intramedullary nails

intramedullary nails
trauma fracture system
since 1896
INSTRUMENTARIA is a company that manufactures medical implants
for orthopaedics and traumatology. It was founded in 1896, the year
Henry Ford made the first American car to run on petrol, and the year
of the first electricity flow between the Niagara Falls and Buffalo.
Throughout the years, our products have saved lives and improved
the mobility of many patients, while the company collaborated with
generations of surgeons who used our implants and instruments.
Nowadays, INSTRUMENTARIA operates in a new factory using stateof-the-art technology for the development, manufacture and control
of the products, meeting the requirements of international quality
standards, ISO 9001:2008, ISO 13485:2003 and Directive 92/42/
EEC.
Through strategic partnerships, as well as collaborating with surgeons, we manufacture generic and develop new and innovative
implants. Furthermore, the technology of our instrument sets is
always synchronized with the latest methods and operative techniques around the world. Our accomplishments and quality are
valued by local and international clients who entrust us with continuous orders.
In five years time, we envision INSTRUMENTARIA as globally integrated company with a high level of human resources and technology. By offering surgeons solutions with both our standardized and
innovative custom made products, we serve patients, but also our
employees, shareholders and community.
Vladimir Kovačević, M.Sc.
CEO
intramedullary nails
ADVANTAGES
›› minimally invasive method
›› minimal operative trauma
›› no need for blood transfusion
›› significantly better cosmetic result
›› early postoperative rehabilitation
DISADVANTAGES
›› X-ray radiation during the operation
›› longer learning period
POSTOPERATIVE PERIOD
›› drain removal on the first or second postoperative day
›› strengthening exercises, pain limitation
›› all activities permitted, no load, pain limitation
›› gradual load, after 6-8 weeks, rehabilitation monitoring by
using X-rays
PREDNOSTI
›› minimalno invazivna metoda
›› minimalna operacijska trauma
›› bez potrebe za transfuzijom krvi
›› značajno bolji estetski rezultat
›› rana postoperativna rehabilitacija
NEDOSTACI
›› Rtg ionizirajuće zračenje tijekom operativnog zahvata
›› dulji period učenja
POSTOPERATIVNI TIJEK
›› vađenje drena 1. ili 2. postoperativni dan
›› vježbe razgibavanja i jačanja, ograničeno boli
›› dopuštene sve aktivnosti, bez opterećenja, ograničeno boli
›› postupno opterećenje, nakon 6–8 tjedana, uz Rtg praćenje
cijeljenja
HN
Indications for the use of humeral nail:
›› all types of humeral diaphyseal fractures, open diaphyseal
fractures
›› subcapital fractures – with the use of short nail
›› humeral fractures in polytraumatized patients, especially
with head injury
›› swimmers elbow
›› segmented humeral fractures
›› humeral fractures with injury of blood vessels, nerves and
soft tissue
›› pseudarthrosis and badly cured fractures
›› humeral metastases
Counterindications:
›› infection at entrance point, inside of medullary canal, in pins'
area, sepsis
›› fracture in a polytraumatized patient with lung injury
›› metaphyseal fractures where anchors fail to provide short
fragment stability
Indikacije za primjenu humeralnog čavla:
›› prijelomi dijafize humerusa svih tipova, kao i otvoreni
prijelomi dijafize
›› subkapitalni prijelomi – uz korištenje kratkog čavla
›› prijelomi nadlaktice kod politraume, osobito ozljede glave
›› “plivajući lakat”
›› segmentalni prijelomi nadlaktice
›› prijelomi nadlaktice s ozljedom krvnih žila, živaca i mekih
tkiva
›› pseudoartroze i loše sanirani prijelomi
›› metastaze nadlaktice
Kontraindikacije:
›› infekcija na mjestu ulaza, unutar medularnog kanala, na
mjestu pinova, sepsa
›› prijelom kod politraumatiziranog bolesnika s ozljedom pluća
(vanjski fiksator ili ploča i vijci)
›› metafizarni lom, gdje vijci–sidra ne osiguravaju stabilnost
kraćeg ulomka
TN
Indications for the use of tibial nail:
›› open tibial diaphyseal fractures
›› unstable closed high-energy fractures
›› splintered diaphyseal fractures
›› change from external to internal fixation
›› extended healing of diaphyseal pseudarthrosis
Indikacije za primjenu tibijalnog čavla:
›› otvoreni tibijalni dijafizarni prijelomi
›› nestabilni zatvoreni prijelomi visoke energije
›› višeiverni dijafizarni prijelomi
›› promjena vanjske u unutarnju fiksaciju
›› produljeno cjeljenje i pseudoartroze dijafize tibije
Counterindications:
›› infection at entrance point, inside of medullary canal, in pins'
area, sepsis
›› fracture in a polytraumatized patient with lung injury
›› metaphyseal fractures where anchors fail to provide short
fragment stability
Kontraindikacije:
›› infekcija na mjestu ulaza, unutar medularnog kanala, na
mjestima pinova, sepsa
›› prijelom kod politraumatiziranog bolesnika s ozljedom pluća
›› metafizarni lomovi gdje vijci-sidra ne osiguravaju stabilnost
kratkog ulomka
FN
The femoral nail has an anatomical bend of 4° that makes insertion
and extraction easier. The cannulation allows insertion over a guide
wire and makes the nail lighter. There are several possibilities for
proximal and distal locking.
Femoralni čavao ima anatomsko zakrivljenje od 4º što olakšava uvođenje i ekstrakciju. Kanulacija omogućuje uvođenje preko žice vodilice
i čini čavao lakšim. Postoji nekoliko mogućnosti za proksimalno i
distalno zaključavanje.
A femoral nail is indicated in femoral shaft fractures.
Femoralni čavao je indiciran kod prijeloma femura.
Retrograde femoral nailing is indicated in extra-articular distal
femoral fractures (AO type 33-A1–A3) and supracondylar fractures
(33-C1–C3). In the latter case it is may be used in combination with
other implants. Retrograde nailing is indicated for femoral shaft
fractures when proximal nailing cannot be carried out (i.e. ipsilateral
hip prosthesis) or when this entry portal is preferable (i.e. ipsilateral
tibial shaft fracture, morbidly obese patient).
Retrogradna fiksacija femura indicirana je kod ekstra-artikularnih
fraktura femura (AO tip 33-A1-A3) i suprakondularnih fraktura (33C1-C3), a kod ovih posljednjih može se koristiti u kombinaciji s drugim implantatima. Retrogradna fiksacija je indicirana kod prijeloma
femura ako nije moguće izvesti proksimalnu fiksaciju (tj. ipsilateralna
proteza kuka) ili kada je ovaj ulazni portal pogodniji (tj. ipsilateralni
prijelomi tibije, morbidna pretilost pacijenta).
ordering information
informacije za narudžbu
cap screw retrograde, femoral, tibial /
vijak kapa za retrogradni,
code / kataloški br.
femoralni, tibijalni čavao
86.003-811
nail condylar retrograde ø11 mm /
čavao kondilarni retrogradni ø11 mm
code / kataloški br.
L150 mm
07.811T150
L210 mm
07.811T210
L250 mm
07.811T250
nail condylar retrograde ø12 mm /
čavao kondilarni retrogradni ø12 mm
code / kataloški br.
L150 mm
07.812T150
L210 mm
07.812T210
L250 mm
07.812T250
locking screw ø4.9 mm /
vijak za zaključavanje ø4.9 mm
code / kataloški br.
locking screw ø4.9 mm /
vijak za zaključavanje ø4.9 mm
code / kataloški br.
L20 mm
86.049T020
L62 mm
86.049T062
L22 mm
86.049T022
L64 mm
86.049T064
L24 mm
86.049T024
L65 mm
86.049T065
L25 mm
86.049T025
L66 mm
86.049T066
L26 mm
86.049T026
L68 mm
86.049T068
L28 mm
86.049T028
L70 mm
86.049T070
L30 mm
86.049T030
L72 mm
86.049T072
L32 mm
86.049T022
L74 mm
86.049T074
L34 mm
86.049T034
L75 mm
86.049T075
L35 mm
86.049T035
L76 mm
86.049T076
L36 mm
86.049T036
L78 mm
86.049T078
L38 mm
86.049T038
L80 mm
86.049T080
L40 mm
86.049T040
L82 mm
86.049T082
L42 mm
86.049T042
L84 mm
86.049T084
L44 mm
86.049T044
L85 mm
86.049T085
L45 mm
86.049T045
L86 mm
86.049T086
L46 mm
86.049T046
L88 mm
86.049T088
L48 mm
86.049T048
L90 mm
86.049T090
L50 mm
86.049T050
L92 mm
86.049T092
L52 mm
86.049T052
L94 mm
86.049T094
L54 mm
86.049T054
L95 mm
86.049T095
L55 mm
86.049T055
L96 mm
86.049T096
L56 mm
86.049T056
L98 mm
86.049T098
L58 mm
86.049T058
L100 mm
86.049T100
L60 mm
86.049T060
tibia nail ø8 mm /
čavao tibijalni ø8 mm
code / kataloški br.
tibia nail ø9 mm /
čavao tibijalni ø9 mm
code / kataloški br.
L270 mm
07.608-270
L270 mm
07.609T270
L285 mm
07.608T285
L285 mm
07.609T285
L300 mm
07.608T300
L300 mm
07.609T300
L315 mm
07.608T315
L315 mm
07.609T315
L330 mm
07.608T330
L330 mm
07.609T330
L345 mm
07.608T345
L345 mm
07.609T345
L360 mm
07.608T360
L360 mm
07.609T360
L375 mm
07.608T375
L375 mm
07.609T375
L390 mm
07.608T390
L390 mm
07.609T390
L405 mm
07.608T405
L405 mm
07.609T405
L420 mm
07.608T420
L420 mm
07.609T420
tibia nail ø10 mm /
čavao tibijalni ø10 mm
code / kataloški br.
tibia nail ø11 mm /
čavao tibijalni ø11 mm
code / kataloški br.
L270 mm
07.610T270
L270 mm
07.611T270
L285 mm
07.610T285
L285 mm
07.611T285
L300 mm
07.610T300
L300 mm
07.611T300
L315 mm
07.610T315
L315 mm
07.611T315
L330 mm
07.610T330
L330 mm
07.611T330
L345 mm
07.610T345
L345 mm
07.611T345
L360 mm
07.610T360
L360 mm
07.611T360
L375 mm
07.610T375
L375 mm
07.611T375
L390 mm
07.610T390
L390 mm
07.611T390
L405 mm
07.610T405
L405 mm
07.611T405
L420 mm
07.610T420
L420 mm
07.611T420
femoral nail ø9 mm /
čavao femoralni ø9 mm
code / kataloški br.
femoral nail ø10 mm /
čavao femoralni ø10 mm
code / kataloški br.
L300 mm
07.909T300
L300 mm
07.910T300
L320 mm
07.909T320
L320 mm
07.910T320
L340 mm
07.909T340
L340 mm
07.910T340
L360 mm
07.909T360
L360 mm
07.910T360
L380 mm
07.909T380
L380 mm
07.910T380
L400 mm
07.909T400
L400 mm
07.910T400
L420 mm
07.909T420
L420 mm
07.910T420
L440 mm
07.909T440
L440 mm
07.910T440
L460 mm
07.909T460
L460 mm
07.910T460
L480 mm
07.909T480
L480 mm
07.910T480
femoral nail ø11 mm /
čavao femoralni ø11 mm
code / kataloški br.
femoral nail ø12 mm /
čavao femoralni ø12 mm
code / kataloški br.
L300 mm
07.911T300
L300 mm
07.912T300
L320 mm
07.911T320
L320 mm
07.912T320
L340 mm
07.911T340
L340 mm
07.912T340
L360 mm
07.911T360
L360 mm
07.912T360
L380 mm
07.911T380
L380 mm
07.912T380
L400 mm
07.911T400
L400 mm
07.912T400
L420 mm
07.911T420
L420 mm
07.912T420
L440 mm
07.911T440
L440 mm
07.912T440
L460 mm
07.911T460
L460 mm
07.912T460
L480 mm
07.911T480
L480 mm
07.912T480
femoral nail ø13 mm /
čavao femoralni ø13 mm
code / kataloški br.
humeral nail ø7 mm /
čavao humeralni ø7 mm
code / kataloški br.
L300 mm
07.913T300
L180 mm
07.507T180
L320 mm
07.913T320
L205 mm
07.507T205
L340 mm
07.913T340
L220 mm
07.507T220
L360 mm
07.913T360
L230 mm
07.507T230
L380 mm
07.913T380
L240 mm
07.507T240
L400 mm
07.913T400
L250 mm
07.507T250
L420 mm
07.913T420
L260 mm
07.507T260
L440 mm
07.913T440
L270 mm
07.507T270
L460 mm
07.913T460
L280 mm
07.507T280
L480 mm
07.913T480
L295 mm
07.507T295
L310 mm
07.507T310
humeral nail ø9 mm /
čavao humeralni ø9 mm
code / kataloški br.
L180 mm
07.509T180
L205 mm
07.509T205
L220 mm
07.509T220
L230 mm
07.509T230
locking screw ø6.5 mm /
code / kataloški br.
vijak za zaključavanje ø6.5 mm
L240 mm
07.509T240
L250 mm
07.509T250
L65 mm
86.065T065
L260 mm
07.509T260
L70 mm
86.065T070
L270 mm
07.509T270
L75 mm
86.065T075
L280 mm
07.509T280
L80 mm
86.065T080
L295 mm
07.509T295
L85 mm
86.065T085
L310 mm
07.509T310
L90 mm
86.065T090
L95 mm
86.065T095
L100 mm
86.065T100
L105 mm
86.065T105
end cap humeral /
završna kapa za humeralni
code / kataloški br.
L110 mm
86.065T110
L115 mm
86.065T115
L120 mm
86.065T120
L125 mm
86.065T125
L130 mm
86.065T130
86.003T507
humeral nail ø8 mm /
čavao humeralni ø8 mm
code / kataloški br.
L180 mm
07.508T180
L205 mm
07.508T205
L220 mm
07.508T220
L230 mm
07.508T230
L240 mm
07.508T240
L250 mm
07.508T250
L260 mm
07.508T260
L270 mm
07.508T270
L280 mm
07.508T280
L295 mm
07.508T295
L310 mm
07.508T310
locking screw ø3.9 mm /
code / kataloški br.
vijak za zaključavanje ø3.9 mm
L20 mm
86.039T020
L22 mm
86.039T022
L24 mm
86.039T024
L25 mm
86.039T025
L26 mm
86.039T026
L28 mm
86.039T028
L30 mm
86.039T030
L32 mm
86.039T022
L34 mm
86.039T034
L35 mm
86.039T035
L36 mm
86.039T036
L38 mm
86.039T038
L40 mm
86.039T040
L42 mm
86.039T042
L44 mm
86.039T044
L45 mm
86.039T045
L46 mm
86.039T046
L48 mm
86.039T048
L50 mm
86.039T050
L52 mm
86.039T052
L54 mm
86.039T054
L55 mm
86.039T055
L56 mm
86.039T056
L58 mm
86.039T058
L60 mm
86.039T060
instrument set
for humerus nailing
komplet instrumenata
za fiksaciju humerusa
6
21
4 7
9
11
18
3
10
22
12
14
2
1
20
23
5
17
8
15
25 19
16
24
Instrument sets design have been perfected in the OR and are produced by the state-of-the-art manufacturing process. They guarantee easy use and help surgeon conform to the parameters fixed
during the pre-op planning. Rigorous quality control guarantees full
reliability of the products.
Kompleti instrumenata usavršeni su u operacionim dvoranama i nastali su najsuvremenijim proizvodnim procesom. Jamče jednostavnu
upotrebu kako bi kirurgu omogućili prilagođavanje parametrima
postavljenim tijekom preoperativnog planiranja. Rigorozna provjera
kvalitete jamči potpunu pouzdanost tih proizvoda.
13
ordering information
informacije za narudžbu
instrument set for humeral nails (63.007-03)
komplet instrumenata za humeralne čavle (63.007-03)
no.
product
code
br.
naziv proizvoda
katalošli br.
1.
proximal targeting arm
51.007-104
1.
nosač čavla
51.007-104
2.
threaded stem
51.007-103
2.
kanulirani nabijač
51.007-103
3.
threaded removal shaft
51.007-105
3.
izvlakač čavla
51.007-105
4.
auxiliary targeting arm
51.007-106
4.
poprečna vodilica
51.007-106
5.
reamer ø10 mm, cannulated
63.353-010
5.
razvrtač ø10 mm, šuplji
63.353-010
6.
removal - impactor shaft
51.007-107
6.
drška izvlakača i nabijača
51.007-107
7.
hammer
08.007-101
7.
čekić
08.007-101
8.
removal - impactor stop
51.007-108
8.
izvlakač nabijača
51.007-108
9.
drill sleeve ø6/3.2 mm
88.007-632
9.
vodilica za bušenje ø6/3.2 mm
88.007-632
10.
soft tissue protector ø8/6 mm
88.007-186
10.
štitnik mekog tkiva ø8/6 mm
88.007-186
11.
screw length gauge
50.551-002
11.
mjerka duljine vijka
50.551-002
12.
quick coupling screw driver
2.5 x 140 mm
33.007-025
12.
izvijač SW 2.5 x 140 mm s
AO nastavkom
33.007-025
13.
K-wire ø2 x 250 mm
28.335-250
13.
Kirschner igla ø2 x 250 mm
28.335-250
14.
quick coupling spiral drill
ø3.2 x 210 mm
71.307-032
14.
spiralno svrdlo ø3.2 x 210 mm s
AO nastavkom
71.307-032
15.
wrench, 11 mm
74.007-011
15.
ključ viljuškasti-okasti SW 11 mm
74.007-011
16.
quick coupling screw driver
3.5 mm
33.007-035
16.
izvijač SW 3.5 mm s
AO nastavkom
33.007-035
17.
spiral drill ø4.5 x 145 mm
71.307-045
17.
svrdlo spiralno ø4.5 x 145 mm
71.307-045
18.
quick coupling handle
51.007-109
18.
drška za izvijače
51.007-109
19.
fixing screw, M8
86.007-108
19.
vijak M8 za fiksaciju
86.007-108
20.
M5 screw for auxiliary arm and
targeting shaft
86.007-105
20.
vijak M5 za pomoćnu dršku i
vodilicu
86.007-105
21.
pointer
74.007-500
21.
točkalo
74.007-500
22.
targeting shaft, right
88.007-103
22.
vodilica desna
88.007-103
23.
targeting shaft, left
88.007-104
23.
vodilica lijeva
88.007-104
24.
wrench, 12 mm
74.007-012
24.
ključ viljuškasti-okasti SW 12 mm
74.007-012
25.
burr
51.007-110
25.
upuštač
51.007-110
instrument set
for f-t-rf nails
komplet instrumenata
za f-t-rf čavle
5 2
6
7
8
9
4
3
14
13
15
12
18
11
17
19
10
1
16
26 28
27
25 29
40
41
23
39
30
35
32
34 31
33
24
36
38
37
42
21
Instrument sets design have been perfected in the OR and are produced by the state-of-the-art manufacturing process. They guarantee easy use and help surgeon conform to the parameters fixed
during the pre-op planning. Rigorous quality control guarantees full
reliability of the products.
Kompleti instrumenata usavršeni su u operacionim dvoranama i nastali su najsuvremenijim proizvodnim procesom. Jamče jednostavnu
upotrebu kako bi kirurgu omogućili prilagođavanje parametrima
postavljenim tijekom preoperativnog planiranja. Rigorozna provjera
kvalitete jamči potpunu pouzdanost tih proizvoda.
22
F-T-RF instrument set (63.007-02)
F-T-RF komplet instrumenata (63.007-02)
no.
set parts
code
br.
naziv proizvoda
kataloški br.
1.
awl
81.007-100
1.
šilo
81.007-100
2.
threaded stem, cannulated
51.007-101
2.
nabijač čavla
51.007-101
3.
cannulated hammer shaft
08.007-001
3.
kanulirani nosač čekića
08.007-001
4.
threaded removal shaft
51.007-100
4.
izvlakač čavla
51.007-100
5.
soft tissue protector ø10/8.1 mm
88.007-181
5.
štitnik mekog tkiva ø10/8.1 mm
88.007-181
6.
drill sleeve ø8/6.1 mm
88.007-861
6.
vodilica za bušenje ø8/6.1 mm
88.007-861
7.
drill sleeve ø8/4.6 mm
88.007-846
7.
vodilica za bušenje ø8/4.6 mm
88.007-846
8.
drill sleeve ø8/3.6 mm
88.007-836
8.
vodilica za bušenje ø8/3.6 mm
88.007-836
9.
hexagonal distal guide
ø10/4.8 mm
88.007-102
9.
vodilica šesterokutna distalna
ø10/4.8 mm
88.007-102
10.
spiral drill ø4.5 x 195 mm
71.3007-045
10.
spiralno svrdlo ø4.5 x 195 mm
71.3007-045
11.
spiral drill ø6.0 x 195 mm
71.307-060
11.
spiralno svrdlo ø6.0 x 195 mm
71.307-060
12.
length gauge
50.551-001
12.
mjerka
50.551-001
13.
T-handle drill ø6 x 500 mm
71.307-006
13.
svrdlo ručno “T“ ø6 x 500 mm
71.307-006
14.
T-handle drill ø8 x 500 mm
71.307-008
14.
svrdlo ručno “T“ ø8 x 500 mm
71.307-008
15.
teflon tube ø8/6 x 400 mm
88.007-086
15.
cijev-teflonska ø8/6 x 400 mm
88.007-086
16.
femoral guide
88.007-101
16.
vodilica femoralna
88.007-101
17.
tibia guide
88.007-180
17.
vodilica tibijalna
88.007-180
18.
reamer ø14 mm
65.353-014
18.
razvrtač ø14 mm
65.353-014
19.
M6 screw
86.007-100
19.
vijak M6
86.007-100
20.
instrument case - tray 1
44.007-101
20.
kutija - uložak 1
44.007-101
21.
proximal aiming arm
13.007-101
21.
nosač čavla
13.007-101
22.
hammer
08.007-100
22.
čekić
08.007-100
23.
distal aiming rail
88.007-102
23.
distalna vodilica
88.007-102
24.
wrench 11 mm
74.007-011
24.
ključ 11 mm
74.007-011
25.
rail guiding shaft
13.007-102
25.
šipka za vodilicu
13.007-102
26.
washer
74.007-000
26.
pločica (podložna)
74.007-000
27.
rail holding sheet
13.007-103
27.
držač vodilice
13.007-103
28.
M7 nut
74.007-002
28.
matica M7
74.007-002
29.
wrench 17 mm
74.007-017
29.
ključ 17 mm
74.007-017
30.
screwdriver 3.5 mm
33.007-001
30.
izvijač 3.5 mm
33.007-001
31.
hook for tibia nail 3 mm
43.007-002
31.
kuka za tibijalni čavao 3.5 mm
43.007-002
32.
hook for femoral nail 3.5 mm
43.007-001
32.
kuka za femoralni čavao 3.5 mm
43.007-001
33.
holder ring for hook
43.007-003
33.
prstenasti držač za kuku
43.007-003
34.
M4 screw
86.007-006
34.
vijak M4
86.007-006
35.
holder for aiming arm
13.007-104
35.
drška vodilice
13.007-104
36.
sagittal arm
13.007-105
36.
poprečna drška
13.007-105
37.
holder
13.007-106
37.
držač
13.007-106
38.
M5 screw for sagittal arm
86.007-051
38.
M5 vijak za sagitalni nabijač
86.007-051
39.
M5 screw
86.007-005
39.
vijak M5
86.007-005
40.
M8 screw
86.007-008
40.
vijak M8
86.007-008
41.
threaded fixing sheet
13.007-107
41.
kanulirana navlaka vodilice
13.007-107
42.
hammer shaft block
13.007-108
42.
drška čekića
13.007-108
43.
instrument case-tray 2
44.007-102
43.
kutija - uložak 2
44.007-102
instrument case
44.007-100
komplet instrumenata
44.007-100
surgical techniques
kirurške tehnike
for humerus nailing
za fiksaciju humerusa
introduction
uvod
The humerus nail per AO classification A,B and C
types fit to all 3 subtypes for treatment of fractures.
The correct placing of the nail depends on the
direction of the insertion, and should be carried
out according to medical prescription and international literature.
Čavao humerusa koristi se za sve tipove i podtipove prijeloma dijafize nadlaktice po AO klasifikaciji.
Ispravno postavljanje čavla ovisi o mjestu uvođenja, a sve korake postupka treba striktno pratiti,
kako bi se izbjegle moguće komplikacije.
instrument preparation steps
postupak pripreme instrumenata
1
2
Choosing the size of the implant is done with the
help of X-ray pictures.
Knowing the length and diameter of the nail we
assemble the prepared implant with the aimer.
Odgovarajuća veličina implatata može se odabrati
pomoću Rtg slike.
(1 - a proximal targeting arm, 2 – threaded steam,
22, 23 - right-hand or left targeting shaft, 19 - a
fixing screw)
We check the fit, the punctuality of the borings,
the anatomically correct position of the nail, the
stiffness of the links.
Kad nam je poznata duljina i promjer čavla pripremimo implantat i nosač čavla.
(1 - nosač čavla, 2 - kanulirani nabijač, 22, 23, desna ili lijeva vodilica, 19 - vijak za fiksaciju)
Provjerimo namještenost, točnost bušenja, anatomsku točnost pozicije čavla, krutost veza.
retrograde insertion
retrogradno uvođenje
3
4,5
6
Define the point of insertion.
Preparing countersink holes with 4.5 x 145 mm
spiral drill (17).
We insert the nail assembled with the targeting
arm (1), (22-23), (19) and with the impactor shaft
(6), (7) into the medullary canal.
Definiramo mjesto uvođenja.
With the burr we expand and fuse the countersink
holes. With this we prepare the point of inserting
the nail.
We check the proper position with X-ray. If necessary we help the inserting with gentle taps (7).
After reaching the desired position, the impactor
shaft is removed.
Pripremimo konične otvore s 4.5 x 145-milimetarskom spiralnom bušilicom (17).
Pomoću upuštača proširimo i spojimo konične
otvore. Na taj smo način pripremili točku za uvođenje čavla.
Uvedemo čavao pomoću nosača čavla (1), (22-23),
(19) i izvlakača čavla (6), (7) u medularni kanal.
Putem Rtg slike provjerimo je li pozicija točna. Ako
je potrebno, olakšavamo uvođenje laganim udarcima (7). Nakon što postignemo željenu poziciju,
uklonimo izvlakač čavla.
7
8
9
We carry out first the proximal locking, and we
look for the position of the locking borings with
bi-directional X-ray control.
Keeping the soft tissue protector in place we define the length of the proper locking screw. For
this we fix the length gauge (11) into the opposite corticalis through the locking boring. The size
shown on the soft tissue protector matches the
length of the screw.
Installing the locking screws is to be done through
the soft tissue protector(10). We put the steam
of the screw driver (12) into the quick coupling
handle (18) and lock with the chosen screws.
Using the soft tissue protector (10) and drill
sleeve (9) using the 3.2 x 210 mm spiral drill (14)
we prepare a locking boring.
Prvo izvedemo proksimalno zaključavanje, a poziciju bušenih točaka za zaključavanje tražimo
pomoću dvosmjerne Rtg kontrole.
Točku zaključavanja pripremamo koristeći štitnik
mekog tkiva (10) i cjevastu bušilicu (9) s 3.2 x
210-milimetarskim spiralnim svrdlom s AO nastavkom (14).
Pomoću štitnika mekog tkiva definiramo duljinu
odgovarajućeg vijka za zaključavanje. To činimo
tako da kroz probušeni otvor za zaključavanje fiksiramo mjerku (11) u suprotni kortikalis. Veličina
koja se pokazuje na štitniku mekog tkiva odgovara
duljini vijka.
Vijci za zaključavanje postavljaju se kroz štitnik
mekog tkiva (10). Odvijač (12) umetnemo u dršku
za izvijače (18) i zavrnemo odabrane vijke.
10
11
The distal locking is to be done with the targeting device assembled to the nail. For the lateral
locking we place a soft tissue protector (10) and
a drill sleeve (9) into the hole of the targeting arm
(22,23). On the prepared boring with spiral drill
(14) we measure the length similar to measuring
the proximal locking and screw in the necessary
locking screws. If the direction of the fracture requires, we can do sagittal locking as well.
Distalno zaključavanje obavlja se pomoću nosača
čavla pričvršćene na čavao. Za lateralno zaključavanje postavljamo štitnik mekog tkiva (10) i bušilicu (9) u otvor vodilice (22,23). Pomoću spiralnog
svrdla (14) na već pripremljenom bušenom mjestu
vršimo mjerenje duljine, kao i kod proksimalnog
zaključavanja, i zavrnemo potrebne vijke. Ako vrsta
prijeloma to zahtjeva, možemo obaviti i sagitalno
zaključavanje.
In order to do that, we have to use the auxiliary
targeting arm (4) with a fixing screw (20). Preparing, measuring and locking, are the same as
previously described.
Kako bismo to učinili, moramo upotrijebiti poprečnu vodilicu (4) i vijak za fiksaciju (20) Priprema zaključavanja, mjerenje duljine i zaključavanje isto je kao u prethodnom opisu.
After finishing the locking we remove the targeting
device (1),(22-23), (4) with the wrench (15), put
an end cup into the nail and close the cut.
Nakon zaključavanja uklonimo dršku čavla (1),
(22-23), (4) s razvrtačem (15), na čavao postavimo kapu i zatvorimo rez.
antegrade insertion
antegradno uvođenje
3
4
5
Draw aside the muscle fibres, then define the
point of insertion. Open the medullary canal with
2 x 250 mm K-wire (13).
While keeping the muscle fibres drawn aside and
using the correct position of the leader-spit (13)
we enlarge the insertion point with the reamer (5)
to the size of the nail. We remove both the spit
(13) and the reamer (5).
We insert the nail assembled with the targeting
arm (1), (22-23), (19) and with the impactor shaft
(6), and the hammer (7) into the medullary canal.
In the case of the right nail position the end of
the nail must be in all cases under the cartilage
surface.
Odmaknemo u stranu mišićna vlakna, razmaknemo tetive rotatorna manžete i odredimo mjesto
uvođenja. Otvorimo medularni kanal s 2 x 250 mm
Kirschner iglom (13).
Dok mišićna vlakna držimo razmaknutima koristeći se ispravnim položajem šiljka za uvođenje
(13), proširimo točku uvođenja uz pomoć razvrtača (5) do veličine čavla. Zatim uklonimo i šiljak
(13) i razvrtač (5).
We check the proper position with X-ray. The image of the K-wire led through the targeting arm
helps to control the right position of the nail. After
reaching the desired position we remove the impactor shaft (6) and the hammer (7).
U medularni kanal uvedemo čavao postavljen na
nosač čavla (1), (22-23), (19), (6) i čekićem (7).
Ako je čavao u ispravnom položaju, njegov kraj će
se nalaziti ispod površine hrskavice.
Provjerimo točnost položaja putem Rtg slika. Slika
Kirschnerove igle sprovedene kroz dršku čavla
pomaže kontrolirati ispravni položaj čavla. Kad
postignemo željenu poziciju uklanjamo dršku čavla
(6) i čekić (7).
6
7
8
We begin locking on the distal end. We look for the
position of the locking borings with bi-directional
X-ray control. If necessary, before drilling the lateral locking hole, we can help ourselves through
the soft tissue protector (10) with the use of the
pointer (21).
First we carry out the distal locking, and then we
look for the position of the locking borings with
bi-directional X-ray control.
Keeping the soft tissue protector in place we define the length of the proper locking screw. For
this we fix the length gauge (11) into the opposite corticalis through the locking boring. The size
shown on the soft tissue protector matches to the
length of the screw.
Zaključavanje počinjemo na distalnom kraju. Poziciju bušenih otvora za zaključavanje tražimo
dvosmjernom Rtg kontrolom. Ako je potrebno,
prije bušenja lateralnog otvora možemo si olakšati postupak uz pomoć točkala (21) i štitnika
mekog tkiva (10).
Using the soft tissue protector (10) and drill
sleeve (9) using the 3.2 x 210 mm spiral drill (14)
we prepare a locking boring.
Prvo izvedemo distalno zaključavanje, a poziciju
bušenih točaka za zaključavanje tražimo pomoću
dvosmjerne Rtg kontrole.
Točku zaključavanja pripremamo koristeći štitnik
mekog tkiva (10) i cjevastu bušilicu (9) s 3.2 x
210-milimetarskim spiralnim svrdlom s AO nastavkom (14).
Pomoću štitnika mekog tkiva definiramo duljinu
odgovarajućeg vijka za zaključavanje. To činimo
tako da kroz probušeni otvor za zaključavanje fiksiramo mjerku (11) u suprotni kortikalis. Veličina
koja se pokazuje na štitniku mekog tkiva odgovara
duljini vijka.
9
10
11
Installing of the locking screws is to be done
through the soft tissue protector (10). We put
the steam of the screw driver (12) into the quick
coupling handle (18) and lock with the chosen
screws.
The distal locking is to be done with the targeting device assembled to the nail. For the lateral
locking we place a soft tissue protector (10) and
a drill sleeve (9) into the hole of the targeting arm
(22,23). On the prepared boring with spiral drill
(14) we measure the length similar to measuring
the proximal locking and screw in the necessary
locking screws. If the direction of the fracture requires, we can do sagittal locking as well.
After finishing locking we remove the targeting
device (1),(22-23), (4) with the wrench (15), put
an end cup into the nail and close the cut.
Vijci za zaključavanje postavljaju se kroz štitnik
mekog tkiva (10). Odvijač (12) umetnemo u dršku
za izvijače (18) i zavrnemo odabrane vijke.
In order to do that, we have to use the auxiliary
targeting arm (4) with a fixing screw (20). Preparing, measuring and locking, are the same as
previously described.
Proksimalno zaključavanje obavlja se pomoću nosača čavla postavljenom na čavao. Za lateralno
zaključavanje postavljamo štitnik mekog tkiva (10)
i bušilicu (9) u otvor vodilice (22,23). Pomoću spiralnog svrdla (14) na već pripremljenom bušenom
mjestu vršimo mjerenje duljine, kao i kod distalnog
zaključavanja, i zavrnemo potrebne vijke. Ako vrsta
prijeloma to zahtjeva, možemo obaviti i sagitalno
zaključavanje.
Kako bismo to učinili, moramo upotrijebiti poprečnu vodilicu (4) i vijak za fiksaciju (20) Priprema zaključavanja, mjerenje duljine i zaključavanje isto je kao u prethodnom opisu.
Nakon zaključavanja uklonimo nosač čavla (1),
(22-23), (4) s razvrtačem (15), na čavao postavimo kapu i zatvorimo rez.
postoperative control
postoperativna kontrola
implants removal
vađenje implantata
12
13
14
After the surgery, we check the reconstruction of
the function of the shoulder. Subsequently, we
check the recovery process several times.
At an appropriate stage of bone regeneration we
can remove the medullary nail. First we take out
the locking screws then, having removed the end
cup, we open the threaded link at the end of the
nail.
We screw the threaded removal shaft (3) into the
end of the nail, then affix the removal shaft (6) on
it. We place the hammer (7) and close the shaft
with the removal stop (8). We remove the nail with
gentle use of the hammer.
U odgovarajućem stadiju regeneracije kosti možemo izvaditi medularni čavao. Prvo izvadimo vijke
za zaključavanje, a zatim uklonimo kapicu na kraju,
prikazujući navoj u čavlu.
Postavimo izvlakač čavla (3) na kraj čavla i (6)
fiksiramo ga na njega. Postavimo čekić (7) i zatvorimo šipku pomoću graničnika izbijača (8). Čavao
uklonimo pažljivim korištenjem čekića.
We control the position of the implants as necessary but at least after 2 days, then at 6 and 12
weeks with X-ray as well.
Nakon operativnog zahvata provjeravamo rekonstrukciju funkcije ramena. Tijekom oporavka
nekoliko puta vršimo kontrolu.
Položaj implantanata kontroliramo po potrebi, ali
moraju proći barem 2 dana. Kontroliramo opet
nakon 6 i 12 tjedana, također uz korištenje Rtg
slike.
surgical techniques
kirurške tehnike - -
for f-t-rf nails
za f t rf čavle
nail choice and aiming arm assembly
izbor čavla i postavljanje nosača čavla
1
Determine nail length and diameter
Odredimo duljinu čavla i promjer
2
Assemble the aiming arm with the nail
Postavimo nosač čavla i čavao
21
2
On preoperative X-ray measure the length of the
uninjured limb to determine the proper nail length.
The diameter can be estimated by measuring the
width of the intramedullary canal. During measurement consider that X-ray are usually 10%
magnified.
Na predoperativnoj Rtg slici izmjerimo duljinu ekstremiteta koji nije ozlijeđen kako bismo definirali
točnu duljinu čavla; promjer se može procijeniti
mjerenjem širine intramedularnog kanala. Tijekom
mjerenja uzmemo u obzir da su Rtg slike obično
uvećane 10%.
The tongue on the proximal aiming arm (21)
lines up with the notch on the nail. The cannulated threaded stem (2) is placed through the aiming arm and must be tightened with the 11 mm
wrench (24).
Jezičac na proksimalnom nosaču čavla (21) odgovara urezu (oznaci) na čavlu. Kanulirani nabijač
čavla (2) postavlja se kroz dršku nabijača i mora se
zategnuti s 11-milimetarskim ključem (24).
3
Assemble the distal aiming rail with the
proximal aiming arm
Postavimo distalnu vodilicu na proksimalnu
vodilicu
4
Set the aiming rail according to the nail
Podesimo vodilicu prema čavlu
5
Assemble the sagittal arm
Postavimo sagitalnu dršku
28
36
16,17
21
19
23, 25, 26, 27, 28
39
30
Steps 3-10 should be carried out only if you want
to use the distal aiming arm for distal interlocking
instead of optical aiming with the image intensifier.
Attach the preassembled distal aiming rail (23,
25, 26, 27, 28.) to the distal holes of the proximal
aiming arm (21). Tighten the M5 screw (39) on
the side of the distal aiming rail to secure the
fixation.
You may use the holder for the aiming arm (35)
during distal aiming arm assembly.
Koraci 3-10 izvode se samo u slučaju da želite
koristiti distalni nosač čavla za distalno zaključavanje umjesto optičkog centriranja s Rtg pojačivačem.
Spojimo već složenu distalnu vodilicu (23, 25, 26,
27, 28) na distalne otvore proksimalnog nosača
čavla (21). Zategnemo vijak M5 (39) na strani
distalne vodilice nabijača kako bismo osigurali
fiksaciju.
Može se koristiti drška vodilice (35) tijekom postavljanja distalnog nosača čavla.
Loosen the M7 nut (28) on the distal aiming rail,
and set the rail length according to the nail size.
Do not tighten the M7 nut!
Connect the sagittal arm (36) to the femoral or
tibial guide (16/17), tighten the M6 screw (19)
with the 3.5 mm screwdriver (30).
Olabavimo M7 maticu (28) na distalnoj vodilici,
i podesimo duljinu vodilice prema veličini čavla.
Matica M7 se ne zateže!
Spojimo sagitalnu dršku (36) na femoralnu ili tibijalnu vodilicu (16, 17), zategnemo vijak M6 (19)
s 3.5-milimetarskim izvijačem (30).
6
Assemble the sagittal arm with the
aiming rail
Postavimo sagitalnu dršku i vodilicu
7
Set the sagittal aiming arm
Namjestimo sagitalnu dršku nabijača
28
40
41
9
Attach the sagittal arm to the aiming rail with the
threaded fixing sheet (41) and the M8 screw (40).
Do not tighten the M8 screw!
Spojimo sagitalnu dršku s vodilicom i kanuliranom
navlakom vodilice (41) i vijkom M8 (40). Vijak M8
se ne zateže!
Insert the distal guides (9) into the holes on the
femoral/tibial guide (16/17), and find the holes on
the nail. If the correct position is achieved tighten
the M8 screw (40) with the 11 mm wrench (29) to
fix the sagittal arm position and the M7 nut (28)
to fix the distal aiming rail position.
Umetnemo distalne vodilice (9) u otvore na femoralnoj/tibijalnoj vodilici (16/17) i pronađemo
otvore na čavlu. Kad postignemo točan položaj
zategnemo M8 vijak (40) s 11-milimetarskim ključem (29) kako bismo fiksirali položaj sagitalne
drške, i M7 maticu kako bismo fiksirali položaj
distalne vodilice.
40
8
9
Set the hook to the nail
Postavimo kuku na čavao
Remove the distal aiming rail from the
proximal aiming arm
Uklonimo distalnu vodilicu od proksimalnog nosača čavla
31/32
34
39
Put the holder ring (33, 34) on the hook of the
femoral/tibial nail (31/32). Put the holder ring into
the groove on the sagittal aiming arm, push the
hook towards the nail, and secure the holder ring
position with the M4 screw (34).
Stavimo prstenasti držač (33, 34) na kuku femoralnog/tibijalnog čavla (31, 32). Postavimo
prstenasti držač u utor na sagitalnom nosaču
čavla, gurnemo kuku na čavao i osiguramo položaj
prstenastog držača pomoću vijka M4 (34).
Loosen the M5 screw (39) on the side of the distal
aiming rail and remove the rail from the proximal
aiming arm.
Olabavimo M5 vijak (39) vijak na strani distalne
vodilice i uklonimo vodilicu s proksimalnog nosača čavla.
surgical technique for a tiba nail
kirurška tehnika za tibijalni čavao
1
Patient positioning and reposition
Pozicioniranje i repozicioniranje pacijenta
2
Incision
Incizija
Quadriceps tendon
tetiva kvadricepsa
Vastus medialis
Vastus medialis
medial patellar
retinaculum
medijalni patelarni
retinaculum
Patellar ligament
Patelarni ligament
The patient is placed in a supine position on a
radiolucent table. The knee of the injured leg has
to be able to flex at least 90°. The image intensifier
must be placed so that the tibia can be visualized
in both AP and lateral views. A leg holder may be
used to assist reduction and insertion of the nail.
It must be placed under the lower thigh to avoid
compression of neurovascular structures of the
popliteal fossa.
The closed reduction is performed manually under
image intensifier control using axial traction. The
reduction can be temporarily fixed with reduction
clamps.
Pacijent se smješta u ležeći položaj na radiolucentni stol. Koljeno ozlijeđene noge mora se moći
savijati barem 90º. Rtg pojačivač mora se postaviti tako da je tibija vidljiva s prednje i stražnje
strane te lateralno. Može se koristiti držač noge
kako bi se olakšala redukcija i insercija čavla. On
se mora staviti pod donji dio bedra kako bi se
izbjegla kompresija neurovaskularnih struktura
popliteal fosse.
Zatvorena redukcija se obavlja manualno pod Rtg
pojačivačem koristeći aksijalne trakcije. Redukcija
se može privremeno fiksirati redukcijskim hvataljkama.
Make a longitudinal incision overlying the medial
edge of the patella tendon.
Napravi se longitudinalni rez uz medijalni rub ligamenta patele.
3
Determine entry point
Odredimo ulazni portal
Shaft of
tibia
Entry point
ulazni portal
In AP view the entry point is in line with the axis of
the medullary canal and with the lateral tubercule
of the intercondylar eminence. In the lateral view
the entry point is just below the ventral edge of
the tibial plateau and in line with the medullary
canal.
Insert the guide wire 8-10 cm in the intramedullary canal of the tibia from the determined entry
point. Its position must be checked with the image
intensifier in AP and lateral views.
Gledajući s prednje (i stražnje strane), ulazna
točka je poravnata s osi medularnog kanala i s
lateralnim tuberkulom interkondilarne eminencije.
Gledajući lateralno, ulazna točka je nešto ispod
ventralnog ruba tibijalnog platoa i poravnata s
medularnim kanalom.
Uvedemo 8-10 cm žice vodilice u intramedularni
kanal tibije kroz definirani ulazni otvor. Njezin položaj mora se provjeravati pomoću Rtg pojačivača
s prednje i stražne strane te lateralno.
4
5
Open the medullary canal
Otvorimo medularni kanal
Reaming
Razvrtanje
6
Insert the nail
Uvođenje čavla
21
18
3, 22, 42
The cannulated reamer (18) is inserted over the
guide wire and the medullary canal is opened to
a depth of 8-10 cm. The guide wire and the awl
should not touch the posterior cortex.
If necessary the medullary canal can be enlarged
to the desired diameter with a flexible reamer.
Ream with 0.5 mm increments and ream 1 mm
larger than the nail diameter. The reamer head is
advanced with gentle back and forth movements.
Force must not be used.
Razvrtač (18) se uvodi preko žice vodilice i medularni kanal se otvara do dubine od 8-10 cm.
Žica vodilica i razvrtač ne smiju dodirivati stražnji
korteks.
Passage through the fracture zone and the correct
position of the reaming rod are verified with the
image intensifier.
Ako je potrebno, medularni kanal se proširuje do
željenog promjera s fleksibilnim razvrtačem. Razvrta se s povećanjima od 0.5 mm do 1 mm više
nego što iznosi promjer čavla. Glava razvrtača se
uvodi laganim pokretima prema naprijed i natrag,
ne smije se koristiti sila.
Prolaz kroz područje prijeloma i pravilni položaj
svrdla utvrđuju se pomoću Rtg pojačivača.
With the aiming arm (21) the nail can be introduced into the medullary canal. Slight rotational
movements can help the insertion. The passage of
the nail through the fracture is monitored by the
image intensifier in two planes to avoid malalignment. In case of an unstable fracture, repositioning can be carried out in this step. The final position of the nail is verified in AP and lateral views.
Never hit the aiming arm! In difficult cases you
may use the extraction device (3, 22, 42.) to support insertion.
Čavao se može uvesti u medularni kanal pomoću
nosača čavla (21). Lagani rotacijski pokreti olakšavaju uvođenje. Prolaz čavla kroz zonu prijeloma
prati se Rtg pojačivačem na dvije ravnine kako bi
se izbjeglo krivo poravnanje. U slučaju nestabilnog
prijeloma, u ovoj fazi može se izvesti reponiranje.
Konačni položaj čavla provjerava se Rtg AP i LL.
Nikad se ne udara nosač čavla! Kod teških slučajeva može se koristiti ekstrakcijski aparat (3, 22,
42) u svrhu boljeg uvođenja.
7
Distal interlocking
Distalno zaključavanje
31
11
5, 6
33, 34
39
For distal interlocking you can use the distal aiming arm or optical aiming with the image intensifier. Use 4.9 mm screws for interlocking. The nail
is usually locked from the medial side.
a
Mount the preassembled distal aiming arm to
the proximal aiming arm (21) with the M5 screw
(39).
Za distalno zaključavanje može se koristiti distalna vodilica ili optičko centriranje uz pomoć
Rtg pojačivača. Za zaključavanje se koriste
4.9 mm vijci. Čavao se obično zaključava s medijalne strane.
Postavimo prethodno sastavljeni distalnu vodiilcu na proksimalni nosač čavla (21) s vijcima M5
(39).
b
Put the soft tissue protector (5) and 6 mm drill
sleeve (6) into the groove of the sagittal aiming
arm, incise the skin and drill through the anterior
cortex of the tibia with the 6 mm drill (11). Do not
drill into the nail to protect the drill bit.
Stavimo štitnik mekog tkiva (5) i 6-milimetarsku
vodilicu za bušenje u utor sagitalnog nosača čavla, napravimo rez kroz kožu i bušimo kroz prednji
tibijalni korteks sa 6-milimetarskim svrdlom (11).
Ne smije se bušiti kroz čavao kako bi se zaštitilo
svrdlo.
c
Put the tibial hook (31) into the drilled hole and
hang it in the anterior cortex. Hang the holder
ring (33, 34) into the groove of the sagittal aiming arm. If necessary loosen the M5 screw (39)
to follow the malformation of the nail with the
distal aiming arm.
Postavimo tibijalnu kuku (31) u izbušeni otvor i
objesimo je u prednji korteks. Objesimo prstenasti
držač (33, 34) u utor sagitalnog nosača čavla. Ako
je potrebno, olabavimo vijak M5 (39) kako bismo
slijedili deformaciju čavla pomoću distalnog nosača čavla.
5, 7
5, 7
10
17
d
When the hook is in the anterior hole the lateral
aiming holes are in the correct position.
Put the soft tissue protector (5) and 4.5 mm drill
sleeve (7) in the lateral hole on the tibia guide
(17), incise the skin and pre-drill with the 4.5 mm
spiral drill (10) for both distal lateral interlocking
screws.
Kada je kuka u prednjem otvoru, lateralni otvori
su u ispravnoj poziciji.
Stavimo štitnik mekog tkiva (5) i 4.5-milimetarsku vodilicu za bušenje (7) u lateralni otvor na
tibijalnoj vodilici (17), zarežemo kožu i bušimo s
4.5-milimetarskim spiralnim svrdlom (10) za oba
vijka za zaključavanje.
12
e
Remove the drill guide, determine the length of interlocking screws with the length gauge (12) and
screw in the correct interlocking screw through
the soft tissue protector.
Uklonimo vodilicu za bušenje, odredimo duljinu
vijaka za zaključavanje pomoću mjerke (12) i pričvrstimo odgovarajući vijak za zaključavanje kroz
štitnik mekog tkiva.
f
Remove the hook, put the soft tissue protector (5)
with the 4.5 mm drill sleeve (7) into the groove of
the sagittal aiming arm and drill through the nail
and posterior cortex for the distal anterior interlocking screw. Remove the drill guide, determine
the length and screw in the correct interlocking
screw through the soft tissue protector.
Uklonimo kuku, stavimo štitnik mekog tkiva (5)
s 4.5-milimetarskom vodilicom za bušenje (7)
u utor sagitalnog nosača čavla i svrdlamo kroz
čavao i posteriorni korteks za distalni prednji vijak
za zaključavanje. Uklonimo vodilicu svrdla, odredimo duljinu i kroz štitnike mekog tkiva učvrstimo
odgovarajući vijak.
8
9
Proximal interlocking
Proksimalno zaključavanje
Dynamic interlocking
Dinamičko zaključavanje
Sealing
Kapica
Static interlocking
Statičko zaključavanje
30
5, 7
There are two methods for locking: static and
dynamic. If the bone length and its rotation have
to be maintained by the nail, static locking must
be carried out. If locking is purely to ensure correct rotation of the tibia, dynamic locking is appropriate.
Postoje dvije metode zaključavanja: statička i
dinamička. Ako se dužina kosti i njezina rotacija
trebaju održati pomoću čavla, tada treba izvesti
statičko zaključavanje. Dinamička metoda se primjenjuje ako zaključavanje služi samo zato da se
osigura ispravna rotacija tibije.
Put the soft tissue protector (5) with the inserted
4.5 mm drill sleeve (7) into the correct hole on the
proximal aiming arm, incise the skin and predrill
for proximal interlocking screw.
Postavimo štitnike mekog tkiva (5) s umetnutom
4.5-milimetarskom vodilicom za bušenje (7) u
odgovarajući otvor proksimalnog nosača čavla,
zarežemo kožu i bušimo za proksimalni vijak za
zaključavanje.
Remove the drill guide, determine the length and
screw in the proper interlocking screw through
the soft tissue protector.
Uklonimo vodilicu svrdla, odredimo duljinu i
učvrstimo odgovarajući vijak kroz štitnik mekog
tkiva.
The end screw prevents tissue ingrowth into the
proximal end of the nail and facilitates nail removal after successful healing of the fracture.
With the 3.5 mm screwdriver (30) screw in the
cap screw.
Vijak kapica sprječava urastanje tkiva u proksimalni kraj čavla i omogućuje uklanjanje čavla
nakon uspješnog zacjeljivanja prijeloma. S 3.5milimetarskim izvijačem (30) učvrstimo vijak s
kapicom.
surgical technique for a femoral nail
kirurška tehnika za femoralni čavao
1
Positioning
Pozicioniranje
With the patient supine, abduct the unaffected
limb while adducting the trunk and the affected
extremity and flex the affected hip 15°.
Apply traction with a foot holder, and rotate the
foot to obtain correct rotational alignment. The
image intensifier must be placed so that the femur
can be visualized in both AP and lateral view.
Pacijent leži na leđima, ozlijeđeni kuk treba biti
nešto uzbočen, dok je zdrava noga u maksimalnoj
abdukciji, kako bi se između nogu mogao postaviti
Rtg pojačivač prema potrebi.
Primijenjujemo trakciju uz pomoć ekstenzijskog
stola i rotiramo stopalo kako bismo postigli
ispravno rotacijsko poravnanje. Rtg pojačivač se
mora namjestiti tako da se vidi u AP i LL projekciji.
2
Incision
Incizija
Make an approx. 5 cm long skin incision proximal
to the greater trochanter. Incise the fascia of the
gluteus maximus, identify the subfascial plane,
and palpate the greater trochanter.
Napravimo rez kroz kožu i potkožje od približno
5 cm proksimalno od velikog trohantera. Zarežemo
fasciju velikog glutealnog mišića, identificiramo
subfascijalnu plohu i palpitiramo veliki trohanter.
3
Open the medullary canal
Otvorimo medularni kanal
4
Reaming
Razvrtanje
5
Insert the nail
Uvođenje čavla
1
Under image intensifier find the tip of the greater
trochanter with the awl (1). Ream the entry portal
until the reamer sink into it.
Pod Rtg pojačivačem pronađemo vrh trohantera
uz pomoć razvrtača (1) i svrdlamo ulazni portal
dok razvrtač ne potone.
If necessary the medullary canal can be enlarged
to the desired diameter with a flexible reamer.
Ream with 0.5 mm increments and ream 1 mm
larger than the nail diameter. The reamer head is
advanced with gentle back and forth movements.
Force must not be used.
Passage through the fracture zone and the correct
position of the reaming rod are verified with the
image intensifier.
Ako je potrebno, medularni kanal se proširuje do
željenog promjera s fleksibilnim razvrtačem. Razvrta se s povećanjima od 0.5 mm do 1 mm više
nego što iznosi promjer čavla. Glava razvrtača se
uvodi laganim pokretima prema naprijed i natrag,
ne smije se koristiti sila.
Prolaz kroz područje prijeloma i pravilni položaj
svrdla utvrđuju se pomoću Rtg pojačivača.
With the aiming arm (21) the nail can be introduced into the medullary canal. Slight rotational
movements can help the insertion. The passage of
the nail through the fracture is monitored by the
image intensifier in two planes to avoid malalignment. In case of an unstable fracture, repositioning can be carried out in this step. The final position of the nail is verified in AP and lateral views.
Never hit the aiming arm! In difficult cases you
may use the extraction device (3, 22, 42) to support insertion.
Čavao se može uvesti u medularni kanal pomoću
nosača čavla (21). Lagani rotacijski pokreti olakšavaju uvođenje. Prolaz čavla kroz kroz zonu prijeloma prati se Rtg pojačivačem na dvije ravnine
kako bi se izbjeglo krivo poravnanje. U slučaju
nestabilnog prijeloma, u ovoj fazi može se izvesti
reponiranje. Konačni položaj čavla provjerava se
Rtg u AP i LL projekciji.
Nikad se ne udara nosač čavla! Kod teških slučajeva može se koristiti ekstrakcijski aparat (3, 22,
42) u svrhu bolje insercije.
6
7
Distal interlocking
Distalno zaključavanje
For distal interlocking you can use the distal aiming arm or optical aiming with the image intensifier. Use 4.9 mm screws for interlocking.
a
Mount the preassembled distal aiming arm to
the proximal aiming arm (21) with the M5 screw
(39.).
b
Put the soft tissue protector (5) and 6 mm drill
sleeve (6) into the groove of the sagittal aiming
arm, incise the skin and drill through the anterior
cortex of the femur with the 6 mm drill (11). Do
not drill into the nail to protect the drill bit.
c
Put the femoral hook (32) into the drilled hole
and hang it in the anterior cortex. Hang the holder
ring (33, 34) into the groove of the sagittal aiming arm. If necessary loosen the M5 screw (39)
to follow the malformation of the nail with the
distal aiming arm.
d
When the hook is in the anterior hole the lateral
aiming holes are in the correct position. Put the
soft tissue protector (5) and 4.5 mm drill sleeve
(7) in the lateral hole on the femoral guide (16),
incise the skin and pre-drill with the 4.5 mm spiral drill (10) for both distal lateral interlocking
screws.
e
Remove the drill guide, determine the length of interlocking screws with the length gauge (12) and
screw in the correct interlocking screw through
the soft tissue protector.
Proximal interlocking
Proksimalno zaključavanje
Za distalno zaključavanje može se koristiti distalna vodilica ili optičko centriranje uz pomoć Rtg
pojačivača. Za zaključavanje se koriste 4.9 mm
vijci.
a
Postavimo prethodno sastavljenu distalnu vodilicu na proksimalni nosač čavla (21) s vijcima
M5 (39).
5, 7
b
Stavimo štitnik mekog tkiva (5) i 6-milimetarsku
vodilicu za bušenje u utor sagitalnog nosača čavla, napravimo rez kroz kožu i bušimo kroz prednji
femoralni korteks sa 6-milimetarskim svrdlom
(11). Ne smije se bušiti kroz čavao kako bi se zaštitilo svrdlo.
c
Postavimo femoralnu kuku (31) u izbušeni otvor i
objesimo je u prednji korteks. Objesimo prstenasti
držač (33, 34) u utor sagitalnog nosača čavla. Ako
je potrebno, olabavimo vijak M5 (39) kako bismo
slijedili deformaciju čavla pomoću distalnog nosača čavla.
d
Kada je kuka u prednjem otvoru, lateralni otvori su
u ispravnoj poziciji. Stavimo štitnik mekog tkiva
(5) i 4.5-milimetarsku vodilicu za bušenje (7) u
lateralni otvor na femoralnoj vodilici (16), zarežemo kožu i bušimo s 4.5-milimetarskim spiralnim
svrdlom (10) za oba vijka za zaključavanje.
e
Uklonimo vodilicu za bušenje, odredimo duljinu
vijaka za zaključavanje pomoću mjerke (12) i pričvrstimo odgovarajući vijak za zaključavanje kroz
štitnik mekog tkiva.
There are two methods for locking: static and
dynamic. If the bone length and its rotation have
to be maintained by the nail, static locking must
be carried out. If locking is purely to ensure correct rotation of the tibia, dynamic locking is appropriate.
Put the soft tissue protector (5) with the inserted
4.5 mm drill sleeve (7) into the correct hole on
the proximal aiming arm, incise the skin and
predrill for proximal interlocking screw. Remove
the drill guide, determine the length and screw
in the proper interlocking screw through the soft
tissue protector.
Postoje dvije metode zaključavanja: statička i
dinamička. Ako se dužina kosti i njezina rotacija
trebaju održati pomoću čavla, tada treba izvesti
statičko zaključavanje. Dinamička metoda se primjenjuje ako zaključavanje služi samo zato da se
osigura ispravna rotacija tibije.
Postavimo štitnike mekog tkiva (5) s umetnutom
4.5-milimetarskom vodilicom za bušenje (7) u
odgovarajući otvor proksimalnog nosača čavla,
zarežemo kožu i bušimo za proksimalni vijak za
zaključavanje. Uklonimo vodilicu svrdla, odredimo
duljinu i učvrstimo odgovarajući vijak kroz štitnik
mekog tkiva.
8
Sealing
Kapica
30
The end screw prevents tissue ingrowth into the
proximal end of the nail and facilitates nail removal after successful healing of the fracture.
With the 3.5 mm screwdriver (30) screw in the
cap screw.
Vijak kapica sprječava urastanje tkiva u proksimalni kraj čavla i omogućuje vađenje čavla
nakon uspješnog zacjeljivanja prijeloma. S 3.5milimetarskim izvijačem (30) učvrstimo vijak s
kapicom.
surgical technique for retrograde femoral nail
kirurška tehnika za retrogradni femoralni čavao
1
Positioning
Pozicioniranje
2
NOTE: For standard nomenclature we use the same name
for instruments; however at this approach the proximal
part of the nail is at the distal part of the bone and vice
versa.
Bilješka: Prema standardnoj nomenklaturi koristimo isti
naziv za instrumente. Međutim, u ovom pristupu proksimalni dio čavla je na distalnom dijelu kosti i obratno.
Incision
Incizija
Quadriceps tendon
tetiva kvadricepsa
Vastus medialis
Vastus medialis
medial patellar
retinaculum
medijalni patelarni
retinaculum
Patellar ligament
Patelarni ligament
The patient is placed in a supine position on a
radiolucent table, the knee of the injured leg is
flexed at 70–90°. The image intensifier must be
placed so that the femur can be visualized in both
AP and lateral views.
Pacijent se polegne na radiolucentni stol, koljeno
ozlijeđene noge savije se pod kutem od 70-90º.
Rtg pojačivač se namjesti tako da je femur vidljiv
u obje projekcije, AP i LL.
For supracondylar or diaphyseal fractures either
a medial parapatellar or transligamental approach is used. For supradiacondylar fractures,
which usually first require a screw fixation of the
joint fracture, a medial parapatellar incision is
appropriate.
Za suprakondilarne i dijafizealne prijelome koristi
se medijalni parapatelarni ili transligamentarni
pristup. Za supradiakondilarne prijelome, koji
obično prvo zahtijevaju fiksaciju zglobnih prijeloma vijcima, prikladna je medijalna parapatelarna
incizija.
3
4
Determine entry point
Odredimo ulaznu točku
Open the medullary canal
Otvorimo medularni kanal
5
Reaming
Razvrtanje
Entry point
LatEraL
mEDIaL
The entry point of the nail is in the axis of the
medullary canal just below the crest of the intercondylar notch, slightly on the medial side. Under fluoroscopic control insert a K-wire 10-15 cm
into the medullary canal. In the case of intraarticular type C fractures the condylar mass requires
treatment first. After reduction of the fracture it
must be fixed with two cancellous bone screws
ventrally to the medullary canal.
Ulazna točka čavla je na osi medularnog kanala
neposredno ispod vrška interkondilarnog reza neznatno na medijalnoj strani. Pod fluoroskopskom
kontrolom uvedemo 10-15 cm Kirchnerove igle
u medularni kanal. U slučaju prijeloma intraartikularnog C tipa, kondilarna masa prvo zahtjeva
tretman. Nakon redukcije prijeloma ona se mora
fiksirati pomoću dvaju spongioznih vijaka nešti
ventralno od medularnog kanala.
Insert the cannulated 14 mm reamer (18) over the
K-wire to enlarge the entry portal. Ream the distal
femur until the reamer sinks into it.
Uvedemo šuplji 14-milimetarski razvrtač (18)
preko Kirschnerove igle da proširimo ulazni portal.
Svrdlamo distalni femur dok razvrtač ne potone.
If necessary the medullary canal can be enlarged
to the desired diameter with a flexible reamer.
Ream with 0.5 mm increments and ream 1 mm
larger than the nail diameter. The reamer head is
advanced with gentle back and forth movements.
Force must not be used.
Passage through the fracture zone and the correct
position of the reaming rod are verified with the
image intensifier.
Ako je potrebno, medularni kanal se proširuje do
željenog promjera s fleksibilnim razvrtačem. Razvrta se s povećanjima od 0.5 mm do 1 mm više
nego što iznosi promjer čavla. Glava razvrtača se
uvodi laganim pokretima prema naprijed i natrag,
ne smije se koristiti sila.
Prolaz kroz područje prijeloma i pravilni položaj
svrdla utvrđuju se pomoću Rtg pojačivača.
6
Insert the nail
Uvođenje čavla
7
Distal interlocking
Distalno zaključavanje
Distal interlocking is performed on the proximal
part of the femur at this approach. For distal
interlocking you can use the distal aiming arm
or optical aiming with the image intensifier. Use
4.9 mm screws for interlocking. The nail is usually
locked from the medial side.
U ovom pristupu se distalno zaključavanje obavlja
na proksimalnom dijelu femura. Za distalno zaključavanje može se koristiti distalna vodilica ili
optičko ciljanje uz pomoć Rtg pojačivača. Za zaključavanje se koriste 4.9-milimetarski vijci. Čavao
se obično zaključava s medijalne strane.
a
Mount the preassembled distal aiming arm to
the proximal aiming arm (21) with the M5 screw
(39.).
a
Postavimo prethodno sastavljenu distalnu vodilicu na proksimalni nosač čavla (21) s vijcima
M5 (39).
b
Put the soft tissue protector (5) and 6 mm drill
sleeve (6) into the groove of the sagittal aiming
arm, incise the skin and drill through the anterior
cortex of the femur with the 6 mm drill (11). Do
not drill into the nail to protect the drill bit.
b
Stavimo štitnik mekog tkiva (5) i 6-milimetarsku
vodilicu za bušenje u utor sagitalnog nosača čavla, napravimo rez kroz kožu i bušimo kroz prednji
femoralni korteks sa 6-milimetarskim svrdlom
(11). Ne smije se bušiti kroz čavao kako bi se zaštitilo svrdlo.
c
Put the femoral hook (32) into the drilled hole
and hang it in the anterior cortex. Hang the holder
ring (33, 34) into the groove of the sagittal aiming arm. If necessary loosen the M5 screw (39)
to follow the malformation of the nail with the
distal aiming arm.
With the aiming arm (21) the nail can be introduced into the medullary canal. Slight rotational
movements can help the insertion. The passage of
the nail through the fracture is monitored by the
image intensifier in two planes to avoid malalignment. In case of an unstable fracture, repositioning can be carried out in this step. The final position of the nail is verified in AP and lateral views,
the end of the nail should be 2-5 mm beyond the
knee articular cartilage.
Never hit the aiming arm! In difficult cases you
may use the extraction device (3, 22, 42) to support insertion.
Čavao se može uvesti u medularni kanal pomoću
nosača čavla (21). Lagani rotacijski pokreti olakšavaju uvođenje. Prolaz čavla kroz kroz zonu prijeloma prati se Rtg pojačivačem na dvije ravnine
kako bi se izbjeglo krivo poravnanje. U slučaju
nestabilnog prijeloma, u ovoj fazi može se izvesti
reponiranje. Konačni položaj čavla kontrolira se
u AP i LL projekciji, a kraj čavla treba biti 2-5 mm
ispod razine zglobne hrskavice femura.
Nikad se ne udara nosač čavla! Kod teških slučajeva može se koristiti ekstrakcijski aparat (3, 22,
42) u svrhu boljeg uvođenja.
c
Postavimo femoralnu kuku (31) u izbušeni otvor i
objesimo je u prednji korteks. Objesimo prstenasti
držač (33, 34) u utor sagitalnog nosača čavla. Ako
je potrebno, olabavimo vijak M5 (39) kako bismo
slijedili deformaciju čavla pomoću distalnog nosača čavla.
d
When the hook is in the anterior hole the lateral
aiming holes are in the correct position. Put the
soft tissue protector (5) and 4.5 mm drill sleeve
(7) in the lateral hole on the femoral guide (16),
incise the skin and pre-drill with the 4.5 mm spiral drill (10) for both distal lateral interlocking
screws.
d
Kada je kuka u prednjem otvoru, lateralni otvori su
u ispravnoj poziciji. Stavimo štitnik mekog tkiva
(5) i 4.5-milimetarsku vodilicu za bušenje (7) u
lateralni otvor na femoralnoj vodilici (17), zarežemo kožu i bušimo s 4.5-milimetarskim spiralnim
svrdlom (10) za oba vijka za zaključavanje.
e
Remove the drill guide, determine the length of interlocking screws with the length gauge (12) and
screw in the correct interlocking screw through
the soft tissue protector.
e
Uklonimo vodilicu za bušenje, odredimo duljinu
vijaka za zaključavanje pomoću mjerke (12) i pričvrstimo odgovarajući vijak za zaključavanje kroz
štitnik mekog tkiva.
8
Proximal interlocking
Proksimalno zaključavanje
Put the soft tissue protector (5) with the inserted
4.5 mm drill sleeve (7). into the correct hole on the
proximal aiming arm, incise the skin and pre-drill
for proximal interlocking screws.
Remove the drill guide, determine the length and
screw in the correct interlocking screw through
the soft tissue protector.
Postavimo štitnik mekog tkiva (5) i umetnutu
4.5-milimetarsku vodilicu za bušenje (7) u odgovarajući otvor na proksimalnom nosaču čavla,
napravimo inciziju na koži, bušimo za proksimalne
vijke za zaključavanje.
Uklonimo vodilicu svrdla, odredimo duljinu i učvrstimo odgovarajuće vijke za zaključavanje kroz
štitnik mekog tkiva.
9
Sealing
Kapica
The end screw prevents tissue ingrowth into the
proximal end of the nail and facilitates nail removal after successful healing of the fracture.
With the 3.5 mm screwdriver (30) screw in the
cap screw.
Vijak kapica sprječava urastanje tkiva u proksimalni kraj čavla i omogućuje uklanjanje čavla
nakon uspješnog zacjeljivanja prijeloma. S 3.5milimetarskim izvijačem (30) učvrstimo vijak s
kapicom.
nail removal
vađenje čavla
1
End screw removal
Uklanjanje vijka kapice
2
Remove all but one interlocking screws
Uklonimo sve osim jednog vijka za
zaključavanje
3
Attach the threaded removal shaft to the
nail
Namjestimo izvlakač čavla na čavao
4
30
Remove the end screw with the 3.5 mm screwdriver (30).
Remove the interlocking screws. One locking
screw has to left in the patient to prevent the
nail rotating or sliding away when the hammer
guide is attached.
Uklonimo krajnji čavao s 3.5-milimetarskim izvijačem (30).
Uklonimo vijke za zaključavanje. Jedan vijak treba
ostati u pacijentu da se spriječi rotacija ili klizanje
čavla kada se namjesti vodilica čekića.
Attach the threaded removal shaft (4) to the nail.
You may insert a K-wire into the cannulated nail
in order to support insertion.
Na čavao namjestimo izvlakač čavla (4). Može se
uvesti Kirschnerovu iglu u kanulirani čavao kako
bi se olakšalo uvođenje.
4
5
Assemble the hammer
Postavimo čekić
Nail removal
Uklanjanje čavla
3, 22, 42
22
3
42
4
30
Put the slide hammer (22) over the cannulated
hammer shaft (3). Close its end with the hammer
shaft block (42).
Stavimo klizni čekić (22) preko kanuliranog nosača čekića (3), zatvorimo krajeve s graničnikom
(42).
Attach the assembled hammer to the threaded
removal shaft (4) inserted in the nail.
Before nail removal do not forget to extract the
last locking screw!
Namjestimo čekić na izvlakač čavla (4) koji je
uveden u čavao.
Ne smijemo zaboraviti izvaditi posljednji vijak prije
nego što uklonimo čavao!
INSTRUMENTARIA je tvornica za prozvodnju implantata za traumatologiju i ortopediju osnovana 1896. godine, kada je i Henry Ford
konstruirao prvi američki automobil na benzinski pogon, a između
dva grada Niagara Fallsa i Buffala dogodio se prvi prijenos električne
energije.
Tijekom dugogodišnjeg rada, svojim smo proizvodima spasili živote i
pokretljivost mnogih pacijenata, dok smo prisutnošću u operacijskim
dvoranama s instrumentima koje smo proizvodili rasli zajedno s
generacijama traumatologa i ortopeda.
Danas INSTRUMENTARIA djeluje u novoj tvornici, koristi najnovija
tehnološka dostignuća u razvoju, proizvodnji i kontroli proizvoda,
te je u potpunosti svoje poslovanje uskladila sa zahtjevima strogih
međunarodnih normi i standarda ISO 9001:2008, ISO 13485:2003
i Directive 92/42/EEC.
Kroz strateška partnerstva i samostalno, u suradnji s ortopedima
i traumatolozima, proizvodimo generičke, ali razvijamo i nove inovativne implantate, a kroz komplete instrumenata kontinuirano
pratimo najnovije globalno priznate metode i operativne tehnike.
Naša dostignuća i kvalitetu kroz povjerenje i nove narudžbe vrednuju
naši kupci u zemlji, regiji, te na europskim i globalnim tržištima.
INSTRUMENTARIA 2015. godine, kompanija je s visokom razinom
ljudskih resursa i tehnologijama, globalno, regionalno i lokalno integrirana, koja svojim standardnim i inovativnim „custom made“
proizvodima pruža rješenja za izazove s kojima se suočavaju ortopedi
i traumatolozi. Na taj način donosimo korist pacijentima, a isto tako
i zaposlenicima, dioničarima, te lokalnoj, regionalnoj, nacionalnoj
i europskoj zajednici.
mr. sc. Vladimir Kovačević,
CEO
Rimski put 31, 10360 Sesvete, Croatia, Tel: +38515550555, Fax: +38515550550, E-mail: prodaja@instrumentaria.hr
www.instrumentaria.hr