Sanski Most turistički vodič • tourist guide • reiseführer HOROZOVIĆ Dr. Sanjin Halimović NAČELNIK OPĆINE • MAYOR • BÜRGERMEISTER Dragi prijatelji, Dear Friends, Liebe Freunde, dobro došli na stranice privredno-turističkog vodiča naše općine, dobro došli u Cvjetni grad Sanski Most ! Sve ono što je u ponudi našeg grada i što u otvorenom Sanskom Mostu možete naći nije moguće predstaviti u ovom Vodiču , jer naš vodič je svaki građanin općine koji vam svojom dobrom namjerom otvara vrata grada i svoje srce . Grad koji pliva na bistrim rijekama kao na lotosu miriše ljepotom i bogatstvom .Baš ta ljepota okoliša i neoskrnavljena priroda je i perspektiva budućeg razvoja . Poslije rata grad se intenzivno gradi i razvija i potencijalni ulagači u razvoj Sanskog Mosta dolaze svakodnevno . Zalažući sve svoje znanje i energiju učinit ću sve da naš grad bude primjer drugima u našoj ljepšoj evropskoj budućnosti, jer Sanski Most je i svojim geografskim položajem na samim vratima Evrope. On behalf of all citizens of Sanski Most, I would like to welcome you to the Tourist Guide of the floral city of Sanski Most. All that this open city offers can never be presented through one printed guide alone, but through the hospitable citizens and their honest hearts. Like the royal water lilies, the city floats on crystal rivers and radiates in beauty and luxury. This specific, untouched and unpolluted beauty of surroundings and the city itself is the fundamental perspective for future development and growth. After the past war, the city has developed rapidly and potential investors are arriving every day. Since this city in geographical sense is at the gate of Europe, I will spare no energy and knowledge to do all I can to make Sanski Most an example of better European future. To all the visitors to Sanski Most, I bid you a hearty welcome and a memorable stay! Willkommen auf die Seiten des Wirtschaftsreiseführers unserer Gemeinde, willkommen in die Stadt der Blumen, Sanski Most! Alles was unsere Stadt zu bieten hat und was sie in dieser offenen Stadt finden können, kann man nicht in diesem Führer darstellen, denn unser Führer ist jeder Bürger der Gemeinde, der Ihnen in guter Absicht die Türen dieser Stadt und seines Herzens öffnet. Die Stadt, die an klaren Flüssen schwimmt und wie Lotus nach Schönheit und Reichtum riecht. Grade die Schönheit der Umgebung und die unberührte Natur sind auch die Perspektive der künftigen Entwicklung. Die Stadt wird nach dem Krieg intensiv gebaut und entwickelt und die potentiellen Investoren in die Entwicklung der Stadt Sanski Most kommen täglich. Durch den Einsatz meiner Energie und meines Wissens werde ich alles dafür tun, dass unsere Stadt ein guter Beispiel für andere in unserer schönen europäischen Zukunft wird, da Sanski Most auch durch seine geographische Lage am Tor der Europa ist. Rijeka Bliha / River Bliha / Bliha Fluss Turistički vodič / Tourist Guide / Reiseführer • SANSKI MOST Cvjetni grad Sanski Most The Floral City Sanski Most Die Blumenstadt Sanski Most Grad Sanski Most smješten je na It is located on the coasts of river Sana in Liegt an den Ufern des Flusses Sana, in obalama rijeke Sane u koju se ulijeva petnaestak prekrasnih manjih rijeka i rječica. S magičnim brojem devet, grad poslije rata kumuju imenom «Grad na Devet Rijeka». Općina Sanski Most se prostire na površini od 1160 kvadratnih kilometara. Nadmorska visina na kojoj se nalazi Sanski Most iznosi 158 metara. wich fifteen other beautiful rivers pour in. In magical number nine, after the war, the city has been named as „city on nine rivers“. District takes 1160 km2 of area. The sea level is 158 meters. welchen fünfzehn wunderschöne kleinere Flüsse münden. In der magische Zahl neun wird die Stadt nach dem Krieg „Die Stadt mit neun Flüssen“ genannt. Die Stadt erstreckt sich auf einer Fläche von 1160 km². Die Stadt liegt auf einer Meereshöhe von 158 m. Bogatstvo voda i plodnost sanske doline su izuzetno pogodni za zemljoradnju, dok je planinski dio bogat šumom i pašnjacima pa sve zajedno pogoduje proizvodnji zdrave hrane. Moderna poljoprivredna škola u Sanskom Mostu daje mogućnosti blistavog razvoja ovoj privrednoj grani. U općini Sanski Most danas živi oko 50 hiljada, od prijeratnih 64 hiljade, stanovnika. The wealth of rivers and fertility of Sana’as valley are extremely convenient for agriculture, while the mountains are rich with forests and pastures and also convenient for health food production. There is a modern agriculture school in Sanski Most which gives a greath possibility for excellent economy development. There are 50000 habitans in Sanski Most today, and before the war there were 64000. Reichhaltig an Gewässern und die Fruchtbarkeit des Tals von Sanski Most sind sehr vorteilhaft für den Ackerbau, während der Gebirgsteil reich an Wald und Weiden ist, begnügt das der Produktion gesunder Nahrung. Die moderne Agrarschule in Sanski Most bietet diesem Wirtschaftszweig eine glänzenede Entwicklungsmöglichkeit. In S.Most leben heute um die 50000 Einwohner und vor dem Krieg waren es 64000. Prema nekim dokumentima iz 75. g. n. e. Mazeji su već tad imali plemensku općinu i utvrđeni grad Splonum kao rudarsko središte i vjeruje se da je egzistirao na ušću Sasinke u Sanu. 1624. godine Sanski Most se spominje u turskim dokumentima pod imenom Vakuf, kao zavještajnica turskog namjesnika Hamzibega koji je i osnivač grada. Današnje ime se upisuje 1878.godine. Kazali bismo Cvjetni Grad na Devet Rijeka. Rimski most / Roman Bridge / Römische Brücke According to some documents in 75 B.C. Mazej alredy had their districkt and settled town Splonum which presented mining center and it is believed that is settled on the river mouth of Sasinka and Sana. In 1624, in turkish documents Sanski Most is known as Vakuf which was established by Hamzibeg. And today’s name is used since 1878. The floral city on nine rivers. Bestimmten Dokumenten nach, die Sanski Most wird auch in der römischen Stari zanati / Old handicrafts / Alte Handwerke Tvrđava Kamengrad / Kamengrad (Stonetown) Fort / Kamengrad Festung Sanski Most se spominje u rimskom Sanski Most is also mentioned in dobu. Prema historijskim podacima tada se na obali Sane nalazio drevni grad Splonum. Župa Sana (Zana) se spominje 1258. godine, prije dolaska Turaka. Inače, cijelo područje je arheološki neistraženo, ali postoje tragovi organiziranih naselja i rudnika još iz neolitskog doba. Ilirska plemena Japoda i Mazeja su krstarila ovim božanskim krajolicima. Roman era. According to historical data, there was an ancient town called Splonum. There are documents witch show that Sana was mentioned before the arrival of Turks, in 1258. The wohle area tracks of organized settlements and mines from neolit era. Ilir tribes Japoda and Mazej cruised arounds this heavenly landscape. SANSKI MOST • Turistički vodič / Tourist Guide / Reiseführer Zeit erwähnt. Historischen Daten nach, befand sich an den Ufern von S.Most die altertümliche Stadt „Splonum“. Die Pfarre „Sana“ (damals Zana) wird im Jahre 1258 erwähnt, noch vor der Eroberung der Türken. Eigentlich wurde das ganze Gebiet nicht archäologisch untersucht, aber es gibt Spuren von organisierten Siedlungen und Bergwerken noch aus der Jungssteinzeit. Illyrische Völker „Japod“ und „Mazeji“ kreuzten durch diese göttliche Landschaft. aus dem Jahr 75 v.Ch. datieren, hatten die Mazeja eine Völkergemeinde und die befestigte Stadt „Splonum“ und man glaubt, dass sie an der Mündung des Flusses „Sasinka“ lag. Im Jahr 1624 in türkischen Dokumenten erwhänt man S.Most unter den Namen „Vakuf“ als eine Stiftung des türkischen Statthalter Hamzibeg, welcher auch der Begründer der Stadt ist. Der heutige Name wurde im Jahre 1878 eingetragen. Man würde sagen die Blumenstadt mit neun Flüssen. Hamzibegova džamija / The «Hamzibeg» mosque / Hamzibegs Moschee Dolaskom Austrougarske 1878. godine Sanski Most kreće od orijentalnog istoka ka industrijskom modernom zapadu. Eksploatacijom šume otvaraju se putne komunikacije. Austrijska firma «Štajnbajs» izgradila je prugu Srnetica – Sanski Most –Prijedor. Time su otvorene komunikacije prema Sarajevu, na istok i prema Beču, u Evropu. Plovnost rijeke Sane omogućuje vezu sa zemljama podunavlja. Hipodrom / Local racetrack / Hypodrom With the arrival of Austria-Hungary in Stari zanati / Old handicrafts / Alte Handwerke Gradska galerija / The city gallery / Stadtsgalerie Fourteen caves (two luxurious, Dabar Četrnaest pećina /dvije raskošne, Dabarska i Hrustovačka/, banja Ilidža, vodopad Blihe, stari gradovi Kamengrad i Kamičak, Rimski most u Starom Majdanu, musalla sultanFatihova u Donjem Kamengradu i mnogi spomenici materijalne kulture su dio bogatstva kulturnohistorijskog naslijeđa BiH. U novije vrijeme, Prva galerija naive, Festival cvijeća, konjički sportovi, tradicionalna bodljevina bikova na Grmeču, uveli su Sanski Most u kulturna zbivanja Evrope. Danas u sklopu Ljeta na Sani, Danom rijeke Sane, modernim likovnim stremljenjima, pozorišnim amaterizmom, ribarskim i lovačkim atrakcijama, muzičkim festivalima, vraća se raskošni sjaj Sanskom Mostu. cave, Hrustovo cave, Ilidža, waterfalls of Bliha, ancient towns such as Kamengrad and Kamičak, Roman bridge in Stari Majdan, Sultan Fatih’s musalla in Donji Kamengrad and many other monuments are very rich part of historical inheritance of Bosnia and Herzegovina. Lately, the First gallery of naive, the festival of flowers, horse races, traditional bull fighting at Grmeč introduced Sanski Most in cultural events of Europe. Today, summer on Sana, The Day of river Sana, modern art exhibition, attractions of fishing and hunting and musical festivals give back the luxurious glow to Sanski Most. SANSKI MOST • Turistički vodič / Tourist Guide / Reiseführer Vierzehn Höhlen (zwei große) die Hölle „Dabarka“ und „Hrustovačka“, Heilbad „Ilidža“, Wasserfall des Flusses Bliha, Altstädte „Kamengrad“ und „Kamičak“, die römische Brücke im Dorf Stari Majdan, Musalla (Gedenkmal) des Sultan Fatih im Dorf Donji Kamengrad und andere Gedenkmäler von kultureller Bedeutung sind ein Teil der reichen bosnischen kulturhistorischen Erbschaft. In der neuen Zeit haben die Erste Galerie der naiven Kunst, das Blumenfestival, der Pferdesport, der traditionelle Stierkampf am Berg „Grmeč“ Sanski Most in die kulturellen Geschehnisse Europas eingetragen. Heute im Rhamen der Ereignisse „Ljeto na Sani, dem Tag des Flusses Sana, modernen künstlichen Strebens, Amateurtheater, mit den Atraktionen des Fischfangs und der Jagd sowie mit Musikfestivals, hat die Stadt ihren alten Glanz zurückgewonnen. 1878, Sanski Most is moving from oriental east to modern west. Forest exploitation opens road communication. Austrian company has built the railway: Sretnica – Sanski Most – Prijedor. This railway opened the road communication to Sarajevo and to Wienna in Europe. The river Sana has enabled connection to countries through which river Dunow flows. Pravoslavna crkva / Serbian ortodox church / Ortodoxekirche Rimokatolička crkva / Roman catholic church / Rimokatolischekirche Durch die Okkupation der Österreichischungarischen Monarchie wendet sich S.Most vom Orient zur der modernen westlichen Industrialiesierung. Mit der Exploatation des Waldes eröffneten sich neue Kommunikationswege. Die österreichische firma „Steinbeis“ erbaute die Eisenbahn von Srnetica-S.Most-Prijedor. Dadurch öffneten sich die Wege nach Sarajevo und Wien. Schiffbarkeit der Sana ermöglicht die Verbindung zur Donaugebieten. Džamija u Čaplju / Čaplje mosque / Moschee in Čaplje Prema redu vožnje od 16. juna 1915. godine putnički voz je polazio iz Prijedora u 10.30.sati, a stizao u Sanski Most u 11.51.sati. Ljepota krajolika pored pruge danas mami turiste. Posebna atrakcija pored kanjona Sane u Sokolovu je i kanjon Sanice sa tunelima i putevima bivše pruge na Grmeču. According to timetable in 1915, passenger train was leaving Prijedor at 10:30h and coming to Sanski Most at 11:51h. The beauty of landscape by the railway attracts many tourists. Besides the canyon Sana in Sokolovo there is also a canyon Sanica with tunnels and roads which is a special attraction. Dom lovaca «Lovac» / Hunter’s home “Lovac” / Jägerhaus “Lovac” Nach dem Fahrplan vom 16. Juni 1915 fuhr der Zug aus Prijedor um 10 Uhr und 30 Minuten ab und kam in S.Most um 11 Uhr und 51 Minuten an. Die Schönheit der Gegend neben der Eisenbahn lockt noch heute Turisten an. Eine besondere Attraktion ist auch die Klippenlandschaft der Sanica (in Sokolovo) mit Tunnälen und Wegen der damaligen Eisenbahn in Grmeč. Gradska uprava / Municipality building / Stadtsverwaltung Ispod sanskog mosta / Under the Sana bridge / Unter der Brücke in Sana Aufgrund der Modernisation des Modernizacijom puta prema Banjoj Tunel Sanica / Sanica tunnel / Sanica Tunnel 10 Kanjon Sokolovo / Sokolovo canyon Klippenlandschaft in Sokolovo Luci Sanski Most će postati raskrižje i komunikacija prema moru i sve četiri strane svijeta. Austrijski grof Baldini je zapisao u svojim zapažanjima da je Hrustovačka pećina svojom raskoši ljepša od tad čuvene Postojne u Sloveniji, a ljekovitost banje Ilidže stavlja se u ravan Čateških toplica. Road modernization to Banja Luka will make Sanski Most s crossroad and a communication road to the sea and four sides of world. Austrian count Baldini has written in his observations that Hrustovo cave is nicer that famous Postojna cave in Slovenia and that healthiness of Ilidža spa is as the same as Čatež spa. Wegs richtung Banja Luka, wurde S.Most zur Kreuzung und Wegweisung richtung Meer und allen vier Himmelsrichtungen. Der österreichische Graf Baldini schrieb auf, dass die Höhle Hrustovačka schöner ist als die namhafte Höhle Postojne in Slovenien und die Heilbäder in Iidža gesünder sind als die in Čateške Toplice. Turistički vodič / Tourist Guide / Reiseführer • SANSKI MOST 11 Izvor Sane / Sana springs / Quelle Sana Pitkost vode omogućava glavnu strategiju Planina Grmeč / Mountain Grmeč / Berg Grmeč razvoja, eksploataciju i prodaju vode, pod motom -voda za naftu- jer je već sada voda skuplja. Eko-turizam, lov i ribolov su potencijali koje nema niko u Evropi. Dvije sestre Una i Sana su dva bisera najljepša i najskuplja na svijetu i moramo ih sačuvati. «Dati im se da bi nama više dale, pod Grmečom da bi ljepše sjale!» Drinkability of water enables the main development strategy, exploitation and water sale. Water for oil because the water is already more expensive. Eco-tourisam, hunt and fishing are graet potentials which no one in Europe has. Two sisters „Una“ and „Sana“ are the most beautifuland expensive in the world and we have to keep them alive. “Give them to obtain more, under the Grmeč to nicely glow.” Danas, bez dileme, treba budućnost Sanskog Mosta bazirati na razvoju male privrede.To omogućava geografski položaj grada, rudna bogatsva željeza, uglja, soli i raznih minerala, a bogatsvo Grmeča je proizvodnja najkvalitetnijeg namještaja u Evropi. Čuvena je grmečka bukovina. Pored toga, glavna je orijentacija u poljoprivredi i proizvodnji zdrave hrane. 12 Today, without dilema, the future of Sanski Most has to be based on economy growth. It enables good geographic position at the city, mineral wealth, iron, coal, salt and other minerals. The wealth of Grmeč enables production of high quality furniture in Europe. Grmeč beech – tree is very famous.Besides that it is main orientation in agriculture and food production. Heute muß die Zukunft von Sanski Most auf der Entwicklung der Kleinwirtschaft basieren. Das ermöglicht die geographische Lage der Stadt, Bergwerke, Eisen, Kohle, Salz und verschiedene Minerale und der waldreiche Grmeč bietet die Möglichkeit der Produktion von Möbelstücken bester Sorte in Europa. Namenhaft ist die Buche. Die Trinkbarkeit des Wassers ermöglicht Tradicionalna sanska lađa / Traditional Sana boal / Traditionelle Sana Boot “Ihnen bieten, dass sie uns mehr zurück geben und unter dem Grmeč noch schöner glänzen” die Hauptentwicklungsstrategie für den Verkauf vom Wasser. Wasser für Erdöl, weil jetzt schon das Wasser teuer ist. Der Ekoturismus wie auch die Jagd und der Fischfang sind Potentialle, die keiner in Europa hat. Zwei Schwestern der Fluss SANA und UNA sind zwei der wunderschönsten und kostbarsten Perlen auf der ganzen Welt und wir müssen sie bewahren. 13 Uživanje u jelu je civilizirani manir svojstven samo èovjeku. Ako želite da uživate u gastronomskim specijalitetima “Oaze”, ugoðaj za Vaš želudac i dušu je potpun. Aman, kako samo Samir kuha ! Mirisi iz njegove kuhinje šire se baš daleko. Sve ostale ponude: tišina bez saobraæajne buke, ugodni apartmani, ljetna bašèa, izletnièke ekskurzije, ne samo u Sanskom Mostu nego cijelom BiH, fijakerske vožnje gradom, ponuda sala za seminare i tribine, svadbe i zabave, prazniène muzièke veèeri, sve na jednom mjestu za pravi ugoðaj. “Oaza” je sigurno najmoænija ugostiteljsko - turistièka ponuda ovog djela Bosanske krajine a i šire. Restoran “Oaza” - Sanski Most mob: 061/105 – 401 tel: 037/ 689 – 909; fax: 037/ 689 – 910 e-mail: oaza@bih.net.ba Enjoying the meal is a civilized manner that is peculiar only to humans. In “Oaza” you can enjoy gastronomic specialties and fullfil your stomach and soul. Oh, what a great chef Samir is! The scents from his kitchen are spreading to great lenghts. All other offers: quiet place without the traffic noise, comfortable apartments, summer-garden, exursions-not only in Sanski Most but in whole BiH, hackney-ride through the town, halls made for seminars and stands, weddings and parties, musical nights, all in one place for the great atmosphere. “Oaza” is definitely the most powerful catering and touristic establishment in this part of Bosnian Border. Industrijska zona, Sanski Most Tel: 037/ 687 - 330, Fax: 037/ 687 - 333 e-mail: proplast@bih.net.ba www.encom.ba Proizvodnja i ugradnja aluminiumskih fasada vrhunskog dizajna. PVC stolarije njemaèkog proizvoðaèa Schüeco. Obrada metala i izrada metalnih konstrukcija i ograda. Sve po Vašoj želji! S anus” “ BiH - 79260 Sanski Most ul. Banjaluèka br. 1 Hotel “Sanus” nalazi se u samom centru Sanskog Mosta na desnoj obali rijeke Sane. Hotel je izgraðen 1972. godine, 2001. godine je privatizovan i potpuno renoviran. Hotel je kategoriziran sa tri zvjezdice (B kategorije), raspolaže sa 80 ležaja u 17 trokrevetnih, 10 dvokrevetnih, 5 jednokrevetnih i 2 apartmana. Sve sobe su opremljene kupatilom, telefonom i televizorom sa satelitskim programom. Gostima su na usluzi velika sala – kafana (400 mjesta), restoran (100 mjesta), caffe bar, expres restoran, ljetna bašta – terasa (500 mjesta), diskoteka,vlastita plaža – kupalište, konferencijska sala, frizerski salon, vešeraj, parking i turistièka agencija – “Sanustours”. 10. OKTOBAR D.D. GRAÐEVINSKO PREDUZEÆE ul. Muse Æ, Æatiæa 24, 79260 Sanski Most tel/fax: 037 686 048, tel: 037 686 520 mob: 061 786 929 e-mail: 10.oktobar_d.d.@bih.net.ba www.stanovi-sana.com Hotel Sanus nudi organizaciju seminara, svadbi, poslovnih ruèaka, banketa, koktela i drugih sveèanosti. Uz navedene sadržaje hotel nudi organizovanje lova u lovištima Grmeèa i Muleža, ribolova na devet potpuno èistih rijeka na podruèju opštine Sanski Most. Takoðe hotel organizuje turistièke izlete na prekrasan vodopad Blihe, ljekovitu banju Sanska Ilidža, Dabarsku i Hrustovaèku peæinu koje se nalaze svega nekoliko kilometara od hotela. TEL: ++387 37 686 136 RECEPCIJA, TEL: ++387 37 686 160 BIRO, FAX: ++387 37 686 204 BIRO MOB: 061 144 187, TEL: ++387 37 685 533 TURISTIÈKA AGENCIJA E-MAIL: h.sanus@bih.net.ba, www.hotelsanus.com ZADOVOLJSTVOM RADIMO - ISKUSTVOM I ZNANJEM GRADIMO Danas ima dva zaposlena : Talić Samira – zaposlenog kao posmatrač i Talić Edina. Prosječna vlažnost zraka je 80%. Prosječni vazdušni pritisak iznosi 996 mBAR. Klima na području Sanskog Mosta je umjereno kontinentalna sa prosječnom temperaturom na godišnjem nivou od 10,2 0C. Prosječna vlažnost zraka je 80%. Prosječni vazdušni pritisak iznosi 996 mBAR Today, it employs two employees: Talić Samir – an observer and Talić Edin. The climate in Sanski Most is temperate continental with the average temperature on annual level of 10,2 °C (degrees). The average air humidity is 80% because of the influnce of river Sana and other rivers. Normal humidity is 50%. The average air pressure is 996 mBAR. Heute beschäftigt sie zwei Personen: Talić Samir –arbeitet als Beobachter und Talić Edin. Das Klima auf dem Gebiet von S. Most ist in der gemäsigten Zone mit einer Durchschnittstemperatur von 10,2 °C. Die durchscnittliche Luftfeuchtigkeit liegt bei 80%, wegen dem Einfluss von Sana und anderen Gewässern. Der durchscnittliche Luftdruck beträgt 996 mBAR. Climatic conditions Klimatski uslovi Kao specifično mjesto u kojem se dešavaju ekstremne temperaturne promjene, Sanski Most posjeduje metereološku stanicu još od 1918. godine. Poslije II svjetskog rata 1945. godine radi u sklopu vojnog odjela pri vazduhoplovnoj komandi, nastavlja kao civilna ustanova 01.01.1948. godine. As a specific place in which extreme temperature changes are happening, Sanski Most has owned a weather station since 1908. After the second world war in 1945 the weather station worked in military section with aviation service, and as a civil institution it has existed since 1948, 1 January. Klima Bedingungen Als ein spezifischer Ort, in welchem sich extreme Temperaturverönderungen ereignen, besitzt S. Most schon seit 1918 eine meteorologische Station. Nach dem II Weltkrieg arbeitete diese Station im Rhamen der Millitärabteilung des Luftfahrtkommandos. Sanički buk / Sanica waterfalls / Sanica Wasserfall 18 Sana kod Čaplja / River Sana at Čaplje / Sana bei Čaplje 19 Zanimljivosti: Interesting features for this region Merkwürdigkeiten dieses Gebiets: • • • • • • • • • • 20 Najviša zabilježena temperatura od 05.07.1950. godine je 41,50 °C, zapisana kao « Nije se moglo hodati bosonog ». Najniža temperatura zabilježena je 17.02.1956. godine iznosila je –30,3 °C, Grad je bio okovan ledom». Najveći vodostaj bio je 25.10.1955. GODINE 530 cm, «U gradskom parku kretanje je bilo moguće samo plovidbom čamcem». Najniži vodostaj izmjeren je 1950 I 1971. godine i iznosio je 106 cm. Najjači vjetar registrovan je 04.07.1965. godine, puhalo je 150 KM/h – « čupao je drveće ». Najviši snijeg izmjeren je 1970 godine – visina je bila 1 m. U Julu mjesecu palo je 70 l/m2 – neprekidno 12 sati. Godine 1985, 12 Januara rijeka Sana bila je zaleđena – temperatura na tlu iznosila je - 29,6 °C. Rijeka Dabar / River Dabar / Dabar Fluss Vodopad Blihe / Bliha falls / Wasserfall Blihas • • • • • • The highest temperature was registered in 1950, 5 July and it was 41,50°C. It is written in books:„You couldn’t walk barefoot.“ The lowest temperature was registered in 1956, 17 January and it was -30,3°C. „The town was in ice chains.“ The maximum water level was measured un 1955, 25 October and it was 530 cm. „The movement in town park was possible only in boats.“ The minimum water level was measured in 1950 and 1971 and it was 106 cm. The strongest wind was registered in 1965, 4 July. It was blowing 150 km/h. „The wind pulled the trees“. The heighest snow was measured in 1970 – the height was 1 m. In July, the snow was falling constantly for 12 hours. It fell 70 l/m2 of snow. In 1985, 12 January the river Sana was frozen – the soil temperature was – 29,6°C. • • • • • • • Die höchste Temperatur wurde am 05.07.1950 gemessen und betrug 41,5 °C und din den Büchern stand –„Man konnte nicht barfuss laufen.“ Die niedrigste Temperatur wurde am 17.02.1956 gemessen und betrug -30,3 °C Der höchste Wassestand lag bei 530 cm am 25.10.1955. „Im Stadtpark brauchte man ein Boot.“ Der niedrigste Wassestand betrug 106 cm und wurde in den Jahren 1950 / 1971 gemessen. Den stärksten Wind registrierte man am 04.07.1965. un seine Geschwindigkeit war 150 km/h. „Er riss Bäume aus.“ Der höchste Schnee betrug im jahre 1970 1 m. Im Juli regnete es 70 l/m² Im Jahre 1985, am 12. Januar frohr der Fluss Sana ein- die Bodentemperatur lag bei -29,6 °C Vodopad Blihe / Bliha falls / Wasserfall Blihas Ušće Dabra / Dabar river mouth / Dabars Mündung 21 COMERC POLIKLINIKA "DR KARABEG" ZA OPÃU MEDICINU, GINEKOLOGIJU PEDIJATRIJU I STOMATOLOGIJU "DR KARABEG" SA N SK I MO ST - Opæa medicina - Ginekologija - kompletna dijagnostika i terapija - lijeèenje steriliteta - bezbolne ginekološke intervencije - nadzor i tretman ugrožene trudnoæe - kolposkopija - Pedijaterski tretman - pregled zdravog i bolesnog djeteta savjetovalište za bebe, lijeèenje astme I noænog mokrenja kod djece. HR comerc PJ MARKET Hrustovo 96. Radno vrijeme 7-21. U svom asortimanu nudi prehrambene i neprehrambene robe. Nudimo ultra kartice BH-Telecoma. Market «Sebina» nalazi se u Poljaku br. 8. u svom asortimanu ima artikle prehrane i neprehrane sa radnim vremenom od 7h-21h. Zastupamo telekom BH, Franck i Vegafruit. IK L I NIK OL P P A Franck PRIVATNA ZDRAVSTVENA USTANOVA STOMATOLOŠKA ORDINACIJA A IK L I NIK OL "DR KARABEG" SA N S K I M OS T - Lijeèenje i popravak zuba - Vaðenje zuba - Uklanjanje kamenca i poliranje zuba - Izbjeljivanje zuba - RTG dijagnostika (RENDGEN) - Djeèija i preventivna stomatologija - Protetika - Stomatologija u trudnoæi Vaše termine za pregled možete dobiti na brojeve telefona: 037/681-111 ili 037/689-119 - Ultrazvuèna dijagnostika color doppler aparatom - štitna žlijezda - dojka - srce - stomaèi organi - ginekološki ultrazvuk - ultrazvuk mozga kod djece - ultrazvuk kukova kod djece N - Rtg dijagnostika AR ODN A - opæa radiološka dijagnostika - mamografija - Rtg zuba - Ljekarska uvjerenja za PO T EK A IK L I NIK OL A HR comerc Tomina bb, na putu M15 Sanski Most - Kljuc. Veleprodaja prehrambenih artikala. - Alergijsko testiranje - specijalista za kožne i spolne bolesti - kardiološka dijagnostika - hiruške intervencije - suneæenja A P - Kompletna laboratorijska dijagnostika - hormonske analize - tumor markeri - posao, školu i vrtiæ »- H T PU JU KL BO L N ICA P R JI EDO RSK AU L IC A POLIKLINIKA "DR KARABEG" TR GIS MA NI AL Zastupamo BH Telecom Tel./fax: 037/681-111; 689-119 R DO IJE PR B.P. Tomina se nalazi na putu M15 5 S. Most - Kljuc. Radno vrijeme 0-24 u svom asortimanu ima naftu i naftne derivate, maziva, pica i napitke. VOM PR AJS KA U LICA "DR KARABEG" - Lijekovi sa OTC liste SA N S K I M OS T - Biljni preparati - Ortopedska pomagala - Ortopedska radna obuæa i odjeæa - Kozmetièka sredstva - Inhalatori, masažeri, preèišãivaèi zraka i vode, - glukometri, tlakomjeri ..... Prijedorska 93 Sanski Most Tel: 037/689-280 061/445-632 DOO Trgovina graðevinskih materijala, sanitarije, tuš kabine, kade, saune, kupaoni namještaj i materijal za centralno grijanje. CNC TEHNIKA e r b do eje id ŠEJKOVAÈA BB 79260 SANSKI MOST TEL: ++387 37 689 113 FAX: ++387 37 680 400 GSM: ++387 61 167 412 gat@bih.net.ba Posebna pogodnost za svoje kupce osigurali smo servis i besplatnu ugradnju materijala centralnog grijanja. Izvodimo sve vrste instalacija za grijanje: 1 radijatorsko 2 podno 3 i solarno. Montiramo kupatilski namještaj i izvodimo vodoinstalacije. Firma GAT doo je proizvodna firma koja se bavi proizvodnjom mašinskih dijelova na modernim CNC strojevima. Naši kupci su inostrane firme u Njemaèkoj, Švicarskoj, Austriji itd. koje zahtijevaju veliku preciznost, kvalitet i rok isporuke. Branže naših partnera su: - Tuning motocikla - Prehrambena industrija - Autoindustrija itd. Naše usluge takoðe se sastoje od CNC glodanja i CNC tokarenja pomoæu modernih numerièkih upravljanih mašina na svim materijalima razlièitih tvrdoæa kao npr. èelika, aluminija, gusa, plastike i sl. Te svih ostalih operacija bušenja, rezanja, urezivanja, narezivanja, varenja itd Prijedorska 93, Sanski Most Tel: 037/689-280; 061/445-632 www.gat.com.ba Privreda E konomija Sanskog Mosta se bazira na otvaranju i pokretanju malih i srednjih preduzeća i općinska vlast čini napore da omogući što povoljniji ambijent za njihov razvitak. Lokalne vlasti su nedavno usvojile dokument o strategiji socioekonomskog razvitka u budućem periodu. Riječ je o krucijalnom dokumentu sa stručnim referencama koji treba da ucrta glavne smjernice privrednog razvitka ovih prostora. Tako se planira kako će se razvoj lokalne ekonomije, sem pokretanja male i srednje privrede, bazirati i na razvitku poljoprivredne proizvodnje te turizma, privrednih grana za koje Općina Sanski Most posjeduje strateške resurse, ali i drugih segmenata ekonomije. Nekoliko godina unatrag, u sklopu stvaranja nove industrijske zone na Šejkovači, na periferiji Sanskog Mosta započelo je formiranje nove industrijske zone. Lokalna vlast je na ovome prostoru privrednicima ponudila građevinsko zemljište za izgradnju poslovnih objekata po vrlo povoljnim cijenama. Na ovome lokalitetu, u međuvremenu, nikao je niz proizvodnih i uslužnih objekata, čime je pomenuti projekat potvrdio punu opravdanost. Privrednicima se i dalje nude građevinske parcele na pomenutom lokalitetu po veoma povoljnim uslovima. Istovremeno, odvija se proces privatizacije državnih preduzeća i on je tek djelimično opravdao očekivanja. Obzirom na ulazak velikih investitora u Bosnu i Hercegovinu u poslednje vrijeme, očekivati je da državna preduzeća ipak dobiju nove vlasnike te da se u njima pokrene proizvodni proces, što bi dovelo do otvaranja novih radnih mjesta. Općina Sanski Most je u potpunosti otvorila vrata investitorima. Nizom administrativnih i poreskih olakšica stvara se povoljan ambijent za investicije u svim privrednim granama i ovakva politika već daje prve rezultate. O tome svjedoče poslovni objekti koji su otvoreni u poslednjih nekoliko godina. Također, veliki broj potencijalnih ulagača iz zemlje i inostranstva zainteresovan je za dolazak i investiranje na prostoru sanske općine. Ovaj region posjeduje brojne prirodne resurse za razvoj poljoprivredne proizvodnje. Dubljom analizom niza pokazatelja može se zaključiti kako poljoprivreda predstavlja jednu od važnijih proizvodnih grana koju u budućem periodu treba unaprijeđivati i stimulisati. Klimatski uslovi ovoga podneblja posebno pogoduju proizvodnji voćarskih kultura: šljive, jabuke, trešnje i kruške. Tradicija uzgoja stoke na ovim prostorima je izuzetno duga obzirom da klima i konfiguracija zemljišta pogoduju uzgoju visokokvalitetne stoke. U poslednjih nekoliko godina na području Općine Sanski Most bilježi se porast proizvodnje mlijeka i mliječnih proizvoda, i prihodi ostvareni na ovaj način značajno participiraju u budzetu jednog dijela stanovništva. Od prirodnih resursa kojima raspolaže općina, sem mineralnih sirovina i mrkog uglja, vrijedi istaći šumsko bogatstvo te da se zalihe drvne mase procjenjuju na oko 4,5 miliona kubnih metara. Zbog ove činjenice, pokretanje drvoprerađivačke industrije u većem obimu i kapacitetu nameće se kao jedan od imperativa privrednog razvoja. 26 SANSKI MOST • Turistički vodič / Tourist Guide / Reiseführer Trgovina i ugostiteljstvo su u poslijeratnom periodu izuzetno razvijene privredne grane na području sanske općine. U trgovinsku tržišnu utakmicu postepeno se uključuju i velike trgovačke firme iz zemlje i inostranstva koje grade svoje poslovne objekte. Ovo za rezultat ima konkurenciju u oblasti ponude, otvaranje novih radnih mjesta te u konačnici bolji životni standard građana. U tom cilju nastoji se komunicirati sa javnošću, razmjenjivati informacije, iskustva i ideje i naposlijetku uvažavati stavove i interese običnih građana. Pokazalo se da uključivanje građana i nevladinog sektora u proces donošenja bitnih odluka daje dobre rezultate. Pored niza projekata koji su realizovani stvoreni su i preduslovi za dalji razvoj. Navedeno partnerstvo lokalnih vlasti i građana podrazumjeva i to da su partneri dobro upoznati sa metodama i aktivnostima koje se odvijaju zbog čega općinska vlast izrađuje i planski dokument komuniciranja sa svojim građanima. Turizam je socioekonomskom strategijom razvoja ove općine identifikovan kao strateška razvojna šansa. Prirodne ljepote ovih prostora te kulturno istorijski spomenici iz različitih razdoblja ljudskog razvitka atraktivne su destinacije za sve potencijalne posjetioce. Termalne i termomineralne vode na lokalitetu banje “Sanska iližda” nude odlične uslove za razvitak banjsko lječilišnog turizma. Znanstvena ispitivanja su pokazala kako je ljekovita voda ovih izvora izuzetno efikasna u liječenju više vrsta bolesti. Općina Sanski Most je u postupku donošenja razvojnih i prostornih planova za izgradnju smještajnih kapaciteta u bliskoj budućnosti. Privredni razvitak neminovno podrazumjeva razvijenu cestovnu, elektroenergetsku, PTT i drugu infrastrukturu. Kontinuirano, svake godine u cilju poboljšanja općeg stanja infrastrukture Općina Sanski Most izdvaja značajna materijalna sredstva. Cilj je stvoriti što bolje komunikacije koje će Sanski Most povezati sa drugim općinama i omogućiti tješnju privrednu i drugu saradnju. Razvoj općinske vlasti nastoje planirati i ostvariti u uskoj saradnji sa lokalnom zajednicom, njenim institucijama i posebno građanima. 27 Economy E conomy of Sanski Most is based on starting and running of small and middle companies and the municipal authorities are trying hard to enable best possible environment for their development. Local authorities have recently adopted the document about strategy of social-economic development in the future. 28 It concerns a very important document with expert referenes that should give main trends of economic development of this area. Therefore is the development of local economy, beside running of small and middle companies, planed to be based also on development of agricultural production and tourism, branch of industry for which the municipality Sanski Most has strategic resources but olso other segments of economy. A few years ago within the creation of the new industrial zone Sejkovaca, on the outskirts of Sanski Most the forming of new industrial zone has been started. Local authorities offered favorably building land in this area to the business people for raising business buildings. In the meantime a line of production and service buildings appeared on this site, in that way the mentioned project has confirmed his justifiability. The building plots on the mentioned site are still offered to the business people under fair conditions. At the same time the process of privatization of state-owned companies is going on and this process has only partly justified expectations. With regard to arrival of big investors into Bosnia and Herzegowina in the last time, we can expect that state companies will get new owners and their production process will be started. That would lead to creation of new workplaces. Municipality Sanski Most has completely opened doors to investors. Through several administrative and tax exemptions we create favourable environment for investmenst in all branches of industry and this kind of politics allready gives first results. Business premises opened during the last few years are evidence for it. Lot of foreign and domestic potential investors are interested in investing in area of Sanski Most. This region has lot of natural resources for the development of agricultural production. Through further analysis of several indicators it can be concluded that agriculture is one of the most important production branches that should be supported and stimulated in the future. Climatic conditions of this area are particularly suitable for the production of fruits: apple, pear, plum and cherry. Tradition of cattle-breeding in this area is specially long because the climate and land configuration suits breeding of high-quality cattle. During the last few years in the municipality Sanski Most we note increase by the milk production and milk product. Income realized in this way significantly participates the budget of one part of the population. From the natural resources of the municipality, beside mineral row materials and dark coal, we can mention forestry resources and that the estimated store of wood is 4,5 Million m3. Because of this fact running timber industry in large volume and capacity should be one imperativ of economic development. Trade and catering are specially developed branches of industry in area of the municipality Sanski Most in the time after the war. Big domestic and foreign trade companies, which are building their business buildings, participate also gradually the trade-market game. This results is competition, creation of new workplaces and finally better living standard of the population. Through the socialeconomic strategy of development of this municipality tourism was identified as strategic opportunity for development. Scenery of this area and cultur-historical monuments from the different periods of human development are attractive destinations for all potential visitors. Thermal and thermomineral water of spa «Sanska Ilidza» offers excellent conditions for development of spa-curing tourism. Scientific research show that curative water of this springs is exceptionally effective in curing of several kind of diseases. Municipality Sanski Most is about to elaborate development and regional plans for the building of accommodation capacities in near future. Economic development is inevitable including developed infrastructure of roads, electricpower supply, telecommunications and other infrastructure. In aim to improve the condition of infrastructure the municipality Sanski Most invests significant financial means continuous each year. Aim is to create better communication which will connect Sanski Most with other municipalities and enable closer economic and other cooperation. Municipal authorities are traying to plan the development in close cooperation with local community, its institutions and especially with the population. Therefore they try to communicate with the public, exchange information, experience and ideas and finally respect the attitude and interest of normal inhabitants. It turned out that the inclusion of local community and non-government sector into the decision making process gives good results. Beside several projects, which are realised, the prerequisite for further development are created. Mentioned partnership between local authorities and inhabitants includes that partners are familiar with methods and activities which are taking place and therefore municipal authorities elaborate a plan of communication with the population. 29 doo "MONTES-ŠEHA" Donji Krkojevci bb Tel: 061/137-749, 037/680-078 PROIZVODNJA MONTAŽNIH OBJEKATA OD DRVETA USLUGE: 1. POSLOVI PLATNOG PROMETA ZA PRAVNA I FIZIÈKA LICA - UNUTRAŠNJI I - INO PLATNI PROMET 2. MJENJAÈKI POSLOVI 3. ŠTEDNJA 4. POSLOVI KREDITIRANJA 5. WESTERN UNION – BRZO SLANJE NOVCA 6. KARTIÈARSKO POSLOVANJE 7. BROKERSKI POSLOVI - POSREDOVANJE U KUPOVINI I PRODAJI DIONICA FILIJALA: UL. M.Æ. ÆATIÆA 24 (KOD INTEREX-A) ISTURENI ŠALTER: UL. TRG OSLOBODILACA 2 (TRŽNI CENTAR VF KOMERC) KONTAKTI: FILIJALA: 037/688-573; FAX 685-718 ISTURENI ŠALTER: 037/689-101; FAX 689-100 doo HAJRAT Hamzibegova 1a, Sanski Most P.J. Gradska pijaca P.J. "NUR" - pogrebne usluge 037 684 704 U sastavu doo Hajrat je PJ za pokopne usluge "NUR" koja se odlikuje jeftinim, brzim i kompletnim uslugama. Tel: 037 683 374; 037 686 046 Mobitel: 061 162 751 Nalazi se u prostoru Hamzibegove džamije i pripada zaostavštini ili vakufu Hamzibega. Vraæena je u posjed Medžlisa islamske zajednice Sanski Most poslije posljednjeg rata. Nekada se zvala Žitna pijaca i bila je posebnost u vrijeme sanskih vašara. To je i danas veliki izlog raznovrsne robe. Posebnost su proizvodi koji dolaze sa sela i kad se radi o hrani slobodno se može kazati da je to ekološki zdrava hrana, koja bi u perspektivi popularisanja proizvodnje zdrave hrane mogla biti i imidž ove pijace. Tu se naravno mogu naæi i proizvodi ugroženih zanata iz kuæne radinosti. Posebnost su kovaèki proizvodi, proizvodi od drveta, æilimarski i drugi vezovi a ono što je tradicija Bosanske krajine i ljubav prema konjima možete naæi u hajmarskoj radionici ove pijace. Mlijeèni, suhomesnati proizvodi, voæe i povræe i mnogo toga što stiže iz regiona sa prostora BiH sve je to u tri pijaèna dana ponedeljkom, srijedom i petkom izloženo na sanskoj pijaci u strogom centru grada. doo HAJRAT P.J. Gradska pijaca P.J. "NUR" - pogrebne usluge Hamzibegova 1a, Sanski Most 037 684 704 HOROZOVIÆ d.o.o Fajtovci 33 i Industrijska zona bb Sanski Most, Bosna i Hercegovina Tel: 037/689-888, Fax: 037/689-887 mob: 061/187-733; 435-181; 713-812; Uvidjevši potrebe za efikasnim koordiniranjem svih raspoloživih resursa i njihovo stavljanje u funkciju razvoja Opæine Sanski Most, u sklopu projekta SEENET formiran je Lokalni razvojni centar Sanski Most – LORCA, koji je poèeo sa radom krajem 2006 godine. Za postizanje navedenog cilja LORCA vrši slijedeæe aktivnosti: 1 Podrška i promocija lokalnog ekonomskog razvoja, 2 Izrada i dizajn razvojnih projekata i programa, 3 Kreiranje i upravljanje bazom razvojnih podataka i informacija, 4 Privlaèenje stranih i domaæih razvojnih partnera i potencijalnih donatora, 5 Izrada investicionih i biznis planova, 6 Podrška u stvaranju pogodne klime za razvoj privrede i zapošljavanja, 7 Upravljanje podacima i kreiranje baze podataka relevantnih za SME sektor, 8 Pružanje informacija o financijskim uslugama o opæini i okruženje. e-mail: pvchor@bih.net.ba www.stolarijahorozovic.com Mi smo jedno marketing orijentisano preduzeæe koje daje veliku pažnju na kvalitet svojih proizvoda i usluga, a sve u cilju zadovoljavanja potreba i želja naših kupaca. Preduzeæe je osnovano 1998. godine a osnovna djelatnost mu je proizvodnja i ugradnja PVC i aluminijske stolarije i fasada. Preduzeæe je u 100%-tnom privatnom vlasništvu. Nalazimo se u novom proizvodnom prostoru od 2100 m2 sa novim ekonomskim dvorištem od 11 000 m2 i 2 novim upravnim objektom od 300 m . Seeing the need for efficient coordination of all given resources and putting them in function for development of Sanski Most, together with SEENET project Local Development Center Sanski Most has been established and it is in function since the end of 2006. To accomplish given aim LORCA is practicing next activities: 1 support and promotion of local economic development 2 production and design of developmental projects and programs 3 creation and management of developmental data and information 4 attracting foreign and local partners and potential donators 5 construction of investment and business plans 6 support in making appropriate climate for economic development and employment 7 management of figures and creation of data base relevant for SME sector 8 giving information about financial services in municipality and community Trg oslobodilaca br 2, Sanski Most tel: 037/689-434, fax: 037/689-435 lorca@bih.net.ba “Kvalitet je kada se kupac vrati, a ne proizvod.” Rijeke • Rivers • Flüsse Rijeka Sana kod Tomine / River Sana at Tomina / Fluss Sana bei Tomina Rijeka Sana (latinski ,sanus-zdravlje) izvire na području općine Mrkonjić Grad(Varcar Vakuf) ispod planine Ovčare ponad sela Vrbljani i na dužini toka 138 km objedinjava petnaestak rijeka i rječica.U prekrasnom krajoliku nedirnute prirode šiklja pedesetak izvora, a moćnih pet izvorišnih rijeka i čine Sanu, kroz obalom neprolazni kanjon, do Gornjeg Ribnika.Tu se ulijeva rijeka Ribnik, zaštićeni revir koji obiluje plemenitom ribom pastrmkom i lipljanom. Do Ključa je Sana čista i brza rijeka, bogata mladicom, štukom, lipljanom i pastrmkom, raj za ljubitelje prirode i sportske ribiče.Dalje protječe kroz Sanski Most, Prijedor i Bosanski Novi. U kanjonu Sokolova se organizira ljetni ribarski kamp na koji su dobrodošli svi dobronamjerni ljudi. Sana River ( latin, sanus – health) has its source in the area of Mrkonjic Grad ( Vrcar Vakuf ) below the mountain called Ovcara, above the village Vrbljani and it unites fifteen rivers and springs on the stream lenght of 138 km. In a betiful landscape of untouched nature around fifty springs well up and other five powerful rivers make Sana river impassable canyon to Gornji Ribnik. Ribnik River pours in here and it is a protected area overflown with fish-trouth and grayling. Sana river is clean and fast all the way to Ključ and is overflown with huchen, pike grayling and trout. It is a heaven for nature lovers and sport anglers. Further on, Sana river flows trough Sanski most, Prijedor and Bosanski Novi. Every year, summer fishing camp is being organized in a canyon called Sokolovo and all wellmeaning people are welcomed. 36 Izvor Sane / Sana springs / Quelle Sanas Der Fluss Sana (lat: sanus- Gesundheit) entspringt auf dem Gebiet von Mrkonjić Grad (Varcar Vakuf) unter dem Gebirge Ovčara beim Dorf Vrbljani und vereint auf einer Länge von 138 km fünfzehn kleinere Flüsse. In der wunderbaren Landschaft von unberührter Natur quellen noch fünfzig Quellen und die mächtigen fünf bilden eine unwegsame Flusslandschaft bis zum Gornji Ribnik. Hier mündet der Fluss Ribnik, eine geschütztes Revier reich an Forelle. Ein Paradies für Naturliebhaber und des spotlichen Fischfangs. Der Fluss Sana fließt weiter durch S.Most, prijedor und Bosanski Novi. Im Flusstal bei Sokolovo organisiert man im Sommer einen Kamp für Fischfänger, wo alle willkommen sind. Turistički vodič / Tourist Guide / Reiseführer • SANSKI MOST 37 Sanske razglednice / Sana postcards / Sanas Ansichtskarten 4. juni se obilježava kao Dan rijeke Sane i tad sa izvora kreće eko štafeta «Akva Sana» u kojoj vodom i obalom mladi ljubitelji prirode nose čistu vodu do ušća u Unu i izlijevanjem simboliziraju težnju čistote vode na ušću kao i na izvoru. Već je u tradiciji da se na obalama Sane svakog ljeta u Sanskom Mostu i Prijedoru organizira Kulturno-sportska manifestacija »Ljeto na Sani». 4th of July has been marked as„The Day of Sana river“ and that day eco-relay race„Aqua Sana“ starts in which young nature lovers carry clean water up to the river mouth of Una and by emptying it they simbolize the cleanliness of water on the mouth river and source alike. It is a tradition to organize cultural-sporting event „Summer on Sana“ on the river banks in Sanski Most and Prijedor. Der 4. juni ist der Tag der Sana und an diesem Tag startet von der Flussquelle der Eko-Staffellauf „Aqua Sana“, bei welchem junge Naturliebhaber sauberes Wasser bis zur de Mündung in die Una tragen und mit dem Ausgießen das Streben nach sauberem Wasser simboliesieren. Es liegt in der Tradition, dass man auf den Ufern von Sana wie in S.Most als auch in Prijedor , die Kultur- und Sportmanifestation „Ljeto na Sani“ veranstaltet. 38 Aus dem Fluss wurden beispielhafte Na Sani su uhvaćeni kapitalni primjerci mladice od 30 kg i soma do 50 kg. Bila je plovna i čuvene su sanske lađe koje su nosile teret do 3o tona. Splavovi sa grmečkim balvanima stizali su do Smedereva. Nigdje na svijetu nema ljepših rijeka od Sane i Une. Excellent examples of 30 kilos heavy pike and 50 kilos heawy catfish were caught in Sana river. The river was navigable and boats were famous for carrying 30 tonnes heawy load. The rafts with ridge-trees from Grmec came all the way to Smederevo. Sana and Una are the most beautiful rivers in the world. Exemplare an Land gezogen; ein 30 kg schwerer Huchen und ein 50 kg schwerer Wels. Sie war auch schiffbar und auf ihr fuhren die sagenhaften Schiffe, die eine last von 30 t tragen konnten. Flösse von den Baumstämmen aus Grmeč kamen bis nach Smederevo. Niergendwo auf der Welt gibt es schönere Flüsse als die Sana und Una. Turistički vodič / Tourist Guide / Reiseführer • SANSKI MOST 39 Der Fluss Banjica mündet in den Fluss Rijeka Kevuša / Kevuša river / Kevuša Fluss Rijeka Banjica se u Sanu ulijeva ispod Ključa i izuzetno je bogata na svom čistom i kratkom toku plemenitom ribom i potočnim rakom. Ispod sela Sokolovo je izletnički kamp gdje su Ključani gostoljubivi domaćini. Rijeka Milošnica se ulijeva ispod Sokolova i izvire ispod planine Mulež u malom seocetu sa nekoliko mlinova. Ulijeva se u Sanu na Maričića brani. Rijeka Kozica na svojoj dužini od desetak kilometara je bogata lipljanom i pastrmkom i ulijeva se u Sanu kod sela Podovi. Rijeka Glibaja izvire ispod Hrustovačke pećine i ulijeva se ispod sela Hrustovo u Sanicu. Rijeku Kevušu čini i rijeka Škrljevuša i kroz prekrasni ambijent kanjona i šuma vijuga kroz selo Kijevo. Bogata je potočnom pastrmkom. Na Kevuši su danas u funkciji mali mlinovi što ambijentu daje posebnu čar. Nekoliko kilometara ispod izvorišta nalazi se lovačka kuća, a cijelo područje je izuzetno bogato raznovrsnom divljači. Banjica river pours into Sana river below Ključ and it is extremely rich with fish and crayfish. Below the willage Sokolovo, there is a resort where inhabitants of Ključ are very hospitable. Milosnica river pours in below Sokolovo and springs below the mountain called Mulez, in a small village with several mills. It pours into Sana river on Maricic dam. Kozica river is 10 km long and it is owerflown with grayling and trout it pours into Sana river near the village Podovi. Glibaja river springs below Hrustovo care and pours into Sanica river below the village Hrustovo. Kevusa river together with Skrljevusa river meanders trough beautiful ambience of canyons and forests in village Kijevo. It is overflown with trout. Today, there are small mills on Kevusa river which give a special charm to the ambience. A few kilometres beneath the river which give a special charm to the ambience. A few kilometres beneath the river source. There is a hunting lodge and the whole area is extremely rich with diverse wildlife. 40 SANSKI MOST • Turistički vodič / Tourist Guide / Reiseführer Sana bei der Stadt Ključ und ist bei seinem kurzen, sauberen Flusslauf reich an Fisch und Flusskrebs. Beim Dorf Sokolovo ist ein Ausflugsort, bei welchem die Bewohner von kluč sehr gastfreundlich sind. Der Fluss Milošnica mündet beim Dorf Sokolovo und entspringt unter dem Gebirge Mulež in einem kleinen Dorf mit mehreren Wassermühlen. Mündet in den Fluss Sana bei maričića brani. Der Fluss Kozica ist bei seiner Länge von 10 km sehr reich an Huchen und Forelle und mündet in die Sana beim Dorf Podovi. Der Fluss Glibaja entspringt unter der Höhle Hrustovača und mündet beim Doerh Hrustovo in den Fluss Sanica. Den Fluss Kavuša bildet auch der Fluss Škrljevuša, welcher durch eine wunderschöne Umgebung von Wald und Flusstal sich durch das Dorf Kijevo schlängelt. Dieser Fluss ist reich an Forelle. Heute sind noch Wassermühlen in funktion, die diesem Ambiente noch einen besonderen Reiz verleihen. Einpaar Kilometer von der Quelle entfernt befindet sich ein Jägerhaus und das ganze Gebiet ist reich an Wild. Rijeka Sanica / Sanica river / Sanica Fluss Rijeka Sanica je najveća pritoka Sane. U nju se ulijeva prekrasna i kao led hladna rijeka Korčanica koja je pitka cijelim tokom od dva kilometra. Prirodno je mrijestilište lipljana.Na gornjem toku je poznato uzgajalište pasa tornjaka i bosanskih bikova, uzgajivača Muje Selmana. Izvire kod Gornje Sanice ispod planine Grmeč i na svojoj dužini od 22 kilometra prolazi pored bivše uskotračne pruge i malih tunelića. Cijeli prostor je izazov za izletnike i ribare a o veličini primjeraka lipljana se ispredaju bajke. Naravno, pasrmka, mladica i štuka su dio legendi i ribarskih priča. Der Fluss Sanica ist der größte Nebenfluss Sanica river is the biggest creek of Sana river. Beautiful and cold as ice Korcanica breeding center for dogs and bulls whose breeder Mujo Selman, is very famous. Korcanica river springs beneath the mountain called Grmec. It is 22 km long and it flows by the ex narrow-gange track line and small tunnels. The wole area is a challange for excursionists and stories are fold about the grayling size. Of course, trout, huchen and pike are part of the legends and fishermen’s stories. der Sana. In diesen Fluss mündet der eiskalte und wunderschöne Fluss Korčanica, welche trinkbar ist den ganzen Flusslauf durch. Es ist ein netürlicher Platz zum leichen der Huchen. Beim oberen Flusslauf ist das Züchten der Hunde und der bosnieschen Stiere des Züchters Mujo Selman bekannt. Dieser Fluss entspringt beim Dorf Gornja Sanica unter dem Gebirge Grmeč und auf seiner Länge von 22 km fliesst er neben der Eisenbahnschiene und den kleinen T&unellen. Das ganze Gebiet ist eine Herausforderung für Fischer und Ausflügler und es werden natürlich über die Größen des Huchen Märchen geflochten. Naturlich sind auch der Hecht, die Forelle und ei Teil der Lägenden und der Fischergeschichten. 41 Dabar river is a particularity. It is 4 km long and drinkable trough the wole stream, and its particularity is gathered in the weahlt of plant and animal life. Brown bear comes from Grmec to the water – hole of Dabar and herds of deers and doses cruise trough the glades. The other particularity of Dabar is trout. 1st March is a fishing holiday, picnick and trout fishery season. It is for sure the best organized and visited event of that type in Bosnia and Herzegowina. In summer, „The Golden Dabar“ is a callange for all fishermen. Dabar river springs beneath Grmec from the cave and there is famous Dabar cowe in wich man’s fish lives and it reprezents a great challange for pothlers because of its underground lakes. Dabarska pećina / Dabar cave / Die Höhle Dabar Vodopad Blihe / Bliha falls / Wasserfall Blihas Der Fluss Dabar ist eine Besonderheit. Rijeka Dabar je posebnost. Na dužini od 4 kilometra je pitka cijelim tokom, a posebnost je i po bogatsvu biljnog i životinjskog svijeta. Sa Grmeča na pojilo Dabra silazi i mrki medvjed, a proplancima krstare krda srna i jelena. Pastrmka je posebnost Dabra a 1. mart je ribarski praznik , piknik i otvor lova na pastmku , sigurno najbolje organizirana i posjećena fešta tog tipa na vodi u BiH .U ljeto «Zlatni Dabar» je izazov za sve mahače ribare. Izvire ispod Grmeča iz pećine, a pored izvora je čuvena Dabarska pećina u kojoj obitava čovječija ribica i izazov je za speleologe zbog niza podzemnih jezera u svojoj utrobi . Auf seiner Länge von 4 km ist er trinkbar und dazu ist er noch reich an der Pflanzen-und Tierwelt. Von Grmeč kommt der Braunbär an den Fluss, um Wasser zu trinken und es kreuzen noch Ree-und Hirschrudel.. Die Forelle ist die Besonderheit des flusses Dabar und der 1. März ist ein Feiertag der Fischer, Piknik und die Fischfangeröffnung sind sicherlich das besstorganisierte und besuchte Fest in BiH. Dieser Fluss entspringt unter Grmeč und neben der Quelle ist berühmte Höhle Dabar, in welcher der Menschefisch lebt und diese Höhle ist eine Herausforderung für Speleologen wegen den unterirdischen Seen in ihrem Inneren. 42 SANSKI MOST • Turistički vodič / Tourist Guide / Reiseführer Rijeka Kruharuša je mala rijeka i ulijeva se na kapiji grada. Rijeka Zdena na dužini od jednog kilometra vijuga kroz grad i na njoj je stotinjak mostova okićenih cvijećem, što je posebna atrakcija u Cvjetnom Gradu . Sanjani je koriste za piće u gradskom vodosnabdijevanju. Na izvorištu su ostaci građevine iz rimskog doba. Rijeka Bliha krivuda kroz sanska sela i na njoj je čuveni vodopad Blihe kod Fajtovaca. Na cijeloj dužini od 18 km je izazov za izletnike i lovce na divlje svinje u gornjem toku. Kruharusa river is a small river and it pours in at the town’s gate. Zdena river is 1 km long, it meanders trough the town and there are about a hundred briges adorned with flowers which is a special attraction in Floral City. Inhabitants of Sanski Most use it for drink in town’s water supply. There are building remains from the Roman age at the river source. Bliha river meanders trough the villages of Sanski Most and there is a famous waterfall of Bliha near the village called Fajtovci. It is 18 km long and great challange for excursionists and hunters on wild boars. Der Fluss Kruharuša ist ein kleiner Fluss und mündet vor den Stadttoren. Der Fluss Zdena schlängelt sich auf seiner länge von 1 km durch die stadt und auf ihm befinden sich um die hundert Brücken bestickt mit Blumen, was eine Beondere Attraktion in der Blumenstadt ist. Die Bürger von Sanski most benützen ich für das Trinken in der städtischen Wasseversorgung. Bei der quelle befinden sich Überreste von Bauwerken aus der römischen Zeit. Der Fluss Bliha schlängelt durch die Dörfer von Sanski Most und durch diesen Fluss haben wir den Waserfall des Flusses Bliha beim Dorf Fajtovci. Turistički vodič / Tourist Guide / Reiseführer • SANSKI MOST 43 Rijeka Sasinka izvire ispod Razboja i na dužini od desetak kilometara je korisna za povrtlarstvo zbog sastojaka bogatih mineralima. Na njoj je nekoliko mlinova, a na obalama svoje zanimanje upražnjavaju sanski pčelari. Rijeka Majdanuša izvire iznad Starog Majdana i čine je rijeka Željeznica i Gračanica. Na njoj su bile čuvene stupe (uređaji na vodeni pogon) za bijeljenje vune. Bogata je ribom, a na njenim obalama su zanimljiva, arheološki neistražena, područja. U Trnovi se u Sanu ulijeva zanimljiva mala Rika, a važna je u snabdijevanju pitkom vodom tog dijela naseljenih područja. U Prijedoru se u Sanu ulijeva Gomjenica, a u Blagaju rijeka Japra. Cijeli sliv rijeke Sana i Une je i najveće bogatstvo čistom vodom u ovom dijelu Evrope, a istovremeno je i budućnost za razvoj ekoturizma. Sasinka river springs below Razboj. It is 10 km long and for its mineral – rich ingredients it is useful for vegetable growing. There are several mills on it and on the river banks beekeepers apply their occupation. Majdanuša river springs below Stari Majdan and it is made up of two other riversZeljeznica and Gracanica. There was a stamping-mill for wool bleaching on it. Majdanusa river is overflown with fish and on its banks there are some interesting unexplored areas. In Trnova, Rika river pours in and it is important for drinkable water suply for populated areas. In Prijedor, Gomjenica river pours into Sana and in Blagaj, Japra river pours in. The confluence of Sana and Una rivers is the hugest wealth of clean water in this part of Europe and it presents the future for development of eco-tourism. Der Fluss Sasinka entspringt unter Razboj und ist auf seiner Länge von 10 km se nützlich für den Anbau. Auf ihm befinnden sich Mühlen und viele Imker erfüllen ihren Beruf. Der Fluss Majdanuša entspringt beim Dorf Stari Majdan ind ihn gestalten zwei Flüsse Željeznica und Gračanica. Auf diesem Fluss waren die sagenhafte Stampfmaschienen. Er ist reich an Fisch und seine Ufern sind archäilogich nichtuntersuchte Gebiete. In Trnova giest sich kleine, interessante Rika, die wichtig ist bei der Versorgung mit dem Trinkwasser, in dem Teil angesiedelter Gebiete. In Prijedor giest sich in Sana Gomjenica ein, und in Blagaj Fluss Japra. Der ganzen Zusammenfluss der Fluesse Sana und Una ist auch die groeste Reichtum reines Wasser in dem Teil Europa, und gleichzeitig auch die Zukunft fuer die turiestischen Entwicklung. Sanska Ilidža Sana’s Ilidza Sanska Ilidža Udaljena je od Sanskog Mosta oko 20 km na nadmorskoj visini 248 metara. U rasporedu banjskih lječilišta jedina je ovog tipa u krugo od stotinjak kilometara.Voda pod velikim pritiskom i šiklja iz dvije bušotine sa dubine od preko 3oo metara.Temperatura vode je 32 C stupnja. Stari rimski legionari su u njoj liječili rane i razne spolne i kožne bolesti. Najbolja je za liječenje reumatskih oboljenja, a vjeruje se da pobljšava oštećeni vid i liječi sve unutrašnje bolesti.Okolina je idealna za izletnike zbog blizine kanjona Sane i Sanice .Hrustovačka i Dabarska pećina su udaljene za nekoliko kilometara. Pored zatvorenih i otvorenih bazena domaćini nude smještaj u desetak soba i nekoliko prikolica. Domaća jela i pića su posebna krajiška ponuda. 44 It is around 20 km away from Sanski Most on 248 km above sea-level. It is the only thermal resort within a hundred kilometres. Under great pressure, water gushes out of two, over 300 meters deep wells. The water temperature is 32 oC degrees. Ancient Roman legionaries cured their wounds and different venereal and skin disease. This thermal resort is the best for curing rheumatism and it is belived that improves visual impairment and cures all inner diseases. The landscape is ideally for exscusionists because Sana and Sanica canyons are very close. Hrustovo and Dabar cave are few kilometres away. Besides indoor and outdoor swimming pools the host offers accommodation in ten rooms and several residential caravans. Homemade food and drinks are special offers in Krajina. Ušće Dabra u Sanu / River Dabar and Sana mouth / Dabars Mündung in Sana Ist von S.Most ungefähr 20 km entfernt und befidet sich uf einer Meereshöhe von 248 m. Unter den Heilbädern, ist er der einzige Typ im Umkreis von 100 km. Das Wasser ist unter einem hohen Druck unt springt aus zwei Bohrlöchern, die 300 m tief sind. Die Wassetemperatur ist 32 °C. Die alten römischen Legionare heilten in ihm verschiedene Hautkrankheiten, Geschlechtskrankheiten sowie ihre Wunden. Am besten eignet sich dieser Bad zur Heilung der Rheuma, aber man glaubt das er auch das geschwächte Sehvermögen stärkt und alle inneren Krankheiten heilt. Die Umgebung ist ideal für Ausflügler wegen des Flustals von Sana und Sanica. Die Höhlen Dabar und Hrustivačka sind auch unweit. Neben den Freien-und Hallenbädern bieten die Gastgeber auch Unterkunft in 10 Zimmern und einpaar Wohnwagen. Das heimische Essen und Trinken sind ein besonderes Angebot. Turistički vodič / Tourist Guide / Reiseführer • SANSKI MOST 45 Mushrooms of our area Gljive naših krajeva Planinski masivi Grmeča i Behremaginice su raj za gljivare. Iako cijelo područje obiluje bogatstvom gljiva i ljekovitih trava, nije razvijena kultura sakupljanja. Najčešće brana gljiva je mliječnica , tzv.. pečurka, a zahvaljujući otkupu bere se vrganj i lisičarka. Rujnica ili blagva je gljiva koja je česta kod gastronoma ovog kraja. To je kraljica među gljivama sa kraljem vrganjem Turčinom . Naravno, tu se u velikoj količini prisutne: lisičarka , trubača , krasnice, gnojištarke, šampinjoni ili kako jse ovdje zovu trznjače, razne jesenje gljive kao zec-gljiva, grmušnica i druge . U budućnosti, uz kvalitetnu edukaciju, to bi za ljubitelje sakupljanja gljiva i ljekovitih trava bio dobar izvor zarade. Posebnost je da se u našim krajevina može naći i čuveni tartuf . Pronađeni su primjerci vrganja, teških preko dva kilograma. Otrovnice kao što su muhara i pupavka su, također, prisutne, ali o njima ćemo na času edukacije. 46 Mauntain massif of Grmec and Bahremaginica represent heaven for mushroom growers. Even thoug the wole area is rich with mushrooms and medicinal herbs, the culture of collection isnit developed. The most frequent gathered mushroom is „mlijecnica“ so called „Mushroom“ and thanks to the repurches edible bolete and chanterelle are being gathered. Orange-milk agaric is mushroom wich gastronomes of this area use very often. It is a queen among other mushrooms together with the edible bolete as a king wich is known as „Turk“. Of course, there are mushrooms such as: chanterelle , trubaca, krasnica, shaggymone mushroom, button mushroom, different autumn mushrooms such as hen of the woods, gurmusnica and others. In future with the education of quality that would be a good source of profit for collectors of mushrooms and medinical herbs. The patricularity is that in our areas the famous truffle can also be found. Edible boletes were found and they weighed two kilos. Poisons mushrooms such as fly agaric and death cap are laso present but we’ll talk about it on educational class. Pilze unserer Umgebung Das Gebirge Grmeč und Behremaginice sind ein Paradies für Pilzsammler. Obwohl das ganze Gebiet reich an Pilzen und Heilkräutern ist, haben wir keine entwickelte Kultur für die Sammlung. Die am häufigsten Gesammelte Art ist Mliječnica, der sogenannte „Pilz“ und dank dem Abkauf pflückt man auch den Pfefferling. Der Milchling oder Blagva ist ein Pilz der bei den Gasstätter dieser Umgebunhg sehr beliebt ist. Das ist die Königin der Pilze mit dem König „Vrganj“ (Pilzart) der Türke. Natürlich gibt es hier auch in grossen Mengen den Pfefferling, Trubača, Krasnice, Gnojištarke, Champignon oder wie man sie hier nennt „Trznjače“, vershieden Herbstpilze wie der Hasenpilz, Grmišnica und andere. In der Zukunft könnte, mit Hilfe einer guten Bildung, dies für die Pilzsammler eine gute Finanzquelle werden. Eine Besonderheit ist, dass man auf unserem Gebiet auch Trüffelpilze finden kann. Man fand Beispielhafte Exemplare, wie z.B. den Vrganj welcher über zwei Kilogramm wog. Giftpilze wie Muhara und Pupavka gibt es auch. KO - REKREATIVNI S T R CENTA SPO R - BA ZENI "OLIMPIJA" Biseri našeg grada pored kristalno èistih rijeka su bazeni za ljetna uživanja. Najljepši je sigurno onaj koji je izgraðen na putu Sanski Most – Bosanska Krupa na izlasku iz grada, taènije na poèetku Husimovaca, baš uz ljepoticu rijeku Blihu. Otvoren je i nudi bogate usluge od 01 juna do 15 septembra. Pored olimpijskog bazena, tu su tri djeèija bazena sa prateæim sadržajima: mali nogomet u pijesku, košarka, odbojka, klackalice i ljuljaške. Sve to da djeci napravi pravi ugoðaj uz kupanje. Jeftina ponuda jela i piæa i bogat program svim posjetiteljima, daje sve ugodnosti bazena "Olimpija". Program se dopunjava filimskim projekcijama, muzièkim koncertima, raznim zabavama a naravno za mlade koji se odluèe za svadbu u ovom ambijentu i bogata svadbarska ponuda. Svakim danom od 08 do 24 sata "Olimpija" je Vaša. Husimovci – Sanski Most tel . 061 149 385 Lovaèko društvo "SANA" Sanski Most The Sportsmen`s club "Sana" Sanski Most Osnovni podaci Basic data Lovaèko društvo "Sana" Sanski Most - registrovano 1912. godine - postojalo izmeðu dva rata - obnovljeno i put u septembru 1944. godine - posljednja registracija mart 1996. godine The Sportsmen`s club "Sana" Sanski Most Lovište "Sana" - u administrativnim granicama opæine Sanski Most Hunting-ground "Sana" - Lovni dio – 66.197 Ha Nelovni dio – 6.286 Ha UKUPNO 72.483 Ha - Registrovano 725 èlanova Poèasnih 33 èlana Podmladak 75 èlanova - - registered in 1912 existed between two wars renewed in September, 1944 the last registration in March, 1996. hunting part – 66.197 nonhunting part – 6.286 Total – 72.483 - 725 members are registered - 33 members are honorary members - 75 members are the rising new generation Lovaèko društvo "SANA" Prijedorska 2, Sanski Most tel: 037 685 007 Lovaèko društvo "Sana" Veliki prostor sanske opæine, rijeke i planinski masivi daju moguænost uzgoja i razvoja raznovrsne divljaè koja krstari slobodnim prostorima. Ne nose lovci pušku kao prijetnju prirodi ali posluži im u selektivnom odstrelu izabrane divljaèi a i štetoèina koje se namnože ugrožavajuæi baš najplemenitije vrste i stada ovaca na bogatim pašnjacima je obavezna meta lovcima. Mrki medo na Grmeèu spava a jutrom ga tetrijeb budi. Kao u snu kroz maglu se krdo srna kreæe a ris kandže svoje na hrastiæu oštri. Taj sklad èovjeka, prirode i divljaèi upotpunjavaju lovištem razasute lovaèke kuæe u kojima lovci i njihovi prijatelji uživaju u blagodatima prirode, pjevajuæi i veseleæi se. A na ušæe Zdene u centru grada prekrasni lovaèki dom kao kruna dobro organiziranog Lovaèkog drušva "Sana". Sportsmen's club "Sana" A huge space of Sanski Most's municipality, rivers and mountain massif give the possibility of breeding and growing various wildlife. The hunters don't carry their guns as a threat to nature but they use them for selected wildlife and multiplied pests that endager the most nobel species and sheep herds. Brown bear sleeps at Grmec and it is awaken by grouse. Deer herd is moving through the fog and lynx is sharpening his claws on the oaklet. This human, nature and wildlife harmony is supplementing hunting lodges in which hunters and their friends enjoy the comforts of nature There is a beautiful hunting seat at the rivermouth of Zdena and it represents the crown of well organized sportsmen's club "Sana". Dozvole se mogu kupiti u prostorijama društva i kod riboèuvara. Dozvoljeni naèini ribolova: Vještaèki mamci ( vobleri, mušice, cofovi, blinkeri), kruh, trava. Kapitalni primjerci ulovljeni na našim vodama: Mladica 30 kg, Potoèna pastrva 6 kg, Štuka 12 kg, Lipljen 60 cm i mnogo ciprinidnih kapitalaca. Društvo održi godišnje dva klupska takmièenja i jedan meðunarodni kup Fly Fishingu. Društvo sportskih ribolovaca „SANA“ Trg Ljiljana br. 1, 79260 Sanski Most Tel/fax: 037/685–505 e-mail: dsrsana@yahoo.com web: bistrobih.ba Društvo je osnovano 1950. godine. Danas broji 600 èlanova. Predsjednik društva je prof Fikret Kurtoviæ, a sekretar Mirsad Džafiæ. Èlanovi upravnog odbora su: Fikret Kurtoviæ, Ismet Èehajiæ, Šefik Heliæ, Sabrija Beæirbegoviæ, Mehmed Alihodžiæ, Arif Ramiæ, Enes Rekanoviæ, Edin Džaferagiæ i Zekerijah Taliæ. Gazduje vodama: Sana, Sanica, Dabar, Bliha, Zdena, Sasinka, Kevuša, Majdanuša i Kozica. Poseban revir: Revir Dabar Vrste ribe: Mladica, potoèna pastrmka, lipljen, mren, klen, plotica, šljivar, škobalj, deverika, štuka. Kategorija Godišnja Dnevna Sedmièna Mjeseèna Posebni reviri Rvi 50 10 Penzioneri 50 10 Seniori 100 10 Juniori 25 10 Žene 25 10 50 10 10 20 Stranci 20 50 10 20 Recreational fishing club "Sana" The club has been founded in 1950. Today, it numbers 600 members. The chairman is professor Fikret Kurtovic, and Mirsad Dzafic is the secretary. Member of management bourd: Fikret Kurtovic, Ismet Cehajic, Sefik Helic, Sabrija Becirbegovic, Mehmed Alihodzic, Arif Ramic, Enes Rekanovic, Edin Dzafaragic and Zekerijah Talic. Fishing area are rivers such as: Sana, Sanica, Dabar, Bliha, Zdena, Sasinka, Kevusa, Majdanusa and Kozica. Special area: Dabar Kinds of fish: huchen, brown trout, grayling, barbel, chub, bream, pike. DOO TANK - COMERC Prodaja na veliko i malo naftom i naftnim derivatima. Prodaja na veliko i malo graðevinskog materijala. Prijevoz roba. doo Tank-comerc Donji Kamengrad Tel: 037/695-032 Night Club «Palazzo» Mirza Kurbegoviæ - 061 754 018 Kljuèka 8, Sanski Most Sefer Kurbegoviæ - 061 419 806 APOTEKE MEDICUS radno vrijeme 08:00 -20:00h tel/fax: 037 689 229 ul. Prijedorska 57 tel: 037 689 424 ul. Prijedorska 90 SANSKI MOST medicusa@bih.net.ba Doo «ASC – COMPANY» bavi se uvozom prodajom i ugradnjom svih vrsta podnih i zidnih obloga, sobnih vrata i futer štokova, proizvodnjom ulaznih vrata, prozora, drvenih štokova, stepeništa, kuhinja, stolova i svih proizvoda od drveta. d.o.o BULEVAR VII KORPUSA bb - SANSKI MOST TEL/FAX: 00387 37 686 094; MOB: 061 105 476 e-mail: cehiccom@bih.net.ba Vahidbegova bb 79260 Sanski Most tel/fax: 037/682-265 e-mail: info@brent.ba www.brent.ba PONUDA OSIGURATELJNIH USLUGA 1) Bosna Sunce Osiguranje "BSO" Bihaæ "BSO" Tel/fax: 037/228-192 Sanski Most 037/223-833 Novi tržni centar bb 037/221-065 Tel/fax: 037/686-889 2) 3) 4) OBAVEZNO OSIGURANJE OD AUTOODGOVORNOSTI, TE NA ISTOJ POLICI: a) osiguranje krivnje vozaèa ili AO-plus b) osiguranje – loma stakala na automobilu c) osiguranje osoba u vozilu od nezgode KASKO OSIGURANJE CESTOVNIH VOZILA, TE NA ISTOJ POLICI: a) osiguranje osoba u vozilu od nezgode OSIGURANJE OSOBA (U RAZNIM SVOJSTVIMA) OD NEZGODE OSIGURANJE OD POŽARA 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) OSIGURANJE STVARI DOMAÆINSTVA OSIGURANJE OD KRAÐE I RAZBOJSTVA OSIGURANJE STAKLA OD LOMA OSIGURANJE OBJEKATA U IZGRADNJI OSIGURANJE ROBE U PRIJEVOZU RAZNA OSIGURANJA OD ODGOVORNOSTI, TE SVE OSTALE VRSTE NEŽIVOTNIH OSIGURANJA OSIGURANJE ŽIVOTA Neistraženo blago Sane (Zane) (Kulturnohistorijsko naslijeđe) P oslije visočkih piramida i euforičnog zanimanja svjetske javnosti za mistične tajne BiH, sve što kažem o neistraženim tajnama sanske doline ide u prilog naučnim pretpostavkama da tu oblast treba ozbiljno tretirati u svim planovima budućeg razvoja naše zemlje. Glad za tajnama i otkrivanje prošlih civilizacija je neiscrpno blago za unapređenje nauke i turizma. 54 Pećina Hrustovača O prirodnoj ljepoti Hrustovačke pećine već je puno toga kazano. Stalaktiti i stalagmiti, koji je krase, umjetnički tajnovitom rukom prirode, izvajali su skulpture pećinskih životinja lava i slona, a ukrasi koji spajaju visoke svodove sa tlom, liče na ogromne indijanske toteme. Sve to blješti obojeno raznim mineralima pa vam se čini da ste u nekom irealnom svijetu. Pećina je prohodna na dužini od jednog kilometra, a ostali dio pećine je neistražen i zanimljiv za speleologe. O pećini govori austrijski istraživač grof Baldini. Kasnije je istražuje dr Ahmed Polić (1939). Posljednja istraživanja bila su 1947. godine i dr.Alojz Benac je arheološke iskopine pohranio u Zemaljskom muzeju BiH u Sarajevu. Arheološki nalazi govore da su u pećini živjeli ljudi iz ranog kamenog doba. Sojenička naselja na ušću Sanice upućuju o zajednicama pračovjeka i našim dalekim precima. Isti nalazi su djelimično istraženi na više lokaliteta općine Sanski Most (ušće Dabra, Dabarska pećina, Kljevci, Stari Majdan, ušće Zdene). Na području općine su ostaci starih gradova i gradina koji datiraju još iz željeznog doba, a u njima su živjela plemena Ilira. Nabrojat ćemo samo neke: Gradina Eminovac, Kovačica kod Podvidače, gradina u Trnovi, Stara Rijeka, ušće Kruharuše na kojoj su ostaci gradine iz antičkog doba, Donja Prisjeka kod Tomine, Arifov grad kod Kijeva. Zanimljiva je legenda o -kraljičinom vrilu- sa kojeg su podanici ispod Kijevskog grada iznosili vodu u pregrštima da se kraljica napije na gradu Kijevcu. Očuvani grad je u Kamičku o kojem ima posebna priča i legenda. Gradine u Čaplju, Vrhpolju, Donjoj Tramošinji, karaula u Jelašinovcima, Otišu, rimska talionica u Šehovcima, na vrelu Zdene, područje Starog Majdana i Sasine, su samo registrirane i neistražene. Najstariji pisani dokument koji govori o ovim krajevima je Listina Bele IV od 20. jula 1244. godine. U tom dokumentu uz Usoru i Soli, spominje se vladavina Matije Ninoslava. Prema historijskim istraživanjima ovi krajevi su pripadali Hrvatskoj, a kasnije srednjovjekovnoj bosanskoj državi. U Listini Bele IV prvi put se spominju i župe: sanska, dubička, mrenska i vrbaska koje čine «Donje kraje». U jednom dokumentu iz 1258. godine spominje se sanski župan Mihailo. Polovinom 13. vijeka u naslovu bosanskog bana spominju se Donji kraji i sukob bosanskog bana Mladena (katolika) protiv knezova Hrvatinića (paterena), što upućuje na naše bogumilsko porijeklo. Posebnost je očuvani grad Kamengrad. Pripadao je župi Sana i prvi put se spominje 1347. godine. Utvrda je izgrađena 1346. godine i pripadala je knezovima Babonića Blagajskih. Hrustovačka pećina / Hrustovo cave / Die Höhle Hrustovača Turci su Kamengrad zauzeli 1463. godine, kada je osvojen i Ključ, čime je prestala da postoji srednjovjekovna bosanska država. Tu je ispjevana i prva epska junačka pjesma Bosanske krajine. Po osvajanju Kamengrada sultan Fatih je podigao mihrab sa olovnom kupolom gdje se prvi put klanjala džuma i prvi se put čuo glas za Božijim jedinstvom. Time je udaren pečat u budući smisao Bosne. Prostor musalle, gdje se nalazi mihrab, je jedini očuvani spomenik na Balkanu i na tom mjestu se svake godine održava kulturno-vjerska manifestacija »Musalla». Sama tvrđava i cijeli prostor su neistraženi i neophodna je restauracija postojećih očuvanih objekata. Musalla je pod zaštitom države. Stari Majdan je u turskom periodu bio središte sanskog područja. Zanimljivi su nalazi iz rimskog perioda .Tu je pronađen žrtvenik bogu Sadatu iz trećeg vijeka. Rimski most je danas u očuvanom stanju. Sve ostalo je neistraženo i posebnost je za arheološka istraživanja. Manifestacija «Hašlamska majdanska» traje još iz perioda srednjovjekovne Bosne i stari je paganski običaj slavljenja ploda. Stari rudokopi i talionice željezne rude su zarasle ispod zemlje, a govore o prohujalim vremenima i carevinama koje su tu vladale. Iz vremena Austrougarske očuvano je nekoliko objekata u gradu, a posebnost je željeznička stanica koja je i svojevrstan spomenik uskotračnoj pruzi i starim austrijskim željeznicama. Sama zgrada je podesna za budući muzej grada. Spomenici NOB-e su zapostavljeni, uništena je zgrada Sokolskog doma gdje je održano Drugo zasjedanje ZAVNOBIHA, zapušten je spomenik na Šušnjaru, spomenik Prve partizanske bolnice na Korčanici i mnogi drugi spomenici tog vremena. Staro Jevrejsko groblje izloženo je zubu vremena i propadanja. Iz novije historije spomenimo spomenike žrtvama agresije na BiH 1992/95 i šehidska mezarja u Vrhpolju i Šehovcima. Prva galerija bosanskohercegovačke naive je uništena u ratu, ali je zanimljivo vidjeti galerijsku postavku Isusovog križnog puta, djelo sanskog naivca Pere Mandića u Gradskoj katoličkoj crkvi . U gradu , iza pravoslavne crkve je i Prva pravoslavna osnovna škola u kojoj je bio učitelj paroh Dionisije Marinković. Hamzibegova džamija sa svojim sadržajima, pored vjerskog ima i kulturnu ponudu. Ipak, ono što karakteriše općinu Sanski Most je prirodno blago koje nam Bog dade i to bogastvo prirode je i najznačajnije kulturnohistorijsko naslijeđe. Kazali bismo: «Ako hoćete da uživate u ljepotama sanskog kraja, ne ulazite u grad, ljepota Sanskog Mosta je u njegovom okolišu!» 55 The unexplored treasure E of Sana (Zone) (Cultural – historical heritage) verything I say about the unexplored secrets of Sana`s valley, after pyramids and euphoric world`s interest in mystical secrets of Bosnia and Herzegovina, favors scientifically presumptions that this region has to be treated seriously in all plans of future country`s development. The hunger for secrets and discovery of ancient civilizations is inexhaustible treasure for development of science and tourism. We will mention several of them: the hill-fort Eminovac, Kovacica at Podvidace, the hill-fort in Trnova, Stara Rijeka, the river mouth of Kruharusa in which the remains of hill-forts from the ancient times are settled such as: Donja Prisjeka near Tomina and Arif`s town near Kijevo. The legend about Queen`s well is very interesting. Dwellers carried water so that Queen could have a drink at the town Kijevci. Hrustovo Cave The town in Kamicak is also kept alive and there is a special story and legend about it. The hill-forts in Caplje, Vrhpolje, Donja Trmosnja, the watch-tower in Jelasinovac, Otis, Roman smeltery in Sehovci, at the well of Zdena, the region of Stari Majdan and Sasina are only registered and unexplored. It is already said a lot about the natural beauty of Hrustovo cave. Stalactites and stalagnites which adorn it have shaped the sculptures of cave animals such as lion, elephant, and ornaments which connect high vaults with the ground look like huge Indian totems. Everything glows with colourful minerals and it seems you are in an imaginery world. The cave is passable at the length of 1 km but other part of cave is unexplored and interesting to pothlers. Austrian explorer, count Baldini talks about the cave. Later on, it is explored by Ahmed dr Polić (1939). The last research happend in 1947 and archeological relics were stored in Terrestrial museum in Sarajevo by Aloiz dr. Denac. Archeological finds show that people from an Old Stone Age lived in this cave. Lake-dwelling communities at the river mouth of Sanica refer to the existence of an early man and our remote ancestors. The same archeological finds were partly explored at more localities in Sanski Most (river mouth of Dabar, Dabar cave, Kljevci, Stari Majdan, the river mouth of Zdena). The remains of old towns and hill-forts which date from the Iron Age in which the tribes of Illyrians lived are still at the region at Sanski Most. 56 The oldest written document which tells about this regions is Listina Bele IV dating from 20 July, 1244. In that document, besides Usora and Soli, the rule of Matija Ninoslav is also mentioned. According to historical researches these areas belonged to Croatia and later on to medieval Bosnia. In Listina Bele IV districts are mentioned for the first time: Sana`s, Dubica`s, Mrena`s and Vrbas`s district which together make “Donje kraje”. Sana`s district prefect is being mentioned in one document from 1258. In mid-13 century Donji kraji are mentioned and the conflict of Bosnian governor Mladen with the princes Hrvatinic (Patarene) which indicates to our Bogomilian origin. Town Kamengrad is a particularity. It belonged to Sana`s district and it is first mentioned in 1347. The fort was built in 1346 and it belonged to the princes Babonic Blagojski. The Turks took over Kamengrad in 1463. At the same time Kljuc was conquered and with that the medieval Bosnia stopped to exist. The first epic poem of Bosnian Border has been sung. After the conquer Kamengrad, the sultan Fatih made mihrab with leaden cupola where Muslims prayed for the first time and the voice for God`s unity was heard. This left stamp on the future sense of Bosnia. The area of Musalla where mihrab is settled is the only saved area in Balkan and in this place cultural and religions event Musalla is being held every year. The fort and the whole area are unexplored and the restoration of saved objects is necessary. Musalla is under the country`s protection. In Turkish period, Stari Majdan was the center of Sana`s area. Archeological finds from Roman period are very interesting. This is the place where altar to rod Sadat from 3 century was found. The Roman bridge is in good shape today. Everything else is unexplored and it is suitable for archeological researches. The event “Haslamska majdanska” is maintained from the period of medieval Bosnia and it is an old pagan way of celebrating fruit. The old mines and smelteries of iron are overgrowed under the ground and they talk about bygone times and empires that ruled. From the Austria-Hungary period several objects have been saved in town, and one of them is a railway station which also represents specific monument to narrow-line and old Austrian railway. The building is suitable for the future museum. The NOB monuments are neglected, the building of Sokolo`s center where the second session of ZAVNOBIH was taken is ruined, Tvrđava Kamengrad / Kamengrad fort / Kamengrad Festung the monument at Susnjar is also neglected, the monument of First partisan hospital in Korcanica and many other monuments of that time. The old Jewish cemetary is being exposed to decadence. From modern history we will mention the monuments to victims of aggression that happened in BiH in 1992/95 and sehid`s cemetery in Vrhpolje and Sehovci. The first gallery of BiH naive art is destroyed during the war and it is interesting to see the precept of the Way of the Cross which is the work of Sana`s naive artist Pero Mandic in town`s Catholic church. There is a First Orthodox elementary school behind the Orthodox church, in which the the teacher was rector Dionisije Markovic. Hamzibey`s mosque besides religions offer has also a cultural one. Nevertheless, what characteriz Sanski Most is natural treasure that God gave us and that treasure is the most significant culturalhistorical heritage. They would say: If you want to enjoy the beauties of Sana`s region don`t go into the town, the beauty of Sanski Most is in its environment. Turistički vodič / Tourist Guide / Reiseführer • SANSKI MOST 57 Der unerforschte Schatz „Sana“ (Das kultuhistorische Erbe) N ach den Pyramiden in Visoko und des euforischen Interesses der Weltöffentlichkeit für die mystischen Geheimnisse von BiH, alles was ich über die unerforschten Geheimnisse des Tals von Sana sage, kommt zum Beitrag der wissenschaftlichenVermutungen, dass man dieses Gebiet in allen Plänen der zukünftlichen Entwicklung unseres Landes ernsthaft tretieren muss. Der Hunger nach Geheimnissen und der Enteckung alter Zivilisationen ist ein uerschöpfter Schatz für die Förderund der Wissenschaft und des Turismus. Die Höhle Hrustovača Über die natürliche Schönheit dieser Höhle wurde vieles erwähnt. Stalaktiten (Tropfsteine) und Stalagniten die sie schmücken, wie von einer geheimnisvollen und kunstvollen Naturhand, haben verschiedene Skulpturen der Höhlentiere wie der Löwe und der Elefant ausgehauen und der Schmuck der die Decke mit dem Boden verbindet ähnelt den grossen indianer Totemen. Das alles glänzt dursch vershiedene Minerale und es erscheint, als seien Sie in einer irrealen Welt. Die Höhle ist auf der Länge von 1 km wegsam und der 58 SANSKI MOST • Turistički vodič / Tourist Guide / Reiseführer übrige Teil ist nicht erforscht worden, diese ist für die Speleologen sehr interessant. Über die Höhle spricht der österreichische Forscher Graf Baldini. Später erforscht sie dr Ahmed Polić (1939). Die letzten Forschungen waren im Jahre 1947 und dr Alojz Benac hat die archäolodischen Funde in das landes Museum in Sarajevo gebracht. Die archäologischen Funde deuten an, dass in der Höhle Menschen aus der Frühsteinzeit gelebt haben. Siedlungen der Pfahlbauer bezeugen Gemeinschaften des Urmenschen und unserer Vorfahren. Die gleichen Funde wurden teilweise erforscht und zwar auf mehreren Lokalitäten von S.Most (Mündung von Dabar, die Höhle Dabar, Kljevci, Stari Majdan, Mündung der Zdena). Auf dem Gebiet der Stadt sind Reste alter Städte und Burgruinen, die noch aus der Eisenzeit stammen und in ihnen wohnten Illyrastämme. Wir erwähnen einige: Ruinen Eminovac, Kovačica bei podvidača, Ruine in Trnova, Stara Rijeka, Mündung der Kruharuša, bei welcher sich die Ruinenreste aus der antiken Zeit befinden: Donja Prisjeka bei Tomina, Arifov grad bei Kievo. Interessant ist die Legende der Königsquelle, von welcher die Untertanen wasse holten, damit die Königin an den Toren der Stadt Wasser trinken konnte. Bewahrt wurde auch die Stadt in Kamičak über welche es auch eine Geschichte und legende gibt. Bauruinen in Čaplje, Vrhpolje, Donja Tramošninji, Grenzhäuschen in Jelašinovac, Otiš, römische Schmelzhütte in Šehovci, an der Quelle von Zdena, auf dem gebiet von Stari Majdan und Sasina sind nur registriert und nicht untersucht. Das älteste schriftliche Dokument, der über diese Gebiete etwas sagt, ist „Listina Bele IV“ vom 20. Jul 1244. In diesem Dokument neben Usora und Soli, erwähnt man auch die Herrschaft von Matija Ninoslav. Den historischen Untersuchungen nach hat das Gebiet zur Croatien gehört und später dem mittelalterlichen Bosnischen Staat. In Lista Bele IV erwähnt man zum ersten Mal die Pfarren: die Pfarre von Sana, Dubica, Mrenska, Vrbas. In einem Dokument aus dem Jahre 1258 erwähnt man den Pfarrer Mihailo. Mitte des 13. Jh erwähnt der bosnische Ban„Donji kraj“ und den Streit des bosnischen Bans Mladen (khatolisch) gegebn die Fürste Hrvatinića (Bogumilen) was auf unsere bogumilische Herkunft deutet. Eine Besonderheit ist die guterhaltene Stadt Kamengrad. Sie gehörte der Pfarre Sana an und das erste Mal wurde diese Stadt im Jahre 1347 erwähnt. Die Burg wurde 1346 erbaut und gehörte den Fürsten Babonić Blagajski. Die Türken besetzten die Stadt im Jahre 1463, als auch die stadt Ključ erobert wurde, womit der mittelalterliche Bosnische Staat aufgehört hat zu existieren. Hier wurde auch das erste Heldenepos der Bosanska krajine vorgesungen. Bei der Eroberung von Kamengrad lies der Sultan Fatih den ersten Mihrab mit einer Blei Kuppole erbauen, wo der erste Freitagsgebet stattfand und wo man zum ersten Mal das Aufrufen zur Göttlichen Einheit gehört hat. Damit war das Fundament des zukünftigen Bosniens gelegt. Die Musalla, wo sich der mihrab befindet, ist die einzige erhaltene auf dem Balkan und an diesem Platz findet jedes Jahr die Kultur-religiöse Manifestatino „MUSALLA“ statt. Die eigentliche Burg und das ganze Gebiet ist nicht erforscht worden und unentbährlich ist die Restauration erhaltener objekte. Musalla ist unter dem Schutz des Staates. Stari Majdan war in der Zeit der Osmanen der Mittelpunkt des Gebietes von Sana. Interessant sind die Funde aus der römischen Zeit. Hier fand man den Geopferten des Gottes Sadat aus dem 3. Jh. Die römische Brücke ist bis heute gut erhalten. Alles andere ist nicht erforscht und damit eine Besonderheit für archäologische Forschungen. Die Manifestation „Hašlamska majdanska“ datiert noch aus der mittelalterlichen Zeit und ist eine vulgäre Sitte des Feierns der Frucht. Alte Schriften liegen unter der Erde aber könnten viel über die vrgangenen Zeiten und Herrschern sagen. Aus der Zeit der Osterreich-ungarischen monarchie sind manche Objekte gut bewahrt worden und eine Besonderheit ist die Eisenbahn Station die eine eigenartige Baustätte ist. Allein das Gebäude könnte später als Museum dienen. Denkmäler des NOB sind vernachlässigt, vernachlässigt wurde auch das Denkmal in Šušnjari, das Denkmal des Ersten Partizanenkrankenhauses auf der korčanica und viele andere Denkmäler dieser Zeit. Der alte jüdische Friedhof ist dem Zahn der Zeit überlassen. Aus der neueren Geschichte erwähnen wir die die Friedhöfe der Šehiden in Vrhpolje und Šehovci. Die erste Geleria der Naive wurde im Krieg zerstört und interessant ist es in der khatolischen Kirche das Werk Der Kreuzweg von Jesus von Pero Mandić zu sehen. In der Stadt. Hinter der orthodoxen Kirche ist auch die Erste orthodoxe Hauptschule, in welcher der Lehrer Parochus Dionisije Marinković unterrichtete. Die Moschee des Hamzibeg hat neben den religiösen auch kulturelle Inhalte. Trotzdem alles was die Stadt Sanski Most ausmacht ist ihr natürlicher Schatz, welchen uns gott schenkte und dieser Schatz der Natur iat das wichtigste Erbe. Wir würden sagen: „Wenn sie die Schönheiten der Stadt geniessen wollen gehen sie nicht in die Stadt, die Schönheiten der Stadt sind in ihrer Umgebung“ 59 FRIZERSKI SALON "SANELA" RADIMO NADOGRADNJU KOSE, NOKTIJU... radno vrijeme: 08:00 - 18:00h PRIJEDORSKA 91C, SANSKI MOST TEL 061/609-179 ŽELITE PROMJENITI IMIDŽ PREPUSTITE SE STRUÈNOM TIMU NAŠIH FRIZERA CERTIFIED DEALER • Refill (punjenje) ink i laserskih tonera • Digitalna štampa, kopiranje color i b/w • Izrada prospekata, brošura, plakata, vizit karti - idejna rješenja • Izrada web stranica, programska rješenja po narudžbi • Prodaja ultra dopuna • Prodaja kompjutora, registar kasa i druge biro opreme • Servis kompjutora i druge biro opreme doo Kalem Prijedorska 65 79260 Sanski Most Tel/fax: 037/683-022 • Mob: 061/397-006 e-mail: kalem@bih.net.ba • www.kalem.ba 037/681–991 061/167–493 GP "TIIM" d.o.o. Muse Æazima Æatiæa B-C, 79260 Sanski Most gsm: 061 146 050, tel: 037 685 565, fax: 037 683 330 e-mail: tiim-sm@bih.net.ba www.tiim.info Sport S anski sport povijesno seže u vrijeme Kraljevine Jugoslavije, kada su bili aktivni Sokolsko društvo i nogometni klubovi. Škole su imale sokolske čete a glavne discipline su bile atletika i gimnastika. Jednom godišnje održavane su masovne sletske priredbe, a sletovi su postali i zaštitni sportski amblem Titove Jugoslavije. Sanski nogomet počeo se razvijati pred Prvi svjetski rat. Prvu loptu donio je student Branko Juzbašić u ljeto 1913. godine. NK «Sana» formiran 1922. godine postojao je do 1941. godine. Prve utakmice su igrane kod jaruga u Ključkoj ulici, potom na livadi Husein -bega Čekića, kod Kantarevog mlina, na staroj pijaci i kod ledare Boška Marinkovića. NK «Triglav» formiran je 1925. godine i smatran je klubom čaršije na lijevoj, dok je NK «Sana» bio klub desne obale. NK «Triglav» je prestao da postoji 1935. godine. NK « Bosna» osnovan je 1936. godine i trajao do okupacije zemlje, aprila 1941. godine. Prvi klub u Titovoj Jugoslaviji bio je NK «Podgrmeč» formiran 4.aprila 1944. godine. Prva utakmica u dresovima crvene i gaćicama plave boje, odigrana je 20. oktobra iste godine. «Podgrmeč» kao najznačajniji sanski sportski «proizvod» traje do danas i takmiči se u Drugoj ligi FBiH. Najveći uspjesi ovog kluba su plasman u 16-tinu finala Kupa Maršala Tita 1948. godine i takmičenje u Prvoj ligi FBiH 2003. i 2004. godine. U idealni tim NK «Podgrmeč» 1944-1984 .godine izabrani su Miodrag Nikolić, Šefik Smajlović, Huse Unkić, Milorad Karakaš, Smail Alagić, Lazo Miljević, Nikica Vezmar, Velid Šabić, Tehvid Jakupović, Ranko Tešić i Ahmet Avdagić. NK «Podgrmeč» je ,bez sumnje, okosnica sanskog sporta u čijim selekcijama je tokom 63 godine igralo «više od pola stanovnika» Sanskog Mosta. 62 SANSKI MOST • Turistički vodič / Tourist Guide / Reiseführer U gimnastičkom sportu, u plejadi izvanrednih takmičara, odskočio je Džemil Šalak, višestruki prvak BiH, koji je 1968. godine ponio titulu klupskog prvaka Jugoslavije sa jednim beogradskim klubom. Karate sport dao je masovnu sportsku bazu sanskoj mladosti, a najznačajnije ime ovoga nekada kultnog sporta je Muharem Zulić Giga, karate majstor i državni reprezentativac Jugoslavije, nosilac crnog pojasa 5.dan. Zulić je stekao i doktorat na temu iz karatea, a umro je u 45. godini, u naponu snage 1991. godine. Po svemu sudeći, on je najveći sanski sportist svih vremena. Sanski «mali», « urbani» sportovi dugo godina su se razvijali na « mitskim» igralištima DTV «Partizana». Tu su igrani susreti na koje je dolazila «cijela čaršija», posebno ljeti na velikim turnirima u malom nogometu. I 40 godina kasnije pamte se najbolje malonogometne ekipe « Mahale» , « Kiše dolaze» , «Rajfine ruže», ali i ljubimci publike u zeleno-žutim dresovima, sanski Romi okupljeni u momčad «Zaira». Prijeratne košarkaše «Sane» i rukometaše « Partizana» naslijedili su nakon rata klubovi RK « Sana 7» koji se takmiči u Prvoj ligi FBiH i OKK « Sana». Nakon oslobodjenja u Sanskom Mostu su « eksplodirali» borilački sportovipored «klasičnih» karate klubova «Sana» i «Hurije» egzistiraju i uspješno se takmiče KBS»Sana 2004», Taekwando klub» SEED» i Judo klub « Sana 2000». U sportski raritet spada ONK»Sloboda» iz Mahale koja posjeduje savremeni sportski centar. Košarkaši «Sane» u invalidskoj košarci spadaju u ponajbolje u BiH, a dobre rezultate ostvaruju i mladi biciklisti « BK» Sana 95», NK «Radnički» iz Zdene. Sports S anski Most’s sports life historically originates from the Yugoslavian Kingdom with quite active Sokolo’s company and a number of football clubs. The schools had Sokolo’s units and the main disciplines were athletics and gymnastics. Callisthenics were annually performed and rallies became sporting emblem of Tito’s Yugoslavia. Sana’s football established itself before the First World’s War. The first ball was brought in summer 1913 by student named Branko Juzbasic. The Football club «Sana« was established in 1922 and existed until 1941. The first games were played near gullies at Kljuc’s street. They were also played at the meadow of Husein-bey Cekic near the Kantar’s mill, then at the old market place and near the ice-house of Bosko Marinkovic. The football club «Triglav» was established in 1925 and has been considered as the town’s club on the left river bank, while the football club «Sana» was known as the town’s club on the right river bank. The football club «Triglav» stopped to exist in 1935. The football club «Bosna» was established in 1936 and it lasted until the land’s occupation in April, 1941. The first club in Tito’s Yugoslavia was the football club «Podgrmec», which was established in 1944. The first match was played on the 20th of October in 1944. Players had red and blue outfit. As the most significant Sana’s «product», the football club «Podgrmec» has endured until today and it competes in second league of FbiH. The greatest achievements of this club are placing in the 16th-finals of marshal’s Tito’s cup in 1948 and competiton in first league of FbiH in 2003 and 2004. The next players were chosen for the dream team of the football club «Podgrmec»: Miodrag Nikolic, Sefik Smajlovic, Milorad Karakas, Smail Alagic, Lazo Miljevic, Nikica Vizmar, Velid Sabic, Tehvid Jakupovic, Ranko Tesic and Ahmet Avdagic. The football club «Podgrmec» is without doubt a framework of Sana’s sport in which selections, during 63 years, played «more than half residents» of Sanski Most. As far as the gymnastics is cocerned, Dzemil Salak has stood out in pleiad of extraordinary competitors. He is the multiple champion of BiH, who together with Belgrade’s club got the title of club’s champion in Yugoslavia. Karate was the sporting base for the young people in Sanski Most, and the most significant name of this cult sport is Muharem Zulic Gigathe master of karate and national representative of Yugoslavia. Zulic had a doctorate in karate and he died when he was 45 years old, in 1991. To all appearances, he is the greatest Sana’s sportsman of all times. Sana’s «small and urban» sports have developed for years on mythical playground known as «Partizan». Many matches were played on this playground and those matches were well- attended by «the whole town», especially in summer on big contest in indoor football. Even 40 years later, the best indoor football teams are remembered: Mahale, Kise dolaze, Rajfine ruze and the team in green and yellow outfit called Zaira presented by Sana’s Romanies. After the war, the basketball team «Sana» and the handball team «Partizan» were inherited by the club «Sana 7» which competes in first league of FBiH. After the liberation, contact sports have «exploded» in Sanski Most. Beside «classical» karate clubs «Sana2 and « Hurije» there are also clubs such as «Sana 2004», Taekwando club «Seed» and Judo club «Sana 2000». These clubs are very successful. ONK «Sloboda» from Mahala falls under the sporting rarity because of its modern sporting center. Basketball club «Sana» which consists of disabled players belongs to the best of all in BiH and good results are also given by young racing cyclists- BK «Sana 95 and FK «Radnicki» from Zdena. 63 Sultan Fatihova musalla u Donjem Kamengradu spomenik kulturnohistorijNporedapoznatiji skog naslijeđa u ovom dijelu BiH je, tvrđave u Kamengradu, svakako Musalla sultana Mehmeda Drugog . Musalla je riječ arapskog porijekla i u svom izvornom značenju označava mjesto za zajedničko obavljanje namaza pod otvorenim nebom. Prve bogomolje muslimana na ovim prostorima su upravo musalle. U doba turskog osvajanja bile su preteča džamijama. Do danas su u BiH sačuvani ostaci musalla u Pruscu , Zenici i Ljubuškom. Nažalost, nekoliko stotina ovakvih objekata na Balkanu je potpuno uništeno. Musalla u Kamengradu je podignuta 1463. godine i u izvornom obliku je jedina sačuvana u prostoru Jugoistočne Evrope. Zaštićeni je spomenik prve kategorije. Iako nije zabilježeno da je sultan Fatih boravio pod Kamengradom, pretpostavke su da je do te tačke njegovog osvajanja, za života ipak, mihrabom, koji je podigao, obilježio granice moćnog turskog carstva. To je ujedno i spomenik najmoćnijem vojskovođi koji je ikad hodio zemljom. Tek poslije stotinu godina, carstvo se širilo prema Beču i Budimpešti . Mihrab je izgrađen od finog klesanog kamena na kojem je kaligrafskim pismom ispisan tarih . Kako je glasio tekst, nije zapamćeno jer je poslije prvog rušenja musalle orginalni zapis odnesen u Banju Luku i tu mu se gubi svaki trag . Na poleđini mihraba nalazi se ploča sa natpisom ispisanim neshi pismom na turskom jeziku: “U svrhu da se u ovim krajevima čuje glas vjere u Božije jedinstvo podigao je sultan Mehmed Fatih-han prilikom svog boravka u ovom mjestu jedan mihrab i mimber…” 64 SANSKI MOST • Turistički vodič / Tourist Guide / Reiseführer Svake godine se na ovom mjestu, prve sedmice u mjesecu julu održava kulturnohistorijska i vjerska manifestacija «Musalla». U svojoj perspektivi tu će se na bazi historijskih činjenica i programskoj orijentaciji graditi smisao demokracije i tolerantnosti suživota u BiH. Ahdnama, povijesni dokument o ljudskim pravima, predan bosanskim Franjevcima kao garancija građanskih i vjerskih sloboda, je idealna osnova za organiziranje Međunarodnog kongresa o ljudskim pravima, baš tu gdje se najviše krše. Krajiška epika i viteštvo krajiških junaka je idealno mjesto za konjička viteška nadmetanja. Arheološka istraživanja, filozofske rasprave, duhovna poezija i ilahije, običaji i vjerski program daju poseban smisao budućnosti ove manifestacije i njenoj afirmaciji Sultan Fatih’s musalla in Donji Kamengrad T he most known monument of culturehistorical heritage in this part of BiH is definitely Sultan Mehmed’s musalla. The word musalla is of Arabic origin and it is defined as the palce for mutual praying under the open sky. Musalla was the first Muslims’ house of God in these areas. It was a predecessor to mosques, at the time of Turkish conquest. The remains of musallas are being kept in Prusce, Zenica and Ljubuski. Unfortunately, hundreds of these kinds of objects in Balkan are completely destroyed. Musalla in Kamengrad was built in 1463 and it is the only one that is preserved in its origin shape in south-eastern Europe. It is a monument that has a protection of first category. Even though there are no documents about Fatih’s stay in Kamengrad, the assumptions are that he marked borders of powerful Turkish empire with the mihrab he built during his conquest. Mihrab is also a monument to the most powerful general ever known. The empire started to expand towards Wienna and Budapest only after a hundred years. Mihrab is made of fine carving stone and tarih is written in calligraphic letter. It is not remembered what was the text about because after the first ruining of musalla, the original note was taken to Banjaluka where it loses every track. At the back of mihrab there is a panel with inscription written in neshi letter in Turkish language: With the purpose of hearing the voice of faith in God’s unity, sultan Mehmed Fatih-han has built one mihrab and mimber during his stay in this area. Each year, the first week in July culture-historical and religious event «musalla» is being held in this area. On the basis of historical facts and program orientation, the sense of democracy and life’s tolerance in BiH will be built in its perspective. Ahdnama-the historical document about human rights given to Bosnian Franciscan as the assurance for civil and religious freedom-presents the ideal base for organizing International Congress about human rights. Borderer’s epic and the chivalry of borderer’s heroes is a perfect place for equestrian sports. Archeological researches, philosophical debates, spiritual poetry and ilahija, customs and religious program give the special meaning to this event and its affirmation. Turbe generala Armije BiH Mehmeda Alagića Turbe generala Armije BiH Mehmeda Alagića Nalazi se na putu Sanski Most- Bosanska Krupa u rodnom mu mjestu Fajtovcima pored džamije. Podignuto je 2007. godine obilježavajući mjesto gdje je ukopan. U toku agresije na BiH 1992/95 proslavio se kao komandant Sedmog korpusa Armije BiH brilijantnom pobjedom oslobađanja Vlašića i otvaranjem daljnjeg napredovanja prema njegovom vodopadu Blihe i Bosanskoj krajini. Bio je jedini ratnik koji nije poslije oslobođenih prostora ni koraka odstupio nazad. Znao je samo za pobjede. It is placed next to the mosque on the route Sanski Most- Bosanska Krupa in general’s birth place Fajtovci. It is built in 2007 marking a place where the general is buried. During the aggression against BiH in 1992/95, he became famous as the haed commander of seventh corps of BiH army and his achievements at that time were the liberation of Vlasic and further progress towards waterfalls of Bliha nad the Bosnian Border. He was the only warrior who didn’t withdraw after the conquered areas. He only knew for victories. 65 Ispitivanje i punjenje: 1 klima na svim vozilima 2 kompjutorska dijagnostika vozila 3 pomoæ na cesti 0-24h 4 osiguranje vozila 5 caffe-grill KRKOJEVCI bb, SANSKI MOST tel/fax: 037 689 160 autodijelovi: 037 680 500 vuèna služba: 061 105 310 Emir comerce Kurbegoviæ doo Lolin sokak 98c, 79260 Sanski Most tel/fax: +387 37 695 033, +387 37 689 055 gsm: +387 61 167 478, e-mail: hikmet.k@bih.net.ba "KVALITET JE NAŠ IDENTITET" www.emircomerckurbegovic.com KRAJIŠKA SUZA SANSKI MOST, Vahidbegova bb Bosna i Hercegovina Tel/fax: ++387 (37) 685 - 516 E-mail: k.suza@bih.net.ba ; ABS banka 1990440001220067 Udruženje «Krajiška suza» je nevladina humanitarna organizacija koja organizirano radi na ostvarivanju programskih ciljeva: poboljšanja kvalitete života kroz brigu o zdravstvenim, socijalnim, psihološkim, kulturnim i egzistencijalnim potrebama osoba u Sanskom Mostu. Organizacija je registrirana 1995.godine na Višem sudu u Zenici sa sjedištem u Travniku kao Udruženje žena u ratu «Krajiška suza», te je 1996. godine promijenila sjedište u Sanski Most,gdje i danas djeluje kao Udruženje žena . Osnažena žena kroz human rad pomaže sebi i drugima živeæi život dostojan èovjeka T.R. MJEŠOVITE ROBE AZRA "Samo kod nas uvijek možete kupiti ultra dopunu BH telecoma" Èaplje 95, Sanski Most tel: 037 690 581 mob: 061 137 449, 061 523 988 Prijedorska 83, tel: 037 689 036 fax: 037 695 027, mob: 061 167 491 kompjuteri, printeri, kopiri, servis web design, mobiteli, telefoni, klima ureðaji škola informatike, digitalna štampa Tvornica vode Water factory Voda život znači! The second meaning for water is life. People will fight battles over drinkable water and it is already more expensive than petroleum. Considering the whole region, our municipality is the richest in water. Modern water factory which is located at the well of river Zdena is in function for the needs of the most residents. Through your taps, in your house, there is a spring water running. Za kratko vrijeme vodiće se ratovi za pitku vodu i već je skuplja od nafte. Naša općina je jedna od najbogatiji u cjelom regionu baš ovom tekućinom. I moderna tvornica pitke vode na vrelu Zdene je u funkciji potreba građana većeg djela općine visoko kvalitetnom pitkom vodom. Na Vašoj česmi, u Vašoj kući, teče voda sa izvora! www.no-limit-technology.com, www.nolimit.ba, marketing@no-limit-technology.com Turistički vodič / Tourist Guide / Reiseführer • SANSKI MOST 67 AGRO SIEBEN Prodajni program: - Traktori - Kombajni - Fahr, Deutz, IHC - Prese Welger, Class, IHC - Bageri - Sve poljoprivredne mašine - Djelovi ELEKTRO CENTAR Sanski Most HI-FI LINIJE Kamini Veš mašine Televizori MIKROVALNE KUÆNA KINA BIJELA TEHNIKA Bulevar VII Korpusa, Sanski Most tel: 037 685 802, 061 754 073, 061 710 072 Planinarsko-ekološko društvo "KANJON" Banjaluèka 42, Sanski Most Tel/Fax: 037 681 563 GSM: 061 815 150 Rajfa’s Roses Rajfine ruže Imidž Cvjetnog grada Sanskog Mosta , još ljepše grada Sane, kako ga zovu svi oni koji ga vole, stvarali su sami građani. Sedamdesetih godina grupa entuzijasta, a mnogi nisu živi, idejno su osmislili i realizirali akciju uređenja cvjetnih bašta, vrtova, aleja i parkova. Tad su u bivšoj Jugoslaviji Sanski Most i Herceg Novi bili najmirisniji gradovi Mediterana Posebnost u Sanskom Mostu je bila bašča Rajfe Zukić, koja više nije živa ali tradiciju i ljepotu njenog vrta čuva njen sin. U ovom kroki sjećanju pokušavamo da udahnemo ponovo mirise Rajfinih ruža našoj Sani. The well known image of Sanski Most as the city of flowers and flower scents is a result of a long and ongoing local community ecological campaign. During the 70’s there was a large and well organised group of people determined to improve Sanski Most, who planned and carried out a number of different tasks on reconstruction and decoration of local flower baths, gardens, alleys and parks. As a result, during this period in the former Yugoslavia, Sanski Most along with the city of Herceg Novi was announced as the floral city of mediteran. However, the special delicacy in Sanski Most represented the private garden belonging to late Rajfa Zukic. Even though Rajfa is no longer among us, her gardens are, and her own son is taking good care to keep the tradition going on. This brief memorial is only to remind us of past good times and the scents of Rajfa’s beautiful rouses. 68 SANSKI MOST • Turistički vodič / Tourist Guide / Reiseführer NOTAR Šefik Trožiæ "DŽAFIÆ" 79260 SANSKI MOST ul. Bulevar VII korpusa Tel/fax +387 37 689 419 ul. M. Æ. Æatiæa tel/fax: + 387 37 682 852 mob: +387 61 165 494 e –mail: notar.st@bih.net.ba vl. Džafiæ Sulejman Industrijska zona, Šejkovaèa - Sanski Most tel: 037 680 222, mob: 061 137 560 Šporeti AUTO ŠKO A Prijedorska br. 1 Sanski Most mob: 061 180 796 tel: 037 694 414 Pogrebno preduzeæe Komplet pogrebna oprema Izbavljanje kompletne dokumentacije papirologije u zemlji i inostranstva Prijevoz umrlih u zemlji iz inostranstva Exhumavije u zemlji iz inostranstva Tržni cebtar (I sprat) Bulevar VII Korpusa 79260 Sanski Most tel/fax: + 387 37 686 777, 684 999 mobil: + 387 61 891 680, 187 783 dežurni tel: + 387 37 692 019 D.O.O. "DENI KODEKS" Preduzeæe za knjigovodstvene i raèunovodstvene usluge i trgovinu Bulevar VII Korpusa b.b., Sanski Most tel: 037 689 404, 037 689 405 fax: 037 689 400, mob: 061 184 172 MAURICIUS BH 061 736 840 Èuvajmo prirodu jer smo dio nje! Društvo sa ogranièenom odgovornošæu za graðevinarstvo Izvoðenje svih graðevinskih radova Proizvodnja i ugradnjabetona Proizvodnja betonske galanterije Bulevar VII korpusa bb, 79260 Sanski Most tel/fax: 037/683-040 www.sanskaobnova.com PIZZERIA BISTRO TRG LJILJANA, SANSKI MOST tel: 037 686 201 BESPLATNA KUÆNA DOSTAVA UVIJEK VRUÆE UVIJEK SVJEŽE FILIJALA SANSKI MOST Bulevar VII Korpusa, lamela "E" 79260 Sanski Most tel: 037 683 280 fax: 037 684 677; 686 021 ZLATAR "ZUKIÆ" Brze popravke Bušenje ušiju Otkup zlata Zamjena staro za novo TRG OSLOBODILACA Sanski Most mob: 062 218 746 restoran "ALAS" Bulevar VII Korpusa bb. mob: 062 369 885 T.R. "HANA" TELEFONSKI IMENIK 10. oktobar ABS banka Aleja Alkor Bosna Arhing – Kartal AS – graf Astra –E Auto Omić Autobuska stanica Bosnia granit Bajrić Bemaša Besser Biro RRK Bosančica C – Tours CAR – AUTO Čelikovka Centar za soc. rad CG Halid Demetar Destan Deumić Diclas Diona Divel Dom mladih Dom zdravlja Don Džafić Agan građevinska firma restoran gumara arhitekt štamparija trgovina kamenorezac autoservis knjigovod. servis kamenorezac knjigovod. servis trgovina turist. agencija iznajmljivanje auta trgovina instalacije grijanja trgovina pekara namještaj trgovina praona auta građevinska firma nevl. organizacija apoteka advokat 686 – 048 686 – 478 686 – 079 681 – 218 689 – 116 681 – 419 683 – 866 061 / 466 – 845 686 – 304 061/ 155 - 879 687 – 578 685 – 003 686 – 050 684 – 885 681 – 432 683 – 060 689 – 912 686 – 197 686 – 906 061/ 105 – 407 681 – 991 686 – 965 684 – 814 681 – 557 681 – 404 680 – 137 681 – 563 685 – 987 685 – 635 061/ 784 – 151 Edo Eko invest kamenorezac trgovina – servis ugradnja Elektro Mehadžić Elmont Emeks – Commerce Erving - SM EuropoOl Extramarkt Fading comerc Fajtovci Garo komerc GAT GR – Mont el. trgovina el. instalacije proizvodnja eksera banja Ilidža bazen trgovina građ. Firma trgovina trgovina V/m obrada metala kablovska televizija Granit – mramor Graphic design Grgić – komerc Grgići Hajrat Halilović Hašim – komerc HDM Bosnia Hitas Hor –Al Horozović HR comerc HTC Iker Ilma kamenorezac grafička firma trgovina trgovina pijaca pekara trgovina trgovina zan. radnja pilana pilana zast. Franck trgovina zanatska radnja tehnički servis 061/ 137 – 793 689 - 280 061/ 445 – 632 682 – 202 687 – 665 681 – 418 684 – 898 061/ 772 - 963 061/ 464 – 417 689 – 041 688 – 066 061/149-372 680 – 400 696 – 380 061/ 748 – 520 685 – 798 681 – 383 684 – 037 680 – 404 684 – 704 680 – 324 680 – 284 685 – 304 682 – 452 698 – 485 698 – 677 692 – 803 682-474 682 – 521 686 – 137 Turistički vodič / Tourist Guide / Reiseführer • SANSKI MOST 71 TELEFONSKI IMENIK Inat – Rekić trgovina Instalacija Muratović Instaling trgovina InterEx trgovina Inžinjering Jakupović Iris cvjećara Jasi komerc trgovina JKP Sana Kalem ovlašteni zastupnik Microsofta, servis kompjuteri, web design Katana commpani butik m. odjeće Krajiška Suza hum organizacija Kvim – company tehnički servis Lion namještaj Lovac restoran Lovačko udr. Sana Mauricius BH usluge čišćenja MBS promet trgovina Megašpar trgovina Mermer kamenor. Radnja Metalix rostfrei Metereološka stanica Midžan Elmin sudski tumač Milk san mljekara Misan Bihamk Muratović mlin No limit tehnology trgov ina NTV 101 OKC internet klub Olimpija bazen 688 – 450 061/ 231- 623 061/ 471 – 041 688 – 520 686 – 376 061/231-688 061/ 197 – 422 686 – 019 683 – 022 682 – 366 685 – 516 689 – 906 687 – 791 684 – 085 685 – 007 061/ 736 – 840 687 – 503 680 – 399 683 – 054 692 – 189 686 – 015 061/ 780 – 990 687 – 536 685 – 500 687 – 608 689 – 036 686 - 101 681 – 539 061/ 149 – 385 72 SANSKI MOST • Turistički vodič / Tourist Guide / Reiseführer Point MS Prodist Radio Sana Raza – L Rudar Sanatech Sanska obnova SEED Splonum Sprint – J&E Talić tank Tank – comerc Tehnomobil TR Cvijet Tuš Unsko- sanske šume Vatrogasno društvo Veterinarska stanica VF komerc Vodeni park Volksbank dd BH Vrbanja Vrhpolje promet Vulkan Z & C Sound Zlatna dolina Zlatni Papagaj Zukanović Raiffeisen bank auto servis benziska pumpa knjigovodstveni servis trgovina trgovina građ. Firma građ. Stovarište opekarski proizvodi servis auta benziska pumpa benziska pumpa trgovina trgovina trgovina trgovina bazen banka građ. Firma trgovina vulkanizer ozvučenje i snimanje pekara CD shop servis filijala ist. Šalter 683 – 502 687 – 618 686 – 152 685 – 544 680 – 295 689 – 448 683 – 040 681 – 575 686 – 860 683 – 245 686 – 626 680 – 407 689 – 047 681 – 012 681 – 379 686 – 854 686 – 045 683 – 180 689 – 060 681 – 398 688 – 501 682 – 653 682 – 217 683 – 600 061/ 180 – 754 683 – 900 061/ 460 – 969 688 – 832 688 – 573 689 – 101 TELEFONSKI IMENIK Poliklinika dr Karabeg HR Komerc Dr Edina Karabeg Dr Enes Karabeg benziska pumpa Hajrat Nur pijaca pokopne usluge Lorca Olimpija Medicus Tanc comerc TR Azra lokalna agencija bazen apoteka apoteka frizerski salon Alu-fero-plast Fax Recepcija Agencija Biro benzinska - građ. materijal trgovina Kvim company tehnički servis Sanela Encom Hotel Sanus Auto škola Ljiljan UG Kanjon Horozović PVC Motel Oaza hum. Organizacija alu-plast 681 - 111 061/794 - 222 061/137 – 791 692 – 803 061/ 792 – 439 684 – 704 683 – 374 061/ 162 – 751 689 – 434 061/ 149 – 385 689 – 229 689 – 424 061/ 609 – 179 687 – 330 687 – 333 686 – 136 685 – 533 686 – 160 695 – 032 690 – 581 061/ 137 – 449 682 – 650 061/ 396 – 679 061/ 682 – 650 061/ 105 – 475 061/ 815 – 150 689 – 888 061/ 187 - 733 061/ 105 – 401 684 – 530 GAT obrada metala 689 – 113 061/ 167 – 412 Montes Šeha montažne kuće 680 – 078 061/ 137 – 749 10. oktobar građevinska firma Sarajevo osiguranje 686 – 048 037/ 683 - 280 naše mušterije lako je prepoznati! 061/136-322 Foto Alagić 685 - 217 Tiim građ. Firma 683 - 330 Misan auto servis 689 - 160 Garfield brendirane igračke 061/ 167 - 493 Emir komerc fasade 695 – 033 689 – 055 Bosna osiguranje 686 - 889 Zukić zlatar 062/ 218 - 746 Agrosieben poljoprivredne mašine 680 - 222 Avdić NH građ firma 061/ 772 - 627 Elektrocentar trgovina 685 - 802 TR Hana trgovina 061/877 – 904 Deni Kodeks knjigovodstveni servis 689 - 404 Sanska obnova građ. Firma 683 - 040 Treff dostava ukusne hrane 686 - 201 Auto škola Džafić 061/ 180 - 796 Mauricius BH servis za čišćenje 061/ 736 – 840 Fonus pogrebne usluge 686 - 777 Turistički vodič / Tourist Guide / Reiseführer • SANSKI MOST 73 BILJEŠKE / NOTES Sana 2007 – Cvjetni grad © Izdanje I • Izdavač: Kalem d.o.o. • Prijedorska 65, Sanski Most • www.kalem.ba Katalog je štampan uz pomoć Općine Sanski Most Katalog priredili: Fotografija: S. Sinanović • Tekstovi: Amir Talić – književnik, Midhat Dedić – novinar (sport), Zlatan Čekić – novinar (privreda) • Lektor: prof. Emina Duračak Prijevodi na engleski jezik: prof. Emina Osmančević – Zukanović, prof. Amra Huzejrović, prof. Faris Hasanbegović Prijevodi na njemački jezik: prof. Tarik Mujagić, prof. Amra Huzejrović Design: Damir Midžić Hvala: Sponzorima, Tariku Biščeviću, Mafiji, MC-u na limunadi, Ajlenu, Azri, Arminu, Brzom, Dževidi, Begić Mehmedu, Kemi, Rufadu, Doku... Tiraž: 2000 • Štampa: Suton d.o.o., Široki Brijeg
© Copyright 2024 Paperzz