DrehantriebeSA(R) 07.1 - SA(R) 16.1mit AUMATIC AC 01.1

Rotacijski pogoni
SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1
s AUMATIC-om AC 01.1
Upute za uporabu
Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1
AUMATIC AC 01.1
Primijenjivost ovih
uputa:
Upute za uporabu
Ove upute vrijede za rotacijske pogone oznake tipa SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 s montiranim
upravljanjem AUMATIC AC 01.1.
Ove upute vrijede samo za „zatvaranje okretanjem udesno”, tj. da bi zatvorila armaturu
pogonska se osovina kreæe smjeru kazaljke na satu.
Upozorenje! Zbog patentnih prava AUMATIC s infracrvenim suèeljem na lokalnom
upravljaèkom sklopu ne smije se isporuèivati u Englesku niti Japan. Izvedba bez
infracrvenog suèelja ne krši patentno pravo i moÓe se dostavljati i u obje navedene zemlje.
SadrÓaj
1. Sigurnosne napomene . . . . . . . .
1.1
Podruèje primjene. . . . . . . . .
1.2
Puštanje u rad (elektrioprikljuèak)
1.3
OdrÓavanje . . . . . . . . . . . .
1.4
Upozorenja i napomene . . . . .
1.5
Ostale upute . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
4
4
4
4
4
4
2. Kratki opis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. Tehnièki podaci . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1
Rotacijski pogon SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1
3.2
Upravljanje AUMATIC . . . . . . . . . .
3.3
Verzije softvera AUMATIC . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
5
5
5
7
4. Transport i skladištenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. Ugradnja na armaturu/prijenosnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. Ruèni pogon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7. Elektroprikljuèak . . . . . . . . . . .
7.1
Spajanje s AUMA utiènim sklopom.
7.2
Grijaè . . . . . . . . . . . . . . .
7.3
Naknadna montaÓa upravljanja . .
7.4
Naèini iskljuèenja . . . . . . . . .
7.5
Postavljanje poklopca . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
11
11
12
12
12
12
8. Podešavanje isklapanja okretnog momenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8.1
Podešavanje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8.2
Provjera prekidaèa zakretnog momenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
9. Podešavanje sklopa puta. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.1
Podešavanje krajnjeg poloÓaja ZATVORENO (crno polje)
9.2
Podešavanje krajnjeg poloÓaja OTVORENO (bijelo polje)
9.3
Provjera prekidaèa puta . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.4
Postavljanje indikatorskog diska. . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
14
14
14
14
14
10. Probni rad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
10.1
Provjera smjera vrtnje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
10.2
Provjera pravilnog podešenja vrste iskljuèivanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
11. Mehanièki pokazivaè poloÓaja (opcija) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
12. Podešavanje potenciometra (opcija) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
13. Podešavanje elektronskog davaèa poloÓaja RWG (opcija) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
13.1
Podešavanje 4-Óilnog sustava 4 - 20 mA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
14. Prikaz, upravljanje i podešavanje AUMATIC-a .
14.1
Promjena podešenja. . . . . . . . . . . . . .
14.2
Zaštita lozinkom . . . . . . . . . . . . . . . .
14.3
Tvornièko podešenje . . . . . . . . . . . . .
14.4
Elementi u pravljanja i zaslona . . . . . . . .
14.4.1 Lokalni upravljaèki skop . . . . . . . . . . . .
14.4.2 Programibilna signalna svjetla (LED indikatori)
14.5
Opæenito o ustroju izbornika . . . . . . . . . .
14.5.1 Podešavanje kontrast LCD-a . . . . . . . . .
2
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
22
22
22
22
22
22
22
23
23
Rotacijski pogoni SA (R) 07.1 - SA(R) 16.1
AUMATIC AC 01.1
Upute za uporabu
14.5.2
14.5.3
14.5.4
14.5.5
14.6
14.7
14.8
14.8.1
14.8.2
14.8.3
Navigacija kroz pokazivaèe . . . . . . .
Grupa S: Pokazivaèi statusa. . . . . . .
Grupa M: Pokazivaèi izbornika. . . . . .
Grupa D: Pokazivaèi dijagnoze . . . . .
Provjera verzije softvera . . . . . . . . .
Suèelje sabirnice polja . . . . . . . . . .
Pokazivaèi zaslona i parametri softvera .
Pokazivaèi statusa . . . . . . . . . . . .
Pokazivaèi izbornika . . . . . . . . . . .
Pokazivaèi dijagnoze . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
23
24
25
28
28
28
29
29
31
52
15. Naèini rada i funkcije AUMATIC-a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15.1
Naèin rada ISKLJUÈENO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15.2
Naèin rada LOKALNO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15.3
Naèin rada DALJINSKI OTVORENO - ZATVORENO . . . . . . . . . . . . . . . . .
15.4
Naèin rada NUDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15.5
Naèin rada DALJINSKI ZADANO (regulacijska zadaæa) . . . . . . . . . . . . . . .
15.5.1 Prekljuèenje izmeðu upravljaèke zadaæe (DALJINSKI OTVORENO-ZATVORENO) i
regulacijske zadaæe (DALJINSKI ZADANO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15.6
Naèin rada SIGURNOST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15.7
Signalni releji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15.8
Rad u koracima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15.9
Analogna povratna sprega poloÓaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15.10 Na èini i iskljuèenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15.11 Impulsni rad ili samoodrÓavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15.12 MeðupoloÓaji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15.13 ZaobilaÓenje zakretnog momenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15.14 Kontrolne funkcije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15.14.1 Kontrola zakretnog momenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15.14.2 Zaštita motora (kontrola temperature) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15.14.3 Prekoraèenje maks. broja aktiviranja ili vremena kretanja po satu . . . . . . . . . .
15.14.4 Kontrola vremena rada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15.14.5 Kontrola reakcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15.15 Prikazivaè rada (impulsni davaè) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15.16 Prikupljanje podataka o radu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15.17 Elektronska tipska ploèica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15.18 Oslobaðanje lokalnog upravljaèkog mjesta (opcija) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
55
55
56
56
56
57
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
59
59
60
60
61
61
62
62
63
63
63
63
63
64
64
64
65
65
65
16. Greške i upozorenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16.1
Greške . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16.2
Upozorenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16.3
Problemi s povratnom spregom poloÓaja / pokazivaè E2 (pogona) . . . . . .
16.4
Problemi s zadanom vrijednosti E1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16.5
LCD je loše èitljiv ili neèitljiv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16.6
Pogon ne radi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16.7
Pogon radi samo LOKALNO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16.8
Isklapanje pomaka ne iskljuèuje pogon u smjeru ZATVORENO ili OTVORENO
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
65
65
65
65
66
66
66
66
66
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
17. Osiguraèi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
18. Detaljan pregled sastavnih dijelova i lista dijelova rotacijskog pogona SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 . . 68
19. Detaljan pregled sastavnih dijelova i lista dijelova za AUMATIC AC 01.1 . . . . . . . . . . . . . . . 70
20. OdrÓavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
21. Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
22. Potvrda o suglasnosti i oèitovanje proizvoðaèa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Kazalo pojmova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Adrese AUMA ureda i zastupništva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
3
Rotacijski pogoni SA (R) 07.1 - SA(R) 16.1
AUMATIC AC 01.1
1.
Upute za uporabu
Sigurnosne napomene
1.1
Podruèje primjene
AUMA pogoni namijenjeni su za pokretanje industrijskih armatura,
kao npr. zasuna; ravnih, leptirastih i kuglastih ventila.
Za druge primjene potrebno je kontaktirati proizvoðaèa. Proizvoðaè nije
odgovoran za štete koje bi eventualno nastale zbog uporabe drugaèije od
preporuèene. Ovaj rizik u potpunosti snosi korisnik.
PridrÓavanje ovih uputa za uporabu smatra se dijelom preporuèene
uporabe.
1.2
Puštanje u rad
(elektroprikljuèak)
Tijekom rada elektriènih ureðaja odreðeni dijelovi neizbjeÓno su pod
opasnim naponom. Rad na elektriènom sustavu ili opremi smiju izvoditi
samo kvalificirani elektrièari ili posebno poduèeno osoblje prema uputama i
pod nadzorom kvalificiranog elektrièara, te u skladu s elektrotehnièkim
pravilima.
1.3
OdrÓavanje
Potrebno je striktnos se pridrÓavati uputa za odrÓavanje (vidi stranu 72), u
suprotnom se ne moÓe garantirati siguran rad pogona.
1.4
Upozorenja i napomene
NapridrÓavanje upozorenja i napomena moÓe dovesti do ozbiljnih ozljeda ili
materijalnih šteta. Kvalificirano osoblje mora biti temeljito upoznato sa svim
upozorenjima i napomenama u ovim uputama za uporabu.
Za besprijekoran i siguran rad nuÓi odgovarajuæi transport, pravilno
skladištenje, montaÓa i instalacija kao i paÓljivo puštanje u rad.
Slijedeæe znakovi upozorenja ukazuju na sigurnosne postupke u ovim
uputama za uporabu. Svaki od njih prikazan je odgovarajuæim piktogramom.
Ovaj znak znaèi: Napomena!
"Napomena" oznaèava aktivnost ili proceduru koja ima znaèajan utjecaj na
ispravan rad. NepridrÓavanje ovih napomena moÓe dovesti do znaèajne
štete.
Ovaj znak znaèi: Dijelovi osjetljivi na statièki elektricitet!
Ako se ova slika nalazi na platini, znaèi da ona sadrÓi dijelove koji mogu biti
ošteæeni ili uništeni oslobaðanjem statièkog elektriciteta. Ako se takvi
dijelovi diraju tijekom instalacije, mjerenja i izmjena platine, potrebno je
neposredno prije dodirnuti uzemljenu metalnu podlogu (npr. kuæište) kako bi
se ispraznio statièki elektricitet.
Ovaj znak znaèi: Pozor!
"Pozor" oznaèava aktivnost ili proceduru, koja ako se ne izvodi na
odgovarajuæi naèin moÓe utjecati na sigurnost osoba ili opreme.
1.5
Ostale upute
MOV
M
4
Ova slika znaèi: Postupci koje je moÓda veæ izvršio proizvoðaè
armatura!
Ako je pogon dostavljen montiran na armaturu, taj je postupak veæ izvršen u
tvornici armatura.
Prije puštanja u rad potrebno je provjeriti podešenost!
Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1
AUMATIC AC 01.1
Upute za uporabu
2.
Kratki opis
3.
Tehnièki podaci
3.1
AUMA rotacijski pogoni tipa SA(R) 07.1 - SA(R) 16 .1 izraðeni su kao
modularne funkcionalne jedinice. Pokreæu ih elektromotori, a upravlja ih
se pomoæu AUMATIC upravljanja koje je sadrÓano u opsegu isporuke.
Ogranièenje radnog puta izvedeno je preko prekidaèa puta u oba kranjnja
poloaja. I iskljuèenje prekidaèa zakretnog momenta moÓe se izvoditi u oba
krajnja poloÓaja. Naèin iskljuèivanja odreðuje proizvoðaè armature.
Rotacijski pogon SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1
Vrste pogona
(prema IEC 34-1/ VDE 0530)
SA:
SAR:
Sklop puta
Sklop zakretnog momenta
Brzine okretanja
Grijaè u rasklopnom prostoru
Motori:
Zaštita motora
Elektrièna shema
Temperatura okoline
Zaštitne mjere
(prema EN 60 529)
Završni premaz
3.2
SA:
SAR:
Standardno: Kratkotrajan rad S2 - 15 min
Opcija:
Kratkotrajan rad S2 - 30 min
Standardno: Rad s prekidima S4 - 25 % ED. Vidi dozvoljen broj ukljuèenja
u tehnièkim podacima za SAR
Uklopni mehanizam valjaka brojaèa za krajnji poloÓaj ZATVORENO/ OTVORENO
Kontinuirani podesivi sklop zakretnog momenta za smjerove zatvaranja i otvaranja
Vidi tehnièke podatke za SA i SAR
oko 5 W, 24 V, s internim napajanjem
Trofazni ili jednofazni motor na izmjeniènu struju
Standardno: 3 termoprekidaèa
Opcija:
3 PTC otpornika + PTC pokretaè
Vidi tipsku ploèicu na AUMATIC-a
− 25 °C do + 70 °C
− 25 °C do + 60 °C (posebna izvedba)
Standardno: IP 67
Opcija:
IP 68
Standardno: Dvokomponentna boja od Óeljeza i tinjca
Upravljanje AUMATIC
Elektronika - upravljanje
Temperatura okoline
Zaštitne mjere
(prema EN 60529)
Elektrièni prikljuèak
TeÓina
Napon napajanja
Integrirano upravljanje AUMATIC tipa AC 01.1 za direktnu ugradnju na:
– rotacijski pogon SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1
– zidni nosaè1)
Vidi tehnièke podatke rotacijskog pogona
Standardno: IP67
Opcija:
IP68
Vidi stranu 11
oko 7 kg
3-fazna izmjenièna struja-napon/frekvencija
Opcija:
Volt
Hz
525 575 660 690
50
50
50
50
220 230 240 380 400 415 440 460 480 500
50
50
50
50
50
50
60
60
60
50
Automatska korekcija smjera vrtnje kod pogrešnog redoslijeda faza
1-fazna izmjenièna struja
Volt
Hz
Uèinski dio
Vanjsko napajanje AUMATIC-a
(opcija)
Naponski izlaz
Analogni ulazi
Digitalni ulazi
(upravljaèki ulazi)
220 – 240
50
110 – 120
60
Opcija:
208
60
presmjerni sklopnik (maks. 7,5 kW) ili tiristori (maks. 5,5 kW, 480 V AC)
24 V DC + 20 % / – 15 %,
Osnovna izvedba zahtijeva ca. 200 mA / sa dodacima maks. 500 mA
24 V DC, maks. 100 mA (opcija: 115 V AC, maks. 30 mA)
(galvanski izoliran od internog dovoda napona)
– Zadana vrijednost E1 = 0/4 - 20 mA, 20 - 4/0 mA; sa kontrolom prekida signala
– Otpor 243 Ω
OPEN - STOP - CLOSE - EMERGENCY, MODE2): SETPOINT/ REMOTE
REMOTE OPEN-CLOSE, RELEASE3)
Nominalni napon:
Standardno: 24 V DC, potrošnja struje: oko 10 mA po ulazu
Opcija:
115 V AC, potrošnja struje: oko 15 mA po ulazu
Gavanska izolacija: opto-izolatori
1) Udaljenost izmeðu pogona i AUMATIC-a maks. 100 m
2) U kombinaciji sa podesivim regulatorom poloÓaja
3) Oslobaðanje lokalnog upravljaèkog sklopa (opcija)
5
Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1
AUMATIC AC 01.1
Relejni izlazi
(signali stanja)
Vidi takoðer stranu 34 ff
Opteretivost signalnih kontakata
Analogni izlazi
Regulator poloÓaja 4), podesiv
(opcija)
Programator koraka 4)
NU DA - radna komanda
4 elektronièkih
meðupoloÓaja 4)
ZaobilaÓenje zakretnog momenta
Prikupljanje podataka o radu preko
resetabilnog brojaèa i brojaèa Óivotnog
vijeka.
Tipska ploèica
– Programibilni signalni relej za zajednièku signalizaciju pogrešaka;
Standardna fonfiguracija:
Greška u fazi, ukljuèenje zaštite motora, greška zakretnog momenta
– 5 programibilnih signalnih releja;
Standardna konfiguracija:
konacni poloÓaj ZATVORENO/ konaèni poloÓaj OTVORENO/ sklopka na
DALJNINSKI/ greška zakretnog momenta ZATVORI/ greška zakretnog momenta
OTVORI Ostali moguci signali:
rad ZATVORI/ rad OTVORI/ pogon radi/ ukljuèenje zaštite motora/ greška
zakretnog momenta/ sklopka na LOKLANO sklopka na UGASI/ meðupoloÓaj
1 do 4/ signal greške/ nije spremno DALJINSKI/ greška u fazi
– Signalni relej za zajednièku signalizaciju grešaka:
NO/ NC-kontakt, maks. 250 V AC, 5 A (omski otpor)
– Signalni releji:
Standardno: No-kontakti bez potencijala sa zajednièkom karakteristikom:
maks. 250 V AC, 1 A (omski otpor)
Opcija:
NO/ NC-kontakti bez potencijala:
po releju maks. 250 V AC, 5 A (omski otpor)
– stvarna vrijednost poloÓaja 4) (galvanski izoliran) E2 = 0/4 - 20 mA (otpor maks.
500 Ω)
– Automatsko podešavanje mrtve zone
– Programibilno sigurnosno ponašanje u sluèaju gubitka signala
– Rad podjelom raspona
Poèetak i kraj koraka, kao i vrijeme rada i stanke (0,5 do 300 sekundi) mogu se
pojedinaèno programirati za smjerove OTVORI i ZATVORI
podesivo za poloÓaje sklopke LOCAL i REMOTE/ ili samo REMOTE
– Zadnji poloÓaj OTVORI, zadnji poloÓaj ZATVORI, meðupoloÓaj, stop
– ZaobilaÓenje kontrole zakretnog momenta
– ZaobilaÓenje termalne zaštite5)
Svaki meðupoloÓaj moÓe biti namješten izmeðu 0 i 100 %.
Ponašanje pogona i ponašanje signala kod meðupoloÓaja moguæe je podešavati.
Podesivo u rasponu od 0 do 5 sekundi. Tokom tog vremena nije moguæe iskluèenje
pomoæu zakretnog momenta.
– Ukupno vrijeme kretanja motora
– Ukupan broj ciklusa
– Broj iskljuèenja ovisnih o zakretnom momentu u smjeru ZATVORI
– Broj iskljuèenja ovisnih o putu u smjer ZATVORI
– Broj iskljuèenja ovisnih o zakretnom momentu u smjeru OTVORI
– Broj iskljuèenja ovisnih o putu u smjeru ZATVORI
– Broj greški zakretnog momenta ZATVORI
– Broj greški zakretnog momenta OTVORI
– Broj iskljuèenja zaštite motora
Podaci o narudÓbi
– broj naloga
– KKS-broj (sistem klasifikacije elektrana)
– broj armature
– broj postrojenja
Podaci o proizvodu
– Naziv proizvoda
– Tvornièki broj pogona
– Tvornièki broj AUMATIC-a
– Verzija softvera logike
– Verzija hardvera logike
– Datum preuzimanja
– Plan elektriène instalacije
– El. shema
Podaci o projektu
– Naziv projekta
– 2 polja za korisnike, definiranje po Óelji
Servisni podaci
– Telefonski broj servisa
– Internet adresa
– Servisni tekst
4) Zahtjeva davaè poloÓaja (potenciometar ili RWG) u pogonu
5) Nije povezano sa PTC otpornikom; moguæe kod termoprekidaèa po narudÓbi.
6
Upute za uporabu
Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1
AUMATIC AC 01.1
Upute za uporabu
Funkcije kontrole
i sigurnosti
–
–
–
–
–
–
Kontrola temperature motora (zaštita motora)
Kontrola reakcije (podesivo)4)
Vrijeme rada (podesivo)
Maksimalno vrijeme kretanja po satu (podesivo)
Maksimalan broj ciklusa po satu (podesivo)
Samodijagnoza:
- Zaštita motora PTC-otpornicima
- Pokretanje uèinskog djela
- Kontrola podsklopa
PROFIBUS-DP prema EN 50170
– 2 analogna i 4 digitalna korisnièka ulaza, interno napajanje (24 V DC / maks.
100 mA) moguæe je preko mreÓnog djela AUMATIC-a (vidi "naponski izlaz")
– Programibilno prikazivanje procesa
– PROFIBUS-DP (V1) (opcija)
– prikljuèak za optièke vodièe (opcija)
– prikljuèak za redundantne optièke vodièe (opcija)
– Zaštita od previsokog napona (opcija)
– Redundanca: 2 suèelja sabirnice u AUMATIC-u (opcija)
Za potpun opis vidi "Tehnièki podaci pogonskog upravljaèa AUMATIC sa
PROFIBUS-DP suèeljem".
– 2 analogna i 4 digitalna korisnièka ulaza, interno napajanje (24 V DC / maks.
100 mA) moguæe je preko mreÓnog djela AUMATIC-a (vidi "naponski izlaz")
– Zaštita od previsokog napona (opcija)
– Redundanca: 2 suèelja sabirnice u AUMATIC-u (opcija)
– Za potpun opis vidi "Tehnièki podaci pogonskog upravljaèa AUMATIC sa
MODBUS-DP suèeljem".
– Preko izbornika uz pomoæ tipki i zaslona lokalnog upravljaèkog skopa (zaštiæeno
lozinkom)
– Preko parametrirajuæeg programa COM-AC (opcija)
– Osvijetljeni LC zaslon, 4 retka s po 20 znakova, prikaz sa jasnim tekstom
– Sklopka na LOCAL-OFF-REMOTE, moguænost zakljuèavanja
– Tipke OPEN-STOP-CLOSED-RESET
– Iluminirani LC zaslon, 4 reda sa po 20 znakova, prikaz sa jasnim tekstom
– 5 signalnih svjetla (programibilno):
Standardna konfiguracija:
Zadnji poloÓaj ZATVORENO (Óuto), greška zakretnog momenta ZATVORI
(crveno), ukljuèenje zaštite motora (crveno), greška zakretnog momenta OTVORI
(crveno), zadnji poloÓaj OTVORENO
– Signaliziranje rada:
Treptajuæa signalna svjetla OTVORI / ZATVORI
PROFIBUS-DP suèelje (opcija)
MODBUS suèelje (opcija)
Podešavanje/ Programiranje
Lokalni upravljaèki sklop
3.3
Verzije softvera AUMATIC-a
Broj verzije
Izbornik proširen za sljedeæe funkcije: (vidi stranu 31 ff "Pokazivaèi izbornika")
Z031.922 / 01 - 03
Z031.922 / 02 - 00
–
–
–
–
–
–
–
Kontrola reakcija (strana 64)
Programibilna signalna svjetla (strana 22)
Oslobaðanje lokalnog upravljaèkog skopa (strane 51 i 65)
PROFIBUS-DP: dva programibilna bita
PROFIBUS-DP-V1 sluÓbe (strana 48)
MODBUS (strana 40 ff)
Redundancija podsklopa: 2 x PROFIBUS-DP (strana 40)/ 2 x MODBUS (strana 40 ff)
Za provjeru verzije softvera vidi na stranu 28.
7
Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1
AUMATIC AC 01.1
4.
Transport i skladištenje
..
.
..
..
Upute za uporabu
Transport do mjesta ugradnje u èvrstom pakiranju.
Prilikom podizanja ne uèvršæivati sredstva za podizanje za ruèni kotaè.
Ako je rotacijski pogon montiran na armaturu, sredstva za podizanje treba
prièvrstiti za armaturu, a ne za pgon.
Skladištiti u prozraènom, suhom prostoru.
Skladištiti na policu ili na drvenu paletu kako bi se osigurala zaštita od
podne vlage.
Pokriti kako bi se zaštitilo od prašine i prljavštine.
Sjajne površine treba zaštititi odgovarajuæim antikorozivnim sredstvom.
Ako rotacijski pogoni skladište na dulje vrijeme (više od 6 mjeseci),
potrebno je pripaziti na slijedeæe upute:
.
.
Prije skladištenja: sjajne površine zaštititi sredstvom za dugotrajnu
antikorozinu zaštitu, posebno dijelove izlaznog sklopa i montaÓne
površine.
Otprilike svakih 6 mjeseci provjeriti nastajanje korozije. U sluèaju pojave
prvih znakova korozije potrebno je ponovo nanjeti antikorozivnu zaštitu.
Nakon montaÓe rotacijski pogon odmah elektrièno prikljuèiti kako bi se
sprijeèilo stvaranje kondenzacije.
5.
MontaÓa na armaturu/ prijenosnik
MOV
M
.
.
Prije montaÓe potrebno je provjeriti da li na rotacijskom
pogonu postoje ošteæenja.
Ošteæene dijelove potrebno je zamijeniti iskljuèivo sa
originalnim rezervnim dijelovima.
MontaÓa je najlakša kada osovina armature/ prijenosnika gleda vertikalno
prema gore. No, montaÓa je takoðer moguæa i u drugim poloÓajima.
Rotacijski pogon dostavlja se iz tvornice u poloÓaju ZATVORENO (sklop
puta je postavljen na ZATVORENO)
.
Provjeriti da li montaÓna prirubnica odgovara armaturi/ prijenosnu.
Prirubnicu centrirati tako da ostane olabavljena.
Prikljuèni sklopovi tipa B1, B2, B3 ili B4 (slika A1) dostavljaju se sa otvorom
i utorom za klin (u pravilu prema ISO 5210).
Slika A1
Prikljuèni sklop B1/B2
Utièno grlo
8
Prikljuèni sklop B3/B4
Otvor sa utorom za klin
Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1
AUMATIC AC 01.1
Upute za uporabu
Navoji utiènog sklopa A (slika A2) moraju odgovarati navojima osovine
armature. Ako nije izrièito naruèen sa navojima, utikaè s navojem se
isporuèuje neizbušen ili izbušen bez navoja. Završnu obradu utikaèa s
navojem vidi niÓe dolje.
.
.
..
Provjeriti da li otvor i utor za klin odgovaraju ulaznoj osovini armature/
prijenosnika.
Temeljito odmastiti montaÓne površine na rotacijskom pogonu i armaturi/
prijenosniku.
Lagano podmazati ulazne osovine armature/ prijenosnika.
Rotacijski pogon postaviti na armaturu/ prijenosnik i uèvrstiti. Vijke
(minimalno kvalitete 8.8, vidi Tabelu 1) treba èvrsto kriÓno stegnuti.
Tabela 1
8.8
TA (Nm)
M 6
10
M 8
25
M 10
50
M 12
87
M 16
220
Završna obrada utikaèa s navojem (Prikljuèni sklop A):
Slika A2
Prikljuèni sklop A
Utikaè s navojem
80.3
80.01/ 80.02
80.2
..
..
..
.
..
Prirubnice prikljuènog sklopa nije potrebno odvajati od pogona.
Slika B:
3
1
2
Zaštitna cijev
za podiÓuæu
osovinu armature.
.
.
..
Prsten za centriranje (80.2, slika A2) izvaditi iz montaÓne prirubnice.
Skinite utikaè s navojem (80.3) zajedno sa aksijalnim leÓajem (80.01) i
prstenovima aksijalnog leÓaja (80.2).
Sa utikaèa s navojem skinite aksijalni leÓaj i prstenove aksijalnog leÓaja.
Izbušite i provrtajte utikaè s navojem te napravite navoje.
Prilikom pritezanja pazite na pravilan smjer okretanja!
Završeno utikaè s navojem potrebno je oèistiti.
Aksijalni leÓaj i prstenove aksijalnog leÓaja namaÓite mašæu za
podmazivanje i stavite ih na utikaè s navojem.
Utikaè s navojem i aksijalni leÓaj umetnite nazad u montaÓnu prirubnicu.
Pazite da su hvataljke pravilno umetnute u utore šuplje osovine.
Zavijte prsten za centriranje i èvrsto ga pritegnite do podloge.
U nazuvak za podmazivanje pištoljem sa maÓæu nekoliko puta uštrcajte
malo masti za podmazivanje.
Zaštitna cijev za podiÓuæu osovinu armature
Zaštitne cijevi mogu biti dostavljene olabavljene. Omotajte navoje sa
kudjeljom ili teflonskom trakom.
Za antikorozivnu zaštitu KS/ KX brtveni prsten osovine (2) pritisnite do
kuèišta.
Popraviti moguæa ošteæenja na laku.
Provjeriti da li je poklopac (3) raspoloÓiv i neošteæen.
9
Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1
AUMATIC AC 01.1
6.
Upute za uporabu
Ruèni pogon
.
Ruèni pogon dopušteno je koristiti samo kada je motor
iskljuèen. Prekljuèivanje tokom rada motora moÓe dovesti
do ošteæenja rotacijskog pogona (slika C)!
Podignuti preklopnu polugu u sredini ruènog kotaèa za otprilike 90°, a
istovremeno okretati ruèni kotaè naprijed-nazad dok se ne osjeti otpor
(slika D).
Slika C
.
Snaga ruku je dovoljna za upotrebu preklopne poluge.
Upotreba produÓetaka je nepotrebna i nedozvoljena.
Pretjerana sila moÓe dovesti do ošteæenja mehanizma za
prekljuèivanje.
Otpustite preklopnu polugu (zbog opruge skaèe u poèetni poloÓaj).
Ako preklopna poluga ne skoèni nazad pomognite sa rukom da
preklopna poluga doðe u poèetni poloÓaj (slika E).
Slika E
.
.
10
Slika D
Slika F
Ruèni kotaè okretati u Óeljenom smjeru (slika F).
Ruèni pogon koristiti samo kada je preklopna poluga u
poèetnom poloÓaju!
Ukljuèenjem motora automatski se iskljuèuje ruèni pogon.
Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1
AUMATIC AC 01.1
Upute za uporabu
7.
Elektroprikljuèak
Radove na elektriènim ureðajima ili opremi smiju izvoditi
samo kvalificirani elektrièari, ili posebno poduèeno osoblje
prema uputama i pod nadzorom kvalificiranog elektrièara te
u skladu sa elektrotehnièkim pravilima.
Zidni nosaè (dodatak)
Upravljanje AUMA rotacijskim pogonom SA(R) vrši se preko AUMATIC AC
01.1 upravljanja. Ovo upravljanje moÓe biti montirano direktno na pogon ili
na odvojen zidni nosaè.
Slika G1
Kod odvojene montaÓe AUMATIC-a na zidni nosaè potrebno je pripaziti i na
sljedeæe upute:
.
..
.
Za spajanje pogona i AUMATIC-a na zidnom nosaèu potrebno je koristiti
fleksibilne i zaštiæene kablove. (Spojni kablovi dostupni su na zahtjev, vidi
listu adresa na strani "Servisni centri")
Dozvoljena duÓina spojnih kablova je maksimalno 100 m.
Spojne kablove treba spojiti u ispravan redoslijed faza.
Prije ukljuèenja treba provjeriti smjer vrtnje (vidi stranu 15).
Spojni kablovi do pogona
7.1
Spajanje sa AUMA utiènim sklopom
.
..
.
Slika G2: Prikljuèak
50.0
(1)
Provjeriti da li vrsta struje, njena voltaÓa i frekvencija odgovaraju
podacima motora (provjeriti tipsku ploèicu na motoru).
Olabavite vijke (1) (slika G2) i skinite poklopac utikaèa (50.0).
Olabavite vijke (2) i izvadite utièni dio (51.0) iz poklopca utikaèa (50.0).
Umetnite kabelske uvodnice koje odgovaraju prikljuènim kablovima.
.
.
51.0
.
(2)
Slika G3: pridrÓni okvir (pribor)
Zaštite mjere IP 67 ili IP 68 osigurane su samo korištenjem
odgovarajuæih kabelskih uvodnica.
Neiskorištene ulaze za kablove ispunite odgovarajuæim
poklopcima.
Instalacije treba spojiti u skladu sa priloÓenom el. shemom ACP... KMS
TP … El. shema primjenjiva na pogon nalazi se, zajedno sa uputstvima
za rad, u vodootpornoj vreæici prièvršæenoj za ruèni kotaè. U sluèaju da
plan prikljuèenja nije dostupan, moÓe ga se naruèiti od AUMA-e (navesti
broj naloga koji se nalazi na deklaraciji), ili ga se moÓe direktno preuzeti
sa interneta (vidi stranu 74).
Za zaštitu od direktnog dodira kontaktima i utjecaja okoline dostupan je
specijalan nosivi okvir (vidi listu adresa na strani 74).
Nosivi okvir
Tehnièki podaci za AUMA utièni sklop
Tehnièki podatak
Kontakti napajanja
motora1)
Maksimalan broj kontakata
Oznaka
Maksimalan napon struje
6 (3 su iskorištena)
1 (ulazni kontakt)
U1, V1, W1,U2, V2, W2 prema VDE
750 V
–
Maksimalna jakost struje
Zaštitno uzemljenje
25 A
–
Vrsta korisnièkog prikljuèka
Vijèani prikljuèak
Vijèani prikljuèak za kruÓi jezièac
Maksimalni presjeci vodièa
6 mm2
6 mm2
Materijal: Izolacije
Poliamid
Poliamid
Kontakti
Mjed
Mjed
1) Prikladno za bakrene vodièe. Za aluminijske vodièe potrebno je konzultirati tvornicu.
Upravljaèki kontakti
50 kontakta / utiènice
1 do 50
250 V
16 A
Vijèani prikljuèak
2,5 mm2
Poliamid
Mjed pokositren ili pozlaæen (opciono)
11
Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1
AUMATIC AC 01.1
7.2
Grijaè
7.3
Naknadna montaÓa upravljanja
Upute za uporabu
Za spreèavanje kondenzacije serijski se interno dostavlja grijaè, osim ako
nije drugaèije naruèeno.
Kako bi se izbjegle greške u radu preporuèljivo je kod
naknadne montaÓe AUMATIC-a na pogon prvo provjeriti
kompatibilnost elektriènih suèelja.
7.4
Naèini iskljuèenja
MOV
.
M
7.5
12
Postavljanje poklopca
..
..
Proizvoðaè armatura odreðuje da li postavljanje u krajnje poloÓaje treba
biti ovisno o putu ili ovisno o zakretnom momentu. Postavljen naèin
iskljuèenja moguæe je provjeriti preko parametra "OPEN POSITION" i
"CLOSED POSITION" (strana 31).
Daljnje informacije u vez iskljuèenja vidi i na strani 61, podnoslov 15.10.
Utièni dio (51.0) umetnuti u poklopac utikaèa (50.0) i uèvrstiti.
Oèistiti brtvene površine na poklopcu utikaèa i provjeriti da li je O-prsten u
redu. Brtvene površine namaÓite tankim namazom nekisele masti (npr.
vazelin)
Postaviti poklopac i 4 vijka (1), slika G2, ravnomjerno unakrsno stegnuti.
Èvrsto nategnite kabelske uvodnice kako bi bila osigurana odgovarajuæa
razina zaštite.
Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1
AUMATIC AC 01.1
Upute za uporabu
8.
Podešavanje sklopa zakretnog momenta
Opisi u nastavku vrijede samo za "zatvaranje udesno", što znaèi da se
pogonjena osovina vrti u smjeru kazaljke na satu do zatvaranja armature
.
8.1
Podešavanje
Skinite poklopac s prostora sa sklopovima (stranica 11, slika G1) i, ako
postoji, skinite indikatorski disk, kao što je opisano na stranici 17 u
poglavlju 11.
.
.
MOV
M
Podešeni okretni moment mora biti usklaðen s
armaturom!
Podešene vrijednosti smijete mijenjati samo uz suglasnost
proizvoðaèa armatura!
Slika J
Podešenje ZATVORENO
..
.
O
Provjera prekidaèa
zakretnog momenta
O
P
Otpustite oba sigurnosna vijka O na ploèici s kazaljkom (slika J).
Ploèicu sa skalom P okretanjem podesite na traÓeni zakretni moment
(1 da Nm = 10 Nm).
Primjer:
Na slici J podešeno je: 3,5 da Nm = 35 Nm za smjer ZATVORENO
3,5 da Nm = 35 Nm za smjer OTVORENO
Nakon toga ponovno pritegnite sigurnosne vijke O.
.
.
8.2
P
Podešenje OTVORENO
I tijekom ruènog pogona moÓe se aktivirati prekidaè
zakretnog momenta. Kod odgovarajuæeg elektriènog
upravljanja moÓe se memorirati ponašanje prekidaèa
zakretnog momenta i na taj naèin sprijeèiti elektrièno
pokretanje u odreðenom smjeru.
Sklop zakretnog momenta sluÓi kao zaštita od
preoptereæenja duÓ cijelog radnog puta, takoðer kod
iskljuèenja ovisnog o putu u krajnjim poloÓajima.
Pomoæu crvenih probnih tipki T i P (slika H) mogu se ruèno aktivirati
mikroprekidaèi za sklop zakretnog momenta i sklop puta:
.
.
.
Okretanjem T u smjeru strelice, DSR aktivira prekidaè zakretnog
momenta ZATVORENO.
Okretanjem P u smjeru strelice, DÖL aktivira prekidaè zakretnog
momenta OTVORENO.
Resetiranje prekidaèa izvodi se okretanjem ruènog kotaèa u suprotnom
smjeru.
13
Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1
AUMATIC AC 01.1
9.
9.1
Podešavanje sklopa puta
.
Upute za uporabu
Ukljuèite ruèni pogon kao što je opisano na stranici 10 u poglavlju 6.
..
Podešavanje krajnjeg poloÓaja ZATVORENO (crno polje)
MOV
Okreæite ruèni kotaè u smjeru kazaljke na satu do zatvaranja armature.
Obsovinu za podešavanje A (slika H) stalno pritisnutim odvijaèem (5 mm)
M
okreæite u smjeru strelice, pri tome promatrajte kazaljku B. Kod primjetnog i
èujnog èegrtanja kazaljka B skoèi za 90°. Ako se kazaljka B nalazi 90° ispred
toèke C, dalje okreæite polako. Skoèi li kazaljka B na toèku C, nemojte više
okretati i pustite osovinu za podešavanje. Ako sluèajno okrenete predaleko,
nastavite okretati osovinu za podešavanje i ponovo ju dovedite na toèku C.
Slika H
T
P
B
E
C
.
.
F
A
D
9.2
Podešavanje krajnjeg poloÓaja OTVORENO (bijelo polje)
MOV
Okreæite ruèni kotaè u smjeru suprotnom od kazaljke na satu sve do
otvaranja armatura, tada okrenite natrag za oko 1/2 okretaja.
M
Osovinu za podešavanje D (slika H) stalno pritisnutim odvijaèem (5 mm)
okreæite u smjeru strelice, pri tome pratite kazaljku E. Kod primjetnog i èujnog
èegrtanja kazaljka E skoèi za 90°. Ako se kazaljka E nalazi 90° ispred toèke F,
dalje okreæite polako. Skoèi li kazaljka E na toèku F, nemojte više okretati i
pustite osovinu za podešavanje. Akosluèajno okrenete predaleko, nastavite
okretati osovinu za podešavanje i ponovo dovedite na toèku F.
9.3
Provjera prekidaèa puta
9.4
14
Postavljanje indikatorskog
diska
Pomoæu crvenih probnih tipki T i P (slika H) mogu se ruèno aktivirati
mikroprekidaèi za sklop zakretnog momenta i sklop puta:
Okretanjem T u smjeru strelice, WSR aktivira prekidaè puta ZATVORENO.
Okretanjem P u smjeru strelice, WÖL aktivira prekidaè puta OTVORENO.
Resetiranje prekidaèa izvodi se okretanjem ruènog kotaèa u suprotnom smjeru.
..
.
.
Ako WSR i WÖL ruèno aktivirate u meðupoloÓajima, pogon
morate dovesti jednom u poloÓaj potpuno OTVORENO
odnosno potpuno ZATVORENO, kako bi se povratna dojava
poloÓaja ponovno prilagodila podešenom putu.
Ako postoji, indikatorski disk nataknite na osovinu.
Podešavanje se izvodi nakon probnog rada (stranica 17).
Upute za uporabu
.
10. Probni rad
10.1 Provjera smjera vrtnje
Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1
AUMATIC AC 01.1
Prije probnog rada morate pravilno podesiti sklop
zakretnog momenta (stranica 13) i sklop puta (stranica 14).
Ova provjere potrebna je samo kod montaÓe na zidnom nosaèu (vidi stranu
11). Kod ugradnje AUMATIC upravljanja direktno na pogon zajamèen je
pravilan smjer vrtnje zbog automatske korekcije faza, èak i kad kod
instalacije doðe do zamjene faza.
.
Na vrtnje zagona prepoznaje se na temelju smjera vrtnje indikatorskog
diska (slika K-7). Akoindikatorski disk ne postoji, smjer vrtnje moÓe se
promatrati na šupljoj osovini. U tu svrhu odvernite èep s navoje, (br.27)
(slika K-8).
Slika K-7: indikatorski disk
Slika K-8: otvaranje šuplje osovina
27
S1 / S2
..
.
Ukljuèite ruèni pogon kao što je opisano na stranici 10 u poglavlju 6.
Pogon ruèno dovedite u srednji poloÓaj, odnosno na dovoljnu udaljenost
od krajnjeg poloÓaja.
Postavite sklopku u poloÓaj lokalnog upravljanja (I) (slika K-9).
Slika K-9
.
.
Ukljuèite naponsko napajanje.
Pritisnite tipku CLOSE i pratite smjer vrtnje:
Slika K-10
.
Tipka CLOSE
Smjer vrtnje indikatorskog diska:
u smjeru suprotnom od kazaljke na satu toèno
Smjer vrtnje šuplje osovine:
u smjeru kazaljke na satu
toèno
U sluèaju pogrešnog smjera vrtnje, odmah iskljuèite:
Slika K-11
Nakon toga korigirajte redoslijed faza na prikljuèku motora i ponovite
probni rad.
15
Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1
AUMATIC AC 01.1
Upute za uporabu
10.2 Provjera pravilnog podešenja vrste iskljuèivanja
(takoðer vidi stranicu 61, poglavlje 15.10)
Proizvoðaè armature odreðuje, da li æe iskljuèivanje u krajnjim poloÓajima
biti ovisno o putu ili o zakretnom momentu. Vrsta iskljuèivanja moÓe se
zasebno podesiti u smjerovima ZATVORENO i OTVORENO.
..
Postavite sklopku u poloÓaj OFF (0) slika K-12.
Odabrati prikaz statusa S0 :
U tu svrhu više puta uzastopce nakratko pritisnite tipku C .
Slika K-12
x puta nakratko pritisnuti
dok se ne pojavi prikaz S0
Slika K-13
..
Kod iskljuèivanja ovisnog o putu provjeriti sa li su krajnji poloÓaji sklopa
puta pravilno podešeni:
Ukljuèite ruèni pogon kao što je opisano na stranici 10 u poglavlju 6.
Pogon ruèno dovedite u odgovarajuæi krajnji poloÓaj.
Postignut krajnji poloÓaj
uti LED: svijetli
ZATVORENO:
Prikaz na zaslonu: CLOSED POSITION
Postignut krajnji poloÓaj
Zeleni LED: svijetli
OTVORENO:
Prikaz na zaslonu: OPEN POSITION
Ovdje opisane poruke LED-diode predstavljaju standardno podešenje.
Osim toga, pojedine LED-diode mogu prikazivati takoðer neke druge
informacije (vidi stranicu 22).
.
.
..
Ako krajnji poloÓaji nisu pravilno podešeni, sklop puta se mora ponovo
podesiti, kao što je opisano na stranici 14 u poglavlju 9.
Kod ispravno podešenih krajnjih poloÓaja obavite probni rad pogona
motora, kao što je opisano u "iskljuèivanje ovisno o zakretnom momentu".
Kod iskljuèivanja ovisnog o zakretnom momentu provjerite sljedeæe:
obavite probni rad pogona motora:
postavite sklopku (slika K-14) u poloÓaj LOCAL(I) .
Slika K-14
• Aktivirajte pogon pomoæu tipke
OPEN
- STOP – CLOSE
Pogon se kreæe u
smjeru ZATVORENO:
Postignut poloÓaj
ZATVORENO:
Pogon se kreæe u
smjeru OTVORENO:
Postignut krajnji poloÓaj
OTVORENO:
16
uti LED: treperi
Prikaz na zaslonu: RUNNING CLOSE
uti LED: svijetli
Prikaz na zaslonu: CLOSED POSITION
Zeleni LED: Ómirka
Prikaz na zaslonu: RUNNING OPEN
Zeleni LED: svijetli
Prikaz na zaslonu: OPEN POSITION
Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1
AUMATIC AC 01.1
Upute za uporabu
.
Ako krajnji poloÓaji nisu pravilno podešeni, pojavljuje se dojava greške na
zaslonu: "FAULT" i "TORQUE FAULT (OPEN)" ili "TORQUE FAULT
(CLOSE)" (vidi stranice 29, 30). Tada se sklop puta mora ponovo
podesiti, kao što je opisano na stranici 14 u poglavlju 9. Pritom treba
obratiti paÓnju na vrstu iskljuèivanja, stranica 61, poglavlje 15.10.
11. Mehanièki pokazivaè poloÓaja (opcija)
MOV
Odgovarajuæi reduktor ugraðen je u tvornici. Ako se naknadno promijeni broj
okretaja / podizanje, eventualno se mora zamijeniti reduktor.
M
..
1. Skinuti indikatorski disk:
(nije potrebno kod podešavanja mehanièkog pokazivaèa poloÓaja)
Otpustite vijke i skinite poklopac s rasklopnog prostora (slika L1).
Skinite nataknuti indikatorski disk (slika L2). Pritom eventualno
upotrijebite viljuškasti kljuè (oko 14 mm) kao polugu.
Slika L1: poklopac rasklopnog prostora
Slika L2: skidanje indikatorskog diska
17
Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1
AUMATIC AC 01.1
..
.
..
Upute za uporabu
2. Podešavanje indikatorskog diska:
Indikatorski disk postaviet na osovinu.
Armaturu dovedite u krajnji poloÓaj ZATVORENO.
Zakreæite donji indikatorski disk (slika L3) dok se simbol
CLOSED ne
poklopi s oznakom na poklopcu (slika L1).
Dovedite armaturu u krajnji poloÓaj OTVORENO.
PridrÓavajte donji indikatorski disk ZATVORENO i zakreæite gornji disk sa
simbolom
OPEN, dok se ne poklopi s oznakom na poklopcu.
Slika L3
Slika L4: poklopac rasklopnog prostora
oznaka
Tijekom puta od poloÓaja OTVORENO do poloÓaja ZATVORENO ili
obrnuto, indikatorski disk se okreæe za oko 180°.
.
.
18
Oèistiti i provjeriti brtvene površine na poklopcu i kuæištu; provjeriti da li je
O-prsten u redu. Brtvene površine lagano podmaÓite bezkiselinskom
mašæu. Konzervirajte površine u procjepima.
Stavite poklopac na rasklopni prostor i jednakomjerno kriÓno pritegnite
vijke.
Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1
AUMATIC AC 01.1
Upute za uporabu
12. Podešavanje potenciometra (opcija)
MOV
Za povratnu spregu poloÓaja pogona potreban je
potenciometar.
M
..
.
..
.
.
Armaturu dovedite u krajnji poloÓaj ZATVORENO.
Skinite poklopac s rasklopnog prostora, ako postoji, skinite indikatorski
disk kao što je opisano u poglavlju 11.
Potenciometar (R2) dovedite okretanjem u smjeru kazaljke na satu u
krajnji poloÓaj (slika M).
Vratite potenciometar (R2) ponovno malo unatrag.
Ako postoji, indikatorski disk nataknite na osovinu i podesite ga kao što je
opisano u poglavlju 11.
Oèistite brtvene površine, provjerite O-prsten, brtvene površine lagano
podmaÓite bezkiselinskom mašæu.
Stavite poklopac na rasklopni prostor i pritegnite ga.
Slika M
19
Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1
AUMATIC AC 01.1
Upute za uporabu
13. Podešavanje elektronskog davaèa poloÓaja RWG (opcija)
— Za AUMATIC na zidnom nosaèu —
Elektronski davaè poloÓaja tvornièki je podešen u skladu sa signalnim
podruèjem navedenim u narudÓbi. Dodatno podešavanje izvesti u skladu s
poglavljem 13.1.
Nakon montaÓe rotacijskog pogona na armaturu obavite podešavanje
mjerenjem izlazne struje na za to predviðenim mjernim toèkama (vidi
poglavlje 13.1), izvršite provjeru i eventualno dodatno podešavanje.
Tablica 2
Tehnièki
podaci
RWG 4020
ACP... KMS TP . . 4 / . . .
3-/ 4- Óilni sustav
El. sheme
izlazna struja
I
Napajanje
U
0 - 20 mA, 4 - 20 mA
v
interno napajanje
24 V DC
Slika N: platina davaèa poloÓaja
Klizni prekidaè (slika N) mora se nalaziti na 4-Óilnom sustavu
(vidljiva toèka).
20
Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1
AUMATIC AC 01.1
Upute za uporabu
13.1 Podešavanje 4-Óilnog sustava 4 - 20 mA
.
.
.
.
..
..
.
.
.
.
..
.
AUMATIC prikljuèiti na napon.
Armaturu dovedite u krajnji poloÓaj ZATVORENO.
Skinite poklopac s rasklopnog prostora, ako postoji,
skinite indikatorski disk kao što je opisano na stranici 16 u
poglavlju 11.
Mjerni ureðaj za 0 - 20 mA prikljuèite na mjerne toèke (slika N, stranica
20, odnosno slika O).
Potenciometar (R2) u smjeru kazaljke na satu dovedite u poèetni poloÓaj.
PU sluèaju da nema izlaznog signala, potenciometar (R2) okreæite tako
dugo, dok se ne osjeti graniènik.
Potenciometar za podešavanje (N) okreæite udesno sve dok ne poraste
izlazna struja.
Potenciometar za podešavanje vratite unatrag (N), tako da preostala
bude oko 0,1 mA.
Armaturu dovedite u krajnji poloÓaj OTVORENO.
Potenciometar (M) podesite na krajnju vrijednost od 16 mA.
Armaturu dovedite u krajnji poloÓaj ZATVORENO.
Potenciometar (N) podesite s 0,1 mA na poèetnu vrijednost od 4 mA.
Na taj naèin istovremeno se pomièe krajnja vrijednost za 4 mA, tako da
sada prolazi kroz podruèje 4 - 20 mA.
Postavite opet na oba krajnja poloÓaja i provjerite podešenje. Ako je
potrebno, izvršite ispravak.
Ako postoji, indikatorski disk nataknite na osovinu i podesite ga kao što je
opisano na stranici 16 u poglavlju 11.
Oèistite brtvene površine, provjerite O-prsten, brtvene površine lagano
podmaÓite bezkiselinskom mašæu.
Stavite poklopac na rasklopni prostor i pritegnite ga.
Ako se ne postigne maksimalna vrijednost, mora se
provjeriti odabrani reduktor.
Slika O
21
Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1
AUMATIC AC 01.1
Upute za uporabu
14. Prikaz, upravljanje i podešavanje AUMATIC-a
Podešavanje AUMATIC-a vrši se preko tipki na lokalnom upravljaèkom
sklopu (slika Q1).
14.1 Promjena podešenja
Za promjenu podešenja potrebnoje uèiniti sljedeæi korake:
1) Sklopku (slika Q1) staviti u poloÓaj OFF (ISKLJUÈI).
2) Pritisnuti tipku "ESCAPE" C i drÓati ju pritisnutu oko 2 sekunde
dok se ne prikaÓe grupa M0 (takoðer stranu 25).
3) Odabrati: npr. M0 "LANGUAGE/CONTRAST" (JEZIK/KONTRAST)" i
potvrditi pritiskom na tipku
.
14.2 Zaštita lozinkom
Podešenja AUMATIC-a zaštiæena su lozinkom.
Tvornièka lozinka glasi: 0000. Po potrebi je moguæe promijeniti lozinku
(unos lozinke: strana 26; promjena lozinke: strana 40).
14.3 Tvornièko podešenje
Tokom testiranja funkcija AUMATIC se podešava s obzirom na Óelje kupaca
i informacije (broj naloga, datum preuzimanja) se unose u EEPROM
(nepromjenjiva memorija) kao tvornièko podešenje. AUMATIC se moÓe u
svakom trenutku resetirati na to tvornièko podešenje (vidi "FACTORY
SETTING" (TVORNIÈKO PODEŠENJE), strana 51).
14.4 Elementi upravljanja i zaslona
14.4.1 Lokalni upravljaèki sklop
Tipke na lokalnom upravljaèkom sklopu imaju ovisno o poloÓaju sklopke
dvije funcije:
Sklopka u poloÓaju LOCAL (LOKALNO):
Radne naredbe OPEN (OTVORI) - STOP - CLOSE (ZATVORI) i Reset
Sklopka u poloÓaju OFF (ISKLJUÈENO) :
prikaz i promjena parametara, prikaz informacija o statusu i dijagnozi
Sklopka u poloÓaju REMOTE (DALJINSKI):
Prikaz parametara prikaz informacija o statusu i dijagnozi
.
.
.
Slika Q1: Lokalni upravljaèki sklop
Tipka:
Funkcija kod poloaja OUT
Funkcija kod
(ISKLJUÈENO) i REMOTE
poloaja
LOCAL (LOKALNO) (DALJINSKI)
listati/mijenjati vrijednosti
OTVORI
STOP STOP
listati/mijenjati vrijednosti
potvrditi odabir
ZATVORI
Reset
C
Escape
Sklopa:
LOKALNO-ISKLJUÈI-DALJINSKI
14.4.2 Programibilna signalna svjetla (LED indikatori)
Preko 5 lokalnih LED-ova (slika Q2) mogu se prikazati razlièiti signali
(vidi stranu 32, parameter LED1 do LED5 Local controls).
Slika Q2
V1 V2 V3 V4 V5
LED (uta)
svijetli
treperi
LED (crveno)
svijetli
LED (crveno)
LED (crveno)
svijetli
svijetli
LED (zeleno)
svijetli
treperi
22
Pogon je u krajnjem poloaju ZATVORENO
Pogon radi u smjeru ZATVORI (moguæe se ukljuèiti i
iskljuèiti preko parametra "BLINKER" strana 32)
Greška u zakretnom momentu ZATVORENO
(maks. podešeni zakretni moment prekoraèen je
dolaskom u krajni poloaj
Ukljuèila se zaštita motora
Greška u zakretnom momentu OTVORENO
(maks. podešeni zakretni moment prekoraèen je
dolaskom u krajnji poloaj
Pogon je u krajnjem poloaju OTVORENO
Pogon radi u smjeru ZATVORI (moguæe ukljuèiti i
iskljuèiti preko parametra "BLINKER" strana 32)
Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1
AUMATIC AC 01.1
Upute za uporabu
Test lampica
14.5 Opæenito o ustroju izbornika
Nakon ukljuèenja napajanja automatiski se pokreæe test LED lampica. Svih
5 LED lampica mora svijetliti barem 3 sekunde.
Pokazivaèi na zaslonu podijeljeni su u 3 glavne grupe:
1) Grupa S = pokazivaèi statusa, vidi 13.5.3
2) Grupa M = pokazivaèi izbornika, vidi 13.5.4
3) Grupa D = pokazivaèi dijagnoze, vidi 13.5.5
Gore desno na zaslonu prikazano je u kojoj se grupi trenutno nalazimo.
Primjer slika S1, strana 24: Grupa S = pokazivaèi statusa
.
.
14.5.1 Podešavanje kontrasta LCD-a Podešavanje preko izbornika "LANGUAGE/CONTRAST"
(JEZIK/KONTRAST) (vidi pod "Promjena podešenja")
Ili: Pritisnuti i drÓati pritisnutu tipku "Escape" C na stranici statusa S0.
Nakon oko 10 s (gore navedene Grupe S, M, D su preskoèene)
osvjetljenost LCD zaslona se kontinuirano mijenja od svjetlog prema
tamnom i obrnuto. Kada se tipka otpusti, trenutna razina osvjetljenosti se
pohranjuje pod "CONTRAST" (KONTRAST).
14.5.2 Navigacija kroz pokazivaèe
Listanje unutar
jedne grupe:
Potvrda odabira:
Odaberite grupu S,
M ili D:
.
.
Za listanje unutar jedne grupe (vidi poglavlje 14.5):
Pritisnite tipku "scroll" (listati)
,
. Trokuti
na zaslonu pokazuju u
kojim se smjerovima moÓe listati.
Za dolazak u novi izbornik ili podgrupu:
Sa tipkom "Confirm selection" (Potvrda odabira)
potvrdite novi odabir.
Nakon ukljuèivenja AUMATIC-a uvijek je na zaslonu prikazan pokazivaè
statusa S0.
.
.
.
Prikaz podešenja:
Promjena podešenja:
Prekid postupaka/povratak:
(Sklopka u poloÓaju OFF (ISKLJUÈENO) ili REMOTE (DALJINSKI))
.
Prelazak iz grupe S (pokazivaèi statusa S0,S1,S2,S3) u grupu M
(pokazivè izbornika):
Pritisnuti tipku "Escape" C i drÓati ju pritisnuto oko 2 sekunde dok se ne
pojavi grupa M0.
Prelazak iz grupe S (pokazivaèi statusa S0,S1,S2,S3) u grupu D
(pokazivaèi dijagnoze):
Pritisnute tipku "Escape" C i drÓite ju tako dugo pritisnutu dok se ne
pojavi grupa D0 (pokazivaèi izbornika M su pritom preskoèeni).
Povratak iz neke od grupa M ili D u grupu S0:
Kratko pritisnite tipku "Escape" C .
.
..
.
..
.
..
.
Sklopku staviti u OFF (ISKLJUÈENO) ili REMOTE
(DALJINSKI)
Odabrati grupu M0.
Odabrati: npr. M0 "LANGUAGE/CONTRAST"
(JEZIK/KONTRAST) i odabir potvrditi sa
.
Odabrati "EDIT" (PRIKAZATI) i potvrditi sa
.
(Sklopku staviti u poloÓaj OFF (ISKLJUÈENO).
Odabrati grupu M0.
Odabrati: npr. M0 "LANGUAGE/CONTRAST"
(JEZIK/KONTRAST) i odabir potvrditi sa
.
Odabrati "CHANGE" (PROMIJENITI) i potvrditi sa
Unesite lozinku (vidi stranu 26).
Promijeniti vrijednost.
Za prekid postupaka ili za povratak na prethodni prikaz:
Pritisnuti tipku "Escape" C .
23
Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1
AUMATIC AC 01.1
Upute za uporabu
14.5.3 Grupa S: Pokazivaèi statusa Pokazivaèi statusa (grupa S) pokazuju aktualni naèin rada
(vidi takoðer stranicu 55, poglavlje 15.).
Slika S1: pregled prikaza statusa
OFF
E2
S0
100%
RUNNING OPEN
NOT READY IND.
READY
FAULT IND.
NO FAULT
S3
WARNING IND.
NO WARNING
Stranica statusa S0
(slika S1-0):
.
.
.
.
S1
S2
Red 1 pokazuje aktualni naèin rada (strana 55, poglavlje 15.)
Red 2 prikazuje aktualne radne naredbe koje se šalju pogonu preko
lokalnog upravljaèkog sklopa (pritiskom tipki) ili DALJINSKI.
Red 3 pokazuje poloÓaj pogona u % od radnog puta (0% = pogon je u
krajnjem poloÓaju ZATVORENO, 100% = pogon je u krajnjem poloÓaju
OTVORENO). Ovi pokazivaèi rade samo kada je u pogonu ugraðen davaè
poloÓaja (potenciometar ili RWG).
Red 4 pokazuje aktualno stanje pogona, na primjer: "OPEN POSITION"
= pogon je u krajnjem poloÓaju OTVORENO, "RUNNING OPEN" = pogon
se kreæe u smjeru OTVORENO.
Slika S1-0
Red 1: Naèin rada
Red 2: Radne naredbe
OFF
Red 3: PoloÓaji pogona
Red 4: Stanje pogona
Stranica statusa S1
(slika S1-1):
E2
.
Ostale informacije o
statusu S0 na stranici 30.
S0
100%
RUNNING OPEN
Ovdje se prikazuju greške.
Ostale informacije o
statusu S1 na stranici 30.
Slika S1-1
FAULT IND.
NO FAULT
S1
Greške prekidaju ili spreèavaju kretanje
(vidi stranicu 29, 30 i 65).
24
Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1
AUMATIC AC 01.1
Upute za uporabu
Stranica statusa S2 (slika S1-2):
.
Ovdje se prikazuju upozorenja.
Slika S1-2
WARNING IND.
NO WARNING
Prikaz statusa S3 (slika S1-3):
.
S2
Ostale informacije o
statusu S1 na stranici 30.
Upozorenja ne prekidaju kretnju, ona imaju samo
informativni karakter (vidi stranice 29, 0 i 65).
Ovdje su prikazani uzroci poruke "NOT READY REMOTE".
Slika S1-3
NOT READY IND.
READY
S3
Ostale informacije o
statusu S1 na stranicama 30, 31.
Poruka "NOT READY REMOTE, NRR" nam kazuje da se
pogonom trenutno ne moÓe upravljati DALJINSKI (vidi
stranicu 30).
Za detaljnije podatke o prikazima S0 do S3 vidi stranice 29 do 30.
.
.
14.5.4 Grupa M: Pokazivaèi izbornikaPodešavanje AUMATIC-a izvodi se preko pokazivaèa izbornika. To znaèi da
se ovdje nalaze podaci o radu i elektronska tipska ploèica.
Prelazak iz pokazivaèa statusa (grupa S) u pokazivaèe izbornika (grupa M):
pritisnite tipku "Escape" C i drÓite ju pritisnutu oko 2 sekunde dok se ne
prikaÓe grupa M0.
Za povratak na pokazivaèe statusa:
jednom nakratko pritisnite tipku "Escape" C .
Slika S2: Pokazivaèi izbornika
C
Tipku "Escape" drÓati pritisnutu 2 sekunde
Pokazivaèi statusa
Pokazivaèi izbornika
OPEN
S0
E2
100%
RUNNING OPEN
C
MAIN MENU
M0
LANGUAGE/CONTRAST
SETTINGS
OPERATIONAL DATA
Tipku "Escape" pritisnuti jednom nakratko
Sljedeæi primjer prikazuje kako se lista unutar pokazivaèa izbornika i odabire
podgrupa "LANGUAGE/CONTRAST" (vidi stranicu 31).
25
Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1
AUMATIC AC 01.1
Upute za uporabu
Primjer:
LANGUAGE/CONTRAST M00
VIEW
EDIT
MAIN MENU
M0
LANGUAGE/CONTRAST
SETTINGS
OPERATIONAL DATA
MAIN MENU
M1
LANGUAGE CONTRAST
SETTINGS
OPERATIONAL DATA
MAIN MENU
M2
LANGUAGE CONTRAST
SETTINGS
OPERATIONAL DATA
MAIN MENU
M3
SETTINGS
OPERATIONAL DATA
EL. NAME PLATE
MAIN MENU
M4
OPERATIONAL DATA
EL. NAME PLATE
AUMATIC SETUP
Tipka na lokalnom
upravljaèkom
sklopu
Unos lozinke:
VIEW
M000
LANGUAGE
LCD CONTRAST
C
C
ENTER PASSWORD
0***
LANGUAGE/CONTRAST M01
VIEW
EDIT
:EDIT
: OK
C:ESC
C
Za promjenu parametra potrebno je unijeti lozinku, vidi sliku S3.
.
.
.
.
..
.
..
Prije toga: Sklopku staviti u poloÓaj OFF (ISKLJUÈENO).
DrÓati tipku "Escape" C pritisnutu oko 2 sekunde, dok se ne
prikaÓe grupa M0.
Odabrati: npr. grupe M0 "LANGUAGE/CONTRAST" ili M1
.
"SETTINGS" i potvrditi izbor sa
Odabrati "CHANGE" (PROMIJENITI) i potvrditi sa
.
Sada: unjeti lozinku:
Svakim pritiskom na tipku
vrijednost trenutnog poloÓaja poveæava se
za jedan (kod 9 na 0).
Svakim pritiskom na tipku
vrijednost trenutnog poloÓaja smanjujue se
za jedan (kod 0 na 9).
Tipkom "Confirm selection"
prelazi se na sljedeæu znamenku, ili se kao
kod zadnje znamenke potvrðuje lozinka.
Kod unosa pogrešne lozinke se pritiskom na tipku "Escape" C moÓe se
prekinuti postupak unosa lozinke.
Slika S3: Lozinka
:EDIT
1. korak:
:OK
ENTER PASSWORD
***2
ENTER PASSWORD
5***
ENTER PASSWORD
0***
C:ESC
Pritiskati
tipke za
unos 1. znamenke
:EDIT
2. korak:
:OK
C:ESC
Pritisnuti
tipku za
potvrdu 1. znamenke i
prelazak na sljedeæu
Sljedeæi koraci:
Ponavljati korak 1 i 2 za sve 4 znamenke
:EDIT
:OK
C:ESC
Zadnji korak:
Sa tipkom
potvrditi zadnju
znamenku ili sa tipkom
C ponišiti unos
Lozinku je moguæe promijeniti preko pokazivaèa izbornika "CHANGE
PASSWORD" (stranica 40). Tvornièka lozinka glasi: 0000.
Ako nakon uspješnog unosa lozinke duÓe vrijeme (otprilike 10 minuta) nije
nešto unešeno pritiskom na tipke, AUMATIC se automatski vraæa na
pokazivaè statusa S0.
26
Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1
AUMATIC AC 01.1
Upute za uporabu
Podgrupe:
Kod pokazivaèa izbornika mogu se odabrati 5 podgrupe:
M0 = LANGUAGE/CONTRAST (JEZIK/KONTRAST) (vidi stranu 31)
M1 = SETTINGS (PODEŠAVANJA) (vidi strane 31 do 45)
M2 = OPERATIONAL DATA (PODACI O RADU) (vidi strane 45,46)
M3 = EL. NAME PLATE (ELEKTRONSKA TIPSKA PLOÈICA)
(vidi stranu 46)
M4 = CONFIGURATION (KONFIGURACIJA) (vidi strane 48 do 51)
Podešavanja M1:
Grupa podešavanja (izbornik M1) sadrÓi parametre funkcija pogona, kao na
primjer naèin inskluèivanja, sigurnosno pronašanje, meðupoloÓaje ili
regulator poloÓaja.
Parametri se mogu prikazati ili mijenjati.
Podaci o radu M2:
Podaci o radu (izbornik M2) pruÓaju informacije kao što su vrijeme kretanja,
uèestalost pokretanja, broj grešaka zakretnog momenta itd.
Analizom ovih podataka dobivaju se vrijedna saznanja o optimiziranju rada
pogona i armatura. Ciljanom primjenom ovih saznanja, odgovarajuæim
podešenjem parametara, pogonom i armaturom upravlja se paÓljivije te se
time moÓe produljiti njihov Óivotni vijek.
U sluèaju greška prikupljanje podataka o radu omoguæava brzu dijagnozu
greške.
Elektronicka tipska ploèica M3:
Elektronska tipska ploèica (izbornik M3) pruÓa informacije o podacima
narudÓbe.
..
Informacije poput
Podaci o narudÓbi (M30)
Podaci o proizvodu (M31)
potrebni su za povratna pitanja proizvoðaèa.
.
.
Projekne podatke specifiène za korisnika moguæe je slobodno definirati i
moÓe ih unjeti korisnik:
Podaci o projektu (M32)
Servisne informacije kao npr. telefonski broj servisa i internet adresa mogu
biti ovdje prikazane:
Servisni podaci (M33)
Konfiguracija M4:
Informacije iz izbornika CONFIGURACION (KONFIGURACIJA) - toèka
izbornika SETUP (M41) mogu posluÓiti kod povratnih pitanja proizvoðaèa.
Nestruèno podešavanje parametara moÓe ugroziti ispravno funkcioniranje
pogona. Zbog toga ova podešavanja smije mijenjati samo autorizirano
servisno osoblje.
Za daljnje informacije o pokazivaèima izbornika vidi na strane 31-51,
poglavlje 14.8.2, "Pokazivaèi izbornika".
27
Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1
AUMATIC AC 01.1
14.5.5 Grupa D: Prikazi statusa
Upute za uporabu
Informacije sadrÓane u izborniku dijagnoze (vidi takoðer stranicu 52)
predviðene su za AUMA servis i tvornicu u sluèaju reklamacije.
.
.
Prelazak sa pokazivaèa statusa (grupa S) na pokazivaèe dijagnoze
(grupa D):
Pritisnite tipku "Escape" C i drÓite ju pritisnutu tako dugo dok se ne
pojavi grupa D0 (pokazivaèi izbornika M se preskaèu) (slika S4).
Za povratak na informacije o statusu:
Jednom nakratko pritisnite tipku "Escape" C .
Slika S4: prikaz dijagnoze
C
OFF
Tipku "Escape" drati
pritisnutu oko 5 sekundi.
END POS. INPUTS D0
PULL UP INPUTS
S0
E2
100%
RUNNING OPEN
C
Glavna grupa D
Jednom pritisnuti
tipku "Escape"
Iz glavne grupe D mogu se odabrati sljedeæe podgrupe:
D0 = ulazi krajnji. pol
DD = DP1 verzija softvera
D1 = pogonski signali
DE = DP1 status sabirnice
D2 = interna greška
DF = podaci preko podesivog regulatoro
D3 = interna upozorenja
poloÓaja
D4 = greška u konfiguraciji
D5 = verzija hardvera logike
D6 = verzija softvera logike
D7-D8 = podaci o potenciometru ili RWG
DC = verzija hardvera DP1
Za detaljne podatke o pojedinaènim podgrupama vidi stranicu 52 ff.
14.6 Provjera verzije softvera
Nakon ukljuèenja napajanja na zaslonu se na oko 3 sekunde prikaÓe verzija
softvera.
Z031.922/01-xx
Verzija softvera moÓe se provjeriti i pomoæu elektronske tipske ploèice
(stranica 47, izbornik M3, "PRODUCT DATA").
14.7 Suèelje sabirnice polja
28
Uz uobièajenu moguænost paralelne komunikacije (za svaki signali ili svaku
naredbu postoji zasebna Óica), na raspolaganju je i PROFIBUS suèelje
(2 Óice za sve prikljuèene ureðaje).
Za programiranje parametara preko sabirnice polja na raspoloÓive su
posebne upute.
Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1
AUMATIC AC 01.1
Upute za uporabu
14.8 Pokazivaèi zaslona i parametri softvera
14.8.1 Pokazivaèi zaslona
S0
Za prikaz i upravljanje vidi stranicu 23, poglavlje 14.5.2.
Pokazivaè
Teksvrijednosti
Bilješke
1. red:
Naèin rada
OFF
Naèin rada LOKALNO – OTVORENO (ISKLUÈENO) –
DALJINSKI odreðuje se preko sklopke, odabir izmeðu
REMOTE OPEN-CLOSED i SETPOINT/REMOTE izvodi se
preko ulaza MODE (vidi stranicu 59, poglavlje 15.5.1).
BLOKIRANO (ZAKLJUÈANO): lokalni upravljaèki sklop
AUMATIC-a još nije osloboðen. Oslobaðanje se mora izvršiti
eksterno preko sabirnice ili preko ulaznog signala.
Vidi parametar "ENABLE LOCAL MOD", na stranici 51.
LOCAL MODE
REMOTE MODE
SETPOINT MODE
FAILURE MODE
EMERGENCY MODE
RESTRICTED
2. red:
Radne naredbe
OPEN
CLOSE
STOP
OPEN CLOSE
Digitalne radne naredbe (OPEN-STOP-CLOSE) mogu se
zadati preko lokalnog upravljaèkog sklopa ili od REMOTE.
Radne naredbe prikazane su samo tako dugo dok je
naredba aktivna.
Ako je istovremeno aktivno više naredbi, dolazi do signala:
greška "FAULT".
OPEN STOP
CLOSE STOP
OPEN STOP CLOSE
E1######—
Zadana vrijednost (npr. u naèinu rada modusu DALJINSKI
ZADANO)
3. red:
Poloaj pogona
E2######—
Stvarna vrijednost poloaja pogona (samo u sluèaju davaèa
stvarne vrijednosti, kao npr. potenciometar ili RWG)
4. red:
Trenuti status
(samo kad nisu
nastupile greške ili
upozorenja). Ako
nastupe greške ili
upozorenja biti æe
prikazane u
4. retku.
RUNNING OPEN
Pogon se logièki OTVORI (namješteno i kod pauza u radu)
RUNNING CLOSE
Pogon se logièki radi ZATVORI (namješteno i kod pauza u radu)
OPEN POSITION
Postignut krajnji poloaj OTVORENO (samo put ili put +
zakretni moment, ovisno o naèinu iskljuèivanja)
CLOSED POSITION
Postignut krajnji poloaj ZATVORENO (samo put ili put +
zakretni moment, ovisno o naèinu iskljuèivanja)
SETPOINTPOSITION
Nalazi se u zadanoj vrijednosti (samo za zadani rad)
FAULT!
Došlo je do greške (signali o greškama dovode do prekida
rada); vidi izbornik S1
WARNING!
Nastupilo je upozorenje (signali o upozorenjima namaju utjecaj
na rad veæ imaju samo informativni karakter); vidi izbornik S2
FAULT AND WARNING!
Došlo je do greške i istovremeno je nastupilo upozorenje.
NOT READY
Pogonom se ne moe upravljati REMOTE (DALJINSKI). Pogonom se moe upravljati samo preko lokalnog upravljaèkog
sklopa.
FLT + NR!
Došlo je do greške i signala NOT READY REMOTE, NRR.
WRN + NRR
Nastupilo je upozorenje i signal NOT READY REMOTE, NRR.
FLT + WRN + NR!
Došlo je do greške, upozorenja i signala NOT READY
REMOTE, NRR.
29
Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1
AUMATIC AC 01.1
S1
Upute za uporabu
Pokazivaè
Teksvrijednosti
Bilješke
FAULT IND.
NO FAULT
Nije došlo greške.
INTERNAL FAULT
Samodijagnoza AUMATIC otkrila je unutarnju grešku (za
detaljne dojave o unutarnjoj greški vidi D2, stranica 52)
TORQUE FAULT (CLOSE) Došlo je do greške z zakretnom momentu ZATVORENO
(zakretni moment ili zakretni moment prije puta, ovisno o
maèinu iskljuèivanja). Pomoæ: povratak s protunaredbom ili
tipkom "Reset" na lokalnom upravljaèkom sklopu.
S2
S3
30
WARNING IND.
NOT READY IND.
TORQUE FAULT (OPEN)
Došlo je do greške u zakretnom momentu OTVORENO
(zakretni moment ili zakretni moment prije puta, ovisno o
naèinu iskljuèivanja). Pomoæ: povratak s protunaredbom il
tipkom "Reset" na lokalnom upravljaèkom sklopu.
LOSS OF PHASE
Nedostaje jedna faza. Pomoæ: prikljuèite fazu. Kod vanjskog
napajanja s 24 V DC moÓe nedostajati kompletno AC
napajanje; provjerite i po potrebi prikljuèite.
THERMAL FAULT
Ukljuèila se zaštita motora; Pomoæ: ohladiti, prièekati ili nakon hlaðenja resetirati sa tipkom "Reset" na lokalnom
upravljaèkog sklopu. Provjerite osiguraè F4.
CONFIG. FAULT
AUMATIC nije pravilno konfiguriran (za detaljne poruke o
greškama konfiguracije vidi D4, stranica 53)
WARNING IND.
Nije nastupilo upozorenje.
OPERATION TIME
Prekoraèeno je podešeno vrijeme rada za rad izmeðu
krajnjih poloÓaja OTVORENO i ZATVORENO (vidi
parametar MONITOR TRIGGERS, izbornik M40). Pomoæ:
vrijeme rada podesiti u skladu s realnim vremenom rada,
provjeriti ispravnost krajnjeg prekidaèa, provjeriti mehaniku
pogona.
STARTS/DUTY
Prekoraèenje podešene vrijednosti za maks.broj
ciklusa/satu ili maks. vremena po satu. Pomoæ: provjeriti
regulacijsko ponašanje, poveæati mrtvo vrijeme, smanjiti broj
promjena zadanog poloÓaja.
INTERNAL
FEEDBACK
Davaè poloÓaja (potenciometar ili RWG) nije normiran.
Pomoæ: pogon staviti zaredom u oba krajnja poloÓaja puta
OTVORENO i ZATVORENO
INTERNAL
WARNING
Samodijagnoza AUMATIC otkrila je unutarnje upozorenje
(za detaljne dojave o unutarnjim upozorenjima vidi D3,
stranica 52)
FEEDBACKE2LOSS
Prekid signala davaèa poloÓaja. Pomoæ: Provjerite signal i
kablove davaèa poloÓaja (potenciometar ili RWG). Provjera
signala moÓe se izvoditi na stranicama D7 ili D8. Podešenost
FEEDBACK E2 (M4101) moÓda nije u skladu s el. shemom.
SETPOINTE1 LOSS
Prekid signala odreðivanja zadane vrijednosti. Pomoæ: provjerite
signal zadane vrijednosti i kablove. Podešenje SETPOINT E1
(M4100) moÓda nije u skladu s el. shemom.
TORQUEE6LOSS
Prekid signala izvora zakretnog momenta. Uzrokovan
greškom CAN FAULT MWG. Vidi pokazivaèe dijagnoze D2,
stranica 52.
READY
Pogonom se moÓe upravljati DALJINSKI.
Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1
AUMATIC AC 01.1
Upute za uporabu
S3
Pokazivaè
Teksvrijednosti
Bilješke
NOT READY IND.
CLEAR STATE
Samo za pogone s PROFIBUS-DP suèeljem:
Pogon je primio GC CLEAR telegram. U ovom stanju pogon
se ne moÓe pokrenuti DALJINSKI. Pomoæ: Pošaljite GC
OPERATE.
NOT REMOTE
Sklopa nije na poloÓaju DALJINSKI. Pomoæ: stavite sklopku
u poloÓaj DALJINSKI
WRONG COMMAND
Samo za pogone s BUS suèeljem:
Istovremeno je primljeno više radnih naredbi (npr.
OTVARAJ i ZATVARAJ) ili je prekoraèena maks. zadana
vrijednost.
Greške i upozorenja: vidi stranicu 65, poglavlje 16.
14.8.2 Pokazivaèi izbornika
Podgrupa
M0
Naziv
parametra
Parametre s oznakom "x" u podizbornicima moguæe je prikazati ili promijeniti:
x = 0 : samo prikazati (siva pozadina)
x = 1 : prikazati i promijeniti (bijela pozadina)
(moguæe samo u poloÓaju sklopke OFF)
Za promjenui parametara potrebno je unjeti lozinku (vidi stranicu 26).
Pod
Standardna Min./ Tekstvrijednosti
izbornik vrijednost Maks.
LANGUAGE/ CONTRAST
LANGUAGE/ LANGUAGE
CONTRAST
LCD CONTRAST
M0X0
0
0 GERMAN
LCD jezik
1 ENGLISH
M0X1
80
0
100
M1
Bilješke
LCD kontrast (postotak), što je veæa
vrijednost, to je prikaz tamniji
(vidi stranicu 23)
SETTINGS
M11 SEATING
MODE
M12 TORQUE
OPEN POSITION
M11X0
0
0 LIMIT
1 TORQUE
CLOSED
POSITION
M11X1
OPENING
M12X0
0
0 LIMIT
1 TORQUE
100
5
110
CLOSING
M12X1
100
100
0
BY-PASS
DURATION
M12X2
0
0
50
Iskljuèenje u krajnjem poloÓaju
OTVORENO
(vidi stranicu 61, poglavlje 15.10)
Iskljuèenje u krajnjem poloÓaju
ZATVORENO
(vidi stranicu 61, poglavlje 15.10)
Moment iskljuèenja OTVORENO u
postocima nazivnog momenta
pogona
Moment iskljuèenja ZATVORENO
u postocima nazivnog momenta
pogona
Vrijeme zaobilaÓenja pokretanja
(0,1s)
(vidi stranicu 63, poglavlje 15.13)
31
Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1
AUMATIC AC 01.1
Podgrupa
Naziv
parametra
M13 LOCAL
MAINTAINED
CONTROLS LOCAL
Upute za uporabu
Pod
Standardna Min./ Tekstvrijednosti
izbornik vrijednost Maks.
M13X0
3
0 OFF
1 OPEN
2 CLOSED
Bilješke
Impulsni rad ili samoodrÓavanje u
naèinu rada LOKALNO
Impulsni rad = ISKLJUÈENO
(vidi stranicu 62, poglavlje 15.11)
3 OPEN + CLOSED
4 OPEN + CLOSED
(STOP)
BLINKER
M13X1
2
0 OFF
1 LIT IN
MIDPOSITION
Impulsni davaè
(vidi stranicu 64, poglavlje 15.15)
2 OFF IN
MIDPOSITION
LED 1 LOCAL
CONTROLS
M13X2
30
0 NOT USED
1 CLOSED
POSITION
2 OPEN POSITION
3 RUNNING CLOSE
4 RUNNING OPEN
5 ACTUATOR
MOVING
6 LSC (WSR)
7 LSO (WOEL)
8 TSC (DSR)
9 TSO (DOEL)
10 THERMO FAULT
11 TORQUE FAULT
(CLOSE)
12 TORQUE FAULT
(OPEN)
13 TORQUE FAULT
(GEN.)
14 SETPOINT E1
LOSS
15 FEEDBACK E2
LOSS
16 SPEED E3 LOSS
17 TORQUEE6LOSS
18 WARNING OPER.
TIME
19 WARNING
STARTS/RUN
20 LOCAL SW.
POSITION
21 REMOTE SW.
POSITION
32
Dodjela signalaza za LED V1
na lokalnom upravljaèkom sklopu
(vidi takoðer stranicu 22)
Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1
AUMATIC AC 01.1
Upute za uporabu
Podgrupa
Naziv
parametra
M13 LOCAL
LED 1 LOCAL
CONTROLS CONTROLS
Pod
Standardna Min./ Tekstvrijednosti
izbornik vrijednost Maks.
M13X2
30
Bilješke
22 OFF SW.
POSITION
23 REMOTE MODE
24 SETPOINT MODE
25 INTERMED. POS.
1
26 INTERMED. POS.
2
27 INTERMED. POS.
3
28 INTERMED. POS.
4
29 STEPPING MODE
30 CLOSING BLINK
31 OPENING BLINK
32 FAULT IND.
33 WARNING IND.
34 NOT READY IND.
35 SETPOINT REACHED
36 LOSS OF
PHASE
37 I/O1 ANALOG
IN2 LOSS
38 I/O1 ANALOG
IN1 LOSS
M14 I/O 1
LED 2 LOCAL
CONTROLS
M13X3
11
0-38
LED 3 LOCAL
CONTROLS
M13X4
10
0-38
LED 4 LOCAL
CONTROLS
M13X5
12
0-38
LED 5 LOCAL
CONTROL
M13X6
31
0-38
MAINTAINED
REMOTE
M14X0
0
0 OFF
1 OPEN
2 CLOSED
Dodjela signala za LED diode
V2 do V5 na lokalnom upravljaèkom sklopu. (vidi takoðer stranicu
22)
Tekst vrijednosti 0-38 kao parametar LED 1 LOCAL CONTROLS
na stranici 32.
Impulsni rad ili samoodrÓavanje u
naèinu rada DALJINSKI
impulsni rad = ISKLJUÈENO
(vidi stranicu 62, poglavlje 15.11)
3 OPEN + CLOSE
(STOP)
4 OPEN + CLOSE
(NO STOP)
33
Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1
AUMATIC AC 01.1
Podgrupa
M14 I/O 1
Upute za uporabu
Naziv
parametra
Pod
Standardna Min./ Tekstvrijednosti
izbornik vrijednost Maks.
ALARM CONTACT
M14X1
2
Bilješke
0 FAULT GROUP 1
Greška + nije spreman za rad Daljinski
1 FAULT GROUP 2
2 FAULT GROUP 3
Greška + nije spreman za rad Daljinski
bez greške zakretnog momenta
Greška
3 FAULT GROUP 4
Greška bez greške zakretnog momenta
4 FAULT GROUP 5
Greška + nije spreman za rad Daljinski +
upozorenje
Greška + nije spreman za rad Daljinski
bez termo-greške
Greška + nije spreman za rad Daljinski
bez greške zakretnog momenta + bez
termo-greške
Greška bez termo-greške
5 FAULT GROUP 6
6 FAULT GROUP 7
7 FAULT GROUP 8
Greška bez greške zakretnog momenta i
bez termo-greške
9 FAULT GROUP 10 Greška + nije spreman za rad daljinski +
upozorenja bez termo-greške
Relej nije u upotrebi
0 NOT USED
8 FAULT GROUP 9
OUTPUT
CONTACT 1
M14X2
2
1 CLOSED
POSITION
Poruka LSC (WSR) ili LSC (WSR) +
TSC (DSR) (ovisno o vrsti iskapèanja)
2 OPEN
POSITION
Poruka LSO (WOEL) ili LSC (WSR) +
TSC (DSR) (ovisno o vrsti iskljuèenja)
3 RUNNING CLOSE Pogon se logièno ZATVARA
4 RUNNING OPEN
Pogon se logièno OTVARA
5 ACTUATOR
MOVING
6 LSC (WSR)
Pogon radi LOKALNO, DALJINSKI, ili
preko ruènog pogona. (bez davaèa
poloÓaja prikazuje se samo lokalni ili
DALJINSKI rad.
Aktiviran prekidaè puta ZATVORENO
7 LSO (WOEL)
Aktiviran prekidaè puta OTVORENO
Aktiviran prekidaè zakretnog momenta
ZATVORENO
Aktiviran prekidaè zakretnog momenta
9 TSO (DOEL)
OTVORENO
10 THERMAL FAULT Ukljuèena je zaštita motora (po potrebi
resetirati)
Nastupila je greška zakretnog momenta
11 TORQUE FAULT
u smjeru ZATVORENO
(CLOSE)
8 TSC (DSR)
34
12 TORQUE FAULT
(OPEN)
Nastupila je greška zakretnog momenta
u smjeru OTVORENO
13 TORQUE FAULT
(GEN.)
DSR greška ili DOEL greška
(kombinirani signal)
14 SETPOINT E1
LOSS
Signal zadane vrijednosti je za 0,3 mA
manji od najniÓe programirane vrijednosti
15 FEEDBACK E2
LOSS
Signal stvarnog poloÓaja je za 0,3 mA
manji od najniÓe prograsmirane
vrijednosti
Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1
AUMATIC AC 01.1
Upute za uporabu
Podgrupa
M14 I/O 1
Naziv
parametra
Pod
Standardna Min./ Tekstvrijednosti
izbornik vrijednost Maks.
OUTPUT
CONTACT 1
M14X2
2
16 SPEED E3 LOSS
Bilješke
Nije raspoloÓivo
17 TORQUE E6 LOSS Signal zakretnog momenta je za
0,3 mA manji odnajniÓe
programirane vrijednosti
18 WARNING OPER. Prekoraèeno je maks. programirano vrijeme rada za kretanje
TIME
OTVORENO-ZATVORENO
Prekoraèen je maks. broj ciklusa po
19 WARNING
satu ili maks.vrijeme radapo satu
STARTS/RUN
20 LOCAL SW.
POSITION
Sklopka je u poloÓaju LOKALNO
21 REMOTE SW.
POSITION
Sklopka je u poloÓaju DALJINSKI
22 OFF SW.
POSITION
Sklopka je u poloÓaju ISKLJUÈENO
Aktivan je naèin rada
OTVORENO-ZATVORENO
SETPOINT MODE Aktivan je naèin rada DALJINSKI
ZADANO
Signaliziranje meðupoloÓaja od 1
INTERMED.
do 4.
POS. 1
Signalno ponašanje odgovara
INTERMED.
parametru "POS.1 CONTROL" TO
POS. 2
"POS.4 CONTROL"", stranice 38 40)
INTERMED.
POS. 3
23 REMOTE MODE
24
25
26
27
28 INTERMED.
POS. 4
29 STEPPING MODE Ulazak u programirano podruèje
koraka (parametar "START STEP",
“STOP STEP", stranica 37)
30 CLOSING BLINK Tijek signala podrazumijeva optièkom
signalu krajnjeg poloÓaja
ZATVORENO odnosno krajnjeg
poloÓaja OTVORENO na lokalnom
upravljaèkom sklopu, ukljuèujuæi
programirani signal impulsnog davaèa.
31 OPENING BLINK
Greška; ukljuèuje: unutrašnje greške
(vidi izbornik D2), DSR grešku, DOEL
grešku, gubitak faze, termo-grešku
Upozorenja;
ukljuèuje: upozorenja
33 WARNING IND.
o vremenu rada, ED-kontrola,
nema referentnog rada, unutrašnja
upozorenja i prekidi signala
34 NOT READY IND. Sklopka nije na DALJINSKI,
pogrešna radna naredba
Pogon je u zadanom poloÓaju
35 SET POINT
REACHED
32 FAULT IND.
35
Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1
AUMATIC AC 01.1
Podgrupa
M14 I/O 1
M15 FAILURE
MODE
Naziv
parametra
Upute za uporabu
Pod
Standardna Min./ Tekstvrijednosti
izbornik vrijednost Maks.
OUTPUT CONTACT 1 M14X2
2
36 LOSSOFPHASE
Ispala je jedna faza
37 I/O1 ANALOG
IN2 LOSS
Prekid signala analognog ulaza 2
na paralelnom suèelju
38 I/O1 ANALOG
IN1 LOSS
Prekid signala analognog ulaza 1
Na paralelnom suèelju
OUTPUT CONTACT 2 M14X3
1
0-38
OUTPUT CONTACT 3 M14X4
21
0-38
OUTPUT CONTACT 4 M14X5
11
0-38
OUTPUT CONTACT 5 M14X6
12
0-38
FAILURE
BEHAVIOUR
M15X0
0
Bilješke
Vidi signalne releje 1
0 OFF
Sigurnosni rad je iskljuèen
1 GOOD SIGNAL
FIRST
Vidi stranicu 59, poglavlje 15.6
2 FAIL IMMEDIATE
DELAY TIME
M15X1
3,0
0
1200,0
FAILURE
POSITION
M15X2
0
0 FAIL AS IS
1 FAIL CLOSE
Vrijeme sigurnosnog ukljuèivanja
(u sek) vidi stranicu 59, poglavlje
15.6
Reakcije pogona kod sigurnosnog
rada (vidi stranicu 59)
2 FAIL OPEN
3 FAIL TO
POSITION
PRESET
POSITION
M15X3
FAILURE SOURCE
M15X4
0
0
100,0
1
0 SETPOINT E1
PoloÓaj (u postocima) kod kojeg se
pogon zaustavlja.
Izvor sigurnosnog aktiviranja
1 E1 OR E2
FEEDBACK
M16 EMERGENC EMERGENCY
Y MODE
BEHAVIOUR
M16X0
0
2 BUSINTERFACE
Samo sa suèeljem sabirnice
0 OFF
Rad u nuÓdi je iskljuèen
1 GOOD SIGNAL
FIRST
Vidi stranicu 56, poglavlje 15.4
2 ACTIVE
IMMEDIATE
EMERGENCY
POSITION
M16X1
0
0 FAIL AS IS
1 FAIL CLOSE
Reakcija pogona kod rada u NUDI
(vidi stranicu 57)
2 FAIL OPEN
3 FAIL TO
PRESET
EMERG. SEL.
M16X2
0
0 REMOTE ONLY
1 REMOTE AND
LOCAL
EMERGENCY
BY-PASS
36
M16X3
0
Rad u nuÓdi DALJINSKI ili takoðer
LOKALNO
0 NONE
Nema zaobilaÓanja
1 THERMAL
Zaobiðen je termo-signal (zaštita
motora) (vidi takoðer stranicu 57)
Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1
AUMATIC AC 01.1
Upute za uporabu
Podgrupa
M16 EMERGENCY
MODE
Naziv
parametra
Pod
Standardna Min./ Tekstvrijednosti
izbornik vrijednost Maks.
EMERGENCY
BY-PASS
16X3
0
2 TORQUE
3 THERMAL AND
TORQUE
PRESET
POSITION
M17 STEPPING DIRECTION OPEN
MODE
M16X4
0
0
100,0
M17X0
0
0 OFF
1 REMOTE ONLY
Bilješke
Zaobiðen je signal zakretnog
momenta
(vidi takoðer stranicu 57)
Zaobiðeni su termo-signal (zaštita
motora) i signal zakretnog momenta
PoloÓaj u NUDI (u postocima) kod
podešenja "FAIL TO POSITION"
Rad u koracima u smjeru
OTVORENO (vidi stranicu 60,
glavlje 15.8)
2 LOCAL ONLY
3 REMOTE AND LOCAL
ON TIME OPEN
M17X1
10
1,0
300,0
ON TIME OPEN
M17X2
50
1,0
300,0
START STEP OPEN M17X3
0
0,0
99,9
STOP STEP OPEN
M17X4
1000
1,0
100,0
DIRECTION
CLOSE
M17X5
0
0 OFF
1 REMOTE ONLY
Vrijeme kretanja (u sek) u smjeru
OTVORENO
Trajanje pauze (u sek) u smjeru
OTVORENO
Poèetak koraka u smjeru
OTVORENO (u postotku radnog
puta)
Kraj koraka u smjeru OTVORENO
(u postotku radnog puta)
Rad u koracima u smjeru
ZATVORENO (vidi stranicu 60,
poglavlje 15.8)
2 LOCAL ONLY
3 REMOTEANDLOCAL
ON TIME CLOSE
M17X6
10
1,0
300,0
OFF TIME CLOSE
M17X7
50
1,0
300,0
START STEP
CLOSE
M17X8
STOP STEP
CLOSE
M17X9
M18 MONITOR MAX. STARTS/
TRIGGERS HOUR
MAX. DUTY
CYCLE
1000
1,0
100,0
0,0
99,9
M18X0
1200
0
1800
M18X1
0
0 15 MIN
1 30 MIN
Vrijeme kretanja (u sek) u smjeru
ZATVORENO
Trajanje stanke (u s) u smjeru
ZATVORENO
Poèetak koraka u smjeru
ZATVORENO (u postotku radnog
puta)
Kraj koraka u smjeru ZATVORENO
(u postotku radnog puta)
ED-kontrola (trajanje ukljuèenosti);
podešavanje maks. broja ciklusa
po satu
ED-kontrola (trajanje ukljuèenosti);
podešavanje maks. vremena kretanja po satu
2 24 MIN
MAX. RUN TIME
M18X2
900
4
Maksimalno vrijeme radu (u sek)
36000
M19 POSITIONER
DEAD TIME
(T-OFF)
M19X0
0,5
0
60,0
Regulator poloÓaja mrtvog vremena
(u sek) vidi takoðer stranicu 58
37
Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1
AUMATIC AC 01.1
Podgrupa
M19 POSITIONER
Upute za uporabu
Naziv
parametra
Pod
Standardna Min./ Tekstvrijednosti
izbornik vrijednost Maks.
FULL OPEN
ADJUST
M19X1
FULL CLOSE
ADJUST
M19X2
OPENING STOP
BAND
M19X3
CLOSING STOP
BAND
M19X4
OUTER DEADBAND
M19X5
100,0
95,0
100,0
0
0
50
0,5
0,0
9,9
0,5
0,0
9,9
1,0
0,1
10,0
M1B PROFIBUS SLAVE ADDRESS
-DP1)
REDUNDANCY
M1BX0
2
0
Bilješke
Toleranca krajnjeg poloÓaja
OTVORENO (postotak)
(vidi takoðer stranicu 58)
Toleranca krajnjeg poloÓaja
ZATVORENO (postotak)
(vidi takoðer stranicu 58)
Unutarnja mrtva zona OTVORENO
(vidi takoðer stranicu 58)
Unutarnja mrtva zona
ZATVORENO (vidi takoðer
stranicu 58)
Vanjska mrtva zona (vidi takoðer
stranicu 58)
DP Slave adresa
125
M1BX1
0
0 OFF
Redundancija DP sabirnice
1 ON,TX:ACTIVE
CHANNEL
2 ON,TX:BOTH
CHANNELS
M1C INTERMED.
POSITIONS
CHANNEL CHECK
TIME
M1BX2
POS.1
M1CX0
5,0
5,0
600,0
0
0,0
100,0
POS.1:
BEHAVIOUR
Vrijeme promjene kanala (u sek)
M1CX1
0
0 NO STOP
1 STOP OPENING
DIR.
PoloÓaj (u postotku)
meðupoloÓaja 1
Ponašanje u radu kod postizanja
meðupoloÓaja 1 (vidi takoðer
stranicu 62, poglavlje 15.12)
2 STOP CLOSING
DIR.
3 STOP BOTH DIR.
POS.1:
CONTROL
M1CX2
0
0 OFF
1 REMOTE ONLY
Iskljuèiti meðupoloÓaj 1 ili ga
dodijeliti odreðenom naèinu rada.
2 LOCAL ONLY
3 REMOTEANDLOCAL
POS.1:
CONTROL
M1CX3
0
0 NOT USED
1 C_ _ _ POS¯¯¯O
Signalno ponašanje meðupoloÓaja 1
(vidi takoðer stranicu 62, poglavlje
15.12)
2 C¯¯¯POS_ _ _ O
3 C_ _ _ POS_ _ _ O
POS.2
M1CX4
0
0,0
100,0
POS2:
BEHAVIOUR
38
M1CX5
0
0 NO STOP
PoloÓaj (u postotku)
meðupoloÓaja 2
Ponašanje u radu kod postizanja
meðupoloÓaja 2 (vidi takoðer
stranicu 62, poglavlje 15.12)
Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1
AUMATIC AC 01.1
Upute za uporabu
Podgrupa
Naziv
parametra
M1C INTERMED. POS2:
POSITIONS BEHAVIOUR
Pod
Standardna Min./ Tekstvrijednosti
izbornik vrijednost Maks.
M1CX5
0
Bilješke
1 STOP OPENING
DIR.
2 STOP CLOSING
DIR.
3 STOP BOTH DIR.
POS2:
SELECTOR SW.
M1CX6
0
0 OFF
1 REMOTE ONLY
Iskljuèiti meðupoloÓaj 2 ili ga
dodijeliti odreðenom naèinu rada.
2 LOCAL ONLY
3 REMOTE AND LOCAL
POS2:
CONTROL
M1CX7
0
Signalno ponašanje meðupoloÓaja 2
(vidi takoðer stranicu 62, poglavlje
1 C_ _ _ POS¯¯¯O 15.12)
2 C¯¯¯POS_ _ _ O
0 NOT USED
3 C_ _ _ POS_ _ _ O
POS.3
M1CX8
0
0,0
100,0
POS3:
BEHAVIOUR
M1CX9
0
0 NO STOP
1 STOP OPENING
DIR.
PoloÓaj (u postotku)
meðupoloÓaja 3
Ponašanje u radu kod postizanja
meðupoloÓaja 3 (vidi takoðer
stranicu 62, poglavlje 15.12)
2 STOP CLOSING
DIR.
3 STOP BOTH DIR.
POS3:
ACTIVATION
M1CXA
0
0 OFF
1 REMOTE ONLY
Iskljuèiti meðupoloÓaj 3 ili ga
dodijeliti odreðenom naèinu rada.
2 LOCAL ONLY
3 REMOTE AND LOCAL
POS3:
CONTROL
M1CXB
0
0 NOT USED
1 C_ _ _ POS¯¯¯O
Signalno ponašanje meðupoloÓaja 3
(vidi takoðer stranicu 62, poglavlje
15.12)
2 C¯¯¯POS_ _ _ O
3 C_ _ _ POS_ _ _ O
POS.4
M1CXC
0
0,0
100,0
POS4:
BEHAVIOUR
M1CXD
0
0 NO STOP
1 STOP OPENING
DIR.
PoloÓaj (u postotku)
meðupoloÓaja 4
Ponašanje u radu kod postizanja
meðupoloÓaja 4 (vidi takoðer
stranicu 62, poglavlje 15.12)
2 STOP CLOSING
DIR.
3 STOP BOTH DIR.
1) Samo za pogone s PROFIBUS-DP-om
39
Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1
AUMATIC AC 01.1
Podgrupa
M1C INTERMED.
POSITIONS
Upute za uporabu
Naziv
parametra
Pod
Standardna Min./ Tekstvrijednosti
izbornik vrijednost Maks.
POS4:
SELECTOR SW.
M1CXE
0
0 OFF
1 REMOTE ONLY
Bilješke
Iskljuèiti meðupoloÓaj 4 ili ga
dodijeliti odreðenom naèinu rada
2 LOCAL ONLY
3 REMOTE AND
LOCAL
POS4:
CONTROL
M1CXF
0
Signalno ponašanje meðupoloÓaja 4
(vidi takoðer stranicu 62, poglavlje
1 C_ _ _ POS¯¯¯O 15.12)
2 C¯¯¯POS_ _ _ O
0 NOT USED
3 C_ _ _ POS_ _ _ O
M1D CHANGE
PASSWORD
PASSWORD
M1DX0
M1E PROFIBUS SLAVE ADDRESS
DP21)
M1EX0
REDUNDANCY
0
0
1999
2
0
125
M1EX1
0
0 OFF
Lozinka (vidi takoðer stranicu 26);
èitanje ili promjena moguæi su samo
nakon unosa vaÓeæe lozinke
Slave-adresa
DP2-sklopa
Redundancija DP sabirnice
1 ON,TX:ACTIVE
CHANNEL
2 ON,TX: BOTH
CHANNELS
M1F MODBUS
12)
CHANNEL CHECK
TIME
M1EX2
BAUD RATE
M1FX1
5,0
5,0
600,0
5
0 300 BAUD
DP2 vrijeme promjene kanala
(u sek)
MODBUS 1: Odabir brzine prijenosa
1 600 BAUD
BAUD RATE
M1FX1
5
2 1200 BAUD
MODBUS 1: Odabir brzine prijenos
3 2400 BAUD
4 4800 BAUD
5 9600 BAUD
6 19200 BAUD
7 38400 BAUD
PARITY
M1FX2
1
0 NO, 2 STOPBITS MODBUS 1: Odabir pariteta
1 EVEN, 1 STOPBIT
2 ODD, 1 STOPBIT
CONNECTCONTROL TIME
M1F03
SLAVE ADDRESS
M1FX4
3,0
1,0
25,5
247
1
MODBUS 1: Vrijeme kontrole
uspostave veze (u sek)
MODBUS 1: Slave adresa
247
REDUNDANCY
M1FX5
0
0 OFF
1 ON,TX: ACTIVE
CHANNEL
1) Samo za pogone s PROFIBUS-DP-om
40
2) Samo za pogone s MODBUS-om
MODBUS 1: Redundantno
ponašanje
Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1
AUMATIC AC 01.1
Upute za uporabu
Podgrupa
M1F MODBUS
12)
M1G MODBUS
22)
Naziv
parametra
Pod
Standardna Min./ Tekstvrijednosti
izbornik vrijednost Maks.
REDUNDANCY
M1FX5
CHANNEL CHECK
TIME
M1FX6
T-OFF
PROC.IMG.OUT
M1F07
SIZE OF
PROC.IMG.OUT
M1F08
SIZE OF
PROC.IMG.IN
M1F09
BAUD RATE
M1GX1
Bilješke
2 ON,TX: BOTH
CHANNELS
5,0
0,0
25,5
0,3
0,1
25,5
6
0
64
18
0
MODBUS 1: Vrijeme promjene
kanala (u sek)
MODBUS 1: Mrtvo vrijeme izlaza
prikaza procesa (u msek)
MODBUS 1: Duljina izlaza prikaza
procesa
MODBUS 1: Duljina ulaza prikaza
64
5
0 300 BAUD
1 600 BAUD
MODBUS 2: Odabir brzine
prijenosa
2 1200 BAUD
3 2400 BAUD
4 4800 BAUD
5 9600 BAUD
6 19200 BAUD
7 38400 BAUD
PARITY
M1GX2
1
0 NO, 2 STOPBITS MODBUS 2: Odabir pariteta
1 EVEN, 1 STOPBIT
2 ODD, 1
STOPBIT
CONNECTCONTROL TIME
M1G03
SLAVE ADDRESS
M1GX4
3,0
0,1
25,5
247
1
MODBUS 2: Vrijeme kontrole
uspostave veze (u sek)
MODBUS 2: Slave adresa
247
REDUNDANCY
M1GX5
0
0 OFF
1 ON,TX:ACTIVE
CHANNEL
MODBUS 2: Redundantno
ponašanje
2 ON,TX: BOTH
CHANNELS
CHANNEL CHECK
TIME
M1GX6
T-OFF
PROC.IMG.OUT
M1G07
SIZE OF
PROC.IMG.OUT
M1G08
SIZE OF
PROC.IMG.IN
M1G09
1) Samo za pogone s PROFIBUS-DP-om
5,0
0,0
25,5
0,3
1
255
6
0
64
18
0
64
MODBUS 2: Vrijeme promjene
kanala (u sek)
MODBUS 2: Mrtvo vrijeme izlaza
prikaza procesa (u msek)
MODBUS 2: Duljina izlaza prikaza
procesa
MODBUS 2: Duljina ulaza prikaza
procesa
2) Samo za pogone s MODBUS-om
41
Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1
AUMATIC AC 01.1
Podgrupa
Naziv
parametra
M1H IN-PROC- BYTE ORDER
IMAGE
PATTERN
13)
BYTE 5.0
CONFIG.
Upute za uporabu
Pod
Standardna Min./ Tekstvrijednosti
izbornik vrijednost Maks.
M1HX0
0
0
Bilješke
Odabir izmeðu 4 prikaza procesa
3
M1HX1
1
0 NOT USED
1 CLOSED
POSITION
Oznaèavanje slobodno odredivog
bita 0 u prikazu procesa
2 OPEN POSITION
3 RUNNING CLOSE
4 RUNNING OPEN
5 ACTUATOR
MOVING
6 LSC (WSR)
7 LSO (WOEL)
8 TSC (DSR)
9 TSO (DOEL)
10 THERMALFAULT
11 TORQUE FAULT
(CLOSE)
12 TORQUE FAULT
(OPEN)
13 TORQUE FAULT
(GEN.)
14 SETPOINT E1
LOSS
15 FEEDBACK E2
LOSS
16 SPEED E3 LOSS
17 TORQUEE6LOSS
18 WARNING OPER.
TIME
19 WARNING
STARTS/RUN
20 LOCAL SW.
POSITION
21 REMOTE SW.
POSITION
22 OFF SW. POSITION
23 REMOTE MODE
24 SETPOINT MODE
25 INTERMED.
POS. 1
26 INTERMED.
POS. 2
1) Samo za pogone s PROFIBUS-DP suèeljem 2) Samo za pogone s MODBUS suèeljem
3) Konfiguracija prikaza procesa 1. sklopa sabirnice: Kod PROFIBUS-DP suèelja ovi su parametri odreðeni GSD-datotekom,
kod MODBUS suèelja odreðeni su prvobitnim podešenjem i nije ih moguæe mijenjati.
42
Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1
AUMATIC AC 01.1
Upute za uporabu
Podgrupa
Naziv
parametra
M1H IN-PROC- BYTE 5.0
IMAGE
CONFIG.
13)
Pod
Standardna Min./ Tekstvrijednosti
izbornik vrijednost Maks.
M1HX1
1
Bilješke
27 INTERMED. POS.
3
28 INTERMED. POS.
4
29 STEPPING MODE
30 CLOSING BLINK
31 OPENING BLINK
32 FAULT IND.
33 WARNING IND.
34 NOT READY IND.
35 SETPOINT
REACHED
36 LOSS OF
PHASE
37 I/O1 ANALOG
IN2 LOSS
38 I/O1 ANALOG
IN1 LOSS
39 SELECTOR NOT
REMOTE
40 WRONG
COMMAND
41 INTERNAL FAULT
42 PE-FAULT
43 INTERNAL
FEEDBACK
44 INTERNAL
WARNING
45 CHANNEL 2
ACTIVE
46 RUNNING
LOCAL
47 RUNNING
REMOTE
48 RUNS WITH
HANDHWL
49 PROPORTIONAL
RUNNING
50 PHYS. DRIVE
BREAK
1) Samo za pogone s PROFIBUS-DP suèeljem 2) Samo za pogone s MODBUS suèeljem
3) Konfiguracija prikaza procesa 1. sklopa sabirnice: Kod PROFIBUS-DP suèelja ovi su parametri odreðeni GSD-datotekom,
kod MODBUS suèelja odreðeni su prvobitnim podešenjem i nije ih moguæe mijenjati.
43
Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1
AUMATIC AC 01.1
Podgrupa
Naziv
parametra
M1H IN-PROC- BYTE 5.0
IMAGE
CONFIG.
13)
Upute za uporabu
Pod
Standardna Min./ Tekstvrijednosti
izbornik vrijednost Maks.
M1HX1
1
Bilješke
51 CLEARSTATUS
52 DIG.IN 1 BUS1
53 DIG.IN 2 BUS1
54 DIG.IN 3 BUS1
55 DIG.IN 4 BUS1
BYTE 5.1
CONFIG.
M1HX2
2
0-55
BYTE 5.2
CONFIG.
M1HX3
21
0-55
BYTE 5.3
CONFIG.
M1HX4
11
0-55
BYTE 5.4
CONFIG.
M1HX5
12
0-55
BYTE 5.5
CONFIG.
M1HX6
36
0-55
BYTE 5.6
CONFIG.
M1HX7
34
0-55
BYTE 5.7
CONFIG.
M1HX8
2
0 FAULT GROUP 1
1 FAULT GROUP 2
Tekst vrijednosti od 0 do 55 kao
kod parametar
BIT0 CONFIGURATION,
stranica 42 ff
Oznaèavanje smetnji preko
byte-a 5, bita 7 prikaza procesa
2 FAULT GROUP 3
3 FAULT GROUP 4
4 FAULT GROUP 5
5 FAULT GROUP 6
6 FAULT GROUP 7
7 FAULT GROUP 8
8 FAULT GROUP 9
9 FAULT GROUP 10
ANALOGUE
VALUES DP
M1HX9
1
0 0-100
PER CENT
Kodiranje DP vrijenosti prijenosa
(prekljuèivanje postotak/promil)
1 0-1000
PER MIL
2 ON,TX:BOTH
CHANNELS
1) Samo za pogone s PROFIBUS-DP suèeljem 2) Samo za pogone s MODBUS suèeljem
3) Konfiguracija prikaza procesa 1. sklopa sabirnice: Kod PROFIBUS-DP suèelja ovi su parametri odreðeni GSD-datotekom,
kod MODBUS suèelja odreðeni su prvobitnim podešenjem i nije ih moguæe mijenjati.
44
Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1
AUMATIC AC 01.1
Upute za uporabu
Podgrupa
Naziv
parametra
Pod
Standardna Min./ Tekstvrijednosti
izbornik vrijednost Maks.
M1H IN-PROC- BYTE 6.0
IMAGE
CONFIG.
13)
BYTE 6.1
CONFIG.
M1HXA
50
0-55
M1HXB
49
0-55
BYTE 6.2
CONFIG.
M1HXC
29
0-55
BYTE 6.3
CONFIG.
M1HXD
0
0-55
BYTE 6.4
CONFIG.
M1HXE
5
0-55
BYTE 6.5
CONFIG.
M1HXF
78
0-55
BYTE 6.6
CONFIG.
M1HXG
47
0-55
BYTE 6.7
CONFIG.
M1HXH
46
0-55
M1IX0
0
0
M1I IN-PROC- BYTE ORDER
IMAGE
PATTERN
24)
BYTE 5.0
CONFIG.
Bilješke
Oznaèavanje slobodno odredivog
byte-a 2, bit 0 do 7 na prikazu
procesa.
Tekst vrijednosti od 0 do 55 kao
kod parametar BIT0
CONFIGURATION, stranica 42 ff
Odabir izmeðu 4 prikaza procesa
3
M1IX1
1
0-55
BYTE 5.1
CONFIG.
M1IX2
2
0-55
BYTE 5.2
CONFIG.
M1IX3
21
0-55
BYTE 5.3
CONFIG.
M1IX4
11
0-55
BYTE 5.4
CONFIG.
M1IX5
12
0-55
BYTE 5.5
CONFIG.
M1IX6
36
0-55
BYTE 5.6
CONFIG.
M1IX7
34
0-55
BYTE 5.7
CONFIG.
M1IX8
2
Oznaèavanje slobodno odredivih
bitova (bit 0 do bit 6) na prikazu
procesa 2
Tekst vrijednosti od 0 do 55 kao
kod parametar BIT0
CONFIGURATION, stranica 42 ff
0 UPRAVLJANJE 1 Oznaèavanje smetnji preko byte-a
5, bita 7 prikaza procesa
1 FAULT GROUP 2
2 FAULT GROUP 3
3 FAULT GROUP 4
4 FAULT GROUP 5
5 FAULT GROUP 6
6 FAULT GROUP 7
7 FAULT GROUP 8
8 FAULT GROUP 9
9 FAULT GROUP 10
1) Samo za pogone s PROFIBUS-DP suèeljem 2) Samo za pogone s MODBUS suèeljem
3) Konfiguracija prikaza procesa 1. sklopa sabirnice: Kod PROFIBUS-DP suèelja ovi su parametri odreðeni GSD-datotekom,
kod MODBUS suèelja odreðeni su prvobitnim podešenjem i nije ih moguæe mijenjati.
4) Konfiguracija prikaza procesa 2. sklopa sabirnice: Kod PROFIBUS-DP suèelja ovi su parametri utvrðeni GSD datotekom,
kod MODBUS suèelja odreðeni su prvobitnim podešenjem i nije ih moguæe mijenjati.
45
Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1
AUMATIC AC 01.1
Podgrupa
Naziv
parametra
Pod
Standardna Min./ Tekstvrijednosti
izbornik vrijednost Maks.
1
M1IXA
50
0-55
BYTE 6.1
CONFIG.
M1IXB
49
0-55
BYTE 6.2
CONFIG.
M1IXC
29
0-55
BYTE 6.3
CONFIG.
M1IXD
0
0-55
BYTE 6.4
CONFIG.
M1IXE
5
0-55
BYTE 6.5
CONFIG.
M1IXF
78
0-55
BYTE 6.6
CONFIG.
M1IXG
47
0-55
BYTE 6.7
CONFIG.
M1IXH
46
0-55
M18X3
7,0
1,0
M1J REACTION REACTION TIME
MONITORING
Bilješke
0 0-100 PER CENT Kodiranje DP2-vrijednosti prijenosa
(prekljuèenje postotak/promil)
1 0-1000 PER MIL
M1IX9
M1I IN-PROC- ANALOGUE
IMAGE
VALUES DP
24)
BYTE 6.0
CONFIG.
M2
Upute za uporabu
15,0
Oznaèavanje slobodno odredivog
byte-a 2, bit 0 do 7 na prikazu
procesa 2 (za BUS 2 suèelje).
Tekst vrijednosti od 0 do 55 kao
kod parametra BIT0
CONFIGURATION, stranica 42 ff
Vrijeme kontrole reakcije (u sek),
vidi takoðer stranicu 64
OPERATIONAL DATA
TOTAL MOTOR
RUNTIME
M200
0
Vrijeme kretanja motora tijekom
cijelog Óivotnog vijeka
MOTOR RUNTIME
M2X1
0
Podesivo natrag na 0
TOTAL STARTS
M202
0
STARTS
M2X3
0
Broj ciklusa tijekom cijelog
Óivotnog vijeka
Podesivo natrag na 0
TOTAL TSC STOPS M204
0
TSC STOPS
M2X5
0
TOTAL LSC STOPS M206
0
LSC STOPS
M2X7
0
TOTAL TSO STOPS M208
0
TSO STOPS
M2X9
0
TOTAL LSO STOPS M20A
0
LSO STOPS
0
M2XB
Broj zaustavljanja ovisnih o
zakretnom momentu u smjeru
ZATVORENO
Podesivo natrag na 0
Broj zaustavljanja ovisnih o putu u
smjeru ZATVORENO
Podesivo natrag na 0
Broj zaustavljanja ovisnih
zakretnom momentu u smjeru
OTVORENO
Podesivo natrag na 0
Broj zaustavljanja ovisnih o putu u
smjeru OTVORENO
Podesivo natrag na 0
1) Samo za pogone s PROFIBUS-DP suèeljem 2) Samo za pogone s MODBUS suèeljem
3) Konfiguracija prikaza procesa 1. sklopa sabirnice: Kod PROFIBUS-DP suèelja ovi su parametri odreðeni GSD-datotekom,
kod MODBUS suèelja odreðeni su prvobitnim podešenjem i nije ih moguæe mijenjati.
4) Konfiguracija prikaza procesa 2. sklopa sabirnice: Kod PROFIBUS-DP suèelja ovi su parametri utvrðeni GSD datotekom,
kod MODBUS suèelja odreðeni su prvobitnim podešenjem i nije ih moguæe mijenjati.
46
Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1
AUMATIC AC 01.1
Upute za uporabu
Podgrupa
M3
Naziv
parametra
Pod
Standardna Min./ Tekstvrijednosti
izbornik vrijednost Maks.
Bilješke
Broj greški u zakretnom momentu u
smjeru ZATVORENO
Podesivo natrag na 0
TOTAL TSC FAULTS M20C
0
TSC FAULTS
M2XD
0
TOTAL TSO FAULTS M20E
0
TSO FAULTS
M2XF
0
Broj greški u zakretnom momentu u
smjeru OTVORENO
Podesivo natrag na 0
TOTAL THERMAL
FLT.
M20G
0
Broj termo-greški (zaštita motora)
THERMAL FLT.
M2XH
0
Podesivo natrag na 0
TOTAL WRN.
STARTS /RUN1
M20I
0
WRN.
STARTS /RUN1
M2XJ
0
Zbroj svijh vremenskih intervala
tijekom kojih je dojavljeno
ED-upozorenje (vidi stranicu 63)
Podesivo natrag na 0
(vidi stranicu 63)
TOTAL WRN.
STARTS /RUN2
M20K
0
WRN.
STARTS /RUN2
M2XL
0
TOTAL NO.
POWER ON
M20M
0
Broj svih pokretanja sustava
tijekom cijelog Óivotnog vijeka
NO. POWER ON
M2XN
0
Podesivo natrag na 0
Maksimalni vremenski interval
tijekom kojeg je dojavljeno
ED-upozorenje (vidi stranicu 63)
Podesivo natrag na 0
(vidi stranicu 63)
EL.NAME PLATE
M30 ORDER
DATA
M31 PRODUCT
DATA
M32 PROJECT
DATA
tvornièki podešeno
COMMISS.NO.
AUMATIC
M3000
COMMISS.NO.
ACTUATOR
M3001
KKS NO.
M3002
VALVE NO.
M30X3
PLANT NO.
M30X4
PRODUCT TYPE
M3100
WORKS NO.
ACTUATOR
M3101
WORKS NO.
AUMATIC
M3102
LOG SOFTWR. VER.
M3103
Verzija softvera logike
LOGIC HRDWR. VER.
M3104
Verzija hardvera logike
DATE OF FINAL
TEST
M3105
WIRING DIAGRAM
M3106
TERMINAL PLAN
M3107
PROJECT NAME
M32X0
CUSTOMER FIELD 1
M32X1
CUSTOMER FIELD 2
M31X2
promjenjivo
tvornièki podešeno
promjenjivo
(Polja za unos od strane korisnika)
47
Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1
AUMATIC AC 01.1
Podgrupa
M33 SERVICE
DATA
M4
Upute za uporabu
Naziv
parametra
Pod
Standardna Min./ Tekstvrijednosti
izbornik vrijednost Maks.
Bilješke
SERVICE PHONE
M3300
tvornièki podešeno
INTERNET
ADDRESS
M3301
SERVICE TEXT 1
M3302
SERVICE TEXT 2
M3303
promjenjivo samo tijekom servisa
promjenjivo samo tijekom servisa
CONFIGURATION
M40 SPECIAL POSITIONER
FUNCTION
M4000
0
0 FUNCTION NOT
ACTIVE
Funkcija regulatora poloÓaja
(vidi takoðer stranicu 57)
1 POSITIONER
ENABLED
ADAPTIVE
BEHAVIOUR
M40X1
OPERATIONAL
DATA
M40X2
1
0 OFF
1 ON
1
0 VIEW NOT
ENABLED
Prilagodljivo ponašanje
UKLJUÈENO/ ISKLJUÈENO
Prikupljanje podataka o radu
UKLJUÈENO/ISKLJUÈENO
1 VIEW ENABLED
EL.NAME PLATE
M40X3
1
0 VIEW NOT
ENABLED
Elektronska tipska ploèica
UKLJUÈENO/ISKLJUÈENO
1 VIEW ENABLED
STEPPING MODE
M40X4
0
0 VIEW NOT
ENABLED
Rad u koracima
UKLJUÈENO/ISKLJUÈENO
1 VIEW ENABLED
INTERMED.
POSITION
M40X5
0
0 VIEW NOT
ENABLED
Prikaz parametra meðupoloÓaji
UKLJUÈENO/ ISKLJUÈENO
1 VIEW ENABLED
MONITOR
TRIGGERS
M40X6
1
0 FUNCTION NOT
ACTIVE
1 FUNCTION
ACTIVE
REACTION
MONITORING
M4008
0
0 FUNCTION NOT
ACTIVE
1 FUNCTION
ACTIVE
DP-V1
SERVICES
M4009
0
1)
0 FUNCTION NOT
ACTIVE
Prikaz parametra kontrolnih
funkcija UKLJUÈENO/
ISKLJUÈENO
Kontrola reakcija UKLJUÈENO/
ISKLJUÈENO (vidi takoðer stranicu
64).
prethodno tvornièki podešeno
PROFIBUS-DP (V1)-zadaæe
1 FUNCTION
ACTIVE
M41 SETUP
SETPOINT E1
M4100
1) Samo za pogone s PROFIBUS-DP suèeljem
48
0
0 NONE
Nema izvora zadane vrijednosti
1 LOGIC
ANALOG IN1
Analogni ulaza 1 logike
2 PROFIBUS DP
1)
3 I/O1 ANALOG
IN1
Analogni ulaz 1 paralelnog suèelja
4 I/O1 ANALOG
IN2
Analogni ulaz 2 paralelnog suèelja
2) Samo za pogone s MODBUS suèeljem
Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1
AUMATIC AC 01.1
Upute za uporabu
Podgrupa
M41 SETUP
Naziv
parametra
Pod
Standardna Min./ Tekstvrijednosti
izbornik vrijednost Maks.
SETPOINT E1
M4100
0
5 DP1
ANALOG IN1
6 DP1
ANALOG IN2
7 MODBUS
8 MD1
ANALOG IN1
9 MD1
ANALOG IN2
FEEDBACK E2
TORQUE E6
M4101
M4103
4
2
Bilješke
1)
1)
2)
2)
2)
0 NONE
Regulator poloÓaja nije raspoloÓiv
1 POTENTIOMETER
PoloÓaj potenciometra
2 0-20MA
PoloÓaj 0 - 20 mA RWG
3 4-20MA
PoloÓaj 0 - 20 mA RWG
4 MWG
nije raspoloÓivo
0 NONE
nema mjerenja zakretnog momenta
1 LOGIC
ANALOG IN1
nije raspoloÓivo
2 MWG
LIMIT/ TORQUE
SWITCH
M4104
REVERSING
TIME
M4105
I/O STACK 1
M4106
1
300
0 INPUTS (NC)
WSR,WOEL,DSR,DOEL=otvaraè
1 MWG
nije raspoloÓivo
2 INPUTS (NO)
nije raspoloÓivo
100
1000
0
0 NONE
Suèelje nije raspoloÓivo
1 I/O
Paralelno suèelje
2 DP
3 MODBUS
SWITCHGEAR
M4107
0
Reverzibilno vrijeme zatvaranja
(u msek)
1)
2)
0 CONTACTORS
3 PH
1 THYRISTOR
2 CONTACTORS
1 PH
MOTOR PROTECTION M4108
0
0 THERMAL CONT. Tvornièki podešeno (vidi poglavlje
15.14.2, stranica 63)
(AUTO)
1 THERMAL CONT.
(RESET)
2 THERMISTOR
(RESET)
3 THERMISTOR
(AUTO)
1) Samo za pogone s PROFIBUS-DP suèeljem
2) Samo za pogone s MODBUS suèeljem
49
Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1
AUMATIC AC 01.1
Podgrupa
M41 SETUP
Upute za uporabu
Naziv
parametra
Pod
Standardna Min./ Tekstvrijednosti
izbornik vrijednost Maks.
CONTROL UNIT
M4109
1
0 NO MWG
1 MWG
I/O1 ANALOG
OUT1
M410A
1
1 POSITION E2
M41XB
0
0 0 - 20 mA
1 4 - 20 mA
I/O1 ANALOG
OUT2 TYPE
M410C
2
1 POSITION E2
M41XD
0
0 - 20 mA
4 - 20 mA
I/O1 ANLOG IN1
START
M41XH
I/O1 ANLOG IN1
END
M41XI
I/O1 ANLOG IN2
START
M14XJ
I/O1 ANLOG IN2
END
M41XK
DP1 ANLOG IN1
START
M41XL
DP1 ANLOG IN1
END
M41XM
DP1 ANLOG IN2
START
M41XN
DP1 ANLOG IN2
END
M41XP
I/O STACK 2
M410Q
0
0
20,0
20,0
0
20,0
0
0
20,0
20,0
Analogni izlaz 1 (paralelnog
suèelja) 0 - 20 mA
Analogni izlaz 1 (paralelnog
suèelja) 4 - 20 mA
Analogni izlaz 2 sa signalom
stvarnog poloÓaja
nije raspoloÓivo
Analogni izlaz 2 (paralelnog
suèelja) 0 - 20 mA
Analogni izlaz 2 (paralelnog
suèelja) 4 - 20 mA
Analogni ulaz 1 (paralelnog
suèelja): poèetna i krajnja vrijednost zadane vrijednosti E1 (u mA);
Vidi takoðer stranice 57 "Signal
naredbe" i 59 "Raspon podjele".
Analogni ulaz 2 (paralelnog
suèelja): poèetna vrijednost i
krajnja vrijednost (u mA)
0
20,0
0
0
20,0
20,0
Analogni ulaz 1 (PROFIBUS-DP1):
poèetna i krajnja vrijednost (u mA);
0
20,0
0
0
20,0
20,0
Analogni ulaz 2: (PROFIBUS-DP1):
poèetna i krajnja vrijednost (u mA);
0
20,0
0
0 NONE
1 I/O
2 DP
3 MODBUS
50
Analogni izlaz 1 sa signalom
stvarnog poloÓaja
nije raspoloÓivo
0 NOT USED
2 TORQUE E6
I/O1 ANALOG
OUT2 TYPE
nije raspoloÓivo
0 NOT USED
2 TORQUE E6
I/O1 ANALOG
OUT1 TYPE
Bilješke
Daljinsko suèelje tipa 2
Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1
AUMATIC AC 01.1
Upute za uporabu
Podgrupa
M41 SETUP
Naziv
parametra
Pod
Standardna Min./ Tekstvrijednosti
izbornik vrijednost Maks.
DP2 ANLOG IN1
START
M41XR
DP2 ANLOG IN1
END
M41XS
DP2 ANLOG IN2
START
M41XT
DP2 ANLOG IN2
END
M41XU
0
0
20,0
20,0
Bilješke
Analogni ulaz 1: (PROFIBUS-DP2):
poèetna i krajnja vrijednost (u mA);
0
20,0
0
0
20,0
20,0
Analogni ulaz 2: (PROFIBUS-DP2):
poèetna i krajnja vrijednost (u mA);
0
20,0
SELECTOR SWITCH M410V
0
0 AVAILABLE
1 NOT
AVAILABLE
ENABLE LOCAL
MODE
M410W
MB1 ANLOG IN1
START
M41XX
MB1 ANLOG IN1
END
M41XY
MB1 ANLOG IN2
START
M41XZ
MB1 ANLOG IN2
END
M41XA
MB2 ANLOG IN1
START
M41Xb
MB2 ANLOG IN1
END
M41Xc
MB2 ANLOG IN2
START
M41Xd
MB2 ANLOG IN2
END
M41Xe
M42 FACTORY- AC FACTORYSETTING SETTING
MWG FACTORY
SETTING
0
0
1 BUS
Oslobaðanje lokalnog upravljaèkog
sklopa
Samo preko sabirnice
2 BUS, AUTO LOCAL
Automatski kod kvara sabirnice na
LOKALNO
3 BUS, AUTO REMOTE
… na DALJINSKI
4 BUS, AUTO
… na LOKALNO i DALJINSKI
5 I/O
Preko ulaza za oslobaðanje
0
Analogni ulaz 1: (MODBUS-1):
poèetna i krajnja vrijednost (u mA);
0 NOT ACTIVE
20,0
20,0
0
20,0
0
0
20,0
20,0
Analogni ulaz 2: (MODBUS-1):
poèetna i krajnja vrijednost (u mA);
0
20,0
0
0
20,0
20,0
Analogni ulaz 1: (MODBUS-2):
poèetna i krajnja vrijednost (u mA);
0
20,0
0
0
20,0
20,0
Analogni ulaz 2: (MODBUS-2):
poèetna i krajnja vrijednost (u mA);
0
20,0
M420
Tvornièko podešenje AUMATIC-a,
potrebna je lozinka
M421
nije raspoloÓivo
51
Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1
AUMATIC AC 01.1
14.8.3 Pokazivaèi dijagnoze
Izbornik
D0
Kratka oznaka na
zaslonu
PULL UP INPUTS
D2
Za pokazivaèe i rukovanje vidi stranicu 28, poglavlje 14.5.5.
Bilješke
ENDPOS. INPUTS
PULL DOWN INPUTS
D1
Pul down otpornici koriste se za ulaz signala krajnjih poloÓaja (prekidaè puta i
prekidaè zakretnog momenta) na logici.
Pul up otpornici koriste se za ulaz signala krajnjih poloÓaja (prekidaè puta i
prekidaè zakretnog momenta) na logici.
ACTUATOR SIGNALS
NO SIGNAL
Nisu podešeni pogonski signali.
TSC (DSR)
U pogonu je aktiviran signal zakretnog momenta ZATVORENO (nije pohranjen)
TSO (DOEL)
U pogonu je aktiviran signal zakretnog momenta OTVORENO (nije pohranjen)
LSC (WSR)
U pogonu je aktiviran prekidaè puta ZATVORENO
LSO (WOEL)
U pogonu je aktiviran prekidaè puta OTVORENO
THERMAL FAULT
Aktivirana je zaštita motora. Pomoæ:
Prièekati da se ohladi; signal se automatski poništava ili treba staviti sklopku
u poloÓaj LOKALNO i pritisnuti tipku ‘Reset’. Provjeriti osiguraè F4.
INTERNAL FAULT
NO INTERNAL FAULT
Nije nastupila unutarnja greška.
THERMISTOR
LOGIC CAN
Prilikom ukljuèivanja otkrivena je greška TMS aktivacijskog ureðaja. Pomoæ:
Provjeriti el. shemu i MOTOR PROTECTION (M4108). Provjeriti TMS
aktivacijski ureðaj.
Prepoznavanje sklopke je neispravno (Hall-senzor nije aktiviran ili je aktivirano više Hallovog-senzora). Pomoæ: Provjeriti ploèiu lokalnog upravljaèkog
sklopa, provjeriti mehanièko prièvršæenje lokalnog upravljaèkog sklopa.
Izlaz radnih naredbi na ploèu s relejima je neispravan. Pomoæ: provjeriti ploèu
logike i ploèu s relejima
Nije moguæa komunikacija s PROFIBUS-DP suèeljem. Pomoæ: podešenje
I/O STACK1 (M4106) mora se uskladiti s el. shemom, provjeriti instalacije,
provjeriti Profibus DP suèelje.
Nije moguæa komunikacija s paralelnim suèeljem. Pomoæ: podešenje I/O
STACK1 (M4106) mora se uskladiti s el. shemom, provjeriti instalacije,
provjeriti paralelno suèelje.
Prepoznavanje rasporeda faza na mreÓnom dijelu je neispravno. Pomoæ:
provjeriti prepoznavanje rasporeda faza, provjeriti instalacije.
Unutarnje 24 V napajanje AUMATIC-a nije unutar granica za napajanje.
Pomoæ: provjeriti napajanje, provjeriti mreÓni dio, provjeriti instalacije
napajanja AUMATIC-a.
Logika ne moÓe uspostaviti komunikaciju.
NO REACTION
Signal greške kontrole reakcija (vidi stranicu 64)
SELECTOR SWITCH
OUTPUT TRANSISTOR
DP1 1)CAN
I/O1 CAN
PHASE DETECTION
24V DC FAULT
MODBUS 1 CAN
MODBUS 2 CAN
LOCAL CONTROL
FAULT
D3
Hardverska greška na lokalnom upravljaèkom sklopu.
INTERNAL WARNING
1) Samo za pogone s PROFIBUS-DP suèeljem
52
Upute za uporabu
Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1
AUMATIC AC 01.1
Upute za uporabu
Izbornik
Kratka oznaka na
zaslonu
Bilješke
NO INTERNAL
WARNING
Ne postoje unutrašnja upozorenja
EEPROM FAILURE
EEprom logike je neispravan. Pomoæ: provjeriti logiku, popotrebi zamijeniti
EEprom
Ne postoje valjana tvorbnièka podešenja
NO FACTORY PARAMS
D4
CONFIGURATION FAULTY
NO FAULT
AUMATIC nije pogrešno konfiguriran
END POSITION
INPUTS
Podešavanje LIMIT/TORQUE SWITCH (vidi M4104) nije usklaðeno s
konfiguracijom ENDPOS. INPUTS (vidi D0).
NO SWITCHING OFF
D5
LOGIC HRDWR. VER.
Podešavanje LIMIT/TORQUE SWITCH (vidi M4104) nije usklaðeno s
konfiguracijom CONTR. UNIT ACTUATOR (vidi M4109).
Prikaz verzije hardvera logike
D6
LOGIC SFTWR.VER.
Prikaz verzije softvera logike
D7
POT. VALUE
D8
RWG VALUE
DC
DP1 HRDWR. VER.
1)
Ovdje su prikazane vrijednosti napona ugraðenog potenciometra:
u redu 2 vrijednost u krajnjem poloÓaju ZATVORENO,
u redu 3 aktualna vrijednost i
u redu 4 vrijednost u krajnjem poloÓaju OTVORENO
Ovdje su prikazane vrijednosti struje ugraðenog RWG-a:
u redu 2 vrijednost u krajnjem poloÓaju ZATVORENO,
u redu 3 aktualna vrijednost i
u redu 4 vrijednost u krajnjem poloÓaju OTVORENO
Verzija hardvera Profibus-DP suèelja
DD
DP1 SFTWR. VER.
1)
DE
DP1 BUS STATUS
Verzija softvera Profibus-DP suèelja
1)
BAUD SEARCH
PROFIBUS-DP suèelje traÓi brzinu prijenosaa
BAUD CONTROL
DP MODE
Pronaðena brzina prijenosa se kontrolira. Pritom DP Watchdog u masteru nije
aktiviran.
Kontrola DP komunikacije, DP Watchdog u masteru je aktiviran.
WAIT PRM
PROFIBUS-DP suèelje èeka na ispravne podatke parametara.
WAIT CFG
PROFIBUS-DP suèelje èeka na ispravne konfiguracijske podatke.
DATA EX
PROFIBUS-DP suèelje razmjenjuje podatke s masterom.
DP FAULT
Unutarnji stroj statusa otkrio je grešku
PROFIBUS-DP suèelje primilo je Global Control "CLEAR" telegram. U ovom stanju
pogonom se ne moÓe upravljati daljinski.
DATA WITH LENGHT 0 PROFIBUS-DP suèelje prima podatke duljine 0 (FailSafe telegram)
GC CLEAR
CHANNEL 2 ACTIVE
DF
POSITIONER
DG
DP2 HRDWR. VER.
DH
DP2 SFTWR. VER.
PROFIBUS-DP suèelje komunicira preko 2. kanala.
Ovdje su prikazane ugraðene mrtve zone podesivog regulatora poloÓaja:
u redu 2 vrijednost za unutarnju mrtvu zonu ZATVORENO
u redu 3 vrijednost za vanjsku mrtvu zonu ZATVORENO
u redu 4 vrijednost za unutarnju mrtvu zonu OTVORENO
1) Samo za pogone s PROFIBUS-DP-om
53
Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1
AUMATIC AC 01.1
Izbornik
DI
Kratka oznaka na
zaslonu
Bilješke
DP2 BUS STATUS
BAUD SEARCH
PROFIBUS-DP suèelje traÓi brzinu prijenosa
BAUD CONTROL
DP MODE
Pronaðena brzina prijenosa se kontrolira. Pritom DP Watchdog u masteru nije
aktiviran.
Kontrola DP komunikacije, DP Watchdog u masteru je aktiviran.
WAIT PRM
PROFIBUS-DP suèelje èeka na ispravne podatke parametara.
WAIT CFG
PROFIBUS-DP suèelje èeka na ispravne konfiguracijske podatke.
DATA EX
PROFIBUS-DP suèelje razmjenjuje podatke s masterom
DP FAULT
Unutarnji stroj statusa otkrio je grešku.
GC CLEAR
DATA WITH LENGHT 0
PROFIBUS-DP suèelje primilo je Global Control "CLEAR" telegram. U ovom stanju
pogonom se ne moÓe upravljati daljinski.
PROFIBUS-DP suèelje prima podatke duljine 0 (FailSafe telegrami)
CHANNEL 2 ACTIVE
PROFIBUS-DP suèelje komunicira preko 2. kanala.
DJ
E1 VALUE
DK
MODBUS1 HRDWR. VER.
DL
MODBUS1 SFTWR. VER.
DM
MODBUS1 BUS STATUS
Zadana vrijednost E1 u mA (samo kod standardnog I/O suèelja)
DATA EX
MODBUS suèelje razmjenjuje podatake s masterom.
BUS ACTIVE
Prepoznati su MODBUS telegrami koji nisu namijenjeni za adresu pogona.
CHANNEL 2 ACTIVE
MODBUS suèelje komunicira preko 2. kanala.
DN
MODBUS2 HRDWR. VER.
DO
MODBUS2 SFTWR. VER.
DP
MODBUS2 BUS STATUS
54
Upute za uporabu
DATA EX
MODBUS suèelje razmjenjuje podatake s masterom.
BUS ACTIVE
Prepoznati su MODBUS telegrami koji nisu namijenjeni za adresu pogona.
CHANNEL 2 ACTIVE
MODBUS suèelje komunicira preko 2. kanala.
Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1
AUMATIC AC 01.1
Upute za uporabu
15. Naèini rada funkcije AUMATIC-a
..
.
.
.
.
AUMATIC ima sljedeæe naèine rada (stanja):
Naèin rada ISKLJUÈENO
Naèin rada LOKALNO, upravljanje reko tipki OPEN - STOP - CLOSE na
lokalnom upravljaèkom sklopu
Naèin rada DALJINSKI UKLJUÈENO - ISKLJUÈENO, upravljanje preko
naredbi OPEN (OTVORI) - STOP - CLOSE (ZATVORI) daljinskog
upravljaèkog centra ili procesnog upravljaèkog centra
Naèin rada NUDA , upravljanje naredbe EMERGENCY daljinskog
upravljaèkog centra ili procesnog upravljaèkog centra
Naèin rada DALJINSKI ZADANO, reguliranje preko analognog
odreðivanja zadanog poloÓaja npr. od 0 - 20 mA
Naèin rada SIGURNOST, ponašanje pogona pri neispravnosti analognog
odreðivanja zadanog poloÓaja (regulator)
Trenutni naèin rada prikazan je na zaslonu (vidi stranu 24, poglavlje 14.5.3)
Slika P1: Lokalni upravljaèki sklop
Tipka:
Funkcija kod poloÓaja OUT
Funkcija kod
(ISKLJUÈENO) i REMOTE
poloÓaja
LOCAL (LOKALNO) (DALJINSKI)
listati/mijenjati vrijednosti
OTVORI
STOP STOP
listati/mijenjati vrijednosti
potvrditi odabir
ZATVORI
Reset
C
Escape
Sklopa:
LOKALNO-ISKLJUÈI-DALJINSKI
15.1 Naèin rada ISKLJUÈENO
Slika P2
Sklopa (slika P2) je na lokalnom upravljaèkom
sklopu u poloÓaju OFF (ISKLJUÈENO) (0).
..
.
Nije moguæe upravljanje niti reguliranje.
Ulazni signal EMERGENCY (NU DA) (vidi
stranu 56, poglavlje 15.4) se ignorira, te se
rad u NUDI neæe izvršiti.
Tipke
,
,
, C mogu se upotrijebiti
za upravljanje izbornicima.
Za više u vezi upravljanja vidi stranu 23,
poglavlje 14.5.2.
55
Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1
AUMATIC AC 01.1
Upute za uporabu
15.2 Naèin rada LOKALNO
Sklopka (slika P3) na lokalnom upravljaèkom
sklopu je u poloÓaju LOKALNO.
Slika P3
.
.
.
Pogonom se moÓe upravljati preko tipki
OPEN - STOP – CLOSE (slika P1).
Moguæe je prekljuèenje izmeðu impulsnog
rada i samoodrÓavanjem (strana 62,
poglavlje 15.11).
Greške (vidi strane 29, 30) i upozorenja bez
automatskog resetiranja mogu se ponišiti
pomoæu tipke "Reset".
15.3 Naèin rada DALJINSKI OTVORENO - ZATVORENO
Sklopka (slika P4) na lokalnom upravljaèkom
sklopu je na poloÓaju REMOTE (DALJINSKI).
Slika P4
.
.
15.4 Naèin rada NUDA
Pogonom se upravlja preko eksternih
daljinskih naredbi OPEN, STOP, CLOSE.
Moguæe je prekljuèenje izmeðu impulsnog
rada i samoodrÓavanja (strana 62,
poglavlje 15.11).
Pogon moÓe u sluèaju nuÓde biti doveden u programirani poloÓaj NUDA
preko oduzimanja signala EMERGENCY (vidi el. shemu ACP …
KMS TP ...).
Pošto je signal EMERGENCY nisko aktivan, u normalnom stanju treba na
kontakt XK Pin 1 biti dovedeno 24 V. Rad iz NUDE nastupa ako doðe do
otvaranja signala.
.
.
Rad u nuÓdi izvodi se u poloÓaju sklopke LOCAL (LOKALNO) ili REMOTE
(DALJINSKI), ili samo u REMOTE (DALJINSKI) (parametar "EMERGENCY
MODE" (NAÈIN RADA NU DA), stranca 36).
Kada je sklopka u poloÓaju ISKLJUÈENO, ne izvodi se rad u nuÓdi.
Naèin rada NUDA ima najviši prioritet.
Ponašanje u radu u NUDI :
56
(Parameter "EMERGENCY BEHAVIOUR" (PONAŠANJE U NU DI),
strana 36)
Ponašanje kretanja U NUDI kod "GOOD SIGNAL FIRST" (PRVO
DOBAR SIGNAL):
Rad u nuÓdi bit æe pokrenut kada signal EMERGENCY na EMERGENCY
(NU DA)-ulazu padne s 24 V na 0 V, samo ako veæ prethodno postojao
signal od 24 V na ulazu EMERGENCY. (NU DA)-ulazu.
Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1
AUMATIC AC 01.1
Upute za uporabu
Ponašanje rada u nuÓdi kod "ACTIVE IMMEDIATE":
Rad u nuÓdi bit æe pokrenut èim je signal EMERGENCY 0 V.
Ako je podešeno ponašanje rada u nuÓdi "ACTIVE
IMMEDIATE", ukljuèenjem pogona pokreæe se rad u nuÓdi
kada je na ulazu signala EMERGENCY spojeno 0 V.
Akcija rada u NUDI :
Sljedeæe akcije (reakcije pogona) mogu biti programirane za rad u NU DI:
(parametar "EMERGENCY POSITION" (AKCIJA U NUDI), strana 36)
- FAIL
- FAIL
- FAIL
- FAIL
AS IS:
CLOSE:
CLOSE:
TO POSITION:
pogon se zaustavlja u trenutnom poloÓaju
pogon se kreæe u krajnji poloÓaj ZATVORENO
pogon se kreæe u krajnji poloÓaj OTVORENO
pogon kreæe u zadani poloÓaj.
PoloÓaj u NUDI:
Ako je podešena akcija rada u nuÓdi "FAIL TO POSITION" (parametar
"EMERGENCY POSITION") pogon se kreæe u ovdje navedeni poloÓaj
NU DE.
ObilaÓenje zaštite motora:
Tijekom rada u NUDI zaštita motora se mo Óe "zaobiæi".
(parametar "EMERGENCY BY-PASS", strana 36)
ObilaÓenje iskljuèivanja ovisno o zakretnom momentu:
Tijekom rada u nuÓdi prekidaè zakretnog momenta se moÓe "zaobiæi". (parameter "EMERGENCY BY-PASS", strana 36)
15.5 Naèin rada DALJINSKI ZADANO (regulacijska zadaæa)
Slika P5
Sklopku (slika P5) na lokalnom upravljaèkom
sklopu je u poloÓaju REMOTE (DALJINSKI).
Upravljanje se vrši preko analognog ulaznog
signala.
Ako je AUMATIC opremljen sa regulatorom
poloÓaja (opcijas, pogonom se moÓe upravljati
preko analognog ulaznog signala (0/ 4 mA).
Tvornièki je parametar "POSITIONER" (vidi
stranu 48) postavljen na "POSITIONER
ENABLED". U toj izvedbi na raspolaganju je i
dodatan digitalni ulazni MODE (NAÈIN) s kojim
se moÓe prekljuèivati izmeðu naèina upravljanja
(DALJINSKI ZADANO i DALJINSKI
OTVORENO-ZATVORENO) (vidi takoðer
stranu 59).
Regulator poloÓaja
Integrirani regulator poloÓaja (opcija) u AUMATIC upravljanju stvara
poloÓajni signal za upravljanje motorom, ovisno o zadanoj i stvarnoj
vrijednosti poloÓaja pogona.
Signal naredbe
Kod programiranja se kao signal naredbe (E1) mogu koristiti sljedeæe
zadane vrijednosti:
0 - 20 mA; 20 - 0 mA; 4 - 20 mA; 20 - 4 mA
Parametar: "I/O1 ANALOG IN1 START" i “I/O1 ANALOG IN1
END", strana 50, izbornik M41.
57
Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1
AUMATIC AC 01.1
Slika P6: reim
regulacije
Upute za uporabu
OTVORENO 100%
Zadana vrijednost
Prekoraèenje
zadana vrijednost (E1)
zadana vrijednost
postignuta
Unutarnja
mrtva zona
Motor se iskljuèuje
Motor se ukljuèuje
Stvarna vrijednost (E2)
Max. odstupanje
Unutarnja
mrtva zona
Vanjska
mrtva zona
ZATVORENO 0%
t
Prekoraèenje (unutarnja mrtva traka)
Unutarnja mrtva zona odreðuje toèku iskljuèenja pogona (slika P6).
Vrijednost moÓe biti automatski odreðena preko integriranog regulatora
poloÓaja, kako bi se pogon zaustavio što je moguæe bliÓe zadanoj
vrijednosti.
Maks. odstupanje
(vanjska mrtva zona)
Vanjska mrtva zona odreðuje toèku ukljuèenja pogona.
Ako je stvarna vrijednost (ulazni signal E2) ili promjena zadane vrijednosti
veæa od maks. odstupanja odreðenog vanjskom mrtvom zonom, motor se
ukljuèuje (vidi sliku P6). Vrijednost moÓe biti automatski odreðena preko
integriranog prilagodljivog regulatora poloÓaja.
Prilagodljivo ponašanje regulatora poloÓaja moÓe se
deaktivirati (parametar "ADAPTIVE BEHAVIOUR"
stranica 48).
U tom sluèaju potrebnos je ruèno podesiti prekoraèenje i
maks. odstupanje pomoæu parametara podgrupe
"POSITIONER" (stranica 38).
Standardno podešenje: ADAPTIVE BEHAVIOUR = ON
(UKLJUÈENO).
Mrtvo vrijeme
Mrtvo vrijeme spreèava pokretanje u novu zadanu vrijednost unutar
unaprijed odreðenog vremenskog intervala. Mrtvo vrijeme (parametar
"DEAD TIME" (MRTVO VRIJEME), strana 37) moÓe se podesiti izmeðu
0 i 60 sekundi.
Preko upravljanja mora se osigurati da se ne prekoraèi
maksimalan dozvoljen broj pokretanja pogona. To se moÓe
osigurati namještanjem mrtvog vremena na odgovarajuæe
visoku vrijednost.
58
Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1
AUMATIC AC 01.1
Upute za uporabu
Èvrsto zatvaranje / potpuno
otvaranje (tolerancija zadane
vrijednosti E1)
Ako za probliÓavanje krajnjim poloÓajima nisu postignute zadane vrijednosti
0/4 mA ili 20 mA, moÓe se namjestiti tolerancija zadane vrijednosti u
podruèju krajnjih poloÓaja (parametar "FULL OPEN ADJUST/ FULL
CLOSE ADJUST", strana 38). Ako je tolerancija prekoraèena ili nije
postignuta, pogon nastavlja rad dok u potpunosti ne doðe u krajnji poloÓaj.
Time je osigurano da pogon potpuno otvori ili èvrsto zatvori.
Rasponi tolerancije nisu potrebni u kombinaciji sa PROFIBUS-DP suèeljem
i time neuèinkoviti. U tom sluèaju pogon u potpunosti otvara kada poprimi
zadanu vrijednost 0 % i u potpunosti zatvara kada poprimi zadanu
vrijednost 100,0 %.
Raspon podjele
Raspon podjele omoguæava podešavanje regulatora poloÓaja u rasponima
zadane vrijednosti, koji su potrebni da bis se npr. jednim te istim signalom
zadane vrijednosti pojedinaèno upravljalo sa nekoliko pogona. Tipiène
vrijednosti za dva pogona su 0 - 10 mA i 10 - 20 mA. Mogu se podesiti i bilo
koje druge Óeljene vrijednosti.
Parametri za raspon nominalne vrijednosti: "I/O1 ANALOG IN1
START" i "I/O1 ANALOG IN1 END", strana 50, izbornike M41.
15.5.1 Prekljuèenje izmeðu upravljaèke (DALJINSKI OTVORENO-ZATVORENO) i regulacijske (DALJINSKI
ZADANO) zadaæe
Kod pogona sa regulatorom poloÓaja, prekluèenje izmeðu upravljaèke i
regulacijske zadaæe vrši se preko ulaznih MODUSA (NAÆINA) (vidi el.
shemu ACP … KMS TP ...) .
Ulazni MODUS (NAÈIN): + 24 V = DALJINSKI OTVORENO-ZATVORENO
= upravljanje se vrši preko binarnih naredbi OPEN - STOP - CLOSE.
Ulazni MODUS (NAÈIN): 0 V (ili ulaz otvoren) = DALJINSKI ZADANO =
regulacijska zadaæa, upravljanje se vrši preko analognog signala
(npr. 0-20 mA).
15.6 Naèin rada SIGURNOST
Slika P7
Naèin rada SIGURNOST omoguæava pokretanje sigurnosnog rada u sluèaju
prekida u kablovima ili greškama u komunikaciji (kod PROFIBUS-DP
suèelja).
.
Ua sluèaj prekida u kablovima prate se sljedeæi signali:
Ulazni signal E1 (zadana vrijednost poloÓaja)
na primjer:
– Kontrola E1 = 4 - 20 mA
E1 manji od 3,7 mA = prekid u kablovima
– Kontrola E1 = 10 - 20 mA
E1 manji od 9,7 mA = prekid u kablovima
– Kontrola E1 = 0 - 20 mA nije moguæe
Ulazni signal E2 (zadana vrijednost poloÓaja)
na primjer:
– Kontrola E2 (potenciometar u pogonu)
utvrðen prekid u kablovima
– Kontrola E2
(elektronski davaè poloÓaja RWG 4 - 20 mA u pogonu)
E2 manji od 3,7 mA = prekid u kablovima
.
Sigurnosna ponašanje:
Sigurnosno ponašanje kod "GOOD SIGNAL FIRST"
(parametar "FAILURE BEHAVIOUR", strana 36)
Sigurnosni rad se ukljuèuje samo kada prilikom ukljuèenja nije bilo prekida u
kablovima te se tek kasnije preko gubitka signala uoèava prekid u
kablovima.
Ovim podešavanjem osigurava se da ukljuèenjem bez signala E1 pogon ne
provodi programiranu sigurnosnu akciju.
Sigurnosno ponašanje kod "FAIL IMMEDIATE")
(parametar "FAILURE BEHAVIOUR", strana 36)
Sigurnosni rad ukljuèuje se prilikom prekida u kablovima.
59
Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1
AUMATIC AC 01.1
Upute za uporabu
Ako je ukljuèeno prošireno sigurnosno ponašanje (parametar
Sigurnosno ponašanje = FAIL IMMEDIATE (ODMAH
UKLJUÈITI)), u sluèaju prekida u kablovima sigurnosni rad se
ukljuèuje odmah nakom unkljuèenja pogona.
..
Ukljuèenje sigurnosnog rada: Izvori za pokretanje sigurnosne ponašanja
(parametar "FAILURE SOURCE", stranica 36).
Neispravna zadana vrijednost E1
Neispravna zadana vrijednost E1 ili stvarna vrijednost E2.
Sigurnosna akcija:
Sigurnosni poloÓaj:
Vrijeme ukljuèenja
sigurnosnog rada:
Sljedeæe akcije (reakcije pogona) mogu se programirati za sluèaj gubitka
signala: (parametar "FAILURE POSITION", strana 36)
pogon se zaustavlja u trenutnom poloÓaju
- FAIL AS IS:
pogon se kreæe u krajnji poloÓaj ZATVORENO
- FAIL CLOSE:
pogon se kreæe u krajnji poloÓaj OTVORENO
- FAIL CLOSE:
- FAIL TO POSITION: pogon se kreæe u zadanu poloÓay.
Ako je podešena sigurnosna akcija "FAIL TO POSITION" (parametar
"FAILURE POSITION", strana 36), pogon se kreæe u ovdje unešen
sigurnosni poloÓaj.
Odreðeno je vremenskim intervalom od uoèavanja prekida u kablovima do
ukljuèivanja sigurnosne akcije (parametar "DELAY TIME", stranica 36)
15.7 Signalni releji
Signalni releji AUMATIC-a su programibilni i mogu biti dodijeljeni razlièitim
signalima. Moguæ sadrÓaj zajednièkih javljanja greški (releji za smetnje) kao i
razlièita javljanja signalnih releja od 1 do 5 opisan je na stranama od 34 do 36.
15.8 Rad u koracima
Preko rada u koracima moÓe se poveæati vrijeme rada pogona za
cijelokupno ili za samo dio kretanja armature (vidi sliku P8).
..
.
.
Rad u koracima moguæ je preko naèina rada LOKALNO i DALJINSKI.
Rad u koracima moÓe biti pokrenut neovisno za smjerove ZATVORI i
OTVORI (parametar "DIRECTION OPEN" i "DIRECTION CLOSED",
strana 37).
Za oba smjera moÓe se odvojeno podesiti taktna staza (poèetak i kraj
takta) (parametar "START STEP" i "STOP STEP", stranica 37).
Vrijeme rada i vrijeme pauze moÓe se podešavati neovisnos za smjer ON
(OTVORI) i OFF (ZATVORI) (parametar "ON TIME OPEN" / "OFF TIME
OPEN" i "ON TIME CLOSE" / "OFF TIME CLOSE", stranic 37).
Da bi se omoguæilo podešavanja rada u koracima preko
zaslonapotrebno je podešenje "STEPPING MODE" (strana
48, izbornik M40) podesiti na vrijednost "VIEW ENABLED".
Krajnji poloÓaj OTVORENO tak koraka OTVORI
Raspon koraka ZATVORI
t
Krajnji poloÓaj ZATVORENO
60
Vrijeme kretanja
Vrijeme pauze
Raspon koraka OTVORI
Kraj koraka OTVORI
Vrijeme kretanja
Vrijeme pauze
Slika P8
Poèetak koraka ZATVORI
Kraj koraka ZATVORI
Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1
AUMATIC AC 01.1
Upute za uporabu
15.9 Analogna povratna sprega
poloÓaja
Ako je pogon opremljen sa davaèem poloÓaja (potenciometar ili RWG), na
raspolaganju je analogna povratna sprega poloÓaja (galvanski izolirana) u
formi 0/ 4 - 20 mA signala (vidi parametar "I/O1 ANALOG OUT1 TYPE"
strana 50) na elektroprikljuèku (vidi el. shemu). Nije potrebno usklaðivanje
krajnjih poloÓaja ili raspona poloÓaja. Automatsko usklaðivanje izvodi se
preko prekidaèa puta (WSR i WOEL).
Kod iskljuèivanja ovisno o zakretnom momentu, prekidaè puta treba biti
podešen što je moguæe bliÓe prekidaèima zakretnog momenta kako bi se
minimizirala odstupanja povratne sprege.
Kod pogona sa PROFIBUS-DP suèeljem povratna sprega poloÓaja vrši se
preko prikaza procesa.
15.10 Naèini iskljuèenja
Iskljuèenje ovisno o putu:
Sklop puta (strana 14, poglavlje 9.) se podešava tako da se pogon iskljuèi u
Óeljenim toèkama iskljuèenja. Iskljuèenje ovisno o zakretnom momentu
(strana 13, poglavlje 8.) sluÓi kao zaštita od preoptereæenje armature.
Iskljuèivanje ovisno o zakretnom momentu:
Sklop zakretnog momenta (strana 13, poglavlje 8.) podešava se na Óeljeni
trenutak iskljuèenja. Prilikom postizanja trenutka iskljuèenja pogon se
iskljuèuje.
Sklop puta (strana 14, poglavlje 9.) sluÓi signaliziranju i automatskom
podešavanju povratne sprege poloÓaja (str. 61, poglavlje 15.9). Ono mora
biti tako podešeno da se sklop puta ukljuèuje neposredno prije namještenog
trenutka iskljuèenja. U suprotnom dolazi do sljedeæeg javljanja o greški:
"TORQUE FAULT (OPEN)" ili "TORQUE FAULT (CLOSE)" (vidi stranicu
30, izbornik S1).
Podešavanje:
Naèin iskljuèenja potreban za odreðenu arnaturu, ovisno o putu ili ovisno o
zakretnom momentu, moguæe je podešavati neovisno u smjeru
ZATVORENO ili u smjeru OTVORENO.
Parametar "OPEN POSITION" (stranica 31, izbornik M11)
Parametar "CLOSED POSITION" (stranica 31, izbornik M11)
61
Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1
AUMATIC AC 01.1
Upute za uporabu
15.11 Impulsni rad ili samoodrÓavanje
Impulsni rad:
Pogon se kreæe u smjeru OTVORI ili ZATVORI samo tako dugo dok postoji
radna naredba. Ako se radna naredba ukloni, pogon se iskljuèuje.
SamoodrÓavanje:
Pogon se kreæe u smjeru OTVORI ili ZATVORI nakon što je zadana radna
naredba. Ako se radna naredba ukloni, pogon i dalje radi (samoodrÓavanje)
sve dok ne bude zaustavljen naredbom STOP ili postigne neki krajnji
poloÓaj ili meðupoloÓaj.
SamoodrÓavanje bez STOP:
Moguæa je direktna promjena smjera kretanja bez naredbe STOP.
Podešavanje:
Impulsni rad ili samoodrÓavanje mogu biti neovisno podešeni za naèine
rada LOKALNO ili DALJINSKI.
Parametar "MAINTAINED LOCAL" (strana 32, izbornik M13)
Parametar "MAINTAINED REMOTE" (strana 33, izbornik M14)
15.12 MeðupoloÓaji
Kod AUMATIC-a mogu se programirati 4 meðupoloÓaja.
Aktiviranje:
Podešenje moÓe vrijediti za LOKALNO, DALJINSKI ili za oba ova naèina
rada (parametar "POS. 1: SELECTOR SW." do " POS. 4: SELECTOR
SW.", stranice 38 do 40).
Pozicioniranje:
Svaki meðupoloÓaj moÓe se podesiti na vrijednost izmeðu 0 i 100 %
radnog puta (parametar "POS.1" do "POS.4", stranice 38 do 39).
Ponašanje u radu:
Reakciju pogona prilikom postizanja odreðenog meðupoloÓaja moguæe je
podesiti preko parametara "POS. 1: BEHAVIOUR" do "POS. 4:
BEHAVIOUR", stranice 38 do 39.
PoloÓaj Prikaz jasnim
tekstom
Reakcija pogona pri dolasku u odreðeni meðupoloÓaj
0
NO STOP
Bez meðuzaustavljanja
1
STOP OPENING
DIR.
Prilikom rada u smjeru OTVORENO, pogon se zaustavlja dolaskom u meðupoloÓaj.
Pogon nastavlja s radom tek nakon što je ponovno zadana radna naredba.
2
STOP CLOSING
DIR.
Prilikom rada u smjeru ZATVORENO, pogon se zaustavlja dolaskom u meðupoloÓaj.
Pogon nastavlja s radom tek nakon što je ponovno zadana radna naredba.
3
STOP BOTH DIR.
Pogon se zaustavlja dolaskom u meðupoloÓaj. Pogon nastavlja s radom tek nakon
što je ponovo zadana radna naredba.
Prekid rada dolaskom u meðupoloÓaj (poloÓaj 1 do 3)
uèinkovito je samo u naèinima rada LOKALNO i DALJINSKI
OTVORENO-ZATVORENO.
Signaliziranje:
U sluèaju potrebe, moguæe je dolazak u poloÓaj signalizirati preko jednog od
signalnih releja (parametar "POS. 1: CONTROL" do "POS. 4:
CONTROL", stranice 38 do 40).
PoloÓaj Prikaz jasnim tekstom Signali pri dolasku u odreðeni meðupoloÓaj
0
NOT USED
1
C_
2
C¯¯¯POS_ _ _ O
Signal aktivan od krajnjeg poloÓaja ZATVORENO pa do solaska u meðupoloÓaj.
3
C_ _ _ POS_ _ _ O
Impulsni signal prilikom prolaska kroz meðupoloÓaj.
62
_ _
POS¯¯¯O
Nema signala
Signal aktivan od dolaska u meðupoloÓaj pa do krajnjeg poloÓaja OTVORENO.
Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1
AUMATIC AC 01.1
Upute za uporabu
1 = Signal aktivan 0 = Signal neaktivan
Slika P9:
Signalno
ponašanje
meðupoloaja
Polo aj pogona
1
NEMA SIGNALA
0
1
C _ _ _ POS ¯ ¯ ¯ O
0
1
C ¯ ¯ ¯ POS _ _ _ O
0
1
C _ _ _ POS _ _ _ O
0
Krajnji polo aj ZATVORENO
Polo aj
Krajnji polo aj OTVORENO
Za omoguæavanje podešavanja meðupoloÓaja preko
zaslona, potrebno je podešenje "INTERMED. POSITIONS"
(stranica 48, izbornik M40) podesiti na "VIEW ENABLED".
15.13 ZaobilaÓenje zakretnog momenta
Po potrebi je moguæe deaktivirati kontrolu zakretnog momenta na podesivo
vremensko trajanje. ZaobilaÓenje zakretnog momenta uèinkovito je
neovisno o poloÓaju pogona.
Parametar "BY-PASS DURATION", stranica 31.
15.14 Kontrolne funkcije
15.14.1 Kontrola zakretnog momenta Ako se podešen zakretni moment postigne prije dolaska u krajnji poloÓaj
pogon se zaustavlja i javlja se greška u zakretnom momentu. Greška se
pohranjuje i ovisno o podešenju AUMATIC-a potrebno ju je potvrditi preko
radne naredbe u suprotnom smjeru. Lokalno se greška moÓe potvrditi preko
tipke RESET u poloÓaju sklopke LOCALNO.
15.14.2 Zaštita motora (kontrola temperature)
Termoprekidaè (standardno) Ako temperatura motora poraste iznad dozvoljene granice, pogon se zaustavlja te se javlja greška u temperaturi (zajednièki signal greške).
Ovisno o narudÓbi, AUMATIC je podešen na automatski reset nakon
iskljuèenja motora, ili na ruèni reset pomoæu tipke RESET na lokalnom
upravljaèkom sklopu (vidi parametar MOTOR PROTECTION, strana 49).
PTC- otpornik (opcija)
Ako temperatura motora poraste iznad dozvoljene granice, pogon se
zaustavlja te se javlja greška u temperaturi (zajednièki signal greške).
Nakon što se motor ohladi potrebno je potvrditi grešku preko tipke RESET
na lokalnom upravljaèkom sklopu. U sluèaju da je AUMATIC opremljen sa
suèeljem sabirnice polja, greška se moÓe potvrditi preko naredbe RESET
na sabirnici polja.
15.14.3 Prekoraèenje maks. broja aktiviranja ili vremena kretanja po satu
Kontrolira se prekoraèenje maksimalnog broja ukljuèivanja po satu, kao i
maksimalno vrijeme kretanja po satu. Maksimalan dozvoljen broj ukljuèivanja i maksimalno dozvoljeno vrijeme kretanja po satu tvornièki su podešeni
ovisno o vrsti pogona. Ova kontrolna funkcija javlja nastanak kontroliranog
dogaðaje. Pogon se ne zaustavlja.
63
Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1
AUMATIC AC 01.1
Upute za uporabu
Prekoraèenje se takoðer zapisuje u brojaèe radnih podataka
"WRN.STARTS/RUN1" i "WRN.STARTS/RUN2" (stranica 46).
"WRN.STARTS/RUN1" sadrÓi zbroj vremenskih intervala tijekom kojih se
javljalo upozorenje o ukljuèivanju / vremenu kretanja.
"WRN.STARTS/RUN2" sadrÓi maksimalno vrijeme trajanja jednog
upozorenja o ukljuèivanju / vremenu kretanja.
Primjer:
AUMATIC na temelju prekoraèenja broja ukljuèivanja po satu ili
prekoraèenja vremena kretanja po satu ukupno 3 puta javlja upozorenje o
prekoraèenju: jednom u trajanju od 20 minuta, jednom u trajanju oder 15
minuta i jednom u trajanju od 22 minuta Brojaèi radnih podataka sadrÓe
sljedeæe vrijednosti:
"WRN.STARTS/RUN2" = 57 min. =^ zbroj svih vremena (20+15+22 min)
"WRN.STARTS/RUN2" = 22 min. =^ najduÓe vrijeme
Za omoguæavanje podešavanja maks. broja ukljuèivanja ili
vremena kretanja preko zaslona, potrebno je podešenje
"MONITOR TRIGGERS" (stranca 48, izbornik M40) podesitl
na "FUNCTION ACTIVE".
15.14.4 Kontrola vremena rada
Ovom funcijom moÓe se kontrolirati vrijeme rada pogona. Èim pogon treba
više od podešenog vremena (parametar MAX. RUN TIME, stranica 37), da
doðe od krajnjeg poloÓaja OTVORENO u krajnji poloÓaj ZATVORENO
nastaje signal upozorenja. Pogon se ne zaustavlja. Kada se pogon kreæe iz
jednog meðupoloÓaja u krajnji poloÓaj, preraèunava se podešeno kontrolno
vrijeme za cijeli hod proporcionalno s obzirom na dio hoda koji æe se preæi.
Za omoguæavanje podešavanja vremena rada ili vremena
kretanja preko zaslona, potrebno je podešenje "MONITOR
TRIGGERS" (stranica 48, izbornik M40) podesiti na
"FUNCTION ACTIVE".
15.14.5 Kontrola reakcija
Upravljanje AUMATIC kontrolira reakcije pogona preko upravljaèke jedinice
pogona.
Ako se tijekom podesivog vremena (parametar REACTION TIME, strana
45) ne moÓe uoèiti reakcija pogona, pogon se iskljuèuje i javlja se greška
(zajednièki signal greške). Ukljuèenje kontrole reakcija je izmeðu ostalog
prikazano u izborniku o dijagnozi.
Greška se moÓe potvrditi lokalno preko tipke RESET na lokalnom
upravljaèkom sklopu. Ako je AUMATIC opremljen sa suèeljem sabirnice
polja, greška se moÓe potvrditi naredbom reset na sabirnici polja.
Prilikom pokretanja iz meðupoloÓaja ne dolazi do kontrole reakcija.
Kontrola reakcija tvornièki je podešena (parametar REACTION
MONITORING, stranica 48).
15.15 Pokazivaè rada (impulsni davaè)
Na kontrolnoj stanici moÓe preko signalnih releja 1 do 5 biti prikazano da li i
u kojem smjeru pogon radi.
Parametar signalni releji 1 do 5 "OPENING BLINK" i "CLOSING BLINK",
stranice od 34 do 36.
Na lokalnom upravljaèkom sklopu mogu se preko LED svjetala prikazati
razlièiti signali, npr. da li i u kojem smjeru radi pogon (vidi takoðer stranu 22,
poglavlje 14.4.2). Ukljuèenje i iskljuèenje impulsnog davaèa vrši se preko
parametra "BLINKER", strana 32.
64
Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1
AUMATIC AC 01.1
Upute za uporabu
15.16 Prikupljanje podataka o radu
AUMATIC prikuplja i pohranjuje razlièite podatke u neizbrisivu memoriju
(EEPROM). Na raspolaganju su dva brojaèa, jedan od njih je izbrisiv.
Prikupljene podatke (vidi stranu 45) moguæe je preko zaslona èitati ili brisati
(vidi stranu 25, poglavlje 14.5.4). Postupak brisanja zaštiæen je lozinkom.
Za omoguæavanje prikupljanja podataka o radu preko
zaslona, potrebno je podešenje "OPERATIONAL DATA"
(stranica 48, izbornik M40) podesiti na "VIEW ENABLED".
15.17 Elektronska tipska ploèica
Elektronska tipska ploèica sadrÓi specifiène podatke o pogonu i postrojenju
(vidi stranu 46). Po potrebi je moguæe unositi ili mijenjati slobodno podesiva
korisnièka polja kao što su broj armature i broj postrojenja (vidi stranu 25,
poglavlje 14.5.4).
Za omoguæavanje podešavanja elektronske tipske ploèice
preko zaslona potrebno je podešenje "EL. NAME PLATE"
(stranica 48, izbornik M40) podesiti na "VIEW ENABLED".
15.18 Oslobaðanje lokalnog upravljaèkog sklopa (opcija)
Preko digitalnog ulaza RELEASE (vidi el. shemu ACP) oslobaða se ili
zakljuèava upravljanje pogonom preko tipki OPEN-STOP-CLOSE-RESET
na lokalnom upravljaèkom sklopu.
Zakljuèavanje lokalnog upravljanja: nema ulaznog signala RELEASE
Oslobaðanje lokalnog upravljanja: prisutan je ulazni signal RELEASE
Za upravljanje preko tipki potrebno je dodatno sklopku lokalnog
upravljaèkog sklopa staviti u poloÓaj LOCAL (LOKALNO).
U kombinaciji sa suèeljem sabirnice polja oslobaðanje lokalnog upravljanja
vrši se preko sabirnice. Vidi uputstva za rad AUMATIC AC 01.1
PROFIBUS-DP ili AUMATIC AC 01.1 MODBUS.
16. Greške i upozorenja
16.1 Greške
Greške prekidaju ili spreèavaju elektrièni pogona. Greške se prikazuju u
pokazivaèu statusa (strana 29) i tamo se mogu provjeriti. Ovisno o greški i
podešenju AUMATIC-a dolazi do signala preko releja za smetnje (vidi
stranicu 34, parametar "ALARM CONTACT").
Dodatne informacije o ovome mogu se pogledati preko pokazivaèa
dijagnoze (stranica 52).
16.2 Upozorenja
Upozorenja nemaju utjecaj na elektrièni pogona. Ona imaju samo
informativan karakter.
Upozorenja se prikazuju u pomoæu pokazivaèa statusa (stranica 30) i tamo
se mogu provjeriti. Dodatne informacije mogu se takoðer provjeriti i preko
pokazivaèa dijagnoze (vidi stranicu 52).
Ovisno o podešenju AUMATIC-a upozorenja se javljaju preko releja za
smetnje (vidi stranicu 34, parametar "ALARM CONTACT").
.
.
.
16.3 Problemi sa povratnom spregom poloÓaja / pokazivaè E2 (pogona)
Provjeriti parametar "FEEDBACK E2" (M4101):
Vrijednost mora odgovarati ugraðenom davaèu poloÓaja.
Provjeriti parametar "I/O1 ANALOG OUT1" (M410A):
Vrijednost mora odgovarati el. shemi.
Provjeriti parametar "I/O1 ANALOG OUT1 TYPE" (M410B):
Vrijednost mora odgovarati Óeljenoj povratnoj spregi.
65
Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1
AUMATIC AC 01.1
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..
.
..
Upute za uporabu
Provjeriti stranice dijagnoze D7 i D8 (ovisno o vrsti davaèa poloÓaja u
pogonu):
Vrijednost u najgornjem redu je poèetna vrijednost u kranjem poloÓaju
ZATVORENO, vrijednost u najdoljnjem redu je poèetna vrijednost u
krajnjem poloÓaju OTVORENO, dok je vrijednost u srednjem redu poèetna
vrijednost davaèa trenutnog poloÓaja (mora se ravnomjerno mjenjati
tijekom cijelog hoda pri okretanju pogonske osovine).
Kod iskljuèivanja ovisno o zakretnom momentu:
Krajnje poloÓaje puta podesiti što je moguæe bliÓe sklopa zakretnog
momenta
Provjeriti galvanski izolirano 24V DC napajanje povratne sprege poloÓaja.
16.4 Problemi sa zadanom vrijednosti E1
Parametar "POSITIONER" (M4000) treba podesiti na POSITIONER
ENABLED (REGULATOR POLO AJA)
Provjeriti parametar "SETPOINT E1" (M4101):
Vrijednost mora odgovarati el. shemi.
Ulazno podruèje paralelnog suèelja mora biti ispravno postavljeno
(parametri "I/O1 ANALOG IN1 START" (M410H) i "I/O1 ANALOG
IN1 END" (M410I)
Parametri za raspon tolerancije trebaju biti ispravno postavljeni
(parametri "FULL OPEN ADJUST" (M1901) i "FULL CLOSE ADJUST"
(M1902)
16.5 LCD loše èitljiv ili neèitljiv
16.6 Pogon ne radi
16.7 Pogon radi samo LOKALNO
Povretna sprega poloÓaja mora raditi ispravno (vidi poglavlje 16.3).
Provjeriti 24 V napajanje AUMATIC-a (npr. kod ukljuèivanja moraju
nakratko zasvhjetliti sve svjetleæe diode na lokalnom upravljaèkom sklopu,
u suprotnome treba provjeriti osiguraèe).
Podešavanje kontrasta LCD.a: promjeniti parametar "LCD KONTRAST"
(M011) (viša vrijednost => prikaz biva tamniji) ili vidi stranicu 23.
Provjeriti napajanje motora.
Provjeriti 24 V napajanje AUMATIC-a (npr. kod ukljuèivanja moraju
nakratko zasvijetliti sve svjetleæe diode na lokalnom upravljaèkom sklopu,
u suprotnom treba provjeriti osiguraèe).
Provjeriti javljanje o greškama (pogledati statusnu stranu S1 ili stranu o
dijagnozi D2). Tijekom javljanja o greški pogon ne moÓe raditi.
Podešenje "I/O STACK1" (M4106) mora odgovarati planu prikljuèenja.
Provjeriti javljanje "NOT READY IND." (statusna stranica S3).
16.8 Pogon se ne iskljuèuje pomoæu prekidaèa puta u smjerovima ZATVORENO ili OTVORENO
Pogon je podešen na iskljuèivanje ovisno o zakretnom momentu.
Podešavanje pogona na iskljuèivanje ovisno o putu:
.
.
66
Parametar "CLOSED POSITION" (stranica 31) podesiti na "LIMIT"
(WEG).
Parametar "OPEN POSITION" (stranica 31) podesiti na "LIMIT" (WEG).
Upute za uporabu
..
.
17. Osiguraèi
Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1
AUMATIC AC 01.1
Prije zamjene osiguraèa iskljuèiti glavni elektrièni vod.
Osiguraèi (slika W) su dostupni nakon skidanja poklopca
na straÓnjoj strani.
Prilikom zamjene stavite osiguraèe jednakih vrijednosti.
Slika W: stranja strana (izvedba s prekretnim kontaktorom)
Osiguraèi:
(slika W)
velièina
sa presmjernim
sklopnicima
sa
tristorima
1F1/ 1F2:
2F1/ 2F2:
F3:
F4:
F5:
1F 1 / 1F 2
2F1 / 2F2
F3
F4
6,3 x 32
mm
5 x 20
mm
5 x 20
mm
1 A T;
500 V
1,6 A T
250 V
1,25 A T
250 V
16 A FF;
500 V
1,6 A T
250 V
1,25 A T
250 V
Zaštitna varijanta: primarni osiguraè mreÓnog djela
Varijanta sa tristorima: primarni osiguraè mreÓnog djela i
tristorski modul
Interno 24 V DC napajanje
Interno 24 V AC napajanje (opcija: 115 V AC);
grijaè, PTC-pokretaè, presmjerni sklopnici upravljanja
Samoresetirajuæi osiguraè kao zaštita od kratkog spoja
(vidi el. shemu) za eksterno 24 V DC napajanje za kupce.
Ovaj osiguraè nalazi se na mreÓnom djelu i nije dostupan
preko straÓnje strane.
67
68
S2
15.0
S1 / S2
SA 07.1 – SA 14.1
SAR 07.1 – SAR 14.1
SA16.1
SAR 16.1
70.0
79.0
70.1
54.0
60.0
49.0
61.0
20.0
57.0
56.0
53.0
59.0
S1 / S2
S2
S2
156.0
S2 S2
79.0
106.0
105.0
100
107
1.0
25.0
019
020
24.0 / 23.0
22.0
52.0
51.0
18
19.0
17.0
B1 / C
053
S2
24
S1 / S2
S2
S2
S2
6
2.0
3.0
5.32
5.7
S2
5.12
S1 / S2
39
S1 / S2
27
58.0
55.0
50.0
A
160.1
160.2
5.0
S2
80.001
80.3
80.001
80.0
5.37
5.8
151.0
D
152.1
152.2
90.001
90.001
9.0
90.0
S2
10.0
153.5
85.001
85.001
S2
153.0
B3 / B4 / E
153.3
153.1
153.2
85.0
30.0
18. Detaljan pregled sastavnih djelova i lista rezervnih djelova rotacijskog pogona
SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1
14
012
155.0
Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1
AUMATIC AC 01.1
Upute za uporabu
Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1
AUMATIC AC 01.1
Betriebsanleitung
Upozorenje:
Molimo Vas da kod svakog naruèivanja rezervnih dijelova navedete tip rotacijskog pogona i naš broj naloga
(vidi tipsku ploèicu na pogonu).
Br.
Vrsta
Oznaka
012
E
Zatik s urezom
019
E
Cilindrièni vijak
020
E
Zatezna ploèica
053
Br.
Vrsta
Opis
58.0
B
ica uzemljenja za zaštitno uzemljenje
59.0 1)
B
Zatièni kontakt za motor i termoprekidaè u utiènoj
spojnici za motor
60.0
B
Upravljaèka jedinica kpl. bez mjerne glava sklopa
zakretnog momenta i prekidaèa
E
Vijak
1.0
B
Kuæište kpl.
2.0
B
Prirubnica leÓaja kpl.
61.0
B
Mjerna glava za sklop zakretnog momenta
3.0
B
Šuplja osovina kpl. (bez puÓnog kotaèa)
70.0
B
Motor
5.0
B
PuÓna osovina kpl.
5.12
E
Zatik s navojem
70.1 1)
B
Zatièni do utiène spojnice motora
(bez zatiènih kontakta)
5.32
E
Zatik spojke
79.0 2)
B
Planetni prijenosnik kpl. strana motora
5.37
B
Potezno uÓe kpl.
5.7
E
Spojka motora
80.0 3)
B
Oblik prikljuèka A kpl.
(bez zatiènih kontakta)
5.8
B
Ruèna spojka kpl.
80.0013)
E
Aksijalni-iglièni leÓaj
6
E
PuÓni kotaè
80.3 3)
E
Utikaè s navpjem (bez navoja)
B
Prikljuèak B3
E
Razorni prsten
B
Prikljuèak D
E
Razorni prsten
100
B
Prekidaè za put i zakretni moment
(ukljuèujuæi zatiène kontakte)
105.0
B
Prekidaè impulsnog davaèa (bez impulsne ploèe
i ploæe za izolaciju)
9.0
B
Planetni prijenosnik kpl. strana ruènog kotaèa
85.0 3)
10.0
B
LeÓajna pritisna prirubnica kpl.
85.0013)
3)
14
E
Preklopna poluga
90.0
15.0
B
Poklopac kpl. za rasklopni prostor
90.0013)
17.0
B
Odvojna poluga kpl.
18
E
Zupèani segment
19.0
B
Krunski kotaè kpl.
20.0
B
Zakretno krilo kpl.
22.0
B
Spojka II kpl.
106.0
B
Stajaèi klin-rekidaè
23.0
B
Prikljuèni kotaè za sklop puta kpl.
107
E
Odstojnik
24
E
Prikljuèni kotaè za sklop puta
151.0
24.0
B
25
E
B
Grijaè
Meðukotaè za sklop puta kpl.
152.1
3)
B
Potenciometar (bez klizne spojke)
Lim osiguraèa
152.2 3)
B
klizna spojka za potenciometar
3)
B
RWG kpl.
153.1 3)
B
Potenciometar za RWG
(bez klizne spojke)
153.2 3)
B
klizna spojka za RWG
27
E
Èep s navojem
30.0
B
Ruèni kotaè sa izboèenom ruèicom
39
E
Vijak za zatvaranje
49.0 1)
B
Utièni dio kpl. utièna spojnica za motora
153.0
50.0
B
Vidi listu rezervnih djelova upravljanja AC 01.1
153.3
B
Platina RWG-a
51.0
B
Vidi listu rezervnih djelova upravljanja AC 01.1
153.5 3)
B
Kablovi RWG-a
3)
)
52.0
B
Zatièni dio (bez zatika)
155.0
B
Reduktor
53.0
B
Vidi listu rezervnih djelova upravljanja AC 01.1
156.0 3)
B
Mehanièko pokazivanje poloÓaja
3)
E
Zaštitna cijev (bez zaštitne kape cijevi)
E
Zaštitna kapa cijevi
54.0
B
Vidi listu rezervnih djelova upravljanja AC 01.1
160.1
55.0
B
Vidi listu rezervnih djelova upravljanja AC 01.1
160.2 3)
56.0
B
Zatièni kontakt za upravljanje
S1
S
Brtveni set-mail
57.0
B
Zatièni kontakt za motor
S2
S
Brtveni set-veliki
Vrsta B = sklop
Vrsta E = pojedinaèni dio
Vrsta S = set
kpl. = komplet
1) SA 16.1 sa brojem okretaja 32 do 1801/min; Motor direktno spojen na zatièni dio (Nr. 52.0).
2) Nije dostupno kod svih bojeva okretaja
3) Nije sadrÓano u osnovnoj izvedbi.
69
Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1
AUMATIC AC 01.1
Betriebsanleitung
S
40.1
1.01
11.0
1.02
10.0
9.0
8.0
2.4
2.3
S
2.0
S
2.2
2.1
19. Detaljan pregled sastavnih djelova i lista rezervnih djelova za AUMATIC AC 01.1
S
50.1
56.0
57.0
58
54.0
53.0
55.0
70
50.0
51.0
4.01
4.1
15.0
S
4.0
6.0
52.0
1.1
slika L2: Anzeigescheibe abziehen
Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1
AUMATIC AC 01.1
Upute za uporabu
Upozorenje:
Molimo Vas da kod svakog naruèivanja rezervnih dijelova navedete tip upravljanja i naš komisijski broj (vidi tipsku
ploèicu na upravljanju).
Br.
Vrsta
Oznaka
Br.
1.01
E
Cilindrièni vijak
11.0
B
Platina releja
1.02
E
OpruÓni prsten
15.0
B
Poklopac kpl.
1.1
E
Kuèište
40.1
E
Utièni dio (opremljen)
2.0
B
Lokalni upravljaèki sklop kpl. 1)
50.0
B
Poklopac utikaèa kpl.
2.1
E
Upravljaèka ploèa
50.1
E
Poklopac utikaèa
2.2
E
Brava okova
51.0
B
Utièni dio (opremljen)
2.3
E
Platina lokalnog upravljaèkog sklopa1)
52.0
B
Zatièni dio (bez zatika)
2.4
B
Zaštitno uzemljenje
53.0
B
Utièni kontakt za upravljanje
4.0
B
Sklopnici uèinskog djela kpl.
54.0
B
Utièni kontakt za motor
4.01
S
Sekundarni osiguraèi
55.0
B
Utièni kontakt za zaštitno uzemljenje
4.1
E
Sklopnici
56.0
B
Zatièni kontakt za upravljanje
6.0
B
MreÓni dio
57.0
B
Zatièni kontakt za motor
8.0
B
Platina suèelja
58.0
B
Zaštitno uzemljenje
9.0
B
Platina logike
S
S
Brtveni set
10.0
B
MontaÓna ploèa
1)
Vrsta
Oznaka
ice za povezivanje potrebno je izabrati u skladu s planom prikljuèenja.
71
Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1
AUMATIC AC 01.1
20. OdrÓavanje
Upute za uporabu
Nakon puštanja u rad potrebno je provjeriti da li na rotacijskom pogonu
postoje ošteæenja laka. Kako bi se izbjeglo stvaranje korozije, ošteæenja
treba odmah popraviti. Originalnu boju u manjim kolièinama moÓe dostaviti
AUMA.
AUMA rotacijski pogoni zahtjevaju vrlo malo odrÓavanja.
Uvjet za pouzdan rad je ispravno stavljanje u pogon.
Brtveni elementi od elastomera podloÓni su starenju i stoga ih treba redovito
provjeravati i ako je potrebno zamijeniti.
VaÓno je takoðer, da su O-prstenovi na poklopcima dobro postavljeni i da
su kabelske uvodnice èvrsto pritegnute, kako bi se spreèilo prodiranje vlage
i neèistoæe.
.
.
Preporuèujemo:
.
Kod rijetke upotrebe otrpilike svakih šest mjeseci izvršiti probni rad kako bi
se osiguralo da je pogon neprestano spreman za upotrebu.
Otprilike 6 mjeseci nakon stavljanja u pogon i nakon toga jednom godišnje
provjeriti da li su vijci za prièvršæivanje izmeðu rotacijskog pogona i armature/prijenosnika èvrsto pritegnuti. Ako je potrebno, dodatno pritegnuti u
skladu sa zakretnim momentom navedenim u tablici 1, strani 8.
Kod rotacijskih pogona sa prikljuènim sklopom A u intervalima od oko 6
mjeseci potrebno je pištoljem za mast više puta uštrcati mast za
podmazivanje u nazuvak za podmazivanje.
Preporuèujemo upotrebu originalnih AUMA maziva.
Kuèište prijenosa punjeno je mazivom u tvornici.
Izmjena maziva preporuèuje se nakon sljedeæeh vremena upotrebe:
..
Kod rijetke upotrebe nakon 10 - 12 godina
Kod èeste upotrebe nakon 6 - 8 godina
Podmazivanje osovine armature potrebno je vršiti odvojeno.
21. Servis
72
AUMA nudi širok raspon servisnih usluga, kao npr. odrÓavanje i reviziju
pogona. Adresa našeg servisnog centra (Zagreb, Hrvatska) nalazi se na
strani 75.
Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1
AUMATIC AC 01.1
Upute za uporabu
22. Potvrda o suglasnosti i oèitovanje proizvoðaèa
Drehstrom-Spannungen/ -Frequenzen
Option:
Volt
Hz
525 575 660 690
50
50
50
50
220 230 240 380 400 415 440 460 480 500
50
50
50
50
50
50
60
60
60
50
Automatische Drehrichtungskorrektur bei falscher Phasenfolge
Wechselstrom
Volt
Hz
220 – 240
50
Option:
110 – 120
60
208
60
73
Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1
AUMATIC AC 01.1
Upute za uporabu
Kazalo
A
Adrese
75
B
Broj naloga
Broj ukljuèenja
74
63
D
Davaè poloÓaja RWG
Detaljan pregled
Pogon
Upravljanje
20
68
68
70
E
Elektronska tipska ploèica
Elektronski davaè
poloÓaja RWG
Sustav s 4 vodièa
Elektroprikljuèak
Elementi prikaza
F
Funkcije AUMATIC-a
G
Greške
Grijaè
I
Impulsni davaè
Impulsni davaè - tip
Impulsni rad
Indikatorski disk
Informacije o dijagnozi
Informacije o statusu
Internet
Izjava o suglasnosti
27,65
20
21
11
22
55
65
5,12
64
32
62
17,18
28
24
74
73
K
Konfiguracija
Korozija
Kratkotrajan rad
Kontrolne funcije
27
8
5
63
L
LED pokazivaèi
Lista rezervnih dijelova
Pogon
Upravljanje
Lokalni upravljaèki sklop
Lozinka
22
69
69
71
22
26
Informacije takoðer i na internetu:
74
M
MeðupoloÓaji
Mehanièki davaè poloÓaja
MontaÓa na armaturu/
prijenosnik
Mrtva zona
Mrtvo vrijeme
8
58
58
N
Naèin iskljuèivanja
Naèini rada
DALJINSKI
ISKLJUÈENO
LOKALNO
ZADANA VRIJEDNOST
12,61
55
56
55
56
57
O
Oèitovanje proizvoðaèa
OdrÓavanje
Osiguraèi
Oslobaðanje lokalnog
upravljaèkog sklopa
62
20
73
4,72
67
65
P
Podaci o radu
27
Podešavanje AUMATIC-a
22
Potenciometar
19
Povratna sprega poloÓaja
(analogna)
61
Prekljuèenje upravljaèka regulacijska zadaæa
59
Prekoraèenje
58
Prikljuèni sklopovi
8
Prikupljanje podataka o radu
65
Probni rad
15
PTC-otpornik
5,63
R
Rad s prekidima
Rad u NU DI
Raspon podjele
Regulacijska zadaæa
Regulator poloÓaja
Ruèni kotaè
Ruèni pogon
5
56,57
59
57,59
57
10
10
S
SamoodrÓavanje
Signal naredbe
Signaliziranje rada
Sklopka
Signalni releji
Sigurnosne upute
Sigurnosni rad
Skladištenje
Sklop puta
Sklop zakretnog momenta
Softver
Softver-parametri
Suèelje sabirnice polja
32,62
57
64
55
60
4
59
8
5,14
13
7,28
29
28
T
Tehnièki podaci
Temperatura okoline
Termoprekidaè
Tipska ploèica
Transport
Tvornièko podešenje
5
5
5,63
11
8
22
U
Upozorenja
Upravljaèka zadaæa
Ustroj izbornika
65
56,59
23
V
Vrijeme kretanja
Vrijeme pauze
Vrijeme rada
(rad u koracima)
Vrsta rada
Z
Zakretni moment – kontrola
Zakretni moment –
podešavanje
Zakretni moment –
povratna sprega
ZaobilaÓenje zakretnog
momenta
ZaobilaÓenje zaštite motora
Zaštita motora
Zaštitna cijev
ZaobilaÓenje sklopa
zakretnog momenta
64
60
60
5
63
31
61
63
57
5,63
9
57
El. shema, protokoli provjere i ostale informacije o pogonima mogu
se skinuti direktnos s interneta preko unosa broja narudÓbe ili broja naloga
Vidi tipsku ploèicu).
Naša internet adresa: http://www.auma.com
Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1
AUMATIC AC 01.1
Upute za uporabu
Europe
AUMA Riester GmbH & Co. KG
Factory Müllheim
DE-79373 Müllheim
Tel +49 7631 809 - 0
Fax +49 7631 809 - 250
riester@auma.com
www.auma.com
Factory Ostfildern-Nellingen
DE-73747 Ostfildern
Tel +49 711 34803 - 3000
Fax +49 711 34803 - 3034
riester@wof.auma.com
AUMA France
FR-95157 Taverny Cédex
Tel +33 1 39327272
Fax +33 1 39321755
stephanie.vatin@auma.fr
www.auma.fr
America
AUMA ACTUATORS INC.
US-PA 15317 Canonsburg
AUMA ACTUATORS Ltd.
Tel +1 724-743-AUMA (2862)
Fax +1 724-743-4711
mailbox@auma-usa.com
www.auma-usa.com
GB- Clevedon North Somerset BS21
6QH
AUMA Chile Respresentative Office
Tel +44 1275 871141
Fax +44 1275 875492
mail@auma.co.uk
Tel +56 2 821 4108
Fax +56 2 281 9252
aumachile@adsl.tie.cl
LOOP S. A.
DE-50858 Köln
Tel +39 0331-51351
Fax +39 0331-517606
info@auma.it
www.auma.it
AR-C1140ABP Buenos Aires
AUMA BENELUX B.V.
Asvotec Termoindustrial Ltda.
NL-2314 XT Leiden
BR-13190-000 Monte Mor/ SP.
Tel +31 71 581 40 40
Fax +31 71 581 40 49
office@benelux.auma.com
Tel +55 19 3879 8735
Fax +55 19 3879 8738
atuador.auma@asvotec.com.br
AUMA Polska
TROY-ONTOR Inc.
PL-41-310 Dabrowa Górnicza
CA-L4N 5E9 Barrie Ontario
Tel +48 32 26156 68
Fax +48 32 26148 23
R.Ludzien@auma.com.pl
www.auma.com.pl
Tel +1 705 721-8246
Fax +1 705 721-5851
troy-ontor@troy-ontor.ca
DE-39167 Niederndodeleben
Tel +49 39204 759 - 0
Fax +49 39204 759 - 19
Service@scm.auma.com
Service Centre Bavaria
DE-85748 Garching-Hochbrück
Tel +49 89 329885 - 0
Fax +49 89 329885 - 18
Riester@scb.auma.com
North Office, Ship building sector
DE-21079 Hamburg
Tel +49 40 791 40285
Fax +49 40 791 40286
Stephan.Dierks@auma.com
North Office, Industry
DE-29664 Walsrode
Tel +49 5167 504
Fax +49 5167 565
Erwin.Handwerker@auma.com
East Office
DE-39167 Niederndodeleben
Tel +49 39204 75980
Fax +49 39204 75989
Claus.Zander@auma.com
West Office
DE-45549 Sprockhövel
Tel +49 2339 9212 - 0
Fax +49 2339 9212 - 15
Karlheinz.Spoede@auma.com
SoutheWest Office
DE-69488 Birkenau
Tel +49 6201 373149
Fax +49 6201 373150
Dieter.Wagner@auma.com
Württemberg Office
DE-73747 Ostfildern
Tel +49 711 34803 80
Fax +49 711 34803 81
Siegfried.Koegler@wof.auma.com
Baden Office
DE-76764 Rheinzabern
Tel +49 7272 76 07 - 23
Fax +49 7272 76 07 - 24
Wolfgang.Schulz@auma.com
Power plant sector
DE-79373 Müllheim
Tel +49 7631 809 192
Fax +49 7631 809 294
Klaus.Wilhelm@auma.com
Tel +54 11 4307 2141
Fax +54 11 4307 8612
contacto@loopsa.com.ar
Top Advance Enterprises Ltd.
Tel +886 2 2225 1718
Fax +886 2 8228 1975
support@auma-taiwan.com.tw
www.auma-taiwan.com.tw
CN-100029 Beijing
CO- Bogotá D.C.
RU-141400 Moscow region
Tel +57 1 4 011 300
Fax +57 1 4 131 806
dorian.hernandez@manferrostaal.com
www.manferrostaal.com
Tel +86 10 8225 3933
Fax +86 10 8225 2496
mailbox@auma-china.com
www.auma-china.com
Tel +7 095 221 64 28
Fax +7 095 221 64 38
aumarussia@auma.ru
www.auma.ru
ERICHS ARMATUR AB
PROCONTIC Procesos y Control
Automático
SE-20039 Malmö
EC- Quito
Tel +46 40 311550
Fax +46 40 945515
info@erichsarmatur.se
www.erichsarmatur.se
Tel +593 2 292 0431
Fax +593 2 292 2343
info@procontic.com.ec
Australia
BARRON GJM Pty. Ltd.
AU-NSW 1570 Artarmon
Tel +61 294361088
Fax +61 294393413
info@barron.com.au
www.barron.com.au
IESS DE MEXICO S. A. de C. V.
GRØNBECH & SØNNER A/S
MX-C.P. 02900 Mexico D.F.
DK-2450 København SV
Tel +52 55 55 561 701
Fax +52 55 53 563 337
informes@iess.com.mx
Tel +45 33 26 63 00
Fax +45 33 26 63 21
GS@g-s.dk
www.g-s.dk
Multi-Valve Latin America S. A.
PE- San Isidro Lima 27
IBEROPLAN S.A.
ES-28027 Madrid
Tel +34 91 3717130
Fax +34 91 7427126
iberoplan@iberoplan.com
Tel +511 222 1313
Fax +511 222 1880
multivalve@terra.com.pe
PASSCO Inc.
PR-00936-4153 San Juan
D. G. Bellos & Co. O.E.
GR-13671 Acharnai Athens
Tel +30 210 2409485
Fax +30 210 2409486
info@dgbellos.gr
Tel +18 09 78 77 20 87 85
Fax +18 09 78 77 31 72 77
Passco@prtc.net
Suplibarca
VE- Maracaibo Estado, Zulia
SIGURD SØRUM A. S.
NO-1301 Sandvika
Tel +47 67572600
Fax +47 67572610
post@sigurd-sorum.no
INDUSTRA
Tel +58 261 7 555 667
Fax +58 261 7 532 259
suplibarca@intercable.net.ve
Asia
AUMA (INDIA) PRIVATE LIMITED
IN-560 058 Bangalore
AUMA Armaturenantriebe GmbH
MEGA Endüstri Kontrol Sistemieri Tic.
Ltd. Sti.
AUMA JAPAN Co., Ltd.
AT-2512 Tribuswinkel
TR-06460 Övecler Ankara
Tel +43 2252 82540
Fax +43 2252 8254050
office@auma.at
Tel +90 312 472 62 70
Fax +90 312 472 62 74
megaendustri@megaendustri.com.tr
AUMA (Schweiz) AG
CTS Control Limited Liability Company
CH-8965 Berikon
UA-02099 Kiyiv
Tel +41 566 400945
Fax +41 566 400948
RettichP.ch@auma.com
Tel +38 044 566-9971, -8427
Fax +38 044 566-9384
v_polyakov@cts.com.ua
AUMA Servopohony spol. s.r.o.
Africa
Tel +35 895 84022
Fax +35 895 8402300
auma@aumator.fi
Tel +66 2 2400656
Fax +66 2 2401095
sunnyvalves@inet.co.th
AUMA Priwody OOO
Tel +91 80 2839 4655
Fax +91 80 2839 2809
info@auma.co.in
www.auma.co.in
FI-02270 Espoo
Sunny Valves and Intertrade Corp. Ltd.
AUMA Beijing Representative Office
Tel +351 2 1910 95 00
Fax +351 2 1910 95 99
jpalhares@tyco-valves.com
OY AUMATOR AB
Tel +974 4433 236
Fax +974 4433 237
behzad@qatar.net.qa
MAN Ferrostaal de Colombia Ltda.
DE-93356 Teugn/Niederbayern
Tel +420 272 700056
Fax +420 272 704125
auma-s@auma.cz
BEHZAD Trading Enterprises
TW- Jhonghe City Taipei Hsien (235)
PT-2710-297 Sintra
CZ-10200 Praha 10
Tel +965 4817448
Fax +965 4817442
arfaj@qualitynet.net
TH-10120 Yannawa Bangkok
Büro Bavaria
Tel +49 9405 9410 24
Fax +49 9405 9410 25
Mathias.Jochum@auma.com
AL-ARFAJ Eng. Company W. L. L.
QA- Doha
AUMA ITALIANA S.R.L.
IT-20023 Cerro Maggiore Milano
Service Centre Magdeburg
Tel +82 2 2113 1100
Fax +82 2 2113 1088/1089
sichoi@actuatorbank.com
www.actuatorbank.com
KW-22004 Salmiyah
CL- La Reina Santiago de Chile
Service Centre Cologne
Tel +49 2234 20379 - 00
Fax +49 2234 20379 - 99
Service@sck.auma.com
DW Controls Co., Ltd.
KR-153-803 Seoul Korea
JP-210-0848 Kawasaki-ku,
Kawasaki-shi Kanagawa
Tel +81 44 329 1061
Fax +81 44 366 2472
mailbox@auma.co.jp
AUMA ACTUATORS (Singapore) Pte Ltd.
SG-569551 Singapore
Tel +65 6 4818750
Fax +65 6 4818269
sales@auma.com.sg
www.auma.com.sg
AUMA South Africa (Pty) Ltd.
AUMA Middle East Rep. Office
ZA-1560 Springs
AE- Dubai
Tel +27 11 3632880
Fax +27 11 8185248
aumasa@mweb.co.za
Tel +971 4 3682720
Fax +971 4 3682721
auma@emirates.net.ae
A.T.E.C.
PERFECT CONTROLS Ltd.
EG- Cairo
HK- Tsuen Wan, Kowloon
Tel +20 2 3599680 - 3590861
Fax +20 2 3586621
atec@intouch.com
Tel +852 2493 7726
Fax +852 2416 3763
joeip@perfectcontrols.com.hk
2005-09-06
75
Rotacijski pogoni
SA 07.1 – SA 16.1 / SA 25.1 – SA 48.1
Zakretni moment 10 do 32 000 Nm
Broj okretaja od 4 do 180 min-1
Rotacijski pogoni SA/ SAR
sa upravljanjem AUMATIC
Zakretni moment 10 do 1 000 Nm
Broj okretaja od 4 do 180 min-1
Zakretni pogoni
SG 05.1 – SG 12.1
Zakretni moment 100 do 1 200 Nm
Vrijeme rada za 90° od 4 do 180 sek.
Rotacijski pogoni SA/ SAR
sa linearnom jedinicom LE
Snaga potiska 4 kN do 217 kN
Hod do 500 mm
Brzine rada
od 20 do 360 mm/min
Zakretni pogoni
AS 6 – AS 50
Zakretni moment 25 do 500 Nm
Vrijeme rada za 90° od 4 do 90 sek.
StoÓni prijenosnik
GK 10.2 – GK 40.2
Zakretni moment do 16 000 Nm
Cilindrièni prijenosnik
GST 10.1 – GST 40.1
Zakretni moment do 16 000 Nm
PuÓni prijenosnik
GS 50.3 – GS 250.3
GS 315 – GS 500
Zakretni moment do 360 000 Nm
PoluÓni prijenosnik
GF 50.3 – GF 125.3
GF 160 – GF 250
Zakretni moment do 32 000 Nm
AUMA Riester GmbH & Co. KG
P. O. Box 1362
D - 79373 Müllheim
Tel +49 (0)7631/809-0
Fax +49 (0)7631/809 250
riester@auma.com
www.auma.com
AUMA Riester GmbH & Co. KG
P. O. Box 1151
D - 73747 Ostfildern
Tel +49 (0)711 / 34803 0
Fax +49 (0)711 / 34803 34
riester@wof.auma.com
www.auma.com
Certificate Registration No.
12 100/104 4269
Y000.181/023/hr/2.02