UPUTSTVA ZA UPORABU VOZILA New Carens HR 00:New Carens HR 00.qxd 1/31/2007 19:24 Page 1 Poduzeće Kia Sada kad ste postali vlasnik Kia vozila vjerojatno će Vam postaviti mnogo pitanja o Vašem vozilu i poduzeću Kia, kao, na primjer, "Što je Kia?", "Tko je Kia?", "Što Kia znači?". Evo i nekih odgovora. Prvo, Kia je najstariji korejski proizvođač automobila. Kia zapošljava tisuće radnika usmjerenih na gradnju visoko kvalitetnih vozila po pristupačnim cijenama. Prvi slog, Ki, u riječi "Kia" znači "izaći u svijet". Drugi slog, a, znači "Azija", pa riječ Kia znači "izaći iz Azije u svijet". Uživajte u Vašem vozilu New Carens HR 00:New Carens HR 00.qxd 1/31/2007 19:24 Page 2 Predgovor Hvala što ste odabrali Kia vozilo. Ukoliko Vam zatreba popravak ili održavanje, sjetite se da Vaš serviser najbolje poznaje Vaše vozilo. Vaš serviser ima na raspolaganju školovane mehaničare, specijalizirane alate, originalne Kia dijelove i usmjeren je postizanju Vašeg potpunog zadovoljstva. Budući da kasniji vlasnici Vašeg vozila mogu zatrebati ove informacije, ovaj priručnik trebali bi ostaviti u vozilu ukoliko ga prodajete. Ovaj priručnik uputit će Vas u korištenje i održavanje Vašeg vozila i navesti sigurnosne informacije o Vašem vozilu. Kao dodatak ovom priručniku nalazi se informacija o jamstvu. Molimo Vas da pažljivo pročitate ove priručnike što će Vam omogućiti ugodno i sigurno korištenje Vašeg vozila. Kia Motors Corporation svojim Vam mnogobrojnim modelima nudi veliku mogućnost odabira opreme. Zato oprema, koja je opisana u ovim uputama i različite prikazane ilustracije, možda neće odgovarati baš Vašem automobilu. i Podaci i specifikacije u ovim uputama odgovaraju stanju u trenutku štampanja. Kia Motors pridržava pravo da u svakom trenutku, bez obavijesti i bilo kakvih obaveza, izostavi ili promijeni specifikacije ili konstrukciju. Ukoliko imate nekih pitanja molimo Vas da se obratite ovlaštenom Kia trgovcu. Uvjeravamo Vas da je naše zanimanje za Vaše uživanje i potpuno zadovoljstvo u Vašem KIA vozilu stalno. © 2006 KIA MOTORS Corp. Sva prava pridržana. Za reproduciranje ili prevođenje u cijelosti ili djelomično potrebna je pismena suglasnost Kia Motors Corporation New Carens HR 00:New Carens HR 00.qxd 1/31/2007 Sadržaj 19:24 Page 3 Uvod 1 Pogled na vozilo 2 Sigurnosni sustav vozila 3 Oprema vozila 4 Vožnja Vašim vozilom 5 U slučaju teškoća 6 Održavanje 7 Informacije za kupca 8 Specifikacije 9 Kazalo I ii New Carens HR 01:New Carens HR 01.qxd 1/31/2007 19:32 Page 1 1 Uvod Kako koristiti ovaj priručnik / 1-2 Propisano gorivo / 1-3 Razrada vozila / 1-5 Simboli pokazivača na ploči s instrumentima / 1-6 New Carens HR 01:New Carens HR 01.qxd 1/31/2007 19:32 Page 2 Uvod KAKO KORISTITI OVAJ PRIRUčNIK Naša je želja omogućiti Vam što više zadovoljstva pri vožnji Vašim vozilom. Vaš korisnički priručnik može Vam pomoći na mnogo načina. Predlažemo Vam da pročitate cijeli priručnik. Kako bi spriječili smrt ili ozljede barem pročitajte dijelove UPOZORENJA i OPREZ koji se nalaze u cijelom priručniku i lako su prepoznatljivi svojim posebnim oznakama. Ilustracije nadopunjuju tekst kako bi bolje objasnili način na koji ćete uživati u Vašem vozilu. Čitajući Vaš priručnik možete saznati osobine Vašeg vozila, važne sigurnosne informacije i savjete za vožnju u različitim uvjetima. Osnovni izgled priručnika nalazi se u sadržaju. Dobar početak je proučavanje kazala pojmova; ono sadrži abecedni popis svih informacija iz priručnika. Poglavlja: Ovaj priručnik ima osam poglavlja i kazalo pojmova. Svako poglavlje počinje kratkim pregledom sadržaja kako biste mogli na prvi pogled vidjeti sadrži li to poglavlje informaciju koju želite. U ovom priručniku pronaći ćete različita UPOZORENJA, OPOMENE i NAPOMENE. Ova UPOZORENJA, OPOMENE i NAPOMENE pripremljeni su kako bi povećali Vašu sigurnost i zadovoljstvo Kia vozilima. Trebali biste pažljivo pročitati i slijediti SVE postupke i preporuke koji se nalaze u UPOZORENJIMA, OPOMENAMA i NAPOMENAMA. UPOZORENJE UPOZORENJA upućuju na situacije koje mogu uzrokovati teže tjelesne ozljede ili smrt ukoliko zanemarite upozorenje. OPREZ OPREZ upućuje na situacije koje mogu uzrokovati ozljede, pa čak i teže, ukoliko zanemarite ovu opo menu. ✽ NAPOMENA NAPOMENE upućuju na situacije koje mogu uzrokovati oštećenja na Vašem vozilu ukoliko zanemarite napomenu. 1 2 New Carens HR 01:New Carens HR 01.qxd 1/31/2007 19:32 Page 3 Introduction PROPISANO GORIVO Benzinski motor A020101AUN Bezolovni benzin Za optimalan rad motora preporuča se upotreba bezolovnog benzina oktanskog broja RON (Research Octane Number) 91 /AKI (Anti Knock Index) 87 ili većim. Vaše vozilo napravljeno je kako bi postiglo najveće performanse BEZOLOVNIM BENZINOM što će, također, ispušne plinove i prljanje svječica svesti na najmanju moguću mjeru. OPREZ NIKADA NE UPOTREBLJAVAJTE OLOVNI BENZIN. Olovnim benzinom možete prouzročiti kvar katalizatora i oštetiti senzor za kisik u sustavu za kontrolu ispušnih plinova. Benzinu nemojte dodavati nikakva sredstva za čišćenje osim onih koje preporučuje Kia (o pojedinostima se posavjetujte s ovlaštenim Kia serviserom). A020103AUN OPREZ • Ne dolijevajte gorivo nakon što se ručica za dolijevanje isključila. • Uvijek provjerite da li je poklopac spremnika za gorivo pravilno zatvoren kako bi se spriječilo izlijevanje goriva u slučaju nezgode. A020102AUN Gorivo koje sadrži olovo (ukoliko je u opremi) Za neke države vozilo je opremljeno motorom koji koristit gorivo koje sadrži olovo. Obratite se ovlaštenom KIA serviseru kako bi saznali da li je Vaše vozilo jedno od takvih. Oktanski broj jednak je kao i kod motora namijenjenih bezolovnom benzinu. Benzin s dodatkom alkohola i metanola Mješavine benzina i etanola te benzina i metanola nude se kao zamjena ili dodatak olovnom ili bezolovnom benzinu. Kvarovi automobila koji su posljedica spomenutih postupaka nisu pokriveni jamstvom: 1. upotreba benzina s više od 10% dodanog etanola, 2. upotreba benzina s dodatkom metanola, 3. upotreba olovnog benzina ili mješavine olovnog benzina i etanola. OPREZ Nikad ne upotrebljavajte mješavine benzina koji sadrži metanol. Prekinite s upotrebom bilo koje mješavine koja škodi djelovanju 1 3 New Carens HR 01:New Carens HR 01.qxd 1/31/2007 19:32 Page 4 Uvod A020104AUN A020105AUN A020107AUN Upotreba MTBE Nije preporučljiva upotreba Metil-tercijarnog-butil-etera (MTBE) u koncentraciji većoj od 15,0% (koncentracija kisika 2,7%). Metil-tercijarni-butil-eter u koncentraciji većoj od 15.0% (koncentracija kisika veća od 2,7%) može umanjiti snagu motora te uzrokovati otežano paljenje motora. Ne koristite metanol Goriva koja sadrže metanol ne smijete koristiti. Takvo gorivo može umanjiti učinkovitost motora i oštetiti sustav dovoda goriva. Upravljanje vozilom u stranim državama Ukoliko vozilom putujete u drugu državu: • Unaprijed provjerite zakone u vezi registracije vozila i osiguranja. • Ustanovite da li je propisano gorivo dostupno. OPREZ Kvarovi koji nastaju zbog upotrebe goriva koje sadrži metanol ili MTBE nisu pokriveni jamstvom. 1 4 A020106AUN Gorivo za čišći zrak Kako bi što manje onečišćavali okoliš preporuča se upotreba aditiva koji sprječavaju stvaranje taloga u motoru. Takva goriva omogućavaju pravilniji rad motora i poboljšavaju rad ispušnog sustava. New Carens HR 01:New Carens HR 01.qxd 1/31/2007 19:32 Page 5 Introduction RAZRADA VOZILA A020200AUN A030000AUN Dizelski motor Vaše vozilo ne zahtijeva poseban postupak razrade. Slijedeći nekoliko osnovnih mjera opreza prvih 1.000 km možete doprinijeti kvalitetnijem radu, ekonomičnosti i trajnosti Vašeg vozila. • Ne opterećujte motor do punoga kapaciteta. • Ne vozite predugo istom brzinom. Mijenjanje brzine potrebno je kako bi se motor pravilno razradio. • Izbjegavajte naglo kočenje, osim u nuždi, kako biste omogućili postupnu, pravilnu i potpunu učinkovitost kočnica. • Ne krečite punim gasom. Dizelsko gorivo cetanske oznake 52 do 54 odgovara Vašem vozilu. Ukoliko su dostupne dvije vrste dizelskog goriva prikladno gorivo odaberite na slijedeći način: • Vanjska temperatura iznad -5°C (23°F) ... ljetno dizelsko gorivo. • Vanjska temperatura ispod -5°C (23°F) ... zimsko dizelsko gorivo. Pripazite kako ne bi ostali bez goriva jer će vozilo morati popraviti ovlašteni Kia serviser. OPREZ • Ne dopustite da u spremnik za dizelsko gorivo dospije benzin ili voda jer ćete morati ispumpavati spremnik goriva kako se pumpa za ubrizgavanje ne bi začepila te kako ne bi došlo do oštećenja motora. • Po zimi, kako bi izbjegli zaleđivanje goriva možete dodati parafinsko ulje u gorivo (ukoliko je vanjska temperatura niža od 10°C). Nikada nemojte stavljati više od 20% parafinskog ulja. 1 5 New Carens HR 01:New Carens HR 01.qxd 1/31/2007 19:32 Page 6 Uvod SIMBOLI POKAZIVAčA NA PLOčI S INSTRUMENTIMA A050000AUN-EE upozoravajuća žaruljica otvorenih vrata Upozoravajuća žaruljica niske razine tekućine za ispiranje stakla Upozoravajuća žaruljica sigurnosnih pojaseva Upozoravajuća žaruljica alternatora Indikatorska žaruljica dugih svjetla Indikatorska žaruljica neispravnog rada (ukoliko je u opremi) Indikatorska žaruljica isključenog zračnog jastuka suvozača (ukoliko je u opremi) Upozoravajuća žaruljica zračnih jastuka (ukoliko je u opremi) Indikatorska žaruljica pokazivača smjera Indikatorska žaruljica sustava za održavanje brzine (ukoliko je u opremi) Indikatorska žaruljica prednjeg svjetla za maglu (ukoliko je u opremi) Indikatorska žaruljica podešavanja sustava za održavanje brzine (ukoliko je u opremi) Indikatorska žaruljica ESP sustava (ukoliko je u opremi) Indikatorska žaruljica elektronske blokade motora (ukoliko je u opremi) Indikatorska žaruljica isključenog ESP sustava (ukoliko je u opremi) Upozoravajuća žaruljica otvorenog poklopca prtljažnika Upozoravajuća žaruljica ABS sustava Upozoravajuća žaruljica niske razine goriva Upozoravajuća žaruljica parkirne kočnice i razine tekućine kočnica Indikatorska žaruljica grijača (samo dizelski motor) Upozoravajuća žaruljica niskog pritiska kočnica (samo dizelski motor) Upozoravajuća žaruljica filtera goriva (samo dizelski motor) Upozoravajuća žaruljica pritiska motornog ulja 1 6 * Za više informacije pogledajte “Ploča s instrumentima” u poglavlju 4. New Carens HR 02:New Carens HR 02.qxd 1/31/2007 19:37 Page 1 Pogled na vozilo Unutrašnjost vozila / 2-2 Ploča s instrumentima / 2-3 Predio motora / 2-4 2 New Carens HR 02:New Carens HR 02.qxd 1/31/2007 19:37 Page 2 Pogled na vozilo UNUTRAŠNJOST VOZILA 1. Sklopka za otključavanje/zaključavanje vrata ..................................................4-10 2. Sklopka za preklapanje vanjskih ogledala.............................................4-37 3. Sklopka za podešavanje vanjskih ogledala* ...........................................4-36 4. Središnja sklopka za zaključavanje vrata*.................................................4-10 5. Sklopka za onemogućavanje električnog podizanja prozora* ............................4-18 6. Sklopka električnog podizanja prozora* ............................................4-15 7. Pretinac s osiguračima ......................7-48 8. Sklopka za podešavanje svjetla*......4-61 9. Sklopka stražnjeg svjetla za maglu*.4-60 10. ESP OFF sklopka*..........................5-22 11. Sklopka grijača vjetrobrana* ...........4-68 12. Ručica za otvaranje poklopca motora ...4-19 13. Upravljač.........................................4-28 14. Ručica za podešavanje nagiba upravljača .......................................4-28 15. Sjedalo..............................................3-2 *: ukoliko je u opremi OUN006001L B010000AUN 2 2 New Carens HR 02:New Carens HR 02.qxd 1/31/2007 19:37 Page 3 Pogled na vozilo PLOčA S INSTRUMENTIMA 1. Prednji zračni jastuk vozača*...........3-48 2. Sklopka svjetla/pokazivača smjera ..4-57 3. Instrumenti .......................................4-38 4. Brisač ...............................................4-62 5. Sklopka sustava za održavanje brzine* ...............................................5-27 6. Kontaktna brava.................................5-4 7. Upravljanje ventilacijom ...........4-72/4-81 8. Digitalni sat ..........................................4-97 9. Paljenje sva četiri pokazivača smjera ........................................4-56/6-2 10. Audio kontrole* .............................4-102 11. Kontrole klimatizacijskog sustava* ..................................4-69/4-78 12. Ručica mjenjača* .....................5-7/5-10 13. Grijač sjedala*..................................3-8 14. Držač vrećica .................................4-98 15. Prednji zračni jastuk suvozača* .....3-48 16. Glavni pretinac ...............................4-89 17. Ručica za otpuštanje parkirne kočnice .................................................5-19 18. Papučica parkirne kočnice.............5-18 19. Papučica kočnice ...........................5-17 20. Papučica gasa .................................5-5 *: ukoliko je u opremi OUN006002L B020000AUN 2 3 New Carens HR 02:New Carens HR 02.qxd 1/31/2007 19:37 Page 4 Pogled na vozilo PREDIO MOTORA 1. Spremnik tekućine za hlađenje motora...............................................7-20 2. Čep spremnika motornog ulja ..........7-19 3. Spremnik tekućine za kočnice..........7-23 4. Filter zraka........................................7-29 5. Pretinac s osiguračima .....................7-49 6. Negativni priključak akumulatora ................................6-4/7-35 7. Pozitivni priključak akumulatora .6-4/7-35 8. Šipka za kontrolu razine tekućine automatskog mjenjača* ....................7-25 9. Čep hladnjaka ............................6-6/7-22 10. Šipka za kontrolu razine motornog ulja ....................................................7-19 11. Spremnik tekućine servo volana.....7-24 12. Spremnik tekućine za ispiranje vjetrobrana ........................................7-27 *: ukoliko je u opremi OUN076001L B030000AUN 2 4 Sjedala / 3-2 Sigurnosni pojasevi / 3-21 Dječji sigurnosni sustav / 3-36 Sustav zračnih jastuka / 3-45 Sigurnosni sustav vozila 3 Sigurnosni sustav vozila SJEDALO C010000AUN-EE Europa Prednja sjedala (1) (2) (3) (4) (5) Pomicanje naprijed/natrag Podešavanje nagiba naslona Podešavanje visine sjedala* Grijač sjedala* Naslon za glavu Sjedala u drugom redu (6) (7) (8) (9) 5-sjedala Pomicanje naprijed/natrag* Podešavanje nagiba naslona Spuštanje naslona sjedala* Naslon za glavu 7-sjedala Sjedala u trećem redu* (10) Preklapanje naslona sjedala (11) Naslon za glavu *: ukoliko je u opremi 7-sjedala 7-sjedala OUN026059L 3 2 Sigurnosni sustav vozila C010000AUN Osim Europe Prednja sjedala (1) (2) (3) (4) (5) Pomicanje naprijed/natrag Podešavanje nagiba naslona Podešavanje visine sjedala* Grijač sjedala* Naslon za glavu Sjedala u drugom redu (6) (7) (8) (9) Pomicanje naprijed/natrag Podešavanje nagiba naslona Spuštanje naslona sjedala Naslon za glavu Sjedala u trećem redu (10) Preklapanje naslona sjedala (11) Naslon za glavu *: ukoliko je u opremi OUN026059 3 3 Sigurnosni sustav vozila UPOZORENJE - Neučvršćeni predmeti Predmeti koji se kotrljaju ispod vozačevih nogu mogu ometati pritiskanje kočnice, spojke ili gasa što može uzrokovati ozbiljnu nezgodu. UPOZORENJE - Uspravljanje naslona sjedala Kada vračate naslon sjedala u uspravan položaj pridržavajte ga rukom dok ga polagano uspravljate. Ukoliko ga ne pridržavate naslon sjedala mogao bi se naglo uspraviti i ozljediti nekoga. 3 4 UPOZORENJE - Sjedalo vozača • Nikada ne prilagođavajte sjedalo vozača za vrijeme vožnje. To može uzrokovati gubitak kontrole nad vozilom i teške ozlijede ili smrt. • Ne dozvolite da bilo što ometa normalan položaj naslona sjedala. Takva smetnja može spriječiti zaključavanje naslona što može uzrokovati tešku ozljedu ili smrt u slučaju naglog kočenja ili sudara. • Uvijek vozite s naslonom sjedala u normalnom, uspravnom položaju i sigurnosnim pojasom udobno smještenim nisko preko kukova. Takav položaj pruža najveću zaštitu u slučaju sudara. • Kako biste izbjegli nepotrebne ozljede zračnim jastukom uvijek sjedite udaljeni najmanje 250mm od upravljača. UPOZORENJE - Stražnja sjedala • Naslon stražnjeg sjedala mora biti pravilno učvršćen kako predmeti ili putnici ne bi bili odbačeni prema naprijed u slučaju sudara ili naglog kočenja. • Prtljagu i ostali teret trebali bi poleći u prtljažni prostor. Ukoliko su predmeti veliki, teški ili ih morate naslagati jedne na druge morate ih vezati. Prtljagu nikako ne smijete naslagati više od visine naslona stražnjih sjedala. U suprotnom može doći do teških ozljeda ili smrti u slučaju nezgode. • Putnici se ne smiju nalaziti u prtljažnom prostoru za vrijeme vožnje niti smiju sjediti ili ležati na preklopljenim sjedalima. Svi putnici moraju se nalaziti na sjedalima i biti pravilno vezani. (nastavlja se) Sigurnosni sustav vozila (nastavak) • Kada uspravljate naslone sjedala provjerite jesu li pravilno učvršćeni guranjem prema naprijed i natrag. • Kako bi izbjegli mogućnost ozljeđivanja opeklinama ne uklanjajte sag u prtljažnom prostoru. Sustav kontrole ispušnih plinova proizvodi ispušne plinove visoke temperature. OUN026033 Podešavanje prednjeg sjedala rućno C010101AUN Pomicanje naprijed/natrag Kako bi sjedalo pomaknuli naprijed ili natrag: 1. Povucite ručicu koja se nalazi ispod sjedala sa prednje strane i držite ju. 2. Pomaknite sjedalo u željeni položaj. 3. Otpustite ručicu i provjerite da li je sjedalo pravilno zaključano u odabranom položaju. Namjestite sjedalo prije vožnje i provjerite je li pravilno zaključano tako da ga pokušate pomaknuti bez upotrebe prekidača. Ukoliko se sjedalo može pomaknuti tada nije pravilno zaključano. OUN026035 C010102AUN Podešavanje naslona sjedala Kako bi podesili naslon sjedala: 1. Lagano se nagnite prema naprijed i podignite ručicu koja se nalazi sa vanjske, stražnje strane sjedala. 2. Oprezno se nagnite prema natrag i podesite željeni položaj naslona sjedala. 3. Otpustite ručicu i provjerite da li je sjedalo pravilno zaključano u odabranom položaju (ručica se MORA vratiti u svoj prvobitni položaj kako bi se sjedalo zaključalo). 3 5 Sigurnosni sustav vozila C010104AUN UPOZORENJE - Naslon za glavu Osim što pružaju udobnost nasloni za glavu također štite vrat i glavu u slučaju nezgode. Odovornost vozača za putnike na prednjim sjedalima Kako biste smanjili rizik otklizavanja ispod sigurnosnog pojasa u području bokova/ramena i eventualno pretrpjeli tešku ozljedu ili smrt u slučaju sudara, ne koristite naslon prednjeg sjedala u položenom položaju za vrijeme vožnje. Ukoliko je sjedalo položeno putnikov kuk mogao bi skliznuti ispod sigurnosnog pojasa u slučaju sudara. Ogovornost je vozača da upozori putnike na držanje naslona sjedala u udobnom i uspravnom položaju za vrijeme vožnje. 3 6 UPOZORENJE OUN026034 C010103AUN Podešavanje visine sjedala vozača Kako bi podesili visinu sjedala vozača gurnite ili povucite ručicu koja se nalazi sa vanjske strane sjedala. • Kako bi spustili sjedalo nekoliko puta gurnite ručicu prema dolje. • Kako bi podignuli sjedalo nekoliko puta povucite ručicu prema gore. • Za najveću učinkovitost u slučaju nezgode neka sredina naslona za glavu bude u visini ušiju putnika. Također, udaljenost naslona za glavu od glave neka bude širine šake. Iz ovih razloga upotreba jastuka koje drže tijelo podalje od naslona sjedala nije poželjna. • Ne upravljajte vozilom bez naslona za glavu ili ukoliko su oni u krivom položaju. • Ne pokušavajte namjestiti naslon za glavu tijekom vožnje Sigurnosni sustav vozila OUN026036 OUN026037 OUN026038 Pomicanje naprijed/natrag Naslon za glavu možete pomaknuti u jedan od tri moguća položaja povlačenjem prema naprijed. Kako bi ga pomaknuli unatrag sasvim ga povucite prema naprijed i zatim ga otpustite. Naslon za glav u podesite tako da pruža pravilnu podršku vratu i glavi. Podešavanje visine Kako bi podigli naslon za glavu povucite ga prema gore u željeni položaj (1). Kako bi spustili naslon pritisnite i držite gumb za oslobađanje (2) na nosaču naslona i namjestite ga u željeni položaj (3). Uklanjanje Kako bi uklonili naslon za glavu podignite ga do kraja i pritisnite gumb za oslobađanje (1) dok ga povlačite prema gore (2). 3 7 Sigurnosni sustav vozila OPREZ HNF2041-1 Aktivni nasloni za glavu (ukoliko su u opremi) Aktivni nasloni za glavu napravljeni su kako bi se pomicali unaprijed i prema gore u slučaju sudara. Ovo onemogućava pomicanje glave vozača i suvozača unatrag što može uzrokovati ozljede. OUN026039 C010107AUN Grijač sjedala (ukoliko je u opremi) Grijači sjedala ugrađeni su kako bi grijali prednja sjedala za hladnog vremena. Dok se ključ u kontaktnoj bravi nalazi u ON položaju pritisnite odgovarajući prekidač kako bi zagrijali sjedalo vozača ili suvozača. Kada grijači nisu potrebni neka sklopka bude u OFF položaju. ✽ NAPOMENA Kada je prekidač grijača sjedala u ON položaju grijač će se paliti ili gasiti ovisno o temperaturi sjedala. 3 8 • Kada čistite sjedala nemojte koristiti organska otapala kao što su razrjeđivač, benzen, alkohol ili benzin jer njima možete oštetiti površinu grijača ili sjedala. • Kako bi spriječili pregrijavanje grijača sjedala ne stavljajte prekrivače ili jastuke na sjedala dok je grijač upaljen. • Ne stavljajte teške ili oštre predmete na sjedala jer mogu oštetiti grijače. Sigurnosni sustav vozila UPOZORENJE - Opekotine uzrokovane grijačem sjedala Putnici moraju biti iznimno oprezni prilikom grijanja sjedala kako ne bi pretrpjeli opekotine. Slijedeći putnici bi trebali biti iznimno oprezni: 1. Djeca, starije osobe, invalidi ili bolesnici otpušteni iz bolnice 2. Osobe osjetljive kože 3. Izmorene osobe 4. Osobe po utjecajem alkohola ili droga 5. Osobe pod utjecajem lijekova koji mogu uzrokovati pospanost (lijekovi za smirenje i sl.) OUN026040 OUN026041 C010108AUN C010109AUN Džep na naslonu sjedala Džepovi se nalaze na naslonima sjedala vozača i suvozača. Pretinac ispod sjedala suvozača Kako bi otvorili pretinac povucite ručicu i povucite pretinac prema naprijed. UPOZORENJE - Džepovi na naslonima sjedala Ne spremajte teške ili oštre predmete u džepove kako u slučaju sudara ne bi nekoga ozlijedili. UPOZORENJE - Zapaljivi materijali Ne spremajte upaljače ili druge zapaljive predmete u pretinac kako se ne bi zapalili ili eksplodirali ukoliko je vozilo izloženo visokim temperaturama dulje vrijeme 3 9 Sigurnosni sustav vozila C010200AUN UPOZORENJE • Neka predmeti koji se mogu pomicati za vrijeme vožnje budu smješteni tako da bukom ili pomicanjem ne budu opasnost za vrijeme vožnje. • Pretinac mora biti zatvotvoren za vrijeme vožnje. Ne stavljajte previše predmeta u pretinac kako se on ne bi mogao zatvoriti. OPREZ Kako bi izbjegli krađu ne ostavljajte vrijedne predmete u pretincu. U pretinac možete smjestiti sitne predmete potrebne vozaču ili suvozaču. 3 10 Električno podešavanje prednjih sjedala Prednja sjedala možete podešavati sklopkom koja se nalazi s vanjske strane jastuka sjedala. Prije vožnje podesite sjedalo kako bi mogli upravljati upravljačem, pedalama i sklopkama na ploči s instrumentima. UPOZORENJE Električno podesivim sjedalima možete upravljati kada je ključ u kontaktnoj bravi u OFF položaju i zbog toga ne smijete ostavljati djecu u vozilu bez nadzora. OPREZ • Električnim sjedalima upravlja motor. Zaustavite pomicanje kada je sjedalo doseglo željeni položaj kako se motor ne bi pokvario. • Prilikom upotrebe sustav koristi veliku količinu električne energije. Ne pomičite sjedalo ukoliko motor nije upaljen kako se akumulator ne bi pokvario. • Ne koristite više od jedne sklopke za pomicanje sjedala istovremeno kako se sustav ne bi pokvario. Sigurnosni sustav vozila UPOZORENJE - Odovornost vozača za putnike na prednjim sjedalima OUN026062 OUN026063 C010201AUN C010202AUN Pomicanje sjedala naprijed/natrag Gurnite sklopku naprijed ili natrag kako bi pomaknuli sjedalo u odgovarajući položaj. Otpustite sklopku kada sjedalo dosegne željeni položaj. Podešavanje naslona sjedala Gurnite sklopku naprijed ili natrag kako bi pomaknuli naslon sjedala u željeni položaj. Otpustite sklopku kada naskol sjedala dosegne željeni položaj. Kako biste smanjili rizik otklizavanja ispod sigurnosnog pojasa u području bokova/ramena i eventualno pretrpjeli tešku ozljedu ili smrt u slučaju sudara, ne koristite naslon prednjeg sjedala u položenom položaju za vrijeme vožnje. Ukoliko je sjedalo položeno putnikov kuk mogao bi skliznuti ispod sigurnosnog pojasa u slučaju sudara. Ogovornost je vozača da upozori putnike na držanje naslona sjedala u udobnom i uspravnom položaju za vrijeme vožnje. 3 11 Sigurnosni sustav vozila ✗ ▲❊❅❄❁●❁ (sjedala u drugom ✗ ▲❊❅❄❁●❁ (sjedala u drugom OUN026047 OUN026064 C010203AUN Podešavanje visine sjedala vozača Pomaknite prednji dio sklopke kako bi spustili ili podignuli prednji dio sjedala. Pomaknite stražnji dio sklopke kako bi spustili ili podignuli stražnji dio sjedala. Otpustite sklopku kada je sjedalo doseglo željeni položaj. 3 12 OUN026046L ✕ Podešavanje stražnjih sjedala C010301AUN Pomicanje sjedala naprijed/natrag (ukoliko je u opremi) Kako bi pomaknuli sjedalo naprijed ili natrag: 1. Povucite ručicu koja se nalazi ispod prednjeg ruba sjedala i držite ju. 2. Pomaknite sjedalo u željeni položaj. 3. Otpustite ručicu i provjerite da li je sjedalo zaključano u odabranom položaju. Sjedalo podesite prije vožnje i provjerite da li je sjedalo pravilno zaključano tako da ga pokušate pomaknuti naprijed ili natrag bez upotrebe ručice. Ukoliko se sjedalo pomakne tada nije pravilno zaključano. OUN026047L C010302AUN Podešavanje nagiba naslona sjedala (ukoliko je u opremi) Kako bi podesili naslon sjedala: 1. Povucite ručicu koja se nalazi sa vanjske strane sjedala ili sa gornje strane naslona stražnjeg sjedala. Sigurnosni sustav vozila 2. Oprezno se nagnite prema natrag i podesite željeni položaj naslona sjedala. 3. Otpustite ručicu i provjerite da li je sjedalo pravilno zaključano u odabranom položaju (ručica se MORA vratiti u svoj prvobitni položaj kako bi se sjedalo zaključalo). C010303AUN Naslon za glavu Osim što pružaju udobnost nasloni za glavu također štite vrat i glavu u slučaju nezgode. UPOZORENJE • Namjestite naslon za glavu tako da sredina naslona bude u visini očiju putnika kako biste smanjili mogućnost teške ozljede u slučaju sudara. Upotreba jastuka između naslona sjedala i tijela putnika nije preporučljiva. • Ne upravljajte vozilom bez naslona za glavu ili ukoliko su oni u krivom položaju. OUN026043 Podešavanje visine Kako bi podigli naslon za glavu povucite ga prema gore u željeni položaj (1). Kako bi spustili naslon pritisnite i držite gumb za oslobađanje (2) na nosaču naslona i namjestite ga u željeni položaj (3). 3 13 Sigurnosni sustav vozila 7-sjedala (sjedala u 2. redu) - izvan Europe OUN026043 Uklanjanje Kako bi uklonili naslon za glavu podignite ga do kraja i pritisnite gumb za oslobađanje (1) dok ga povlačite prema gore (2). OUN026042 C010304AUN Naslon za ruke (ukoliko je u opremi) Povucite naslon za ruke prema dolje iz naslona sjedala ukoliko ga želite koristiti. Prijevoz dugog i uskog tereta Povucite prema dolje naslon za ruke nakon povlačenja remena. U ovaj dodatni prtljažni prostor moržete smjestiti duge i uske predmete (skije, daske itd.) koji ne stanu u prtljažni prostor. 3 14 OPREZ • Provjerite da li je motor ugašen, ručica mjenjača u P položaju i parkirna kočnica aktivirana uvijek kada utovarujete ili istovarujete teret. Vozilo se može pomaknuti ukoliko slučajno pomaknete ručicu mjenjača. • Budite oprezni kada utovarujete teret kroz stražnje sjedalo kako ne bi oštetili unutrašnjost vozila. • Kada utovarite teret kroz stražnje sjedalo provjerite da li je pravilno učvršćen kako se ne bi pomicao za vrijeme vožnje. Sigurnosni sustav vozila 7-sjedala (sjedala u 2. redu) - izvan Europe Nakon ulaska ili izlaska jednostavno pogurnite sjedalo u drugom redu unatrag i povucite naslon sjedala snažno prema gore dok se ne zaključa. Provjerite da li je naslon sjedala pravilno zaključan. UPOZORENJE OUN026058 7-sjedala (sjedala u 2. redu) - Europa Nikada ne spuštajte naslon sjedala za vrijeme vožnje ili ukoliko netko sjedi na sjedalu jer se sjedalo može naglo pokrenuti i ozljediti putnika na sjedalu. C010307AUN Preklapanje naslona sjedala Naslone stražnjih sjedala možete preklopiti kako bi osigurali veći prtljažni prostor. UPOZORENJE Sjedala možete preklopiti kako bi mogli prevoziti dugačke predmete. Nikada nemojte dozvoliti putnicima da se nalaze na preklopljenom sjedalu za vrijeme vožnje jer se mogu teško ozljediti u slučaju sudara ili naglog kočenja. Predmeti koje prevozite na preklopljenim sjedalima ne smiju biti viši od naslona prednjih sjedala kako se u slučaju naglog zaustavljanja ne bi odklizali prema naprijed i ozljedili putnike u vozilu. OUN026058L C010306AUN Spuštanje naslona sjedala (ukoliko je u opremi) Kako bi došli do sjedala u trećem redu povucite ručicu za spuštanje naslona sjedala u drugom redu koja se nalazi na rubu naslona. Naslon sjedala će se preklopiti i sjedalo će se pomaknuti prema naprijed. 3 15 Sigurnosni sustav vozila Kako bi preklopili sjedalo: - 7-sjedala (sjedala u drugom redu) 1. Umetnite kopču sigurnosnog pojasa u otvor na naslonu stražnjeg sjedala a pojas umetnite u vodilicu kako se ne bi oštetio. 2. Naslon prednjeg sjedala uspravite i prednje sjedalo pomaknite prema naprijed ili stražnje sjedalo prema natrag. 3. Spustite naslon za glavu stražnjeg sjedala što je niže moguće. OUN026052 OUN026054 OUN026053 4. Povucite remen (1) i podignite stražnji dio jastuka sjedala. 5. Pomaknite jastuk sjedala u okomiti položaj. 3 16 OUN026055 6. Povucite ručicu za preklapanje naslona stražnjeg sjedala (2) i preklopite naslon sjedala prema dolje. Sigurnosni sustav vozila 8. Vratite jastuk sjedala u početni položaj guranjem prema dolje i umetnite kuku (3) u držač (4). Provjerite da li je jastuk sjedala zaključan u pravilnom položaju. 9. Vratite sigurnosni pojas u položaj za upotrebu. OUN026056 Kako bi preklopili sjedalo: - 7-sjedala (sjedala u trećem redu) - 5-sjedala 1. Umetnite kopču sigurnosnog pojasa u otvor između naslonu i jastuka stražnjeg sjedala (ukoliko je u opremi) a pojas umetnite u vodilicu kako se ne bi oštetio. 2. Naslon prednjeg sjedala (ili sjedala u drugom redu) uspravite i ukoliko je potrebno gurnite prednje (ili sjedalo u drugom redu) prema naprijed 3. Spustite naslon za glavu stražnjeg sjedala što je niže moguće. OUN026057 7. Kako bi koristili stražnje sjedalo podignite i gurnite naslon sjedala snažno prema natrag povlačenjem ručice za preklapanje naslona sjedala (2) dok se naslon sjedala ne zaključa u pravilnom položaju. Provjerite da li je naslon sjedala zaključan u pravilnom položaju. 3 17 Sigurnosni sustav vozila 7-sjedala (sjedala u 3. redu) 7-sjedala (sjedala u 3. redu) UPOZORENJE OUN026048L OUN026048E 4. Povucite ručicu (ili remen) za preklapanje naslona sjedala (1) i preklopite naslon sjedala prema naprijed. Kada vratite naslon sjedala u uspravan položaj uvijek provjerite da li je zaključan u pravilnom položaju tako da ga pokušate gurnuti prema naprijed. 3 18 OUN026050L ✕✍ ✕✍ OUN026050E 5. Kako bi koristili stražnje sjedalo podignite i gurnite prema natrag naslon sjedala povlačenjem ručice za preklapanje (1) dok se naslon sjedala ne zaključa. Provjerite da li je naslon sjedala zaključan u pravilnom položaju. 6. Vratite sigurnosni pojas u položaj za upotrebu. Kada vratite naslone sjedala nakon što su bili preklopljeni: Budite oprezni kako ne bi oštetili sigurnosni pojas ili kopču pojasa. Ne dozvolite da pojas ili kopča budu prikliješteni naslonom stražnjeg sjedala. Provjerite da li naslon sjedala zaključan u pravilnom položaju tako da ga pokušate gurnuti prema naprijed. U slučaju da naslon sjedala nije pravilno zaključan mogao bi se preklopiti u vožnji a teret iz prtljažnika mogao bi ući u kabinu što može uzrokovati teške ozljede ili smrt. Sigurnosni sustav vozila UPOZORENJE - Potpuno spuštanje naslona sjedala Ne dozvolite upotrebu sasvim spuštenog naslona sjedala za vrijeme vožnje jer to može uzrokovati teške ozljede u slučaju sudara. UPOZORENJE - Uspravljanje naslona sjedala OUN026140 1VQA2329 C010313AUN UPOZORENJE - Sjedala u 3. redu (ukoliko su u opremi) Sredina naslona za glavu na sjedalima u 3. redu trebala bi se nalaziti u visini očiju putnika koji se nalaze na sjedalima. Ukoliko je glava putnika na sjedalu zabačena unatrag vrata prtljažnika mogla bi udariti u glavu putnika prilikom zatvaranja prtljažnika. Potpuno spuštanje naslona sjedala Kada je vozilo parkirano možete naslon prednjeg sjedala (ili sjedala u drugom redu) sasvim spustiti. 1. Pomaknite stražnje sjedalo u što je više moguće unatrag. 2. Pomaknite prednje sjedalo što je više moguće unaprijed. 3. Uklonite naslon za glavu. 4. Sasvim spustite naslon prednjeg sjedala. Kada vraćate naslon sjedala u uspravan položaj pridržavajte ga i polagano vratite. Ukoliko ne pridržavate naslon sjedala naslon bi se mogao naglo uspraviti i uzrokovati ozljede. 3 19 Sigurnosni sustav vozila OPREZ - Oštečenje kopče sigurnosnog pojasa Kada preklapate naslone sjedala ili stavljate prtljagu na stražnje sjedalo umetnite kopču sigurnosnog pojasa u otvor između naslona i jastuka sjedala kako bi spriječili oštečivanje kopče sigurnosnog pojasa. OPREZ - Stražnji sigurnosni pojasevi Kada uspravljate naslone sjedala vratite sigurnosne pojaseve u položaj za upotrebu. Provlačenje sigurnosnih pojaseva kroz vodilice će spriječiti prikliještenje pojaseva sjedalom. 3 20 UPOZORENJE - Prtljaga Prtljaga uvijek mora biti učvršćena kako ne bi ozljedila putnike u vozilu. Posebno pripazite na predmete koji se nalaze na stražnjem sjedalu jer oni mogu udariti putnike na prednjim sjedalima u slučaju sudara. UPOZORENJE - Utovar prtljage Provjerite da li je motor ugašen, ručica mjenjača u P položaju i parkirna kočnica aktivirana kada god utovarujete ili istovarujete prtljagu kako se vozilo ne bi pomaknulo i tako Vas ozljedilo. Sigurnosni sustav vozila SIGURNOSNI POJASEVI C020100AUN Sigurnosni pojasevi UPOZORENJE • Kako bi smanjili opasnost teškog ozljeđivanja za vrijeme vožnje svi putnici bi uvijek morali biti vezani sigurnosnim pojasevima. • Sigurnosni pojasevi pružaju najviše zaštite kada su nasloni sjedala uspravljeni. • Djeca mlađa od 12 godina uvijek moraju biti pravilno vezanana stražnjem sjedalu. Ne dozvolite im vožnju na prednjem sjedalu. Ukoliko dijete starije od 13 godina mora sjediti na prednjem sjedalu on/ona mora biti pravilno vezan/a sigurnosnim pojasom a sjedalo mora biti pomaknuto unatrag što je više moguće. • Nikada ne stavljajte rameni dio pojasa ispod ruke ili iza leđa. nepravilna upotreba sigurnosnog pojasa može izazvati teške ozljede u slučaju sudara. (nastavlja se) (nastavak) • Izbjegavajte upotebu izvrnutih pojaseva jer to može uzrokovati ozljede u slučaju sudara. Provjerite da li je pojas ravan a ne izvrnut. • Provjerite da li su pojasevi i kopče oštećeni i zamijenite ih ukoliko jesu. UPOZORENJE Sigurnosni pojasevi napravljeni su kako bi se oslanjali na koštanu strukturu ljudskog tijela i morate ih smjestiti što je moguće niže preko kukova. Nikada ne smijete smjestiti pojas preko trbuha. Sigurnosni pojasevi moraju što tijesnije prianjati uz tijelo putnika. Olabavljeni sigurnosni pojas pruža mnogo slabiju zaštitu putnika u slučaju nezgode. (nastavlja se) (nastavak) Izbjegavajte dodir sigurnosnih pojaseva i nagrizajućih tekućina kao što su sredstva za poliranje, ulja i kemikalije, posebno kiselinu akumulatora. Pojaseve perite blagom otopinom sapuna. Ukoliko pojasevi pokazuju znakove trošenja morate ih zamijeniti. Nakon snažnijeg sudara morate zamijeniti cijeli sklop sigurnosnog pojasa makar se ne vide znakovi oštećenja. Nikada nemojte uvrtati pojaseve. Jedan sigurnosni pojas namijenjen je jednom putniku. Opasno je vezati pojasom dijete koje sjedi putniku u krilu. UPOZORENJE Ne smijete činiti nikakve prepravke ili izmjene sustava sigurnosnih pojaseva jer se pojasevi možda neće aktivirati prilikom sudara. 3 21 Sigurnosni sustav vozila Za vozača OUN036023L 1GQA2083 Za putnike na prednjem sjedalu C020101AUN-EE Upozoravajuća žaruljica sigurnosnih pojaseva Tip A Kao podsjetnik vozaču upozoravajuća žaruljica treptati će u trajanju od 6 sekundi nakon okretanja ključa u kontaktnoj bravi u ON položaj bez obzira da li je pojas vezan ili ne. Ukoliko vozač nije vezan nakon okretanja ključa u kontaktnoj bravi u ON položaj žaruljica će treptati u trajanju od 6 sekundi. Ukoliko vozač nije vezan nakon okretanja ključa u kontaktnoj bravi u ON položaj ili se vozač odvezao nakon okretanja ključa u kontaktnoj bravi u ON položaj oglasiti će se upozoravajući zvuk u trajanju od 6 sekundi. 3 22 OUN036024L Tip B Kao podsjetnik vozaču i suvozaču upozoravajuća žaruljice sigurnosnih pojaseva treptati će u trajanju od 6 sekundi nakon okretanja ključa u kontaktnoj bravi u ON položaj bez obzira da li su pojasevi vezani ili ne. Ukoliko vozač ili suvozač nisu vezani nakon okretanja ključa u kontaktnoj bravi u ON položaj odgovarajuća žaruljica će treptati dok se pojas ne veže. Ukoliko vozač ili suvozač nisu vezani nakon okretanja ključa u kontaktnoj bravi u ON položaj a vozite brže od 9 km/h oglasiti će se upozoravajući zvuk u trajanju od 100 sekundi nakon što je upozoravajuća žaruljica treptala 1 minutu. Ukoliko su se vozač ili suvozač odvezali nakon što je ključ u kontaktnoj bravi okrenut u ON položaj upozoravajući zvuk oglasiti će se u trajanju od 100 sekundi. Ali, ukoliko vozač dva puta veže i odveže pojas unutar 9 sekundi upozoravajuće žaruljice i zvuk neće se aktivirati. Sigurnosni sustav vozila ✽ NAPOMENA • Upozoravajuća žaruljica suvozačevog sigurnosnog pojasa nalazi se na središnjoj konzoli. • Iako suvozačevo sjedalo nije zauzeto upozoravajuća žaruljica će treptati u trajanju od 6 sekundi. • Upozoravajuća žaruljica i zvuk mogli bi se aktivirati ukoliko stavite teret na sjedalo suvozača. 1 2 B180A01NF C020102AUN Krilni/rameni pojas Kako bi vezali pojas: Umetnite jezičak (1) u kopču (2) dok ne začujete "klik" zvuk koji označava da je pojas pravilno zaključan. Duljina sigurnosnog pojasa automatski će se podesiti nakon što ste ručno podesili duljinu krilnog dijela pojasa. Ukoliko se polagano naginjete prema naprijed pojas će se produljiti kako bi se mogli pomicati. U slučaju naglog naginjanja, zaustavljanja ili sudara pojas će se zakočiti.. OUN026100 Visinu nosača pojasa možete podesiti u 5 različitih položaja. Ukoliko se pojas nalazi preblizu Vašeg vrata pojas neće pružiti dovoljnu sigurnost. Pojas mora biti podešen tako da prolazi sredinom Vaših prsa i sredinom ramena bližeg vratima vozila. Kako bi podesili visinu nosača pojasa možete ga podići ili spustiti. 3 23 Sigurnosni sustav vozila Kako bi povisili pojas gurnite nosač pojasa prema gore (1). Kako bi snizili pojas pritisnite gumb (2) i povucite nosač pojasa prema dolje (3). Nakon podešavanja provjerite je li nosač pojasa pravilno učvršćen. UPOZORENJE • Provjerite da li je nosač sigurnosnog pojasa pravilno zaključan nakon podešavanja. Pojas nikada ne smije prelaziti preko vrata ili lica putnika. Nepravilno podešeni sigurnosni pojasevi mogu uzrokovati teške ozljede u slučaju sudara. • Ukoliko na zamijenite sigurnosne pojaseve nakon sudara oni možda neće pružiti zaštitu prilikom sudara što može uzrokovati teške ozljede ili smrt. 3 24 B200A01NF UPOZORENJE Krilni dio pojasa smjestite što je niže moguće preko bokova, nikako trbuha. Obje ruke ne smiju biti ispred ili iza pojasa. Jedna ruka mora biti iza pojasa a druga ispred kako je prikazano na ilustraciji. Nikada ne stavljajte pojas ispod ruke koja je bliže vratima. OUN026131L Kada koristite stražnji sigurnosni pojas na sjedalu u sredini morate koristiti kopču s oznakom “CENTER” (ukoliko je u opremi). Sigurnosni sustav vozila Previsoko Ispravno 1 B210A01NF Kako bi odvezali pojas: Pritisnite gumb za oslobađanje (1) i pustite pojas da se vrati u spremnik. Skratite B220A04NF B220B01NF Krilni pojas (ukoliko je u opremi) Kako bi vezali pojas: Umetnite jezičak u kopču dok ne začujete "klik" zvuk koji označava da je pojas pravilno zaključan. Provjerite nije li pojas izvrnut. Duljinu krilnog pojasa morate namjestiti ručno i to tako da tijesno prianja uz tijelo. Vežite pojas i povucite slobodni dio pojasa kako bi ga zategnuli. Pojas mora biti smješten što je moguće niže preko bokova a nikako ne smije prelaziti preko trbuha. C020103AUN 3 25 Sigurnosni sustav vozila UPOZORENJE Kopča središnjeg sigurnosnog pojasa drugačija je od ostalih kopči. Kada vežete sigurnosni pojas na stražnjem sjealu provjerite koristite li ispravnu kopču. OUN026131 B210A02NF-1 Kada koristite stražnji sigurnosni pojas na sjedalu u sredini morate koristiti kopču s oznakom “CENTER” (ukoliko je u opremi). Kako bi odvezali pojas Pritisnite gumb za oslobađanje (1) na kopči pojasa. 3 26 Sigurnosni sustav vozila OUN036132L C020104AUN Sigurnosni pojas stražnjeg sjedala u sredini (5 sjedala) Kako bi vezali pojas: 1. Polagano izvucite pojas iz spremnika koji se nalazi na vrhu naslona sjedala. OUN036133L OUN036903L 2. Umetnite metalni jezičak (1) u kopču (2) dok ne začujete “klik” što označava da je pojas vezan. Provjerite nije li pojas izvrnut. 3. Povucite remen i umetnite metalni jezičak (3) u otvoreni dio kopče (4) dok ne začujete “klik” što označava da je pojas vezan. Provjerite nije li pojas izvrnut. OPREZ - Prtljaga Prilikom utovara prtljage u prtljažni prostor pripazite kako ne bi oštetili sigurnosni pojas. 3 27 Sigurnosni sustav vozila Možete čuti glasan “klik” kada se jezičak pravilno zaključa u kopči. Duljina sigurnosnog pojasa automatski će se podesiti samo nakon što se ručno podesili pojas kako bi tijesno prianjao uz bokove. Ukoliko se polagano nagnete prema naprijed pojas će se produljiti. U slučaju naglog kočenja ili sudara pojas će se zablokirati. Pojas se može zablokirati i ukoliko se prenaglo nagnete prema naprijed. OUN036134L UPOZORENJE Osoba koja se nalazi na stražnjem središnjem sjedalu mora biti vezana svim kopčama središnjeg sigurnosnog pojasa. Upotreba samo krilnog ili ramenog dijela pojasa može uzrokovati teške ozljede ili smrt u slučaju sudara. 3 28 Kada koristite pojas na stražnjem središnjem sjedalu morate koristiti kopču s oznakom “CENTER”. OUN036904L Kako bi odvezali pojas: 1. Pritisnite gumb (5) na kopči (4) i uklonite metalni jezičak (3) iz kopče (4). 2. Pustite pojas da se automatski vrati u spremnik. Sigurnosni sustav vozila C020105AUN sjedala u drugom redu (7 sjedala) • izvan Europe Pospremanje stražnjih sigurnosnih pojaseva • Kopče sigurnosnih pojaseva možete spremiti u otvore između naslona i jastuka sjedala. • Središnji pojas omotan oko kopče možete spremiti u otvor između naslona i jastuka sjedala. OUN026132 OUN036135L • za Europu OUN036137L sjedala u trećem redu (7 sjedala) OUN036136L 3. Ukoliko je potrebno otključajte metalni jezičak (1) iz kopče (2) ključem ili sličnim predmetom kojim ćete pritisnuti gumb (6) na jezičku (1) i pustite pojas da se vrati u spremnik. OUN026133 3 29 Sigurnosni sustav vozila Kada se vozilo naglo zaustavi ili se putnik naglo nagne prema naprijed sigurnosni pojas će se zaključati. Pri određenim frontalnim sudarima zatezači sigurnosnih pojaseva mogu se aktivirati kako bi osigurali tjesnije prianjanje pojasa uz tijelo putnika. Ukoliko sustav osjeti da je zategnutost sigurnosnog pojasa prevelika u slučaju aktiviranja zatezača sigurnosnih pojaseva pritisak će se automatski smanjiti (ukoliko je u opremi). sjedala u 2. redu OUN026134 sjedala u 3. redu (7 sjedala) OMG035300 C020200AUN Zatezači sigurnosnih pojaseva (ukoliko su u opremi) OUN026135 Provlačenjem pojasa kroz vodilice smanjiti ćete mogućnost njihova oštečivanja. 3 30 Vaše vozilo opremljeno je zatezačima sigurnosnih pojaseva za vozača i suvozača. Svrha zatezača je osigurati čvršći kontakt sigurnosnih pojaseva i tijela putnika u određenim frontalnim sudarima. Zatezači sigurnosnih pojaseva mogu se aktivirati sami ili zajedno sa zračnim jastucima kada je frontalni sudar dovoljno snažan. Sigurnosni sustav vozila UPOZORENJE Radi najbolje upotrebe zatezača sigurnosnog pojasa: 1. sigurnosni pojas mora biti pravilno namješten, 2. sjedalo mora biti u pravilnom položaju. 1LDE3100 Sustav zatezača sigurnosnih pojaseva sastoji se od slijedećih dijelova prikazanih na gornjoj slici: 1. kontrolna žaruljica sustava zračnih jastuka, 2. mehanizam zatezača sigurnosnih pojaseva, 3. kontrolni modul SRS-a. ✽ NAPOMENA • Zatezači pojaseva vozača i suvozača aktivirati će se pri određenim prednjim sudarima. Zatezači se mogu aktivirati zajedno sa zračnim jastucima ukoliko je udarac dovoljno jak. • Pri aktiviranju zatezača sigurnosnih pojaseva možete čuti glasan zvuk i pojavit će se prah nalik dimu. Prah nije otrovan. • Prah može izazvati iritaciju kože i ne smijete ga udisati dulje vrijeme. Nakon nesreće pri kojoj se oslobodio prah temeljito operite ruke i lice. 3 31 Sigurnosni sustav vozila OPREZ • Zbog toga što je senzor koji aktivira sustav zračnih jastuka spojen s zatezačima sigurnosnih pojaseva, kontrolna žaruljica zračnih jastuka na ploči s instrumentima paliti će se i gasiti ili će svijetliti u trajanju od 6 sekundi nakon što je ključ u kontaktnoj bravi okrenut u ON položaj i zatim bi se žaruljica morala ugasiti. • Ukoliko zatezači sigurnosnih pojaseva ne rade ispravno, kontrolna žaruljica zračnih jastuka svijetliti će jer su povezani u isti strujni krug. Ako kontrolna žaruljica zračnog jastuka ne trepti kada je ključ u kontaktnoj bravi okrenut u položaj ON, ako ostane upaljena duže od 6 sekundi ili ako ostane upaljena tijekom vožnje molimo Vas da kontaktirate ovlaštenog Kia servisera što je prije moguće. 3 32 UPOZORENJE • Zatezači su napravljeni za jednokratnu upotrebu. Nakon aktiviranja moraju biti zamijenjeni. • Dijelovi sustava zatezača sigurnosnih pojaseva jako se zagriju za vrijeme aktiviranja. Ne dirajte dijelove sustava nekoliko minuta nakon aktiviranja. • Ne pokušavajte sami pregledati, popraviti ili zamijeniti zatezače sigurnosnih pojaseva. To mora učiniti ovlašteni Kia serviser. • Ne udarajte dijelove sustava zatezača sigurnosnih pojaseva. (nastavlja se) (nastavak) • Nepravilna upotreba i pokušaji pregledavanja, popravljanja ili zamjene zatezača sigurnosnih pojaseva mogu uzrokovati njihov neispravan rad ili neaktiviranje u slučaju potrebe što može uzrokovati teške ozljede. • Uvijek koristite sigurnosne pojaseve prilikom vožnje vozilom. Sigurnosni sustav vozila C020300AUN C020306AUN Upozorenja u vezi sigurnosnih pojaseva Mala djeca Obratite pažnju na zakone koji su na snazi u Vašoj zemlji. Dječju sjedalicu morate pravilno učvrstiti na stražnje sjedalo. Za više informacija pogledajte “Dječja sjedalica” u ovom pogavlju. UPOZORENJE Svi putnici u vozilu moraju biti vezani sigurnosnim pojasevima za vrijeme vožnje. Sigurnosni pojasevi i dječje sjedalice umanjuju opasnost od teških ozljeda ili smrti u slučaju sudara. Ukoliko putnici nisu vezani mogu biti odbačeni prema zračnom jastuku, unutrašnjim dijelovima vozila ili mogu ispasti iz vozila u slučaju sudara. Pravilna upotreba sigurnosnih pojaseva uvelike smanjuje te opasnosti. Uvijek poštujte upozorenja u vezi sigurnosnih pojaseva, zračnih jastuka i sjedala koja se nalaze u ovom priručniku. UPOZORENJE ✽ NAPOMENA Mala djeca najbolje su zaštićena u pravilno učvršćenoj dječjoj sjedalici na stražnjem sjedalu. Prije kupovine dječje sjedalice provjerite da li ona odgovara sigurnosnim standardima Vaše zemlje. Sjedalica mora odgovarati dobi i veličini djeteta. Za više informacija pogledajte “Dječja sjedalica” u ovom pogavlju. Sve osobe, uključujući i djecu, moraju uvijek biti pravilno vezane za vrijeme vožnje. Nikada nemojte držati dijete u krilu za vrijeme vožnje. Uvijek koristite dječju sjedalica prikladnu dobi i veličini djeteta. 3 33 Sigurnosni sustav vozila C020301AUN Vezanje veće djece Dijete koje je preraslo dječje sigurnosne sustave mora koristiti pojaseve koji se nalaze u vozilu. Ukoliko se dijete nalazi na stražnjem bočnom sjedalu mora biti vezano krilnim/ramenim pojasom. U slučaju da pojas dodiruje djetetov vrat ili lice, smjestite ga bliže sredini vozila. Ako pojas i tada dodiruje djetetov vrat ili lice, dijete mora biti smješteno u sjedalicu namijenjenu djeci. Također, postoje proizvodi drugih proizvođača koji pomiču sigurnosni pojas ispod djetetova lica ili vrata. C020302AUN Vezanje trudnica Trudne žene trebale bi biti vezane pojasom kada god je to moguće i prema uputama svojeg liječnika. Pojas u području krila treba namjestiti ŠTO JE NIŽE MOGUĆE. C020303AUN UPOZORENJE - Rameni dio pojasa na maloj djeci • Nikada ne dozvolite da rameni dio pojasa dodiruje dječji vrat ili lice za vrijeme vožnje. • Ukoliko sigurnosni pojas nije pravilno namješten može uzrokovati smrt ili teške ozljede djeteta. 3 34 Ozlijeđene osobe Obratite se liječniku za uputa kako vezati ozlijeđenu osobu tijekom vožnje. C020304AUN Jedan pojas za jednu osobu Jednim sigurnosnim pojasom nikada ne smiju biti vezane dvije osobe jer to može uzrokovati teške ozljede ili smrt u slučaju sudara. Sigurnosni sustav vozila C020305AUN C020400AUN C020401AUN Nemojte ležati Kako bi umanjili opasnost od ozljeđivanja u slučaju sudara te osigurali maksimalnu učinkovitost sustava sigurnosnih pojaseva svi putnici u vozilu moraju sjediti uspravno. Sigurnosni pojas ne može pružiti pravilnu zaštitu ukoliko putnik leži na stražnjem sjedalu ili je naslon prednjeg sjedala sasvim položen. Održavanje sigurnosnih pojaseva Redovite provjere Redovito provjeravajte stanje i istrošenost sigurnosnih pojaseva. Zamijenite oštećene dijelove sustava što je prije moguće. UPOZORENJE Vožnja sa spuštenim naslonom sjedala povećava opasnost od teških ozljeda u slučaju sudara. Učinkovitost sustava sigurnosnih pojaseva uvelike se smanjuje kada je naslon sjedala spušten. Sigurnosni pojas mora se nalazit nisko preko bokova te preko prsa putnika. Što je više naslon sjedala spušten to je veća opasnost da će putnik skliznuti ispod pojasa u slučaju sudara. Nikada nemojte rastavljati ili mijenjati dijelove sustava sigurnosnih pojaseva. Također, pazite kako ne bi oštetili dijelove sustava sigurnosnih pojaseva. UPOZORENJE Kada vratite naslone stražnjih sjedala u uspravan položaj budite pažljivi kako ne bi oštetili pojaseve ili kopče. Ne dozvolite da pojas bude prikliješten sjedalom jer oštećeni pojas ili kopča neće pružiti dovoljnu zaštitu u slučaju sudara. C020402AUN Održavajte pojaseve čistim i suhim Pojaseve održavajte suhim i čistim. Ukoliko se pojas zaprlja očistite ga blagom otopinom sapuna. Nemojte koristiti izbjeljivače niti boje jer to može oštetiti pojaseve. C020403AUN Kada zamijeniti pojas Sve dijelove sigurnosnog pojasa morate zamijeniti ukoliko je netko bio vezan tim pojasom za vrijeme sudara. To treba učiniti čak i ukoliko oštečenja nisu vidljiva. 3 35 Sigurnosni sustav vozila DJEčJI SIGURNOSNI SUSTAV C030000AUN Djeca u vozilu moraju sjediti na stražnjem sjedalu i biti pravilno vezana kako bi se umanjila opasnost ozljeđivanja u slučaju kočenja ili naglog skretanja. Prema statistikama djeca su sigurnija kada su vezana na stražnjem sjedalu nego na prednjem. Veća djeca koja nisu u dječjoj sjedalici moraju biti vezana sigurnosnim pojasom. Proučite zakonske propise Vaše države u vezi dječjih sjedalica. Dječju sjedalicu morate smjestiti na stražnje sjedalo. Morate koristiti komercijalnu dječju sjedalicu koja odgovara sigurnosnim standardima Vaše zemlje. Djeca mogu biti teško ozljeđena ukoliko dječja sjedalica nije pravilno učvršćena. Prije kupnje dječje sjedalice provjerite da li ona odgovara Vašem vozilu, sigurnosnim pojasevima i djetetu. Slijedite upute proizvođača prilikom učvršćivanja dječje sjedalice. 3 36 UPOZORENJE • Dječji sigurnosni sustav mora biti namješten na stražnjem sjedalu. Nikada ne smještajte dijete na suvozačevo sjedalo. Ukoliko se aktivira zračni jastuk, može teško ozlijediti dijete u dječjem sjedalu. Zato koristite dječje sjedalo na stražnjem sjedištu Vašeg automobila. • Budući da se sigurnosni pojas ili sigurnosni sustav za dijete jako zagrijava u zatvorenom automobilu, prije stavljanja djeteta provjerite navlake na sjedalu i kopče pojasa. (nastavlja se) (nastavak) • Ako dječja sjedalica nije u upotrebi, pospremite ju u prtljažnik ili ju privežite sigurnosnim pojasom, tako da u slučaju nenadanog zaustavljanja ili nesreće ne odleti naprijed. • Djeca koja su prevelika za dječji sigurnosni sustav moraju sjediti na stražnjem sjedalu i biti vezana sigurnosnim pojasom. Ne dopustite da dijete sjedi na prednjem sjedalu. Sigurnosni sustav vozila UPOZORENJE Kako bi umanjili opasnost teških ili smrtonosnih ozljeda: • Djeca svih uzrasta sigurnija su kada su vezana na stražnjem sjedalu. Dijete koje se nalazi na prednjem sjedalu može teško ozljediti aktivirani zračni jastuk. • Uvijek pratite upute proizvođača prilikom učvršćivanja i upotrebe dječje sjedalice. • Uvijek provjerite da li je dječja sjedalica pravilno učvršćena te je li dijete pravilno vezano. • Nikada nemojte držati dijete u naručju za vrijeme vožnje. • Nikada nemojte jednim sigurnosnim pojasom vezati sebe i dijete jer bi ga sigurnosni pojas u slučaju sudara mogao teško ozljediti. (nastavlja se) (nastavak) • Nikada ne ostavljajte dijete bez nadzora – čak niti na kratko. Vozilo se može zagrijati vrlo brzo što može uzrokovati teške ozljede. Čak i vrlo mala djeca mogu slučajno pokrenuti vozilo, prikliještiti se vozilom ili zaključati u vozilu sebe ili druge osobe. • Nikada nemojte dozvoliti da dvije osobe koriste jedan sigurnosni pojas istovremeno. • Djeca se često miču. Nikada nemojte dozvoliti da se rameni dio pojasa nalazi ispod ruke ili iza leđa djeteta. • Nikada nemojte dozvoliti djetetu da stoji ili kleči u vozilu jer to može uzrokovati teške ozljede u slučaju naglog kočenja ili sudara. (nastavlja se) (nastavak) • Nikada nemojte koristit dječju nosiljku ili sjedalicu koja se vješa na naslon sjedala jer one ne pružaju dovoljnu zaštitu. • Sigurnosni pojasevi mogu se jako zagrijati, posebno kada je vozilo parkirano na suncu. Uvijek provjerite kopče sigurnosnih pojaseva prije vezanja djece. 3 37 Sigurnosni sustav vozila Dječju sjedalicu morate pričvrstiti na stražnje sjedalo. Vaše vozilo opremljeno je kukama za učvršćivanje dječje sjedalice (ukoliko je u opremi). Dječja sjedalica usmjerena unaprijed CRS Dječja sjedalica usmjerena unatrag 1GHA2260 C030101AUN Učvršćivanje dječje sjedalice krilnim pojasom (na stražnjem sjedalu u sredini) - izvan Europe OUN026150 C030100AUN Upotreba dječje sjedalice Za malu djecu upotreba dječje sjedalice je obavezna. Dječja sjedalica mora odgovarati veličini djeteta i morate ju pričvrstiti prema uputama proizvođača. 3 38 Kako bi učvrstili dječju sjedalicu učinite slijedeće: 1. Dječju sjedalicu učvrstite na stražnjem sjedalu u sredini. 2. Izvucite pojas. Sigurnosni sustav vozila 3. Provucite pojas kroz dječju sjedalicu prema uputama proizvođača. 4. Vežite pojas i zategnite ga povlačenjem slobodnog kraja pojasa. Nakon učvršćivanja dječje sjedalice pokušajte ju pomaknuti u svim smjerovima kako bi provjerili da li je pravilno učvršćena. E2MS103005 C030102AUN Učvršćivanje dječje sjedalice krilnoramenim pojasom Kako bi učvrstili dječju sjedalicu na stražnjem bočnom sjedalu ili sjedalu u sredini učinite slijedeće: 1. Smjestite dječju sjedalicu na sjedalo i provucite pojas kroz ili oko dječje sjedalice prateći upute proizvođača. Provjerite nije li sigurnosni pojas izvrnut. E2BLD310 2. Vežite pojas. Prilikom vezanja pojasa morate čuti “klik” zvuk. Gumb za odvezivanje namjestite tako da ga možete brzo doseći u slučaju nužde. 3 39 Sigurnosni sustav vozila 7 sjedala OUN036100L MMSA3030 5 sjedala 3. Vežite pojas i ostavite ga da se zategne. Nakon učvršćivanja dječje sjedalice pokušajte ju pomaknuti u svim smjerovima kako bi provjerili da li je pravilno učvršćena. Ukoliko morate zategnuti pojas povucite ga prema spremniku. Kada odvežete pojas i dopustite mu da se uvuče u spremnik on će se automatski prilagoditi vezanju odrasle osobe. 2GHA3300L 1. Provucite pojas za učvršćivanje dječje sjedalice kroz naslon sjedala. Kod vozila s podesivim naslonima za glavu pojas provucite ispod naslova za glavu i ispod njegovih nosača. U suprotnom prebacite pojas preko naslona sjedala. 2. Učvrstite pojas za kuke. OUN036138L C030103AUN Učvršćivanje dječje sjedalice pomoću ugrađenih kuka (ukoliko je u opremi) Kuke za učvršćivanje nalaze se na podu iza stražnjih sjedala (ili sa stražnje strane naslona stražnjih sjedala). 3 40 Sigurnosni sustav vozila UPOZORENJE Dijete može biti smrtno stradati ukoliko dječja sjedalica nije pravilno upčvršćena ili dijete nije pravilno vezanio u sjedalici. Uvijek slijedite upute proizvođača prilikom učvršćivanja dječje sjedalice. UPOZORENJE Nikada ne učvršćujte više od jedne dječje sjedalice odjednom za kuke za učvršćivanje jer pretjerano opterečenje može uzrokovati pucanje kuka što može uzrokovati teške ozljede ili smrt. UPOZORENJE Provjerite je li dječja sjedalica pravilno učvršćena tako da ju pokušate pomaknuti u svim smjerovima. Nepravilno učvršćena sjedalica moga bi se pomaknuti ili prevrnuti uzrokoujući teške sili smrtne ozljede. UPOZORENJE - Kuke za dječju sjedalicu • Kuke su napravljene kako bi podnijele opterečenje samo pravilno postavljene dječje sjedalice. Nikada ih ne smijete koristiti za vezanje odrasle osobe ili učvršćivanje raznih predmeta. • Pojas za vezanje dječje sjedalice možda neće pravilno raditi ukoliko ga ne pričvrstite za kuke. OUN036101L C030104AUN Osiguranje sigurnosnog sustava za djecu ''ISOFIX'' i sustavom za pričvršćenje (ukoliko je u opremi) ISOFIX je standardizirana metoda pričvršćenja dječjeg sjedala, koja isključuje uporabu standardnog sigurnosnog pojasa za osiguravanje dječjeg sjedala u vozilu. Omogućava sigurnije, lakše i brže postavljanje. ISOFIX sjedalo možete koristiti samo ukoliko udovoljava ECE-R44 standardu. 3 41 Sigurnosni sustav vozila Upotreba i postavljanje dječje sjedalice treba biti napravljeno prema uputstvima koja dolaze sa sjedalicom. UPOZORENJE Dječju sjedalicu gurnite sasvim unatrag uz naslon sjedala koji je nagnut unatrag u prvi slijedeći položaj od sasvim uspravljenog naslona. OUN036139L OUN036140L Na donjoj bočnoj strani naslona sjedala nalazi se simobl dječje sjedalice. Ovi simboli označavaju pričvrščivače dječje sjedalice. Na svakoj strani stražnjih sjedala između jastuka i naslona nalazi se nekoliko ISOFIX pričvrščivača zajedno sa pričvrsnim mjestima koja se nalaze na polici iza stražnjeg sjedala. mjesta. Tijekom pričvrščivanja sjedalica mora biti namještena u pričvrsna mjesta pri čemu morate čuti "klik" zvuk (provjerite povlačenjem) i pričvršćena pojasom na pripadajućem mjestu na polici iza stražnjeg sjedala. 3 42 Sigurnosni sustav vozila UPOZORENJE Kada koristite “ISOFIX” sustav kako bi pričvrstili dječju sjedalicu na stražnjem sjedalu metalne kopče sigurnosnih pojaseva moraju biti smještene na siguran način a pojas mora biti provućen iza dječje sjedalice kako ga dijete ne bi uhvatilo. U suprotnom može doći do gušenja, teških ozljeda ili smrti. Kako bi pričvrstili sjedalicu: 1. Kako bi pričvrstili sjedalicu za ISOFIX pričvrsna mjesta umetnite jezičke ISOFIX sjedalice u pričvrsna mjesta dok ne začujete “klik”. 2. Pričvrstite pojas za pričvrščivače i zategnite kako bi učvrstili sjedalicu. Pogledajte prethodnu stranu. UPOZORENJE • Ne namještajte sigurnosni sustav za dijete na sredini stražnjih sjedala sa sistemom ISOFIX. ISOFIX sustav je na desnoj i lijevoj strani stražnjih sjedala, Ne pokušavajte pričvrstiti dječje sjedalo u ISOFIX pričvrsna mjesta na sredini stražnjih sjedala. U slučaju nesreće to pričvršćenje nije dovoljno da bi osiguralo dječje sjedalo, što može dovesti do ozljeda ili smrti. (nastavlja se) (nastavak) • Ne postavljajte više od jednog dječjeg sjedala u donja ISOFIX pričvrsna mjesta. Povećano opterećenje može prouzročiti lom pričvrsnih mjesta, što može prouzročiti ozljede ili smrt. • Pričvrstite ISOFIX kompatibilne sigurnosne sustave za djecu na odgovarajuće mjesto kao što je prikazano na slici. • Uvijek slijedite upute proizvođača za namještanje i uporabu sigurnosnog sustava za djecu. 3 43 Sigurnosni sustav vozila C030105AUN Primjerenost dječjeg sigurnosnog sustava - Europa Upotrebljavajte dječje sjedalice koje su uredno odobrene i primjerene za Vaše dijete. Ako upotrebljavate dječje sjedalo pogledajte slijedeću tabelu. Položaj sjedenja Dobna skupina 0 : do 10 kg (0 - 9 mjeseci) 0+ : do 13 kg (0 - 2 godine) I : 9 kg do 18 kg (9 mjeseci - 4 godine) II & III : 15 kg do 36 kg (4 - 12 godine) Mjesto suvozača Sjedala u 2. redu (5 sjedala) Sjedala u 2. redu (7 sjedala) Sjedala u 3. redu bočno Left Center Right Left Center Right X U X U X X X X L2, L4 U X U L2 L2 L2 X L5, L7 U X U L5, L7 L5, L7 L5, L7 X L6, L9 U X U L6, L9 L6 L6 X L2 : Prikladno za PegPerego primo L7 : Prikladno za BeSafe iZi COMFORT UPOZORENJE Viaggio (E13 030010) odobrenu za (E4 03443206) odobrenu za tu Preporuča se pričvrščivanje dječje tu dobnu skupinu dobnu skupinu sjedalice na stražnje sjedalo čak i L4 : Prikladno za GRACO Autobaby (E11 L9 : Prikladno za Bebe comfortkada ste isključili zračni jastuk 03.44.161) odobrenu za tu dobnu HiPSOS(E2 031011) odobrenu za tu suvozača. Ukoliko, ipak, pričvrščuskupinu dobnu skupinu jete dječju sjedalicu na sjedalo L5 : Prikladno za Romer Lord Plus (E1 U : SPrikladno za univerzalne sjedalice suvozača morate isključiti zračni 03301136) odobrenu za tu dobnu prikladne za ovu dobnu skupinu jastuk suvozača. skupinu X : Pozicija sjedala nije primjerena za L6 : Prikladno za Euro Kids Star (E1 djecu te dobne skupine. 03301129) odobrenu za tu dobnu skupinu 3 44 Sigurnosni sustav vozila SUSTAV ZRAČNIH JASTUKA (UKOLIKO JE U OPREMI) C040000AUN (1) Zračni jastuk vozača (2) Prednji zračni jastuk suvozača* (3) Bočni zračni jastuk* (4) Krovni bočni zračni jastuk* *: ukoliko je u opremi * Stvarni zračni jastuci mogu se razlikovati od ovih prikazanih na ilustraciji OUN026106 3 45 Sigurnosni sustav vozila C040100AUN Dijelovi sustava zračnih jastuka Glavni dijelovi Vašeg SRS-a su: 1. Modul prednjeg zračnog jastuka vozača 2. Modul prednjeg zračnog jastuka suvozača* 3. Moduli bočnih zračnih jastuka* 4. Moduli krovnih bočnih zračnih jastuka* 5. Zatezači sigurnosnih pojaseva* 6. Upozoravajuća žaruljica zračnih jastuka 7. SRS kontrolni modul (SRSCM) 8. Prednji senzori udarca 9. Bočni senzori udarca* 10. Indikatorska žaruljica isključenog prednjeg suvozačevog zračnog jastuka* 11. Prekidač za isključivanje prednjeg suvozačevog zračnog jastuka* *: ukoliko je u opremi 3 46 SRS kontrolni modul neprestano nadzire sve elemente kada je ključ u kontaktnoj bravi u ON položaju kako bi odredio da li je frontalni sudar dovoljno snažan da zahtijeva aktiviranje zračnih jastuka ili zatezača sigurnosnih pojaseva. Prednji zračni jastuk vozača (1) SRS “AIR BAG” upozoravajuća žaruljica upaliti će se i ostati će upaljena u trajanju od 6 sekundi nakon okretanja ključa u kontaktnoj bravi u ON položaj nakon čega će se ugasiti. B240B01L Kontrolni moduli zračnih jastuka nalaze se u upravljaču i iznad glavnog pretinca. Kada SRS kontrolni modul detektira dovoljno snažan udarac u prednji dio vozila zračni jastuci automatski će se aktivirati. Sigurnosni sustav vozila Prednji zračni jastuk vozača (2) Prednji zračni jastuk vozača (3) Prednji zračni jastuk suvozača B240B02L B240B03L Nakon aktiviranja zračnog jastuka poklopac će se otvoriti pod pritiskom zračnog jastuka. Sasvim napuhani zračni jastuk zajedno sa sigurnosnim pojasom usporiti će kretanje putnika prema naprijed uzrokovanog inercijom prilikom sudara. Nakon napuhivanja zračni jastuk odmah će se početi ispuhivati kako bi vozač mogao zadržati kontrolu nad vozilom. B240B05L UPOZORENJE • Nikada ne stavljajte predmete preko spremnika zračnog jastuka ili između sebe i jastuka. Zbog velike brzine i siline napuhavanja takvi predmeti mogli bi Vas udariti velikom brzinom i uzrokovati teške ozljede ili čak i smrt. • Na stavljajte naljepnice, ukrase i sl. na poklopac spremnika zračnih jastuka. Oni mogu smetati prilikom napuhavanja zračnih jastuka. 3 47 Sigurnosni sustav vozila UPOZORENJE • Kada se zračni jastuci napušu čuje se glasan zvuk i pojavljuje se prah nalik dimu. Ovo je normalna pojava i rezultat je rada sustava za napuhavanje zračnih jastuka. Nakon napuhavanja zračnih jastuka možda ćete osjetiti neugodnosti pri disanju što je posljedica kako dodira Vaših prsa sa zračnim jastukom i sigurnosnim pojasom tako i zbog dima i praha. Obavezno nakon sudara otvorite vrata i/ili prozore što je prije moguće kako bi izbjegli predugo udisanje dima i praha. Iako dim i prah nisu otrovni mogu izazvati iritaciju kože, očiju, nosa, grla i sl. U tom slučaju odmah isperite hladnom vodom i posjetite liječnika ukoliko se simptomi ne povuku. (nastavlja se) C040400AUN-EE 3 48 (nastavak) • Prije zamjene osigurača ili isključivanja akumulatora ključ u kontaktnoj bravi okrenite u LOCK položaj. U suprotnom će “AIR BAG” upozoravajuća žaruljica stalno svjetliti. Prednji zračni jastuk vozača Prednji zračni jastuci (ukoliko su u opremi) Vaše vozilo opremljeno je dodatnim sigurnosnim sustavom zračnih jastuka. Na njegovu priusutnost ukazuje naljepnica "SRS AIR BAG" koja se nalazi na poklopcima spremnika zračnih jastuka na volanu i glavnom pretincu. OUN026107 Svrha dodatnog sigurnosnog sustava je pružanje više sigurnosti od samog sustava sigurnosnih pojaseva pri frontalnim sudarima. Sigurnosni sustav vozila Prednji zračni jastuk suvozača UPOZORENJE OUN026108 Svi putnici moraju biti vezani sigurnosnim pojasevima za vrijeme vožnje. Nepravilno vezani putnici mogu biti teško ozljeđeni pri aktiviranju sigurnosnih pojaseva. Kako bi umanjili opasnost od teških ozljeda: • Nikada ne smještajte dječju sjedalicu na prednje sjedalo. • Djecu uvijek vežite na stražnjem sjedalu. • Prednji i bočni zračni jastuci mogu ozlijediti nepravilno posjednute putnike na prednjim sjedalima. (nastavlja se) (nastavak) • Sjedalo vozača odmaknite što je dalje moguće od upravljače. • Nikada ne smijte sjediti preblizu zračnim jastucima niti se smijete bespotrebno naginjati prema njima. Nepravilno posjednuti vozač i suvozač mogu biti teško ozljeđeni prilikom aktiviranja zračnih jastuka. • Nikada se nemojte naslanjati na vrata ili središnju konzolu - uvijek sjedite uspravno. • Ne dozvolite vožnju na suvozačkom sjedalu ukoliko je zračni jastuk suvozača isključen jer se zračni jastuk neće aktivirati u slučaju sudara. (nastavlja se) 3 49 Sigurnosni sustav vozila (nastavak) • Nikada ne stavljajte predmete preko spremnika zračnog jastuka ili između sebe i jastuka. Zbog velike brzine i siline napuhavanja takvi predmeti mogli bi Vas udariti velikom brzinom i uzrokovati teške ozljede ili čak i smrt. • Na stavljajte naljepnice, ukrase i sl. na poklopac spremnika zračnih jastuka. Oni mogu smetati prilikom napuhavanja zračnih jastuka. • Ne dirajte žice SRS sustava jer to može uzrokovati ozljede slučajnim aktiviranjem zračnih jastuka. • Ukoliko je žaruljica sustava zračnih jastuka upaljena za vrijeme vožnje neka vozilo pregleda ovlašteni Kia serviser što je prije moguće. (nastavlja se) ( nastavak) • Nakon aktiviranja, zračni jastuk mora zamijeniti ovlašteni Kia serviser. • Prednji zračni jastuci aktivirati će se ukoliko je kut udarca u prednji kraj vozila manji od 30°. Zračni jastuci aktivirati će se samo jednom. Svi putnici moraju biti vezani sigurnosnim pojasevima za vrijeme vožnje. • Prednji zračni jastuci neće se aktivirati pri bočnim sudarima, udarcima u stražnji kraj vozila ili prevrtanju vozila. Također, prednji zračni jastuci neće se aktivirati ukoliko udarac u prednji kraj vozila nije bio dovoljno snažan. (nastavlja se) Udarac straga OEP036096N Udarac s boka OVQ036018N Prevrtanje 1VQA2091 3 50 Sigurnosni sustav vozila ( nastavak) • Dječju sjedalicu nikada ne smijete stavljati na prednje sjedalo jer aktiviranje zračnog jastuka može ozlijediti dijete. • Djeca mlađa od 13 godina moraju uvijek biti pravilno vezana na stražnjem sjedalu vozila. Ukoliko dijete starije od 13 godina mora sjediti na prednjem sjedalu ono mora biti pravilno vezano sigurnosnim pojasom te sjedalo mora biti pomaknuto prema stražnjem kraju vozila što je više moguće. • Svi putnici u vozilu moraju uvijek biti vezani sigurnosnim pojasom bez obzira postoji li zračni jastuk u vozilu ili ne. Nemojte sjediti preblizu zračnom jastuku niti se nemojte naginjati prema njemu. (nastavlja se) ( nastavak) • Nepravilno sjedenje može uzrokovati teške ozljede u slučaju sudara. Svi putnici moraju sjediti uspravno na sredini svog sjedala, biti vezani sigurnosnim pojasom s nogama na podu vozila. • Zračni jastuci aktiviraju se vrlo silovito. Svi putnici koji nisu vezani sigurnosnim pojasom te ne sjede pravilno mogu pretrpjeti ozljede uzrokovane aktiviranjem zračnih jastuka. OUN036102L C040501AUN Prekidač za isključivanje zračnog jastuka suvozača (ukoliko je u opremi) Zračni jastuk suvozača možete isključiti ukoliko je na njemu smještena dječja sjedalica ili sjedalo nije zauzeto. Kako bi osigurali sigurnost djeteta morate isključiti zračni jastuk ukoliko želite smjestiti dječju sjedalicu na prednje sjedalo. 3 51 Sigurnosni sustav vozila ✽ NAPOMENA • Kada je prekidač u ON položaju zračni jastuk je upaljen i na sjedalo ne smijete smjestiti dječju sjedalicu. • Kada je prekidač u OFF položaju zračni jastuk suvozača je isključen i neće se aktivirati u slučaju sudara. OPREZ OUN036103L Kako bi uključili ili isključili suvozačev zračni jastuk Umetnite ključ u prekidač zračnog jastuka i okrenite ga u OFF položaj kako bi isključili zračni jastuk. Kontrolna žaruljica će se upaliti i ostati će upaljena dok ne uključite zračni jastuk. Kako bi uključili zračni jastuk umetnite ključ u prekidač i okrenite ga u ON položaj i žaruljica će se ugasiti. 3 52 • Ukoliko prekidač nije ispravan žaruljica na ploči sa instrumentima će svjetliti. U tom slučaju će kontrolna jedinica upaliti suvozačev zračni jastuk koji će se aktivirati u slučaju sudara čak i ako je prekidač u OFF položaju. (nastavlja se) (nastavak) U tom slučaju neka sustav pregleda ovlašteni Kia serviser. • Ukoliko kontrolna žaruljica zračnih jastuka nije upaljena kada ključ u kontaktnoj bravi okrenete u ON položaj ili ako se pali za vrijeme vožnje neka cijeli sigurnosni sustav pregleda ovlašteni Kia serviser što je prije moguće. Sigurnosni sustav vozila UPOZORENJE • Položaj prekidača za isključivanje suvozačevog zračnog jastuka je odgovornost vozača. • Zračni jastuk suvozača isključujte samo kada je motor ugašen kako ne bi došlo do kvara. U tom slučaju postoji mogućnost da se zračni jastuci ne aktiviraju kada je to potrebno. • Nikada ne postavljajte dječju sjedalicu okrenutu prema naprijed na sjedalo suvozača ukoliko zračni jastuk suvozača nije isključe jer se dijete može teško ozljediti ili smrtno stradati u slučaju aktiviranja zračnog jastuka. (nastavlja se) (nastavak) • Iako je Vaše vozilo opremljeno prekidačem za isključivanje zračnog jastuka suvozača ne smještajte dječju sjedalicu na sjedalo suvozača. Djeca koja su prevelika za dječju sjedalicu moraju se nalaziti na stražnjem sjedalu i biti vezana sigurnosnim pojasom. • Odmah nakon uklanjanja dječje sjedalice sa suvozačevog sjedala uključite zračni jastuk suvozača. UPOZORENJE • Zračni jastuk suvozača mnogo je veći od zračnog jastuka vozača i napuhuje se osjetno silovitije te može ozbiljno ozlijediti suvozača ukoliko nije pravilno smješten i nije vezan sigurnosnim pojasom. Suvozač uvijek mora udaljiti sjedalo što je više moguće. • Vrlo je važno da vozač i suvozač budu uvijek vezani sigurnosnim pojasom čak i pri vožnji parkiralištem. (nastavlja se) 3 53 Sigurnosni sustav vozila (nastavak) • Ukoliko vozač mora naglo kočiti putnici će biti odbaćeni prema naprijed. Ukoliko putnici nisu vezani sigurnosnim pojasom nalaziti će se ispred spremnika kada se zračni jastuci aktiviraju. U ovoj situaciji može doći do teškog ozljeđivanja ili smrti. • Nikada ne dozvolite suvozaču da drži ruke ili noge na spremniku zračnog jastuka ili lice blizu spremnika zračnog jastuka. Aktiviranje zračnog jastuka može ga teško ozlijediti. (nastavlja se) (nastavak) • Ne smještajte djecu, trudne žene ili starije i nemoćne osobe na sjedalo suvozača. Nikada ne smještajte dječju sjedalicu na sjedalo suvozača. Aktiviranje zračnog jastuka može uzrokovati teške ozljede. • Ne stavljajte nikakve predmete ili naljepnice na spremnike zračnih jastuka. Ne stavljajte ništa na prednji vjetrobran. Ne stavljajte nikakve dodatke na ogledalo. Takvi predmeti mogli bi biti odbačeni velikom brzinom u slučaju aktiviranja zračnih jastuka i mogli bi uzrokovati teške ozljede ili smrt. OUN026109/OUN026110 OVQ036310N C040600AUN Bočni zračni jastuk (ukoliko je u opremi) Bočni zračni jastuci nalaze se s lijeve strane vozačkog sjedala i desne strane suvozačkog sjedala te sa lijeve i desne strane stražnjeg sjedala. 3 54 Sigurnosni sustav vozila Pri dovoljno jakom bočnom udaru zračni jastuci će se aktivirati. UPOZORENJE • Bočni zračni jastuk dodatak je sigurnosnim pojasevima te nije zamijena za njih. Zbog toga uvijek morate biti vezani sigurnosnim pojasom za vrijeme vožnje. • Ne koristite nikakve prekrivače za sjedala. Upotreba prekrivača za sjedala mogla bi smanjiti učinak sustava. Ukoliko je tkanina sjedala oštećena neka sjedalo popravi ovlašteni Kia serviser. Napomenite serviseru da je vozilo opremljeno bočnim zračnim jastucima. (nastavlja se) (nastavak) • Ne mjenjajte i ne stavljajte nikakve dodatke na sjedala. To može uzrokovati kvar sustava bočnih zračnih jastuka. 3 55 Sigurnosni sustav vozila Krovni bočni zračni jastuci napravljeni su kako bi se aktivirali pri određenim bočnim udarima ovisno o jačini udara, kutu i mjestu udara. Krovni bočni zračni jastuci neće se aktivirati pri svim bočnim udarima. UPOZORENJE OUN026111 OUN026091 C040700AUN Krovni bočni zračni jastuk (ukoliko je u opremi) Krovni bočni zračni jastuci nalaze se na bočnim stranama krova iznad prednjih i stražnjih vrata. Napravljeni su kako bi zaštitili glave putnika prilikom određenih bočnih sudara. 3 56 • Kako bi bočni zračni jastuci pružili najveću zaštitu svi putnici moraju sjediti uspravno i biti vezani sigurnosnim pojasom. Djeca moraju biti smještena u dječju sjedalicu. (nastavlja se) (nastavak) • Kada su djeca smještena na stražnje sjedalo sa strane moraju biti smještena u dječju sjedalicu. Pomaknite dječju sjedalicu što je dalje moguće od vrata i provjerite je li sjedalica pravilno učvršćena. • Ne dopuštajte putnicima koji sjede na sjedalima opremljenim zračnim jastucima da se naslanjaju na vrata, stavljaju ruke na vrata, guraju ruke kroz prozor ili stavljaju predmete između vrata i sebe. • Ne pokušavajte otvoriti ili popraviti bilo koji dio sustava krovnih bočnih zračnih jastuka. To smije samo ovlašteni Kia serviser. Zanemarivanje ovih upozorenja može uzrokovati teške ozljede ili smrt u slučaju sudara. Sigurnosni sustav vozila C040800AUN Zašto se moj zračni jastuk nije aktivirao prilikom sudara? (Uvjeti aktiviranja i neaktiviranja zračnih jastuka) Postoje mnoge vrste sudara pri kojima se ne očekuje od zračnog jastuka da pruži dodatnu zaštitu. To su udarci straga, naknadni udarci prilikom lančanih sudara i udarci pri niskoj brzini. Drugim riječima, samo zato što je Vaše vozilo oštećeno ili potpuno neupotrebljivo nemojte se čuditi ukoliko se zračni jastuk nije aktivirao. 1 2 3 4 OUN026112/OUN026113L/OUN026114L/OUN026115L/OUN026116 Senzori zračnih jastuka (1) SRS kontrolni modul (2) Prednji senzori (ukoliko su u opremi) (3) Bočni senzori (ukoliko su u opremi) (4) Bočni senzori (ukoliko su u opremi) 3 57 Sigurnosni sustav vozila UPOZORENJE • Ne udarajte mjesta gdje se nalaze senzori sustava zračnih jastuka. To može uzrokovati aktiviranje zračnog jastuka i teške ozljede ili smrt. • Ukoliko je mjesto ili kut senzora mijenjan može doći do aktiviranja zračnog jastuka kada to nije potrebno ili se zračni jastuk neće aktivirati kada bi trebao. Ne popravljajte i ne dirajte područje oko senzora. Neka to učini ovlašteni Kia serviser. (nastavlja se) 3 58 (nastavak) • Problemi sa senzorima mogu nastati ukoliko se deformiraju dijelovi vozila uslijed sudara. Neka vozilo provjeri i popravi ovlašteni Kia serviser. • Dodaci na odbojnicima vozila mogu utjecati na rad sustava zračnih jastuka. Nemojte koristiti neoriginalne dijelove prilikom zamjene. 1VQA2084 C040801AUN Aktiviranje zračnog jastuka Prednji zračni jastuk Prednji zračni jastuci (zračni jastuk vozača i suvozača) napravljeni su kako bi se aktivirali pri frontalnim sudarima ovisno o jačini, brzini i kutu udarca - obično u područje malo lijevo ili malo desno od prednje strane vozila. Sigurnosni sustav vozila OVQ036018N OUN026090 Bočni zračni jastuk (ukoliko su u opremi) Bočni zračni jastuci (bočni i/ili krovni bočni zračni jastuci) napravljeni su kako bi se aktivirali prilikom određenih bočnih udara ovisno o jačini, brzini i kutu udarca prilikom sudara ili prevrtanja vozila. Iako su prednji zračni jastuci napravljeni kako bi se aktivirali samo pri frontalnim sudarima, mogu se aktivirati u bilo kojoj situaciji ukoliko njihovi senzori detektiraju udarac. Iako su bočni zračni jastuci naprav-ljeni kako bi se aktivirali samo pri bočnim udarima, mogu se aktivirati u bilo kojoj situaciji ukoliko njihovi senzori detektiraju udarac. Ukoliko vozilo naiđe na rupu ili udari u objekte na cesti kao što je rub nogostupa zračni jastuci mogli bi se aktivirati. Budite oprezni kada vozite na podlozi koja nije namijenjena prometu vozilu. 1VQA2086 C040802AUN Neaktiviranje zračnih jastuka • U slučajevima kada su sigurnosni pojasevi dovoljna zaštita putnicima u vozilu zračni jastuci neće se aktivirati. U određenim slučajevima pri sudarima malom brzinom aktiviranje zračnih jastuka može uzrokovati ozlijede (nagnječenja, posjekotine, opekotine i sl.) ili gubitak kontrole nad vozilom. 3 59 Sigurnosni sustav vozila 1VQA2087 OVQ036018N 1VQA2089 • Zračni jastuci neće se aktivirati pri udarcima u zadnji kraj vozila jer sila udarca tada odbacuje putnike unatrag. U ovom slučaju zračni jastuci ne pružaju pravilnu zaštitu. • Prednji zračni jastuci neće se aktivirati prilikom bočnih udara jer sila udarca odbacuje putnike prema mjestu udara pa prednji zračni jastuci tada ne pružaju pravilnu zaštitu. Ipak, bočni zračni jastuci i krovni bočni zračni jastuci (ukoliko su u opremi) mogu se aktivirati ovisno o jačini i kutu udarca te brzini vozila. • Pri udarima sa velikim kutom udarac je slabiji od udarca pri čeonom sudaru pa se zračni jastuci možda neće aktivirati. 3 60 Sigurnosni sustav vozila 1VQA2090 1VQA2091 1VQA2092 • U trenutku nezgode vozač refleksno koči. Pri takvom kočenju prednji dio vozila se spušta zbog sile kočenja i vozilo može dospjeti ispod višeg vozila. U takvim situacijama zračni jastuci možda se neće aktivirati jer senzori ne detektiraju udarac. • Prednji zračni jastuci možda se neće aktivirati pri prevrtanju vozila jer tada ne pružaju odgovarajuću zaštitu putnicima. Ipak, u slučaju prevrtanja vozila možda će se aktivirati bočni zračni i krovni bočni zračni jastuci ukoliko je vozilo njima opremljeno. • Zračni jastuci možda se neće aktivirati pri sudaru sa stupom ili drvom jer je tada silina udarca usmjerena na jedno mjesto pa senzori detektiraju samo slabiji dio udarca. 3 61 Sigurnosni sustav vozila C040900AUN Kako radi sustav zračnih jastuka • Sustav zračnih jastuka radi samo kada je ključ u kontaktnoj bravi u ON ili START položaju. • Zračni jastuci napuhuju se trenutno u slučaju frontalnog ili bočnog sudara (ukoliko je vozilo oprem-ljeno bočnim ili krovnim bočnim zračnim jastucima) kako bi zaštitili putnike od fizičke ozljede. • Ne postoji određena brzina vozila pri kojoj će se aktivirati zračni jastuci. Zračni jastuci napravljeni su kako bi se aktivirali ovisno o jačini udarca i njegovom smjeru. Ova dva faktora određuju da li će senzori poslati signal za aktiviranje zračnih jastuka. • Aktiviranje zračnih jastuka ovisi o mnogo faktora kao što su brzina vozila, kut udara, tvrdoća predmeta u koje vozilo udara pri sudaru kao i drugim faktorima. • Prednji zračni jastuci napuhati će se i ispuhati trenutno. Gotovo je nemoguće vidjeti jastuke kako se napuhuju tijekom sudara. Vjerojatnije je da ćete vidjeti ispuhani jastuk kako visi iz svog spremišta nakon sudara. 3 62 • Kako bi pružili zaštitu u slučaju teških sudara zračni jastuci moraju se brzo i silovito napuhnuti. Brzina napuhavanja potrebna je kako bi se smanjila vjerojatnost teških, po život opasnih ozljeda te je neophodan dio sustava zračnih jastuka. Zbog toga zračni jastuci mogu uzrokovati ozljede kao što su ogrebotine lica, nagnječenja i lomovi kostiju. • Postoje situacije pri kojima aktiviranje zračnog jastuka može uzrokovati smrtonosne ozljede kao što je na primjer slučaj kada vozač sjedi preblizu upravljaču. UPOZORENJE • Vozač mora sjediti što je dalje moguće od upravljača (barem 250 mm) kako bi se smanjila opasnost ozljeđivanja ili smrtnog stradavanja. Suvozač mora pomaknuti svoje sjedalo što je dalje moguće i sjediti naslonjen na naslon sjedala. • U slučaju sudara zračni jastuk trenutno se napuše i putnici bi se mogli ozlijediti ukoliko ne sjede pravilno. • Aktiviranje zračnih jastuka može uzrokovati ozljede kao što su nagnječenja, ozljede uzrokovane razbijenim staklom ili opekotine eksplozivom. Sigurnosni sustav vozila C040902AUN Buka i dim Kada se zračni jastuci napušu čuje se glasan zvuk i pojavljuje se prah nalik dimu. Ovo je normalna pojava i rezultat je rada sustava za napuhavanje zračnih jastuka. Nakon napuhavanja zračnih jastuka možda ćete osjetiti neugodnosti pri disanju što je posljedica kako dodira Vaših prsa sa zračnim jastukom i sigurnosnim pojasom tako i zbog dima i praha. Obavezno nakon sudara otvorite vrata i/ili prozore što je prije moguće kako bi izbjegli predugo udisanje dima i praha. Iako dim i prah nisu otrovni mogu izazvati iritaciju kože, očiju, nosa, grla i sl. U tom slučaju odmah isperite hladnom vodom i posjetite liječnika ukoliko se simptomi ne povuku. UPOZORENJE Kada se zračni jastuci napuhnu sustavi za napuhavanje jastuka vrlo su vrući. Kako bi izbjegli ozljede nakon sudara ne dirajte dijelove sustava koji se nalaze u spremnicima zračnih jastuka. 1JBH3051 C040903AUN Postavljanje dječje sjedalice na prednje sjedalo nije dozvoljeno. Nikada ne stavljajte dječju sjedalicu leđima okrenutim prema prednjoj strani vozila. Dijete smješteno u takvoj sjedalici bilo bi preblizu zračnom jastuku. Ukoliko se zračni jastuk aktivira mogao bi teško ozlijediti dijete. Nikada ne stavljajte dječju sjedalicu na prednje sjedalo jer bi aktiviranje zračnog jastuka moglo teško ozlijediti dijete koje ne sjedi pravilno ili nije pravilno vezano. 3 63 Sigurnosni sustav vozila UPOZORENJE • Nikada ne stavljajte dječju sjedalicu na prednje sjedalo jer bi aktiviranje zračnog jastuka moglo teško ili smrtno ozlijediti dijete. • Kada smještate dijete na stražnje sjedalo sa strane u vozilu opremljenom bočnim zračnim jastucima obavezno udaljite dijete od vrata što je više moguće i dobro učvrstite dječju sjedalicu. Aktiviranje bočnih zračnih jastuka (ukoliko su u opremi) može uzrokovati teške ozljede ili smrt. AIR BAG C041000AUN Kontrolna žaruljica sustava zračnih jastuka Kontrolna žaruljica zračnih jastuka na ploči sa instrumentima upozorava na nepravilnosti u sustavu SRS. 3 64 Kada okrenete ključ u kontaktnoj bravi u ON položaj kontrolna žaruljica će treptati u trajanju od 6 sekundi i zatim će se ugasiti. Provjerite sustav ako: • se lampica ne upali na trenutak kada okrenete ključ u kontaktnoj bravi u on položaj, • žaruljica ostane upaljena nakon paljenja motora, • se žaruljica pali za vrijeme vožnje. Sigurnosni sustav vozila C041100AUN Održavanje SRS sustava SRS sustav ne zahtijeva vlasnikovo održavanje jer ne postoje dijelovi koje Vi možete zamijeniti. Ukoliko se “AIR BAG” upozoravajuća žaruljica ne upali ili je stalno upaljena neka vozilo pregleda ovlašteni Kia serviser. Bilo kakve popravke SRS sustava i volana mora izvoditi ovlašteni Kia serviser. Neovlašteno popravljanje i podešavanje sustava može uzrokovati teške ozljede. UPOZORENJE • Bilo kakve izmjene ili podešavanja sustava mora izvoditi ovlašteni Kia serviser kako ne bi došlo do teških ozljeda. • Za čišćenje poklopaca zračnih jastuka koristite mekanu krpu umočenu u običnu vodu. Otapala i sredstva za čišćenje mogu oštetit sustav zračnih jastuka. • Nikada ne stavljajte predmete preko spremnika zračnog jastuka ili između sebe i jastuka. Zbog velike brzine i siline napuhavanja takvi predmeti mogli bi Vas udariti velikom brzinom i uzrokovati teške ozljede ili čak i smrt. (nastavlja se) (nastavak) • Nakon aktiviranja zračni jastuk mora zamijeniti ovlašteni Kia serviser. • Ne dirajte žice SRS sustava jer to može uzrokovati ozljede slučajnim aktiviranjem zračnih jastuka. • Ukoliko vozilo morate uništiti obratite se ovlaštenom Kia serviseru zbog opasnosti koje predstavlja sustav zračnih jastuka. • Ukoliko je vozilo bilo potopljeno te je prekrivač dna vozila namočen ne pokušavajte paliti motor već se obratite ovlaštenom Kia serviseru. 3 65 Sigurnosni sustav vozila C041300AUN Dodatna sigurnosna upozorenja • Nikada ne dozolite putnicima da za vrijeme vožnje budu u prtljažnom prostoru ili na preklopljenom sjedalu. Svi putnici u vozilu moraju sjediti uspravno i biti vezani sigurnosnim pojasevima. • Putnici se ne smiju micatia sa sjedala za vrijeme vožnje. Osoba koja nije vezana sigurnosnim pojasom za vrijeme vožnje može biti teško ozljedeđne u slučaju naglo zaustavljanja ili sudara. • Svaki pojas namijenjen je vezanju samo jedne osobe. Ukoliko je jednim sigurnosnim pojasom vezano više osoba mogle bi se teško ozljediti u slučaju sudara. • Ne stavljajte nikakve predmete na sigurnosne pojaseve. Predmeti koji bi trebali povećati udobnost pojaseva ili ih pomiću mogu umanjiti sigurnosni učinak pojaseva u slučaju sudara i povećati opasnost od teških ozljeda u slučaju sudara. • Putnici ne smiju stavljati ođštre predmete između sebe i zračnih jastuka. Bilo kakav oštar predmet koji se nalazi u Vašem krilu ili ustima može uzrokovati teške ozljede u slučaju aktiviranja zračnih jastuka. 3 66 • Neka putnici budu podalje od poklopaca zračnih jastuka. Svi putnici moraju sjediti uspravno na svojim sjedalima, naslonjeni na naslone sjedala, vezani sigurnosnim pojasevima s nogama na podu. Ukoliko su putnici preblizu poklopcu zračnog jastuka on bi ih mogao ozljediti u slučaju sudara i aktiviranja zračnih jastuka. • Ne pričvršćujte nikakve predmete na ili u blizinu poklopaca zračnih jastuka. Bilo kakav predmet pričvršćen na poklopac ili stavljen na njega može ometati pravilan rad zračnih jastuka. • Ne činite nikakve izmjene na prednjim sjedalima. Izmjene na sjedalima mogu ometati pravilan rad prednjih i bičnih zračnih jastuka. • Ne stavljajte nikakve predmete ispod prednjih sjedala. Takvi predmeti mogu ometati senzore sigurnosnog sustava. • Nikada nemojte držati dijete u krilu za vrijeme vožnje. Dijete bi moglo biti teško ili smrtno ozljedeđeno u slučaju sudara. Sva djeca moraju se voziti u odgovarajućim dječjim sjedalicama ili biti vezana sigurnosnim pojasom. UPOZORENJE • Nepravilno sjedenje za vrijeme vožnje može putnika suviše približiti zračnom jastuku koji se može aktivirati što može uzrokovati teške ozljede ili smrt. • Svi putnici moraju sjediti uspravno na svojim sjedalima, naslonjeni na naslone sjedala, vezani sigurnosnim pojasevima s nogama na podu. C041400AUN Dodavanje opreme ili mijenjanje sustava zračnih jastuka Ukoliko na vozilu mijenjate dijelove kao što su prednja armatura, sustav odbojnika, prednji kraj ili slično to može ometati sustav zračnih jastuka. Sigurnosni sustav vozila 1 Tip A Tip B 2 (ukoliko je u opremi)) 3 OUN026118/OUN026119G/OUN026119L/OUN026120/OUN026121 C041200AUN Upozoravajuće oznake sustava zračnih jastuka Ove oznake upozoravaju vozača i putnike na moguće opasnosti sustava zračnih jastuka. Iako ove oznake upozoravaju na opasnost koju zračni jastuci predstavljaju za djecu želimo Vas također upozoriti na opasnost koju zračni jastuci predstavljaju za odrasle što je opisano na prethodnim stranicama. 3 67 New Carens HR 04-01 ~68:New Carens HR 04-01 ~68.qxd 1/31/2007 21:01 Page 1 Ključevi / 4-3 Daljinsko otključavanje / 4-5 Protuprovalni sustav / 4-7 Brave vrata / 4-9 Poklopac prtljažnika / 4-13 Prozori / 4-15 Poklopac motora / 4-19 Poklopac spremnika goriva / 4-21 Oprema vozila Pomični krov / 4-24 Upravljač / 4-28 Ogledala / 4-30 Ploča s instrumentima / 4-38 Sustav upozorenja pri vožnji unatrag / 4-54 Paljenje sva četiri pokazivača smjera / 4-56 Svjetla / 4-57 Brisači i mlaznice za pranje / 4-62 Unutarnje osvjetljenje / 4-65 Grijač stakla / 4-67 Ručni klimatizacijski uređaj / 4-69 Automatski klimatizacijski uređaj / 4-78 Odleđivanje i odmagljivanje vjetrobrana / 4-86 Pretinci / 4-89 Unutarnja oprema / 4-92 4 New Carens HR 04-01 ~68:New Carens HR 04-01 ~68.qxd 1/31/2007 21:01 Vanjska oprema / 4-100 Audio sustav / 4-102 4 Oprema vozila Page 2 New Carens HR 04-01 ~68:New Carens HR 04-01 ~68.qxd 1/31/2007 21:01 Page 3 Oprema vozila KLJUČEVI UPOZORENJE - Ključ za paljenje motora OUN046100L OUN026060 D010100AUN D010200AUN Zapišite brojčani kod ključa Upotreba ključa Brojčani kod ključa nalazi se na pločici pričvršćenoj na privjesku s ključevima. Ukoliko izgubite svoje ključeve ovaj broj omogućiti će ovlaštenom Kia trgovcu izradu kopije ključeva. Uklonite pločicu i pohranite na sigurno. Također, zabilježite brojčani kod i pohranite ga na sigurno (nikako u vozilu). Koristi se za paljenje motora, otključavanje i zaključavanje vrata. Opasno je ostaviti djecu u vozilu ukoliko je ključ u vozilu, čak i ako ključ nije u kontaktnoj bravi. Djeca oponašaju odrasle i mogli bi staviti ključ u kontakt bravu. Ključ može omogućiti djeci uključivanje električnih regulatora prozora i drugih prekidača ili čak pokretanje vozila što može uzrokovati teške ozljede ili smrt. Nikada ne ostavljajte ključ u vozilu u kojem se nalaze djeca bez nadzora. UPOZORENJE Koristite samo originalne ključeve za paljenje. Ključevi koji nisu originalni KIA proizvod mogli bi ostati u START položaju umjesto povratka u ON položaj. U tom će slučaju elektropokretač nastaviti raditi što može uzrokovati oštećenje ili čak požar. 4 3 New Carens HR 04-01 ~68:New Carens HR 04-01 ~68.qxd 1/31/2007 21:01 Page 4 Oprema vozila Ukoliko ključ nije ispravan motor se neće upaliti. Deaktiviranje sustava elektroničke blokade motora: Umetnite ključ za paljenje u kontaktnu bravu i okrenite ga u ON položaj. OUN026060L D010300AUN Elektronička blokada motora (ukoliko je u opremi) Vaše vozilo opremljeno je elektro-ničkom blokadom motora koja uma-njuje opasnost neovlaštene uporabe vozila. Vaš sustav elektroničke blokade motora sastoji se od transpondera smještenog u ključu za paljenje, antene smještene u cilindru kontakt brave i ICU (Immobilizer Control Unit). Kada gurnete ključ u kontakt bravu i okrenete ga u ON položaj, antena prima signal transpondera i šalje ga ECU (Engine Control Unit) jedinici. ECU jedinica provjerava signal i utvrđuje ispravnost ključa. Ukoliko je ključ ispravan motor se pali. 4 4 Aktiviranje sustava elektroničke blokade motora: Okrenite ključ za paljenje u LOCK položaj. U ovom slučaju, ako netko pokuša krenuti bez originalnog ključa, neće biti u mogućnosti pokrenuti motor. ✽ NAPOMENA Kada palite motor nemojte koristiti ključ kada postoji drugi ključ vozila u blizini. U suprotnom se motor možda neće upaliti ili će se ubrzo ugasiti. Držite ključeve odvojeno kako ne bi došlo do kvara. ✽ NAPOMENA Ukoliko Vam je potreban dodatni ključ ili ste izgubili ključeve obratite se ovlaštenom Kia serviseru. OPREZ Transponder koji se nalazi u Vašem ključu vrlo je važan dio sustava elektroničke blokade motora. Napravljen je kako bi radio godinama, ipak, izbjegavajte dodir s vlagom i statičkim elektricitetom jer može doći do kvara. OPREZ Nemojte vlastoručno mijenjati ili prilagođavati sustav elektroničke blokade motora. To može uzrokovati neispravnost sustava. Šteta nastala nestručnom promjenom neće biti pokrivena jamstvom. New Carens HR 04-01 ~68:New Carens HR 04-01 ~68.qxd 1/31/2007 21:01 Page 5 Oprema vozila DALJINSKO OTKLJUČAVANJE (UKOLIKO JE U OPREMI) 1 2 3 OUN026001G Upotreba sustava daljinskog otključavanja D020101AUN-EE Zaključavanje (1) Pritiskom na ovaj gumb zaključavaju se sva vrata. Ukoliko su sva vrata zatvorena sva četiri pokazivača smjera trepnuti će jednom kako bi označili da su vrata zaključana. Ipak, ukoliko su neka vrata bila otvorena pokazivači smjera se neće upaliti. Ako nakon toga zatvorite otvorena vrata sva četiri pokazivača smjera trepnuti će jednom i vrata će se zaključati. D020102AUN D020200AUN Otključavanje (2) Ukoliko pritisnete ovaj gumb vrata će se otključati. Sva četiri pokazivača smjera trepnuti će dva puta kako bi označili da su vrata otključana. Nakon pritiska ovog gumba sva vrata će se ponovo zaključati ukoliko unutar 30 sekundi ne otvorite bilo koja vrata. Upozorenja u vezi daljinskog upravljača D020104AUN Otključavanje prtljažnika (3) Ukoliko ovaj gumb pritisnete i držite ga pritisnutim batem 0.5 sekundi poklopac prtljažnika će se otključati. Sva četiri pokazivača smjera trepnuti će dva puta kako bi označili da je poklopac prtljažnika otključan. Nakon pritiska ovog gumba poklopac prtljažnika će se ponovo zaključati ukoliko ga ne otvorite unutar 30 sekundi. Kada poklopac prtljažnika otvorite i zatim ga zatvorite on će se automatski zaključati. ✽ NAPOMENA Daljinsko otključavanje ne radi ukoliko: • The ignition key is in ignition switch. • se ključ za paljenje nalazi u kontaktnoj bravi, • ste udaljeni više od 10m od vozila, • je baterija upravljača slaba, • druga vozila blokiraju signal, • je vrijeme iznimno hladno, • je daljinski upravljač blizu radio odašiljaču kao što je radio stanica ili aerodrom koji mogu ometati normalan rad upravljača. Ukoliko daljinski upravljač ne radi ispravno zatvorite vrata ključem za paljenje. Ukoliko imate problema sa sustavom za daljinsko otključavanje kontaktirajte ovlaštenog KIA servisera. 4 5 New Carens HR 04-01 ~68:New Carens HR 04-01 ~68.qxd 1/31/2007 21:01 Page 6 Oprema vozila OPREZ OPREZ Daljinski upravljač držite dalje od vode i tekućina. Jamstvo ne vrijedi ukoliko se sustav daljinskog otključavanja pokvari zbog dodira s vodom ili tekućinom. Daljinski upravljač napravljen je kako bi radio više godina, ali može se pokvariti ukoliko dođe u dodir s vlagom ili statičkim elektricitetom. Ukoliko niste sigurni kako koristiti daljinski upravljač ili kako zamijeniti bateriju obratite se ovlaštenom Kia serviseru. 1 Udaljenost s koje daljinski upravljač ispravno radi ovisi o uvjetima u kojima ga upotrebljavate. Na primjer, ukoliko je vozilo parkirano u blizini policijske stanice, radio postaja, vojnih objekata, aerodroma ili odašiljača udaljenost se smanjuje. OUN026003 D020300AUN Zamjena baterije Daljinski upravljač koristi 3 voltnu litijsku bateriju koja obično traje nekoliko godina. Kada morate zamijeniti bateriju slijedite ove upute: 1. Umetnite tanak predmet u prorez i oprezno uklonite poklopac (1) daljinskog upravljača. 2. Zamjenite staru bateriju novom. Prilikom izmjene pripazite da “+” oznaka bude okrenuta prema dolje. 3. Sklopite upravljač obrnutim redoslijedom. Ukoliko Vam je potreban zamjenski daljinski upravljač obratite se ovlaštenom Kia serviseru. 4 6 OPREZ • Upotreba pogrešne baterije može uzrokovati neispravan rad daljinskog upravljača. Obavezno koristite odgovarajuće baterije. • Kako biste izbjegli oštećenje daljinskog upravljača, nemojte ga bacati, smočiti ili ga izložiti vrućini ili sunčevoj svjetlosti. New Carens HR 04-01 ~68:New Carens HR 04-01 ~68.qxd 1/31/2007 21:01 Page 7 Oprema vozila PROTUPROVALNI ALARM (UKOLIKO JE U OPREMI) D030100AUN-EE Aktiviranje sustava Alarm aktiviran Alarm ugašen Alarm upaljen D030000AUN-EE Sustav je napravljen kako bi onemogućio neovlašteni ulazak u vozilo. Sustav se može nalaziti u jednom od tri stanja: “Alarm aktiviran”, “Alarm upaljen” i “Alarm ugašen”. Ukoliko se alarm aktivira može se ćuti vrlo galsan zvuk a sva četiri pkazivača smjera treptati će. Parkirajte vozilo i ugasite motor. Alarm aktivirajte na slijedeći način: 1. Uklonite ključ iz kontaktne brave. 2. Provjerite da li su vrata i poklopac prtljažnika zatvoreni. 3. Zaključajte vrata daljinskim upravljačem. Nakon toga sva četiri pokazivača smjera trepnuti će jednom kako bi ukazali da je alarm aktiviran. Ne aktivirajte sustav dok su putnici u vozilu jer bi se sustav mogao upaliti ukoliko pokušaju izaći iz vozila. Ukoliko bilo koja vrata, poklopac motora ili poklopac prtljažnika otvorite unutar 30 sekundi nakon aktiviranja alarma on će se deaktivirati kako bi se spriječilo nepotrebno paljenje alarma. Ukoliko su neka vrata, poklopac prtljažnika ili poklopac motora otvoreni pokazivači smjera neće trepnuti. Ukoliko nakon toga zatvorite vrata pokazivači smjera trepnuti će i alarm će biti aktiviran.č 4 7 New Carens HR 04-01 ~68:New Carens HR 04-01 ~68.qxd 1/31/2007 21:01 Page 8 Oprema vozila D030200AUN-EE D030400AUN-EE Paljenje alarma Gašenje alarma Alarm će se upaliti kada: • Bilo koja vrata otvorite bez daljinskog upravljača. • Prtljažnik otvorite bez ključa. • Otvorite poklopac motora. Protuprovalni sustav biti će upaljen 27 sekundi. Za to vrijeme motor se ne može pokrenuti. Kako bi ugasili alarm otvorite vrata daljinskim upravljačem. Alarm će se ugasiti kada vrata otključate daljinskijm upravljačem. Nakon pritiska gumba sva četiri pokazivača smjera trepnuti će dva puta i tako označiti da je alarm ugašen. Ukoliko ne otvorite vrata unutar 30 sekundi nakon gašenja alarma on će se ponovo upaliti. ✽ NAPOMENA - Vozilo bez elektroničke blokade motora • Izbjegavajte paljenje motora kada je alarm upaljen. Elektropokretač ne radi kada je alarm upaljen. Ukoliko alarm niste ugasili daljinskim upravljačem ključ u kontaktnoj bravi okrenite u ON položaj i pričekajte 30 sekundi. Alarm će se ugasiti. • Ukoliko izgubite ključeve obratite se ovlaštenom Kia serviseru. ✽ NAPOMENA - Vozila s elektroničkom blokadom motora ddle and • Ukoliko alarm niste ugasili daljinskim upravljačem gurnite ključ u kontaktnu bravu i alarm će se ugasiti. • Ukoliko izgubite ključeve obratite se ovlaštenom Kia serviseru. 4 8 New Carens HR 04-01 ~68:New Carens HR 04-01 ~68.qxd 1/31/2007 21:01 Page 9 Oprema vozila BRAVE VRATA Otključano Zaključano • Vrata možete zaključati/otključati daljinskim upravljačem (ukoliko je u opremi). • Kada ste otključali vrata možete ih otvoriti povlačenjem ručice. • Kada zatvarate vrata gurnite ih rukom. Provjerite jeste li sasvim zatvorili vrata. ❈ Ukoliko je vozilo opremljeno daljinskim upravljačem brava na suvozačkim vratima ne postoji. OUN026004 D050100AUN Operating door locks from outside the vehicle • Okrenite ključ ulijevo kako bi zaključali ili udesno kako bi otključali vrata. Okrenite ključ ulijevo kako bi zaključali ili udesno kako bi otključali vrata. • Ukoliko otključate/zaključate vrata ključem sva vrata će se otključati/zaključati. ✽ NAPOMENA Za hladnog vremena zaleđene brave možda neće raditi. ✽ NAPOMENA Ukoliko ključem ili prekidačem zaključate/otključate vrata više puta u kratkom vremenskom razmaku, sustav će privremeno prestati raditi kako bi se spriječila mogućnost kvara. OUN026005 • Kako bi zaključali vrata bez ključa gurnite sklopku za zaključavanje vrata (1) ili sklopku za centralno zaključavanje (2) u zaključani položaj i zatvorite vrata (3). • Ukoliko vrata zaključate sklopkom za centralno zaključavanje sva vrata će se automatski zaključati. ✽ NAPOMENA Uvijek uklonite ključ iz kontakt brave, aktivirajte ručnu kočnicu, zatvorite sve prozore i zaključajte sva vrata kada ostavljate vozilo bez nadzora. 4 9 New Carens HR 04-01 ~68:New Carens HR 04-01 ~68.qxd 1/31/2007 21:01 Page 10 Oprema vozila • Prednja vrata ne možete zaključati ukoliko je ključ u kontaktnoj bravi a vrata su otvorena. UPOZORENJE - Zaključano Neispravan rad brave vrata Otključano OUN026006 Rukovanje bravom iz vozila D050201AUN Rukovanje bravom pomoću sklopke • Kako bi otključali vrata gurnite sklopku (1) u položaj OTKLJUČANO. Crvena oznaka (2) biti će vidljiva. • Kako bi zaključali vrata gurnite sklopku (1) u položaj ZAKLJUČANO. Ako su vrata zaključana crvena oznaka (2) nije vidljiva. • Kako bi otvorili vrata povucite ručicu (3) prema van. • Ukoliko otvorite vrata vozača ručicom kada su zaključana ona će se otključati (ukoliko je u opremi). 4 10 Vrata vozača Ukoliko se električna brava pokvari kada ste u vozilu pokušajte slijedeće kako bi izašli: • Nekoliko puta pokušajte otključati bravu (i električno i ručno) dok istovremeno povlačite ručicu za otvaranje. • Pokušajte otvoriti bilo koja vrata. • Spustite prozor i otključajte vrata ključem izvana. • Pomaknite se u prtljažnik i otvorite poklopac prtljažnika. OUN026007 D050202AUN Sa sklopkom za centralno zaključavanje Centralnim zaključavanjem upravljate pritiskom na sklopku za centralno zaključavanje vrata. Ukoliko su bilo koja vrata otvorena prilikom pritiska na sklopku vrata će ostati zaključana kada ih zatvorite. New Carens HR 04-01 ~68:New Carens HR 04-01 ~68.qxd 1/31/2007 21:01 Page 11 Oprema vozila Vrata suvozača UPOZORENJE - Vrata OUN026008 • Kada pritisnete prednji dio (1) prekidača sva vrata će se zaključati. • Kada pritisnete stražnji dio (2) prekidača sva vrata će se otključati. • Ukoliko je ključ u kontaktnoj bravi a bilo koja prednja vrata su otvorena, pritiskom na prekidač vrata se neće zaključati. • Vrata bi uvijek morala biti potpuno zatvorena i zaključana dok je vozilo u pokretu kako bi se spriječilo slučajno otvara-nje vrata. • Budite oprezni prilikom otvaranja vrata i provjerite nailaze li vozila, bicikli ili pješaci prije otvaranja vrata kako ne bi došlo do ozljeđivanja ili oštećenja. UPOZORENJE Otključano vozilo Uvijek uklonite ključ iz kontaktne brave, aktivirajte parkirnu kočnicu, zatvorite prozore i zaključajte vrata kada vozilo ostavljate bez nadzora. UPOZORENJE - Djeca bez nadzora Zatvoreno vozilo može se jako zagrijati i uzrokovati smrt ili teške ozljede djeci ili životinjama koje ne mogu izaći iz vozila. Nadalje, djeca mogu dirati stvari koje ne bi smjeli što može uzrokovati ozljede. Nikada ne ostavljajte djecu i životinje u vozilu bez nadzora. 4 11 New Carens HR 04-01 ~68:New Carens HR 04-01 ~68.qxd 1/31/2007 21:01 Page 12 Oprema vozila 3. Zatvorite stražnja vrata. Kako bi otvorili stražnja vrata povucite ručicu sa vanjske strane vozila (1). Iako su vrata otključana, stražnja vrata nećete moći otvoriti iznutra ukoliko osigurač nije u otključanom položaju ( ). D050300AUN Senzor za otključavanje u slučaju sudara (ukoliko je u opremi) Sva vrata će se otključati ukoliko senzor osjeti udarac dok je kontaktna brava u ON položaju. Vrata se neće otključati ukoliko postoji problem u mehaničkom djelu sustava brava vrata ili s akumulatorom. UPOZORENJE - Brave stražnjih vrata OUN026009 D050500AUN Osigurač stražnjih vrata Osigurač sprječava djecu u slučajnom otvaranju stražnjih vrata iz unutrašnjosti vozila. Trebali bi ga koristiti uvijek kada se djeca nalaze u vozilu. 1. Otvorite stražnja vrata 2. Gurnite osigurač koji se nalazi na stražnjem rubu vrata u zaključani položaj. Kada je osigurač u zaključanom položaju ( ) stražnja vrata ne možete otvoriti iznutra. 4 12 Ukoliko djeca slučajno otvore zadnja vrata dok se vozilo kreće mogli bi pasti iz vozila i smrtno stradati ili biti teško ozlijeđena. Kako bi spriječili djecu u otvaranju zadnjih vrata iz unutrašnjosti vozila osigurači zadnjih vrata trebali bi biti aktivirani uvijek kada se djeca nalaze u vozilu. New Carens HR 04-01 ~68:New Carens HR 04-01 ~68.qxd 1/31/2007 21:01 Page 13 Oprema vozila POKLOPAC PRTLJAžNIKA ✽ NAPOMENA Za hladnog vremena zaleđena brava možda neće raditi. UPOZORENJE Poklopac prtljažnika otvara se prema gore. Pripazite kako ne bi nekoga ozljedili prilikom otvaranja prtljažnika. OUN026015 D070100AUN Otvaranje poklopca prtljažnika • Poklopac prtljažnika zaključava se ili otključava ukoliko se vrata zaključaju ključem, daljinskim upravljačem ili sklopkom za centralno zaključavanje. • Poklopac prtljažnika možete otključati pritiskom na gumb za otključavanje poklopca prtljažnika na daljinskom upravljaču. Kada poklopac prtljažnika otvorite i zatim zatovrite on će se automatski zaključati. • Ukoliko je otključan poklopac prtljažnika možete otvoriti povlačenjem ručice i podizanjem poklopca. OPREZ Provjerite jeste li sasvim zatvorili prtljažnik kako se ne bi oštetili nosači poklopca prtljažnika. D070200AUN Zatvaranje poklopca prtljažnika Kako bi zatvorili prtljažnik gurnite ga objema rukama prema dolje. Provjerite je li prtljažnik sasvim zatvoren. UPOZORENJE - Ispušni plinovi Ukoliko vozite s otvorenim prtljažnikom otrovni plinovi mogli bi ući u vozilo i uzrokovati teške ili smrtonosne ozljede putnicima. Ukoliko morate voziti sa otvorenim prtljažnikom otvorite sve ventilacijske otvore kako bi svjež zrak mogao ulaziti u vozilo. UPOZORENJE - Prtljažnik Nitko se ne smije nalaziti u prtljažniku. Prtljažnik je vrlo opasan zbog toga što nije zaštićen u slučaju sudara niti je opremljen sigurnosnim pojasevima. 4 13 New Carens HR 04-01 ~68:New Carens HR 04-01 ~68.qxd 1/31/2007 21:01 Page 14 Oprema vozila UPOZORENJE OUN026017 D070300AUN Otvaranje poklopca prtljažnika u nuždi Vaše vozilo opremljeno je ručicom za otvaranje poklopca prtljažnika u nuždi koja se nalazi na dnu prtljažnika. Ukoliko se netko slučajno zaključa u prrtljažniku povlačenjem ručice može otvoriti poklopac prtljažnika. 4 14 • Upoznajte se sa položajem ručice za otvaranje poklopca prtljažnika u nuždi kako bi ju mogli upotrebiti ukoliko je to potrebno. • Nitko se ne smije nalaziti u prtljažniku za vrijeme vožnje jer prtljažnik nije zaštićen u slučaju sudara. • Ručicu za otvaranje poklopca prtljažnika u nuždi koristite samo ukoliko je to potrebno. Pazite kako ne bi otvorili prtljažnik za vrijeme vožnje. New Carens HR 04-01 ~68:New Carens HR 04-01 ~68.qxd 1/31/2007 21:01 Page 15 Oprema vozila PROZORI D080000AUN-EE (1) Prekidač za električno podizanje prozora na vozačevim vratima (2) Prekidač za električno podizanje prozora na suvozačevim vratima (3) Prekidač za električno podizanje prozora na lijevim stražnjim vratima (4) Prekidač za električno podizanje prozora na desnim stražnjim vratima (5) Otvaranje i zatvaranje prozora (6) Automatsko podizanje*/spuštanje prozora (vrata vozača) (7) Onemogućavanje električnog upravljanja prozorim *: ukoliko je u opremi ✽ NAPOMENA Za hladna vremena električno podizanje prozora možda neće raditi zbog zaleđivanja. OUN026010L 4 15 New Carens HR 04-01 ~68:New Carens HR 04-01 ~68.qxd 1/31/2007 21:01 Page 16 Oprema vozila D080100AUN Električno podizanje prozora Ključ u kontakt bravi mora biti okrenut u ON položaj kako bi el. podizači radili. Sva vrata imaju prekidače za podizanje prozora na tim vratima. Vozač ima prekidač koji može onemogućiti rad prekidača ostalih prozora. Ukoliko osjetite zanošenje vozila uzrokovano udarima vjetra s otvorenim prozorom na jednoj strani, malo otvorite prozor na suprotnoj strani vozila kako biste smanjili utjecaj vjetra. Električno podizanje prozora radi otprilike 30 sekundi nakon što je ključ uklonjen iz kontaknte brave. Ukoliko su prednja vrata otvorena podizanje prozora neće raditi čak ni 30 sekundi nakon što je ključ uklo-njen iz kontaktne brave. 4 16 OUN026012 OUN026011 D080101AUN D080102AUN Otvaranje i zatvaranje prozora Na vratima vozača nalazi se glavni prekidač kojim se može upravljati svim prozorima. Kako bi otvorili ili zatvorili neki prozor pritisnite odnosno povucite prednji dio odgovarajućeg prekidača (5). Automatsko spuštanje prozora (ukoliko je u opremi) (vrata vozača) Pritisak prekidača u drugi pritisnuti položaj (6) sasvim će spustiti prozor. Ukoliko želite zaustaviti spuštanje prozora povucite prekidač u obrnutom smjeru od smjera kretanja prozora. New Carens HR 04-01 ~68:New Carens HR 04-01 ~68.qxd 1/31/2007 21:01 Page 17 Oprema vozila Ukoliko se akumulator ispraznio ovu funkciju morate vratiti na tvorničke postavke na slijedeći način: 1. Ključ u kontaktnoj bravi okrenite u ON položaj. 2. Zatvorite sve prozore i nastavite povlačiti sklopku prema gore u trajanju od 1 sekunde nakon što je prozor zatvoren. OMG035014 D080103AUN Automatsko podizanje/spuštanje prozora (ukoliko je u opremi) (vrata vozača) Pritisak ili povlačenje prekidača u drugi pritisnuti položaj (6) sasvim će spustiti prozor. Ukoliko želite zaustaviti spuštanje prozora povucite ili gurnite prekidač u obrnutom smjeru od smjera kretanja prozora. Automatsko spuštanje prozora (kada se prozor zatvara automatskim podizanjem) Ukoliko nekakav predmet ometa podizanje prozora prozor će se automatski zaustaviti a zatim i spustiti otprilike 20~30cm kako bi mogli ukloniti predmet. ✽ NAPOMENA Funkcija autmoatskog spuštanja prozora (prozor se spušta 20~30 cm kada se detektira otpor pri podizanju) raditi će samo kada prozor pokušate zatvoriti funkcijom automatskog podizanja stakla. Ova funkcija neće raditi ukoliko prozor podižete prvim pritisnutim položajem. UPOZORENJE Uvijek provjerite da li kakav predmet ili dio tijela ometa podizanje prozora. Ukoliko podizanje prozora ometa predmeta tanji od 4 mm ova funkcija možda neće moći detektirati otpor podizanju prozora. Zbog toga uvijek provjerite ometa li nešto podizanje prozora. 4 17 New Carens HR 04-01 ~68:New Carens HR 04-01 ~68.qxd 1/31/2007 21:01 Page 18 Oprema vozila OPREZ • Kako biste spriječili kvar na sustavu za el. podizanje prozora nikada nemojte otvarati ili zatvarati više prozora istovremeno. • Nikada ne koristite istovremeno prekidač vozača i prekidač na vratima istovremeno kako ne bi došlo do kvara. OUN026014 D080104AUN Onemogućavanje podizanja prozora • Vozač može onemogućiti podiza-nje prozora na putničkim vratima pritiskom prekidača u ZAKLJUČANI položaj (prekidač je pritisnut). • Kada je prekidač za onemogućavanje podizanja prozora na putničkim vratima pritisnut te prozore ne može podići ni vozač svojim glavnim kontrolama. 4 18 UPOZORENJE - Prozori • NIKADA ne ostavljajte ključ u vozilu. • NIKADA ne ostavljajte djecu u vozilu bez nadzora. Čak i vrlo mala djeca mogu slučajno pokrenuti vozilu ili se zapetljati u sigurnosnim pojasevima ili se ozljediti na neki drugi način. • Uvijek provjerite kako biste bili sigurni da ruke i drugi predmeti ne ometaju podizanje prozora. • Ne dozvolite djeci igranje s prekidačima za električno podizanje prozora kako se ne bi ozljedila. • Ne gurajte glavu ili ruke kroz prozor za vrijeme vožnje. New Carens HR 04-01 ~68:New Carens HR 04-01 ~68.qxd 1/31/2007 21:01 Page 19 Oprema vozila POKLOPAC MOTORA OUN026022 D090100AUN Otvaranje poklopca prtljažnika 1. Povucite ručicu kako bi otključali poklopac motora. Poklopac motora morao bi se malo otvoriti. OUN026023L 2. Povucite zaštitnu kočnicu (1) i podignite poklopac motora (2). OUN026024 3. Podignite poklopac motora i poduprite ga umetanjem slobodnog kraja šipke u otvor. UPOZORENJE Šipku primajte za dio presvučen gumom kako se ne biste opekli zagrijanim metalnim dijelom. 4 19 New Carens HR 04-01 ~68:New Carens HR 04-01 ~68.qxd 1/31/2007 21:01 Page 20 Oprema vozila D090200AUN Zatvaranje poklopca motora 1. Prije zatvaranja poklopca provjerite slijedeće: • svi zatvarači moraju biti pravilno postavljeni, • rukavice, krpe ili drugi zapaljivi materijal morate ukloniti iz prostora motora. 2. Smjestite šipku na njeno mjesto. 3. Spustite poklopac motora do visine od 30 cm i zatim ga pustite da padne kako bi se poklopac zaključao. Provjerite da li je poklopac motora pravilno zaključan prije vožnje. 4 20 UPOZORENJE Provjerite da li je poklopac motora pravilno zaključan prije vožnje. UPOZORENJE • Prije zatvaranja poklopca motora provjerite da li ste uklonili sve dijelove i alat i da nečije ruke ne ometaju zatvaranje poklopca. • Ne ostavljajte rukavice, krpe ili drugi zapaljivi materijal u predjelu motora kako ne bi izazvali požar. UPOZORENJE • Uvijek provjerite da li je poklopac motora pravilno zaključan kako se ne bi otvorio za vrijeme vožnje. • Šipku morate smjestiti sasvim u otvor kako poklopac motora ne bi pao i ozljedio Vas. • Ne pomičite vozilo dok je poklopac motora podignut jer to umanjuje vidljivost i poklopac bi mogao pasti i oštetiti se. New Carens HR 04-01 ~68:New Carens HR 04-01 ~68.qxd 1/31/2007 21:01 Page 21 Oprema vozila POKLOPAC SPREMNIKA GORIVA D100200AUN Zatvaranje poklopca 1. Kako bi zatvorili čep okrenite ga u smjeru kazaljke na satu dok ne začujete “klik”. To označava da je čep pravilno učvršćen. 2. Zatvorite poklopac spremnika za gorivo i lagano ga pritisnite kako bi bili sigurni da je pravilno zatvoren. OUN026019 D100100AUN Otvaranje poklopca Kako bi otvorili poklopac spremnika goriva pritisnite prekidač koji se nalazi na vratima vozača. ✽ NAPOMENA Ukoliko se poklopac spremnika goriva neće otvoriti zbog zaleđivanja lagano ga lupnite, nanesite na njega tekućinu za odleđivanje (nikako antifriz) ili odvezite vozilo na toplo mjesto kako bi se led otopio. OUN026020 1. Isključite motor. 2. Kako bi otvorili poklopac spremnika goriva pritisnite prekidač. UPOZORENJE To avoid injury from sharp edges, it is recommended that protective gloves be worn if there is a need to open the fuel filler door manually. UPOZORENJE - Dolijevanje goriva Gorivo može biti pod pritiskom. Uvijek uklanjajte poklopac spremnika za gorivo pažljivo i polagano. Ukoliko čujete pištav zvuk pričekajte da prestane prije nego sasvim uklonite poklopac. D100300AUN 3. Povucite vratašca spremnika za gorivo. 4. Kako bi uklonili čep spremnika za gorivo okrenite ga u smjeru obrnutom od kazaljke na satu. 5. Dolijte gorivo. 4 21 New Carens HR 04-01 ~68:New Carens HR 04-01 ~68.qxd 1/31/2007 21:01 Page 22 Oprema vozila UPOZORENJE Gorivo je zapaljivo. Kada dolijevate gorivo obratite pažnju na slijedeće upute kako ne bi došlo do ozljeda, teških opeklina ili smrti zbog požara ili eksplozije. • Prije dolijevanja goriva obratite pažnju na sigurnosni ventil benzinske crpke ukoliko on postoji. • Prije dodirivanja ručice za dolijevanje goriva oslobodite se opasnog statičkog elektriciteta dodirivanjem metalnog djela vozila na sigurnoj udaljenosti od ručice za dolijevanje goriva. (nastavlja se) 4 22 (nastavak) • Ne ulazite u vozilo kada ste započeli dolijevanje goriva. Ne dodirujte nikakvu tkaninu ili najlon koji mogu uzrokovati statički elektricitet koji može uzrokovati zapaljenje goriva. Ukoliko morate ući u vozilo nakon toga morate se opet osloboditi opasnog statičkog elektriciteta dodirivanje metalnog djela vozila na sigurnoj udaljenosti od ručice za dolijevanje goriva. • Kada dolijevate gorivo iz pokretnog spremnika uvijek ga spustite na tlo prije dolijevanja goriva kako bi se oslobodio statičkog elektriciteta. Kada započnete dolijevanje goriva morate ostati u kontaktu sa vozilom dok dolijevanje nije završeno. Koristite samo spremnike namijenjene čuvanju goriva. (nastavlja se) ( nastavak) • Nemojte koristiti mobilne telefone na benzinskim crpkama ili prilikom dolijevanja goriva jer oni mogu izazvati zapaljenje goriva. • Kada dolijevate gorivo uvijek ugasite motor. Iskre koje nastaju u električnom sustavu vozila mogu zapaliti gorivo. Kada je dolijevanje goriva završeno provjerite da li je čep spremnika goriva pravilno zatvoren prije paljenja motora. • Ne palite vatru u blizini benzinske crpke. NE UPOTREBLJAVAJTE šibice i NE PUŠITE i ne ostavljajte upaljene cigarete u vozilu dok ste na benzinskoj postaji. Gorivo je vrlo zapaljivo i može eksplodirati kada je izloženo plamenu. (nastavlja se) New Carens HR 04-01 ~68:New Carens HR 04-01 ~68.qxd 1/31/2007 21:01 Page 23 Oprema vozila (nastavak) • Ukoliko izbije požar za vrijeme dolijevanja goriva odmah napustite vozilo i obratite se osoblju benzinske postaje i vatrogascima. Slijedite sve upute koje Vam oni daju. OPREZ • U vozila koja koriste bezolovni benzin obavezno ulijte odgovarajući benzin. • Ukoliko morate zamijeniti čep spremnika za gorivo koristite samo originalne Kia dijelove ili sličan točno namijenjen Vašem vozilu. Pogrešan čep može uzrokovati neispravan rad sustava za gorivo ili sustava kontrole ispušnih plinova. Pravilni čepovi dostupni su kod ovlaštenog Kia servisera. (nastavlja se) (nastavak) • Ne prolijevajte gorivo po vanjskim površinama vozila. Tako možete oštetiti boju. • Ukoliko ne možete otvoriti poklopac spremnika za gorivo za hladnog vremena lagano ga udarite ili gurnite. • Provjerite jeste li pravilno učvrstili čep spremnika nakon dolijevanja goriva. OUN026021 D100500AUN Ukoliko ne možete otvoriti poklopac prekidačem: Otvorite prtljažnik i uklonite poklopac te povucite ručicu za otvaranje poklopca spremnika za gorivo u nuždi. OPREZ Nemojte prejako povlačiti ručicu kako ju ne bi oštetili. 4 23 New Carens HR 04-01 ~68:New Carens HR 04-01 ~68.qxd 1/31/2007 21:01 Page 24 Oprema vozila POMIČNI KROV (UKOLIKO JE U OPREMI) ✽ NAPOMENA Za hladnog vremena pomični krov možda neće raditi ispravno zbog zaleđivanja. ✽ NAPOMENA Nakon pranja vozila ili nakon kiše obrišite pomični krov prije otvaranja. OPREZ OUN026025 D110000AUN Ukoliko imate pomični krov možete ga pomicati klizanjem ili ga podignuti prekidačem smještenim na krovnoj konzoli. Pomični krov možete otvarati samo kada je ključ u kontaktnoj bravi u ON položaju. 4 24 Ne držite prekidače pomičnog krova dulje nego što je potrebno jer tako možete oštetiti motor. ✽ NAPOMENA Pomični krov ne može klizati dok je podignut niti ga možete dizati dok je pomaknut. UPOZORENJE Nikada nemojte pomicati sjenilo pomičnog krova za vrijeme vožnje jer to može uzrokovati prometnu nezgodu. New Carens HR 04-01 ~68:New Carens HR 04-01 ~68.qxd 1/31/2007 21:01 Page 25 Oprema vozila OUN026026 OUN026027 OUN026028 D110100AUN D110101AUN D110200AUN Klizanje pomičnog krova Automatsko vračanje Ukoliko neki predmet ometa automatsko zatvaranje krova on će se početi otvarati i zatim će se zaustaviti. Ova funkcija ne radi ukoliko je predmet koji ometa zatvaranje krova jako malen. Uvijek provjerite ne ometa li nešto zatvaranje krova prije zatvaranja. Podizanje pomičnog krova Kako bi sasvim otvorili prozor (automatsko otvaranje) pritisnite prekidač (1) i držite ga pritisnutim barem 0.5 sekunde. koliko u bilo kojem trenutku želite zaustaviti otvaranje pritisnite bilo koji prekidač pomičnog krova. Kako bi sasvim zatvorili prozor (automatsko zatvaranje) pritisnite prekidač (3) i držite ga pritisnutim barem 0.5 sekunde. koliko u bilo kojem trenutku želite zaustaviti otvaranje pritisnite bilo koji prekidač pomičnog krova. UPOZORENJE Kako bi sasvim otvorili prozor (automatsko otvaranje) pritisnite prekidač (2) i držite ga pritisnutim barem 0.5 sekunde. Ukoliko u bilo kojem trenutku želite zaustaviti otvaranje pritisnite bilo koji prekidač pomičnog krova. Kako bi zatvorili pomični krov pritisnite prekidač (3) i držite ga pritisnutim dok se krov sasvim ne zatvori. Provjerite ne ometa li nešto zatvaranje pomičnog krova prije zatvaranja. 4 25 New Carens HR 04-01 ~68:New Carens HR 04-01 ~68.qxd 1/31/2007 21:01 Page 26 Oprema vozila UPOZORENJE - Pomični krov • Ne pružajte ruke ili glavu kroz pomični krov za vrijeme vožnje. • Provjerite ne ometa li nešto zatvaranje pomičnog krova prije zatvaranja. OPREZ • Povremeno očistite prljavštinu koja se može sakupiti u vodilicama pomičnog krova. • Ako pokušate otvoriti pomični krov kada je temperatura niža od nule ili je pomični krov prekriven snijegom ili ledom, staklo ili motor mogli bi se oštetiti. • Sjenilo bi se trebalo pomicati sa pomičnim krovom. Ne ostavljajte sjenilo zatvorenim ukoliko je pomični krov otvoren 4 26 OUN026031 OUN026029 D110300AUN D110400AUN Sjenilo pomičnog krova U slučaju teškoća Sjenilo će se automatski otvoriti kada pomični krov otvorite klizanjem. Zatvorite ga sami ukoliko to želite. Ukoliko se pomični krov ne otvori električno: 1. Otvorite poklopac svjetla za čitanje autokarte. New Carens HR 04-01 ~68:New Carens HR 04-01 ~68.qxd 1/31/2007 21:01 Page 27 Oprema vozila D110500AUN Vraćanje tvorničkih postavki pomičnog krova Ukoliko se Vaš akumulator isprazni ili iskopča ili upotrebite polugu kako bi otvorili/zatvorili pomični krov, morate vratiti pomični krov na tvorničke postavke i to na slijedeći način: OUN026030 2. Umetnite ručicu (koja se nalazi u vozilu) i okrečite u smjeru kazaljke na satu kako bi otvorili ili u smjeru obrnutom od kazaljke na satu kako bi zatvorili pomični krov. 5. Pritisnite i držite (dulje od 5 sekundi) pritisnutim prekidač za podizanje prozora dok krov ne radi na sljedeći način: SPUŠTANJE → OTVARANJE KLIZANJEM → ZATVARANJE Tada otpustite prekidač 1. Turn the ignition switch to the ON position. Kada je ovo završeno pomični krov je 2. Ovisno o položaju krova učinite slivraćen na tvorničke postavke. jedeće: 1) ukoliko je krov sasvim zatvoren ili je podignut pritisnite prekidač za podizanje krova i držite ga dok se krov sasvim ne podigne 2) ukoliko je krov otvoren klizanjem: pritisnite i držite pritisnutim (dulje od 5 sekundi) prekidač za zatvaranje dok se krov sasvim ne zatvori. Sasvim podignite krov odgovarajućim prekidačem. 3. Otpustite prekidač za podizanje. 4. Pritisnite i držite prekidač za podizanje krova dok se krov ne pomakne u početni položaj. 4 27 New Carens HR 04-01 ~68:New Carens HR 04-01 ~68.qxd 1/31/2007 21:01 Page 28 Oprema vozila UPRAVLJAČ (VOLAN) D130100AUN Servo volan Servo volan upotrebljava dio snage motora za pomoć vozaču pri upravljanju. Kad motor ne radi ili ako je sustav servo volana pokvaren moguće je usmjeravati automobil ali je za to potrebna osjetno veća snaga. Ako pri normalnoj vožnji osjetite promjenu snage potrebne za upravljanje volanom, neka sustav volana pregleda ovlašteni Kia serviser. OPREZ Dok je motor upaljen ne zadržavajte volan u krajnjem desnom ili krajnjem lijevom položaju duže od nekoliko sekundi, jer biste time mogli pokvariti crpku servovolana. ✽ NAPOMENA Ako se prekine pogonski remen crpke servo volana ili ako se crpka pokvari, za upravljanje volanom potrebna snaga se osjetno poveća. 4 28 ✽ NAPOMENA Ukoliko je vozilo bilo dulje vrijeme izloženo temperaturi nižoj od -10°C može se povremeno pojaviti teškoća u upravljaju servovolanom zbog povećane viskoznosti tekućine servovolana što je normalno. U tom slučaju povećajte broj okretaja u praznom hodu na 1500 okretaja u minuti. Pustite gas i ostavite vozilo upaljeno u praznom hodu 2 do 3 minute kako bi zagrijali tekućinu. D130300AUN Namještanje nagiba upravljača Nagibni uređaj vam omogućuje namještanje odgovarajućeg nagibnoga kuta volana prije početka vožnje. Nagib možete promijeniti i kad želite više prostora pri ulasku ili izlasku iz vozila. Volan neka bude namješten pod kutom koji vam omogućuje udobno upravljanje i dobar pregled nad pločom s instrumentima. UPOZORENJE • Volan nemojte namještati tijekom vožnje jer biste mogli izgubiti kontrolu nad vozilom i prouzročiti nesreću s ozbiljnim posljedicama. • Kada namjestite volan pritisnite ga prema dolje i prema gore kako bi provjerili je li dobro namješten. New Carens HR 04-01 ~68:New Carens HR 04-01 ~68.qxd 1/31/2007 21:01 Page 29 Oprema vozila ✽ NAPOMENA Trubu uključite pritiskom na područje za trubu na volanu označeno simbolom. OPREZ Trubu nemojte zloupotrebljavati prejakim pritiskom, udarcima ili oštrim predmetom. OUN026123 Za promjenu nagiba volana primite obruč volana povucite sklopku za pomicanje nagiba volana (1) prema dolje. Namjestite volan u željeni položaj (2) te povucite sklopku prema gore. Volan namjestite prije vožnje. OUN026124 D130500AUN Truba Ako želite zatrubiti, pritisnite znak trube na volanu. Povremeno provjerite radi li truba ispravno. 4 29 New Carens HR 04-01 ~68:New Carens HR 04-01 ~68.qxd 1/31/2007 21:01 Page 30 Oprema vozila OGLEDALA D140100AUN D140102AUN Unutrašnje ogledalo Električni tip Kada je motor upaljen senzor na ogledalu automatski detektira odsjaj i putem kemijske reakcije upravlja odsjajem svjetla vozila iza Vas. Kada je ključ u kontakntoj bravi u ON položaju autmoatsko zatamnjivanje ogledala će se aktivirati. Kada ručicu mjenjača prebacite u položaj za vožnju unatrag (R) ogledalo će se prebaciti na najsvjetliju postavku kako bi se omogućila najbolja vidljivost. Ogledalo podesite kako bi mogli vidjeti kroz stražnje staklo. Ogledalo podesite prije vožnje. Night UPOZORENJE Ne stavljajte prtljagu na stražnje sjedalo ili u prtljažni prostor na način da ometa vidljivost. Day OUN026125 D140101AUN Dnevni/noćni položaj unutrašnjeg ogledala Ogledalo podesite prije vožnje i dok je ručica za odabir dnevne/noćne vožnje u položaju za dnevnu vožnju. Povucite ručicu za odabir dnevne/noćne vožnje prema sebi kako bi smanjili odsjaj svjetla vozila iza Vas za vrijeme noćne vožnje. Zapamtite da položaj ogledala za noćnu vožnju smanjuje vidljivost. 4 30 OPREZ Kada čistite ogledalo koristite papirnati ručnik ili sličan materijal umočen u tekućinu za pranje stakla. Ne nanosite tekućinu izravno na ogledalo kako ne bi dospjela u kućište ogledala. New Carens HR 04-01 ~68:New Carens HR 04-01 ~68.qxd 1/31/2007 21:01 Page 31 Oprema vozila Upotreba kompasa: Kompas pokazuje smjer kojim se vozilo kreće. • Pritisnite COMPASS prekidač (2) kako bi upalili kompas. Ponovno pritisnite COMPASS prekidač kako bi isključili kompas. • Kada upalite motor kompas će ostati u stanju u kakvom je bio pri gašenju motora. indikator 1 Senzor indikator OUN026126 Upravljanje električnim ogledalom: • Pritisnite ON/OFF prekidač (1) kako bi isključili automatsko zatamnjivanje. Indikatorska žaruljica će se ugasiti. Ponovno pritisnite ON/OFF prekidač (1) kako bi uključili automatsko zatamnjivanje ogledala i indikatorska žaruljica će se upaliti. • Prilikom paljenja motora automatski će se aktivirati automatsko zatamnjivanje ogledala. 3 Senzor 2 OUN026136 D140103AUN Električni tip ogledala s kompasom Upravljanje električnim ogledalom: • Pritisnite MIRROR prekidač (3) kako bi isključili automatsko zatamnjivanje. Indikatorska žaruljica će se ugasiti. Ponovno pritisnite MIRROR prekidač (3) kako bi uključili automatsko zatamnjivanje ogledala i indikatorska žaruljica će se upaliti. • Prilikom paljenja motora automatski će se aktivirati automatsko zatamnjivanje ogledala. Zaslon kompasa - E: istok - W: zapad - S: jug - N: sjever npr. NE: Sjeveroistok ✽ NAPOMENA Pri prvoj vožnji novog vozila morate kalibrirati kompas na način opisan na slijedećoj stranici. 4 31 New Carens HR 04-01 ~68:New Carens HR 04-01 ~68.qxd 1/31/2007 21:01 Page 32 Oprema vozila Kalibracija kompasa Kompas možda neće pravilno prikazivati smjer kretanja ukoliko nije kalibriran. Ukoliko je kompas podešena na pogrešnu vremensku zonu ili vozite na mjestima kao što su tuneli, podzemne garaže, u blizini transformatorskih stanica, itd. može se dogoditi slijedeće: • Kompas pogrešno pokazuje smjer. • Kompas ne mijenja prikaz smjera kretanja. • Neki od smjerova se ne prikazuju na zaslonu. • Prikazivanje smjerova nije točno pri duljoj vožnji. Ukoliko kompas često nepravilno pokazuje smjer kalibrirajte ga ručno na slijedeći način: 4 32 Ukoliko je brojčana oznaka zone različita za Vašu zemlju podesite odgovarajuću zonu pomoću uputa opisanih u “Podešavanje zone kompasa” i ponovite kalibraciju kompasa. OUN026138 1. Radi najbolje kalibracije ugasite svu nepotrebnu elektroničku opremu (grijače stakla, klimatizacijski uređaj, audio sustav, brisače itd.) i zatvorite sva vrata. 2. Maknite vozilo od velikih metalnih građevina ili električnih kablova. 3. Upalite kompas i pritisnite i držite pritisnutim COMPASS (2) prekidač u trajanju od 3 sekunde dok se natpis “ZONE” ne prikaže na zaslonu i zatim otpustite prekidač. Brojčana oznaka trenutno odabrane zone biti će prikazana na zaslonu. New Carens HR 04-01 ~68:New Carens HR 04-01 ~68.qxd 1/31/2007 21:01 Page 33 Oprema vozila 4. Kada se na zaslonu prikaže željena zona otpustite prekidač (2). nakon 3 sekunde kompas će početi pokazivati smjer vožnje. 5. Nakon podešavanja zone morate kalibrirati kompas na prethodno opisan način. ✽ NAPOMENA OUN026137 4. Dok je na zaslonu prikazan smjer kretanja pritisnite i držite pritiisnutim prekidač (2) u trajanju od 6~7 sekundi dok se na zaslonu ne prikaže “CAL”. 5. Napravite najmanje 2~3 kruga vozilom brzinom manjom od 8 km/h dok se ne prikaže smjer kretanja vozila na zaslonu kompasa. Vozilom možete kružiti u bilo kojem smjeru. 6. Ukoliko kompas ponovno pogrešno prikazuje smjer kretanja vozila ponovite gore navedeni postupak. OUN026138 Podešavanje zone kompasa Zonu kompasa morate odabrati kako bi kompas mogao kompenzirati razliku između stvarnog sjevera i magnetskog sjevera. Kako bi odabrali zonu učinite slijedeće: 1. Pronađite brojčanu oznaku zone svoje lokacije na karti. 2. Pritisnite i držite pritisnutim "COMPASS" prekidač (1) u trajanju 3 sekunde dok se na zaslonu ne prikaže natpis “ZONE”. Nakon toga otpustite prekidač i na zaslonu će se prikazati brojčana oznaka trenutno odabrane zone. 3. Pritišćite prekidač (2) dok se ne prikaže brojčana oznaka Vaše zone. • Na vozilo ne postavljajte nosače skija, antene i sličnu opremu koja se pričvršćuje magnetom kako ne bi ometali rad kompasa. • Ukoliko kompas pogrešno prikazuje smjer kretanja nakon podešavanja neka vozilo pregleda ovlašteni Kia serviser. • Kompas možda neće prikazivati ispravan smjer kretanja u tunelima ili na strmoj uzbrdici/nizbrdici. (Kompas će nastaviti ispravno raditi kada se vozilom odvezete u područje stabilnog geomagnetizma). 4 33 New Carens HR 04-01 ~68:New Carens HR 04-01 ~68.qxd 1/31/2007 21:01 Page 34 Oprema vozila Karta geomagnetskih zona OUN046101L 4 34 New Carens HR 04-01 ~68:New Carens HR 04-01 ~68.qxd 1/31/2007 21:01 Page 35 Oprema vozila D140200AUN Vanjsko ogledalo Vaše vozilo opremljeno je lijevim i desnim vanjskim ogledalima. Položaj ogledala možete podesiti prekidačem. Kučište ogledala možete preklopiti kako bi izbjegli oštećenje prilikom pranja u autopraonici ili prilikom prolaska uskom ulicom. UPOZORENJE - Vanjska ogledala • Vanjska ogledala su izbočena (konveksna). Predmeti gledani u ogledalu bliži su nego što se čini. • Upotrijebite unutarnje ogledalo ili izravno promatranje kako bi ustanovili stvarnu udaljenost vozila prije prestrojavanja. OPREZ Ne stružite led sa ogledala, to može oštetiti površinu stakla. Ukoliko led onemogućava pomicanje ogledala nemojte upotrebljavati silu. Kako bi uklonili led koristite sprej za odleđivanje ili spužvu, odnosno mekanu krpu namočenu u vruću vodu. OPREZ Ukoliko se motori za pomicanje ogledala zalede za hladnog vremena upotrebite odleđivač u spreju (nikako antifriz) ili pomaknite vozilo na toplo mjesto. UPOZORENJE Ne podešavajte i ne preklapajte ogledala za vrijeme vožnje jer time umanjujete vidljivost a to može uzrokovati i gubitak kontrole nad vozilom. 4 35 New Carens HR 04-01 ~68:New Carens HR 04-01 ~68.qxd 1/31/2007 21:01 Page 36 Oprema vozila OPREZ • Ogledala se prestanu kretati kada dostignu najveći mogući kut ali motor i dalje radi ukoliko je prekidač pritisnut. Ne pritišćite prekidač dulje nego što je potrebno jer bi to moglo oštetiti motor. • Ne pokušavajte podesiti vanjska ogledala rukom jer bi to moglo oštetiti sustav. OUN026128 OUN026130 D140201AUN D140202AUN Daljinsko podešavanje ogledala Prekidači za daljinsko podešavanje ogledala omogućuju Vam podešavanje položaja lijevog i desnog vanjskog ogledala. Kako bi namjestili položaj određenog ogledala pomaknite ručicu (1) prema R ili L kako bi odabrali lijevo ili desno ogledalo i zatim pritisnite odgovarajući dio prekidača kako bi pomaknuli ogledala gore, dolje, lijevo ili desno. Nakon namještanja vratite ručicu u središnji položaj kako bi spriječili slučajno pomicanje ogledala. Preklapanje vanjskih ogledala Ručni tip Kako bi preklopili vanjsko ogledalo primite kučište ogledala i preklopite ga prema stražnjem kraju vozila. 4 36 New Carens HR 04-01 ~68:New Carens HR 04-01 ~68.qxd 1/31/2007 21:01 Page 37 Oprema vozila Ključ u kontaktnoj bravi mora biti u ACC ili ON položaju kako bi električno preklapanje ogledala radilo. Električnim preklapanjem ogledala možete upravljati 30 sekundi nakon gašenja motora. OUN026129 Električni tip Kako bi preklopili ogledalo pritisnite prekidač. Kako bi vratili ogledalo u položaj za vožnju pritisnite prekidač još jednom. OPREZ Ogledala koja se električno preklapaju nemojte preklapati rukom kako ne bi oštetili motor. 4 37 New Carens HR 04-01 ~68:New Carens HR 04-01 ~68.qxd 1/31/2007 21:01 Page 38 Oprema vozila PLOČA S INSTRUMENTIMA 2 1. Brojač okretaja motora 2 2. Indikatorske žaruljice pokazivača smjera 4 3 5 3. Brzinomjer 5 1 8 6 7 4. Mjerač temperature rashladne tekućine motora 5. Upozoravajuće žaruljice i pokazivači 6. Pokazivač položaja ručice za mjenjanje brzina (samo automatski mjenjač) 7. Odometar/Mjerač prijeđenog puta 8. Pokazivač razine goriva OUN026201L D150000AUN 4 38 New Carens HR 04-01 ~68:New Carens HR 04-01 ~68.qxd 1/31/2007 21:01 Page 39 Oprema vozila Mjerači Tip A Benzin Dizel D150201AUN Brzinomjer Mjerač brzine pokazuje brzinu vožnje automobila u km/h i/ili mp/h. OUN026202 Tip B OUN026203/OUN026204 D150202AUN OUN026202L Tip C Brojač okretaja motora Mjerač broja okretaja prikazuje broj okretaja motora u minuti. Koristite brojač okretaja kako bi odabrali pravi trenutak za promjenu brzine. Pokazivač mjerača broja okretaja može se lagano pomicati ukoliko je ključ u kontaktnoj bravi okrenut u ACC ili ON položaj dok je motor ugašen. Ovo je normalna pojava i ne utječe na točnost prikazanog broja okretaja nakon što upalite motor. OUN026202G 4 39 New Carens HR 04-01 ~68:New Carens HR 04-01 ~68.qxd 1/31/2007 21:01 Page 40 Oprema vozila OPREZ UPOZORENJE Ne vozite s brojem okretaja u crvenom području. To može uzrokovati teška oštećenja motora. Nikada nemojte uklanjati čep hladnjaka motora kada je motor vruć. Rashladna tekućina nalazi se pod pritiskomi može Vas teško opeći. Pričekajte da se motor ohladi prije doljievanja tekućine za hlađenje. OUN026205 D150203AUN Mjerač temperature rashladne tekućine motora Ovaj mjerač prikazuje temperaturu rashladne tekućine motora kada je ključ u kontaktnoj bravi u ON položaju. nemojte voziti s pregrijanim motorom. Ukoliko se motor pregrije pogledajte “U slučaju pregrijavanja motora” u 6. poglavlju. OPREZ Kada se pokazivač mjerača pomakne prema oznaci H to ukazuje na pregrijavanje koje može uzrokovati kvar motora. 4 40 New Carens HR 04-01 ~68:New Carens HR 04-01 ~68.qxd 1/31/2007 21:01 Page 41 Oprema vozila UPOZORENJE - Mjerač količine goriva Ukoliko ostanete bez goriva to predstavlja opasnost za putnike u vozilu. Zaustavite vozilo i dolijte gorivo što je prije moguće ukoliko se upali upozoravajuća žaruljica niske razine goriva ili ukoliko se mjerač nalazi na E položaju. OUN026206G OUN026243 D150204AUN D150205AUN Fuel gauge Mjerač količine goriva pokazuje približnu količinu goriva u spremniku za gorivo. Kapacitet spremnika za gorivo naveden je u 9 poglavlju. Mjerač količine goriva opremljen je i kontrolnom žaruljicom za rezervnu količinu goriva koja se pali kada goriva ima malo. Odometar/mjerač puta (ukoliko je u opremi) Odometar (km ili MI) Odometar prikazuje ukupan broj kilometara koje je vozilo prošlo. Odometar Vam može biti vrlo korista prilikom procjene kada vozilo mora na redoviti servis. ✽ NAPOMENA Zabranjeno je mijenjanje prikazanog broja kilometara odometra jer to uzrokuje gubitak jamstva. 4 41 New Carens HR 04-01 ~68:New Carens HR 04-01 ~68.qxd 1/31/2007 21:01 Page 42 Oprema vozila OUN026208 OUN026209 Mjerač puta (km ili MI) TRIP A: Mjerač puta A TRIP B: Mjerač puta B Mjerač puta prikazuje udaljenost od zadnjeg poništavanja prikaza. Prikaz možete vratiti na nulu pritiskom na tipku za poništavanje prikaza u trajanju duljem od 1 sekunde. Možete odabrati između mjerača puat A i B pritiskom na tipku za odabir načina rada mjerača puta. 4 42 OUN026209 D150206AUN-EE Putno računalo (ukoliko je u opremi) Putno računalo prikazuje informacije o vozilu kao što su: odometar, mjerač puta, prosječna brzina, prosječna potreošnja goriva i udaljenost koju možete prijeći prije pražnjenja spremnika za gorivo. Sve informacije (osim odometra) gube se ukoliko isključite akumulator. New Carens HR 04-01 ~68:New Carens HR 04-01 ~68.qxd 1/31/2007 21:01 Page 43 Oprema vozila Odometar se uvijek prikazuje na zaslonu putnog računala ukoliko je zaslon upaljen. Svakim pritiskom na gumb TRIP prikaz se mjenja na slijedeći način: Mjerač puta A Mjerač puta B Vrijeme vožnje Prosječna brzina Prosječna potrošnja goriva UDALJENOST DO PRAŽNJENJA SPREMNIKA ZA GORIVO OUN026207 OUN026210 Odometar (km ili MI) Odometar prikazuje ukupan broj kilometara koje je vozilo prošlo. Odometar Vam može biti vrlo korista prilikom procjene kada vozilo mora na redoviti servis. Mjerač puta (km ili MI) TRIP A: mjerač puta A TRIP B: mjerač puta B Mjerač puta prikazuje udaljenost od zadnjeg poništavanja prikaza. Mjerač može prikazati udaljenost od 0.0 do 999.9 km (0.0 do 999.9 milja). Pritiskom na TRIP prekidač u trajanju duljem od 1 sekunde prikaz mjerača puta (A ili B) vratiti će se na 0. 4 43 New Carens HR 04-01 ~68:New Carens HR 04-01 ~68.qxd 1/31/2007 21:01 Page 44 Oprema vozila OUN026211 OUN026212 OUN026212L Vrijeme vožnje U ovom načinu rada prikazuje se vrijeme proteklo od paljenja motora do okretanja ključa u kontaktnoj bravi u “OFF” položaj. Kada pritisnete gumb “TRIP” dulje od 1 sekunde prikaz će se vratiti na 0:00. Prosječna brzina vozila (km/h ili MPH) U ovom načinu rada prikazuje se prosječna brzina vozila od paljenja motoroa do okretanja ključa u kontaktnoj bravi u “OFF” položaj. Mjerač mjeri u rasponu od 0 do 220 km/h (0 do 140 mph). Kada pritisnete gumb “TRIP” dulje od 1 sekunde prikaz će se vratiti na 0:00. Prosječna potrošnja goriva (l/100km or MPG) Ovaj način rada izračunava prosječnu potrošnju goriva od posljednjeg dolijevanja goriva. Za točan izračun trebali bi prijeći najmanje 500 m. Mjerač mjeri u rasponu od 0.1 do 199.9 l/100 km (0.1 do 199.9 milja po galonu). Kada pritisnete gumb “TRIP” dulje od 1 sekunde prikaz će se vratiti na 0:00. 4 44 New Carens HR 04-01 ~68:New Carens HR 04-01 ~68.qxd 1/31/2007 21:01 Page 45 Oprema vozila ✽ NAPOMENA OUN026213 Udaljenost do pražnjenja spremnika za gorivo (km ili MI) Prikazuje preostalu udaljenost koju možete prijeći dok se ne isprazni spremnik goriva. Kada preostala udaljenost padne ispod 50 km treptajući simbol “--.” će se pojaviti na zaslonu. Mjerač mjeri u rasponu od 50 do 999 km (30 do 999 milja). • Ukoliko vozilo nije na ravnoj podlozi ili je akumulator isključen ova funkcija možda neće raditi ispravno. Putno računalo neće detektirati dodatno gorivo ukoliko je količina dolijevanog goriva manja od 6 litara. • potrošnja goriva i procijenjena količina goriva do pražnjenja spremnika za gorivo mogu se jako razlikovati ovisno u uvjetima vožnje, načinu vožnje i stanju vozila. • Udaljenost do pražnjenja spremnika za gorivo je sam procijenjena vrijednost. Stvarna količina goriva može se razlikovati od ove vrijednosti. D150300AUN Upozorenja i pokazivači Okrenite ključ u položaj ON (bez paljenja motora) i provjerite da li svijetle sva svjetlosna upozorenja. Ako ne svijetle sva upozorenja potreban je pregled u servisu. Zatim upalite motor i provjerite da li se sva svjetlosna upozorenja gase. Ako se neko od svjetlosnih upozorenja nakon uključenje motora ne ugasi (osim svjetlosnoga upozorenja kočnica) potreban je servis. Kada otpustite parkirnu kočnicu, mora se ugasiti i svjetlosno upozorenje kočnice. Svjetlosno upozorenje rezerve goriva svijetli kad dosegnete minimalnu rezervnu količinu goriva. 4 45 New Carens HR 04-01 ~68:New Carens HR 04-01 ~68.qxd 1/31/2007 21:01 Page 46 Oprema vozila D150302AUN Kontrolna žaruljica sustava zračnih jastuka (ukoliko su u opremi) AIR BAG Ta kontrolna žaruljica će treptati približno 6 sekundi svaki puta kad okrenete ključ u kontaktnoj bravi u položaj ON. Ako sustav ne radi kao što je opisano, ili žaruljica svijetli tijekom vožnje, neka ovlašteni Kia serviser pregleda sustav i ukloni grešku. D150335AUN D150303AUN Kontrolna žaruljica isključenog zračnog jastuka suvozača (ukoliko je u opremi) Ova žaruljica svjetli 4 sekunde nakon okretanja ključa u kontaktnoj bravi u ON položaj ili nakon paljenja motora i zatim će se ugasiti nakon 3 sekunde. Ova žaruljica također će se upaliti kada prekidač zračnog jastuka suvozača prebacite u OFF položaj i gasi se kada uključite zračni jastuk suvozača. Upozoravajuća žaruljica ABS sustava (ukoliko je u opremi) This light illuminates if the ignition switch is turned to ON and goes off in approximately 3 seconds if the system is operating normally. Ova žaruljica pali se kada ključ u kontaktnoj bravi okrenete u ON položaj i gasi se 3 sekunde kasnije ukoliko sustav radi normalno. Ukoliko žaruljica ostane upaljena ABS sustav možda ne radi ispravno. Neka vozilo pregleda ovlašteni Kia serviser što je prije moguće. Ukoliko sustav ne radi ispravno nromalan rad kočnica i dalje je moguć ali bez pomoći ABS sustava. OPREZ Ukoliko prekidač zračnog jastuka suvozača ne radi ova žaruljica se neće upaliti i zračni jastuk će se aktivirati u slučaju frontalnog sudara čak i ukoliko je prekidač u OFF položaju. u tom slučaju neka ovlašteni Kia serviser pregleda prekidač zračnog jastuka suvozača što je prije moguće. 4 46 New Carens HR 04-01 ~68:New Carens HR 04-01 ~68.qxd 1/31/2007 21:01 Page 47 Oprema vozila Kontrolna žaruljica sustava elektroničke raspodjele snage kočnica (EBD) (ukoliko je u opremi) Ukoliko ove dvije žaruljice gore istovremeno za vrijeme vožnje postoji problem u ABS i EBD sustavu. U ovom slučaju Vaš ABS sustav i obični sustav kočnica ne rade ispravno. Odvezite vozilo na popravak ovlaštenom Kia serviseru što je prije moguće. UPOZORENJE Ukoliko obje žaruljice gore za vrijeme vožnje Vaš sustav kočnica ne radi ispravno. Izbjegavajte velike brzine i naglo kočenje i odvezite vozilo ovlaštenom serviseru što je prije moguće. D150302AUN-EE Upozorenje sustava sigurnosnih pojaseva Tip A Kao podsjetnik žaruljica će se upaliti i ostati će upaljena u trajanju od 6 sekundi svaki puta kada ključ u kontaktnoj bravi okrenete u ON položaj bez obzira je li pojas vezan ili nije. Ukoliko vozač odveže pojas nakon okretanja ključa u kontaktnoj bravi u ON položaj ova žaruljica će treptati u trajanju od 6 sekundi. Tip B Kada okrenete kljuc u kontaktnoj bravi u položaj ON pali se žaruljica u trajanju 6 sekundi bez obzira je li pojas vezan ili nije. Ukoliko pojas vozaca ili suvozača nije vezan nakon okretanja kljuca u kontaktnoj bravi u ON položaj ili ukoliko pojas odvežete nakon okretanja kljuca u kontaktnoj bravi u ON položaj ova žaruljica ce se paliti i gasiti ili ce se upaliti u trajanju od 6 sekundi. Ukoliko odvežete pojas unutar 9 sekundi nakon što je pojas vezan žaruljica se nece upaliti. Ako sustav ne radi, kao što je opisano, obratite se ovlaštenom Kia serviseru. Upozoravajući zvuk sigurnosnih pojaseva (ukoliko je u opremi) Tip A Ukoliko vozač nije vezan sigurnosnim pojasom u trenutku okretanja ključa u kontaktnoj bravi u ON položaj ili se vozač odveže nakon okretanja ključa u ON položaj možete čuti upozoravajući zvuk u trajanju od 6 sekundi. Ukoliko tada zavežete pojas zvuk će se ugasiti. Tip B Ukoliko vozač ili suvozač nisu vezani sigurnosnim pojasom u trenutku okretanja ključa u kontaktnoj bravi u položaj ON možete čuti upozoravajući zvuk u trajanju od 100 sekundi nakon što je upozoravajuća žaruljica svjetlila oko 1 minutu. 4 47 New Carens HR 04-01 ~68:New Carens HR 04-01 ~68.qxd 1/31/2007 21:01 Page 48 Oprema vozila Ukoliko je pojas vozača ili suvozača odvezan nakon okretanja ključa u kontaktnoj bravi u ON položaj i vozite brže od 9 km/h možete čuti upozoravajući zvuk u trajanju od 100 sekundi. Ali, ukoliko je pojas vozača odvezan i zavezan dva puta unutar 9 sekundi od vezivanja ovaj zvuk se neće paliti. D150305AUN D150307AUN Indikatorske žaruljice pokazivača smjera Upozoravajuća žaruljica pritiska ulja u motoru Treptajuće zelene strelice na ploči s instrumentima prikazuju da li je pokazivač smjera uključen ili isključen. Ukoliko se žaruljica upali a ne trepti ili trepti brže nego obično ili se uopće ne upali to ukazuje na kvar pokazivača smjera. U tom slučaju obratite se ovlaštenom Kia serviseru što je prije moguće. Ova kontrolna žaruljica označava da je pritisak ulja u motoru prenizak. Ako se kontrolna žaruljica upali tijekom vožnje: 1. Odvezite vozilo s ceste i zaustavite ga. 2. Isključite motor i provjerite razinu ulja u motoru. Ako je razina preniska, dolijte ulja koliko treba. Ako kontrolna žaruljica svijetli i dalje, čak i nakon što ste dodali ulje ili ulja nemate pri ruci, pozovite telefonom ovlaštenoga Kia servisera. D150306AUN indikatorska žaruljica dugih svjetla Žaruljica se pali kada su upaljena duga svjetla ili kada signalizirate dugim svjetlima. OPREZ Ukoliko odmah ne zaustavite vozilo kada se ova žaruljica upali može doći do teških oštećenja motora. 4 48 New Carens HR 04-01 ~68:New Carens HR 04-01 ~68.qxd 1/31/2007 21:01 Page 49 Oprema vozila D150308AUN OPREZ Ukoliko se ova žaruljica upali kada je motor upaljen mogu nastati teška oštećenja motora. Ova žaruljica se pali uvijek kada je pritisak motornog ulja prenizak. U normalnim okolnostima ova žaruljica se pali kada ključ u kontakntoj bravi okrenete u ON položaj i gasi se kada se motor upali. Ukoliko žaruljica ostane upaljena kada se motor upali to ukazuje na ozbiljan kvar. U tom slučaju zasutavite vozilo što je prije moguće i provjerite razinu ulja te dolijte ulja ukoliko je potrebno. Nakon toga upalite motor. Ukoliko žaruljica i dalje ostane upaljena odmah ugasite motor. U bilo kojem slučaju, kada ova žaruljica ostane upaljena vozilo bi trebao pregledati ovlašteni Kia serviser prije daljnje vožnje. Upozoravajuća žaruljica parkirne kočnice i niske razine tekućine za kočnice Upozoravajuća žaruljica parkirne kočnice Ta žaruljica svijetli kad je aktivirana parkirna kočnica i ključ u kontaktnoj bravi je okrenut u položaju ON ili START. Žaruljica se gasi kad parkirnu kočnicu otpustite. Upozoravajuća žaruljica niske razine tekućine za kočnice Ako svijetli ova žaruljica, razina tekućine za kočnice je preniska. Tada učinite slijedeće: 1. Odvezite auto s ceste i oprezno ga zaustavite. 2. Kad zaustavite vozilo, odmah provjerite razinu tekućine za kočenje i po potrebi ju dolijte. Zatim pregledajte sve dijelove sustava za kočenje ili provjerite ne istječe li tekućina. 3. Ne nastavljajte vožnju ako ustanovite da tekućina za kočenje negdje istječe, da se žaruljica ne gasi ili da kočnice ne rade pravilno. Vučna služba neka odveze vozilo do ovlaštenog KIA servisera gdje će pregledati sustav kočnica i popraviti ga. Vaše vozilo opremljeno je dvojnim dijagonalnim kočionim sustavom. To znači da kočnice na dva kotača rade čak i ukoliko jedan od ovih sustava zakaže. Samo s jednim sustavom papučicu kočnice morate pritisnuti snažnije kako bi zaustavili vozilo. Također, zaustavni put se povećava. Ukoliko kočnice zakažu za vrijeme vožnje prebacite ručicu mjenjača u nižu brzinu kako bi kočili motorom i zaustavite vozilo što je prije moguće. Kako bi provjerili ispravnost upozoravajućih žaruljica provjerite da li upozoravajuće žaruljice parkirne kočnice i niske razine tekućine za kočnice rade kada je ključ u kontaktnoj bravi u ON položaju. UPOZORENJE Vožnja u vozilu je vrlo opasna kada svijetli upozoravajuća žaruljica kočnica. Vozilo u kojem svijetli žaruljica za kočnice potrebno je odmah pregledati i ukloniti sve kvarove. 4 49 New Carens HR 04-01 ~68:New Carens HR 04-01 ~68.qxd 1/31/2007 21:01 Page 50 Oprema vozila Upozoravajuća žaruljica niskog vakuuma kočnica (samo dizelski motor) Ukoliko žaruljica ostane upaljena to ukazuje na kvar vakuumske pumpe kočnica. Izbjegavajte vožnju velikim brzinama te nagla kočenja. Papučicu kočnice morate pritisnuti snažnije nego obično. Neka kočioni sustav pregleda ovlašteni Kia serviser što je prije moguće. UPOZORENJE • Učestalo kočenje niz strmu nizbrdicu može uzrokovati privremeno opadanje tlaka u vakuumskoj pumpi. U tom slučaju prebacite ručicu mjenjača u nižu brzinu kako bi iskoristili motorno kočenje. Ukoliko žaruljica ostane upaljena i nakon toga što prije zaustavite vozilo i pričekajte da se žaruljica ugasi. • Vožnja s upaljenom upozoravajućom žaruljicom je opasna. Ukoliko žaruljica ostane upaljena obratite se ovlaštenom Kia serviseru. 4 50 D150309AUN D150313AUN Indikatorska žaruljica prednjih svjetla za maglu (ukoliko su u opremi) Upozoravajuća žaruljica sustava za punjenje akumulatora Ova žaruljica pali se kada upalite prednja svjetla za maglu. Kontrolna žaruljica označava nepravilni rad sustava za punjenje akumulatora. Ako se žaruljica upali za vrijeme vožnje: 1. Odvezite vozilo s ceste i zaustavite ga. 2. Isključite motor i pregledajte pogonski remen alternatora, možda je prekinut ili oštećen. 3. Ako remen djeluje normalno, kvar je negdje na električnom sustavu punjenja. Neka ovlašteni Kia serviser popravi kvar u najkraćem mogućem vremenu. D150312AUN Indikatorska žaruljica trenutne brzine (ukoliko je u opremi) Ova indikatorska žaruljica označava trenutni položaj ručice automatskog mjenjača. New Carens HR 04-01 ~68:New Carens HR 04-01 ~68.qxd 1/31/2007 21:01 Page 51 Oprema vozila D150315AUN D150318AUN D150320AUN Upozoravajuća žaruljica otvorenog prtljažnika Upozoravajuća žaruljica niske razine goriva Žaruljica ostaje upaljena dok ne zatvorite prtljažnik. Ova upozoravajuća žaruljica ukazuje na nisku razinu goriva u spremniku. Kada se ova žaruljica upali dolijte gorivo što je prije moguće. Vožnja s upaljenom žaruljicom niske razine goriva ili položajem indikatora količine goriva u ispod “E” položaja može uzrokovati kvar katalizatora. Kontrolna žaruljica neispravnog rada motora (ukoliko je u opremi) Ta kontrolna žaruljica dio je računalnog dijagnostičkog sustava koji kontrolira sustav za nadzor ispušnih plinova. Ako zasvijetli tijekom vožnje, upozorava na mogući kvar u sustavu za nadzor ispušnih plinova. Vozilo je obično u voznom stanju ako ta žaruljica zasvijetli i nije potrebna vučna služba, ali sustav za nadzor ispušnih plinova mora što prije pregledati ovlašteni KIA serviser. D150316AUN Upozoravajuća žaruljica otvorenih vrata Ova se žaruljica pali kada vrata nisu sasvim zatvorena. D150319AUN D150317AUN Indikatorska žaruljica elektronske blokade motora (ukoliko je u opremi) Ova žaruljica svjetli kada umetnete ključ u kontaktnu bravu i okrenete ga u ON položaj kako bi upalili motor. Ukoliko se žaruljica pali i gasi kada je ključ u kontaktnoj bravi u ON položaju prije paljenja motora neka sustav pregleda ovlašteni Kia serviser. Upozoravajuća žaruljica niske razine tekućine za ispiranje stakla Ova žaruljica ukazuje na pražnjenje spremnika tekućine za ispiranje stakla. Dolijte tekućinu što je prije moguće. 4 51 New Carens HR 04-01 ~68:New Carens HR 04-01 ~68.qxd 1/31/2007 21:01 Page 52 Oprema vozila D150323AUN-EE OPREZ • Vožnja sa upaljenom kontrolnom žaruljicom neispravnog rada motora ( ) može uzrokovati oštećenja sustava za kontrolu ispušnih plinova i/ili, kao posljedicu, pomanjkanje snage motora i povećanje potrošnje goriva. • Ako kontrolna žaruljica neispravnog rada motora ( ) svijetli mogući je kvar katalizatora, a posljedica bi bila smanjenje snage motora. Tada neka računalni dijagnostički sustav što prije pregleda ovlašteni Kia serviser. OPREZ - Dizelski motor (ukoliko je u opremi) Ukoliko ova žaruljica svjetli za vrijeme vožnje neka sustav filtera provjeri ovlašteni Kia serviser prije nego pređete 50 km. 4 52 ESP indikatorska žaruljica (ukoliko je u opremi) D150325AUN ESP Ova žaruljica se pali nakon okretanja ključa u kontaktnoj bravi u ON položaj i gasi se nakon 3 sekunde. U normalnim uvjetima vožnje kada je ESP sustav aktivan žaruljica je ugašena. U slučaju gubitka stabilnosti i aktiviranja ESP sustava ova žaruljica trepti. D150324AUN-EE ESP OFF indikatorska žaruljica (ukoliko je u opremi) ESP OFF Ova žaruljica se pali nakon okretanja ključa u kontaktnoj bravi u ON položaj i gasi se nakon 3 sekunde. Kako bi ugasili ESP pritisnite ESP OFF prekidač i ova žaruljica će se upaliti. Ukoliko ova žaruljica svjetli kada je ESP sustav upaljen neka vozilo pregleda ovlašteni Kia serviser. Indikatorska žaruljica sustava za održavanje brzine (ukoliko je u opremi) CRUIS E CRUISE indikatorska žaruljica Ova žaruljica pali se kada je sustav upaljen. Ova žaruljica na ploči s instrumentima pali se kada povučete ON-OFF prekidač na upravljaču. Žaruljica će se ugasiti kada ponovo povučete ON-OFF prekidač. Za više informacija pogledajte “Sustav održavanja brzine” u 5. poglavlju. New Carens HR 04-01 ~68:New Carens HR 04-01 ~68.qxd 1/31/2007 21:01 Page 53 Oprema vozila SET indikatorska žaruljica SET Ova žaruljica se pali kada je prekidač (COAST/SET ili RES/ACCEL) sustava za održavanje brzine upaljen. SET indikatorska žaruljica na ploči s instrumentima pali se kada prekidač sustava za održavanje brzine (COAST/SET or RES/ACCEL) pritisnete. Žaruljica se neće upaliti kada prekidač CANCEL pritisnete ili kada je sustav isključen. D150327AUN Upozoravajući zvuk ključa u kontaktnoj bravi (ukoliko je u opremi) Ovaj zvuk možete čuti ako otvorite vrata vozila a ključ je ostavljen u kontaktnoj bravi kako ne bi zaključali ključeve u vozilu. D150328AUN D150329AUN Indikatorska žaruljica grijača motora (samo dizelski motor) Ova žaruljica svjetli za vrijeme grijanja motora kada ključ u kontaktnoj bravi okrenete u ON položaj. Motor možete upaliti kada se žaruljica ugasi. Vrijeme grijanja motora ovisi o temperaturi rashladne tekućine, vasnjkoj temperaturi i napunjenosti akumulatora. Upozoravajuća žaruljica taložnika (samo dizelski motor) Ova žaruljica pali se kada ključ u kontaktnoj bravi okrenete u ON položaj te se gasi nakon 3 sekunde. Ukoliko se žaruljica upali tijekom vožnje to ukazje da se voda sakupila u filteru goriva. U tom slučaju uklonite vodu iz filtera goriva. Za više informacija pogledajte “Filter goriva” u 7. poglavlju. ✽ NAPOMENA D150330AUN Ukoliko se motor nije upalio unutar 10 sekundi nakog završetka grijanja okrenite ključ u kontaktnoj bravi u LOCK položaj, pričekajte 10 sekundi te ponovno zagrijte motor. OPREZ Ukoliko se ova žaruljica upali ili trepti nakon što se motor zagrijao ili za vrijeme vožnje neka vozilo pregleda ovlašteni Kia serviser. OPREZ Kada je ova žaruljica upaljena snaga motora može biti umanjena. Ukoliko nastavite vožnju s ovom žaruljicom upaljenom možete uzrokovati kvar sustava za ubrizgavanje. U slučaju paljenja žaruljice obratite se ovlaštenom Kia serviseru. Upozoravajući zvuk prekoračenja brzine (ukoliko je u opremi) Ovaj zvuk oglašava se ukoliko vozite brzinom od 120 km/h ili brže. 4 53 New Carens HR 04-01 ~68:New Carens HR 04-01 ~68.qxd 1/31/2007 21:01 Page 54 Oprema vozila SUSTAV UPOZORENJA PRI VOŽNJI UNATRAG (UKOLIKO JE U OPREMI) UPOZORENJE Sustav je samo pomoćni sustav. Vozač mora biti iznimno oprezan prilikom vožnje unatrag. Na rad sustava mogu utjecati mnogi čimbenici u okolini pa odgovornost prilikom kretanja unatrag leži isključivo na vozaču. Sustav upozorenja pri vožnji unatrag OUN026122 D170000AUN Ovaj sustav pomaže Vam prilikom vožnje unatrag tako što se oglašava zvučnim signalom ukoliko senzori otkriju predmet na udaljenosti od 120 cm od vozila. Ovaj sustav je samo pomoćni sustav i ne može zamijeniti opreznost vozača. Udaljenost i vrsta predmeta koje senzori mogu otkriti je ograničena. Kada god vozite unatrag budite oprezni kao da sustav ne postoji. 4 54 Rad sustava D170101AUN Aktiviranje sustava • Sustav će se uključiti kada mjenjač prebacite u položaj za vožnju unatrag a motor je upaljen. Ukoliko se vozilo kreće brzinom većom od 5 km/h sustav možda neće raditi ispravno. • Udaljenost koju senzori mogu detektirati je otprilike 120 cm. • Kada senzori otkriju dva predmeta najbliži će prvi biti prepoznat. D170102AUN Vrste upozoravajućih zvukova • Kada je predmet na udaljenosti između 120 cm i 81 cm od stražnjeg odbojnika sustav se povremeno oglašava sa jednim zvučnim signalom. • Kada je predmet na udaljenosti između 80 cm i 41 cm od stražnjeg odbojnika sustav se povremeno oglašava sa dva zvučna signala. • Kada je predmet na udaljenosti manjoj od 40 cm od stražnjeg odbojnika zvučni signal sustav neprestano se čuje. New Carens HR 04-01 ~68:New Carens HR 04-01 ~68.qxd 1/31/2007 21:01 Page 55 Oprema vozila D170200AUN Uvjeti pod kojima sustav neće raditi Sustav neće pravilno raditi kada: 1. su senzori zamrznuti. (sustav će proraditi kada se senzori otope), 2. su senzori prekriveni blatom, snijegom ili vodom (senzor će normalno nastaviti raditi kada više nije prekriven), 3. vozite na neravnoj podlozi, 4. postoji buka u blizini senzora (trube vozila, bučni motori i sl.), 5. pada jaka kiša, 6. se mobilni telefoni ili daljinski upravljači nalaze blizu senzora, 7. su senzori prekriveni snijegom, 8. prilikom vuče prikolice. Doseg senzora može se smanjiti kada: 1. su senzori uprljani snijegom ili vodom (senzor će proraditi kada ga očistite), 2. je temperatura iznimno visoka ili niska. Predmeti koje senzori možda neće detektirati: 1. oštri ili tanki predmeti kao što su špage, lanci ili tanki stupovi, 2. predmeti koji upijaju signal senzora kao što je tkanina, spužvasti materijal ili snijeg. 3. predmete manje od 1 m i tanje od 14 cm u promjeru. D170300AUN Upozorenja u vezi sustava • The back upozorenje may not sound sequentially depending on the speed and shapes of the objects detected. • Sustav se možda neće pravilno oglašavati ovisno o predmetu iza vozila ili brzini vozila. • Sustav se može pokvariti ukoliko je promijenjena visina odbojnika ili mjesto senzora. Bilo kakvi dodaci također mogu ometati rad senzora. • Senzori možda neće detektirati predmete bliže od 40 cm ili mogu krivo protumačiti udaljenost. Budite oprezni. • Ukoliko su senzori uprljani snijegom ili blatom tada neće raditi pravilno. Očistite ih mekanom tkaninom. • Ne gurajte, ne udarajte i ne grebite senzore bilo kakvim tvrdim predmetom koji bi mogao oštetiti površinu senzora. 4 55 New Carens HR 04-01 ~68:New Carens HR 04-01 ~68.qxd 1/31/2007 21:01 Page 56 Oprema vozila D170400AUN OPREZ Ovaj sustav može detektirati predmete koji su u dometu senzora, sustav ne može detektirati predmete koji se nalaze izvan dometa senzora. Sustav neće detektirati male ili tanke predmete koji se nalaze između senzora. Uvijek pogledom provjerite iza vozila prije vožnje unatrag. Ukoliko vozilom upravlja netko tko nije upoznat sa sustavom upozorite ga na ograničenja sustava. UPOZORENJE Uvijek budite oprezni kada upravljate vozilom blizu objekata na cesti, posebno u blizini pješaka i djece. Sustav možda neće detektirati neke predmete ovisno o udaljenosti od predmeta, veličini i materijalu predmeta. Svi ovi čimbenici mogu utjecati na rad sustava. Uvijek pogledom provjerite nalazi li se što iza vozila prije vožnje unatrag. 4 56 PALJENJE SVA čETIRI POKAZIVAčA SMJERA Autodijagnostika Ukoliko ne ćujete upozoravajući zvuk kada prebacite ručicu mjenjača u “R” položaj to može ukazivati na kvar sustava. Obratite se ovlaštenom Kia serviseru što je prije moguće. UPOZORENJE Bilo kakva šteta nastala zbog toga što se sustav nije aktivirao nije pokrivena jamstvom. Uvijek vozite oprezno. OUN026218L D180000AUN Pritiskom na prikazani prekidač možete upaliti sva četiri pokazivača smjera kako bi upozorili vozače drugih vozila koji Vam se približavaju. Prekidač za paljenje sva četiri pokazivača smjera radi u bilo kojem položaju ključa u kontaktnoj bravi. Kako bi ugasili sva četiri pokazivača smjera pritisnite prekidač još jednom. New Carens HR 04-01 ~68:New Carens HR 04-01 ~68.qxd 1/31/2007 21:01 Page 57 Oprema vozila SVJETLA D190100AUN Funkcija štednje energije akumulatora • Namjena te funkcije je sprječavanje pražnjenja akumulatora. Sustav automatski isključi poziciono svjetlo čim vozač izvadi ključ iz kontaktne brave i otvori vozačeva vrata. • Ta funkcija omogućava gašenje pozicionih svjetla prilikom parkiranja pored ceste. Ukoliko trebate svjetla nakon vađenja ključa iz kontaktne brave učinite slijedeće: 1) Otvorite vrata vozača. 2) Ugasite poziciona svjetla i zatim ih ponovno upalite. OUN026220 OUN026221 D190400AUN D190401AUN Sklopka svjetla Položaj za paljenje pozicionih svjetla ( ) U ovom položaju pale se stražnja svjetla, poziciona svjetla, svjetla registarske pločice i svjetla ploče sa instrumentima. Sklopka svjetla ima položaj za paljenje prednjih i pozicionih svjetla.. Za upotrebu svjetla okrenite prekidač na kraju ručice sklopke svjetla. Možete odabrati slijedeće položaje: (1) OFF položaj (ugašeno) (2) Paljenje pozicionog svjetla (3) Paljenje prednjih svjetla (4) Auto položaj (ukoliko je u opremi) 4 57 New Carens HR 04-01 ~68:New Carens HR 04-01 ~68.qxd 1/31/2007 21:01 Page 58 Oprema vozila OPREZ OUN026222 OUN026223 D190402AUN D190403AUN Položaj za paljenje kratkih svjetla ( ) U ovom položaju (drugi položaj) pale se kratka svjetla, stražnja svjetla, poziciona svjetla, svjetla registarske pločice i svjetla ploče sa instrumentima. Auto položaj (ukoliko je u opremi) Kada je sklopka za svjetlo u AUTO položaju prednja i stražnja svjetla paliti će se automatski ovisno o količini svjetlosti izvan vozila. ✽ NAPOMENA Ključ u kontaktnoj bravi mora biti u ON položaju kako bi mogli upaliti svjetla. 4 58 • Ne smještajte nikakve predmete preko senzora (1) koji se nalazi na ploči s instrumentima kako bi automatski sustav što bolje radio. • Ne čistite senzor sredstvom za čišćenje stakla jer bi tanki sloj sredstva mogao ometati rad senzora. • Ukoliko na Vašem vjetrobranu postoji tanki premaz sustav možda neće raditi ispravno. New Carens HR 04-01 ~68:New Carens HR 04-01 ~68.qxd 1/31/2007 21:01 Page 59 Oprema vozila OUN026225 D190500AUN Paljenje dugih svjetla Kako bi upalili duga svjetla gurnite ručicu prema naprijed. Povucite ju prema sebi kako bi ugasili duga svjetla. Kada upalite duga svjetla pali se i kontrolna žaruljica dugih svjetla. Kad motor ne radi, ne ostavljajte upaljena svjetla na dulje vrijeme kako se ne bi ispraznio akumulator. OUN026224 Kako bi signalizirali dugim svjetlima povucite ručicu prema sebi. Duga svjetla gase se kada otpustite ručicu. Kratka svjetla ne moraju biti upaljena kako bi signalizirali dugim svjetlima. OUN026226 D190600AUN Pokazivači smjera Ključ u kontaktnoj bravi mora biti u ON položaju kako bi pokazivači smjera radili. Kako bi upalili pokazivače smjera pomaknite ručicu prema gore ili dolje (A). Žaruljice u obliku zelenih strelica pokazuju koji pokazivač smjera je upaljen. Nakon skretanja pokazivači smjera sami će se ugasiti. Ukoliko se ne ugase sami okrenite ručicu u srednji položaj. 4 59 New Carens HR 04-01 ~68:New Carens HR 04-01 ~68.qxd 1/31/2007 21:01 Page 60 Oprema vozila Kako bi signalizirali promjenu voznog traka malo pomaknite ručicu pokazivača smjera i držite ju (položaj B). Ručica će se sama vratiti u srednji položaj kada ju otpustite. Ukoliko kontrolne žaruljice pokazivača smjera ostanu upaljene ili neuobičajeno trepte, žarulja jednog od pokazivača smjera vjerojatno je pregorjela i treba ju zamijeniti. ✽ NAPOMENA Ukoliko kontrolne žaruljice pokazivača smjera neuobičajeno trepte, žarulja jednog od pokazivača smjera vjerojatno je pregorjela. OUN026219 D190800AUN Prednja svjetla za maglu (ukoliko su u opremi) Stražnje svjetlo za maglu (ukoliko je u opremi) Svjetla za maglu pružaju bolju vidljivost u uvjetima smanjene vidljivosti (magla, kiša ili snijeg). Svjetla za maglu upalit će se kada prekidač (1) svjetla za maglu okrenete u ON položaj ukoliko su upaljena poziciona svjetla. Kako bi ugasili svjetla za maglu okrenite prekidač u OFF položaj. Kako bi upalili stražnje svjetlo za maglu, upalite kratka svjetla i zatim pritisnite prikazani prekidač. Kontrolna žaruljica na prekidaču svijetliti će. Stražnja svjetla za maglu upaliti će se kada su upaljena prednja svjetla za maglu i poziciona svjetla (ukoliko je u opremi). Ponovno pritisnite prekidač ili isključite svjetla kako bi ugasili stražnje svjetlo za maglu. OPREZ Svjetla za maglu koriste veliku količinu električne energije. Koristite ih samo kada je vidljivost vrlo slaba kako ne bi došlo do pražnjenja akumulatora. 4 60 OUN046201L D190700AUN New Carens HR 04-01 ~68:New Carens HR 04-01 ~68.qxd 1/31/2007 21:01 Page 61 Oprema vozila D190900AUN U tablici su navedeni pravilni položaji sklopke u odnosu na opterećenje vozila. Dnevna svjetla (DRL) (ukoliko su u opremi) Dnevna svjetla omogućavaju drugima da lakše vide Vaše vozilo. Dnevna svjetla osobito su korisna pri zalasku i izlasku sunca. Sustav dnevnih svjetla ugasit će kratka svjetla ako: 1. su uključena svjetla, 2. je motor ugašen. Opterećenje Položaj sklopke Samo vozač 0 Vozač i suvozač 0 Vozač, suvozač i putnici u trećem redu Svi putnici OUN046202L D191000AUN Uređaj za podešavanje visine svjetla (ukoliko je u opremi) Kako bi podesili svjetla prema broju putnika u vozilu i opterećenju u prtljažnom prostoru okrenite sklopku za podešavanje visine svjetla. Što je veći broj prikazan na sklopki to će snop svjetla niže padati. Uvijek održavajte snop svjetla na pravilnoj visini kako ne bi zaslijepili ostale sudionike u prometu. (uključujući vozača) 1 1 Svi putnici (uključujući vozača) + najveća dopus- 2 tiva opterećenost Vozač + najveća dopustiva opterećenost (460 kg) 3 4 61 New Carens HR 04-01 ~68:New Carens HR 04-01 ~68.qxd 1/31/2007 21:01 Page 62 Oprema vozila BRISAčI I MLAZNICE ZA PRANJE INT LO HI : Povremeno paljenje brisača. Brzinu rada mjenjate okretanjem sklopke (1). (S : polagano, F: brzo). U ovom položaju brzina rada brisača ovisi o brzini kretanja vozila (ukoliko je u opremi) : Normalna brzina brisača. : Brzi rad brisača. 1 ✽ NAPOMENA OUN026227 D200100AUN Brisači vjetrobranskog stakla Ključ u kontaktnoj bravi mora biti u ON položaju. Pomaknite ručicu u željeni položaj. : Za jednokratni pomak brisača gurnite ručicu prema gore dok je sklopka u OFF položaju. Brisači će neprestano raditi ukoliko ručicu držite podignutom. OFF : Brisači ne rade. 4 62 Ukoliko na prednjem vjetrobranu postoji veća količina snijega ili leda najprije odledite vjetrobransko staklo prije upotrebe brisača kako bi sustav pravilno radio. OCM052071 D200101AUN Automatsko upravljanje (ukoliko je u opremi) Senzor kiše koji se nalazi na gornjem dijelu vjetrobranskog stakla prati količinu kiše i kontrolira brzinu rada brisača. Što više kiše pada to brisači brže rade. Kako bi promijenili brzinu rada brisača okrenite sklopku (1). (S : polagano, F: brzo) New Carens HR 04-01 ~68:New Carens HR 04-01 ~68.qxd 1/31/2007 21:01 Page 63 Oprema vozila Ukoliko ključ u kontaktnoj bravi okrenete u ON položaj dok je sklopka brisača u AUTO položaju ili sklopku brisača okrenete u AUTO položaj dok je ključ u kontaktnoj bravi u ON položaju brisači će napraviti jednokratni pomak kako bi sustav provjerio svoje djelovanje. Podesite sklopku brisača u OFF položaja kada ne koristite brisače. (nastavak) Kada palite auto zimi sklopku brisača pomaknite u OFF položaj. U suprotnom bi se zaleđene metlice brisača mogle oštetiti. Uvijek uklonite snjeg i led te odledite vjetrobran prije paljenja brisača. Senzor OPREZ Kada je ključ u kontaktnoj bravi u ON položaju a sklopka brisača je u AUTO položaju budite oprezni u slijedećim situacijama kako bi izbjegli oštećenja ili ozljede: • Ne dodirujte prednji dio vjetrobranskog stakla gdje se nalazi senzor. • Ne brišite gornji dio vjetrobranskog stakla mokrom ili vlažnom krpom. • Ne pritiščite vjetrobransko staklo. OCM052300 OPREZ Kada perete vozilo podesite sklopku brisača u OFF položaj kako se brisači ne bi aktivirali. Brisači se mogu oštetiti ukoliko se automatski upale dok perete vozilo. Ne uklanjajte poklopac senzora koji se nalazi na gornjoj strani vjetrobranskog stakla sa suvozačeve strane jer bi mogli oštetiti senzor. (nastavlja se) 4 63 New Carens HR 04-01 ~68:New Carens HR 04-01 ~68.qxd 1/31/2007 21:01 Page 64 Oprema vozila OPREZ Kako bi spriječili oštećenje pumpe za ispiranje ne pokušavajte ispirati staklo ukoliko nema tekućine za ispiranje. UPOZORENJE OUN026229 Ne ispirite zaleđeno staklo. Tekućina za ispiranje mogla bi se zalediti na staklu i smanjiti D200200AUN Ispiranje vjetrobranskog stakla Kako bi uključili ispiranje vjetrobranskog stakla, povucite ručicu prema sebi i zadržite ju dok se nalazi u OFF položaju. Brisači će automatski 2-3 puta obrisati staklo nakon što otpustite ručicu. Tu mogućnost upotrebljavajte pri čišćenju vjetrobranskog stakla. Ispiranje i brisanje nastaviti će se dok ne otpustite ručicu. Ukoliko ispiranje ne radi provjerite razinu tekućine za ispiranje stakla. Dolijte po potrebi. Spremnik tekućine za ispiranje stakla nalazi se u prednjem dijelu prostora za motor sa suvozačke strane. 4 64 OUN026230L D200300AUN-EE OPREZ • Kako bi spriječili oštećivanje metlica brisača ili bjetrobrana ne palite brisače kada je staklo suho. • Kako bi spriječili oštećivanje metlica brisača nemojte koristiti benzin, kerozin, razrjeđivač ili druga otapala u blizini metlica brisača. • Kako bi spriječili oštećivanje ne pokušavajte ih pomaknuti rukom. Brisač i mlaznice za ispiranje stražnjeg stakla (ukoliko su u opremi) Sklopka stražnjeg brisača i mlaznica za ispiranje nalazi se na kraju ručice brisača. Okrenite sklopku u željeni položaj kako bi koristili brisač i ispiranje stražnjeg stakla. - Ispiranje i brisanje stražnjeg stakla. OFF - Brisač ne radi. INT - Povremeni rad brisača (ukoliko je u opremi) ON - Normalna brzina brisača. New Carens HR 04-01 ~68:New Carens HR 04-01 ~68.qxd 1/31/2007 21:01 Page 65 Oprema vozila UNUTARNJE OSVJETLJENJE D210000AUN OPREZ Nemojte koristiti svjetla u unutrašnjosti vozila dulje vrijeme ukoliko je motor ugašen kako se akumulator ne bi ispraznio. OUN026231 OUN026244 D210100AUN D210200AUN Svjetlo za čitanje Svjetlo u kabini Položaji sklopke Pritisnite prekidač kako bi upalili ili ugasili svjetlo. • DOOR: Svjetlo se pali kada otvorite vrata ili ih otključate daljinskim upravljačem bez obzira na položaj ključa u kontaktnoj bravi. Svjetlo se postupno gasi 30 sekundi nakon zatvaranja vrata. Ukoliko je ključ u kontaktnoj bravi u ON položaju ili su sva vrata zatvorena svjetlo će se ugasiti i prije. 4 65 New Carens HR 04-01 ~68:New Carens HR 04-01 ~68.qxd 1/31/2007 21:01 Page 66 Oprema vozila Ukoliko vrata otvorite kada se ključ u kontaktnoj bravi nalazi u ACC ili LOCK položaju svjetlo će ostati upaljeno 20 sekundi. Ukoliko vrata otvorite kada je ključ u kontaktnoj bravi u ON položaju svjetlo će ostati upaljeno. OPREZ Nemojte ostaviti sklopku u ovom položaju ukoliko vozilo nećete voziti dulje vrijeme. OUN026234 • ON: U ovom položaju svjetlo će uvijek biti upaljeno. • OFF: Svjetlo će ostati ugašeno čak i kada su vrata otvorena. D210500AUN Osvjetljenje prtljažnika (ukoliko je u opremi) Osvjetljenje glavnog pretinca (ukoliko je u opremi) • DR (DOOR): U ovom položaju svjetlo se pali kada otvorite poklopac prtljažnika. Svjetlo se pali kada otvorite glavni pretinac. Poziciona svjetla moraju biti upaljena kako bi svjetlo glavnog pretinca radilo. • OFF: U ovom položaju svjetlo će ostati ugašeno čak i kada otvorite poklopac prtljažnika. 4 66 OUN026232 D210300AUN New Carens HR 04-01 ~68:New Carens HR 04-01 ~68.qxd 1/31/2007 21:01 Page 67 Oprema vozila GRIJAČ STRAŽNJEG STAKLA D220000AUN Tip A OPREZ Kako bi spriječili oštećenje vodiča grijača koji se nalaze na stražnjem staklu nikada nemojte koristiti oštre predmete ili gruba sredstva za čišćenje prilikom čišćenja stražnjeg stakla. OUN026233 D210600AUN Svjetlo na sjenilu suvozača (ukoliko je u opremi) ✽ NAPOMENA Ukoliko želite odmagliti ili odlediti vjetrobran pogledajte “Odmagljivanje i odleđivanje vjetrobrana” u ovom poglavlju. OUN026237 Tip B Otvaranjem poklopca ogledala na sjenilu suvozača svjetlo se automatski pali. OUN026239 D220100AUN Grijač stražnjeg stakla Grijač grije stražnje staklo kako bi uklonio led ili maglu s unutrašnje ili vanjske strane stakla dok je motor upaljen. 4 67 New Carens HR 04-01 ~68:New Carens HR 04-01 ~68.qxd 1/31/2007 21:01 Page 68 Oprema vozila Kako bi upalili grijač pritisnite prekidač. Indikatorska žaruljica na prekidaču će biti upaljena dok je grijač upaljen. Ukoliko na stražnjem stakli ima snjega ili leda uklonite ih prije paljenja grijača. Grijač stražnjeg stakla automatski se gasi nakon 20 minuta ili kada ključ u kontaktnoj bravi okrenete u OFF položaj. Kako bi ručno ugasili grijač ponovno pritisnite prekidač. D220101AUN Grijač vanjskih ogledala (ukoliko je u opremi) Ukoliko je Vaše vozilo opremljeno grijačima vanjskih ogledala oni će se upaliti kada upalite grijač stražnjeg stakla. 4 68 OUN026240 D220200AUN Grijač vjetrobrana (ukoliko je u opremi) Motor mora biti upaljen kako bi grijač radio. Kako bi upalili grijač pritisnite prekidač. Žaruljica na prekidaču svjetliti će kada grijač radi. Grijač vjetrobrana automatski se gasi nakon 20 minuta ili kada ključ u kontaktnoj bravi okrenete u OFF položaj. Kako bi ručno ugasili grijač ponovno pritisnite prekidač. New Carens HR 04-02 69~101:New Carens HR 04-02 69~101.qxd 1/31/2007 21:24 Page 69 Oprema vozila RUČNI KLIMATIZACIJSKI UREĐAJ (UKOLIKO JE U OPREMI) 1 2 4 1. Sklopka za kontrolu brzine ventilatora 2. Sklopka za usmjeravanje zraka 3. Sklopka za podešavanje temperature 5 3 6 4. Sklopka grijača stražnjeg stakla 5. Prekidač klimatizacijskog uređaja (ukoliko je u opremi) 6. Prekidač za izbor ulaznoga zraka OUN026301 D230000AUN 4 69 New Carens HR 04-02 69~101:New Carens HR 04-02 69~101.qxd 1/31/2007 21:24 Page 70 Oprema vozila D230100AUN Grijanje i klimatizacija 1. Upalite motor. 2. Odaberite željeni smjer strujanja zraka. 3. Podesite sklopku za podešavanje temperature u željeni položaj. 4. Odaberite strujanje vanjskog zraka. 5. Odaberite željenu brzinu vrtnje ventilatora. 6. Upalite klimatizacijski uređaj (ukoliko je u opremi) ukoliko to želite. * * *: if equipped 4 70 OUN026302 New Carens HR 04-02 69~101:New Carens HR 04-02 69~101.qxd 1/31/2007 21:24 Page 71 Oprema vozila MAX A/C (B, D) Zrak se usmjerava prema gornjem dijelu tijela i glavi. U ovom položaju automatski se pali klimatizacijski uređaj te se odabire strujanje vanjskog zraka. Prema glavi (B, D) Prema glavi i nogama (B, D, C, E) Zrak se usmjerava prema glavi i nogama. Prema nogama (C, E, A, D) Većina strujanja zraka usmjerava se prema nogama a mali dio prema vjetrobranu i bočnim staklima. OUN026358 D230101AUN Sklopka za usmjeravanje zraka Ovom sklopkom odabirete smjer strujanja zraka ventilacijskog sustava. MAX A/C položaj služi za hlađenje unutrašnjosti vozila. Zrak se usmjerava prema gornjem dijelu tijela i glavi. Možete podesiti svaki ventilacijski otvor pojedinačno kako bi odabrali željeni smjer strujanja zraka. 4 71 New Carens HR 04-02 69~101:New Carens HR 04-02 69~101.qxd 1/31/2007 21:24 Page 72 Oprema vozila Prema nogama/odleđivanje (A, C, E, D) Većina strujanja zraka usmjerava se prema nogama i vjetrobranu a mali dio prema bočnim staklima. ukoliko je u opremi Odleđivanje (A, D) Većina strujanja zraka usmjerava se prema vjetrobranu a mali dio prema bočnim staklima. 4 72 OUN026303 Ventilacijski otvori na ploči s instrumentima Ventilacijske otvore (B, D) možete zatvoriti ili otvoriti pojedinačno. Kako bi zatvorili ventilacijski otvor okrenite sklopku sasvim ulijevo. Kako bi otvorili ventilacijski otvor okrenite sklopku sasvim udesno. Također, možete podesiti smjer strujanja zraka iz oviih ventilacijskih otvora pomicanjem ručice kako je prikazano na ilustraciji. OUN026306 D230102AUN Sklopka za podešavanje temperature Sklopkom za podešavanje temperature može se podesiti željena temperatura zraka koji dolazi iz ventilacijskog sustava. Okrenite sklopku udesno ako želite topao zrak i ulijevo kada želite hladan zrak. New Carens HR 04-02 69~101:New Carens HR 04-02 69~101.qxd 1/31/2007 21:24 Page 73 Oprema vozila Strujanje zraka unutar vozila Kontrolna žaruljica na prekidaču svijetli kada odaberete strujanje zraka iz unutrašnjosti vozila. Ovom postavkom zrak iz unutrašnjosti vozila grije se ili hladi ovisno o odabranoj funkciji. OUN026307 D230103AUN Sklopka za odabir izvora zraka Ovom sklopkom odabirete želite li ulaz svježeg zraka ili kruženje zraka unutar vozila. Kako bi promijenili izvor zraka pritisnite sklopku. ✽ NAPOMENA Strujanje zraka iz unutrašnjosti vozila duže vrijeme uzrokuje ustajalost zraka te zamagljivanje prozora. Istovremena upotreba klimatizacijskog uređaja i strujanja zraka iz unutrašnjosti vozila može uzrokovati isušenje zraka u vozilu. Strujanje vanjskog zraka Kontrolna žaruljica na prekidaču neće svijetliti kada odaberete strujanje vanjskog (svježeg) zraka. U ovom položaju zrak ulazi izvana te se grije ili hladi ovisno o odabranoj funkciji. 4 73 New Carens HR 04-02 69~101:New Carens HR 04-02 69~101.qxd 1/31/2007 21:24 Page 74 Oprema vozila UPOZORENJE • Trajno strujanje unutarnjeg zraka može prouzročiti povećanje vlažnosti zraka u vozilu i zamagljivanje prozora te manju vidljivost. • Ne spavajte u vozilu sa uključenim klimatizacijskim uređajem. To može uzrokovati ozbiljne ozljede ili smrt zbog male količine kisika i pada tjelesne temperature. • Trajno strujanje zraka iz unutrašnjosti vozila može uzrokovati pospanost i gubitak kontrole nad vozilom. Podesite ulaz vanjskog zraka što je češće moguće za vrijeme vožnje. 4 74 OUN026308 OUN026307A D230104AUN D230105AUN Sklopka za kontrolu brzine ventilatora Ključ u kontaktnoj bravi mora biti u ON položaju kako bi ventilator radio. Kako bi podesili brzinu vrtnje ventilatora okrenite sklopku na desno radi bržeg rada ventilatora ili na lijevo radi sporijeg rada ventilatora. Kako bi ugasili ventilator okrenite sklopku u OFF položaj. Sklopka klimatizacijskog uređaja (ukoliko je u opremi) Pritisnite A/C sklopku kako bi upalili klimatizacijski uređaj (kontrolna žaruljica na sklopki će svijetliti). Ponovno pritisnite sklopku kako bi ugasili klimatizacijski uređaj. New Carens HR 04-02 69~101:New Carens HR 04-02 69~101.qxd 1/31/2007 21:24 Page 75 Oprema vozila Upotreba sustava D230501AUN Ventilacija 1. Odaberite smjer strujanja zraka na položaj. 2. Namjestite vrstu zraka na željeni položaj. 3. Odaberite željenu temperaturu. 4. Odaberite željenu brzinu vrtnje ventilatora. D230502AUN Grijanje 1. Odaberite smjer strujanja zraka na položaj. 2. Namjestite vrstu zraka na željeni položaj. 3. Odaberite željenu temperaturu. 4. Odaberite željenu brzinu vrtnje ventilatora. 5. Ukoliko želite smanjiti vlažnost zraka upalite klimatizacijski uređaj. • Ukoliko se zamagli vjetrobransko stak, položaj. lo odaberite Savjeti za upotrebu • Kako bi spriječili ulazak prašine ili neugodnih mirisa u vozilo odaberite strujanje unutrašnjeg zraka. Što je prije moguće odaberite ulazak svježeg zraka čim napustite područje neugodnog mirisa. • Zrak ventilacijskog sustava ulazi kroz otvore ispred vjetrobrana. Provjerite ne ometaju li lišče, snjeg, led ili drugi predmeti ulazak zraka. • Kako bi spriječili zamagljivanje vjetrobrana odaberite ulazak svježeg zraka, podesite željenu brzinu vrtnje ventilatora, upalite klimatizacijski uređaj te podesite željenu temperaturu. D230503AUN Upravljanje klimatizacijskim uređajem (ukoliko je u opremi) Svi Kia klimatizacijski uređaji koriste R134a sredstvo za hlađenje koje ne uništava ozonski omotač. 1. Upalite motor. Pritisnite prekidač klimatizacijskog uređaja. 2. Namjestite strujanje zraka prema licu. 3. Namjestite vrstu strujanja zraka na vanjski zrak ili strujanje unutrašnjeg zraka. 4. Namjestite željenu temperaturu. 5. Namjestite željenu brzinu vrtnje ventilatora. • Kada želite najjače hlađenje namjestite sklopku za odabir temperature u krajnji lijevi položaj i namjestite smjer strujanja zraka iz unutrašnjosti vozila te brzinu vrtnje ventilatora na najbrže. 4 75 New Carens HR 04-02 69~101:New Carens HR 04-02 69~101.qxd 1/31/2007 21:24 Page 76 Oprema vozila ✽ NAPOMENA • Kada koristite klimatizacijski uređaj pripazite na pokazivač temperature rashladne tekućine motora za vrijeme vožnje uzbrdo ili u gustom prometu. Klimatizacijski uređaj može uzrokovati pregrijavanje motora. Možete nastaviti korištenje ventilatora ali ugasite klimatizacijski uređaj ukoliko se rashladna tekućina pregrije. • Kada otvarate prozore za vlažnog vremena klimatizacijski uređaj može stvoriti kapi vode u unutrašnjosti vozila. Budući da suvišna vlaga u vozilu može oštetiti električni sustav vozila klimatizacijski uređaj koristite samo kada su prozori zatvoreni. 4 76 Savjeti za korištenje klimatizacijskog uređaja • Ukoliko je vozilo bilo parkirano na suncu za vrućeg vremena, otvorite na kratko prozore kako bi se vozilo prozračilo. • Kako bi smanjili zamagljivanje unutrašnjosti prozora za vlažnog vremena koristite klimatizacijski uređaj. • Za vrijeme korištenja klimatizacijskog uređaja možete primijetiti male promjene u broju okretaja motora u praznom hodu. To je normalna pojava. • Klimatizacijski uređaj koristite barem jednom mjesečno na nekoliko minuta. • Nakon korištenja klimatizacijskog uređaja možete primijetiti kapanje vode ispod vozila kod suvozačke strane vozila. To je normalna pojava. • Korištenje klimatizacijskog uređaja sa strujanjem unutrašnjeg zraka omogućava najbolje hlađenje ali može uzrokovati ustajalost zraka u vozilu. Vanjski zrak Strujanje unutrašnjeg zraka Ventilator Filter klimatizacijskog uređaja Jezgra griJezgra jača isparivača 1LDA5047 D230300AUN Filter klimatizacijskog uređaja (ukoliko je u opremi) Filter klimatizacijskog uređaja koji se nalazi iza glavnog pretinca filtrira zrak koji ulazi u ventilacijski sustav. Kada se prašina nakupi na filteru količina zraka koji ulazi smanjiti će se što može uzrokovati stvaranje vlage s unutrašnje strane vjetrobranskog stakla čak i kada je odabrano strujanje vanjskog zraka. U tom slučaju neka filter klimatizacijskog uređaja zamjeni ovlašteni Kia serviser. New Carens HR 04-02 69~101:New Carens HR 04-02 69~101.qxd 1/31/2007 21:24 Page 77 Oprema vozila ✽ NAPOMENA • Zamjenite filter svakih 15,000 km ili jednom godišnje. Ukoliko ste vozilom upravljali u otežanim uvjetima (prašnjava ili neasfaltirana cesta) zamjenu i pregled filtera treba raditi češće. • Kada se količina zraka koja ulazi u vozilo naglo smanji neka sustav pregleda ovlašteni Kia serviser. D230400AUN Kontrola razine sredstva za hlađenje i maziva kompresora klimatizacijskog uređaja Učinak klimatizacijskog uređaja umanjuje se kada je razina sredstva za hlađenje niska. Previše sredstva za hlađenje također umanjuje učinak klimatizacijskog uređaja. Ukoliko primijetite nepravilan rad klimatizacijskog uređaja posjetite ovlaštenog Kia servisera. OPREZ Servisiranje klimatizacijskog uređaja trebao bi izvoditi ovlašteni Kia serviser. Neodgovarajuće servisiranje može uzrokovati teške ozljede. ✽ NAPOMENA Kada je učinak klimatizacijskog uređaja oslabljen važno je koristiti ispravan tip i količinu sredstva za hlađenje i maziva kompresora kako ne bi došlo do oštećenja sustava. 4 77 New Carens HR 04-02 69~101:New Carens HR 04-02 69~101.qxd 1/31/2007 21:24 Page 78 Oprema vozila AUTOMATSKI KLIMATIZACIJSKI UREĐAJ (UKOLIKO JE U OPREMI) 2 4 3 5 1 1. AUTO (automatsko upravljanje) sklopka 2. Prekidač za podešavanje temperature 3. A/C zaslon 4. Sklopka za kontrolu brzine ventilatora 6 7 8 9 10 11 5. 6. 7. 8. OFF sklopka Sklopka za usmjeravanje zraka Sklopka za odmagljivanje vjetrobrana Prekidač za izbor ulaznoga zraka 9. Prekidač klimatizacijskog uređaja 10. Sklopka grijača stražnjeg stakla 11. Sklopka sustava kontrole kvalitete zraka (ukoliko je u opremi) OUN026310 D240000AUN 4 78 New Carens HR 04-02 69~101:New Carens HR 04-02 69~101.qxd 1/31/2007 21:24 Page 79 Oprema vozila OUN026311 D240100AUN Automatsko upravljanje Vaše vozilo opremljeno je automatskim klimatizacijskim uređajem. Koristite ga određivanjem željene temperature. Sustav FATC (Full Automatic Temperature Control) automatski nadzire grijanje i hlađenje ako učinite sljedeće: 2. Pritisnite TEMP kako bi namjestili željenu temperaturu. Ukoliko je temperatura namještena na najnižu postavku klimatizacijski uređaj radit će neprestano. 3. Kako bi ugasili automatsko upravljanje pritisnite bilo koji prekidač osim prekidača za namještavanje temperature i AQS prekidača. Ukoliko ponovno podesite gumbe za podešavanje smjera strujanja zraka, uređaja za klimatizaciju, odleđivanje stakla ili brzinu ventilatora, izabrana funkcija bit će kontrolirana ručno, a ostale će djelovati automatski. Neovisno o odabranoj temperaturi kada koristite automatsko upravljanje klimatizacijski uređaj će se upaliti kako bi se smanjila vlažnost zraka unutar vozila čak i ako je temperatura postavljena na grijanje. OUN026312 OPREZ Nikada ne stavljajte predmete koji bi prekrili senzore smještene na ploči s instrumentima kako bi omogućili bolji rad sustava grijanja i hlađenja. 1. Pritisnite tipku AUTO. Smjer strujanja zraka, brzina ventilatora, te uređaj za klimatizaciju namještaju se automatski. 4 79 New Carens HR 04-02 69~101:New Carens HR 04-02 69~101.qxd 1/31/2007 21:24 Page 80 Oprema vozila D240200AUN Ručno upravljanje Sustavom grijanja i hlađenja možemo upravljati ručno pritiskom na druge prekidače osim prekidača AUTO. U tom slučaju sustav prebacuje upravljanje odabranom funkcijom sa automatskog načina na ručno namještavanje. Funkcijama sklopki koje nisu aktivirane upravlja se automatski. 1. Upalite motor. 2. Odaberite željeni smjer strujanja zraka. 3. Odaberite željenu temperaturu. 4. Odaberite strujanje vanjskog zraka. 5. Odaberite željenu brzinu vrtnje ventilatora. 6. Ukoliko to želite, upalite klimatizacijski uređaj. Ako želite sustav prepustiti automatskom upravljanju, pritisnite sklopku AUTO. 4 80 Prema glavi (B, D) Zrak se usmjerava prema gornjem dijelu tijela i glavi. Možete podesiti svaki ventilacijski otvor pojedinačno kako bi odabrali željeni smjer strujanja zraka. Prema glavi i nogama (B, D, C, E) OUN026313 D240201AUN Odabir smjera strujanja zraka Ovom sklopkom možete odabrati željeni smjer strujanja zraka. Smjer se odabire svakim pritiskom na sklopku na slijedeći način. Zrak se usmjerava prema glavi i nogama. New Carens HR 04-02 69~101:New Carens HR 04-02 69~101.qxd 1/31/2007 21:24 Page 81 Oprema vozila Prema nogama (C, E, A, D) Većina strujanja zraka usmjerava se prema nogama a mali dio prema vjetrobranu i bočnim staklima. ukoliko je u opremi Prema nogama/odleđivanje (A, C, E, D) Većina strujanja zraka usmjerava se prema nogama i vjetrobranu a mali dio prema bočnim staklima. OUN026314 OUN026303 Odleđivanje (A, D) Većina strujanja zraka usmjerava se prema vjetrobranu a mali dio prema bočnim staklima. Ventilacijski otvori na ploči s instrumentima Ventilacijske otvore (B, D) možete zatvoriti ili otvoriti pojedinačno. Kako bi zatvorili ventilacijski otvor okrenite sklopku sasvim ulijevo. Kako bi otvorili ventilacijski otvor okrenite sklopku sasvim udesno. Također, možete podesiti smjer strujanja zraka iz oviih ventilacijskih otvora pomicanjem ručice kako je prikazano na ilustraciji. 4 81 New Carens HR 04-02 69~101:New Carens HR 04-02 69~101.qxd 1/31/2007 21:24 Page 82 Oprema vozila Konverzija temperature Ukoliko se akumulator ispraznio ili isključio prikaz temperature će biti u Celzijevim stupnjevima. Ovo je normalan način rada i možete odabrati prikaz u Celzijevim stupnjevima ili stupnjevima Fahrenheita. Dok držite pritisnutom OFF sklopku pritisnite AUTO sklopku u trajanju od 3 sekunde ili više kako bi promijenili prikaz. Sa sustavom kontrole kvalitete zraka Bez sustava kontrole kvalitete zraka OUN026315 OUN026316L D240202AUN D240203AUN Sklopka za podešavanje temperature Temperatura će se povećati do najviše razine kada sklopku okrenete u krajnji desni položaj. Temperatura će se spustiti do najniže razine kada sklopku okrenete u krajnji lijevi položaj. Kada okrećete sklopku temperatura će se povećavati ili snižavati za 0,5°C. Kada odaberete najnižu temperaturu klimatizacijski uređaj će neprestano raditi. Sklopka za odabir izvora zraka Ovom sklopkom odabirete želite li ulaz svježeg zraka ili kruženje zraka unutar vozila. Kako bi promijenili izvor zraka pritisnite sklopku. 4 82 New Carens HR 04-02 69~101:New Carens HR 04-02 69~101.qxd 1/31/2007 21:24 Page 83 Oprema vozila Strujanje zraka unutar vozila Kontrolna žaruljica na prekidaču svijetli kada odaberete strujanje zraka iz unutrašnjosti vozila. Ovom postavkom zrak iz unutrašnjosti vozila grije se ili hladi ovisno o odabranoj funkciji. Strujanje vanjskog zraka Kontrolna žaruljica na prekidaču neće svijetliti kada odaberete strujanje vanjskog (svježeg) zraka. U ovom položaju zrak ulazi izvana te se grije ili hladi ovisno o odabranoj funkciji.. ✽ NAPOMENA Strujanje zraka iz unutrašnjosti vozila duže vrijeme uzrokuje ustajalost zraka te zamagljivanje prozora. Istovremena upotreba klimatizacijskog uređaja i strujanja zraka iz unutrašnjosti vozila može uzrokovati isušenje zraka u vozilu. UPOZORENJE • Trajno strujanje unutarnjeg zraka može prouzročiti povećanje vlažnosti zraka u vozilu i zamagljivanje prozora te manju vidljivost. • Ne spavajte u vozilu sa uključenim klimatizacijskim uređajem. To može uzrokovati ozbiljne ozljede ili smrt zbog male količine kisika i pada tjelesne temperature. • Trajno strujanje zraka iz unutrašnjosti vozila može uzrokovati pospanost i gubitak kontrole nad vozilom. Podesite ulaz vanjskog zraka što je češće moguće za vrijeme vožnje. OUN026318 D240204AUN Sustav za kontrolu kvalitete zraka (ukoliko je u opremi) Ulazak zraka izvana možete automatski kontrolirati. Pritisnite prekidač kako bi aktivirali sustav za kontrolu kvalitete zraka. Kada koristite ovaj način rada sustav automatski detektira kvalitetu vanjskog zraka i smanjuje ulazak štetnih tvari u vozilo. Ipak, neugodni mirisi mogu ući u vozilo usprkos ovom sustavu. 4 83 New Carens HR 04-02 69~101:New Carens HR 04-02 69~101.qxd 1/31/2007 21:24 Page 84 Oprema vozila Sprječavanje ulaska ispušnih plinova: Ukoliko sustav detektira ulazak ispušnih plinova u vozilo automatski će se odabrati strujanje unutrašnjeg zraka. OPREZ Ukoliko se prozori počnu magliti kada sustav kontrole kvalitete zraka radi odaberite ulazak svježeg zraka ili isključite sustav kontrole kvalitete zraka. ✽ NAPOMENA Strujanje zraka iz unutrašnjosti vozila duže vrijeme uzrokuje ustajalost zraka te zamagljivanje prozora. Istovremena upotreba klimatizacijskog uređaja i strujanja zraka iz unutrašnjosti vozila može uzrokovati isušenje zraka u vozilu. 4 84 OUN026319 D240205AUN Sklopka za kontrolu brzine ventilatora Brzinu ventilatora možete namjestiti okretanjem sklopke. Što je veća brzina ventilatora veći je i dovod zraka. Pritiskom na OFF ventilator se isključuje. New Carens HR 04-02 69~101:New Carens HR 04-02 69~101.qxd 1/31/2007 21:24 Page 85 Oprema vozila OUN026321 OUN026359 OUN026320 D240206AUN D240207AUN D240208AUN Klimatizacijski uređaj Pritisnite A/C sklopku kako bi upalili klimatizacijski uređaj (žaruljica na sklopki će se upaliti). Ponovo pritisnite sklopku kako bi ugasili klimatizacijski uređaj. Prikaz vanjske temperature Na zaslonu se prikazuje vanjska temperatura u intervalu -40°C ~ 60°C (40°F~140°F). OFF sklopka Ovom sklopkom gasite klimatizacijski sustav. 4 85 New Carens HR 04-02 69~101:New Carens HR 04-02 69~101.qxd 1/31/2007 21:24 Page 86 Oprema vozila ODMAGLJIVANJE I ODLEđIVANJE VJETROBRANA D250000AUN OPREZ - Grijanje vjetro- brana Ne koristite odmagljivanje stakla hlađenjem za vlažnog vremena. Razlika u vanjskoj i temperaturi u unutrašnjosti vozila mogla bi uzrokovati zamagljivanje vanjske strane prozora i smanjenje vidljivosti. • Kako bi postigli najbolji učinak odleđivanja podesite temperaturu i brzinu ventilatora na najveće moguće vrijednosti. • koliko želite usmjeravanje toplog zraka prema nogama za vrijeme odleđivanja postavite prekidač za strujanje zraka na odleđivanje stakla i usmjeravanje zraka prema nogama. • Prije vožnje odstranite sav snijeg i led sa vjetrobrana, bočnih prozora, stražnjeg prozora i vanjskih ogledala. • Odstranite snijeg i led sa poklopca motora i otvora za ulaz zraka kako bi povećali efikasnost odleđivanja i odmagljivanja. OUN026323 Ručno upravljanje klimatizacijskim uređajem D250101AUN Kako bi odmaglili unutrašnju stranu prozora: 1. Odaberite željenu brzinu ventilatora. 2. Odaberite željenu temperaturu. 3. Odaberite ili položaj. 4. Auotmatski se pali klim. uređaj te odabire ulazak svježeg zraka. Ukoliko se klimatizacijski uređaj ne upali automatski pritisnite odgovarajuću sklopku. Ukoliko odaberete brzina rada ventilatora automatski će se povećati. 4 86 New Carens HR 04-02 69~101:New Carens HR 04-02 69~101.qxd 1/31/2007 21:24 Page 87 Oprema vozila OUN026324 D250102AUN Kako bi odledili vanjsku stranu vjetrobrana 1. Namjestite brzinu ventilatora na najveću. 2. Namjestite najvišu temperaturu. 3. Odaberite položaj. 4. Auotmatski se pali klim. uređaj te odabire ulazak svježeg zraka. Ukoliko odaberete brzina rada ventilatora automatski će se povećati. OUN026325 Autmoatsko upravljanje klimatizacijskim uređajem D250201AUN Kako bi odmaglili unutrašnju stranu prozora: 1. Odaberite željenu brzinu ventilatora. 2. Odaberite željenu temperaturu. 3. Pritisnite ( ) sklopku. 4. Klimaatizacijski uređaj će se upaliti i biti će odabrano strujanje vanjskog zraka. Ukoliko se klimatizacijski uređaj ne upali automatski ili se ne odabere strujanje vanjskog zraka, ručno pritisnite odgovarajuću sklopku. Ukoliko odaberete položaj automatski će se ubrzati rad ventilatora. OUN026326 D250202AUN Kako bi odledili vanjsku stranu vjetrobrana 1. Namjestite brzinu ventilatora na najveću. 2. Namjestite najvišu temperaturu. 3. Pritisnite ( ) sklopku. 4. Klimaatizacijski uređaj će se upaliti i biti će odabrano strujanje vanjskog zraka. Ukoliko odaberete položaj automatski će se ubrzati rad ventilatora. 4 87 New Carens HR 04-02 69~101:New Carens HR 04-02 69~101.qxd 1/31/2007 21:24 Page 88 Oprema vozila D250300AUN Odmagljivanje Kako bi se umanjilo zamagljivanje unutrašnje strane vjetrobrana automatski se upravlja izvorom zraka i klimatizacijskim uređajem ovisno o odabranim ili položajima. Kako bi ugasili ili upalili odmagljivanje učinite slijedeće: OUN026327 4 88 OUN026328 D250301AUN D250302AUN Ručno upravljanje klimatizacijskim uređajem 1. Okrenite ključ u kontaktnoj bravi u ON položaj. 2. Okrenite sklopku u ( ) položaj. 3. Pritisnite ( ) sklopku barem 5 puta unutar 3 sekunde. Indikatorska žaruljica na sklopki ( ) treptati će 3 puta s intervalom od 05 sekundi. To ukazuje da je odmagljivanje isključeno. Automatsko upravljanje klimatizacijskim uređajem 1. Okrenite ključ u kontaktnoj bravi u ON položaj. 2. Okrenite sklopku u ( ) položaj. 3. Dok držite sklopku klimatizcaijskog uređaja pritisnutom pritisnite ( ) sklopku barem 5 puta unutar 3 sekunde. Indikatorska žaruljica na sklopki treptati će 3 puta s intervalom od 05 sekundi. To ukazuje da je odmagljivanje isključeno. Ukoliko je akumulator isključivan automatski se pali odmagljivanje. Ukoliko je akumulator isključivan automatski se pali odmagljivanje. New Carens HR 04-02 69~101:New Carens HR 04-02 69~101.qxd 1/31/2007 21:24 Page 89 Oprema vozila PRETINCI D270000AUN Tip A U pretince možete staviti male predmete potrebne vozaču i putnicima. OPREZ • Kako bi izbjegli moguću krađu ne ostavljajte vrijedne predmete u pretincima. • Uvijek zatvarajte poklopce pretinaca za vrijeme vožnje. Ne stavljajte predmete u pretince tako da se oni ne mogu zatvoriti. OUN026363 Tip B OUN026336 D270200AUN Glavni pretinac UPOZORENJE - Kako bi otvorili pretinac provjerite nije li zaključan te povucite ručicu i pretinac će se automatski otvoriti. Zatvorite pretinac nakon upotrebe. Zapaljivi materijali Ne ostavljajte upaljače i slične zapaljive predmete u pretince jer bi se mogli zapaliti ili eksplodirati ukoliko je vozilo duže vrijeme izloženo visokim temperaturama. OUN026363L D270100AUN Pretinci u središnjoj konzoli (ukoliko je u opremi) UPOZORENJE Kako bi smanjili opasnost ozljeđivanja u slučaju sudara uvijek zatvarajte pretinac za vrijeme vožnje. U pretince možete staviti male predmete potrebne vozaču i putnicima. Tip A Kako bi otvorili pretinac povucite ručicu (1) ili (2). 4 89 New Carens HR 04-02 69~101:New Carens HR 04-02 69~101.qxd 1/31/2007 21:24 Page 90 Oprema vozila UPOZORENJE • Ne stavljajte nikakve predmete osim naočala u držač jer bi mogli nekoga ozlijediti u slučaju sudara ili naglog kočenja. • Ne otvarajte držač naočala za vrijeme vožnje jer bi mogao zakloniti unutrašnje ogledalo. OUN026339 OUN026340 D270300AUN D270400AUN Držač naočala Višenamjenski pretinac (za putnike na stražnjim sjedalima, ukoliko je u opremi) Držač naočala nalazi se na krovnoj konzoli. Kako bi ga otvorili pritisnite poklopac i on će se polagano otvoriti. Naočale smjestite u držač sa staklima okrenutim prema van. Gurnite poklopac kako bi zatvorili držač. OPREZ Provjerite da li je držač naočala zatvoren za vrijeme vožnje. 4 90 Kako bi otvorili pretinac povucite ručicu i podignite poklopac. U pretinac možete odložiti male predmete. New Carens HR 04-02 69~101:New Carens HR 04-02 69~101.qxd 1/31/2007 21:24 Page 91 Oprema vozila Središnji (ukoliko je u opremi) Tip A (ukoliko je u opremi) Središnji (ukoliko je u opremi) OUN026341L Stražnji OUN026342L OUN026341 D270500AUN Pretinci u prtljažniku U pretince možete smjestiti prvu pomoć, trokut, alat, itd. 1. Povucite ručicu (1) na rubu poklopca kako bi ga podignuli. OUN026364 Tip B Stražnji OUN026342 2. Središnji (ukoliko je u opremi) Preklopite poklopac prema naprijed. Stražnji Povucite šipku (2) i poduprite poklopac umetanjem slobodnog kraja šipke u otvor (3) s donje poklopca. OUN026343 D270501AUN Bočni pretinci Kako bi otvorili poklopac povucite ručicu (1) i podignite poklopac. 4 91 New Carens HR 04-02 69~101:New Carens HR 04-02 69~101.qxd 1/31/2007 21:24 Page 92 Oprema vozila UNUTARNJA OPREMA Pritisnite upaljač i otpustite ga kako bi se upaljač zagrijao. Kada je spreman za upotrebu upaljač će sam iskočiti. Ne držite upaljač pritisnutim nakon što se ugrijao kako ne bi došlo do pregrijavanja. U utičnici upaljača smijete koristiti samo originalne Kia upaljače. Type A OUN026331 Type B OPREZ U utičnici upaljača smijete koristiti samo originalne Kia upaljače. Upotreba električnih uređaja (brijači aparati i sl.) u utičnici upaljača može uzrokovati kvar električnih instalacija. OUN026331L D280100AUN Upaljač Ukoliko motor nije upaljen ključ u kontaktnoj bravi mora biti u ACC položaju kako bi upaljač radio. 4 92 UPOZORENJE • Ne držite upaljač pritisnutim nakon što se ugrijao kako ne bi došlo do pregrijavanja. • Ukoliko upaljač ne iskoči sam nakon 30 sekundi uklonite ga kako se ne bi pregrijao. New Carens HR 04-02 69~101:New Carens HR 04-02 69~101.qxd 1/31/2007 21:24 Page 93 Oprema vozila Type A UPOZORENJE - Upotreba pepeljare • Ne koristite pepeljare za odlaganje smeća. • Odlaganje upaljene cigarete ili šibice u pepeljaru u kojoj ima zapaljivih predmeta može uzrokovati požar. OUN026332 Type B Prednja Tip A Pepeljaru otvorite guranjem poklopca. Kako bi očistili pepeljaru izvucite plastični uložak. OUN026333L D280200AUN D280201AUN Tip B Povucite poklopac prema gore kako bi koristili pepeljaru. Kako bi očistili pepeljaru izvadite ju podizanjem i povlačenjem. OUN026333 D280202AUN Stražnja (ukoliko je u opremi) Stražnju pepeljaru možete otvoriti povlačenjem njenog gornjem ruba. Kako bi uklonili pepeljaru radi čišćenja pritisnite metalni jezičak i izvucite ju van. Pepeljara 4 93 New Carens HR 04-02 69~101:New Carens HR 04-02 69~101.qxd 1/31/2007 21:24 Page 94 Oprema vozila D280300AUN Držač čaša D280301AUN Prednji • Tip A Prednji/stražnji (ukoliko su u opremi) U držače za čaše možete smjestiti čaše ili limenke sa pićem. UPOZORENJE - Vruća tekućina • Ne stavljajte nepokrivene čaše sa vrućom tekućinom u držače čaša za vrijeme vožnje. Mogli biste se opeći što može uzrokovati gubitak kontrole nad vozilom. • Kako bi smanjili rizik ozljede u slučaju naglog zaustavljanja ili sudara ne stavljajte nepokrivene boce, čaše, limenke i sl. u držače za čaše. OUN026344 • Tip B OUN026332L Stražnji (ukoliko je u opremi) OUN026346 4 94 New Carens HR 04-02 69~101:New Carens HR 04-02 69~101.qxd 1/31/2007 21:24 Page 95 Oprema vozila OPREZ - Osvjetljenje ogledala na sjenilu Ukoliko poklopac ogledala nije pravilno zatvoren može doći do pražnjenja akumulatora i oštećenja sjenila. OUN026345 OUN026330 D280302AUN D280400AUN Središnji (ukoliko su u opremi) Kako bi koristili držače povucite poklopac držača. Nakon povlačenja plastičnog dijela (1) odložite čašu ili limenku. Zatvorite poklopac nakon upotrebe. Sjenila Koristite sjenila na prednjem ili bočnim staklima kako bi se zaštitili od izravnih sunčevih zraka. Kako bi koristili sjenilo povucite ga prema dolje. Kako bi koristili sjenilo na bočnom staklu povucite ga prema dolje, izvucite ga iz držača (1) i pomaknite ga u stranu (2). Kako bi koristili ogledalo na sjenilu spustite sjenilo i povucite poklopac ogledala (3). Sjenilo povucite naprijed ili natrag (4). U držač dokumenata (5) možete odložiti dokumente ili papire (ukoliko je u opremi). 4 95 New Carens HR 04-02 69~101:New Carens HR 04-02 69~101.qxd 1/31/2007 21:24 Page 96 Oprema vozila D280500AUN Prednja • Tip A Električne utičnice Utičnice su namijenjene punjačima mobitela i drugim uređajima napravljenim za upotrebu električnog sustava vozila. Uređaji ne bi smjeli koristiti više od 10 ampera dok je motor upaljen. OUN026334 • Tip B OUN026334L Stražnja (ukoliko je u opremi) OUN026335 4 96 OPREZ • Koristite utičnice dok je motor upaljen kako se akumulator ne bi ispraznio. • Koristite samo električne uređaje koji imaju električni kapacitet manji od 12V i 10A. • Namjestite klimatizaciju ili grijače na najslabije postavke ukoliko morate istovremeno upotrijebiti utičnice. • Zatvorite poklopac ako ne koristite utičnicu. (nastavlja se) (nastavak) • Pojedini električni uređaji mogu uzrokovati smetnje u radu drugih električnih uređaja. New Carens HR 04-02 69~101:New Carens HR 04-02 69~101.qxd 1/31/2007 21:24 Page 97 Oprema vozila D280603AUN Tip A UPOZORENJE Nemojte podešavati sat za vrijeme vožnje kako ne bi izgubili kontrolu nad vozilom. D280601AUN OUN026329 Tip B Sat (2) Pritisnite “H” tipku prstom ili olovkom kako bi se prikazano vrijeme pomaknulo za jedan sat unaprijed. D280602AUN Minuta (3) Pritisnite “M” tipku prstom ili olovkom kako bi se prikazano vrijeme pomaknulo za jedu minutu unaprijed. Reset (1) Kako bi prikazano vrijeme zaokružili na puni sat ili pola sata pritisnite tipku “R” prstom ili olovkom. Na primjer, ukoliko tipku “R” pritisniete dok je prikazano vrijeme između 9:01 i 9:29, prikazano vrijeme biti će 9:00. 9:01 ~ 9:29 – 9:00 9:30 ~ 9:59 – 10:00 D280604AUN Način prikaza Kako bi promjenili između 12-satnog i 24-satnog prikaza pritisnite R tipku i držite ju pritisnutom dulje od 5 sekundi. OUN026329L D280600AUN Digitalni sat Uvijek nakon isključivanja akumulatora ili povezanih osigurača sat morate vratiti na tvorničke postavke. Kada je ključ u kontaktnoj bravi u ACC ili ON položaju tipke na satu imaju slijedeću funkciju: 4 97 New Carens HR 04-02 69~101:New Carens HR 04-02 69~101.qxd 1/31/2007 21:24 Page 98 Oprema vozila Front Tip A 1 OUN026347 OUN026349 Rear OUN026348 Tip B D280800AUN Vješalica za odjeću (ukoliko je u opremi) Kako bi koristili vješalicu povucite prema dolje njezin gornji dio. OPREZ OUN026360 D280700AUN Držač vrećica (ukoliko je u opremi) Kako bi koristili držač (1) gurnite njegov donji dio. OPREZ Ne vješajte teret teži od 3 kg kako se držač ne bi oštetio. 4 98 Ne vješajte tešku odjeću na vješalicu kako se ne bi oštetila. OUN026349L D281000AUN Mreža za prtljagu (ukoliko je u opremi) Kako bi spriječili pomicanje prtljage u prtljažniku možete koristiti četiri (ili šest) prstena koji se nalaze u prtljažniku kako bi pričvrstili mrežu. New Carens HR 04-02 69~101:New Carens HR 04-02 69~101.qxd 1/31/2007 21:24 Page 99 Oprema vozila Ukoliko Vam je potrebna mreža obratite se ovlaštenom Kia trgovcu. OPREZ Ne stavljajte lomljive ili teške predmete na mrežu za prtljagu kako je ne bi oštetili. UPOZORENJE Kako bi izbjegli ozljede oka nemojte previše natezati mrežu. UVIJEK držite lice i tijelo izvan domašaja napete mreže. NE KORISTITE mrežu ukoliko je remenje oštećeno. OUN046180L Prekrivač prtljažnika (ukoliko je u opremi) D281100AUN Prekrivačem možete sakriti prtljagu u prtljažnom prostoru. OUN046181L • Kako bi koristili prednji dio prekrivača povucite kuke prema naprijed i učvrstite ih za nosače naslona za glavu. OPREZ Kada preklapate naslon stražnjeg sjedala uklonite kuke kako se prekrivač ne bi oštetio. • Kako bi koristili stražnji dio prekrivača povucite ručicu prema natrag i umetnite rubove u utore. 4 99 New Carens HR 04-02 69~101:New Carens HR 04-02 69~101.qxd 1/31/2007 21:24 Page 100 Oprema vozila VANJSKA OPREMA NAPOMENA • Nosače podesite prije stavljanja prtljage na njih. • Ukoliko je Vaše vozilo opremljeno pomičnim krovom namjestite prtljagu tako da ne ometa rad krova. OUN046182L Kada ne koristite prekrivač smjestite ga u donji dio prtljažnog prostora. UPOZORENJE • Ne stavljajte nikakve predmete na prekrivač jer bi oni mogli ozljediti putnike u vozilu u slučaju sudara ili naglog kočenja. • Nikada nemojte dozvoliti nikome da se vozi u prtljažnom prostoru. • Pravilno rasporedite prtljagu kako bi vozilo zadržalo ravnotežu. OPREZ Ne stavljajte nikakve predmete na prekrivač kako se on ne bi oštetio. 4 100 OUN026355 D290100AUN Krovni nosač (ukoliko je u opremi) Ukoliko je Vaše vozilo opremljeno krovnim nosačem na njega možete natovariti prtljagu. Dva nosača na krovu možete pomicati naprijed ili natrag. Kako bi pomaknuli nosače povucite ručicu i pomaknite nosače. Otpustite ručicu i zaključajte nosače pomicanjem naprijed-natrag.✽ New Carens HR 04-02 69~101:New Carens HR 04-02 69~101.qxd 1/31/2007 21:24 Page 101 Oprema vozila OPREZ • Kada prevozite prtljagu na krovnim nosačima budite oprezni kako ne bi oštetili krov. • Kada prevozite velike predmete na krovnom nosaču pripazite da njihova duljina ne premašuje najveću dopuštenu duljinu UPOZORENJE • Ovdje je navedena najveća dopustiva nosivost krovnih nosača. Prtljagu rasporedite ravnomjernu i pravilno ju učvrstite. KROVNI NOSAČ 75 kg (165 lbs.) ravnomjerno raspoređeno Premašivanje najveće dopustive nosivosti može oštetiti vozilo. • Središte ravnoteže vozila biti će više kada natovarite prtljagu na krovne nosač. Izbjegavajte nagla kretanja, kočenja, skretanja ili vožnju velikim brzinama kako ne bi došlo do gubitka kontrole nad vozilom ili prevrtanja vozila. • Uvijek vozite polako i oprezno skrećite kada prevozite prtljagu na krovnim nosačima. Iznenadni udari vjetra mogu uzrokovati gubitak kontrole nad vozilom. • Kako bi spriječili oštećenje ili gubitak prtljage često provjeravajte da li je prtljaga pravilno učvršćena. 4 101 New Carens HR 04-101~ audio:New Carens HR 04-101~ audio.qxd 1/31/2007 23:06 Page 101 Oprema vozila Knowing your vehicle AUDIO SUSTAV FM prijem AM(MW, LW) prijem FM radio stanice ¢ ¢ ¢ ¢ ¢¢ JBM001 Kako funkcionira radio AM(MW, LW) i FM radio signali prenose se sa odašiljača u okolici grada. Njih presreće radio antena na Vašem vozilu. Taj signal prima radio i šalje ga zvučnicima Vašeg vozila. Kada snažan radio signal dopre do Vašeg vozila precizni uređaj u Vašem audio sustavu osigurava reprodukciju zvuka najviše kvalitete. Ipak, u nekim slučajevima signal koji dopire do Vašeg vozila možda nije dovoljno snažan ili čist. To može biti uzrokovano velikom udaljenošću od radio stanice, prisutnošću drugih jačih radio signala ili građevinama i mostovima u blizini AM(MW, LW) signale možete primati na većoj udaljenosti za razliku od FM ¢ ¢¢ JBM002 JBM003 signala. To je zato što se AM(MW, LW) radio valovi odašilju na niskim frekvencijama. Ovi dugi, niski frekvencijski valovi mogu pratiti zakrivljenost zemljine kore umjesto da se kreću pravocrtno. Oni također mogu zaobilaziti prepreke i tako pružaju bolji prijem. FM valovi odašilju se na visokim frekvencijama i ne svijaju se kako bi pratili zemljinu površinu. Zbog toga FM signal gubi jačinu na kratkim udaljenostima od stanice. Također, na FM signale utječu građevine, planine i druge prepreke. To može uzrokovati oslabljeni prijem što Vas može navesti na pomisao da nešto nije u redu s Vašim radio prijemnikom. Navedeni problemi su normalni i ne ukazuju na kvar radio prijemnika. 4 101 New Carens HR 04-101~ audio:New Carens HR 04-101~ audio.qxd 1/31/2007 23:06 Page 102 Oprema vozila Upotreba mobilnog uređaja Prilikom upotrebe mobilnog uređaja u vozilu može doći do buke koju proizvodi audio uređaj. To ne ukazuje na neispravan rad audio uređaja. U tom slučaju koristite mobilni uređaja što je dalje moguće od audio uređaja. ¢ ¢¢ OPREZ JBM004 JBM005 • Slabljenje signala - Kako se vozilom odmičete od radio stanice signal će postajati sve slabiji. Kada dođe do toga preporučamo odabir snažnije radio stanice. • Šum - Slab FM signal ili velike prepreke između odašiljača i Vašeg prijemnika mogu uzrokovati šum. Smanjivanje visokih tonova može ublažiti ovaj neželjeni efekt. • Promjena stanice - Kako FM signal slabi snažniji signal iste frekvencije možete čuti na Vašem radio prijemniku. Do toga dolazi zbog načina rada radio prijemnika koji je napravljen kako bi odabrao najjači signal. U tom slučaju odaberite radio stanicu snažnijeg signala. • Višesmjerno poništavanje - Radio signali primljeni iz više smjerova mogu uzrokovati distorzije. Do toga može doći zbog direktnog i reflektiranog signala jedne stanice ili zbog signala dviju ili više stanica bliskih frekvencija. Ukoliko dođe do toga odaberite stanicu snažnijeg signala. 4 102 Kada koristite komunikacijski sustav kao što je mobilni telefon morate koristiti vanjsku antenu. Kada koristite mobilni telefon samo sa unutrašnjom antenom to može uzrokovati smetnje u radu s električni sustavom vozila i utjecati na sigurnost upravljanja vozilom. UPOZORENJE Ne koristite mobilni telefon za vrijeme vožnje. Morate se zaustaviti na sigurnom mjestu prije upotrebe mobilnog telefona. New Carens HR 04-101~ audio:New Carens HR 04-101~ audio.qxd 1/31/2007 23:06 Page 103 Oprema vozila Korištenje kazeta (ukoliko je u opremi) Korištenje diskova (ukoliko je u opremi) • Budući da su kazete trajanja većeg od 60 minuta pretanke ne preporučamo upotrebu takvih kazeta. • Kako bi postigli veću kvalitetu zvuka preporučamo da povremeno očistite glavu kazetofona bezbojnim alkoholom (jednom mjesečno). • Ukoliko traka nije zategnuta zategnite ju predmetom sličnom olovci. • Budući da prašina sa trake može oštetiti glavu kazetofona, kazete uvijek čuvajte u njihovim kutijama. • Kazete držite podalje od magnetskih uređaja (TV, stereo uređaj, itd.) kako bi postigli veću kvalitetu zvuka. • Ne gurajte ništa osim kazeta u uređaj. • Budući da se kazete mogu izobličiti pod utjecajem sunca ne ostavljajte ih na sjedalima, prednjoj armaturi ili ispred stražnjeg stakla. • Ukoliko je temperatura u vozilu previsoka otvorite prozore radi ventilacije prije upotrebe uređaja. • Ilegalno je kopirati MP3/WMA/ AAC/WAVE datoteke bez dozvole. Koristite diskove koji su nastali samo na zakonite načine. • Ne čistite digitalne diskove agresivnim tekućinama kao što su benzen ili razrjeđivač namijenjene analognim diskovima. • Kako bi izbjegli oštećenje površine diska primajte ga samo za rubove ili prostor oko rupe u sredini diska. • Disk prije upotrebe obrišite mekanom tkaninom (brišite ga od sredine prema vanjskom rubu). • Ne oštećujte površinu diska niti ne lijepite samoljepljivu traku ili papir na njega. • Ne umećite u otvor uređaja ništa osim diskova (ne umećite više od jednog diska istovemeno). • Nakon upotrebe diskove spremite u njihove kutije kak bi spriječili oštećenja ili prljanje. • Neki od presnimljenih medija možda neće raditi u uređaju što ovisi o vrsti diska i načinu snimanja. Ukoliko nastavite upotrebu takvih diskova može doći do oštećenja uređaja. ✽ NAPOMENA - Upotreba nekompatibilnih zaštićenih diskova Neki zaštićeni diskovi koji ne odgovaraju međunarodnim standardima (Crvena knjiga) možda neće raditi u Vašem uređaju. Ukoliko pokušate koristiti takve diskova a audio uređaj ne radi u skladu s Vašim očekivanjima to ne ukazuje na kvar uređaja. Molimo Vas da zamijenite takve diskove. 4 103 New Carens HR 04-101~ audio:New Carens HR 04-101~ audio.qxd 1/31/2007 23:06 Page 104 Oprema vozila Stereo radio uređaj (M420) (ukoliko je u opremi) 1. Tipka za paljenje i gašenje, kontrola glasnoće 2. Tipka za odabir valne duljine (BAND) 3. TUNE/MODE sklopka 4. Tipka za automatsko traženje (AUTO SEEK) 5. Tipka za odabir najkvalitetnijeg prijema (Best Station Memory (BSM)) 6. Tipke za odabir prethodno memoriranih frekvencija MGM420UR 3 104 New Carens HR 04-101~ audio:New Carens HR 04-101~ audio.qxd 1/31/2007 23:06 Page 105 Oprema vozila 1. Sklopka za paljenje/gašenje Radio prijemnik će raditi kada je ključ u kontaktnoj bravi u ACC ili ON položaju. Pritisnite tipku kako bi se uređaj upalio. Zaslon prikazuje frekvenciju u radio načinu rada ili indikator smjera okretanja trake pri slušanju audio kazeta. Kontrola glasnoće Okrenite sklopku u smjeru kazaljke na satu kako bi pojačali ili u suprotnom smjeru kako bi utišali zvuk. 2. Odabir valne duljine radio prijemnika (BAND) Pritskom na FM/AM tipku odabirete između AM(MW, LW), FM1 i FM2 valnih duljina. 3. Sklopka za ručno odabiranje frekvencije (TUNE/MODE) Okrenite sklopku u smjeru kazaljke na satu kako bi povisili frekvenciju prijema ili u suprotnom smjeru kako bi ju snizili. Podešavanje zvuka i rada zvučnika (MODE sklopka) Pritiskom na MODE tipku možete podesiti visoke, srednje i niske tonove te podešavanje omjera rada prednjih/stražnjih i lijevih/desnih zvučnika. Odabrani način rada pokazuje se na zaslonu. Nakon odabira postavke koju želite podesiti okrenite sklopku u smjeru kazaljke na satu ili obrnuto. Kontrola niskih tonova (BASS) Kako bi povećali niske tonove sklopku okrenite u smjeru kazaljke na satu a kako bi smanjili u obrnutom smjeru. Kontrola srednjih tonova (MID) Kako bi povećali srednje tonove sklopku okrenite u smjeru kazaljke na satu a kako bi smanjili u obrnutom smjeru. Kontrola visokih tonova (TREBLE) Kako bi pojačali visoke tonove okrenite sklopku u smjeru kazaljke na satu a kako bi ih smanjili okrenite sklopku u smjeru obrnutom od kazaljke na satu. Podešavanje omjera rada prednjih/stražnjih zvučnika (FADER) Okrenite sklopku u smjeru kazaljke na satu kako bi stražnji zvučnici bili glasniji od prednjih (prednji zvučnici će se utišati). U slučaju okretanja sklopke u suprotnom smjeru prednji zvučnici će biti glasniji od stražnjih. Podešavanje omjera rada prednjih/stražnjih zvučnika (BALANCE) Okrenite sklopku u smjeru kazaljke na satu kako bi desni zvučnici bili glasniji od lijevi (lijevi zvučnici će se utišati). U slučaju okretanja sklopke u suprotnom smjeru lijevi zvučnici će biti glasniji od desnih. 3 105 New Carens HR 04-101~ audio:New Carens HR 04-101~ audio.qxd 1/31/2007 23:06 Page 106 Oprema vozila 4. Tipka za automatsko traženje (AUTO SEEK) Pritisnite AUTO SEEK tipku. Kada pritisnete stranu tipke radio uređaj automatski će odabrati prvu slijedeću radio stanicu na višoj frekvenciji frekveniji a kada pritisnete stranu na prvoj nižoj frekvenciji 5. Tipka za odabir najboljeg prijema (Best Station Memory (BSM)) Kada pritisnete BSM tipku šest radio stanica sa najkvalitetnijim prijemom biti će pohranjeno u memoriju. 6. Tipke za odabir prethodno memoriranih frekvencija (PRESET STATION) Možete memorirati po 6 frekvencija za AM(MW, LW), FM1 i FM2 valnih duljina. 3 106 KAKO MEMORIRATI FREKVENCIJE Šest AM(MW, LW) i FM1 frekvencija možete memorirati. Tada, samo pritiskom na BAND i/ili jednu od 6 tipki možete odabrati neku od prethodno memoriranih frekvencija. Kako bi memorirali frekvencije slijedite ove upute: • Pritiskom na BAND tipku odaberite AM(MW, LW), FM1 ili FM2. • Podesite automatskim načinom ili ručno željenu frekvenciju. • Odlučite na koju od 6 tipki želite memorirati odabranu frekvenciju. • Pritisnite odabranu tipku i držite ju pritisnutom dulje od 2 sekunde. Na zaslonu će se prikazati koja je tipka pritisnuta. Kada zaslon zasvijetli frekvencija je memorirana. Otpustite tipku i nastavite sa memoriranjem slijedeće frekvencije. Sveukupno možete memorirati 24 frekvencije odabirom valne duljine (AM(MW, LW) i dvije FM). • Kada ste završili bilo koju memoriranu frekvenciju možete odabrati pritiskom na neku od 6 tipki za odabir memoriranih frekvencija. OPREZ • Ne odlažite napitke u blizini audio uređaja kako ne bi došlo do kvara u slučaju prolijevanja. • Ne udarajte audio uređaj kako ga ne bi oštetili. New Carens HR 04-101~ audio:New Carens HR 04-101~ audio.qxd 1/31/2007 23:06 Page 107 Oprema vozila Kazetofon (M420) (ukoliko je u opremi) 1. TAPE PROGRAM tipka 2. Tipka za izbacivanje trake 3. DOLBY tipka 4. RPT(Repeat) tipka 5. AUTO MUSIC SEARCH (AMS) tipka 6. FF/REW tipka MGM420UR 3 107 New Carens HR 04-101~ audio:New Carens HR 04-101~ audio.qxd 1/31/2007 23:06 Page 108 Oprema vozila 1. TAPE PROGRAM tipka Ova tipka omogućava Vam preslušavanje druge strane trake samo pritiskom na tipku. PLAY i strelica će se prikazati na zaslonu kako bi vidjeli smjer okretanja trake. 2. TAPE EJECT tipka - izbacivanje kazete • Kada pritisnete EJECT tipku dok se u uređaju nalazi kazeta ona će biti izbačena iz uređaja. • Kada pritisnete EJECT tipku za vrijeme premotavanja trake kazeta će biti izbačena iz uređaja. 3. DOLBY tipka U slučaju pozadinskog šuma za vrijeme reprodukcije glazbe možete ju znatno umanjiti pritiskom na ovu tipku. Ponovnim pritiskom na tipku gasite ovu funkciju. 3 108 4. REPEAT tipka - ponavljanje • Kako bi ponovili reprodukciju pjesme koja trenutno svira pritisnite RPT tipku. Kako bi ugasili ponavljanje pritisnite ju još jednom. • Ukoliko ne ugasite ponavljanje prije nego što pjesma završi ona će se automatki ponoviti. Pjesma će se ponavljati dok ne pritisnete tipku ponovno. 5. AUTO MUSIC SEARCH (AMS) tipka - automatsko traženje Pritisnite ovu tipku kako bi se traka premotala na slijedeću ili prethodnu pjesmu. Tišina između dvije pjesme (mora biti u trajanju od najmanje 4 sekunde) pomaže u određivanju razmaka između dvije pjesme. • Pritiskom na tipku počinje premotavanje na slijedeću pjesmu. • Pritiskom na tipku počinje premotavanje na početak trenutno odabrane pjesme. • Pressing the will start replay at the beginning of the music just listened to. OPREZ • Nemojte umetati uske predmete kao, na primjer, kovanice u otvor kako ne bi došlo do oštećenja uređaja • Ne odlažite napitke u blizini audio uređaja kako ne bi došlo do kvara u slučaju prolijevanja. • Ne udarajte audio uređaj kako ga ne bi oštetili. New Carens HR 04-101~ audio:New Carens HR 04-101~ audio.qxd 1/31/2007 23:06 Page 109 Oprema vozila Stereo radio uređaj (M445) (ukoliko je u opremi) 1. Tipka za paljenje i gašenje, kontrola glasnoće 2. Tipka za odabir valne duljine (BAND) 3. TUNE/MODE sklopka 4. AUTO SEEK tipka 5. BEST STATION MEMORY (BSM) tipka 6. EQ tipka 7. Tipke za odabir prethodno memoriranih frekvencija MGM445UR 4 109 New Carens HR 04-101~ audio:New Carens HR 04-101~ audio.qxd 1/31/2007 23:06 Page 110 Oprema vozila 1. Sklopka za paljenje/gašenje • Radio prijemnik će raditi kada je ključ u kontaktnoj bravi u ACC ili ON položaju. Pritisnite tipku kako bi se uređaj upalio. Zaslon prikazuje frekvenciju u radio načinu rada, indikator smjera okretanja trake pri slušanju audio kazeta ili redni broj pjesme pri slušanju CD/MP3 glazbe. Kako bi ugasili uređaj ponovno pritisnite sklopku. • Pritisnite FM/AM(MW, LW), TAPE ili CD/MP3 kako bi odabrali željeni način rada bez pritiska na ON-OFF sklopku. Kontrola glasnoće Okrenite sklopku u smjeru kazaljke na satu kako bi pojačali ili u suprotnom smjeru kako bi utišali zvuk. 2. Podešavanje zvuka i rada zvučnika (AUDIO) tipka Pritiskom na AUDIO tipku možete podesiti visoke, srednje i niske tonove te podešavanje omjera rada prednjih/stražnjih i lijevih/desnih zvučnika. Odabrani način rada pokazuje se na zaslonu. Nakon odabira postavke koju želite podesiti okrenite sklopku u smjeru kazaljke na satu ili obrnuto. Kontrola niskih tonova (BASS) Kako bi povećali niske tonove sklopku okrenite u smjeru kazaljke na satu a kako bi smanjili u obrnutom smjeru. Kontrola srednjih tonova (MID) Kako bi povećali srednje tonove sklopku okrenite u smjeru kazaljke na satu a kako bi smanjili u obrnutom smjeru. Kontrola visokih tonova (TREBLE) Okrenite sklopku lijevo ili desno kako bi podesili željenu razinu. 4 110 Podešavanje omjera rada prednjih/stražnjih zvučnika (FAD) Okrenite sklopku u smjeru kazaljke na satu kako bi stražnji zvučnici bili glasniji od prednjih (prednji zvučnici će se utišati). U slučaju okretanja sklopke u suprotnom smjeru prednji zvučnici će biti glasniji od stražnjih. Podešavanje omjera rada prednjih/stražnjih zvučnika (BALANCE) Okrenite sklopku u smjeru kazaljke na satu kako bi desni zvučnici bili glasniji od lijevih (lijevi zvučnici će se utišati). U slučaju okretanja sklopke u suprotnom smjeru lijevi zvučnici će biti glasniji od desnih. 3. Odabir valne duljine radio prijemnika (BAND) Pritiskom na FMAM tipku odabirete između AM(MW, LW), FM1 i FM2 valnih duljina. Odabrani način rada prikazuje se na zaslonu. New Carens HR 04-101~ audio:New Carens HR 04-101~ audio.qxd 1/31/2007 23:06 Page 111 Oprema vozila 4. Tipka za odabir najboljeg prijema (BEST STATION MEMORY (BSM)) Kada pritisnete BSM tipku šest radio stanica sa najkvalitetnijim prijemom biti će pohranjeno u memoriju. 7. Sklopka za ručno odabiranje frekvencije (TUNE) Okrenite sklopku u smjeru kazaljke na satu kako bi povisili frekvenciju prijema ili u suprotnom smjeru kako bi ju snizili. 5. EQ tipka (ekvilizator) Pritisnite EQ tipku kako bi odabrali CLASSIC, POPS, ROCK, JAZZ i OFF MODE (gašenje) način rada za željenu kvalitetu zvuka. Svakim pritiskom na tipku način rada se mijenja na slijedeći način: 8. Tipke za odabir prethodno memoriranih frekvencija (PRESET STATION) Možete memorirati po 6 frekvencija za AM(MW, LW), FM1 i FM2 valnih duljina. CLASSIC➟POPS➟ROCK➟JAZZ➟OFF KAKO MEMORIRATI FREKVENCIJE Šest AM(MW, LW) i FM1 frekvencija možete memorirati. Tada, samo pritiskom na BAND i/ili jednu od 6 tipki možete odabrati neku od prethodno memoriranih frekvencija. Kako bi memorirali frekvencije slijedite ove upute: • Pritiskom na BAND tipku odaberite AM(MW, LW), FM1 ili FM2. • Podesite automatskim načinom ili ručno željenu frekvenciju. 6. Tipka za automatsko traženje (AUTO SEEK) Pritisnite AUTO SEEK tipku. Kada pritisnete stranu tipke radio uređaj automatski će odabrati prvu slijedeću radio stanicu na višoj frekvenciji a kada pritisnete stranu na prvoj nižoj frekvenciji. • Odlučite na koju od 6 tipki želite memorirati odabranu frekvenciju. • Pritisnite odabranu tipku i držite ju pritisnutom dulje od 2 sekunde. Ćuti će se kratak zvuk i tada otpustite tipku. Nastavite sa memoriranjem slijedeće frekvencije. Sveukupno možete memorirati 24 frekvencije odabirom valne duljine (AM(MW, LW) i dvije FM). • Kada ste završili bilo koju memoriranu frekvenciju možete odabrati pritiskom na BAND tipku i neku od 6 tipki za odabir memoriranih frekvencija. OPREZ • Ne odlažite napitke u blizini audio uređaja kako ne bi došlo do kvara u slučaju prolijevanja. • Ne udarajte audio uređaj kako ga ne bi oštetili. 4 111 New Carens HR 04-101~ audio:New Carens HR 04-101~ audio.qxd 1/31/2007 23:06 Page 112 Oprema vozila Compact disc player (M455) (ukoliko je u opremi) 1. CD tipka 2. TRACK UP/DOWN tipka 3. FF/REW tipka 4. REPEAT (RPT) tipka 5. SCAN tipka 9. Tipka za izbacivanje diska 6. RANDOM (RDM) tipka MGM445UR 4 112 New Carens HR 04-101~ audio:New Carens HR 04-101~ audio.qxd 1/31/2007 23:06 Page 113 Oprema vozila 1. CD Select tipka • Umetnite CD sa etiketom okrenutom prema gore. • Umetnite CD kako bi ga pokrenuli za vrijeme rada radio prijemnika. • Kada se CD nalazi u uređaju, ukoliko pritisnete CD tipku za vrijeme rada radio prijemnika CD čitač će početi svirati muziku sa CD-a. • CD uređaj možete koristiti kada je ključ u kontaktnoj bravi u ON ili ACC položaju. 8 NAPOMENA • Nemojte ništa lijepiti na bilo koju stranu diska kako ne bi došlo do oštećenja. • Uređaj ne može koristiti CD-R (zapisive CD-e) niti CD-RW (izbrisive CD-e) koji nisu finalizirani. Proučite upute proizvođača uređaja i programa za snimanje kako bi saznali kako se finalizira CD. 2. TRACK UP/DOWN tipka • Ovom tipkom možete odabrati koju pjesmu želite slušati. • Pritisnite tipku jednom kako bi prebacili na slijedeću pjesmu. Pritisnite unutar jedne sekunde nakon početka sviranja kako bi prebacili na prethodnu pjesmu. Ukoliko tipku pritisnete nakon jedne sekunde sviranja prebaciti će Vas na početak trenutne pjesme. 3. FF/REW tipka Ukoliko želite prebaciti na dio pjesme prije ili poslije trenutno sviranog pritisnite i držite pritisnutim FF ili REW tipke. Kada otpustite tipku uređaj će nastaviti svirati. 4. REPEAT (RPT) tipka (ponavljanje) • Kako bi se trenutna pjesma stalno ponavljala pritisnite RPT tipku. Kako bi odustali od tog načina rada pritisnite tipku još jednom. • Ukoliko ponovno ne pritisnete RPT tipku dok pjesma ne završi ona će se automatski ponoviti. Pjesma će se ponavljati dok ne pritisnete ponovno ovu tipku ili ne ugasite i upalite radio. 4 113 New Carens HR 04-101~ audio:New Carens HR 04-101~ audio.qxd 1/31/2007 23:06 Page 114 Oprema vozila 5. CD SCAN (BSM) tipka • Kako bi pustili prvih 10 sekundi svih pjesama sa diska pritisnite SCAN tipku. • Pritisnite SCAN tipku ponovno ukoliko ste naišli na željenu pjesmu. 6. Tipka za izbacivanje diska Kada pritisnete tipku dok se CD nalazi u uređaju on će biti izbačen. Prisilno izbacivanje CD-a: Kako bi prisilno izbacili CD držite tipku pritisnutom dulje od 3 sekunde. (Ovo učinite samo kada je CD zablokirao i ne može se izbaciti normalnim načinom, npr, kada ste greškom ubacili 2 CD-a). 4 114 7. RANDOM (RDM) - slučajni odabir • Pritiskom na ovu tipku pjesme će svirati slučajnim redoslijedom umjesto redom kako su snimljene na disku. Pritisnite tipku ponovno kako bi ugasili ovaj način rada. ✽ NAPOMENA • Kako bi uređaj pravilno radio održavajte temperaturu u unutrašnjosti vozila normalnom pomoću klimatizacijskog uređaja ili ventilacije i grijanja. • Kada mjenjate osigurač zamijenite ga osiguračem istog napona. • Sve memorirane postavke biti će obrisane u slučaju isključivanja akumulatora i morati ćete ih ponovno namjestiti. • Ovaj uređaj napravljen je za akumulator od 12 volti sa negativnim uzemljenjem. • Ne pokušavajte sami rastaviti ili podesiti uređaj. • Za vrijeme vožnje neka glasnoća zvuka bude dovoljno niska kako bi mogli ćuti zvukove izvana. • Ne izlažite ovaj uređaj (uključujući zvučnike i CD-e) vodi i vlazi. New Carens HR 04-101~ audio:New Carens HR 04-101~ audio.qxd 1/31/2007 23:06 Page 115 Oprema vozila OPREZ • Nemojte koristiti oštećene ili nekvalitetne diskove jer oni mogu uzrokovati oštećenja uređaja. • Ne odlažite napitke u blizini audio uređaja kako ne bi došlo do kvara u slučaju prolijevanja. • Ne udarajte audio uređaj kako ga ne bi oštetili. • Vožnja izvan ceste ili neravnom cestom može uzrokovati preskakanje diska. U takvim uvjetima nemojte koristiti uređaj kako se ne bi oštetili disk ili uređaj. (nastavlja se) (nastavak) • Ne pokušavajte povlačiti disk za vrijeme uvlačenja u uređaj kako ne bi došlo do oštećenja audio sustava i diska. • Izbjegavajte upotrebu snimljenih audio diskova. Preporuča se upotreba originalnih diskova. 4 115 New Carens HR 04-101~ audio:New Carens HR 04-101~ audio.qxd 1/31/2007 23:06 Page 116 Oprema vozila Stereo radio prijemnik (M455) (ukoliko je u opremi) 1. Tipka za paljenje i gašenje, kontrola glasnoće 2. Tipka za odabir načina rada zvučnika (AUDIO) 3. Tipka za odabir valne duljine (BAND) 4. Tipka za odabir najkvalitetnijeg prijema (BEST STATION MEMORY (BSM)) 5. EQ tipka 6. Tipka za automatsko traženje (AUTO SEEK) 7. Sklopka za ručno podešavanje frekvencije (TUNE) 8. Tipke za odabir prethodno memoriranih frekvencija MGM455UR 4 116 New Carens HR 04-101~ audio:New Carens HR 04-101~ audio.qxd 1/31/2007 23:06 Page 117 Oprema vozila 1. Sklopka za paljenje/gašenje • Radio prijemnik će raditi kada je ključ u kontaktnoj bravi u ACC ili ON položaju. Pritisnite tipku kako bi se uređaj upalio. Zaslon prikazuje frekvenciju u radio načinu rada, indikator smjera okretanja trake pri slušanju audio kazeta ili redni broj pjesme pri slušanju CD/MP3 glazbe. Kako bi ugasili uređaj ponovno pritisnite sklopku. • Pritisnite FM/AM(MW, LW), TAPE ili CD/MP3 kako bi odabrali željeni način rada bez pritiska na ON-OFF sklopku. Kontrola glasnoće Okrenite sklopku u smjeru kazaljke na satu kako bi pojačali ili u suprotnom smjeru kako bi utišali zvuk. 2. Podešavanje zvuka i rada zvučnika (AUDIO) tipka Pritiskom na AUDIO tipku možete podesiti visoke, srednje i niske tonove te podešavanje omjera rada prednjih/stražnjih i lijevih/desnih zvučnika. Odabrani način rada pokazuje se na zaslonu. Nakon odabira postavke koju želite podesiti okrenite sklopku u smjeru kazaljke na satu ili obrnuto. Kontrola niskih tonova (BASS) Kako bi povećali niske tonove sklopku okrenite u smjeru kazaljke na satu a kako bi smanjili u obrnutom smjeru. Kontrola srednjih tonova (MID) Kako bi povećali srednje tonove sklopku okrenite u smjeru kazaljke na satu a kako bi smanjili u obrnutom smjeru. Kontrola visokih tonova (TREBLE) Okrenite sklopku lijevo ili desno kako bi podesili željenu razinu. Podešavanje omjera rada prednjih/stražnjih zvučnika (FAD) Okrenite sklopku u smjeru kazaljke na satu kako bi stražnji zvučnici bili glasniji od prednjih (prednji zvučnici će se utišati). U slučaju okretanja sklopke u suprotnom smjeru prednji zvučnici će biti glasniji od stražnjih. Podešavanje omjera rada prednjih/stražnjih zvučnika (BALANCE) Okrenite sklopku u smjeru kazaljke na satu kako bi desni zvučnici bili glasniji od lijevih (lijevi zvučnici će se utišati). U slučaju okretanja sklopke u suprotnom smjeru lijevi zvučnici će biti glasniji od desnih. 3. Odabir valne duljine radio prijemnika (BAND) Pritiskom na FMAM tipku odabirete između AM(MW, LW), FM1 i FM2 valnih duljina. Odabrani način rada prikazuje se na zaslonu. 4 117 New Carens HR 04-101~ audio:New Carens HR 04-101~ audio.qxd 1/31/2007 23:06 Page 118 Oprema vozila 4. Tipka za odabir najboljeg prijema (BEST STATION MEMORY (BSM)) Kada pritisnete BSM tipku šest radio stanica sa najkvalitetnijim prijemom biti će pohranjeno u memoriju. 7. Sklopka za ručno odabiranje frekvencije (TUNE) Okrenite sklopku u smjeru kazaljke na satu kako bi povisili frekvenciju prijema ili u suprotnom smjeru kako bi ju snizili. 5. EQ tipka (ekvilizator) Pritisnite EQ tipku kako bi odabrali CLASSIC, POPS, ROCK, JAZZ i OFF MODE (gašenje) način rada za željenu kvalitetu zvuka. Svakim pritiskom na tipku način rada se mijenja na slijedeći način: 8. Tipke za odabir prethodno memoriranih frekvencija (PRESET STATION) Možete memorirati po 6 frekvencija za AM(MW, LW), FM1 i FM2 valnih duljina. CLASSIC➟POPS➟ROCK➟JAZZ➟OFF KAKO MEMORIRATI FREKVENCIJE Šest AM(MW, LW) i FM1 frekvencija možete memorirati. Tada, samo pritiskom na BAND i/ili jednu od 6 tipki možete odabrati neku od prethodno memoriranih frekvencija. Kako bi memorirali frekvencije slijedite ove upute: • Pritiskom na BAND tipku odaberite AM(MW, LW), FM1 ili FM2. • Podesite automatskim načinom ili ručno željenu frekvenciju. 6. Tipka za automatsko traženje (AUTO SEEK) Pritisnite AUTO SEEK tipku. Kada pritisnete stranu tipke radio uređaj automatski će odabrati prvu slijedeću radio stanicu na višoj frekvenciji a kada pritisnete stranu na prvoj nižoj frekvenciji. 4 118 • Odlučite na koju od 6 tipki želite memorirati odabranu frekvenciju. • Pritisnite odabranu tipku i držite ju pritisnutom dulje od 2 sekunde. Ćuti će se kratak zvuk i tada otpustite tipku. Nastavite sa memoriranjem slijedeće frekvencije. Sveukupno možete memorirati 24 frekvencije odabirom valne duljine (AM(MW, LW) i dvije FM). • Kada ste završili bilo koju memoriranu frekvenciju možete odabrati pritiskom na BAND tipku i neku od 6 tipki za odabir memoriranih frekvencija. OPREZ • Ne odlažite napitke u blizini audio uređaja kako ne bi došlo do kvara u slučaju prolijevanja. • Ne udarajte audio uređaj kako ga ne bi oštetili. New Carens HR 04-101~ audio:New Carens HR 04-101~ audio.qxd 1/31/2007 23:06 Page 119 Oprema vozila Kazetofon (M455) (ukoliko je u opremi) 1. TAPE PROGRAM tipka 2. Tipka za izbacivanje trake 3. AUTO MUSIC SEARCH (AMS) tipka 4. FF/REW tipka 5. REPEAT tipka 6. DOLBY tipka 7. EQ tipka MGM455UR 4 119 New Carens HR 04-101~ audio:New Carens HR 04-101~ audio.qxd 1/31/2007 23:06 Page 120 Oprema vozila 1. TAPE PROGRAM tipka • Ova tipka omogućava Vam preslušavanje druge strane trake samo pritiskom na tipku. PLAY i strelica će se prikazati na zaslonu kako bi vidjeli smjer okretanja trake. • Ubacite kazetu u uređaj kako bi se automatski aktivirao ovaj način rada bez potrebe za pritiskom na ON/OFF tipku. 2. TAPE EJECT tipka - izbacivanje kazete • Kada pritisnete tipku dok se u uređaju nalazi kazeta ona će biti izbačena iz uređaja. • Kada pritisnete tipku za vrijeme premotavanja trake kazeta će biti izbačena iz uređaja. 4 120 3. AUTO MUSIC Search (AMS) tipka - automatsko traženje Pritisnite ovu tipku kako bi se traka premotala na slijedeću ili prethodnu pjesmu. Tišina između dvije pjesme (mora biti u trajanju od najmanje 4 sekunde) pomaže u određivanju razmaka između dvije pjesme. • Pritiskom na tipku počinje premotavanje na slijedeću pjesmu. • Pritiskom na tipku počinje premotavanje na početak trenutno odabrane pjesme. 4. FF/REW tipka - premotavanje • Premotavanje trake unaprijed počinje kada pritisnete FF tipku za vrijeme reprodukcije glazbe ili premotavanja unatrag. • Reprodukcija počinje kada FF tipku pritisnete ponovno. • Premotavanje trake unatrag počinje kada pritisnete REW tipku za vrijeme reprodukcije glazbe ili premotavanja unaprijed. • Reprodukcija počinje kada REW tipku pritisnete ponovno. 5. REPEAT tipka - ponavljanje • Kako bi pnovili reprodukciju pjesme koja trenutno svira pritisnite RPT tipku. Kako bi ugasili ponavljanje pritisnite ju još jednom. • Ukoliko ne ugasite ponavljanje prije nego što pjesma završi ona će se automatki ponoviti. • Pjesma će se ponavljati dok ne pritisnete tipku ponovno. 6. DOLBY tipka U slučaju pozadinskog šuma za vrijeme reprodukcije glazbe možete ju znatno umanjiti pritiskom na ovu tipku. Ponovnim pritiskom na tipku gasite ovu funkciju. 7. EQ tipka (ekvilizator) Pritisnite EQ tipku kako bi odabrali CLASSIC, POPS, ROCK, JAZZ i OFF MODE (gašenje) način rada za željenu kvalitetu zvuka. Svakim pritiskom na tipku način rada se mijenja na slijedeći način: CLASSIC➟POPS➟ROCK➟JAZZ➟OFF New Carens HR 04-101~ audio:New Carens HR 04-101~ audio.qxd 1/31/2007 23:06 Page 121 Oprema vozila ✽ NAPOMENA • Kako bi uređaj pravilno radio održavajte temperaturu u unutrašnjosti vozila normalnom pomoću klimatizacijskog uređaja ili ventilacije i grijanja. • Kada mijenjate osigurač zamijenite ga osiguračem istog napona. • Sve memorirane postavke biti će obrisane u slučaju isključivanja akumulatora i morati ćete ih ponovno namjestiti. • Nemojte podmazivati dijelove uređaja. Magnete, odvijače i druge metalne predmete držite podalje od glave uređaja. • Ovaj uređaj napravljen je za akumulator od 12 volti sa negativnim uzemljenjem. • Ne pokušavajte sami rastaviti ili podesiti uređaj. • Za vrijeme vožnje neka glasnoća zvuka bude dovoljno niska kako bi mogli ćuti zvukove izvana. • Ne izlažite ovaj uređaj (uključujući zvučnike i CD-e) vodi i vlazi. OPREZ • Nemojte umetati uske predmete kao, na primjer, kovanice u otvor kako ne bi došlo do oštećenja uređaja • Ne odlažite napitke u blizini audio uređaja kako ne bi došlo do kvara u slučaju prolijevanja. • Ne udarajte audio uređaj kako ga ne bi oštetili. 4 121 New Carens HR 04-101~ audio:New Carens HR 04-101~ audio.qxd 1/31/2007 23:06 Page 122 Oprema vozila Compact disc player (M455) (ukoliko je u opremi) - Kompatibilan sa MP3/WMA/AAC/WAVE 1. AUDIO/MP3 CD tipka 2. TRACK UP/DOWN tipka 3. FF/REW tipka 4. REPEAT (RPT) tipka 5. RANDOM (RDM) tipka 6. BOOKMARK (MARK) tipka 7. SCROLL tipka 8. EQ tipka 9. Tipka za izbacivanje diska 10. SCAN tipka 11. FILE SEARCH sklopka (TUNE sklopka) 12. DIRECTORY SEARCH tipka MGM455UR 4 122 New Carens HR 04-101~ audio:New Carens HR 04-101~ audio.qxd 1/31/2007 23:06 Page 123 Oprema vozila 1. AUDIO/MP3 CD Select tipka • Umetnite CD sa etiketom okrenutom prema gore. • Umetnite CD kako bi ga pokrenuli za vrijeme rada radio prijemnika. • Kada se CD nalazi u uređaju, ukoliko pritisnete CD tipku za vrijeme rada radio prijemnika CD čitač će početi svirati muziku sa CD-a. • CD uređaj možete koristiti kada je ključ u kontaktnoj bravi u ON ili ACC položaju. 8 NAPOMENA • Nemojte ništa lijepiti na bilo koju stranu diska kako ne bi došlo do oštećenja. • Uređaj ne može koristiti CD-R (zapisive CD-e) niti CD-RW (izbrisive CD-e) koji nisu finalizirani. Proučite upute proizvođača uređaja i programa za snimanje kako bi saznali kako se finalizira CD. 2. TRACK UP/DOWN tipka • Ovom tipkom možete odabrati koju pjesmu želite slušati. • Pritisnite tipku jednom kako bi prebacili na slijedeću pjesmu. Pritisnite unutar jedne sekunde nakon početka sviranja kako bi prebacili na prethodnu pjesmu. Ukoliko tipku pritisnete nakon jedne sekunde sviranja prebaciti će Vas na početak trenutne pjesme. 3. FF/REW tipka Ukoliko želite prebaciti na dio pjesme prije ili poslije trenutno sviranog pritisnite i držite pritisnutim FF ili REW tipke. Kada otpustite tipku uređaj će nastaviti svirati. 4. REPEAT (RPT) tipka (ponavljanje) • Kako bi se trenutna pjesma stalno ponavljala pritisnite RPT tipku. Kako bi odustali od tog načina rada pritisnite tipku još jednom. • Kako bi se ponavljala muzika u određenoj mapi pritisnite RPT tipku i držite ju pritisnutom dulje od 0.8 sekundi. Kako bi odustali od tog načina rada pritisnite tipku još jednom (smo uređaj koji podržava MP3 format). • Ukoliko ponovno ne pritisnete RPT tipku dok pjesma ne završi ona će se automatski ponoviti. Pjesma će se ponavljati dok ne pritisnete ponovno ovu tipku ili ne ugasite i upalite radio. 5. RANDOM (RDM) - slučajni odabir • Pritiskom na ovu tipku pjesme će svirati slučajnim redoslijedom umjesto redom kako su snimljene na disku. • Kako bi slučajnim odabirom slušali muziku u određenoj mapi držite tipku pritisnutu 1 sekundu (smo uređaj koji podržava MP3 format). Pritisnite tipku ponovno kako bi ugasili ovaj način rada. 4 123 New Carens HR 04-101~ audio:New Carens HR 04-101~ audio.qxd 1/31/2007 23:06 Page 124 Oprema vozila 6. BOOKMARK (MARK) tipka Pjesmu koja trenutno svira možete zapamtiti pritiskom na ovu tipku (samo uređaj koji podržava MP3 format. • Pritisnite MARK tipku i držite ju dulje od 0.8 sekundi kako bi zapamtili pjesmu. “M” će biti prikazano na zaslonu “MEMORY No.” će biti prikazano u trajanju od 5 sekundi. Kako bi poslušali upamćenu pjesmu pritisnite MARK tipku i odaberite pjesmu koju želite poslušati. • Kako bi obrisali zapamćenu pjesmu držite MARK tipku dulje od 0.8 sekundi. Uređaj će se oglasiti zvukom kada je memorija obrisana. 7. SCROLL tipka Kada uređaj reproducira CD-e možete pomicati dugačke nazive pjesama kako bi ih mogli vidjeti pritiskom na DOLBY tipku i držanjem te tipke u trajanju od 1 sekunde. Ime pjesme biti će prikazano na zaslonu otprilike 3 sekunde. 4 124 8. EQ tipka (ekvilizator) Pritisnite EQ tipku kako bi odabrali CLASSIC, POPS, ROCK, JAZZ i OFF MODE (gašenje) način rada za željenu kvalitetu zvuka. Svakim pritiskom na tipku način rada se mijenja na slijedeći način: CLASSIC➟POPS➟ROCK➟JAZZ➟OFF 9. Tipka za izbacivanje diska Kada pritisnete tipku dok se CD nalazi u uređaju on će biti izbačen. Prisilno izbacivanje CD-a: Kako bi prisilno izbacili CD držite tipku pritisnutom dulje od 3 sekunde. (Ovo učinite samo kada je CD zablokirao i ne može se izbaciti normalnim načinom, npr, kada ste greškom ubacili 2 CD-a). 10. SCAN tipka • Kako bi pustili prvih 10 sekundi svih pjesama sa diska pritisnite SCAN tipku i držite ju pritisnutom dulje od 0.8 sekundi. • Kako bi pustili prvih 10 sekundi svih pjesama iz određene mape pritisnite SCAN tipku i držite ju pritisnutom dulje od 0.8 sekundi (samo uređaji koji podržavaju MP3 format). • Pritisnite SCAN tipku ponovno ukoliko ste naišli na željenu pjesmu. 11. FILE SEARCH sklopka (TUNE Select sklopka) pretraživanje datoteka • Možete preskočiti pjesmu pritiskom na i okretanjem FILE SEARCH sklopke u smjeru kazaljke na satu ili obrnuto od smjera kazaljke na satu. Nakon odabira željene pjesme ponovno pritisnite FILE SEARCH sklopku. Ukoliko ne pritisnete FILE SEARCH sklopku unutar 5 sekundi pretraga će se zaustaviti. 12. DIRECTORY SEARCH tipka pretraživanje mapa • Možete se pomicati kroz mapu pritiskom na DIR tipku kako bi se pomicali prema gore ( ) i dolje ( ). Nakon pronalaska željene mape pritisnite FILE SEARCH sklopku kako bi reproducirali glazbu iz odabrane mape. Ukoliko ne pritisnete FILE SEARCH sklopku unutar 5 sekundi pretraga će se zaustaviti. New Carens HR 04-101~ audio:New Carens HR 04-101~ audio.qxd 1/31/2007 23:06 Page 125 Oprema vozila ✽ NAPOMENA • Kako bi uređaj pravilno radio održavajte temperaturu u unutrašnjosti vozila normalnom pomoću klimatizacijskog uređaja ili ventilacije i grijanja. • Kada mjenjate osigurač zamijenite ga osiguračem istog napona. • Sve memorirane postavke biti će obrisane u slučaju isključivanja akumulatora i morati ćete ih ponovno namjestiti. • Ovaj uređaj napravljen je za akumulator od 12 volti sa negativnim uzemljenjem. • Ne pokušavajte sami rastaviti ili podesiti uređaj. • Za vrijeme vožnje neka glasnoća zvuka bude dovoljno niska kako bi mogli ćuti zvukove izvana. • Ne izlažite ovaj uređaj (uključujući zvučnike i CD-e) vodi i vlazi. OPREZ • Nemojte koristiti oštećene ili nekvalitetne diskove jer oni mogu uzrokovati oštećenja uređaja. • Ne odlažite napitke u blizini audio uređaja kako ne bi došlo do kvara u slučaju prolijevanja. • Ne udarajte audio uređaj kako ga ne bi oštetili. • Vožnja izvan ceste ili neravnom cestom može uzrokovati preskakanje diska. U takvim uvjetima nemojte koristiti uređaj kako se ne bi oštetili disk ili uređaj. • Ne pokušavajte povlačiti disk za vrijeme uvlačenja u uređaj kako ne bi došlo do oštećenja audio sustava i diska. • Izbjegavajte upotrebu snimljenih audio diskova. Preporuča se upotreba originalnih diskova. 4 125 New Carens HR 04-101~ audio:New Carens HR 04-101~ audio.qxd 1/31/2007 23:06 Page 126 Oprema vozila Stereo radio prijemnik (M465) (ukoliko je u opremi) 1. Tipka za paljenje i gašenje, kontrola glasnoće 2. Tipka za odabir valne duljine (BAND) 3. AUDIO sklopka 4. TUNE sklopka 5. Tipka za automatsko traženje (AUTO SEEK) 6. Tipka za odabir najkvalitetnijeg prijema (Best Station Memory (BSM)) 7. EQ tipka 8. Tipke za odabir prethodno memoriranih frekvencija MGM465UR 4 126 New Carens HR 04-101~ audio:New Carens HR 04-101~ audio.qxd 1/31/2007 23:06 Page 127 Oprema vozila 1. POWER ON-OFF sklopka Radio prijemnik će raditi kada je ključ u kontaktnoj bravi u ACC ili ON položaju. Pritisnite tipku kako bi se uređaj upalio. Zaslon prikazuje frekvenciju u radio načinu rada, indikator smjera okretanja trake pri slušanju audio kazeta ili redni broj pjesme pri slušanju CD glazbe u uređaju ili CD izmjenjivaču. Kako bi ugasili uređaj ponovno pritisnite sklopku. Kontrola glasnoće Okrenite sklopku u smjeru kazaljke na satu kako bi pojačali ili u suprotnom smjeru kako bi utišali zvuk. 2. Odabir valne duljine radio prijemnika (BAND) Pritiskom na FMAM tipku odabirete između AM(MW, LW), FM1 i FM2 valnih duljina. Odabrani način rada prikazuje se na zaslonu. 3. TUNE/MODE sklopka Okrenite sklopku u smjeru kazaljke na satu kako bi povisili frekvenciju a u suprotnom smjeru kako bi prebacili na nižu frekvenciju. Podešavanje zvuka i rada zvučnika Pritiskom na MODE tipku možete podesiti visoke, srednje i niske tonove te podešavanje omjera rada prednjih/stražnjih i lijevih/desnih zvučnika. Odabrani način rada pokazuje se na zaslonu. Nakon odabira postavke koju želite podesiti okrenite sklopku u smjeru kazaljke na satu ili obrnuto. Kontrola niskih tonova (BASS) Kako bi povećali niske tonove sklopku okrenite u smjeru kazaljke na satu a kako bi smanjili u obrnutom smjeru. Kontrola visokih tonova (TREBLE) Okrenite sklopku lijevo ili desno kako bi podesili željenu razinu. Podešavanje omjera rada prednjih/stražnjih zvučnika (FAD) Okrenite sklopku u smjeru kazaljke na satu kako bi stražnji zvučnici bili glasniji od prednjih (prednji zvučnici će se utišati). U slučaju okretanja sklopke u suprotnom smjeru prednji zvučnici će biti glasniji od stražnjih. Podešavanje omjera rada prednjih/stražnjih zvučnika (BALANCE) Okrenite sklopku u smjeru kazaljke na satu kako bi desni zvučnici bili glasniji od lijevih (lijevi zvučnici će se utišati). U slučaju okretanja sklopke u suprotnom smjeru lijevi zvučnici će biti glasniji od desnih. Kontrola srednjih tonova (MID) Kako bi povećali srednje tonove sklopku okrenite u smjeru kazaljke na satu a kako bi smanjili u obrnutom smjeru. 4 127 New Carens HR 04-101~ audio:New Carens HR 04-101~ audio.qxd 1/31/2007 23:06 Page 128 Oprema vozila 4. Tipka za automatsko traženje (AUTO SEEK) Pritisnite AUTO SEEK tipku. Kada pritisnete stranu tipke radio uređaj automatski će odabrati prvu slijedeću radio stanicu na višoj frekvenciji a kada pritisnete stranu na prvoj nižoj frekvenciji. 5. Tipka za odabir najboljeg prijema (Best Station Memory (BSM)) Kada pritisnete BSM tipku šest radio stanica sa najkvalitetnijim prijemom biti će pohranjeno u memoriju. 6. EQ tipka (ekvilizator) Pritisnite EQ tipku kako bi odabrali CLASSIC, POPS, ROCK, JAZZ i OFF MODE (gašenje) način rada za željenu kvalitetu zvuka. Svakim pritiskom na tipku način rada se mijenja na slijedeći način: CLASSIC➟POPS➟ROCK➟JAZZ➟OFF 4 128 7. Tipke za odabir prethodno memoriranih frekvencija (PRESET STATION) Možete memorirati po 6 frekvencija za AM(MW, LW), FM1 i FM2 valnih duljina. KAKO MEMORIRATI FREKVENCIJE Šest AM(MW, LW) i FM1 frekvencija možete memorirati. Tada, samo pritiskom na BAND i/ili jednu od 6 tipki možete odabrati neku od prethodno memoriranih frekvencija. Kako bi memorirali frekvencije slijedite ove upute: • Pritiskom na BAND tipku odaberite AM(MW, LW), FM1 ili FM2. • Podesite automatskim načinom ili ručno željenu frekvenciju. • Odlučite na koju od 6 tipki želite memorirati odabranu frekvenciju. • Pritisnite odabranu tipku i držite ju pritisnutom dulje od 2 sekunde. Ćuti će se kratak zvuk i tada otpustite tipku. Nastavite sa memoriranjem slijedeće frekvencije. Sveukupno možete memorirati 24 frekvencije odabirom valne duljine (AM(MW, LW) i dvije FM). • Kada ste završili bilo koju memoriranu frekvenciju možete odabrati pritiskom na BAND tipku i neku od 6 tipki za odabir memoriranih frekvencija. OPREZ • Ne odlažite napitke u blizini audio uređaja kako ne bi došlo do kvara u slučaju prolijevanja. • Ne udarajte audio uređaj kako ga ne bi oštetili. New Carens HR 04-101~ audio:New Carens HR 04-101~ audio.qxd 1/31/2007 23:06 Page 129 Oprema vozila Kazetofon (M465) (ukoliko je u opremi) 1. TAPE PROGRAM tipka 2. Tipka za izbacivanje trake 3. AUTO MUSIC SEARCH (AMS) tipka 4. DOLBY tipka 5. FF/REW tipka 6. REPEAT tipka 7. EQ tipka MGM465UR 4 129 New Carens HR 04-101~ audio:New Carens HR 04-101~ audio.qxd 1/31/2007 23:06 Page 130 Oprema vozila 1. TAPE PROGRAM tipka Ova tipka omogućava Vam preslušavanje druge strane trake samo pritiskom na tipku. PLAY i strelica će se prikazati na zaslonu kako bi vidjeli smjer okretanja trake. 2. TAPE EJECT tipka - izbacivanje kazete • Kada pritisnete EJECT tipku dok se u uređaju nalazi kazeta ona će biti izbačena iz uređaja. • Kada pritisnete EJECT tipku za vrijeme premotavanja trake kazeta će biti izbačena iz uređaja. 3. AUTO MUSIC Search (AMS) tipka - automatsko traženje Pritisnite ovu tipku kako bi se traka premotala na slijedeću ili prethodnu pjesmu. Tišina između dvije pjesme (mora biti u trajanju od najmanje 4 sekunde) pomaže u određivanju razmaka između dvije pjesme. • Pritiskom na tipku počinje premotavanje na slijedeću pjesmu. • Pritiskom na počinje premotavanje na početak trenutno odabrane pjesme. 4 130 4. DOLBY tipka U slučaju pozadinskog šuma za vrijeme reprodukcije glazbe možete ju znatno umanjiti pritiskom na ovu tipku. Ponovnim pritiskom na tipku gasite ovu funkciju. 5. FF/REW tipka - premotavanje • Premotavanje trake unaprijed počinje kada pritisnete tipku za vrijeme reprodukcije glazbe ili premotavanja unatrag. • Reprodukcija počinje kada tipku pritisnete ponovno. • Premotavanje trake unatrag počinje kada pritisnete tipku za vrijeme reprodukcije glazbe ili premotavanja unaprijed. • Reprodukcija počinje kada tipku pritisnete ponovno. 6. REPEAT tipka - ponavljanje • Kako bi ponovili reprodukciju pjesme koja trenutno svira pritisnite RPT tipku. Kako bi ugasili ponavljanje pritisnite ju još jednom. • Ukoliko ne ugasite ponavljanje prije nego što pjesma završi ona će se automatski ponoviti. Pjesma će se ponavljati dok ne pritisnete tipku ponovno. 7. EQ tipka (ekvilizator) Pritisnite EQ tipku kako bi odabrali CLASSIC, POPS, ROCK, JAZZ i OFF MODE (gašenje) način rada za željenu kvalitetu zvuka. Svakim pritiskom na tipku način rada se mijenja na slijedeći način: CLASSIC➟POPS➟ROCK➟JAZZ➟OFF New Carens HR 04-101~ audio:New Carens HR 04-101~ audio.qxd 1/31/2007 23:06 Page 131 Oprema vozila ✽ NAPOMENA • Kako bi uređaj pravilno radio održavajte temperaturu u unutrašnjosti vozila normalnom pomoću klimatizacijskog uređaja ili ventilacije i grijanja. • Kada mjenjate osigurač zamijenite ga osiguračem istog napona. • Sve memorirane postavke biti će obrisane u slučaju isključivanja akumulatora i morati ćete ih ponovno namjestiti. • Ovaj uređaj napravljen je za akumulator od 12 volti sa negativnim uzemljenjem. • Ne pokušavajte sami rastaviti ili podesiti uređaj. • Za vrijeme vožnje neka glasnoća zvuka bude dovoljno niska kako bi mogli ćuti zvukove izvana. • Ne izlažite ovaj uređaj (uključujući zvučnike i CD-e) vodi i vlazi. OPREZ • Nemojte umetati uske predmete kao, na primjer, kovanice u otvor kako ne bi došlo do oštećenja uređaja • Ne odlažite napitke u blizini audio uređaja kako ne bi došlo do kvara u slučaju prolijevanja. • Ne udarajte audio uređaj kako ga ne bi oštetili. 4 131 New Carens HR 04-101~ audio:New Carens HR 04-101~ audio.qxd 1/31/2007 23:06 Page 132 Oprema vozila CD uređaj/CD automatski izmjenjivač, MP3/WMA kompatibilan (M465) (ukoliko je u opremi) 1. LOAD tipka 2. CD tipka 3. Tipka za izbacivanje diska 4. TRACK UP/DOWN tipka 5. SCROLL tipka 6. FF/REW tipka 7. EQ tipka 8. SCAN tipka 9. BOOKMARK (MARK) tipka 10. REPEAT tipka 11. RANDOM tipka 12. DISC UP/DOWN tipka 13. FILE SEARCH sklopka (TUNE sklopka) 14. DIRECTORY SEARCH (DIR) tipka MGM465UR 4 132 New Carens HR 04-101~ audio:New Carens HR 04-101~ audio.qxd 1/31/2007 23:06 Page 133 Oprema vozila 1. LOAD tipka Uređaj može primiti do 6 diskova. Ukoliko želite umetnuti više diskova učinite slijedeće: 1.Pritisnite i otpustite LOAD tipku. 2.Zeleno svjetlo na otvoru će se upaliti i broj praznih mjesta pirkazati će se na zaslonu. Nakon što se na zaslonu prikaže “WAIT” otvoriti će se uređaj i “INSERT” će biti prikazano na zaslonu. 3.Djelomično umetnite disk u otvor s naljepnicom okrenutom prema gore. Uređaj će uvući disk. Kada umetnete disk reprodukcija će automatski započeti. 8 NAPOMENA • Disk možete umetnuti samo kada se zelena lampica pali i gasi. • Ovaj uređaj može koristiti samo diskove veličine 12 cm. Ne koristite diskove nestandardnih veličina. Kako bi umetnuli više diskova učinite slijedeće: 1.Pritisnite i držite LOAD tipku 1 sekundu ili dulje.. Može se čuti zvuk i zeleno svjetlo će se upaliti. Broj praznih mjesta prikazati će se na zaslonu. 2.Nakon što se na zaslonu prikaže “WAIT” otvor će se otvoriti i na zaslonu će se prikazati “INSERT”. 3.Djelomično umetnite disk u otvor s naljepnicom okrenutom prema gore. Uređaj će uvući disk. Kada umetnete disk broj praznih mjesta će biti prikazan na zaslonu. Ukoliko se na zaslonu prikaže “DISC NO.” možete ubaciti drugi disk. 4.Umetnite slijedeći disk na način opisan u točkama 1 i 2. Nakon što umetnete 6 diskova uređaj će početi reproducirati zadnji umetnuti disk. 5.Kako bi umetnuli više od jednog a manje od 6 diskova završite postupak nakon točke 2. Kada ste završili sa umetanjem diskova pritisnite LOAD tipku kako bi prekinuli postupak umetanja diskova ili pričekajte 10 sekundi. Uređaj će početi reproducirati zadnji umetnuti disk. Pri svakom prebacivanju diskova broj diska biti će prikazan na zaslonu. 8 NAPOMENA Uređaj može primiti 6 diskova. Ne pokušavajte umetnuti više od 6 diskova. 2. CD tipka • Pritisnite CD tipku kako bi započeli reprodukciju CD-a za vrijeme rada radio uređaja ili kazetofona. • Uređaj možete koristiti kada je ključ u kontaktnoj bravi u ON ili ACC položaju. 4 133 New Carens HR 04-101~ audio:New Carens HR 04-101~ audio.qxd 1/31/2007 23:06 Page 134 Oprema vozila ✽ NAPOMENA • Nemojte ništa lijepiti na bilo koju stranu diska kako ne bi došlo do oštećenja. • Uređaj ne može koristiti CD-R (zapisive CD-e) niti CD-RW (izbrisive CD-e) koji nisu finalizirani. Proučite upute proizvođača uređaja i programa za snimanje kako bi saznali kako se finalizira CD. ✽ NAPOMENA Uređaj može reproducirati MP3 i WMA formate. Vrijeme učitavanja ovih formata biti će dulje zbog kompresije. 3. Tipka za izbacivanje diska • Kada pritisnete tipku EJECT dok se CD nalazi u uređaju on će biti izbačen. • Kako bi izbacili sve diskove držite tipku pritisnutom dulje od sekunde. 4 134 4. TRACK UP/DOWN tipka • Ovom tipkom možete odabrati koju pjesmu želite slušati. • Pritisnite jednom kako bi prebacili na slijedeću pjesmu. • Pritisnite jednom kako bi prebacili na početak pjesme 7. EQ tipka (ekvilizator) Pritisnite EQ tipku kako bi odabrali CLASSIC, POPS, ROCK, JAZZ i OFF MODE (gašenje) način rada za željenu kvalitetu zvuka. Svakim pritiskom na tipku način rada se mijenja na slijedeći način: CLASSIC➟POPS➟ROCK➟JAZZ➟OFF 5. SCROLL tipka Pritiskom na ovu tipku možete pogledati naslove pjesama koji su dulji od 16 znakova na MP3 CD-u (maksimalno 34 znaka). Tipka ne radi kada je naslov pjesme kraći od 16 znakova. 6. FF/REW tipka Ukoliko želite prebaciti na dio pjesme prije ili poslije trenutno sviranog pritisnite i držite pritisnutim FF ili REW tipke. 8. SCAN tipka • Kako bi pustili prvih 10 sekundi svih pjesama sa diska pritisnite SCAN tipku. • Pritisnite SCAN tipku ponovno ukoliko ste naišli na željenu pjesmu. New Carens HR 04-101~ audio:New Carens HR 04-101~ audio.qxd 1/31/2007 23:06 Page 135 Oprema vozila 9. BOOKMARK (MARK) tipka Pjesmu koja trenutno svira možete zapamtiti pritiskom na ovu tipku • Pritisnite MARK tipku i držite ju dulje od 0.8 sekundi kako bi zapamtili pjesmu. Na zaslonu će se prikazati “ADD(1~20)” znak i uređaj će se oglasiti zvukom. Kako bi poslušali upamćenu pjesmu pritisnite MARK tipku i odaberite pjesmu koju želite poslušati. • Kako bi obrisali zapamćenu pjesmu držite MARK tipku dulje od 0.8 sekundi. Uređaj će se oglasiti zvukom kada je memorija obrisana. ✽ NAPOMENA Pjesme pohranjene u memoriji biti će obrisane kada izbacite disk na kojiem se nalaze upamćene pjesme. 10. REPEAT tipka • Kako bi ponovili reprodukciju pjesme koja trenutno svira pritisnite RPT tipku. Kako bi ugasili ponavljanje pritisnite ju još jednom. • Kako bi se ponavljale pjesme sa trenutno odabranog CD-a držite tipku pritisnutom dulje od 0.8 sekundi. Kako bi ugasili ponavljanje pritisnite ju još jednom i držite ju pritisnutom dulje od 0.8 sekundi. • Ukoliko ne ugasite ponavljanje prije nego što sve pjesme završe CD će se automatski ponoviti. 11. RANDOM tipka - slučajni odabir Pritiskom na ovu tipku pjesme će svirati slučajnim redoslijedom umjesto redom kako su snimljene na jednom ili svim diskovima. Kako bi koristili ovu funkciju učinite slijedeće. • Pritisnite RDM tipku kako bi slušali pjesme slučajnim redoslijedom. Pritisnite tipku ponovno kako bi ugasili ovaj način rada.. 4 135 New Carens HR 04-101~ audio:New Carens HR 04-101~ audio.qxd 1/31/2007 23:06 Page 136 Oprema vozila 12. DISC UP/DOWN tipka • Pritiskom na "DISC "/"DISC " dok izmjenjivač radi možete prebacivati između ubačenih diskova. • Ukoliko u neki otvor nije ubačen CD uređaj će ga automatski preskočiti i pokrenuti slijedeći disk. Na zaslonu će se prikazati broj CD-a koji se trenutno reproducira. 13. FILE SEARCH sklopka (TUNE Select sklopka) • Možete preskočiti pjesmu okretanjem ove sklopke. Nakon što ste pronašli željenu pjesmu pritisnite FILE SEARCH sklopku kako bi reprodukcija započela. Ukoliko ne pritisnete FILE SEARCH sklopku unutar 5 sekundi pretraga će završiti. 14. DIRECTORY SEARCH (DIR) tipka • Kroz mape se možete pomicati pritiskom na DIR tipku. • Nakon što ste pronašli željenu mapu pritisnite FILE SEARCH sklopku kako bi slušali pjesme iz odabrane mape. Ukoliko ne pritisnete FILE SEARCH sklopku unutar 5 sekundi pretraga će završiti. ✽ NAPOMENA • Kako bi uređaj pravilno radio • • • • 4 136 održavajte temperaturu u unutrašnjosti vozila normalnom pomoću klimatizacijskog uređaja ili ventilacije i grijanja. Kada mijenjate osigurač zamijenite ga osiguračem istog napona. Sve memorirane postavke biti će obrisane u slučaju isključivanja akumulatora i morati ćete ih ponovno namjestiti. Ovaj uređaj napravljen je za akumulator od 12 volti sa negativnim uzemljenjem. Ne pokušavajte sami rastaviti ili podesiti uređaj. • Za vrijeme vožnje neka glasnoća zvuka bude dovoljno niska kako bi mogli ćuti zvukove izvana. • Ne izlažite ovaj uređaj (uključujući zvučnike i CD-e) vodi i vlazi. • Držite magnete, odvijače i druge predmete podalje od glave kazetofona. New Carens HR 04-101~ audio:New Carens HR 04-101~ audio.qxd 1/31/2007 23:06 Page 137 Oprema vozila OPREZ • Nemojte koristiti oštećene ili nekvalitetne diskove jer oni mogu uzrokovati oštećenja uređaja. • Nemojte umetati uske predmete kao, na primjer, kovanice u otvor za umetanje diskova ili kazeta kako ne bi došlo do oštećenja uređaja. • Ne odlažite napitke u blizini audio uređaja kako ne bi došlo do kvara u slučaju prolijevanja. • Ne udarajte audio uređaj kako ga ne bi oštetili. • Vožnja izvan ceste ili neravnom cestom može uzrokovati preskakanje diska. U takvim uvjetima nemojte koristiti uređaj kako se ne bi oštetili disk ili uređaj. (nastavlja se) (nastavak) • Ne pokušavajte povlačiti disk za vrijeme uvlačenja u uređaj kako ne bi došlo do oštećenja audio sustava i diska. • Izbjegavajte upotrebu snimljenih audio diskova. Preporuča se upotreba originalnih diskova. 4 137 New Carens HR 05:New Carens HR 05.qxd 2/1/2007 00:11 Page 1 Prije vožnje / 5-3 Položaji ključa / 5-4 Paljenje motora / 5-5 Ručni mjenjač / 5-7 Automatski mjenjač / 5-10 Sustav za kočenje / 5-17 Sustav održavanja brzine / 5-27 Savjeti za štedljivu vožnju / 5-31 Posebni uvjeti vožnje / 5-33 Vožnja zimi / 5-37 Vuča prikolice / 5-41 Vožnja Vašim vozilom Težina vozila / 5-49 5 New Carens HR 05:New Carens HR 05.qxd 2/1/2007 00:11 Page 2 Vožnja Vašim vozilom E010000AUN UPOZORENJE - ISPUŠNI PLINOVI MOGU BITI OPASNI! Ispušni plinovi mogu biti iznimno opasni. Ukoliko u bilo kojem trenutku namirišete ispušne plinove unutar vozila odmah otvorite prozore. • Ne udišite ispušne plinove. Ispušni plinovi sadrže ugljik monoksid, plin bez boje i mirisa koji može uzrokovati nesvjesticu i smrt gušenjem. • Provjerite ispravnost ispušnog sustava. Svaki puta kada podižete vozilo (npr. zbog izmjene ulja) provjerite ispravnost ispušnog sustava. Ukoliko primjetite čudan zvuk rada ispušnog sustava ili neki predmet udari donji dio vozila svakako provjerite ispravnost ispušnog sustava što je prije moguće. • Ne držite motor upaljenim dulje vrijeme u zatvorenim prostorima. Opasno je ostavljati upaljen motor u garaži čak i ako su vrata garaže otvorena. Nikada nemojte ostavljati upaljen motor u garaži dulje nego što je potrebno kako bi vozilo uparkirali ili isparkirali. • Izbjegavajte dulji rad motora u praznom hodu kada se nalazite u vozilu. Ukoliko morate boraviti u vozilu s upaljenim motorom u praznom houd dulje vrijeme obavezno to činite na otvorenom prozoru sa odabranim ulaskom svježeg zraka te najvećom brzinom rada ventilatora. Ukoliko morate voziti s otvorenim poklopcem prtljažnika zabog prijevoza prtljage učinite slijedeće: 1. Zatvorite sve prozore. 2. Otvorite bočne ventilacijske otvore. 3. Odaberite strujanje svježeg zraka u smjeru prema nogama i licu te najveću brzinu rada ventilatora. Kako bi osigurali pravilan rad ventilacijskog sustava provjerite da li su ventilacijski otvori koji se nalaze ispred vjetrobrana čisti. 5 2 New Carens HR 05:New Carens HR 05.qxd 2/1/2007 00:11 Page 3 Vožnja Vašim vozilom PRIJE VOŽNJE E020100AUN Prije ulaska u vozilo: • Provjerite da li su svi prozori, vanjska ogledala i svjetla čisti. • Provjerite stanje guma. • Provjerite da li ispod vozila nešto curi. • Prije vožnje unatrag provjerite nalazi li se nešto iza vozila. E020200AUN Nužne provjere Razinu različitih tekućina. Motorno ulje, tekućinu za hlađenje, tekućinu kočnica i spojke te tekućinu za ispiranje stakla morali bi redovito provjeravati u određenim intervalima ovisno o vrsti tekućine. Detaljnije informacije potražite u sedmom poglavlju, "Održavanje". • Provjerite rade li sva svjetla. • Provjerite sve mjerače. • Provjerite sva četiri pokazivača smjera dok je ključ u kontaktnoj bravi okrenut u ON položaj. • Otpustite ručnu kočnicu i provjerite da li se ugasila kontrolna žaruljica ručne kočnice. Za sigurnu vožnju dobro upoznajte Vaše vozilo i njegovu opremu. UPOZORENJE Svi putnici u vozilu moraju biti pravilno vezani za vrijeme vožnje. Pogledajte “Sigurnosni pojasevi” u 3. poglavlju za više informacija. UPOZORENJE E020300AUN Prije kretanja • Zatvorite i zaključajte sva vrata • Namjestite sjedalo kako bi Vam sve kontrole bile dostupne. • Namjestite vanjska i unutarnje ogledalo. Uvijek provjerite da li se neka osoba nalazi oko vozila prije kretanja. UPOZORENJE - Vožnja pod utjecajem alkohola ili droga Vožnja u alkoholiziranom stanju vrlo je opasna i najčešći je uzrok nesreća. Alkohol smanjuje vozačevu sposobnost prosuđivanja situacije, oslabljuje vid i mišićnu koordinaciju. Čak i mala količina alkohola utječe na vozačeve reflekse, vid i prosuđivanje. Mogućnost teške nesreće mnogo je vjerojatnija ukoliko vozite pod utjecajem alkohola. Molimo Vas da ne vozite u pijanom stanju ili sa vozačem koji je konzumirao alkohol. Neka vozilom upravlja osoba koja nije pila ili pozovite taksi. Vožnja pod utjecajem droga jednako je opasna ili opasnija od vožnje u pijanom stanju. 5 3 New Carens HR 05:New Carens HR 05.qxd 2/1/2007 00:11 Page 4 Vožnja Vašim vozilom POLOŽAJI KLJUČA E030202AUN ACC (oprema) Volan je otključan i možete koristiti električnu opremu. ✽ NAPOMENA Ukoliko imate teškoća pri okretanju ključa u ACC položaj, okrenite volan lijevo i desno te nakon toga pokušajte okrenuti ključ. OUN036001 E030100AUN Osvijetljena kontaktna brava Kada otvorite vrata kontaktna brava će se osvijetliti ukoliko ključ u njoj nije u ON položaju. Svjetlo će se ugasiti 10 sekundi nakon zatvaranja vrata ili nakon što ključ u kontaktnoj bravi okrenete u ON položaj. OPREZ Ne držite metalne predmete u blizini ključa i kontakt brave, jer mogu omesti prijenos signala između odašiljača u ključu i brave, te spriječiti pokretanje motora. 5 4 1VQA3018 Položaji ključa u kontaktnoj bravi E030201AUN LOCK (zaključano) Volan se zaključava zbog zaštite od krađe. Ključ možete ukloniti iz kontaktne brave samo dok je u LOCK položaju. Kada okrećete ključ u LOCK položaj pritisnite ključ prema bravi dok je u ACC položaju i zatim ga okrenite u LOCK položaj. E030203AUN ON (upaljeno) U ovom položaju možete provjeriti upozoravajuće i kontrolne žaruljice. Ključ u kontaktnoj bravi vraća se u ovaj položaj nakon paljenja motora. Ne ostavljajte ključ u kontaktnoj bravi u ovom položaju ukoliko motor nije upaljen kako se akumulator ne bi ispraznio. E030204AUN START (pogon) Okrenite ključ u START položaj kako bi upalili motor. Elektropokretač motora radi dok ne otpustite ključ koji se tada vraća u ON položaj. Sada možete provjeriti kontrolnu žaruljicu ručne kočnice. New Carens HR 05:New Carens HR 05.qxd 2/1/2007 00:11 Page 5 Vožnja Vašim vozilom STARTING THE ENGINE E040000AUN UPOZORENJE Kontaktna brava • Nikada nemojte okrenuti ključ u položaj LOCK ili ACC za vrijeme vožnje. To može uzrokovati gubitak kontrole nad vozilom. • Kočnica volana nije zamjena za ručnu kočnicu. Prije napuštanja sjedala vozača uvijek provjerite je li ručica mjenjača u prvoj brzini kod ručnog mjenjača ili u P položaju kod automatskog mjenjača, je li povučena ručna kočnica i je li ugašen motor kako ne bi došlo do iznenadnog kretanja vozila. • Nikada ne posežite za kontaktnom bravom ili bilo čim drugim kroz volan. Prisutnost ruke u volanu može uzrokovati gubitak kontrole nad vozilom, nesreću i teške ozljede ili smrt. • Ne smještajte nikakve pokretne dijelove pored sjedala vozača kako ne bi ometali vozača i uzrokovali nezgodu. UPOZORENJE Uvijek koristite prikladnu obuču prilikom upravljanja vozilom. Neprikladna obuča može ometati korištenje papučica gasa, kočnice i spojke. 4. Pri iznimno hladnoj temperaturi (niže od -18°C) ili nakon što vozilom nije upravljano nekoliko dana ostavite motor da se ugrije prije pritiskanja gasa. Bez obzira da li je motor zagrijan ili hladan ne palite ga s pritisnutim gasom. OPREZ E040100AUN Paljenje motora 1. Provjerite jeste li aktivirali parkirnu kočnicu. 2. Ručni mjenjač - Sasvim pritisnite papučicu spojke i prebacite ručicu mjenjača u neutralni položaj. Držite papučicu spojke pritisnutom dok okrećete ključ u kontaktnoj bravi u start položaj. Automatski mjenjač - Prebacite ručicu automatskog mjenjača u P (parkirni) položaj i pritisnite papučicu kočnice do kraja. Motor možete pokrenuti dok je ručica mjenjača u N (neutralnom) položaju. 3. Okrenite ključ u kontaktnoj bravi u START položaj i držite ga dok se motor ne upali (maksimalno 10 sekundi) i tada pustite ključ. Ako se motor tijekom vožnje ugasi, ne postavljajte ručicu automatskog mjenjača u položaj za parkiranje (P). Ako situacija u prometu dopušta, prebacite ručicu mjenjača u neutralni položaj (N) i pokušajte ponovno upaliti motor. OPREZ Elektropokretač ne smije raditi duže od 10 sekundi. Ukoliko se motor ne upali pričekajte 5 do 10 sekundi prije ponovnog pokušaja paljenja motora kako se elektropokretač ne bi oštetio. 5 5 New Carens HR 05:New Carens HR 05.qxd 2/1/2007 00:11 Page 6 Vožnja Vašim vozilom E040101AUN Paljenje dizelskog motora Idnikatorska žaruljica grijača Dizelski motor mora se zagrijati prije paljenja i prije vožnje. 1. Provjerite jeste li aktivirali parkirnu kočnicu. 2. Ručni mjenjač - Sasvim pritisnite papučicu spojke i prebacite ručicu mjenjača u neutralni položaj. Držite papučicu spojke pritisnutom dok okrećete ključ u kontaktnoj bravi. Automatski mjenjač - Prebacite ručicu automatskog mjenjača u P 3. (parkirni) položaj i pritisnite papučicu kočnice do kraja. Motor možete pokrenuti dok je ručica 4. mjenjača u N (neutralnom) položaju. W-60 Okrenite ključ u kontaktnoj bravi u ON položaj kako bi se motor zagrijao prije paljenja. Žaruljica grijača će svijetliti. Kada se žaruljica grijača ugasi okrenite ključ u kontaktnoj bravi u START položaj i držite ga tako dok se motor ne upali (najviše 10 sekundi) i zatim otpustite ključ. ✽ NAPOMENA Ukoliko se motor nije upalio unutar 10 sekundi nakon završetka grijanja motora okrenite ključ u LOCK položaj, pričekajte 10 sekundi i zatim ponovite postupak paljenja. 5 6 Paljenje i gašenje motora sa turbo punjačem 1. Ne krećite odmah nakon paljenja motora. Ukoliko je motor hladan neka radi nekoliko sekundi u praznom hodu prije vožnje kako bi se turbo punjač dovoljno podmazao. 2. Nakon dulje vožnje ili vožnje velikom brzinom neka motor radi u praznom hodu u trajanju navedenom u tablici prije gašenja. Ovo će dozvoliti hlađenje turbo punjača prije gašenja motora. OPREZ Ne gasite motor odmah nakon vožnje opterećenog vozila. To može uzrokovati oštećenja motora i turbo punjača. New Carens HR 05:New Carens HR 05.qxd 2/1/2007 00:11 Page 7 Vožnja Vašim vozilom RUČNI MJENJAČ (UKOLIKO JE U OPREMI) ✕ ▲▼◆❐■❊❅❖❁ E050100AUN Upotreba ručnog mjenjača OUN036005 ✖ ▲▼◆❐■❊❅❖❁ Ručni mjenjač ima pet/šest (ukoliko je u opremi) stupnjeva za vožnju naprijed. Pritisnite papučicu spojke do kraja tijekom mijenjanja brzina i zatim ju polako otpustite. Ručicu mjenjača prebacite u neutralni položaj prije prebacivanja u R (vožnja unatrag). Poseban sigurnosni sustav onemogućava prebacivanje ručice mjenjača iz pete brzine u položaj za vožnju unatrag. Ručicu mjenjača morate prebaciti u neutralni položaj prije prebacivanja u položaj za vožnju unatrag. Provjerite da li je vozilo potpuno zaustavljeno prije prebacivanje ručice u R položaj. Pokazivač broja okretaja motora ne smije prelaziti u crveno područje. OPREZ • Kada prebacujete iz pete u četvrtu brzinu morate pripaziti kako greškom ne bi prebacili u drugu brzinu kako ne bi došlo do prevelikog broja okretanja motora što može uzrokovati teška oštećenja motora. • Nemojte prebacivati u nižu brzinu kada je broj okretaja motora veći od 5000 okretaja kako ne bi došlo do oštećenja motora. OUN036012 Ručicu možete pomicati bez povlačenja prstena (1). Prsten (1) morate povući kada mijenjate položaj mjenjača. E050000AUN 5 7 New Carens HR 05:New Carens HR 05.qxd 2/1/2007 00:11 Page 8 Vožnja Vašim vozilom • Za hladnog vremena pomicanje ručice mjenjača može biti otežano dok se tekućina mjenjača ne zagrije. Ovo je normalna pojava i nije štetna za mjenjač. • Ukoliko ste vozilo sasvim zaustavili i ne možete pomaknuti ručicu mjenjača u prvu brzinu ili brzinu za vožnju unatrag pomaknite ručicu mjenjača u N položaj i otpustite papučicu spojke. Ponovo pritisnite papučicu spojke i pomaknite ručicu mjenjača u željeni položaj. OPREZ • Kako bi spriječili trošenje i kvar spojke ne vozite s nogom naslonjenom na papučicu. Isto tako nije dobro zadržavati automobil na strmini s klizanjem spojke dok čekate nastavak vožnje. • Ne oslanjajte ruku na ručicu mjenjača za vrijeme vožnje jer to može uzrokovati prekomjereno trošenje mjenjača. 5 8 E050101AUN UPOZORENJE Prije napuštanja vozačkog sjedala uvijek aktivirajte parkirnu kočnicu do kraja, ugasite motor i provjerite da li je ručica mjenjača u prvoj brzini ili brzini za vožnju unatrag kako se vozilo ne bi slučajno pokrenulo. Upotreba spojke Papučicu spojke sasvim pritisnite prije mijenjanja brzina i zatim ju polagano otpuštajte. Papučica spojke mora biti sasvim otpuštena za vrijeme vožnje. Ne odmarajte nogu na papučici spojke jer to može uzrokovati prekomjerno trošenje. Isto tako nije dobro zadržavati automobil na strmini s klizanjem spojke dok čekate nastavak vožnje. Upotrijebite papučicu kočnice ili parkirnu kočnicu na uzbrdici. New Carens HR 05:New Carens HR 05.qxd 2/1/2007 00:11 Page 9 Vožnja Vašim vozilom E050102AUN Prebacivanje u niži stupanj Ako morate usporiti vožnju pri gustom prometu ili tijekom vožnje uza strminu, prebacite u nižu brzinu prije nego što se motor počne "gušiti". Prebacivanje u niži stupanj smanjuje mogućnost da se motor ugasi i omogućuje bolje ubrzanje. Pri vožnji niz strmine prebacivanjem u niži stupanj održavate sigurnu brzinu i produžujete vijek trajanja kočnica. E050200AUN Dobre vozačke navike • Prilikom spuštanja nizbrdo nikada nemojte prebaciti ručicu mjenjača u neutralni položaj. Uvijek ostavite vozilo u brzini. • Nikada nemojte voziti s aktiviranom kočnicom jer to može uzrokovati njeno pregrijavanje. Uvijek usporite i prebacite u nižu brzinu kako bi iskoristili kočenje motorom. • Uvijek usporite prije prebacivanja u nižu brzinu kako broj okretaja motora ne bi prenaglo porastao. • Usporite kada naiđete na bočne vjetrove kako bi što lakše zadržali kontrolu nad vozilom. • Provjerite da li se vozilo sasvim zaustavilo prije prebacivanja ručice mjenjača u položaj za vožnju unatrag kako ne bi došlo do oštećenja mjenjača. Kako bi prebacili ručicu mjenjača u položaj za vožnju unatrag sasvim pritisnite papučicu spojke, pomaknite ručicu mjenjača u N položaj, pričekajte 3 sekunde te ju zatim prebacite u položaj za vožnju unatrag. • Budite iznimno oprezni prilikom vožnje klizavom podlogom, posebno pri kočenju, ubrzavanju i mijenjanju brzina kako ne bi došlo do gubitka kontrole nad vozilom. UPOZORENJE • Uvijek se vežite sigurnosnim pojasom. Nevezani putnici u većoj su opasnosti u slučaju sudara. • Izbjegavajte ulaske u zavoje velikom brzinom. • Nemojte naglo okretati volan prilikom prestrojavanja u drugi vozni trak ili prilikom skretanja. • Opasnost od prevrtanja povećava se ukoliko izgubite kontrolu nad vozilom prilikom vožnje velikim brzinama. • Gubitak kontrole nad vozilom često nastupa prilikom izlijetanja jednog ili više kotača s ceste te vozačevog prenaglog skretanja kako bi se vratio na cestu. • Ukoliko izletite s ceste nemojte naglo skretati. Umjesto toga usporite prije skretanja na cestu. • Nikada nemojte voziti brže od dozvoljene brzine. 5 9 New Carens HR 05:New Carens HR 05.qxd 2/1/2007 00:11 Page 10 Vožnja Vašim vozilom AUTOMATSKI MJENJAč E060100AUN Upotreba automatskoga mjenjača Vaše vozilo opremljeno je automatskim mjenjačem s 4 brzine za vožnju unaprijed te jednom za vožnju unatrag. Pojedine brzine automatski se odabiru ovisno o položaju ručice mjenjača. Za uobičajenu vožnju upotrebljavajte položaj ručice mjenjača u D (Drive-vožnja) položaju. Kad želite prebaciti ručicu iz položaja za parkiranje (P), morate pritisnuti papučicu kočnice i gumb za otpuštanje ručice. + (UP) ✽ NAPOMENA - (DOWN) Sasvim pritisnite papučicu kočnice dok mijenjate položaj ručice mjenjača ukoliko je vozilo opremljeno sigurnosnim sustavom blokiranja mjenjača. Ručicu možete slobodno pomicati OUN036006 E060000AUN 5 10 Prvih nekoliko izmjena brzina na novom vozilu, ukoliko je akumulator bio isključen mijenjanje brzina može biti naglo. To je normalno i mjenjač će se uskladiti s vremenom. New Carens HR 05:New Carens HR 05.qxd 2/1/2007 00:11 Page 11 Vožnja Vašim vozilom Kako bi spriječili naglo kretanje prije prebacivanja ručice iz neutralnog položaja u jedan od položaja za vožnju naprijed ili nazad, pritisnite papučicu kočnice. UPOZORENJE - Automatski mjenjač • Uvijek provjerite nalazi li se netko ispred ili iza vozila prije nego što prebacite ručicu mjenjača u D ili R položaj. • Prije napuštanja sjedala vozača uvijek provjerite je li ručica mjenjača u P položaju, je li povučena ručna kočnica i je li ugašen motor kako ne bi došlo do iznenadnog kretanja vozila. E060101AUN OPREZ • Kako bi izbjegli oštećenja mjenjača ne ubrzavajte dok je kočnica pritisnuta. • Kada stojite na strmini i čekate nastavak vožnje, ne zadržavajte automobil pomoću motora već upotrijebite nožnu ili parkirnu kočnicu. • Kad se motor vrti s većim brojem okretaja nego u praznom hodu, ne prebacujte ručicu mjenjača iz položaja P ili N u jedan od položaja za vožnju (D ili R). Položaji ručice automatskog mjenjača Indikatorska žaruljica na zaslonu prikazuje trenutni položaj ručice mjenjača kada je ključ u kontaktnoj bravi u ON položaju. P (parkiranje) U tom položaju ručice za mijenjanje brzine mjenjač je blokiran i ne dopušta da se prednji kotači vrte. Prije nego što prebacite ručicu u položaj za parkiranje (P), morate zaustaviti automobil. UPOZORENJE • Prebacivanje ručice u P položaj za vrijeme vožnje uzrokuje blokiranje kotača i mogli biste izgubiti kontrolu nad vozilom. • Ne koristite P (parkiranje) položaj mjenjača umjesto ručne kočnice. Uvijek zategnite ručnu kočnicu kada izlazite iz vozila i prebacite ručicu mjenjača u P (parkiranje) položaj. (nastavlja se) 5 11 New Carens HR 05:New Carens HR 05.qxd 2/1/2007 00:11 Page 12 Vožnja Vašim vozilom (nastavak) • Okrenite ključ u kontaktnoj bravi u OFF položaj kada ostavljate vozilo bez nadzora. Nikada ne ostavljajte motor upaljen kada ostavljate vozilo bez nadzora kako se ne bi slučajno pokrenulo. • Nikada ne ostavljajte dijete bez nadzora u vozilu. OPREZ Mjenjač se može oštetiti ukoliko ručicu mjenjača prebacite u P položaj za vrijeme vožnje. 5 12 R (vožnja unatrag) Taj stupanj mjenjača upotrebljavajte za vožnju unatrag. OPREZ Uvijek potpuno zaustavite vozilo prije prebacivanja ručice mjenjača u položaj R (vožnja unatrag) u suprotnom bi mogli oštetiti mjenjač. N (neutralni položaj) Kotači i mjenjač nisu blokirani. Auto se može slobodno kretati ako nije aktivirana nožna ili ručna kočnica. D (položaj za vožnju) To je položaj za normalnu vožnju. Mjenjač automatski mijenja između prve i četvrte/pete (ukoliko je u opremi) brzine, izabirući najpovoljnije razmjere potrošnje goriva i potrebne snage pri određenoj brzini. Ukoliko Vam je potrebna veća snaga motora prilikom pretjecanja ili uspinjanja sasvim pritisnite papučicu gasa i mjenjač će se automatski prebaciti u nižu brzinu. New Carens HR 05:New Carens HR 05.qxd 2/1/2007 00:11 Page 13 Vožnja Vašim vozilom Gore (+) : Pomaknite ručicu naprijed (Nastavak) kako bi prebacili u višu brzinu. • Zbog sigurnosti i najvećeg učinka sustav možda neće promijeniti brzinu Dolje (-) : Povucite ručicu prema natrag prilikom pomicanja ručice mjenjača. kako bi prebacili u nižu brzinu. ✽ NAPOMENA + (GORE) Sportski način rada - (DOLJE) OUN036008 Sportski način rada Za vrijeme vožnje ili dok je vozilo zaustavljeno a ručica mjenjača u "D" položaju možete ručicu mjenjača prebaciti u položaj za sportsku vožnju. U ovom načinu rada pomicanje ručice mjenjača naprijed i natrag omogućava Vam naglo mijenjanje brzina. Za razliku od ručnog mjenjača, u ovom načinu rada možete držati gas pritisnutim dok mijenjate brzine • Prebacivanje u višu brzinu nije automatsko u sportskom načinu rada pa vozač mora pripaziti kako broj okretaja motora ne bi bio previsok. • U sportskom načinu rada možete odabrati samo jednu od četiri za vožnju unaprijed. Kako bi parkirali ili vozili unatrag morate prebaciti ručicu mjenjača u "P" ili "R" položaj. • U sportskom načinu rada prebacivanje u nižu brzinu događa se automatski. Kada zaustavite vozilo mjenjač se prebacuje u prvu brzinu. (Nastavlja se) • Kada vozite na klizavoj podlozi gurnite ručicu mjenjača prema naprijed. Tako ćete prebaciti u drugu brzinu i umanjiti mogućnost klizanja kotača. Povucite ručicu unatrag kako bi promijenili u prvu brzinu. 5 13 New Carens HR 05:New Carens HR 05.qxd 2/1/2007 00:11 Page 14 Vožnja Vašim vozilom E060102AUN Sigurnosni sustav blokiranja mjenjača (ukoliko je u opremi) Zbog Vaše sigurnosti automatski mjenjač ne dozvoljava prebacivanje ručice mjenjača iz P (parkiranje) položaja ukoliko papučica kočnice nije pritisnuta. Kako bi prebacili ručicu mjenjača iz P (parkiranje) položaja: 1. Pritisnite i držite papučicu kočnice. 2. Upalite motor ili okrenite ključ u kontaktnoj bravi u ON položaj. 3. Pomaknite ručicu mjenjača. Ukoliko više puta pritisnete i otpustite papučicu kočnice dok je mjenjač u P (parkiranje) položaju može se začuti glasan zvuk iz ručice mjenjača. Ovo je normalna pojava. UPOZORENJE Uvijek sasvim pritisnite papučicu kočnice prije prebacivanja ručice iz P položaja u bilo koji drugi položaj kako se vozilo ne bi slučajno pokrenulo. 5 14 2. Umetnite odvijač u otvor i gurnite ga prema dolje. 3. Pomaknite ručicu mjenjača. 4. Neka vozilo pregleda ovlašteni Kia serviser što je prije moguće. E060103AUN OUN036007 Zaobilaženje blokade mjenjača Ukoliko ručicu mjenjača ne možete pomaknuti iz P (parkirnog) položaja dok je papučica kočnice pritisnuta pokušajte slijedeće dok držite papučicu kočnice pritisnutom: 1. Pažljivo uklonite poklopac sa otvora za zaobilaženje blokade mjenjača. Zaključavanje ključa u kontaktnoj bravi (ukoliko je u opremi) Ključ ne možete ukloniti iz kontaktne brave ukoliko ručica mjenjača nije u P položaju. New Carens HR 05:New Carens HR 05.qxd 2/1/2007 00:11 Page 15 Vožnja Vašim vozilom E060200AUN Dobre vozačke navike • Nikada ne prebacujte ručicu mjenjača iz P ili N položaja dok je pritisnuta papučica gasa. • Nikada ne prebacujte ručicu mjenjača u P položaj za vrijeme vožnje. • Vozilo mora biti sasvim zaustavljeno prije pomicanja ručice mjenjača u R položaj. • Nikada se nemojte spuštati niz brdo kada je ručica mjenjača u N položaju. • Ne spuštajte se niz brdo sa stalno pritisnutom papučicom kočnice jer može doći do pregrijavanja kočnica. Uvijek prebacite u nižu brzinu kako bi iskoristili motorno kočenje. • Usporite prije prebacivanja u nižu brzinu. • Uvijek koristite parkirnu kočnicu. Nemojte se oslanjati na P položaj mjenjača prilikom parkiranja vozila. • Budite iznimno oprezni pri vožnji klizavom podlogom, posebno pri kočenju, ubrzavanju i promijeni brzina kako ne bi došlo do gubitka kontrole nad vozilom. • Optimalni i ekonomični način rada motora postiže se laganim pritiskanjem i otpuštanjem papučice gasa. UPOZORENJE • Uvijek se vežite sigurnosnim pojasom. Nevezani putnici u većoj su opasnosti u slučaju sudara. • Izbjegavajte ulaske u zavoje velikom brzinom. • Nemojte naglo okretati volan prilikom prestrojavanja u drugi vozni trak ili prilikom skretanja. • Opasnost od prevrtanja povećava se ukoliko izgubite kontrolu nad vozilom prilikom vožnje velikim brzinama. • Gubitak kontrole nad vozilom često nastupa prilikom izlijetanja jednog ili više kotača s ceste te vozačevog prenaglog skretanja kako bi se vratio na cestu. • Ukoliko izletite s ceste nemojte naglo skretati. Umjesto toga usporite prije skretanja na cestu. • Nikada nemojte voziti brže od dozvoljene brzine. 5 15 New Carens HR 05:New Carens HR 05.qxd 2/1/2007 00:11 Page 16 Vožnja Vašim vozilom E060203AUN OPREZ Ne pokušavajte osloboditi vozilo njihanjem iz blata, snijega i sl. kada se netko nalazi u blizini vozila kako vozilo ne bi nekoga ozlijedilo. 5 16 Kretanje uzbrdo Kako bi krenuli uzbrdo pritisnite papučicu kočnice, prebacite ručicu mjenjača u D (vožnja) brzinu. Odaberite brzinu ovisno o strmini i opterećenju vozila i otpustite ručnu kočnicu. Postupno pritišćite papučicu gasa istovremenim otpuštanjem kočnice. Kada krećete na strmoj uzbrdici vozilo bi moglo krenuti unatrag. Prebacivanje ručice mjenjača u drugu brzinu može pomoći u sprječavanju kretanja vozila unatrag. New Carens HR 05:New Carens HR 05.qxd 2/1/2007 00:11 Page 17 Vožnja Vašim vozilom SUSTAV ZA KOčENJE E070100AUN Servo kočnice Vaše vozilo opremljeno je servokočnicama koje se samostalno prilagođavaju prilikom normalne upotrebe. Ukoliko servo sustav kočnica ne radi zbog gašenja motora ili nekog drugog razloga još uvijek možete kočiti jačim pritiskom na papučicu kočnice. U tom slučaju zaustavni put se produžava. Ako motor ne radi, svakim pritiskom na papučicu kočnice tlak u kočnicama postupno se smanjuje. Zato nemojte kočiti naizmjence pritiskom i popuštanjem papučice kočnice ukoliko motor ne radi, osim ako to nije nužno potrebno. E070101AUN UPOZORENJE - Kočnice • Tijekom vožnje ne naslanjajte noge na papučicu kočnice. Kočnice bi se mogle pregrijati i prekomjerno istrošiti, a zaustavni put bi se povećao. • Pri dužoj vožnji niz strminu prebacite mjenjač u niži stupanj kako ne bi bila potrebna stalna upotreba kočnica. Neprekidna upotreba kočnica izaziva njihovo pregrijavanje, a posljedica toga je privremeno smanjivanje njihove djelotvornosti. • Mokre kočnice manje su djelotvorne pa je zbog toga i duži zaustavni put ili se automobil zanosi pri kočenju. Nakon svake vožnje kroz dublju vodu potreban je oprezan test kočnica. Kočnice osušite tako da ih oprezno aktivirate tijekom vožnje umjerenom brzinom, sve dok ne počnu normalno raditi. Ako otkaže kočnica Ukoliko kočnica otkaže za vrijeme vožnje zaustavite vozilo parkirnom kočnicom. Zaustavni put se, naravno, produžava. UPOZORENJE - Parkirna kočnica Aktiviranje parkirne kočnice za vrijeme vožnje može uzrokovati gubitak kontrole nad vozilom. Ukoliko morate kočiti parkirnom kočnicom učinite to oprezno. 5 17 New Carens HR 05:New Carens HR 05.qxd 2/1/2007 00:11 Page 18 Vožnja Vašim vozilom E070102AUN Indikatori istrošenosti disk kočnica Vaše vozilo opremljeno je disk kočnicama. Ukoliko su pločice kočnica istrošene možete čuti upozoravajuće cviljenje kočnica kada pritisnete papučicu kočnice. Ovaj zvuk možete čuti povremeno ili uvijek kada pritisnete papučicu kočnice. Zapamtite da cviljenje kočnica može nastupiti zbog određenih klimatskih uvjeta ili uvjeta vožnje kada prvi put pritisnete papučicu kočnice ili ju lagano pritisnete i ne ukazuje na problem s kočnicama. OPREZ Kako bi izbjegli skupe popravke kočnica nikada ne vozite s istrošenim pločicama kočnica. OPREZ Pri obnavljanju pločica za kočnice uvijek mijenjajte cjelokupni prednji ili stražnji komplet. OUN036009 UPOZORENJE - Istrošene kočnice Ovaj zvuk istrošenih kočnica znači da je Vašem vozilu potreban popravak. Ukoliko zanemarite ovaj upozoravajući zvuk može doći do otkazivanja kočnica i ozbiljne nesreće. Parkirna kočnica E070201AUN Aktiviranje parkirne kočnice Parkirnu kočnicu aktivirate tako da snažno povučete ručicu parkirne kočnice dok držite papučicu kočnice pritisnutom. OPREZ Vožnja sa aktiviranom parkirnom kočnicom uzrokuje prekomjerno trošenje diskova kočnica. 5 18 New Carens HR 05:New Carens HR 05.qxd 2/1/2007 00:11 Page 19 Vožnja Vašim vozilom UPOZORENJE OUN036010 E070202AUN Otpuštanje parkirne kočnice Kako bi otpustili parkirnu kočnicu povucite ručicu za otpuštanje parkirne kočnice dok držite papučicu kočnice pritisnutom. Papučica parkirne kočnice automatski će se sasvim izvući. Ukoliko papučica parkirne kočnice ne radi kao što je opisano obratite se ovlaštenom Kia serviseru. • Kako bi spriječili iznenadno kretanje vozila ne upotrebljavajte ručicu mjenjača umjesto parkirne kočnice. Aktivirajte parkirnu kočnicu i prebacite ručicu mjenjača u P (parkiranje) položaj. • Ne dozvolite djeci da diraju parkirnu kočnicu. Ukoliko dijete povuče ručicu za otpuštanje parkirne kočnice vozilo bi se moglo pokrenuti. • Uvijek aktivirajte parkirnu kočnicu pri parkiranju vozila kako bi izbjegli iznenadno pomicanje vozila. W-75 Provjerite kontrolnu žaruljicu kočnice kada okrenete ključ u kontaktnoj bravi u ON položaj (ne palite motor). Žaruljica će biti upaljena ukoliko je parkirna kočnica podignuta a ključ je u položaju START ili ON. Prije vožnje provjerite da li je parkirna kočnica otpuštena i da li je kontrolna žaruljica ugašena. Ukoliko kontrolna žaruljica ostane upaljena nakon spuštanja parkirne kočnice moguć je kvar sustava za kočenje. Odmah provjerite sustav za kočenje. Ukoliko je moguće odmah zaustavite vozilo. Ako nije, vozite krajnje oprezno do prvoga sigurnoga mjesta za zaustavljanje ili do najbližeg Kia servisa. 5 19 New Carens HR 05:New Carens HR 05.qxd 2/1/2007 00:11 Page 20 Vožnja Vašim vozilom E070300AUN-EE Antiblokirni sustav kočenja (ABS) UPOZORENJE ABS (ili ESP) neće spriječiti nezgode uzrokovane opasnim pokretima. Iako je kontrola nad vozilom pri naglom kočenju bolja uvijek održavajte siguran razmak između svog vozila i vozila ispred sebe. Zaustavni put kod vozila opremljenih ABS ili ESP sustavom može se produljiti u slijedećim okolnostima: • Cesta prekrivena snijegom ili šljunkom. • Gume opremljene lancima za snijeg. (nastavlja se) 5 20 (nastavak) • Neravna cesta. Nemojte isprobavati ABS ili ESP sustav brzom vožnjom i naglim ulaskom u zavoje jer tako možete ugroziti svoju sigurnost i sigurnost drugih. ABS sustav stalno nadzire brzinu kotača. Ukoliko postoji mogućnost blokiranja kotača ABS sustav mijenja tlak u kočionom sustavu. U slučaju kada može doći do blokiranja kotača prilikom pritiska na kočnicu možete začuti "škljocanje". To je normalna pojava i znači da ABS sustav radi. Kako bi postigli maksimalnu učinkovitost ABS sustava ne "pumpajte" kočnicu. Pritisnite papučicu kočnice koliko je to potrebno i pustite ABS sustavu kontrolu snage kočnica. New Carens HR 05:New Carens HR 05.qxd 2/1/2007 00:11 Page 21 Vožnja Vašim vozilom ✽ NAPOMENA OPREZ Nakon paljenja motora te pri pokretanju vozila može se čuti “klik” zvuk. To je normalna pojava i ukazuje na ispravan rad ABS sustava. • Čak i uz ABS sustav Vaše vozilo treba dovoljan zaustavni put. Uvijek održavajte siguran razmak između Vašeg vozila i vozila ispred Vas. • Uvijek usporite prilikom ulaska u zavoj. ABS sustav ne može spriječiti nesreću uzrokovanu prebrzom vožnjom. • ABS poboljšava djelotvornost kočnica na tvrdim, asfaltiranim cestama. Na nedovoljno tvrdim cestama ABS sustav može umanjiti djelotvornost kočnica. W-78 • Prilikom vožnje klizavom cestom ABS sustav biti će stalno aktivan a kontrolna žaruljica mogla bi svijetliti. Zaustavite vozilo i ugasite motor. • Ponovno upalite motor. Ukoliko se kontrolna žaruljica ugasi to znači da ABS sustav radi normalno. U suprotnom postoji mogućnost problema s ABS sustavom. Posjetite ovlaštenog Kia servisera što je prije moguće. OPREZ • Ukoliko kontrolna žaruljica ABS sustava ostane upaljena postoji mogućnost smetnji u sustavu. U ovom slučaju obične kočnice rade normalno. • Kontrolna žaruljica ABS sustav ostaje upaljena 3 sekunde nakon okretanja ključa u kontaktnoj bravi u ON položaj. Za to se vrijeme ABS sustav provjerava i žaruljica će se ugasiti ako je sve u redu. Ukoliko se žaruljica ne gasi postoji problem sa sustavom. Odvezite vozilo na pregled ovlaštenom Kia serviseru. ✽ NAPOMENA Kada upalite vozilo pomoćnim akumulatorom zbog ispražnjenog akumulatora kontrolna žaruljica ABS sustava možda će se paliti i gasiti. To ne znači da sustav ne radi već je posljedica praznog akumulatora. • Ne "pumpajte" papučicu kočnice! • Napunite akumulator prije vožnje. 5 21 New Carens HR 05:New Carens HR 05.qxd 2/1/2007 00:11 Page 22 Vožnja Vašim vozilom UPOZORENJE Uvijek prilagodite brzinu uvjetima na cesti te zavojima. ESP sustav ne može spriječiti nezgode. Samo sigurna vožnja i pažljivi vozač mogu spriječiti nezgodu izbjegavajući pokrete koji mogu uzrokovati gubitak kontrole nad vozilom. Čak i ukoliko je vozilo opremljeno ESP sustavom uvijek budite oprezni pri vožnji. OUN036011L E070500AUN-EE Sustav elektroničkog održavanja stabilnosti (ukoliko je u opremi) Sustav elektroničkog održavanja stabilnosti (Electronic Stability Program (ESP)) služi kako bi se stabiliziralo vozilo prilikom skretanja. ESP sustav provjerava gdje Vi skrećete i gdje se vozilo stvarno kreće. ESP sustav aktivira kočnice na pojedinim kotačima kako bi se stabiliziralo vozilo. 5 22 ESP sustav je elektronički sustav koji pomaže vozaču zadržati kontrolu nad vozilom. Ovaj sustav nije zamjena za sigurnu vožnju. Brzina, stanje ceste i upravljanje vozača utječu na rad ESP sustava. Usprkos sustavu odgovornost je vozača da prilagodi brzinu uvjetima na cesti. Kada aktivirate kočnice u okolnostima kada može nastupiti blokiranje kotača možete čuti “tik-tik” zvuk iz kočnica ili osjetiti vibriranje papučice kočnice. Ovo je normalno i ukazuje na ispravan rad ESP sustava. ✽ NAPOMENA Nakon paljenja motora te pri pokretanju vozila može se čuti “klik” zvuk. To je normalna pojava i ukazuje na ispravan rad ABS sustava. New Carens HR 05:New Carens HR 05.qxd 2/1/2007 00:11 Page 23 Vožnja Vašim vozilom E070501AUN-EE Rad ESP sustava ESP ON stanje • Kada ključ u kontaktnoj bravi okrenete u ON položaj ESP i ESP OFF žaruljice će se upaliti i goriti će 3 sekunde kada se ESP sustav pali. • Pritisnite ESP gumb i držite ga pritisnutim barem pola sekunde nakon okretanja ključa u kontaktnoj bravi u ON položaj kako bi ugasili ESP sustav (ESP OFF žaruljica će se upaliti). Kako bi upalili sustav ponovno pritisnite ESP gumb (ESP OFF žaruljica će se ugasiti). • Kada palite motor možete začuti tihi zvuk što označava test ESP sustava i ne ukazuje na kvar. Za vrijeme rada Kada je ESP sustav aktivan žaruljica će se paliti i ESP ESP gasiti. • Kada sustav radi ispravno možete osjetiti lagano pulsiranje vozila. To ukazuje na kontrolu kočnica i ne označava kvar. • Kada izlazite iz blata ili snjega pritiskom na papučicu gasa broj okretaja u minuti motora možda se neće povečati. E070502AUN-EE Isključivanje ESP sustava ESP OFF stanje • Kako bi isključili sustav pritisESP nite ESP gumb (ESP OFF OFF žaruljica će se upaliti). • Ukoliko ključ u kontaktnoj bravi okrenete u LOCK položaj kada je sustav isključen on će i ostati isključen. Nakon paljenja motora sustav se automatski uključuje. 5 23 New Carens HR 05:New Carens HR 05.qxd 2/1/2007 00:11 Page 24 Vožnja Vašim vozilom ✥✳✰ ✍ ❁❒◆●❊❉❃❁ ✈❐❁●❉ ▲❅ ❉ ESP ✥✳✰ ✯✦✦ ✍ ❁❒◆●❊❉❃❁ ✈❐❁●❉ ▲❅✉ ESP OFF E070503AUN-EE Kontrolna žaruljica Kada ključ u kontaktnoj bravi okrenete u ON položaj žaruljica će se upaliti i zatim ugasiti ukoliko sustav radi ispravno. ESP žaruljica će se paliti i gasiti kada je sustav aktivan. ESP OFF žaruljica pali se kada sustav isključite pritiskom na gumb ili kada dođe do kvara sustava. 5 24 E070504AUN-EE OPREZ Nepravilne dimenzije guma mogu uzrokovati neisprava rad ESP sustava. UPOZORENJE Sustav elektroničkog održavanja stabilnosti je samo pomoćni sustav. Vozite oprezno i usporite u zavojima, na snijegu ili ledu. Vozite polagano i ne pokušavajte ubrzati kada god se žaruljica počne paliti i gasiti ili na klizavoj podlozi ESP OFF upotreba Pri vožnji • Pri svakodnevnoj vožnji poželjno je držati sustav upaljenim kada god je to moguće. • Kako bi siključili sustav za vrijeme vožnje pritisnite ESP gumb na ravnoj podlozi. Nikada ne pokušavajte isključiti sustav dok je on aktivan (žaruljica se pali i gasi). Ukoliko isključite sustav dok je on aktivan mogli biste izgubiti kontrolu nad vozilom. ✽ NAPOMENA • Kada mjerite brzinu vozila dinamometrom ugasite ESP sustav kako ne bi došlo do pogrešnih rezultata. • Isključivanje sustava ne utječe na ABS ili rad kočionog sustava. New Carens HR 05:New Carens HR 05.qxd 2/1/2007 00:11 Page 25 Vožnja Vašim vozilom E070600AUN UPOZORENJE Nikada nemojte pritisnuti ESP gumb dok je sustav aktivan. U tom slučaju mogli biste izgubiti kontrolu nad vozilom. Kako bi isključili ESP sustav za vrijeme vožnje pritisnite ESP gumb za vrijeme vožnje ravnom podlogom. Dobre navike pri kočenju • Prilikom pokretanja vozila provjerite da li se otpustili parkirnu kočnicu te je li indikatorska žaruljica parkirne kočnice ugašena. • Vožnja kroz vodu ili pranje vozila mogu navlažiti kočnice. Vlažne kočnice mogu biti iznimno opasne jer ne rade ispravno. Kako bi osušili kočnice lagano aktivirajte papučicu kočnice dok kočnice ne počnu kočiti normalno. Ukoliko kočnice ne počnu normalno kočiti odmah se zaustavite i obratite se ovlaštenom Kia serviseru. • Ne spuštajte se nizbrdo s položajem ručice mjenjača u N položaju. Neka vozilo bude u brzini kako bi mogli iskoristiti motorno kočenje. • Tijekom vožnje ne naslanjajte noge na papučicu kočnice. Kočnice bi se mogle pregrijati i prekomjerno istrošiti, a zaustavni put bi se povećao. • Ukoliko se guma probuši za vrijeme vožnje lagano aktivirajte kočnicu i održavajte rava smjer vožnje dok usporavate. Kada se vozite dovoljno polagano skrenite s ceste i zaustavite se. 5 25 New Carens HR 05:New Carens HR 05.qxd 2/1/2007 00:11 Page 26 Vožnja Vašim vozilom • Ukoliko je Vaše vozilo opremljeno automatskim mjenjačem ne dozvolite da vozilo lagano klizi već snažno pritisnite papučicu kočnice kada je vozilo zaustavljeno. • Budite oprezni pri parkiranju na nizbrdici. Aktivirajte parkirnu kočnicu te pomaknite ručicu automatskog mjenjača u P položaj ili ručnog mjenjača u položaj za vožnju unatrag. Ukoliko je vozilo usmjereno niz strminu okrenite kotače prema nogostupu ili ukoliko je vozilo okrenuto uz strminu okrenite kotače na suprotnu stranu od nogostupa. Ukoliko nogostup ne postoji podmetnite kamen ili sličan predmet ispod kotača. 5 26 • Ukoliko se u blizini stražnjih kočnica nalazi snijeg ili led aktivirana parkirna kočnica bi se mogla zalediti. U tom slučaju aktivirajte parkirnu kočnicu samo privremeno dok ne prebacite ručicu automatskog mjenjača u P položaj ili ručnog mjenjača u prvu brzinu ili brzinu za vožnju unatrag te zatim otpustite parkirnu kočnicu. • Ne održavajte vozilo na uzbrdici pomoću papučice gasa jer to može uzrokovati pregrijavanje mjenjača. Uvijek koristite papučicu kočnice ili parkirnu kočnicu. New Carens HR 05:New Carens HR 05.qxd 2/1/2007 00:11 Page 27 Vožnja Vašim vozilom SUSTAV ODRŽAVANJA BRZINE (UKOLIKO JE U OPREMI) E090000AUN Sustav održavanja brzine služi za održavanje konstantne brzine bez potrebe pritiskanja papučice gasa. Sustav možete podesiti da automatski održava brzinu iznad 40 km/h. UPOZORENJE • Ukoliko sustav ostavite upaljenim (kontrolna žaruljica CRUISE svijetli) sustav bi se mogao slučajno aktivirati. Držite sustav ugašenim kada ga ne koristite. • Sustav za održavanje brzine koristite samo na otvorenoj cesti za lijepa vremena. (nastavlja se) . (nastavak) • Ne upotrebljavajte sustav u slijedećim okolnostima: gust promet, vlažna i skliska cesta, situacije u kojima je potrebna stalna promjena brzine. • Posebno obratite pažnju na uvijete na cesti kada god koristite sustav održavanja brzine. ✽ NAPOMENA Za vrijeme normalnog rada sustava kada SET sklopku aktivirate sustavu će trebati 3 sekunde da se aktivira. To je normalna pojava. OPREZ Za vrijeme korištenja sustava za održavanje brzine kod vozila s ručnim mjenjačem ne prebacujte ručicu mjenjača u neutralni položaj bez pritiskanja papučice kvačila jer bi broj okretaja motora mogao doseći previsoke vrijednosti. 5 27 New Carens HR 05:New Carens HR 05.qxd 2/1/2007 00:11 Page 28 Vožnja Vašim vozilom OUN056100L E090100AUN Podešavanje brzine: 1. Pritisnite CRUISE ON/OFF tipku koja se nalazi na volanu kako bi upalili sustav. Kontrolna žaruljica CRUISE svijetliti će. 2. Ubrzajte do željene brzine koja mora biti veća od 40 km/h. 5 28 OUN056101L 3. Pritisnite COAST/SET prekidač koji se nalazi na volanu i otpustite ga kada dosegnete željenu brzinu. Istovremeno otpustite gas. Željena brzina automatski će biti održavana. Pri vožnji uzbrdo vozilo bi moglo lagano usporiti ili lagano ubrzati pri vožnji nizbrdo. OUN056102L E090200AUN Kako bi povećali podešenu brzinu: Učinite slijedeće: • Pritisnite RES/ACCEL prekidač i držite ga pritisnutim i Vaše vozilo će ubrzati. Otpustite prekidač kada dosegnete željenu brzinu. • Pritisnite RES/ACCEL prekidač i odmah ga otpustite. Brzina vozila s benzinskim motorom će se povećati za 1.6 km/h a vozila s dizelskim motorom za 2.0 km/h jednim pritiskom na prekidač . New Carens HR 05:New Carens HR 05.qxd 2/1/2007 00:11 Page 29 Vožnja Vašim vozilom E090400AUN Kako bi privremeno ubrzali s aktiviranim sustavom Ukoliko želite privremeno ubrzati dok je aktiviran sustav održavanja brzine pritisnite papučicu gasa. Povećana brzina neće ometati rad sustava niti će promijeniti postavljenu brzinu. Kako bi usporili na podešenu brzinu otpustite papučicu gasa. OUN056101L OUN056103L E090300AUN E090500AUN Kako bi smanjili podešenu brzinu Kako bi deaktivirali sustav održavanja brzine učinite slijedeće: Učinite slijedeće: • Pritisnite COAST/SET prekidač i držite ga pritisnutim i vozilo će postupno usporavati. Otpustite prekidač kada dosegnete željenu brzinu. • Pritisnite COAST/SET prekidač i odmah ga otpustite. Brzina vozila s benzinskim motorom će se smanjiti za 1.6 km/h a vozila s dizelskim motorom za 2.0 km/h jednim pritiskom na prekidač . • Pritisnite papučicu kočnice. • Prebacite ručicu automatskog mjenjača u N (neutralni) položaj. • Pritisnite papučicu spojke kod vozila s ručnim mjenjačem. • Pritisnite CANCEL prekidač koji se nalazi na volanu. • Pritisnite COAST/SET i RES/ACCEL prekidače istovremeno. • Smanjite brzinu vozila na manje od 20 km/h od podešene brzine. • Smanjite brzinu vozila na manje od 40 km/h. 5 29 New Carens HR 05:New Carens HR 05.qxd 2/1/2007 00:11 Page 30 Vožnja Vašim vozilom Ukoliko učinite bilo što od gore navedenog deaktivirati ćete sustav ali će on ostati upaljen. Ukoliko želite ponovno aktivirati sustav pritisnite RES/ACCEL prekidač koji se nalazi na volanu. Vozilo će ubrzati/usporiti na prije podešenu brzinu. E090700AUN Kako bi ugasili sustav održavanja brzine: • Povucite CRUISE ON/OFF sklopku na volanu (kontrolna žaruljica CRUISE će se ugasiti). • Ugasite motor. Bilo koji od navedenih postupaka ugasiti će sustav. Ukoliko želite ponovno upaliti sustav pogledajte odjeljak "Podešavanje brzine" na prethodnoj strani. OUN056102L E090600AUN Ponovno aktiviranje sustava održavanja brzine pri brzini većoj od 40 km/h: Ukoliko ste deaktivirali sustav na bilo koji način osim na prekidač CRUISE ON/OFF pritiskom na prekidač RES/ACCEL sustav će se ponovno aktivirati i održavati prije podešenu brzinu. Sustav se neće aktivirati ukoliko je brzina vozila manja od 40km/h. 5 30 New Carens HR 05:New Carens HR 05.qxd 2/1/2007 00:11 Page 31 Vožnja Vašim vozilom SAVJETI ZA ŠTEDLJIVU VOŽNJU E100000AUN Štedljivost Vašeg vozila ovisi o načinu Vaše vožnje, mjestu vožnje i vremenu vožnje. Svaki od ovih čimbenika utječe na to koliko kilometara možete prijeći s litrom goriva. Kako bi ostvarili što veću uštedu goriva slijedite slijedeće upute: • Vozite jednakomjerno. Polagano ubrzavajte. Nemojte naglo kretati i održavajte jednakomjernu brzinu prilikom vožnje. Nemojte naglo ubrzavati i kočiti između semafora. Pokušavajte uskladiti brzinu s ostalim sudionicima prometa kako ne bi morali naglo mijenjati brzinu. Uvijek održavajte dovoljan razmak između Vašeg vozila i vozila ispred Vas kako bi izbjegli nepotrebno naglo kočenje. Ovo također smanjuje potrošnju kočnica. • Vozite umjerenom brzinom. Što brže vozite veća je potrošnja goriva. Vožnja umjerenom brzinom, posebno na auto cesti, jedan je od najboljih načina za uštedu goriva. • Nemojte voziti s pritisnutom papučicom spojke ili kočnice jer to može povećati potrošnju goriva i dijelova. Također, vožnja s oslonjenom nogom na papučici kočnice može uzrokoati pregrijavanje kočnica što umanjuje njihovu učinkovitost. • Vodite brigu o gumama. Održavajte pravilan pritisak zraka. Nepravilan pritisak zraka uzrokuje nepotrebno trošenje guma. Pritisak zraka provjeravajte barem jednom mjesečno. • Provjerite da li su kotači pravilno podešeni. Nepravilna podešenost kotača može nastati zbog udarca u rubnjak ili vožnje preko neravnina velikom brzinom. Nepravilna podešenost uzrokuje brže trošenje guma te može uzrokovati druge probleme kao i povećanu potrošnju goriva. • Održavajte vozilo u dobrom stanju. Zbog bolje ekonomičnosti potrošnje goriva i smanjenja troškova održavanja vozilo servisirajte prema rasporedu održavanja navedenom u 7. poglavlju. Ukoliko vozilom upravljate u otežanim uvijetima potrebno je češće održavanje. • Održavajte vozilo čistim. Posebno je važno ne dopustiti nakupljanje blata, leda, itd. na podvozju vozila. Uz to što uzrokuje koroziju ova dodatna težina može uzrokovati povećanu potrošnju goriva. • Nemojte prevoziti nepotrebnu prtljagu u vozilu. Smanjenje težine vozila osigurava nižu potrošnju goriva. • Ne dozvolite da motor radi u praznom hodu dulje nego što je to potrebno. Ukoliko morate čekati u vozilu (a ne sudjelujete u prometu) ugasite motor i upalite ga kada ste spremni krenuti. 5 31 New Carens HR 05:New Carens HR 05.qxd 2/1/2007 00:11 Page 32 Vožnja Vašim vozilom • Zapamtite, Vašem vozilu nije potrebno dulje zagrijavanje. Nakon paljenja motora pričekajte 10 do 20 sekundi prije kretanja. Za hladnog vremena pričekajte malo duže kako bi se motor ugrijao. • Nemojte voziti u previsokoj brzini s premalim brojem okretaja motora ili u preniskoj brzini s previsokim brojem okretaja motora. • Štedljivo koristite klimatizacijski uređajUpotreba klimatizacijskog uređaja povećava potrošnju goriva. • otvoreni prozori pri velikim brzinama mogu uzrokovati povećanu potrošnju goriva. • Potrošnja goriva je povećana pri bočnim i frontalnim vjetrovima. U tom slučaju usporite kako bi smanjili potrošnju goriva. Održavanje vozila u dobrom stanju važno je zbog ekonomičnosti i sigurnosti. Neka ovlašteni Kia serviser redovito održava Vaše vozilo prema rasporedu održavanja. 5 32 UPOZORENJE - Ugašeni motor za vrijeme vožnje Nikada nemojte gasiti motor za vrijeme vožnje jer tada servovolan i servokočnice neće raditi kako bi trebali. Umjesto toga, ostavite motor upaljenim te prebacite ručicu mjenjača u nižu brzinu kako bi koristili kočenje motorom. Također, prilikom gašenja motora mogao bi se blokirati upravljač što može uzrokovati gubitak kontrole nad vozilom. New Carens HR 05:New Carens HR 05.qxd 2/1/2007 00:11 Page 33 Vožnja Vašim vozilom POSEBNI UVJETI VOŽNJE • kada kočite bez ugrađenog ABS sustava lagano pumpajte papučicu kočnice dok se ne zaustavite, UPOZORENJE - ABS Ne pumpajte papučicu kočnice kod vozila opremljenog ABS sustavom. 1VQA3002 E110100AUN Opasni uvjeti vožnje Kada se susretnete s opasnim uvjetima vožnje kao što su voda, snijeg, led, blato i sl. slijedite ove upute: • vozite oprezno i ostavite dovoljan razmak za kočenje, • izbjegavajte nagle kretnje pri skretanju i kočenju, • ukoliko zapnete u snijegu, blatu ili pijesku koristite drugu brzinu. Polagano ubrzavajte kako bi izbjegli proklizavanje kotača, • koristite lance ili druge materijale koji ne proklizavaju kako bi izveli vozilo iz leda, snijega ili blata. UPOZORENJE - Prebacivanje u nižu brzinu E110200AUN Njihanje vozila Ukoliko je potrebno njihanje vozila kako bi ga izvukli iz snijega, blata ili pijeska najprije okrenite upravljač lijevo i desno kako bi očistili područje oko kotača. Zatim naizmjenično prebacujte ručicu mjenjača iz R položaja i bilo kojeg položaja za vožnju unaprijed (automatski mjenjač). Nemojte davati previše gasa i neka se kotači pomiću što je manje moguće. Ukoliko ne uspijete vozilo izvući ovim postupkom obratite se vučnoj službi kako bi izbjegli oštećenje vozila. OPREZ Produljeno njihanje može uzrokovati pregrijavanje motora, oštećenje mjenjača i guma. Prebacivanje u nižu brzinu kod vozila opremljenog automatskim mjenjačem pri vožnji klizavom podlogom može uzrokovati nezgodu zbog proklizavanja kotača. Budite oprezni prilikom prebacivanja u nižu brzinu. 5 33 New Carens HR 05:New Carens HR 05.qxd 2/1/2007 00:11 Page 34 Vožnja Vašim vozilom UPOZORENJE - Proklizavanje kotača Ne dozvolite da kotači proklizavaju brzinom većom od 56 km/h dok je vozilo zaustavljeno jer to može uzrokovati pregrijavanje i eksploziju gume. OPREZ ESP sustav (ukoliko je u opremi) isključite prije njihanja vozila. 5 34 OUN056051 OCM053010 E110300AUN E110400AUN Vožnja u zavojima Vožnja noću Izbjegavajte kočenje i mijenjanje brzina pri vožnji u zavojima pogotovo ako je cesta klizava. Idealno bi bilo ulaziti u zavoje s laganim ubrzanjem. U tom slučaju je potrošnja guma najmanja. Budući da je vožnja noću opasnija nego vožnja danju evo nekoliko savjeta: • usporite i održavajte veći razmak između Vašeg vozila i vozila ispred Vas budući da je noću otežana vidljivost, posebno na neosvjetljenim cestama, New Carens HR 05:New Carens HR 05.qxd 2/1/2007 00:11 Page 35 Vožnja Vašim vozilom • podesite ogledala kako bi smanjili odsjaj svjetla vozila iza Vas, • održavajte svjetla čistima i pravilno usmjerenim. Zaprljana ili neispravno podešena svjetla umanjuju vidljivost, • izbjegavajte gledanje izravno u tuđa svjetla jer Vas to može zaslijepiti. 1VQA3003 • ukoliko gume na Vašem vozilu nisu u dobrom stanju pokušaj kočenja na klizavoj cesti može uzrokovati proklizavanje i nezgodu. Provjerite da li su gume u dobrom stanju, • upalite svjetla kako bi Vas drugi sudionici u prometu lakše vidjeli, • prebrza vožnja kroz dublje lokve može utjecati na kočnice. Ukoliko morate voziti kroz lokve učinite to polagano, • ukoliko mislite da su se kočnice ovlažile lagano ih pritisnite za vrijeme vožnje dok ne počnu normalno raditi. E110500AUN Vožnja po kiši E110600AUN Kiša i vlažna cesta mogu vožnju učiniti opasnom, posebno ukoliko ne očekujete klizavu podlogu. Evo nekoliko stva<ri koje bi trebali znati prilikom vožnje po kiši: • jaka kiša umanjiti će vidljivost te povećati zaustavni put. Zbog toga usporite, • održavajte brisače u dobrom stanju. Zamijenite metlice brisača ukoliko pokazuju znakove istrošenosti, Vožnja u poplavljenom području Izbjegavajte vožnju kroz vodu dublju od visine središta kotača. Kroz vodu vozite polagano. Održavajte dovoljnu udaljenost za kočenje jer vlaga negativno utječe na kočnice. Nakon vožnje kroz vodu osušite kočnice laganim pritiskom na papučicu kočnice za vrijeme polagane vožnje. 5 35 New Carens HR 05:New Carens HR 05.qxd 2/1/2007 00:11 Page 36 Vožnja Vašim vozilom UPOZORENJE 1VQA1004 E110700AUN Vožnja velikim brzinama Gume Podesite odgovarajući pritisak zraka u gumama. Prenizak pritisak zraka uzrokuje pregrijavanje gume te može doći do njihovog pucanja. Izbjegavajte vožnju s istrošenim gumama koje umanjuju trenje te mogu puknuti. ✽ NAPOMENA Pritisak zraka u gumama nikada ne smije premašiti preporučene vrijednosti nevedene na gumi. 5 36 • Prenizak ili previsok pritisak zraka u gumama može uzrokovati gubitak kontrole nad vozilom te puknuće gume što može dovesti do nezgode. Uvijek provjerite pritisak zraka u gumama prije vožnje. Za pravilan pritisak zraka u gumama pogledajte “Gume i kotači” u 9. poglavlju. • Istrošene gume mogu uzrokovati gubitak kontrole nad vozilom i nezgodu. Istrošene gume morate zamjeniti što je prije moguće. Uvijek provjerite istrošenost guma prije vožnje. Za više informacija pogledajte “Gume i kotači” u 7. poglavlju. Gorivo, tekućina za hlađenje motora i motorno ulje Vožnja velikom brzinom povećava potrošnju goriva. Ne zaboravite provjeriti razinu tekućine za hlađenje motora i motornog ulja. Pogonski remen Slabo zategnut ili oštećen pogonski remen može uzrokovati pregrijavanje motora. New Carens HR 05:New Carens HR 05.qxd 2/1/2007 00:11 Page 37 Vožnja Vašim vozilom VOŽNJA ZIMI 1VQA3005 E120000AUN Što je gore vrijeme zimi to je veća potrošnja i više je drugih problema. Kako bi smanjili probleme koji nastaju pri zimskoj vožnji slijedite navedene savjete: E120100AUN E120101AUN Snijeg ili led Zimske gume Ukoliko stavljate zimske gume one moraju biti radijalne gume istih dimenzija i nosivosti kao originalne gume. Zimske gume stavite na sva četiri kotača. Morate znati da zimske gume možda neće prianjati uz suhu cestu kao originalne gume. Vozite oprezno. Upitajte prodavača zimskih guma koja je najveća dozvoljena brzina s tim gumama. Prije upotrebe guma s čavlima provjerite da li je to dozvoljeno na području kojim putujete. Kako bi vozili kroz dubok snijeg možda će Vam biti potrebne zimske gume ili lanci za kotače. Ukoliko su Vam potrebne zimske gume vrlo je važno da dimenzijama i tipom odgovaraju originalnim gumama. U spurotnom može doći do gubitka kontrole nad vozilom. Također, vožnja velikom brzinom, naglo ubrzavanje, naglo kočenje i naglo skretanje su vrlo opasni. Prilikom usporavanja iskoristite motorno kočenje što je više moguće. Naglo kočenje na snijegu ili ledu može uzrokovati proklizavanje kotača. Također, lagano aktivirajte kočnicu. Morate znati da lanci na kotačima neće spriječiti bočno proklizavanje kotača. ✽ NAPOMENA Lanci na kotačima nisu dozvoljeni u svim državama. Proučite zakone prije postavljanja lanaca na kotače. UPOZORENJE - Veličina zimskih guma Zimske gume moraju dimenzijom i tipom odgovarati originalnim gumama kako ne bi bila narušena sigurnost i upravljivost vozilom. 5 37 New Carens HR 05:New Carens HR 05.qxd 2/1/2007 00:11 Page 38 Vožnja Vašim vozilom OPREZ 1VQA3007 E120102AUN Lanci Budući da su bočne stranice radijalnih guma tanje one se mogu oštetiti postavljanjem određenog tipa lanaca. Zbog toga se preporuča upotreba zimskih guma umjesto lanaca Ne stavljajte lance na vozilo opremljeno aluminijskim kotačima jer ih lanci mogu oštetiti. Ukoliko morate postaviti lance koristite žičane lance debljine manje od 15 mm. Šteta nastala nepravilnom upotrebom lanaca nije pokrivena jamstvom. Lance postavite samo na prednje kotače. 5 38 • Provjerite da li veličina lanaca i njihov tip odgovaraju Vašim gumama prije postavljanja. Neodgovarajući lanci mogu uzrokovati štetu na vozilu koja neće biti pokrivena jamstvom proizvođača. Također, kopče lanaca mogu se oštetiti prilikom dodira s vozilom te lanci mogu otpasti. Provjerite da li lanci odgovaraju SAE “S” specifikaciji. • Uvijek provjerite stanje postavljenih lanaca nakon 0.5 do 1 km vožnje. Zategnite ih prema potrebi. Postavljanje lanaca Prilikom postavljanja lanaca slijedite upute proizvođača te ih zategnite što je više moguće. Ukoliko ćujete da lanci dolaze u kontakt s karoserijom zaustavite se i zategnite ih. Ukoliko i dalje možete ćuti kontakt usporite dok ne prestane. Uklonite lance čim dospijete na očišćenu cestu. UPOZORENJE - Postavljanje lanaca Prilikom postavljanja lanaca parkirajte vozilo na ravnoj podlozi. Upalite sva četiri pokazivača smjera i stavite trokut iza vozila. Uvijek prebacite ručicu mjenjača u P položaj, aktivirajte parkirnu kočnicu i ugasite motor prije postavljanja lanaca. New Carens HR 05:New Carens HR 05.qxd 2/1/2007 00:11 Page 39 Vožnja Vašim vozilom UPOZORENJE - Lanci • Lanci mogu loše utjecati na upravljivost vozilom. • Nemojte voziti brže od 30 km/h ili brže od brzine navedene od proizvođača lanaca, što god je niže. • Vozite oprezno i izbjegavajte rupe, nagla skretanja i druge opasnosti. • Izbjegavajte nagla skretanja te kočenje blokiranim kotačima. E120200AUN E120400AUN Koristite rashladnu tekućinu na bazi etilen-glikola visoke kvalitete Koristite “zimsko” ulje ukoliko je to potrebno Vaše vozilo isporučuje se s rashladnom tekućinom na bazi etilen-glikola visoke kvalitete. To je jedina vrsta rashladne tekućine koju smijete koristiti jer ona spriječava koroziju te hladi motor, podmazuje pumpu vode i spriječava zaleđivanje. Zamijenite ili dolijte tekućinu za hlađenje prema rasporedu održavanja navedenom u 7. poglavlju. Prije zime provjerite stanje rashladne tekućine. U nekim područjima poželjno je koristiti ulje niže viskoznosti tijekom zime. Pogledajte 9. poglavlje za više informacija. E120300AUN OPREZ • Lanci neodgovarajućih dimenzija ili nepravilno postavljeni lanci mogu uzrokovati oštećenja kočnica, ovjesa, karoserije i kotača. • Zaustavite vozilo i pritegnite lance svaki puta kada primijetite kako udaraju u karoseriju. Provjerite akumulator i kablove E120500AUN Provjerite svječice i sustav paljenja Provjerite stanje svječica kako je opisano u 7. poglavlju te ih zamjenite prema potrebi. Također, provjerite sve dijelove sustava paljenja. Zimi se električni sustav nalazi pod dodatnim opterećenjem. Pogledom provjerite stanje akumulatora i kablova kako je opisano u 7. poglavlju. Napunjenost akumulatora može provjeriti ovlašteni Kia serviser. 5 39 New Carens HR 05:New Carens HR 05.qxd 2/1/2007 00:11 Page 40 Vožnja Vašim vozilom E120600AUN E120800AUN E121000AUN Kako bi spriječili zaleđivanje brava Ne dozvilite da se parkirna kočnica zaledi Nosite opremu za nuždu Kako bi spriječili zaleđivanje brava koristite tekućinu za odleđivanje ili glicerin. Ukoliko je brava zeleđena možda ju uspijete odlediti zagrijanim ključem. Pažljivo rukujte zagrijanim ključem kako se ne bi opekli. U određenim okolnostima aktivirana parkirna kočnica može se zalediti. To će se najvjerojatnie dogoditi kada na kočnicama postoji sloj snijega ili leda. Ukoliko postoji opasnost od zaleđivanja parkirne kočnice aktivirajte ju samo privremeno dok ne prebacite ručicu mjenjača u P položaj (ručni mjenjač) ili prvu brzinu, odnosno brzinu za vožnju unatrag (ručni mjenjač) te podmetnete kotača. Zatim otpustite parkirnu kočnicu. E120700AUN Koristite preporučene tekućine za ispiranje stakla otporne na zaleđivanje Kako bi spriječili zaleđivanje tekućine za ispiranje stakla koristite samo preporučene tekućine optorne na zaleđivanje. takve tekućine možete dobiti kod Vašeg ovlaštenog Kia trgovca. Nemojte koristiti tekućinu za hlađenje motora za ispiranje stakla. 5 40 E120900AUN Ne dozvolite nakupljanje snijega ili leda ispod vozila Pod određenim okolnostima može doći do nakupljanja snijega i leda ispoda blatobrana što može ometati okretanje prednjih kotača. U tom slučaju trebali biste povremeno provjeravati ne ometa li nakupljanje snijega i leda upravljanje vozilom. Ovisno o vremenskim prilikama u vozilu bi trebali imati potrebnu opremu za nuždu. U tu opremu spadaju lanci za kotače, uže za vuču, baterijska svjetiljka, kablovi za pomoćno paljenje motora, rukavice, prekrivač, itd. New Carens HR 05:New Carens HR 05.qxd 2/1/2007 00:11 Page 41 Vožnja Vašim vozilom VUČA PRIKOLICE E140000AUN Prije vuče prikolice proučite važeće zakone na Vašem području. UPOZORENJE - Vuča prikolice Ukoliko ne koristite odgovarajuću opremu ili ne vozite prikladno mogli biste izgubiti kontrolu nad vozilom pri vuči prikolice. Na primjer, ukoliko je prikloica preteška kočnice možda neće raditi. Vi i Vaši putnici mogli biste biti teško ozljeđeni. Prikolicu vuicte samo ukoliko ste proučili ovdje navedene upute. UPOZORENJE - Ograničenje težine Prije vuče provjerite da li su sve težine (vozila, prikolice, opterećenje na kuku) u granicama dopuštenog. OPREZ Nepravilna vuča prikolice može uzrokovati skupa oštećenja vozila koja neće biti pokrivena jamstvom. Kako bi pravilno vukli prikolicu proučite ovdje navedene upute. Zapamtite da je vuča prikolice drugačija od uobičajene vožnje. Vuča podrazumijeva drugačiju upravljivost, trajnost i potrošnju goriva. Sigurna vuča prikolice zahtjeva pravilnu opremu. Ovo poglavlje sadrži mnoge korisne informacije za sigurnost vuče prikolice. Molimo Vas da proučite ovo poglavlje prije vuče prikolice. Pogonski dijelovi vozila kao što su motor, osovine, kotači i gume nalaze se pod pojačanim opterećenjem prilikom vuče prikolice. Vuča uzrokuje veće zagrijavanje dijelova kao i veći optor vjetra. Vaše vozilo može vuči prikolicu. Kako bi saznali koju težinu prikolice možete vuči proučite dio “Težina prikolice” u ovom poglavlju. 5 41 New Carens HR 05:New Carens HR 05.qxd 2/1/2007 00:11 Page 42 Vožnja Vašim vozilom E140100AUN Kuke za vuču Važno je imati odgovarajuću opremu za vuču prikolice. Bočni vjetar, vožnja uz velike kamione i neravna cesta neki su od razloga zbog kojih trebate odgovarajuću kuku za vuču. Obratite pažnju na slijedeće: • Ako prilikom podešavanja vučne kuke morate napraviti neke otvore na vozilu, zatvorite ih svaki puta kada maknete kuku za vuču kako otrovne tvari iz ispušnih plinova (CO - ugljikov monoksid), prljavština i voda ne bi ulazile u unutrašnjost Vašeg vozila. o • Odbojnici Vašeg vozila nisu namijenjeni stavljanju kuka za vuču. Koristite vučne kuke koje se pričvrste na oklop automobila. OUN056110L 5 42 New Carens HR 05:New Carens HR 05.qxd 2/1/2007 00:11 Page 43 Vožnja Vašim vozilom E140200AUN E140300AUN E140400AUN Sigurnosni lanac Sustav kočenja na prikolici Vožnja s prikolicom Uvijek osigurajte prikolicu lancem. Namjestite lanac tako da prikolica ne dodirne tlo ukoliko se odvoji od kuke. Upute za upotrebu lanca možete dobiti od dobavljača kuke ili prikolice. Uvijek ostavite dovoljno slobodnog prostora kako bi se mogli okrenuti s prikolicom i nikada ne dozvolite da se lanac vuče po tlu. Ako je Vaša opterećena prikolica teža od maksimalne dopuštene tada mora imati odgovarajući vlastiti sustav kočenja. Slijedite upute prilikom namještanja, podešavanja i održavanja sustava kočenja. • Ne činite izmjene na sustavu kočenja vozila. Vuča prikolice zahtijeva određeno iskustvo. Prije vožnje morate upoznati svoju prikolicu. Upoznajte se s osjećajem vožnje i kočenja s dodatnom masom prikolice. Uvijek budite svjesni da je Vaše vozilo s prikolicom dulje i da reagira bitno drugačije od samog vozila. Prije kretanja provjerite kuku prikolice i samu prikolicu, sigurnosni lanac, električne priključke, svjetla, gume i ispravnost ogledala. Ako prikolica ima električne kočnice, polagano pomaknite automobil i prikolicu i ručno aktivirajte kočnice prikolice. Time ćete istovremeno provjeriti ispravnost električnih priključaka. Tijekom vožnje povremeno provjerite da li je teret na prikolici sigurno pričvršćen te rade li svjetla i kočnice na prikolici. UPOZORENJE - Sustav kočenja na prikolici Ne koristite prikolicu sa sustavom za kočenje ako niste sigurni da je sustav dobro podešen. To nije posao za nestručnu osobu. Neka posao izvede osposobljeni serviser. 5 43 New Carens HR 05:New Carens HR 05.qxd 2/1/2007 00:11 Page 44 Vožnja Vašim vozilom E140401AUN E140404AUN Sigurnosni razmak Sigurnosna razdaljina od vozila pred Vama mora biti dva puta veća od vožnje bez prikolice. Time izbjegavate oštro kočenje i naglo skretanje. Skretanje Ako s prikolicom ulazite u zavoj, napravite veći luk nego inače. To je potrebno kako prikolica ne bi udarila u rubnik ili prometni znak, drvo ili druge objekte uz prometnicu ili ne bi krenula na mekanu podlogu. Izbjegavajte nagle i iznenadne pokrete. Promjenu smjera pravovremeno naznačite pokazivačima smjera. E140402AUN Pretjecanje Ako vučete prikolicu, za pretjecanje trebate veću razdaljinu. Jer je automobil s prikolicom bitno duži i do povratka u svoju voznu traku duže morate voziti pored vozila koje pretječete. E140403AUN Vožnja unatrag Jednom rukom držite donji dio volana. Za okretanje prikolice ulijevo pomaknite ruku ulijevo. Za okretanje prikolice u desno pomaknite ruku u desno. Uvijek vozite vrlo polagano unatrag i, ako je moguće, neka Vas netko vodi. 5 44 E140405AUN Pokazivači smjera kod vuče prikolice Kada vučete prikolicu, vaš automobil mora imati dodatnu električnu instalaciju. Zelena strelica na komandnoj ploči svijetlit će uvijek kada signalizirate promjenu smjera ili vozne trake. Ako su svjetla na prikolici pravilno priključena, upozoravat će ostale vozače da mijenjate smjer, voznu traku ili ćete stati. Kada vučete prikolicu, zelene strelice na Vašoj ploči s instrumentima svijetlit će čak i ako je žarulja na prikolici pregorjela te možete pogrešno misliti da pokazivači smjera na Vašoj prikolici rade. Važno je povremeno provjeriti ispravnost žarulja na prikolici. Morate provjeriti svjetla svaki put kada spojite kablove. Sustav svjetla na prikolici ne priključujte direktno na sustav svjetla u vozilu. Za prikolicu koristite odgovarajući dovod. Vaš ovlašteni Kia serviser pomoći će Vam u tome. UPOZORENJE Neprikladni električni sustav prikolice može oštetiti električni sustav Vašeg vozila te uzrokovati ozljede. New Carens HR 05:New Carens HR 05.qxd 2/1/2007 00:11 Page 45 Vožnja Vašim vozilom E140406AUN Vožnja po neravnoj cesti Smanjite brzinu i prebacite ručicu mjenjača u nižu brzinu kada se spuštate nizbrdo. Ukoliko ne prebacite ručicu mjenjača u nižu brzinu morat ćete toliko koristiti kočnice da bi se mogle pregrijati što smanjuje njihovu učinkovitost. Kada vozite uzbrdo, prebacite ručicu mjenjača u nižu brzinu i vozite brzinom oko 70 km/h kako bi izbjegli mogućnost pregrijavanja motora i mjenjača. Ukoliko Vaša prikolica teži više od dozvoljene težine prikolice bez kočnica a vozilo je opremljeno automatskim mjenjačem trebali biste voziti u D položaju ručice mjenjača. brzini pri vuči prikolice smanjiti će pregrijavanje i produžiti vijek trajanja mjenjača. Ukoliko je Vaše vozilo opremljeno ručnim mjenjačem vozite u drugoj brzini (ili, ukoliko je to potrebno u nižoj brzini) E140407AUN OPREZ • Kada vučete prikolicu uz strminu nagiba većeg od 6% pažljivo promatrajte pokazivač temperature rashladne tekućine motora. Ukoliko se pokazivač počne pomicati prema znaku "H" zaustavite se i pričekajte da se motor ohladi. • Prilikom vožnje uzbrdo prilagodite brzinu vožnje prema nagibu i težini prikolice kako bi izbjegli pregrijavanje motora i mjenjača. Parkiranje na brijegu Automobil s priključenom prikolicom ne parkirajte na strmini. Ako se automobil s prikolicom počne micati, može doći do ozljeđivanja ljudi ili do oštećenja automobila i prikolice. UPOZORENJE - Parkira- nje na brijegu Ako se vozilo s priključenom prikolicom, koje je parkirano na strmini počne micati može doći do ozbiljnih ozljeda ili smrti. Ipak, ukoliko morate parkirati na brijegu evo kako to učiniti: 1. Pritisnite kočnicu ali ne prebacujte u brzinu. 2. Neka netko podmetne podupirače pod kotače prikolice. 3. Kada su podupirači postavljeni otpustite kočnicu dok podupirači ne preuzmu opterećenje. 4. Pritisnite kočnicu. Povucite parkirnu kočnicu i prebacite ručicu automatskog mjenjača u P (parkiranje) položaj ili ručnog mjenjača u R (vožnja unatrag) položaj. 5. Otpustite kočnicu. 5 45 New Carens HR 05:New Carens HR 05.qxd 2/1/2007 00:11 Page 46 Vožnja Vašim vozilom E140500AUN UPOZORENJE - Parkirna kočnica Izlazak iz vozila može biti opasan ukoliko parkirna kočnica nije ispravno zategnuta. Ukoliko ostavite motor upaljen, vozilo može iznenada krenuti. Vi ili netko drugi može biti teško ozlijeđen. Kretanje s automobilom parkiranim na brijegu 1. S ručicom u položaju P (parkirni način) kod automatskog mjenjača, pritisnite papučicu kočnice dok: • upalite motor; • prebacite u brzinu i • otpustite parkirnu kočnicu. 2. Polako maknite nogu s papučice kočnice. 3. Polagano se odmaknite od podupirača za kotač. 4. Stanite i pričekajte da netko uzme podupirače. 5 46 Održavanje kod vuče prikolice Ako redovito vučete prikolicu, Vaš će automobil trebati češće servisiranje. Važni su prije svega motorno ulje, tekućina u automatskom mjenjaču, maziva za kotače i tekućina sustava za hlađenje. Redovno kontrolirajte sustav kočenja. Svi parametri su sadržani u ovim uputama, a upotrebom stvarnog kazala lakše ćete ih pronaći. Ako ćete vući prikolicu pročitajte ova poglavlja prije vožnje. Na zaboravite na održavanje prikolice i kuke za vuču. Slijedite plan održavanja prikolice i redovno ju kontrolirajte. Preporučamo da ju prekontrolirate prije svake vožnje. Važno je da su matice i vijci na kuki za vuču dobro pričvršćeni. OPREZ • Zbog povećanog opterećenja pri vuči prikolice za vrućeg vremena ili uzbrdo motor se može pregrijati. U tom slučaju zaustavite vozilo, ugasite motor i pričekajte da se motor ohladi. • Kada vučete prikolicu morate češće provjeravati tekućinu mjenjača. • Ukoliko Vaše vozilo nije opremljeno klimatizacijskim uređajem morali biste ugraditi kondenzatorski ventilator kako bi poboljšali učinak rada motora prilikom vuče prikolice. New Carens HR 05:New Carens HR 05.qxd 2/1/2007 00:11 Page 47 Vožnja Vašim vozilom E140600AUN Ukoliko odlučite vuči prikolicu Nekoliko važnih savjeta, ukoliko ste se odlučili na vuču prikolice: • Računajte na njihanje. O kontroli njihanja raspitajte se kod dobavljača kuke za vuču. • Prikolicu smijete vući nakon prijeđenih 2.000 kilometara. To utječe na trajnost motora i drugih dijelova vozila. • Uvijek vozite umjerenom brzinom (manje od 100 km/h). • Prilikom duljeg uspinjanja nemojte voziti brže od 70 km/h. • Važna pitanja o masi prikolice: Naziv Najveća dopušte- kg (lbs.) Bez sustava kočenja na težina prikolice Sa sustavom kočenja 700 (1543) M/T 1500 (3306) A/T 1100 (2425) Najveća dopuštena statička vertikalna opterećenost na kuku za vuču 75 (165) Preporučena udaljenost između kuke za 1010 (39.8) vuču i stražnje osovine mm (inch) 5 47 New Carens HR 05:New Carens HR 05.qxd 2/1/2007 00:11 Page 48 Vožnja Vašim vozilom UPOZORENJE - Prikolica Opterećenje na kuku Ukupna masa prikolice Opterećenje osovina Ukupna težina vozila C190E01JM C190E02JM E140601AUN E140602AUN Masa prikolice Kolika je najveća dozvoljena masa prikolice za sigurnu vožnju? Prikolica s kočnicama ne bi smjela biti teža od navedene maksimalne dopuštene težine prikolice s kočnicama. Čak i to može biti preteško. Sve ovisi o načinu upotrebe prikolice. Važno je uzeti u obzir brzinu, nadmorsku visinu, kvalitetu prometnice, vanjsku temperaturu i učestalost korištenja prikolice. Optimalna masa prikolice ovisi od dodatne opreme koju imate u Vašem vozilu. Opterećenje na kuku za vuču Opterećenje na kuki za vuču prikolice važno je jer utječe na ukupnu masu vozila. Ta masa sadrži masu vozila, prtljage koju vozite u vozilu te putnike u vozilu. Ako vučete prikolicu, morate ukupnoj masi vozila dodati opterećenje na vučnoj kuki prikolice, jer vozilo nosi i to opterećenje. Opterećenje na vučnoj kuki neka bude najviše 10% mase potpuno opterećene prikolice. Kada opteretite prikolicu, ustanovite masu pune prikolice i silu na vučnoj kuki prikolice. Ako opterećenje ne odgovara, popravite ga premještanjem predmeta na prikolici. 5 48 • Nikada ne opterećujte stražnji dio prikolice više od prednjeg. Prednji dio neka nosi približno 60% ukupnog tereta, a stražnji 40%. • Ne prekoračujte maksimalnu dozvoljenu masu prikolice ili tereta u njoj. Nepravilno opterećenje može prouzročiti štetu na Vašem vozilu ali i nesreću s ozlijeđenim putnicima. Provjerite masu na tvorničkim vagama ili na vagama koje imaju poneke benzinske pumpe. • Nepravilno natovarena prikolica može uzrokovati gubitak kontrole New Carens HR 05:New Carens HR 05.qxd 2/1/2007 00:11 Page 49 Vožnja Vašim vozilom TEŽINA VOZILA E160000AUN E160500AUN E160800AUN U ovom dijelu naučiti ćete kako pravilno natovariti vozilo i/ili prikolicu, kako održavati težinu vozila unutar propisanih ograničenja s ili bet prikolice. Pravilno opterećenje vozila jako utječe na performanse vozila. Prije utovara vozila proučite slijedeće pojmove kako bi odredili težinu vozila s ili bez prikolice: Najveće dopušteno opterećenje osovine Ovaj broj označava najveće dopušteno opterećenje koju pojedina osovina može podnijeti. Ukupno opterećenje pojedine osovine nikada ne smije premašiti ovaj broj. Preopterećenje E160100AUN Netto težina vozila Ovo je težina vozila s punim spremnikom za gorivo i standardnom opremom. U ovo ne spadaju putnici, prtljaga ili dodatna oprema. E160200AUN Netto težina praznog vozila Ovo je težina vozila kakvog ste preuzeli od trgovca s dodatnom opremom. E160600AUN Brutto težina vozila Težina vozila, prtljage i putnika u njemu. E160700AUN UPOZORENJE - Težina vozila Najveće dopušteno opterećenje osovine i vozila (GAWR i GVWR) nalazi se na označi pričvršćenoj na pragu vrata vozača (ili suvozača). Težinu možete izračunati vaganjem prtljage i putnika prije utovara. Budite oprezni kako ne bi preopteretili vozilo. Najveće dopušteno opterećenje vozila Ovaj broj označava najveće dopušteno opterećenje koje vozilo može podnijeti. Ukupno opterećenje nikada ne smije premašiti ovaj broj. E160300AUN Težina prtljage Ovo je netto težina vozila te težina prtljage. E160400AUN Brutto opterećenje osovine Ovo je ukupno opterećenje na pojedinu osovinu vozila i prtljage. 5 49 New Carens HR 06:New Carens HR 06.qxd 2/1/2007 19:13 Page 1 Upozorenje na cesti / 6-2 U slučaju teškoća za vrijeme vožnje / 6-2 Ukoliko motor ne pali / 6-3 Pomoćno paljenje motora / 6-4 Pregrijavanje motora / 6-6 Ako je guma prazna (sa zamjenskom gumom) / 6-7 Ako je guma prazna (s kompletom za popravak gume) / 6-17 Vuča / 6-26 Oprema za slučaj nužde / 6-31 U slučaju teškoća 6 New Carens HR 06:New Carens HR 06.qxd 2/1/2007 19:13 Page 2 U slučaju teškoća UPOZORENJE NA CESTI Uključite ih uvijek ako vozilo zbog hitnog popravka ili drugog razloga stoji tako da može ometati promet. Sva četiri pokazivača smjera palite tako da bez obzira na položaj kontaktne brave pritisnete tipku na komandnoj ploči. OUN026218L Paljenje sva četiri pokazivača smjera Paljenje sva četiri pokazivača smjera istovremeno služi kako bi upozorili ostale sudionike u prometu prilikom prilaženja, pretjecanja ili obilaženja Vašeg vozila. 6 2 • Sva četiri pokazivača smjera možete upaliti bez obzira na položaj ključa u kontaktnoj bravi. • Ručica pokazivača smjera ne radi ukoliko ste upalili sva četiri pokazivača smjera. • Korištenje sva četiri pokazivača smjera za vrijeme vuče automobila nije svugdje dozvoljena, zato se upoznajte s odgovarajućim propisima u Hrvatskoj. U SLUČAJU TEŠKOĆA ZA VRIJEME VOŽNJE F020100AUN Ukoliko pukne guma za vrijeme vožnje 1. Maknite nogu s papučice gasa i pustite vozilo da uspori dok vozite ravno. Nemojte odmah aktivirati kočnice i nemojte pokušati skrenuti s ceste jer to može uzrokovati gubitak kontrole nad vozilom. Kada je vozilo dovoljno usporilo pažljivo zakočite i skrenite s ceste te parkirajte vozilo na čvrstoj i ravnoj podlozi. 2. Kada se vozilo zaustavi upalite sva četiri pokazivača smjera, aktivirajte parkirnu kočnicu i ručicu mjenjača pomaknite u P (automatski mjenjač) položaj ili položaj za vožnju unatrag (ručni mjenjač). 3. Neka svi putnici izađu iz vozila. 4. Kada mijenjate gumu pratite upute koje se nalaze u ovom poglavlju. New Carens HR 06:New Carens HR 06.qxd 2/1/2007 19:13 Page 3 U slučaju teškoća UKOLIKO MOTOR NE PALI F020300AUN F030100AUN F030200AUN Ukoliko se motor ugasi za vrijeme vožnje Ukoliko se elektro pokretač ne pali ili radi preslabo Ukoliko elektro pokretač radi ali motor ne pali 1. Postupno smanjite brzinu vozeći ravno. Oprezno se sklonite s ceste. 2. Upalite sva četiri pokazivača smjera. 3. Pokušajte upaliti motor. Ukoliko ne možete upaliti motor obratite se ovlaštenom Kia serviseru. 1. Ručicu automatskog mjenjača prebacite u N ili P položaj te aktivirajte parkirnu kočnicu. 2. Provjerite da li su spojevi akumulatora čisti i zategnuti. 3. Upalite svjetlo u unutrašnjosti. Ukoliko svjetla slabije rade ili se gase prilikom pokretanja motora to ukazuje na prazni akumulator. 4. Provjerite spojeve elektro pokretača. 5. Ne vucite i ne gurajte vozilo kako bi ga upalili. Pogledajte poglavlje ‘Pomoćno paljenje motora’. 1. Provjerite razinu goriva. 2. Kada je ključ u kontaktnoj bravi u LOCK položaju provjerite sve spojeve sustava paljenja. 3. Provjerite cijev za dovod goriva. 4. Ukoliko motor i dalje ne pali obratite se ovlaštenom KIA serviseru. UPOZORENJE Ukoliko motor ne pali nemojte gurati ili vuči vozilo kako bi upalili motor jer to može uzrokovati sudar i druga oštećenja te zapaljenje katalizatora. 6 3 New Carens HR 06:New Carens HR 06.qxd 2/1/2007 19:13 Page 4 U slučaju teškoća POMOĆNO PALJENJE MOTORA F040100AUN Priključujte kablove prikazanim redoslijedom, isključujte ih obrnutim redoslijedom. Paljenje motora vanjskim akumulatorom Pokretanje motora s vanjskim akumulatorom može biti opasno ako nije ispravno napravljeno. Kako bi spriječili tjelesne ozljede i kvarove na vozilu, pratite upute za pomoćno startanje motora u nastavku. Ako niste sigurni da znate postupak, prepustite popravak stručnjaku ili vučnoj službi. Pomoćni kablovi (-) OPREZ (+) (-) Discharged battery (+) Za pomoćno startanje koristite samo akumulator napona 12V. Upotrebom izvora napona 24V (akumulator 24V ili 2 usporedna vezana akumulatora od 12V) oštetili bi motor pogona, sustav za paljenje motora i druge dijelove električnih instalacija. Pomoćni akumulator 1VQA4001 F040000AUN 6 4 UPOZORENJE Akumulator Ne pokušavajte provjeriti razinu elektrolita u akumulatoru dok je motor upaljen jer bi to moglo uzrokovati eksploziju akumulatora i teške ozljede. New Carens HR 06:New Carens HR 06.qxd 2/1/2007 19:13 Page 5 U slučaju teškoća UPOZORENJE Akumulator • U blizini akumulatora ne smije biti iskri ili otvoreni plamen. U akumulatoru se oslobađa vodik, koji pod određenim uvjetima može eksplodirati. • Ako je ispražnjeni akumulator zamrznut ili je u njemu premalo elektrolita, ne pokrećite motor vanjskim akumulatorom, jer ispražnjeni akumulator može puknuti ili eksplodirati. F040101AUN Postupak paljenja motora s vanjskim akumulatorom 1. Provjerite je li vanjski akumulator napona 12V i je li njegov negativni priključak uzemljen. 2. Ukoliko se vanjski akumulator nalazi u drugom vozilu, vozila se ne smiju dodirivati. 3. Isključite sve nepotrebne potrošače struje. 4. Povežite pomoćne kablove točno onakvim redoslijedom kako je prikazano na slici. Najprije priključite jedan kraj pomoćnog kabla na pozitivni priključak ispražnjenog akumulatora (1) i drugi kraj istoga kabla na pozitivni priključak pomoćnog akumulatora (2). Zatim priključite jedan kraj drugog kabla pomoćnog akumulatora (3) na negativni priključak pomoćnog akumulatora i preostali kraj kabla na čvrst i nepomičan metalni dio koji nije u blizini akumulatora (4). Ne priključujte blizu dijelova ili na dijelove koji se prilikom startanja motora miču. Ne priključujte kabel s negativnog priključka pomoćnog akumulatora na negativni priključak ispražnjenog akumulatora. Priključci kablova ne smiju biti u dodiru s drugim vodičima osim s odgovarajućim priključnim mjestima ili odgovarajućim uzemljenjem. U toku priključivanja kablova ne naginjite se OPREZ - Kablovi Ne spajajte izravno negativne priključke pomoćnog i ispražnjenog akumulatora kako ne bi došlo do pregrijavanja ispražnjenog akumulatora i njegova pucanja što može uzrokovati curenje kiseline. iznad akumulatora. 5. Upalite motor vozila s pomoćnim akumulatorom i ostavite ga da radi s približno 2000 okretaja u minuti. Zatim pokrenite motor automobila s ispražnjenim akumulatorom. Ako uzrok pražnjenja akumulatora nije vidljiv, vozilo mora pregledati ovlašteni Kia serviser F040200AUN Paljenje motora guranjem vozila Vozilo sa ručnim mjenjačem ne bi trebali gurati jer bi to moglo oštetiti sustav za kontrolu ispušnih plinova. Vozila s automatskim mjenjačem ne možete upaliti guranjem. Slijedite upute u ovom poglavlju prilikom paljenja motora pomoćnim akumulatorom. OPREZ Ne palite motor tako da vučete automobil. Kada motor počne raditi, vozilo koje vučemo može odskočiti naprijed i udariti u vozilo koje vuče. 6 5 New Carens HR 06:New Carens HR 06.qxd 2/1/2007 19:13 Page 6 U slučaju teškoća PREGRIJAVANJE MOTORA F050000AUN Ukoliko pokazivač mjerača temperature motora pokazuje pregrijavanje motora, ako primijetite smanjenje snage motora ili čujete lupanje motora vjerojatno je motor pregrijan. Tada napravite sljedeće: 1. Skrenite s ceste što je prije moguće. 2. Ručicu automatskog mjenjača prebacite u P položaj a ručnog u N položaj te aktivirajte parkirnu kočnicu. Ugasite klimatizacijski uređaj ukoliko je upaljen. 3. Ukoliko tekućina za hlađenje motora curi iz vozila ili iz motora izlazi para ugasite motor. Ne otvarajte poklopac motora dok tekućina ne prestane curiti ili dok se para ne raziđe. Ukoliko tekućina ne curi niti se vidi para ostavite motor upaljenim te provjerite da li se ventilator hladnjaka okreće. Ukoliko se ventilator hladnjaka ne okreće ugasite motor. 4. Pogledajte nedostaje li pogonski remen pumpe za vodu. Ukoliko remen ne nedostaje provjerite je li zategnut. Ukoliko je pogonski remen u redu provjerite curi li tekućina za hlađenje motora (ukoliko je klimatizacijski uređaj bio upaljen normalno je da voda curi kada vozilo zaustavite. 6 6 5. Ukoliko je remen pumpe za vodu oštećen ili iz vozila curi tekućina za hlađenje motora ugasite motor i obratite se ovlaštenom KIA serviseru. 6. Ukoliko ne možete pronaći uzrok pregrijavanja pričekajte dok se motor sam ne ohladi, dolijte tekućinu za hlađenje motora prema potrebi. 7. Oprezno nastavite vožnju. Ukoliko ponovo dođe do pregrijavanja obratite se ovlaštenom KIA serviseru. UPOZORENJE Dok je motor upaljen držite kosu, ruke i dijelove odjeće podalje od pokretnih dijelova kao što je ventilator hladnjaka. UPOZORENJE Ne uklanjajte čep spremnika tekućine za hlađenje ukoliko je motor vruć jer Vas tekućina može teško opeći. OPREZ Znatniji gubitak tekućine za hlađenje motora ukazuje na njezino curenje. Neka ovlašteni KIA serviser pregleda vozilo. New Carens HR 06:New Carens HR 06.qxd 2/1/2007 19:13 Page 7 U slučaju teškoća AKO JE GUMA PRAZNA (SA ZAMJENSKOM GUMOM) 7 sjedala OUN046011 5 sjedala (1) Okasti ključ (2) Ručica dizalice (3) Dizalica (4) Ključ (5) Odvijač (6) Utičnica (7) Kuka za vuču (8) Poklopac i trake za učvršćivanje probušene gume F070101AUN Upute za upotrebu dizalice Dizalica je namijenjena samo zamjeni gume. Kako bi spriječili pomicanje dizalice za vrijeme vožnje pravilno ju učvrstite. UPOZORENJE - Zamjena guma • Ne mijenjajte gumu na voznoj traci prometnica. • Uvijek potpuno maknite automobil s kolnika prije nego počnete s zamjenom kotača. Ako ne možete pronaći tvrdu vodoravnu površinu, pozovite službu za pomoć na cesti. (nastavlja se) OUN046011L F070100AUN Dizalica i alat Dizalica, ručica dizalice i ključ nalaze se u prtljažniku. Povucite poklopac kako bi došli do alata. 6 7 New Carens HR 06:New Carens HR 06.qxd 2/1/2007 19:13 Page 8 U slučaju teškoća (nastavak) • Uvjerite se da je dizalica podložena na predviđenom mjestu. Ne podlažite dizalicu pod odbojnik ili drugi dio automobila. • Ne stavljajte bilo koji dio tijela pod automobil dok je poduprt samo dizalicom. • Ne palite motor ako je vozilo podignuto dizalicom. • Ne dopustite da se bilo tko nalazi u vozilu dok je podignuto dizalicom. • Neka djeca budu podalje od vozila kada ga podižete dizalicom. 6 8 OUN046012 F070200AUN Vađenje i spremanje zamjenske gume Guma se nalazi ispod prtljažnika. Kako bi izvadili gumu: 1. Otvorite poklopac prtljažnika i podignite prekrivač prtljažnika. 2. Uklonite plastični poklopac (1). OUN046013 3. Ključem (2) otpustite maticu (1) kako bi se guma spustila na tlo. New Carens HR 06:New Carens HR 06.qxd 2/1/2007 19:13 Page 9 U slučaju teškoća OUN046014 4. Nakon što guma dotakne tlo nastavite okretati ključ u smjeru obrnutom od kazaljke na satu te izvucite gumu. Nemojte naglo okretati ključ kako ne bi oštetili nosač gume. 5. Uklonite držač (1) iz sredine zamjenske gume. OUN046013 Kako bi spremili zamjensku gumu: 1. Polegnite gumu na tlo sa ventilom okrenutim prema gore. 2. Smjestite gumu ispod vozila i stavite nosač u sredinu gume. 3. Okrećite ključ u smjeru kazaljke na satu dok ne začujete “klik” zvuk. 1VQA4022 F070300AUN Zamjena gume 1. Parkirajte na ravnoj površini i povucite ručnu kočnicu. 2. Prebacite ručicu automatskog mjenjača u P položaj ili ručnog mjenjača u R. 3. Upalite sva četiri pokazivača smjera. UPOZORENJE Provjerite da li se pravilno stavili nosač kako guma ne bi otpala za vrijeme vožnje. 6 9 New Carens HR 06:New Carens HR 06.qxd 2/1/2007 19:13 Page 10 U slučaju teškoća UPOZORENJE - Zamjena 1VQA4023 4. Uzmite ključ, dizalicu, ručicu dizalice i rezervnu gumu iz vozila. 5. Poduprite prednji i stražnji dio kotača, koji je dijagonalno suprotan kotaču s praznom gumom. 6 10 guma • Kako bi izbjegli micanje vozila prilikom zamjene gume uvijek povucite ručnu kočnicu i podmetnite kotač dijagonalno suprotan kotaču koji mijenjate. • Preporuča se podupiranje kotača vozila. Nitko se ne smije nalaziti u vozilu koje podižete dizalicom. OUN046016 6. Otpustite matice koje drže kotač u smjeru obrnutom od kazaljke na satu ali ne uklanjajte ih dok kotač nije podignut. New Carens HR 06:New Carens HR 06.qxd 2/1/2007 19:13 Page 11 U slučaju teškoća 9. Uklonite matice okretanjem u smjeru suprotnom od kazaljke na satu i zatim uklonite kotač. OUN046017 OUN046018 7. Podstavite dizalicu pod prag sa strane na označenom mjestu za podizanje, koje je bliže kotaču kojeg zamjenjujete. 8. Umetnite ručicu u dizalicu i okrećite u smjeru kazaljke na satu dok se kotač ne digne s tla otprilike 30mm. Prije uklanjanja matica s kotača provjerite je li vozilo stabilno. UPOZORENJE - Položaj dizalice Kako bi umanjili mogućnost ozljede koristite samo dizalicu iz Vašeg vozila i pravilno ju namjestite. Ne postavljajte dizalicu ispod bilo kojeg drugog dijela vozila osim onih namijenjenih postavljanju dizalice. 6 11 New Carens HR 06:New Carens HR 06.qxd 2/1/2007 19:13 Page 12 U slučaju teškoća UPOZORENJE Na kotačima i poklopcima ima oštrih rubova. Budite oprezni prilikom rukovanja s njima kako ne bi pretrpjeli ozljede. Prije postavljanja kotača provjerite nema li na njemu blata, šljunka i sl. koji bi mogli ometati tijesno prianjanje. Ukoliko kotač ne prianja tijesno uz osovinu matice bi se mogle olabaviti te bi kotač mogao otpasti. Otpadanje kotača može uzrokovati gubitak kontrole nad vozilom što može dovesti do teških ozljeda ili smrti. 10. Namjestite rezervni kotač i pričvrstite matice rukom. Zaobljeni dio matice mora biti okrenut prema kotaču. 11. Spustite vozilo na tlo. OUN046019 Zatim namjestite ključ kako je prikazano na slici. Zategnite svaku drugu maticu i zatim provjerite da li su matice pravilno zategnute. Nakon izmjene kotača neka ovlašteni Kia serviser zategne matice na pravilni zatezni moment što je prije moguće. Zatezni moment: 9~11 kg.m (65~79 lb.ft) 6 12 New Carens HR 06:New Carens HR 06.qxd 2/1/2007 19:13 Page 13 U slučaju teškoća Ukoliko posjedujete uređaj za mjerenje pritiska zraka u gumama možete provjeriti pritisak u postavljenoj gumi. Ukoliko je pritisak prenizak polagano se odvezite do obližnje benzinske postaje i napumpajte gumu. Ukoliko je pritisak zraka previsok ispustite višak zraka. Uvijek vratite poklopac ventila nakon provjere ili podešavanja pritiska zraka jer u suprotnom zrak može izlaziti kroz ventil. Ukoliko izgubite poklopac kupite novi što je prije moguće. Nakon izmjene gume probušenu gumu pravilno učvrstite i vratite dizalicu i alat na njihovo mjesto. OPREZ Matice kotača Vašeg vozila imaju metrički navoj. Prilikom montiranja kotača obavezno stavite matice kojima je kotač i bio učvršćen. Ukoliko zamijenite matice provjerite da li odgovaraju originalnim maticama jer u suprotnom može doći do odvajanja kotača te oštećenja vijaka i matica kotača. Većina matica nemaju metrički navoj. Budite iznimno oprezni prilikom zamjene matica a ako niste sigurni obratite se ovlaštenom Kia serviseru. UPOZORENJE - Vijci kotača Ukoliko su vijci oštećeni kotač neće biti pravilno učvršćen što može uzrokovati otpadanje kotača te gubitak kontrole nad vozilom. Kako bi spriječili pomicanje zamijenjenog kotača, dizalice i alata pravilno ih učvrstite. UPOZORENJE - Nepravilan pritisak zraka u zamjenskoj gumi Pritisak zraka u zamijenjenoj gumi provjerite što je prije moguće. Podesite ga prema vrijednostima navedenim u poglavlju 9.. 6 13 New Carens HR 06:New Carens HR 06.qxd 2/1/2007 19:13 Page 14 U slučaju teškoća F070301AUN Važno - upotreba kompaktne zamjenske gume (ukoliko je u opremi) Vaše vozilo opremljeno je kompaktnom zamjenskom gumom koja zauzima manje mjesta od normalne gume te je namijenjena samo privremenoj upotrebi. OPREZ • Vozite oprezno kada je na vozilu montirana kompaktna zamjenska guma. Kompaktnu zamjensku gumu zamijenite gumom normalnih dimenzija što je prije moguće. • Upravljanje vozilom s više montiranih kompaktnih zamjenskih guma istovremeno nije preporučljiva. 6 14 UPOZORENJE Kompaktna zamjenska guma namijenjena je samo vožnji na kratkim udaljenostima. Pritisak zraka u kompaktnoj zamjenskog gumi trebao bi biti 420 kPa (60 psi). ✽ NAPOMENA Provjerite pritisak zraka u gumi nakon montiranja te ga podesite prema potrebi. Prilikom upotrebe kompaktne zamjenske gume pripazite na slijedeće: • ni u kom slučaju ne smijte voziti brže od 80 km/h jer veća brzina može oštetiti gumu, • Vozite dovoljno polagano kako bi mogli izbjeći sve opasne situacije na cesti. Bilo kakvo oštećenje na cesti može uzrokovati oštećenje gume. • Dulja upotreba ove gume može uzrokovati puknuće gume, gubitak kontrole nad vozilo te ozljede. • Ne prevozite teret teži od najvećeg dopuštenog opterećenja navedenog na gumi. • Izbjegavajte vožnju preko prepreka. Kompaktna zamjenska guma manja je od normalne gume te je vozilo niže za 25 mm s tom gumom što može uzrokovati oštećenje vozila. New Carens HR 06:New Carens HR 06.qxd 2/1/2007 19:13 Page 15 U slučaju teškoća • Nemojte prati vozilo u automatskoj praonici ukoliko je na njemu montirana zamjenska kompaktna guma. • Ne koristite lance za snijeg na kompaktnoj zamjenskog gumi. Zbog njene manje veličine lance nećete moći pravilno postaviti što može uzrokovati oštećenje vozila ili gubitak kontrole nad vozilom. • Nemojte voziti po snijegu ili ledu s kompaktnom zamjenskom gumom montiranom na prednje kotače. • Ne koristite kompaktnu zamjensku gumu na bilo kojem drugom vozila. Ta guma napravljena je posebno za Vaše vozilo. • Vijek trajanja kompaktne zamjenske gume kraći je od vijeka trajanja normalne gume. Redovito provjeravajte stanje gume te istrošenu gumu zamijenite novom jednakih dimenzija. • Kompaktnu zamjensku gumu nemojte stavljati na drugi kotač niti druge gume nemojte stavljati na kompaktni kotač jer to može uzrokovati oštećenja gume, kotača ili vozila. • Ne koristite više od jedne kompaktne zamjenske gume istovremeno. • Ne vucite prikolicu vozilom na kojemu je postavljena kompaktna zamjenska guma. OUN046025 F070400AUN Prevoženje puknute gume (ukoliko je u opremi) Ne stavljajte normalnu gumu u nosač kompaktne zamjenske gume ispod vozila. Gumu normalne veličine spremite i učvrstite unutar vozila. Prekrivač i uzice za učvršćivanje gume nalaze se u pretincu unutar prtljažnika. Kako bi smjestili gumu unutar vozila: 1. Prekrijte gumu s okrenutim ventilom prema gore prekrivačem. 6 15 New Carens HR 06:New Carens HR 06.qxd 2/1/2007 19:13 Page 16 U slučaju teškoća 7 sjedala 4. Snažno zategnite remen. 5. Provjerite da li je guma pravilno učvršćena. 7 sjedala UPOZORENJE - OUN046026 5 sjedala OUN046027 5 sjedala OUN046326L OUN046327L 2. 7 sjedala Gumu smjestite u uspravnom položaju iza sjedala u trećem redu. 3. Ukoliko je potrebno spojite dva remena kopčom i zakvačite ih za kotač. Zakvačite kraj remena za držače mreže za prtljagu. 5 sjedala Gumu smjestite u polegnutom položaju u prtljažnik. 6 16 Probušena guma Nikada nemojte ostavljati neučvršćenu gumu u vozilu kako ne bi bila odbačena u slučaju sudara te tako uzrokovala ozljede ili oštećenja. New Carens HR 06:New Carens HR 06.qxd 2/1/2007 19:13 Page 17 U slučaju teškoća AKO JE GUMA PRAZNA (S KOMPLETOM ZA POPRAVAK GUME) 7 sjedala OUN046010E 5 sjedala 1SAE6106 Moguće je da veća oštećenja neće biti sasvim popravljena što može uzrokovati curenje zraka. Zbog toga izbjegavajte nagla skretanja posebno ukoliko je vozilo natovareno ili vuče prikolicu. Komplet za popravak gume nije namijenjen trajnom popravku gume te ovim kompletom smijete popraviti samo jednu gumu. Ovaj priručnik objašnjava kako privremeno popraviti gumu na jednostavan način. F120100AUN OUN046011E F120000AUN Pročitajte upute prije upotrebe kompleta za popravak gume (1) (2) (3) (4) (5) Uvod Ovim kompletom ostajete u pokretu čak i nakon puknuća gume. Sustav kompresora i sredstva za popravak gume može popraviti većinu puknuća gume izazvanih čavlima i sličnim predmetima. S popravljenom gumom smijete voziti do 200 km udaljenosti brzinom ne većom od 80 km/h. UPOZORENJE Ne pokušavajte kompletom popraviti gumu koja je jako oštećena. Samo puknuće na gaznoj površini gume možete popraviti ovim kompletom. Oštećenja na bočnim stranama gume ne smijete popravljati kompletom zbog sigurnosnih razloga. Komplet za popravak Sredstvo za popravak Ključ Odvijač Kuka za vuču 6 17 New Carens HR 06:New Carens HR 06.qxd 2/1/2007 19:13 Page 18 U slučaju teškoća F120200AUN Što napraviti kada se guma probuši Probušenu gumu popravljate u dva koraka. U prvom koraku upuhujete sredstvo za popravak i zrak u gumu te vozilom prijeđete kratku udaljenost (3 km) kako bi se sredstvo raširilo u gumi. U drugom koraku provjeravate pritisak zraka u gumi te ga podešavate ukoliko je potrebno. Nakon toga možete prijeći do 200 km najvećom dopuštenom brzinom od 80 km/h. OUN066100L F120201AUN 1. korak: upumpajte sredstvo za popravak i zrak u gumu 1. Otvorite poklopac i izvadite oznaku o ograničenju brzine (1) te ju na vidljivo mjesto na Vašem vozilu. 6 18 OUN066101L 2. Izvadite crijevo (2) i električni kabel (3). New Carens HR 06:New Carens HR 06.qxd 2/1/2007 19:13 Page 19 U slučaju teškoća OUN066102L 3. Uklonite čepove (4) i (5). OUN066103L 4. Bocu sa sredstvom za popravak pričvrstite u otvor (6). OPREZ Pričvršćivanje boce će probiti poklopac. Ne uklanjajte punu bocu kako sredstvo ne bi iscurilo. 5. Uklonite poklopca ventila na probušenoj gumi. 6. Pričvrstite crijevo (7) na ventil gume. 7. Provjerite da li je sklopka (8) u “0” položaju. 8. Uključite konektor (9) u utičnicu upaljača. Nemojte koristiti bilo koju drugu električnu utičnicu u vozilu. 9. Upalite motor (samo ako je vozilo na otvorenom prostoru). UPOZORENJE Ukoliko motor radi u zatvorenom prostoru postoji opasnost od gušenja ugljik-monoksidom. 6 19 New Carens HR 06:New Carens HR 06.qxd 2/1/2007 19:13 Page 20 U slučaju teškoća OPREZ Za vrijeme napuhavanja nemojte stajati blizu gume. Provjerite bočne stranice gume nakon napuhavanja. Provjerite pritisak zraka te ispustite višak zraka pomoću oduška na ventilu (10). OUN066103L 10. Sklopku (8) prebacite u “I” položaj. Napomena: Kada se dodaje sredstvo za popravak gume pritisak zraka mogao bi narasti za 46 bara ali će nakon 30 sekundi pasti. 6 20 11. Neka pritisak zraka bude između 1.8 bar (26 psi) i 3.5 bar (51 psi). Isključite kompresor pritiskom na “O” kako bi mogli očitati pritisak zraka. OPREZ Ukoliko unutar 7 minuta ne možete postići pritisak zraka od 1.8 bara (26 psi) guma je previše oštećena. Pozovite vučnu službu. New Carens HR 06:New Carens HR 06.qxd 2/1/2007 19:13 Page 21 U slučaju teškoća 12. Kada dosegnete pritisak zraka od 1.8 bara (26 psi) isključite kompresor. Isključite kabel iz utičnice upaljača. Nemojte odvajati bocu sa sredstvom za popravak gume. Spremite sve dijelove kompleta jer će Vam biti potrebni kasnije. 13. Odmah pokrenite vozilo i prijeđite udaljenost od 3 km kako bi sredstvo za popravak gume moglo popraviti gumu. Nemojte voziti brže od 80 km/h. Ukoliko za vrijeme vožnje osjetite neobične vibracije ili buku smanjite brzinu i vozite oprezno te stanite na prvom sigurnom mjestu. Pozovite vučnu službu. OPREZ Ukoliko je pritisak zraka niži od 1.3 bara (19 psi) nemojte nastavljati vožnju. Pozovite vučnu službu. OUN066103L F120202AUN 2. korak: provjera pritiska zraka 14. Zaustavite se nakon prijeđenih 3 km te provjerite pritisak zraka u probušenoj gumi na slijedeći način: a) Provjerite da li je kompresor isključen (sklopka (8) u “O” položaju). b) Pričvrstite crijevo na ventil probušene gume. c) Uključite kompresor u utičnicu upaljača. d) Očitajte pritisak zraka. 6 21 New Carens HR 06:New Carens HR 06.qxd 2/1/2007 19:13 Page 22 U slučaju teškoća 17. Nemojte odvajati bocu sa sredstvom za popravak. Spremite komplet za popravak gume u vozilo na siguran način. UPOZORENJE OUN066103L 15. Ukoliko je pritisak zraka 1.3 bara (19 psi) ili viši uključite kompresor te podesite pritisak zraka. Smanjite pritisak zraka ventilom za odzračivanje (10) ukoliko je to potrebno. 16. Isključite kompresor, odvojite crijevo od ventila gume te isključite kabel kompresora iz utičnice upaljača. 6 22 Nakon korištenja sredstva za popravak gume smijete voziti najvećom brzinom od 80 km/h a gumu zamijenite što je prije moguće a najkasnije nakon prijeđenih 200 km. Ukoliko za vrijeme vožnje osjetite neobične vibracije ili buku usporite te se zaustavite na sigurnom mjestu i pozovite vučnu službu. 18. Odvezite se do obližnjeg vulkanizera te zamijenite gumu. 19. Nakon upotrebe kompleta za popravak gume zamijenite sredstvo za popravak i crijevo kompresora. Prilikom zamjene probušene gume obavijestite vulkanizera da je korišteno sredstvo za popravak gume. New Carens HR 06:New Carens HR 06.qxd 2/1/2007 19:13 Page 23 U slučaju teškoća 9. Uključite kompresor prebacivanjem sklopke (8) u “I” položaj te napumpajte gumu do preporučenog pritiska zraka. 10. Isključite kompresor te provjerite pritisak zraka. 11. Nakon što ste napumpali gumu odvojite crijevo od ventila te isključite kabel iz utičnice upaljača. Spremite komplet za popravak gume u vozilo. OUN066101L F120203AUN 3. korak: što napraviti prilikom provjere pritiska zraka u gumi 1. Otvorite poklopac kompleta za popravak gume. 2. Izvadite crijevo (2) i kabel (3). 3. Uklonite čep ventila probušene gume. OUN066103L 4. Učvrstite crijevo (7) na ventil gume. 5. Očitajte pritisak zraka. Ukoliko gumu treba napumpati pogledajte točku 6. 6. Provjerite da li je kompresor isključen (sklopka (8) u “O” položaju). 7. Uključite kabel (9) u utičnicu upaljača. 8. Upalite motor (samo ako je vozilo na otvorenom prostoru). 6 23 New Carens HR 06:New Carens HR 06.qxd 2/1/2007 19:13 Page 24 U slučaju teškoća F120300AUN Sigurnosne napomene u vezi kompleta za popravak gume • Vozilo zaustavite udaljeno od prometa kako bi mogli koristiti komplet za popravak gume. Trokut postavite na vidljivo mjesto kako bi upozorili ostale sudionike u prometu. • Kako bi bili sigurni da se Vaše vozilo neće pomaknuti uvijek aktivirajte parkirnu kočnicu. • Sredstvo za popravak gume koristite samo na putnom vozilu, nikako na biciklima ili motorima. • Ne uklanjajte predmete koji su probušili gumu iz gume. 6 24 • Prije upotrebe kompleta za popravak gume pročitajte upute na boci sa sredstvom za popravak gume. • Ukoliko se vozilo ne nalazi u zatvorenom prostoru ostavite upaljen motor kako kompresor ne bi ispraznio akumulator. • Nikada nemojte ostavljati komplet za popravak gume bez nadzora za vrijeme upotrebe. • Kompresor ne smije raditi dulje od 10 minuta jer bi se mogao pregrijati. • Nemojte koristiti komplet za popravak gume ukoliko je vanjska temperatura niža od -30°C (-20°F). • Nemojte koristiti sredstvo za popravak gume ukoliko mu je istekao rok upotrebe. • Komplet za popravak gume držite dalje od djece. OPREZ Komplet za popravak gume nemojte koristiti ukoliko je guma jako oštećena vožnjom s praznom gumom. Popraviti možete samo pukotine na gaznoj površini gume. Probušenu bočnu stranu gume ne smijete popravljati iz sigurnosnih razloga. New Carens HR 06:New Carens HR 06.qxd 2/1/2007 19:13 Page 25 U slučaju teškoća F120400AUN Tehnički podaci: Napon: DC 12 V Radni napon: DC 10 - 15 V Snaga: maks. 15 A Prikladno za upotrebu na temperaturama: -30 ~ +70°C (-22 ~ +158°F) Veličina: Kompresor: 170 x 150 x 65 mm (6.7 x 5.9 x 2.6 in.) Boca sa sredstvom:142 x 88 ř mm (5.6 x 3.5 ř in.) Masa kompresora: 1.2 kg (2.65 lbs) Sredstvo za popravak i zamjenske dijelove možete kupiti od ovlaštenog Kia trgovca ili vulkanizera. Prazne boce od sredstva za popravak možete odložiti u kućni otpad. Tekuće ostatke sredstva neka ukloni vulkanizer ili serviser u skladu s važećim propisima. Količina sredstva za popravak: 560 ml (34.2 cu. in.) Maks. pritisak zraka: 8 bar (116 psi) 6 25 New Carens HR 06:New Carens HR 06.qxd 2/1/2007 19:13 Page 26 U slučaju teškoća VUČA Vozilo bi trebalo biti vučeno sa podignutim pogonskim kotačima. Ukoliko zbog oštećenja ne možete vuči sa podignutim pogonskim kotačima koristite prikolicu za vuču. Kada vučete vozilo komercijalnim vozilom za vuču, uvijek vucite s podignutim prednjim krajem vozila, nikako sa stražnjim. OUN046030 OPREZ dolly Prije vuče provjerite razinu tekućine automatskog mjenjača. Ukoliko je razina tekućine niža od intervala “HOT” dolijte tekućinu. Ukoliko ne možete doliti tekućinu morate koristiti kolica za vuču. OUN046028 OUN046029 F080100AUN Ako je automobil potrebno odvući, preporuča se da to obavi ovlašteni Kia serviser ili odgovarajuća vučna služba. Kako bi spriječili kvarove vozila zbog nepravilne vuče, morate slijediti pravilan postupak vuče. Za savjete u vezi vuče prikolice pogledajte poglavlje 5, "Savjeti za vožnju". 6 26 OPREZ • Ne vucite vozilo unatrag s podignutim stražnjim kotačima. To može oštetiti vozilo. • Vuču nemojte obavljati pomoću vučne poluge. Upotrijebite platformu ili vučnu prikolicu. New Carens HR 06:New Carens HR 06.qxd 2/1/2007 19:13 Page 27 U slučaju teškoća Kod vuče Vašeg vozila: 1. okrenite ključ u kontaktnoj bravi u ACC položaj, 2. prebacite ručicu mjenjača u N (neutralni) položaj, 3. otpustite parkirnu kočnicu. OPREZ Ukoliko ne prebacite ručicu mjenjača u N (neutralni) položaj možete oštetiti mjenjač. OUN046020 F080200AUN Uklonjive kuke za vuču (straga) 1. Otvorite prtljažnik i uzmite kuku iz torbe sa alatom. 2. Uklonite poklopac otvora pritiskom na donji dio poklopca na stražnjem odbojniku OUN046021 3. Postavite kuku okretanjem u smjeru kazaljke na satu dok nije sasvim zategnuta. 4. Uklonite kuku i vratite poklopac nakon upotrebe. 6 27 New Carens HR 06:New Carens HR 06.qxd 2/1/2007 19:13 Page 28 U slučaju teškoća Sprijeda OUN046022L Straga OUN046023 F080300AUN Vuča vozila vozilom koje nije specijalizirano vučno vozilo 6 28 Ukoliko je vuča potrebna preporučamo da to učini ovlašteni Kia serviser ili komercijalna vučna služba. Ukoliko je vučna služba nedostupna možete privremeno vuči vozilo užetom ili lancem pričvršćenim za vučne kuke ispod prednjeg i stražnjeg kraja vozila. Budite iznimno oprezni kada vučete vozilo. Vozač se mora nalaziti u vozilu koje vučete kako bi upravljao vozilom. Vuči vozilo smijete samo na tvrdoj podlozi, na kratke udaljenosti i niskom brzinom. Kotači, osovine i kočnice moraju biti u dobrom stanju. • Ne koristite kuke za vuču kako bi izvukli vozilo koje je zapelo u blatu, pijesku ili sl. • Izbjegavajte vuči vozilo vozilom lakšim od vozila koje vučete. • Vozači oba vozali morali bi često komunicirati. OPREZ • Pričvrstite uže ili lanac za vučne kuke. • Upotreba bilo kojeg dijela vozila osim kuka za vuču može oštetiti vozilo. • Upotrebljavajte samo kablove ili lance namijenjene vuči vozila. Čvrsto privežite lanac ili kabel za kuke za vuču. • Prije vuče provjerite nisu li kuke za vuču oštećene. • Čvrsto privežite vučni kabel ili lanac za kuku. • Ne trzajte prikolicom, neka vučna sila bude ravnomjerna. • Kako ne bi oštetili kuku ne vucite sa strane ili pod pravim kutom. Uvijek vucite ravno naprijed. New Carens HR 06:New Carens HR 06.qxd 2/1/2007 19:13 Page 29 U slučaju teškoća F080301AUN UPOZORENJE Budite iznimno oprezni prilikom vuče vozila • Izbjegavajte nagla kretanja ili skretanja. Kuke ili lanac mogli bi puknuti i uzrokovati ozbiljne ozljede ili oštećenja. • Ukoliko se vozilo koje vuče jedva može pomaknuti nemojte nastaviti vuču. Obratite se ovlaštenom Kia serviseru ili komercijalnoj vučnoj službi. • Vozilo vucite ravno prema naprijed koliko je to god moguće. • Držite se podalje od vozila za vrijeme vuče. OUN046024 • Lanac za vuču mora biti kraći od 5 m. Pričvrstite bijelu ili crvenu tka-ninu na sredinu lanca kako bi omogućili bolju vidljivost. • Vozite oprezno kako se lanac za vuču ne bi olabavio za vrijeme vuče. Kada vučete vozilo vozilom koje nije specijalizirano vučno vozilo • Okrenite ključ u kontaktnoj bravi u ACC položaj kako volan ne bi bio blokiran. • Prebacite ručicu mjenjača u N (neutralni) položaj. • Otpustite parkirnu kočnicu. • Papučicu kočnice pritisnite snažnije jer je učinak kočnica oslabljen. • Biti će Vam potrebna veća snaga za okretanje volana jer servovolan nije aktivan. • Ukoliko dulje vozite nizbrdo mogle bi se pregrijati kočnice. Često se zaustavite kako bi se ohladile kočnice. OPREZ Vozilo ne smijete vuči brže od 40 km/h i dulje od 25 km. Upravljač mora biti otključan okretanjem ključa u kontaktnoj bravi u ACC položaj. 6 29 New Carens HR 06:New Carens HR 06.qxd 2/1/2007 19:13 Page 30 U slučaju teškoća Sprijeda UPOZORENJE Ove kuke ne koristite za vuču vozila. One su namijenjene za vezanje vozila prilikom transporta. Ukoliko ove kuke pokušate upotrijebiti za vuču vozila one bi se mogle oštetiti. OUN046023L Straga OUN046024L F080400AUN Transportne kuke 6 30 New Carens HR 06:New Carens HR 06.qxd 2/1/2007 19:13 Page 31 U slučaju teškoća OPREMA ZA SLUČAJ NUŽDE (UKOLIKO JE U OPREMI) U vozilu se nalazi oprema koja Vam može pomoći u slučaju nužde. Pribor za prvu pomoć U njemu se nalaze škare, zavoji, samoljepljiva traka i slično. Aparat za gašenje požara Za gašenje vatre manjih razmjera možete upotrijebiti aparat za gašenje požara ukoliko ga znate upotrijebiti. Slijedite slijedeće upute: 1. Povucite iglu na vrhu aparata koja sprječava nehotično pritiskanje ručice aparata. 2. Usmjerite mlaznicu aparata prema središtu vatre. 3. Stanite otprilike 2.5 m od vatre i pritisnite ručicu kako bi aktivirali aparat. Otpustite ručicu kako bi zaustavili gašenje. 4. Naizmjenično približavajte i udaljavajte mlaznicu od središta vatre. Kada ste ugasili vatru pripazite kako ne bi ponovno planula. Trokut Trokut postavite na cestu kako bi upozorili ostale sudionike u prometu kada se zaustavite u nuždi. Mjerač pritiska zraka u gumi (ukoliko je u opremi) Gume obično s vremenom gube zrak i možda ćete povremeno morati dodati zraka i to ne ukazuje na probušenu gumu. Uvijek provjerite pritisak zraka u gumama kada su hladne jer pritisak zraka raste sa zagrijavanjem gume. Kako bi provjerili pritisak zraka u gumama; 1. Uklonite čep ventila na gumi. 2. Pritisnite i držite mjerač pritiska zraka na ventilu gume. Nešto zraka će izaći iz gume kada počnete a još zraka bi moglo izaći ukoliko snažno ne pritisnete mjerač. 3. Čvrsto guranje mjerača će aktivirati mjerač. 4. Pogledajte pritisak zraka na mjeraču. 5. Prilagodite pritisak zraka prema preporučenom pritisku zraka. Pogledajte “Preporučeni pritisak zraka u gumama” u poglavlju 9. 6. Vratite čep na ventil gume. 6 31 New Carens HR 07:New Carens HR 07.qxd 2/1/2007 00:58 Page 1 Motor / 7-2 Servisi za održavanje / 7-4 Vlasnikovo održavanje / 7-6 Raspored redovnog održavanja / 7-8 Opis dijelova za redovno održavanje / 7-15 Motorno ulje / 7-19 Tekućina za hlađenje / 7-20 Tekućina kočnice i spojke / 7-23 Tekućina servo volana / 7-24 Tekućina automatskog mjenjača / 7-25 Tekućina za ispiranje stakla / 7-27 Parkirna kočnica / 7-27 Filter goriva / 7-28 Filter zraka / 7-29 Filter klimatizacijskog uređaja / 7-31 Metlice brisača / 7-33 Akumulator / 7-35 7 Održavanje Gume i kotači / 7-38 Osigurači / 7-47 Zamjena žarulja / 7-57 Održavanje unutarnjeg i vanjskog dijela vozila / 7-63 Sustav kontrole ispušnih plinova / 7-69 New Carens HR 07:New Carens HR 07.qxd 2/1/2007 00:58 Page 2 Održavanje MOTOR ✢❅■❚❉■▲❋❉ ❍❏▼❏❒ 1. Spremnik tekućine za hlađenje 2. Čep spremnika motornog ulja 3. Spremnik tekućine kočnica 4. Filter zraka 5. Pretinac s osiguračima 6. Negativni priključak akumulatora 7. Pozitivni priključak akumulatora 8. Šipka za provjeru razine tekućine automatskog mjenjača* 9. Čep hladnjaka 10. Šipka za provjeru razine motornog ulja 11. Spremnik tekućine servovolana 12. Spremnik tekućine za ispiranje stakla *: ukoliko je u opremi OUN076001L G010100AUN 7 2 New Carens HR 07:New Carens HR 07.qxd 2/1/2007 00:58 Page 3 Održavanje ✤❉❚❅●▲❋❉ ❍❏▼❏❒ 1. Spremnik tekućine za hlađenje 2. Čep spremnika motornog ulja 3. Spremnik tekućine kočnica 4. Filter goriva 5. Filter zraka 6. Pretinac s osiguračima 7. Negativni priključak akumulatora 8. Pozitivni priključak akumulatora 9. Šipka za provjeru razine tekućine automatskog mjenjača* 10. Čep hladnjaka 11. Šipka za provjeru razine motornog ulja 12. Spremnik tekućine servovolana 13. Spremnik tekućine za ispiranje stakla *: ukoliko je u opremi OUN006003 G010300AUN 7 3 New Carens HR 07:New Carens HR 07.qxd 2/1/2007 00:58 Page 4 Održavanje SERVISI ZA ODRŽAVANJE G020000AUN G020100AUN Prilikom pregleda i održavanja vozila budite vrlo pažljivi kako bi izbjegli oštećenje vozila ili ozljede. Ukoliko niste sigurni što radite održavanje i pregled vozila prepustite stručnjaku. Autorizirani Kia serviser ima na raspolaganju osposobljene mehaničare i originalne dijelove za popravak Vašeg vozila. Obratite se Vašem Kia serviseru ukoliko Vam je potreban savjet ili kvalitetna usluga. Neprikladni ili nepotpuni popravak vozila može uzrokovati oštećenje vozila, nesreću ili ozljede. Odgovornost vlasnika 7 4 ✽ NAPOMENA Održavanje dijelova i vođenje evidencije o tim dijelovima vlasnikova je odgovornost. Čuvajte dokumente koji dokazuju pravilno održavanje dijelova u Vašem vozilu u skladu s rasporedom održavanja na sljedećim stranicama. Ta dokumentacija potrebna je kao dokaz o pravilnom održavanju vozila kod mogućih reklamacija ili garancijskih zahtjeva. Potankosti o garanciji nalaze se u garancijskoj knjižici automobila. Popravci ili postupci koji su posljedica nepravilnog ili površnog održavanja isključeni su iz garancije. Predlažemo da održavanje obavlja autorizirani Kia serviser upotrebom originalnih Kia dijelova. Ipak, održavanje i popravke može obaviti bilo koji osposobljeni serviser koristeći odgovarajuće dijelove. Ovlašteni Kia trgovac ima školovane mehaničare, posebne servisne alate i originalne Kia dijelove za pravilno održavanje Vašeg vozila. New Carens HR 07:New Carens HR 07.qxd 2/1/2007 00:58 Page 5 Održavanje G020200AUN Mjere opreza kod održavanja Neodgovarajući ili nepotpuni servis može rezultirati poteškoćama. Ovo poglavlje donosi upute samo za one postupke održavanja koje je jednostavno obaviti. Kako je objašnjeno ranije u ovom poglavlju, nekoliko postupaka može obavljati samo ovlašteni KIA serviser s posebnim alatom. ✽ NAPOMENA Neodgovarajuće i neispravno održavanje od strane vlasnika za vrijeme trajanja jamstvenog roka može utjecati na valjanost jamstva. Za više detalja, pročitajte odvojenu jamstvenu knjižicu koju ste dobili s vozilom. Ako niste sigurni kada je riječ o nekom postupku održavanja ili servisiranja, neka to obavi ovlašteni KIA serviser. UPOZORENJE- Održava- nje • Obavljanje poslova održavanja na vozilu može biti opasno. Možete se teško ozlijediti dok obavljate neke postupke održavanja. Ako vam nedostaje dovoljno znanja i iskustva ili pak odgovarajući alat i oprema da biste posao obavili, neka vam to naprave u ovlaštenom KIA servisu. • Rad pod poklopcem motora s upaljenim motorom je opasan. Postaje još opasniji ako na sebi imate nakit ili široku odjeću jer se takvi komadi mogu zaplesti u pokretne dijelove i uzrokovati ozljedu. Stoga, ako morate držati upaljen motor dok radite pod poklopcem motora, pripazite da uklonite sav nakit (osobito prstenje, narukvice, ručne satove i ogrlice) kao i sve kravate, šalove i slične odjevne predmete prije nego priđete blizu motoru ili ventilatorima hladnjaka. UPOZORENJE- Dizelski motor Nikada nemojte raditi nešto na sustavu ubrizgavanja dok motor radi ili u roku od 30 sekundi nakon što se ugasili motor. Visokotlačna pumpa, rešetka, injektori i visokotlačne cijevi nalaze se pod visokim pritiskom čak i nakon što je motor ugašen. Mlaz goriva kojega stvara curenje goriva može uzrokovati teške ozljede ako dođe u dodir s tijelom. Ljudi koji imaju pacemakere ne bi se trebali približavati na udaljenost manju od 30 cm do ECU niti pogona motora dok je motor upaljen, jer visoka struja u elektroničkom kontrolnom sustavu motora stvara prilično jako magnetsko polje. 7 5 New Carens HR 07:New Carens HR 07.qxd 2/1/2007 00:58 Page 6 Održavanje VLASNIKOVO ODRŽAVANJE G030000AUN Na sljedećim stranicama nabrojeni su pregledi ili provjere, koje lako možete napravite Vi sami ili osposobljeni serviser. Na ovim stranicama naći ćete mnogobrojne upute koje pomažu kako bi sigurno održavali Vaše vozilo. Za sve teškoće koje imate s vozilom možete zatražiti savjete od ovlaštenog servisera. Vlasnikovo održavanje i pregled vozila nije uključen u garanciju i zato se mora platiti korištenje radionice, posao, rezervni dijelovi i tekućine. 7 6 Raspored vlanikovog održavanja G030101AUN Ako ste stali zbog dolijevanja goriva: • provjerite razinu ulja, • provjerite razinu tekućine za hlađenje, • provjerite razinu tekućine za čišćenje vjetrobranskog stakla, • provjerite pritisak u gumama. UPOZORENJE Kod provjeravanja razine tekućine za hlađenje u Vašem vozilu dok je motor još vruć, budite vrlo oprezni. Kipuća tekućina za hlađenje i para pod pritiskom mogu prilikom istjecanja prouzročiti opekline. G030102AUN Za vrijeme vožnje: • obratite pažnju na promjene zvuka u ispušnom sustavu ili ako osjetite ispušne plinove u vozilu, • provjerite vibracije volana. Obratite pažnju na pojačano treperenje i prazni hod u volanu, ili na promjenu smjera kod vožnje ravno, • pogledajte da li se Vaše vozilo neprestano lagano okreće ili vuče na jednu stranu kada vozite po ravnoj i glatkoj cesti, • obratite pažnju na čudne zvukove prilikom kočenja. I pretvrda papučica za kočenje ukazuje na kvar, • provjerite razinu tekućine mjenjača ukoliko primijetite razliku u radu mjenjača, • kod automatskog mjenjača provjerite parkirno (P) djelovanje, • provjerite ručnu kočnicu, • provjerite da li ispod vozila što curi (kod i nakon upotrebe klime normalno je da kaplje voda). New Carens HR 07:New Carens HR 07.qxd 2/1/2007 00:58 Page 7 Održavanje G030103AUN G030104AUN G030105AUN Barem jednom mjesečno provjerite: • razinu tekućine za hlađenje, • rad svih vanjskih svjetla, uključujući svjetla za kočenje i pokazivače smjera, • pritisak guma uključujući i rezervnu gumu. Bar dva puta godišnje provjerite (npr. u proljeće i jesen): • da nema rupa ili oštećenja na cijevima hladnjaka, sustava grijanja i klimatizacijskog uređaja, • rad brisača i crpke za vodu. Gumice brisača očistite čistom krpom koja je namočena u sredstvo za čišćenje stakla, • položaj svjetla, • prigušivač zvuka, ispušnu cijev i odbojnik, • stanje sigurnosnih pojaseva, • istrošenost guma i zategnutost vijaka kotača. Bar jednom godišnje: • očistite podvozje i otvore na vratima, • podmažite i provjerite zglobove i okove na vratima, • podmažite vrata, brave i pante, • podmažite gume na vratima, • provjerite rad klima uređaja prije ljetne sezone, • provjerite tekućinu servovolana, • pregledajte, kontrolirajte i podma-žite spojeve automatskog mjenjača, • očistite akumulator i njegove priključne kopče, • provjerite razinu ulja za kočnice. 7 7 New Carens HR 07:New Carens HR 07.qxd 2/1/2007 00:58 Page 8 Održavanje RASPORED ODRžAVANJA G040000AUN Slijedite normalni raspored održavanja ukoliko ne vozite u dolje navedenim uvjetima. U suprotnom slijedite raspored održavanja nakon vožnje u otežavajućim uvjetima. • Stalna vožnja na kratke udaljenosti. • Vožnja u prašnjavim uvjetima. • Vožnja uz stalnu upotrebu kočnica. • Vožnja po cesti posutoj solju ili drugim korozivnim tvarima. • Vožnja po neravnim ili blatnjavim podlogama. • Dulja vožnja pri niskim brzinama ili neupotreba vozila. • Dulja vožnja pri niskim temperaturama ili velikoj vlažnosti. • Više od 50% vožnje na temperaturama većim od 32°C 7 8 Nakon 96 mjeseci ili 120.000 km i nadalje redovito nastavljajte pravilno održavanje dijelova prema rasporedu održavanja. New Carens HR 07:New Carens HR 07.qxd 2/1/2007 00:58 Page 9 Održavanje G040100AUN-EE Raspored održavanja INTERVAL ODRŽAVANJA Mjeseci PREDMET ODRŽAVANJA Pogonski remen *1 Motorno ulje 48 60 72 84 96 10 20 30 40 50 60 70 80 15 30 45 60 75 90 105 120 I I I I I I Benzin I I Benzin Europe Izvan Europe Razvodni remen motora Dizel Europe Izvan Europe Svječice (benzinski motor) 36 Km×1,000 Dizel Uložak zračnog filtera 24 Milje×1,000 Dizel i filter ulja *2 Broj mjeseci ili kilometara, što nastupi prije 12 R R R R I I I I R R R R R R R R R R R R Zamijenite svakih 10,000 km ili 12 mjeseci Zamijenite svakih 160,000 km ili 12 mjeseci *3 R I R I R I R I R Zamijenite svakih 40,000 km I : Pregled i po potrebi popravak, čišćenje ili zamjena. R : Zamjena. *1 : Podesite remene alternatora, servovolana, klimatizacijskog uređaja. Pregled i po potrebi popravak ili zamjena *2 : Provjerite razinu i curenje ulja svakih 500 km (350 milja) ili prije polaska na duži put. 7 9 New Carens HR 07:New Carens HR 07.qxd 2/1/2007 00:58 Page 10 Održavanje Raspored održavanja (nastavak) INTERVAL ODRŽAVANJA Mjeseci PREDMET ODRŽAVANJA Ventili *4 Broj mjeseci ili kilometara, što nastupi prije 12 24 48 60 72 84 96 Milje×1,000 10 20 30 40 50 60 70 80 Km×1,000 15 30 45 60 75 90 105 120 Benzin Provjera svakih 96,000 km ili 48 mjeseci *5 I I Cijev isparivača i čep spremnika za gorivo Filter zranka spremnika za gorivo Vakum cijev 36 I Benzin I R I I I I R I I I I I I I I I I I I I I Pumpa alternatora Dizel I I I I I I I I Cijev ulja alternatora Dizel I I I I I I I Filter goriva Benzin Uložak filtera goriva *6 Dizel Vakum cijev (za EGR & tijelo zasuna) Cijevi i spojevi sustava dovoda goriva Sustav hlađenja R R I I R I I I R R I I R I I Svaki dan provjerite curi li tekućina za hlađenje Provjerite pumpu za vodu svaki puta kada mijenjate pogonski ili razvodni remen I : Pregled i po potrebi popravak, čišćenje ili zamjena. R : Zamjena. *4 : Provjerite da li ventili normalno zvuče te vibracije motora. Podesite ukoliko je potrebno. Neka to učini ovlašteni Kia serviser *5 : Možete zamijeniti i prije prilikom refdovnog servisa. *6 : Ukoliko dizelsko gorivo ne odgovara europskoj EN590 normi, zamijenite češće Obratite se ovlaštenom Kia serviseru za više informacija. 7 10 New Carens HR 07:New Carens HR 07.qxd 2/1/2007 00:58 Page 11 Održavanje Raspored održavanja (nastavak) INTERVAL ODRŽAVANJA Mjeseci PREDMET ODRŽAVANJA Tekućina za hlađenje motora Broj mjeseci ili kilometara, što nastupi prije 12 36 48 60 72 84 96 Milje×1,000 10 20 30 40 50 60 70 80 Km×1,000 15 30 45 60 75 90 105 120 Europa Prva izmjena na 100,000 km (62,000 milja) ili 60 mjeseci: nakon toga izmjena svakih 40,000 km (25,000 milja) ili 24 mjeseca *8 Izvan Europe Prva izmjena na 48,000 km (30,000 milja) ili 24 mjeseca: nakon toga izmjena svakih 40,000 km (25,000 milja) ili 24 mjeseca *8 *7 Stanje akumulatora I Svi električni sustavi I I I Cijevi i spojevi sustava kočenja I Papučica kočnice i spojke (ukoliko je u opremi) I Parkirna kočnica Tekućina kočnice/spojke 24 I I I I I Europa Izvan Europe I I I I I I I I I I I I I I I I I I R I R I R I R I I I I I I I I Diskovi kočnica I I I I I I I I Cijevi i tekućina servo volana I I I I I I I I I : Pregled i po potrebi popravak, čišćenje ili zamjena. R : Zamjena. *7 : Kada dodajete tekućinu za hlađenje motora koristite samo antifriz namijenjen Vašem vozilu i nemojte koristiti tvrdu vodu. *8 : Možete zamijeniti i prije prilikom refdovnog servisa.. 7 11 New Carens HR 07:New Carens HR 07.qxd 2/1/2007 00:59 Page 12 Održavanje Raspored održavanja (nastavak) INTERVAL ODRŽAVANJA Mjeseci PREDMET ODRŽAVANJA Broj mjeseci ili kilometara, što nastupi prije 12 24 36 48 60 72 84 96 Milje×1,000 10 20 30 40 50 60 70 80 Km×1,000 15 30 45 60 75 90 105 120 I I I I I I Podvozje I Poluosovine I Gume (pritisak zraka i istrošenost) I I I I I I I I I I I I Front suspension ball joints I I I I I I I I Kružni zglobovi prednjih amortizera I I I I I I I I Sredstvo za hlađenje kl. uređaja (ukoliko je u opremi) I I I I I I I Kompresor kl. uređaja (ukoliko je u opremi) I I I I I I I I Zračni filter kl. uređaja (ukoliko je u opremi) R R R R R R R R Tekućina ručnog mjenjača (ukoliko je u opremi) I I I I I I I I I I I I I R I I I I I I I I I I Tekućina ručnog mjenjača Europa Izvan Europe I : Pregled i po potrebi popravak, čišćenje ili zamjena. R : Zamjena. 7 12 I New Carens HR 07:New Carens HR 07.qxd 2/1/2007 00:59 Page 13 Održavanje G040200AUN-EE Održavanje u otežanim uvijetima vožnje Slijedeće dijelove morate češće održavati kod vozila kojima upravljate u otežanim uvijetima. Pogledajte dolje navedenu tablicu za propisane intervale održavanja. I : Pregled i po potrebi popravak, čišćenje ili zamjena. R : Zamjena. ODRžAVANJE operation INTERVAL ODRŽAVANJA UVJETI VOŽNJE R Svakih 7,500 km (4,500 milja) ili 6 mjeseci A, B, C, D, E, F, G, H, I, K R Svakih 7,500 km (4,500 milja) ili 6 mjeseci A, B, C, E, R Svakih 5,000 km (3,000 miles) ili 6 mjeseci F, G, H, I, J Uložak zračnog filtera R Ovisno o uvijetima vožnje zamijenite i češće C, E Svjećice Benzin R Ovisno o uvijetima vožnje zamijenite i češće B, H Razvodni remen Dizel R Tekućina ručnog mjenjača (ukol.iko je u opremi) R Svakih 100,000 km (62,000 milja) C, D, E, G, H, I, K R R Svakih 45,000 km (30,000 milja) A, C, D, E, F Svakih 40,000 km (25,000 milja) G, H, I Ovisno o uvijetima vožnje provjerite i češće C, D, E, F, G PREDMET ODRŽAVANJA Motorno ulje filter ulja Benzin Dizel Tekućina automatskog mj. (ukoliko je u opremi) Upravljač i podvozje Europa Izvan Europe Europa Izvan Europe I Svakih 60,000 km (40,000 milja) ili 48 mjeseci D, E, F, G 7 13 New Carens HR 07:New Carens HR 07.qxd 2/1/2007 00:59 Page 14 Održavanje ODRžAVANJE operation INTERVAL ODRŽAVANJA UVJETI VOŽNJE Kružni zglobovi prednjih amortizera I Ovisno o uvijetima vožnje provjerite i češće C, D, E, F, G Disc brakes and pads, calipers and rotors I Ovisno o uvijetima vožnje provjerite i češće C, D, E, G, H Parkirna kočnica I Ovisno o uvijetima vožnje provjerite i češće C, D, G, H Poluosovine I Ovisno o uvijetima vožnje provjerite i češće C, D, E, F Filter klim. uređaja (ukoliko je u opremi) R Ovisno o uvijetima vožnje zamijenite i češće C, E PREDMET ODRŽAVANJA Teži uvjeti vožnje A : Česta vožnja na kratke udaljenosti B : Duže mirovanje (neuporaba) vozila C : Vožnja po prašnjavim i neuređenim cestama D : Vožnja po cestama posutim solju ili drugim tvarima koje prouzročuju hrđanje ili u zimskim uvjetima E : Vožnja po pješčanim područjima 7 14 F : Više od 50% vožnje u gustom gradskom prometu uz temperature iznad 32°C G : Vožnja po planinskim predjelima H : Vožnja s prikolicom I : Korištenje vozila kao patrolnog automobila, taksija ili vozila za komercijalne potrebe ili vučnu službu J : Vožnja brzinom većom od 140 km/h K : Vožnja brzinom većom od 170 km/h New Carens HR 07:New Carens HR 07.qxd 2/1/2007 00:59 Page 15 Održavanje OPIS DIJELOVA ZA REDOVNO ODRžAVANJE G050100AUN G050300AUN G050400AUN Motorno ulje i filter Filter goriva (uložak) Motorno ulje i filter treba mijenjati u redovitim vremenskim razmacima navedenima u rasporedu održavanje. Ako vozilom upravljate u otežanim uvjetima, potrebne su češće zamjena ulja i filtera. Začepljeni filter može ograničavati brzinu kojom možete vozite svoje vozilo, može oštetiti ispušni sustav i uzrokovati teže paljenje motora. Ako se pretjerana količina strane tvari nakuplja u spremniku goriva, može biti potrebno češće mijenjati filter goriva. Nakon stavljanja novog filtera goriva, upalite motor na nekoliko minuta te provjerite ima li kakvih pukotina u spojevima. Filtere goriva treba mijenjati ovlašteni KIA serviser. Cijevi i spojevi sustava za dovod goriva G050200AUN Pogonsko remenje Pregledajte svo pogonsko remenje radi napuklina, pukotina, pretjerane istrošenosti ili zasićenosti uljem te ih zamijenite ako je potrebno. Pogonsko remenje treba provjeravati povremeno i radi ispravne zategnutosti te prilagoditi zategnutost ako je potrebno. Provjerite vodove, crijeva i spojeve crijeva za gorivo radi napuklina i oštećenja. Ovlašteni KIA serviser neka odmah zamijeni oštećeni ili napuknuti dio. UPOZORENJE- Dizelski motor Nikada ne radite na sustavu ubrizgavanja dok je motor upaljen ili 30 sekundi nakon gašenja motora. Dijelovi sustava za vrijeme rada nalaze se pod visokim pritiskom čak i nakon gašenja motora. Mlaz goriva pod visokim pritiskom može izazvati teške ozljede ukoliko dođe u dodir sa tijelom. Ljudi sa pacemakerom se ne bi smjeli približiti više od 30cm ECU ili strujnim vodovima dok je motor upaljen budući da snažna struja proizvodi jaka magnetna strujanja. 7 15 New Carens HR 07:New Carens HR 07.qxd 2/1/2007 00:59 Page 16 Održavanje G050500AUN G050700AUN G050800AUN Razvodni remen (ukoliko je u opremi) Crijeva ventilacije radilice (ukoliko je u opremi) Filter zraka Provjerite stanje remena. Odmah zamijenite sve oštećene dijelove. Provjerite površinu crijeva zbog oštećenja nastalih toplinom ili mehaničkih oštećenja. Kruta, napuknuta guma, posjekotine i napuhnutost ukazuju na loše stanje crijeva. Posebnu pažnju posvetite dijelovima crijeva koji se nalaze u blizini izvora visoke temperature. Provjerite da li crijevo dolazi u dodir s izvorima visoke temperature, oštrim ili pomićnim dijelovima koji mogu uzrokovati oštećenje, Provjerite sve spojeve crijeva radi curenja. Crijeva zamijenite odmah čim zamjetite oštećenje. G050600AUN Cijev isparivača i čep spremnika za gorivo Provjerite ih prema rasporedu održavanja. Provjerite da li su novi dijelovi pravilno postavljeni. 7 16 Preporuča se originalni Kia filter zraka prilikom zamjene. G050900AUN Svjećice (benzinski motor) Prilikom zamjene obavezno koristite svjećice propisane za Vaše vozilo. G051000AUN Ventili (ukoliko su u opremi) Provjerite da li ventili proizvode suvišnu buku te neobične vibracije motora i podesite ventile prema potrebi. Neka to učini ovlašteni Kia serviser. New Carens HR 07:New Carens HR 07.qxd 2/1/2007 00:59 Page 17 Održavanje G051100AUN G051400AUN G051700AUN Sustav za hlađenje Tekućina automatskog mjenjača (ukoliko je u opremi) Parkirna kočnica Provjerite dijelove sustava za hlađenje, kao što su hladnjak, spremnik tekućine za hlađenje, crijeva i spojevi radi napuklina i oštećenja. Zamijenite oštećene dijelove. G051200AUN Tekućina za hlađenje Tekućine za hlađenje treba mijenjati u vremenskim razmacima navedenim u rasporedu održavanja. G051300AUN Tekućina ručnog mjenjača (ukoliko je u opremi) Provjerite razinu tekućine mjenjača prema rasporedu održavanja. Razina tekućine trebala bi biti u "HOT" rasponu na mjenjaču i to nakon što su motor i mjenjač na normalnoj radnoj temperaturi. Provjerite razinu tekućine automatskog mjenjača s upaljenim motorom izvan brzine, s pravilno aktiviranom parkirnom kočnicom. Pregledajte sustav parkirne kočnice uključujući papučicu kočnice i kablove. G051900AUN Kočioni diskovi Provjerite istrošenost diskova i pločica. G052100AUN G051500AUN Cijevi spojevi kočnice Vizualno ih pregledajte da biste provjerili jesu li pravilno postavljeni, ima li kakvih oštećenja, napuklina, znakova istrošenosti ili znakova curenja. Odmah zamijenite svaki dotrajali ili oštećeni dio. Ovjes Provjerite spojeve ovjesa zbog moguće nezategnutosti ili oštećenja. Zategenite na propisani zatezni moment. G051600AUN Tekućina za kočnice Provjerite razinu tekućine za kočnicu u spremniku iste. Razina bi trebala biti između MIN i MAX oznaka sa strane spremnika. Koristite isključivo tekućinu za hidrauličke kočnice u skladu s DOT 3 ili DOT 4. 7 17 New Carens HR 07:New Carens HR 07.qxd 2/1/2007 00:59 Page 18 Održavanje G052200AUN G052400AUN Upravljač Poluosovine i zglobovi Dok je vozilo zaustavljeno s ugašenim motorom ispitajte prazni hod upravljača. Provjerite spojeve i ležajeve radi oštećenja. Zamijenite sve oštećene dijelove. Provjerite zbog mogućih oštećenja i zamijenite oštećene dijelove te, ukoliko je potrebno, ponovo podmažite. G052300AUN Pumpa servo upravljača, remen i crijeva Provjerite pumpu zgob oštećenja ili curenja. Odmah zamijenite sve oštećene dijelove. Provjerite stanje remena te ga zamijenite ukoliko je oštećen. 7 18 G052500AUN Sredstvo za hlađenje klimatizacijskog uređaja (ukoliko je u opremi) Provjerite curi li sredstvo za hlađenje iz crijeva ili spojeva. New Carens HR 07:New Carens HR 07.qxd 2/1/2007 00:59 Page 19 Održavanje MOTORNO ULJE 3. Isključite motor i pričekajte nekoliko minuta kako bi ulje iscurilo u uljnu posudu. 4. Izvucite šipku za mjerenje ulja, obrišite ju i gurnite natrag do kraja. UPOZORENJE- Crijevo hladnjaka OUN056004 Budite vrlo pažljivi da ne dodirnete crijevo hladnjaka kada provjeravate razinu motornu ulja ili ga mijenjate jer može biti vruća i opeći vas. G060100AUN Provjera razine motornog ulja 1. Provjerite da li se vozilo nalazi na ravnoj podlozi. 2. Upalite motor i pričekajte da dosegne radnu temperaturu. 5. Izvucite šipku za mjerenje i pogledajte razinu ulja. Trag ulja mora biti između oznaka F (full-puno) i L (low-nisko). OUN056006 Ukoliko je ulje bliže oznake L, dolijte ulja do oznake F. Ne nalijevajte previše ulja. Koristite ljevak za lagano nadolijevanje ulja. Upotrebljavajte samo preporučeno motorno ulje (navedeno u poglavlju "Preporučena maziva"). 7 19 New Carens HR 07:New Carens HR 07.qxd 2/1/2007 00:59 Page 20 Održavanje TEKUĆINA ZA HLAĐENJE G060200AUN G070100AUN Promjena motornog ulja i filtera ulja Automobil ima ugrađen sustav za hlađenje visokotlačnog tipa s posudom. Napunjen je tekućinom za hlađenje koja je odgovarajuća za svako doba godine i otporna na zamrzavanje. Posuda se puni u tvornici. Jednom godišnje, prije početka zime ili prije putovanja u hladnije krajeve, provjerite otpornost tekućine za hlađenje na zamrzavanje. Neka vam motorno ulje i filter motornog ulja mijenja ovlašteni KIA serviser prema rasporedu održavanja s početka ovoga poglavlja. UPOZORENJE Korišteno motorno ulje može uzrokovati iritaciju ili rak kože ako ostane u dodiru s kožom duže vremena. Korišteno motorno ulje sadrži kemikalije koje su kod laboratorijskih životinja izazvale rak. Uvijek zaštitite svoju kožu temeljitim pranjem ruku sapunom i toplom vodom čim je to moguće nakon rukovanja već korištenim motornim uljem. 7 20 Kontrola razine tekućine za hlađenje motora UPOZORENJE- Uklanjanje zatvarača hladnjaka • Ne skidajte zatvarač hladnjaka dok motor radi ili dok je još vruć. Otvaranje može oštetiti sustav za hlađenje ili motor, a zbog istjecanja kipuće tekućine za hlađenje ili pare možete se ozbiljno ozlijediti. (nastavlja se) (nastavak) • Ugasite motor i pričekajte da se ohladi. Kada je motor ohlađen, zatvarač skidajte oprezno. Umotajte ga u debeli sloj ručnika i zavrtite u suprotnom smjeru od kazaljki na satu dok ne škljocne. Prilikom izjednačavanja pritiska maknite se u stranu. Kada ste sigurni da je pritisak u sustavu za hlađenje izjednačen s vanjskim, ponovno odvrnite zatvarač, pritisnite ga prema dolje i zavrtite u suprotnom smjeru od kazaljke na satu, sve dok ga potpuno ne skinete. • Iako je motor ugašen, zatvarač hladnjaka ili ispusni zatvarač ne skidajte dok su hladnjak ili motor vrući. Tekućina za hlađenje i para mogu još biti pod pritiskom i mogu prouzročiti teške tjelesne ozljede. New Carens HR 07:New Carens HR 07.qxd 2/1/2007 00:59 Page 21 Održavanje G070101AUN OUN056007 Provjerite stanje i spojeve svih cijevi sustava za hlađenje i grijanje. Po potrebi zamijenite sve cijevi koje su nabubrile ili su oštećene. Razina tekućine za hlađenje dok je motor hladan mora biti između oznaka L i F, koje su označene na hladnjaku. Ukoliko je razina tekućine niska, dolijte u posudu količinu propisane tekućine za hlađenje kako bi zaštitili vozilo od zamrzavanja i korozije. Dolijte do oznake F i Ne nalijevajte preko oznake F. Ako je potrebno često dolijevanje tekućine za hlađenje, sustav za hlađenje neka pregleda ovlašteni Kia serviser. Tekućina za hlađenje • Upotrebljavajte samo destiliranu vodu u mješavini tekućine za hlađenje. • U automobilskom motoru ima i aluminijskih dijelova, koje je potrebno zaštititi od korozije ili zamrzavanja tekućinom za hlađenje na bazi etilen-glikola. • NE UPOTREBLJAVAJTE tekućine za hlađenje na bazi alkohola ili metanola, i ne miješajte ih sa tekućinom za hlađenje. • Ne upotrebljavajte otopine koje sadrže više od 60% ili manje od 35% sredstava protiv zamrzavanja, jer to umanjuje djelotvornost otopine. Za omjer mješanja pogledajte tablicu Vanjska temperatura Omjer mješavine (volumni) Antifriz Voda 5°F (-15°C) 35 65 -13°F (-25°C) 40 60 -31°F (-35°C) 50 50 -49°F (-45°C) 60 40 7 21 New Carens HR 07:New Carens HR 07.qxd 2/1/2007 00:59 Page 22 Održavanje G070200AUN Promjena tekućine za hlađenje Tekućinu za hlađenje motora neka vam promijeni ovlašteni KIA serviser prema rasporedu održavanja s početka ovog poglavlja. OPREZ OUN056010 UPOZORENJE- Zatvarač hladnjaka Ne skidajte zatvarač hladnjaka dok motor radi ili dok je još vruć. Zbog istjecanja kipuće tekućine za hlađenje ili pare možete se ozbiljno ozlijediti. 7 22 Stavite debelu krpu/komad tkanine oko zatvarača hladnjaka prije nadolijevanja tekućine za hlađenje da biste spriječili da se ista ne razlijeva na druge dijelove motora kao što je, na primjer, generator. New Carens HR 07:New Carens HR 07.qxd 2/1/2007 00:59 Page 23 Održavanje TEKUĆINA ZA KOČNICE/SPOJKU (UKOLIKO JE U OPREMI) Kada nalijevate tekućinu za kočnice, dolijte ju do oznake MAX na posudi. Kod upotrebe, nivo tekućine se s vremenom smanjuje, što je normalna pojava. Ako je nivo tekućine jako nizak, neka sustav pregleda ovlašteni Kia serviser. Koristite samo preporučenu tekućinu za kočnice/spojku (pogledajte "Preporučena maziva" u poglavlju 9) OUN056023 G080100AUN Kontrola razine tekućine za kočnice/spojku Povremeno provjeravajte razinu tekućine u spremniku, trebala bi se nalaziti između oznaka MAX i MIN. Prije dolijevanja tekućine za kočnice/spojku očistite područje oko zatvarača posude kako se tekućina ne bi uprljala. Ne miješajte različite tipove tekućina. UPOZORENJE- Gubitak tekućine kočnica Ako je potrebno često dolijevanje tekućine za kočnice, neka sustav pregleda ovlašteni Kia serviser. UPOZORENJE- Tekučina za kočnice Kada mijenjate ili dodajete tekućinu za kočnice/spojku, radite to veoma pažljivo. Pazite da ne dođe u dodir s očima. Ako se to dogodi, obilno isperite oči vodom i odmah potražite liječnika. OPREZ Ne dozvolite da tekućina za kočnice/spojku dođe u dodir s karoserijom vozila jer bi mogla oštetiti boju. Tekućina za kočnice ne smije biti izložena zraku dulje vremena. Ako se to dogodi, ona se više ne smije upotrebljavati jer se ne može jamčiti za njezinu kvalitetu i morate je baciti. Nemojte upotrebljavati pogrešnu vrstu tekućine. Svega nekoliko kapi ulja na mineralnoj bazi, kao što je motorno ulje, u sustavu kočnica/spojke može oštetiti dijelove toga sustava. 7 23 New Carens HR 07:New Carens HR 07.qxd 2/1/2007 00:59 Page 24 Održavanje TEKUĆINA SERVOVOLANA Ako je potrebno često dolijevanje tekućine servovolana, neka sustav pregleda ovlašteni Kia serviser. OPREZ OUN056021 G090100AUN Kontrola razine tekućine servovolana Povremeno kontrolirajte razinu tekućine servovolana u posudi. . Automobil neka bude na ravnoj podlozi s isključenim motorom. Pregledajte razinu tekućine servovolana u posudi; mora se nalaziti između oznaka MAX i MIN na mjeraču pričvršćenom za posudu. Prije dolijevanja tekućine za servovolan, temeljito očistite oko zatvarača posude, kako se tekućina ne bi zaprljala. Ako je razina niska, dolijte tekućinu do oznake MAX. 7 24 • Kako bi izbjegli oštećenje pumpe servovolana ne vozite dulje vrijeme s niskom razinom tekućine servovolana. • Nikada ne palite motor ukoliko je posuda prazna. • Kada dolijevate tekućine pripazite kako prljavština ne bi ušla u spremnik. • Ukoliko ima premalo tekućine okretanje volana je otežano i možete čuti čudan zvuk. • Upotreba nepreporučene tekućine može oslabiti učinak servovolana i uzrokovati oštećenja. Koristite isključivo preporučenu tekućinu za servovolan (pogledajte "Preporučena maziva" u poglavlju 9). G090200AUN Kontrola cijevi servovolana Prije vožnje provjerite cure li spojevi servovolana i ima li oštećenja na cijevima sustava servovolana. New Carens HR 07:New Carens HR 07.qxd 2/1/2007 00:59 Page 25 Održavanje TEKUĆINA AUTOMATSKOG MJENJAČA (UKOLIKO JE U OPREMI) OUN056011 G100100AUN Provjera razine tekućine u automatskom mjenjaču Redovito pregledavajte razinu ulja u automatskom mjenjaču. Volumen tekućine u automatskom mjenjaču mijenja se s temperaturom. Zbog toga je najbolje provjeravati razinu tekućine u automatskom mjenjaču nakon 30 minuta neprekidne vožnje automobilom. Ipak, razinu tekućine možete provjeriti nakon zagrijavanje iste primjenom sljedećeg postupka. 1. Parkirajte vozilo na ravnoj površini i aktivirajte ručnu kočnicu. 2. Ostavite motor da radi u praznom hodu oko 2 minute. 3. Pritisnite papučicu kočnice i pomičite ručicu mjenjača kroz sve brzine. Prebacite ručicu mjenjača u P (položaj za parkiranje) ili položaj N (neutralni). 4. Ostavite upaljen motor (u praznom hodu) i izvucite šipku za mjerenje razine tekućine, obrišite i vratite ju natrag. 5. Ponovno izvucite šipku i provjerite razinu tekućine. UPOZORENJE- Tekućina mjenjača Tekućinu automatskog mjenjača treba provjeravati kada je motor zagrijan na radnu temperaturu. To znači da su motor, hladnjak, cijevi i ispušni sustav vrlo vrući. Budite iznimno oprezni kako se ne bi opekli. OPREZ • Niska razina tekućine može izazvati podrhtavanje automatskog mjenjača brzina. Pretjerano dolijevanje tekućine može uzrokovati gubitak iste i nepravilan rad automatskog mjenjača brzina. • Upotreba neodgovarajuće tekućine može uzrokovati nepravilni rad i kvar automatskog mjenjača brzina. UPOZORENJE- Parkirna kočnica Da biste izbjegli naglo kretanje vozila upotrijebite parkirnu kočnicu i pritisnite papučicu kočnice prije mijenjanja brzine automatskim mjenjačem. 7 25 New Carens HR 07:New Carens HR 07.qxd 2/1/2007 00:59 Page 26 Održavanje ✽ NAPOMENA OUN075010 Ukoliko je tekućina zagrijana na normalnu radnu temperaturu (70~80°C), razina tekućine trebala bi biti unutar oznake HOT. ✽ NAPOMENA Skalu za hladnu tekućinu (COLD) koristite samo kao grubu procjenu i nikako je nemojte koristiti za kontrolu razine tekućine automatskog mjenjača brzina. 7 26 Tekućina za automatski mjenjač brzina novije proizvodnje trebala bi biti crvene boje. Crvena boja dodana je kako bi u tvornici lakše razlikovali tekućinu za automatski mjenjač od motornog ulja ili tekućine protiv zamrzavanja tekućine za hlađenje (antifriz). Crvena boja nije pokazivač kvalitete tekućine i nije trajna. Tijekom vožnje tekućina će poprimiti tamniju boju. Tekućinu automatskog mjenjača brzina mijenjajte kod ovlaštenog Kia servisera prema rasporedu održavanja opisanom na početku ovog poglavlja. Upotrebljavajte isključivo navedenu tekućinu za automatski mjenjač brzina. (Pogledajte "Preporučena maziva" u poglavlju 9). G100200AUN Zamjena tekućine automatskog mjenjača Tekućinu automatskog mjenjača brzina mijenjajte kod ovlaštenog Kia servisera prema rasporedu održavanja opisanom na početku ovog poglavlja. New Carens HR 07:New Carens HR 07.qxd 2/1/2007 00:59 Page 27 Održavanje TEKUĆINA ZA ISPIRANJE STAKLA PARKIRNA KOČNICA UPOZORENJE OUN056024 G120100AUN Kontrola razine tekućine za ispiranje stakla Spremnik tekućine je proziran kako biste tekućine mogli provjeriti pogledom. Provjerite količinu tekućine u spremniku i dolijte tekućinu po potrebi. Možete koristiti i običnu vodu ukoliko nemate tekućinu za pranje stakla. No, tekućinu za pranje stakla koja se na smrzava koristite pri niskim temperaturama kako se ne bi zaledila. • Za pranje stakla ne upotrebljavajte tekućinu za hlađenje motora ili tekućinu protiv zamrzavanja rashladne tekućine motora (antifriz). • Tekućina za hlađenje motora može oslabiti vidljivost kroz vjetrobran i uzrokovati gubitak kontrole nad vozilom te oštetiti boju. • Tekućina za pranje i ispiranje stakla može sadržavati alkohol i zapaljiva je pod određenim uvjetima. Pripazite da iskra ili otvoreni plamen ne dođu u dodir s tekućinom za pranje stakla jer to može izazvati oštećenja vozila ili ozljede putnika u vozilu. • Tekućina za ispiranje stakla otrovna je za ljude i životinje. Nemojte je piti i izbjegavajte kontakt sa tekućinom za ispiranje stakla jer može izazvati teške ozljede, pa čak i smrt. OUN036009 G140100AUN Kontrola parkirne kočnice Provjerite je li putanja kočnice unutar specifikacija kada je papučica parkirne kočnice pritisnuta s 20 kg težine. Osim toga, i sama parkirna kočnica trebala bi pouzdano zakočiti i držati vozilo na prilično strmoj kosini. Ako je putanja kočnice veća ili manja od navedene, ovlašteni KIA servis trebao bi podesiti parkirnu kočnicu vašega vozila. Hod : 88~98 mm (3.5~3.8 in) 7 27 New Carens HR 07:New Carens HR 07.qxd 2/1/2007 00:59 Page 28 Održavanje FILTER GORIVA (DIZELSKI MOTOR) G150100AUN Odlijevanje vode iz filtera goriva Filter goriva kod dizelskih motora ima važnu ulogu kod odvajanja vode iz goriva i sakupljanja vode na dnu filtera Ukoliko se nakupi vode u filteru goriva upozoravajuća žaruljica će se upaliti kada ključ u kontaktnoj bravi okrenete u ON položaj. OPREZ Ukoliko ne odlijete nakupljenu vodu iz filtera to može uzrokovati oštećenja sustava goriva. 7 28 HSM240-1 • • • • Postavite posudu ispod filtera goriva. Otpustite čep i odlijte vodu. Nakon odlijevanja vode zategnite čep. Nakon paljenja motora provjerite da li je upozoravajuća žaruljica filtera goriva ugašena. OUN056040 G150200AUN Zamjena uloška filtera za gorivo ✽ NAPOMENA Kada mijenjate uložak filtera koristite samo originalne Kia dijelove. New Carens HR 07:New Carens HR 07.qxd 2/1/2007 00:59 Page 29 Održavanje FILTER ZRAKA OUN056014 OUN056012 G160100AUN Zamjena filtera zraka OUN056013 1. Oslobodite učvršćivače poklopca zračnog filtera i otvorite poklopac. Filter zraka mijenja se prema potrebi a ne smije ga se čistiti i ponovno upotrebljavati ako je već korišten. OUN056015 2. Zamijenite uložak filtera za zrak. 3. Učvrstite poklopac njegovim učvršćivačima. 7 29 New Carens HR 07:New Carens HR 07.qxd 2/1/2007 00:59 Page 30 Održavanje Uložak zračnog filtera mijenjajte prema rasporedu održavanja. Ako upotrebljavate automobil u posebno prašnjavim ili pjeskovitim područjima, potrebno je češće mijenjati uložak zračnog filtera. (Pogledajte "Održavanje u težim uvjetima vožnje" u ovom poglavlju.) 7 30 OPREZ • Ne vozile automobil bez uloška zračnog filtera jer to uzrokuje prekomjerno trošenje motora. • Kada uklanjate uložak zračnog filtera, pazite da u usisnu cijev ne uđe prašina ili prljavština, koja bi prouzročila oštećenja. • Upotrebljavajte samo originalne KIA dijelove jer upotreba nekih drugih može izazvati oštećenja senzora za protok zraka ili turbine. New Carens HR 07:New Carens HR 07.qxd 2/1/2007 00:59 Page 31 Održavanje ZRAČNI FILTER KLIMATIZACIJSKOG UREĐAJA (UKOLIKO JE U OPREMI) OUN026322 OUN056017 G170100AUN G170200AUN Provjera filtera Zamjena filtera Zračni filter treba zamijeniti svakih 15,000 km. Ukoliko vozilom upravljate u jako zagađenim ili prašnjavim područjima u duljem vremenskom razdoblju zračni filter treba češće provjeravati i zamijeniti prije nego vozilo prijeđe 15,000 km. Ukoliko sami pokušate zamijeniti zračni filter, pratite slijedeće upute i budite pažljivi kako ne bi oštetili druge dijelove. 1. Otvorite glavni pretinac i uklonite šipku koja ga pridržava (1). OUN056018 2. Dok je glavni pretinac otvoren uklonite držače s obje strane kako bi glavni pretinac slobodno visio na šarkama. 7 31 New Carens HR 07:New Carens HR 07.qxd 2/1/2007 00:59 Page 32 Održavanje ✽ NAPOMENA Kada mijenjate uložak filtera klimatizacijskog uređaja učinite to prema oznakama "AIR FLOW". U suprotnom sustav bi mogao proizvoditi neželjenu buku te bi učinkovitost filtera i cijelog sustava bila umanjena. OUN056019 3. Izvadite filter pridržavajući obje strane poklopca filtera. 7 32 OUN056020 4. Zamijenite zračni filter. 5. Sastavite obrnutim redoslijedom. New Carens HR 07:New Carens HR 07.qxd 2/1/2007 00:59 Page 33 Održavanje METLICE BRISAČA Onečišćenja vjetrobranskog stakla ili metlice brisača smanjuju učinkovitost brisača. Brisači i stakla obično se uprljaju od ostataka insekata, smolom s drveta i voska iz automatskih praonica automobila. Ako brisač dobro ne čisti, očistite i metlice brisača i vjetrobransko staklo dobrim sredstvom za čišćenje ili blagom sapunicom i temeljito isperite čistom vodom. 1JBA5122 G180100AUN Provjera metlica brisača ✽ NAPOMENA Topli vosak koji se može naći na tržištu a upotrebljavaju ga automatske autopraonice može pridonijeti težem čišćenju vjetrobranskog stakla. OPREZ Ne čistite metlice brisača benzinom, naftom, otapalima za boje i sličnim tvarima, kako ih ne bi oštetili. G180200AUN Zamjena metlica brisača vjetrobranskog stakla Kada brisač više ne čisti dobro, vjerojatno je istrošena metlica ili je napukla, pa ju je potrebno zamijeniti. OPREZ Kako ne biste oštetili nosače ili druge dijelove brisača, ne pomičite ih rukom. OPREZ Upotreba brisača koji nisu propisani u uputama proizvođača automobila može uzrokovati oštećenja i kvarove. 7 33 New Carens HR 07:New Carens HR 07.qxd 2/1/2007 00:59 Page 34 Održavanje G180202AUN Zamjena metlice stražnjeg brisača Kako biste izbjegli oštećenja neka metlicu zamijeni ovlašteni Kia serviser. 1JBA7037 1LDA5023 G180201AUN Metlica brisača vjetrobranskog stakla 1. Podignite zglob brisača i okrenite ga kako bi približili plastični držač. OPREZ Pazite da nosač ne padne na vjetrobransko staklo jer ga može oštetiti ili ono može napuknuti. 7 34 1JBA7038 2. Pritisnite držač i izvucite nosač prema vjetrobranskom staklu i skinite ga sa zgloba. 3. Podignite nosač. 4. Umetnite novi brisač obrnutim redoslijedom od uklanjanja. New Carens HR 07:New Carens HR 07.qxd 2/1/2007 00:59 Page 35 Održavanje ✡✫✵✭✵✬✡✴✯✲ UPOZORENJE- Opasnosti akumulatora Uvijek pročitajte slijedeća upozorenja kada radite s akumulatorom. Ne približavajte upaljenu cigaretu ili druge zapaljene predmete akumulatoru. OUN056025 G190100AUN Održavanje akumulatora • Akumulator neka bude sigurno učvršćen. • Akumulator neka bude potpuno čist i suh. • Polovi i priključci moraju biti čisti, čvrsti i namazani vazelinom ili mašću za kontakte. • Svaku prolivenu kapljicu elektrolita isperite s akumulatora otopinom vode i sode bikarbone. • Ako automobil ne upotrebljavate dulje vrijeme, isključite kablove s akumulatora. Vodik koji se nalazi u akumulatoru lako je zapaljiv i mogao bi eksplodirati. Akumulatori neka budu izvan dohvata djece, jer sadrže nagrizajuću sumpornu kiselinu. Kiselina iz akumulatora ne smije doći u dodir s kožom, očima, odjećom ili bojom vozila. (nastavak) Ako elektrolit uđe u oči, isperite oči čistom vodom najmanje 15 minuta i odmah posjetite liječnika. Ako je moguće i putem nanosite vodu pomoću namočene spužve ili gaze, dok vam liječnik ne pomogne. Ukoliko elektrolit dođe na kožu, potpuno operite to mjesto. Ako osjetite bol ili vas peče, odmah posjetite liječnika. Prilikom punjenja akumulatora ili rada u njegovoj blizini, nosite zaštitne naočale. Ako je radni prostor zatvoren, morate ga prozračivati. (nastavlja se) 7 35 New Carens HR 07:New Carens HR 07.qxd 2/1/2007 00:59 Page 36 Održavanje (nastavlja se) (nastavak) • Kod podizanja akumulatora s plastičnim kućištem, može zbog velikog pritiska doći do prskanja kiseline, koja može uzrokovati tjelesne ozljede. Dižite akumulator s njegovim nosačem ili ga primajte za dijagonalne krajeve. • Ne punite akumulator dok je spojen s priključnim kablovima vozila. • Sustav električnog paljenja motora radi na viskom naponu. Nikada ne dodirujte dijelove akumulatora dok je motor upaljen ili je ključ u kontaktnoj bravi u položaju za paljenje motora. Nepoštivanje gore navedenih upo- 7 36 G190200AUN Punjenje akumulatora Vaše vozilo opremljeno je akumulatorom na bazi kalcija kojem nije potrebno održavanje. • Ukoliko se akumulator isprazni (npr. zbog upaljenih svjetla dok motor ne radi) napunite ga slabom strujom u trajanju od 10 sati. • Ukoliko se akumulator postupno prazni zbog velike potrošnje električne energije u vozilu napunite ga strujom jačine 20-30A u trajanju od 2 sata. UPOZORENJE- Punjenje akumulatora Kada punite akumulator, slijedite ove sigurnosne mjere: • Akumulator izvadite iz vozila i postavite ga u dobro prozračen prostor. • Ne približavajte zapaljene cigarete, plamen ili iskre akumulatoru. • Za vrijeme punjenja promatrajte akumulator i zaustavite ili usporite brzinu punjenja, ako pregrade akumulatora počnu kipjeti ili ako temperatura elektrolita prelazi 49°C. • Zaštitite oči dok kontrolirate punjenje akumulatora. • Punjač akumulatora isključite slijedećim redoslijedom: 1. Isključite glavni prekidač punjača akumulatora. 2. Skinite negativnu kopču s negativnog pola akumulatora. 3. Skinite pozitivnu kopču s pozitivnog pola akumulatora. New Carens HR 07:New Carens HR 07.qxd 2/1/2007 00:59 Page 37 Održavanje G190300AUN UPOZORENJE • Prije bilo kakvog postupka održavanja ili punjenja akumulatora, isključite sva trošila i zaustavite motor. • Najprije skinite negativni priključni kabel akumulatora i zadnjeg ga pričvrstite kada akumulator nije priključen. Uređaji koje morate ponovno namjestiti nakon što je akumulator isključen: • Automatsko podizanje/spuštanje prozora (vidi poglavlje 4) • Pomični krov (vidi poglavlje 44) • Putno računalo (vidi poglavlje 4) • Klimatizacijski sustav (vidi poglavlje 4) • Sat (vidi poglavlje 4) • Audio oprema (vidi poglavlje 4) 7 37 New Carens HR 07:New Carens HR 07.qxd 2/1/2007 00:59 Page 38 Održavanje GUME I KOTAČI G200100AUN OPREZ Održavanje guma Za pravilan rad, sigurnost i što ekonomičnije korištenje goriva, uvijek održavajte propisani pritisak u gumama i ne preopterećujte vozilo a teret rasporedite prema uputama za vaše vozilo. G200200AUN Pritisak u gumama Pritisak u svim gumama (uključujući rezervnu gumu) trebali bi provjeravati svakoga dana kada su gume hladne, odnosno kada vozilom niste upravljali barem 3 sata ili ste ga vozili najviše 1,6km. Pravilan pritisak u gumama važan je zbog sigurnosti vožnje i manjeg trošenja guma. Za preporučeni pritisak u gumama pogledajte "Gume i kotači" u poglavlju 9. 7 38 OUN086005 Svi podaci o pritisku zraka i dimenzijama guma nalaze se na naljepnici pričvršćenoj na vozilo. UPOZORENJE- Nedovoljan pritisak zraka u gumama Preslab pritisak (70 kPa ili više) u gumama može dovesti do pregrijavanje guma, što može uzrokovati njihovo pucanje ili rasprskavanje i druga oštećenja guma a to onda može izazvati gubitak kontrole nad vozilom, teških tjelesnih ozljeda i smrti. Ta je opasnost mnogo veća za vrućih dana i nakon dužih razdoblja vožnje pri velikim brzinama. • Preniski pritisak u gumama uzrok je pretjeranom trošenju guma, lošijoj upravljivost vozilom, većoj potrošnji goriva i mogućnostima pucanja gume zbog pregrijavanja. Niski pritisak također može uzrokovati deformiranje guma. Održavajte pravilan pritisak u gumama. Ukoliko gume morate često pumpati posjetite ovlaštenog Kia servisera. • Previsok pritisak u gumama uvjetuje tvrdu vožnju, teškoće u upravljanju, prekomjerno trošenje guma i povećava vjerojatnost nesreće. New Carens HR 07:New Carens HR 07.qxd 2/1/2007 00:59 Page 39 Održavanje G200300AUN OPREZ • Pritisak zagrijanih guma premašuje normalni pritisak za 28 do 41 kpa. Ne ispuštajte zrak iz zagrijanih guma kako ne bi bile nedovoljno napumpane. • Obavezno vratite kapice ventila. Bez kapica prljavština i vlaga mogu ući u ventil i uzrokovati curenje zraka. Ukoliko ste izgubili kapicu zamijenite ju što je prije UPOZORENJE- Pritisak u gumama Previsok ili preniski pritisak u gumama smanjuje njihov vijek trajanja, utječe na upravljivost vozilom i može uzrokovati pucanje guma što može dovesti do gubitka kontrole nad vozilom i mogućih ozljeda. OPREZ - Pritisak zraka Uvijek se pridržavajte sljedećih uputa: • Pritisak zraka u gumama provjeravajte kada su one prazne (nakon što je vozilo bilo parkirano barem tri sata ili ga niste vozili više od 1.6 km od paljenja) • Pritisak zraka u zamjenskoj gumi provjeravajte uvijek kada provjeravate pritisak zraka u ostalim gumama. • Nikada ne preopterećujte samo vozilo kao ni nosač ako ga vaše vozilo ima. • Istrošene i stare gume mogu uzrokovati nezgodu. Ukoliko je guma istrošena ili oštećena zamijenite ju. Provjera pritiska zraka u gumama Pritisak zraka provjerite jednom mjesečno ili češće. Također, provjerite pritisak zraka u zamjenskoj gumi. G200301AUN Kako provjeriti pritisak Koristite kvalitetni mjerač kako bi provjerili pritisak zraka. Ne možete vizualnim pregledom ustanoviti pritisak zraka u gumama. Radijalne gume mogu izgledati kao da je pritisak zraka u redu iako je možda prenizak. Pritisak zraka u gumama provjeravajte kada su gume hladne (vozilo nije voženo barem tri sata ili nije voženo brzinom većom od 1.6 km/h) 7 39 New Carens HR 07:New Carens HR 07.qxd 2/1/2007 00:59 Page 40 Održavanje Uklonite poklopac ventila. Mjerač pritisnite snažno na ventil kako bi izmjerili pritisak zraka. Ukoliko pritisak zraka u hladnoj gumi odgovara vrijednostima navedenim u preporučenim vrijednostima tada ne morate ništa poduzimati. Ukoliko previše napušete gumu ispustite višak zraka pritiskom na središnji dio ventila gume. Ponovno provjerite pritisak mjeračem. Uvijek vratite poklopce ventila nakon provjere pritiska zraka u gumama jer sprječavaju ispuhivanje guma štiteći od prašine i vlage. 7 40 G200400AUN Zamjena mjesta guma Kako bi izjednačili trošenje guma, preporučamo Vam da zamijenite mjesta guma svakih 12.000 km ili prije ako se pokaže da se nepravilno troše. Prilikom zamjene mjesta uravnotežite geometriju kotača. Kada mijenjate mjesta guma provjerite ima li na gumama znakova neravnomjernog trošenja. Neravnomjerno trošenje obično uzrokuju nepravilni pritisak, nepravilna geometrija kotača, nagla kočenja ili skretanja. Zamijenite gumu ukoliko uočite tragove neravnomjernog trošenja. Nakon zamjene mjesta guma provjerite pritisak u gumama kao i jesu li matice kotača pravilno zategnute. Pogledajte odlomak "Gume i kotači" u poglavlju 9. Bez zamjenske gume S2BLA790A Gume s neismetričnim uzorkom CBGQ0707A New Carens HR 07:New Carens HR 07.qxd 2/1/2007 00:59 Page 41 Održavanje Provjerite disk pločice kočnica uvijek kada mijenjate mjesta gumama. ✽ NAPOMENA Radijalne gume s nesimetričnim uzorkom vozne površine mijenjajte uzdužno (sprijeda- straga, a ne lijevo-desno). UPOZORENJE • Ne koristite kompaktnu zamjensku gumu pri zamjeni mjesta gumama. • Ne miješajte radijalne gume i gume s nesimetričnim uzorkom jer to može uzrokovati lošu upravljivost vozilo što može dovesti do nezgode ili ozljeda. G200500AUN Geometrija kotača i balansiranje guma Kotači i gume Vašeg vozila pažljivo su balansirane i prilagođene u tvornici kako bi se time produljio rok trajanja guma. U većini slučajeva nećete morati prilagođavati geometriju kotača ni balansirati gume. No, ako primijetite neuobičajeno brzo trošenje guma ili da vaše vozilo zanosi na jednu ili drugu stranu, možda je potrebna prilagodba. Ukoliko primijetite stalno vibriranje vozila prilikom vožnje po ravnoj cesti neka Vaš Kia serviser provjeri geometriju kotača i gume. Gumu morate balansirati svaki puta kada je uklonjena s kotača. OPREZ Neodgovarajući utezi mogu oštetiti aluminijske naplatke. Koristite smo odgovarajuće utege za uravnoteženje kotača. Upotrebljavajte samo preporučene naplatke. Indikator istrošenosti 1LDA5026 G200600AUN Zamjena gume Ako je guma ravnomjerno istrošena, preko čitave vozne površine pojavit će se indikator potrošnje koji upozorava da je profil vozne površine tanji od 1,6 mm. Kada se to dogodi, morate zamijeniti gumu. Ne odgađajte zamjenu, kako se istrošeni pojas ne bi pojavio na čitavoj voznoj površini. 7 41 New Carens HR 07:New Carens HR 07.qxd 2/1/2007 00:59 Page 42 Održavanje UPOZORENJE- Zamjena guma o Vožnja s istrošenim gumama je vrlo opasna, smanjenje učinkovitost kočnica, preciznost upravljanja vozilom i povećava mogućnost proklizavanje vozila. • Vaše je vozilo opremljeno gumama proizvedenim da osiguraju sigurnu vožnju i učinkovito upravljanje vozilom. Nikada nemojte upotrebljavati gume ni kotače koji su po veličini ili po vrsti različiti od onih koje su izvorno stavljene na vaše vozilo. To može utjecati na sigurnost vašeg vozila što opet može dovesti do nezgoda i ozljeda. Kada mijenjate gume, svakako se pobrinite da su sve četiri gume na vozilu biti jednake po dimenzijama, vrsti profilu, proizvođaču i nosivosti. (nastavlja se) 7 42 (nastavak) • Upotreba guma drugih dimenzija ili tipova od propisanih, može loše utjecati na udobnost vožnje, pokretljivost vozila, odvajanje kotača od karoserije, visinu guma i točnost kontrole brzine. • Najbolje je zamijeniti sve gume istovremeno. Ukoliko to nije moguće ili nije potrebno, mijenjajte gume u paru (prednje ili stražnje). Zamjena samo jedne gume može ozbiljno utjecati na upravljivost vozilom. G200601AUN Zamjena kompaktne rezervne gume (ako je dio opreme) Kompaktna rezervna guma tanja je od obične i brže se troši. Zamijenite ju kada se pojave indikatori istrošenosti. Zamjenska kompaktna guma mora biti iste veličine kao i originalna i trebala bi biti montirana na originalni kotač. Kompaktna guma nije namijenjena montiranju na kotač uobičajene veličine kao što ni kotač kompaktne rezervne gume nije proizveden da se na njega montira guma normalne veličine. New Carens HR 07:New Carens HR 07.qxd 2/1/2007 00:59 Page 43 Održavanje G200700AUN G200800AUN Zamjena kotača Ukoliko iz bilo kojeg razlog mijenjate metalne kotače, provjerite odgovaraju li izvornim tvorničkim proizvodima po promjeru, širini naplatka i razmaku. Trenje guma Trenje može biti umanjeno ukoliko vozite sa istrošenim gumama, ukoliko je pritisak zraka u gumama nepravilan ili upravljate vozilom na klizavoj podlozi. Gume zamijenite kada se pojavi indikator istrošenosti. Kako biste umanjili opasnost od gubitka kontrole nad vozilom usporite u slučaju kiše, snijega ili leda na cesti. UPOZORENJE Kotač koji ne odgovara po svojim dimenzijama može ozbiljno ugroziti trajnost kotača i ležajeva, djelotvornost kočnica, sposobnost upravljanja, odvajanje guma od karoserije, odvajanje lanaca za snijeg, točnost mjerača brzine, pravilno usmjeravanje reflektora i visinu odbojnika. 1 5,6 7 4 2 3 1 I030B04JM G201000AUN G200900AUN Održavanje guma Uz pravilan pritisak u gumama, pravilno balansiranje guma također je važno kako se gume ne bi prekomjerno trošile. Ukoliko se gume neravnomjerno troše obratite se ovlaštenom Kia serviseru kako bi Vam izbalansirao gume. Kada stavite nove gume obavezno ih balansirajte. To će povećati udobnost vožnje kao i trajnost gume. Gume morate balansirati svaki puta nakon uklanjanja s vozila. Oznake na gumama Ove oznake sadrže osnovne karakteristike gume kao i identifikacijski broj gume kako bi se svaka guma mogla prepoznati u slučaju potrebe a zbog veće sigurnosti. G201001AUN 1. Proizvođač ili tip Prikazuje se naziv proizvođača ili tipa gume. 7 43 New Carens HR 07:New Carens HR 07.qxd 2/1/2007 00:59 Page 44 Održavanje G201002AUN 2. Oznake veličine guma Na bočnoj površini guma nalazi se oznaka njihovih dimenzija, koju trebate znati prilikom nabave novih guma. U nastavku je obrazloženje oznaka na gumama. Primjer oznaka: (Ovi brojevi su navedeni kao primjer, a oznake veličine Vaših guma može se razlikovati od navedenih, ovisno o Vašem vozilu) P205/65R15 92H 92 - Indeks nosivosti (numerički kod koji pokazuje maksimalno opterećenje koje guma smije podnositi) H - Simbol brzine za koju je namijenjena guma (dodatne informacije su u tablici u nastavku teksta). Oznake dimenzije kotača I kotači su označeni važnim informacijama, koje trebate u slučaju zamjene. U nastavku su objašnjene oznake kotača. P - Odgovara vrsti vozila (guma s Primjer oznake na kotačima: oznakom P namijenjene su osob- 6.0JX15 nim automobilima ili manjim dostavnim vozilima; no nemaju 6.0 - Širina kotača u colima. sve gume ovu oznaku). J - Oznaka oblika kotača. 205 - Širina gume u milimetrima. 65 - Omjer gume. Visina gume15 - Promjer kotača u colima. izražena kao postotak njene širine. R - Konstrukcija gume (R označava radijalnu gumu). 15 - Promjer naplatka u colima 7 44 Brzinske oznake guma Tablica u nastavku pokazuje različite brzinske oznake, koje se trenutno koriste za gume osobnih automobila. Brzinska oznaka je dio cjelokupne oznake gume i znači najveću sigurnu brzinu pri vožnji s tim gumama. Brzinska oznaka S T H V Z Najveća dopuštena brzina 180 km/h (112 mph) 190 km/h (118 mph) 210 km/h (130 mph) 240 km/h (149 mph) Above 240 km/h (149 mph) New Carens HR 07:New Carens HR 07.qxd 2/1/2007 00:59 Page 45 Održavanje G200103AUN 3. Provjera trajnosti gume (TIN : Tire Identification Number- identifikacijski broj gume) Svaka guma gubi svoja prirodna svojstva nakon 6 godina. Zbog toga sve gume, uključujući i zamjensku gumu, morate zamijeniti nakon isteka tog roka. Datum proizvodnje možete pronaći na bočnoj strani gume prikazan u obliku DOT koda. DOT kod je niz brojeva i slova koji jedinstveno označavaju svaku gumu. Datum proizvodnje gume prikazan je u zadnje 4 znamenke DOT koda. DOT : XXXX XXXX OOOO Prvi dio DOT oznake prikazuje tvornički kod, veličinu gume i konstrukciju gume a zadnja četiri broja označavaju tjedan i godinu proizvodnje. Na primjer: DOT XXXX XXXX 1606 znači da je guma proizvedena u 16. tjednu 2006. godine. G201005AUN UPOZORENJE- Starost gume Na gumi starijoj od 6 godina može doći do odvajanja sloja u unutrašnjosti gume što može uzrokovati gubitak kontrole nad vozilom i teške ozljede. Provjerite datum proizvodnje gume i obavezno ju zamijenite ukoliko je starija od 6 godina. 5. Najveći dopušteni pritisak zraka u gumama Ovaj broj označava najveći dopušteni pritisak zraka u gumama. Ne napuhujte gume više od navedene vrijednosti. Pogledajte poglavlje "Gume i nosivost" kako biste saznali pravilan pritisak zraka u gumama. G201006AUN 6. Najveća nosivost G201004AUN 4. Slojevi i materijal gume Guma se sastoji od nekoliko slojeva. Proizvođači gume također moraju navesti materijale od kojih se guma sastoji. Materijali u proizvodnji guma su: čelik, najlon, poliester i drugi. Slovo "R" označava radijalnu konstrukciju gume; slovo "D" označava dijagonalnu konstrukciju gume, slovo "B" remenasto dijagonalnu konstrukciju gume. Ovaj broj označava najveće dopušteno opterećenje gume u kilogramima. Kada mijenjate gume na vozilu uvijek koristite gume istog dopuštenog opterećenja kao kod tvorničkih guma. 7 45 New Carens HR 07:New Carens HR 07.qxd 2/1/2007 00:59 Page 46 Održavanje G2001007AUN Stupnjevanje trenja - AA, A, B & C 7. Jedinstveno vrednovanje kvalitete guma Stupnjevi trenja, od najvišeg do najnižeg su AA, B i C; stupnjevi trenja označavaju sposobnost guma za zaustavljanje na mokroj cesti, mjereni uz kontrolirane standardne uvjete na asfaltnom i betonskom kolniku. Gume s oznakom C imaju slabu karakteristiku trenja. Koeficijent trajnosti guma je odgovarajući indeks, koji se temelji na rezultatima pokusa trošenja kod kontroliranih standardnih uvjeta. Koeficijent trajnosti 150 znači, na primjer, da bi odgovarajuća guma trajala 50% duže od guma s koeficijentom trajnosti 100. Radni vijek guma ovisi o uvjetima njihove upotrebe. Razlike u načinu vožnje, održavanju, karakteristikama cesta i klimatskim uvjetima znatno utječu na trajnost guma. Ove oznake nalaze se na bočnim stranama guma. Standardne ili gume u dodatnoj opremi na vozilima mogu se razlikovati i u toj oznaci. 7 46 Temperaturno stupnjevanje -A, B & C Stupnjevanja temperature su A (najviše), B i C; temperaturno stupnjevanje je otpornost guma na zagrijavanje i sposobnost hlađenja, mjereno uz kontrolirane standardne uvjete na posebnom laboratorijskom pokusnom kotaču. Trajno visoka temperatura može prouzročiti promjene u materijalu guma i smanjiti njihovu trajnost, izuzetno visoka temperatura dovodi do nenadanog otkazivanja guma. Razina stupnjevanja A i B u laboratorijskom testiranju veća je od minimalnog, propisanog zakonom. UPOZORENJETemperatura guma Temperaturno stupnjevanje guma je određeno za pravilno napunjene i pravilno opterećene gume. Prevelika brzina, prenizak pritisak i prevelika opterećenost dovodi do nenadanog otkazivanja i gubljenje kontrole nad automobilom s teškim tjelesnim ozljedama i smrti. New Carens HR 07:New Carens HR 07.qxd 2/1/2007 00:59 Page 47 Održavanje OSIGURAČI Blade type Normal Blown Cartridge type Normal Blown Fusible link Normal Blown Ovo vozilo ima 2 (ili 3) ploče s osiguračima, jednu smještenu sa strane pored vozačkog sjedala, a drugu u prostoru za motor blizu akumulatora. Ako neki od potrošača električne energije u vašem vozilu - svjetla, oprema, kontrolna svjetla itd.- ne rade, pregledajte osigurač odgovarajućeg strujnoga kruga. Kada pregori osigurač, vodič između oba kontakta rastaljen je. Ukoliko električni sustav ne radi najprije provjerite kutiju sa osiguračima kod vozača. Pregorjeli osigurač zamijenite novim jednakog napona. Ako pregori i zamijenjeni osigurač, taj sustav nemojte koristiti i odmah se posavjetujte s ovlaštenim Kia serviserom. UPOZORENJE- Zamjena osigurača • Pregorjele osigurače smijete zamijeniti samo s osiguračem istog napona. • Osigurač većeg kapaciteta mogao bi uzrokovati oštećenja ili požar. • Ne premošćujte pregorjele osigurače komadom žice niti u nuždi! Tako možete uzrokovati oštećenje kablova ili požar. OPREZ Ne upotrebljavajte odvijač ili neki drugi metalni predmet kako bi uklonili osigurač jer to može uzrokovati kratki spoj i oštetiti sustav. 1VQA4037 G210000AUN Električne instalacije vozila zaštićene su od preopterećenja osiguračima. 7 47 New Carens HR 07:New Carens HR 07.qxd 2/1/2007 00:59 Page 48 Održavanje Ako ne rade svjetla ili druge električne naprave a osigurači su ispravni, pregledajte glavne osigurače u pretincu u prostoru motora. Pregorjeli osigurač morate zamijeniti. OUN046002 G210100AUN Pretinac s osiguračima pored vozača 1. Isključite paljenje motora i sve ostale potrošače. 2. Otvorite poklopac pretinca s osiguračima. 7 48 OUN046003 3. Sumnjivi osigurač izvucite ravno van. Koristite se alatom koji imate u pretincu s osiguračima. 4. Provjerite uklonjeni osigurač i zamijenite ga ukoliko je pregorio. Zamjenski osigurači nalaze se u pretincu s osiguračima u prostoru motora. 5. Stavite novi osigurač s jednakim naponom i provjerite je li čvrsto sjeo u ležište. Ako ga ne možete čvrsto namjestiti neka ga učvrsti ovlašteni Kia serviser. Ako nemate zamjenske osigurače, koristite osigurač s jednakim naponom od onog trošila koje manje i rjeđe koristite (npr. Osigurač upaljača za cigarete). New Carens HR 07:New Carens HR 07.qxd 2/1/2007 00:59 Page 49 Održavanje ✽ NAPOMENA OUN046004 • Kada izvadite osigurač iz njegova ležišta u pretincu s osiguračima, zvučni signal upozorenja, audio oprema, sat i unutarnja svjetla itd. neće raditi. Neke od navedenih uređaja morat ćete ponovno podesiti nakon zamjene osigurača. Pogledajte odlomak Akumulator u ovom poglavlju. • Čak i ukoliko je osigurač izvučen akumulator se može isprazniti upaljenim svjetlima i drugim električnim uređajima. OUN046005 Dizelski motor G210101AUN Osigurač memorije Vaše je vozilo opremljeno osiguračem koji sprječava akumulator da se isprazni ako je vozilo parkirano duže vremena a da se njime ne upravlja. Prije parkiranja vozila na dulje vrijeme, primijenite sljedeće postupke. 1. Ugasite motor. 2 Ugasite prednja i stražnja svjetla. 3. Otvorite pretinac s osiguračima pored vozačkog sjedala i izvadite memorijski osigurač. OUN046006 G210200AUN Pretinac s osiguračima u prostoru motora 1. Okrenite ključ u kontaktnoj bravi tako da ugasite motor i isključite sve ostale potrošače. 2. Uklonite poklopac pretinca s osiguračima pritiskom na držače i povlače- 7 49 New Carens HR 07:New Carens HR 07.qxd 2/1/2007 00:59 Page 50 Održavanje ✽ NAPOMENA njem prema gore. 3. Provjerite uklonjeni osigurač i zamijenite ga ukoliko je pregorio. 4. Stavite novi osigurač s jednakim naponom i provjerite je li čvrsto sjeo u ležište. Ako ga ne možete čvrsto namjestiti neka ga učvrsti ovlašteni Kia serviser. Ukoliko pregori glavni osigurač obratite se ovlaštenom Kia serviseru. OPREZ Nakon otvaranja pretinca osigurača u predjelu motora provjerite jeste li dobro zatvorili poklopac kako voda ne bi ušla u pretinac i uzrokovala kvar električnog sustava. 7 50 OUN046007 G210201AUN Glavni osigurač Ukoliko pregori glavni osigurač morate ga ukloniti i zamijeniti na sljedeći način: 1. Isključite negativni priključak akumulatora. 2. Uklonite vijke prikazane na slici gore. 3. Zamijenite osigurač osiguračem istog napona. 4. Ponovno sve spojite obrnutim redoslijedom. New Carens HR 07:New Carens HR 07.qxd 2/1/2007 00:59 Page 51 Održavanje G210300AUN-EE Opis osigurača i releja Na unutrašnjoj strani poklopca pretinca sa osiguračima možete pronaći oznaku sa imenima i kapacitetom osigurača i releja. Kod vozača U predjelu motora ✽ NAPOMENA Ovaj opis pretinca s osiguračima ne mora u potpunosti odgovarati onome u vašem vozilu. Opis odgovara pretincu iz vremena tiskanja ove knjižice. Kada pregledate pretinac s osiguračima u vašem vozilu, pogledajte i naljepnicu s točnim podacima na njemu. Samo dizelski motori OUN046008/OUN046009/OUN046010 7 51 New Carens HR 07:New Carens HR 07.qxd 2/1/2007 00:59 Page 52 Održavanje Pretinac s osiguračima u kabini Opis Osigurač AUDIO MEMORY 15A 15A MIRR HTD A/BAG D/CLOCK W/DEICER CLUSTER TELL TALE C/LIGHTER A/BAG IND MODULE-1 10A 15A 10A 15A 10A 10A 15A 10A 10A P/OUTLET FR SPARE T/SIG RR WIPER H/LP SPARE A/CON FRT WIPER MODULE-2 SPARE TAIL-RH 20A 15A 10A 15A 10A 10A 10A 25A 10A 15A 10A 7 52 Zaštićeni dijelovi Audio BCM, digitalni sat, relej preklapanja ogledala, ploča s instrumentima, svjetlo u kabini, svjetlo sjenila, A/C kontrolni modul Motor vanjskih ogledala & grijač stakla, A/C kontrolni modul SRS kontrolni modul El. pomicanje ogledala, Audio, BCM, Digitalni sat, ATM kontrolni modul Relej odmagljivanja vjetrobrana Ploča s instrumentima Digitalni sat Upaljač Ploča s instrumentima ATM kontrolni modul, senzor nagiba upravljača, upozoravajući zvuk pri vožnji unatrag, ESP sklopka, BCM, kontrolni modul automatskih svjetla Prednja utičinica Zamjenski osigurač Sklopka za paljenje sva četiri pokazivača smjera Motor stražnjeg brisača, relej stražnjeg brisača, višenamjenska sklopka Relej svjetla, AQS senzor, HLLD, PTC relej grijača #2, #3, relej grijača goriva Zamjenski osigurač A/C kontrolni modul, relej ventilatora relej brisača, motor brisača, višenamjenska sklopka Pomični krov, senzor kiše, relej grijač.a sjedala, električna ogledala, BCM Zamjenski osigurač Prednje svjetlo, stražnje komb. svjetlo, svjetlo reg. pločice, DRL kontrolni modul, osvjetljenje ploče s instrumentima New Carens HR 07:New Carens HR 07.qxd 2/1/2007 00:59 Page 53 Održavanje Opis T/GATE OPEN STOP LP TAIL-LH FRT FOG START DR/LOCK HAZARD RR FOG P/WDW-LH ATM LOCK P/WDW-RH SPARE SAFETY PWR P/SEAT-LH Osigurač 15A 15A 10A 15A 10A 25A 15A 15A 25A 10A 25A 30A 25A 30A Zaštićeni dijelovi Sklopka vratašca spremnika za gorivo, relej poklopca prtljažnika Sklopka stop svjetla Prednje svjetlo, stražnje kombinirano svjetlo, relej prednjeg svjetla za maglu Relej prednjeg svjetla za maglu Relej protuprobalnog sustava, relej elektro pokretača Relej brave vrata Sklopka i relej sva četiri pokazivača svjetla Relej stražnjeg svjetla za maglu Glavna sklopka el. podizanja prozora, sklopka el. podizanja prozora Sklopka sportskog načina rada, A/C kontrolni modul Glavna sklopka el. podizanja prozora, sklopka el. podizanja prozora Zamjenski osigurač Motor sigurnosnog sustava pri podizanju prozora Sklopka el. pomicanja sjedala vozača 7 53 New Carens HR 07:New Carens HR 07.qxd 2/1/2007 00:59 Page 54 Održavanje Pretinac s osiguračima u predjelu motora Opis I/P B+ 2 HORN RELAY H/LP LOW RELAY H/LP HI RELAY ABS 2 DRL HORN H/LP LOW F/PUMP H/LP HI ECU ALTERNATOR RAD FAN HI RELAY RAD FAN LOW RELAY F/PUMP RELAY ABS 1 SPARE MAIN SPARE SPARE SPARE P/AMP SPARE S/ROOF SPARE 7 54 Osigurač 40A 40A 15A 15A 15A 20A 15A 10A 125A(benzin) 150A(dizel) 40A 15A 30A 10A 15A 20A 25A 15A 20A 20A Zaštićeni dijelovi I/P pretinac Relej trube Relej kratkog svjetla Relej dugog svjetla ABS/ESP kontrolni modul DRL kontrolni modul Relej trube, relej protuprovalnog sustava Relej kratkog svjetla Relej pumpe goriva Relej dugog svjetla TCM, generator, ECM Alternator Relej ventilatora hladnjaka Relej ventilatora hladnjaka Relej pumpe goriva ABS/ESP kontrolni modul Zamjenski osigurač Relej kontrole motora Zamjenski osigurač Zamjenski osigurač Zamjenski osigurač Pojačalo Zamjenski osigurač Kontrolni modul pomičnog krova Zamjenski osigurač New Carens HR 07:New Carens HR 07.qxd 2/1/2007 00:59 Page 55 Održavanje Description Fuse rating RAD FAN PCU ABS S/WARMER ATM TAIL SPARE BACK-UP WIPER RELAY MAIN RELAY RR HTD IGN 1 I/P B+ 1 ACC SOCKET A/CON START RELAY ECU-1 IGN COIL SNSR 3 BLOWER ATM CONT RELAY IGN 2 A/CON RELAY SNSR 2 40A 10A 10A 20A 20A 20A 20A 10A 40A 40A 30A 20A 10A 20A 20A 15A 40A 30A 15A SNSR 1 15A Protected component Relej ventilatora hladnjaka ECM, relej ventilatora hladnjaka, sklopka stop svjetla, senzor vode u gorivu ABS/ESP kontrolni modul Relej grijača sjedala ATM kontrolni relej Relej stražnjeg svjetla Zamjenski osigurač Senzor brzine, sklopka svjetla za vožnju unatrag Relej brisača Glavni relej Relej grijača stražnjeg stakla Kontaktna brava (ACC, IG1) I/P kutija Stražnja utičnica A/C relej Relej elektro pokretača ECM Paljenje (benzin) A/C relej, ubrizgavanje, lambda senzor, VGT, relej ventilatora hladnjaka, sklopka stop svjetla Relej ventilatora ATM kontrolni relej Kontaktna brava (IG2, START), relej elektro pokretača A/C relej Relej pumpe goriva, senzor kisika, EGR, relej grijača, PTC relej grijača #1 Kontrolni modul el. blokade motorar, senzor dotoka zraka, ventil kontrole ulja, rad motora u leru, el. upravljanje gasom 7 55 New Carens HR 07:New Carens HR 07.qxd 2/1/2007 00:59 Page 56 Održavanje Pretinac s osiguračima u predjelu motora (dizelski motor) Opis GLOW PLUG RELAY PTC HEATER RELAY #1 PTC HEATER RELAY #2 PTC HEATER RELAY #3 FUEL FILTER HEATER GLOW PLUG HEATER #1 HEATER #2 HEATER #3 FUEL FILTER HEATER RELAY 7 56 Osigurač 30A 80A 40A 40A 40A - Zaštićeni dijelovi Relej grijača PTC relej grijača #1 PTC relej grijača #2 PTC relej grijača #3 Relej grijača filtera goriva Relej grijača PTC relej grijača #1 PTC relej grijača #2 PTC relej grijača #3 Relej grijača filtera goriva New Carens HR 07:New Carens HR 07.qxd 2/1/2007 00:59 Page 57 Održavanje ZAMJENA ŽARULJA G220000AUN OPREZ UPOZORENJE- Zamjena žarulja Prije zamjene žarulja, čvrsto zategnite ručnu kočnicu i uvjerite se da je ključ u kontaktnoj bravi u položaju "LOCK". U suprotnom se automobil može pomaknuti, možete opeći prste ili se ozlijediti od strujnog udara. Ukoliko nemate potreban alat, znanje i ispravne zamjenske žarulje kontaktirajte ovlaštenog Kia servisera. U mnogim slučajevima teško je zamijeniti žarulju jer morate ukloniti dijelove vozila kako bi došli do žarulje, pogotovo ukoliko morate ukloniti prednji odbojnik kako bi zamijenili žarulje. To može dovesti do oštećenja vozila. OUN056026L Upotrebljavajte samo žarulje odgovarajuće snage. OPREZ Obavezno zamijenite pregorjelu žarulju žaruljom odgovarajućeg napona kako ne bi došlo do pregaranja osigurača ili oštećenja električnog sustava. G220100AUN ✽ NAPOMENA Vožnja po kiši ili pranje automobila mogu dovesti do stvaranja vlage na žaruljama i stop svjetlima, koja su posljedica temperaturne razlike unutar i izvan svjetla. Svjetla se orose jednako kao i stakla na kiši, što nije problem. Ako se vlaga pojavi unutar svjetla, odvezite automobil na kontrolu ovlaštenom KIA serviseru. (1) Svjetlo (dugo) (2) Svjetlo (kratko) (3) Poziciono svjetlo (4) Prednji pokazivač smjera (5) Prednje svjetlo za maglu (ukoliko je u opremi) 7 57 New Carens HR 07:New Carens HR 07.qxd 2/1/2007 00:59 Page 58 Održavanje (nastavak) • Ako žarulja pregori ili eksplodira, odmah ju zamijenite i staru sigurno odstranite. • Kod zamjene žarulja nosite zaštitne naočale. Prije zamjene pustite žarulju da se ohladi. G270A03O G220101AUN Prednja svjetla UPOZORENJE- Halogene žarulje • Halogene žarulje sadrže koncentrirani plin, koji prilikom pucanja žarulje rasprši komadiće stakla uokolo. • Sa žaruljama budite uvijek oprezni i pazite da ih ne okrhnete ili ogrebete. Kada su upaljene, pazite da ne dođu u dodir s tekućinama. Ne uzimajte ih golim rukama, kako ostatak masnoće ne bi uzrokovao pregrijavanje žarulja. Uključite ih tek onda kada su stavljene u kućište reflektora. (nastavlja se) 7 58 OUN056027 1. Otvorite poklopac motora. 2. Uklonite poklopac svjetla okretanjem u smjeru obrnutom od kazaljke na satu. 3. Isključite konektor žarulje. 4. Uklonite žicu koja drži žarulju pritiskom na njen kraj i guranjem prema gore. 5. Uklonite žarulju iz sklopa svjetla. New Carens HR 07:New Carens HR 07.qxd 2/1/2007 00:59 Page 59 Održavanje 6. Stavite novu žarulju i učvrstite ju žicom. 7. Priključite konektor žarulje. 8. Vratite poklopac žarulje okretanjem u smjeru kazaljke na satu. 5. Stavite novu žarulju u utičnicu. 6. Ponovno spojite cijeli sklop svjetla i stakleni dio. 7. Priključite konektor žarulje. 8. Ponovno vratite čitav sklop svjetla na karoseriju vozila. G220102AUN Žarulje prednjeg pokazivača smjera, pozicionog svjetla i svjetla za maglu (ukoliko su u opremi) Ukoliko žarulja jednog od ovih svjetala ne radi, obratite se ovlaštenom KIA serviseru radi provjere. OUN056039 G220200AUN Zamjena žarulje bočnog pokazivača smjera (ukoliko je u opremi) 1. Izvadite svjetlo s vozila otvaranjem stakla i izvlačenjem van. 2. Isključite konektor žarulje. 3. Odvojite utičnicu i dijelove stakla okretanjem utičnice u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu dok se ne jezičci na utičnici podudaraju s utorima na staklenom dijelu. 4. Izvadite žarulju tako da je izvučete van. 7 59 New Carens HR 07:New Carens HR 07.qxd 2/1/2007 00:59 Page 60 Održavanje OUN056029 OUN056031 OUN056028 G220300AUN-EE Zamjena žarulje stražnjeg kombiniranog svjetla (1) Stop i stražnje svjetlo (2) Svjetlo za vožnju unatrag (3) Stražnji pokazivač smjera (4) Stop i stražnje svjetlo ili svijetlo za maglu OUN056030 1. Otvorite poklopac prtljažnika. 2. Odvijte vijke križnim odvijačem. 3. Uklonite kućište stražnjeg svjetla. 7 60 OUN056032 4. Uklonite grlo iz kućišta okretanjem u smjeru obrnutom od kazaljke na satu. 5. Uklonite žarulju iz grla tako što ju pritisnete te okrenete u smjeru obrnutom od kazaljke na satu te ju izvučete iz grla. 6. Umetnite novu žarulju, pritisnite ju i okrenite u smjeru kazaljke na satu. New Carens HR 07:New Carens HR 07.qxd 2/1/2007 00:59 Page 61 Održavanje 7. Umetnite grlo u kućište i okrenite u smjeru kazaljke na satu. 8. Umetnite poklopac. OUN056033 OUN056038 G220400AUN G220500AUN Zamjena žarulje dodatnog stop svjetla (ukoliko je u opremi) Zamjena žarulje svjetla registarske pločice Ukoliko svjetlo ne radi neka vozilo pregleda ovlašteni Kia serviser. 1. 2. 3. 4. 5. Uklonite vijke križnim odvijačem. Uklonite leće. Povucite žarulju prema van. Stavite novu žarulju. Vratite vijke. 7 61 New Carens HR 07:New Carens HR 07.qxd 2/1/2007 00:59 Page 62 Održavanje Svjetlo za čitanje karte G220600AUN Svjetlo na sjenilu Zamjena žarulja u unutrašnjosti 1. 2. 3. 4. Ravnim odvijačem uklonite leću. Izvucite žarulju prema van. Umetnite novu žarulju. Vratite leću svjetla na njeno mjesto. UPOZORENJE OUN056034 Svjetlo u kabini OUN056050 Svjetlo prtljažnika OUN056036 7 62 OUN056037 Svjetlo u glavnom pretincu OUN056035 Prije zamjene žarulje svjetla u unutrašnjosti provjerite da li je sklopka u “OFF” položaju kako bi izbjegli električni udar ili opekline. New Carens HR 07:New Carens HR 07.qxd 2/1/2007 00:59 Page 63 Održavanje ODRŽAVANJE VOZILA Održavanje vanjskog dijela vozila G230101AUN Upozorenje u vezi održavanja Vrlo je važno slijediti upute proizvođača navedene na sredstvima za čišćenje. Proučite sva navedena upozorenja. G230102AUN Održavanje laka Pranje Kako bi spriječili koroziju perite vozilo mlakom ili hladnom vodom barem jednom mjesečno. Ukoliko vozilom upravljate na neasfaltiranoj cesti operite ga nakon svake takve vožnje. Posebno obratite pažnju na ispiranje nakupljene soli, blata i drugih stranih materijala. Provjerite da li su odvodni otvori na donjem rubu vrata čisti. Insekti, biljna smola, ptičji izmet, industrijsko onečišćenje i slične naslage mogu oštetiti lak ukoliko ih odmah ne uklonite. Čak ni pravovremeno uklanjanje čistom vodom možda neće sasvim ukloniti takve naslage. U takvim situacijama koristite blagu otopinu sapuna. Nakon pranja temeljito isperite vozilo mlakom ili hladnom vodom. Ne dozvolite da se sapun osuši na vozilu. OPREZ Nemojte koristiti jake deterdžente ili vruću vodu te nemojte prati vozilo na izravnom suncu ili kada je lim zagrijan. UPOZORENJE- Vlažne kočnice Nakon pranja vozila provjerite ispravnost kočnica pri polaganoj vožnji. Ukoliko kočnice ne rade ispravno osušite ih laganim pritiskom papučice kočnice pri polaganoj vožnji. OPREZ • Pranje motora vodom može izazvati kvar na električnim instalacijama. • Ne dozvolite da voda dođe u dodir s električnim/elektroničkim dijelovima vozila jer bi se oni mogli oštetiti. 7 63 New Carens HR 07:New Carens HR 07.qxd 2/1/2007 00:59 Page 64 Održavanje Vosak Vozilo ispolirajte voskom kada voda više ne klizi s laka. Uvijek operite i osušite vozilo prije poliranja. Koristite kvalitetnu pastu ili vosak za poliranje i slijedite upute proizvođača. Ispolirajte sve metalne dijelove kako bi ih zaštitili i sačuvali njihov sjaj. Uklanjanje ulje, smole i sličnih materijala obično će ukloniti i vosak. Ponovno ispolirajte te dijelove čak i ukoliko vozilu nije potrebno poliranje. OPREZ • Uklanjanje prljavštine s vozila suhom krpom može oštetiti lak. • Nemojte koristiti abrazivna sredstva za čišćenje ili jake deterdžente na aluminijskim ili kromiranim dijelovima jer to može ukloniti zaštitni sloj te uzrokovati gubitak boje. 7 64 G230103AUN G230104AUN Popravljanje oštećenog laka Duboke ogrebotine morate odmah sanirati. Izloženi lim vrlo brzo će oksidirati te tako može nastati velika šteta. Održavanje sjajnih metalnih dijelova • Kako bi uklonili smolu i insekte korstite sredstva za čišćenje za tu namjenu, nikako ih nemojte pokušati sastrugati oštrim predmetom. • Kako bi zaštitili površinu od korozije nanesite sloj voska te ulaštite do visokog sjaja. • Tijekom zime ili u priobalnim područjima nanesite deblji sloj voska. Ukoliko je potrebno premažite dijelove nekorozivnim petrolejskim želeom ili drugim zaštitnim sredstvom. ✽ NAPOMENA Ukoliko je potebno sanirati lak na vozilu neka limar obavezno nanese antikorozivni sloj na popravljenje dijelove. New Carens HR 07:New Carens HR 07.qxd 2/1/2007 00:59 Page 65 Održavanje G230105AUN Održavanje podvozja Korozivni materijali koji se koriste za uklanjanje snijega ili leda mogu se nakupiti na podvozju. Ukoliko ne uklonite te materijale može doći do ubrzanog hrđanja čak i ukoliko postoji zaštita od korozije. Temeljito isperite podvozje i otvore na kotačima mlakom ili hladnom vodom barem jednom mjesečno, nakon vožnje neasfaltiranom cestom i nakon svake zime. Posvetite više pažnje ovim dijelovima jer je prljavština teško vidljiva. Ukoliko samo navlažite nečistoću a ne uklonite ju to može više štetiti nego koristiti. Donji rubovi vrata te okviri karoserije imaju odvodne otvore koji se ne smiju začepiti. G230106AUN UPOZORENJE Nakon pranja vozila provjerite ispravnost kočnica pri polaganoj vožnji. Ukoliko kočnice ne rade ispravno osušite ih laganim pritiskom papučice kočnice pri polaganoj vožnji. Održavanje aluminijskih kotača Aluminijski kotači prekriveni su prozirnim zaštitnim slojem. • Nemojte koristiti abrazivna sredstva za čišćenje ili čelične četke za čišćenje aluminijskih kotača jer bi se mogli oštetiti. • Koristitie samo balu otopinu sapuna ili neutralni deterdžent i obilno isperite vodom. Kotače očistite nakon vožnje posoljenom cestom kako bi spriječili koroziju. • Nemojte koristiti deterdžent koji sadrži kiselinu jer to može oštetiti kotače ili izazvati koroziju. 7 65 New Carens HR 07:New Carens HR 07.qxd 2/1/2007 00:59 Page 66 Održavanje G230107AUN Zaštita od korozije Zaštita vozila od korozije Upotrebom najnaprednijih tehnologija proizvodimo vozila najviše kvalitete. Ipak, to je samo dio posla. Kako bi se vozilo zaštitilo od korozije također je potrebna suradnja vlasnika. Glavni uzroci korozije Najčešći uzroci korozije su: • Sol s ceste, prljavština i vlaga koji se skupljaju na donjem dijelu vozila. • Oštećenje laka ogrebotinama ili udubljenjima te lim izložen koroziji. 7 66 Visoko korozivna područja Ukoliko živite na području gdje je Vaše vozilo stalno izloženo korozivnim sredstvima zaštita je posebno važna. Neki od najčešćih uzroka korozije su sol s ceste, kemikalije za kontrolu prašine, morski zrak i industrijsko onečišćenje. Korozija izazvana vlagom Mjesta izložena vlazi najčešće su izložena koroziji. Koroziju ubrzava visoka vlažnost posebno kada su temperature malo iznad ledišta vode. U takvim uvjetima korozivni materijali održavaju se u kontaktu s površinom vozila vlagom koja sporo isparava. Blato je posebno korozivno jer se sporo suši te održava vlagu u kontaktu s vozilom. Iako se blato čini suhim ono i dalje može sadržavati vlagu te poticati koroziju. Visoke temperature također mogu ubrzati koroziju dijelova koji nisu dobro prozračeni te se vlaga ne može raspršiti. Zbog svega toga posebno je važno održavati vozilo čistim. To se ne odnosi samo na vidljive dijelove već i na donji dio vozila. New Carens HR 07:New Carens HR 07.qxd 2/1/2007 00:59 Page 67 Održavanje Kako bi spriječili koroziju Možete spriječiti pojavu korozije slijedeći navedene upute. Održavajte vozilo čistim Najbolji način sprječavanja korozije je održavanje vozila čistim. Posebnu pažnju treba posvetiti donjem dijelu vozila. • Ukoliko živite u visoko korozivnom području, gdje se koristi sol za posipanje ceste, u blizini mora ili u području povećanog industrijskog onečišćenja morate se posebno potruditi kako bi spriječili koroziju. Zimi barem jednom mjesečno isperite donji dio vozila te ga temeljito operite nakon zime. • Prilikom čišćenja ispod vozila posebnu pažnju posvetite odbojnicima i dijelovima koji se ne vide. Budite temeljiti; ukoliko nečistoću samo navlažite to će ubrzati koroziju. Voda pod visokim pritiskom i para posebno su učinkoviti pri uklanjanju nakupljenog blata i drugih korozivnih materijala. • Kada čistite pragove vrata posebnu pažnju posvetite odvodnim otvorima kako se vlaga ne bi nakupljala te ubrzavala koroziju. Održavajte garažu suhom Nemojte parkirati vozilo u vlažnim i neprovjetrenim garažama. Nemojte prati vozilo u garaži te nemojte parkirati vlažno vozilo u garaži. Čak i grijana garaža može doprinijeti koroziji ukoliko nije pravilno provjetrena. Održavajte lak u dobrom stanju Ogrebotine laka sanirajte što je prije moguće. Ukoliko se vide izloženi dijelovi lima obratite se profesionalnom auto limaru. Ptičji izmet je vrlo korozivan te može oštetiti lak u nekoliko sati. Uvijek uklonite izmet što je prije moguće. Nemojte zanemariti unutrašnjost vozila Vlaga se može nakupiti ispod sagova. Povremeno provjerite da li su sagovi vlažni. Budite posebno oprezni ukoliko prevozite umjetna gnojiva, sredstva za čišćenje ili kemikalije u vozilu. Takve materijale prevozite samo u propisanim spremnicima te svako izlijevanje odmah očistite čistom vodom te temeljito osušite. 7 67 New Carens HR 07:New Carens HR 07.qxd 2/1/2007 00:59 Page 68 Održavanje Održavanje unutrašnjosti vozila G230201AUN Upozorenje u vezi održavanja Spriječite dodir parfema ili kozmetičkih ulja s armaturom. Ukoliko se proliju po armaturi smjesta ih očistite. Pogledajte upute za pravilno čišćenje plastike. OPREZ Nikada nemojte dozvoliti da voda dođe u dodir s električnim uređajima jer ih to može oštetiti. G230202AUN G230203AUN Čišćenje tkanine i plastike Plastika Uklonite prašinu i blato metlom ili usisivačem. Plastične površine čistite sredstvom za čišćenje plastike. Čišćenje sigurnosnih pojaseva Pojaseve možete čistiti blagom otopinom sapuna. Slijedite upute proizvođača sapuna. Nemojte izbjeljivati ili bojati pojaseve jer ih to može oslabiti. Tkanina Prašinu i nečistoće uklonite metlom ili usisivačem. Tkaninu je preporučljivo prati blagom otopinom sapuna. Svježe mrlje odmah uklonite sredstvom za uklanjanje mrlja. Ukoliko mrlje odmah ne uklonite može doći do gubitka boje tkanine te smanjivanja njene otpornosti na vatru. G230204AUN OPREZ Korištenje bilo čeg drugog osim preporučenih sredstava za čišćenje tkanine može loše utjecati na izgled tkanine te njenu otpornost na vatru. 7 68 Čišćenje unutrašnje strane stakla Ukoliko unutrašnja strana stakla postane zamagljena (prekrivena tankim slojem ulja, masti ili voska) očistite ih sredstvom za čišćenje stakla. Slijedite upute proizvođača sredstva za čišćenje. OPREZ Nemojte strugati unutrašnju stranu stražnjeg stakla jer tako možete oštetiti grijače. New Carens HR 07:New Carens HR 07.qxd 2/1/2007 00:59 Page 69 Održavanje SUSTAV KONTROLE ISPUŠNIH PLINOVA G270000AUN Sustav kontrole ispušnih plinova pokriven je ograničenim jamstvom. Pogledajte jamstvenu knjižicu za više informacija. Vaše vozilo opremljeno je sustavom kontrole ispušnih plinova koji odgovara svim propisima. Postoje tri sustava kontrole ispušnih plinova: (1) sustav kontrole ispušnih plinova kućišta radilice (2) Sustav kontrole isparavanja (3) Sustav kontrole ispušnih plinova ispušnog sustava Kako bi osigurali ispravan rad sustava kontrole ispušnih plinova neka Vaše vozilo servisira ovlašteni Kia serviser prema rasporedu održavanja. Oprez pri ispitivanju (s ugrađenim ESP sustavom) • Kako bi izbjegli nepravilan rad motora pri ispitivanju dinamometrom isključite ESP sustav pritiskom na ESP sklopku. • Nakon što je ispitivanje završeno uključite ESP sustav ponovnim pritiskom na ESP sklopku. G270100AUN 1. Sustav kontrole ispušnih plinova kućišta radilice Sustav je zamišljen kako bi se spriječilo onečišćenje uzrokovano ispušnim plinovima koji nastaju u kućištu radilice. Ovaj sustav upuhuje svježi zrak u kućište radilice gdje se on mješa s ispušnim plinovima te kroz PCV ventil odlazi u indukcijski sustav. G270200AUN 2. Sustav kontrole isparavanja Ovaj sustav napravljen je kako bi onemogućio parama iz spremnika za gorivo da dospiju u atmosferu prilikom dolijevanja goriva. 7 69 New Carens HR 07:New Carens HR 07.qxd 2/1/2007 00:59 Page 70 Održavanje G270201AUN G270300AUN G270302AUN Spremnik Isparavanja goriva koja nastaju u spremniku goriva uvlače se u posebni spremnik iz kojega kroz selenoidni ventil ponovno odlaze u motor. 3. Sustav kontrole ispušnih plinova ispušnog sustava Upozorenja u vezi ispušnih plinova (ugljik monoksid) • Ispušni plinovi sadrže ugljik monksid. Ukoliko osjetite miris ispušnih plinova u vozilo neka vozilo pregleda ovlašteni Kia serviser što je prije moguće. Ukoliko posumnjate da ispušni plinovi ulaze u vozilo upravljajte vozilom sa svim prozorima otvorenim. Neka vozilo pregleda ovlašteni serviser što je prije moguće. Ovaj sustav vrlo učinkovito smanjuje emisiju ispušnih plinova. G270301AUN G270202AUN Selenoidni ventil Selenoidnim ventilom upravlja kontrola jedinica motora. Kada je temperatura rashladne tekućine motora niska tijekom rada motora u praznom hodu ovaj ventil se zatvara kako isparavanja ne bi ulazila u motor. Nakon što se motor zagrije pri normalnoj vožnji ovaj ventil se otvara kako bi isparavanja mogla ući u motor. 7 70 Izmjene vozila Na vozilu ne smijete činiti nikakve neovlaštene izmjene jer to može utjecati na performanse, sigurnost i trajnost te možete prekršiti zakone o emisiji ispušnih plinova. Također, oštećenja uzrokovana neovlaštenim izmjenama nisu pokrivena jamstvom. UPOZORENJE- Ispuh Ispušni plinovi sadrže ugljik monoksid. Iako je bez boje i mirisa taj plin je vrlo opasan i može biti smrtonosan ukoliko ga udišete. Slijedite navedena upozorenja kako bi izbjegli trovanje ugljik-monoksidom. New Carens HR 07:New Carens HR 07.qxd 2/1/2007 00:59 Page 71 Održavanje • Nemojte boraviti u zatvorenom prostoru s upaljenim motorom dulje nego što je to potrebno kako bi pomaknuli vozilo iz zatvorenog prostora ili u zatvoreni prostor. • Ukoliko morate stajati u mjestu s upaljenim motorom podesite ventilacijski sustav kako bi u vozilo ulazio svježi zrak. • Nikada nemojte sjediti u zaustavljenom vozilu s upaljenim motorom dulje vrijeme. • Kada se motor ugasi ili ga ne možete upaliti učestali pokušaji paljenja mogu oštetiti ispušni sustav. G270303AUN Upozorenja u vezi kazalizatora UPOZORENJE - Vatra Vrući ispušni sustav može zapaliti predmete koji se nalaze ispod vozila. Ne parkirajte vozila iznad zapaljivih predmeta kao što su lišće, papir itd. Vaše vozilo opremljeno je katalizatorom zbog čega morate poštovati slijedeća upozorenja. • Kod vozila opremljenog benzinskim motorom koristite samo BEZOLOVNI benzin. • Ne upravljajte vozilom ukoliko motor pokazuje znakove nepravilnog rada. • Ne zlorabljujte motor npr. vožnjom nizbrdo u brzini s ugašenim motorom. • Motor ne smije raditi u praznom hodu pri visokim okretajima motora dulje vrijeme (5 minuta ili više). • Ne činite izmjene na bilo kojem dijelu motora ili sustava ispušnih plinova. Sve provjere i izmjene mora učiniti ovlašteni Kia serviser. • Izbjegavajte vožnju s vrlo malo goriva. Ukoliko vozilo ostane bez goriva to može uzrokovati kvar katalizatora. Ukoliko ne poštujete gore navedena upozorenja to može uzrokovati kvar katalizatora i vozila. Takvi kvarovi nisu pokriveni jamstvom. 7 71 New Carens HR 08:New Carens HR 08.qxd 2/1/2007 00:43 Page 1 Identifikacijski broj vozila (VIN) / 8-2 Certifikacijska oznaka vozila / 8-2 Oznaka s pritiskom zraka/specifikacijom guma / 8-2 Broj motora / 8-3 Informacije za kupca 8 New Carens HR 08:New Carens HR 08.qxd 2/1/2007 00:43 Page 2 Informacije za kupca IDENTIFIKACIJSKI BROJ VOZILA (VIN) CERTIFIKACIJSKA OZNAKA VOZILA Tip A Tip A OUN086001 Tip B OZNAKA S PRITISKOM ZRAKA/SPECIFIKACIJOM GUMA OUN086004E Tp B (ukoliko je u opremi) OUN086005 H030000AUN Oznaka s specifikacijom i propisanim pritiskom zraka u gumama nalazi se s vanjske bočne strane sjedala vozača. OVQ076002N OUN086004 H010000AUN H020000AUN Identifikacijski broj vozila nalazi se na podu ispod sjedala suvozača. Kako bi provjerili broj podignite poklopac (1). Certifikacijska oznaka vozila nalazi se s bočne vanjske strane sjedala vozača (ili suvozača) 8 2 New Carens HR 08:New Carens HR 08.qxd 2/1/2007 00:43 Page 3 Informacije za kupca BROJ MOTORA Benzinski motor OUN086003L Dizelski motor OUN086003 H04000AUN Broj motora nalazi se na bloku motora kao što je prikazano na slici. 8 3 New Carens HR 09:New Carens HR 09.qxd 2/1/2007 00:50 Page 1 Dimenzije / 9-2 Jačina žarulja / 9-2 Gume i kotači / 9-3 Propisana maziva i količine punjenja / 9-5 Specifikacije 9 New Carens HR 09:New Carens HR 09.qxd 2/1/2007 00:50 Page 2 Specifikacije DIMENZIJE JAČINA ŽARULJA I010000AUN-EE I030000AUN-EE Dimenzija mm (in) Duljina 4545 (178.9) Širina 1820 (71.6) Visina 1650 (65.0) Prednje gume 1573 (61.9) / 1563 (61.5) *1 Stražnje gume 1569 (61.8) / 1560 (61.4) *1 Međuosovinski razmak *1: s P225/50R17 gumom 2700 (106.3) Žarulja Svjetla (kratka) Svjetla (duga) Prednji pokazivači smjera Poziciona svjetla Bočni pokazivači smjera* Prednja svjetla za maglu* Stražnje svjetlo za maglu* Stražnja svjetla i stop svjetlo Bočni pokazivači smjera Svjetla za vožnju unatrag Dodatno stop svjetlo* Svjetlo registarske pločice Svjetlo za čitanje auto karte Svjetlo u kabini Svjetlo u prtljažniku Svjetlo u glavnom pretincu Svjetlo na sjenilu suvozača* *: ukoliko je u opremi 9 2 W 55 55 21 5 5 27 21 21/5 21 16 LED 5 10 10 5 5 5 New Carens HR 09:New Carens HR 09.qxd 2/1/2007 00:50 Page 3 Specifikacije GUME I KOTAČI I020000AUN-EE Europa Pritisak zraka Guma Normalna guma Kompaktna zamjenska guma (ukoliko je u opremi) Dimenzije guma Zatezni moment vijaka Dimenzije bar (psi, kPa) kotača Normalno opterećenje *1 Maksimalno opterećenje 205/65R15 6.0J×15 225/50R17 6.5J×17 205/60R16 6.5J×16 T125/80D16 4.0T×16 kotača kg•m (lb•ft, N•m) Prednje Stražnje Prednje Stražnje 2.2 2.2 2.3 2.3 (33, 230) (33, 230) 2.4 2.4 9~11 (35, 240) (35, 240) (65~79, 88~107) (32, 220) (32, 220) 2.3 2.3 (33, 230) (33, 230) 4.2 4.2 (60, 420) (60, 420) 4.2 4.2 (60, 420) (60, 420) * Normalno opterećenje: do 3 osobe OPREZ Ukoliko na vozilo s 205/65R15 ili 205/60R16 gumama stavljate 225/50R17 gume morate zamijeniti mjenjačku kutiju. Obratite se ovlaštenom Kia serviseru za više informacija. 9 3 New Carens HR 09:New Carens HR 09.qxd 2/1/2007 00:50 Page 4 Specifikacije Izvan Europe Pritisak zraka Guma Normalna guma Kompaktna zamjenska guma (ukoliko je u opremi) Dimenzije guma kotača Normalno opterećenje *1 Maksimalno opterećenje 6.0J×15 225/50R17 6.5J×17 T125/80D16 *1 Normalno opterećenje: do 2 osobe OPREZ Ukoliko na vozilo s 205/65R15 ili 205/60R16 gumama stavljate 225/50R17 gume morate zamijeniti mjenjačku kutiju. Obratite se ovlaštenom Kia serviseru za više informacija. 9 4 bar (psi, kPa) 205/65R15 205/60R16 Zatezni moment vijaka Dimenzije 6.5J×16 4.0T×16 kotača kg•m (lb•ft, N•m) Prednje Stražnje Prednje Stražnje 2.2 2.2 2.2 2.2 (32, 220) (32, 220) 2.4 2.4 9~11 (35, 240) (35, 240) (65~79, 88~107) 4.2 4.2 (60, 420) (60, 420) (32, 220) (32, 220) 2.3 2.3 (33, 230) (33, 230) 4.2 4.2 (60, 420) (60, 420) New Carens HR 09:New Carens HR 09.qxd 2/1/2007 00:50 Page 5 Specifikacije PROPISANA MAZIVA I KOLIčINE PUNJENJA I040000AUN-EE Kako bi postigli pravilan učinak i produljili vijek trajanja motora upotrebljavajte samo maziva odgovarajuće kvalitete. Kvalitetna maziva također smanjuju potrošnju goriva. Za Vaše vozilo preporučamo sljedeća maziva i tekućine: Mazivo Benzinsk i motor Motorno ulje *1 *2 Tekućina ručnog mjenjača Tekućina automatskog mjenjača Dizelski motor Europa Izvan Europe s C.P.F bez C.P.F s C.P.F V.G.T bez C.P.F Benzinski motor Dizelski motor Benzinski motor Dizelski motor W.G.T Tekućina servovolana Tekućina za hlađenje Tekućina kočnice/spojke Gorivo Benzinski motor Dizelski motor s C.P.F *3 bez C.P.F Količina 4.3 l (4.54 US qt.) 3.9 l (4.12 US qt.) 5.9 l (6.23 US qt.) l (2.22 US qt.) l (2.01 US qt.) l (8.24 US qt.) l (8.98 US qt.) l (0.95 US qt.) l (7.08 US qt.) l (8.66 US qt.) l (8.45 US qt.) 0.7~0.8 l (0.7~0.8 US qt.) 55 l (14.5 US qt.) 2.1 1.9 7.8 8.5 0.9 6.7 8.2 8.0 *1 Pogledajte ‘Preporučena viskoznost motornog ulja po SAE’ na slijedećoj strani. *2 Danas su na tržištu dostupna poboljšana ulja, koja povećavaju iskoristivost motora. Zajedno s drugim kvalitetama dovode do smanjivanja količine goriva potrebnog za savladavanje trenja. Često je ta poboljšanja teško izmjeriti u svakodnevnoj vožnji ali u toku jedne godine vidljivo smanjuju troškove vožnje. Klasifikacija API Service SJ, SL ili iznad, ILSAC GF-3 ili iznad ACEA C3 API Service CF-4 ili iznad, ACEA B4 ACEA C3 API Service CH-4 ili iznad, ACEA B4 API Service GL-4 (SAE 75W-85, trajno punjenje) DIAMOND ATF SP-III, SK ATF SP-III PSF-4 Mješavina antifriza i vode (Tekućina za hlađenje aluminijskih hladnjaka na bazi etilen-glikola) FMVSS116 DOT-3 or DOT-4 - *3 W.G.T - Waste Gate Turbocharger V.G.T - Variable Geometry Turbocharger C.P.F - Catalyzed Particulate Filter 9 5 New Carens HR 09:New Carens HR 09.qxd 2/1/2007 00:50 Page 6 Specifikacije I040100AUN Preporučena viskoznost motornog ulja po SAE OPREZ Prije otvaranja bilo kojeg čepa očistite okolicu čepa i mjerne šipke, kako bi spriječili unošenje nečistoće u tekućine. To posebno vrijedi kod upotrebe vozila na prašnjavim i pješčanim područjima i na nepopločenim cestama. Ako ne poštujete ove savjete, u tekućine može doći prljavština i prouzročiti teškoće ili kvarove sustava. Viskoznost motornog ulja utječe na potrošnju goriva i djelovanje motora u hladnim vremenskim uvjetima (pokretanje motora i protjecanje ulja). Ulja s manjom viskoznošću smanjuju potrošnju goriva i omogućuju bolje djelovanje motora u hladnim vremenskim uvjetima, ulja s većom viskoznošću više odgovaraju za zadovoljavajuće podmazivanje motora u vrućem razdoblju. Upotreba ulja neodgovarajuće viskoznosti može dovesti do kvarova motora. Kod izbora motornog ulja uzmite u obzir predviđene temperature u kojima ćete se služiti vozilom do sljedeće promjene ulja. Odgovarajuću viskoznost motornog ulja izaberite pomoću donje tablice. Viskoznost motornog ulja po SAE s obzirom na vanjsku temperaturu °C -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50 Temperatura (°F) -10 0 20 40 60 80 100 120 20W-50 15W-40 Benzin Motorno ulje *1 10W-30 5W-20, 5W-30 15W-40 10W-30 Dizel Motorno ulje 5W-30 0W-30 *2 1. Zbog manje potrošnje goriva preporuča se upotreba ulja viskoznosti SAE 5W-20,5W-30 (API SJ,SL / ILSAC GF-3). Ipak, ukoliko ovo ulje nije dostupno u Vašoj zemlji odaberite odgovarajuće ulje prema gornjoj tablici. 2. Samo za iznimno niske temperature. (Posebno se ne preporuča za čestu vožnju velikim brzinama i pod velikim opterećenjem). 9 6 Kazalo I Kazalo A H Ako je guma prazna (s kompletom za popravak gume) / 6-17 Ako je guma prazna (sa zamjenskom gumom) / 6-7 Akumulator / 7-35 Audio sustav / 4-102 Automatski klimatizacijski uređaj / 4-78 Automatski mjenjač / 5-10 Grijač stakla / 4-67 Gume i kotači / 7-38 Gume i kotači / 9-3 B Brave vrata / 4-9 Brisači i mlaznice za pranje / 4-62 Broj motora / 8-3 C Certifikacijska oznaka vozila / 8-2 D Daljinsko otključavanje / 4-5 Dimenzije / 9-2 Dječji sigurnosni sustav / 3-36 F Filter goriva / 7-28 Filter klimatizacijskog uređaja / 7-31 Filter zraka / 7-29 I 2 I Identifikacijski broj vozila (VIN) / 8-2 J Jačina žarulja / 9-2 K Kako koristiti ovaj priručnik / 1-2 Ključevi / 4-3 M Metlice brisača / 7-33 Motor / 7-2 Motorno ulje / 7-19 O Odleđivanje i odmagljivanje vjetrobrana / 4-86 Održavanje unutarnjeg i vanjskog dijela vozila / 7-63 Ogledala / 4-30 Opis dijelova za redovno održavanje / 7-15 Kazalo Oprema za slučaj nužde / 6-31 Osigurači / 7-47 Oznaka s pritiskom zraka/specifikacijom guma / 8-2 P Paljenje motora / 5-5 Paljenje sva četiri pokazivača smjera / 4-56 Parkirna kočnica / 7-27 Ploča s instrumentima / 2-3 Ploča s instrumentima / 4-38 Poklopac motora / 4-19 Poklopac prtljažnika / 4-13 Poklopac spremnika goriva / 4-21 Položaji ključa / 5-4 Pomični krov / 4-24 Pomoćno paljenje motora / 6-4 Posebni uvjeti vožnje / 5-33 Predio motora / 2-4 Pregrijavanje motora / 6-6 Pretinci / 4-89 Prije vožnje / 5-3 Propisana maziva i količine punjenja / 9-5 Propisano gorivo / 1-3 Protuprovalni sustav / 4-7 Prozori / 4-15 R Raspored redovnog održavanja / 7-8 Razrada vozila / 1-5 Ručni klimatizacijski uređaj / 4-69 Ručni mjenjač / 5-7 S Savjeti za štedljivu vožnju / 5-31 Servisi za održavanje / 7-4 Sigurnosni pojasevi / 3-21 Simboli pokazivača na ploči s instrumentima / 1-6 Sjedala / 3-2 Sustav kontrole ispušnih plinova / 7-69 Sustav održavanja brzine / 5-27 Sustav upozorenja pri vožnji unatrag / 4-54 Sustav za kočenje / 5-17 Sustav zračnih jastuka / 3-45 Svjetla / 4-57 T Tekućina automatskog mjenjača / 7-25 Tekućina kočnice i spojke / 7-23 Tekućina servo volana / 7-24 Tekućina za hlađenje / 7-20 Tekućina za ispiranje stakla / 7-27 Težina vozila / 5-49 U U slučaju teškoća za vrijeme vožnje / 6-2 I 3 Kazalo Ukoliko motor ne pali / 6-3 Unutarnja oprema / 4-92 Unutarnje osvjetljenje / 4-65 Unutrašnjost vozila / 2-2 Upozorenje na cesti / 6-2 Upravljač / 4-28 V Vanjska oprema / 4-100 Vlasnikovo održavanje / 7-6 Vožnja zimi / 5-37 Vuča / 6-26 Vuča prikolice / 5-41 Z Zamjena žarulja / 7-57 I 4
© Copyright 2024 Paperzz