind
dioda povezana s platformom koja se nalazi u every glass brick, a LED diode was installed,
podnožju spomenika. Platforma sadrži digi- connected with the platform that is located
talni display kojim korisnik crta po pročelju in the base of the monument. The platform
svjetionika. Pomoću mobilnog uređaja omogu- contains a digital display with which the
ćava se slanje tekstualne poruke koja se nakon user draws on the facade of the lighthouse.
provjere ispisuje na pročelju svjetionika. Cilj A mobile device enables the sending of a text
je projekta koncipirati ‘događaj’ koji će privu- message, which, after it is checked, is written
ći ljude i stvoriti okolnosti za komunikaciju on the facade of the lighthouse. The goal of
među sudionicima.
the project was to create an ‘event’ that will
attract people and create circumstances for
communication among the participants. You
www.katalinko.eu
can find out more at:
www.katalinko.eu
student design
391
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
God’s Away on Business
dizajn / design Jelena Perišić
studij / school DVK UMAS, Split
mentor Darko Kokić
2012./2013.
Video rad (računalna animacija) rezultat je zadatka kreiranja animacije koristeći isključivo
izražajna sredstva tipografije i boje, s ciljem
vizualizacije glazbene podloge koja je prati ritmom, kretnjama i kompozicijom. Odabrana je
pjesma Toma Waitsa God’s Away on Business,
dok je trajanje animacije 32 s (format: 720 dpi,
1280×720 ppx).
The video artwork (computer animation) is a
result of the task to design an animation using
only the expressive features of typography and
colour in order to visualise a musical background, accompanying it with rhythm, movement
and composition. The song God’s Away on Business by Tom Waits was used and the animation is 32 s long (format: 720 dpi, 1280x720 ppx).
studentski dizajn
392
croatian design review 1314
Istarsko narodno kazalište
/ Istrian National Theatre
dizajn / design Martina Ukić
studij / school DVK UMAS, Split
mentor Ivica Mitrović
asistenti / assistants Oleg Šuran, Luka Vidoš
2012./2013.
Redizajn web sjedišta Istarskog narodnog
kazališta temeljen je prije svega na vidljivosti
programa. Stoga je temeljni akcent naslovnice
na rasporedu održavanja aktivnosti kazališta.
Dodatno je izvedeno kodiranje bojama, koje
označavaju (i kategoriziraju) vrste programa.
Ovakav redizajn omogućava visoku upotrebljivost sjedišta i jasno komunicira temeljne aktivnosti kazališta. Dodatna pažnja posvećena
je i kasnijoj lakoj izvedivosti u CMS okruženju.
The redesign of the web centre of the Istrian
National Theatre is primarily based on the visibility of the programme. The basic accent of
the home page, therefore, was on the programme of activities of the theatre. Colour coding
was additionally used to mark (and categorize)
the type of programme. Such a redesign enables a high usability of the centre and clearly communicates the basic activities of the
theatre. Additional attention was dedicated
to the subsequent easy workability in a CMS
environment.
student design
393
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
studentski dizajn
394
croatian design review 1314
student design
395
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Neplus
dizajn / design Niko Crnčević
studij / school Studij dizajna / School of Design, Zagreb
mentor Mladen Orešić
asistenti / assistants Ivana Fabrio, Sanja Bencetić
2012./2013.
Sustav namještaja Neplus nastao je iz preispitivanja vrijednosti materijalnoga u službi
ekologije. Naziv Neplus inspiriran je latinskom
frazom ‘ne plus ultra’ što znači ‘ništa više od
potrebnoga’. Odabrani smjer ekologije ne temelji se na reciklaži i kupovini novih predmeta,
nego na produljenju životnog ciklusa jednog
proizvoda. Sustav čini nekonvencionalna kombinacija elemenata, inspirirana idejama asketizma, poput peg rail sustava shakers sekti iz 17.
stoljeća, kombinirajući tradicionalne koncepte
minimalizma sa spoznajama o specifičnostima
suvremenog načina života. Sustav ne nudi police, već niz kutija koje ne dozvoljavaju izlaganje
dekorativnih predmeta, samo pohranjivanje
bitnih.
Neplus systems furniture is a result of a project,
which explored material values in service of
ecology. The title Neplus was inspired by the
Latin phrase ne plus ultra that roughly translates to ‘nothing beyond it’. The selected environmental direction is not based in recycling
and purchasing new objects but in prolongation of a single product’s life cycle. The system
is made of an unconventional combination
of elements, inspired with the idea of asceticism found in Shaker peg rail systems (Shakers
were a religious sect from the 17th century)
combining traditional minimalist concepts
with specific needs of contemporary life style.
The system is not composed of shelves but of
a series of boxes not allowing for any kind of
exposing decorative objects but rather serving
for their storage.
studentski dizajn
396
croatian design review 1314
Kozolec
dizajn / design Niko Crnčević, Lucija Nićeno, Ana Šolić
studij / school Studij dizajna / School of Design, Zagreb
mentori / mentors Zlatko Kapetanović, Ivana Fabrio, Mia Roth Čerina, Vanja Rister
2013./2014.
Temelj koncepta za revitalizaciju društvenog
života Područne osnovne škole Tekić je sustav
namještaja Kozolec s jednostavnim uputama
za izradu, koja se organizira među starijim
učenicima i roditeljima. Elementi interijera
inspirirani su tradicionalnim sušilom za sijeno,
a mogu se koristiti na više načina. Jastuci koji
se skladište u elementima služe kao zvučna
izolacija ili kao sjedala za školske priredbe. Intervencije na zidovima interijera su drvene
letvice-nosači, koje drže izmjenjive module
s dodatnim pločama, koje mogu služiti i kao
scenografija za dramsku sekciju. Proces nastave tako potiče individualni pristup prema
učenicima, a ujedno jača osjećaj zajedništva
kod grupnih projekata.
The basis of this concept for revitalizing social
life at the Tekić Primary School was a line of
furniture with very simple instructions which
can be used by older students and their parents.
Interior elements are inspired by traditional
hay driers, and have multiple use. Pillows are
stored in the elements and used for soundproofing or seating at various school events.
Interventions on the interior walls comprise
wooden battens bearing exchangeable modules with additional plates that can serve as
scenery for plays staged by the drama club.
Teaching process thus motivates individual
approach to students at same time strengthening solidarity and group involvement in
school projects.
student design
397
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Aree
dizajn / design Vedran Erceg
studij / school Studij dizajna / School of Design, Zagreb
mentor Mladen Orešić
asistent / assistant Vedran Kasap
2012./2013.
Stol Aree nastao je u sklopu projekta Dizajn
u realnom okruženju, na diplomskom Studiju
dizajna, u suradnji s Hrvatskom obrtničkom
komorom. Cilj projekta bio je osmisliti proizvod koji će biti prilagođen poslovnim i proizvodnim karakteristikama obrtnika ili pak
njegovim stremljenjima za budućnost. Projektantskim pristupom i kombiniranjem kontrastnih materijala stvoren je vizualno upečatljiv
proizvod, koji svojom slojevitošću predstavlja
sve obrtnikove vještine i kvalitete obrade drva,
sa ciljem diferencijacije obrtnikove ponude
na tržištu. Stol je u potpunosti izrađen ručno,
izbjegavajući CNC tehnologiju, čime se također
teži potencirati kvalitete proizvođača.
The Aree tabe was created as a part of the project Design in Real Environment at the undergraduate studies at the School of Design in
Zagreb and in collaboration with the Croatian
Chamber of Trades and Crafts. The project
aimed to create a product adapted to craftsmen’s business and production specificities or
their future aspirations. Project-oriented approach and combination of contrast materials
resulted in the creation of a visually attractive
product with many layers representing craftsmanship and quality wood-processing with
the aim to differentiate crafted products from
other products on the market. The table is entirely handmade with intentional avoidance
of the CNC technology to underline specific
production quality.
studentski dizajn
398
croatian design review 1314
4you
dizajn / design Ema Gerovac
studij / school Studij dizajna / School of Design, Zagreb
mentor Mladen Orešić
asistent / assistant Neven Kovačić
2012./2013.
Dizajn kolekcije namještaja 4you temelji se na 4you line of furniture is made of metal elemetalnim elementima koji se nalaze na sva ments in all four corners of the product. The
četiri kuta proizvoda. Ideja je bila napraviti main idea was to create a product that can be
proizvod koji se transportira plošno zbog ma- transported horizontally and thus take less
njeg zauzimanja prostora, te ga onda korisnik space. The user can simply assembly or dissam jednostavno sastavlja i po potrebi rastavlja. mantle all the pieces as necessary. The product
Produkt se sastoji od ploče, 4 noge i 4 metalna is made of a plate, four legs and four metal
elementa. Metalni elementi imaju oblik tetra- elements in the form of tetrahedron composedra, pa tako čine čvrstu konstrukciju. Ovdje ing a very solid construction. Construction
konstrukcijski element u potpunosti nosi vi- elements completely translate the product’s
zualni jezik produkta te tako dobiva ne samo visual language allowing for its functional and
funkcionalnu, već i estetsku ulogu.
aesthetic role.
student design
399
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Twool
dizajn / design Maja Jandrić
studij / school Studij dizajna / School of Design, Zagreb
mentor Mladen Orešić
komentor / co-mentor Zlatko Kapetanović
asistent / assistant Andrea Hercog
2013./2014.
Twool je multifunkcionalni set alata za vrtlarenje. Riječ je o kompletu od dvije alatke koje
obavljaju četiri funkcije. To su lopatica, klin,
grabljice i vile. Ovaj set namijenjen je vrtlarenju na balkonu i u manjim vrtovima. Alati su
mali, prilagođeni veličini biljaka, tj. teglica. Njihova forma je konkavno konveksna što omogućuje njihovo sklapanje i lakše spremanje. Cilj
je bio alatu za vrtlarenje udahnuti osobnost.
Samo oblikovanje inspirirano je organskim
oblicima biljaka, kako bi se alat što bolje uklopio u male vrtove, ne narušavajući ljepotu i
sklad prirode.
Twool is a multi-functional set of gardening
tools. The set contains two tools with four
functions. The tools can be used either as a
spade, bolt, rake or small pitchfork for gardening on balconies or smaller gardens. The
tools are small and accommodated to different
sizes of plants or pots. Their form is concave
and convex allowing for bending and easier
handling. The aim was to provide gardening
tools with a touch of personality. Design itself
is inspired by organic plant forms to make this
tool fitted for smaller gardens without disturbing natural harmony and beauty.
studentski dizajn
400
croatian design review 1314
Muzička kutija / Musical Box
dizajn / design Sara Pavleković Preis
studij / school Studij dizajna / School of Design, Zagreb
mentor Vedran Kasap
2012./2013.
Muzička kutija je rad nastao u okviru projektnog zadatka Drvena igračka s mehanizmom.
Igračka je zamišljena kao interaktivni muzički
instrument pomoću kojeg djeca kroz igru razvijaju svoje kreativne i muzičke sposobnosti.
Djeca su u mogućnosti preslagivati cijevi koje
su obilježene određenim bojama, a povezane
su s tonovima na tonskoj skali. Tako djeca stvaraju svoju melodiju, te upravljaju njenom dužinom i brzinom okretanja mehanizma. Kroz
cijev se upuhuje zrak, dok desna ruka pokreće
mehanizam, i tako nastaje melodičan zvuk.
Musical Box was designed as a part of the project titled Wooden Toy With Mechanism. The toy
is designed as a musical instrument for early
development of creative musical capabilities
in children. Children have the opportunity
to rearrange tubes marked with different
colours and connected with keynotes. As a
result of this, children can create their own
melodies and make decisions on its length and
the mechanism’s rotation speed. The tube is
used to blow the air while the right hand starts
the mechanism thus creating a melodic sound.
student design
401
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
POPUP
dizajn / design Ozana Ursić
studij / school Studij dizajna / School of Design, Zagreb
obrt / manufacturer Arbor
vizualni identitet / visual identity NJI3
fotografije / photographs Tessa Bachrach Krištofić
mentor Mladen Orešić
asistent / assistant Vedran Kasap
2012./2013.
Rad je nastao kao semestralni zadatak na diplomskom Studiju dizajna, u suradnji s Hrvatskom obrtničkom komorom i stolarskim
obrtom Arbor, vlasnika Tonka Štambuka. Kako
je cilj projekta stvaranje proizvoda koji će ispuniti afinitete obrtnika uz potencijalni plasman
na tržište, odabrano je kreiranje brodske opreme, nazvane POPUP. Serija vješala nastala je
kao rezultat istraživanja različitih mogućnosti
oplemenjivanja ljudskih potreba za vrijeme
boravka na plovilu. Proizvodi su jednostavni,
sigurni te prilagođeni estetici plovila, a dizajnirani su do razine prototipa. Autorima je cilj
predstaviti se tržištu i krenuti u proizvodnju.
Rad je bio izabran u uži krug natječaja Zagrebačke banke ‘Moj motiv 2.0’.
The work was created as an assignment at the
undergraduate studies at the School of Design
in Zagreb and in collaboration with the Croatian Chamber of Trades and Crafts and Arbor,
a small carpentry company owned by Tonko
Štambuk. This project aimed to make a product, which would comply with craftsmen’s
preferences with potential placement on the
market with designing of ship equipment
as the selected category. A series of hangers
were created as a result of exploring various
possibilities to improve various human needs
during the time spent on a ship. Products are
simple, safe and adapted to ship aesthetics.
The project developed several prototypes. The
designers’ intention is to present their designs
on the market and start with the production.
The work has been selected in the last round
of the Zagrebačka Bank competition named
‘Moj motiv 2.0’.
studentski dizajn
402
croatian design review 1314
Informativna posuda za biljke
/ Informative Plant Jar
dizajn / design Petra Vrdoljak
studij / school Studij dizajna / School of Design, Zagreb
mentor Mladen Orešić
asistenti / assistants Ivana Fabrio, Sanja Bencetić
2013./2014.
Cilj projekta je približiti uzgoj jestivog i dekorativnog bilja svima onima koji bi ih htjeli
uzgajati u vlastitom životnom prostoru, ali ih u
tome priječi manjak informacija o samoj biljci i
načinu na koji se treba brinuti o njoj. Zbog toga
je osnova ovog proizvoda informativni sustav
koji korisniku olakšava brigu o biljci. Posuda za
biljke sadržava osnovne informacije o sadnici,
i to o zalijevanju, prskanju, osunčanosti, presađivanju i cvjetanju. Informacije su kodirane
kroz godišnji ciklus biljke, a očitavaju se za
svaki mjesec s okvira posude. Tamo se nalazi
plutena ovojnica koja se tijekom godine rotira,
kako bi se kroz okvir vidjele informacije za
pojedini mjesec.
The project aimed to introduce everyone wishing to grow edible and decorative plants in
their living space to some basic information
about such plants and the care they require.
For that purpose, the basic part of the project involves an information system allowing
users to take better care of the plant. A plant
pot contains the most important information
about seedlings, watering, spraying, exposure
to sun, replanting and blooming. All information is coded according to the plant’s annual
cycle and can be read every month from the
pot’s rim with a rotating cork cover.
student design
403
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
studentski dizajn
404
croatian design review 1314
student design
405
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Štand Studija dizajna
– Smotra sveučilišta u Zagrebu 2012.
/ School of Design Booth
– The University of Zagreb Fair 2012
dizajn / design Anta Bučević, Niko Crnčević, Lana Grahek,
Stanislav Kostić, Alma Šavar, Petra Vrdoljak
studij / school Studij dizajna / School of Design, Zagreb
mentori / mentors Romana Kajp, Vedran Kasap, Tomislav Vlainić
2012./2013.
Optičkom iluzijom selektivnog filtriranja boja
stvorena su dva štanda u istom prostoru, za
dva smjera na Studiju dizajna. Crveni je predstavljao industrijski dizajn, a plavi vizualne
komunikacije. Svaki posjetitelj, budući student, dobio je posebni monokl od pleksiglasa.
Ovisno o interesu za određeni smjer bira se
boja koju će monokl filtrirati, a time i koji će
grafički elementi postati vidljivi i koji tekst
čitljiv. Grafike na zidovima prikazivale su izabrane projekte sa svakog smjera, program rada
kroz godine i informacije o upisima. Ostali
materijali poput naljepnica i online vizuala
funkcionirali su slično, nečitki bez posebnog
monokla, promovirajući slogan ‘Nauči gledati
drugačije’.
Through an optical illusion of the selective
filtering of colours, two booths were created
in the same space, for the two sub-programmes of the design study programme. The red
represented the industrial design, and the
blue the visual communications programme.
Each visitor, future student, received a special
Plexiglas monocle. Depending on their interest in a particular programme, the colour that
the monocle will filter is chosen, and with this
the graphic elements that will become visible
and the text that will become readable. The
graphics on the walls presented selected design projects from each sub-programme, the curriculum for each year and information on the
enrolment. Other materials such as stickers
and the online visuals functioned similarly,
unreadable without a special monocle, promoting the slogan ‘Learn to view differently’.
studentski dizajn
406
croatian design review 1314
Sustav signalizacije za trajekte
/ Ferry Signage System
dizajn / design Iris Klarić
studij / school DVK UMAS, Split
mentori / mentors Nikola Đurek, Damir Bralić
2012./2013.
Postojeća prostorna signalizacija na trajektima
Jadrolinije potpuno se gubi među raznim uređajima koji izlaze iz zidova trajektne arhitekture ili ulaze u njih. PVC naljepnice piktograma
raznih veličina i boja aplicirane su na proizvoljnim visinama na uređajima ili oko njih, a osim
naljepnica na različitim mjestima i spasilačkim
predmetima nalaze se tekstualna objašnjenja
ili upozorenja ispisana neadekvatnom stencil
tipografijom. U svrhu kreiranja sustava signalizacije koji će riješiti navedene probleme i ujednačiti situaciju, uveden je modularni sustav na
kojem se temelji cijela signalizacija, standardi
za visinsko postavljanje iste, redizajn ISO sustava piktograma, te nova tipografija.
The existing spatial signage on Jadrolinija
ferries gets completely lost among the various devices that come out of or enter the
walls of the ferry architecture. The PVC sticker
of pictographs of various sizes and colours
are applied at arbitrary heights on devices or
around them. In addition to the stickers, on
various locations and rescue objects, textual
explanations or warnings are written out in
the inadequate stencil typography. For the
purpose of designing a signalling systems that
will solve these issues and contribute to the
harmonisation of the situation, a modular
system was introduced on which the entire
signalization is based, as well as standards for
the height level of the placement of the stickers, a redesign of the ISO pictograph system,
and a new typography.
student design
407
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
studentski dizajn
408
croatian design review 1314
student design
409
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
IIIII
dizajn / design Vanja Veselić
suautor / co-author Berislav Kovačević
studij / school TTF Zagreb
mentor Nina Režek Wilson
2012./2013.
Dizajn modne kolekcije IIIII temelji se na serij- The design of the fashion collection IIIII is
skom ponavljanju jednog osnovnog elementa based on the serial repetition of one basic ele(linije ili plohe/sloja) kao principa kompozicije. ment (lines or plane/layer) as the principle of
Minimalistička i monokromatska, kolekcija the composition. Minimalistic and monochroinspiraciju pronalazi u skulpturama Donalda matic, the collection finds its inspiration in the
Judda, starim kronofotografijama i audio-vizu- sculptures of Donald of Judd, old chronophoalnim instalacijama Alva Nota, koji uzima jedan tographs and the audio-visual installations of
ton ili šum te njegovim kopiranjem i varira- Alva Noto, who uses one tone or sound and
njem stvara glazbu. Kao što Donald Judd u svo- creates music by copying and varying it. Just as
jim skulpturama betonske i metalne elemente Donald Judd arranges the concrete and metal
aranžira u matematičke sekvence čiji oblik i elements of his sculptures in mathematical
volumen čine cjelinu, odnosno 3D objekt, u sequences, whose form and volume create the
ovoj kolekciji oblici su također reducirani na whole, a 3D object, in this collection the forms
nakupine i nizove te se postiže cjelina koja se are also reduced to clusters and series, creating
neprestano mijenja u pokretu.
a whole that constantly changes in movement.
studentski dizajn
410
croatian design review 1314
student design
411
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
studentski dizajn
412
croatian design review 1314
student design
413
TABLE
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Zaboravljene / The Forgotten
dizajn / design Tessa Bachrach Krištofić
studij / school Studij dizajna / School of Design, Zagreb
mentor Ivan Doroghy
asistent / assistant Tomislav Vlainić
2012./2013.
Kampanja Zaboravljene zamišljena je kao niz
akcija u javnom prostoru s ciljem upoznavanja
pripadnika uže društvene zajednice s važnim,
ali nepoznatim osobama. U kampanji se obrađuje tema nedovoljno poznatih ženskih ličnosti iz hrvatske povijesti. Namjera je akcijama
u različitim medijima reafirmirati vrijednosti
koje te žene predstavljaju u lokalnom kulturnom i političkom kontekstu. Tako se pokušava
razviti kritičko mišljenje kod publike, te svijest
o važnosti žena u raznim povijesnim razdobljima, i to stjecanjem uvida u njihovo djelovanje,
čime se doprinosi raznolikosti ženskog nasljeđa i rodnoj ravnopravnosti.
The ‘The Forgotten Ones’ campaign was imagined as a series of actions in public space aimed
at familiarising members of a narrow community with significant but unknown persons.
The campaign deals with the subject of the insufficiently known female personalities from
Croatian history. Intention is to use actions in
different media to reaffirm the values that these women represent in the local cultural and
political context. The goal is to develop critical
thinking in the audience, and the awareness of
the importance of women in different historical periods by gaining insight into their work,
which will contribute to the diversity of the
women’s heritage and gender equality.
studentski dizajn
414
croatian design review 1314
Homeless in Heaven
dizajn / design Matija Čop
studij / school TTF Zagreb
mentor Jasminka Končić
asistent / assistant Josipa Štefanec
2012./2013.
Homeless in Heaven je modna kolekcija prezentirana istoimenim modnim magazinom čiji
su glavni protagonisti beskućnici s područja
Zagreba. Magazin na ironičan način propituje suvremeni sustav mode iz perspektive
marginalizirane društvene skupine. Budući
da beskućnik praktički nema pokretnu ili nepokretnu imovinu, već je ona reducirana na
odjeću, njegov odnos prema imovini odnos
je prema odjeći, te je zbog toga doveden u odnos s modom. Beskućnik je model (medij) koji
izravno prenosi informacije o samom fenomenu odijevanja i zbog toga ima puno pravo biti
modnim autoritetom.
Homeless in Heaven is a fashion collection
presented in an eponymous fashion magazine, whose main protagonists are homeless
persons from the Zagreb area. The magazine
questions in an ironic way the contemporary
system of fashion from the perspective of
marginalized social groups. Since homeless
persons practically do not have any property
other than clothes, their relation to property
is their relation to clothes, which is why it has
been brought into relation with fashion. The
homeless person is a model (medium) who
directly transfers the information on the phenomenon of clothing and therefore has the full
right to be a fashion authority.
student design
415
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Pozdrav iz Zagreba
/ Greeting from Zagreb
dizajn / design Petra Jelaska
studij / school Studij dizajna / School of Design, Zagreb
mentor Mladen Orešić
asistent / assistant Ivana Fabrio
2013./2014.
Pozdrav iz Zagreba je projekt revitalizacije kulturne baštine i njezinih rituala u svrhu kreiranja identiteta grada te stvaranja podloge za
njegov gospodarski razvoj. Istražuju se rituali
koji definiraju zajednicu, kao i odrednice koje
čine njezin identitet i stvaraju osjećaje privrženosti i pripadnosti među njenim stanovnicima.
Osobni identiteti građana neodvojivi su od
identiteta grada. Dok je građanska komponenta samo dio našeg osobnog identiteta, ona je
esencijalni aspekt identiteta grada, koji se vidljivo interpretira ritualima. Rituali se tijekom
vremena mijenjaju i prilagođavaju, prenose
vrijednosti zbog kojih su nastali i mijenjaju ih.
Greeting from Zagreb is a project of the revitalisation of cultural heritage and its rituals for
the purpose of creating an identity of the city
and a foundation for its economic development. Rituals that define a community, as well
as the factors that form its identity and create
a sense of devotion and belonging among its
inhabitants are investigated. The personal
identities of citizens are inseparable from the
identity of the city. Whereas the civil component is only part of our personal identity, it is
an essential aspect of the identity of the city,
which is visibly interpreted through rituals.
Through time, rituals are changed and adjusted, and values because of which they were
created and that change them, are transferred.
studentski dizajn
416
croatian design review 1314
PLOBL
dizajn / design Marina Jukić
studij / school Studij dizajna / School of Design, Zagreb
mentori / mentors Feđa Vukić, Stipe Brčić
asistent / assistant Luka Borčić
2012./2013.
PLOBL predstavlja platformu za nastavnu
metodologiju s naglaskom na timskom radu,
nastalu spajanjem projektne nastave i dizajn
procesa. U proširenoj formi društvene igre,
PLOBL omogućava učenicima ležernu percepciju nastave i smanjuje im pasivnost. Radom na projektima učenici povezuju znanja
i informacije iz različitih školskih predmeta.
Prostor i vrijeme su fleksibilni, što učenicima
omogućava veću slobodu u radu. Potiče se i
njihova komunikacija i interakcija, kako unutar
skupine, tako i među skupinama, jer se učenici
bave temama vezanima za društvo i okruženje u kojem žive. Uče spoznati probleme, te
sintezom bitnih informacija doći do različitih
rješenja u zadanim okvirima.
PLOBL represents a specific teaching methodology with an emphasis on teamwork, which
was created by connecting project teaching
and process design. In the extended form
of a social game, PLOBL enables students a
relaxed perception of classes and reduces
their passivity. By working on projects, the
students connect knowledge and information from different school subjects. Space and
time are flexible, which allows students greater freedom in work. Their communication
and interaction are encouraged, both within
the group and among the groups, because students deal with subjects related to the society
and environment they live in. They learn to
recognize problems, and to synthesise crucial
information to come to different solutions in
the specified framework.
student design
417
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Plastika / Plastic
dizajn / design Iris Klarić
studij / school Studij dizajna / School of Design, Zagreb
mentor Ivan Doroghy
asistent / assistant Tomislav Vlainić
2013./2014.
Kakva je interakcija između plastične ambalaže i njenog sadržaja? Koje vrste plastičnih
materijala dolaze u neposredan dodir s hranom, te kako su njihove oznake dizajnirane?
To su samo neka od pitanja koja problematizira
ovaj projekt. Cilj je kritičkom obradom znanstvenih informacija potaknuti komunikaciju
između znanstvenika, javnosti i medija. Očekivani rezultat projekta je poticanje interesa
za javnu raspravu o ovoj temi i apeliranje na
potrošače da izbjegavaju kupnju namirnica u
neprimjerenim plastičnim vrstama ambalaže,
koje dolaze u neposredan dodir s hranom.
What is the interaction between plastic packaging and its contents? What types of plastic
materials come into immediate contact with
food, and how are their labels designed? These
are only some of the issues that this project
deals with. The goal is to use a critical analysis
of scientific information to stimulate communication between scientists, the public and the
media. The expected result of the project is to
stimulate interest in public discussion on this
subject and to appeal to consumers to avoid
purchasing food in unsuitable plastic packaging that come into direct contact with food.
studentski dizajn
418
croatian design review 1314
(De)materijalizirana uspomena: Mlinci
/ (De)materialized Memory: Mlinci
dizajn / design Vlatka Leskovar
studij / school Studij dizajna / School of Design, Zagreb
mentor Mladen Orešić
asistent / assistant Ivana Fabrio
2012./2013.
Iskustva koja se ostvaruju u domeni turizma Experiences realized in the domain of tourinadilaze potrebu za materijalnim vrijednosti- sm exceed the need for material values. The
ma. Projekt propituje odnos između doživljaja project questions the relation between the
i materije, sa ciljem shvaćanja načina na koji experience and the material, with a goal of
osobe koriste simboličke predmete nakon understanding the ways in which people use
izvornog turističkog iskustva. Scenarij na- symbolic objects after the original tourist
glašava odnos između čovjeka i uspomene, a experience. The scenario emphasizes the reusmjeren je na djelovanje dizajnom u dva kon- lation between the person and the memory,
teksta – stvaranja i prenošenja uspomene; što and is aimed at using design in two contexts
je postignuto dizajniranjem valjka za spravlja- – the creation and transfer of memory; what
nje mlinaca po zadanom receptu. Valjak ostva- was achieved by designing a rolling pin for the
ruje svoj puni smisao tek kada se osoba koja preparation of mlinci according to a specific
ga poklanja uključuje u prenošenje osobnih recipe. The rolling pin achieves its full sense
iskustava i naučenih vještina kao cjelovitog only when the person giving it as a present is
included in the transfer of the personal expeturističkog doživljaja.
riences and learned skills as a comprehensive
tourist experience.
student design
419
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Paralelna izložba / Parallel Exhibition
dizajn / design Petra Milički
studij / school Piet Zwart Institute, Rotterdam
mentor Florian Cramer
2012./2013.
Paralelna izložba je izložba nastala kao reakcija
na službenu završnu izložbu dva smjera Piet
Zwart Instituta u Rotterdamu 2012. Paralelna
izložba prikazuje selekciju fotokopija papira
bačenih u kantu za reciklažu koja se, uz fotokopirni aparat, nalazi na hodniku Piet Zwart
Instituta. Eksponati su sakupljani u tajnosti tri
mjeseca prije službene izložbe, a Paralelna izložba otvorena je nekoliko dana prije službene.
Za razliku od radova na službenoj izložbi, Paralelna izložba je prezentirala proces nastanka
istih tih radova kroz skice, greške i odbačene
printove i ideje. Katalog izložbe je produciran
on demand, na licu mjesta, također tehnikom
fotokopiranja.
Parallel Exhibition is an exhibition created
as a reaction to the official final exhibition of
two programmes at the Piet Zwart Institute
in Rotterdam in 2012. The Parallel Exhibition
shows a selection of photocopies of papers
discarded in a recycling bin located next to the
photocopy machine in the Piet Zwart Institute.
The exhibits were collected in secrecy over
three months before the official exhibition,
and the Parallel Exhibition was opened a few
days before the official one. As opposed to the
works exhibited at the official exhibition, the
Parallel Exhibition showed the process of the
creation of the same works through sketches,
errors and discarded prints and ideas. The
catalogue of the exhibition is produced on
demand, at the very exhibition, also with the
photocopying technique.
studentski dizajn
420
croatian design review 1314
Platforma za čitanje / Reading Platform
dizajn / design Karla Paliska
studij / school Studij dizajna / School of Design, Zagreb
mentori / mentors Feđa Vukić, Stipe Brčić
asistent / assistant Luka Borčić
2012./2013.
Readingplatform
About
Ad mil eos dunt aut am qui doluptam erum cum ipsamuscimet recae. Ut utaepe pa con natur aliquod minullaboris con
num quunti totassi mperferio invel modi nonet lab inctate
expe magnimu samendam qui dolupta turitib usciusdae
saerum, quunt ipsae pos estrum quodipsusam es endamust
rehenditas dollabIs soloratiae proreperitat fugitatis sincimi,
ullam, occuptia eictati usaperepudis reremod quunt, as
de ea nisti nobit et molor as cori distrumquis quam ut
quaturitat reption sequatatusci te volentio consent es as
voloribusam faccum voluptata volupta verumque voluptatur.
Choose your reading set
up
read
in
read
Projekt istražuje na koje načine digitalna tranzicija čitanja utječe na percepciju knjige, prezentaciju teksta i procese čitanja. Započinje
proučavanjem transformacije metoda konzerviranja pisane riječi kroz povijest, načina na
koje jezik sudjeluje u društvenoj proizvodnji,
te procesa čitanja u kontekstu sociologije, neuroznanosti i psiholingvistike. Kao rezultat
nastao je koncept Reading platform, web-stranica koja omogućava pohranjivanje, dijeljenje,
korištenje i umrežavanje tekstualnih sadržaja.
in
read
up
re
The project explores the ways in which the
digital transition of reading impacts the perception of the book, the presentation of the
text and the reading processes. It begins with
mode
koji omoguÊava
i potiËe
the In-read
study ofjethe
transformation
of the
met-linerano, kon
Ëitanje.
hodstinuirano
of conserving
the written word through
history,
the ways
which mode-a
language
particiKorisnik
unutarinin-read
ima
na raspolaganju m
pates
in social
production,
and the
reading i konuzmac
malan,
neopohdan
broj alata
za korištenje
process in the context of sociology, neurosteksta koji su dizajnirani tako da korisnik neometano
cience and psycholinguistics. As a result, the
fokusirano
Ëita
tekst.
Reading
platform
was
created, which enables
the storing, sharing, use and networking of
textual content.
student design
421
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Vukovar – (ne)vidljivi grad
/ Vukovar – (In)visible City
dizajn / design Martin Peranović
studij / school DVK UMAS, Split
mentor Damir Bralić
2012./2013.
vukovar —
vu
vuk
vukovar
vuk
vuk
vuk
vu
vukovar — (
Temelj projekta istraživanje je odnosa fenomena ‘kolektivne krivnje’ i etničkih identiteta (odnosno opravdavanja postupaka etničke
manjine ili većine kojoj pojedinac pripada) na
uzorcima Hrvata i Srba u Vukovaru kao gradu
kojeg mediji većinom prikazuju podijeljenim.
Ideja je protestirati protiv takvog stanja metodama dizajna i putem društvenih mreža i
službene web-stranice projekta stvoriti online zajednicu koja će Vukovar predstavljati u
drugačijem svjetlu – suvremenom i realnijem,
uz promicanje međuetničke solidarnosti i tolerancije.
The basis of the project is researching the
relation of the phenomenon of ‘collective
guilt’ and ethnic identities (that is, justifying
the acts of an ethnic minority or majority to
which an individual belongs) on samples of
Croats and Serbs in Vukovar, as the city most
represented as divided by the media. The idea
is to protest against such a state with methods
of design and to use social networks and the
official web page of the project to create an
online community that will represent Vukovar
in a different light – as a contemporary more
real city, with the promotion of inter-ethnic
solidarity and tolerance.
studentski dizajn
422
croatian design review 1314
U tramvaju / In the Tram
dizajn / design Luka Reicher
studij / school Studij dizajna / School of Design, Zagreb
mentor Stipe Brčić
asistent / assistant Luka Borčić
2012./2013.
Većina građana Zagreba dio je dana ‘zarobljena’
u sredstvima javnog prijevoza, te su prepušteni sami sebi, vlastitim mislima i problemima...
Nisu direktno zabavljeni ili angažirani, već su
prisiljeni sami sebe zabaviti. Smisao ove intervencije u unutrašnjosti tramvaja je zaokupiti
misli slučajnog putnika pomoću seta zadataka i
igara, te ga okupirati jednostavnim mentalnim
igrama. Igre zahtijevaju promatranje okoline,
pa je prozor odabran za apliciranje prozirnih
naljepnica s uputama u formi teksta i ilustracije. Naljepnice su smještene oko čovjekovog
sjedećeg horizonta i tako lakše uočljive odmah prilikom sjedanja, no zbog prozirnosti i
linijskih ilustracija nisu agresivne u prostoru.
Most of the citizens of Zagreb send a part of
their day ‘trapped’ in means of public transport,
left to their own devices, their own thoughts
and problems... They are not directly entertained or engaged, and are forced to entertain
themselves. The point of this intervention in
the interior of the tram is to occupy the minds
of the travellers and commuters with a set of
tasks and simple games. The games require
observing the surroundings, which is why the
windows have been selected for the application of transparent stickers with instructions
in the form of texts and illustrations. The stickers are located around the sitting horizon and
are thus easily noticeable immediately when
the travellers take their seats, but due to their
transparency and linear illustrations they are
not aggressive in the space.
student design
423
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Potrošač / The Consumer
dizajn / design Mihovil Vargović
studij / school Studij dizajna / School of Design, Zagreb
mentor Stipe Brčić
asistent / assistant Luka Borčić
2013./2014.
Projekt obuhvaća izgradnju i oblikovanje sustava za savjetovanje građana u formi web platforme, s ciljem ujedinjenja tri glavne etape u
radu savjetovališta: informiranja, edukacije i
savjetovanja. Zadatak je unapređenje načina
savjetovanja prebacivanjem metoda u formu
digitalnog alata. Platformom je moguće distribuirati alate, pri čemu su postupci za podnošenje prigovora pojednostavljeni, što korisniku
omogućava samostalno izvršavanje postupka.
Cilj projekta je nadograditi cijeli proces i pojednostaviti postupke reklamacije, te educirati
građane o njihovih zakonskim pravima.
The project comprises the creation and design of a system for the counselling of citizens in the form of a web platform, with the
goal of unifying the three main components
of the work of the counselling centre: informing, education and counselling. The task
is to further the methods of counselling by
transferring them into the form of a digital
tool. The platform will allow distributing the
tools, whereat the procedures for submitting
a complaint have been simplified. The goal of
the project is to upgrade the entire process
and to simplify warranty claim procedures,
as well as to educate citizens on their rights.
studentski dizajn
424
croatian design review 1314
student design
425
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
aktivnosti u organizaciji hrvatskog dizajnerskog društva
426
croatian design review 1314
activities organized by croatian designers association
427
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Projekti i događanja
/ Projects and
events
Contemporary Croatian Design – In A Nutshell
Everyday Discoveries, Suvilahti, Helsinki,
06. 09 – 16. 09. 2012.
Cultural Embassies – Maribor European Capital
of Culture, 6.11.2012.
Sofia Design Week, 25. – 30. 6. 2013.
Skopje Design Week, 1. – 6. 10. 2013.
Tirana Design Week, 7. – 14. 10. 2013.
organizatori / organisers
Ministarstvo kulture RH, Hrvatsko dizajnersko
društvo / Ministry of Culture of the Republic
of Croatia, Croatian Designers Association
kustosica / curator Koraljka Vlajo
selektor za modni dizajn
/ comissioner for fashion design Tonči Vladislavić
vizualni identitet i postav
/ visual identity and exhibition design
Ivana Borovnjak, Roberta Bratović, Andro Giunio,
Tina Ivezić, Maša Poljanec
Projekt In a Nutshell zajednički su pokrenuli HDD i Ministarstvo kulture RH 2009. godine, s ciljem predstavljanja
domaćeg suvremenog dizajna internacionalnoj publici. Izložba je koncipirana s idejom da pruži relativno
širok, kritički relevantan pregled najzanimljivijih pojava na hrvatskoj dizajnerskoj sceni, ali i tako da svojim
fleksibilnim i praktičnim formatom bude prilagođena
uvjetima putovanja i postavljanja u različitim izlagačkim
prostorima u Europi i svijetu. Contemporary Croatian
Design – In a Nutshell je cjelovit izložbeni proizvod koji
u sebi objedinjuje konciznost i široku vizuru na domaću
suvremenu dizajnersku produkciju.
The In a Nutshell project was jointly initiated by HDD
– The Croatian Designers Association and the Ministry
of Culture of the RoC in 2009 in order to present domestic contemporary design to an international audience.
The exhibition was conceived with the idea to provide
a relatively wide and critically relevant overview of the
most interesting events on the Croatian design scene,
but also to be of a flexible and practical format so as to
be suited to travels and setups in different exhibition
areas in Europe and around the world. Contemporary
Croatian Design – In a Nutshell is a comprehensive exhibition product that combines conciseness and a wide
view of the domestic contemporary design production.
aktivnosti u organizaciji hrvatskog dizajnerskog društva
428
croatian design review 1314
Design Tourism: Croatian Holiday
Croatian Everyday
Skopje Design Week, 04. 09. – 10. 09. 2012.
Vienna Design Week, 27. 9. – 8. 10. 2012
Croatie la voici – Festival hrvatske kulture u
Francuskoj, Pariz / Festival of Croatian Culture, Paris,
France, 10.09. – 16. 09. 2012., 10.09. – 16. 09. 2012.
Croatie la voici – Festival hrvatske kulture
u Francuskoj, Pariz / Festival of Croatian Culture,
Paris, France, 10.09. – 16. 09. 2012.
kustosice / curators
Ivana Borovnjak, Roberta Bratović
dizajneri izlagači / exhibiting designers
Jelena Azinović, Nina Bačun, Sabina Barbiš, Dora Bilić,
Barbara Blasin, Mia Bogovac, Roberta Bratović, Matea
Bronić, Mario Depicolzuane, Dora Đurkesac, Andro
Giunio, Nikolina Jelić, Neven Kovačić, Ana Kunej, Maja
Mesić, Maša Milovac, Tina Müller, Numen / For Use,
Branimir Paškvan, Ira Payer, Maša Poljanec, Zlatka
Salopek, Noel Šuran, Kristina Volf, Jaša Zelmanović.
Kustoska koncepcija Croatian Holiday 2012 pokušaj je da
se uspostavi direktna komunikacija između dvaju sektora – turizma i dizajna. Dvadeset mladih hrvatskih dizajnera na kritičan je način pristupilo kreativnom istraživanju
o sociologiji turizma. Rezultat je imaginaran brand od
desetak proizvoda koji predviđaju i komentiraju budućnost hrvatskog turizma, istovremeno se oslanjajući na
povijesno nasljeđe i turističko iskustvo zemlje.
The curatorial concept Croatian Holiday 2012 is an attempt to establish a direct communication between
two sectors in Croatia – tourism and design. Twenty
young Croatian designers have approached in a critical
way the creative exploration of the sociology of tourism.
The result is an imaginary brand of ten products that
predict and comment on the future of Croatian tourism,
at the same time relying on the historical heritage and
tourism experience of the country.
kustosice / curators
Ivana Borovnjak, Roberta Bratović
dizajneri izlagači / exhibiting designers
Lina Kovačević, Studio Grupa (Filip Despot, Tihana
Taraba, Ivana Pavić), Numen / ForUse (Nikola
Radeljković, Sven Jonke, Christoph Katzler), Ivana
Borovnjak, Roberta Bratović, Little Horse and Baby
Beuys (Maja Mujičić, Mejra Mujičić), Manufakturist
(Maša Milovac, Mia Bogovac, Dora Đurkesac),
Ljiljana Kolundžić
Croatian Everyday je selekcija suvremenih dizajnerskih
objekata koje karakterizira jednostavnost, iskrenost
prema materijalu, eksperimentalnost, perceptivnost
u rješavanju prostornih i lokalnih problema. Izložbu
čini presjek paradigmatskih radova koji se bave različitim sferama dizajna i koriste različite metodologije u
pronalaženju rješenja.
Croatian Everyday is a selection of contemporary designer objects that are characterized by simplicity, a
sincerity towards the material, experimentality, perceptiveness in tackling spatial and local issues. The
exhibition comprises a cross-section of paradigmatic
works dealing with different spheres of design and use
different methodologies in finding a solution.
activities organized by croatian designers association
429
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
ExtraOrdinary Design: Otvoreno Kamensko
Extra/ordinary Design Workshops
Artomat, 16. – 19. 12. 2012.
British Council Gallery, London, 10. – 27.01.2013.
organizatori / organisers
Hrvatsko dizajnersko društvo, Udruga Kamensko /
Croatian Designers Association,
Kamensko Association
pokrovitelj / support
Ured za ravnopravnost spolova
/ Office for Gender Equality
voditeljica radionice / workshop leader
Mirna Reinprecht
sudionici / participants Nina Bačun,
Sanja Bencetić, Ivana Čuljak, Lidija Lovrić, Barbara
Majnarić, Mirna Reinprecht, Dino Smrekar, Marija
Tizaj, članice udruge Kamensko / members of the
Kamensko Association
organizatori / organisers
British Council, Ministarstvo kulture Republike
Hrvatske, Helen Hamlyn Centar za dizajn, Royal
College of Art, Hrvatsko dizajnersko društvo,
Veleposlanstvo Republike Hrvatske u Ujedinjenom
Kraljevstvu / British Council, Ministry of Culture of
the Republic of Croatia, Helen Hamlyn Center for
Design, Royal College of Art, Croatian Designers
Association, Embassy of the Republic of
Croatia in the UK
kustosi / curators
Julia Cassim, Mirna Reinprecht, Sanja Bencetić
dizajn / design
Gero Grundmann, Studio Bec
Radionice su bile izravan nastavak projekta ExtraOrdinary Design, temeljenog na razvoju metodologija inkluzivnog dizajna, a započetog 2011. u Zagrebu. Udruga
Kamensko osnovana je od strane otpuštenih tekstilnih
radnica propale tvrtke Kamensko sa svrhom zajedničkog
djelovanja i međusobne podrške u egzistencijalnoj i emotivnoj krizi u kojoj su se našle. Cilj suradnje s dizajnerima
bio je osmišljavanje novih linija dizajnerskih proizvoda
i vlastite modne marke s krajnjim ciljem pokretanja
vlastitog socijalnog poduzeća.
Izložbeno predstavljanje rezultata radionica Extra/
ordinary Design u Londonu. Oslanjajući se na britansku ekspertizu u dizajnu, projekt je razvio inkluzivni
proces koji uključuje rad s organizacijama i udrugama
koje zapošljavaju ili obrazuju društveno marginalizirane
grupe. Sve radionice imale su isti cilj: kroz mainstream
dizajn i suradnju strateški promijeniti situaciju u kojoj
se ove organizacije nalaze i osnažiti njihove kreativne
kapacitete u izazovnim ekonomskim vremenima.
Workshops were an immediate follow-up to the project
titled ExtraOrdinary Design focused on the development of inclusive design methods and initiated in 2011
in Zagreb. The Kamensko Association was founded by
textile workers laid off from the bankrupted Kamensko
textile company with the aim to act together and provide mutual support in an existential and emotional
crisis, which became their reality. The Association collaborated with designers to come up with new series of
design products and their own fashion brand with the
final goal to start up a social enterprise.
The exhibition was organized to present the results
of the Extra/ordinary Design workshops in London.
Supported by the British design expertise the project
titled extra/ ordinary design developed an inclusive
process involving collaboration with organizations and
associations employing or educating socially marginalized groups. All workshops had the same goal: to use
mainstream design and collaboration to strategically
change the situation with which the associations and
organization had been faced with and develop their
creative capacities in challenging economic conditions.
aktivnosti u organizaciji hrvatskog dizajnerskog društva
430
croatian design review 1314
Dan D 2013: Dizajn i grad
/ D-Day 2013: Design and the City
Bivša Tvornica željezničkih vagona Gredelj, Zagreb
/ Former Rolling stock factory Gredelj, Zagreb
10. – 16. 6. 2013.
organizatori / organisers
HDD – Hrvatsko dizajnersko društvo, Pepermint /
Croatian Designers Association, Pepermint
programski direktori / program directors
Ivana Borovnjak (glavna programska direktorica /
chief program director), Marko Golub, Igor Kuduz,
Nikola Radeljković
direktor produkcije / production director
Boris Kovaček (Pepermint)
koordinatorica programa
/ program coordinator
Mirjana Jakušić, Bojan Krištofić
marketing Vera Bolanča (Pepermint)
suradnica na produkciji / production associate
Monika Galić
grafički dizajn / graphic design Dora Bilandžić,
Lana Grahek, Barbara Majnarić, Karla Paliska
produkt dizajn / product design
Tvrtko Bojić, Ana Rimac
mentori / mentors
Igor Kuduz, Nikola Radeljković, Hrvoje Živčić
pr Ivan Dorotić
Festival Dan D 2013 pokušao je razmotriti na koji način
dizajn djeluje prema ideji javnog i urbanog, kakve društvene i individualne interakcije stvara, koliko doprinosi
kvaliteti života zajednice, odnosno – kako dizajn mapira grad. Središnja događanja festivala održana su u
napuštenom industrijskom kompleksu tvornice Gredelj,
uz poseban program realiziran na drugim lokacijama u
centru grada kroz koji su se mapirali različiti gradski
dizajnerski resursi, studiji i shopovi. Festival se dijelom bavio i potencijalnom budućnosti Zone Gredelj kao
kreativnog klastera, s posebnim tematskim blokovima
o temama dizajna i poduzetništva, dizajna i edukacije,
kreativnih industrija te dizajna i umjetnosti u kontekstu
grada. Među brojnim predavačima bili su Mark de Kruijk
(Nizozemska) i Tom Fleming (Velika Britanija), koji su
govorili o konceptima kreativnog grada i kreativnih klastera, te Jan Boelen i Giovanni Innela. Predstavljen je i niz
gostujućih izložbi iz regije i svijeta, uključujući i izložbe
fakulteta, dizajnerskih organizacija i inicijativa. Sekcija
D-dizajneri, uvedena na prethodnom izdanju festivala,
ovog je puta uključivala Marka Hrastovca, Darija Devića
i Ivu Mariju Jurić, Andru Giunija, Damira Žižića, Ivana
Klisurića i Zastranienie. Pobjednici središnje natječajne
D-izložbe bili su Flaster / Vedran Židanik & Elvis Mehmedović (1. nagrada), Irena Frantal & Martina Kontošić (2.
nagrada), Marina Mijatović (3. nagrada), Vedran Klemens,
Lana Grahek, Radi/on/a? / Hana Ciliga + Iva Ćurković,
Petra Blažinčić & Marita Bonačić & Morana Starčević,
TMNT / Aleksandar Nušić, Marko Gamser, Miloš Opačić,
Nemanja Obradović (posebna priznanja).
Više: www.2013.dan-d.info
D-day Festival 2013 attempted to examine the ways in
which design functions according to the idea of public
and urban, what social and individual interactions it
creates, how it contributes to the standard of living of
the community, or – how design maps the city? The
central events of the festival were held in the abandoned
industrial complex of the Gredelj factory, with a special
programme organized on other locations in the city
centre, through which various city designer resources, studios and shops were mapped. The festival partly
dealt with the potential future of the Gredelj zone as
a creative cluster, with special thematic blocks on the
subjects of design and entrepreneurship, design and
education, the creative industries and design and arts in
the context of the city. The numerous lecturers included
Mark deKruijk (Netherlands) and Tom Fleming (Great
Britain), who spoke about the concepts of a creative
city and creative clusters, Jan Boelen and Giovanni Innela. A series of guest exhibitions from the region and
the world was presented, including exhibitions of the
University, designer organisations and initiatives. This
year, the D-designers section, introduced at the previous edition of the festival, included Marko Hrastovac,
Darijo Dević and Iva Marija Jurić, Andro Giunij, Damir
Žižić, Ivan Klisurić and Zastranienie. The winners of the
central competition D-exhibition were Flaster/Vedran
Židanik & Elvis Mehmedović (1st prize), Irena Frantal
& Martina Kontošić (2nd prize), Marina Mijatović (3rd
prize), Vedran Klemens, Lana Grahek, Radi/on/a? /Hana
Ciliga + Iva Ćurković, Petar Blažinčić & Marita Bonačić
& Morana Starčević, TMNT / Aleksandar Nušić, Marko
Gamser, Miloš Opačić, Nemanja Obradović (special acknowledgments).
Find out more at: www.2013.dan-d.info
activities organized by croatian designers association
431
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Design Tourism: Hungry Designers
(re)dizajn.hr
Hrvatski muzej turizma
/ The Croatian Museum of Tourism, Opatija,
6. – 25. 9. 2013.
Vienna Design Week,
18. – 20.10.2013.
DVK UMAS, Split, 21. 4. – 25. 4. 2014.
kustosice / curators
Ivana Borovnjak, Roberta Bratović
dizajneri izlagači / exhibiting designers
Oaza, Filip Havranek & Kristina Lugonja, Ivan Dorotić
& Luka Borčić, Nikola Radeljković & Igor Zanzerović,
Vlatka Leskovar, Branimir Paškvan, Manufakturist,
Sonda, Nina Bačun & Roberta Bratović,
Noel Šuran & Davorka Tumpić,
Đurđa Prettyface & Vedran Klemens, Superstudio 29,
Mirna Raduka & Karmen Kolombo
Hungry Designers je izložba dizajnerskih projekata na
temu gastronomije u turizmu na kojoj svoje radove predstavlja dvadesetak hrvatskih dizajnera i dizajnerskih
timova. Izložba je nastala kao novi projekt platforme za
afirmaciju i promicanje dizajna u turizmu – Design Tourism, pokrenute pri Hrvatskom dizajnerskom društvu.
Unutar niše dizajna u turizmu, izložba Hungry Designers
podcrtava njegov gastronomski potencijal. Projekti predstavljeni na izložbi propituju stereotipe vezane za hranu,
reinterpretiraju tradicijske načine pripreme hrane te
nove oblike konzumiranja hrane i promišljanja gastronomske ponude, kroz dizajn proizvoda, scenarija i usluga.
Hungry Designers is an exhibition of designer projects on the subject of gastronomy in tourism, at which
about twenty Croatian designers and design teams will
present their works. The exhibition was developed as
a new platform for the affirmation and promotion of
design in tourism – Design Tourism, initiated by the
Croatian Designers Society. Within the design niche
in tourism, the Hungry Designers exhibition underlines
its gastronomic potential. The projects presented at the
exhibition question stereotypes related to food, reinterpret traditional methods of food preparation and new
forms of food consumption and considerations of the
gastronomic offering, through the design of products,
scenarios and services.
voditelji radionica / workshop leaders
Tin Kadoić, Ivica Mitrović, Marko Dugonjić
asistenti voditelja / workshop assistants
Oleg Šuran, Luka Vidoš
konzultanti / consultants
Ivana Borovnjak, Marko Golub
sudionici / participants
Marko Hrastovec, Dominik Markušić,
Franka Tretinjak (Studij dizajna / School of Design),
Slobodan Dragošević, Ivan Kunjašić, Mate Žaja
(DVK UMAS)
Studentska radionica redizajna portala dizajn.hr održana
je na Odsjeku za dizajn vizualnih komunikacija Umjetničke akademije u Splitu pod vodstvom predavača sa
zagrebačkog Studija dizajna i Umjetničke akademije
Sveučilišta u Splitu te Marka Dugonjića. Polaznici radionice bili su studenti oba fakulteta, a rješenja razvijana
tijekom radionice i nakon nje činit će osnovu redizajniranog web sjedišta HDD-a i portala o dizajnu.
A student workshop for redesigning the dizajn.hr web
portal was held at the Department of Visual Communications Design at the Art Academy in Split with the
teachers from the School of Design in Zagreb and the
Art Academy of the University of Split and Marko Dugonjić. Participants at the workshop came from both
educational institutions and the result of their work
will make the basis for redesigning the new CDS web
portal dedicated to design.
aktivnosti u organizaciji hrvatskog dizajnerskog društva
432
croatian design review 1314
Young Balkan Designers 2014: Everyday Heroes
Dan D / D Day Zagreb, 30. 5 – 1. 6. 2014
Mikser Beograd, 5. – 8. 6. 2014
Edno Design Week Plovdiv, 21. – 30. 06. 2014.
Skopje Design Week, 23. – 28. 09. 2014.
Tirana Design Week, 15. 09. – 15. 10. 2014.
organizatori / organisers Mikser Beograd,
Public Room Skopje, Hrvatsko dizajnersko društvo /
Croatian Designers Association
ocjenjivački sud / jury Aleksandar Velinovski,
Ivana Borovnjak, Jelena Matić, Konstantin Grčić,
Maja Lalić, Nikola Radeljković
vizualni identitet / visual identity
Marija Juza, Nikola Đurek
dizajneri izlagači / exhibiting designers
Jelena Holec, Andreja Pavićević, Marijana Džambo,
Avgerinakis George, Marko Oljača, Matija Čop,
Papadopoulou Gesthimani, studio Presek, Niko
Crnčević, Lucija Nićeno & Ana Šolić, Tamara Švonja,
Jasenka Džanković, Marko Gamser, Miloš Opačić &
Nemanja Obradović, Niko Crnčević, Draga Komparak,
Sara Gulyas, Tsvetan Stoykov, Ivan Dorotić & Luka
Borčić, Octavian Badescu & Alexandru Ionita, Natali
Ristovska & Miki Stefanoski, Nikola Krivokapić, Uroš
Janković, Tamara Švonja, Milena Jovanović, Darja Rant,
Snežana Jeremić
Regionalna platforma Young Balkan Designers 2014
posvećena je prepoznavanju, promociji i razvoju
kreativnih potencijala Balkana u području konceptualnog i produkt dizajna. Slogan YBD 2014 Svakodnevni
heroji, inspiriran je stavom Ezia Manznija o dizajnu kao
katalizatoru društvene promjene. On naglašava snagu jednostavnih, postupnih promjena u društvenom
ponašanju kojima dizajneri mogu pridonijeti svojoj zajednici, surađujući s lokalnim stanovništvom, rješavajući
lokalne probleme i potrebe vezane uz ekonomsku krizu,
ograničenost resursa i nužnost pronalaženja alternativa
neučinkovitim javnim službama.
The regional talent platform Young Balkan Designers
2014 is dedicated to identifying, promoting and developing creative potentials of the Balkans in the field of conceptual and product design. Inspired by Ezio Manzini’s
view on design as a catalyst for social change, the Young
Balkan Designers slogan for 2014 is Everyday Heroes. It
emphasizes the power of simple, incremental changes
in social behavior that designers can contribute to their
community, collaborating with the locals, visioning and
solving local problems and needs related to the economic crisis, limited resources, and the necessity for people
to search for alternatives to inefficient public services.
Dan D 2014: Dizajn na rubu
/ D-Day 2014: Borderline Design
30. 5. – 1. 6. 2014.
organizatori / organisers
Hrvatsko dizajnersko društvo
/ Croatian Designers Association, Pepermint
programski direktori / program directors
Marko Golub, Ivana Borovnjak,
Bojan Krištofić, Luka Borčić
koordinatori programa
/ program co-ordinators
Mirjana Jakušić, Ana Rimac
grafički dizajn / graphic design
Lana Grahek, Barbara Majnarić, Karla Paliska,
Igor Kuduz, Hrvoje Živčić
produkt dizajn / product design
Tvrtko Bojić, Ana Rimac
web development Slobodan Dragošević
direktor produkcije / production director
Boris Kovaček, Pepermint
marketing & PR Petra Tomašegović
suradnica na produkciji / production assistant
Monika Galić
Tema festivala Borderline design / Dizajn na rubu pokušala je reflektirati transformacije samog okruženja u kojem dizajn i dizajneri djeluju, kao i klizanja uloge i pojma
dizajna izvan njihovih uvriježenih okvira i parametara.
Tema se utoliko može shvatiti višestruko – kao dijagnoza trenutne situacije i strukture odnosa u dizajnerskoj
produkciji, kao ‘izokrenuto’ očište koje nam može pomoći da te odnose bolje razumijemo, kao prepoznavanje
prožimanja s drugim disciplinama, aktivnostima i praksama, kao dekonstrukcija samog dizajnerskog procesa,
kao afirmacija nestabilnosti i iščašenosti ili, suprotno
tome, traženje reda, novih uporišta i novih modela rada i
suradnje. Predavanja su održali dizajner i publicist Dejan
Kršić, arhitekt Idis Turato, umjetnička direktorica Praškog kvadrijenala Sodja Lotker, talijanski dizajner interakcija Stefano Mirti i umjetnička/dizajnerska/arhitektonska
grupa Škart iz Beograda, uz prezentacije Ivana Klisurića
& Damira Prizmića, Organizam, Igora Kuduza, Nike Mihaljevića i Petre Milički. Popratni program uključivao je
i niz gostujućih izložbi organizacija, inicijativa, škola i
fakulteta iz regije, okruglih stolova, akcija, interdisciplinarni Edu program prema koncepciji Luke Borčića,
te središnju izložbu mladih dizajnera do 35 godina. Na
središnoj D-izložbi nagrade su dodijeljene sljedećim autorima: This Town Needs Posters / Sven Sorić i Hrvoje
Spudić (1. nagrada), Bokte – ‘the_zine’ / Anta Bučević, Tea
Pavić, Martin Peranović, Alma Šavar (2. nagrada), Poezija
Express– Pjesma za ponijeti / Matea Bronić.
Više: www.2014.dan-d.info
activities organized by croatian designers association
433
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Slike iz podzemne – plakati Škole vizualnih umjetnosti iz njujorške podzemne željeznice
/ Subway images – School of Visual Arts Subway
Posters, 1947 to the Present
27. 5. – 9. 6. 2014.
Borderline Design as the theme of D-Day festival attempted to reflect the transformation of the environment in
which design and designers act, as well as the sliding
role and definition of design outside of their customary framework and parameters. Inasmuch, the theme
can be understand as manifold – as a diagnosis of the
current situation and structure of relations in design
production, as the ‘inverted’ point of view that can help
us to understand these relations better, as a recognition
of the penetration into other disciplines, activities and
practices, as a deconstruction of the design process itself,
as an affirmation of the instability and dislocations or,
contrary, the search for order, new strongholds and
new models of work and cooperation. The lectures were
held by the designer and publicist Dejan Kršić, architect
Idis Turato, artistic director of the Prague quadriennale
Sodja Lotker, Italian designer of interactions Stefano
Mirti and arts/design/architecture group Škart from
Belgrade, with presentations from Ivan Klisurić & Damir
Prizmić, Organizam, Igor Kuduz, Nika Mihaljević and
Petra Milički. The supporting programme included a
series of guest exhibitions of organisations, initiatives,
schools and Universities from the region, round tables,
actions, interdisciplinary training programme according
to the concept of Luka Borčić, and the central exhibition
of young designers under 35. At the central D-exhibition
awards were given to the following designers: This Town
Needs Posters / Sven Sorić and Hrvoje Spudić (1st prize),
Bokte – ‘the_zine’/ Anta Bučević, Tea Pavić, Martin Peranović, Alma Šavar (2nd prize), Poezija Express– Pjesma
za ponijeti / Matea Bronić.
organizatori / organisers
Udruga bivših učenika Škole primijenjene
umjetnosti i Hrvatsko dizajnersko društvo
/ Association of Former Students of the School of
Applied Arts and Design and the Croatian
Designers Association
partneri / partners
Škola vizualnih umjetnosti New York, Škola primijenjene umjetnosti i dizajna Zagreb / School of Visual
Arts New York, Shool of applied arts
and design Zagreb
kustos izložbe / exhibition curator
Anthony P. Rhodes
voditelji projekta / project leaders
Bernarda Cesar, Marija Juza, Filip Pintarić
suradnici / contributors
Ivana Borovnjak, Francis DiTommaso,
Marko Golub, Mirko Ilić
asistenti voditelja projekta
/ project leaders’ assistants Vinka Mortigjija
Anušić, Aleksandra Ajzenhamer, Tina Bauer, Lovro
Bradač, Morana Laušin, Petar Novak, Goga Pavlek,
Lucija Saletto,Valentina Sunek
marketing & PR Ivanka Bičak
produkcija / production UBU, HDD, ŠPUD, SVA
koncept i dizajn izložbe
/ exhibition concept and design Organizam
Ova putujuća izložba okupila je 58 od brojnih plakata
dizajniranih za Školu vizualnih umjetnosti (SVA) izlaganih u prostranom sustavu njujorške podzemne željeznice,
dajući tako uvid u povijest ove visokoškolske ustanove,
kao i ukupni talent brojnih dizajnera i ilustratora koji su
prošli kroz nju. Kustos izložbe je izvršni dopredsjednik
SVA Anthony P. Rhodes.
This travelling exhibition gathered 58 of the numerous
posters designed for the School of Visual arts (SVA) displayed in the spacious system of the New York subway,
thus providing an insight into the history of this higher
education institution, as well as the total talent of the
numerous designers and illustrators that attended it.
The curator of the exhibition is executive vice-president
of the SVA Anthony P. Rhodes.
Find out more at: www.2014.dan-d.info
aktivnosti u organizaciji hrvatskog dizajnerskog društva
434
croatian design review 1314
Priče o junacima – dizajn iz Flandrije
/ Tales of heroes – design from Flanders
Startas – izložba natječajnih radova
/ Startas – exihibition of competition works
Galerija Forum / Forum Gallery, 27. 5. – 21. 6. 2014.
Lauba, 28. 5. – 31. 5. 2014.
organizatori / organisers
Galerija Forum i Hrvatsko dizajnersko društvo
/ Forum Gallery and the Croatian
Designers Association
kustosica / curator: Inge Vranken (Design Flanders)
koordinator / co-ordinator: Antun Maračić
suradnik / contributor: Marko Golub
kustosice / curators Nataša Mihaljčišin,
Mirna Reinprecht, Morana Matković
Izložba suvremenog flamanskog dizajna pod naslovom
Priče o junacima omogućuje nam uvid u zanimljivu
produkciju upotrebnih predmeta koje karakterizira
suvremena vizija, ali i nostalgične reminiscencije na
prošla vremena, uz tehnološka rješenja koja uvažavaju i
manufakturni pristup. Kustosica izložbe je Inge Vranken,
a održana je u organizaciji belgijske institucije Design
Flanders, kao razmjena za HDD-ovu izložbu In a Nutshell.
The exhibition of contemporary Flemish design titled
Tales of Heroes presents an insight into an interesting
collection of designed objects characterized by a contemporary vision, but also a nostalgic reminiscence of
the past – using both technological solutions and manufacture approach. The exhibition was curated by Inge
Vranken, organised by the Belgian institution Design
Flanders, and held as an exchange for CDA-s exhibition
In a Nutshell.
Tenisice Startas svoj su vrhunac popularnosti doživljele
1987. kao službena obuća Univerzijade u Zagrebu, a 2009.
novi život im je udahnuo dizajner Mauro Massarotto.
Novi korak za Startas suradnja je s HDD-om i regionalni
natječaj za dizajn kolekcije jesen/zima 2014./2015. Na
izložbi su bili predstavljeni svi pristigli radovi, a na
njenom otvaranju održana je i panel diskusija Od ideje
do proizvoda na kojoj su sudjelovali Davor Bruketa, Nina
Bačun, Roberta Bratović, Dragana Zlatar-Silađev, Nataša
Mihaljčišin, Mirna Reinprecht i Morana Matković.
Startas sneakers reached their top popularity in 1987
when they became part of the official uniform for the Universiade in Zagreb. Designer Mauro Massarotto inspired
their new life in 2009. Regional design competition for
the fall/winter 2014/2015 collection and collaboration
with the CDS is a new step for Startas. The exhibition
showcased all applied works and a panel discussion
was held at the opening under the title From idea to final
product with the participation of Davor Bruketa, Nina
Bačun, Roberta Bratović, Dragana Zlatar-Silađev, Nataša
Mihaljčišin, Mirna Reinprecht and Morana Matković.
activities organized by croatian designers association
435
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Dizajn: na rubu (tematska izložba)
/ Design: Borderline (thematic exhibition)
Dan D / D-Day, 30. 5. – 1. 6. 2014.
koncept / concept Ivana Borovnjak, Marko Golub
izlagači / exhibiting designers
Dora Bilić & Tina Müller, Dora Đurkesac &
Vesna Rohaček, Lina Kovačević, Dejan Kršić,
Igor Kuduz, Niko Mihaljević & Soft Temple II,
Petra Milički, Organizam, Damir Prizmić &
Ivan Klisurić
Cijela koncepcija Dizajna na rubu bila je pokušaj da se
zaobilaznim putem provocira pitanje što je dizajn danas i
o čemu uopće govorimo kad govorimo o dizajnu, imajući
pritom u vidu sav splet istraživačkih, refleksivnih, diskurzivnih, konceptualnih, kritičkih, eksperimentalnih,
rubnih, interdisciplinarnih, suradničkih praksi, novih
modela suradnje i djelovanja, novih odnosa i hijerarhija
u dizajnu i uokolo dizajna. Ova pozivna izložba oslanja se
na autorske prakse iza kojih stoje upravo dizajneri, ali ih
je teško sagledavati kao striktno dizajnerske u pogledu
njihove utilitarnosti i praktičnosti, a mahom nastaju
iz refleksije samih autora prema kontekstu vlastitog
djelovanja i pretpostavkama koje ono nosi.
The entire concept of the Borderline Design was an
attempt to provoke the question, in a roundabout way,
what design is today and what we are even talking
about when discussing design, having at the same time
in sight the entire plexus of research, reflective, discursive, conceptual, critical, experimental, borderline,
interdisciplinary, cooperative practices, new models of
cooperation and action, new relations and a hierarchy
in design and around design. The exhibition relies on
authorial practices of designers that are, nonetheless,
difficult to view as strictly design-practices with regard
to their utilitarity and practicality, and they are mostly
a result of the reflection of the designers themselves on
the context of their own work and the presumptions
it includes.
Design Tourism Expo & Store
Luža, Dubrovnik, 4. 7. – 31. 8.2014.
organizatori / organisers
MasterCard, Alert advertising, Hrvatsko dizajnersko
društvo / Croatian Designers Association
kustosice / curators
Ivana Borovnjak, Roberta Bratović
dizajneri izlagači / exhibiting designers
Branimir Paškvan, Đurđa Prettyface, Filip Gordon
Frank, Filip Havranek & Kristina Lugonja, Grupa,
Little Horse and Baby Beuys, Luka Borčić &
Ivan Dorotić, Maja Mesić, Manufakturist, Mario
Depicolzuane & Sabina Barbiš, Marko Pavlović, Mirna
Raduka i Karmen Kolombo, Nikola Radeljković & Ivor
Zenzerović, Nina Bačun i Roberta Bratović,
Noel Šuran & Davorka Tumpić, Numen / ForUse,
Oaza, Ruđer Novak-Mikulić & Marija Ružić, Sanja
Rotter, Sheriff&Cherry, Simon Morasi Piperčić,
Sonda, Superstudio 29, URIHO/Extra Ordinary Design,
Vedran Klemens, Vlatka Leskovar,
Studio I-gle, Barbara Perica & Iva Mosner, Patrizia
Doná, Donata Krznarić Milić, Slaven Milić, Ines
Vlahović, Igor Kuduz, Margareta Lekić, Ivana Omazić,
Mirena Škarić, Ksenija Jurinec, Borovo, Ivo Sršen
i Nina Bačun, Superstudio29, Tea Janković, Filip
Gordon Frank
Komercijalna tematska izložba sa širokim rasponom
dizajnerskih radova koji sežu od dizajna namještaja,
preko gotovo konceptualnih radova do suvenira s utilitarnom komponentom. Tematski aspekt proistječe
iz HDD-ovog programa Design Tourism, koji je putem
nekoliko godišnjih natječaja pružio poticajan kontekst
za produkciju niza novih radova mladih, ali i već etabliranih hrvatskih dizajnera i dizajnerica. Uz izbor radova
nastalih putem natječaja u sklopu platforme Design
Tourism, izložba predstavlja i brojne proizvode etabliranih hrvatskih dizajnera i dizajnerica od kojih su mnogi
ovjenčani i važnim strukovnim nagradama.
Više: www.designtourism.org
A commercial and thematic exhibition with a wide range
of design works that vary from furniture design, and
almost conceptual works to souvenirs with a utilitarian component. The thematic aspect arises from HDD’s
Design Tourism programme, which, via several annual
competitions, provided a stimulating context for the
production of a series of new works of both young and
already established Croatian designers. In addition to
the selection of works created as part of the competition
of the Design Tourism platform, the exhibition also
presents numerous products of established Croatian
designers, many of which received important professional awards.
Find out more at:www.designtourism.org
aktivnosti u organizaciji hrvatskog dizajnerskog društva
436
croatian design review 1314
Natječaji
/ Competitions
Javni natječaj za dizajn vizualnog identiteta HZZO
/ Public tender for the Croatian Health Insurance
Fund’s visual identity design
rujan - studeni 2012. / September – November 2012
savjetovanje / consultancy
Hrvatsko dizajnersko društvo
/ Croatian Designers Association
ocjenjivački sud / competition jury
Siniša Varga (HZZO), Nenad Korkut (HZZO),
Sanja Milanović (HZZO), Ivan Doroghy (HDD),
Ira Payer (HDD)
nagrade / awards
1. Hamper studio; 2. Hrvoje Živčić & Dario Dević;
3. Željka Županić
Natječaj je proveo HZZO u sklopu sveobuhvatne reforme
poslovnih procesa s ciljem usvajanja novog vizualnog
identiteta kao jednog od važnih vidljivih koraka prema
izgradnji prepoznatljive, pozitivne slike HZZO-a kao
ustanove u koju korisnici prava iz zdravstvenog osiguranja imaju povjerenje temeljeno na kvaliteti, brzini
i kontinuiranom unapređenju razine usluga. Namjera
je bila dobiti nov, suvremen, komunikativan i dojmljiv
vizualni identitet koji će jasno razlikovati HZZO od javnih
i privatnih osiguravajućih društava, te drugih javnih
ustanova koje u nazivu imaju zdravstvenu komponentu.
The tender was carried out by the CHIF as a part of its
comprehensive reform of business processes. The aim
was to adopt a new visual identity as one of the important visible steps towards a recognisable and positive
image of the CHIF as an institution trusted by its health
insurance beneficiaries for its quality, speed and continuous improvement of the level of services provided.
The intention was to achieve a new, contemporary, communicative and impressive visual identity which would
clearly differentiate CHIF from other public and private
insurance companies, as well as from other public institutions which have a health component in their title.
activities organized by croatian designers association
437
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Pozivni natječaj za idejno rješenje ELEN stanice
za brzo punjenje električnih vozila
/ Call for proposals for the conceptual design of the
ELEN station for fast charging of electric vehicles
Pozivni Natječaj za dizajn vizualnog
identiteta ‘Vina Croatia’
/ Call for proposals for the ‘Vina Croatia’
visual identity design
listopad 2012. - siječanj 2013.
/ October 2012 – January 2013
prosinac 2012. – ožujak 2013.
/ December 2012 – March 2013
raspisivač natječaja / contractior
HEP Opskrba d.o.o. u suradnji s Gradom Zagrebom /
HEP Opskrba in collaboration with the City of Zagreb
provoditelj / competition executor
Hrvatsko dizajnersko društvo
/ Croatian Designers Association
ocjenjivački sud / competition jury
Sonja Tadej (HDD), Filip Despot (HDD),
Gordana Golik (HDD), Nada Podnar (HEP),
Silvije Novak (Grad Zagreb / City of Zagreb)
voditeljica natječaja / competition manager
Petra Križan
nagrade / awards
1. RE-SO-RI/ Neven Kovačić (Redesign), Vedran Jukić
(Soda arhitekti) te suradnici / with contribution from:
Mate Rimac (Rimac automobili), Dario Hrastović
(Hrastović inženjering) Sanja Kovačić (Redesign);
2. Offstudio (Ana Banić Gottlicher, Maša Vukmanović)
te suradnici / with contribution from: Ivan Galić
(Nop studio), Zlatko Galić (Novalux), Krešimir Tarnik
(Tarnik-grad, statika), Ivica Lipovac (Emi23)
raspisivač natječaja / contractor
Hrvatska gospodarska komora
/ Croatian Chamber of Economy
provoditelj / competition executor
Hrvatsko dizajnersko društvo
/ Croatian Designers Association
ocjenjivački sud / competition jury
Đuro Horvat (Udruženje vinarstva HGK), Tomislav
Bolfan (Udruženje vinarstva HGK), Izvorka Jurić (HDD),
Maroje Mrduljaš (HDD), Ira Payer (HDD)
voditeljica natječaja / competition manager
Mirna Reinprecht
nagrade / awards
1. nagrada: Studio Cuculić
HEP Opskrba d.o.o. u suradnji s Gradom Zagrebom
postavit će prve dvije ogledne ELEN stanice za brzo
punjenje električnih vozila u Zagrebu, dok se u sljedećoj
fazi planira razvoj javne infrastrukture za punjenje električnih vozila te povezivanje s europskom infrastrukturom. Cilj natječaja je usvajanje idejnog rješenja za prvu
ELEN stanicu za brzo punjenje električnih vozila, koje će
služiti kao podloga za izvedbeno rješenje i izradu projektne dokumentacije. Ovo idejno rješenje primijenit će se
na sve ostale stanice za punjenje električnih vozila koje
će se postaviti u Republici Hrvatskoj.
HEP Opskrba d.o.o. in collaboration with the City of
Zagreb will place the first two sample ELEN stations for
fast charging of electric vehicles in Zagreb while the next
stage envisages the development of public infrastructure for electric vehicle charging and the connection to
the European infrastructure. The aim of the call is to
adopt a conceptual design for the first ELEN station for
fast charging of electric vehicles which will serve as the
basis for a detailed design and project documentation.
This conceptual design will be applicable to all other
electric vehicle charging stations which will be located
in the Republic of Croatia.
Cilj natječaja stvaranje je prepoznatljivog i atraktivnog
znaka hrvatskih vina koja se putem Udruženja vinarstva HGK zajednički predstavljaju na svjetskom tržištu.
Odabrani vizualni identitet treba predstavljati brend
Vina Croatia s naglaskom na raznolikosti (regionalne,
nacionalne i međunarodne) te činiti Vina Croatia učinkovitim ambasadorima novog nacionalnog vinskog identiteta, naročito u sprezi s interesima hrvatskog turizma.
Usvajanje vizualnog identiteta predstavlja prvi korak u
izgradnji funkcionalnog i prepoznatljivog destinacijskog
vinskog brenda Vina Croatia.
The aim of this call is to create a recognisable and attractive designation of Croatian wines which are jointly
marketed on the global market through the Association
of Wine Producers of the Croatian Chamber of Economy.
The selected visual identity should represent the brand
Vina Croatia, placing an emphasis on diversity (regional,
national and international) and making Vina Croatia
an effective ambassador of the new wine identity, in
particular in line with the interests of Croatian tourism.
Adopting visual identity will be the first step towards
developing a functional and recognisable destination
wine brand Vina Croatia.
aktivnosti u organizaciji hrvatskog dizajnerskog društva
438
croatian design review 1314
Pozivni Natječaj za dizajn vizualnog identiteta,
signalistike i postava zbirke ‘Lipa pamti’
/ Call for proposals for the visual identity design, signage and the display of the collection ‘Lipa pamti’
Regionalni otvoreni natječaj za dizajn Startas
jesen/zima kolekcije 2014 – 15.
/ Regional open tender for design Startas
autumn/winter collection 2014 – 15
srpanj – studeni 2013. / July – November 2013
veljača – travanj 2014. / February – April 2014
raspisivač natječaja / contractor
Općina Matulji / Municipality of Matulji
provoditelj / competition executor
Hrvatsko dizajnersko društvo
/ Croatian Designers Association
ocjenjivački sud / competition jury
Tea Perinčić (Pomorski i povijesni muzej Hrvatskog
primorja Rijeka), Željko Bistrović (Konzervatorski
odjel u Rijeci), Eni Šebalj (Općina Matulji),
Koraljka Vlajo (HDD), Nikola Radeljković (HDD),
Vanja Cuculić (HDD), Silvije Novak (HDD)
voditeljice natječaja / competition managers
Mirna Reinprecht i Ivana Borovnjak
nagrade / awards
1. nagrada: Damir Gamulin i Antun Sevšek
raspisivač natječaja / contractor
Borovo d.d.
provoditelj / competition executor
Hrvatsko dizajnersko društvo
/ Croatian Designers Association
ocjenjivački sud / competition jury
Andreja Bistričić (HDD), Davor Bruketa (HDD),
Silvio Vujičić (HDD), Silvio Halt (Borovo),
Gordan Kolundžić (Borovo)
voditeljice natječaja / competition managers
Mirna Ptiček, Nataša Mihaljčišin
nagrade / awards
1. nagrada: Nina Bačun i Roberta Bratović;
2. nagrada: Draga Komparak;
3.nagrada: Pancer-Budić (Alica Pancer, Vendi Budić,
Ana Mack, Sandro Jurišić)
25 godina nakon teškog stradanja sela Lipa u II. svjetskom
ratu osnovan je spomen muzej odnosno memorijalna
zbirka Lipa pamti. 2011. godine krenulo se s aktivnostima
obnove muzejske zgrade i realizacijom novog koncepta
muzeološkog postava, koji će se obzirom na obim posla
realizirati u etapama. Prva etapa realizacije je predmet
ovog natječaja tj. dizajn vizualnog identiteta, signalistike
i postava zbirke.
25 years after the village Lipa was horribly damaged
in World War II, a memorial museum or a memorial
collection entitled Lipa pamti was created. In 2011, the
activities of renewal of the museum building and the
realisation of the new concept of museum display were
initiated and these will be rolled out in stages because of
the huge amount of work to be done. The first stage of
realisation is the subject matter of this call for proposals,
that is, the visual identity design, signage and display
of the collection.
Cilj natječaja je dizajn jesensko-zimske 2014/15 kolekcije
Startas tenisica. U želji da ‘startasice’ ostanu tenisice
za sve koji se s njima identificiraju, priuštiva, široko
prisutna obuća, želja naručitelja je novom kolekcijom
učiniti ih nosivima neovisno o vremenskim prilikama;
proširiti doseg Startasa iz najlakše i ‘najbezbrižnije’ kategorije obuće u jedan razred iznad. Cilj je novim proizvodom stvoriti preduvjete za osvajanje nove pozicije
na regionalnom i globalnom tržištu i ispunjavanje svog
potencijala kultnog, no do danas nedovoljno tržišno
ostvarenog brenda.
The aim of this tender is to select design for the autumn-winter 2014/15 collection of Startas tennis shoes.
In the attempt to keep ‘startasice’ the tennis shoes everyone can identify with, being affordable and widely
present, the desire of the client is to make the new collection wearable regardless of the weather forecasts; to
expand the reach of Startas from the easiest and ‘carefree’ category of shoes to the shoes that go one class up.
The aim is to use this product to create preconditions for
winning over a new position on the regional and global
markets and fulfilling its potential as a cult but hardly
sufficiently marketed brand.
activities organized by croatian designers association
439
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
HDD galerija
/ HDD gallery
Javni natječaj za dizajn vizualnog identiteta
Zaklade Hrvatska kuća – Croatia House
/ Public tender for the visual identity design of
the Croatia House Foundation
travanj - svibanj 2014. / April – May 2014
raspisivač natječaja / contractor
Zaklada Hrvatska kuća / Croatia House Foundation
provoditelj / competition executor
Hrvatsko dizajnersko društvo
/ Croatian Designers Association
ocjenjivački sud / competition jury
Sandra Sekulić (ZHK-MVEP), Maja Razović Kocijan
(ZHK), Damir Bralić (HDD), Lana Cavar (HDD),
Feđa Vukić (HDD)
voditeljica natječaja / competition manager
Mirna Ptiček
nagrade / awards
1. nagrada: Škatulica (Matea Bronić,
Tin Kadoić, Maša Milovac);
2. nagrada: Superstudio29
(Ira Payer, Iva Hrvatin, Marina Jukić);
3. nagrada: Boris Ljubičić
Zaklada ‘Hrvatska kuća’ osnovana je s ciljem unapređenja bilateralnih odnosa s drugim državama putem promocije hrvatske kulture, umjetnosti, jezika i kulturne
baštine u svijetu. Cilj natječaja je vizualni identitet koji
prati svaku aktivnost Zaklade sa svrhom predstavljanja
cjelovite hrvatske kulture, kako povijesnog nasljeđa tako
i suvremenih dostignuća, te pruža adekvatan okvir za
provođenje međunarodne kulturne politike RH u skladu
s budućim strategijama razvoja kulture.
The Croatia House Foundation was established with
the purpose of improving bilateral relations with other
countries through the promotion of Croatian culture,
art, language and cultural heritage in the world. The
aim of the tender is the visual identity accompanying
all activities of the Foundation that intend to present
the overall Croatian culture, historical heritage and
contemporary achievements, and offering an adequate
framework for implementing international cultural
policy of the Republic of Croatia in line with the future
cultural development strategies.
HDD galerija predstavlja dizajnersku produkciju visoke
razine i kulturne vrijednosti, naručene, samoinicirane i
‘osobne’ autorske radove, ali i brojne projekte koji upravo
metodama dizajna reagiraju na društvene pojave i probleme. Osobito važan dio galerijskog programa bavi se
poviješću dizajna u Hrvatskoj te reaktualizacijom djela
domaćih dizajnera iz prošlih desetljeća, te nastoji prikazati dizajn ne samo u njegovom oblikovnom i estetskom kontinuitetu, nego i kroz društveni, ekonomski
i kulturni kontekst u kojem se razvijao. Cilj galerijskog
programa općenito je utjecati na javnu svijest o dizajnu
kao aktivnosti koja je inherentno upravo vezana uz okruženje u kojem djeluje te čije je poslanje upravo djelovati
pozitivno na to okruženje, čineći ga boljim, stimulativnijim i kvalitetnijim. U tom smislu, izložbeni programi nisu
striktno fokusirani na proizvode dizajna ili na konkretne
predmete i ostvarenja, koliko na diskurzivne i kritičke
aspekte dizajna te na područja njegova presijecanja s
drugim disciplinama. Stoga program svake godine uključuje i niz projekata koji su bazirani na eksperimentu,
istraživanju, dokumentiranju i refleksiji, gdje je izložba
samo jedna od faza projekta, odnosno jedna od mogućih
materijalizacija određenog smjera razmišljanja. Voditelj
galerije je Marko Golub, asistent voditelja Bojan Krištofić,
a članovi Savjeta galerije su Zlatko Kapetanović, Maroje
Mrduljaš, Sunčica Ostoić, Željko Serdarević, Slaven Tolj,
Nevena Tudor Perković.
HDD gallery presents a high-level designer production
of significant cultural value, commissioned self-initiated and ‘personal’ works, as well as numerous projects
which respond to social occurrences and problems as a
result of their design methods. A particularly important
part of the gallery’s programme tackles the history of
design in Croatia and brings up to date the works of local
designers of the past decades. It also seeks to present
design not only in its formal and stylistic continuity but
also through a social, economic and cultural context in
which it has been developing. The aim of the gallery’s
programme is to generally affect public awareness on
design as an activity that is inherently linked to the
surroundings in which it operates and whose task is to
impact that particular surroundings in a positive manner, making it better, more stimulating and of higher
quality. In this sense, the exhibition programmes are
not strictly focused on design products or particular
items and achievements but they rather aim at discursive and critical aspects of design, as well as the areas of
its overlapping with other disciplines. Therefore, every
year the programme covers a number of projects based
on experiments, research, documenting and reflecting
where exhibition is only a project’s stage, or one of potential forms of the materialised line of reasoning. The
gallery’s curator is Marko Golub, his assistant is Bojan
Krištofić, and the members of the Gallery Council are
Zlatko Kapetanović, Maroje Mrduljaš, Sunčica Ostoić,
Željko Serdarević, Slaven Tolj, Nevena Tudor Perković.
aktivnosti u organizaciji hrvatskog dizajnerskog društva
440
croatian design review 1314
Interakcije 2004. – 2012.
/ Interactions 2004 – 2012
18. 9. – 2. 10. 2012.
[d]razgovor / [d]talk
Ivica Mitrović, Oleg Šuran, 18. 9. 2012.
kustos / curator Ivica Mitrović
dizajn / design Oleg Šuran
fotografije / photographs Jakov Šuran
producent / producer Marko Golub
Izložba je predstavila odabir radova nastalih na radionicama dizajna interakcija koje se od 2004. godine održavaju
na Odsjeku za dizajn vizualnih komunikacija Umjetničke
akademije u Splitu. Primarni cilj izložbe bio je predstaviti specifičnu metodologiju i konceptualni okvir realiziranih radionica, te inicirati razgovor između aktera
dizajnerske prakse, kritike i edukacije u ovom području.
Svaka od radionica bila je tematski definirana, poput:
Nevidljivi gradovi, Javni prostor, Suvremene utopije itd. Neki
od objekata predstavljenih na izložbi originalno su bili
dijelovi instalacija u javnom prostoru, ili su zamišljeni
za drugi kontekst od galerijskog, ali su u ovom slučaju
‘prenamijenjeni’.
This exhibition presents a selection of works developed
during the design interaction workshops which have
been continuously held at the Department of Visual
Communication Design at the University of Split since
2004. The primary objective of the exhibition was to
present a specific methodology and a conceptual framework of the workshops held, as well as to initiate a conversation between the stakeholders in design practice,
criticism and education areas. Each workshop was thematically defined, such as: Invisible Cities, Public Space,
Contemporary Utopias etc. Some of the items presented
at the exhibition were originally parts of public space
installations or were envisaged for a different context
than the gallery setting but were in this case ‘repurposed’.
Stanislav Habjan & Danijel Žeželj:
Dućan metafora / Stanislav Habjan &
Danijel Žeželj: Shop of metaphors
17. 10. – 6. 11. 2012.
[d]razgovor / [d]talk
S. Habjan, D. Žeželj, H. Đukez,
Boris Cvjetanović, 26. 10. 2012.
koncert / concert Cinkuši, 7. 11. 2012.
promocija stripa Sophia
/ promotion of the graphic novel Sophia
Danijel Žeželj, Marko Golub, Matko Vladanović,
Stanislav Habjan, 7. 11. 2012.
koncept / concept
Stanislav Habjan, Danijel Žeželj
kustos / curator Marko Golub
dizajn instalacije / installation design
Hrvoje Đukez
Dućan metafora istovremeno je i umjetnička instalacija,
ostvarena fikcija iz izložene slikovnice, dizajnerski dućan,
nakladnička knjižara, kabinet čuda, muzejska kolekcija,
putujuća scenografija, dnevni boravak i prostor za igru.
Među artiklima su slikovnice, grafičke mape, plakati
i dizajnerski proizvodi koje autori ostvaruju zajedno,
potom strip albumi i slike Danijela Žeželja, te niz edicija
i objekata u oblikovanju Stanislava Habjana kao što su
‘ponovno napisivi’ književni klasici, pisaći stol za totalni
nogomet, literarne instalacije, neobični upotrebni predmeti vezani uz pisanje i knjige, izumi i relikvije. Dućan
metafora u svakom se novom prostoru u kojem se izlaže
iznova transformira, gradeći svoj ambijent u dosluhu s
adresom, ali zadržavajući osnovnu ideju broda usidrenog
u luci na određeno vrijeme.
The shop of metaphors is at the same time an art installation, a realised fiction stemming from an exhibited
picture book, a designer store, a bookshop, a cabinet of
wonders, a museum collection, a travelling scenography,
a living room and a playing area. The articles include picture books, graphic maps, posters and designer products
created jointly by the artists, comic books and paintings
by Danijel Žeželj, and a number of editions and objects
developed by Stanislav Habjan such as ‘rewriteable’ literary classics, a desktop for Total Football, literary installations, unusual usable items related to the process
of writing and books, inventions and relics. The Shop
of Metaphors transforms repeatedly in each exhibition
space, building thus its ambiance in tune with the address but still maintaining the main idea of the ship
anchored in a harbour for a determinate period of time.
activities organized by croatian designers association
441
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Predavanje Jure Miklavca:
Dizajn proces i kontekst proizvoda
/ Lecture by Jure Miklavc:
Design process and context
of the product
12. 11. 2012.
Predavanje je pružilo realan uvid u proces jednog tipičnog velikoserijskog proizvoda od koncepta do realizacije.
Dizajner je nastojao dati i odgovor zašto dizajnirati još
jedno rasvjetno tijelo, kakvi su postupci uvjetovali odabir
konačnog dizajna, te opisati korake koji su doveli do
tehnoloških rješenja.
The lecture showcased a realistic insight into the design
process of a typical large series product – from it's conception to the production. The designer also attempted respond to the question of why build another lamp,
which procedures led to it's final design, and which steps
were taken to reach it's technological solutions.
Izložba radova Natječaja za dizajn
vizualnog identiteta HZZO-a
/ Exhibition of the works from the CPHI’s visual
identity design competition
4. 12. – 6. 12. 2012.
voditeljica natječaja / competition manager
Mirna Reinprecht
Izložbom su predstavljeni svi radovi pristigli na natječaj
koji je proveo Hrvatski zavod za zdravstveno osiguranje
u sklopu sveobuhvatne reforme poslovnih procesa, čija
se realizacija planira u četverogodišnjem mandatnom
razdoblju započetom 2012., s ciljem da suvremen karakter HZZO-a postane očit i kroz elemente vizualne
komunikacije.
This exhibition presents all works received during a
competition organised by the Croatian Public Health
Institute (CPHI) as part of its comprehensive reform of
business processes. Its realisation is planned for a fouryear mandate beginning this year and the objective is
for the contemporary character of the CPHI to become
more evident also through the elements of visual communication.
aktivnosti u organizaciji hrvatskog dizajnerskog društva
442
croatian design review 1314
Bor s nama / Xmas Tree Superstore 2012
Dario Dević & Iva Maria Jurić: Slideshow
8. 12. 2012. – 7. 1. 2013.
25. – 26. 1. 2013.
partneri projekta / project partners
Cerovski print boutique, Igepa-Plana,
Muzej za umjetnost i obrt
inicijalni koncept / initial concept
Ira Payer, Koraljka Vlajo
kustos / curator Marko Golub
dizajn vizualnog identiteta i postava
/ visual identity and exhibition design
Ana Rimac, Marina Jukić
ocjenjivački sud / jury
Filip Despot, Ira Payer, Koraljka Vlajo,
Nataša Marić, Maja Mišić
koncept / concept Dario Dević,
Iva Maria Jurić
kustos / curator Marko Golub
Tradicionalna godišnja izložba dizajnerskih radova koji
tematiziraju blagdanske rituale, konzumersku atmosferu oko Božića i Nove godine i donose duhovite i kritičke
dizajnerske reinterpretacije božićnih/novogodišnjih
rekvizita i artefakata. Koncept je ove godine proširen
na razmatranje same izložbe kao imaginarnog dućana i
natječajnih radova kao imaginarnih proizvoda i brendova.
Imaginarni Superstore nudi predmete koji evociraju
priče, pozivaju na akciju, nude komentar društva u kojem živimo, ali i zavode, stimuliraju maštu i izmicanje
iz svakodnevice. Cilj izložbe je ohrabriti i originalnu
proizvodnju koja bi imala potencijal daljnjeg razvoja, i
izvan okvira samog natječaja i izložbe.
A traditional annual exhibition of designer works embodying holiday rituals and the pervading consumer
atmosphere, and revealing funny and critical designer
reinterpretations of Christmas/New Year items and
artefacts. This year’s concept has been expanded to rethink the very exhibition as an imaginary shop and the
competition works as imaginary products and brands.
This imaginary Superstore offers items which evoke
stories, call for action, provide a comment to society at
large, but they also seduce, stimulate our imagination
and entice us to step out of our everyday life. The aim of
the exhibition is to stimulate original production which
has a potential for further development outside the
framework of the competition and exhibition.
Jednovečernja multikanalna projekcija u izlozima
HDD-a povodom manifestacije Noć muzeja. Slideshow
je video-kolaž sastavljen od nekoliko stotina animiranih gifova i statičnih vizuala inspiriranih masovnom
i popularnom kulturom. Njihovi autori su anonimni
fanovi s interneta, koji TV serije, filmove, reality showove, glazbene spotove i druge komade potrošne zabave
svakodnevno opsesivno rastavljaju, reinterpretiraju i
izmiču iz konteksta. Same te serije, spotovi i filmovi su
pak rezultat dugotrajnog i očitog recikliranja trendova
i elemenata popularne kulture, koje su potom sastavljene u novo djelo, ready-made od manjih ready-madeova,
svojevrsna ‘kopija kopije kopije’.
One-night multichannel projection in HDD’s windows
on the occasion of the event of the Night of Museums.
Slideshow is a video-collage made of several hundreds
of animated gifs and static visuals inspired by mass and
popular culture. Their originators are anonymous fans
from the internet, who continuously and obsessively
disassemble, reinterpret and displace TV shows, films,
reality shows, music videos and other items of consumable entertainment from the context. These TV shows,
videos and films are a result of long-term and evident
recycling of the trends and elements of popular culture, which are then assembled to create a new work, a
ready-made made of smaller ready-mades, a kind of ‘a
copy’s copy’s copy’.
activities organized by croatian designers association
443
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Dizajn projekt:
VIII Mediteranske igre, Split 1979.
/ Design project:
8th Mediterranean games, Split 1979
Lerotic.de – Dizajnerski i aktivistički arhiv Tomislava Lerotića
/ Lerotic.de – Design and activism
archive of Tomislav Lerotić
5. 2. – 23. 2. 2013.
28. 2. – 21. 3. 2013.
vodstvo kroz izložbu
/ exhibition tour 9. 2. 2013.
[d]razgovor / [d]talk
Boris Ljubičić, 14. 2. 2013.
[d]razgovor / [d]talk Dejan Kršić,
Slaven Dobrović, 12. 3. 2013.
koncept / concept Boris Ljubičić
kustos / curator Marko Golub
Izložba fokusirana na jedan od najambicioznijih i najkompleksnijih dizajnerskih zahvata svog vremena – dizajn vizualnog identiteta međunarodne sportske manifestacije VIII mediteranskih igara – pruža uvid u njegov
opseg, preciznu i slojevitu logiku, tehnološku inventivnost u pojedinim segmentima te čistu konceptualnost,
pročišćenu od grafičkog i umjetničkog izraza. Izložba
predstavlja logiku, analizu, razvoj i derivacije svih elemenata vizualnog identiteta VIII mediteranskih igara kroz
didaktički osmišljene panoe čiji je autor Boris Ljubičić,
art direktor i vodeći član tima koji je projekt realizirao.
This exhibition focuses on one of the most ambitious
and most complex designer interventions of the time
– the design of the visual identity of the international
sports event, the 8th Mediterranean Games – and provides an insight into its scope, precise and layered logics,
technological ingenuity in certain segments and pure
conceptualism, cleared from graphic and art expression.
The exhibition presents logics, analysis, development
and derivatives of all visual identity elements of the 8th
Mediterranean Games through didactically envisaged
boards developed by Boris Ljubičić, art director and the
leading member of the team who realised the project.
koncept / concept
Marko Golub, Dada Lerotić
tekst / text Dejan Kršić
suradnici / contributors Jakov Lerotić,
Juraj Lerotić, Tina Ivezić, Ivica Mitrović,
Bojan Krištofić
sudionici video intervjua
/ video interviewees Igor Čaljkušić,
Goranka Adam, Stanko Uršić
Izložba posvećena umjetniku, dizajneru, ekološkom
aktivistu i sveučilišnom profesoru Tomislavu Lerotiću
usredotočena je na tri područja djelovanja ovog autora
koja se međusobno nerijetko i prepliću – od projekata,
prijedloga i koncepata vezanih za očuvanje okoliša, primjereno zbrinjavanje otpada, označavanje proizvoda
prilagođeno potrošačima, pravo na informaciju, obnovljive izvore energije, preko edukacijskog angažmana u
području dizajna, do luminokinetičkih objekata koje je
realizirao i izlagao od početka devedesetih godina. Veći
njen dio baziran je na arhivskoj dokumentaciji kroz koju
se nastoji dati uvide u procese i kontekst iza pojedinih
projekata, a uključuje fotografije, plakate, službene dokumente, tekstove, video zapise, pregled nekoliko referentnih web sjedišta te intervjue s Lerotićevim bliskim
suradnicima i kolegama.
The exhibition dedicated to the artist, designer, environmental activist and university professor Tomislav
Lerotić focuses on three areas of his activity, which often
overlap – from projects, proposals and concepts related
to environmental protection, adequate waste disposal,
consumer appropriate product labelling, right to information, renewable energy sources, to the training
engagement in the area of design, and lumino-kinetic
items he has been creating and exhibiting since the
beginning of the nineties. For the most part it is based
on archival documentation through which an attempt
is made to provide an insight into the processes and
the context underlying certain projects. It also involves
photos, posters, official documents, texts, videos, an
overview of several referencing websites and the interviews with Lerotić’s close associates and colleagues.
aktivnosti u organizaciji hrvatskog dizajnerskog društva
444
croatian design review 1314
Predavanje i promocija knjige Ivice
Mitrovića Dizajniranje novih medija
/ Lecture and promotion of the book
Designing new media by Ivica Mitrović
Nieuw NDG: Did it myself
28. 3. – 16. 4. 2013.
7. 3. 2013.
[d]razgovor / [d]talk Ivan Antunović,
Željko Serdarević, Željko Luketić, 11. 4. 2013.
sudionici / participants
Ivica Mitrović, Dejan Kršić, Damir Bralić,
Marko Golub
koncept / concept Ivan Antunović
kustos / curator Marko Golub
Ovaj svojevrsni pregled dizajnerskih praksi u kontekstu
novih medija obuhvaća razdoblje od sredine devedesetih
godina do 2010., a problematizira njihove specifičnosti,
putove razvoja te tehnološki i konceptualni okvir u kojem su se kretale, i to na primjerima reprezentativnih
odabranih projekata. Knjigu je izdao Odsjek za dizajn
vizualnih komunikacija Umjetničke akademije u Splitu,
urednik je Dejan Kršić, a dizajn potpisuje Oleg Šuran.
Ivica Mitrović’s book presents a review of various design
practices in the context of new media during the period from the mid-90's to 2010. The book problematizes
their specificities, their evolution and the technological
and conceptual framework in which they moved, all
this supported with examples. It was published by the
Department for Visual Communications Design of the
Split Art Academy, edited by Dejan Kršić and designed
by Oleg Šuran.
Nieuw NDG je pseudonim dizajnera i glazbenika Ivana
Antunovića, koji ga koristi isključivo za svoje aktivnosti
u području grafičkog dizajna. Istovremeno, kao autor i
izvođač elektronske muzike, isti se ovisno o polazištima i kontekstu služi i nizom drugih identiteta kao što
su Umrijeti za strojem, 1/2 i Split Personalities. Naslov
izložbe Did It Myself sasvim jasno naznačava prirodu te
vrste djelovanja, odnosno potpunu usredotočenost na
uradi-sam metodologiju u praktički svim aspektima – od
proizvodnje glazbe, preko oblikovanja specifičnih vizuala
i različitih vrsta pakiranja za nosače zvuka, do njihove
distribucije u manjim ili većim nakladama. Upravo dizajn
u Antunovićevom slučaju ima temeljnu ulogu utoliko što
se kroz njega ostvaruju, povezuju i diferenciraju različiti
identiteti, različite ‘persone’ s kojima ovaj autor operira.
Nieuw NDG is a pseudonym of the designer and musician
Ivan Antunović, who uses it for his activities in the area
of graphic design. At the same time, being an electronic
music composer and performer and depending on the
starting points and the context, he uses a number of
other identities such as Umrijeti za strojem, 1/2 and Split
Personalities. The title of the exhibition Did It Myself
clearly denotes the nature of this type of activity, or a
complete focus on the do-it-yourself methodology in
virtually all aspects – from music production, creation
of specific visuals and various kinds of packaging for
CDs, to their distribution in larger or smaller number
of copies. It is the design in Antunović’s case that plays
a fundamental role, as various identities and ‘personas’
this artist operates with are realised, linked and distinguished through it.
activities organized by croatian designers association
445
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Lina Kovačević: Future Artefacts
28. 5. – 11. 6. 2013.
[d]razgovor / [d]talk
Lina Kovačević, 19. 6. 2013.
performansi / performances
6. 6. – 11. 6. 2013.
koncept / concept Lina Kovačević
kustos / curator Marko Golub
Predstavljanje novih radova Line Kovačević koji govore
upravo o našem današnjem svakodnevnom bivanju ni
ovdje – ni tamo, istovremeno unutar mreže i izvan nje.
Svaki od tih objekata je svojevrsna mutacija, virus, prilagodba poznatog svakodnevnog predmeta novom stanju stvari i utoliko djeluju kao da su nesavršena, napola
realizirana najava nečeg što tek dolazi. No zapravo su
samo odraz tekuće zarobljenosti između dviju prividnih samodostatnosti – starih navika i onih novih. Osim
recentnih projekata Set za romantičnu online večeru i Future Artefacts, u okviru izložbe predstavljena je i mini-retrospektiva plakata Line Kovačević nastalih od 2000-ih
do danas za različite projekte s područja tzv. nezavisne
scene, poput plakata za Urbanfestival, Human Rights
Film Festival i drugih.
This is a presentation of new works by Lina Kovačević,
which tells a story of our everyday existence ‘neither
here nor there’, simultaneously inside the network and
outside it. Each of these items is a kind of mutation, a
virus, a form of adaptation of a known everyday item
to a new state of play and this is why they seem an imperfect, half-realised announcement of something that
is yet to come. They are actually merely a reflection of
the present state of captivity between two apparent
self-sufficiencies – old habits and new habits. Besides
the recent projects A set for a romantic dinner online and
Future Artefacts, the exhibition also presents a mini-retrospective of Lina Kovačević’s posters made between
2000 and today for the purpose of various projects in the
area of the so-called independent scene, like posters for
the Urbanfestival, Human Rights Film Festival and other.
Iskopavanja II: Znakovi proizvodnje
– proizvodnja znakova
TŽV Gredelj, 14. – 16. 6. 2013.
koncept i dizajn / concept and design
Lana Cavar, Narcisa Vukojević
Drugo izdanje projekta Iskopavanja, Znakovi proizvodnje
– proizvodnja znakova, tematizira vizualna identitetska
obilježja, zaštitne znakove uglavnom proizvodnih, ali i
ostalih poslovnih subjekata koji su djelovali na području
Hrvatske u istom razdoblju. Riječ je o izboru više od dvije
stotine zaštitnih znakova (vizualnih obilježja) rekonstruiranih prema izvornim predlošcima pronađenima u
različitim arhivskim materijalima ili kao memorabilija
(značke). Osim na oblikovnu/estetsku komponentu,
izložba se fokusirala na kontekstualizaciju izabranog
vizualnog materijala prema povijesnom vremenu i prostoru i pronalaženje eventualnih intertekstualnih veza
sa suvremenom praksom hrvatskog dizajna. Izložba je
bila dio programa HDD galerije, ali je realizirana u okviru
festivala Dan D u prostoru TŽV Gredelj.
The second edition of the Excavations project – Signs
of Production, Production of Signs – deals with visual
identities, trademarks of mostly manufacturing but
also other business subjects which operated during the
second half of the 20th century. It is a selection of more
than 200 signs (visual trademarks) reconstructed from
original sources found in different archival materials or
in memorabilia (such as badges). Besides the aesthetic
component, the exhibition really focused on the contextualization of selected visual material according to
their time and space of origin, as well as the potential
intertextual links with contemporary Croatian design
practice. The exhibition as part of the program of the
HDD Gallery, but it was held in the context of the D-Day
festival in TŽV Gredelj.
aktivnosti u organizaciji hrvatskog dizajnerskog društva
446
croatian design review 1314
Prostori između: dijalozi o dizajnu izložbi
/ Spaces in between: dialogues on the
exhibition design
4. 7. – 17. 7. 2013.
koncept / concept Lea Vene
autorica video intervjua i teksta
/ video interviews and text Lea Vene
dizajn postava i deplijana
/ brochure and exhibition design
Marijana Gradečak, Katarina Matković
montaža videa / video editing
Vida Guzmić
programiranje i dizajn sučelja
/ interface design and programming
Oleg Šuran
producent / producer Marko Golub
Izložba inicirana serijom intervjua s dizajnerima i arhitektima čiji je aktivni angažman na postavima izložbi bio
poticaj za razgovor o domaćim postavljačkim praksama.
Nina Bačun, Ana Dana Beroš, Mario Beusan, Dora Bilić i
Tina Müller (studio Bilić Müller), Oleg Hržić, Vanja Iilić,
Nikolina Jelavić Mitrović, Željko Kovačić, Damir Prizmić
i Nika Pavlinek, Marko Rašić i Vedrana Vrabec (Studio
Rašić) te Marko Šesnić i Goran Turković progovaraju
o vlastitim iskustvima rada na postavima izložbi, pristupima u rješavanju postava, suradnji s kustosima i
institucijama te komunikaciji s publikom. Izložbom se
promišlja koncept postava u suodnosu s dokumentarnim materijalom prikupljenim kroz intervju s ciljem
otvaranja mjesta za diskusiju o današnjoj ulozi dizajna i
arhitekture u postavima izložbi.
The exhibition was initiated by a series of interviews
with designers and architects whose active engagement
in the exhibition setup was an enticement to discuss
local exhibition practices. Nina Bačun, Ana Dana Beroš,
Mario Beusan, Dora Bilić and Tina Müller (studio Bilić
Müller), Oleg Hržić, Vanja Iilić, Nikolina Jelavić Mitrović,
Željko Kovačić, Damir Prizmić and Nika Pavlinek, Marko Rašić and Vedrana Vrabec (Studio Rašić) and Marko
Šesnić and Goran Turković talk about their own experience of working on the setup of an exhibition, approaches taken in solving the exhibition setup, collaboration
with curators and institutions and communication with
the audience. The exhibition rethinks the concept of
the setup in correlation with the documented material
which was collected through the interviews with the
purpose of opening room for a discussion on today’s
role of design and architecture in exhibitions.
Grupa: Ili_ili – sustav modularne rasvjete
/ Grupa: Ili_ili – modular lighting system
24. 9. – 8. 10. 2013.
[d]razgovor / [d]talk
Filip Despot, Ivana Pavić, Tihana Taraba, 16. 10. 2013.
koncept / concept Studio Grupa
(Filip Despot, Ivana Pavić, Tihana Taraba)
grafički dizajn / graphic design
Šesnić&Turković
kustos / curator Marko Golub
Izložba predstavlja proces iza nastanka visećih lampi
ili_ili kroz različite vidove dokumentacije i prezentacije,
a istodobno i reinterpretira sam prostor galerije kao svojevrsni ambijent ili laboratorij koji demonstrira različite
mogućnosti i varijacije ovog modularnog dizajnerskog
proizvoda. Grupine lampe ili_ili jednostavno su lijep i razigran proizvod. Uz modularnost i mogućnost korisnika
da ih sam kombinira te tako realizira onaj višak emotivne
povezanosti s predmetom, to je njihova dominantna
karakteristika. Budući da je ovaj proizvod u vrijeme
realizacije izložbe u potpunosti zaokupljao svu pažnju
Grupe, izložba na neki način pruža uvid u trenutno stanje tekućeg projekta, demonstrira varijabilnost ili_ili kao
uporabnog predmeta, pokazuje Grupinu posvećenost
stalnom usavršavanju i u konačnici, interpretira galeriju
kao mjesto testiranja proizvoda.
The exhibition presents the process behind the development of the pendant lighting ili_ili using various forms
of documentation and presentation. It also attempts
to reinterpret the very space of the gallery as a kind
of environment or a laboratory which demonstrates
different possibilities and variations of this modular
designer product. Grupa’s lamps ili_ili are simply a beautiful and playful product. Along with modularity and
the possibility for the user to create own combinations,
realising thus the surplus of emotional attachment to
the item, this is their predominant feature. Since at the
time of the exhibition’s rollout this product was at the
centre of attention of the Grupa, in a way the exhibition
provides an insight into the current state of play of the
project, it demonstrates variability of ili_ili as a usable
item, it shows the Grupa’s commitment to constant
improvement and, finally, it interprets the gallery as a
place for testing products.
activities organized by croatian designers association
447
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Sport, zdravlje, ugostiteljstvo,
obrazovanje, kultura i rad –
Stolci iz TMN Jadran 1980-ih
/ Sports, health, education, culture and labour –
Chairs from the TMN Jadran in the 1980’s
14. 11. – 26. 11. 2013.
[d]razgovor / [d]talk Mladen Orešić,
Koraljka Vlajo, Mauro Bastijanić, 26. 11. 2013.
koncept / concept Ivana Borovnjak
kuriranje, tekstovi, izložbeni postav
/ curation, essays, exhibition design
Ivana Borovnjak, Marko Golub
grafički dizajn / graphic design Tina Ivezić
fotografije / photographs Bojan Mrđenović
suradnici / contributors
Mladen Orešić, Anamarija Habjan
Izložba je koncentrirana na tri linije proizvoda koje je za
tvornicu Jadran 80-ih godina prošlog stoljeća dizajnirao
Mladen Orešić u suradnji s Marijanom Orešićem – Ergoline, Modres i Uni87 te osim samih predmeta uključuje
i bogatu arhivsku i novoformiranu fotografsku i video
dokumentaciju o procesu njihovog nastanka, kontekstu
u kojem su proizvedeni i distribuirani te o njihovoj današnjoj sveprisutnosti i prepoznatljivosti. Ono što stolce
Ergoline, Modres i Uni87 čini toliko intrigantnima danas
je upravo njihova perzistentna prisutnost u brojnim
sferama svakodnevnog života od osamdesetih godina
kada su nastale, pa sve do danas. Paradoks takvog vida
prisutnosti dizajnerskih objekata leži u činjenici da ih
ona istodobno čini i izrazito ikoničkima za kontekste u
kojima ih se može pronaći, i skrivenima za nesenzibiliziranog promatrača.
The exhibition focuses on three lines of products designed by Mladen Orešić in cooperation with Marijan
Orešić for the factory Jadran in the 80s of the past century – Ergoline, Modres and Uni87. Besides these items,
the exhibition includes a rich archival and newly formed
photo and video documentation on the process of their
development, the context in which they were produced
and distributed and their current omnipresence and
recognisability. What makes the chairs Ergoline, Modres
and Uni87 so intriguing is their continuous presence
in numerous spheres of everyday life, ever since the
eighties when they were first developed until today. The
paradox of such form of presence of designer items lies
in the fact that it also makes them incredibly iconic
for the contexts in which one can find them, as well as
hidden for a not-so-sensitive observer.
Transfer 1995. – 2010: otvoreni arhiv
/ Transfer 1995 – 2010: Open archive
v1 5. 12. – 12. 12. 2013.
v2 10. 1. – 18. 1. 2014.
v3 30. 5. – 1. 6. 2014 (Dan D / D-Day)
[d]razgovor i video projekcija
posvećena Ladislavu Galeti
/ [d]talk and video screening
dedicated to Ladislav Galeta:
Gordana Brzović, Radmila Iva Janković,
Olga Majcen, Sunčica Ostojić, 16. 1. 2014.
koncepcija izložbe
/ exhibition concept
Gordana Brzović, Marko Golub
grafički dizajn / graphic design
Dejan Kršić
dizajn aplikacija i hardvera
/ software and hardware design
Oleg Šuran
suradnica / contributor Mirjana Jakušić
vizualni identitet Transfera
/ Transfer visual identity
Dinko Cepak
video arhiv / video archive Arhiv HRT
asistent kustosa / curatorial assistant
Bojan Krištofić
Izložba posvećena kultnoj televizijskoj emisiji Transfer,
koja se kroz 15 godina emitiranja na HTV-u profilirala u
jedinstven medijski i kulturološki fenomen, duboko
isprepleten i integriran sa suvremenom umjetničkom
scenom koju je pratio. Uz otvoreni video arhiv većine
emisija snimljenih tijekom 15 godina, poseban segment
izložbe čine projekcije Teorijskih filmova te kronološka
kompilacija Transferovih priloga posvećenih dizajnu od
sredine 90-ih do kraja 2000-ih. Izložba ujedno nastoji
predstaviti i ikonički intenzitet Transfera, koji se očitovao ne samo kroz scenografije Dinka Cepaka te Svena
Stilinovića i Davora Antolića Antasa, nego i sve vizualne
sadržaje koje je Transfer, dokumentirajući ih, upio u sebe
kao svoj integralan dio.
The exhibition dedicated to the cult TV show Transfer,
which has become a distinctive media and cultural phenomenon over the course of its 15 years of broadcasting,
deeply interwoven and integrated with contemporary
art scene it has observed closely. Along with the open
video archives of most episodes created over the course
of 15 years, a particular segment of the exhibition is
made of the projections of Theoretical Films and a
chronological compilation of Transfer’s stories on design dating back to the period between the mid-90s and
the mid-00s. The exhibition also seeks to present the
iconic intensity of Transfer, which has been evident
not only through scenography by Dinko Cepak, Sven
Stilinović and Davor Antolić Antas, but also through all
visual contents that Transfer absorbed while documenting them, making these its integral part.
aktivnosti u organizaciji hrvatskog dizajnerskog društva
448
croatian design review 1314
Bor s nama / Christmas Tree Superstore 2013
14.12. – 30. 12. 2013.
partneri projekta / project partners
Cerovski print boutique, Igepa
inicijalni koncept / initial concept
Ira Payer, Koraljka Vlajo
kustos / curator Marko Golub
koordinatorica projekta / project co-ordinator
Mirjana Jakušić
grafički dizajn / graphic design
Karla Paliska, Tea Pavić
dizajn postava / exhibition design Tvrtko Bojić
ocjenjivački sud / jury
Koraljka Vlajo, Mirna Reinprecht, Filip Gordon Frank,
Dijana Basta, Nataša Marić
Peta po redu godišnja izložba posvećena reinterpretaciji
i redizajnu božićnih i novogodišnjih ukrasa, artikala i
rekvizita. Osim nagrađenih i uže selekcije dizajnerskih
radova pristiglih na ovogodišnji natječaj te nezaobilazni
HDD-ov blagdanski dućan, ovog puta je prikazan i presjek
najboljih radova na svim natječajima od 2009. do danas.
Fifth annual exhibition dedicated to the reinterpretation and redesign of Christmas and New Year’s trimmings, articles and items. Besides the awarded works
and those shortlisted after a selection made within this
year’s competition, and the inevitable HDD’s holiday
shop, this time the exhibition also gives an overview
of the best works across all competitions since 2009.
Javni razgovor o novim registarskim pločicama
i registracijskim područjima
/ Public talk on the new registration plates
and registration areas
23. 12. 2013.
moderator / moderator Nikola Radeljković
Razgovor povodom javne rasprave o novim registarskim
pločicama i registracijskim područjima koju je nedavno
pokrenulo Ministarstvo unutarnjih poslova RH. Stručna
javnost je burno reagirala na iznesene prijedloge i činjenicu da u pripremi prijedloga nije konzultirana stručna
zajednica i HDD kao krovna strukovna udruga. Tim povodom je i Upravni odbor HDD-a uputio otvoreno pismo
MUP-u. Razgovoru su uz veći broj dizajnera i novinara
prisustvovali i predstavnici Ministarstva unutarnjih
poslova, ministar Ranko Ostojić i pomoćnica ministra
Ines Krajčak. U konstruktivnom razgovoru obje strane
iznijele su svoje argumente, a dizajneri su ponovili sve
već poznate kriterije prema kojima ranije predstavljeni
prijedlozi rješenja nisu zadovoljavajući.
A talk on the occasion of a recent debate on the new
registration plates and registration areas launched
by the Croatian Ministry of the Interior. Professional
public reacted sternly to the proposals made and to the
fact that the professional sphere and HDD (being its
umbrella professional association) were not consulted
in the preparation of proposals. On this occasion, the
Managing Board of HDD sent an open letter to the Ministry. Along with designers and journalists, the talk was
attended by the representatives of the Ministry of the
Interior, minister Ranko Ostojić and assistant minister
Ines Krajčak. During a constructive discussion, both
sides expressed their arguments and designers reiterated their already familiar criteria according to which
the earlier presented proposals were not satisfactory.
activities organized by croatian designers association
449
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Penguin Book Covers
21. 1. – 8. 2. 2014.
[d]razgovor / [d]talk
Mirko Ilić – Lettering Large, DAZ, 21. 1. 2014.
kustosi / curators Paul Buckley, Mirko Ilić
koordinator / co-ordinator Marko Golub
dizajn deplijana / brochure design
Bojan Krištofić
Penguin Book Covers je putujuća izložba posvećena koricama knjiga slavne izdavačke kuće Penguin Books s
izborom najzanimljivijih naslovnica njihovih izdanja i
kratkim tekstovima dizajnera i ilustratora, ali i samih
pisaca, koji opisuju proces i okolnosti nastanka svake
pojedinačne naslovnice ili serije naslovnica. Izložba
okuplja dizajnerske, ilustratorske i spisateljske doprinose autora poput Paula Austera, Nicholas Blechmana,
David Byrnea, Briana Cronina, Elizabeth Gilbert, Hanifa
Kureishija, Roseanne Serra, Arta Spiegelmana, Rubena
Toleda, Tomera Hanuke, Paula Sahrea, Chrisa Warea, i
mnogih drugih.
Penguin Book Covers is a travelling exhibition dedicated
to the book covers of the famous publishing house Penguin Books, with a selection of the most interesting book
covers of their editions and short texts by designers,
illustrators and writers, describing the process and circumstances in which each book cover or a series of book
covers was developed. The exhibition gathers designers’,
illustrators’ and writers’ contributions of authors such
as Paul Auster, Nicholas Blechman, David Byrne, Brian
Cronin, Elizabeth Gilbert, Hanif Kureishi, Roseanne
Serra, Art Spiegelman, Ruben Toledo, Tomer Hanuka,
Paul Sahre, Chris Ware and many others.
Marko Hrastovec: Potez, slovo, pismo
/ Marko Hrastovec: Stroke, letter, typeface
11. 2. – 25. 2. 2014.
[d]razgovor / [d]talk Marko Hrastovec,
Nikola Đurek, Dejan Dragosavac Ruta, 9. 2. 2014.
koncept / concept Marko Hrastovec
kustos / curator Marko Golub
tekstovi / texts Nikola Đurek, Marko Golub
dizajn plakata / poster design Nikola Đurek
dizajn brošure / brochure design Hrvoje Živčić
Marko Hrastovec jedan je od mladih dizajnera koji su se
u svom radu ekskluzivno posvetili tipografskom oblikovanju u njegovim različitim vidovima, od dizajna pisma,
preko crtanja slova, do specifične primjene tipografije u
formatu, primjerice, knjige. Izložba je ‘osobni iskaz’ utoliko što njen autor pokušava u prvom licu dati naznake
temeljnih točaka vlastitog osobnog i profesionalnog
interesa. Monografska je utoliko što funkcionira i kao
strukturirani pregled nekih od dosadašnjih ostvarenja.
Istraživačka je u segmentu (Dija)kritika) u kojem promatra, evaluira i reinterpretira pronađene primjere
educirane i needucirane primjene tipografije u svakodnevici. Didaktička je pak zato što, služeći se konkretnim
primjerima, pokušava artikulirati i objasniti samu problematiku tipografskog oblikovanja općenito.
Marko Hrastovec is a young designer who dedicated
his work to typography in its various forms, from
typeface design, letter design, to specific application
of typefaces in a format, of a book for instance. The
exhibition is a ‘personal statement’ in so much as the
designer attempts to provide indications of the basic
points of his personal and professional interest using
the first-person point of view. It is also monographic as
it functions like a structured overview of some of his
achievements up to this date. It is exploratory in the
segment (Dia)critics) in which it observes, evaluates
and reinterprets the detected examples of educated
and uneducated application of typography in everyday
life. It is yet didactic because, using concrete examples,
it seeks to articulate and explain the problems relative
to typographic design in general.
aktivnosti u organizaciji hrvatskog dizajnerskog društva
450
croatian design review 1314
Anatomija projekta Millenium Diamond:
dizajn i inženjerstvo putničkog katamarana
/ Anatomy of the Millenium Diamond:
design and engineering of the passenger
catamaran
6. 3. – 20. 3. 2014.
koncept / concept Ivana Peko, Marko Golub,
Mislav Bezovnik, Bojan Krištofić
grafički dizajn / graphic design Bojan Krištofić
Izložba je koncipirana kako bi u galerijskom okruženju
istaknula i dodatno rasvijetlila kvalitete ovog kompleksnog dizajnersko-inženjerskog projekta kroz nekoliko
razina prezentacije, ne samo finalnog proizvoda, nego i
cjelokupnog procesa kroz koji je nastajao, parametara unutar kojih je osmišljavan i specifičnih inovativnih rješenja
za pojedine njegove segmente i sustave. Namjera joj je
pokazati kako funkcionira dinamika multidisciplinarne
suradnje na složenim projektima poput ovoga i koja je
uloga dizajnera u njima, ali i na kakve je sve projektne
zahtjeve i ograničenja tim morao odgovoriti te s kojim
se rizicima suočavao.
The exhibition intends to use the gallery surroundings
to emphasize and shed additional light on the qualities
of this complex design and engineering project by using several levels of presentation of not just the final
product but also of the overall process behind its development, parameters within which it was envisaged and
specific innovative solutions for its specific segments
and systems. Its purpose is to show how the dynamics
of a multidisciplinary form of collaboration works on
complex projects such as this one and what the role of
designers is in these. However, it also strives to point to
all project requirements and limitations the team had
to meet and all the risks it had to face.
Dozvoljeno plakatiranje / Posters allowed
v.1 27. 3. – 15. 4. 2014.
v.2 30. 5. – 1. 6. 2014. (Dan D / D-Day)
[d]razgovor / [d]talk
Ivan Dorotić, Ivor Tomljanović, 10. 4. 2014.
koncept projekta / project concept Ivan Dorotić
kustos / curator Marko Golub
asistent kustosa/ curatorial assistant
Bojan Krištofić
grafički dizajn / graphic design Ivor Tomljanović
Izložba je predstavila do tada realizirane autorske radove nastale u sklopu projekta Plakatiranje koji je 2013.
pokrenuo portal Vizkultura. Izložba je pojačala i potvrdila zavidan odjek projekta koji leži upravo u simboličnom pozivu na ponovno osvajanje javnog prostora
i na rehabilitiranje plakata kao nekad moćnog, a danas
marginaliziranog medija, degradiranog oglašivačkim
klišejima i izguranog s ulica u korist agresivnih billboarda ili tragikomičnih kanti za smeće koje se odnedavno
prodaju pod oglasni prostor. Predstavljeno je 56 argumenata koji kažu kako plakat i dalje ima sugestivnu snagu
zavođenja, provokacije, konfrontacije, senzibiliziranja
javnosti, stimuliranja mašte i osvještavanja začudnog
u svakodnevici.
The exhibition presents all works realised up to date
which were developed as part of the project Plakatiranje
launched in 2013 by the portal Vizkultura. This exhibition enhances and confirms praiseworthy repercussions
of the project that lie in a symbolic invitation to re-conquer public space and resuscitate posters as once a potent and nowadays a marginalised medium, degraded by
advertising clichés, pushed out of the streets in favour
of aggressive billboards or tragicomic waste bins which
have as of recently been sold as an advertising space. The
exhibition presents 56 arguments clearly indicating that
posters have preserved their suggestive power to seduce,
provoke, confront, raise public awareness, stimulate
imagination and raise awareness as to the wondrous
in everyday life.
activities organized by croatian designers association
451
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
(Est)etika nacionalizma – dizajn za turbo-folk
/ (Aest)ethics of nationalism – design for turbo-folk
v.1 6. 5. – 13. 5. 2014.
v.2 30. 5. – 1. 6. 2014. (Dan D / D-Day)
koncept izložbe / exhibition concept
Bojan Krištofić
producent / producer Marko Golub
Osnovna ideja izložbe bila je analizirati turbo-folk supkulturu, s temeljima u glazbenom izrazu karakterističnom za srpski društveni kontekst 90-ih godina, kao
estetski i semantički najpotpuniji izraz nacionalističke
ideologije u post-jugoslavenskoj popularnoj kulturi, koji
je svoj pandan u hrvatskom okruženju imao u ‘cro-danceu’, te popularnim ratničkim i patriotskim budnicama
iz prve polovice 90-ih godina – razdoblja ratova u bivšoj
Jugoslaviji.
The main idea of the exhibition is to analyse turbo-folk
subculture whose foundations lie in the musical expression typical of the Serbian social context of the 90s. It
is seen as the aesthetically and semantically amplest
expression of nationalist ideology in post-Yugoslavian
popular culture, whose matching expression in Croatia
could be observed in ‘Cro-dance’ and popular war and
patriot songs of the first half of the 90s – the period of
civil wars in ex-Yugoslavia.
Sanja Rotter: Woodoir
15. 5. – 31. 5. 2014.
koncept / concept Sanja Rotter
grafički dizajn / graphic design
Dario Dević & Hrvoje Živčić
tekst / text Damir Bralić
kustos / curator Marko Golub
asistent custosa / curatorial assistant
Bojan Krištofić
Izložba je obuhvatila razgranatu stvaralačku aktivnost
ove vrlo mlade autorice unazad posljednjih nekoliko
godina, koja je sva u znaku intenzivne posvećenosti radu
u drvu, s drvom i za drvo; te što potpunijem upoznavanju sa zakonitostima obrade i njege ovog prirodnog
materijala. U sklopu izložbe predstavljaju se najznačajniji
recentniji Sanjini projekti, čime se logično i dosljedno
ilustrira razvoj originalne metodologije njezinog rada,
zahvaljujući kojoj je na lokalnoj dizajnerskoj sceni prepoznata kao jedno od najosebujnijih mladih imena.
The exhibition covers a ramified creative activity of this
very young designer in the past few years, which has
been intensely dedicated to works ‘in wood, with wood
and for wood’; and to a detailed explanation of the rules
of treating and nurturing this natural material. The exhibition shows the most significant recent Sanja’s projects,
which illustrate in a logical and consistent manner the
development of the original method of her work thanks
to which she has been recognised on the local designer
scene as one of the most outstanding young designers.
aktivnosti u organizaciji hrvatskog dizajnerskog društva
452
croatian design review 1314
Odjel za dizajn nakita Sveučilišta u
Johannesburgu – prezentacija
i jednodnevna izložba
/ Jewelry design department, University
of Johannesburg – presentation and
one-day exhibition
18. 6. 2014.
organizatori / organisers
Institut za povijest umjetnosti
i Hrvatsko dizajnersko društvo
/ Institute for Art History,
Croatian Designers Association
koordinatori / co-ordinators
Ljiljana Kolešnik, Judy Peter, Marko Golub
dizajn deplijana / brochure design
Bojan Krištofić
Na jednodnevnoj izložbi i prezentaciji u HDD galeriji studenti završne godine studija na Odjelu za dizajn nakita
Fakulteta za umjetnost, dizajn i arhitekturu Sveučilišta u
Johannesburgu pokazali su dio svoje produkcije, nastale
kao rezultat istraživanja lokalnih oblikovnih tradicija i
pokušaja njihove suvremene interpretacije.
During a one-day exhibition and presentation in HDD
gallery, the students of the final year of the course of
studies in Jewellery Design at the Faculty of Art, Design and Architecture of the University of Johannesburg
showed a part of their manufacture which stemmed
from the research of local designer traditions and attempts to interpret these in a contemporary way.
Edu program Dana D 2014
– prezentacija i jednodnevna izložba
/ D-Day Edu programme
– presentation and one-day exhibition
1. 7. 2014.
moderatori / moderators
Marko Golub, Luka Borčić
sudionici / participants
Deborah Hustić, Mia Bogovac, Barbara Majnarić,
Karla Paliska, Maša Milovac
U kontekstu ovogodišnjeg Dana D koji se bavio rubnim
područjima dizajnerskog djelovanja, težnja zasebno
osmišljenog EDU programa bila je osvijestiti studente,
mlade autore, dizajn-entuzijaste, ali i široku javnost o
ulozi dizajna u društvu; te ih potaknuti na istraživanje
i interdisciplinarnu suradnju s akterima iz drugih područja društvenih djelatnosti. EDU program odvijao se tijekom tri uzastopna dana sa sveukupno šest radionica koje
su se, kao i ostatak programa Dana D, održale u bivšoj
vojnoj bolnici u Vlaškoj ulici. Izložbom i diskusijom predstavljeni su rezultati samih radionica, koji se nisu mogli
vidjeti tijekom trajanja samog festivala Dan D, budući
da su tada radionice još bile u tijeku.
In the context of this year’s D-Day, which dealt with
marginal areas of designer activity, the separately envisaged EDU programme sought to raise awareness among
students, young designers, design-enthusiasts, as well as
public at large, on the role of design in the society; the
aim was also to stimulate them to undertake research
and interdisciplinary collaboration with stakeholders
from other areas of social activity. The EDU programme
took place over the course of three consecutive days,
with a total of six workshops which were, as well as
the rest of the D-Day programme, held in the former
military hospital in Vlaška Street. The exhibition and
discussion presented the results of workshops unavailable during the D-Day Festival, as the workshops were
still underway.
activities organized by croatian designers association
453
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Dizajnerska
početnica
/ Design 101
Radionice vode renomirani dizajneri iz svih područja
dizajnerskog djelovanja, s naglaskom na grafičkom dizajnu i produkt dizajnu. Cilj radionica je upoznati djecu s
osnovama dizajna i njegovom utjecaju i važnosti za svakodnevni život kroz stvarnu realizaciju jednog dizajnerskog projekta, odnosno kreativnog procesa. Radionice
potiču djecu na kreativno razmišljanje i umjetničko
izražavanje, konceptualno promišljanje konkretnih zadataka, uvažavanje ograničenja i okolnosti te razvijanje
vizualne pismenosti i sposobnosti opažanja neobičnog,
nestandardnog i poetskog u svakodnevici. Sve radionice
tematski su koncipirane u odnosu na: određeni materijal
i njegove karakteristike, specifične dizajnerske tipove
zadataka prilagođene dječjem uzrastu, ili teme društvenog i angažiranog karaktera. Dizajnerka početnica
je od 2014. uključena u program Ruksak pun kulture.
Voditeljica projekta do siječnja 2013. bila je Izvorka Jurić
uz koordinaciju Mirjane Jakušić, a od siječnja 2013. do
danas projekt vodi Maja Subotić.
All workshops were organized in collaboration with
renowned designers from various fields of design with a
special focus on graphic and product design. The aim of
the workshops was to introduce children to design and
show how it influences and play a key role in everyday
life through practical work on a selected design project
or creative process. Workshops stimulate children to
think creatively and express themself artistically but
also to analyse concepts for concrete project tasks accepting limitations and circumstances at the same time
developing visual literacy and capability to notice the
unusual, non-standard and poetic in everyday life. All
workshops are organized according to different topic
resulting from a particular material or its characteristics, specific designer types of tasks adapted to young
age. Topics are sometimes socially engaged. The Design Handbook is a part of the Backpack Full of Culture
(Ruksak pun kulture) programme as of 2014. Izvorka
Jurić was the head of the project until January 2013 with
Mirjana Jakušić as the programme's coordinator. From
January 2013 until present date the head of the project
is Maja Subotić.
Radionice realizirane od rujna 2012. do lipnja 2014.
/ The list of workshops realized from
September 2012 to June 2014
Maja Mesić
Bojajmo boyama, 24.11.2012.
/ Let's colour with the Boya colouring pencils,
24 November 2012
Petra Križan
Gumi gumi (Dan D), 16. 6. 2013.
/ Gumi gumi (D-Day), 16 June 2013
Ada Kezić
Ležaljka (Dan D), 16. 6. 2013.
/ A hammock (D-Day), 16 June 2013
Miranda Herceg
Znakovito (Dan D), 16. 6. 2013.
/ The significant (D-Day), 16 June 2013
Boris Ljubičić
Radimo zastavu, 14.9.2013.
/ Let's make a flag, 14 September 2013
Jelena Gvozdanović
Od svitka do ovitka, 21.9.2013.
/ From scrolls to covers, 21 September 2013
Marko Pavlović
Kreativne slagalice, 28.9.2013.
/ Creative jigsaws, 28 September 2013
Maša Poljanec i Nina Bačun
Fun Fan Zine, 5.10.2013.
/ Fun Fan Zine, 5 October 2013
Maja Subotić
Moć boje, 12.10.2013.
/ The power of colours, 12 October 2013
Damir Prizmić
Leteći listovi, 19.10.2013.
/ Flying leaves, 19 October 2013
Nikola Đurek i marko hrastovec
Potpiši se monogramom, 26.10.2013.
/ Sign your name with a monogram, 26 October 2013
Maja Matas i Darija Cipriš
Psssst! To je tajna!, 2.11.2013.
/ Psssst! It's a secret!, 2 November 2013
Ksenija Jurinec
Transformerski stolci, 9.11.2013.
/ Transformer chairs, 9 November 2013
Izvorka Jurić
Pakiraonica, 16.11.2013.
/ Packaging shop, 16 November 2013
Danijela Domljan
Dizajnersko crtanje, 23.11.2013.
/ Designer drawing, 23 November 2013
Davor Šunk
Ilustracija za sve, 30.11.2013.
/ Ilustration for everything , 30 November 2013
aktivnosti u organizaciji hrvatskog dizajnerskog društva
454
croatian design review 1314
Zahvala
Ines Vlahović
Samoljepljiva radionica, 7.12.2013.
/ Sticky workshop, 7 December 2013
Organizaciju svih ovih događanja podržale su mnoge
institucije, tvrtke i pojedinci. HDD im se najiskrenije
zahvaljuje. Budite s nama i dalje u našim projektima.
Danijela Domljan
Dizajnersko crtanje, 1. 2. 2014.
/ Designer drawing /1 February 2014
Ministarstvo kulture RH, Grad Zagreb, Zaklada Kultura
nova, Cerovski Print Boutique, Arskopija, Igepa-plana
papiri, Stega tisak, Adria papir, Turistička zajednica Grada Zagreba, British Council Croatia, Talijanski institut
za kulturu, Zaklada Adris, Maistra, CADD print, Hrvatska obrtnička komora, HGK Centar za dizajn, Mirko Ilić,
Dejan Kršić, Koraljka Vlajo, Mladen Orešić, Luka Borčić,
Tvrtko Bojić, Branko Bačun, Neven Kovačić, Boris Ljubičić, Nevena Tudor Perković, Maroje Mrduljaš, Stanislav
Habjan, Anamarija Habjan, Tihana Mikša Perković, Ivan
Dorotić, Antun Maračić, G-MK, Institut za suvremenu
umjetnost, Veleposlanstvo Kraljevine Nizozemske, Veleposlanstvo Republike Češke, Jamnica, Box ambalaža,
Iskon, Muzej suvremene umjetnosti, T-portal, Vizkultura, Organizam, Ured za ravnopravnost spolova Vlade RH,
HRT, Studij dizajna, UMAS, Restoran Sorriso, Lari i penati,
Samsung, Apcom, i brojni drugi pojedinci i institucije.
Ada Kezić
Eco Furniture, 15. 2. 2014.
/ Eco Furniture, 15 February 2014
Marko Pavlović
Kako dobar plakat!, 22. 2. 2014.
/ What a great poster!, 22 February 2014
Izvorka Jurić
Pozelenite od dizajna, 1. 3. 2014.
/ Get green from design, 1 March 2014
Miranda Herceg
Signalizacija – igra riječi i forme, 15. 3. 2014.
/ Signalization – game of words and forms,
15 March 2014
Tihana Mikša Perković
re:Weave, 22. 3. 2014.
/ re:Weave, 22 March 2014
Maja Matas
Znam znak, 29. 3. 2014.
/ I know the sign, 29 March 2014
Vanessa Šerka i Josipa Tadić
Bez pravila (Dan D), 1. 6. 2014.
/ Without rules (D-Day), 1 June 2014
activities organized by croatian designers association
455
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Kazalo / Index
_ured
74
Nina Bačun
121, 289, 304, 341, 352
Bioinventa
266
25 FPS
248
Ema Baćanović
341
Biovega
127
Damir Bralić
9, 13, 147, 163, 176, 186,
308, 368 – 369, 371, 373
– 374, 377 – 378, 380, 384 –
385, 407, 422
5/4
242
Davor Bagarić
259
Andreja Bistričić
280, 325
Brandoctor
127 – 128
Adris grupa, 178
ADU
98
Maja Bagić Barić
88, 89, 119
Iris Biškupić Bašić
313
Maja Braović
391
Mara Balestrini
342
Tanja Bjelić
175
Roberta Bratović
289, 304, 352
Ana Baletić
220, 305
Petra Blažinčić
341
Marija Braut
203
Jelena Bando
341
Blok
113
Stipe Brčić
365, 417, 421, 423 – 424
Ana Banić Gottlicher
353
Vanja Blumenšajn
150, 230
Sabina Barbiš
130
Mia Bogovac
280 – 281, 315
Brigada
127 – 128, 267, 305 – 306,
340
Tatjana Bartaković
139, 192, 209
Nikola Bojić
341
Batahovina Foundation
Liechtenstein
134
Tamara Bombardelli
322, 323
Adweek Magazine
116 – 117
Gorjan Agačević
258
Agroproteinka
126
Srđana Alač
128
Slobodan Alavanja
Slobich
202
Sead Alić
163
Mario Aničić
74
Ivan Antunović
336, 337
Arhitektura i arheologija
156
Ana Armano Linta
279
Veljko Armano Linta
279
Artisan
10, 14, 58, 60, 283 – 286
Atom design
120, 300
Autonomna tvornica
kulture
182
David Azinović
279
Bruno Babić
243
Mateja Babić
317, 218
Babushke
341
Tessa Bachrach Krištofić
370, 402, 414
Rex Bonomelli
118
Anja Bauer Minkara
127, 128
Želimir Boras
125, 175, 188 – 189
Darko Bavoljak
138
Ian Borčić
126
Jasmina Bavoljak
138
Luka Borčić
365, 417, 421 – 424
Sanja Begović
340
Ljiljana Borovečki Voska
191
Ana Belić
77, 129
Ivana Borovnjak
7, 289, 304, 338, 352
Sanja Bencetić
396, 403
Maja Benčić
128
Vanja Bertalan
262 – 263
Bestias
218 – 219
Bijeli val
176, 183
Dora Bilić
122 – 124, 170 – 174, 301
– 302
Matej Bilić
234
Matea Brkić
379
Marina Brletić
127, 305 – 306, 340
Brlog
128, 242 – 244, 339
Božidarka Brnas
218 – 219
Martina Brnić
75
Brokula&Ž
128, 243
Matea Bronić
177, 280 – 281, 303, 315
Davor Bruketa
127 – 128, 178, 221, 305,
340
Anja Bošnjak
388
Bruketa&Žinić OM
75 – 77, 127 – 129, 178, 220
– 221, 305, 306, 340
Boubish
150
Cecilia Brynskov
215
Sara Božanić
342
Martin Brynskov
215
Brachia
227
Anta Bučević
406
Aljoša Brajdić
363
Ivan Buća
135
Ivana Brajdić
151, 154 – 155, 332
Saša Budimir
258
Valentina Bugarin
76, 129, 178, 340
kazalo
456
croatian design review 1314
Bunch
341
Ivana Čukelj
187
Drugo more
74, 162
Željka Burić
192
Ivana Ćavar
279
Drugo uho
341
Calvert 22 Foundation
London
184
Iva Ćurić
140
Društvo hrvatskih
filmskih redatelja
210
Casanova
103 – 104
Lana Cavar
163, 165, 179, 307, 357
Cenzura plus
120, 169
Cerovski print boutique
178, 455
Lorenzo Cetina
305 – 306
Clox
324
Cojones
224
Florian Cramer
420
Dani hrvatskog filma
148
Ivana Drvar
77, 340
Data by Despot
268
Drvni klaster SZ
Hrvatske
274
Romano Decker
203
Dubrovačke ljetne igre
108
Departamento de
Ficcion
195
Marko Dugonjić
245
Mario Depicolzuane
130
Dujmenović & Mlinarić
341
Filip Despot
271, 272
Dutch Art Institute
205
Petra Despot
127 – 128, 229
Hrvoje Đukez
343
Svjetlana Despot
268
Zoran Đukić
81, 133 – 136, 185
Creative nights
245
Dario Dević
79 – 80, 113, 176, 180, 182,
246
Đukićpavlović
81, 133 – 136, 150, 185, 341
Niko Crnčević
355, 396 – 397, 406
Ivan Dilberović
131
Vesna Đurašin
128 – 129, 221
Marin Crnković
262
Dioralop
135, 280, 325
Ozren Crnogorac
258
Diversus res
145
Nikola Đurek
9, 13, 147, 163, 176, 186,
192, 214, 236 – 237, 246,
308, 341, 344, 355, 368 –
368, 371, 373 – 385, 407
Vanja Cuculić
32, 54, 56, 78, 319
Dobra berba
225
Dora Đurkesac
133, 280 – 281
Bronwyn Cumbo
342
Dokumenta
254
Juan Echeverri
84
Marta Curman
191
Jele Dominis
74
Edicta Pharm
232
Nebojša Cvetković
75 – 76, 127 – 129, 150,
178, 221
Hrvoje Dominko
234
Ekonomski fakultet
Sveučilišta
u Zagrebu
175
Aleksandar Cvjetković
Kajo
258
Ivan Čadež
77, 128 – 129
Miro Čavar
230
Melita Čavović
312
Ivan Čepelak
127 – 129
Aleksandar Čiković
319
Vanja Činić
128
Matija Čop
415
Patrizia Donà
326
Ekstrakt
112
Ivan Doroghy
362, 370, 372, 414, 418
Elan
296
Ivan Dorotić
341
Karlo Eldić
258
Maja Draganić
319
Katarina Eljuga Žižić
312
Nedeljko Dragić
210
Dejan Dragosavac Ruta
181 – 183
Slobodan Dragošević
389
Emanat
84, 196
Sandro Engel
342
Vedran Erceg
398
Tanja Draškić Savić
159, 197, 216, 309
Tina Erman
101 – 104, 231, 260, 354
Rafaela Dražić
184, 247 – 248
index
457
Etnografski muzej
Zagreb
313
Damir Fabijanić
187, 259
Ivana Fabrio
258, 319, 396 – 397, 403,
416, 419
Fahrenheit
341
Fakultet za medije i
komunikacije, Beograd
213
Doris Fatur
158, 225
Fazan publishing, Aarhus
215
Mauricio Ferlin
159, 197, 309
Festival mediteranskog
filma Split
87
Fiktiv
341
Flomaster
188 – 189, 222 – 223, 341
Franić & Steković
341
Filip Gordon Frank
269 – 270
Adi Franković
96, 355, 363
Orsat Franković
188, 189, 222 – 223, 341
Hrvoje Franjić
112
Vana Gaćina
140
Galerija Cvajner
96
Galerija Galženica
207
Galerija Klovićevi dvori
90, 92, 99 – 100, 138, 140,
201, 281
Galerija Kranjčar
170, 172
Galerija likovnih
umjetnosti, Osijek
141
Rustam Galiullin
167
Damir Gamulin
82, 83, 190, 310 – 312
GDK Gavella
78
Damjan Geber
127 – 128, 267, 305, 306,
340
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Genos
228
Jelena Gvozdanović
228
Hrvatska radiotelevizija
448
Vedran Jukić
347
Ema Gerovac
399
Anamarija Habjan
338
Hrvatska tiskara slijepih
140
Luka Juras
341
Gigo design
296
Stanislav Habjan
343
Hrvatski državni arhiv
106, 144
Igor Jurić
273
Andro Giunio
137, 151 – 155, 163, 224,
266
Ena Hadžić
342
Hrvatski filmski savez
91, 194, 210
Iva Maria Jurić
79
Marijana Hameršak
319
Hrvatski sabor kulture
149
Izvorka Jurić
142, 150, 227 – 228
Hamper studio
138 – 140, 150, 191 – 192
Hrvatsko društvo pisaca
89, 119
Lea Jurin
355
Chris Hand
342
Hulahop
202
Jagoda Jurišić
150
HAVC
188 – 189
Imaginarium
135
Ena Jurov
341
Ingi Helgason
342
Improspekcije
133
Marija Juza
147, 213, 344 – 345
Andrea Hercog
400
Institut Français
152
David Kabalin
305 – 306
Nicole Hewitt
190
Institut za etnologiju
i folkloristiku
176
Kabinet grafike HAZU
208
Maja Gorianc Čumbrek
318
HGK – Hrvatska
gospodarska komora
139, 275
Istarsko narodno
kazalište
84, 110, 393
Grad Dubrovnik
136
Žana Hinek
127
Istraturist
129
Grad Labin
311
Hrvoje Hiršl
193 – 195, 249 – 250
Grad Zagreb
308, 347
HKD teatar, Rijeka
82, 199
Tina Ivezić
84, 196, 197, 289, 304,
309, 338, 352
Gradska knjižnica Poreč
101, 102, 217, 354
HNK – Hrvatsko narodno
kazalište Zagreb
105
Lara Glavić Končar
276
Gliptoteka HAZU
107, 305
Gloria Maris
226
Goeklektik
341
Marko Golub
9, 13, 45, 338, 348
Carlos J. Gomez
de Ilarena
342
Ron Goodman
116 – 117
Gradski muzej Vukovar
314
Damir Jakopčević
142
Maja Jandrić
400
Tomislav Jurica Kaćunić
138 – 140, 191 – 192
Tin Kadoić
34, 62, 64, 128, 242 – 244,
339
Romana Kajp
225, 406
Emilija Kalajžić
218
Iva Kaligarić
150, 230
Selma Kanazir
258, 319
Lana Grahek
176, 368, 371 – 374, 380,
406
Mads Hobye
342
Dunja Janković
341
Igor Hofbauer
182
Slavko Janjić
263
Krešo Grancarić
341
Heather Hopp – Bruce
115
Petra Jelaska
416
Tomislav Grbin
252
Hostel forum Zadar
310
Nikolina Jelavić Mitrović
140, 313 – 314
Great Circle works Inc.
Toronto
290
Marko Hrastovec
176, 199, 213, 236
Sanda Jeličić
131
Luka Hrgović
341
Kristina Jeren
305 – 306
Aleksandar Hrib
180
Mateja Jocić
341
Kazalište slijepih i
slabovidnih Novi život
93
Melita Hrustić
310
Marko Jovanovac
141, 226, 251
Karlo Kazinoti
85 – 87
Iva Hrvatin
151, 155, 211
Goran Jovanović
121
Srđan Keča
180
Hrvatska biskupska
konferencija
186
Zrinka Jugec
127, 129, 178, 305, 340
Keira
273
Marina Jukić
153 – 155, 417
Tena Kelemen
234
Martin Grubić
319
Predrag Grubić
178
Margita Grubiša
311, 353
Lana Gruić Vitas
120, 169, 300
Grupa products
33, 256, 271
Grupa studio
256, 271, 272
Hrvatska gorska služba
spašavanja
339
kazalo
458
Sanela Kapetanović
128
Zlatko Kapetanović
397, 400
Vedran Kasap
258, 319, 398, 401 – 402,
406
Tanja Katić Sviličić
266
Stefano Katunar
158
croatian design review 1314
Ada Kezić
274
Ana Kovačić
140, 258, 319
Scott Kurowski
290
Manufakturist
280 – 281, 315
Kino klub Split
194
Neven Kovačić
139, 291 – 292, 347, 399
Ninoslav Kušter
318
Jasna Manzoni
339
Kinoklub Zagreb
79, 97
Petra Kovačić
140
Dejan Kutić
203
Željko Marciuš
316 – 317
Kinorama
109
Sanja Kovačić
291 – 292
Sanja Kuzmanović
151, 154 – 155
Iris Klarić
407, 418
Kozmo
235
Tonči Klarić
339
Nives Kozulić
312
Kvadra
10, 14, 58, 60, 192, 209,
272, 287 – 288, 291 – 292
Ljubica Marčetić
Marinović
366 – 367
Dijana Klasić
191
Mario Kralj
242
Željka Klemenčić
151
Eva Kraljević
203
Vedran Klemens
114
Tomislav Kraljević
218 – 219
Ivan Klisurić
150
Nenad Kraljić
260
KM – Halle für Kunst &
Medien, Graz
171
Bojan Krištofić
39, 348
Knjižnice Grada Zagreba
81
Ko:ke kreativna farma
88 – 89
Darko Kokić
364, 392
Maja Kolar
289, 304, 352
Mario Kolarić
134
Branko Kolesarić
262 – 263
Draga Komparak
275, 346
Vladimir Končar
257 – 259, 319
Saša Krivak
127
Angela Marija Križanac
226
Nikola Križanac
375 – 376, 381
Marino Krstačić Furić
161 – 162
Dejan Kršić
199, 214
Marko Kršul
262
Mario Kučera
230
Koordinacija istarskih
muzeja
197, 309
Pavao Kuharić
143
Berislav Kovačević
410
Lina Kovačević
341
Lado
76
Dominik Markušić
362
Dragan Lakićević
127, 129
Natalija Martinčević
166
Dražen Lapić
274
Damir Martinec
318
Srđan Laterza
128, 242 – 243, 339
Nadja Maruša Hren
196
Ledikdent dentalni
centar
142
Mauro Massarotto
333
Lei Lei
202
Tomislav Lončarić
319
Luka Kuharić
143, 278
Krunoslav Kovač
227
Marivo
141, 226, 251
Mario Lončarić
128, 242 – 244, 339
Kontejner
181
Irena Kotiga
101 – 104, 231, 260, 354
Ksenija Ladić
249
Marko Lokas
256, 263
Igor Kuduz
36, 90 – 92, 163, 200 – 201,
349
Stanislav Kostić
406
Ružica Marić
314
Tena Letica Tkalčević
319
Jasminka Končić
415
Dragan Kordić
355
Ana Labudović
95, 203, 256, 341
Vlatka Leskovar
419
Morana Krklec
328
Lošinj Hotels & Villas
143
Jelena Lukač Kirš
345
Franko Lukež
309
Kuharić Matoš
143, 278
Nada Kujundžić
258, 319
Kuna Zlatica
93, 94, 202, 341, 350
Ana Kunej
93, 94, 202, 341, 350
Domagoj Kunić
139, 192, 209, 260
Ivan Kunjašić
390
index
459
Mia Marić
145, 229, 324
Zlatko Mašek
257
Assunta Matassa
342
Ivo Matić
319
Marija Matijašec
192
Marko Matijašević
76, 128
Bojan Matoš
143, 278
Vladimir Mattioni
312
Duje Medić
140
Elvis Mehmedović
252
Ljama studio
318
Memorijalni centar Faust
Vrančić
157
Boris Ljubičić
11, 15, 144
Maja Merlić
280, 325
Ivanka Mabić
76 – 77, 129
Marina Mesar
307
Maistra
129, 165, 307
Maja Mesić
282
Zvonko Maković
317
Jelena Mezga
127, 128
Igor Manasteriotti
145, 168, 229, 324
Micica
158
Manasteriotti&Marić
145, 150, 229, 341
Nataša Mihaljčišin
327
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Maroje Mrduljaš
21, 25, 312
Novena
318
Sara Pavleković Preis
401
Bojan Mrđenović
338
Lidija Novosel
206
Jan Pavlović
81, 133 – 136
Sandra Mrkšić
341
Numen/For Use
287 – 288
Marko Pavlović
290
Pero Mrnarević
313 – 314, 351
O.N.E.
244
Ira Payer
151 – 155, 211, 332
Tihana Mikša Perković
329
Muzej suvremene
umjetnosti
155, 173, 200, 257, 332
Oaza
289, 304, 341, 352
Maja Danica Pečanić
227 – 228, 230
Marina Milanović
234
Petar Mudnić Cerineo
151, 154, 266
Oceanmore
211
Andi Pekica
215, 261
Ivan Milas
391
Lana Mujičić
127
Offstudio
353
Lea Pelivan
310
Boris Miletić
150
Tina Müller
122, 123, 124, 170, 171, 172,
173, 174, 301, 302
Oko
341
Zrinka Penava Dogan
132
Bojan Opačak
234
Martin Peranović
422
Općina Križ
153
Jelena Perišić
392
Neven Muretić
337
Općina Matulji
353
Ana Pernar
188, 222 – 223
Mario Muštra
151
OPG Daničić Suđurac
222 – 223
Mladen Perušić
318
Muzej grada Zagreba
122, 301 – 302
OPG Jemin Vlaho
229
Mario Petrak
388
Muzej Lapidarium,
Novigrad
198
OPG Matković
230
Pierre Vally teatar
111
OPG Vukina
220
Mladen Orešić
338, 396, 398 – 400,
402 – 403, 416, 419
Maro Pitarević
108
Vanja Osredečki
129
Podravka
263
Marko Ostrež
77, 128, 221
Marko Pogačar
303
Andrea Palašti
180
Iris Poljan
317 – 318
Karla Paliska
148, 421
Maša Poljanec
152, 289, 304, 352
Niko Mihaljević
146, 163, 204 – 205,
253 – 254
Jelena Mihelčić
128
Nedjeljko Mikac
138
Zoran Mikletić
260
Dragan Mileusnić
210
Petra Milički
254, 420
Maša Milovac
280 – 281, 315
Ministarstvo kulture
i informisanja RS
180
Ministarstvo kulture RH
152
Mireldy
150, 341
Mario Mirković
319
Ivica Mitrović
160, 214, 342, 364, 390
– 391
Luka Mjeda
139
Mjestimice svjetlo
255
Multimedijalni institut
Zagreb
247
Muzej moderne i
suvremene umjetnosti
Rijeka
161
Muzej primenjene
umetnosti Beograd
180
Muzej suvremene
umjetnosti
155, 173, 200, 257, 332
Toma Pleić
310
MKF&AT
341
Muzej za umjetnost
i obrt
124, 174
Drago Mlakar
77, 178, 340
Zrinka Nedeljković
297
Mislav Paparella
248
Filip Pomykalo
341
MMC Luka, Pula
123
Martina Nemčić
252
Paprenjak
234
Poop Studio
341
Moderna galerija, Zagreb
317
Karmen Nenadić
140
Parabureau
147
Sean Poropat
101 – 104, 231, 260, 354
Srđana Modrinić aka
Booboo Tannenbaum
319, 341
Lucija Ničeno
397
Robert Pauletta
309
Maja Posavec
319
Zlatko Nikolić
180
Davor Pavelić
115 – 118
Igor Poturić
165
no42
256
Dražen Novak
129
Ivana Pavić
33, 271 – 272
Luka Predragović
307
Tea Pavić
148
Stjepan Prelec
263
Zvonimir Pavković
314
Igor Presečan
311
Guilhenn Monceaux
341
Simon Morasi Piperčić
127, 128, 267, 305, 306
Oleg Morović
96, 110, 215, 261
MOTA, Ljubljana
250
Ruđer Novak Mikulić
234, 283 – 286
Elizabeta Novaković
107
kazalo
460
croatian design review 1314
Luka Prinčić
196
Re – new digital arts
festival
193
Printera grupa
140
Tobias Revell
342
Damir Prizmić
149, 207, 341
Nina Režek Wilson
410
Tanja Prlenda
126, 341
Sudar produkt
297
Igor Sladoljev
180
Suha Punta
233
Višen Slamar
260
Superstudio29
150 – 155, 211, 332, 341
Michael Smyth
342
SNV (Srpsko narodno
vijeće)
147
Vanja Rister
397
Prostoria
58, 60, 209,
287 – 288, 345
Skroz
353
Rizman
219
Andrea Sužnjević
107
Sveučilište Jurja
Dobrile u Puli
216
Sveučilište Sjever,
Koprivnica
10, 163
Marko Prpić Zets
341
Nenad Roban
330
Ana Somek
234
Stelios Psaltis
293
Miro Roman
293
Danijela Pudar Šoše
215
Dina Rončević
260
Sonda
101 – 104, 231, 260, 296,
341, 354
Sveučilište u Splitu
315
Sven Sorić
341
Tomislav Šabić Bastalec
249 – 250
Hrvoje Spudić
341
Vjeran Šalamon
319
Danijel Srdarev
89, 119, 170
Marin Šantić
212
Sretan bor
341
Timy Šarec
341
Ivan Sršen
121
Domagoj Šarić
266
Marina Stančev
128
Marija Šarušić
306
Igor Stanišljević
147
Alma Šavar
369, 377 – 378,
383 – 384, 406
Pula film festival
260
Guido Quien
203
Rootylicious
341
Mia Roth Čerina
397
Mila Radan
300
Sanja Rotter
294 – 295, 331
Toni Radan
300
Marija Ružić
283 – 286
Nikola Radeljković
192
Mislav Ružić
256
Radovan Radičević
76 – 77, 128, 138, 178, 220
Zoran Sabić
340
Kaja Radić
391
Liduška Salaba
140
Ileana Radojević
225
Marko Salapura
180
Imelda Ramović
150
Zlatka Salopek
93 – 94, 202, 350
Matija Raos
341
Sandorf
179
Mirko Rastić
88, 182
Satiričko kazalište
Kerempuh
83
Ante Rašić
317 – 318
Marko Rašić
316 – 318
Rational International
234
Dragana Lucija Ratković
Aydemir
258, 319
Goran Stojnić
258
Ante Z. Stolica
341
Boris Strahija
247
Studio Bilić_Müller
122 – 124, 170 – 174,
301 – 302
Studio Borčić
341
Darko Schneider
203
Studio Cuculić
78
Señor
150,230
Sensus Design Factory
99 – 100, 208 – 209
Željko Serdarević
210, 440
Studio Dogan
132
Studio I – gle
327
Studio Rašić
317 – 318
Goran Raukar
189
Antun Sevšek
312
Biserka Rauter Plančić
317
Sheriff&Cherry
333
Redesign
291 – 292
Sikkens foundation/
Artez Press
204
Andrea Sudar
297
Martina Sirotić
102, 104, 231, 354
Siniša Sudar
297
Luka Reicher
97 – 98, 213, 382, 423
Rem – B
140
Studio Revolucija
257 – 259
Maja Subotić
355
index
461
Petra Šemnički
191
Marko Šesnić
105 – 109, 156 – 158,
232 – 233
Šesnić&Turković
105 – 109, 150, 156 – 158,
232 – 233, 341
Jelena Šimunović
101 – 104, 231, 260, 354
Goran Škofić
260
Škver
146
Ana Šolić
397
Goran Šoša
341
Kristina Špigl Uhrl
319
Kristina Špoljar
99 – 100, 208 – 209
Nedjeljko Špoljar
99 – 100, 208 – 209
Jakov Šrajer
345
Josipa Štefanec
415
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Zoran Šteković
256
Anselmo Tumpić
101 – 104, 231, 260, 354
Mihovil Vargović
97 – 98, 385, 424
Svjetlana Vukić
128, 178
Mateja Štokan
191
Davorka Tumpić
104, 231, 260, 354
Natalija Vasić
313
Zvjezdana Vukić
101 – 104, 231, 260, 354
Ivana Štrukelj
235
Nora Turato
341
Ljiljana Velkovski
140
Maša Vukmanović
353
Jakov Šuran
309, 364
Matija Turčin
262 – 263
Vanja Veselić
410
Oleg Šuran
110, 159 – 160, 213 – 217,
261, 341 – 342,
389 – 390, 393
Sonja Šurbatović
129
TZ grada Ogulina
258, 319
Luka Vidoš
390, 393
Daniel Vuković
341
Tino Turk
112
Vikend revolucija
125
Radovan Vuković
318
Goran Turković
105 – 109, 156 – 158,
232 – 233
Jakov Vilović
256
Nikša Vukša
366
Leo Vinković
341
Ivana Vulić
192
Vinoteka Bornstein
132
Siniša Waldinger
132
Vinski podrum Buzet
231
Web burza
262 – 263
Vintage Industrial Bar
94
Werkplaats Typografie
i Stedelijk Museum
Amsterdam
253
Stipan Tadić
341
Ivan Tanić
129
Tihana Taraba
33, 271 – 272
Teatar Exit
75
Tehnički muzej
95
Terina
218
Terra Immobilien
130
Davor Teskera
256
Vizkultura
114, 341
Udruga Bijeli val
176, 183
Vlada RH
154
Udruga Konfuzija
135
Ines Vlahović
356
Udruga MAG
85 – 86
The New York Times
118
Udruga Sve za nju
77
Hana Tintor
365
Udruženje arhitekata
Srbije
180
Ana Tomić
161 – 162
Ivana Tomić
262
Mario Tomiša
163
Ivor Tomljanović
111, 164
Petra Tomljanović
293
Učenici OŠ August
Cesarec
iz Krapine
191
Udruga sa(n)jam knjige
u Istri
159
Miran Tomičić
76, 178, 220
Typonine
199, 214 – 215,
236 – 238, 246
The Boston Globe
115
Tamara Tomažić
340
Tvornica kruha Zadar
88
Tri plus grupa
278
Mirko Trkulja
260
Dino Trojak
257
Sanja Tubak
243 – 244, 339
Uha
185
Tajana Ujčić
197, 309
Luka Vlahović
293
Roman Vlahović
293
Tomislav Vlainić
362, 370, 372, 406,
414, 418
Pero Vojković
150, 341
Kristina Volf
280 – 281, 315
Vedrana Vrabec
316 – 318
Martina Ukić
366 – 367, 393
Petra Vrdoljak
406
ULUPUH
206
Umjetnički paviljon u
Zagrebu
318
UNICEF
340
Martina Vrdoljak
Ranilović
327
Orin Ivan Vrkaš
234, 341, 355
Sunčana Vrtarić
276
UPI2m plus
177
Ozana Ursić
319, 402
Luka Vucić
341
Mia Vučemilović
363
Ivana Validžić
127
Valtida Piccola
221
kazalo
462
Ivana Vučić
138 – 140, 191 – 192
Feđa Vukić
305, 417, 421
Narcisa Vukojević
165, 307, 341, 357
Jelena Zanchi
391
Nikolina Zanoški
140
Zarez
113
Zavod za prostorno
uređenje ZŽ
312
Igor Zidić
305
Dubravka Zima
319
Katarina Zlatec
255, 341
Goran Zmaić
112
Ivana Žalac
311, 353
Žedno uho festival
137
Vedran Židanik
252
Nikola Žinić
128 – 129, 221, 305, 340
Živa muzika
80
Aleksandar Živanov
101 – 104, 231, 260, 354
Hrvoje Živčić
80, 113, 136, 199, 217,
238 – 239, 246, 341 – 342
Damir Žižić
135, 203
croatian design review 1314
Mislav Žugaj
179
Željka Županić
138, 166 – 168, 235
index
463
Pregled Hrvatskog dizajna 1314
Impressum
Pregled hrvatskog dizajna 1314 / croatian design review 1314
izdavač / publisher
HDD – Hrvatsko dizajnersko društvo, Zagreb, Boškovićeva 18
za izdavača / on behalf of the publisher
Ivana Borovnjak
glavni urednik / editor-in-chief
Marko Golub
izvršna urednica / executive editor
Mirjana Jakušić
tekstovi / texts
Ivana Borovnjak, Vanja Cuculić, Branka Donassy, Marko Golub,
Tin Kadoić, Bojan Krištofić, Maroje Mrduljaš, Tihana Taraba
dizajn i prijelom / design and layout
Marko Hrastovec
(suradnici / contributors: Oleg Šuran, Oleg Morović)
redakcija / redaction
M. Golub, M. Jakušić
suradnik / associate
Bojan Krištofić
prijevod / translation
Mirna Herman Baletić (Language Lab)
slikovni materijali su u vlasništvu autora
/ ownership of visual material is vested in the original authors
u tekstualna obrazloženja projekata urednički je intervenirano zbog potrebe jasnoće i kraćenja tekstova
/ project descriptions have been shortened by the editors for reasons of clarity and constraints of space
tisak / print
Stega tisak d.o.o. Zagreb
papir / paper
Munken Polar 120g/m2 (Igepa-Plana papiri d.o.o. Zagreb)
naklada / circulation
800 kom
mjesto i godina izdanja / place and year of publishing
Zagreb, 2014.
ISBN 978-953-6778-09-6
CIP zapis dostupan u računalnome katalogu Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu pod brojem 884471.
impressum
464
croatian design review 1314
IZLOŽBA HRVATSKOG DIZAJNA 1314 / THE EXHIBITION OF CROATIAN DESIGN 1314
direktorica / manager
Zlatka Salopek
organizacija i koordinacija / organisation and coordination
Mirjana Jakušić
Organizacijski tim izložbe / Organisational team
Zlatka Salopek, Mirjana Jakušić, Marko Golub, Ivana Borovnjak
partner projekta / project partner
Muzej za umjetnost i obrt
Miroslav Gašparović (ravnatelj / director),
Vesna Ledić (marketing & PR), Fernando Soprano (PR)
međunarodni ocjenjivački sud / international jury
Jan Boelen, Vanja Cuculić, Branka Donassy,Tin Kadoić, Igor Kuduz, Tihana Taraba, Armin Vit
dizajn vizualnog identiteta / visual identity design
Oleg Šuran, Oleg Morović, Marko Hrastovec
dizajn postava izložbe / exhibition design
Neven Kovačić
upravni odbor hdd-a / hdd board
Ivana Borovnjak (predsjednica), Igor Kuduz, Nataša Mihaljčišin,
Ivica Mitrović, Mirna Ptiček, Nikola Radeljković, Zlatka Salopek
impressum
465