Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 s AUMATIC-om AC 01.1 Upute za uporabu Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1 Primijenjivost ovih uputa: Upute za uporabu Ove upute vrijede za rotacijske pogone oznake tipa SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 s montiranim upravljanjem AUMATIC AC 01.1. Ove upute vrijede samo za „zatvaranje okretanjem udesno”, tj. da bi zatvorila armaturu pogonska se osovina kreæe smjeru kazaljke na satu. Upozorenje! Zbog patentnih prava AUMATIC s infracrvenim suèeljem na lokalnom upravljaèkom sklopu ne smije se isporuèivati u Englesku niti Japan. Izvedba bez infracrvenog suèelja ne krši patentno pravo i moÓe se dostavljati i u obje navedene zemlje. SadrÓaj 1. Sigurnosne napomene . . . . . . . . 1.1 Podruèje primjene. . . . . . . . . 1.2 Puštanje u rad (elektrioprikljuèak) 1.3 OdrÓavanje . . . . . . . . . . . . 1.4 Upozorenja i napomene . . . . . 1.5 Ostale upute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4 4 4 4 4 2. Kratki opis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. Tehnièki podaci . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1 Rotacijski pogon SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 3.2 Upravljanje AUMATIC . . . . . . . . . . 3.3 Verzije softvera AUMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5 5 7 4. Transport i skladištenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 5. Ugradnja na armaturu/prijenosnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 6. Ruèni pogon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 7. Elektroprikljuèak . . . . . . . . . . . 7.1 Spajanje s AUMA utiènim sklopom. 7.2 Grijaè . . . . . . . . . . . . . . . 7.3 Naknadna montaÓa upravljanja . . 7.4 Naèini iskljuèenja . . . . . . . . . 7.5 Postavljanje poklopca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 11 12 12 12 12 8. Podešavanje isklapanja okretnog momenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 8.1 Podešavanje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 8.2 Provjera prekidaèa zakretnog momenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 9. Podešavanje sklopa puta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.1 Podešavanje krajnjeg poloÓaja ZATVORENO (crno polje) 9.2 Podešavanje krajnjeg poloÓaja OTVORENO (bijelo polje) 9.3 Provjera prekidaèa puta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.4 Postavljanje indikatorskog diska. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 14 14 14 14 10. Probni rad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 10.1 Provjera smjera vrtnje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 10.2 Provjera pravilnog podešenja vrste iskljuèivanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 11. Mehanièki pokazivaè poloÓaja (opcija) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 12. Podešavanje potenciometra (opcija) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 13. Podešavanje elektronskog davaèa poloÓaja RWG (opcija) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 13.1 Podešavanje 4-Óilnog sustava 4 - 20 mA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 14. Prikaz, upravljanje i podešavanje AUMATIC-a . 14.1 Promjena podešenja. . . . . . . . . . . . . . 14.2 Zaštita lozinkom . . . . . . . . . . . . . . . . 14.3 Tvornièko podešenje . . . . . . . . . . . . . 14.4 Elementi u pravljanja i zaslona . . . . . . . . 14.4.1 Lokalni upravljaèki skop . . . . . . . . . . . . 14.4.2 Programibilna signalna svjetla (LED indikatori) 14.5 Opæenito o ustroju izbornika . . . . . . . . . . 14.5.1 Podešavanje kontrast LCD-a . . . . . . . . . 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 22 22 22 22 22 22 23 23 Rotacijski pogoni SA (R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1 Upute za uporabu 14.5.2 14.5.3 14.5.4 14.5.5 14.6 14.7 14.8 14.8.1 14.8.2 14.8.3 Navigacija kroz pokazivaèe . . . . . . . Grupa S: Pokazivaèi statusa. . . . . . . Grupa M: Pokazivaèi izbornika. . . . . . Grupa D: Pokazivaèi dijagnoze . . . . . Provjera verzije softvera . . . . . . . . . Suèelje sabirnice polja . . . . . . . . . . Pokazivaèi zaslona i parametri softvera . Pokazivaèi statusa . . . . . . . . . . . . Pokazivaèi izbornika . . . . . . . . . . . Pokazivaèi dijagnoze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 24 25 28 28 28 29 29 31 52 15. Naèini rada i funkcije AUMATIC-a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.1 Naèin rada ISKLJUÈENO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.2 Naèin rada LOKALNO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.3 Naèin rada DALJINSKI OTVORENO - ZATVORENO . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.4 Naèin rada NUDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.5 Naèin rada DALJINSKI ZADANO (regulacijska zadaæa) . . . . . . . . . . . . . . . 15.5.1 Prekljuèenje izmeðu upravljaèke zadaæe (DALJINSKI OTVORENO-ZATVORENO) i regulacijske zadaæe (DALJINSKI ZADANO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.6 Naèin rada SIGURNOST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.7 Signalni releji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.8 Rad u koracima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.9 Analogna povratna sprega poloÓaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.10 Na èini i iskljuèenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.11 Impulsni rad ili samoodrÓavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.12 MeðupoloÓaji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.13 ZaobilaÓenje zakretnog momenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.14 Kontrolne funkcije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.14.1 Kontrola zakretnog momenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.14.2 Zaštita motora (kontrola temperature) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.14.3 Prekoraèenje maks. broja aktiviranja ili vremena kretanja po satu . . . . . . . . . . 15.14.4 Kontrola vremena rada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.14.5 Kontrola reakcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.15 Prikazivaè rada (impulsni davaè) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.16 Prikupljanje podataka o radu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.17 Elektronska tipska ploèica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.18 Oslobaðanje lokalnog upravljaèkog mjesta (opcija) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 55 56 56 56 57 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 59 60 60 61 61 62 62 63 63 63 63 63 64 64 64 65 65 65 16. Greške i upozorenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.1 Greške . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.2 Upozorenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.3 Problemi s povratnom spregom poloÓaja / pokazivaè E2 (pogona) . . . . . . 16.4 Problemi s zadanom vrijednosti E1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.5 LCD je loše èitljiv ili neèitljiv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.6 Pogon ne radi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.7 Pogon radi samo LOKALNO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.8 Isklapanje pomaka ne iskljuèuje pogon u smjeru ZATVORENO ili OTVORENO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 65 65 65 66 66 66 66 66 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17. Osiguraèi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 18. Detaljan pregled sastavnih dijelova i lista dijelova rotacijskog pogona SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 . . 68 19. Detaljan pregled sastavnih dijelova i lista dijelova za AUMATIC AC 01.1 . . . . . . . . . . . . . . . 70 20. OdrÓavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 21. Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 22. Potvrda o suglasnosti i oèitovanje proizvoðaèa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Kazalo pojmova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Adrese AUMA ureda i zastupništva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 3 Rotacijski pogoni SA (R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1 1. Upute za uporabu Sigurnosne napomene 1.1 Podruèje primjene AUMA pogoni namijenjeni su za pokretanje industrijskih armatura, kao npr. zasuna; ravnih, leptirastih i kuglastih ventila. Za druge primjene potrebno je kontaktirati proizvoðaèa. Proizvoðaè nije odgovoran za štete koje bi eventualno nastale zbog uporabe drugaèije od preporuèene. Ovaj rizik u potpunosti snosi korisnik. PridrÓavanje ovih uputa za uporabu smatra se dijelom preporuèene uporabe. 1.2 Puštanje u rad (elektroprikljuèak) Tijekom rada elektriènih ureðaja odreðeni dijelovi neizbjeÓno su pod opasnim naponom. Rad na elektriènom sustavu ili opremi smiju izvoditi samo kvalificirani elektrièari ili posebno poduèeno osoblje prema uputama i pod nadzorom kvalificiranog elektrièara, te u skladu s elektrotehnièkim pravilima. 1.3 OdrÓavanje Potrebno je striktnos se pridrÓavati uputa za odrÓavanje (vidi stranu 72), u suprotnom se ne moÓe garantirati siguran rad pogona. 1.4 Upozorenja i napomene NapridrÓavanje upozorenja i napomena moÓe dovesti do ozbiljnih ozljeda ili materijalnih šteta. Kvalificirano osoblje mora biti temeljito upoznato sa svim upozorenjima i napomenama u ovim uputama za uporabu. Za besprijekoran i siguran rad nuÓi odgovarajuæi transport, pravilno skladištenje, montaÓa i instalacija kao i paÓljivo puštanje u rad. Slijedeæe znakovi upozorenja ukazuju na sigurnosne postupke u ovim uputama za uporabu. Svaki od njih prikazan je odgovarajuæim piktogramom. Ovaj znak znaèi: Napomena! "Napomena" oznaèava aktivnost ili proceduru koja ima znaèajan utjecaj na ispravan rad. NepridrÓavanje ovih napomena moÓe dovesti do znaèajne štete. Ovaj znak znaèi: Dijelovi osjetljivi na statièki elektricitet! Ako se ova slika nalazi na platini, znaèi da ona sadrÓi dijelove koji mogu biti ošteæeni ili uništeni oslobaðanjem statièkog elektriciteta. Ako se takvi dijelovi diraju tijekom instalacije, mjerenja i izmjena platine, potrebno je neposredno prije dodirnuti uzemljenu metalnu podlogu (npr. kuæište) kako bi se ispraznio statièki elektricitet. Ovaj znak znaèi: Pozor! "Pozor" oznaèava aktivnost ili proceduru, koja ako se ne izvodi na odgovarajuæi naèin moÓe utjecati na sigurnost osoba ili opreme. 1.5 Ostale upute MOV M 4 Ova slika znaèi: Postupci koje je moÓda veæ izvršio proizvoðaè armatura! Ako je pogon dostavljen montiran na armaturu, taj je postupak veæ izvršen u tvornici armatura. Prije puštanja u rad potrebno je provjeriti podešenost! Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1 Upute za uporabu 2. Kratki opis 3. Tehnièki podaci 3.1 AUMA rotacijski pogoni tipa SA(R) 07.1 - SA(R) 16 .1 izraðeni su kao modularne funkcionalne jedinice. Pokreæu ih elektromotori, a upravlja ih se pomoæu AUMATIC upravljanja koje je sadrÓano u opsegu isporuke. Ogranièenje radnog puta izvedeno je preko prekidaèa puta u oba kranjnja poloaja. I iskljuèenje prekidaèa zakretnog momenta moÓe se izvoditi u oba krajnja poloÓaja. Naèin iskljuèivanja odreðuje proizvoðaè armature. Rotacijski pogon SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 Vrste pogona (prema IEC 34-1/ VDE 0530) SA: SAR: Sklop puta Sklop zakretnog momenta Brzine okretanja Grijaè u rasklopnom prostoru Motori: Zaštita motora Elektrièna shema Temperatura okoline Zaštitne mjere (prema EN 60 529) Završni premaz 3.2 SA: SAR: Standardno: Kratkotrajan rad S2 - 15 min Opcija: Kratkotrajan rad S2 - 30 min Standardno: Rad s prekidima S4 - 25 % ED. Vidi dozvoljen broj ukljuèenja u tehnièkim podacima za SAR Uklopni mehanizam valjaka brojaèa za krajnji poloÓaj ZATVORENO/ OTVORENO Kontinuirani podesivi sklop zakretnog momenta za smjerove zatvaranja i otvaranja Vidi tehnièke podatke za SA i SAR oko 5 W, 24 V, s internim napajanjem Trofazni ili jednofazni motor na izmjeniènu struju Standardno: 3 termoprekidaèa Opcija: 3 PTC otpornika + PTC pokretaè Vidi tipsku ploèicu na AUMATIC-a − 25 °C do + 70 °C − 25 °C do + 60 °C (posebna izvedba) Standardno: IP 67 Opcija: IP 68 Standardno: Dvokomponentna boja od Óeljeza i tinjca Upravljanje AUMATIC Elektronika - upravljanje Temperatura okoline Zaštitne mjere (prema EN 60529) Elektrièni prikljuèak TeÓina Napon napajanja Integrirano upravljanje AUMATIC tipa AC 01.1 za direktnu ugradnju na: – rotacijski pogon SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 – zidni nosaè1) Vidi tehnièke podatke rotacijskog pogona Standardno: IP67 Opcija: IP68 Vidi stranu 11 oko 7 kg 3-fazna izmjenièna struja-napon/frekvencija Opcija: Volt Hz 525 575 660 690 50 50 50 50 220 230 240 380 400 415 440 460 480 500 50 50 50 50 50 50 60 60 60 50 Automatska korekcija smjera vrtnje kod pogrešnog redoslijeda faza 1-fazna izmjenièna struja Volt Hz Uèinski dio Vanjsko napajanje AUMATIC-a (opcija) Naponski izlaz Analogni ulazi Digitalni ulazi (upravljaèki ulazi) 220 – 240 50 110 – 120 60 Opcija: 208 60 presmjerni sklopnik (maks. 7,5 kW) ili tiristori (maks. 5,5 kW, 480 V AC) 24 V DC + 20 % / – 15 %, Osnovna izvedba zahtijeva ca. 200 mA / sa dodacima maks. 500 mA 24 V DC, maks. 100 mA (opcija: 115 V AC, maks. 30 mA) (galvanski izoliran od internog dovoda napona) – Zadana vrijednost E1 = 0/4 - 20 mA, 20 - 4/0 mA; sa kontrolom prekida signala – Otpor 243 Ω OPEN - STOP - CLOSE - EMERGENCY, MODE2): SETPOINT/ REMOTE REMOTE OPEN-CLOSE, RELEASE3) Nominalni napon: Standardno: 24 V DC, potrošnja struje: oko 10 mA po ulazu Opcija: 115 V AC, potrošnja struje: oko 15 mA po ulazu Gavanska izolacija: opto-izolatori 1) Udaljenost izmeðu pogona i AUMATIC-a maks. 100 m 2) U kombinaciji sa podesivim regulatorom poloÓaja 3) Oslobaðanje lokalnog upravljaèkog sklopa (opcija) 5 Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1 Relejni izlazi (signali stanja) Vidi takoðer stranu 34 ff Opteretivost signalnih kontakata Analogni izlazi Regulator poloÓaja 4), podesiv (opcija) Programator koraka 4) NU DA - radna komanda 4 elektronièkih meðupoloÓaja 4) ZaobilaÓenje zakretnog momenta Prikupljanje podataka o radu preko resetabilnog brojaèa i brojaèa Óivotnog vijeka. Tipska ploèica – Programibilni signalni relej za zajednièku signalizaciju pogrešaka; Standardna fonfiguracija: Greška u fazi, ukljuèenje zaštite motora, greška zakretnog momenta – 5 programibilnih signalnih releja; Standardna konfiguracija: konacni poloÓaj ZATVORENO/ konaèni poloÓaj OTVORENO/ sklopka na DALJNINSKI/ greška zakretnog momenta ZATVORI/ greška zakretnog momenta OTVORI Ostali moguci signali: rad ZATVORI/ rad OTVORI/ pogon radi/ ukljuèenje zaštite motora/ greška zakretnog momenta/ sklopka na LOKLANO sklopka na UGASI/ meðupoloÓaj 1 do 4/ signal greške/ nije spremno DALJINSKI/ greška u fazi – Signalni relej za zajednièku signalizaciju grešaka: NO/ NC-kontakt, maks. 250 V AC, 5 A (omski otpor) – Signalni releji: Standardno: No-kontakti bez potencijala sa zajednièkom karakteristikom: maks. 250 V AC, 1 A (omski otpor) Opcija: NO/ NC-kontakti bez potencijala: po releju maks. 250 V AC, 5 A (omski otpor) – stvarna vrijednost poloÓaja 4) (galvanski izoliran) E2 = 0/4 - 20 mA (otpor maks. 500 Ω) – Automatsko podešavanje mrtve zone – Programibilno sigurnosno ponašanje u sluèaju gubitka signala – Rad podjelom raspona Poèetak i kraj koraka, kao i vrijeme rada i stanke (0,5 do 300 sekundi) mogu se pojedinaèno programirati za smjerove OTVORI i ZATVORI podesivo za poloÓaje sklopke LOCAL i REMOTE/ ili samo REMOTE – Zadnji poloÓaj OTVORI, zadnji poloÓaj ZATVORI, meðupoloÓaj, stop – ZaobilaÓenje kontrole zakretnog momenta – ZaobilaÓenje termalne zaštite5) Svaki meðupoloÓaj moÓe biti namješten izmeðu 0 i 100 %. Ponašanje pogona i ponašanje signala kod meðupoloÓaja moguæe je podešavati. Podesivo u rasponu od 0 do 5 sekundi. Tokom tog vremena nije moguæe iskluèenje pomoæu zakretnog momenta. – Ukupno vrijeme kretanja motora – Ukupan broj ciklusa – Broj iskljuèenja ovisnih o zakretnom momentu u smjeru ZATVORI – Broj iskljuèenja ovisnih o putu u smjer ZATVORI – Broj iskljuèenja ovisnih o zakretnom momentu u smjeru OTVORI – Broj iskljuèenja ovisnih o putu u smjeru ZATVORI – Broj greški zakretnog momenta ZATVORI – Broj greški zakretnog momenta OTVORI – Broj iskljuèenja zaštite motora Podaci o narudÓbi – broj naloga – KKS-broj (sistem klasifikacije elektrana) – broj armature – broj postrojenja Podaci o proizvodu – Naziv proizvoda – Tvornièki broj pogona – Tvornièki broj AUMATIC-a – Verzija softvera logike – Verzija hardvera logike – Datum preuzimanja – Plan elektriène instalacije – El. shema Podaci o projektu – Naziv projekta – 2 polja za korisnike, definiranje po Óelji Servisni podaci – Telefonski broj servisa – Internet adresa – Servisni tekst 4) Zahtjeva davaè poloÓaja (potenciometar ili RWG) u pogonu 5) Nije povezano sa PTC otpornikom; moguæe kod termoprekidaèa po narudÓbi. 6 Upute za uporabu Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1 Upute za uporabu Funkcije kontrole i sigurnosti – – – – – – Kontrola temperature motora (zaštita motora) Kontrola reakcije (podesivo)4) Vrijeme rada (podesivo) Maksimalno vrijeme kretanja po satu (podesivo) Maksimalan broj ciklusa po satu (podesivo) Samodijagnoza: - Zaštita motora PTC-otpornicima - Pokretanje uèinskog djela - Kontrola podsklopa PROFIBUS-DP prema EN 50170 – 2 analogna i 4 digitalna korisnièka ulaza, interno napajanje (24 V DC / maks. 100 mA) moguæe je preko mreÓnog djela AUMATIC-a (vidi "naponski izlaz") – Programibilno prikazivanje procesa – PROFIBUS-DP (V1) (opcija) – prikljuèak za optièke vodièe (opcija) – prikljuèak za redundantne optièke vodièe (opcija) – Zaštita od previsokog napona (opcija) – Redundanca: 2 suèelja sabirnice u AUMATIC-u (opcija) Za potpun opis vidi "Tehnièki podaci pogonskog upravljaèa AUMATIC sa PROFIBUS-DP suèeljem". – 2 analogna i 4 digitalna korisnièka ulaza, interno napajanje (24 V DC / maks. 100 mA) moguæe je preko mreÓnog djela AUMATIC-a (vidi "naponski izlaz") – Zaštita od previsokog napona (opcija) – Redundanca: 2 suèelja sabirnice u AUMATIC-u (opcija) – Za potpun opis vidi "Tehnièki podaci pogonskog upravljaèa AUMATIC sa MODBUS-DP suèeljem". – Preko izbornika uz pomoæ tipki i zaslona lokalnog upravljaèkog skopa (zaštiæeno lozinkom) – Preko parametrirajuæeg programa COM-AC (opcija) – Osvijetljeni LC zaslon, 4 retka s po 20 znakova, prikaz sa jasnim tekstom – Sklopka na LOCAL-OFF-REMOTE, moguænost zakljuèavanja – Tipke OPEN-STOP-CLOSED-RESET – Iluminirani LC zaslon, 4 reda sa po 20 znakova, prikaz sa jasnim tekstom – 5 signalnih svjetla (programibilno): Standardna konfiguracija: Zadnji poloÓaj ZATVORENO (Óuto), greška zakretnog momenta ZATVORI (crveno), ukljuèenje zaštite motora (crveno), greška zakretnog momenta OTVORI (crveno), zadnji poloÓaj OTVORENO – Signaliziranje rada: Treptajuæa signalna svjetla OTVORI / ZATVORI PROFIBUS-DP suèelje (opcija) MODBUS suèelje (opcija) Podešavanje/ Programiranje Lokalni upravljaèki sklop 3.3 Verzije softvera AUMATIC-a Broj verzije Izbornik proširen za sljedeæe funkcije: (vidi stranu 31 ff "Pokazivaèi izbornika") Z031.922 / 01 - 03 Z031.922 / 02 - 00 – – – – – – – Kontrola reakcija (strana 64) Programibilna signalna svjetla (strana 22) Oslobaðanje lokalnog upravljaèkog skopa (strane 51 i 65) PROFIBUS-DP: dva programibilna bita PROFIBUS-DP-V1 sluÓbe (strana 48) MODBUS (strana 40 ff) Redundancija podsklopa: 2 x PROFIBUS-DP (strana 40)/ 2 x MODBUS (strana 40 ff) Za provjeru verzije softvera vidi na stranu 28. 7 Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1 4. Transport i skladištenje .. . .. .. Upute za uporabu Transport do mjesta ugradnje u èvrstom pakiranju. Prilikom podizanja ne uèvršæivati sredstva za podizanje za ruèni kotaè. Ako je rotacijski pogon montiran na armaturu, sredstva za podizanje treba prièvrstiti za armaturu, a ne za pgon. Skladištiti u prozraènom, suhom prostoru. Skladištiti na policu ili na drvenu paletu kako bi se osigurala zaštita od podne vlage. Pokriti kako bi se zaštitilo od prašine i prljavštine. Sjajne površine treba zaštititi odgovarajuæim antikorozivnim sredstvom. Ako rotacijski pogoni skladište na dulje vrijeme (više od 6 mjeseci), potrebno je pripaziti na slijedeæe upute: . . Prije skladištenja: sjajne površine zaštititi sredstvom za dugotrajnu antikorozinu zaštitu, posebno dijelove izlaznog sklopa i montaÓne površine. Otprilike svakih 6 mjeseci provjeriti nastajanje korozije. U sluèaju pojave prvih znakova korozije potrebno je ponovo nanjeti antikorozivnu zaštitu. Nakon montaÓe rotacijski pogon odmah elektrièno prikljuèiti kako bi se sprijeèilo stvaranje kondenzacije. 5. MontaÓa na armaturu/ prijenosnik MOV M . . Prije montaÓe potrebno je provjeriti da li na rotacijskom pogonu postoje ošteæenja. Ošteæene dijelove potrebno je zamijeniti iskljuèivo sa originalnim rezervnim dijelovima. MontaÓa je najlakša kada osovina armature/ prijenosnika gleda vertikalno prema gore. No, montaÓa je takoðer moguæa i u drugim poloÓajima. Rotacijski pogon dostavlja se iz tvornice u poloÓaju ZATVORENO (sklop puta je postavljen na ZATVORENO) . Provjeriti da li montaÓna prirubnica odgovara armaturi/ prijenosnu. Prirubnicu centrirati tako da ostane olabavljena. Prikljuèni sklopovi tipa B1, B2, B3 ili B4 (slika A1) dostavljaju se sa otvorom i utorom za klin (u pravilu prema ISO 5210). Slika A1 Prikljuèni sklop B1/B2 Utièno grlo 8 Prikljuèni sklop B3/B4 Otvor sa utorom za klin Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1 Upute za uporabu Navoji utiènog sklopa A (slika A2) moraju odgovarati navojima osovine armature. Ako nije izrièito naruèen sa navojima, utikaè s navojem se isporuèuje neizbušen ili izbušen bez navoja. Završnu obradu utikaèa s navojem vidi niÓe dolje. . . .. Provjeriti da li otvor i utor za klin odgovaraju ulaznoj osovini armature/ prijenosnika. Temeljito odmastiti montaÓne površine na rotacijskom pogonu i armaturi/ prijenosniku. Lagano podmazati ulazne osovine armature/ prijenosnika. Rotacijski pogon postaviti na armaturu/ prijenosnik i uèvrstiti. Vijke (minimalno kvalitete 8.8, vidi Tabelu 1) treba èvrsto kriÓno stegnuti. Tabela 1 8.8 TA (Nm) M 6 10 M 8 25 M 10 50 M 12 87 M 16 220 Završna obrada utikaèa s navojem (Prikljuèni sklop A): Slika A2 Prikljuèni sklop A Utikaè s navojem 80.3 80.01/ 80.02 80.2 .. .. .. . .. Prirubnice prikljuènog sklopa nije potrebno odvajati od pogona. Slika B: 3 1 2 Zaštitna cijev za podiÓuæu osovinu armature. . . .. Prsten za centriranje (80.2, slika A2) izvaditi iz montaÓne prirubnice. Skinite utikaè s navojem (80.3) zajedno sa aksijalnim leÓajem (80.01) i prstenovima aksijalnog leÓaja (80.2). Sa utikaèa s navojem skinite aksijalni leÓaj i prstenove aksijalnog leÓaja. Izbušite i provrtajte utikaè s navojem te napravite navoje. Prilikom pritezanja pazite na pravilan smjer okretanja! Završeno utikaè s navojem potrebno je oèistiti. Aksijalni leÓaj i prstenove aksijalnog leÓaja namaÓite mašæu za podmazivanje i stavite ih na utikaè s navojem. Utikaè s navojem i aksijalni leÓaj umetnite nazad u montaÓnu prirubnicu. Pazite da su hvataljke pravilno umetnute u utore šuplje osovine. Zavijte prsten za centriranje i èvrsto ga pritegnite do podloge. U nazuvak za podmazivanje pištoljem sa maÓæu nekoliko puta uštrcajte malo masti za podmazivanje. Zaštitna cijev za podiÓuæu osovinu armature Zaštitne cijevi mogu biti dostavljene olabavljene. Omotajte navoje sa kudjeljom ili teflonskom trakom. Za antikorozivnu zaštitu KS/ KX brtveni prsten osovine (2) pritisnite do kuèišta. Popraviti moguæa ošteæenja na laku. Provjeriti da li je poklopac (3) raspoloÓiv i neošteæen. 9 Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1 6. Upute za uporabu Ruèni pogon . Ruèni pogon dopušteno je koristiti samo kada je motor iskljuèen. Prekljuèivanje tokom rada motora moÓe dovesti do ošteæenja rotacijskog pogona (slika C)! Podignuti preklopnu polugu u sredini ruènog kotaèa za otprilike 90°, a istovremeno okretati ruèni kotaè naprijed-nazad dok se ne osjeti otpor (slika D). Slika C . Snaga ruku je dovoljna za upotrebu preklopne poluge. Upotreba produÓetaka je nepotrebna i nedozvoljena. Pretjerana sila moÓe dovesti do ošteæenja mehanizma za prekljuèivanje. Otpustite preklopnu polugu (zbog opruge skaèe u poèetni poloÓaj). Ako preklopna poluga ne skoèni nazad pomognite sa rukom da preklopna poluga doðe u poèetni poloÓaj (slika E). Slika E . . 10 Slika D Slika F Ruèni kotaè okretati u Óeljenom smjeru (slika F). Ruèni pogon koristiti samo kada je preklopna poluga u poèetnom poloÓaju! Ukljuèenjem motora automatski se iskljuèuje ruèni pogon. Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1 Upute za uporabu 7. Elektroprikljuèak Radove na elektriènim ureðajima ili opremi smiju izvoditi samo kvalificirani elektrièari, ili posebno poduèeno osoblje prema uputama i pod nadzorom kvalificiranog elektrièara te u skladu sa elektrotehnièkim pravilima. Zidni nosaè (dodatak) Upravljanje AUMA rotacijskim pogonom SA(R) vrši se preko AUMATIC AC 01.1 upravljanja. Ovo upravljanje moÓe biti montirano direktno na pogon ili na odvojen zidni nosaè. Slika G1 Kod odvojene montaÓe AUMATIC-a na zidni nosaè potrebno je pripaziti i na sljedeæe upute: . .. . Za spajanje pogona i AUMATIC-a na zidnom nosaèu potrebno je koristiti fleksibilne i zaštiæene kablove. (Spojni kablovi dostupni su na zahtjev, vidi listu adresa na strani "Servisni centri") Dozvoljena duÓina spojnih kablova je maksimalno 100 m. Spojne kablove treba spojiti u ispravan redoslijed faza. Prije ukljuèenja treba provjeriti smjer vrtnje (vidi stranu 15). Spojni kablovi do pogona 7.1 Spajanje sa AUMA utiènim sklopom . .. . Slika G2: Prikljuèak 50.0 (1) Provjeriti da li vrsta struje, njena voltaÓa i frekvencija odgovaraju podacima motora (provjeriti tipsku ploèicu na motoru). Olabavite vijke (1) (slika G2) i skinite poklopac utikaèa (50.0). Olabavite vijke (2) i izvadite utièni dio (51.0) iz poklopca utikaèa (50.0). Umetnite kabelske uvodnice koje odgovaraju prikljuènim kablovima. . . 51.0 . (2) Slika G3: pridrÓni okvir (pribor) Zaštite mjere IP 67 ili IP 68 osigurane su samo korištenjem odgovarajuæih kabelskih uvodnica. Neiskorištene ulaze za kablove ispunite odgovarajuæim poklopcima. Instalacije treba spojiti u skladu sa priloÓenom el. shemom ACP... KMS TP … El. shema primjenjiva na pogon nalazi se, zajedno sa uputstvima za rad, u vodootpornoj vreæici prièvršæenoj za ruèni kotaè. U sluèaju da plan prikljuèenja nije dostupan, moÓe ga se naruèiti od AUMA-e (navesti broj naloga koji se nalazi na deklaraciji), ili ga se moÓe direktno preuzeti sa interneta (vidi stranu 74). Za zaštitu od direktnog dodira kontaktima i utjecaja okoline dostupan je specijalan nosivi okvir (vidi listu adresa na strani 74). Nosivi okvir Tehnièki podaci za AUMA utièni sklop Tehnièki podatak Kontakti napajanja motora1) Maksimalan broj kontakata Oznaka Maksimalan napon struje 6 (3 su iskorištena) 1 (ulazni kontakt) U1, V1, W1,U2, V2, W2 prema VDE 750 V – Maksimalna jakost struje Zaštitno uzemljenje 25 A – Vrsta korisnièkog prikljuèka Vijèani prikljuèak Vijèani prikljuèak za kruÓi jezièac Maksimalni presjeci vodièa 6 mm2 6 mm2 Materijal: Izolacije Poliamid Poliamid Kontakti Mjed Mjed 1) Prikladno za bakrene vodièe. Za aluminijske vodièe potrebno je konzultirati tvornicu. Upravljaèki kontakti 50 kontakta / utiènice 1 do 50 250 V 16 A Vijèani prikljuèak 2,5 mm2 Poliamid Mjed pokositren ili pozlaæen (opciono) 11 Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1 7.2 Grijaè 7.3 Naknadna montaÓa upravljanja Upute za uporabu Za spreèavanje kondenzacije serijski se interno dostavlja grijaè, osim ako nije drugaèije naruèeno. Kako bi se izbjegle greške u radu preporuèljivo je kod naknadne montaÓe AUMATIC-a na pogon prvo provjeriti kompatibilnost elektriènih suèelja. 7.4 Naèini iskljuèenja MOV . M 7.5 12 Postavljanje poklopca .. .. Proizvoðaè armatura odreðuje da li postavljanje u krajnje poloÓaje treba biti ovisno o putu ili ovisno o zakretnom momentu. Postavljen naèin iskljuèenja moguæe je provjeriti preko parametra "OPEN POSITION" i "CLOSED POSITION" (strana 31). Daljnje informacije u vez iskljuèenja vidi i na strani 61, podnoslov 15.10. Utièni dio (51.0) umetnuti u poklopac utikaèa (50.0) i uèvrstiti. Oèistiti brtvene površine na poklopcu utikaèa i provjeriti da li je O-prsten u redu. Brtvene površine namaÓite tankim namazom nekisele masti (npr. vazelin) Postaviti poklopac i 4 vijka (1), slika G2, ravnomjerno unakrsno stegnuti. Èvrsto nategnite kabelske uvodnice kako bi bila osigurana odgovarajuæa razina zaštite. Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1 Upute za uporabu 8. Podešavanje sklopa zakretnog momenta Opisi u nastavku vrijede samo za "zatvaranje udesno", što znaèi da se pogonjena osovina vrti u smjeru kazaljke na satu do zatvaranja armature . 8.1 Podešavanje Skinite poklopac s prostora sa sklopovima (stranica 11, slika G1) i, ako postoji, skinite indikatorski disk, kao što je opisano na stranici 17 u poglavlju 11. . . MOV M Podešeni okretni moment mora biti usklaðen s armaturom! Podešene vrijednosti smijete mijenjati samo uz suglasnost proizvoðaèa armatura! Slika J Podešenje ZATVORENO .. . O Provjera prekidaèa zakretnog momenta O P Otpustite oba sigurnosna vijka O na ploèici s kazaljkom (slika J). Ploèicu sa skalom P okretanjem podesite na traÓeni zakretni moment (1 da Nm = 10 Nm). Primjer: Na slici J podešeno je: 3,5 da Nm = 35 Nm za smjer ZATVORENO 3,5 da Nm = 35 Nm za smjer OTVORENO Nakon toga ponovno pritegnite sigurnosne vijke O. . . 8.2 P Podešenje OTVORENO I tijekom ruènog pogona moÓe se aktivirati prekidaè zakretnog momenta. Kod odgovarajuæeg elektriènog upravljanja moÓe se memorirati ponašanje prekidaèa zakretnog momenta i na taj naèin sprijeèiti elektrièno pokretanje u odreðenom smjeru. Sklop zakretnog momenta sluÓi kao zaštita od preoptereæenja duÓ cijelog radnog puta, takoðer kod iskljuèenja ovisnog o putu u krajnjim poloÓajima. Pomoæu crvenih probnih tipki T i P (slika H) mogu se ruèno aktivirati mikroprekidaèi za sklop zakretnog momenta i sklop puta: . . . Okretanjem T u smjeru strelice, DSR aktivira prekidaè zakretnog momenta ZATVORENO. Okretanjem P u smjeru strelice, DÖL aktivira prekidaè zakretnog momenta OTVORENO. Resetiranje prekidaèa izvodi se okretanjem ruènog kotaèa u suprotnom smjeru. 13 Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1 9. 9.1 Podešavanje sklopa puta . Upute za uporabu Ukljuèite ruèni pogon kao što je opisano na stranici 10 u poglavlju 6. .. Podešavanje krajnjeg poloÓaja ZATVORENO (crno polje) MOV Okreæite ruèni kotaè u smjeru kazaljke na satu do zatvaranja armature. Obsovinu za podešavanje A (slika H) stalno pritisnutim odvijaèem (5 mm) M okreæite u smjeru strelice, pri tome promatrajte kazaljku B. Kod primjetnog i èujnog èegrtanja kazaljka B skoèi za 90°. Ako se kazaljka B nalazi 90° ispred toèke C, dalje okreæite polako. Skoèi li kazaljka B na toèku C, nemojte više okretati i pustite osovinu za podešavanje. Ako sluèajno okrenete predaleko, nastavite okretati osovinu za podešavanje i ponovo ju dovedite na toèku C. Slika H T P B E C . . F A D 9.2 Podešavanje krajnjeg poloÓaja OTVORENO (bijelo polje) MOV Okreæite ruèni kotaè u smjeru suprotnom od kazaljke na satu sve do otvaranja armatura, tada okrenite natrag za oko 1/2 okretaja. M Osovinu za podešavanje D (slika H) stalno pritisnutim odvijaèem (5 mm) okreæite u smjeru strelice, pri tome pratite kazaljku E. Kod primjetnog i èujnog èegrtanja kazaljka E skoèi za 90°. Ako se kazaljka E nalazi 90° ispred toèke F, dalje okreæite polako. Skoèi li kazaljka E na toèku F, nemojte više okretati i pustite osovinu za podešavanje. Akosluèajno okrenete predaleko, nastavite okretati osovinu za podešavanje i ponovo dovedite na toèku F. 9.3 Provjera prekidaèa puta 9.4 14 Postavljanje indikatorskog diska Pomoæu crvenih probnih tipki T i P (slika H) mogu se ruèno aktivirati mikroprekidaèi za sklop zakretnog momenta i sklop puta: Okretanjem T u smjeru strelice, WSR aktivira prekidaè puta ZATVORENO. Okretanjem P u smjeru strelice, WÖL aktivira prekidaè puta OTVORENO. Resetiranje prekidaèa izvodi se okretanjem ruènog kotaèa u suprotnom smjeru. .. . . Ako WSR i WÖL ruèno aktivirate u meðupoloÓajima, pogon morate dovesti jednom u poloÓaj potpuno OTVORENO odnosno potpuno ZATVORENO, kako bi se povratna dojava poloÓaja ponovno prilagodila podešenom putu. Ako postoji, indikatorski disk nataknite na osovinu. Podešavanje se izvodi nakon probnog rada (stranica 17). Upute za uporabu . 10. Probni rad 10.1 Provjera smjera vrtnje Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1 Prije probnog rada morate pravilno podesiti sklop zakretnog momenta (stranica 13) i sklop puta (stranica 14). Ova provjere potrebna je samo kod montaÓe na zidnom nosaèu (vidi stranu 11). Kod ugradnje AUMATIC upravljanja direktno na pogon zajamèen je pravilan smjer vrtnje zbog automatske korekcije faza, èak i kad kod instalacije doðe do zamjene faza. . Na vrtnje zagona prepoznaje se na temelju smjera vrtnje indikatorskog diska (slika K-7). Akoindikatorski disk ne postoji, smjer vrtnje moÓe se promatrati na šupljoj osovini. U tu svrhu odvernite èep s navoje, (br.27) (slika K-8). Slika K-7: indikatorski disk Slika K-8: otvaranje šuplje osovina 27 S1 / S2 .. . Ukljuèite ruèni pogon kao što je opisano na stranici 10 u poglavlju 6. Pogon ruèno dovedite u srednji poloÓaj, odnosno na dovoljnu udaljenost od krajnjeg poloÓaja. Postavite sklopku u poloÓaj lokalnog upravljanja (I) (slika K-9). Slika K-9 . . Ukljuèite naponsko napajanje. Pritisnite tipku CLOSE i pratite smjer vrtnje: Slika K-10 . Tipka CLOSE Smjer vrtnje indikatorskog diska: u smjeru suprotnom od kazaljke na satu toèno Smjer vrtnje šuplje osovine: u smjeru kazaljke na satu toèno U sluèaju pogrešnog smjera vrtnje, odmah iskljuèite: Slika K-11 Nakon toga korigirajte redoslijed faza na prikljuèku motora i ponovite probni rad. 15 Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1 Upute za uporabu 10.2 Provjera pravilnog podešenja vrste iskljuèivanja (takoðer vidi stranicu 61, poglavlje 15.10) Proizvoðaè armature odreðuje, da li æe iskljuèivanje u krajnjim poloÓajima biti ovisno o putu ili o zakretnom momentu. Vrsta iskljuèivanja moÓe se zasebno podesiti u smjerovima ZATVORENO i OTVORENO. .. Postavite sklopku u poloÓaj OFF (0) slika K-12. Odabrati prikaz statusa S0 : U tu svrhu više puta uzastopce nakratko pritisnite tipku C . Slika K-12 x puta nakratko pritisnuti dok se ne pojavi prikaz S0 Slika K-13 .. Kod iskljuèivanja ovisnog o putu provjeriti sa li su krajnji poloÓaji sklopa puta pravilno podešeni: Ukljuèite ruèni pogon kao što je opisano na stranici 10 u poglavlju 6. Pogon ruèno dovedite u odgovarajuæi krajnji poloÓaj. Postignut krajnji poloÓaj uti LED: svijetli ZATVORENO: Prikaz na zaslonu: CLOSED POSITION Postignut krajnji poloÓaj Zeleni LED: svijetli OTVORENO: Prikaz na zaslonu: OPEN POSITION Ovdje opisane poruke LED-diode predstavljaju standardno podešenje. Osim toga, pojedine LED-diode mogu prikazivati takoðer neke druge informacije (vidi stranicu 22). . . .. Ako krajnji poloÓaji nisu pravilno podešeni, sklop puta se mora ponovo podesiti, kao što je opisano na stranici 14 u poglavlju 9. Kod ispravno podešenih krajnjih poloÓaja obavite probni rad pogona motora, kao što je opisano u "iskljuèivanje ovisno o zakretnom momentu". Kod iskljuèivanja ovisnog o zakretnom momentu provjerite sljedeæe: obavite probni rad pogona motora: postavite sklopku (slika K-14) u poloÓaj LOCAL(I) . Slika K-14 • Aktivirajte pogon pomoæu tipke OPEN - STOP – CLOSE Pogon se kreæe u smjeru ZATVORENO: Postignut poloÓaj ZATVORENO: Pogon se kreæe u smjeru OTVORENO: Postignut krajnji poloÓaj OTVORENO: 16 uti LED: treperi Prikaz na zaslonu: RUNNING CLOSE uti LED: svijetli Prikaz na zaslonu: CLOSED POSITION Zeleni LED: Ómirka Prikaz na zaslonu: RUNNING OPEN Zeleni LED: svijetli Prikaz na zaslonu: OPEN POSITION Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1 Upute za uporabu . Ako krajnji poloÓaji nisu pravilno podešeni, pojavljuje se dojava greške na zaslonu: "FAULT" i "TORQUE FAULT (OPEN)" ili "TORQUE FAULT (CLOSE)" (vidi stranice 29, 30). Tada se sklop puta mora ponovo podesiti, kao što je opisano na stranici 14 u poglavlju 9. Pritom treba obratiti paÓnju na vrstu iskljuèivanja, stranica 61, poglavlje 15.10. 11. Mehanièki pokazivaè poloÓaja (opcija) MOV Odgovarajuæi reduktor ugraðen je u tvornici. Ako se naknadno promijeni broj okretaja / podizanje, eventualno se mora zamijeniti reduktor. M .. 1. Skinuti indikatorski disk: (nije potrebno kod podešavanja mehanièkog pokazivaèa poloÓaja) Otpustite vijke i skinite poklopac s rasklopnog prostora (slika L1). Skinite nataknuti indikatorski disk (slika L2). Pritom eventualno upotrijebite viljuškasti kljuè (oko 14 mm) kao polugu. Slika L1: poklopac rasklopnog prostora Slika L2: skidanje indikatorskog diska 17 Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1 .. . .. Upute za uporabu 2. Podešavanje indikatorskog diska: Indikatorski disk postaviet na osovinu. Armaturu dovedite u krajnji poloÓaj ZATVORENO. Zakreæite donji indikatorski disk (slika L3) dok se simbol CLOSED ne poklopi s oznakom na poklopcu (slika L1). Dovedite armaturu u krajnji poloÓaj OTVORENO. PridrÓavajte donji indikatorski disk ZATVORENO i zakreæite gornji disk sa simbolom OPEN, dok se ne poklopi s oznakom na poklopcu. Slika L3 Slika L4: poklopac rasklopnog prostora oznaka Tijekom puta od poloÓaja OTVORENO do poloÓaja ZATVORENO ili obrnuto, indikatorski disk se okreæe za oko 180°. . . 18 Oèistiti i provjeriti brtvene površine na poklopcu i kuæištu; provjeriti da li je O-prsten u redu. Brtvene površine lagano podmaÓite bezkiselinskom mašæu. Konzervirajte površine u procjepima. Stavite poklopac na rasklopni prostor i jednakomjerno kriÓno pritegnite vijke. Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1 Upute za uporabu 12. Podešavanje potenciometra (opcija) MOV Za povratnu spregu poloÓaja pogona potreban je potenciometar. M .. . .. . . Armaturu dovedite u krajnji poloÓaj ZATVORENO. Skinite poklopac s rasklopnog prostora, ako postoji, skinite indikatorski disk kao što je opisano u poglavlju 11. Potenciometar (R2) dovedite okretanjem u smjeru kazaljke na satu u krajnji poloÓaj (slika M). Vratite potenciometar (R2) ponovno malo unatrag. Ako postoji, indikatorski disk nataknite na osovinu i podesite ga kao što je opisano u poglavlju 11. Oèistite brtvene površine, provjerite O-prsten, brtvene površine lagano podmaÓite bezkiselinskom mašæu. Stavite poklopac na rasklopni prostor i pritegnite ga. Slika M 19 Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1 Upute za uporabu 13. Podešavanje elektronskog davaèa poloÓaja RWG (opcija) — Za AUMATIC na zidnom nosaèu — Elektronski davaè poloÓaja tvornièki je podešen u skladu sa signalnim podruèjem navedenim u narudÓbi. Dodatno podešavanje izvesti u skladu s poglavljem 13.1. Nakon montaÓe rotacijskog pogona na armaturu obavite podešavanje mjerenjem izlazne struje na za to predviðenim mjernim toèkama (vidi poglavlje 13.1), izvršite provjeru i eventualno dodatno podešavanje. Tablica 2 Tehnièki podaci RWG 4020 ACP... KMS TP . . 4 / . . . 3-/ 4- Óilni sustav El. sheme izlazna struja I Napajanje U 0 - 20 mA, 4 - 20 mA v interno napajanje 24 V DC Slika N: platina davaèa poloÓaja Klizni prekidaè (slika N) mora se nalaziti na 4-Óilnom sustavu (vidljiva toèka). 20 Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1 Upute za uporabu 13.1 Podešavanje 4-Óilnog sustava 4 - 20 mA . . . . .. .. . . . . .. . AUMATIC prikljuèiti na napon. Armaturu dovedite u krajnji poloÓaj ZATVORENO. Skinite poklopac s rasklopnog prostora, ako postoji, skinite indikatorski disk kao što je opisano na stranici 16 u poglavlju 11. Mjerni ureðaj za 0 - 20 mA prikljuèite na mjerne toèke (slika N, stranica 20, odnosno slika O). Potenciometar (R2) u smjeru kazaljke na satu dovedite u poèetni poloÓaj. PU sluèaju da nema izlaznog signala, potenciometar (R2) okreæite tako dugo, dok se ne osjeti graniènik. Potenciometar za podešavanje (N) okreæite udesno sve dok ne poraste izlazna struja. Potenciometar za podešavanje vratite unatrag (N), tako da preostala bude oko 0,1 mA. Armaturu dovedite u krajnji poloÓaj OTVORENO. Potenciometar (M) podesite na krajnju vrijednost od 16 mA. Armaturu dovedite u krajnji poloÓaj ZATVORENO. Potenciometar (N) podesite s 0,1 mA na poèetnu vrijednost od 4 mA. Na taj naèin istovremeno se pomièe krajnja vrijednost za 4 mA, tako da sada prolazi kroz podruèje 4 - 20 mA. Postavite opet na oba krajnja poloÓaja i provjerite podešenje. Ako je potrebno, izvršite ispravak. Ako postoji, indikatorski disk nataknite na osovinu i podesite ga kao što je opisano na stranici 16 u poglavlju 11. Oèistite brtvene površine, provjerite O-prsten, brtvene površine lagano podmaÓite bezkiselinskom mašæu. Stavite poklopac na rasklopni prostor i pritegnite ga. Ako se ne postigne maksimalna vrijednost, mora se provjeriti odabrani reduktor. Slika O 21 Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1 Upute za uporabu 14. Prikaz, upravljanje i podešavanje AUMATIC-a Podešavanje AUMATIC-a vrši se preko tipki na lokalnom upravljaèkom sklopu (slika Q1). 14.1 Promjena podešenja Za promjenu podešenja potrebnoje uèiniti sljedeæi korake: 1) Sklopku (slika Q1) staviti u poloÓaj OFF (ISKLJUÈI). 2) Pritisnuti tipku "ESCAPE" C i drÓati ju pritisnutu oko 2 sekunde dok se ne prikaÓe grupa M0 (takoðer stranu 25). 3) Odabrati: npr. M0 "LANGUAGE/CONTRAST" (JEZIK/KONTRAST)" i potvrditi pritiskom na tipku . 14.2 Zaštita lozinkom Podešenja AUMATIC-a zaštiæena su lozinkom. Tvornièka lozinka glasi: 0000. Po potrebi je moguæe promijeniti lozinku (unos lozinke: strana 26; promjena lozinke: strana 40). 14.3 Tvornièko podešenje Tokom testiranja funkcija AUMATIC se podešava s obzirom na Óelje kupaca i informacije (broj naloga, datum preuzimanja) se unose u EEPROM (nepromjenjiva memorija) kao tvornièko podešenje. AUMATIC se moÓe u svakom trenutku resetirati na to tvornièko podešenje (vidi "FACTORY SETTING" (TVORNIÈKO PODEŠENJE), strana 51). 14.4 Elementi upravljanja i zaslona 14.4.1 Lokalni upravljaèki sklop Tipke na lokalnom upravljaèkom sklopu imaju ovisno o poloÓaju sklopke dvije funcije: Sklopka u poloÓaju LOCAL (LOKALNO): Radne naredbe OPEN (OTVORI) - STOP - CLOSE (ZATVORI) i Reset Sklopka u poloÓaju OFF (ISKLJUÈENO) : prikaz i promjena parametara, prikaz informacija o statusu i dijagnozi Sklopka u poloÓaju REMOTE (DALJINSKI): Prikaz parametara prikaz informacija o statusu i dijagnozi . . . Slika Q1: Lokalni upravljaèki sklop Tipka: Funkcija kod poloaja OUT Funkcija kod (ISKLJUÈENO) i REMOTE poloaja LOCAL (LOKALNO) (DALJINSKI) listati/mijenjati vrijednosti OTVORI STOP STOP listati/mijenjati vrijednosti potvrditi odabir ZATVORI Reset C Escape Sklopa: LOKALNO-ISKLJUÈI-DALJINSKI 14.4.2 Programibilna signalna svjetla (LED indikatori) Preko 5 lokalnih LED-ova (slika Q2) mogu se prikazati razlièiti signali (vidi stranu 32, parameter LED1 do LED5 Local controls). Slika Q2 V1 V2 V3 V4 V5 LED (uta) svijetli treperi LED (crveno) svijetli LED (crveno) LED (crveno) svijetli svijetli LED (zeleno) svijetli treperi 22 Pogon je u krajnjem poloaju ZATVORENO Pogon radi u smjeru ZATVORI (moguæe se ukljuèiti i iskljuèiti preko parametra "BLINKER" strana 32) Greška u zakretnom momentu ZATVORENO (maks. podešeni zakretni moment prekoraèen je dolaskom u krajni poloaj Ukljuèila se zaštita motora Greška u zakretnom momentu OTVORENO (maks. podešeni zakretni moment prekoraèen je dolaskom u krajnji poloaj Pogon je u krajnjem poloaju OTVORENO Pogon radi u smjeru ZATVORI (moguæe ukljuèiti i iskljuèiti preko parametra "BLINKER" strana 32) Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1 Upute za uporabu Test lampica 14.5 Opæenito o ustroju izbornika Nakon ukljuèenja napajanja automatiski se pokreæe test LED lampica. Svih 5 LED lampica mora svijetliti barem 3 sekunde. Pokazivaèi na zaslonu podijeljeni su u 3 glavne grupe: 1) Grupa S = pokazivaèi statusa, vidi 13.5.3 2) Grupa M = pokazivaèi izbornika, vidi 13.5.4 3) Grupa D = pokazivaèi dijagnoze, vidi 13.5.5 Gore desno na zaslonu prikazano je u kojoj se grupi trenutno nalazimo. Primjer slika S1, strana 24: Grupa S = pokazivaèi statusa . . 14.5.1 Podešavanje kontrasta LCD-a Podešavanje preko izbornika "LANGUAGE/CONTRAST" (JEZIK/KONTRAST) (vidi pod "Promjena podešenja") Ili: Pritisnuti i drÓati pritisnutu tipku "Escape" C na stranici statusa S0. Nakon oko 10 s (gore navedene Grupe S, M, D su preskoèene) osvjetljenost LCD zaslona se kontinuirano mijenja od svjetlog prema tamnom i obrnuto. Kada se tipka otpusti, trenutna razina osvjetljenosti se pohranjuje pod "CONTRAST" (KONTRAST). 14.5.2 Navigacija kroz pokazivaèe Listanje unutar jedne grupe: Potvrda odabira: Odaberite grupu S, M ili D: . . Za listanje unutar jedne grupe (vidi poglavlje 14.5): Pritisnite tipku "scroll" (listati) , . Trokuti na zaslonu pokazuju u kojim se smjerovima moÓe listati. Za dolazak u novi izbornik ili podgrupu: Sa tipkom "Confirm selection" (Potvrda odabira) potvrdite novi odabir. Nakon ukljuèivenja AUMATIC-a uvijek je na zaslonu prikazan pokazivaè statusa S0. . . . Prikaz podešenja: Promjena podešenja: Prekid postupaka/povratak: (Sklopka u poloÓaju OFF (ISKLJUÈENO) ili REMOTE (DALJINSKI)) . Prelazak iz grupe S (pokazivaèi statusa S0,S1,S2,S3) u grupu M (pokazivè izbornika): Pritisnuti tipku "Escape" C i drÓati ju pritisnuto oko 2 sekunde dok se ne pojavi grupa M0. Prelazak iz grupe S (pokazivaèi statusa S0,S1,S2,S3) u grupu D (pokazivaèi dijagnoze): Pritisnute tipku "Escape" C i drÓite ju tako dugo pritisnutu dok se ne pojavi grupa D0 (pokazivaèi izbornika M su pritom preskoèeni). Povratak iz neke od grupa M ili D u grupu S0: Kratko pritisnite tipku "Escape" C . . .. . .. . .. . Sklopku staviti u OFF (ISKLJUÈENO) ili REMOTE (DALJINSKI) Odabrati grupu M0. Odabrati: npr. M0 "LANGUAGE/CONTRAST" (JEZIK/KONTRAST) i odabir potvrditi sa . Odabrati "EDIT" (PRIKAZATI) i potvrditi sa . (Sklopku staviti u poloÓaj OFF (ISKLJUÈENO). Odabrati grupu M0. Odabrati: npr. M0 "LANGUAGE/CONTRAST" (JEZIK/KONTRAST) i odabir potvrditi sa . Odabrati "CHANGE" (PROMIJENITI) i potvrditi sa Unesite lozinku (vidi stranu 26). Promijeniti vrijednost. Za prekid postupaka ili za povratak na prethodni prikaz: Pritisnuti tipku "Escape" C . 23 Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1 Upute za uporabu 14.5.3 Grupa S: Pokazivaèi statusa Pokazivaèi statusa (grupa S) pokazuju aktualni naèin rada (vidi takoðer stranicu 55, poglavlje 15.). Slika S1: pregled prikaza statusa OFF E2 S0 100% RUNNING OPEN NOT READY IND. READY FAULT IND. NO FAULT S3 WARNING IND. NO WARNING Stranica statusa S0 (slika S1-0): . . . . S1 S2 Red 1 pokazuje aktualni naèin rada (strana 55, poglavlje 15.) Red 2 prikazuje aktualne radne naredbe koje se šalju pogonu preko lokalnog upravljaèkog sklopa (pritiskom tipki) ili DALJINSKI. Red 3 pokazuje poloÓaj pogona u % od radnog puta (0% = pogon je u krajnjem poloÓaju ZATVORENO, 100% = pogon je u krajnjem poloÓaju OTVORENO). Ovi pokazivaèi rade samo kada je u pogonu ugraðen davaè poloÓaja (potenciometar ili RWG). Red 4 pokazuje aktualno stanje pogona, na primjer: "OPEN POSITION" = pogon je u krajnjem poloÓaju OTVORENO, "RUNNING OPEN" = pogon se kreæe u smjeru OTVORENO. Slika S1-0 Red 1: Naèin rada Red 2: Radne naredbe OFF Red 3: PoloÓaji pogona Red 4: Stanje pogona Stranica statusa S1 (slika S1-1): E2 . Ostale informacije o statusu S0 na stranici 30. S0 100% RUNNING OPEN Ovdje se prikazuju greške. Ostale informacije o statusu S1 na stranici 30. Slika S1-1 FAULT IND. NO FAULT S1 Greške prekidaju ili spreèavaju kretanje (vidi stranicu 29, 30 i 65). 24 Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1 Upute za uporabu Stranica statusa S2 (slika S1-2): . Ovdje se prikazuju upozorenja. Slika S1-2 WARNING IND. NO WARNING Prikaz statusa S3 (slika S1-3): . S2 Ostale informacije o statusu S1 na stranici 30. Upozorenja ne prekidaju kretnju, ona imaju samo informativni karakter (vidi stranice 29, 0 i 65). Ovdje su prikazani uzroci poruke "NOT READY REMOTE". Slika S1-3 NOT READY IND. READY S3 Ostale informacije o statusu S1 na stranicama 30, 31. Poruka "NOT READY REMOTE, NRR" nam kazuje da se pogonom trenutno ne moÓe upravljati DALJINSKI (vidi stranicu 30). Za detaljnije podatke o prikazima S0 do S3 vidi stranice 29 do 30. . . 14.5.4 Grupa M: Pokazivaèi izbornikaPodešavanje AUMATIC-a izvodi se preko pokazivaèa izbornika. To znaèi da se ovdje nalaze podaci o radu i elektronska tipska ploèica. Prelazak iz pokazivaèa statusa (grupa S) u pokazivaèe izbornika (grupa M): pritisnite tipku "Escape" C i drÓite ju pritisnutu oko 2 sekunde dok se ne prikaÓe grupa M0. Za povratak na pokazivaèe statusa: jednom nakratko pritisnite tipku "Escape" C . Slika S2: Pokazivaèi izbornika C Tipku "Escape" drÓati pritisnutu 2 sekunde Pokazivaèi statusa Pokazivaèi izbornika OPEN S0 E2 100% RUNNING OPEN C MAIN MENU M0 LANGUAGE/CONTRAST SETTINGS OPERATIONAL DATA Tipku "Escape" pritisnuti jednom nakratko Sljedeæi primjer prikazuje kako se lista unutar pokazivaèa izbornika i odabire podgrupa "LANGUAGE/CONTRAST" (vidi stranicu 31). 25 Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1 Upute za uporabu Primjer: LANGUAGE/CONTRAST M00 VIEW EDIT MAIN MENU M0 LANGUAGE/CONTRAST SETTINGS OPERATIONAL DATA MAIN MENU M1 LANGUAGE CONTRAST SETTINGS OPERATIONAL DATA MAIN MENU M2 LANGUAGE CONTRAST SETTINGS OPERATIONAL DATA MAIN MENU M3 SETTINGS OPERATIONAL DATA EL. NAME PLATE MAIN MENU M4 OPERATIONAL DATA EL. NAME PLATE AUMATIC SETUP Tipka na lokalnom upravljaèkom sklopu Unos lozinke: VIEW M000 LANGUAGE LCD CONTRAST C C ENTER PASSWORD 0*** LANGUAGE/CONTRAST M01 VIEW EDIT :EDIT : OK C:ESC C Za promjenu parametra potrebno je unijeti lozinku, vidi sliku S3. . . . . .. . .. Prije toga: Sklopku staviti u poloÓaj OFF (ISKLJUÈENO). DrÓati tipku "Escape" C pritisnutu oko 2 sekunde, dok se ne prikaÓe grupa M0. Odabrati: npr. grupe M0 "LANGUAGE/CONTRAST" ili M1 . "SETTINGS" i potvrditi izbor sa Odabrati "CHANGE" (PROMIJENITI) i potvrditi sa . Sada: unjeti lozinku: Svakim pritiskom na tipku vrijednost trenutnog poloÓaja poveæava se za jedan (kod 9 na 0). Svakim pritiskom na tipku vrijednost trenutnog poloÓaja smanjujue se za jedan (kod 0 na 9). Tipkom "Confirm selection" prelazi se na sljedeæu znamenku, ili se kao kod zadnje znamenke potvrðuje lozinka. Kod unosa pogrešne lozinke se pritiskom na tipku "Escape" C moÓe se prekinuti postupak unosa lozinke. Slika S3: Lozinka :EDIT 1. korak: :OK ENTER PASSWORD ***2 ENTER PASSWORD 5*** ENTER PASSWORD 0*** C:ESC Pritiskati tipke za unos 1. znamenke :EDIT 2. korak: :OK C:ESC Pritisnuti tipku za potvrdu 1. znamenke i prelazak na sljedeæu Sljedeæi koraci: Ponavljati korak 1 i 2 za sve 4 znamenke :EDIT :OK C:ESC Zadnji korak: Sa tipkom potvrditi zadnju znamenku ili sa tipkom C ponišiti unos Lozinku je moguæe promijeniti preko pokazivaèa izbornika "CHANGE PASSWORD" (stranica 40). Tvornièka lozinka glasi: 0000. Ako nakon uspješnog unosa lozinke duÓe vrijeme (otprilike 10 minuta) nije nešto unešeno pritiskom na tipke, AUMATIC se automatski vraæa na pokazivaè statusa S0. 26 Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1 Upute za uporabu Podgrupe: Kod pokazivaèa izbornika mogu se odabrati 5 podgrupe: M0 = LANGUAGE/CONTRAST (JEZIK/KONTRAST) (vidi stranu 31) M1 = SETTINGS (PODEŠAVANJA) (vidi strane 31 do 45) M2 = OPERATIONAL DATA (PODACI O RADU) (vidi strane 45,46) M3 = EL. NAME PLATE (ELEKTRONSKA TIPSKA PLOÈICA) (vidi stranu 46) M4 = CONFIGURATION (KONFIGURACIJA) (vidi strane 48 do 51) Podešavanja M1: Grupa podešavanja (izbornik M1) sadrÓi parametre funkcija pogona, kao na primjer naèin inskluèivanja, sigurnosno pronašanje, meðupoloÓaje ili regulator poloÓaja. Parametri se mogu prikazati ili mijenjati. Podaci o radu M2: Podaci o radu (izbornik M2) pruÓaju informacije kao što su vrijeme kretanja, uèestalost pokretanja, broj grešaka zakretnog momenta itd. Analizom ovih podataka dobivaju se vrijedna saznanja o optimiziranju rada pogona i armatura. Ciljanom primjenom ovih saznanja, odgovarajuæim podešenjem parametara, pogonom i armaturom upravlja se paÓljivije te se time moÓe produljiti njihov Óivotni vijek. U sluèaju greška prikupljanje podataka o radu omoguæava brzu dijagnozu greške. Elektronicka tipska ploèica M3: Elektronska tipska ploèica (izbornik M3) pruÓa informacije o podacima narudÓbe. .. Informacije poput Podaci o narudÓbi (M30) Podaci o proizvodu (M31) potrebni su za povratna pitanja proizvoðaèa. . . Projekne podatke specifiène za korisnika moguæe je slobodno definirati i moÓe ih unjeti korisnik: Podaci o projektu (M32) Servisne informacije kao npr. telefonski broj servisa i internet adresa mogu biti ovdje prikazane: Servisni podaci (M33) Konfiguracija M4: Informacije iz izbornika CONFIGURACION (KONFIGURACIJA) - toèka izbornika SETUP (M41) mogu posluÓiti kod povratnih pitanja proizvoðaèa. Nestruèno podešavanje parametara moÓe ugroziti ispravno funkcioniranje pogona. Zbog toga ova podešavanja smije mijenjati samo autorizirano servisno osoblje. Za daljnje informacije o pokazivaèima izbornika vidi na strane 31-51, poglavlje 14.8.2, "Pokazivaèi izbornika". 27 Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1 14.5.5 Grupa D: Prikazi statusa Upute za uporabu Informacije sadrÓane u izborniku dijagnoze (vidi takoðer stranicu 52) predviðene su za AUMA servis i tvornicu u sluèaju reklamacije. . . Prelazak sa pokazivaèa statusa (grupa S) na pokazivaèe dijagnoze (grupa D): Pritisnite tipku "Escape" C i drÓite ju pritisnutu tako dugo dok se ne pojavi grupa D0 (pokazivaèi izbornika M se preskaèu) (slika S4). Za povratak na informacije o statusu: Jednom nakratko pritisnite tipku "Escape" C . Slika S4: prikaz dijagnoze C OFF Tipku "Escape" drati pritisnutu oko 5 sekundi. END POS. INPUTS D0 PULL UP INPUTS S0 E2 100% RUNNING OPEN C Glavna grupa D Jednom pritisnuti tipku "Escape" Iz glavne grupe D mogu se odabrati sljedeæe podgrupe: D0 = ulazi krajnji. pol DD = DP1 verzija softvera D1 = pogonski signali DE = DP1 status sabirnice D2 = interna greška DF = podaci preko podesivog regulatoro D3 = interna upozorenja poloÓaja D4 = greška u konfiguraciji D5 = verzija hardvera logike D6 = verzija softvera logike D7-D8 = podaci o potenciometru ili RWG DC = verzija hardvera DP1 Za detaljne podatke o pojedinaènim podgrupama vidi stranicu 52 ff. 14.6 Provjera verzije softvera Nakon ukljuèenja napajanja na zaslonu se na oko 3 sekunde prikaÓe verzija softvera. Z031.922/01-xx Verzija softvera moÓe se provjeriti i pomoæu elektronske tipske ploèice (stranica 47, izbornik M3, "PRODUCT DATA"). 14.7 Suèelje sabirnice polja 28 Uz uobièajenu moguænost paralelne komunikacije (za svaki signali ili svaku naredbu postoji zasebna Óica), na raspolaganju je i PROFIBUS suèelje (2 Óice za sve prikljuèene ureðaje). Za programiranje parametara preko sabirnice polja na raspoloÓive su posebne upute. Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1 Upute za uporabu 14.8 Pokazivaèi zaslona i parametri softvera 14.8.1 Pokazivaèi zaslona S0 Za prikaz i upravljanje vidi stranicu 23, poglavlje 14.5.2. Pokazivaè Teksvrijednosti Bilješke 1. red: Naèin rada OFF Naèin rada LOKALNO – OTVORENO (ISKLUÈENO) – DALJINSKI odreðuje se preko sklopke, odabir izmeðu REMOTE OPEN-CLOSED i SETPOINT/REMOTE izvodi se preko ulaza MODE (vidi stranicu 59, poglavlje 15.5.1). BLOKIRANO (ZAKLJUÈANO): lokalni upravljaèki sklop AUMATIC-a još nije osloboðen. Oslobaðanje se mora izvršiti eksterno preko sabirnice ili preko ulaznog signala. Vidi parametar "ENABLE LOCAL MOD", na stranici 51. LOCAL MODE REMOTE MODE SETPOINT MODE FAILURE MODE EMERGENCY MODE RESTRICTED 2. red: Radne naredbe OPEN CLOSE STOP OPEN CLOSE Digitalne radne naredbe (OPEN-STOP-CLOSE) mogu se zadati preko lokalnog upravljaèkog sklopa ili od REMOTE. Radne naredbe prikazane su samo tako dugo dok je naredba aktivna. Ako je istovremeno aktivno više naredbi, dolazi do signala: greška "FAULT". OPEN STOP CLOSE STOP OPEN STOP CLOSE E1######— Zadana vrijednost (npr. u naèinu rada modusu DALJINSKI ZADANO) 3. red: Poloaj pogona E2######— Stvarna vrijednost poloaja pogona (samo u sluèaju davaèa stvarne vrijednosti, kao npr. potenciometar ili RWG) 4. red: Trenuti status (samo kad nisu nastupile greške ili upozorenja). Ako nastupe greške ili upozorenja biti æe prikazane u 4. retku. RUNNING OPEN Pogon se logièki OTVORI (namješteno i kod pauza u radu) RUNNING CLOSE Pogon se logièki radi ZATVORI (namješteno i kod pauza u radu) OPEN POSITION Postignut krajnji poloaj OTVORENO (samo put ili put + zakretni moment, ovisno o naèinu iskljuèivanja) CLOSED POSITION Postignut krajnji poloaj ZATVORENO (samo put ili put + zakretni moment, ovisno o naèinu iskljuèivanja) SETPOINTPOSITION Nalazi se u zadanoj vrijednosti (samo za zadani rad) FAULT! Došlo je do greške (signali o greškama dovode do prekida rada); vidi izbornik S1 WARNING! Nastupilo je upozorenje (signali o upozorenjima namaju utjecaj na rad veæ imaju samo informativni karakter); vidi izbornik S2 FAULT AND WARNING! Došlo je do greške i istovremeno je nastupilo upozorenje. NOT READY Pogonom se ne moe upravljati REMOTE (DALJINSKI). Pogonom se moe upravljati samo preko lokalnog upravljaèkog sklopa. FLT + NR! Došlo je do greške i signala NOT READY REMOTE, NRR. WRN + NRR Nastupilo je upozorenje i signal NOT READY REMOTE, NRR. FLT + WRN + NR! Došlo je do greške, upozorenja i signala NOT READY REMOTE, NRR. 29 Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1 S1 Upute za uporabu Pokazivaè Teksvrijednosti Bilješke FAULT IND. NO FAULT Nije došlo greške. INTERNAL FAULT Samodijagnoza AUMATIC otkrila je unutarnju grešku (za detaljne dojave o unutarnjoj greški vidi D2, stranica 52) TORQUE FAULT (CLOSE) Došlo je do greške z zakretnom momentu ZATVORENO (zakretni moment ili zakretni moment prije puta, ovisno o maèinu iskljuèivanja). Pomoæ: povratak s protunaredbom ili tipkom "Reset" na lokalnom upravljaèkom sklopu. S2 S3 30 WARNING IND. NOT READY IND. TORQUE FAULT (OPEN) Došlo je do greške u zakretnom momentu OTVORENO (zakretni moment ili zakretni moment prije puta, ovisno o naèinu iskljuèivanja). Pomoæ: povratak s protunaredbom il tipkom "Reset" na lokalnom upravljaèkom sklopu. LOSS OF PHASE Nedostaje jedna faza. Pomoæ: prikljuèite fazu. Kod vanjskog napajanja s 24 V DC moÓe nedostajati kompletno AC napajanje; provjerite i po potrebi prikljuèite. THERMAL FAULT Ukljuèila se zaštita motora; Pomoæ: ohladiti, prièekati ili nakon hlaðenja resetirati sa tipkom "Reset" na lokalnom upravljaèkog sklopu. Provjerite osiguraè F4. CONFIG. FAULT AUMATIC nije pravilno konfiguriran (za detaljne poruke o greškama konfiguracije vidi D4, stranica 53) WARNING IND. Nije nastupilo upozorenje. OPERATION TIME Prekoraèeno je podešeno vrijeme rada za rad izmeðu krajnjih poloÓaja OTVORENO i ZATVORENO (vidi parametar MONITOR TRIGGERS, izbornik M40). Pomoæ: vrijeme rada podesiti u skladu s realnim vremenom rada, provjeriti ispravnost krajnjeg prekidaèa, provjeriti mehaniku pogona. STARTS/DUTY Prekoraèenje podešene vrijednosti za maks.broj ciklusa/satu ili maks. vremena po satu. Pomoæ: provjeriti regulacijsko ponašanje, poveæati mrtvo vrijeme, smanjiti broj promjena zadanog poloÓaja. INTERNAL FEEDBACK Davaè poloÓaja (potenciometar ili RWG) nije normiran. Pomoæ: pogon staviti zaredom u oba krajnja poloÓaja puta OTVORENO i ZATVORENO INTERNAL WARNING Samodijagnoza AUMATIC otkrila je unutarnje upozorenje (za detaljne dojave o unutarnjim upozorenjima vidi D3, stranica 52) FEEDBACKE2LOSS Prekid signala davaèa poloÓaja. Pomoæ: Provjerite signal i kablove davaèa poloÓaja (potenciometar ili RWG). Provjera signala moÓe se izvoditi na stranicama D7 ili D8. Podešenost FEEDBACK E2 (M4101) moÓda nije u skladu s el. shemom. SETPOINTE1 LOSS Prekid signala odreðivanja zadane vrijednosti. Pomoæ: provjerite signal zadane vrijednosti i kablove. Podešenje SETPOINT E1 (M4100) moÓda nije u skladu s el. shemom. TORQUEE6LOSS Prekid signala izvora zakretnog momenta. Uzrokovan greškom CAN FAULT MWG. Vidi pokazivaèe dijagnoze D2, stranica 52. READY Pogonom se moÓe upravljati DALJINSKI. Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1 Upute za uporabu S3 Pokazivaè Teksvrijednosti Bilješke NOT READY IND. CLEAR STATE Samo za pogone s PROFIBUS-DP suèeljem: Pogon je primio GC CLEAR telegram. U ovom stanju pogon se ne moÓe pokrenuti DALJINSKI. Pomoæ: Pošaljite GC OPERATE. NOT REMOTE Sklopa nije na poloÓaju DALJINSKI. Pomoæ: stavite sklopku u poloÓaj DALJINSKI WRONG COMMAND Samo za pogone s BUS suèeljem: Istovremeno je primljeno više radnih naredbi (npr. OTVARAJ i ZATVARAJ) ili je prekoraèena maks. zadana vrijednost. Greške i upozorenja: vidi stranicu 65, poglavlje 16. 14.8.2 Pokazivaèi izbornika Podgrupa M0 Naziv parametra Parametre s oznakom "x" u podizbornicima moguæe je prikazati ili promijeniti: x = 0 : samo prikazati (siva pozadina) x = 1 : prikazati i promijeniti (bijela pozadina) (moguæe samo u poloÓaju sklopke OFF) Za promjenui parametara potrebno je unjeti lozinku (vidi stranicu 26). Pod Standardna Min./ Tekstvrijednosti izbornik vrijednost Maks. LANGUAGE/ CONTRAST LANGUAGE/ LANGUAGE CONTRAST LCD CONTRAST M0X0 0 0 GERMAN LCD jezik 1 ENGLISH M0X1 80 0 100 M1 Bilješke LCD kontrast (postotak), što je veæa vrijednost, to je prikaz tamniji (vidi stranicu 23) SETTINGS M11 SEATING MODE M12 TORQUE OPEN POSITION M11X0 0 0 LIMIT 1 TORQUE CLOSED POSITION M11X1 OPENING M12X0 0 0 LIMIT 1 TORQUE 100 5 110 CLOSING M12X1 100 100 0 BY-PASS DURATION M12X2 0 0 50 Iskljuèenje u krajnjem poloÓaju OTVORENO (vidi stranicu 61, poglavlje 15.10) Iskljuèenje u krajnjem poloÓaju ZATVORENO (vidi stranicu 61, poglavlje 15.10) Moment iskljuèenja OTVORENO u postocima nazivnog momenta pogona Moment iskljuèenja ZATVORENO u postocima nazivnog momenta pogona Vrijeme zaobilaÓenja pokretanja (0,1s) (vidi stranicu 63, poglavlje 15.13) 31 Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1 Podgrupa Naziv parametra M13 LOCAL MAINTAINED CONTROLS LOCAL Upute za uporabu Pod Standardna Min./ Tekstvrijednosti izbornik vrijednost Maks. M13X0 3 0 OFF 1 OPEN 2 CLOSED Bilješke Impulsni rad ili samoodrÓavanje u naèinu rada LOKALNO Impulsni rad = ISKLJUÈENO (vidi stranicu 62, poglavlje 15.11) 3 OPEN + CLOSED 4 OPEN + CLOSED (STOP) BLINKER M13X1 2 0 OFF 1 LIT IN MIDPOSITION Impulsni davaè (vidi stranicu 64, poglavlje 15.15) 2 OFF IN MIDPOSITION LED 1 LOCAL CONTROLS M13X2 30 0 NOT USED 1 CLOSED POSITION 2 OPEN POSITION 3 RUNNING CLOSE 4 RUNNING OPEN 5 ACTUATOR MOVING 6 LSC (WSR) 7 LSO (WOEL) 8 TSC (DSR) 9 TSO (DOEL) 10 THERMO FAULT 11 TORQUE FAULT (CLOSE) 12 TORQUE FAULT (OPEN) 13 TORQUE FAULT (GEN.) 14 SETPOINT E1 LOSS 15 FEEDBACK E2 LOSS 16 SPEED E3 LOSS 17 TORQUEE6LOSS 18 WARNING OPER. TIME 19 WARNING STARTS/RUN 20 LOCAL SW. POSITION 21 REMOTE SW. POSITION 32 Dodjela signalaza za LED V1 na lokalnom upravljaèkom sklopu (vidi takoðer stranicu 22) Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1 Upute za uporabu Podgrupa Naziv parametra M13 LOCAL LED 1 LOCAL CONTROLS CONTROLS Pod Standardna Min./ Tekstvrijednosti izbornik vrijednost Maks. M13X2 30 Bilješke 22 OFF SW. POSITION 23 REMOTE MODE 24 SETPOINT MODE 25 INTERMED. POS. 1 26 INTERMED. POS. 2 27 INTERMED. POS. 3 28 INTERMED. POS. 4 29 STEPPING MODE 30 CLOSING BLINK 31 OPENING BLINK 32 FAULT IND. 33 WARNING IND. 34 NOT READY IND. 35 SETPOINT REACHED 36 LOSS OF PHASE 37 I/O1 ANALOG IN2 LOSS 38 I/O1 ANALOG IN1 LOSS M14 I/O 1 LED 2 LOCAL CONTROLS M13X3 11 0-38 LED 3 LOCAL CONTROLS M13X4 10 0-38 LED 4 LOCAL CONTROLS M13X5 12 0-38 LED 5 LOCAL CONTROL M13X6 31 0-38 MAINTAINED REMOTE M14X0 0 0 OFF 1 OPEN 2 CLOSED Dodjela signala za LED diode V2 do V5 na lokalnom upravljaèkom sklopu. (vidi takoðer stranicu 22) Tekst vrijednosti 0-38 kao parametar LED 1 LOCAL CONTROLS na stranici 32. Impulsni rad ili samoodrÓavanje u naèinu rada DALJINSKI impulsni rad = ISKLJUÈENO (vidi stranicu 62, poglavlje 15.11) 3 OPEN + CLOSE (STOP) 4 OPEN + CLOSE (NO STOP) 33 Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1 Podgrupa M14 I/O 1 Upute za uporabu Naziv parametra Pod Standardna Min./ Tekstvrijednosti izbornik vrijednost Maks. ALARM CONTACT M14X1 2 Bilješke 0 FAULT GROUP 1 Greška + nije spreman za rad Daljinski 1 FAULT GROUP 2 2 FAULT GROUP 3 Greška + nije spreman za rad Daljinski bez greške zakretnog momenta Greška 3 FAULT GROUP 4 Greška bez greške zakretnog momenta 4 FAULT GROUP 5 Greška + nije spreman za rad Daljinski + upozorenje Greška + nije spreman za rad Daljinski bez termo-greške Greška + nije spreman za rad Daljinski bez greške zakretnog momenta + bez termo-greške Greška bez termo-greške 5 FAULT GROUP 6 6 FAULT GROUP 7 7 FAULT GROUP 8 Greška bez greške zakretnog momenta i bez termo-greške 9 FAULT GROUP 10 Greška + nije spreman za rad daljinski + upozorenja bez termo-greške Relej nije u upotrebi 0 NOT USED 8 FAULT GROUP 9 OUTPUT CONTACT 1 M14X2 2 1 CLOSED POSITION Poruka LSC (WSR) ili LSC (WSR) + TSC (DSR) (ovisno o vrsti iskapèanja) 2 OPEN POSITION Poruka LSO (WOEL) ili LSC (WSR) + TSC (DSR) (ovisno o vrsti iskljuèenja) 3 RUNNING CLOSE Pogon se logièno ZATVARA 4 RUNNING OPEN Pogon se logièno OTVARA 5 ACTUATOR MOVING 6 LSC (WSR) Pogon radi LOKALNO, DALJINSKI, ili preko ruènog pogona. (bez davaèa poloÓaja prikazuje se samo lokalni ili DALJINSKI rad. Aktiviran prekidaè puta ZATVORENO 7 LSO (WOEL) Aktiviran prekidaè puta OTVORENO Aktiviran prekidaè zakretnog momenta ZATVORENO Aktiviran prekidaè zakretnog momenta 9 TSO (DOEL) OTVORENO 10 THERMAL FAULT Ukljuèena je zaštita motora (po potrebi resetirati) Nastupila je greška zakretnog momenta 11 TORQUE FAULT u smjeru ZATVORENO (CLOSE) 8 TSC (DSR) 34 12 TORQUE FAULT (OPEN) Nastupila je greška zakretnog momenta u smjeru OTVORENO 13 TORQUE FAULT (GEN.) DSR greška ili DOEL greška (kombinirani signal) 14 SETPOINT E1 LOSS Signal zadane vrijednosti je za 0,3 mA manji od najniÓe programirane vrijednosti 15 FEEDBACK E2 LOSS Signal stvarnog poloÓaja je za 0,3 mA manji od najniÓe prograsmirane vrijednosti Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1 Upute za uporabu Podgrupa M14 I/O 1 Naziv parametra Pod Standardna Min./ Tekstvrijednosti izbornik vrijednost Maks. OUTPUT CONTACT 1 M14X2 2 16 SPEED E3 LOSS Bilješke Nije raspoloÓivo 17 TORQUE E6 LOSS Signal zakretnog momenta je za 0,3 mA manji odnajniÓe programirane vrijednosti 18 WARNING OPER. Prekoraèeno je maks. programirano vrijeme rada za kretanje TIME OTVORENO-ZATVORENO Prekoraèen je maks. broj ciklusa po 19 WARNING satu ili maks.vrijeme radapo satu STARTS/RUN 20 LOCAL SW. POSITION Sklopka je u poloÓaju LOKALNO 21 REMOTE SW. POSITION Sklopka je u poloÓaju DALJINSKI 22 OFF SW. POSITION Sklopka je u poloÓaju ISKLJUÈENO Aktivan je naèin rada OTVORENO-ZATVORENO SETPOINT MODE Aktivan je naèin rada DALJINSKI ZADANO Signaliziranje meðupoloÓaja od 1 INTERMED. do 4. POS. 1 Signalno ponašanje odgovara INTERMED. parametru "POS.1 CONTROL" TO POS. 2 "POS.4 CONTROL"", stranice 38 40) INTERMED. POS. 3 23 REMOTE MODE 24 25 26 27 28 INTERMED. POS. 4 29 STEPPING MODE Ulazak u programirano podruèje koraka (parametar "START STEP", “STOP STEP", stranica 37) 30 CLOSING BLINK Tijek signala podrazumijeva optièkom signalu krajnjeg poloÓaja ZATVORENO odnosno krajnjeg poloÓaja OTVORENO na lokalnom upravljaèkom sklopu, ukljuèujuæi programirani signal impulsnog davaèa. 31 OPENING BLINK Greška; ukljuèuje: unutrašnje greške (vidi izbornik D2), DSR grešku, DOEL grešku, gubitak faze, termo-grešku Upozorenja; ukljuèuje: upozorenja 33 WARNING IND. o vremenu rada, ED-kontrola, nema referentnog rada, unutrašnja upozorenja i prekidi signala 34 NOT READY IND. Sklopka nije na DALJINSKI, pogrešna radna naredba Pogon je u zadanom poloÓaju 35 SET POINT REACHED 32 FAULT IND. 35 Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1 Podgrupa M14 I/O 1 M15 FAILURE MODE Naziv parametra Upute za uporabu Pod Standardna Min./ Tekstvrijednosti izbornik vrijednost Maks. OUTPUT CONTACT 1 M14X2 2 36 LOSSOFPHASE Ispala je jedna faza 37 I/O1 ANALOG IN2 LOSS Prekid signala analognog ulaza 2 na paralelnom suèelju 38 I/O1 ANALOG IN1 LOSS Prekid signala analognog ulaza 1 Na paralelnom suèelju OUTPUT CONTACT 2 M14X3 1 0-38 OUTPUT CONTACT 3 M14X4 21 0-38 OUTPUT CONTACT 4 M14X5 11 0-38 OUTPUT CONTACT 5 M14X6 12 0-38 FAILURE BEHAVIOUR M15X0 0 Bilješke Vidi signalne releje 1 0 OFF Sigurnosni rad je iskljuèen 1 GOOD SIGNAL FIRST Vidi stranicu 59, poglavlje 15.6 2 FAIL IMMEDIATE DELAY TIME M15X1 3,0 0 1200,0 FAILURE POSITION M15X2 0 0 FAIL AS IS 1 FAIL CLOSE Vrijeme sigurnosnog ukljuèivanja (u sek) vidi stranicu 59, poglavlje 15.6 Reakcije pogona kod sigurnosnog rada (vidi stranicu 59) 2 FAIL OPEN 3 FAIL TO POSITION PRESET POSITION M15X3 FAILURE SOURCE M15X4 0 0 100,0 1 0 SETPOINT E1 PoloÓaj (u postocima) kod kojeg se pogon zaustavlja. Izvor sigurnosnog aktiviranja 1 E1 OR E2 FEEDBACK M16 EMERGENC EMERGENCY Y MODE BEHAVIOUR M16X0 0 2 BUSINTERFACE Samo sa suèeljem sabirnice 0 OFF Rad u nuÓdi je iskljuèen 1 GOOD SIGNAL FIRST Vidi stranicu 56, poglavlje 15.4 2 ACTIVE IMMEDIATE EMERGENCY POSITION M16X1 0 0 FAIL AS IS 1 FAIL CLOSE Reakcija pogona kod rada u NUDI (vidi stranicu 57) 2 FAIL OPEN 3 FAIL TO PRESET EMERG. SEL. M16X2 0 0 REMOTE ONLY 1 REMOTE AND LOCAL EMERGENCY BY-PASS 36 M16X3 0 Rad u nuÓdi DALJINSKI ili takoðer LOKALNO 0 NONE Nema zaobilaÓanja 1 THERMAL Zaobiðen je termo-signal (zaštita motora) (vidi takoðer stranicu 57) Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1 Upute za uporabu Podgrupa M16 EMERGENCY MODE Naziv parametra Pod Standardna Min./ Tekstvrijednosti izbornik vrijednost Maks. EMERGENCY BY-PASS 16X3 0 2 TORQUE 3 THERMAL AND TORQUE PRESET POSITION M17 STEPPING DIRECTION OPEN MODE M16X4 0 0 100,0 M17X0 0 0 OFF 1 REMOTE ONLY Bilješke Zaobiðen je signal zakretnog momenta (vidi takoðer stranicu 57) Zaobiðeni su termo-signal (zaštita motora) i signal zakretnog momenta PoloÓaj u NUDI (u postocima) kod podešenja "FAIL TO POSITION" Rad u koracima u smjeru OTVORENO (vidi stranicu 60, glavlje 15.8) 2 LOCAL ONLY 3 REMOTE AND LOCAL ON TIME OPEN M17X1 10 1,0 300,0 ON TIME OPEN M17X2 50 1,0 300,0 START STEP OPEN M17X3 0 0,0 99,9 STOP STEP OPEN M17X4 1000 1,0 100,0 DIRECTION CLOSE M17X5 0 0 OFF 1 REMOTE ONLY Vrijeme kretanja (u sek) u smjeru OTVORENO Trajanje pauze (u sek) u smjeru OTVORENO Poèetak koraka u smjeru OTVORENO (u postotku radnog puta) Kraj koraka u smjeru OTVORENO (u postotku radnog puta) Rad u koracima u smjeru ZATVORENO (vidi stranicu 60, poglavlje 15.8) 2 LOCAL ONLY 3 REMOTEANDLOCAL ON TIME CLOSE M17X6 10 1,0 300,0 OFF TIME CLOSE M17X7 50 1,0 300,0 START STEP CLOSE M17X8 STOP STEP CLOSE M17X9 M18 MONITOR MAX. STARTS/ TRIGGERS HOUR MAX. DUTY CYCLE 1000 1,0 100,0 0,0 99,9 M18X0 1200 0 1800 M18X1 0 0 15 MIN 1 30 MIN Vrijeme kretanja (u sek) u smjeru ZATVORENO Trajanje stanke (u s) u smjeru ZATVORENO Poèetak koraka u smjeru ZATVORENO (u postotku radnog puta) Kraj koraka u smjeru ZATVORENO (u postotku radnog puta) ED-kontrola (trajanje ukljuèenosti); podešavanje maks. broja ciklusa po satu ED-kontrola (trajanje ukljuèenosti); podešavanje maks. vremena kretanja po satu 2 24 MIN MAX. RUN TIME M18X2 900 4 Maksimalno vrijeme radu (u sek) 36000 M19 POSITIONER DEAD TIME (T-OFF) M19X0 0,5 0 60,0 Regulator poloÓaja mrtvog vremena (u sek) vidi takoðer stranicu 58 37 Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1 Podgrupa M19 POSITIONER Upute za uporabu Naziv parametra Pod Standardna Min./ Tekstvrijednosti izbornik vrijednost Maks. FULL OPEN ADJUST M19X1 FULL CLOSE ADJUST M19X2 OPENING STOP BAND M19X3 CLOSING STOP BAND M19X4 OUTER DEADBAND M19X5 100,0 95,0 100,0 0 0 50 0,5 0,0 9,9 0,5 0,0 9,9 1,0 0,1 10,0 M1B PROFIBUS SLAVE ADDRESS -DP1) REDUNDANCY M1BX0 2 0 Bilješke Toleranca krajnjeg poloÓaja OTVORENO (postotak) (vidi takoðer stranicu 58) Toleranca krajnjeg poloÓaja ZATVORENO (postotak) (vidi takoðer stranicu 58) Unutarnja mrtva zona OTVORENO (vidi takoðer stranicu 58) Unutarnja mrtva zona ZATVORENO (vidi takoðer stranicu 58) Vanjska mrtva zona (vidi takoðer stranicu 58) DP Slave adresa 125 M1BX1 0 0 OFF Redundancija DP sabirnice 1 ON,TX:ACTIVE CHANNEL 2 ON,TX:BOTH CHANNELS M1C INTERMED. POSITIONS CHANNEL CHECK TIME M1BX2 POS.1 M1CX0 5,0 5,0 600,0 0 0,0 100,0 POS.1: BEHAVIOUR Vrijeme promjene kanala (u sek) M1CX1 0 0 NO STOP 1 STOP OPENING DIR. PoloÓaj (u postotku) meðupoloÓaja 1 Ponašanje u radu kod postizanja meðupoloÓaja 1 (vidi takoðer stranicu 62, poglavlje 15.12) 2 STOP CLOSING DIR. 3 STOP BOTH DIR. POS.1: CONTROL M1CX2 0 0 OFF 1 REMOTE ONLY Iskljuèiti meðupoloÓaj 1 ili ga dodijeliti odreðenom naèinu rada. 2 LOCAL ONLY 3 REMOTEANDLOCAL POS.1: CONTROL M1CX3 0 0 NOT USED 1 C_ _ _ POS¯¯¯O Signalno ponašanje meðupoloÓaja 1 (vidi takoðer stranicu 62, poglavlje 15.12) 2 C¯¯¯POS_ _ _ O 3 C_ _ _ POS_ _ _ O POS.2 M1CX4 0 0,0 100,0 POS2: BEHAVIOUR 38 M1CX5 0 0 NO STOP PoloÓaj (u postotku) meðupoloÓaja 2 Ponašanje u radu kod postizanja meðupoloÓaja 2 (vidi takoðer stranicu 62, poglavlje 15.12) Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1 Upute za uporabu Podgrupa Naziv parametra M1C INTERMED. POS2: POSITIONS BEHAVIOUR Pod Standardna Min./ Tekstvrijednosti izbornik vrijednost Maks. M1CX5 0 Bilješke 1 STOP OPENING DIR. 2 STOP CLOSING DIR. 3 STOP BOTH DIR. POS2: SELECTOR SW. M1CX6 0 0 OFF 1 REMOTE ONLY Iskljuèiti meðupoloÓaj 2 ili ga dodijeliti odreðenom naèinu rada. 2 LOCAL ONLY 3 REMOTE AND LOCAL POS2: CONTROL M1CX7 0 Signalno ponašanje meðupoloÓaja 2 (vidi takoðer stranicu 62, poglavlje 1 C_ _ _ POS¯¯¯O 15.12) 2 C¯¯¯POS_ _ _ O 0 NOT USED 3 C_ _ _ POS_ _ _ O POS.3 M1CX8 0 0,0 100,0 POS3: BEHAVIOUR M1CX9 0 0 NO STOP 1 STOP OPENING DIR. PoloÓaj (u postotku) meðupoloÓaja 3 Ponašanje u radu kod postizanja meðupoloÓaja 3 (vidi takoðer stranicu 62, poglavlje 15.12) 2 STOP CLOSING DIR. 3 STOP BOTH DIR. POS3: ACTIVATION M1CXA 0 0 OFF 1 REMOTE ONLY Iskljuèiti meðupoloÓaj 3 ili ga dodijeliti odreðenom naèinu rada. 2 LOCAL ONLY 3 REMOTE AND LOCAL POS3: CONTROL M1CXB 0 0 NOT USED 1 C_ _ _ POS¯¯¯O Signalno ponašanje meðupoloÓaja 3 (vidi takoðer stranicu 62, poglavlje 15.12) 2 C¯¯¯POS_ _ _ O 3 C_ _ _ POS_ _ _ O POS.4 M1CXC 0 0,0 100,0 POS4: BEHAVIOUR M1CXD 0 0 NO STOP 1 STOP OPENING DIR. PoloÓaj (u postotku) meðupoloÓaja 4 Ponašanje u radu kod postizanja meðupoloÓaja 4 (vidi takoðer stranicu 62, poglavlje 15.12) 2 STOP CLOSING DIR. 3 STOP BOTH DIR. 1) Samo za pogone s PROFIBUS-DP-om 39 Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1 Podgrupa M1C INTERMED. POSITIONS Upute za uporabu Naziv parametra Pod Standardna Min./ Tekstvrijednosti izbornik vrijednost Maks. POS4: SELECTOR SW. M1CXE 0 0 OFF 1 REMOTE ONLY Bilješke Iskljuèiti meðupoloÓaj 4 ili ga dodijeliti odreðenom naèinu rada 2 LOCAL ONLY 3 REMOTE AND LOCAL POS4: CONTROL M1CXF 0 Signalno ponašanje meðupoloÓaja 4 (vidi takoðer stranicu 62, poglavlje 1 C_ _ _ POS¯¯¯O 15.12) 2 C¯¯¯POS_ _ _ O 0 NOT USED 3 C_ _ _ POS_ _ _ O M1D CHANGE PASSWORD PASSWORD M1DX0 M1E PROFIBUS SLAVE ADDRESS DP21) M1EX0 REDUNDANCY 0 0 1999 2 0 125 M1EX1 0 0 OFF Lozinka (vidi takoðer stranicu 26); èitanje ili promjena moguæi su samo nakon unosa vaÓeæe lozinke Slave-adresa DP2-sklopa Redundancija DP sabirnice 1 ON,TX:ACTIVE CHANNEL 2 ON,TX: BOTH CHANNELS M1F MODBUS 12) CHANNEL CHECK TIME M1EX2 BAUD RATE M1FX1 5,0 5,0 600,0 5 0 300 BAUD DP2 vrijeme promjene kanala (u sek) MODBUS 1: Odabir brzine prijenosa 1 600 BAUD BAUD RATE M1FX1 5 2 1200 BAUD MODBUS 1: Odabir brzine prijenos 3 2400 BAUD 4 4800 BAUD 5 9600 BAUD 6 19200 BAUD 7 38400 BAUD PARITY M1FX2 1 0 NO, 2 STOPBITS MODBUS 1: Odabir pariteta 1 EVEN, 1 STOPBIT 2 ODD, 1 STOPBIT CONNECTCONTROL TIME M1F03 SLAVE ADDRESS M1FX4 3,0 1,0 25,5 247 1 MODBUS 1: Vrijeme kontrole uspostave veze (u sek) MODBUS 1: Slave adresa 247 REDUNDANCY M1FX5 0 0 OFF 1 ON,TX: ACTIVE CHANNEL 1) Samo za pogone s PROFIBUS-DP-om 40 2) Samo za pogone s MODBUS-om MODBUS 1: Redundantno ponašanje Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1 Upute za uporabu Podgrupa M1F MODBUS 12) M1G MODBUS 22) Naziv parametra Pod Standardna Min./ Tekstvrijednosti izbornik vrijednost Maks. REDUNDANCY M1FX5 CHANNEL CHECK TIME M1FX6 T-OFF PROC.IMG.OUT M1F07 SIZE OF PROC.IMG.OUT M1F08 SIZE OF PROC.IMG.IN M1F09 BAUD RATE M1GX1 Bilješke 2 ON,TX: BOTH CHANNELS 5,0 0,0 25,5 0,3 0,1 25,5 6 0 64 18 0 MODBUS 1: Vrijeme promjene kanala (u sek) MODBUS 1: Mrtvo vrijeme izlaza prikaza procesa (u msek) MODBUS 1: Duljina izlaza prikaza procesa MODBUS 1: Duljina ulaza prikaza 64 5 0 300 BAUD 1 600 BAUD MODBUS 2: Odabir brzine prijenosa 2 1200 BAUD 3 2400 BAUD 4 4800 BAUD 5 9600 BAUD 6 19200 BAUD 7 38400 BAUD PARITY M1GX2 1 0 NO, 2 STOPBITS MODBUS 2: Odabir pariteta 1 EVEN, 1 STOPBIT 2 ODD, 1 STOPBIT CONNECTCONTROL TIME M1G03 SLAVE ADDRESS M1GX4 3,0 0,1 25,5 247 1 MODBUS 2: Vrijeme kontrole uspostave veze (u sek) MODBUS 2: Slave adresa 247 REDUNDANCY M1GX5 0 0 OFF 1 ON,TX:ACTIVE CHANNEL MODBUS 2: Redundantno ponašanje 2 ON,TX: BOTH CHANNELS CHANNEL CHECK TIME M1GX6 T-OFF PROC.IMG.OUT M1G07 SIZE OF PROC.IMG.OUT M1G08 SIZE OF PROC.IMG.IN M1G09 1) Samo za pogone s PROFIBUS-DP-om 5,0 0,0 25,5 0,3 1 255 6 0 64 18 0 64 MODBUS 2: Vrijeme promjene kanala (u sek) MODBUS 2: Mrtvo vrijeme izlaza prikaza procesa (u msek) MODBUS 2: Duljina izlaza prikaza procesa MODBUS 2: Duljina ulaza prikaza procesa 2) Samo za pogone s MODBUS-om 41 Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1 Podgrupa Naziv parametra M1H IN-PROC- BYTE ORDER IMAGE PATTERN 13) BYTE 5.0 CONFIG. Upute za uporabu Pod Standardna Min./ Tekstvrijednosti izbornik vrijednost Maks. M1HX0 0 0 Bilješke Odabir izmeðu 4 prikaza procesa 3 M1HX1 1 0 NOT USED 1 CLOSED POSITION Oznaèavanje slobodno odredivog bita 0 u prikazu procesa 2 OPEN POSITION 3 RUNNING CLOSE 4 RUNNING OPEN 5 ACTUATOR MOVING 6 LSC (WSR) 7 LSO (WOEL) 8 TSC (DSR) 9 TSO (DOEL) 10 THERMALFAULT 11 TORQUE FAULT (CLOSE) 12 TORQUE FAULT (OPEN) 13 TORQUE FAULT (GEN.) 14 SETPOINT E1 LOSS 15 FEEDBACK E2 LOSS 16 SPEED E3 LOSS 17 TORQUEE6LOSS 18 WARNING OPER. TIME 19 WARNING STARTS/RUN 20 LOCAL SW. POSITION 21 REMOTE SW. POSITION 22 OFF SW. POSITION 23 REMOTE MODE 24 SETPOINT MODE 25 INTERMED. POS. 1 26 INTERMED. POS. 2 1) Samo za pogone s PROFIBUS-DP suèeljem 2) Samo za pogone s MODBUS suèeljem 3) Konfiguracija prikaza procesa 1. sklopa sabirnice: Kod PROFIBUS-DP suèelja ovi su parametri odreðeni GSD-datotekom, kod MODBUS suèelja odreðeni su prvobitnim podešenjem i nije ih moguæe mijenjati. 42 Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1 Upute za uporabu Podgrupa Naziv parametra M1H IN-PROC- BYTE 5.0 IMAGE CONFIG. 13) Pod Standardna Min./ Tekstvrijednosti izbornik vrijednost Maks. M1HX1 1 Bilješke 27 INTERMED. POS. 3 28 INTERMED. POS. 4 29 STEPPING MODE 30 CLOSING BLINK 31 OPENING BLINK 32 FAULT IND. 33 WARNING IND. 34 NOT READY IND. 35 SETPOINT REACHED 36 LOSS OF PHASE 37 I/O1 ANALOG IN2 LOSS 38 I/O1 ANALOG IN1 LOSS 39 SELECTOR NOT REMOTE 40 WRONG COMMAND 41 INTERNAL FAULT 42 PE-FAULT 43 INTERNAL FEEDBACK 44 INTERNAL WARNING 45 CHANNEL 2 ACTIVE 46 RUNNING LOCAL 47 RUNNING REMOTE 48 RUNS WITH HANDHWL 49 PROPORTIONAL RUNNING 50 PHYS. DRIVE BREAK 1) Samo za pogone s PROFIBUS-DP suèeljem 2) Samo za pogone s MODBUS suèeljem 3) Konfiguracija prikaza procesa 1. sklopa sabirnice: Kod PROFIBUS-DP suèelja ovi su parametri odreðeni GSD-datotekom, kod MODBUS suèelja odreðeni su prvobitnim podešenjem i nije ih moguæe mijenjati. 43 Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1 Podgrupa Naziv parametra M1H IN-PROC- BYTE 5.0 IMAGE CONFIG. 13) Upute za uporabu Pod Standardna Min./ Tekstvrijednosti izbornik vrijednost Maks. M1HX1 1 Bilješke 51 CLEARSTATUS 52 DIG.IN 1 BUS1 53 DIG.IN 2 BUS1 54 DIG.IN 3 BUS1 55 DIG.IN 4 BUS1 BYTE 5.1 CONFIG. M1HX2 2 0-55 BYTE 5.2 CONFIG. M1HX3 21 0-55 BYTE 5.3 CONFIG. M1HX4 11 0-55 BYTE 5.4 CONFIG. M1HX5 12 0-55 BYTE 5.5 CONFIG. M1HX6 36 0-55 BYTE 5.6 CONFIG. M1HX7 34 0-55 BYTE 5.7 CONFIG. M1HX8 2 0 FAULT GROUP 1 1 FAULT GROUP 2 Tekst vrijednosti od 0 do 55 kao kod parametar BIT0 CONFIGURATION, stranica 42 ff Oznaèavanje smetnji preko byte-a 5, bita 7 prikaza procesa 2 FAULT GROUP 3 3 FAULT GROUP 4 4 FAULT GROUP 5 5 FAULT GROUP 6 6 FAULT GROUP 7 7 FAULT GROUP 8 8 FAULT GROUP 9 9 FAULT GROUP 10 ANALOGUE VALUES DP M1HX9 1 0 0-100 PER CENT Kodiranje DP vrijenosti prijenosa (prekljuèivanje postotak/promil) 1 0-1000 PER MIL 2 ON,TX:BOTH CHANNELS 1) Samo za pogone s PROFIBUS-DP suèeljem 2) Samo za pogone s MODBUS suèeljem 3) Konfiguracija prikaza procesa 1. sklopa sabirnice: Kod PROFIBUS-DP suèelja ovi su parametri odreðeni GSD-datotekom, kod MODBUS suèelja odreðeni su prvobitnim podešenjem i nije ih moguæe mijenjati. 44 Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1 Upute za uporabu Podgrupa Naziv parametra Pod Standardna Min./ Tekstvrijednosti izbornik vrijednost Maks. M1H IN-PROC- BYTE 6.0 IMAGE CONFIG. 13) BYTE 6.1 CONFIG. M1HXA 50 0-55 M1HXB 49 0-55 BYTE 6.2 CONFIG. M1HXC 29 0-55 BYTE 6.3 CONFIG. M1HXD 0 0-55 BYTE 6.4 CONFIG. M1HXE 5 0-55 BYTE 6.5 CONFIG. M1HXF 78 0-55 BYTE 6.6 CONFIG. M1HXG 47 0-55 BYTE 6.7 CONFIG. M1HXH 46 0-55 M1IX0 0 0 M1I IN-PROC- BYTE ORDER IMAGE PATTERN 24) BYTE 5.0 CONFIG. Bilješke Oznaèavanje slobodno odredivog byte-a 2, bit 0 do 7 na prikazu procesa. Tekst vrijednosti od 0 do 55 kao kod parametar BIT0 CONFIGURATION, stranica 42 ff Odabir izmeðu 4 prikaza procesa 3 M1IX1 1 0-55 BYTE 5.1 CONFIG. M1IX2 2 0-55 BYTE 5.2 CONFIG. M1IX3 21 0-55 BYTE 5.3 CONFIG. M1IX4 11 0-55 BYTE 5.4 CONFIG. M1IX5 12 0-55 BYTE 5.5 CONFIG. M1IX6 36 0-55 BYTE 5.6 CONFIG. M1IX7 34 0-55 BYTE 5.7 CONFIG. M1IX8 2 Oznaèavanje slobodno odredivih bitova (bit 0 do bit 6) na prikazu procesa 2 Tekst vrijednosti od 0 do 55 kao kod parametar BIT0 CONFIGURATION, stranica 42 ff 0 UPRAVLJANJE 1 Oznaèavanje smetnji preko byte-a 5, bita 7 prikaza procesa 1 FAULT GROUP 2 2 FAULT GROUP 3 3 FAULT GROUP 4 4 FAULT GROUP 5 5 FAULT GROUP 6 6 FAULT GROUP 7 7 FAULT GROUP 8 8 FAULT GROUP 9 9 FAULT GROUP 10 1) Samo za pogone s PROFIBUS-DP suèeljem 2) Samo za pogone s MODBUS suèeljem 3) Konfiguracija prikaza procesa 1. sklopa sabirnice: Kod PROFIBUS-DP suèelja ovi su parametri odreðeni GSD-datotekom, kod MODBUS suèelja odreðeni su prvobitnim podešenjem i nije ih moguæe mijenjati. 4) Konfiguracija prikaza procesa 2. sklopa sabirnice: Kod PROFIBUS-DP suèelja ovi su parametri utvrðeni GSD datotekom, kod MODBUS suèelja odreðeni su prvobitnim podešenjem i nije ih moguæe mijenjati. 45 Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1 Podgrupa Naziv parametra Pod Standardna Min./ Tekstvrijednosti izbornik vrijednost Maks. 1 M1IXA 50 0-55 BYTE 6.1 CONFIG. M1IXB 49 0-55 BYTE 6.2 CONFIG. M1IXC 29 0-55 BYTE 6.3 CONFIG. M1IXD 0 0-55 BYTE 6.4 CONFIG. M1IXE 5 0-55 BYTE 6.5 CONFIG. M1IXF 78 0-55 BYTE 6.6 CONFIG. M1IXG 47 0-55 BYTE 6.7 CONFIG. M1IXH 46 0-55 M18X3 7,0 1,0 M1J REACTION REACTION TIME MONITORING Bilješke 0 0-100 PER CENT Kodiranje DP2-vrijednosti prijenosa (prekljuèenje postotak/promil) 1 0-1000 PER MIL M1IX9 M1I IN-PROC- ANALOGUE IMAGE VALUES DP 24) BYTE 6.0 CONFIG. M2 Upute za uporabu 15,0 Oznaèavanje slobodno odredivog byte-a 2, bit 0 do 7 na prikazu procesa 2 (za BUS 2 suèelje). Tekst vrijednosti od 0 do 55 kao kod parametra BIT0 CONFIGURATION, stranica 42 ff Vrijeme kontrole reakcije (u sek), vidi takoðer stranicu 64 OPERATIONAL DATA TOTAL MOTOR RUNTIME M200 0 Vrijeme kretanja motora tijekom cijelog Óivotnog vijeka MOTOR RUNTIME M2X1 0 Podesivo natrag na 0 TOTAL STARTS M202 0 STARTS M2X3 0 Broj ciklusa tijekom cijelog Óivotnog vijeka Podesivo natrag na 0 TOTAL TSC STOPS M204 0 TSC STOPS M2X5 0 TOTAL LSC STOPS M206 0 LSC STOPS M2X7 0 TOTAL TSO STOPS M208 0 TSO STOPS M2X9 0 TOTAL LSO STOPS M20A 0 LSO STOPS 0 M2XB Broj zaustavljanja ovisnih o zakretnom momentu u smjeru ZATVORENO Podesivo natrag na 0 Broj zaustavljanja ovisnih o putu u smjeru ZATVORENO Podesivo natrag na 0 Broj zaustavljanja ovisnih zakretnom momentu u smjeru OTVORENO Podesivo natrag na 0 Broj zaustavljanja ovisnih o putu u smjeru OTVORENO Podesivo natrag na 0 1) Samo za pogone s PROFIBUS-DP suèeljem 2) Samo za pogone s MODBUS suèeljem 3) Konfiguracija prikaza procesa 1. sklopa sabirnice: Kod PROFIBUS-DP suèelja ovi su parametri odreðeni GSD-datotekom, kod MODBUS suèelja odreðeni su prvobitnim podešenjem i nije ih moguæe mijenjati. 4) Konfiguracija prikaza procesa 2. sklopa sabirnice: Kod PROFIBUS-DP suèelja ovi su parametri utvrðeni GSD datotekom, kod MODBUS suèelja odreðeni su prvobitnim podešenjem i nije ih moguæe mijenjati. 46 Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1 Upute za uporabu Podgrupa M3 Naziv parametra Pod Standardna Min./ Tekstvrijednosti izbornik vrijednost Maks. Bilješke Broj greški u zakretnom momentu u smjeru ZATVORENO Podesivo natrag na 0 TOTAL TSC FAULTS M20C 0 TSC FAULTS M2XD 0 TOTAL TSO FAULTS M20E 0 TSO FAULTS M2XF 0 Broj greški u zakretnom momentu u smjeru OTVORENO Podesivo natrag na 0 TOTAL THERMAL FLT. M20G 0 Broj termo-greški (zaštita motora) THERMAL FLT. M2XH 0 Podesivo natrag na 0 TOTAL WRN. STARTS /RUN1 M20I 0 WRN. STARTS /RUN1 M2XJ 0 Zbroj svijh vremenskih intervala tijekom kojih je dojavljeno ED-upozorenje (vidi stranicu 63) Podesivo natrag na 0 (vidi stranicu 63) TOTAL WRN. STARTS /RUN2 M20K 0 WRN. STARTS /RUN2 M2XL 0 TOTAL NO. POWER ON M20M 0 Broj svih pokretanja sustava tijekom cijelog Óivotnog vijeka NO. POWER ON M2XN 0 Podesivo natrag na 0 Maksimalni vremenski interval tijekom kojeg je dojavljeno ED-upozorenje (vidi stranicu 63) Podesivo natrag na 0 (vidi stranicu 63) EL.NAME PLATE M30 ORDER DATA M31 PRODUCT DATA M32 PROJECT DATA tvornièki podešeno COMMISS.NO. AUMATIC M3000 COMMISS.NO. ACTUATOR M3001 KKS NO. M3002 VALVE NO. M30X3 PLANT NO. M30X4 PRODUCT TYPE M3100 WORKS NO. ACTUATOR M3101 WORKS NO. AUMATIC M3102 LOG SOFTWR. VER. M3103 Verzija softvera logike LOGIC HRDWR. VER. M3104 Verzija hardvera logike DATE OF FINAL TEST M3105 WIRING DIAGRAM M3106 TERMINAL PLAN M3107 PROJECT NAME M32X0 CUSTOMER FIELD 1 M32X1 CUSTOMER FIELD 2 M31X2 promjenjivo tvornièki podešeno promjenjivo (Polja za unos od strane korisnika) 47 Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1 Podgrupa M33 SERVICE DATA M4 Upute za uporabu Naziv parametra Pod Standardna Min./ Tekstvrijednosti izbornik vrijednost Maks. Bilješke SERVICE PHONE M3300 tvornièki podešeno INTERNET ADDRESS M3301 SERVICE TEXT 1 M3302 SERVICE TEXT 2 M3303 promjenjivo samo tijekom servisa promjenjivo samo tijekom servisa CONFIGURATION M40 SPECIAL POSITIONER FUNCTION M4000 0 0 FUNCTION NOT ACTIVE Funkcija regulatora poloÓaja (vidi takoðer stranicu 57) 1 POSITIONER ENABLED ADAPTIVE BEHAVIOUR M40X1 OPERATIONAL DATA M40X2 1 0 OFF 1 ON 1 0 VIEW NOT ENABLED Prilagodljivo ponašanje UKLJUÈENO/ ISKLJUÈENO Prikupljanje podataka o radu UKLJUÈENO/ISKLJUÈENO 1 VIEW ENABLED EL.NAME PLATE M40X3 1 0 VIEW NOT ENABLED Elektronska tipska ploèica UKLJUÈENO/ISKLJUÈENO 1 VIEW ENABLED STEPPING MODE M40X4 0 0 VIEW NOT ENABLED Rad u koracima UKLJUÈENO/ISKLJUÈENO 1 VIEW ENABLED INTERMED. POSITION M40X5 0 0 VIEW NOT ENABLED Prikaz parametra meðupoloÓaji UKLJUÈENO/ ISKLJUÈENO 1 VIEW ENABLED MONITOR TRIGGERS M40X6 1 0 FUNCTION NOT ACTIVE 1 FUNCTION ACTIVE REACTION MONITORING M4008 0 0 FUNCTION NOT ACTIVE 1 FUNCTION ACTIVE DP-V1 SERVICES M4009 0 1) 0 FUNCTION NOT ACTIVE Prikaz parametra kontrolnih funkcija UKLJUÈENO/ ISKLJUÈENO Kontrola reakcija UKLJUÈENO/ ISKLJUÈENO (vidi takoðer stranicu 64). prethodno tvornièki podešeno PROFIBUS-DP (V1)-zadaæe 1 FUNCTION ACTIVE M41 SETUP SETPOINT E1 M4100 1) Samo za pogone s PROFIBUS-DP suèeljem 48 0 0 NONE Nema izvora zadane vrijednosti 1 LOGIC ANALOG IN1 Analogni ulaza 1 logike 2 PROFIBUS DP 1) 3 I/O1 ANALOG IN1 Analogni ulaz 1 paralelnog suèelja 4 I/O1 ANALOG IN2 Analogni ulaz 2 paralelnog suèelja 2) Samo za pogone s MODBUS suèeljem Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1 Upute za uporabu Podgrupa M41 SETUP Naziv parametra Pod Standardna Min./ Tekstvrijednosti izbornik vrijednost Maks. SETPOINT E1 M4100 0 5 DP1 ANALOG IN1 6 DP1 ANALOG IN2 7 MODBUS 8 MD1 ANALOG IN1 9 MD1 ANALOG IN2 FEEDBACK E2 TORQUE E6 M4101 M4103 4 2 Bilješke 1) 1) 2) 2) 2) 0 NONE Regulator poloÓaja nije raspoloÓiv 1 POTENTIOMETER PoloÓaj potenciometra 2 0-20MA PoloÓaj 0 - 20 mA RWG 3 4-20MA PoloÓaj 0 - 20 mA RWG 4 MWG nije raspoloÓivo 0 NONE nema mjerenja zakretnog momenta 1 LOGIC ANALOG IN1 nije raspoloÓivo 2 MWG LIMIT/ TORQUE SWITCH M4104 REVERSING TIME M4105 I/O STACK 1 M4106 1 300 0 INPUTS (NC) WSR,WOEL,DSR,DOEL=otvaraè 1 MWG nije raspoloÓivo 2 INPUTS (NO) nije raspoloÓivo 100 1000 0 0 NONE Suèelje nije raspoloÓivo 1 I/O Paralelno suèelje 2 DP 3 MODBUS SWITCHGEAR M4107 0 Reverzibilno vrijeme zatvaranja (u msek) 1) 2) 0 CONTACTORS 3 PH 1 THYRISTOR 2 CONTACTORS 1 PH MOTOR PROTECTION M4108 0 0 THERMAL CONT. Tvornièki podešeno (vidi poglavlje 15.14.2, stranica 63) (AUTO) 1 THERMAL CONT. (RESET) 2 THERMISTOR (RESET) 3 THERMISTOR (AUTO) 1) Samo za pogone s PROFIBUS-DP suèeljem 2) Samo za pogone s MODBUS suèeljem 49 Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1 Podgrupa M41 SETUP Upute za uporabu Naziv parametra Pod Standardna Min./ Tekstvrijednosti izbornik vrijednost Maks. CONTROL UNIT M4109 1 0 NO MWG 1 MWG I/O1 ANALOG OUT1 M410A 1 1 POSITION E2 M41XB 0 0 0 - 20 mA 1 4 - 20 mA I/O1 ANALOG OUT2 TYPE M410C 2 1 POSITION E2 M41XD 0 0 - 20 mA 4 - 20 mA I/O1 ANLOG IN1 START M41XH I/O1 ANLOG IN1 END M41XI I/O1 ANLOG IN2 START M14XJ I/O1 ANLOG IN2 END M41XK DP1 ANLOG IN1 START M41XL DP1 ANLOG IN1 END M41XM DP1 ANLOG IN2 START M41XN DP1 ANLOG IN2 END M41XP I/O STACK 2 M410Q 0 0 20,0 20,0 0 20,0 0 0 20,0 20,0 Analogni izlaz 1 (paralelnog suèelja) 0 - 20 mA Analogni izlaz 1 (paralelnog suèelja) 4 - 20 mA Analogni izlaz 2 sa signalom stvarnog poloÓaja nije raspoloÓivo Analogni izlaz 2 (paralelnog suèelja) 0 - 20 mA Analogni izlaz 2 (paralelnog suèelja) 4 - 20 mA Analogni ulaz 1 (paralelnog suèelja): poèetna i krajnja vrijednost zadane vrijednosti E1 (u mA); Vidi takoðer stranice 57 "Signal naredbe" i 59 "Raspon podjele". Analogni ulaz 2 (paralelnog suèelja): poèetna vrijednost i krajnja vrijednost (u mA) 0 20,0 0 0 20,0 20,0 Analogni ulaz 1 (PROFIBUS-DP1): poèetna i krajnja vrijednost (u mA); 0 20,0 0 0 20,0 20,0 Analogni ulaz 2: (PROFIBUS-DP1): poèetna i krajnja vrijednost (u mA); 0 20,0 0 0 NONE 1 I/O 2 DP 3 MODBUS 50 Analogni izlaz 1 sa signalom stvarnog poloÓaja nije raspoloÓivo 0 NOT USED 2 TORQUE E6 I/O1 ANALOG OUT2 TYPE nije raspoloÓivo 0 NOT USED 2 TORQUE E6 I/O1 ANALOG OUT1 TYPE Bilješke Daljinsko suèelje tipa 2 Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1 Upute za uporabu Podgrupa M41 SETUP Naziv parametra Pod Standardna Min./ Tekstvrijednosti izbornik vrijednost Maks. DP2 ANLOG IN1 START M41XR DP2 ANLOG IN1 END M41XS DP2 ANLOG IN2 START M41XT DP2 ANLOG IN2 END M41XU 0 0 20,0 20,0 Bilješke Analogni ulaz 1: (PROFIBUS-DP2): poèetna i krajnja vrijednost (u mA); 0 20,0 0 0 20,0 20,0 Analogni ulaz 2: (PROFIBUS-DP2): poèetna i krajnja vrijednost (u mA); 0 20,0 SELECTOR SWITCH M410V 0 0 AVAILABLE 1 NOT AVAILABLE ENABLE LOCAL MODE M410W MB1 ANLOG IN1 START M41XX MB1 ANLOG IN1 END M41XY MB1 ANLOG IN2 START M41XZ MB1 ANLOG IN2 END M41XA MB2 ANLOG IN1 START M41Xb MB2 ANLOG IN1 END M41Xc MB2 ANLOG IN2 START M41Xd MB2 ANLOG IN2 END M41Xe M42 FACTORY- AC FACTORYSETTING SETTING MWG FACTORY SETTING 0 0 1 BUS Oslobaðanje lokalnog upravljaèkog sklopa Samo preko sabirnice 2 BUS, AUTO LOCAL Automatski kod kvara sabirnice na LOKALNO 3 BUS, AUTO REMOTE … na DALJINSKI 4 BUS, AUTO … na LOKALNO i DALJINSKI 5 I/O Preko ulaza za oslobaðanje 0 Analogni ulaz 1: (MODBUS-1): poèetna i krajnja vrijednost (u mA); 0 NOT ACTIVE 20,0 20,0 0 20,0 0 0 20,0 20,0 Analogni ulaz 2: (MODBUS-1): poèetna i krajnja vrijednost (u mA); 0 20,0 0 0 20,0 20,0 Analogni ulaz 1: (MODBUS-2): poèetna i krajnja vrijednost (u mA); 0 20,0 0 0 20,0 20,0 Analogni ulaz 2: (MODBUS-2): poèetna i krajnja vrijednost (u mA); 0 20,0 M420 Tvornièko podešenje AUMATIC-a, potrebna je lozinka M421 nije raspoloÓivo 51 Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1 14.8.3 Pokazivaèi dijagnoze Izbornik D0 Kratka oznaka na zaslonu PULL UP INPUTS D2 Za pokazivaèe i rukovanje vidi stranicu 28, poglavlje 14.5.5. Bilješke ENDPOS. INPUTS PULL DOWN INPUTS D1 Pul down otpornici koriste se za ulaz signala krajnjih poloÓaja (prekidaè puta i prekidaè zakretnog momenta) na logici. Pul up otpornici koriste se za ulaz signala krajnjih poloÓaja (prekidaè puta i prekidaè zakretnog momenta) na logici. ACTUATOR SIGNALS NO SIGNAL Nisu podešeni pogonski signali. TSC (DSR) U pogonu je aktiviran signal zakretnog momenta ZATVORENO (nije pohranjen) TSO (DOEL) U pogonu je aktiviran signal zakretnog momenta OTVORENO (nije pohranjen) LSC (WSR) U pogonu je aktiviran prekidaè puta ZATVORENO LSO (WOEL) U pogonu je aktiviran prekidaè puta OTVORENO THERMAL FAULT Aktivirana je zaštita motora. Pomoæ: Prièekati da se ohladi; signal se automatski poništava ili treba staviti sklopku u poloÓaj LOKALNO i pritisnuti tipku ‘Reset’. Provjeriti osiguraè F4. INTERNAL FAULT NO INTERNAL FAULT Nije nastupila unutarnja greška. THERMISTOR LOGIC CAN Prilikom ukljuèivanja otkrivena je greška TMS aktivacijskog ureðaja. Pomoæ: Provjeriti el. shemu i MOTOR PROTECTION (M4108). Provjeriti TMS aktivacijski ureðaj. Prepoznavanje sklopke je neispravno (Hall-senzor nije aktiviran ili je aktivirano više Hallovog-senzora). Pomoæ: Provjeriti ploèiu lokalnog upravljaèkog sklopa, provjeriti mehanièko prièvršæenje lokalnog upravljaèkog sklopa. Izlaz radnih naredbi na ploèu s relejima je neispravan. Pomoæ: provjeriti ploèu logike i ploèu s relejima Nije moguæa komunikacija s PROFIBUS-DP suèeljem. Pomoæ: podešenje I/O STACK1 (M4106) mora se uskladiti s el. shemom, provjeriti instalacije, provjeriti Profibus DP suèelje. Nije moguæa komunikacija s paralelnim suèeljem. Pomoæ: podešenje I/O STACK1 (M4106) mora se uskladiti s el. shemom, provjeriti instalacije, provjeriti paralelno suèelje. Prepoznavanje rasporeda faza na mreÓnom dijelu je neispravno. Pomoæ: provjeriti prepoznavanje rasporeda faza, provjeriti instalacije. Unutarnje 24 V napajanje AUMATIC-a nije unutar granica za napajanje. Pomoæ: provjeriti napajanje, provjeriti mreÓni dio, provjeriti instalacije napajanja AUMATIC-a. Logika ne moÓe uspostaviti komunikaciju. NO REACTION Signal greške kontrole reakcija (vidi stranicu 64) SELECTOR SWITCH OUTPUT TRANSISTOR DP1 1)CAN I/O1 CAN PHASE DETECTION 24V DC FAULT MODBUS 1 CAN MODBUS 2 CAN LOCAL CONTROL FAULT D3 Hardverska greška na lokalnom upravljaèkom sklopu. INTERNAL WARNING 1) Samo za pogone s PROFIBUS-DP suèeljem 52 Upute za uporabu Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1 Upute za uporabu Izbornik Kratka oznaka na zaslonu Bilješke NO INTERNAL WARNING Ne postoje unutrašnja upozorenja EEPROM FAILURE EEprom logike je neispravan. Pomoæ: provjeriti logiku, popotrebi zamijeniti EEprom Ne postoje valjana tvorbnièka podešenja NO FACTORY PARAMS D4 CONFIGURATION FAULTY NO FAULT AUMATIC nije pogrešno konfiguriran END POSITION INPUTS Podešavanje LIMIT/TORQUE SWITCH (vidi M4104) nije usklaðeno s konfiguracijom ENDPOS. INPUTS (vidi D0). NO SWITCHING OFF D5 LOGIC HRDWR. VER. Podešavanje LIMIT/TORQUE SWITCH (vidi M4104) nije usklaðeno s konfiguracijom CONTR. UNIT ACTUATOR (vidi M4109). Prikaz verzije hardvera logike D6 LOGIC SFTWR.VER. Prikaz verzije softvera logike D7 POT. VALUE D8 RWG VALUE DC DP1 HRDWR. VER. 1) Ovdje su prikazane vrijednosti napona ugraðenog potenciometra: u redu 2 vrijednost u krajnjem poloÓaju ZATVORENO, u redu 3 aktualna vrijednost i u redu 4 vrijednost u krajnjem poloÓaju OTVORENO Ovdje su prikazane vrijednosti struje ugraðenog RWG-a: u redu 2 vrijednost u krajnjem poloÓaju ZATVORENO, u redu 3 aktualna vrijednost i u redu 4 vrijednost u krajnjem poloÓaju OTVORENO Verzija hardvera Profibus-DP suèelja DD DP1 SFTWR. VER. 1) DE DP1 BUS STATUS Verzija softvera Profibus-DP suèelja 1) BAUD SEARCH PROFIBUS-DP suèelje traÓi brzinu prijenosaa BAUD CONTROL DP MODE Pronaðena brzina prijenosa se kontrolira. Pritom DP Watchdog u masteru nije aktiviran. Kontrola DP komunikacije, DP Watchdog u masteru je aktiviran. WAIT PRM PROFIBUS-DP suèelje èeka na ispravne podatke parametara. WAIT CFG PROFIBUS-DP suèelje èeka na ispravne konfiguracijske podatke. DATA EX PROFIBUS-DP suèelje razmjenjuje podatke s masterom. DP FAULT Unutarnji stroj statusa otkrio je grešku PROFIBUS-DP suèelje primilo je Global Control "CLEAR" telegram. U ovom stanju pogonom se ne moÓe upravljati daljinski. DATA WITH LENGHT 0 PROFIBUS-DP suèelje prima podatke duljine 0 (FailSafe telegram) GC CLEAR CHANNEL 2 ACTIVE DF POSITIONER DG DP2 HRDWR. VER. DH DP2 SFTWR. VER. PROFIBUS-DP suèelje komunicira preko 2. kanala. Ovdje su prikazane ugraðene mrtve zone podesivog regulatora poloÓaja: u redu 2 vrijednost za unutarnju mrtvu zonu ZATVORENO u redu 3 vrijednost za vanjsku mrtvu zonu ZATVORENO u redu 4 vrijednost za unutarnju mrtvu zonu OTVORENO 1) Samo za pogone s PROFIBUS-DP-om 53 Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1 Izbornik DI Kratka oznaka na zaslonu Bilješke DP2 BUS STATUS BAUD SEARCH PROFIBUS-DP suèelje traÓi brzinu prijenosa BAUD CONTROL DP MODE Pronaðena brzina prijenosa se kontrolira. Pritom DP Watchdog u masteru nije aktiviran. Kontrola DP komunikacije, DP Watchdog u masteru je aktiviran. WAIT PRM PROFIBUS-DP suèelje èeka na ispravne podatke parametara. WAIT CFG PROFIBUS-DP suèelje èeka na ispravne konfiguracijske podatke. DATA EX PROFIBUS-DP suèelje razmjenjuje podatke s masterom DP FAULT Unutarnji stroj statusa otkrio je grešku. GC CLEAR DATA WITH LENGHT 0 PROFIBUS-DP suèelje primilo je Global Control "CLEAR" telegram. U ovom stanju pogonom se ne moÓe upravljati daljinski. PROFIBUS-DP suèelje prima podatke duljine 0 (FailSafe telegrami) CHANNEL 2 ACTIVE PROFIBUS-DP suèelje komunicira preko 2. kanala. DJ E1 VALUE DK MODBUS1 HRDWR. VER. DL MODBUS1 SFTWR. VER. DM MODBUS1 BUS STATUS Zadana vrijednost E1 u mA (samo kod standardnog I/O suèelja) DATA EX MODBUS suèelje razmjenjuje podatake s masterom. BUS ACTIVE Prepoznati su MODBUS telegrami koji nisu namijenjeni za adresu pogona. CHANNEL 2 ACTIVE MODBUS suèelje komunicira preko 2. kanala. DN MODBUS2 HRDWR. VER. DO MODBUS2 SFTWR. VER. DP MODBUS2 BUS STATUS 54 Upute za uporabu DATA EX MODBUS suèelje razmjenjuje podatake s masterom. BUS ACTIVE Prepoznati su MODBUS telegrami koji nisu namijenjeni za adresu pogona. CHANNEL 2 ACTIVE MODBUS suèelje komunicira preko 2. kanala. Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1 Upute za uporabu 15. Naèini rada funkcije AUMATIC-a .. . . . . AUMATIC ima sljedeæe naèine rada (stanja): Naèin rada ISKLJUÈENO Naèin rada LOKALNO, upravljanje reko tipki OPEN - STOP - CLOSE na lokalnom upravljaèkom sklopu Naèin rada DALJINSKI UKLJUÈENO - ISKLJUÈENO, upravljanje preko naredbi OPEN (OTVORI) - STOP - CLOSE (ZATVORI) daljinskog upravljaèkog centra ili procesnog upravljaèkog centra Naèin rada NUDA , upravljanje naredbe EMERGENCY daljinskog upravljaèkog centra ili procesnog upravljaèkog centra Naèin rada DALJINSKI ZADANO, reguliranje preko analognog odreðivanja zadanog poloÓaja npr. od 0 - 20 mA Naèin rada SIGURNOST, ponašanje pogona pri neispravnosti analognog odreðivanja zadanog poloÓaja (regulator) Trenutni naèin rada prikazan je na zaslonu (vidi stranu 24, poglavlje 14.5.3) Slika P1: Lokalni upravljaèki sklop Tipka: Funkcija kod poloÓaja OUT Funkcija kod (ISKLJUÈENO) i REMOTE poloÓaja LOCAL (LOKALNO) (DALJINSKI) listati/mijenjati vrijednosti OTVORI STOP STOP listati/mijenjati vrijednosti potvrditi odabir ZATVORI Reset C Escape Sklopa: LOKALNO-ISKLJUÈI-DALJINSKI 15.1 Naèin rada ISKLJUÈENO Slika P2 Sklopa (slika P2) je na lokalnom upravljaèkom sklopu u poloÓaju OFF (ISKLJUÈENO) (0). .. . Nije moguæe upravljanje niti reguliranje. Ulazni signal EMERGENCY (NU DA) (vidi stranu 56, poglavlje 15.4) se ignorira, te se rad u NUDI neæe izvršiti. Tipke , , , C mogu se upotrijebiti za upravljanje izbornicima. Za više u vezi upravljanja vidi stranu 23, poglavlje 14.5.2. 55 Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1 Upute za uporabu 15.2 Naèin rada LOKALNO Sklopka (slika P3) na lokalnom upravljaèkom sklopu je u poloÓaju LOKALNO. Slika P3 . . . Pogonom se moÓe upravljati preko tipki OPEN - STOP – CLOSE (slika P1). Moguæe je prekljuèenje izmeðu impulsnog rada i samoodrÓavanjem (strana 62, poglavlje 15.11). Greške (vidi strane 29, 30) i upozorenja bez automatskog resetiranja mogu se ponišiti pomoæu tipke "Reset". 15.3 Naèin rada DALJINSKI OTVORENO - ZATVORENO Sklopka (slika P4) na lokalnom upravljaèkom sklopu je na poloÓaju REMOTE (DALJINSKI). Slika P4 . . 15.4 Naèin rada NUDA Pogonom se upravlja preko eksternih daljinskih naredbi OPEN, STOP, CLOSE. Moguæe je prekljuèenje izmeðu impulsnog rada i samoodrÓavanja (strana 62, poglavlje 15.11). Pogon moÓe u sluèaju nuÓde biti doveden u programirani poloÓaj NUDA preko oduzimanja signala EMERGENCY (vidi el. shemu ACP … KMS TP ...). Pošto je signal EMERGENCY nisko aktivan, u normalnom stanju treba na kontakt XK Pin 1 biti dovedeno 24 V. Rad iz NUDE nastupa ako doðe do otvaranja signala. . . Rad u nuÓdi izvodi se u poloÓaju sklopke LOCAL (LOKALNO) ili REMOTE (DALJINSKI), ili samo u REMOTE (DALJINSKI) (parametar "EMERGENCY MODE" (NAÈIN RADA NU DA), stranca 36). Kada je sklopka u poloÓaju ISKLJUÈENO, ne izvodi se rad u nuÓdi. Naèin rada NUDA ima najviši prioritet. Ponašanje u radu u NUDI : 56 (Parameter "EMERGENCY BEHAVIOUR" (PONAŠANJE U NU DI), strana 36) Ponašanje kretanja U NUDI kod "GOOD SIGNAL FIRST" (PRVO DOBAR SIGNAL): Rad u nuÓdi bit æe pokrenut kada signal EMERGENCY na EMERGENCY (NU DA)-ulazu padne s 24 V na 0 V, samo ako veæ prethodno postojao signal od 24 V na ulazu EMERGENCY. (NU DA)-ulazu. Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1 Upute za uporabu Ponašanje rada u nuÓdi kod "ACTIVE IMMEDIATE": Rad u nuÓdi bit æe pokrenut èim je signal EMERGENCY 0 V. Ako je podešeno ponašanje rada u nuÓdi "ACTIVE IMMEDIATE", ukljuèenjem pogona pokreæe se rad u nuÓdi kada je na ulazu signala EMERGENCY spojeno 0 V. Akcija rada u NUDI : Sljedeæe akcije (reakcije pogona) mogu biti programirane za rad u NU DI: (parametar "EMERGENCY POSITION" (AKCIJA U NUDI), strana 36) - FAIL - FAIL - FAIL - FAIL AS IS: CLOSE: CLOSE: TO POSITION: pogon se zaustavlja u trenutnom poloÓaju pogon se kreæe u krajnji poloÓaj ZATVORENO pogon se kreæe u krajnji poloÓaj OTVORENO pogon kreæe u zadani poloÓaj. PoloÓaj u NUDI: Ako je podešena akcija rada u nuÓdi "FAIL TO POSITION" (parametar "EMERGENCY POSITION") pogon se kreæe u ovdje navedeni poloÓaj NU DE. ObilaÓenje zaštite motora: Tijekom rada u NUDI zaštita motora se mo Óe "zaobiæi". (parametar "EMERGENCY BY-PASS", strana 36) ObilaÓenje iskljuèivanja ovisno o zakretnom momentu: Tijekom rada u nuÓdi prekidaè zakretnog momenta se moÓe "zaobiæi". (parameter "EMERGENCY BY-PASS", strana 36) 15.5 Naèin rada DALJINSKI ZADANO (regulacijska zadaæa) Slika P5 Sklopku (slika P5) na lokalnom upravljaèkom sklopu je u poloÓaju REMOTE (DALJINSKI). Upravljanje se vrši preko analognog ulaznog signala. Ako je AUMATIC opremljen sa regulatorom poloÓaja (opcijas, pogonom se moÓe upravljati preko analognog ulaznog signala (0/ 4 mA). Tvornièki je parametar "POSITIONER" (vidi stranu 48) postavljen na "POSITIONER ENABLED". U toj izvedbi na raspolaganju je i dodatan digitalni ulazni MODE (NAÈIN) s kojim se moÓe prekljuèivati izmeðu naèina upravljanja (DALJINSKI ZADANO i DALJINSKI OTVORENO-ZATVORENO) (vidi takoðer stranu 59). Regulator poloÓaja Integrirani regulator poloÓaja (opcija) u AUMATIC upravljanju stvara poloÓajni signal za upravljanje motorom, ovisno o zadanoj i stvarnoj vrijednosti poloÓaja pogona. Signal naredbe Kod programiranja se kao signal naredbe (E1) mogu koristiti sljedeæe zadane vrijednosti: 0 - 20 mA; 20 - 0 mA; 4 - 20 mA; 20 - 4 mA Parametar: "I/O1 ANALOG IN1 START" i “I/O1 ANALOG IN1 END", strana 50, izbornik M41. 57 Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1 Slika P6: reim regulacije Upute za uporabu OTVORENO 100% Zadana vrijednost Prekoraèenje zadana vrijednost (E1) zadana vrijednost postignuta Unutarnja mrtva zona Motor se iskljuèuje Motor se ukljuèuje Stvarna vrijednost (E2) Max. odstupanje Unutarnja mrtva zona Vanjska mrtva zona ZATVORENO 0% t Prekoraèenje (unutarnja mrtva traka) Unutarnja mrtva zona odreðuje toèku iskljuèenja pogona (slika P6). Vrijednost moÓe biti automatski odreðena preko integriranog regulatora poloÓaja, kako bi se pogon zaustavio što je moguæe bliÓe zadanoj vrijednosti. Maks. odstupanje (vanjska mrtva zona) Vanjska mrtva zona odreðuje toèku ukljuèenja pogona. Ako je stvarna vrijednost (ulazni signal E2) ili promjena zadane vrijednosti veæa od maks. odstupanja odreðenog vanjskom mrtvom zonom, motor se ukljuèuje (vidi sliku P6). Vrijednost moÓe biti automatski odreðena preko integriranog prilagodljivog regulatora poloÓaja. Prilagodljivo ponašanje regulatora poloÓaja moÓe se deaktivirati (parametar "ADAPTIVE BEHAVIOUR" stranica 48). U tom sluèaju potrebnos je ruèno podesiti prekoraèenje i maks. odstupanje pomoæu parametara podgrupe "POSITIONER" (stranica 38). Standardno podešenje: ADAPTIVE BEHAVIOUR = ON (UKLJUÈENO). Mrtvo vrijeme Mrtvo vrijeme spreèava pokretanje u novu zadanu vrijednost unutar unaprijed odreðenog vremenskog intervala. Mrtvo vrijeme (parametar "DEAD TIME" (MRTVO VRIJEME), strana 37) moÓe se podesiti izmeðu 0 i 60 sekundi. Preko upravljanja mora se osigurati da se ne prekoraèi maksimalan dozvoljen broj pokretanja pogona. To se moÓe osigurati namještanjem mrtvog vremena na odgovarajuæe visoku vrijednost. 58 Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1 Upute za uporabu Èvrsto zatvaranje / potpuno otvaranje (tolerancija zadane vrijednosti E1) Ako za probliÓavanje krajnjim poloÓajima nisu postignute zadane vrijednosti 0/4 mA ili 20 mA, moÓe se namjestiti tolerancija zadane vrijednosti u podruèju krajnjih poloÓaja (parametar "FULL OPEN ADJUST/ FULL CLOSE ADJUST", strana 38). Ako je tolerancija prekoraèena ili nije postignuta, pogon nastavlja rad dok u potpunosti ne doðe u krajnji poloÓaj. Time je osigurano da pogon potpuno otvori ili èvrsto zatvori. Rasponi tolerancije nisu potrebni u kombinaciji sa PROFIBUS-DP suèeljem i time neuèinkoviti. U tom sluèaju pogon u potpunosti otvara kada poprimi zadanu vrijednost 0 % i u potpunosti zatvara kada poprimi zadanu vrijednost 100,0 %. Raspon podjele Raspon podjele omoguæava podešavanje regulatora poloÓaja u rasponima zadane vrijednosti, koji su potrebni da bis se npr. jednim te istim signalom zadane vrijednosti pojedinaèno upravljalo sa nekoliko pogona. Tipiène vrijednosti za dva pogona su 0 - 10 mA i 10 - 20 mA. Mogu se podesiti i bilo koje druge Óeljene vrijednosti. Parametri za raspon nominalne vrijednosti: "I/O1 ANALOG IN1 START" i "I/O1 ANALOG IN1 END", strana 50, izbornike M41. 15.5.1 Prekljuèenje izmeðu upravljaèke (DALJINSKI OTVORENO-ZATVORENO) i regulacijske (DALJINSKI ZADANO) zadaæe Kod pogona sa regulatorom poloÓaja, prekluèenje izmeðu upravljaèke i regulacijske zadaæe vrši se preko ulaznih MODUSA (NAÆINA) (vidi el. shemu ACP … KMS TP ...) . Ulazni MODUS (NAÈIN): + 24 V = DALJINSKI OTVORENO-ZATVORENO = upravljanje se vrši preko binarnih naredbi OPEN - STOP - CLOSE. Ulazni MODUS (NAÈIN): 0 V (ili ulaz otvoren) = DALJINSKI ZADANO = regulacijska zadaæa, upravljanje se vrši preko analognog signala (npr. 0-20 mA). 15.6 Naèin rada SIGURNOST Slika P7 Naèin rada SIGURNOST omoguæava pokretanje sigurnosnog rada u sluèaju prekida u kablovima ili greškama u komunikaciji (kod PROFIBUS-DP suèelja). . Ua sluèaj prekida u kablovima prate se sljedeæi signali: Ulazni signal E1 (zadana vrijednost poloÓaja) na primjer: – Kontrola E1 = 4 - 20 mA E1 manji od 3,7 mA = prekid u kablovima – Kontrola E1 = 10 - 20 mA E1 manji od 9,7 mA = prekid u kablovima – Kontrola E1 = 0 - 20 mA nije moguæe Ulazni signal E2 (zadana vrijednost poloÓaja) na primjer: – Kontrola E2 (potenciometar u pogonu) utvrðen prekid u kablovima – Kontrola E2 (elektronski davaè poloÓaja RWG 4 - 20 mA u pogonu) E2 manji od 3,7 mA = prekid u kablovima . Sigurnosna ponašanje: Sigurnosno ponašanje kod "GOOD SIGNAL FIRST" (parametar "FAILURE BEHAVIOUR", strana 36) Sigurnosni rad se ukljuèuje samo kada prilikom ukljuèenja nije bilo prekida u kablovima te se tek kasnije preko gubitka signala uoèava prekid u kablovima. Ovim podešavanjem osigurava se da ukljuèenjem bez signala E1 pogon ne provodi programiranu sigurnosnu akciju. Sigurnosno ponašanje kod "FAIL IMMEDIATE") (parametar "FAILURE BEHAVIOUR", strana 36) Sigurnosni rad ukljuèuje se prilikom prekida u kablovima. 59 Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1 Upute za uporabu Ako je ukljuèeno prošireno sigurnosno ponašanje (parametar Sigurnosno ponašanje = FAIL IMMEDIATE (ODMAH UKLJUÈITI)), u sluèaju prekida u kablovima sigurnosni rad se ukljuèuje odmah nakom unkljuèenja pogona. .. Ukljuèenje sigurnosnog rada: Izvori za pokretanje sigurnosne ponašanja (parametar "FAILURE SOURCE", stranica 36). Neispravna zadana vrijednost E1 Neispravna zadana vrijednost E1 ili stvarna vrijednost E2. Sigurnosna akcija: Sigurnosni poloÓaj: Vrijeme ukljuèenja sigurnosnog rada: Sljedeæe akcije (reakcije pogona) mogu se programirati za sluèaj gubitka signala: (parametar "FAILURE POSITION", strana 36) pogon se zaustavlja u trenutnom poloÓaju - FAIL AS IS: pogon se kreæe u krajnji poloÓaj ZATVORENO - FAIL CLOSE: pogon se kreæe u krajnji poloÓaj OTVORENO - FAIL CLOSE: - FAIL TO POSITION: pogon se kreæe u zadanu poloÓay. Ako je podešena sigurnosna akcija "FAIL TO POSITION" (parametar "FAILURE POSITION", strana 36), pogon se kreæe u ovdje unešen sigurnosni poloÓaj. Odreðeno je vremenskim intervalom od uoèavanja prekida u kablovima do ukljuèivanja sigurnosne akcije (parametar "DELAY TIME", stranica 36) 15.7 Signalni releji Signalni releji AUMATIC-a su programibilni i mogu biti dodijeljeni razlièitim signalima. Moguæ sadrÓaj zajednièkih javljanja greški (releji za smetnje) kao i razlièita javljanja signalnih releja od 1 do 5 opisan je na stranama od 34 do 36. 15.8 Rad u koracima Preko rada u koracima moÓe se poveæati vrijeme rada pogona za cijelokupno ili za samo dio kretanja armature (vidi sliku P8). .. . . Rad u koracima moguæ je preko naèina rada LOKALNO i DALJINSKI. Rad u koracima moÓe biti pokrenut neovisno za smjerove ZATVORI i OTVORI (parametar "DIRECTION OPEN" i "DIRECTION CLOSED", strana 37). Za oba smjera moÓe se odvojeno podesiti taktna staza (poèetak i kraj takta) (parametar "START STEP" i "STOP STEP", stranica 37). Vrijeme rada i vrijeme pauze moÓe se podešavati neovisnos za smjer ON (OTVORI) i OFF (ZATVORI) (parametar "ON TIME OPEN" / "OFF TIME OPEN" i "ON TIME CLOSE" / "OFF TIME CLOSE", stranic 37). Da bi se omoguæilo podešavanja rada u koracima preko zaslonapotrebno je podešenje "STEPPING MODE" (strana 48, izbornik M40) podesiti na vrijednost "VIEW ENABLED". Krajnji poloÓaj OTVORENO tak koraka OTVORI Raspon koraka ZATVORI t Krajnji poloÓaj ZATVORENO 60 Vrijeme kretanja Vrijeme pauze Raspon koraka OTVORI Kraj koraka OTVORI Vrijeme kretanja Vrijeme pauze Slika P8 Poèetak koraka ZATVORI Kraj koraka ZATVORI Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1 Upute za uporabu 15.9 Analogna povratna sprega poloÓaja Ako je pogon opremljen sa davaèem poloÓaja (potenciometar ili RWG), na raspolaganju je analogna povratna sprega poloÓaja (galvanski izolirana) u formi 0/ 4 - 20 mA signala (vidi parametar "I/O1 ANALOG OUT1 TYPE" strana 50) na elektroprikljuèku (vidi el. shemu). Nije potrebno usklaðivanje krajnjih poloÓaja ili raspona poloÓaja. Automatsko usklaðivanje izvodi se preko prekidaèa puta (WSR i WOEL). Kod iskljuèivanja ovisno o zakretnom momentu, prekidaè puta treba biti podešen što je moguæe bliÓe prekidaèima zakretnog momenta kako bi se minimizirala odstupanja povratne sprege. Kod pogona sa PROFIBUS-DP suèeljem povratna sprega poloÓaja vrši se preko prikaza procesa. 15.10 Naèini iskljuèenja Iskljuèenje ovisno o putu: Sklop puta (strana 14, poglavlje 9.) se podešava tako da se pogon iskljuèi u Óeljenim toèkama iskljuèenja. Iskljuèenje ovisno o zakretnom momentu (strana 13, poglavlje 8.) sluÓi kao zaštita od preoptereæenje armature. Iskljuèivanje ovisno o zakretnom momentu: Sklop zakretnog momenta (strana 13, poglavlje 8.) podešava se na Óeljeni trenutak iskljuèenja. Prilikom postizanja trenutka iskljuèenja pogon se iskljuèuje. Sklop puta (strana 14, poglavlje 9.) sluÓi signaliziranju i automatskom podešavanju povratne sprege poloÓaja (str. 61, poglavlje 15.9). Ono mora biti tako podešeno da se sklop puta ukljuèuje neposredno prije namještenog trenutka iskljuèenja. U suprotnom dolazi do sljedeæeg javljanja o greški: "TORQUE FAULT (OPEN)" ili "TORQUE FAULT (CLOSE)" (vidi stranicu 30, izbornik S1). Podešavanje: Naèin iskljuèenja potreban za odreðenu arnaturu, ovisno o putu ili ovisno o zakretnom momentu, moguæe je podešavati neovisno u smjeru ZATVORENO ili u smjeru OTVORENO. Parametar "OPEN POSITION" (stranica 31, izbornik M11) Parametar "CLOSED POSITION" (stranica 31, izbornik M11) 61 Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1 Upute za uporabu 15.11 Impulsni rad ili samoodrÓavanje Impulsni rad: Pogon se kreæe u smjeru OTVORI ili ZATVORI samo tako dugo dok postoji radna naredba. Ako se radna naredba ukloni, pogon se iskljuèuje. SamoodrÓavanje: Pogon se kreæe u smjeru OTVORI ili ZATVORI nakon što je zadana radna naredba. Ako se radna naredba ukloni, pogon i dalje radi (samoodrÓavanje) sve dok ne bude zaustavljen naredbom STOP ili postigne neki krajnji poloÓaj ili meðupoloÓaj. SamoodrÓavanje bez STOP: Moguæa je direktna promjena smjera kretanja bez naredbe STOP. Podešavanje: Impulsni rad ili samoodrÓavanje mogu biti neovisno podešeni za naèine rada LOKALNO ili DALJINSKI. Parametar "MAINTAINED LOCAL" (strana 32, izbornik M13) Parametar "MAINTAINED REMOTE" (strana 33, izbornik M14) 15.12 MeðupoloÓaji Kod AUMATIC-a mogu se programirati 4 meðupoloÓaja. Aktiviranje: Podešenje moÓe vrijediti za LOKALNO, DALJINSKI ili za oba ova naèina rada (parametar "POS. 1: SELECTOR SW." do " POS. 4: SELECTOR SW.", stranice 38 do 40). Pozicioniranje: Svaki meðupoloÓaj moÓe se podesiti na vrijednost izmeðu 0 i 100 % radnog puta (parametar "POS.1" do "POS.4", stranice 38 do 39). Ponašanje u radu: Reakciju pogona prilikom postizanja odreðenog meðupoloÓaja moguæe je podesiti preko parametara "POS. 1: BEHAVIOUR" do "POS. 4: BEHAVIOUR", stranice 38 do 39. PoloÓaj Prikaz jasnim tekstom Reakcija pogona pri dolasku u odreðeni meðupoloÓaj 0 NO STOP Bez meðuzaustavljanja 1 STOP OPENING DIR. Prilikom rada u smjeru OTVORENO, pogon se zaustavlja dolaskom u meðupoloÓaj. Pogon nastavlja s radom tek nakon što je ponovno zadana radna naredba. 2 STOP CLOSING DIR. Prilikom rada u smjeru ZATVORENO, pogon se zaustavlja dolaskom u meðupoloÓaj. Pogon nastavlja s radom tek nakon što je ponovno zadana radna naredba. 3 STOP BOTH DIR. Pogon se zaustavlja dolaskom u meðupoloÓaj. Pogon nastavlja s radom tek nakon što je ponovo zadana radna naredba. Prekid rada dolaskom u meðupoloÓaj (poloÓaj 1 do 3) uèinkovito je samo u naèinima rada LOKALNO i DALJINSKI OTVORENO-ZATVORENO. Signaliziranje: U sluèaju potrebe, moguæe je dolazak u poloÓaj signalizirati preko jednog od signalnih releja (parametar "POS. 1: CONTROL" do "POS. 4: CONTROL", stranice 38 do 40). PoloÓaj Prikaz jasnim tekstom Signali pri dolasku u odreðeni meðupoloÓaj 0 NOT USED 1 C_ 2 C¯¯¯POS_ _ _ O Signal aktivan od krajnjeg poloÓaja ZATVORENO pa do solaska u meðupoloÓaj. 3 C_ _ _ POS_ _ _ O Impulsni signal prilikom prolaska kroz meðupoloÓaj. 62 _ _ POS¯¯¯O Nema signala Signal aktivan od dolaska u meðupoloÓaj pa do krajnjeg poloÓaja OTVORENO. Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1 Upute za uporabu 1 = Signal aktivan 0 = Signal neaktivan Slika P9: Signalno ponašanje meðupoloaja Polo aj pogona 1 NEMA SIGNALA 0 1 C _ _ _ POS ¯ ¯ ¯ O 0 1 C ¯ ¯ ¯ POS _ _ _ O 0 1 C _ _ _ POS _ _ _ O 0 Krajnji polo aj ZATVORENO Polo aj Krajnji polo aj OTVORENO Za omoguæavanje podešavanja meðupoloÓaja preko zaslona, potrebno je podešenje "INTERMED. POSITIONS" (stranica 48, izbornik M40) podesiti na "VIEW ENABLED". 15.13 ZaobilaÓenje zakretnog momenta Po potrebi je moguæe deaktivirati kontrolu zakretnog momenta na podesivo vremensko trajanje. ZaobilaÓenje zakretnog momenta uèinkovito je neovisno o poloÓaju pogona. Parametar "BY-PASS DURATION", stranica 31. 15.14 Kontrolne funkcije 15.14.1 Kontrola zakretnog momenta Ako se podešen zakretni moment postigne prije dolaska u krajnji poloÓaj pogon se zaustavlja i javlja se greška u zakretnom momentu. Greška se pohranjuje i ovisno o podešenju AUMATIC-a potrebno ju je potvrditi preko radne naredbe u suprotnom smjeru. Lokalno se greška moÓe potvrditi preko tipke RESET u poloÓaju sklopke LOCALNO. 15.14.2 Zaštita motora (kontrola temperature) Termoprekidaè (standardno) Ako temperatura motora poraste iznad dozvoljene granice, pogon se zaustavlja te se javlja greška u temperaturi (zajednièki signal greške). Ovisno o narudÓbi, AUMATIC je podešen na automatski reset nakon iskljuèenja motora, ili na ruèni reset pomoæu tipke RESET na lokalnom upravljaèkom sklopu (vidi parametar MOTOR PROTECTION, strana 49). PTC- otpornik (opcija) Ako temperatura motora poraste iznad dozvoljene granice, pogon se zaustavlja te se javlja greška u temperaturi (zajednièki signal greške). Nakon što se motor ohladi potrebno je potvrditi grešku preko tipke RESET na lokalnom upravljaèkom sklopu. U sluèaju da je AUMATIC opremljen sa suèeljem sabirnice polja, greška se moÓe potvrditi preko naredbe RESET na sabirnici polja. 15.14.3 Prekoraèenje maks. broja aktiviranja ili vremena kretanja po satu Kontrolira se prekoraèenje maksimalnog broja ukljuèivanja po satu, kao i maksimalno vrijeme kretanja po satu. Maksimalan dozvoljen broj ukljuèivanja i maksimalno dozvoljeno vrijeme kretanja po satu tvornièki su podešeni ovisno o vrsti pogona. Ova kontrolna funkcija javlja nastanak kontroliranog dogaðaje. Pogon se ne zaustavlja. 63 Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1 Upute za uporabu Prekoraèenje se takoðer zapisuje u brojaèe radnih podataka "WRN.STARTS/RUN1" i "WRN.STARTS/RUN2" (stranica 46). "WRN.STARTS/RUN1" sadrÓi zbroj vremenskih intervala tijekom kojih se javljalo upozorenje o ukljuèivanju / vremenu kretanja. "WRN.STARTS/RUN2" sadrÓi maksimalno vrijeme trajanja jednog upozorenja o ukljuèivanju / vremenu kretanja. Primjer: AUMATIC na temelju prekoraèenja broja ukljuèivanja po satu ili prekoraèenja vremena kretanja po satu ukupno 3 puta javlja upozorenje o prekoraèenju: jednom u trajanju od 20 minuta, jednom u trajanju oder 15 minuta i jednom u trajanju od 22 minuta Brojaèi radnih podataka sadrÓe sljedeæe vrijednosti: "WRN.STARTS/RUN2" = 57 min. =^ zbroj svih vremena (20+15+22 min) "WRN.STARTS/RUN2" = 22 min. =^ najduÓe vrijeme Za omoguæavanje podešavanja maks. broja ukljuèivanja ili vremena kretanja preko zaslona, potrebno je podešenje "MONITOR TRIGGERS" (stranca 48, izbornik M40) podesitl na "FUNCTION ACTIVE". 15.14.4 Kontrola vremena rada Ovom funcijom moÓe se kontrolirati vrijeme rada pogona. Èim pogon treba više od podešenog vremena (parametar MAX. RUN TIME, stranica 37), da doðe od krajnjeg poloÓaja OTVORENO u krajnji poloÓaj ZATVORENO nastaje signal upozorenja. Pogon se ne zaustavlja. Kada se pogon kreæe iz jednog meðupoloÓaja u krajnji poloÓaj, preraèunava se podešeno kontrolno vrijeme za cijeli hod proporcionalno s obzirom na dio hoda koji æe se preæi. Za omoguæavanje podešavanja vremena rada ili vremena kretanja preko zaslona, potrebno je podešenje "MONITOR TRIGGERS" (stranica 48, izbornik M40) podesiti na "FUNCTION ACTIVE". 15.14.5 Kontrola reakcija Upravljanje AUMATIC kontrolira reakcije pogona preko upravljaèke jedinice pogona. Ako se tijekom podesivog vremena (parametar REACTION TIME, strana 45) ne moÓe uoèiti reakcija pogona, pogon se iskljuèuje i javlja se greška (zajednièki signal greške). Ukljuèenje kontrole reakcija je izmeðu ostalog prikazano u izborniku o dijagnozi. Greška se moÓe potvrditi lokalno preko tipke RESET na lokalnom upravljaèkom sklopu. Ako je AUMATIC opremljen sa suèeljem sabirnice polja, greška se moÓe potvrditi naredbom reset na sabirnici polja. Prilikom pokretanja iz meðupoloÓaja ne dolazi do kontrole reakcija. Kontrola reakcija tvornièki je podešena (parametar REACTION MONITORING, stranica 48). 15.15 Pokazivaè rada (impulsni davaè) Na kontrolnoj stanici moÓe preko signalnih releja 1 do 5 biti prikazano da li i u kojem smjeru pogon radi. Parametar signalni releji 1 do 5 "OPENING BLINK" i "CLOSING BLINK", stranice od 34 do 36. Na lokalnom upravljaèkom sklopu mogu se preko LED svjetala prikazati razlièiti signali, npr. da li i u kojem smjeru radi pogon (vidi takoðer stranu 22, poglavlje 14.4.2). Ukljuèenje i iskljuèenje impulsnog davaèa vrši se preko parametra "BLINKER", strana 32. 64 Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1 Upute za uporabu 15.16 Prikupljanje podataka o radu AUMATIC prikuplja i pohranjuje razlièite podatke u neizbrisivu memoriju (EEPROM). Na raspolaganju su dva brojaèa, jedan od njih je izbrisiv. Prikupljene podatke (vidi stranu 45) moguæe je preko zaslona èitati ili brisati (vidi stranu 25, poglavlje 14.5.4). Postupak brisanja zaštiæen je lozinkom. Za omoguæavanje prikupljanja podataka o radu preko zaslona, potrebno je podešenje "OPERATIONAL DATA" (stranica 48, izbornik M40) podesiti na "VIEW ENABLED". 15.17 Elektronska tipska ploèica Elektronska tipska ploèica sadrÓi specifiène podatke o pogonu i postrojenju (vidi stranu 46). Po potrebi je moguæe unositi ili mijenjati slobodno podesiva korisnièka polja kao što su broj armature i broj postrojenja (vidi stranu 25, poglavlje 14.5.4). Za omoguæavanje podešavanja elektronske tipske ploèice preko zaslona potrebno je podešenje "EL. NAME PLATE" (stranica 48, izbornik M40) podesiti na "VIEW ENABLED". 15.18 Oslobaðanje lokalnog upravljaèkog sklopa (opcija) Preko digitalnog ulaza RELEASE (vidi el. shemu ACP) oslobaða se ili zakljuèava upravljanje pogonom preko tipki OPEN-STOP-CLOSE-RESET na lokalnom upravljaèkom sklopu. Zakljuèavanje lokalnog upravljanja: nema ulaznog signala RELEASE Oslobaðanje lokalnog upravljanja: prisutan je ulazni signal RELEASE Za upravljanje preko tipki potrebno je dodatno sklopku lokalnog upravljaèkog sklopa staviti u poloÓaj LOCAL (LOKALNO). U kombinaciji sa suèeljem sabirnice polja oslobaðanje lokalnog upravljanja vrši se preko sabirnice. Vidi uputstva za rad AUMATIC AC 01.1 PROFIBUS-DP ili AUMATIC AC 01.1 MODBUS. 16. Greške i upozorenja 16.1 Greške Greške prekidaju ili spreèavaju elektrièni pogona. Greške se prikazuju u pokazivaèu statusa (strana 29) i tamo se mogu provjeriti. Ovisno o greški i podešenju AUMATIC-a dolazi do signala preko releja za smetnje (vidi stranicu 34, parametar "ALARM CONTACT"). Dodatne informacije o ovome mogu se pogledati preko pokazivaèa dijagnoze (stranica 52). 16.2 Upozorenja Upozorenja nemaju utjecaj na elektrièni pogona. Ona imaju samo informativan karakter. Upozorenja se prikazuju u pomoæu pokazivaèa statusa (stranica 30) i tamo se mogu provjeriti. Dodatne informacije mogu se takoðer provjeriti i preko pokazivaèa dijagnoze (vidi stranicu 52). Ovisno o podešenju AUMATIC-a upozorenja se javljaju preko releja za smetnje (vidi stranicu 34, parametar "ALARM CONTACT"). . . . 16.3 Problemi sa povratnom spregom poloÓaja / pokazivaè E2 (pogona) Provjeriti parametar "FEEDBACK E2" (M4101): Vrijednost mora odgovarati ugraðenom davaèu poloÓaja. Provjeriti parametar "I/O1 ANALOG OUT1" (M410A): Vrijednost mora odgovarati el. shemi. Provjeriti parametar "I/O1 ANALOG OUT1 TYPE" (M410B): Vrijednost mora odgovarati Óeljenoj povratnoj spregi. 65 Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1 . . . . . . . . . . .. . .. Upute za uporabu Provjeriti stranice dijagnoze D7 i D8 (ovisno o vrsti davaèa poloÓaja u pogonu): Vrijednost u najgornjem redu je poèetna vrijednost u kranjem poloÓaju ZATVORENO, vrijednost u najdoljnjem redu je poèetna vrijednost u krajnjem poloÓaju OTVORENO, dok je vrijednost u srednjem redu poèetna vrijednost davaèa trenutnog poloÓaja (mora se ravnomjerno mjenjati tijekom cijelog hoda pri okretanju pogonske osovine). Kod iskljuèivanja ovisno o zakretnom momentu: Krajnje poloÓaje puta podesiti što je moguæe bliÓe sklopa zakretnog momenta Provjeriti galvanski izolirano 24V DC napajanje povratne sprege poloÓaja. 16.4 Problemi sa zadanom vrijednosti E1 Parametar "POSITIONER" (M4000) treba podesiti na POSITIONER ENABLED (REGULATOR POLO AJA) Provjeriti parametar "SETPOINT E1" (M4101): Vrijednost mora odgovarati el. shemi. Ulazno podruèje paralelnog suèelja mora biti ispravno postavljeno (parametri "I/O1 ANALOG IN1 START" (M410H) i "I/O1 ANALOG IN1 END" (M410I) Parametri za raspon tolerancije trebaju biti ispravno postavljeni (parametri "FULL OPEN ADJUST" (M1901) i "FULL CLOSE ADJUST" (M1902) 16.5 LCD loše èitljiv ili neèitljiv 16.6 Pogon ne radi 16.7 Pogon radi samo LOKALNO Povretna sprega poloÓaja mora raditi ispravno (vidi poglavlje 16.3). Provjeriti 24 V napajanje AUMATIC-a (npr. kod ukljuèivanja moraju nakratko zasvhjetliti sve svjetleæe diode na lokalnom upravljaèkom sklopu, u suprotnome treba provjeriti osiguraèe). Podešavanje kontrasta LCD.a: promjeniti parametar "LCD KONTRAST" (M011) (viša vrijednost => prikaz biva tamniji) ili vidi stranicu 23. Provjeriti napajanje motora. Provjeriti 24 V napajanje AUMATIC-a (npr. kod ukljuèivanja moraju nakratko zasvijetliti sve svjetleæe diode na lokalnom upravljaèkom sklopu, u suprotnom treba provjeriti osiguraèe). Provjeriti javljanje o greškama (pogledati statusnu stranu S1 ili stranu o dijagnozi D2). Tijekom javljanja o greški pogon ne moÓe raditi. Podešenje "I/O STACK1" (M4106) mora odgovarati planu prikljuèenja. Provjeriti javljanje "NOT READY IND." (statusna stranica S3). 16.8 Pogon se ne iskljuèuje pomoæu prekidaèa puta u smjerovima ZATVORENO ili OTVORENO Pogon je podešen na iskljuèivanje ovisno o zakretnom momentu. Podešavanje pogona na iskljuèivanje ovisno o putu: . . 66 Parametar "CLOSED POSITION" (stranica 31) podesiti na "LIMIT" (WEG). Parametar "OPEN POSITION" (stranica 31) podesiti na "LIMIT" (WEG). Upute za uporabu .. . 17. Osiguraèi Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1 Prije zamjene osiguraèa iskljuèiti glavni elektrièni vod. Osiguraèi (slika W) su dostupni nakon skidanja poklopca na straÓnjoj strani. Prilikom zamjene stavite osiguraèe jednakih vrijednosti. Slika W: stranja strana (izvedba s prekretnim kontaktorom) Osiguraèi: (slika W) velièina sa presmjernim sklopnicima sa tristorima 1F1/ 1F2: 2F1/ 2F2: F3: F4: F5: 1F 1 / 1F 2 2F1 / 2F2 F3 F4 6,3 x 32 mm 5 x 20 mm 5 x 20 mm 1 A T; 500 V 1,6 A T 250 V 1,25 A T 250 V 16 A FF; 500 V 1,6 A T 250 V 1,25 A T 250 V Zaštitna varijanta: primarni osiguraè mreÓnog djela Varijanta sa tristorima: primarni osiguraè mreÓnog djela i tristorski modul Interno 24 V DC napajanje Interno 24 V AC napajanje (opcija: 115 V AC); grijaè, PTC-pokretaè, presmjerni sklopnici upravljanja Samoresetirajuæi osiguraè kao zaštita od kratkog spoja (vidi el. shemu) za eksterno 24 V DC napajanje za kupce. Ovaj osiguraè nalazi se na mreÓnom djelu i nije dostupan preko straÓnje strane. 67 68 S2 15.0 S1 / S2 SA 07.1 – SA 14.1 SAR 07.1 – SAR 14.1 SA16.1 SAR 16.1 70.0 79.0 70.1 54.0 60.0 49.0 61.0 20.0 57.0 56.0 53.0 59.0 S1 / S2 S2 S2 156.0 S2 S2 79.0 106.0 105.0 100 107 1.0 25.0 019 020 24.0 / 23.0 22.0 52.0 51.0 18 19.0 17.0 B1 / C 053 S2 24 S1 / S2 S2 S2 S2 6 2.0 3.0 5.32 5.7 S2 5.12 S1 / S2 39 S1 / S2 27 58.0 55.0 50.0 A 160.1 160.2 5.0 S2 80.001 80.3 80.001 80.0 5.37 5.8 151.0 D 152.1 152.2 90.001 90.001 9.0 90.0 S2 10.0 153.5 85.001 85.001 S2 153.0 B3 / B4 / E 153.3 153.1 153.2 85.0 30.0 18. Detaljan pregled sastavnih djelova i lista rezervnih djelova rotacijskog pogona SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 14 012 155.0 Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1 Upute za uporabu Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1 Betriebsanleitung Upozorenje: Molimo Vas da kod svakog naruèivanja rezervnih dijelova navedete tip rotacijskog pogona i naš broj naloga (vidi tipsku ploèicu na pogonu). Br. Vrsta Oznaka 012 E Zatik s urezom 019 E Cilindrièni vijak 020 E Zatezna ploèica 053 Br. Vrsta Opis 58.0 B ica uzemljenja za zaštitno uzemljenje 59.0 1) B Zatièni kontakt za motor i termoprekidaè u utiènoj spojnici za motor 60.0 B Upravljaèka jedinica kpl. bez mjerne glava sklopa zakretnog momenta i prekidaèa E Vijak 1.0 B Kuæište kpl. 2.0 B Prirubnica leÓaja kpl. 61.0 B Mjerna glava za sklop zakretnog momenta 3.0 B Šuplja osovina kpl. (bez puÓnog kotaèa) 70.0 B Motor 5.0 B PuÓna osovina kpl. 5.12 E Zatik s navojem 70.1 1) B Zatièni do utiène spojnice motora (bez zatiènih kontakta) 5.32 E Zatik spojke 79.0 2) B Planetni prijenosnik kpl. strana motora 5.37 B Potezno uÓe kpl. 5.7 E Spojka motora 80.0 3) B Oblik prikljuèka A kpl. (bez zatiènih kontakta) 5.8 B Ruèna spojka kpl. 80.0013) E Aksijalni-iglièni leÓaj 6 E PuÓni kotaè 80.3 3) E Utikaè s navpjem (bez navoja) B Prikljuèak B3 E Razorni prsten B Prikljuèak D E Razorni prsten 100 B Prekidaè za put i zakretni moment (ukljuèujuæi zatiène kontakte) 105.0 B Prekidaè impulsnog davaèa (bez impulsne ploèe i ploæe za izolaciju) 9.0 B Planetni prijenosnik kpl. strana ruènog kotaèa 85.0 3) 10.0 B LeÓajna pritisna prirubnica kpl. 85.0013) 3) 14 E Preklopna poluga 90.0 15.0 B Poklopac kpl. za rasklopni prostor 90.0013) 17.0 B Odvojna poluga kpl. 18 E Zupèani segment 19.0 B Krunski kotaè kpl. 20.0 B Zakretno krilo kpl. 22.0 B Spojka II kpl. 106.0 B Stajaèi klin-rekidaè 23.0 B Prikljuèni kotaè za sklop puta kpl. 107 E Odstojnik 24 E Prikljuèni kotaè za sklop puta 151.0 24.0 B 25 E B Grijaè Meðukotaè za sklop puta kpl. 152.1 3) B Potenciometar (bez klizne spojke) Lim osiguraèa 152.2 3) B klizna spojka za potenciometar 3) B RWG kpl. 153.1 3) B Potenciometar za RWG (bez klizne spojke) 153.2 3) B klizna spojka za RWG 27 E Èep s navojem 30.0 B Ruèni kotaè sa izboèenom ruèicom 39 E Vijak za zatvaranje 49.0 1) B Utièni dio kpl. utièna spojnica za motora 153.0 50.0 B Vidi listu rezervnih djelova upravljanja AC 01.1 153.3 B Platina RWG-a 51.0 B Vidi listu rezervnih djelova upravljanja AC 01.1 153.5 3) B Kablovi RWG-a 3) ) 52.0 B Zatièni dio (bez zatika) 155.0 B Reduktor 53.0 B Vidi listu rezervnih djelova upravljanja AC 01.1 156.0 3) B Mehanièko pokazivanje poloÓaja 3) E Zaštitna cijev (bez zaštitne kape cijevi) E Zaštitna kapa cijevi 54.0 B Vidi listu rezervnih djelova upravljanja AC 01.1 160.1 55.0 B Vidi listu rezervnih djelova upravljanja AC 01.1 160.2 3) 56.0 B Zatièni kontakt za upravljanje S1 S Brtveni set-mail 57.0 B Zatièni kontakt za motor S2 S Brtveni set-veliki Vrsta B = sklop Vrsta E = pojedinaèni dio Vrsta S = set kpl. = komplet 1) SA 16.1 sa brojem okretaja 32 do 1801/min; Motor direktno spojen na zatièni dio (Nr. 52.0). 2) Nije dostupno kod svih bojeva okretaja 3) Nije sadrÓano u osnovnoj izvedbi. 69 Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1 Betriebsanleitung S 40.1 1.01 11.0 1.02 10.0 9.0 8.0 2.4 2.3 S 2.0 S 2.2 2.1 19. Detaljan pregled sastavnih djelova i lista rezervnih djelova za AUMATIC AC 01.1 S 50.1 56.0 57.0 58 54.0 53.0 55.0 70 50.0 51.0 4.01 4.1 15.0 S 4.0 6.0 52.0 1.1 slika L2: Anzeigescheibe abziehen Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1 Upute za uporabu Upozorenje: Molimo Vas da kod svakog naruèivanja rezervnih dijelova navedete tip upravljanja i naš komisijski broj (vidi tipsku ploèicu na upravljanju). Br. Vrsta Oznaka Br. 1.01 E Cilindrièni vijak 11.0 B Platina releja 1.02 E OpruÓni prsten 15.0 B Poklopac kpl. 1.1 E Kuèište 40.1 E Utièni dio (opremljen) 2.0 B Lokalni upravljaèki sklop kpl. 1) 50.0 B Poklopac utikaèa kpl. 2.1 E Upravljaèka ploèa 50.1 E Poklopac utikaèa 2.2 E Brava okova 51.0 B Utièni dio (opremljen) 2.3 E Platina lokalnog upravljaèkog sklopa1) 52.0 B Zatièni dio (bez zatika) 2.4 B Zaštitno uzemljenje 53.0 B Utièni kontakt za upravljanje 4.0 B Sklopnici uèinskog djela kpl. 54.0 B Utièni kontakt za motor 4.01 S Sekundarni osiguraèi 55.0 B Utièni kontakt za zaštitno uzemljenje 4.1 E Sklopnici 56.0 B Zatièni kontakt za upravljanje 6.0 B MreÓni dio 57.0 B Zatièni kontakt za motor 8.0 B Platina suèelja 58.0 B Zaštitno uzemljenje 9.0 B Platina logike S S Brtveni set 10.0 B MontaÓna ploèa 1) Vrsta Oznaka ice za povezivanje potrebno je izabrati u skladu s planom prikljuèenja. 71 Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1 20. OdrÓavanje Upute za uporabu Nakon puštanja u rad potrebno je provjeriti da li na rotacijskom pogonu postoje ošteæenja laka. Kako bi se izbjeglo stvaranje korozije, ošteæenja treba odmah popraviti. Originalnu boju u manjim kolièinama moÓe dostaviti AUMA. AUMA rotacijski pogoni zahtjevaju vrlo malo odrÓavanja. Uvjet za pouzdan rad je ispravno stavljanje u pogon. Brtveni elementi od elastomera podloÓni su starenju i stoga ih treba redovito provjeravati i ako je potrebno zamijeniti. VaÓno je takoðer, da su O-prstenovi na poklopcima dobro postavljeni i da su kabelske uvodnice èvrsto pritegnute, kako bi se spreèilo prodiranje vlage i neèistoæe. . . Preporuèujemo: . Kod rijetke upotrebe otrpilike svakih šest mjeseci izvršiti probni rad kako bi se osiguralo da je pogon neprestano spreman za upotrebu. Otprilike 6 mjeseci nakon stavljanja u pogon i nakon toga jednom godišnje provjeriti da li su vijci za prièvršæivanje izmeðu rotacijskog pogona i armature/prijenosnika èvrsto pritegnuti. Ako je potrebno, dodatno pritegnuti u skladu sa zakretnim momentom navedenim u tablici 1, strani 8. Kod rotacijskih pogona sa prikljuènim sklopom A u intervalima od oko 6 mjeseci potrebno je pištoljem za mast više puta uštrcati mast za podmazivanje u nazuvak za podmazivanje. Preporuèujemo upotrebu originalnih AUMA maziva. Kuèište prijenosa punjeno je mazivom u tvornici. Izmjena maziva preporuèuje se nakon sljedeæeh vremena upotrebe: .. Kod rijetke upotrebe nakon 10 - 12 godina Kod èeste upotrebe nakon 6 - 8 godina Podmazivanje osovine armature potrebno je vršiti odvojeno. 21. Servis 72 AUMA nudi širok raspon servisnih usluga, kao npr. odrÓavanje i reviziju pogona. Adresa našeg servisnog centra (Zagreb, Hrvatska) nalazi se na strani 75. Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1 Upute za uporabu 22. Potvrda o suglasnosti i oèitovanje proizvoðaèa Drehstrom-Spannungen/ -Frequenzen Option: Volt Hz 525 575 660 690 50 50 50 50 220 230 240 380 400 415 440 460 480 500 50 50 50 50 50 50 60 60 60 50 Automatische Drehrichtungskorrektur bei falscher Phasenfolge Wechselstrom Volt Hz 220 – 240 50 Option: 110 – 120 60 208 60 73 Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1 Upute za uporabu Kazalo A Adrese 75 B Broj naloga Broj ukljuèenja 74 63 D Davaè poloÓaja RWG Detaljan pregled Pogon Upravljanje 20 68 68 70 E Elektronska tipska ploèica Elektronski davaè poloÓaja RWG Sustav s 4 vodièa Elektroprikljuèak Elementi prikaza F Funkcije AUMATIC-a G Greške Grijaè I Impulsni davaè Impulsni davaè - tip Impulsni rad Indikatorski disk Informacije o dijagnozi Informacije o statusu Internet Izjava o suglasnosti 27,65 20 21 11 22 55 65 5,12 64 32 62 17,18 28 24 74 73 K Konfiguracija Korozija Kratkotrajan rad Kontrolne funcije 27 8 5 63 L LED pokazivaèi Lista rezervnih dijelova Pogon Upravljanje Lokalni upravljaèki sklop Lozinka 22 69 69 71 22 26 Informacije takoðer i na internetu: 74 M MeðupoloÓaji Mehanièki davaè poloÓaja MontaÓa na armaturu/ prijenosnik Mrtva zona Mrtvo vrijeme 8 58 58 N Naèin iskljuèivanja Naèini rada DALJINSKI ISKLJUÈENO LOKALNO ZADANA VRIJEDNOST 12,61 55 56 55 56 57 O Oèitovanje proizvoðaèa OdrÓavanje Osiguraèi Oslobaðanje lokalnog upravljaèkog sklopa 62 20 73 4,72 67 65 P Podaci o radu 27 Podešavanje AUMATIC-a 22 Potenciometar 19 Povratna sprega poloÓaja (analogna) 61 Prekljuèenje upravljaèka regulacijska zadaæa 59 Prekoraèenje 58 Prikljuèni sklopovi 8 Prikupljanje podataka o radu 65 Probni rad 15 PTC-otpornik 5,63 R Rad s prekidima Rad u NU DI Raspon podjele Regulacijska zadaæa Regulator poloÓaja Ruèni kotaè Ruèni pogon 5 56,57 59 57,59 57 10 10 S SamoodrÓavanje Signal naredbe Signaliziranje rada Sklopka Signalni releji Sigurnosne upute Sigurnosni rad Skladištenje Sklop puta Sklop zakretnog momenta Softver Softver-parametri Suèelje sabirnice polja 32,62 57 64 55 60 4 59 8 5,14 13 7,28 29 28 T Tehnièki podaci Temperatura okoline Termoprekidaè Tipska ploèica Transport Tvornièko podešenje 5 5 5,63 11 8 22 U Upozorenja Upravljaèka zadaæa Ustroj izbornika 65 56,59 23 V Vrijeme kretanja Vrijeme pauze Vrijeme rada (rad u koracima) Vrsta rada Z Zakretni moment – kontrola Zakretni moment – podešavanje Zakretni moment – povratna sprega ZaobilaÓenje zakretnog momenta ZaobilaÓenje zaštite motora Zaštita motora Zaštitna cijev ZaobilaÓenje sklopa zakretnog momenta 64 60 60 5 63 31 61 63 57 5,63 9 57 El. shema, protokoli provjere i ostale informacije o pogonima mogu se skinuti direktnos s interneta preko unosa broja narudÓbe ili broja naloga Vidi tipsku ploèicu). Naša internet adresa: http://www.auma.com Rotacijski pogoni SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1 Upute za uporabu Europe AUMA Riester GmbH & Co. KG Factory Müllheim DE-79373 Müllheim Tel +49 7631 809 - 0 Fax +49 7631 809 - 250 riester@auma.com www.auma.com Factory Ostfildern-Nellingen DE-73747 Ostfildern Tel +49 711 34803 - 3000 Fax +49 711 34803 - 3034 riester@wof.auma.com AUMA France FR-95157 Taverny Cédex Tel +33 1 39327272 Fax +33 1 39321755 stephanie.vatin@auma.fr www.auma.fr America AUMA ACTUATORS INC. US-PA 15317 Canonsburg AUMA ACTUATORS Ltd. Tel +1 724-743-AUMA (2862) Fax +1 724-743-4711 mailbox@auma-usa.com www.auma-usa.com GB- Clevedon North Somerset BS21 6QH AUMA Chile Respresentative Office Tel +44 1275 871141 Fax +44 1275 875492 mail@auma.co.uk Tel +56 2 821 4108 Fax +56 2 281 9252 aumachile@adsl.tie.cl LOOP S. A. DE-50858 Köln Tel +39 0331-51351 Fax +39 0331-517606 info@auma.it www.auma.it AR-C1140ABP Buenos Aires AUMA BENELUX B.V. Asvotec Termoindustrial Ltda. NL-2314 XT Leiden BR-13190-000 Monte Mor/ SP. Tel +31 71 581 40 40 Fax +31 71 581 40 49 office@benelux.auma.com Tel +55 19 3879 8735 Fax +55 19 3879 8738 atuador.auma@asvotec.com.br AUMA Polska TROY-ONTOR Inc. PL-41-310 Dabrowa Górnicza CA-L4N 5E9 Barrie Ontario Tel +48 32 26156 68 Fax +48 32 26148 23 R.Ludzien@auma.com.pl www.auma.com.pl Tel +1 705 721-8246 Fax +1 705 721-5851 troy-ontor@troy-ontor.ca DE-39167 Niederndodeleben Tel +49 39204 759 - 0 Fax +49 39204 759 - 19 Service@scm.auma.com Service Centre Bavaria DE-85748 Garching-Hochbrück Tel +49 89 329885 - 0 Fax +49 89 329885 - 18 Riester@scb.auma.com North Office, Ship building sector DE-21079 Hamburg Tel +49 40 791 40285 Fax +49 40 791 40286 Stephan.Dierks@auma.com North Office, Industry DE-29664 Walsrode Tel +49 5167 504 Fax +49 5167 565 Erwin.Handwerker@auma.com East Office DE-39167 Niederndodeleben Tel +49 39204 75980 Fax +49 39204 75989 Claus.Zander@auma.com West Office DE-45549 Sprockhövel Tel +49 2339 9212 - 0 Fax +49 2339 9212 - 15 Karlheinz.Spoede@auma.com SoutheWest Office DE-69488 Birkenau Tel +49 6201 373149 Fax +49 6201 373150 Dieter.Wagner@auma.com Württemberg Office DE-73747 Ostfildern Tel +49 711 34803 80 Fax +49 711 34803 81 Siegfried.Koegler@wof.auma.com Baden Office DE-76764 Rheinzabern Tel +49 7272 76 07 - 23 Fax +49 7272 76 07 - 24 Wolfgang.Schulz@auma.com Power plant sector DE-79373 Müllheim Tel +49 7631 809 192 Fax +49 7631 809 294 Klaus.Wilhelm@auma.com Tel +54 11 4307 2141 Fax +54 11 4307 8612 contacto@loopsa.com.ar Top Advance Enterprises Ltd. Tel +886 2 2225 1718 Fax +886 2 8228 1975 support@auma-taiwan.com.tw www.auma-taiwan.com.tw CN-100029 Beijing CO- Bogotá D.C. RU-141400 Moscow region Tel +57 1 4 011 300 Fax +57 1 4 131 806 dorian.hernandez@manferrostaal.com www.manferrostaal.com Tel +86 10 8225 3933 Fax +86 10 8225 2496 mailbox@auma-china.com www.auma-china.com Tel +7 095 221 64 28 Fax +7 095 221 64 38 aumarussia@auma.ru www.auma.ru ERICHS ARMATUR AB PROCONTIC Procesos y Control Automático SE-20039 Malmö EC- Quito Tel +46 40 311550 Fax +46 40 945515 info@erichsarmatur.se www.erichsarmatur.se Tel +593 2 292 0431 Fax +593 2 292 2343 info@procontic.com.ec Australia BARRON GJM Pty. Ltd. AU-NSW 1570 Artarmon Tel +61 294361088 Fax +61 294393413 info@barron.com.au www.barron.com.au IESS DE MEXICO S. A. de C. V. GRØNBECH & SØNNER A/S MX-C.P. 02900 Mexico D.F. DK-2450 København SV Tel +52 55 55 561 701 Fax +52 55 53 563 337 informes@iess.com.mx Tel +45 33 26 63 00 Fax +45 33 26 63 21 GS@g-s.dk www.g-s.dk Multi-Valve Latin America S. A. PE- San Isidro Lima 27 IBEROPLAN S.A. ES-28027 Madrid Tel +34 91 3717130 Fax +34 91 7427126 iberoplan@iberoplan.com Tel +511 222 1313 Fax +511 222 1880 multivalve@terra.com.pe PASSCO Inc. PR-00936-4153 San Juan D. G. Bellos & Co. O.E. GR-13671 Acharnai Athens Tel +30 210 2409485 Fax +30 210 2409486 info@dgbellos.gr Tel +18 09 78 77 20 87 85 Fax +18 09 78 77 31 72 77 Passco@prtc.net Suplibarca VE- Maracaibo Estado, Zulia SIGURD SØRUM A. S. NO-1301 Sandvika Tel +47 67572600 Fax +47 67572610 post@sigurd-sorum.no INDUSTRA Tel +58 261 7 555 667 Fax +58 261 7 532 259 suplibarca@intercable.net.ve Asia AUMA (INDIA) PRIVATE LIMITED IN-560 058 Bangalore AUMA Armaturenantriebe GmbH MEGA Endüstri Kontrol Sistemieri Tic. Ltd. Sti. AUMA JAPAN Co., Ltd. AT-2512 Tribuswinkel TR-06460 Övecler Ankara Tel +43 2252 82540 Fax +43 2252 8254050 office@auma.at Tel +90 312 472 62 70 Fax +90 312 472 62 74 megaendustri@megaendustri.com.tr AUMA (Schweiz) AG CTS Control Limited Liability Company CH-8965 Berikon UA-02099 Kiyiv Tel +41 566 400945 Fax +41 566 400948 RettichP.ch@auma.com Tel +38 044 566-9971, -8427 Fax +38 044 566-9384 v_polyakov@cts.com.ua AUMA Servopohony spol. s.r.o. Africa Tel +35 895 84022 Fax +35 895 8402300 auma@aumator.fi Tel +66 2 2400656 Fax +66 2 2401095 sunnyvalves@inet.co.th AUMA Priwody OOO Tel +91 80 2839 4655 Fax +91 80 2839 2809 info@auma.co.in www.auma.co.in FI-02270 Espoo Sunny Valves and Intertrade Corp. Ltd. AUMA Beijing Representative Office Tel +351 2 1910 95 00 Fax +351 2 1910 95 99 jpalhares@tyco-valves.com OY AUMATOR AB Tel +974 4433 236 Fax +974 4433 237 behzad@qatar.net.qa MAN Ferrostaal de Colombia Ltda. DE-93356 Teugn/Niederbayern Tel +420 272 700056 Fax +420 272 704125 auma-s@auma.cz BEHZAD Trading Enterprises TW- Jhonghe City Taipei Hsien (235) PT-2710-297 Sintra CZ-10200 Praha 10 Tel +965 4817448 Fax +965 4817442 arfaj@qualitynet.net TH-10120 Yannawa Bangkok Büro Bavaria Tel +49 9405 9410 24 Fax +49 9405 9410 25 Mathias.Jochum@auma.com AL-ARFAJ Eng. Company W. L. L. QA- Doha AUMA ITALIANA S.R.L. IT-20023 Cerro Maggiore Milano Service Centre Magdeburg Tel +82 2 2113 1100 Fax +82 2 2113 1088/1089 sichoi@actuatorbank.com www.actuatorbank.com KW-22004 Salmiyah CL- La Reina Santiago de Chile Service Centre Cologne Tel +49 2234 20379 - 00 Fax +49 2234 20379 - 99 Service@sck.auma.com DW Controls Co., Ltd. KR-153-803 Seoul Korea JP-210-0848 Kawasaki-ku, Kawasaki-shi Kanagawa Tel +81 44 329 1061 Fax +81 44 366 2472 mailbox@auma.co.jp AUMA ACTUATORS (Singapore) Pte Ltd. SG-569551 Singapore Tel +65 6 4818750 Fax +65 6 4818269 sales@auma.com.sg www.auma.com.sg AUMA South Africa (Pty) Ltd. AUMA Middle East Rep. Office ZA-1560 Springs AE- Dubai Tel +27 11 3632880 Fax +27 11 8185248 aumasa@mweb.co.za Tel +971 4 3682720 Fax +971 4 3682721 auma@emirates.net.ae A.T.E.C. PERFECT CONTROLS Ltd. EG- Cairo HK- Tsuen Wan, Kowloon Tel +20 2 3599680 - 3590861 Fax +20 2 3586621 atec@intouch.com Tel +852 2493 7726 Fax +852 2416 3763 joeip@perfectcontrols.com.hk 2005-09-06 75 Rotacijski pogoni SA 07.1 – SA 16.1 / SA 25.1 – SA 48.1 Zakretni moment 10 do 32 000 Nm Broj okretaja od 4 do 180 min-1 Rotacijski pogoni SA/ SAR sa upravljanjem AUMATIC Zakretni moment 10 do 1 000 Nm Broj okretaja od 4 do 180 min-1 Zakretni pogoni SG 05.1 – SG 12.1 Zakretni moment 100 do 1 200 Nm Vrijeme rada za 90° od 4 do 180 sek. Rotacijski pogoni SA/ SAR sa linearnom jedinicom LE Snaga potiska 4 kN do 217 kN Hod do 500 mm Brzine rada od 20 do 360 mm/min Zakretni pogoni AS 6 – AS 50 Zakretni moment 25 do 500 Nm Vrijeme rada za 90° od 4 do 90 sek. StoÓni prijenosnik GK 10.2 – GK 40.2 Zakretni moment do 16 000 Nm Cilindrièni prijenosnik GST 10.1 – GST 40.1 Zakretni moment do 16 000 Nm PuÓni prijenosnik GS 50.3 – GS 250.3 GS 315 – GS 500 Zakretni moment do 360 000 Nm PoluÓni prijenosnik GF 50.3 – GF 125.3 GF 160 – GF 250 Zakretni moment do 32 000 Nm AUMA Riester GmbH & Co. KG P. O. Box 1362 D - 79373 Müllheim Tel +49 (0)7631/809-0 Fax +49 (0)7631/809 250 riester@auma.com www.auma.com AUMA Riester GmbH & Co. KG P. O. Box 1151 D - 73747 Ostfildern Tel +49 (0)711 / 34803 0 Fax +49 (0)711 / 34803 34 riester@wof.auma.com www.auma.com Certificate Registration No. 12 100/104 4269 Y000.181/023/hr/2.02
© Copyright 2024 Paperzz