REHAU sobni REgUlAtoR nEA

REHAU sobni regulator NEA
Privlačan dizajn u kombinaciji s jednostavnim rukovanjem
954616 HR
www.rehau.hr
Važi od srpnja 2013.
Zadržavamo pravo na tehničke izmjene
Gradnja
Automotivi
Industrija
Ova prodajna dokumentacija sobnog regulatora Nea vrijedi od srpnja 2013.
Našu aktualnu tehničku dokumentaciju pronaći ćete za preuzimanje na
www.rehau.hr.
Dokumentacija je zaštićena autorskim pravom.
U njoj utvrđena prava, posebice prijevoda, pretiska, preuzimanja slika, radijskih prijenosa, reprodukcije fotomehaničkim ili sličnim putom i spremanje u
uređaje za obradu podataka ostaju pridržana.
Sve mjere i težine su samo orijentacijske vrijednosti. Za greške i izmjene ne
odgovaramo.
2
Kazalo
1���������������� Novi sobni regulator Nea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2���������������� Program isporuke sobnog regulatora Nea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3���������������� Pribor sobnog regulatora Nea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4���������������� Informacije i sigurnosne napomene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5���������������� Tehničke informacije sobnog regulatora Nea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5.1������������� Sistemske komponente Nea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5.2������������� Opis komponenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5.2.1���������� Sobni regulator Nea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5.2.2���������� Dodatni osjetnik Nea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5.2.3���������� Regulacijski razdjelnik Nea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5.2.4���������� Uklopni sat Nea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5.2.5���������� Servopogon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.2.6���������� Transformator 50 VA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.3������������� Napomene o projektiranju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.4������������� Montaža i stavljanje u pogon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3
1
Novi sobni regulator Nea
1.1 Privlačan dizajn u kombinaciji s jednostavnim rukovanjem
Novi sobni regulator Nea služi regulaciji sobne temperature sustava
površinskog grijanja. Prednosti su mu privlačan dizajn, nekomplicirana
montaža, jednostavno rukovanje i mnoge korisne funkcije.
-- Dizajn specifičan za REHAU
-- Jednostavna montaža
-- Jednostavno rukovanje
-- Visoka udobnost pri regulaciji
-- Prebacivanje bez zvuka
Svojstva:
-- Osvijetljeni LCD-zaslon s preglednim prikazom statusa
-- Tanka izrada
-- Dostupno u izvedbi 230 V i 24 V
-- Razina krajnjeg korisnika, servisna razina i razina za stručnjaka
-- Blokada tipki/roditeljska zaštita
Sobni regulator Nea dostupan je u sljedećim izvedbama:
Sobni regulator Nea H
Grijanje
Hlađenje
Smanjenje temperature pomoću ugrađenog programa uklopnog sata
Mogućnost smanjenja temperature pomoću vanjskog
„Uklopnog sata Nea”
Prikaz trenutačne temperature
Prikaz trenutačnog vremena i dana u tjednu
Postavljanje 3 vremenskih programa dnevno
Način Party i Odmor
Opcionalni priključak daljinskog osjetnika
Kazalo:
H =
HT =
HCT =
4
Heating (Grijanje)
Heating & Timer (Grijanje & Timer)
Heating/Cooling & Timer (Grijanje/Hlađenje & Timer)
Sobni regulator Nea HT
Sobni regulator Nea HCT
Sobni regulator Nea nudi jedinstveni i bezvremenski dizajn jer je u ovoj izvedbi dostupan samo kod tvrtke REHAU. Visoko kvalitetan regulator kompaktan je i tanak i posjeduje osvijetljeni, čitljivi LCD-zaslon.
Montaža je jednostavna i sigurna te je moguća direktno na zid ili u podžbuknu
kutiju.
Rukovanje sobnog regulatora vrši se pomoću triju tipki. Zahvaljujući preglednom prikazu statusa s jasnim simbolima vođenje kroz uporabu je jednostavno i
lako objašnjivo. Uređaj se od neovlaštenog rukovanja može zaštititi podesivom
roditeljskom zaštitom.
5
2
Program isporuke sobnog regulatora Nea
Mogućnosti kombinacije u svakom slučaju primjene
Primjena: Grijanje
Sobni regulator Nea
Opseg sustava
Sobni regulator Nea H
Regulacijski razdjelnik Nea H
Regulacijski razdjelnik Nea H uključujući upravljačku jedinicu crpke
Mrežni transformator 24 V regulacijskog razdjelnika za grijanje
Servopogon
Uklopni sat Nea
230 V
Broj artikla
336230-001
339230-002
339230-001
241283-002
214481-001
24 V
Broj artikla
336024-001
339024-002
339024-001
269024-003
241293-002
214481-001
Sobni regulator Nea s ugrađenim programom uklopnog sata
Opseg sustava
Sobni regulator Nea HT
Regulacijski razdjelnik Nea H
Regulacijski razdjelnik Nea H uključujući upravljačku jedinicu crpke
Mrežni transformator 24 V regulacijskog razdjelnika Nea H
Servopogon
Uklopni sat Nea
230 V
Broj artikla
337230-001
339230-002
339230-001
241283-002
214481-001
24 V
Broj artikla
337024-001
339024-002
339024-001
269024-003
241293-002
214481-001
Slučaj primjene: Grijanje/hlađenje
Sobni regulator Nea s ugrađenim programom uklopnog sata
Opseg sustava
Sobni regulator Nea HCT
Regulacijski razdjelnik Nea HC uključujući upravljačku jedinicu crpke
Mrežni transformator 24 V regulacijskog razdjelnika Nea HC
Servopogon
Daljinski osjetnik Nea
Uklopni sat Nea
6
24 V
Broj artikla
338024-001
340024-001
269024-003
241293-002
214451-001
214481-001
3
Pribor sobnog regulatora Nea
Regulacijski razdjelnik Nea
Regulacijski razdjelnik Nea omogućuje sigurno i pregledno ožičenje sustava u razvodnom ormaru kruga grijanja.
-- Priključak do 6 sobnih regulatora i 12 termičkih servopogona u izvedbi 230 V odnosno 24 V
-- Ugrađeno preklapanje načina rada grijanje/hlađenje
-- Ugrađeno upravljanje crpkom
-- Tehnika spajanja bez vijaka
-- Jednostavna montaža u razvodnom ormaru
Uklopni sat Nea
Digitalni 2-kanalni uklopni sat s tjednim programom za priključak na regulacijski razdjelnik Nea.
Vanjski uklopni sat nudi mogućnost upravljanja smanjenim pogonom svih priključenih sobnih regulatora s jednog
mjesta.
Unutarnji program uklopnog sata već je ugrađen u tip regulatora Nea HT i HCT.
Tipovima regulatora Nea H, HT i HCT može se dodatno upravljati pomoću vanjskog „Uklopnog sata Nea”.
Dodatni osjetnik Nea
Na sobni regulator Nea HCT opcionalno je moguće priključiti dodatni osjetnik koji se može koristiti kao osjetnik temperature poda, u posebnim primjenama i za mjerenje sobne temperature.
Servopogoni
Termički servopogon za upravljanje povratnim ventilima u razdjelniku krugova grijanja.
-- Jednoznačni indikator stanja
-- Lagana montaža
-- Moguća je montaža u okrenutom položaju
7
4
Informacije i sigurnosne napomene
Napomene o ovoj tehničkoj informaciji
Valjanost
Ove tehničke informacije vrijede za Hrvatsku.
Navigacija
Na početku ovih tehničkih informacija naći ćete detaljno kazalo s hijerarhijskim
naslovima i odgovarajućim brojevima stranica.
Piktogrami i logotipovi
Sigurnosna napomena
Namjenska uporaba
REHAU sobni regulator Nea smije se instalirati i pokretati samo prema opisu u
ovim tehničkim informacijama. Svaka drugačija uporaba nije namjenska pa je
stoga zabranjena.
Pri instalaciji sustava cjevovoda poštujte sve važeće nacionalne i međunarodne propise o polaganju, instalaciji, sprječavanju nezgoda i sigurnosne propise
kao i naputke ovih tehničkih informacija.
Za područja primjene koja ove tehničke informacije ne obuhvaćaju (posebne
primjene) treba se posavjetovati s našim aplikacijsko-tehničkim odjelom.
Obratite se svome prodajnom uredu REHAU.
Pravna napomena
Važna informacija koja se mora uzeti u obzir
Informacija na internetu
Vaše prednosti
Aktualnost ovih tehničkih informacija
Zbog svoje sigurnosti i pravilne primjene naših proizvoda redovito provjeravajte
imate li ove tehničke informacije već u novoj inačici.
Datum objave vaših tehničkih informacija uvijek je otisnut lijevo dolje na
stražnjoj stranici.
Aktualne tehničke informacije dobit ćete kod svojega prodajnog ureda tvrtke
REHAU, veletrgovca te u obliku dokumenata za preuzimanje na internetu pod
www.rehau.hr.
Sigurnosne napomene i upute za uporabu
-- Zbog vlastite sigurnosti i sigurnosti drugih osoba prije početka montaže
pozorno i u potpunosti pročitajte sigurnosne napomene i upute za uporabu.
-- Sačuvajte upute za uporabu i imajte ih na dohvatu ruke.
-- Ako sigurnosne napomene ili pojedinačne propise o montaži niste razumjeli
ili su Vam nejasni, obratite se svome prodajnom uredu tvrtke REHAU.
-- Nepridržavanje sigurnosnih napomena može dovesti do nastanka materijalne
štete ili povreda osoba.
8
Osobni preduvjeti
-- Izvođenje montaže naših sustava prepustite samo ovlaštenim i osposobljenim osobama.
-- Izvođenje radova na električnim sustavima ili energetskim dijelovima prepustite za to osposobljenim i ovlaštenim osobama.
Opće preventivne mjere
-- Svoje radno mjesto držite slobodno i čisto od ometajućih predmeta.
-- Pobrinite se za dovoljnu osvijetljenost svoga radnog mjesta.
-- Djecu i kućne ljubimce kao i neovlaštene osobe udaljite od alata i mjesta
montaže. To posebice vrijedi pri saniranju u naseljenom području.
-- Upotrebljavajte samo komponente predviđene za pojedini REHAU sustav
regulacije. Uporaba komponenti koje nisu iz istog sustava može dovesti do
nezgoda ili nastanka drugih opasnosti.
5
Tehničke informacije sobnog regulatora Nea
5.1
Sistemske komponente Nea
-- Sobni regulator Nea H, Nea HT, Nea HCT
-- Dodatni osjetnik Nea
-- Regulacijski razdjelnik Nea H i Nea HC
-- Uklopni sat Nea
-- Servopogon
-- Transformator 50 VA
Struktura sustava
1
Sl. 5-1
Sobni regulator Nea
2
-- Privlačan dizajn
-- Osvijetljeni LCD-zaslon
-- Jednostavno rukovanje
-- Jednostavna montaža
-- Visoka udobnost
-- Na raspolaganju kao 24 V i 230 V sustav
5
4
3
Sl. 5-2
1)
Struktura sustava za regulaciju Nea 230 V 1)
1
Sobni regulator Nea
4 Uklopni sat Nea
2
Regulacijski razdjelnik Nea
5 Dodatni osjetnik Nea
3
Servopogoni
kod izvedbe 24 V dodatno je potreban transformator 50 VA
Sobni regulator Nea i termički pogoni priključuju se na regulacijski razdjelnik
Nea, no mogu se koristiti i bez regulacijskog razdjelnika. Regulacijski razdjelnik
Nea omogućuje sigurno i pregledno ožičenje sustava u razvodnom ormaru
kruga grijanja.
Na regulacijski razdjelnik moguće je spojiti do 6 sobnih regulatora i maksimalno 12 servopogona.
Opcionalno se za centralno upravljanje vremena smanjenog pogona može
koristiti vanjski uklopni sat Nea.
Područje primjene
Komponente sustava Nea predviđene su za regulaciju sobne temperature sustava površinskog grijanja odnosno površinskog grijanja/hlađenja u zatvorenim
zgradama.
9
5.2
Opis komponenti
5.2.1
Sobni regulator Nea
5.2.2
Dodatni osjetnik Nea
Sl. 5-3
Dodatni osjetnik Nea
-- Tanko kućište može se montirati podžbukno ili izravno na zid.
-- Zaslon osvijetljen u bijeloj boji.
-- S preglednim prikazom statusa s jasnim simbolima.
-- Rukovanje se vrši putem 3 tipki
-- Postavljanje zadane vrijednosti u koracima od 0,5 stupnja.
-- Područje podešavanja 6-37 stupnjeva, moguće postavljanje snižavanja.
-- Moguće je upravljati s maks. 5 servopogona.
-- Odabir različitih vrsta pogona: Automatski, normalno, smanjeno i opcionalno
isključeno.
-- Moguća blokada tipki.
Pregled funkcija sobnog regulatora Nea
Nea H
Grijanje
Hlađenje
Smanjenje temperature pomoću
ugrađenog programa uklopnog sata
Prikaz trenutačne temperature
Prikaz trenutačnog vremena
i dana u tjednu
Postavljanje 3 vremenskih
programa dnevno
Načini Party i Odmor
Ugrađena funkcija zaštite od
smrzavanja i zaštite ventila
Ručno ili vanjsko prebacivanje vrste
pogona grijanje/hlađenje
Mogućnost priključka daljinskog osjetnika
Tab. 5-1
–
Nea HT Nea HCT
–
–
Kad se primjenjuje kao osjetnik temperature poda, može
-- u slučaju hlađenja održavati minimalnu vrijednost temperature poda
-- u slučaju grijanja održavati maksimalnu vrijednost temperature poda
–
U tim slučajevima sobni regulator Nea HCT radi kao regulator sobne temperature i dodatni izmjerena temperatura poda smanjuje se na preneseni učinak
grijanja/hlađenja. Ako želite minimalnu temperaturu poda u slučaju grijanja,
npr. u kupaonicama, učinak grijanja tako se prilagođava da se temperatura
poda ne spusti ispod željene temperature.
–
–
–
–
–
–
Boja
Radni napon
Uklopna struja
Osigurač
Klasa zaštite
Maks. broj
servopogona
Vrsta zaštite
Pogon zaštite
od smrzavanja
Dimenzije
sprijeda
Dimenzije
straga
Dubina
Temperatura
skladišta
Radna temperatura
Područje primjene
10
No, moguće je i ostvariti čistu regulaciju temperature poda, neovisno o sobnoj
temperaturi.
Pregled funkcija
Kod instalacije daljinskog osjetnika u prostoriji isti se može koristiti i umjesto
osjetnika ugrađenog u regulatoru za regulaciju sobne temperature.
Tehnički podaci sobnog regulatora Nea
Tab. 5-2
Na sobni regulator Nea HCT opcionalno je moguće priključiti osjetnik koji se
može koristiti kao osjetnik temperature poda, u posebnim primjenama i za
mjerenje sobne temperature.
Nea 230 V
Nea 24 V
Prednji dio kućišta: prometno bijela boja (RAL 9016);
Stražnji dio kućišta: antracit-siva boja (RAL 7016)
230 V IS ±10 %
24 V IS -10 %/+20 %
0,2 A (omski otpor)
1 A (omski otpor)
T 0,63 A
T1A
Klasa II
Klasa III
Tehnički podaci
5 termičkih REHAU servopogona
IP 30
5 °C
88 x 88 mm
75 x 75 mm
26 mm
–20 … +60 °C
0 … +50 °C
U zatvorenim prostorijama
Tehnički podaci daljinskog osjetnika Nea
Vrsta osjetnika
Duljina kabela
Vrsta zaštite
Tab. 5-3
NTC 10 K (10 kOhm, 1 % pri 25 °C)
4m
IP 67
Tehnički podaci
5.2.3
Regulacijski razdjelnik Nea
5.2.4
Uklopni sat Nea
Sl. 5-4
Regulacijski razdjelnik Nea 230 V
Sl. 5-5
Uklopni sat Nea
Izvedbe
Tip
Način rada
Regulacijski razdjelnik Nea H 230 V
Regulacijski razdjelnik Nea H 230 V1)
Regulacijski razdjelnik Nea HC 230 V
Regulacijski razdjelnik Nea H 24 V
Regulacijski razdjelnik Nea H 24 V1)
Regulacijski razdjelnik Nea HC 24 V
Grijanje
Grijanje
Grijanje i hlađenje
Grijanje
Grijanje
Grijanje i hlađenje
Ugrađeni
osigurač
T4AH
T4AH
T4AH
T2A
T2A
T2A
1)
bez ugrađenog upravljanja crpke
Tab. 5-4 Izvedbe
Digitalni 2-kanalni uklopni sat s tjednim programom za priključak na regulacijski razdjelnik Nea.
Unutarnji program uklopnog sata već je ugrađen u tip regulatora Nea HT i Nea
HCT. Tipovima regulatora Nea H, Nea HT i Nea HCT može se dodatno upravljati
pomoću vanjskog „Uklopnog sata Nea”. U tom se slučaju program uklopnog
sata regulatora Nea premošćuje.
Vanjski uklopni sat nudi mogućnost upravljanja smanjenim pogonom svih
priključenih sobnih regulatora s jednog mjesta.
Svaki sobni regulator Nea moguće je dodijeliti jednom od dvaju tjednih programa uklopnog sata.
Tehnički podaci uklopnog sata Nea
-- Za priključak maksimalno 6 sobnih regulatora i 12 termičkih servopogona u
izvedbi 230 V IS odnosno 24 V IS
-- Prebacivanje je ugrađeno u pogonu grijanja i hlađenja
-- Tehnika spajanja bez vijaka zahvaljujući steznim utičnim spojevima
-- Za standardne šine ili zidnu montažu u razvodnom ormaru
-- Regulacijski razdjelnik s ugrađenim upravljanjem crpke
-- Moguće automatsko snižavanje temperature za 2 programa grijanja putem
vanjskog digitalnog uključnog sata
-- Ugrađeno vlačno rasterećenje
-- Pregledno raspoređeni priključci
Radni napon
Memorijska mjesta
Rezerva hoda
230 V IS
84
10 godina
Regulacijski razdjelnici Nea 24 V moraju se koristiti s transformatorom 50 VA.
Boja donjeg dijela kućišta i čelnih dijelova
Boja poklopca kućišta
Crnosiva slična RAL 7021
Svijetlo siva slična RAL 7035
11
5.2.5
Servopogon
-- Termički servopogon, zatvoren bez napona
-- Jednoznačni indikator stanja
-- Lagana montaža
-- Moguća je montaža iznad glave
-- „First-Open funkcija” za pogon površinskog grijanja u fazi gradnje
(prije montaže regulatora)
-- Moguća je prilagodba različitim ventilima i varijantama razdjelnika
-- Stupanj zaštite IP 54
-- Moguće isporučiti izvedbu 24 V ili 230 V
5.2.6
Transformator 50 VA
Transformator 50 VA koristi se za napajanje naponom regulacijskog razdjelnika
Nea od 24 V.
Sigurnosni transformator 230 V AC/24 V AC prema EN 61558, snaga 50 VA.
-- Uvjetovano otporan na kratak spoj, s ugrađenim nadtemperaturnim
osiguračem
-- Mrežni priključni vod s ulivenim utikačem, duljina 100 cm, vod na
sekundarnoj strani dugačak cca. 30 cm
-- Uključuje montažnu ploču za pričvršćivanje, s montažnim kopčama
za DIN tračnicu
-- Dimenzije (Š x V x D): 68 x 70 x 75 mm
5.3
Napomene o projektiranju
Ovisno o vrsti regulatora i željenoj funkciji potrebni su priključni vodovi sljedećeg minimalnog broja žila:
Bez vanjskog uklopnog sata
S vanjskim uklopnim satom
1)
Grijanje
H
HT
3
3
4
4
Grijanje/hlađenje
HCT
41)
51)
U broj žila ne ubrajaju se žile daljinskog osjetnika. Priključni vod daljinskog osjetnika ne
smije se produžavati.
Vodite računa o sljedećem: Kod priključka sobnih regulatora Nea ne smije
se koristiti PE-vodič (žuto-zeleni). PE-vodič predviđen je isključivo za funkciju
zaštitnog voda.
Za priključak sobnih regulatora Nea H i Nea HT u načelu se preporučuje 4-žilni
vod (od toga je jedna žila predviđena za vanjsko vremensko upravljanje).
Preporučeni vodovi
24 V/230 V
Alternativno za 24 V1)
1)
Nea H/Nea HT
Nea HCT
NYM-O 4x1,5
NYM-O 5x1,5
NYM-J 5x1,5
NYM-J 7x1,5
4-žilni vod
5-žilni vod
do 40 m duljine voda: minimalno 1 mm²
do 70 m duljine voda: minimalno 1,5 mm²
Preporučuje se i za 24-V sustav upotrebljavati krute vodove jer se bez završnih čahura
na žicama mogu lakše uvesti u utične stezaljke.
-- Montaža regulatora vrši se na uobičajenim podžbuknim kutijama prema
DIN 49073 ili izravno na zid.
-- Napajanje regulacijskih razdjelnika treba se vršiti preko vlastitog osigurača.
-- Kod instalacije regulatora u kupaonicama (za to vidi DIN VDE 100 dio 701)
preporučuje se uporaba sustava 24 V.
Da bi sustav mogao uočiti stvaranje kondenzata u slučaju hlađenja, potrebno
je predvidjeti primjenu kontrolnika rosišta na kritičnim mjestima instalacije.
12
Položaj
Da bi se zajamčio rad bez smetnji i učinkovito upravljanje, sobni regulator Nea
potrebno je montirati na mjestu bez propuha i s razmakom od 130 cm
od poda.
5.4
Montaža i stavljanje u pogon
Električnu instalaciju potrebno je izvršiti prema važećim nacionalnim propisima. Za ove je upute potrebno stručno znanje koje odgovara jednoj od sljedećih
službeno priznatih završenih struka:
Električar ili elektrotehničar,
130cm
For your benefit symbol
sukladno međunarodnim odredbama i usporedivim strukama koje su specifičTo ensure trouble free operation and efficient
ne za vaše zakonodavstvo.
is best positioned behind a door and at 130c
Regulator se prije skidanja poklopca mora isključiti (Pic)
iz struje.
Do not position the thermostat:
Prilikom montaže isključite napajanje čitavog sustava sobne regulacije tempe1. Near any heat source (pics)
rature u jednoj prostoriji.
2. Behind curtains(pic)
3. Direct Sunlight(pic)
4. In a bathroom or area of high humidity(pic)
Info symbol
·
Not to be positioned on exterior wall
·
Do not install the remote sensor (if app
·
Only the temperature at the position of
Napomene o montaži sobnog regulatora Nea i regulacijskih jedinica pronaći
ćete u uputama za uporabu koje su priložene proizvodima.
Ispitivanje funkcije
Po završetku radova montaže potrebno je provjeriti funkciju komponenti i
pravilno dodjeljivanje regulatora pogonima ventila.
-- Regulator nemojte montirati:
-- iza zavjesa,
-- na mjestima s izravnim sunčevim zračenjem,
-- u području s visokom vlagom zraka,
-- u blizini izvora topline,
-- na propuhu.
-- Regulator nemojte staviti na vanjski zid.
-- Za priključni vod daljinskog osjetnika potrebno je predvidjeti prikladnu praznu
cijev. Element osjetnika potrebno je pričvrstiti tako da se postiže dobar
prijelaz temperature do dijela konstrukcije koji je potrebno izmjeriti.
1. Uključite mrežni osigurač.
2. Postavite regulator na najveću zadanu vrijednost.
130cm
Nakon 4–5 minuta svi se pripadajući servopogoni moraju u potpunosti otvoriti.
To ćete prepoznati po gumbu koji izlazi s gornje strane servopogona.
3. Ostavite servopogon najmanje 15 minuta na najvećoj zadanoj vrijednosti
da bi se zajamčilo deblokiranje funkcije First-Open servopogona.
4. Ponovite isti postupak kod ostalih sobnih regulatora.
5. Postavite sve regulatore na najnižu zadanu vrijednost.
6. Provjerite nakon cca 5 minuta, jesu li se servopogoni zatvorili. Pri tome
provjerite i ispravnu montažu pogona ventila i pravilnu prilagodbu na
ventile razdjelnika (vidi Sl. 5-6).
Okruglo dugme s gornje strane servopogona mora se izvući cca 0,5 mm.
Kod montaže regulatora bez podžbukne kutije potrebno je obratiti pažnju na to
da se predvidi izlaz za kabel iz zida od 19 mm iznad sredine regulatora.
= 0,5 mm
o.k.
Sl. 5-6
Prilagodba ventila
7. Postavite regulator na željene zadane vrijednosti i vrstu pogona.
13
Bilješke
14
Ako je predviđena drugačija svrha uporabe od one opisane u tehničkim informacijama, korisnik se mora posavjetovati
s tvrtkom REHAU i prije primjene dobiti isključivo pisanu suglasnost tvrtke REHAU. Ako se to ne učini, odgovornost
za primjenu snosi samo dotični korisnik. Primjena, uporaba i obrada proizvoda u tom slučaju se nalaze izvan naše
mogućnosti kontrole. Ako ipak jamstvo dođe u pitanje, isto je ograničeno za sve štete isključivo na vrijednost
proizvoda koje smo mi isporučili i koje ste vi primjenjivali.
Prava iz dane jamstvene izjave prestaju važiti pri svrhama primjene koje nisu opisane u tehničkim informacijama.
Autorska prava su zaštićena. U skladu sa time nije dozvoljeno prevođenje, preštampavanje, preuzimanje slika, radioemitiranje,
fotomehaničko ili slično reproduciranje te pohranjivanje na uređajima za elektronsku obradu podataka.
REHAU SALES OFFICES
AE: Middle East, Phone: +9714 8835677, dubai@rehau.com AR: Buenos Aires, Phone: +54 11 489860-00, buenosaires@rehau.com AT: Linz, Phone: +43 732 381610-0, linz@rehau.com Vienna, Phone: +43 2236 24684, wien@
rehau.com AU: Adelaide, Phone: +61 8 82990031, adelaide@rehau.com Brisbane, Phone: +61 7 38897522 brisbane@rehau.com Melbourne, Phone: +61 3 95875544, melbourne@rehau.com Perth, Phone: +61 8 94564311, perth@
rehau.com Sydney, Phone: +61 2 87414500, sydney@rehau.com BA: Sarajevo, Phone: +387 33 475-500, sarajevo@rehau.com BE: Brussels, Phone: +32 16 3999-11, bruxelles@rehau.com BG: Sofia, Phone: +359 2 89204-71,
sofia@rehau.com BR: Arapongas, Phone: +55 43 3152 2004, arapongas@rehau.com Belo Horizonte, Phone:+55 31 33097737, belohorizonte@rehau.com Caxias do Sul, Phone:+55 54 32146606, caxias@rehau.com Mirassol,
Phone: +55 17 32535190, mirassol@rehau.com Sao Paulo, Phone: +55 11 461339- 22, saopaulo@rehau.com BY: Minsk, Phone: +375 17 2450209, minsk@rehau.com CA: Moncton, Phone: +1 506 5382346, moncton@rehau.com
Montreal, Phone: +1 514 9050345, montreal@rehau.com St. John‘s, Phone: +1 709 7473909, stjohns@rehau.com Toronto, Phone: +1 905 3353284, toronto@rehau.com Vancouver, Phone: +1 604 6264666, vancouver@rehau.
com CH: Berne, Phone: +41 31 7202-120, bern@rehau.com Vevey, Phone: + 41 21 94826-36, vevey@rehau.com Zurich, Phone: +41 44 83979-79, zuerich@rehau.com CL: Santiago, Phone: +56 2 540-1900, santiago@rehau.com
CN: Guangzhou, Phone: +86 20 87760343, guangzhou@rehau.com Beijing, Phone: +86 10 64282956, beijing@rehau.com Shanghai, Phone: +86 21 63551155, shanghai@rehau.com CO: Bogota, Phone: +57 1415 7590, bogota@
rehau.com CZ: Prague, Phone: +420 2 72190-111, praha@rehau.com DE: Berlin, Phone: +49 30 66766-0, berlin@rehau.com Bielefeld, Phone: +49 521 20840-0, bielefeld@rehau.com Bochum, Phone: +49 234 68903-0, bochum@
rehau.com Frankfurt, Phone: +49 6074 4090-0, frankfurt@rehau.com Hamburg, Phone: +49 40 733402-100, hamburg@rehau.com Leipzig, Phone: +49 34292 82-0, leipzig@rehau.com Munich, Phone: +49 8102 86-0, muenchen@
rehau.com Nuremberg, Phone: +49 9131 93408-0, nuernberg@rehau.com Stuttgart, Phone: +49 7159 1601-0, stuttgart@rehau.com DK: Copenhagen, Phone: +45 46 7737-00, kobenhavn@rehau.com EE: Tallinn, Phone: +372 6
0258-50, tallinn@rehau.com ES: Barcelona, Phone: +34 93 6353-500, barcelona@rehau.com Bilbao, Phone: +34 94 45386-36, bilbao@rehau.com Madrid, Phone: +34 91 6839425, madrid@rehau.com FI: Helsinki, Phone: +358
9 877099-00, helsinki@rehau.com FR: Agen, Phone: +33 5536958-69, agen@rehau.com Lyon, Phone: +33 472026-300, lyon@rehau.com Metz, Phone: +33 3870585-00, metz@rehau.com Paris, Phone: +33 1 348364-50,
paris@rehau.com Rennes, Phone: +33 2 996521-30, rennes@rehau.com GE: Tiflis, Phone: +995 32 559909, tbilisi@rehau.com GB: Glasgow, Phone: +44 1698 50 3700, glasgow@rehau.com Manchester, Phone: +44 161 7777-400,
manchester@rehau.com Slough, Phone: +44 1753 5885-00, slough@rehau.com GR: Athens, Phone: +30 210 6682-500, athens@rehau.com HR: Zagreb, Phone: +385 1 3444-711, zagreb@rehau.com HU: Budapest, Phone:+36
23 5307-00, budapest@rehau.com ID: Jakarta, Phone: +62 21 89902266, jakarta@rehau.com IE: Dublin, Phone: +353 1 816502-0, dublin@rehau.com IN: New Delhi, Phone: +91 11 450 44700, newdelhi@rehau.com Mumbai,
Phone: +91 22 67922929, mumbai@rehau.com IT: Milan, Phone: +39 02 95941-1, milano@rehau.com Pesaro, Phone: +39 0721 2006-11, pesaro@rehau.com Rome, Phone: +39 06 900613-11, roma@rehau.com Treviso, Phone:
+39 0422 7265-11, treviso@rehau.com KZ: Almaty, Phone: +7 727 394 1304, almaty@rehau.com LT: Vilnius, Phone: +3 705 24614-00, vilnius@rehau.com LV: Riga, Phone: +3 71 67 609080, riga@rehau.com MA: Casablanca,
Phone: +212 522 250593, casablanca@rehau.com MK: Skopje, Phone: +3 892 2402-670, skopje@rehau.com MX: Celaya, Phone: +52 461 61880-00, celaya@rehau.com Monterrey, Phone: +52 81 81210-130, monterrey@rehau.
com NL: Nijkerk, Phone: +31 33 24799-11, nijkerk@rehau.com NO: Oslo, Phone: +47 22 5141-50, oslo@rehau.com NZ: Auckland, Phone: +64 9 2722264, auckland@rehau.com PE: Lima, Phone: +51 1 2261713, lima@rehau.com
PL: Katowice, Phone: +48 32 7755-100, katowice@rehau.com Poznań, Phone: +48 61 849-8400, poznan@rehau.com Warsaw, Phone: +48 22 2056-300, warszawa@rehau.com PO: Lisbon, Phone: +3 51 21 94972-20, lisboa@
rehau.com TW: Taipei, Phone: +886 2 87803899, taipei@rehau.com RO: Bacau, Phone: +40 234 512066, bacau@rehau.com Bucharest, Phone: +40 21 2665180, bucuresti@rehau.com Cluj, Phone: +40 264 415211, clujnapoca@
rehau.com RU: Chabarowsk, Phone: +7 4212 411218, chabarowsk@rehau.com Yekaterinburg, Phone: +7 343 2535305, jekatarinburg@rehau.com Krasnodar, Phone: +7 861 2103636, krasnodar@rehau.com Moscow, Phone: +7
495 6632060, moscow@rehau.com Nizhny Novgorod, Phone: +7813 786927, nischnijnowgorod@rehau.com Nowosibirsk, Phone: +7 383 2000353, nowosibirsk@rehau.com Rostov-on-Don, Phone: +7 8632 978444, rostow@rehau.
com Samara, Phone: +7 8462 698058, samara@rehau.com St. Petersburg, Phone: +7 812 3266207, stpetersburg@rehau.com RS: Belgrade, Phone: +3 81 11 3770-301, beograd@rehau.com SE: Örebro, Phone: +46 19 2064-00,
oerebro@rehau.com SG: Singapore, Phone: +65 63926006, singapore@rehau.com SK: Bratislava, Phone: +4 21 2 682091-10, bratislava@rehau.com TH: Bangkok, Phone: +66 2 7443155, bangkok@rehau.com TR: Istanbul, Phone:
+90 212 35547-00, istanbul@rehau.com UA: Dnepropetrowsk, Phone: +380 56 3705028, dnepropetrowsk@rehau.com Kiev, Phone: +380 44 4677710, kiev@rehau.com Lviv, Phone: +380 32 2244810, lviv@rehau.com Odessa,
Phone: +380 48 7800708, odessa@rehau.com US: Detroit, Phone: +1 248 8489100, detroit@rehau.com Grand Rapids, Phone: +1 616 2856867, grandrapids@rehau.com Los Angeles, Phone: +1 951 5499017, losangeles@rehau.
com Minneapolis, Phone: +1 612 253 0576, minneapolis@rehau.com ZA: Durban, Phone: +27 31 657447, durban@rehau.com Johannesburg, Phone: +27 11 201-1300, johannesburg@rehau.com
www.rehau.hr
954616 HR
07.2013.