intramedullary nails trauma fracture system since 1896 INSTRUMENTARIA is a company that manufactures medical implants for orthopaedics and traumatology. It was founded in 1896, the year Henry Ford made the first American car to run on petrol, and the year of the first electricity flow between the Niagara Falls and Buffalo. Throughout the years, our products have saved lives and improved the mobility of many patients, while the company collaborated with generations of surgeons who used our implants and instruments. Nowadays, INSTRUMENTARIA operates in a new factory using stateof-the-art technology for the development, manufacture and control of the products, meeting the requirements of international quality standards, ISO 9001:2008, ISO 13485:2003 and Directive 92/42/ EEC. Through strategic partnerships, as well as collaborating with surgeons, we manufacture generic and develop new and innovative implants. Furthermore, the technology of our instrument sets is always synchronized with the latest methods and operative techniques around the world. Our accomplishments and quality are valued by local and international clients who entrust us with continuous orders. In five years time, we envision INSTRUMENTARIA as globally integrated company with a high level of human resources and technology. By offering surgeons solutions with both our standardized and innovative custom made products, we serve patients, but also our employees, shareholders and community. Vladimir Kovačević, M.Sc. CEO intramedullary nails ADVANTAGES ›› minimally invasive method ›› minimal operative trauma ›› no need for blood transfusion ›› significantly better cosmetic result ›› early postoperative rehabilitation DISADVANTAGES ›› X-ray radiation during the operation ›› longer learning period POSTOPERATIVE PERIOD ›› drain removal on the first or second postoperative day ›› strengthening exercises, pain limitation ›› all activities permitted, no load, pain limitation ›› gradual load, after 6-8 weeks, rehabilitation monitoring by using X-rays PREDNOSTI ›› minimalno invazivna metoda ›› minimalna operacijska trauma ›› bez potrebe za transfuzijom krvi ›› značajno bolji estetski rezultat ›› rana postoperativna rehabilitacija NEDOSTACI ›› Rtg ionizirajuće zračenje tijekom operativnog zahvata ›› dulji period učenja POSTOPERATIVNI TIJEK ›› vađenje drena 1. ili 2. postoperativni dan ›› vježbe razgibavanja i jačanja, ograničeno boli ›› dopuštene sve aktivnosti, bez opterećenja, ograničeno boli ›› postupno opterećenje, nakon 6–8 tjedana, uz Rtg praćenje cijeljenja HN Indications for the use of humeral nail: ›› all types of humeral diaphyseal fractures, open diaphyseal fractures ›› subcapital fractures – with the use of short nail ›› humeral fractures in polytraumatized patients, especially with head injury ›› swimmers elbow ›› segmented humeral fractures ›› humeral fractures with injury of blood vessels, nerves and soft tissue ›› pseudarthrosis and badly cured fractures ›› humeral metastases Counterindications: ›› infection at entrance point, inside of medullary canal, in pins' area, sepsis ›› fracture in a polytraumatized patient with lung injury ›› metaphyseal fractures where anchors fail to provide short fragment stability Indikacije za primjenu humeralnog čavla: ›› prijelomi dijafize humerusa svih tipova, kao i otvoreni prijelomi dijafize ›› subkapitalni prijelomi – uz korištenje kratkog čavla ›› prijelomi nadlaktice kod politraume, osobito ozljede glave ›› “plivajući lakat” ›› segmentalni prijelomi nadlaktice ›› prijelomi nadlaktice s ozljedom krvnih žila, živaca i mekih tkiva ›› pseudoartroze i loše sanirani prijelomi ›› metastaze nadlaktice Kontraindikacije: ›› infekcija na mjestu ulaza, unutar medularnog kanala, na mjestu pinova, sepsa ›› prijelom kod politraumatiziranog bolesnika s ozljedom pluća (vanjski fiksator ili ploča i vijci) ›› metafizarni lom, gdje vijci–sidra ne osiguravaju stabilnost kraćeg ulomka TN Indications for the use of tibial nail: ›› open tibial diaphyseal fractures ›› unstable closed high-energy fractures ›› splintered diaphyseal fractures ›› change from external to internal fixation ›› extended healing of diaphyseal pseudarthrosis Indikacije za primjenu tibijalnog čavla: ›› otvoreni tibijalni dijafizarni prijelomi ›› nestabilni zatvoreni prijelomi visoke energije ›› višeiverni dijafizarni prijelomi ›› promjena vanjske u unutarnju fiksaciju ›› produljeno cjeljenje i pseudoartroze dijafize tibije Counterindications: ›› infection at entrance point, inside of medullary canal, in pins' area, sepsis ›› fracture in a polytraumatized patient with lung injury ›› metaphyseal fractures where anchors fail to provide short fragment stability Kontraindikacije: ›› infekcija na mjestu ulaza, unutar medularnog kanala, na mjestima pinova, sepsa ›› prijelom kod politraumatiziranog bolesnika s ozljedom pluća ›› metafizarni lomovi gdje vijci-sidra ne osiguravaju stabilnost kratkog ulomka FN The femoral nail has an anatomical bend of 4° that makes insertion and extraction easier. The cannulation allows insertion over a guide wire and makes the nail lighter. There are several possibilities for proximal and distal locking. Femoralni čavao ima anatomsko zakrivljenje od 4º što olakšava uvođenje i ekstrakciju. Kanulacija omogućuje uvođenje preko žice vodilice i čini čavao lakšim. Postoji nekoliko mogućnosti za proksimalno i distalno zaključavanje. A femoral nail is indicated in femoral shaft fractures. Femoralni čavao je indiciran kod prijeloma femura. Retrograde femoral nailing is indicated in extra-articular distal femoral fractures (AO type 33-A1–A3) and supracondylar fractures (33-C1–C3). In the latter case it is may be used in combination with other implants. Retrograde nailing is indicated for femoral shaft fractures when proximal nailing cannot be carried out (i.e. ipsilateral hip prosthesis) or when this entry portal is preferable (i.e. ipsilateral tibial shaft fracture, morbidly obese patient). Retrogradna fiksacija femura indicirana je kod ekstra-artikularnih fraktura femura (AO tip 33-A1-A3) i suprakondularnih fraktura (33C1-C3), a kod ovih posljednjih može se koristiti u kombinaciji s drugim implantatima. Retrogradna fiksacija je indicirana kod prijeloma femura ako nije moguće izvesti proksimalnu fiksaciju (tj. ipsilateralna proteza kuka) ili kada je ovaj ulazni portal pogodniji (tj. ipsilateralni prijelomi tibije, morbidna pretilost pacijenta). ordering information informacije za narudžbu cap screw retrograde, femoral, tibial / vijak kapa za retrogradni, code / kataloški br. femoralni, tibijalni čavao 86.003-811 nail condylar retrograde ø11 mm / čavao kondilarni retrogradni ø11 mm code / kataloški br. L150 mm 07.811T150 L210 mm 07.811T210 L250 mm 07.811T250 nail condylar retrograde ø12 mm / čavao kondilarni retrogradni ø12 mm code / kataloški br. L150 mm 07.812T150 L210 mm 07.812T210 L250 mm 07.812T250 locking screw ø4.9 mm / vijak za zaključavanje ø4.9 mm code / kataloški br. locking screw ø4.9 mm / vijak za zaključavanje ø4.9 mm code / kataloški br. L20 mm 86.049T020 L62 mm 86.049T062 L22 mm 86.049T022 L64 mm 86.049T064 L24 mm 86.049T024 L65 mm 86.049T065 L25 mm 86.049T025 L66 mm 86.049T066 L26 mm 86.049T026 L68 mm 86.049T068 L28 mm 86.049T028 L70 mm 86.049T070 L30 mm 86.049T030 L72 mm 86.049T072 L32 mm 86.049T022 L74 mm 86.049T074 L34 mm 86.049T034 L75 mm 86.049T075 L35 mm 86.049T035 L76 mm 86.049T076 L36 mm 86.049T036 L78 mm 86.049T078 L38 mm 86.049T038 L80 mm 86.049T080 L40 mm 86.049T040 L82 mm 86.049T082 L42 mm 86.049T042 L84 mm 86.049T084 L44 mm 86.049T044 L85 mm 86.049T085 L45 mm 86.049T045 L86 mm 86.049T086 L46 mm 86.049T046 L88 mm 86.049T088 L48 mm 86.049T048 L90 mm 86.049T090 L50 mm 86.049T050 L92 mm 86.049T092 L52 mm 86.049T052 L94 mm 86.049T094 L54 mm 86.049T054 L95 mm 86.049T095 L55 mm 86.049T055 L96 mm 86.049T096 L56 mm 86.049T056 L98 mm 86.049T098 L58 mm 86.049T058 L100 mm 86.049T100 L60 mm 86.049T060 tibia nail ø8 mm / čavao tibijalni ø8 mm code / kataloški br. tibia nail ø9 mm / čavao tibijalni ø9 mm code / kataloški br. L270 mm 07.608-270 L270 mm 07.609T270 L285 mm 07.608T285 L285 mm 07.609T285 L300 mm 07.608T300 L300 mm 07.609T300 L315 mm 07.608T315 L315 mm 07.609T315 L330 mm 07.608T330 L330 mm 07.609T330 L345 mm 07.608T345 L345 mm 07.609T345 L360 mm 07.608T360 L360 mm 07.609T360 L375 mm 07.608T375 L375 mm 07.609T375 L390 mm 07.608T390 L390 mm 07.609T390 L405 mm 07.608T405 L405 mm 07.609T405 L420 mm 07.608T420 L420 mm 07.609T420 tibia nail ø10 mm / čavao tibijalni ø10 mm code / kataloški br. tibia nail ø11 mm / čavao tibijalni ø11 mm code / kataloški br. L270 mm 07.610T270 L270 mm 07.611T270 L285 mm 07.610T285 L285 mm 07.611T285 L300 mm 07.610T300 L300 mm 07.611T300 L315 mm 07.610T315 L315 mm 07.611T315 L330 mm 07.610T330 L330 mm 07.611T330 L345 mm 07.610T345 L345 mm 07.611T345 L360 mm 07.610T360 L360 mm 07.611T360 L375 mm 07.610T375 L375 mm 07.611T375 L390 mm 07.610T390 L390 mm 07.611T390 L405 mm 07.610T405 L405 mm 07.611T405 L420 mm 07.610T420 L420 mm 07.611T420 femoral nail ø9 mm / čavao femoralni ø9 mm code / kataloški br. femoral nail ø10 mm / čavao femoralni ø10 mm code / kataloški br. L300 mm 07.909T300 L300 mm 07.910T300 L320 mm 07.909T320 L320 mm 07.910T320 L340 mm 07.909T340 L340 mm 07.910T340 L360 mm 07.909T360 L360 mm 07.910T360 L380 mm 07.909T380 L380 mm 07.910T380 L400 mm 07.909T400 L400 mm 07.910T400 L420 mm 07.909T420 L420 mm 07.910T420 L440 mm 07.909T440 L440 mm 07.910T440 L460 mm 07.909T460 L460 mm 07.910T460 L480 mm 07.909T480 L480 mm 07.910T480 femoral nail ø11 mm / čavao femoralni ø11 mm code / kataloški br. femoral nail ø12 mm / čavao femoralni ø12 mm code / kataloški br. L300 mm 07.911T300 L300 mm 07.912T300 L320 mm 07.911T320 L320 mm 07.912T320 L340 mm 07.911T340 L340 mm 07.912T340 L360 mm 07.911T360 L360 mm 07.912T360 L380 mm 07.911T380 L380 mm 07.912T380 L400 mm 07.911T400 L400 mm 07.912T400 L420 mm 07.911T420 L420 mm 07.912T420 L440 mm 07.911T440 L440 mm 07.912T440 L460 mm 07.911T460 L460 mm 07.912T460 L480 mm 07.911T480 L480 mm 07.912T480 femoral nail ø13 mm / čavao femoralni ø13 mm code / kataloški br. humeral nail ø7 mm / čavao humeralni ø7 mm code / kataloški br. L300 mm 07.913T300 L180 mm 07.507T180 L320 mm 07.913T320 L205 mm 07.507T205 L340 mm 07.913T340 L220 mm 07.507T220 L360 mm 07.913T360 L230 mm 07.507T230 L380 mm 07.913T380 L240 mm 07.507T240 L400 mm 07.913T400 L250 mm 07.507T250 L420 mm 07.913T420 L260 mm 07.507T260 L440 mm 07.913T440 L270 mm 07.507T270 L460 mm 07.913T460 L280 mm 07.507T280 L480 mm 07.913T480 L295 mm 07.507T295 L310 mm 07.507T310 humeral nail ø9 mm / čavao humeralni ø9 mm code / kataloški br. L180 mm 07.509T180 L205 mm 07.509T205 L220 mm 07.509T220 L230 mm 07.509T230 locking screw ø6.5 mm / code / kataloški br. vijak za zaključavanje ø6.5 mm L240 mm 07.509T240 L250 mm 07.509T250 L65 mm 86.065T065 L260 mm 07.509T260 L70 mm 86.065T070 L270 mm 07.509T270 L75 mm 86.065T075 L280 mm 07.509T280 L80 mm 86.065T080 L295 mm 07.509T295 L85 mm 86.065T085 L310 mm 07.509T310 L90 mm 86.065T090 L95 mm 86.065T095 L100 mm 86.065T100 L105 mm 86.065T105 end cap humeral / završna kapa za humeralni code / kataloški br. L110 mm 86.065T110 L115 mm 86.065T115 L120 mm 86.065T120 L125 mm 86.065T125 L130 mm 86.065T130 86.003T507 humeral nail ø8 mm / čavao humeralni ø8 mm code / kataloški br. L180 mm 07.508T180 L205 mm 07.508T205 L220 mm 07.508T220 L230 mm 07.508T230 L240 mm 07.508T240 L250 mm 07.508T250 L260 mm 07.508T260 L270 mm 07.508T270 L280 mm 07.508T280 L295 mm 07.508T295 L310 mm 07.508T310 locking screw ø3.9 mm / code / kataloški br. vijak za zaključavanje ø3.9 mm L20 mm 86.039T020 L22 mm 86.039T022 L24 mm 86.039T024 L25 mm 86.039T025 L26 mm 86.039T026 L28 mm 86.039T028 L30 mm 86.039T030 L32 mm 86.039T022 L34 mm 86.039T034 L35 mm 86.039T035 L36 mm 86.039T036 L38 mm 86.039T038 L40 mm 86.039T040 L42 mm 86.039T042 L44 mm 86.039T044 L45 mm 86.039T045 L46 mm 86.039T046 L48 mm 86.039T048 L50 mm 86.039T050 L52 mm 86.039T052 L54 mm 86.039T054 L55 mm 86.039T055 L56 mm 86.039T056 L58 mm 86.039T058 L60 mm 86.039T060 instrument set for humerus nailing komplet instrumenata za fiksaciju humerusa 6 21 4 7 9 11 18 3 10 22 12 14 2 1 20 23 5 17 8 15 25 19 16 24 Instrument sets design have been perfected in the OR and are produced by the state-of-the-art manufacturing process. They guarantee easy use and help surgeon conform to the parameters fixed during the pre-op planning. Rigorous quality control guarantees full reliability of the products. Kompleti instrumenata usavršeni su u operacionim dvoranama i nastali su najsuvremenijim proizvodnim procesom. Jamče jednostavnu upotrebu kako bi kirurgu omogućili prilagođavanje parametrima postavljenim tijekom preoperativnog planiranja. Rigorozna provjera kvalitete jamči potpunu pouzdanost tih proizvoda. 13 ordering information informacije za narudžbu instrument set for humeral nails (63.007-03) komplet instrumenata za humeralne čavle (63.007-03) no. product code br. naziv proizvoda katalošli br. 1. proximal targeting arm 51.007-104 1. nosač čavla 51.007-104 2. threaded stem 51.007-103 2. kanulirani nabijač 51.007-103 3. threaded removal shaft 51.007-105 3. izvlakač čavla 51.007-105 4. auxiliary targeting arm 51.007-106 4. poprečna vodilica 51.007-106 5. reamer ø10 mm, cannulated 63.353-010 5. razvrtač ø10 mm, šuplji 63.353-010 6. removal - impactor shaft 51.007-107 6. drška izvlakača i nabijača 51.007-107 7. hammer 08.007-101 7. čekić 08.007-101 8. removal - impactor stop 51.007-108 8. izvlakač nabijača 51.007-108 9. drill sleeve ø6/3.2 mm 88.007-632 9. vodilica za bušenje ø6/3.2 mm 88.007-632 10. soft tissue protector ø8/6 mm 88.007-186 10. štitnik mekog tkiva ø8/6 mm 88.007-186 11. screw length gauge 50.551-002 11. mjerka duljine vijka 50.551-002 12. quick coupling screw driver 2.5 x 140 mm 33.007-025 12. izvijač SW 2.5 x 140 mm s AO nastavkom 33.007-025 13. K-wire ø2 x 250 mm 28.335-250 13. Kirschner igla ø2 x 250 mm 28.335-250 14. quick coupling spiral drill ø3.2 x 210 mm 71.307-032 14. spiralno svrdlo ø3.2 x 210 mm s AO nastavkom 71.307-032 15. wrench, 11 mm 74.007-011 15. ključ viljuškasti-okasti SW 11 mm 74.007-011 16. quick coupling screw driver 3.5 mm 33.007-035 16. izvijač SW 3.5 mm s AO nastavkom 33.007-035 17. spiral drill ø4.5 x 145 mm 71.307-045 17. svrdlo spiralno ø4.5 x 145 mm 71.307-045 18. quick coupling handle 51.007-109 18. drška za izvijače 51.007-109 19. fixing screw, M8 86.007-108 19. vijak M8 za fiksaciju 86.007-108 20. M5 screw for auxiliary arm and targeting shaft 86.007-105 20. vijak M5 za pomoćnu dršku i vodilicu 86.007-105 21. pointer 74.007-500 21. točkalo 74.007-500 22. targeting shaft, right 88.007-103 22. vodilica desna 88.007-103 23. targeting shaft, left 88.007-104 23. vodilica lijeva 88.007-104 24. wrench, 12 mm 74.007-012 24. ključ viljuškasti-okasti SW 12 mm 74.007-012 25. burr 51.007-110 25. upuštač 51.007-110 instrument set for f-t-rf nails komplet instrumenata za f-t-rf čavle 5 2 6 7 8 9 4 3 14 13 15 12 18 11 17 19 10 1 16 26 28 27 25 29 40 41 23 39 30 35 32 34 31 33 24 36 38 37 42 21 Instrument sets design have been perfected in the OR and are produced by the state-of-the-art manufacturing process. They guarantee easy use and help surgeon conform to the parameters fixed during the pre-op planning. Rigorous quality control guarantees full reliability of the products. Kompleti instrumenata usavršeni su u operacionim dvoranama i nastali su najsuvremenijim proizvodnim procesom. Jamče jednostavnu upotrebu kako bi kirurgu omogućili prilagođavanje parametrima postavljenim tijekom preoperativnog planiranja. Rigorozna provjera kvalitete jamči potpunu pouzdanost tih proizvoda. 22 F-T-RF instrument set (63.007-02) F-T-RF komplet instrumenata (63.007-02) no. set parts code br. naziv proizvoda kataloški br. 1. awl 81.007-100 1. šilo 81.007-100 2. threaded stem, cannulated 51.007-101 2. nabijač čavla 51.007-101 3. cannulated hammer shaft 08.007-001 3. kanulirani nosač čekića 08.007-001 4. threaded removal shaft 51.007-100 4. izvlakač čavla 51.007-100 5. soft tissue protector ø10/8.1 mm 88.007-181 5. štitnik mekog tkiva ø10/8.1 mm 88.007-181 6. drill sleeve ø8/6.1 mm 88.007-861 6. vodilica za bušenje ø8/6.1 mm 88.007-861 7. drill sleeve ø8/4.6 mm 88.007-846 7. vodilica za bušenje ø8/4.6 mm 88.007-846 8. drill sleeve ø8/3.6 mm 88.007-836 8. vodilica za bušenje ø8/3.6 mm 88.007-836 9. hexagonal distal guide ø10/4.8 mm 88.007-102 9. vodilica šesterokutna distalna ø10/4.8 mm 88.007-102 10. spiral drill ø4.5 x 195 mm 71.3007-045 10. spiralno svrdlo ø4.5 x 195 mm 71.3007-045 11. spiral drill ø6.0 x 195 mm 71.307-060 11. spiralno svrdlo ø6.0 x 195 mm 71.307-060 12. length gauge 50.551-001 12. mjerka 50.551-001 13. T-handle drill ø6 x 500 mm 71.307-006 13. svrdlo ručno “T“ ø6 x 500 mm 71.307-006 14. T-handle drill ø8 x 500 mm 71.307-008 14. svrdlo ručno “T“ ø8 x 500 mm 71.307-008 15. teflon tube ø8/6 x 400 mm 88.007-086 15. cijev-teflonska ø8/6 x 400 mm 88.007-086 16. femoral guide 88.007-101 16. vodilica femoralna 88.007-101 17. tibia guide 88.007-180 17. vodilica tibijalna 88.007-180 18. reamer ø14 mm 65.353-014 18. razvrtač ø14 mm 65.353-014 19. M6 screw 86.007-100 19. vijak M6 86.007-100 20. instrument case - tray 1 44.007-101 20. kutija - uložak 1 44.007-101 21. proximal aiming arm 13.007-101 21. nosač čavla 13.007-101 22. hammer 08.007-100 22. čekić 08.007-100 23. distal aiming rail 88.007-102 23. distalna vodilica 88.007-102 24. wrench 11 mm 74.007-011 24. ključ 11 mm 74.007-011 25. rail guiding shaft 13.007-102 25. šipka za vodilicu 13.007-102 26. washer 74.007-000 26. pločica (podložna) 74.007-000 27. rail holding sheet 13.007-103 27. držač vodilice 13.007-103 28. M7 nut 74.007-002 28. matica M7 74.007-002 29. wrench 17 mm 74.007-017 29. ključ 17 mm 74.007-017 30. screwdriver 3.5 mm 33.007-001 30. izvijač 3.5 mm 33.007-001 31. hook for tibia nail 3 mm 43.007-002 31. kuka za tibijalni čavao 3.5 mm 43.007-002 32. hook for femoral nail 3.5 mm 43.007-001 32. kuka za femoralni čavao 3.5 mm 43.007-001 33. holder ring for hook 43.007-003 33. prstenasti držač za kuku 43.007-003 34. M4 screw 86.007-006 34. vijak M4 86.007-006 35. holder for aiming arm 13.007-104 35. drška vodilice 13.007-104 36. sagittal arm 13.007-105 36. poprečna drška 13.007-105 37. holder 13.007-106 37. držač 13.007-106 38. M5 screw for sagittal arm 86.007-051 38. M5 vijak za sagitalni nabijač 86.007-051 39. M5 screw 86.007-005 39. vijak M5 86.007-005 40. M8 screw 86.007-008 40. vijak M8 86.007-008 41. threaded fixing sheet 13.007-107 41. kanulirana navlaka vodilice 13.007-107 42. hammer shaft block 13.007-108 42. drška čekića 13.007-108 43. instrument case-tray 2 44.007-102 43. kutija - uložak 2 44.007-102 instrument case 44.007-100 komplet instrumenata 44.007-100 surgical techniques kirurške tehnike for humerus nailing za fiksaciju humerusa introduction uvod The humerus nail per AO classification A,B and C types fit to all 3 subtypes for treatment of fractures. The correct placing of the nail depends on the direction of the insertion, and should be carried out according to medical prescription and international literature. Čavao humerusa koristi se za sve tipove i podtipove prijeloma dijafize nadlaktice po AO klasifikaciji. Ispravno postavljanje čavla ovisi o mjestu uvođenja, a sve korake postupka treba striktno pratiti, kako bi se izbjegle moguće komplikacije. instrument preparation steps postupak pripreme instrumenata 1 2 Choosing the size of the implant is done with the help of X-ray pictures. Knowing the length and diameter of the nail we assemble the prepared implant with the aimer. Odgovarajuća veličina implatata može se odabrati pomoću Rtg slike. (1 - a proximal targeting arm, 2 – threaded steam, 22, 23 - right-hand or left targeting shaft, 19 - a fixing screw) We check the fit, the punctuality of the borings, the anatomically correct position of the nail, the stiffness of the links. Kad nam je poznata duljina i promjer čavla pripremimo implantat i nosač čavla. (1 - nosač čavla, 2 - kanulirani nabijač, 22, 23, desna ili lijeva vodilica, 19 - vijak za fiksaciju) Provjerimo namještenost, točnost bušenja, anatomsku točnost pozicije čavla, krutost veza. retrograde insertion retrogradno uvođenje 3 4,5 6 Define the point of insertion. Preparing countersink holes with 4.5 x 145 mm spiral drill (17). We insert the nail assembled with the targeting arm (1), (22-23), (19) and with the impactor shaft (6), (7) into the medullary canal. Definiramo mjesto uvođenja. With the burr we expand and fuse the countersink holes. With this we prepare the point of inserting the nail. We check the proper position with X-ray. If necessary we help the inserting with gentle taps (7). After reaching the desired position, the impactor shaft is removed. Pripremimo konične otvore s 4.5 x 145-milimetarskom spiralnom bušilicom (17). Pomoću upuštača proširimo i spojimo konične otvore. Na taj smo način pripremili točku za uvođenje čavla. Uvedemo čavao pomoću nosača čavla (1), (22-23), (19) i izvlakača čavla (6), (7) u medularni kanal. Putem Rtg slike provjerimo je li pozicija točna. Ako je potrebno, olakšavamo uvođenje laganim udarcima (7). Nakon što postignemo željenu poziciju, uklonimo izvlakač čavla. 7 8 9 We carry out first the proximal locking, and we look for the position of the locking borings with bi-directional X-ray control. Keeping the soft tissue protector in place we define the length of the proper locking screw. For this we fix the length gauge (11) into the opposite corticalis through the locking boring. The size shown on the soft tissue protector matches the length of the screw. Installing the locking screws is to be done through the soft tissue protector(10). We put the steam of the screw driver (12) into the quick coupling handle (18) and lock with the chosen screws. Using the soft tissue protector (10) and drill sleeve (9) using the 3.2 x 210 mm spiral drill (14) we prepare a locking boring. Prvo izvedemo proksimalno zaključavanje, a poziciju bušenih točaka za zaključavanje tražimo pomoću dvosmjerne Rtg kontrole. Točku zaključavanja pripremamo koristeći štitnik mekog tkiva (10) i cjevastu bušilicu (9) s 3.2 x 210-milimetarskim spiralnim svrdlom s AO nastavkom (14). Pomoću štitnika mekog tkiva definiramo duljinu odgovarajućeg vijka za zaključavanje. To činimo tako da kroz probušeni otvor za zaključavanje fiksiramo mjerku (11) u suprotni kortikalis. Veličina koja se pokazuje na štitniku mekog tkiva odgovara duljini vijka. Vijci za zaključavanje postavljaju se kroz štitnik mekog tkiva (10). Odvijač (12) umetnemo u dršku za izvijače (18) i zavrnemo odabrane vijke. 10 11 The distal locking is to be done with the targeting device assembled to the nail. For the lateral locking we place a soft tissue protector (10) and a drill sleeve (9) into the hole of the targeting arm (22,23). On the prepared boring with spiral drill (14) we measure the length similar to measuring the proximal locking and screw in the necessary locking screws. If the direction of the fracture requires, we can do sagittal locking as well. Distalno zaključavanje obavlja se pomoću nosača čavla pričvršćene na čavao. Za lateralno zaključavanje postavljamo štitnik mekog tkiva (10) i bušilicu (9) u otvor vodilice (22,23). Pomoću spiralnog svrdla (14) na već pripremljenom bušenom mjestu vršimo mjerenje duljine, kao i kod proksimalnog zaključavanja, i zavrnemo potrebne vijke. Ako vrsta prijeloma to zahtjeva, možemo obaviti i sagitalno zaključavanje. In order to do that, we have to use the auxiliary targeting arm (4) with a fixing screw (20). Preparing, measuring and locking, are the same as previously described. Kako bismo to učinili, moramo upotrijebiti poprečnu vodilicu (4) i vijak za fiksaciju (20) Priprema zaključavanja, mjerenje duljine i zaključavanje isto je kao u prethodnom opisu. After finishing the locking we remove the targeting device (1),(22-23), (4) with the wrench (15), put an end cup into the nail and close the cut. Nakon zaključavanja uklonimo dršku čavla (1), (22-23), (4) s razvrtačem (15), na čavao postavimo kapu i zatvorimo rez. antegrade insertion antegradno uvođenje 3 4 5 Draw aside the muscle fibres, then define the point of insertion. Open the medullary canal with 2 x 250 mm K-wire (13). While keeping the muscle fibres drawn aside and using the correct position of the leader-spit (13) we enlarge the insertion point with the reamer (5) to the size of the nail. We remove both the spit (13) and the reamer (5). We insert the nail assembled with the targeting arm (1), (22-23), (19) and with the impactor shaft (6), and the hammer (7) into the medullary canal. In the case of the right nail position the end of the nail must be in all cases under the cartilage surface. Odmaknemo u stranu mišićna vlakna, razmaknemo tetive rotatorna manžete i odredimo mjesto uvođenja. Otvorimo medularni kanal s 2 x 250 mm Kirschner iglom (13). Dok mišićna vlakna držimo razmaknutima koristeći se ispravnim položajem šiljka za uvođenje (13), proširimo točku uvođenja uz pomoć razvrtača (5) do veličine čavla. Zatim uklonimo i šiljak (13) i razvrtač (5). We check the proper position with X-ray. The image of the K-wire led through the targeting arm helps to control the right position of the nail. After reaching the desired position we remove the impactor shaft (6) and the hammer (7). U medularni kanal uvedemo čavao postavljen na nosač čavla (1), (22-23), (19), (6) i čekićem (7). Ako je čavao u ispravnom položaju, njegov kraj će se nalaziti ispod površine hrskavice. Provjerimo točnost položaja putem Rtg slika. Slika Kirschnerove igle sprovedene kroz dršku čavla pomaže kontrolirati ispravni položaj čavla. Kad postignemo željenu poziciju uklanjamo dršku čavla (6) i čekić (7). 6 7 8 We begin locking on the distal end. We look for the position of the locking borings with bi-directional X-ray control. If necessary, before drilling the lateral locking hole, we can help ourselves through the soft tissue protector (10) with the use of the pointer (21). First we carry out the distal locking, and then we look for the position of the locking borings with bi-directional X-ray control. Keeping the soft tissue protector in place we define the length of the proper locking screw. For this we fix the length gauge (11) into the opposite corticalis through the locking boring. The size shown on the soft tissue protector matches to the length of the screw. Zaključavanje počinjemo na distalnom kraju. Poziciju bušenih otvora za zaključavanje tražimo dvosmjernom Rtg kontrolom. Ako je potrebno, prije bušenja lateralnog otvora možemo si olakšati postupak uz pomoć točkala (21) i štitnika mekog tkiva (10). Using the soft tissue protector (10) and drill sleeve (9) using the 3.2 x 210 mm spiral drill (14) we prepare a locking boring. Prvo izvedemo distalno zaključavanje, a poziciju bušenih točaka za zaključavanje tražimo pomoću dvosmjerne Rtg kontrole. Točku zaključavanja pripremamo koristeći štitnik mekog tkiva (10) i cjevastu bušilicu (9) s 3.2 x 210-milimetarskim spiralnim svrdlom s AO nastavkom (14). Pomoću štitnika mekog tkiva definiramo duljinu odgovarajućeg vijka za zaključavanje. To činimo tako da kroz probušeni otvor za zaključavanje fiksiramo mjerku (11) u suprotni kortikalis. Veličina koja se pokazuje na štitniku mekog tkiva odgovara duljini vijka. 9 10 11 Installing of the locking screws is to be done through the soft tissue protector (10). We put the steam of the screw driver (12) into the quick coupling handle (18) and lock with the chosen screws. The distal locking is to be done with the targeting device assembled to the nail. For the lateral locking we place a soft tissue protector (10) and a drill sleeve (9) into the hole of the targeting arm (22,23). On the prepared boring with spiral drill (14) we measure the length similar to measuring the proximal locking and screw in the necessary locking screws. If the direction of the fracture requires, we can do sagittal locking as well. After finishing locking we remove the targeting device (1),(22-23), (4) with the wrench (15), put an end cup into the nail and close the cut. Vijci za zaključavanje postavljaju se kroz štitnik mekog tkiva (10). Odvijač (12) umetnemo u dršku za izvijače (18) i zavrnemo odabrane vijke. In order to do that, we have to use the auxiliary targeting arm (4) with a fixing screw (20). Preparing, measuring and locking, are the same as previously described. Proksimalno zaključavanje obavlja se pomoću nosača čavla postavljenom na čavao. Za lateralno zaključavanje postavljamo štitnik mekog tkiva (10) i bušilicu (9) u otvor vodilice (22,23). Pomoću spiralnog svrdla (14) na već pripremljenom bušenom mjestu vršimo mjerenje duljine, kao i kod distalnog zaključavanja, i zavrnemo potrebne vijke. Ako vrsta prijeloma to zahtjeva, možemo obaviti i sagitalno zaključavanje. Kako bismo to učinili, moramo upotrijebiti poprečnu vodilicu (4) i vijak za fiksaciju (20) Priprema zaključavanja, mjerenje duljine i zaključavanje isto je kao u prethodnom opisu. Nakon zaključavanja uklonimo nosač čavla (1), (22-23), (4) s razvrtačem (15), na čavao postavimo kapu i zatvorimo rez. postoperative control postoperativna kontrola implants removal vađenje implantata 12 13 14 After the surgery, we check the reconstruction of the function of the shoulder. Subsequently, we check the recovery process several times. At an appropriate stage of bone regeneration we can remove the medullary nail. First we take out the locking screws then, having removed the end cup, we open the threaded link at the end of the nail. We screw the threaded removal shaft (3) into the end of the nail, then affix the removal shaft (6) on it. We place the hammer (7) and close the shaft with the removal stop (8). We remove the nail with gentle use of the hammer. U odgovarajućem stadiju regeneracije kosti možemo izvaditi medularni čavao. Prvo izvadimo vijke za zaključavanje, a zatim uklonimo kapicu na kraju, prikazujući navoj u čavlu. Postavimo izvlakač čavla (3) na kraj čavla i (6) fiksiramo ga na njega. Postavimo čekić (7) i zatvorimo šipku pomoću graničnika izbijača (8). Čavao uklonimo pažljivim korištenjem čekića. We control the position of the implants as necessary but at least after 2 days, then at 6 and 12 weeks with X-ray as well. Nakon operativnog zahvata provjeravamo rekonstrukciju funkcije ramena. Tijekom oporavka nekoliko puta vršimo kontrolu. Položaj implantanata kontroliramo po potrebi, ali moraju proći barem 2 dana. Kontroliramo opet nakon 6 i 12 tjedana, također uz korištenje Rtg slike. surgical techniques kirurške tehnike - - for f-t-rf nails za f t rf čavle nail choice and aiming arm assembly izbor čavla i postavljanje nosača čavla 1 Determine nail length and diameter Odredimo duljinu čavla i promjer 2 Assemble the aiming arm with the nail Postavimo nosač čavla i čavao 21 2 On preoperative X-ray measure the length of the uninjured limb to determine the proper nail length. The diameter can be estimated by measuring the width of the intramedullary canal. During measurement consider that X-ray are usually 10% magnified. Na predoperativnoj Rtg slici izmjerimo duljinu ekstremiteta koji nije ozlijeđen kako bismo definirali točnu duljinu čavla; promjer se može procijeniti mjerenjem širine intramedularnog kanala. Tijekom mjerenja uzmemo u obzir da su Rtg slike obično uvećane 10%. The tongue on the proximal aiming arm (21) lines up with the notch on the nail. The cannulated threaded stem (2) is placed through the aiming arm and must be tightened with the 11 mm wrench (24). Jezičac na proksimalnom nosaču čavla (21) odgovara urezu (oznaci) na čavlu. Kanulirani nabijač čavla (2) postavlja se kroz dršku nabijača i mora se zategnuti s 11-milimetarskim ključem (24). 3 Assemble the distal aiming rail with the proximal aiming arm Postavimo distalnu vodilicu na proksimalnu vodilicu 4 Set the aiming rail according to the nail Podesimo vodilicu prema čavlu 5 Assemble the sagittal arm Postavimo sagitalnu dršku 28 36 16,17 21 19 23, 25, 26, 27, 28 39 30 Steps 3-10 should be carried out only if you want to use the distal aiming arm for distal interlocking instead of optical aiming with the image intensifier. Attach the preassembled distal aiming rail (23, 25, 26, 27, 28.) to the distal holes of the proximal aiming arm (21). Tighten the M5 screw (39) on the side of the distal aiming rail to secure the fixation. You may use the holder for the aiming arm (35) during distal aiming arm assembly. Koraci 3-10 izvode se samo u slučaju da želite koristiti distalni nosač čavla za distalno zaključavanje umjesto optičkog centriranja s Rtg pojačivačem. Spojimo već složenu distalnu vodilicu (23, 25, 26, 27, 28) na distalne otvore proksimalnog nosača čavla (21). Zategnemo vijak M5 (39) na strani distalne vodilice nabijača kako bismo osigurali fiksaciju. Može se koristiti drška vodilice (35) tijekom postavljanja distalnog nosača čavla. Loosen the M7 nut (28) on the distal aiming rail, and set the rail length according to the nail size. Do not tighten the M7 nut! Connect the sagittal arm (36) to the femoral or tibial guide (16/17), tighten the M6 screw (19) with the 3.5 mm screwdriver (30). Olabavimo M7 maticu (28) na distalnoj vodilici, i podesimo duljinu vodilice prema veličini čavla. Matica M7 se ne zateže! Spojimo sagitalnu dršku (36) na femoralnu ili tibijalnu vodilicu (16, 17), zategnemo vijak M6 (19) s 3.5-milimetarskim izvijačem (30). 6 Assemble the sagittal arm with the aiming rail Postavimo sagitalnu dršku i vodilicu 7 Set the sagittal aiming arm Namjestimo sagitalnu dršku nabijača 28 40 41 9 Attach the sagittal arm to the aiming rail with the threaded fixing sheet (41) and the M8 screw (40). Do not tighten the M8 screw! Spojimo sagitalnu dršku s vodilicom i kanuliranom navlakom vodilice (41) i vijkom M8 (40). Vijak M8 se ne zateže! Insert the distal guides (9) into the holes on the femoral/tibial guide (16/17), and find the holes on the nail. If the correct position is achieved tighten the M8 screw (40) with the 11 mm wrench (29) to fix the sagittal arm position and the M7 nut (28) to fix the distal aiming rail position. Umetnemo distalne vodilice (9) u otvore na femoralnoj/tibijalnoj vodilici (16/17) i pronađemo otvore na čavlu. Kad postignemo točan položaj zategnemo M8 vijak (40) s 11-milimetarskim ključem (29) kako bismo fiksirali položaj sagitalne drške, i M7 maticu kako bismo fiksirali položaj distalne vodilice. 40 8 9 Set the hook to the nail Postavimo kuku na čavao Remove the distal aiming rail from the proximal aiming arm Uklonimo distalnu vodilicu od proksimalnog nosača čavla 31/32 34 39 Put the holder ring (33, 34) on the hook of the femoral/tibial nail (31/32). Put the holder ring into the groove on the sagittal aiming arm, push the hook towards the nail, and secure the holder ring position with the M4 screw (34). Stavimo prstenasti držač (33, 34) na kuku femoralnog/tibijalnog čavla (31, 32). Postavimo prstenasti držač u utor na sagitalnom nosaču čavla, gurnemo kuku na čavao i osiguramo položaj prstenastog držača pomoću vijka M4 (34). Loosen the M5 screw (39) on the side of the distal aiming rail and remove the rail from the proximal aiming arm. Olabavimo M5 vijak (39) vijak na strani distalne vodilice i uklonimo vodilicu s proksimalnog nosača čavla. surgical technique for a tiba nail kirurška tehnika za tibijalni čavao 1 Patient positioning and reposition Pozicioniranje i repozicioniranje pacijenta 2 Incision Incizija Quadriceps tendon tetiva kvadricepsa Vastus medialis Vastus medialis medial patellar retinaculum medijalni patelarni retinaculum Patellar ligament Patelarni ligament The patient is placed in a supine position on a radiolucent table. The knee of the injured leg has to be able to flex at least 90°. The image intensifier must be placed so that the tibia can be visualized in both AP and lateral views. A leg holder may be used to assist reduction and insertion of the nail. It must be placed under the lower thigh to avoid compression of neurovascular structures of the popliteal fossa. The closed reduction is performed manually under image intensifier control using axial traction. The reduction can be temporarily fixed with reduction clamps. Pacijent se smješta u ležeći položaj na radiolucentni stol. Koljeno ozlijeđene noge mora se moći savijati barem 90º. Rtg pojačivač mora se postaviti tako da je tibija vidljiva s prednje i stražnje strane te lateralno. Može se koristiti držač noge kako bi se olakšala redukcija i insercija čavla. On se mora staviti pod donji dio bedra kako bi se izbjegla kompresija neurovaskularnih struktura popliteal fosse. Zatvorena redukcija se obavlja manualno pod Rtg pojačivačem koristeći aksijalne trakcije. Redukcija se može privremeno fiksirati redukcijskim hvataljkama. Make a longitudinal incision overlying the medial edge of the patella tendon. Napravi se longitudinalni rez uz medijalni rub ligamenta patele. 3 Determine entry point Odredimo ulazni portal Shaft of tibia Entry point ulazni portal In AP view the entry point is in line with the axis of the medullary canal and with the lateral tubercule of the intercondylar eminence. In the lateral view the entry point is just below the ventral edge of the tibial plateau and in line with the medullary canal. Insert the guide wire 8-10 cm in the intramedullary canal of the tibia from the determined entry point. Its position must be checked with the image intensifier in AP and lateral views. Gledajući s prednje (i stražnje strane), ulazna točka je poravnata s osi medularnog kanala i s lateralnim tuberkulom interkondilarne eminencije. Gledajući lateralno, ulazna točka je nešto ispod ventralnog ruba tibijalnog platoa i poravnata s medularnim kanalom. Uvedemo 8-10 cm žice vodilice u intramedularni kanal tibije kroz definirani ulazni otvor. Njezin položaj mora se provjeravati pomoću Rtg pojačivača s prednje i stražne strane te lateralno. 4 5 Open the medullary canal Otvorimo medularni kanal Reaming Razvrtanje 6 Insert the nail Uvođenje čavla 21 18 3, 22, 42 The cannulated reamer (18) is inserted over the guide wire and the medullary canal is opened to a depth of 8-10 cm. The guide wire and the awl should not touch the posterior cortex. If necessary the medullary canal can be enlarged to the desired diameter with a flexible reamer. Ream with 0.5 mm increments and ream 1 mm larger than the nail diameter. The reamer head is advanced with gentle back and forth movements. Force must not be used. Razvrtač (18) se uvodi preko žice vodilice i medularni kanal se otvara do dubine od 8-10 cm. Žica vodilica i razvrtač ne smiju dodirivati stražnji korteks. Passage through the fracture zone and the correct position of the reaming rod are verified with the image intensifier. Ako je potrebno, medularni kanal se proširuje do željenog promjera s fleksibilnim razvrtačem. Razvrta se s povećanjima od 0.5 mm do 1 mm više nego što iznosi promjer čavla. Glava razvrtača se uvodi laganim pokretima prema naprijed i natrag, ne smije se koristiti sila. Prolaz kroz područje prijeloma i pravilni položaj svrdla utvrđuju se pomoću Rtg pojačivača. With the aiming arm (21) the nail can be introduced into the medullary canal. Slight rotational movements can help the insertion. The passage of the nail through the fracture is monitored by the image intensifier in two planes to avoid malalignment. In case of an unstable fracture, repositioning can be carried out in this step. The final position of the nail is verified in AP and lateral views. Never hit the aiming arm! In difficult cases you may use the extraction device (3, 22, 42.) to support insertion. Čavao se može uvesti u medularni kanal pomoću nosača čavla (21). Lagani rotacijski pokreti olakšavaju uvođenje. Prolaz čavla kroz zonu prijeloma prati se Rtg pojačivačem na dvije ravnine kako bi se izbjeglo krivo poravnanje. U slučaju nestabilnog prijeloma, u ovoj fazi može se izvesti reponiranje. Konačni položaj čavla provjerava se Rtg AP i LL. Nikad se ne udara nosač čavla! Kod teških slučajeva može se koristiti ekstrakcijski aparat (3, 22, 42) u svrhu boljeg uvođenja. 7 Distal interlocking Distalno zaključavanje 31 11 5, 6 33, 34 39 For distal interlocking you can use the distal aiming arm or optical aiming with the image intensifier. Use 4.9 mm screws for interlocking. The nail is usually locked from the medial side. a Mount the preassembled distal aiming arm to the proximal aiming arm (21) with the M5 screw (39). Za distalno zaključavanje može se koristiti distalna vodilica ili optičko centriranje uz pomoć Rtg pojačivača. Za zaključavanje se koriste 4.9 mm vijci. Čavao se obično zaključava s medijalne strane. Postavimo prethodno sastavljeni distalnu vodiilcu na proksimalni nosač čavla (21) s vijcima M5 (39). b Put the soft tissue protector (5) and 6 mm drill sleeve (6) into the groove of the sagittal aiming arm, incise the skin and drill through the anterior cortex of the tibia with the 6 mm drill (11). Do not drill into the nail to protect the drill bit. Stavimo štitnik mekog tkiva (5) i 6-milimetarsku vodilicu za bušenje u utor sagitalnog nosača čavla, napravimo rez kroz kožu i bušimo kroz prednji tibijalni korteks sa 6-milimetarskim svrdlom (11). Ne smije se bušiti kroz čavao kako bi se zaštitilo svrdlo. c Put the tibial hook (31) into the drilled hole and hang it in the anterior cortex. Hang the holder ring (33, 34) into the groove of the sagittal aiming arm. If necessary loosen the M5 screw (39) to follow the malformation of the nail with the distal aiming arm. Postavimo tibijalnu kuku (31) u izbušeni otvor i objesimo je u prednji korteks. Objesimo prstenasti držač (33, 34) u utor sagitalnog nosača čavla. Ako je potrebno, olabavimo vijak M5 (39) kako bismo slijedili deformaciju čavla pomoću distalnog nosača čavla. 5, 7 5, 7 10 17 d When the hook is in the anterior hole the lateral aiming holes are in the correct position. Put the soft tissue protector (5) and 4.5 mm drill sleeve (7) in the lateral hole on the tibia guide (17), incise the skin and pre-drill with the 4.5 mm spiral drill (10) for both distal lateral interlocking screws. Kada je kuka u prednjem otvoru, lateralni otvori su u ispravnoj poziciji. Stavimo štitnik mekog tkiva (5) i 4.5-milimetarsku vodilicu za bušenje (7) u lateralni otvor na tibijalnoj vodilici (17), zarežemo kožu i bušimo s 4.5-milimetarskim spiralnim svrdlom (10) za oba vijka za zaključavanje. 12 e Remove the drill guide, determine the length of interlocking screws with the length gauge (12) and screw in the correct interlocking screw through the soft tissue protector. Uklonimo vodilicu za bušenje, odredimo duljinu vijaka za zaključavanje pomoću mjerke (12) i pričvrstimo odgovarajući vijak za zaključavanje kroz štitnik mekog tkiva. f Remove the hook, put the soft tissue protector (5) with the 4.5 mm drill sleeve (7) into the groove of the sagittal aiming arm and drill through the nail and posterior cortex for the distal anterior interlocking screw. Remove the drill guide, determine the length and screw in the correct interlocking screw through the soft tissue protector. Uklonimo kuku, stavimo štitnik mekog tkiva (5) s 4.5-milimetarskom vodilicom za bušenje (7) u utor sagitalnog nosača čavla i svrdlamo kroz čavao i posteriorni korteks za distalni prednji vijak za zaključavanje. Uklonimo vodilicu svrdla, odredimo duljinu i kroz štitnike mekog tkiva učvrstimo odgovarajući vijak. 8 9 Proximal interlocking Proksimalno zaključavanje Dynamic interlocking Dinamičko zaključavanje Sealing Kapica Static interlocking Statičko zaključavanje 30 5, 7 There are two methods for locking: static and dynamic. If the bone length and its rotation have to be maintained by the nail, static locking must be carried out. If locking is purely to ensure correct rotation of the tibia, dynamic locking is appropriate. Postoje dvije metode zaključavanja: statička i dinamička. Ako se dužina kosti i njezina rotacija trebaju održati pomoću čavla, tada treba izvesti statičko zaključavanje. Dinamička metoda se primjenjuje ako zaključavanje služi samo zato da se osigura ispravna rotacija tibije. Put the soft tissue protector (5) with the inserted 4.5 mm drill sleeve (7) into the correct hole on the proximal aiming arm, incise the skin and predrill for proximal interlocking screw. Postavimo štitnike mekog tkiva (5) s umetnutom 4.5-milimetarskom vodilicom za bušenje (7) u odgovarajući otvor proksimalnog nosača čavla, zarežemo kožu i bušimo za proksimalni vijak za zaključavanje. Remove the drill guide, determine the length and screw in the proper interlocking screw through the soft tissue protector. Uklonimo vodilicu svrdla, odredimo duljinu i učvrstimo odgovarajući vijak kroz štitnik mekog tkiva. The end screw prevents tissue ingrowth into the proximal end of the nail and facilitates nail removal after successful healing of the fracture. With the 3.5 mm screwdriver (30) screw in the cap screw. Vijak kapica sprječava urastanje tkiva u proksimalni kraj čavla i omogućuje uklanjanje čavla nakon uspješnog zacjeljivanja prijeloma. S 3.5milimetarskim izvijačem (30) učvrstimo vijak s kapicom. surgical technique for a femoral nail kirurška tehnika za femoralni čavao 1 Positioning Pozicioniranje With the patient supine, abduct the unaffected limb while adducting the trunk and the affected extremity and flex the affected hip 15°. Apply traction with a foot holder, and rotate the foot to obtain correct rotational alignment. The image intensifier must be placed so that the femur can be visualized in both AP and lateral view. Pacijent leži na leđima, ozlijeđeni kuk treba biti nešto uzbočen, dok je zdrava noga u maksimalnoj abdukciji, kako bi se između nogu mogao postaviti Rtg pojačivač prema potrebi. Primijenjujemo trakciju uz pomoć ekstenzijskog stola i rotiramo stopalo kako bismo postigli ispravno rotacijsko poravnanje. Rtg pojačivač se mora namjestiti tako da se vidi u AP i LL projekciji. 2 Incision Incizija Make an approx. 5 cm long skin incision proximal to the greater trochanter. Incise the fascia of the gluteus maximus, identify the subfascial plane, and palpate the greater trochanter. Napravimo rez kroz kožu i potkožje od približno 5 cm proksimalno od velikog trohantera. Zarežemo fasciju velikog glutealnog mišića, identificiramo subfascijalnu plohu i palpitiramo veliki trohanter. 3 Open the medullary canal Otvorimo medularni kanal 4 Reaming Razvrtanje 5 Insert the nail Uvođenje čavla 1 Under image intensifier find the tip of the greater trochanter with the awl (1). Ream the entry portal until the reamer sink into it. Pod Rtg pojačivačem pronađemo vrh trohantera uz pomoć razvrtača (1) i svrdlamo ulazni portal dok razvrtač ne potone. If necessary the medullary canal can be enlarged to the desired diameter with a flexible reamer. Ream with 0.5 mm increments and ream 1 mm larger than the nail diameter. The reamer head is advanced with gentle back and forth movements. Force must not be used. Passage through the fracture zone and the correct position of the reaming rod are verified with the image intensifier. Ako je potrebno, medularni kanal se proširuje do željenog promjera s fleksibilnim razvrtačem. Razvrta se s povećanjima od 0.5 mm do 1 mm više nego što iznosi promjer čavla. Glava razvrtača se uvodi laganim pokretima prema naprijed i natrag, ne smije se koristiti sila. Prolaz kroz područje prijeloma i pravilni položaj svrdla utvrđuju se pomoću Rtg pojačivača. With the aiming arm (21) the nail can be introduced into the medullary canal. Slight rotational movements can help the insertion. The passage of the nail through the fracture is monitored by the image intensifier in two planes to avoid malalignment. In case of an unstable fracture, repositioning can be carried out in this step. The final position of the nail is verified in AP and lateral views. Never hit the aiming arm! In difficult cases you may use the extraction device (3, 22, 42) to support insertion. Čavao se može uvesti u medularni kanal pomoću nosača čavla (21). Lagani rotacijski pokreti olakšavaju uvođenje. Prolaz čavla kroz kroz zonu prijeloma prati se Rtg pojačivačem na dvije ravnine kako bi se izbjeglo krivo poravnanje. U slučaju nestabilnog prijeloma, u ovoj fazi može se izvesti reponiranje. Konačni položaj čavla provjerava se Rtg u AP i LL projekciji. Nikad se ne udara nosač čavla! Kod teških slučajeva može se koristiti ekstrakcijski aparat (3, 22, 42) u svrhu bolje insercije. 6 7 Distal interlocking Distalno zaključavanje For distal interlocking you can use the distal aiming arm or optical aiming with the image intensifier. Use 4.9 mm screws for interlocking. a Mount the preassembled distal aiming arm to the proximal aiming arm (21) with the M5 screw (39.). b Put the soft tissue protector (5) and 6 mm drill sleeve (6) into the groove of the sagittal aiming arm, incise the skin and drill through the anterior cortex of the femur with the 6 mm drill (11). Do not drill into the nail to protect the drill bit. c Put the femoral hook (32) into the drilled hole and hang it in the anterior cortex. Hang the holder ring (33, 34) into the groove of the sagittal aiming arm. If necessary loosen the M5 screw (39) to follow the malformation of the nail with the distal aiming arm. d When the hook is in the anterior hole the lateral aiming holes are in the correct position. Put the soft tissue protector (5) and 4.5 mm drill sleeve (7) in the lateral hole on the femoral guide (16), incise the skin and pre-drill with the 4.5 mm spiral drill (10) for both distal lateral interlocking screws. e Remove the drill guide, determine the length of interlocking screws with the length gauge (12) and screw in the correct interlocking screw through the soft tissue protector. Proximal interlocking Proksimalno zaključavanje Za distalno zaključavanje može se koristiti distalna vodilica ili optičko centriranje uz pomoć Rtg pojačivača. Za zaključavanje se koriste 4.9 mm vijci. a Postavimo prethodno sastavljenu distalnu vodilicu na proksimalni nosač čavla (21) s vijcima M5 (39). 5, 7 b Stavimo štitnik mekog tkiva (5) i 6-milimetarsku vodilicu za bušenje u utor sagitalnog nosača čavla, napravimo rez kroz kožu i bušimo kroz prednji femoralni korteks sa 6-milimetarskim svrdlom (11). Ne smije se bušiti kroz čavao kako bi se zaštitilo svrdlo. c Postavimo femoralnu kuku (31) u izbušeni otvor i objesimo je u prednji korteks. Objesimo prstenasti držač (33, 34) u utor sagitalnog nosača čavla. Ako je potrebno, olabavimo vijak M5 (39) kako bismo slijedili deformaciju čavla pomoću distalnog nosača čavla. d Kada je kuka u prednjem otvoru, lateralni otvori su u ispravnoj poziciji. Stavimo štitnik mekog tkiva (5) i 4.5-milimetarsku vodilicu za bušenje (7) u lateralni otvor na femoralnoj vodilici (16), zarežemo kožu i bušimo s 4.5-milimetarskim spiralnim svrdlom (10) za oba vijka za zaključavanje. e Uklonimo vodilicu za bušenje, odredimo duljinu vijaka za zaključavanje pomoću mjerke (12) i pričvrstimo odgovarajući vijak za zaključavanje kroz štitnik mekog tkiva. There are two methods for locking: static and dynamic. If the bone length and its rotation have to be maintained by the nail, static locking must be carried out. If locking is purely to ensure correct rotation of the tibia, dynamic locking is appropriate. Put the soft tissue protector (5) with the inserted 4.5 mm drill sleeve (7) into the correct hole on the proximal aiming arm, incise the skin and predrill for proximal interlocking screw. Remove the drill guide, determine the length and screw in the proper interlocking screw through the soft tissue protector. Postoje dvije metode zaključavanja: statička i dinamička. Ako se dužina kosti i njezina rotacija trebaju održati pomoću čavla, tada treba izvesti statičko zaključavanje. Dinamička metoda se primjenjuje ako zaključavanje služi samo zato da se osigura ispravna rotacija tibije. Postavimo štitnike mekog tkiva (5) s umetnutom 4.5-milimetarskom vodilicom za bušenje (7) u odgovarajući otvor proksimalnog nosača čavla, zarežemo kožu i bušimo za proksimalni vijak za zaključavanje. Uklonimo vodilicu svrdla, odredimo duljinu i učvrstimo odgovarajući vijak kroz štitnik mekog tkiva. 8 Sealing Kapica 30 The end screw prevents tissue ingrowth into the proximal end of the nail and facilitates nail removal after successful healing of the fracture. With the 3.5 mm screwdriver (30) screw in the cap screw. Vijak kapica sprječava urastanje tkiva u proksimalni kraj čavla i omogućuje vađenje čavla nakon uspješnog zacjeljivanja prijeloma. S 3.5milimetarskim izvijačem (30) učvrstimo vijak s kapicom. surgical technique for retrograde femoral nail kirurška tehnika za retrogradni femoralni čavao 1 Positioning Pozicioniranje 2 NOTE: For standard nomenclature we use the same name for instruments; however at this approach the proximal part of the nail is at the distal part of the bone and vice versa. Bilješka: Prema standardnoj nomenklaturi koristimo isti naziv za instrumente. Međutim, u ovom pristupu proksimalni dio čavla je na distalnom dijelu kosti i obratno. Incision Incizija Quadriceps tendon tetiva kvadricepsa Vastus medialis Vastus medialis medial patellar retinaculum medijalni patelarni retinaculum Patellar ligament Patelarni ligament The patient is placed in a supine position on a radiolucent table, the knee of the injured leg is flexed at 70–90°. The image intensifier must be placed so that the femur can be visualized in both AP and lateral views. Pacijent se polegne na radiolucentni stol, koljeno ozlijeđene noge savije se pod kutem od 70-90º. Rtg pojačivač se namjesti tako da je femur vidljiv u obje projekcije, AP i LL. For supracondylar or diaphyseal fractures either a medial parapatellar or transligamental approach is used. For supradiacondylar fractures, which usually first require a screw fixation of the joint fracture, a medial parapatellar incision is appropriate. Za suprakondilarne i dijafizealne prijelome koristi se medijalni parapatelarni ili transligamentarni pristup. Za supradiakondilarne prijelome, koji obično prvo zahtijevaju fiksaciju zglobnih prijeloma vijcima, prikladna je medijalna parapatelarna incizija. 3 4 Determine entry point Odredimo ulaznu točku Open the medullary canal Otvorimo medularni kanal 5 Reaming Razvrtanje Entry point LatEraL mEDIaL The entry point of the nail is in the axis of the medullary canal just below the crest of the intercondylar notch, slightly on the medial side. Under fluoroscopic control insert a K-wire 10-15 cm into the medullary canal. In the case of intraarticular type C fractures the condylar mass requires treatment first. After reduction of the fracture it must be fixed with two cancellous bone screws ventrally to the medullary canal. Ulazna točka čavla je na osi medularnog kanala neposredno ispod vrška interkondilarnog reza neznatno na medijalnoj strani. Pod fluoroskopskom kontrolom uvedemo 10-15 cm Kirchnerove igle u medularni kanal. U slučaju prijeloma intraartikularnog C tipa, kondilarna masa prvo zahtjeva tretman. Nakon redukcije prijeloma ona se mora fiksirati pomoću dvaju spongioznih vijaka nešti ventralno od medularnog kanala. Insert the cannulated 14 mm reamer (18) over the K-wire to enlarge the entry portal. Ream the distal femur until the reamer sinks into it. Uvedemo šuplji 14-milimetarski razvrtač (18) preko Kirschnerove igle da proširimo ulazni portal. Svrdlamo distalni femur dok razvrtač ne potone. If necessary the medullary canal can be enlarged to the desired diameter with a flexible reamer. Ream with 0.5 mm increments and ream 1 mm larger than the nail diameter. The reamer head is advanced with gentle back and forth movements. Force must not be used. Passage through the fracture zone and the correct position of the reaming rod are verified with the image intensifier. Ako je potrebno, medularni kanal se proširuje do željenog promjera s fleksibilnim razvrtačem. Razvrta se s povećanjima od 0.5 mm do 1 mm više nego što iznosi promjer čavla. Glava razvrtača se uvodi laganim pokretima prema naprijed i natrag, ne smije se koristiti sila. Prolaz kroz područje prijeloma i pravilni položaj svrdla utvrđuju se pomoću Rtg pojačivača. 6 Insert the nail Uvođenje čavla 7 Distal interlocking Distalno zaključavanje Distal interlocking is performed on the proximal part of the femur at this approach. For distal interlocking you can use the distal aiming arm or optical aiming with the image intensifier. Use 4.9 mm screws for interlocking. The nail is usually locked from the medial side. U ovom pristupu se distalno zaključavanje obavlja na proksimalnom dijelu femura. Za distalno zaključavanje može se koristiti distalna vodilica ili optičko ciljanje uz pomoć Rtg pojačivača. Za zaključavanje se koriste 4.9-milimetarski vijci. Čavao se obično zaključava s medijalne strane. a Mount the preassembled distal aiming arm to the proximal aiming arm (21) with the M5 screw (39.). a Postavimo prethodno sastavljenu distalnu vodilicu na proksimalni nosač čavla (21) s vijcima M5 (39). b Put the soft tissue protector (5) and 6 mm drill sleeve (6) into the groove of the sagittal aiming arm, incise the skin and drill through the anterior cortex of the femur with the 6 mm drill (11). Do not drill into the nail to protect the drill bit. b Stavimo štitnik mekog tkiva (5) i 6-milimetarsku vodilicu za bušenje u utor sagitalnog nosača čavla, napravimo rez kroz kožu i bušimo kroz prednji femoralni korteks sa 6-milimetarskim svrdlom (11). Ne smije se bušiti kroz čavao kako bi se zaštitilo svrdlo. c Put the femoral hook (32) into the drilled hole and hang it in the anterior cortex. Hang the holder ring (33, 34) into the groove of the sagittal aiming arm. If necessary loosen the M5 screw (39) to follow the malformation of the nail with the distal aiming arm. With the aiming arm (21) the nail can be introduced into the medullary canal. Slight rotational movements can help the insertion. The passage of the nail through the fracture is monitored by the image intensifier in two planes to avoid malalignment. In case of an unstable fracture, repositioning can be carried out in this step. The final position of the nail is verified in AP and lateral views, the end of the nail should be 2-5 mm beyond the knee articular cartilage. Never hit the aiming arm! In difficult cases you may use the extraction device (3, 22, 42) to support insertion. Čavao se može uvesti u medularni kanal pomoću nosača čavla (21). Lagani rotacijski pokreti olakšavaju uvođenje. Prolaz čavla kroz kroz zonu prijeloma prati se Rtg pojačivačem na dvije ravnine kako bi se izbjeglo krivo poravnanje. U slučaju nestabilnog prijeloma, u ovoj fazi može se izvesti reponiranje. Konačni položaj čavla kontrolira se u AP i LL projekciji, a kraj čavla treba biti 2-5 mm ispod razine zglobne hrskavice femura. Nikad se ne udara nosač čavla! Kod teških slučajeva može se koristiti ekstrakcijski aparat (3, 22, 42) u svrhu boljeg uvođenja. c Postavimo femoralnu kuku (31) u izbušeni otvor i objesimo je u prednji korteks. Objesimo prstenasti držač (33, 34) u utor sagitalnog nosača čavla. Ako je potrebno, olabavimo vijak M5 (39) kako bismo slijedili deformaciju čavla pomoću distalnog nosača čavla. d When the hook is in the anterior hole the lateral aiming holes are in the correct position. Put the soft tissue protector (5) and 4.5 mm drill sleeve (7) in the lateral hole on the femoral guide (16), incise the skin and pre-drill with the 4.5 mm spiral drill (10) for both distal lateral interlocking screws. d Kada je kuka u prednjem otvoru, lateralni otvori su u ispravnoj poziciji. Stavimo štitnik mekog tkiva (5) i 4.5-milimetarsku vodilicu za bušenje (7) u lateralni otvor na femoralnoj vodilici (17), zarežemo kožu i bušimo s 4.5-milimetarskim spiralnim svrdlom (10) za oba vijka za zaključavanje. e Remove the drill guide, determine the length of interlocking screws with the length gauge (12) and screw in the correct interlocking screw through the soft tissue protector. e Uklonimo vodilicu za bušenje, odredimo duljinu vijaka za zaključavanje pomoću mjerke (12) i pričvrstimo odgovarajući vijak za zaključavanje kroz štitnik mekog tkiva. 8 Proximal interlocking Proksimalno zaključavanje Put the soft tissue protector (5) with the inserted 4.5 mm drill sleeve (7). into the correct hole on the proximal aiming arm, incise the skin and pre-drill for proximal interlocking screws. Remove the drill guide, determine the length and screw in the correct interlocking screw through the soft tissue protector. Postavimo štitnik mekog tkiva (5) i umetnutu 4.5-milimetarsku vodilicu za bušenje (7) u odgovarajući otvor na proksimalnom nosaču čavla, napravimo inciziju na koži, bušimo za proksimalne vijke za zaključavanje. Uklonimo vodilicu svrdla, odredimo duljinu i učvrstimo odgovarajuće vijke za zaključavanje kroz štitnik mekog tkiva. 9 Sealing Kapica The end screw prevents tissue ingrowth into the proximal end of the nail and facilitates nail removal after successful healing of the fracture. With the 3.5 mm screwdriver (30) screw in the cap screw. Vijak kapica sprječava urastanje tkiva u proksimalni kraj čavla i omogućuje uklanjanje čavla nakon uspješnog zacjeljivanja prijeloma. S 3.5milimetarskim izvijačem (30) učvrstimo vijak s kapicom. nail removal vađenje čavla 1 End screw removal Uklanjanje vijka kapice 2 Remove all but one interlocking screws Uklonimo sve osim jednog vijka za zaključavanje 3 Attach the threaded removal shaft to the nail Namjestimo izvlakač čavla na čavao 4 30 Remove the end screw with the 3.5 mm screwdriver (30). Remove the interlocking screws. One locking screw has to left in the patient to prevent the nail rotating or sliding away when the hammer guide is attached. Uklonimo krajnji čavao s 3.5-milimetarskim izvijačem (30). Uklonimo vijke za zaključavanje. Jedan vijak treba ostati u pacijentu da se spriječi rotacija ili klizanje čavla kada se namjesti vodilica čekića. Attach the threaded removal shaft (4) to the nail. You may insert a K-wire into the cannulated nail in order to support insertion. Na čavao namjestimo izvlakač čavla (4). Može se uvesti Kirschnerovu iglu u kanulirani čavao kako bi se olakšalo uvođenje. 4 5 Assemble the hammer Postavimo čekić Nail removal Uklanjanje čavla 3, 22, 42 22 3 42 4 30 Put the slide hammer (22) over the cannulated hammer shaft (3). Close its end with the hammer shaft block (42). Stavimo klizni čekić (22) preko kanuliranog nosača čekića (3), zatvorimo krajeve s graničnikom (42). Attach the assembled hammer to the threaded removal shaft (4) inserted in the nail. Before nail removal do not forget to extract the last locking screw! Namjestimo čekić na izvlakač čavla (4) koji je uveden u čavao. Ne smijemo zaboraviti izvaditi posljednji vijak prije nego što uklonimo čavao! INSTRUMENTARIA je tvornica za prozvodnju implantata za traumatologiju i ortopediju osnovana 1896. godine, kada je i Henry Ford konstruirao prvi američki automobil na benzinski pogon, a između dva grada Niagara Fallsa i Buffala dogodio se prvi prijenos električne energije. Tijekom dugogodišnjeg rada, svojim smo proizvodima spasili živote i pokretljivost mnogih pacijenata, dok smo prisutnošću u operacijskim dvoranama s instrumentima koje smo proizvodili rasli zajedno s generacijama traumatologa i ortopeda. Danas INSTRUMENTARIA djeluje u novoj tvornici, koristi najnovija tehnološka dostignuća u razvoju, proizvodnji i kontroli proizvoda, te je u potpunosti svoje poslovanje uskladila sa zahtjevima strogih međunarodnih normi i standarda ISO 9001:2008, ISO 13485:2003 i Directive 92/42/EEC. Kroz strateška partnerstva i samostalno, u suradnji s ortopedima i traumatolozima, proizvodimo generičke, ali razvijamo i nove inovativne implantate, a kroz komplete instrumenata kontinuirano pratimo najnovije globalno priznate metode i operativne tehnike. Naša dostignuća i kvalitetu kroz povjerenje i nove narudžbe vrednuju naši kupci u zemlji, regiji, te na europskim i globalnim tržištima. INSTRUMENTARIA 2015. godine, kompanija je s visokom razinom ljudskih resursa i tehnologijama, globalno, regionalno i lokalno integrirana, koja svojim standardnim i inovativnim „custom made“ proizvodima pruža rješenja za izazove s kojima se suočavaju ortopedi i traumatolozi. Na taj način donosimo korist pacijentima, a isto tako i zaposlenicima, dioničarima, te lokalnoj, regionalnoj, nacionalnoj i europskoj zajednici. mr. sc. Vladimir Kovačević, CEO Rimski put 31, 10360 Sesvete, Croatia, Tel: +38515550555, Fax: +38515550550, E-mail: prodaja@instrumentaria.hr www.instrumentaria.hr
© Copyright 2024 Paperzz