Giuseppe Verdi DON CARLO Subota, 11. prosinca 2010., 18.30 sati Foto: Metropolitan opera Giuseppe Verdi DON CARLO Subota, 11. prosinca 2010., 18.30 sati The Met: Live in HD series is made possible by a generous grant from its founding sponzor Neubauer Family Foundation global corporate sponsorship of The Met Live in HD is provided by The HD Brodcasts are supported by Giuseppe Verdi DON CARLO Opera u pet činova Libreto: François Joseph Méry i Camille du Locle prema drami Friedricha von Schillera Talijanski prijevod: Achille de Lauzières i Angelo Zanardini Subota, 11. PROSINCa 2010. Početak u 18.30 sati. Praizvedba: Paris, Théâtre Impérial de l’Opéra, 11. ožujka 1867. Prva hrvatska izvedba: Narodno kazalište, Zagreb, 20. svibnja 1939. Premijera ove izvedbe u Metropolitanu 22. studenoga 2010. Svršetak oko 23 sata i 15 minuta. Stanka nakon drugog i trećeg čina. Tekst: talijanski. Titlovi: engleski. U koprodukciji s Royal Opera House Covent Garden i Norvegian National Opera and Ballet Ferruccio Furlanetto Roberto Alagna Rodrigo, markiz Posa Simon Keenlyside Veliki inkvizitor Eric Halfvarson Elizabeta de Valois Marina Poplavska Princeza Eboli Anna Smirnova Redovnik Aleksej Tanovicki Tebaldo Layla Claire Glas s neba Jennifer Check Grof Lerma Eduardo Valdes Filip Ii. Don Carlo Flamanski poslanici Donovan Singletary, Keith Harris, Christopher Schaldenbrand, Joshua Benaim, Tyler Simpson i Eric Jordan Zbor i orkestar Metropolitana Donald Palumbo Dirigent Yannick Nézet-Séguin Redatelj Nicholas Hytner Zborovođa Scenograf i kostimograf Bob Crowley Oblikovatelj rasvjete Mark Henderson Sara Erde Scenski pokret Dirigent scenske glazbe Gregory Buchalter Foto: Metropolitan opera O providnosti, daj mi čovjeka. I dva put ga podvukoh - to je dokaz, Već mnogo si mi dala. Sad mi daj Za velike da svrhe ga odredih! Još čovjeka. Ja tražim istinu. On se dosad klonuo od mene? O daj mi rijetka muža, čista srca Svog kraljevskog dužnika izbjegavo? I vedra duha, nepristrana oka, U cijelom krugu mojih država Da pomogne mi nju pronaći, daj To jedin muž je, koj me ne treba! Da izmeđ tisuća što oko sunca Da pohlepan je ili častoljubiv, Mog lepršaju - nađem jedinoga! Već davno k mom bi tronu došao. Gle! Markiz Posa! - Posa? Posa? - Jedva Da s tim čovjekom pokušam? Tko može Još spominjem se toga čovjeka, Bez mene bit, bit će istinit. Schiller, III. čin, V. prizor Prijevod: Milan Šrabec (Bogdanović), 1905. za izvedbu u HNK-u 10. studenoga 1909. Olovkom uneseni ispravci Dubravka Dujšina. Odsjek za povijest hrvatskoga kazališta HAZU. Mislim da je Don Carlo sama srž Verdijeve glazbe… Nijedan lik nije spreman prihvatiti vlastitu tragičnu sudbinu… Kroz operu se stalno provlači s jedne strane nesmiljeno izražavanje usuda koji prijeti, a s druge je tu niz veličanstvenih arija, najmaštovitije oblikovana glazba. Nicholas Hytner Foto: Metropolitan opera PRVI ČIN Prvi čin događa se oko 1560. Protivno želji španjolskoga kralja Filipa II., njegov sin i nasljednik prijestolja, Don Carlo, krenuo je incognito u Francusku, u kraljevski dvorac Fontainebleau gdje su u tijeku pregovori dviju država. Francuskom vladaju bijeda i siromaštvo zbog rata sa Španjolskom, i vjenčanje petnaestogodišnje kćeri francuskog kralja, Elizabete de Valois, s isto tako mladim infantom Don Carlom trebalo bi zemlji donijeti mir. Don Carlo je ugledao svoju zaručnicu i u nju se zaljubio na prvi pogled (“Io la vidi”). Prerušen, susreće je u lovu u šumi Fontainebleaua i nudi joj zaštitu, ali ne otkriva svoj identitet. Elizabeta se raspituje o zaručniku, Carlo joj pokazuje svoj portret. Dvoje mladih shvaćaju da su se zaljubili jedno u drugo i u duetu “Che mai fate voi?” maštaju o budućoj sreći. No ona će biti kratkog vijeka. 6 · Metropolitan u Lisinskom: Sezona 2010./2011. Stižu glasnici sa španjolskog dvora i priopćuju da kralj Filip želi Elizabetu za svoju ženu. Na usrdnu molbu naroda, ona nevoljko pristaje na taj brak koji će Francuskoj donijeti mir. U općem veselju Elizabeta i Carlo prepuštaju se očaju. DRUGI ČIN Prva slika događa se u samostanu Svetoga Justa gdje je grob Karla V. On se odrekao prijestolja u korist sina Filipa i povukao u samostan. Don Carlo dolazi ne bi li još jedanput vidio Elizabetu, koja će se sa svojim suprugom a njegovim ocem, kraljem, pokloniti Karlovu grobu. Dolazi i Rodrigo, markiz Posa. Carlo mu povjerava svoju strašnu tajnu: zaljubljen je u svoju maćehu. Posa ga moli da zaboravi tu nemoguću ljubav i da se zajedno s njim bori za slobodu Flandrije. Mladi ljudi obećaju jedan drugome da će živjeti i umrijeti za taj cilj i zaklinju se na vječno prijateljstvo (“Dio, che nell’alma infondere”). U drugoj slici u dvorištu samostana dvorske se dame zabavljaju i slušaju princezu Eboli kako pjeva saracensku pjesmu (“Nel giardin del bello”). Pridružuje im se kraljica, a potom i markiz Posa. Eboli ga zapitkuje o veselim događajima na francuskom dvoru. Posa nagovara Elizabetu da primi Don Carla. Ona pristaje. Svi se povlače. Don Carlo dolazi i moli Elizabetu da posreduje za njega kod kralja i zatraži da mu dopusti otići u Flandriju. Obuzet osjećajima, ne može sakriti ljubav prema njoj. Elizabeta ga odbija i on odlazi. U to dolazi Filip. R a zljućen što zatječe kra ljicu sa mu, zapovjedi njezinoj dvorskoj dami, grofici Aremberg, da se vrati u Francusku. Grofica je bila jedina Elizabetina veza s domovinom, i beskrajno tužna i povrijeđena, kraljica je ispraća krasnom romancom “Non pianger, mia compagna”. Filip ostaje sam s Posom. U dramatski pregnantnom duetu Posa iskazuje svoje poštene namjere i želju da Filip podari slobodu Flandriji u kojoj je već proliveno previše krvi. Bio je to zalog mira, odgovara Filip. Užasnog mira, mira grobova, uzvraća mu Posa. Fi lip je pr iv učen Posin im d r ž a njem , p ov jer av a mu su m nju u međusobne osjećaje svoje žene i sina, unapređuje ga u osobnog savjetnika i upozorava da se čuva Velikog inkvizitora. Posa prihvaća, smatrajući da će mu kraljevo povjerenje pomoći u budućnosti. TREĆI ČIN Prva slika događa se u kraljičinu vrtu. Eboli pod koprenom čeka Carlos. Vjerujući da ga je pozvala Elizabeta, on dolazi i izjavljuje joj ljubav. Eboli shvaća da te riječi nisu upućene njoj i obuzima je bijes. Saznala je Carlovu tajnu i spremna je osvetiti se. U dramatskom tercetu koji slijedi - u međuvremenu je došao Posa Eboli ih opominje da se čuvaju osvete prevarene ljubomorne žene. Posa traži od Carla da mu preda sva pisma koja bi ga mogla kompromitirati. Oklijevajući na trenutak - treba li vjerovati kraljevu pouzdaniku? - Carlo mu ih daje. Druga slika je prizor auto-da-féa, obreda spaljivanja heretika ispred katedrale u Valladolidu. Narod pjeva u slavu kralju. Redovnici predvode povorku krivovjeraca koje je inkvizicija osudila na smrt. Iz katedrale izlazi Filip i zaklinje se da će služiti Bogu ognjem i mačem. Iznenada se šest u crno odjevenih ljudi baca kralju pred noge. To su flamanski izaslanici koji mole Filipa da im podari mir i bude blag prema njihovoj zemlji. Carlo im se stavlja na čelo i traži od kralja da ga pošalje u Flandriju kao regenta. Filip to odbija pa Carlo poteže mač. U trenutku najveće napetosti, kad se nitko ne usuđuje poslušati Filipovu zapovijed i razoružati infanta, čini to Posa. Filip ga proglašava vojvodom. Počinje spaljivanje osuđenih, a Glas s neba obećava dušama umirućih Božji mir. ČETVRTI ČIN Prva slika događa se noću u Filipovoj radnoj sobi i sadrži neke od najljepših odlomaka opere. U njoj nema zbora, težište je radnje na protagonistima pa su upravo u njoj najplastičnije izraženi njihovi vrlo zamršeni odnosi. U veličanstvenom monologu “Ella giammai m’amò” Filip daje oduška bolu. Njegov je život bez ljubavi i ispunjen tjeskobom. Dolazi Veliki inkvizitor i slijedi jedan od najsugestivnijih prizora cjelokupne operne literature - duet dvaju basova, nositelja svjetovne i crkvene vlasti. Veliki inkvizitor uvjerava kralja da nema zapreke da Carlo bude ubijen ako je to u slavu vjere, ali ga opominje da je veća opasnost Posa i traži da ga preda inkviziciji. Filip to odbija, a kad mu Inkvizitor zaprijeti da sam može postati žrtvom inkvizicije, poslušno popušta. Na kraju Filip s gorčinom shvaća da se kralj 7 · Metropolitan u Lisinskom: Sezona 2010./2011. Foto: Metropolitan opera Simon Keenlyside treba pokoriti Crkvi. S političkog plana radnja prelazi na duboko intiman. Elizabeta ulazi u kraljeve odaje i u uzbuđenju priča kako joj je ukraden kovčežić s nakitom. On je kod Filipa. Filip je u njemu našao Carlovu sliku pa optužuje Elizabetu za preljub. To, naravno, nije istina. Infantova je slika tu, jer su Elizabeta i Carlo jednom bili zaručeni. Duboko ranjena u svojemu ponosu, Elizabeta se onesvješćuje. Na Filipov poziv u pomoć kraljici, ulaze Eboli i Posa. Slijedi lijep kvartet u kojemu Filip proklinje svoju sumnju u kraljičinu vjernost, Eboli izražava žaljenje što je ona uzrok svemu zlu, Posa smatra kako je došlo vrijeme da stupi u borbu za ljepšu budućnost Španjolske, a Elizabeta osvijestivši se tuguje nad svojim nesretnim životom u tuđoj zemlji. Kad Eboli ostane nasamo s Elizabetom, priznaje joj da je gonjena ljubomorom ukrala kovčežić i podmetnula ga kralju jer je sama zaljubljena u Carla koji ju je odbio. Priznaje joj i da je bila Filipova ljubavnica. 8 · Metropolitan u Lisinskom: Sezona 2010./2011. Elizabeta joj prepušta da odluči hoće li otići u samostan ili u progonstvo. Ostajući sama, Eboli proklinje svoju kobnu ljepotu koja je uzrok tolikih zala. Ali, u trenutku, njezinu pozornost zaokuplja Carlo. Prijeti mu smrt, i taj jedini dan koji joj preostaje do odluke treba iskoristiti da ga spasi (“O don fatale”). Druga slika događa se u tamnici u kojoj čami zatočeni Carlo. Dolazi Posa i kaže mu da je slobodan, a njega, Posu, čeka sigurna smrt, jer su kod njega pronađeni spisi koji su mogli kompromitirati Carla. Posa će umrijeti, a Carlo mora svoj život založiti za slobodu Flandrije (“Per me giunto è il di supremo”). I doista, odjekne hitac koji smrtno ranjava Posu. On umire sretan što je spasio Carla i prije smrti mu kaže da ga Elizabeta čeka u samostanu Svetoga Justa (“Io morrò”). Filip ulazi i vraća Carlu mač, što on s prezirom odbija. Čuje se mnoštvo koje je Eboli navela da provali u tamnicu kako bi spasila Carla. Pred razjarenim narodom pojavljuje se Veliki inkvizitor i staje u Filipovu obranu. Kleknite pred Kraljem, njegove su zapovjedničke riječi gomili, i gomila pokorno sagiba glavu. PETI ČIN Peti čin događa se u samostanu Svetoga Justa. U velikom se prizoru Elizabeta sjeća proteklih dana i utječe Bogu (“Tu, che le vanità”). Dolazi Carlo i u duetu koji zvuči kao rastanak od života, oni s ljubavlju govore o Posi, sjećaju se lijepoga sna koji su jednom zajedno sanjali. Carlo joj kaže da odlazi u Flandriju i oni se opraštaju. Filip i Inkvizitor čuli su njihove posljednje riječi nade u bolji svijet. Čini se da Carla više ništa ne može spasiti od suda inkvizicije. Ali u trenutku kad Filip hoće predati sina Velikom inkvizitoru, pojavljuje se Redovnik s carskim plaštem - to je Karlo V. - i povlači Carla u samostan. Foto: Metropolitan opera Foto: Metropolitan opera Ferruccio Furlanetto Roberto Alagna Večerašnji interpreti ali u repertoaru mu je i barun Ochs Richarda Straussa, Mozartov Sarastro, kao i lik iz suvremenijeg repertoara - Claggart u Billyju Buddu Benjamina Brittena. Naslovnu ulogu pjeva Chevalier de l’ Ordre des Arts et Lettres (Vitez Odličja za umjetnost i književnost) koje mu je 1996. dodijelilo Francusko Ministarstvo kulture, francuski tenor sicilijanskog podrijetla, Roberto Alagna (1963.). Nakon što je bio pobjednik natjecanja Luciano Pavarotti, debitirao je 1988. u Glyndebourneu kao Alfredo u Traviati. Već je 1990. pjevao u Scali, 1992. u Covent Gardenu. U Metropolitanu je prvi put nastupio 1996. kao Rodolfo u La Bohème. U vrh svjetske operne reprodukcije doveo ga je Romeo u Gounodovoj operi Roméo et Juliette u Covent Gardenu i za to je ostvarenje dobio nagradu Laurence Olivier. Posu pjeva britanski bariton Simon Keenlyside (1959.), nezaboravni Thomasov Hamlet iz prijenosa iz Meta Danas zacijelo vodeći interpret Filipa II., talijanski bas Ferruccio Furlanetto (1949.) debitirao je 1979. u Scali u produkciji Macbetha pod ravnanjem Claudija Abbada. Na početku karijere češće je interpretirao komične uloge kao što je Leporello u Don Giovanniju, no s vremenom se sve više posvećuje karakterizacijama snažnih dramskih likova poput Filipa i Borisa Godunova. U Metropolitanu je počeo nastupati u sezoni 1980./1983. Lik španjolskog suverena razrađuje od 1981. i, prema mnogim mišljenjima, doveo je tu kreaciju do savršenstva. Njegov Veliki inkvizitor je američki bas iz Illinoisa, Eric Halfvarson koji ulazi u najuži krug najtraženijih tzv. crnih basova današnjice. Debitirao je 1973. kao Don Basilio u Seviljskom brijaču. Djelatnost uglavnom raspoređuje između Wagnera (nastupa na Bayreuthskim svečanim igrama) i Verdija, 9 · Metropolitan u Lisinskom: Sezona 2010./2011. prošle sezone. Profesionalno je debitirao 1987. u Državnoj operi u Hamburgu u ulozi grofa Almavive u Figarovu piru. U Covent Gardenu je prvi put nastupio 1989. kao Silvio u Pagliaccima, 1996. u Metropolitanu kao Belcore u Ljubavnom napitku. Godine 2004. pjevao je Prospera na praizvedbi opere The Tempest (Oluja) britanskoga skladatelja Thomasa Adèsa (1971.) i za to ostvarenje dobio nagradu Laurence Olivier. Istu je nagradu primio i 2006. za ulogu Billyja Budda u istoimenoj operi Benjamina Brittena, a 2005. dobio je Grammyja za Figarov pir. Elizabetu i Eboli pjevaju mlade ruske zvijezde u usponu. Sopranistica Marina Poplavska, od 2004. solistica moskovskog Boljšoj teatra, osvojila je 2005. Grand prix na natjecanju Maria Callas u Ateni i počela nastupati u Covent Gardenu. Velik je uspjeh postigla na Salzburškim svečanim igrama 2008. kao Desdemona u Otellu pod ravnanjem Riccarda Mutija. Mezzosopranistica Anna Smirnova (1982.) nakon školovanja u Rusiji počela je 2007. međunarodnu karijeru u milanskoj Scali kao Kneginja de Bouillon u Adriani Lecouvreur Francesca Cilee. U Scali je u sezoni 2008./2009. pjevala Eboli. Izvedbom ravna kanadski dirigent Yannick Nézet-Séguin (1975.), koji je oduševio dirigiranjem Carmen prošle sezone. Od 2005. je gost-dirigent Rotterdamskog filharmonijskog orkestra, od 2007. novi glavni gost-dirigent Londonskog filharmonijskog orkestra. Engleski filmski i kazališni producent i redatelj, od 2003. umjetnički ravnatelj National Theatrea u Londonu, dobitnik 1985. nagrade Laurence Olivier za realizaciju Händelova Xerxesa, sir Nicholas Hytner (1956.), u svojoj prvoj suradnji s Metropolitanom prenijet će predstavu Don Carla iz Covent Gardena, koja je doživjela velik uspjeh na prvoj izvedbi u Londonu. 10 · Metropolitan u Lisinskom: Sezona 2010./2011. Povijest Za razumijevanje drame i opere valja posegnuti malo više u povijest. U operi nalazimo tri osobe iz španjolske loze Habsburgovaca - Karla V., Filipa II. i Don Carlosa. Karlo V. Po majci unuk Ferdinanda Aragonskog (1452-1516) i Isabelle od Castille (14511504), a po ocu njemačkoga cara Maksimilijana I. (1459-1519) i Marije od Burgundije, sin Filipa I. Lijepog (14781506) i Ivane Lude (Juana La Loca) (14791555), Karlo V. (1500-1558) kao njemački car, a Carlos I. kao španjolski kralj, izabran 1519. za cara i 1520. okrunjen, vladao je Španjolskom i njezinim kolonijama te dijelom Italije, Flandrije i Austrije. Bio je doživotni suparnik francuskoga kralja Franje I. (1494-1547) protiv kojega je podigao pet vojni i osvojio Italiju. O njihovu suparništvu francuski povjesničar François-Auguste Mignet (1796-1884) napisao je cijelu studiju. Borio se i protiv turskog sultana Sulejmana II. Veličanstvenog (1495-1566) kojemu je oteo Tunis. Ali njegova najljuća Don Carlos Filip II. bitka, koju će svom silinom nastaviti njegov sin Filip II., bila je protiv protestanata - luteranaca. I kad mu unatoč svim sposobnostima i velikoj energiji nije uspjelo ostvariti postavljene ciljeve, potkraj godine 1555. prepustio je sinu Filipu upravu nad Nizozemskom, a zatim i nad Španjolskom i Napuljem, a njemačku krunu svetog rimskog cara ostavio je svojem mlađem bratu Ferdinandu (Fernandu) I. (1503-1564) pa se 1557. povukao u samostan Svetoga Justa (Monasterio de Yuste) u pokrajini Cáseres. Prema legendi, ondje je ostatak života proveo u kajanju i molitvi. Prije se vjerovalo da je sam sebi priredio pogreb i njemu bio nazočan - ali to je poslije opovrgnuto. Mnogo je vjerojatnije da je suveren takve energije iza zidina samostana povlačio političke poteze. No i to je kratko trajalo, jer je ubrzo umro. Karlo V. jedna je od najfascinantnijih vladarskih ličnosti čiji je sjaj umjetnički ovjekovječio i veliki talijanski slikar Tizian (1477-1576). Filip (Felipe) II. (Valladolid,1527. - El Escorial, 1598.), nazvan El prudente (Razborit), najkatoličkiji od svih vladara, imao je osamnaest godina kao i njegova prva žena Marija Portugalska kad im je rođen sin Carlos (1545-1568). Poslije ženine smrti nakon porođaja, Filip se oženio svojom rođakinjom, engleskom kraljicom Marijom Tudor (1516-1558), unukom Ferdinanda Aragonskog i kćerkom Henrika VIII. (1491-1547). Nakon njezine smrti oženio se francuskom princezom, kćeri Henryja II. i Caterine de’ Medici, Elizabetom (Elisabeth, Isabel) de Valois (1545-1568). U sjeni tog braka iz političkih interesa odgajao se španjolski infant Don Carlos. Mentalno bolestan, neodgovoran i sadist, okrutno je postupao s ljudima i životinjama, prostački se odnosio prema ženama. Kao 11 · Metropolitan u Lisinskom: Sezona 2010./2011. Ana de Mendoza y de la Cerda Elizabeta de Valois sedamnaestogodišnjak je pao niza stube i stanje mu se pogoršalo. Po svemu sudeći, otada potječe njegova žestoka mržnja prema ocu i nagon za ubijanjem. Svojem stricu Don Juanu Austrijskom (1547-1578), izvanbračnom sinu njegova djeda Karla V., povjerio je želju da pobjegne u Flandriju i ubije oca. Don Juan je to ispričao svojemu polubratu Filipu, i Filip je bio prisiljen zatočiti sina, nasljednika prijestolja. U tamnici se Don Carlos razbolio i umro 24. srpnja 1568. U listopadu iste godine umrla je i Elizabeta. To je potaklo priču o navodnoj ljubavi dvoje mladih ljudi koju je proširio Antonio Perez (1540-1611), Filipov tajnik, kojega je kralj prognao nakon što je izigrao njegovo povjerenje. Ta je priča godinama slovila u Francuza i Engleza kao vjerodostojna, premda nije imala nikakvu povijesnu osnovu. Rođeni iste godine, Don Carlos i Elizabeta bili su kao jedanaestogodišnja djeca 12 · Metropolitan u Lisinskom: Sezona 2010./2011. zaručeni. Ali Filip, udovac nakon smrti svoje druge žene Marije Tudor, nije dopustio da se mlada i dražesna princeza uda za njegova nakaznog sina i uzeo ju je sebi za ženu. To je bilo 1560. godine. Filipu su tada bile 33 godine i nije, dakle, bio starac koji sebe već vidi u grobnici Escuriala (Escoriala). Carlos je prvi put vidio maćehu na auto-da-féu u Toledu 1560. na vjenčanju Filipa i Elizabete. Inače, Filip se prvi put kao kralj, zajedno s infantom Don Carlosom, svečano pojavio na auto-da-féu u Valladolidu 1559. kada su četrnaestorica protestanata bila spaljena kao heretici. Na portuglaskom auto-da-fé, na španjolskom auto-de-fé, na latinskom actus fidei, što bismo mogli prevesti kao čin, djelo vjere, priređivao se najčešće prigodom vjerskih blagdana, a u smrt su odlazili oni koje je inkvizicija osuđivala zbog krivovjerstva. Pr vi na udaru bili su Židovi, zatim sljedbenici islama, a onda su došli na red protestanti. Inkviziciju je 1480. utemeljio Filipov pradjed Ferdinand Aragonski, zvan katolički. Prvi Veliki inkvizitor bio je Torquemada (1420-1498). Filip II. poslao je na lomaču tisuće krivovjernika. Posljednji auto-da-fé zabilježen je 1781. godine. Filip II. nije bio ni približno tako sposoban i vješt političar ni hrabar ratnik kao njegov otac. Izgubio je dobar dio teritorija koje je osvojio Karlo V. i gurnuo je zemlju u velike dugove. Svojeg je preteču nadmašio samo u broju auto-da-féa. U godini Carlosove i Elizabetine smrti, za Filipa završava razdoblje kakva-takva mira i počinje velika drama u nizozemskim pokrajinama koja je donijela strašna krvoprolića i dovela do definitivne prevlasti Vojvode od Albe (1507-1582). On je predvodio ratnički raspoloženu stranku, a Ruy Gomez de Silva, knez Eboli (1520-1573), Filipov prijatelj iz mladosti i njegov ljubimac (nazivali su ga kralj Gomez), bio je vođa miroljubive dvorske stranke. Njegova udovica Ana de Mendoza y de la Cerda, princeza Eboli (1540-1592) nastavila je političko djelovanje svojega muža. Povezala se s Filipovim tajnikom Antoniom Perezom i nakon njegova pada u nemilost 1579. zatočena je i 1581. prognana. Umrla je u tamnici. Bila je ljepotica, unatoč tome što je u dječjoj igri izgubila desno oko pa je onodobne slike prikazuju s povezom na oku. Prema nekim izvorima bila je Filipova ljubavnica, dok drugi to smatraju iskrivljavanjem povijesnih činjenica. Rodrigo, markiz Posa, čovjek budućnosti, isključivo je plod mašte velikog njemačkog pjesnika i dramatičara Friedricha von Schillera (1759-1805). Književnost O tim je likovima pisao 1589. u svojim memoarima francuski povjesničar, visoki vojni časnik i biograf, Pierre de Bourdeille (1540-1614). Opat de Saint-Real (16391692) napisao je 1672. roman Dom Carlos. Saint-Real je izmislio ljubavnu priču Carlosa i Elizabete, a nju su poslije obradili: 1676. engleski dramatičar Thomas Otway (16521685) u tragediji u stihovima Don Carlos, Prince of Spain (Don Carlos, španjolski princ) i 1775. talijanski dramatičar, pjesnik i pisac Vittorio Alfieri (1749-1803) u tragediji Filippo (objavljenoj 1785.). Mlađi brat poznatijeg Andréa, Marie Joseph Chénier (1764-1811), glavni tragični pjesnik doba Francuske revolucije, napisao je tragediju u pet činova Philippe II. Francuski pjesnik i dramatičar, Alexandre Soumet (1786-1845) napisao je 1828. tragediju Elisabeth de France, koja slobodno obrađuje Schillerova Don Carlosa; tako je pjesničko remek-djelo njemačkog autora približio francuskoj publici. Prvi čin opere, u Fontainebleauu, djelomice se temelji na drami Philippe II, Roi d’ Espagne (Filip II., španjolski kralj) francuskog dramatičara i libretista Eugènea Cormona (1810-1903), nastaloj 1846. Ugledni američki znanstveni povjesničar i jedna od najvažnijih ličnosti 19. stoljeća u Americi, gotovo slijep, William Hickling Prescott (1796-1859) proučavao je španjolsku povijest i napisao, ali nije i dovršio History of the Reign of Philipp II (Povijest vladavine Filipa II.). Sredinom 19. stoljeća nastala su i operna libreta. Libreto Leopolda Tarentinija (18111882), koji već sadrži duete Filip - Posa i Filip - Veliki inkvizitor, uglazbili su talijanski skladatelj i dirigent, naturalizirani Englez, sir Michael Costa (1808-1884) - njegova je opera Don Carlos praizvedena u Covent Gardenu 1844. - i Vincenzo Moscuzza (1827-1896) - njegov je Don Carlos, infante di Spagna (Don Carlos, španjolski infant) prvi put izvedena u Napulju 1862. Libreto Giorgia Giacchettija (1815-1852) uglazbio je Pasquale Bona (1808-1878) i opera je izvedena u Milanu 1847., a libreto dugogodišnjeg Verdijeva libretista Francesca Marie Piavea (1810 -1876) uglazbio je Antonio Buzzola (1815-1871) i opera je praizvedena 1850. u Veneciji. Ali 13 · Metropolitan u Lisinskom: Sezona 2010./2011. pravo veliko književno umjetničko djelo stvorio je Friedrich von Schiller. Njegov, izvorno Dom Karlos, Infant von Spanien (Don Carlos, španjolski infant), praizveden 29. kolovoza 1787. u Hamburgu, znatno je utjecao na druga umjetnička djela. I glasoviti Stendhal (1783-1842) razmatrao je 1804. mogućnost da se sklada opera u kojoj bi lik strašnog tiranina Filipa bio prikazan s njegove ljudske strane. Schiller i Verdi U središtu Verdijeva stvaralaštva uvijek je bio čovjek pa je posve prirodno u traženju sižea za svoja djela najčešće posezao za velikim dramatičarima ili romanopiscima. Shakespeare, Victor Hugo i Friedrich von Schiller bili su mu najmiliji. Tako je već 1845. za svoju sedmu operu, Giovannu d’Arco posegnuo za Schillerovom Djevicom Orleanskom. Slijedili su 1847. Razbojnici i 1849. Luisa Miller prema drami Spletka i ljubav. Friedrich von Schiller, klasik njemačke i svjetske književnosti i najveći dramatičar njemačke građanske književnosti, svojom je dramom Razbojnici, praizvedenom 1782. u Mannheimu, “odrazio duh književne epohe u kojoj su nastali i postali tipičnim dramskim djelom mlade, burne i prodorne generacije koja je najavljivala svoj nastup ne samo u književnom nego i u javno-političkom životu” (dr. Nikola Batušić). S Razbojnicima je njemački književni smjer Sturm und Drang (Bura i bijes) dobio svoje najpopularnije dramsko djelo koje je imalo velik utjecaj na kasnija umjetnička ostvarenja. Veliki Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) ispravno je rekao da “svim Shillerovim djelima struji ideja slobode, koja je postupno, kako je sazrijevao, dobivala uvijek novo obličje. U mladosti je to bila fizička sloboda koja mu je pomogla u stvaranju i zatim prešla u njegovo djelo. Poslije se preobrazila u idealni pojam slobode.” U svojem je opusu 14 · Metropolitan u Lisinskom: Sezona 2010./2011. Friedrich von Schiller Schiller sabrao temeljna iskustva i dvojbe svojega vremena i izrazio ih u tragedijama visoke estetske i dramske vrijednosti. Poput velikih Shakespeareovih povijesnih drama, ni Schillerove nisu vjerne povijesti u svim pojedinostima. Schiller se tako uhvatio samo jednog vida Carlosova karaktera - njegova sukoba s ocem tiraninom - i pošavši od toga i obogativši ga svime onime što veliku povijesnu dramu razlikuje od puke povijesne kronike, napisao je djelo trajne umjetničke istine. Verdi je rekao: “Oponašati istinu i može biti dobro, ali stvoriti Istinu - mnogo je, mnogo bolje. U ovoj drami nema ničeg povijesnog, ali ima šekspirske istine i dubine.” Tu je Istinu i Verdi stvorio u Don Carlosu. Schillerov Don Carlos sadrži snažne dramske situacije i zanimljive, žive i vjerodostojne karaktere. Zaokupljen međusobnim odnosima likova Verdi je stvorio dramu u kojoj je razrađen u njega čest sukob dužnosti i intimnog osjećaja, potreba da se sreća žrtvuje u ime časti. A tu je još i njegov antiklerikalizam - pobuna protiv nemilosrdne vlasti crkve. Tako kralj Filip postaje glavni lik opere. On je razdiran između osjećaja prijateljstva prema Posi (u čemu je Verdi izrazio svoje slobodarske težnje) i državničke dužnosti, a to znači pokoravanje Crkvi. Dužnost je jača, i Filip pristaje da Posa bude ubijen, premda će nakon toga plakati nad njegovim mrtvim tijelom. Tog Filipa muči još i neuzvraćena ljubav prema Elizabeti, tako divno izražena u prelijepom monologu. Taj će kralj još i sina žrtvovati da bi udovoljio Crkvi. Bile su to teške optužbe koje onodobna Italija nije mogla “progutati”, pa je na izvedbama opere u Rimu mračna španjolska inkvizicija pretvorena u Državni savjet, a Inkvizitor je postao Savjetnik. I u toj drami u kojoj dominira ličnost kralja Filipa, gdje i romantična ljubav Carlosa i Elizabete odlazi u drugi plan, a izmišljeni lik markiza Pose, nositelja autorovih ideja, postaje stvaran, Verdi je našao sve što je želio za svoju najdulju i najprerađivaniju operu. Libretisti, iskusni François Joseph Méry (1798-1865) i tridesetdvogodišnji zet ravnatelja pariške Opere Augustea Perrina, Camille du Locle (1832-1903) koji je završio libreto poslije Méryjeve smrti, skratili su Schillerovu dramu, jednu od najduljih poema njemačke književnosti, koja sadrži 5370 stihova, ali Verdi je svojom glazbom nadoknadio ta kraćenja i zadržao sve ono temeljno i najvrednije u njoj. Schillerova slobodarska drama Don Carlos i Verdijeva opera (na francuskoj praizvedbi Don Carlos, u talijanskoj verziji Don Carlo) temelje se, doduše, na povijesnim činjenicama, ako ih se sagledava u cjelini, ali unutar te španjolske stvarnosti sredinom šesnaestoga stoljeća osobne drame protagonista odigravale su se drukčije nego što ih je zamislila i izrazila umjetnička mašta. Jedan fizički i mentalno zaostao dječak, poluidiot, šepav, grbav, odvratna izgleda, s naglašenom govornom manom, teško da bi mogao biti onaj Don Carlos o kojemu je Schiller napisao dramu, a Verdi operu. A ipak i taj i takav Don Carlos ušao je u legendu kao borac protiv tiranije svojega oca Filipa II. O skladatelju Giuseppe Verdi Joseph Fortunin François - Giuseppe Verdi - rođen je u selu Le Roncole nedaleko od gradića Busseta pokraj Parme 10. listopada. 1813. S jedanaest je godina postao orguljaš u svojem selu. Otac ga je poslao u Busseto gdje je osvojio naklonost Antonija Barezzija (1787-1867), predsjednika tamošnjega filharmonijskog društva, koji mu je, vjerujući u njegovu iznimnu nadarenost, pružio svesrdnu potporu i pomogao da ode na školovanje u Milano. Nisu ga primili na tamošnji Konzervatorij, koji danas nosi njegovo ime, ali se mladić ipak školovao kod Vincenza Lavigne (1776-1836), prvoga dirigenta Scale. Prvu ponudu da sklada operu dao mu je Teatro Filodrammatico u Milanu, ali do danas nije razjašnjeno što se uistinu dogodilo s operom Rocester koja nikada nije izvedena. Tako je Verdijev 15 · Metropolitan u Lisinskom: Sezona 2010./2011. operni prvijenac Oberto, grof svetog Bonifacija (Oberto, conte di San Bonifacio) praizveden s velikim uspjehom u Scali 17. studenoga 1839. godine. Moćni intendant Scale, Bartolomeo Merelli (1794-1879), osjetivši Verdijev genij, odmah ga je vezao ugovorom. Drugu operu, Jedan dan kraljevanja (Un giorno di regno) skladao je Verdi nakon tragičnih događaja u životu, smrti dvoje djece i supruge Margherite, kćeri njegova dobročinitelja Barezzija. Opera nije postigla uspjeh i zakleo se da neće više skladati. Ali onda mu je Merelli dao libretto Nabucca, i trijumfalnom izvedbom opere u Scali 9. ožujka 1842. počinje jedna od najvećih i najljepših umjetničkih karijera koja će nepomućenim sjajem trajati punih pedeset godina, do posljednjeg autorova remek-djela Falstaffa, praizvedenog također u Scali, 9. veljače 1893. godine. Verdi je s Nabuccom postao idol Talijana, utjelovljenje njihovih htijenja i težnji za ujedinjenjem zemlje, junak Risorgimenta. Po zidovima se pisalo Viva VERDI kao skraćenica za Viva Vittorio Emanuele Re D’ Italia (Živio Viktor Emanuel, talijanski kralj). Njegova glazba izvorne snage, nevjerojatne životnosti i prelijepih melodija zanosno je i poticajno djelovala. Narudžbe za skladanje novih opera počele su se nizati, i u devet robijaških godina (anni di galera), kako ih je nazivao, skladao je dvanaest djela različite kvalitete. Lombardijci (I Lombardi alla prima crociata), Ernani, Dva Foscarija (I due Foscari), Giovanna d’Arco, Alzira, Attila, Macbeth, Razbojnici (I masnadieri), (prerađeni Lombardijci u Jérusalem), Gusar (Il corsaro), Bitka kod Legnana (La battaglia di Legnano), Luisa Miller i Stiffelio utrli su put tzv. latinskoj trilogiji, trima remekdjelima: Rigolettu, Trubaduru (Il trovatore) i Traviati. Verdi je u njima zašao u najskrovitije kutke ljudske duše i genijalnim glazbenim mislima izrekao sve dvojbe, strahove, 16 · Metropolitan u Lisinskom: Sezona 2010./2011. raznovrsne osjećaje, unutarnje sukobe, sve ono iz čega je sazdan čovjek, koji je ostao osnovnom preokupacijom njegova ljudskog i umjetničkog postojanja. Dolazak na scenu kao protagonista dvorske lude, Ciganke i posrnule žene promijenio je odnos prema operi u kojoj su glavni junaci bili heroji. Nakon dugogodišnje veze sklopio je brak s pjevačicom Giuseppinom Strepponi (1815-1897) koja ga je vjerno pratila na putu uspjeha i slave. Počeo je skladati i za parišku Veliku operu, što je bio cilj skladatelja devetnaestoga stoljeća, i tako su nastali Sicilijanska večernja (Les Vêpres siciliennes), 1855. i Don Carlos, 1867. Za venecijanski Teatro La Fenice skladao je 1857. Simona Boccanegru, iste je godine preradio Stiffelija u Arolda za Rimini, u Rimu se 1859. praizveo Krabuljni ples (Un ballo in maschera). Za Petrograd je 1862. napisao Moć sudbine (La forza del destino). Godine 1871. praizvedena je Aida, 1874. nastao je Requiem u počast slavnome književniku Alessandru Manzoniju (1785-1873), 1887. stvorio je vrhunac talijanske melodrame Otella, 1893. umjetnički se oprostio od svijeta lirskom komedijom Falstaff. Verdijev muzički genij zadržao je u punoj mjeri čistoću melodijske linije, i na tome zdravom temelju gradio je zgradu operne umjetnosti. Postao je i majstor orkestracije. Svaka njegova opera iz kasnijeg zrelog razdoblja ima specifičnu boju - tinta musicale. Operi je udahnuo nov život: dao joj je sadržajnost i snagu drame i plemenitost ljudskoga. Bio je obožavan i slavljen kao najveći operni skladatelj, ali ostao je čvrst i nepokolebljiv kao čovjek, kojemu doduše ništa nije strano, ali koji nepogrešivom sigurnošću bira pravi i jedino mogući put. Nije prihvaćao sve počasti kojima su ga obasipali i svojim je najvećim djelom smatrao Dom za odmor (Casa di riposo per musicisti) ostarjelih i iznemoglih glazbenika koji je dao sagraditi u Milanu, u kojemu je i umro 27. siječnja 1901. godine. Želio je biti pokopan skromno i tiho, a u hladno milansko zimsko jutro, na posljednji ga je počinak ispratilo golemo mnoštvo, pjevajući besmrtni zbor iz Nabucca Va, pensiero, sull’ ali dorate - Poleti, misli, na krilima zlatnim... Nastanak DON CARLOSA Verdi je Schillerova Don Carlosa upoznao u talijanskome prijevodu pjesnika Andree Maffeia (1798-1885) i u francuskome prijevodu književnika i svjetskog putnika Xaviera Marmiera (1808-1892). Odabrao ga je za sadržaj opere, čija je praizvedba trebala biti glavna priredba u prigodi Svjetske izložbe 1867. u Parizu. Privukla ga je mogućnost da sklada veliku operu, a to mu je mogla omogućiti samo pariška Opéra sa svojim stalnim ansamblom, p rofe s io nalnim pjev ačima, velik im orkestrom i zborom, te mogućnošću dugih pokusa i dovoljnim sredstvima da se djelo dobro scenski opremi, pa je prihvatio poziv njezina ravnatelja. Ljeti 1865. počeo je davati upute utemeljitelju časopisa L’ Art Musical (Glazbena umjetnost) i muzičkom nakladniku Léonu Escudieru (?-1881). Pisao je: “Veličanstvena drama, ali malo scenske radnje. Treba pronaći dva velika prizora koji će dovesti do neočekivanog obrata i biti veličanstveni kao spektakli, ali koji istodobno trebaju biti blisko povezani s dramom. Trebat će dodati duet Filipa i Pose kakav postoji u Schillera. Inkvizitor treba imati isti karakter kao u Schillera. Mora biti slijep i star i trebaju ga podupirati dva redovnika. Tu bi trebao biti kratak ali snažan i djelotvoran duet Filipa i Inkvizitora. Treba slijediti Schillera. Dobra je pojava Karla V. i prvi čin.” Ali Verdi nije baš posve slijedio Schillera. Od prvog susreta Carlosa i Elizabete, koji se u Schillera tek spominje, stvorio je prvi čin opere koji se događa jedne hladne noći u šumi Fontainebleaua kada dvoje mladih shvaćaju da je zauvijek nestao njihov tek rođeni san o sreći. Taj se prvi čin, pogotovo u izvedbama opere u talijanskom prijevodu a ne u francuskom izvorniku, ne izvodi uvijek. Ima i drugih izmjena. Broj likova smanjen je otprilike na pola. Izbačena su dva u Schillera prilično važna lika: Domingo i vojvoda od Albe, koji je važan kao vođa stranke protiv Don Carlosa. Princeza Eboli, čija se neuzvraćena ljubav prema Carlosu pretvara u mržnju, njegovo je oruđe u spletki koja dovodi do katastrofe. Broj prizora sveden je na trećinu, ali je autoda-féu dano veće značenje. U vrijeme radnje, spaljivanje heretika bilo je najvažniji događaj dana, i Verdi mu je u tako mračnoj drami kao što je Don Carlos dao istaknuto mjesto, ali se nije zadržao samo na vanjskom efektu. Upravo za vrijeme tog prizora odigrava se važna drama: Posa razoružava Don Carlosa. A na samome kraju Glas s neba obećava osuđenim hereticima Božji mir. S druge strane, markiz Posa, Schillerov glavni junak, tvorni vođa opozicije protiv inkvizicije, koji uspijeva oduševiti Carlosa za svoje ideale, glavna pokretačka snaga drame, u operi je ipak prisutan tek kao Carlosov prijatelj i motivi njegova djelovanja nisu odveć jasni. Ali i Posa ima svoj veliki prizor oproštaja i smrti u najljepšem stilu verdijanskog baritona. Međutim, osnovna razlika između drame i opere jest u samome kraju. Drama završava ledenim Filipovim riječima: “Cardinal, ich habe das Meinige gethan. Thun Sie das ihre.” (Kardinalu, ja učinih svoje. Sad ste vi na redu), kada predaje vlastitog sina u ruke Velikom inkvizitoru. U operi Carlos nalazi spas u Karlu V. Doduše, i Schiller spominje Karla V., ali samo zato da bi dao priliku Carlosu da posjeti kraljicu preodjeven u redovnika kojega se stražari boje. Zamisao libretista da Karlo V. preodjeven u redovnika 17 · Metropolitan u Lisinskom: Sezona 2010./2011. spasi Carlosa nema smisla dramaturški, a povijesno je posve nemoguća. Karlo V. odrekao se prijestolja i povukao u samostan Svetoga Justa, ali je u vrijeme Carlosove smrti već bio deset godina mrtav. Verdiju, međutim, ta povijesna nemogućnost nije smetala. “U drami je mnogo povijesnih nevjerodostojnosti, jedna više neće zasmetati”, govorio je. Verdi je libreto Don Carlosa dobio u ožujku 1866. Dva mjeseca nakon toga buknuo je Austrijsko-pruski rat koji ga je omeo u radu, jer je Italija sudjelovala na strani Pruske. Onda su ga spopale uobičajene psihosomatske smetnje koje su ga često pratile u radu na novome djelu. Ipak, potkraj kolovoza došao je sa suprugom u Pariz s gotovo završenom partiturom. U originalnoj verziji opera bi trajala četiri sata, i zadivljuje brzina kojom je skladao tako dugo djelo. Praizvedba Nakon dugotrajnih pokusa - bilo ih je 270 - praizvedba koju je Verdi opisao kao “ledenu predstavu bez krvi” bila je 11. ožujka 1867. u Théâtre Impérial de l’Opéra. Glavne su uloge pjevali: Filipa Louis-Henri Obin, Don Carlosa Jean Morère, Elizabetu belgijska sopranistica i prvakinja Opére Marie-Constance Sass (1834-1907) i Eboli Pauline Guéymard-Lauters. Posa je bio uz Gilberta Louisa Dupreza (1806-1896) vjerojatno najvažniji francuski pjevač 19. stoljeća, Jean Baptiste Faure (1830-1914), sjajan vokalist, s glasom velika raspona i tembra violoncella, veličanstveni pjevačglumac, prvi Hamlet Ambroisea Thomasa (1811-1896). Već je prije premijere Verdi proveo neka kraćenja i promjene. Veliki solo u petom činu prvotno namijenjen Carlosu (taj ga je lik zanimao manje od ostalih, a ni tenor nije bio dorastao ulozi) preradio je u jednu od svojih najzanimljivijih sopranskih arija. 18 · Metropolitan u Lisinskom: Sezona 2010./2011. Izbacio je preludij i uvod u operu, Filipovu tužaljku nad mrtvim Posom (na traženje baritona koji nije želio tako dugo ležati na sceni dok je Filip pjeva) te duet Filipa i Carlosa. Nakon premijere izbacio je sam kraj s pjevom inkvizitora i redovnika, te prizor Elizabete i Eboli i baletnu glazbu iz trećega čina, nazvanu La pérégrina, prema najdragocjenijem biseru u španjolskoj kruni, koja je trebala veličati Filipa II. i njegov najljepši biser - kraljicu Elizabetu. (Zanimljiva je sudbina tog bisera. Oko 1560. darovao ga je Filipu vlasnik bisera i za taj je dar bio imenovan guvernerom Paname. Rob koji ga je pronašao dobio je slobodu. Biser je poslije došao u posjed Napoleona III. (1808-1836) koji ga je prodao u Londonu kad se, upravo u godini praizvedbe Don Carlosa, našao u financijskim neprilikama. Stoljeće poslije Richard Burton ga je kupio za Elizabeth Taylor.) Nakon osam mjeseci i 43 izvedbe, opera je nestala s repertoara. Pod ravnanjem Michaela Coste, Don Carlos je u talijanskom prijevodu na kojemu je pjesnik Achille de Lauzières (1800-1875) počeo raditi još 1866., u pet činova s baletnom glazbom i nekim izmjenama izveden 4. lipnja 1867. u Royal Italian Opera House (Kraljevskoj talijanskoj opernoj kući) Covent Gardenu. Također u talijanskom prijevodu, bez kraćenja, opera je izvedena 27. listopada iste godine u Bologni nakon samo mjesec dana pokusa pod ravnanjem Angela Marianija (18211873) i postigla je mnogo veći uspjeh od pariške praizvedbe. Nastanak DON CARLA Petnaest je godina prošlo, i Verdi je 1882. uzeo u ruke operu i temeljito je preradio. Izbacio je prvi čin, a ariju Don Carla, nešto izmijenjenu, učinio je dijelom dueta Carla i Pose iz prvotnoga drugog čina. Unio je niz manjih promjena u glazbu i tekst. Posebnu je pozornost usmjerio na duet Pose i Filipa kao na sukob dviju ideja, pa prema tome ključnom prizoru djela, premda je povijesno nezamislivo da bi suveren kao što je bio Filip II. dulje razgovarao s čovjekom kakav je markiz Posa (dvojbeno je da je takav entuzijast njemačkog tipa i mogao postojati u tadašnjoj Španjolskoj) a kamoli mu poklonio svoje povjerenje). Isto je tako veliku pozornost posvetio sukobu dviju vlasti - crkvene i svjetovne - u duetu Filipa i Velikog inkvizitora, a njihovu stalnu, bespoštednu borbu divno je izrazio uporabivši za oba duboki glas. Razradio je i ulogu princeze Eboli, kojoj je i inače povjerio dvije krasne arije: saracensku pjesmu (Canzone del velo) s profinjenim ugođajem i veliki dramski prizor “O don fatale”. Začudo je zadržao isti nelogičan kraj, iako mu se i samome nije sviđao. U glazbu je unio nove dramske elemente i obogatio je u izrazu. Nov, prerađeni Don Carlo u talijanskom prijevodu Angela Zanardinija (1820-1893) revidiranog francuskog teksta koji se temelji na talijanskom prijevodu verzije u pet činova de Lauzièresa iz 1866., bez prvoga čina, izveden je 10. siječnja 1884. u milanskoj Scali pod ravnanjem Franca Faccia (18401891) s najslavnijim herojskim tenorom onoga vremena, poznatim po sjajnom i snažnom visokom registru, budućim prvim Otellom, Francescom Tamagnom (1850-1905) u naslovnoj ulozi. Filipa je pjevao Alessandro Silvestri, Posu Paul Lhérie (1844-1937), prvi tumač Bizetova Don Joséa dok je još bio tenor. Elizabeta je bila Abigaille Bruschi-Chiatti, a Eboli Giuseppina Pasqua (1855-1930), prva interpretkinja Mrs Quickly u Falstaffu. Tako prerađen, ali s dodanim prvim činom, bez baletne glazbe, tiskan je 1886. kod Ricordija i 29. prosinca iste godine prvi put izveden u Teatro Comunale u Modeni. Danas se ta najdulja Verdijeva opera najčešće izvodi na francuskom izvorniku kao Don Carlos ili u ovoj verziji, kao Don Carlo. Takva je bila i slavna izvedba opere u Covent Gardenu 1958. u režiji Luchina Viscontija. DON CARLO u Metropolitanu Prva izvedba opere u Metropolitanu bila je razmjerno kasno, tek 23. prosinca 1920. Dirigirao je Gennaro Papi (1886-1941), režirao Samuel Thewman, a interpreti glavnih uloga bili su najslavniji pjevači vremena, dugogodišnji sjajni prvaci Metropolitana. Don Carla je pjevao Giovanni Martinelli (1885-1969), jedan od najboljih tenora 20. stoljeća koji je u 32 sezone djelovanja u Metu otpjevao više od devet stotina predstava 36 uloga. Posa je bio, prema nekim mišljenjima, najveći bariton 20. stoljeća Giuseppe de Luca (1876-1950). Filipa je pjevao slavni poljski bas Adamo Didur (1874-1946), prvi Boris Meta. Jedna od najvećih sopranistica posljednjih stotinu godina, Amerikanka Rosa Ponselle (18971981) bila je Elizabeta, a austro-ugarska mezzosopranistica fotografskog pamćenja i velika glasovnog opsega, Margarete Matzenauer (1881-1863) Eboli. Opera se izvodila na talijanskom, s prvim činom u Fontainebleauu, kompletnim baletnim prizorom La Pérégrina i duetom Elizabete i Eboli, dvama prizorima koje je sam Verdi izbacio nakon praizvedbe. No izvedba je bila bez prizora Filipa i Velikog inkvizitora. Na predstavi 2. prosinca 1922. u ulozi Filipa nastupio je slavni Fjodor Šaljapin i na zahtjev publike ponovio je Filipov monolog. Tada je prvi put izveden i duet Filipa i Velikog inkvizitora i od tada se on uvijek izvodi. Dvadeset devet godina je prošlo do nove produkcije 6. studenoga 1950. koja je obilovala zvijezdama i bila televizijski prenošena. Cesare Siepi i Fedora Barbieri prvi su put nastupili u Metu, i to upravo kao Filip i Eboli, a Jussi Björling i Robert 19 · Metropolitan u Lisinskom: Sezona 2010./2011. Merrill pjevali su Carlosa i Posu. Dirigirao je Fritz Stiedry, režirala Margaret Webster. Izostavljeni su prvi čin u Fontainebleauu, La Pérégrina i duet Elizabete i Eboli. U tom se obliku opera izvodila do 1972. Sljedeća nova produkcija bila je 1979. pod ravnanjem Jamesa Levinea, koji je i najviše - 60 puta - operom dirigirao u Metu i opet uveo prvi čin u Fontainebleauu, ali ne i druga dva odlomka. Režirao je John Dexter. Solisti su bili Giuseppe Giacomini, Renata Scotto, Sherrill Milnes, Marilyn Horne, Nikolaj Gjaurov i James Morris. Posljednja predstava te inscenacije 23. prosinca 2006. bila je 190. izvedba opere u Metropolitanu. Don Carlosa je najviše pjevao Richard Tucker - 26 puta, Elizabetu Delia Rigal - 26 puta, Filipa Cesare Siepi - 25 puta, Eboli Grace Bumbry - 18 puta, Posu Robert Merrill - 51 put. Spomenimo još nekoliko sudionika izvedaba opere: Rainu Kabaivansku, Aprile Millo, Montserrat Caballé, Mirellu Freni, Samuela Rameyja, Jeromea Hinesa, Doloru Zajick, Blanche Thebom, Tatianu Troyanos, Ettorea Bastianinija, Dmitrija Hvorostovskog, Lea Nuccija i, što je za nas posebno važno, hrvatsku umjetnicu Biserku Cvejić, koja je 1964. i 1965. pet puta pjevala Eboli. DON CARLOS u Hrvatskoj Većinu talijanskih opera hrvatsko je općinstvo upoznavalo vrlo brzo nakon praizvedbe u izvedbama talijanskih opernih družina. To nije bio slučaj s Don Carlosom, jer je Don Carlos po svojemu dramskom i glazbenom sadržaju bliži senzibilitetu dvadesetog stoljeća nego devetnaestog. Uostalom, ni u svijetu se baš ne bilježe izvedbe opere posljednjih deset godina 19. stoljeća i prvih godina 20. stoljeća do izvedbe u Metropolitanu 1920. godine. To prije valja spomenuti da se odlomak iz opere u Hrvatskoj čuo, posve vjerojatno prvi put, 25. veljače 1871. kad je budući 20 · Metropolitan u Lisinskom: Sezona 2010./2011. veliki svjetski tumač markiza Pose, Josip Kašman (na otvorenju Scale 28. prosinca 1878. naveden kao Giuseppe Kaschmann) na svojoj “korisnici” pjevao “veliku dramatičnu ariju”. Ne iznenađuje stoga toliko da je prva izvedba opere u Hrvatskoj bila tek 20. svibnja 1939. u Narodnom kazalištu u Zagrebu. Don Carlos je izveden u prijevodu Tita Strozzija i u njegovoj režiji pod ravnanjem Oskara Jozefovića u scenskoj opremi Ljube Babića. Izvanredni tumači glavnih uloga bili su Josip Gostič, Josip Križaj, Rudolf Župan, Aleksandar Griff, Vilma Nožinić i gošća iz Bečke državne opere Elena Nikolaidi. Eboli je već na reprizi pjevala Anka Jelačić, a u ulozi redovnika na trećoj je predstavi debitirao Tomislav Neralić. Neralić je poslije u karijeri u Njemačkoj operi u Berlinu pjevao Filipa i Velikog inkvizitora. Don Carlos, uvijek u talijanskoj verziji u četiri čina, drugi je put premijerno izveden 1962. godine pod ravnanjem Milana Horvata, u režiji Vlade Habuneka. Naslovnu je ulogu opet pjevao Josip Gostič, a ostale su tumačili Drago Bernardić, Vladimir Ruždjak, Miljenko Grozdanić, Branka Stilinović i Badema Sokolović. Treća premijera bila je 1978. Priredili su je dirigent Miro Belamarić i redatelj Kosta Spaić, a glavne su uloge pjevali Krunoslav Cigoj, Franjo Petrušanec, Vladimir Ruždjak, Ante Mijač, Ljiljana Molnar-Talajić i Majda RadićDešpalj. Četvrta premijera bila je 2004. u koprodukciji s Kraljevskom valonskom operom iz Liègea pod ravnanjem Daniela Liptona, u režiji Jean-Louisa Grinde, uglavnom s gostima koje je predvodio Paata Burchuladze kao Filip. Dubravka Šeparović-Mušović bila je Eboli. U Narodnom kazalištu “Ivan Zajc” u Rijeci Don Carlos je prvi put izveden 20. veljače 1960. pod ravnanjem Vladimira Benića, u režiji Dinka Svobode, a tumači glavnih uloga bili su Milan Pihler, Gino Bonelli, Konrad Sena Jurinac Biserka Cvejić Orožim, Anton Pucihar, Tatjana Jurić-Nunzi i Nevenka Tomašić. Sljedeća obnova bila je 2001. i posvećena je Verdijevoj godini. Dirigirao je Miroslav Homen, režirao Dario Micheli. Pjevali su Ivica Šarić, Ante Ivić, Valentin Enčev, Dinko Lupi, Mirella Toić i Nelli Manuilenko. Prva izvedba Don Carlosa u Splitu bila je 14. travnja 1963. pod ravnanjem Nikše Bareze, u režiji Tomislava Kuljiša. Pjevali su Drago Bernardić, Attilio Planinšek, Albin Kokeza, Jovan Antić, Andrica Dumanić i Badema Sokolović. Novom premijerom 1985. ravnao je Vjekoslav Šutej. Redatelj je bio Christian Romanowski, a u glavnim su ulogama nastupili Corneliu Solovastru, Constantin Cepraga, Ratomir Kliškić, Ante Mijač, Ivanka Boljkovac i Dunja Vejzović. Najnovija premijera Don Carlosa u Hrvatskoj bila je 2008. na Peristilu u sklopu Splitskog ljeta. Dirigirao je Ivan Repušić, režirao Petar Selem. Sudjelovali su brojni gosti na čelu s Michèle Crider, a hrvatske soliste predvodila su tri basa: Ivica Čikeš, Ante Jerkunica i Luciano Batinić. Najslavniji hrvatski tumač lika iz opere u svijetu bila je Sena Jurinac. Pjevala je Elizabetu na Salzburškim svečanim igrama 1958. u verziji u četiri čina, pod ravnanjem Herberta von Karajana, i ta je izvedba objavljena na CD-u. Objavljena je i izvedba s našom umjetnicom na Salzburškim svečanim igrama 1960. pod ravnanjem Nella Santija. Na objema je slavni tumač Pose Ettore Bastianini, Filip je 1958. bio glasoviti Cesare Siepi, a 1960. Boris Hristov. Od 1958. do 1977. Sena Jurinac bila je 50 puta veličanstvena Elizabeta Bečke državne opere. Često je u tim izvedbama nastupala i Biserka Cvejić kao Eboli (27 puta, od 1960. do 1975.). Dunja Vejzović pjevala je Eboli na premijeri Don Carla u Teatru dell’ Opera u Rimu 1987. pod ravnanjem Gustava Kuhna, u režiji i scenografiji prema Luchinu Viscontiju. U Hamburškoj državnoj operi Vladimir Ruždjak je pjevao Posu. 21 · Metropolitan u Lisinskom: Sezona 2010./2011. Foto: Metropolitan opera SUMMARY On Saturday, December 11, 2010, starting at 6.30 p.m., the Metropolitan in HD presents the grand opera in 5 acts Don Carlo of Giuseppe Verdi. English film and theatre producer and director, since 2003 the artistic director of London’s National Theatre, winner of the Laurence Olivier Opera Award in 1985, Sir Nicholas Hytner (1956) makes his Met debut with this new production of Verdi’s profound, beautiful, and most ambitious opera. “I think Don Carlo is the quintessential Verdi opera,” Hytner says. “Right through this opera there is, on the one hand, an implacable expression of impending doom and, on the other hand, a succession of the most gloriously open-throated arias, the most fantastically determined music.” Roberto Alagna (1963) leads the cast. After winning the Luciano Pavarotti Competition, this French tenor of Sicilian descent made his debut in 1988 in Glyndebourne as 22 · Metropolitan u Lisinskom: Sezona 2010./2011. Alfredo in La Traviata and soon found himself at the very peak of world operatic reproduction art. For Romeo in Gounod’s Roméo et Juliette in Covent Garden, he won the Laurence Olivier Award. Presently without doubt the leading interpreter of Philip II, the Italian bass Ferruccio Furlanetto (1949) made his debut in 1979 in La Scala in a production of Macbeth conducted by Claudio Abbado. In the opinion of many, he brought the creation of the Spanish sovereign to a pitch of perfection. The Grand Inquisitor is the American bass from Illinois, Eric Halfvarson, who is firmly on the shortlist of the most sought-after so-called dark basses of today. Posa is sung by British baritone Simon Keenlyside (1959), who was the unforgettable Thomas’ Hamlet from the transmission from the Met last season. In 2004 he won the Laurence Olivier Award for Prospero at the first performance of the opera The Tempest by the contemporary British composer Thomas Adès, and in 2006 for the role of Billy Budd in the eponymous opera of Benjamin Britten. Elisabeth and Eboli are sung by rising young Russian stars: soprano Marina Poplavska, who won plaudits at the Salzburg Festival in 2008 as Desdemona in Otello conducted by Riccardo Muti, and mezzo-soprano Anna Smirnova (1982) who started her international career in La Scala in Milan as the Princess de Bouillon in Adriana Lecouvreur of Francesco Cilea. And the performance is conducted by the Canadian Yannick Nézet-Séguin (1975), back after his triumphant debut leading Carmen last season. For an understanding of the drama and the opera, it is important to dip into history. In the opera, we find three persons from the Spanish branch of the Habsburgs - the emperor Charles V (1500-1558), his son Philip II (1527-1598) and Philip’s son Don Carlo (1545-1568). Another historical personality is Philip’s third wife, the French princess Elisabeth (Isabel) de Valois (1545-1568). Don Carlo and Elisabeth were espoused as elevenyear-olds. But Don Carlo was mentally ill and a sadist. He had a fierce hatred for his father, intending to kill him, and Philip was forced to imprison him. Don Carlo fell sick in prison and died on July 24, 1568. In October of the same year, Elisabeth also died. This set off the story of the alleged love of the two young people, which was spread by Philip’s secretary. For years the story was held to be true in England and France, although it had no historical basis whatsoever. Another historical f ig ure is Ana de Mendoza y de la Cerda, Princess Eboli, widow of Ruy Gomez de Silva, Prince of Eboli. She was a beauty, in spite of have lost her right eye in a childish game. According to some sources she was Philip’s mistress, while others think this a distortion of history. Rodrigo, Marquis Posa, a man of the future, was entirely the fruit of the imagination of the great German poet and playwright Friedrich von Schiller (17591805). His original Dom Karlos, Infant von Spanien (Don Carlo, the Spanish Infant) was first performed in Hamburg in 1787. Just like the great Shakespeare historical dramas, Schiller’s play fast and loose with some of the historical details. Schiller fastened on just one part of the character of Carlo - his conflict with his tyrant father - and, starting off from that, embroidering it with everything that distinguishes a great historical drama from mere historiographic chronicle, wrote a work of lasting artistic veracity. Verdi too created the same kind of truth in his Don Carlo. Absorbed by the interrelations of the characters, Verdi created a drama in which the conf lict, common in his work, between duty and private feeling is worked out, together with the need for happiness to be sacrificed for the sake of honour. And then there is his anti-clericalism - the revolt against the ruthless rule of the church. The libretto writers François Joseph Méry and Camille du Locle abridged the Schiller drama, one of the longest poems in German literature, containing 5370 verses, but in his music Verdi made up for this shortening and retained all that was most fundamental to and valuable in it. Elisabeth and Don Carlo are betrothed; and yet, for the sake of peace in her suffering homeland of France, she agrees to marry King Philip. Carlo is tortured with love for his stepmother, but his faithful friend Posa urges him to direct all his forces to a single objective - the freedom of Flanders. And for the sake of this, Posa lays down his life to defend Carlo’s. Elisabeth is profoundly unhappy with her life in an alien country. Princess Eboli endeavours to convict of her adultery in front of the king, but fails, and 23 · Metropolitan u Lisinskom: Sezona 2010./2011. Foto: Metropolitan opera is exiled from the court. Philip submits to the demands of the Grand Inquisitor and is ready to sacrifice his son and Posa, in whom he had found the very man he was looking for. Unconvincingly, and with no historical foundation, Carlo is saved by Charles V. The first ever performance of Don Carlos, the main event on the occasion of the Paris World Exposition in Paris in 1867, was on March 11, in the Théâtre Impérial de l’Opéra. Elisabeth was sung by Belgian soprano, prima donna of the Opéra, Marie-Constance Sass; Posa was taken by the magnificent singer-actor Jean Baptiste Faure. In the Italian translation of Achille de Lauzières, the opera was performed on October 27, 1867, in Bologna, where it was much more successful than in Paris. Even before the first night, Verdi had carried out some abridgements and changes. Fifteen years later, he thoroughly reworked the opera. The new and modified 24 · Metropolitan u Lisinskom: Sezona 2010./2011. Don Carlo, translated into Italian by Angelo Zanardini, was performed on January 10, 1884 in La Scala in Milan with the most celebrated heroic tenor of the time, the future first Otello, Francesco Tamagno, in the title role. Reworked in this way, and with an added first act but with no ballet music, it was printed in 1886 at Ricordi’s, and on December 29 of that year was performed for the first time, in this version, in Teatro Comunale in Modena. The first performance of the opera under the title Don Carlo in the Metropolitan was relatively late, not until December 23, 1920. It was conducted by Gennaro Papi, directed by Samuel Thewman, while the main roles were interpreted by the most celebrated singers of the time and long-term brilliant principals at the Metropolitan: Giovanni Martinelli, Giuseppe de Luca, Adamo Didur, Rosa Ponselle and Margarete Matzenauer. The opera was performed in Italian, with the first act in Fontainebleau. In a new production in 1950, Cesare Siepi, Fedora Barbieri, Jussi Björling and Robert Merrill appeared. And the next new production came in 1979, conducted by James Levine, who has actually conducted the opera the most times at the Met - 60. Up to this most recent production, the opera has been performed 190 times. In 1964 and 1965 Croatian artist Biserka Cvejić sang Eboli five times. In Croatia, the first performance of the opera came as late as May 20, 1939, in the Croatian National Theatre in Zagreb. Don Carlos was performed in the Italian version in four acts, conducted by Oskar Jozefović and directed by Tito Strozzi, with set designs by Ljubo Babić. There were some outstanding interpreters of the protagonists: Josip Gostič, Josip Križaj, Rudolf Župan, Aleksandar Griff, Vilma Nožinić and guest from the Vienna State Opera Elena Nikolaidi. Don Carlos was seen in new productions in 1962, 1978 and 2004. In Rijeka the opera was first put on in 1960, and a revival came in 2001. The first performance in Split was in 1963, and there were new productions in 1985 and most recently in 2008. The most celebrated Croatian interpreter of a character in this opera was Sena Jurinac. She sang Elisabeth at the Salzburg Festival in 1958, in the four-act version, conducted by Herbert von Karajan - a performance that was later issued on CD. Fifty times, Sena Jurinac was a majestic Elisabeth for the Vienna State Opera. Giuseppe Verdi (1813-1901), one of the greatest world composers of all times, is the author of 26 operas, at least a half of which are a component part of the repertoire of opera houses. In his half a century of work, from Nabucco of 1842 to Falstaff in 1893 he went a journey from patriotic fervour and enthusiastic melodies with strong rhythms to exalted beauty of lyrical comedy of Shakespearian range. He was not accepted at the Milan Conservatory, which today bears his name; rather he trained with Vincenzo Lavigna, teacher at the Conservatory. He had his first success with his first work Oberto, Conte di San Bonifacio in La Scala in 1839. Nabucco made him the idol of Italians, the embodiment of their wishes and aspirations for the unification of the country, the hero of the Italian national revival, the Risorgimento. His music of original strength, unbelievable vivacity and lovely melodies stirred and encouraged them. In the nine - as he called them slave labour - years (“anni di galera”), he composed twelve works of varied qualities. I Lombardi, Ernani, I Due Foscari, Giovanna d’Arco, Alzira, Attila, Macbeth, I Masnadieri, (the reworked Lombardi into Jérusalem), Il Corsaro, La Battaglia di Legnano, Luisa Miller and Stiffelio blazed the path for the so-called Latin trilogy, the three masterpieces of Rigoletto, Il Trovatore and La Traviata. In them Verdi got into the most remote nooks of the human spirit and with brilliant musical thoughts uttered all the dilemmas, fears, diverse feelings, internal conflicts, everything that goes to make up man, which remained the basic preoccupation of his human and artistic existence. The arrival on the stage as leading characters of the court jester, the gipsy woman and the fallen woman changed the attitude to the opera, in which all the main heroes had been heroes. He started to compose for the Parisian Grand Opera, which was the objective for any composer of the 19th century, and it was thus that the Les Vêpres Siciliennes 1855 and Don Carlos 1867 were composed. For La Fenice he also composed Simon Boccanegra in 1857, and in the same year he reworked Stiffelio into Aroldo for Rimini, in Rome Un Ballo in maschera was first performed in 1859. For St Petersburg he composed La Forza del destino in 1862. In the later works he supplemented the brilliance of melodic invention with richer orchestration, and arrived at his music stage zenith with Aida (1871), Otello (1887) and Falstaff (1893), a peak that of course includes the majestic Requiem Mass (1874). His musical genius retained in full measure the purity of the melodic line, and on this sound foundation he built the edifice of his operatic art. He breathed new life into the opera: he gave it the substantiality and power of drama and the nobility of the human. 25 · Metropolitan u Lisinskom: Sezona 2010./2011. Nakladnik Koncertna dvorana Vatroslava Lisinskog Za nakladnika Dražen Siriščević, ravnatelj Voditeljica marketinga Metoda Lhotka Urednica Ivana Kostešić Tekst Marija Barbieri Oblikovanje i grafička priprema Igor Zirojević, Studio Stožer Lektorica Rosanda Tometić Prijevod na engleski Graham McMaster Tisak Intergrafika d.o.o. Naklada 700 kom. www.lisinski.hr Giacomo Puccini DJEVOJKA SA ZAPADA Subota, 8. siječnja 2010., 19 sati medijski pokrovitelji: Sponzor Koncertne dvorane Vatroslava Lisinskog
© Copyright 2024 Paperzz