Vodič za brzi početak rada 00825-0125-4570, Rev AB Kolovoz 2014. Rosemount 5708 serija 3D skener krutih tvari Vodič za brzi početak rada Kolovoz 2014. UPOZORENJE Ovlaštene osobe Sve radnje opisane u ovom dokumentu smije obavljati samo ovlašteno, obučeno osoblje. Iz razloga sigurnosti i jamstva, bilo kakav interni rad na uređajima smije provoditi samo ovlašteno osoblje proizvođača. Upozorenja o zlouporabi Neprikladna ili nepravilna uporaba uređaja može dovesti do opasnosti i specifične neispravnosti za danu primjenu, kao što su prepunjavanje posuda ili oštećenja komponenti sustava zbog nepravilne montaže ili prilagodbi. Ako se uređaj koristi na način koji nisu navedeni u ovom dokumentu, zaštita koju osigurava uređaj bit će umanjena. Opći sigurnosni propisi Poštujte sve lokalne i nacionalne zakone o električnim uređajima i sve zajedničke sigurnosne propise i pravila o sprječavanju nesreća tijekom instalacije. Zamjena komponenti može narušiti unutarnju sigurnost. Za sprečavanje paljenja zapaljivih atmosfera, prčitajte, shvatite i pridržavajte se postupaka proizvođača o živom održavanju. Saznajte više Posjetite www.rosemount.com/level za preuzimanje Referentnog priručnika za 3D skener krutih tvari serije Rosemount 5708 (broj dokumenta 00809-0100-4570). 1 Komponente pakiranja Glava 3D skenera krutih tvari serije Rosemount 5708 Antena 3D skenera krutih tvari serije Rosemount 5708 Vodič za brzi početak za seriju Rosemount 5708 Pretvarač USB na RS-485 (prethodno spojen u tvornici) USB flash disk koji sadrži: a. Instalacijski paket od softvera 3DVision b. Priručnik za uporabu c. Vodič za brzi početak rada d. Konfiguracijski film e. Instalacijski film f. Poveznica na www.rosemount.com/level Sadržaj Komponente pakiranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Pripreme mjesta instalacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Informacije o mjestu i instalaciji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Fizička montaža . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Različite metode povezivanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Konfiguracija pomoću LCD zaslona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Konfiguracija pomoću softvera 3DVision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Sustav više skenera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Postupci nakon instalacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Certificiranje proizvoda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Izjava o sukladnosti za Europsku zajednicu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Crtež za odobrenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Sigurnosne upute - BVS 14 ATEX E 060 X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 2 Kolovoz 2014. Vodič za brzi početak rada 2 Pripreme mjesta instalacije Prije instalacije, obavite i provjeriti sve pripreme mjesta instalacije opisane u ovom poglavlju. Za optimalnu instalaciju, osigurajte da se 3D skener krutih tvari može postaviti i opremiti u skladu sa smjernicama navedenim u odjeljku 3. Preporučeni alati za ugradnju: Skup malih preciznih odvijača (za blokove terminala) Otvoreni ključ od 13 mm Imbus ključ od 4 mm (poželjno s drškom) Veliki ključ sa postavljanjem Stanley nož, rezač, špicasta kliješta, izolacijske trake Laserski mjerni uređaj ili ekvivalentni uređaj Pretvarač RS-485 na USB, uključujući i upravljačke programe Otpornik 120 (RS-485) Otpornik 250 (HART) Računalo ili laptop Voltmetar za istosmjernu struju Dovršite sljedeće korake prije instaliranja skenera. 2.1 Napajanje Pobrinite se da je uzemljenje ispravno. Spojite jedan kraj plašta kabela na uzemljenje. Izrazito je preporučljivo da imaju potencijal uzemljenja na svim 3D skenerima krutih tvari bude isti. Pripremite istosmjerno napajanje od 24 V u blizini mjesta montaže skenera. Pobrinite se da koristite odgovarajuće kabele za ožičenje. Rosemount serije 5708 3D skener krutih tvari je uređaj s 4 žice. Dovod napona i izlaz podataka (4-20 mA) provode se duž dvaju odvojenih priključnih kablova. 2.2 Komunikacije Za RS-485 komunikacije, koristite oklopljene kabele upletenih parica s impedancijom od 120 . Uvjerite se da su kabeli odobreni za RS-485 komunikaciju. Postavite kabele u ispravne vodove. Koristite odgovarajuću vrstu kabela. Za 4-20 mA komunikaciju, koristite oklopljeni kable upletenih parica, s niskim otporom. Uvjerite se da su kabeli odobreni za analogne signale. Za lančano povezivanje, jedan 4-žični kabel se može koristiti i za napajanje RS-485 i napajanje istosmjernom strujom od 24 V. 3 Kolovoz 2014. Vodič za brzi početak rada 3 Informacije o mjestu i instalaciji Informacije navedene na ovim stranicama potrebne su za konfiguraciju uređaja. 3.1 Svojstva materijala Naziv materijala: Gustoća materijala: lbs/ft3 tona/m3 Kut mirovanja: Maks. temperatura: °F °C 4 Maksimalni tlak: Bar PSI Vodič za brzi početak rada Kolovoz 2014. 3.2 Vrsta posude i dimenzije Oblik posude: Cilindar CILINDAR Kocka Visina: Otvoreni koš Gomila Promjer: Visina Promjer Stožac Cilindar KOCKA Centar Visina: X: Y: X Y Visina Kocka Vrh Dno RAVNO: RAVNO: STOŽAC: Visina: KUPOLA: Visina: Gornji promjer: PIRAMIDA: Visina: X: Y: DRUGO: STOŽAC: Visina: KUPOLA: Visina: Donji promjer: PIRAMIDA: Visina: X: Y: DRUGO: Gornji promjer X Donji promjer Vrh - kupola Vrh - stožac Vrh - piramida Dno - kupola Dno - stožac Visina Visina Visina Visina Visina Visina Y Y X Dno - piramida 5 Kolovoz 2014. Vodič za brzi početak rada 3.3 Detalji posuda Unutarnja struktura: Da / ne. Crteži trebaju biti dostupni. Unutarnji pokret: DA NE Ako je odgovor da, opišite ga: 3.4 Skener i mjesto za punjenje X Y Razmak do krova Lokacija 1. skenera: Lokacija 2. skenera: Lokacija 3. skenera: Mjesto za punjenje: Slika 1. Skener i mjesto utora za punjenje +Y A: Skener (X1, Y1) B: Punjenje (X2, Y2) B A -X +X -Y Kada postavljate više od jednog skenera (npr sustava više skenera), položaj svih skenera mora biti naveden. Kad aplikacija ima više od jedne točke punjenja, sve ostale točke punjenja moraju također biti navedene. 3.5 Kalibracija punog i praznog uređaja 6 Pune i prazne kalibracijske razine mjeri se od vrha posude. Pune i prazne kalibracijske razine predstavljaju 100% (20 MA) odnosno 0% (4 mA) volumena. 3D skener krutih tvari ima 0,5 m (20 in.) mrtve zona, počevši od gornjeg dijela sklopa antene. Vodič za brzi početak rada Kolovoz 2014. Slika 2. Mrtva zona Mrtva zona Kalibracija prazne posude Potpuna kalibracija: st m Kalibracija prazne posude st m Visina skenera Mrtva zona Ukupno visina posude Kalibracija prazne posude Ukupno visina posude Visina skenera Potpuna kalibracija Potpuna kalibracija Slika 3. Kalibracija pune i prazne posude u pravokutnim i cilindričnim posudama 3.6 Proces primjene Maksimalna brzina punjenja: kg/sat tona/sat Maksimalna brzina pražnjenja: kg/sat tona/sat Ukupni kapacitet kada je posuda puna: lbs tona 7 Kolovoz 2014. Vodič za brzi početak rada 3.7 Mjesto montaže 1. Montirajte skener okomito na tlo. 90° 2. Držite potrebnu udaljenost od bočnog zida. Minimalno 600 mm (24 in.) 3. Držite potrebnu udaljenost od točaka punjenja. Minimalno 600 mm (24 in.) 8 Vodič za brzi početak rada Kolovoz 2014. 4. Uvjerite se da nema prepreka ispod skenera. 5. U slučaju montaže na cijevni nastavak, sklopite i postavite skener na visinu koja ostavlja najmanje 10 mm (0,4 in.) ispod cijevnog nastavka da bi se mogao provući kraj antene. Minimalno 10 mm (0,4 in.) za montažu na cijevni nastavak 4 Fizička montaža 1. korak: provjerite snagu i kabele 1. Provjerite istosmjerni napon od 24 V s voltmetrom. 2. Provjerite otpor podatkovne komunikacijske linije. 3. Provjerite da ima 60 otpora prilikom spajanja otpornika od 120 na oba kraja. 2. korak: instalirajte montažnu ploču 1. Provjerite jesu li O-prsteni na vratu cijevi na mjestu. 9 Kolovoz 2014. Vodič za brzi početak rada 2. Odvijte i skinite maticu s vrata cijevi. 3. Postavite montažnu ploču preko vrata cijevi. D Napomena Uvjerite se da je promjer rupe (D) u središtu 52 mm (2,05 in.). 4. Zamijenite maticu i zategnite je preko vrata cijevi na montažnu ploču. 3. korak: instalirajte glavu skenera 1. Odvijte četiri vijka na stražnjoj ploči kućišta. 2. Uklonite stražnju ploču. Imbus ključ (4 mm) 4x 10 Kolovoz 2014. Vodič za brzi početak rada 3. Uklonite hvataljke kabela. 4. Provjerite prisutnost O-prstena na vratu cijevi. 5. Nježno umetnite kabel antene kroz glavu skenera. Kabel antene 6. Umetnite glavu skenera na vrat cijevi. a. Rotirajte glavu skenera u željenom smjeru. Glavam može biti instalirana u šest različitih pozicija. Vrlo je preporučljivo da usmjerite glavu skenera prema središtu silosa. 11 Kolovoz 2014. Vodič za brzi početak rada b. Gurnite glavu skroz do kraja dok potpuno ne bude u kontaktu s vrhom vrata cijevi. 7. Pritegnite prednje vijke. Imbus ključ 4 mm. Otvoreni ključ 13 mm. 8. Ponovno montirajte hvataljke kabela. 9. Pažljivo spojite priključak antenskog kabela. 12 Vodič za brzi početak rada Kolovoz 2014. 4. korak: spojite kabele skenera 1. Provjerite je li električno napajanje odvojeno. 2. Otpustite kompresijsku maticu s ulaza kabelske uvodnice. 3. Umetnite kabel u skener. 4. Uklonite oko 100 mm (4 in.) kabelskog plašta i oko 10 mm (0,4 in.) trake sa svakog provodnika. 10 mm (0,4 in) 100 mm (4 in) 5. Otpustite vijke bloka terminala koji se nalaze unutar kućišta skenera. 13 Kolovoz 2014. Vodič za brzi početak rada 6. Spojite žice kabela prema spojnoj shemi. Pogledajte stranicu 16 za različite metode povezivanja. Napomena Pri spajanju posljednjeg skenera u lancu, mora se spojiti i otpornik od 120 . Dovodno napajanje 20-32 Vdc 4–20 mA/Protokol HART komunikacijski terminali + + + RS-485/Modbus RTU - komunikacijski terminali 7. Spojite vanjsko uzemljenje. Rosemount 3D skener krutih tvari mora biti elektrostatički uzemljen. Za unutarnje uzemljenje, koristite uzemljenje kabela napajanja. Za vanjsko uzemljenje, izjednačavanje potencijala uzemljenja za postrojenje. Napomena Povezivanje uzemljenja za interni kabel također je moguće pomoću unutarnjih veza opisanih u nastavku. Unutarnji vijak za uzemljenje Vanjski vijak za uzemljenje 14 Vodič za brzi početak rada Kolovoz 2014. 8. Zategnite kompresijsku maticu preko otvora kabelske uvodnice. 9. Postavite stražnju ploču natrag na mjesto i zategnite vijke. 4x 5. korak: okrenite skener prema centru silosa 1. Spustite antenu skenera i montažnu ploču na mjesto ugradnje na silosu. 2. Zategnite svornjake montažne ploče na prirubnicu silosa. 3. Lagano otpustite maticu koja povezuje antenu skenera s montažnom pločom. 4. Rotirajte antenu skenera. Proreza na vrhu navoja treba biti usmjeren prema centru silosa. 5. Pritegnite maticu. 15 Kolovoz 2014. Vodič za brzi početak rada 5 Različite metode povezivanja Koristite RS-485 ili 4-20 mA priključak za komunikaciju. Slika 4. RS-485 komunikacija za jedan ili više skenera Skener 1 Skener 2 Skener 3 RS-485 (+) Skener n RS-485 (+) 120Ω 120Ω RS-485 (-) RS-485 (-) Slika 5. Priključak 4-20 mA 4-20 mA PLC / kontroler Pasivan Aktiv UPOZORENJE Ovaj tip veze je aktivan, a ne pasivan, stoga je uređaj aktivni modul, a PLC bi trebao biti pasivni modul. 16 Vodič za brzi početak rada Kolovoz 2014. 6 Konfiguracija pomoću LCD zaslona 6.1 Konfiguracija na ugrađenom uređaju Rosemount 5708L može se u potpunosti konfigurirati putem LCD zaslona. Za Rosemount 5708V i 5708S, potreban je Rosemount 3DVision softver. Slika 6. Korisničko sučelje serije Rosemount 5708 ESC Vraća se na izbornik s funkcijama. Kontinuirani pritisak od 3 sekunde izlazi na zadani zaslon. Kreće se prema gore na navigacijskom popisu. Navigira udesno u funkciji. Kreće se prema dolje na navigacijskom popisu. Navigira ulijevo u funkciji. E Navigira udesno kada je unutar skupine funkcija. Pohranjuje konfiguriranu vrijednost. 1. Spojite napajanje na skener i otvorite prednji poklopac. Skener pokreće samotestiranje tijekom 30 sekundi. Zaslon ostaje prazan tijekom tog vremena. 17 Kolovoz 2014. Vodič za brzi početak rada 2. Nakon inicijalizacije, pojavljuje se zaslon s verzijom uređaja. Prema tvorničkim postavkama, nakon početnog napajanja ili ponovnog pokretanja skenera, računalo prikazuje poruke za konfiguraciju. Rosemount 5708LNN Initialization U glavnom izborniku odaberite Basic Settings (Osnovne postavke). Initialization Please Wait... 3. Koristite tipke / za prebacivanje između opcija. Pritisnite E za odabir i nastavite s postavkama ili ESC za izlaz na početni zaslon. m ft <tag name> 3.45m Avg Dist. Menu 4. Kada je proces stavljanja u pogon završen, pojavljuje se sljedeći zaslon koji prikazuje trenutnu prosječnu procjenu udaljenosti. Gornja linija prikazuje naziv oznake skenera. Zadano je ova linija prazna. Da biste ušli u glavni izbornik, pritisnite E . 6.2 Postavljanje pozviajuće adrese Podešavanje adrese senzora je obavezno kada je više senzora spojeno preko RS-485- Multidropa (lančano). Postavite adresu prije uporabe softvera 3D Vision. 1. Na glavnom zaslonu, pritisnite tipku E za ulazak u glavni izbornik. <tag name> 3.45m Avg Dist. Menu 18 Vodič za brzi početak rada Kolovoz 2014. Basic Settings Advanced Settings False Echo Mapping Polling Address 2. U glavnom izborniku, koristite tipke / za pomicanje prema dolje na Polling Address (Pozivajuća adresa). Pritisnite E za prebacivanje na konfiguracijski zaslon Pozivajuće adrese. 3. Koristite tipku za prebacivanje između dvije znamenke. Koristite tipku za promjenu vrijednosti. Zadana pozivajuća adresa je 00. Pozivajuća adresa je u rasponu 00-63. Pritisnite E da spremite izmijenjenu adresu i ESC za izlaz na početni zaslon. Polling Address 00 Za 3D skenere krutih tvari Rosemount 5708V i 5708S konfiguracija pozivajuće adrese moguća je samo pomoću LCD zaslona uređaja. Ostatak konfiguracije se završava sa softverom Rosemount 3DVision. 6.3 Podešavanje uređaja Rosemount 5708L Konfiguracija Osnovnih postavki 1. Na glavnom zaslonu, pritisnite E tipku za ulazak u glavni izbornik. <tag name> 3.45m Avg Dist. Menu Basic Settings Advanced Settings False Echo Mapping Polling Address m ft 2. U glavnom izborniku, pomaknite se dolje do Osnovnih postavki, koristeći tipku . Pritisnite E da se prebacite na konfiguracijski zaslon Osnovne postavke. 3. Odredite jedinice udaljenosti, bilo u metrima (m) ili stopama (ft). 19 Vodič za brzi početak rada Set Vessel Height 20.000 m Kolovoz 2014. 4. Postavite Vessel Height (Visinu posude) od donjeg ruba posude do gornjeg ruba posude. Koristite tipku za prebacivanje između dvije znamenke. Koristite tipku za promjenu vrijednosti. Cylindrical Vessel Rectangular Vessel 5. Odaberite oblik posude, bilo Cylindrical (Cilindrični) ili Rectangular (Pravokutni). Koristite / tipke za prebacivanje između opcija. Pritisnite E da biste nastavili. Set Vessel Diameter 10.000 m Set Scanner Height 20.000 m Scanner Distance From Center 00.000 m 20 a. Ako je odabran Cilindrični, postavite promjer posude. Koristite tipku za prebacivanje između dvije znamenke. Koristite tipku za promjenu vrijednosti. Pritisnite E da biste nastavili. b. Postavite visinu skenera od donjeg ruba posude do montažne ploče skenera (točka iznad antene). Koristite tipku za prebacivanje između dvije znamenke. Koristite tipku za promjenu vrijednosti. Pritisnite E da biste nastavili. c. Postavite Scanner Distance from Center (Udaljenost skenera do centra.) Koristite tipku za prebacivanje između dvije znamenke. Koristite tipku za promjenu vrijednosti. Pritisnite E za izlaz na početni zaslon. Kolovoz 2014. Vodič za brzi početak rada 6. Ako je izabran Pravokutni, prvo postavite širinu posude prvi (dimenziju na x-osi). Set Vessel Width 010.000 m Set Vessel Length 010.000 m Set Scanner Height 20.000 m Scanner X To Center ±000.00 m Scanner Y To Center ±000.00 m a. Koristite tipku za prebacivanje između dvije znamenke. Koristite tipku za promjenu vrijednosti. Pritisnite E da biste nastavili. b. Postavite duljinu posude (dimenzija na osi y). Koristite tipku za prebacivanje između dvije znamenke. Koristite tipku za promjenu vrijednosti. Pritisnite E da biste nastavili. c. Set Skener Visina od donjeg ruba posude do skenera montažnu ploču (točke iznad antene). Koristite tipku za prebacivanje između dvije znamenke. Koristite tipku za promjenu vrijednosti. Pritisnite E da biste nastavili. d. Podesite udaljenost skenera po osi x, pogledajte sl. 1 na stranici 6. Koristite tipku za prebacivanje između dvije znamenke. Koristite tipku za promjenu vrijednosti. Pritisnite E da biste nastavili. e. Podesite udaljenost skenera po osi y, pogledajte sl. 1 na stranici 6. Koristite tipku za prebacivanje između dvije znamenke. Koristite tipku za promjenu vrijednosti. Pritisnite E za izlaz na početni zaslon. 21 Kolovoz 2014. Vodič za brzi početak rada Konfiguracija Naprdnih postavki Nakon konfiguriranja osnovnih postavki, konfigurirajte napredne postavke. 1. Na glavnom zaslonu, pritisnite tipku E za ulazak u glavni izbornik. <tag name> 3.45m Avg Dist. Menu Basic Settings Advanced Settings False Echo Mapping Polling Address Set Distance To Full Calibration 00.500 m Set Distance To Empty Calibration 20.000 m Set Adaptor Angle 00 22 2. U glavnom izborniku, pomaknite se dolje do Advanced Setting (Napredne postavke), koristeći tipku . Pritisnite E da se prebacite na konfiguracijski zaslon Napredne postavke. 3. Postavite udaljenost od montažne ploče (vrh antene skenera) na Full calibration point (Točka pune kalibracije) / 100% točke razine. Koristite tipku za prebacivanje između dvije znamenke. Koristite tipku za promjenu vrijednosti. Pritisnite E da biste nastavili. 4. Postavite udaljenost od montažne ploče (vrh antene skenera) na Empty calibration point (Točka prazne kalibracije) / 0% točke razine. Koristite tipku za prebacivanje između dvije znamenke. Koristite tipku za promjenu vrijednosti. Pritisnite E da biste nastavili. 5. Pritisnite E da zadržite zadanu postavku. Napomena: ako koristite adapter kutova, postavite vrijednost kuta. Koristite tipku za prebacivanje između dvije znamenke. Koristite tipku za promjenu vrijednosti. Pritisnite E da biste nastavili. Vodič za brzi početak rada Kolovoz 2014. 6. Postavite brzinu procesa pomoću tipke . Pritisnite E da biste nastavili. Slow Process Regular Process Fast Process Pobrinite se da uvijek koristite Regular Process (Normalan proces). Za opcije sporog i brzog procesa, obratite se službi za korisnike. 7. Postavite jedinice temperature pomoću ključa . Pritisnite E da biste nastavili. Celsius Fahrenheit 8. Namjestite željeni prikazani parametar za glavni zaslon pomoću ključa . Pritisnite E za izlaz na početni zaslon. Distance Level Volume Analog Output SNR Lažno eho mapiranje Kada se konfiguracija završi, postavite Lažno eho mapiranje. 1. Na glavnom zaslonu, pritisnite tipku E za ulazak u glavni izbornik. <tag name> 3.45m Avg Dist. Menu Basic Settings Advanced Settings False Echo Mapping Polling Address 2. U glavnom izborniku, pomaknite se dolje do False Echo Mapping (Mapiranje lažnog eha), koristeći tipku . Pritisnite E da se prebacite na konfiguracijski zaslon Lažnog eho mapiranja. 23 Vodič za brzi početak rada Map False Echoes Reset Mapping Kolovoz 2014. 3. Odaberite Map False Echoes (Mapiraj lažni eho) za automatsko mapiranje svih lažnih eha do određene udaljenosti. Ili odaberite Reset Mapping (Ponovno postavi mapiranje) za brisanje pohranjenih mapiranih lažni ehoa iz memorije skenera. Područje lažnog eha Distance To Map False Echo 00.000 m Decline Mapping Approve Mapping Decline Mapping Approve Mapping 24 Koristite tipku za pomicanje prema dolje na popisu. Pritisnite da biste nastavili. E a. Ako je odabrana opcija Mapiraj lažni eho, postavite udaljenosti od vrha sklopa antene do kraja točke skeniranja. Uvijek budite sigurni da mapirate lažne ehoe iznad razine materijala. Preporučena razina je 1 m (3 ft.) iznad stvarne razine materijala. Koristite tipku za prebacivanje između dvije znamenke. Koristite tipku za promjenu vrijednosti. Pritisnite E da biste nastavili. b. Odobrite ili odbjte operaciju mapiranja lažnog eha. Koristite tipku za pomicanje prema dolje na popisu. Pritisnite E da biste nastavili. c. Ako je odabrana opcija Ponovno postavaljanje mapiranja, odobrite ili odbijte rad. Koristite tipku za pomicanje prema dolje na popisu. Pritisnite E da biste nastavili. Kolovoz 2014. Vodič za brzi početak rada 7 Konfiguracija pomoću softvera 3DVision 7.1 Korištenje USB pogona Za instalaciju softvera 3DVision, koristite Pomoćnik za instalaciju Rosemount. 7.2 Instaliranje softvera 3DVision Softver se sastoji od dva dijela: poslužitelja i klijenta. Kod prve konfiguracije, preporučuje se da instalirate i poslužitelj 3DVision Server i klijent 3DVision na istom računalu. Međutim, moguće je instalirati 3DVision poslužitelj i klijent na odvojenim računalima i povezati se s njima u skladu s tim. 1. Umetnite DOK u USB port. 2. Pratite upute na zaslonu. Ako se čarobnjak za postavljanje ne otvori, dvaput kliknite na ikonu Rosemount 3DVision. 7.3 Pokretanje softvera 3DVision 1. Kada se instalacija softvera završi, kliknite na ikonu 3DVision na radnoj površini da pokrenete softverski alat aplikacije. Nakon inicijalizacije, pojavljuje se zaslon s verzijom uređaja. 25 Vodič za brzi početak rada Kolovoz 2014. 2. Nakon nekoliko sekundi, prozor Server Connection 3DVision (Veza s poslužiteljem softvera 3DVision) pojavljuje se automatski. Odaberite Device Configuration (default) (Konfiguracija uređaja (zadana)) za početak konfiguracije. 3. Postavite ispravnu vrstu veze, pozivajuću adresu i serijski port. Odaberite Connect (Poveži). Nakon odabira gumba Poveži, softver se automatski povezuje i preuzima parametre iz 3D skenera krutih tvari. Spajanje na poslužitelj 3DVision Izvođenje veze na poslužitelj 3DVision 26 Kolovoz 2014. Vodič za brzi početak rada Preuzimanje parametara iz 3D skenera krutih tvari 4. Nakon što se veza napravi, pojavljuje se čarobnjak s 4 koraka: Korak 1/4: postavite općenite informacije i dimenzije posude. Odaberite Sljedeće da biste nastavili. Korak 2/4: postavite položaj uređaja. Odaberite Sljedeće da biste nastavili. 27 Vodič za brzi početak rada Kolovoz 2014. Korak 3/4: postavite točke za punjenje. Odaberite Sljedeće da biste nastavili. Korak 4/4: postavite punu i praznu kalibraciju. Odaberite Finish (Kraj) da završite konfiguraciju posude. 28 Kolovoz 2014. Vodič za brzi početak rada 7.4 Izvođenje analize eho krivulje Ovaj korak treba provoditi samo ako je udaljenost koju je dao skener netočna. Kad prvi put konfigurirate posude, preporučuje se da izvedete analizu eho krivulje. Korištenjem analize eho krivulje moguće utvrditi zahtijeva li bilo koji od naprednih parametara dodatne promjene. Na izborniku Device (Uređaj), odaberite Echo Curve Analysis (Analiza eho krivulje). Tada provjerite da je potvrdni okvir skenera označen, a zatim odaberite gumb Start (Početak). Nakon što se analize eho krivulje završi, prozor eho krivulja će se pojaviti. Ova je funkcija je također dostupna putem izbornika Device (Uređaj)> Echo Curve Analyze Window (Prozor analize eho krivulje). 7.5 Izvođenje mapiranja lažnog eha Odabir ove opcije omogućuje obavljanje lažnog mapiranja eha na bilo kojoj od zraka kako bi se ignorirali lažni ehoi unutar posude uzrok kojih su objekti ili smetnje. Na izborinku Device (Uređaj), odaberite Device False Echo Mapping (Mapiranje lažnog eha). Postavite udaljenosti od i do za obavljanje mapiranja lažnog eha, a zatim odaberite gumb Start Scanning (Počni skeniranje). 29 Kolovoz 2014. Vodič za brzi početak rada 8 Sustav više skenera 8.1 Komponente sustava Više skenera PS IN 4...20mA + - - + Display PS OUT RS-485 PS IN 4...20mA + - + - + - - + Display PS OUT RS-485 + - + - PS IN 4...20mA RS-485 PS IN 4...20mA RS-485 + - - + + - + - - + + - Otpornik od 120 Pretvori Convert PLC / DCS / Zaslon 4-20 mA je aktivni spoj uređaja s 2 žice i pogonom bez petlje Priključak istosmjerno g napona od 24 V Otpornik od 120 Poslužitelj 3DVision Regulator 8.2 Fizička montaža 1. Instalirajte skener kako piše u dijelu „Fizička montaža“ na stranici 9. 2. Ponovite korake instalacije dok se svi skeneri ne instaliraju. 30 Kolovoz 2014. Vodič za brzi početak rada 8.3 Provođenje žica Napajanje Jedno napajanje od 24 V istosmjerne struje koristi e za sve skenere i regulator. RS-485 komunikacija Svi skeneri su spojeni lančano u seriju. Za više informacija, pogledajte dio ”RS-485 komunikacija za jedan ili više skenera” na stranici 16. 4-20 mA veza Svi skeneri u lančanom spoju daju izlaz za iste podatke, pa nije važno iz čega je izlaz skenera od 4-20 mA izveden. Izlaz od 4-20 mA predstavlja volumen koji izračunavaju svi skeneri u posudi. Uzemljenje Za informacije o uzemljenju pogledajte stranica 14. 8.4 Konfiguracija ugrađenog uređaja (Rosemount 5708S) 1. Konfiguracija pozivajuće adrese. 2. Provjerite ima li skener drugu pozivajuću adresu i ima li barem jedan od skenera pozivajuću adresu 00. Za detaljne informacije o konfiguraciji pozivajuće adrese, pogledajte „Postavljanje pozviajuće adrese“ na stranici 18. 8.5 Podešavanje pomoću softvera 3D Vision Detaljne informacije o konfiguraciji skenera i regulatora potražite u referentnom priručniku za seriju Rosemount 5708 (dokument br. 00809-0100-4570). 31 Vodič za brzi početak rada Kolovoz 2014. 9 Postupci nakon instalacije 1. Izvršite ručno mjerenja materijala. 2. Usporedite podatke s rezultatima mjerenja na daljinu koje je izvršio skener: a. Referentna točka skenera za mjerenja i usporedbe je gornji dio sklopa antene. b. Testirajte skener dok je silos u stanju mirovanja. c. Izmjerite što je bliže moguće skeneru. d. U nekim modelima, skener ima minimalne i maksimalne vrijednosti udaljenosti. Provjerite je li ručno dip između tih mjerenja. 3. Uskladiti procese punjenja i pražnjenja. a. Pratite izvedbu skenera tijekom procesa. b. Provjerite i usporedite udaljenost. c. Pratite trendove zapisnika iz sofvera 3DVision. 4. Izvedite analizu eho krivulja i mapiranje lažnog eha. Za detaljne informacije pogledajte Referentni priručnik za Rosemount seriju 5708 (dokument br. 00809-0100-4570). 5. Podesite napredne parametre. Za detaljne informacije pogledajte Referentni priručnik za Rosemount seriju 5708 (dokument br. 00809-0100-4570). 32 Kolovoz 2014. Vodič za brzi početak rada 10 Certificiranje proizvoda 10.1 Informacije o Direktivi Europske unije Primjerak EZ deklaracije sukladnosti može se pronaći na stranici stranica 36. Najnovija verzija Deklaracije o sukladnosti za Europsku zajednicu može se naći na www.rosemount.com. 10.2 Obična certifikacija lokacije U skladu sa standardnim postupkom, mjerni pretvornik ispitan je i testiran radi utvrđivanja zadovoljava li dizajn osnovne zahtjeve vezane uz električne, mehaničke sustave i sustave protupožarne zaštite koje zahtijeva nacionalno priznat ispitni laboratorij s akreditacijom Savezne uprave za sigurnost i zaštitu na radu (Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA)). 10.3 Sjeverna Amerika I5 Samosigurnost za SAD i Kanadu (IS) Certifikat: 3052166 Standardi: FM klase 3600 – 2011, FM klase 3610 – 2010, FM klase 3810 – 2005, ANSI/IEC 60529 – 2004, CSA Std. C22.2. Br. 25- 09, CSA Std. C22.2. No.157-92, CSA Std. C22.2 br. 1010 – 04, CAN/CSA E61241-1-1 - 2010 Oznake: IS CL I, II DIV 1, GP C, D, E, F, G kad se spoji u skladu s Rosemount crtežom 05708-1900; T4 (-40 °C < Ta < +85 °C); IP 6X Za elektroničke module sa serijskim brojem 836xxxxxxx: Dodatne oprema - terminali J5.1 (+), J5.2 (GND) Ui = 24 V, Ii = 125 mA, Pi = 3 W, Ci = 8 nF, Li = 0 Sučelja - terminali J5.4 (4 - 20 mA signal), J5.3 (GND zajedničko s J5.2): Ui = 10,5 V, Ii = 106 mA, Pi = 1,1 W, Ci = 8 nF, Li = 0 µH RS-485 - terminali J6.3 (P), J6.4 (N): Ui = 6,51 V, Ii = 651 mA, Pi = 1,06 W, Ci = 0 nF, Li = 0 mH Odobrenje valjano za opcije HART® i Modbus. Posebni uvjeti za sigurno korištenje (x): 1. 3D skener krutih tvari služi samo za uporabu s elektroničkim jedinicama označenima serijskim brojem 836xxxxxx, jer se te jedinice koriste s 3D skenerom krutih tvari ambijentalne temperature. 2. Dio kućišta izrađena je od plastike. Da biste spriječili rizik od elektrostatskog iskrenja, plastične površine treba čistiti vlažnom krpom. 33 Kolovoz 2014. Vodič za brzi početak rada 10.4 Europa I1 ATEX samosigurnost Certifikat: BVS14ATEXE060X Standardi: EN60079-0:2012, EN60079-11:2012 Oznake: II 2 G Ex ib [ia] IIB T4 Gb (-40 °C < Ta < +85 °C) II 1/2 D Ex ib [ia] IIIC T110 °C Da/Db (-40 °C < Ta < +85 °C) Pogledajte „Sigurnosne upute - BVS 14 ATEX E 060 X“ na stranici 43. Tablica 1. Parametri sučelja HART RS-485 Napon Ui / Uo 10,5 V 6,51 V Struja Ii / Io 106 mA 2 x 651 mA Snaga Pi / Po 1,1 W 2 x 1,06 W Kapacitet Ci 8 nF 0 nF Induktivitet Li ~0 mH 0 mH Capacitivnost Co 16 µF 2 x 285 µF Induktivitet Li 80 μH 83,9 μH L o / Ro 17,77 µH/Ω 67,12 μH/Ω Osobine U obliku trapeza Linearno Terminali J5.3 (4-20 mA), J5.4 (GND) J6.3 (+), J6.4 (RTN) Tablica 2. Parametri kruga napajanja Ulaz Izlaz Napon Ui / UO 24 V 24 V Struja Ii Iste vrijednosti kao i međusobno povezano IS napajanje Iste vrijednosti kao i međusobno povezano IS napajanje Snaga Pi / PO 3W 3W Kapacitivnost Ci / CO 8 nF Iste vrijednosti kao za međusobno povezano IS napajanje umanjeno za Ci Induktivitet Li ~0 Iste vrijednosti kao za međusobno povezano IS napajanje umanjeno za Li LO / RO N/D Iste vrijednosti međusobno JE napajanja smanjen za Li Osobine N/D Iste vrijednosti kao i međusobno povezano IS napajanje Terminali J5.1 (+), J5.2 (GND) J6.1 (+), J6.2 (GND) 34 mH Kolovoz 2014. Vodič za brzi početak rada Posebni uvjeti za sigurno korištenje (x): 1. Instalacija u okruženju s prašionom: Instalacija 3D skenera krute stvari ili modela jedinice antene omogućuje odvajanje glave u zidu za područja koja zahtijevaju opremu EPL Da (kategorija aparata 1D) koja će osigurati stupanj zaštite IP6X prema EN60529 i provodi se na način da su svi metalni dijelovi integrirani u lokalnu izjednačenje potencijala. Treba se pridržavati tehničkih informacije proizvođača povezanih s korištenjem 3D skenera krute tvari u kontaktu s agresivnim/korozivnim medijima i postupcima za izbjegavanje bilo kakve opasnosti od mehaničkog utjecaja. 10.5 Ostale države svijeta Kina I3 Samosigurnost za Kinu Certifikat: GYJ14.1362X Standardi: GB3836.1-2010, GB3836.4-2010, IEC61241-0 - 2004, GB12476.4-2010 Oznake: Ex ib / ia IIB T4 Gb Ex IBD / IAD 21/20 T110 °C Posebni uvjeti za sigurno korištenje (x): 1. Instaliranje proizvoda mora osigurati stupanj zaštite IP6X prema GB4208-2008 i to na takav način da su svi metalni dijelovi integrirani u lokalno izjednačenje napona. 35 Vodič za brzi početak rada Kolovoz 2014. 11 Izjava o sukladnosti za Europsku zajednicu Slika 7. Izjava o sukladnosti s EC direktivama – stranica 1 36 Kolovoz 2014. Vodič za brzi početak rada Slika 8. Izjava o sukladnosti s EC direktivama – stranica 2 37 Vodič za brzi početak rada Slika 9. Izjava o sukladnosti s EC direktivama – stranica 3 38 Kolovoz 2014. Vodič za brzi početak rada Kolovoz 2014. Slika 10. Izjava o sukladnosti s EC direktivama – stranica 1 Izjava o sukladnosti za Europsku zajednicu Br.: RMD 1102 Rev. A Mi, Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 SAD pod isključivom odgovornošću izjavljujemo da je proizvod, 3D skener krutih tvari model 5708 koji proizvodi, Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 SAD na koji se odnosi ova izjava, u skladu s odredbama Direktiva Europske zajednice, uključujući i najnovije izmjene prema prilogu. Pretpostavka o sukladnosti zasniva se na primjeni usklađenih standarda i, ako je primjenjivo ili potrebno, certifikaciji nadležnog tijela Europske zajednice prema prilogu. Potpredsjednik za globalnu kvalitetu (funkcija tiskanim slovima) Kelly Klein 21. srpanj 2014. (ime tiskanim slovima) (datum izdavanja) Stranica 1 od 3 39 Kolovoz 2014. Vodič za brzi početak rada Slika 11. Izjava o sukladnosti s EC direktivama – stranica 2 Izjava o sukladnosti za Europsku zajednicu Br.: RMD 1102 Rev. A Direktiva EMC (2004/108/EZ) 3D skener krutih tvari model 5708 Usklađeni standardi: EN61326:2006 Direktiva ATEX (94/9/EZ) 3D skener krutih tvari model 5708 BVS14ATEXE060X – certifikat o samosigurnosti Grupa opreme II, kategorija 2 G Ex ib [ia] IIB T4 Gb (-40 °C ≤ Ta ≤ +85 °C) Grupa opreme II kategorija 1/2 D Ex ib [ia] IIIC T110 °C Da/Db (-40 °C ≤ Ta ≤ +85 °C) Korišteni usklađeni standardi: EN60079-0:2012, EN60079-11:2012 Stranica 2 od 3 40 Vodič za brzi početak rada Kolovoz 2014. Slika 12. Izjava o sukladnosti s EC direktivama – stranica 3 Izjava o sukladnosti za Europsku zajednicu Br.: RMD 1102 Rev. A Prijavljena tijela za ATEX za certifikat prema ispitivanju Europske zajednice DEKRA EXAM Gmbh [Broj nadležnog tijela: 0158] Dinnendahlstrasse 9 44809 Bochum, Njemačka Nadležno tijelo ATEX-a za kontrolu kvalitete BASEEFA Limited [broj nadležnog tijela: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane SK17 9RZ Buxton Ujedinjena Kraljevina Stranica 3 od 3 41 42 For Entities specification refer to page 2 Entities: PS 4-20mA PS RS-485 + - - + + - + - 120Ω TEL AVIV, ISRAEL 4-20mA (Current Output) + HART 4 6 5 (‘+’) (‘-’) (‘-’) (‘+’) 3 4 11 10 7 1 2 (‘+’) 2 1 (‘-’) 9 (‘-’) (‘+’) (‘+’) (‘-’) + RS-485 05708-1900 1/6 PAGE AA - 24 VDC Power + Supply 4-20mA / HART Passive Load (Measurement Device) 120Ω Wiring Drawing for Intrinsically Safe 3D Solids Scanner REFER TO PAGE 2 FOR THE POWER SUPPLY ENTITY PARAMETERS Yossi Zlotnik 120Ω (i.e - Stahl IS Barrier 9163/13-11-11s) 24 VDC + Alexander Teryohin 1/1/12 3 DIP Switch Configuration 14 13 8 7 6 5 4 3 2 1 COM1 ON ON ON ON COM2 OFF OFF ON OFF ON OFF OFF OFF COM3 OFF OFF ON OFF OFF ON ON ON 240Ω (‘+’) (‘-’) Communication Device (PC / PLC / Controller / 3DLinkPro) UNCLASSIFIED LOCATION (i.e. - IS Barrier GM International D1061S) 24 VDC + - Intrinsically safe supplied models 3D Solids Scanner I.S. For CL I, II, DIV, 1, GP CDEFG Ta=-40˚C…+85˚C (-40˚F…+185˚F) HAZARDOUS (CLASSIFIED) LOCATION Vodič za brzi početak rada Kolovoz 2014. 12 Crtež za odobrenje Slika 13. Shema spajanja kablova za samosigurnu instalaciju 3D skenera krutih tvari Kolovoz 2014. Vodič za brzi početak rada 13 Sigurnosne upute - BVS 14 ATEX E 060 X 13.1 Područje primjene Ove sigurnosne upute vrijede za 3D skener krutih tvari serije Rosemount 5708 prema tipskom odobrenju EK BVS 14 ATEX E 060 X (broj certifikata na tipskoj naljepnici). Ako se 3D skener krutih tvari serije Rosemount 5708 instalira i ako radi u opasnim područjima, moraju se poštivati opće upute Ex za montažu u tvornici i ove sigurnosne upute. Sigurnosno certificirane instalacije potražite u referentnom priručniku mjernog pretvornika Rosemount 5708 (broj dokumenta 00809-0100-4570). 13.2 Opće informacije Mjerni instrument za volumen 3D skener krutih tvari temelji se na akustičnoj tehnologiji i koristi se za mjerenje volumena proizvoda s pomoću niskih frekvencija zvučnih valova u rasponu 3 do 10 kHz. Elektronika koristi vrijeme trajanja signala koji se ogledaju po površini proizvoda da izračuna volumen proizvoda. 3D skener krutih tvari serije Rosemount 5708 pogodan je za korištenje u opasnim atmosferama za primjene koje zahtijevaju instrumente kategorije 2G ili 1 / 2D. Ako se 3D skeneri krutih tvari instaliraju i ako rade u opasnim područjima, moraju se poštivati opće upute Ex za montažu u tvornici i ove sigurnosne upute. Ako se 3D skeneri krutih tvari instaliraju i ako rade u opasnim područjima, moraju se poštivati opće upute EN 60079-14 za montažu u tvornici i ove sigurnosne upute. Upute za uporabu kao i važeće upute za montažu u tvornici Ex te standardi električne opreme moraju se poštivati. Instalaciju u sustavima ugroženima od eksplozije i sustavima zaštićenima od eksplozije uvijek mora obavljati kvalificirano osoblje. 43 Vodič za brzi početak rada Kolovoz 2014. 13.3 Tehnički podaci Samosigurni isporučeni modeli U vrsti zaštite od zapaljenja u slučaju samosigurnog uređaja Ex ia IIB, samo za povezivanje s provjerenim samosigurnim strujnim krugom. Maksimalne vrijednosti: a. Napajanje: Ui = 24 Vdc; Ii = 125 mA; Pi = 3 W; Terminali J12.1 (+), J12.2 (GND) ili Terminali J5.1 (+), J5.3 (GND) Nemojte koristiti J13.1, J13.2 ili nemojte koristiti J6.1, J6.2 (24 V istosmjerne struje izlaznog napona) b. 4-20 mA / HART komunikacijski krugovi (ulazi 3, 4-2 desni ulazi u lijevom zelenom priključku na stražnjoj strani elektroničke kartice) Ui = 10,5 Vdc; Ii = 106 mA; Pi = 1,1 W; c. RS-485 / Modbus RTU komunikacijski krugovi (ulazi 3, 4-2 desni ulazi u desnom zelenom priključku na stražnjoj strani elektroničke kartice) Ui = 5 Vdc; Ii = 0,5 A; Pi = 625 mW; d. Sonična zračenja Snaga zračenja (prosječna gustoća snage) < 0,1 W/cm2 Pulsno zračenje <2 MJ/cm2 Frekvencijski raspon: 3,5 kHz < f < 10 kHz 13.4 Uvjeti za primjenu Raspon temperature okoline: -40 °C < Ta < +85 °C Raspon tlak mora biti -20 mBar < Pi < 3 bar (-0,29 Psi < Pi < 43,5 Psi) 13.5 Otvaranje kućišta Elektronički pretinac može biti otvoren za konfiguraciju putem podložaka tipki. Ako se instrumentom rukuje s otvorenim poklopcem ili s pritisnutim tipkama, pobrinite se da nije prisutna zagađujuća atmosfera. Poklopac mora biti čvrsto zategnut nakon spajanja i prilagodbe. 13.6 Utjecaj trenja i iskri 3D skener krutih tvari mora biti montiran na takav način da se iskre od udara i trenja između aluminijskog kućišta i drugih materijala ne događaju. 44 Kolovoz 2014. Vodič za brzi početak rada 13.7 Uzemljenje 3D skener krutih tvari mora biti elektrostatički uzemljen npr preko terminala uzemljenja i interno pomoću uzemljenja kabela za napajanje i eksterno pomoću uzemljenja izjednačenja potencijala postrojenja. 13.8 Uvod kabela Čvrsti ulaz za kabel bez mora biti osigurana. Vanjski promjer priključnog kabela mora biti prilagođen kabelu uvodnice. Vijak uvodnice tlaka mora biti pažljivo zategnut. Neiskorišteni otvori uvodnice kabela moraju biti čvrsto zabrtvljeni. Žice kablova moraju biti najmanje 22 AWG i O.D. kabel- 8-13 mm. 13.9 Izbor kablova i žica Pobrinite se da kabeli i žice koji se koriste ispunjavaju zahtjeve za radnu temperaturu i da su pogodni za rad na tim temperaturama. 13.10 Posebna razmatranja Instrument mora biti instaliran i djeluje na način koji osigurava da ne postoji opasnost od zapaljenja uslijed elektrostatičkog naboja. Prisutnost plina, prašine i zraka kao i hibridnih smjesa nije u okviru certifikata ATEX. Brtva između donjeg dijela kućišta i poklopca mora biti pravilno postavljena i u besprijekornom stanju. Poklopac mora biti pažljivo zategnut. Neiskorišteni otvori uvodnice kabela moraju biti čvrsto zabrtvljeni. 3D skener krutih tvari treba montirati na način da se na odgovarajući način osigura da skener neće dodirivati zidove posude zbog pomicanje drugih instalacija posuda i uvjetima protoka u posudi. 45 *00825-0106-4570* Vodič za brzi početak rada 00825-0125-4570, Rev AB Kolovoz 2014. Emerson Process Management Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN SAD 55317 Tel (SAD): +1 800 999 9307 Tel: (međunarodni) +1 952 906 8888 Faks: +1 952 949 8889 Emerson Process Management AG Representative Office Selska cesta 93 HR – 10000 Zagreb Tel: +385 (1) 560 3870 Faks: +385 (1) 560 3979 Email: info.hr@emersonprocess.com www.emersonprocess.hr Emerson Process Management Blegistrasse 23 P.O. Box 1046 CH 6341 Baar Švicarska Tel: +41 (0) 41 768 6111 Faks: +41 (0) 41 768 6300 Emerson FZE P.O. Box 17033 Jebel Ali Free Zone Dubai UAE Tel: +971 4 811 8100 Faks: +971 4 886 5465 Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited 1 Pandan Crescent Singapore 128461 Tel: +65 6777 8211 Faks: +65 6777 0947/65 6777 0743 Emerson Process Management Latinska Amerika 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise Florida 33323, SAD Tel: +1 954 846 5030 Emerson Beijing Instrument Co. No.6 North Street, Hepingli Dongcheng District, Peking 100013 Kina Tel: +8610 64282233 Faks: +8610 642 87640 00825-0125-4570, Rev AB, 08/14 © 2014 Rosemount Inc. Sva prava pridržana. Svi zaštitni znakovi vlasništvo su svojih vlasnika. Emerson logotip je zaštitni i uslužni znak tvrtke Emerson Electric Co. Rosemount i logotip tvrtke Rosemount registrirani su zaštitni znaci tvrtke Rosemount Inc.
© Copyright 2024 Paperzz