Sinus 405 Упатство за користење (MK) Uputstvo za upotrebu (ME) Upute za uporabu (HR) Εγχειρίδιο Χρήσης (GR) Мерки на претпазливост. • • • • • • • • • • • • • • Поставете ја базата на место кое не се лизга. Поставете го приклучниот кабел на безопасно место од незгоди! Важни упатства за користење на батеријата (полнач) ќе најдете во прилог. Отворете ја страницата 37. Мобилниот дел односно базата не го/ја поставувајте - во близина на извори на топлина, - во дректна изложеност на сончево зрачење, - во близина на други електрични апарати. Заштитете го Вашиот телефон од влажност, прашина, агресивни течности и пареа. Приклучете го приклучниот кабел на утичниците кои се исклучиво за тоа предвидени. Приклучете само дозволен прибор. Користете го исклучиво испорачаниот мрежен утикач од типот SNG 22 ea. Имајте предвид дека утичницата на која е приклучен мрежниот утикач, во секое време мора да биде пристапна за да може апаратот да биде исклучен од мрежата. Никогаш не го ставајте мобилниот дел на базата без капаче за батерија (полнач). Истражувањата покажаа дека во одредени случаји вклучените преносливи телефони (DECT) можат да влијаат врз медициснки апарати. За тоа, прдржувајте се кон правилата од соодветните институции при користење на преносливи телефони во рамки на медицински установи. Никогаш - сами не го отворајте телефонот! - не допирајте ги приклучните контакти со остри и метални предмети! - не ја носете базата на приклучните кабли! Чистете го Вашиот телефон само со малку навлажнета крпа. Не го користите Вашиот телефон во влажни простории (на пр. бања) или во области каде постои опасност од експлозија. Содржина. Sinus 405. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Добредојдовте. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Вклучување на телефонот.. . . . . . . . . . 4 Распакувајте и поставете го телефонот. . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Приклучување на телефонот. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Вклучување на мобилниот дел. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Прикази на екран, копчиња, симболи. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Главно мени. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Автоматско приспособување на капацитетот на емитирање . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Потрошувачка на електрична енергија на базата. . . . . . . . . 11 Вклучување/Исклучување на мобилен дел. . . . . . . . . . . . . 12 Вклучување/Исклучување на блокирање на тастатура. . . . 12 Paging: Барање на поместен мобилен дел. . . . . . . . . . . . . . 12 Телефонирање. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Бирање интерни и екстерни повикувачки броеви. . . . . . . . 13 Анонимно повикување (зависи од мрежниот провајдер). . . 13 Прифаќање на повик. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Повратен повик при зафатено (зависи од мрежниот провајдер).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Нагодување на јачина на слушалка/звучник. . . . . . . . . . . . . 14 Исклучување на звук за мобилен дел (Mute).. . . . . . . . . . . . 14 Повторување на бирање. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Телефонски именик. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 MK Копче за пораки. . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Општо. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Влез.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Листа на повици (зависи од мрежниот провајдер). . . . . . . . 17 Говорно сандаче (зависи од мрежниот провајдер) . . . . . . . 18 СМС (зависи од мрежниот провајдер). . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Пренасочување на повик (зависи од мрежниот провајдер). 23 Вклучување/Исклучување на повик на чекање (зависи од мрежниот провајдер). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 1 Содржина. Кодови за мрежни функции (зависи од мрежниот провајдер).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Информативни услуги. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Телефонирање со повеќе лица. . . . . 26 Интерно повратно прашање / интерно посредништво / интерно посредување / интерна конференција. . . . . . . . . . 26 Екстерно повратно прашање / екстерно посредување / екстерна конференција (зависно од мрежен провајдер). . . 26 Прифаќање / Одбивање на повик на чекање . . . . . . . . . . . 28 Нагодување на будилник. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Нагодување на аудио. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Нагодување на телефон. . . . . . . . . . . 29 Нагодување на датум/време. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Нагодување на екран. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Нагодување на мобилен дел. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Нагодување на база.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Користење на телефонски апарати. . 34 Прилог. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Основно нагодување при испорачување (состојба на испорака). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Структура на мени. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Важни информации за користење на батеријата (полначот). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Земање назад и рециклирање на батерии и батерии (полначи). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Чистење. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Пречки и самопомош при барање на грешка. . . . . . . . . . . . 39 Упатство за лица кои носат слушни апарати. . . . . . . . . . . . 40 CE-знак. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Технички податоци. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 2 Sinus 405. Добредојдовте. Ви честитаме што се одлучивте за Sinus 405. Sinus 405 е безжичен телефон за приклучување кон аналогната телефонска мрежа или на аналоген спореден апарат на телекомуникациски уред. Можете да вклучите до 5 мобилни делови на една база и да водите бесплатни интерни разговори. Еден мобилен дел може да биде пријавен на најмногу 4 бази. Вашиот Sinus 405 ја поддржува карактеристиката CLIP (прикажување на повикувачкиот број на повикувачот) ако информацијата е дадена на располагање на Вашиот приклучок, а повикувачот го нема потиснато пренесувањето на својот повикувачки број. Преку поврзувањето со листата на повици во секое време сте информирани за повиците и кога сте отсутни. Со Вашиот Sinus 405 можете да испраќате СМС-пораки до крајни апарати кои поддржуваат СМС-пораки како на пр. мобилни телефони, персонални компјутери или други телефони во фиксната мрежа односно можете да примате СМС-пораки (зависи од мрежниот провајдер). Одвојте малку време за да внимателно го прочитате ова упатство за користење и за да се запознаете со многубројните функции на Вашиот Sinus 405 и истите да ги користите. MK Ви посакуваме пријатно користење на Вашиот Sinus 405. 3 Вклучување на телефонот. Распакувајте и поставете го телефонот. Распакување Во амбалажата содржано е следново: • 1 База • 1 Мрежен утикач SNG 22 ea • 1 Мобилен дел • 1 Кабел за телефонски приклучок • 2 Батерии (полначи) • 1 Упатство за користење Место на поставување За најдобар досег препорачуваме централно место на поставување. Максималниот досег помеѓу база и мобилниот дел изнесува околу 300 метри. Во објекти досегот вообичаено е помал за разлика од надвор. При пречекорување на досегот, поврзувањето се преќинува ако не се вратите во рок од десет секунди во областа на досегот. Со цел да се спречат ратио-технички поврзувања со други електронски апарати, препорачуваме да се држи што е можно поголемо растојание (најмалку 1 метер) помеѓу базата односно мобилниот дел и другите апарати. Поставување на базата Не може да се исклучи фактот дека постојат површини со составни материи кои ги напаѓаат и омекнуваат ногарките од пластика на станицата. Ногарките на апаратите кои можат да бидат оштетени од други материи можат да остават несакани траги. Од разбирливи причини, произведувачот не може да гарантира за таков вид штети. Приклучување на телефонот. Приклучна кутија за мрежен кабел ! 4 Приклучна кутија за кабел за телефонски приклучок За базата користете го исклучиво предвидениот мрежен дел од типот SNG 22 ea! Вклучување на телефонот. Кабел за телефонски приклучок Користете го приложениот телефонски кабел. Мрежен кабел Имајте предвид дека утичницата на која е приклучен мрежниот утикач, во секое време мора да биде пристапна за да може апаратот да биде исклучен од мрежата. ! Во случај на не приклучен мрежен апарат односно пад на напонот Вашиот телефон нема да функционира. Вклучување на мобилниот дел. Батериите (полначи) за функционирање на мобилниот дел веќе се вметнати. Со цел да се пушти во работа мобилниот дел, извлечете ја пластиката од долната страна на мобилниот дел. Со тоа ќе се воспостави контакт со батериите (полначи). Само по целосно прво полнење на батериите (полначи) Вашиот мобилен дел ќе биде функционален за користење. Потоа можат да се примаат повици односно преку мобилниот дел ќе може да се телефонира. Полнење на батериите (полначи) По распакувањето на апаратот, батериите (полначи) ќе треба да се наполнат. За таа цел поставете го мобилниот дел на базата. Анимираниот симбол за батеријата (полначот) на мобилниот дел ја сигнализира постапката на полнење. Времето на полнење на батеријата (полнач) изнесува околу 16 часа. Состојбата во врска со полнењето е прикажана на екранот на мобилниот дел. По ново поставување на батерии (полначи), прикажувањето на мобилниот дел ќе соодветствува на фактичката состојба на полнење на батеријата (полнач) откако целосно ќе заврши постапката за полнење. ! MK Користете исклучиво NiMH-батерии (полначи), никогаш батерии/примарни ќелии (види стр. 37). Никогаш не го ставајте мобилниот дел на базата без капаче за батерија (полнач). 5 Вклучување на телефонот. Ве молам внимавајте на следново: По поставувањето на нови батерии (полначи) потребно да целосно да заврши циклусот на полнење со цел приказот на батеријата (полначот) да може да Ви даде конкретна информација за состојбата на полнење. При целосно наполнети батерии (полначи) можете да телефонирате до 18,5 часа. Времто во мирување изнесува до 245 часа. Доколку е активиран модусот Full ECO Mode plus, тогаш времето во мирување се намалува до 50%. . Кога полнењето на батериите (полначи) ја постигне долната граница, тогаш симболот на батеријата (полначот) ќе трепка на екранот, а Вие ќе слушнете предупредувачки сигнал (доклку е вклучен предупредувачкиот сигнал на батеријата-полнач). Менување батерии (полначи) На долната страна на мобилниот дел се наоѓа просторот за батерии (полначи) за поставување на две батерии (полначи) од типот ААА (микро ќелии). Важни упатства за ракување со батерии (полначи) ќе најдете во прилог (види стр. 37). Вадење на капачето за батерија (полнач) Кај продлабочувањето приснетете го капачето за батеријата (полнач) лесно надолу, а потоа влечете го надолу и извадете го. Поставување на двете батерии (полначи) (внимавајте на поларизацијата!) Поставете ги батериите (полначи) во просторот кој е наменет за тоа. Внимавајте на правилната поларизација на батериите (полначи). Податоците за поларизацијата (+/–) во тој простор мора да се софпаѓаат со податоците на батериите (полначи). Во случај на погрешно поставени батерии (полначи), мобилниот дел нема да функционира. Не може да се исклучат оштетувања. Потоа ставете го капачето и влечете го нагоре сè додека не се вклопи. Пријавување на мобилен дел Испорачаните мобилни делови веќе се пријавени на базата. Секој натамошен мобилен дел ќе морате прво да го пријавите на базата. Можете да користите најмногу пет мобилни делови на базата. 6 Вклучување на телефонот. Нагодување на датум/време Со цел да добиете конкретни информации за записите во листата на повици, морате да го нагодите актуелниот датум и актуелното време. Прикази на екран, копчиња, симболи. Симболот ја покажува јачината на приемниот сигнал во четири степени (3 – 2 – 1 – нема лак). Штом се постигне границата на досегот, симбилот трепка. Го притиснавте копчето за поврзување. Вклучено е гласно слушање/слободно зборување. Го прикажува приемот на нова СМС-порака (текстуална порака). Покажува нови записи во листата на повици. Имате нова порака во говорното сандаче. Го вклучивте блокирањето на тастатурата. Го исклучивте тонското повикување (види стр. 29). Вашиот мобилен дел го поставивте на „исклучено звонење“, микрофонот е исклучен. Програмиравте време за будење и го вклучивте будилникот. Ја прикажува состојбата на полнење на батериите (полначи). За полни или речиси полни батерии (полначи) стојат четири сегменти. Ако се гледа само еден сегмент или пак доколку трепка празната рамка, тогаш треба да го поставите Вашиот мобилен дел на базата за да се наполни. MK Вклучена е функција „ Полов.досег “ (само за време на разговор). Модусот Full ECO plus-Mode е активиран. Предавателот е исклучен. Вклучено е мониторирање на просторија. W Активно е широкопојасно аудио (само за време на разговор). 7 Вклучување на телефонот. Слушалка Звучници (задна страна) Екран Лево флексибилно копче Отворање листа на повици Копче за поврзување Копчиња со бројки Копче за слободно говорење Сигнално копче (Flash) Повторување на бирање Десно флексибилно копче СМС-мени Копче за прекинување на повик Копче за телефонски именик Тонско повикување исклучено Блокирање на тастатура Копче за пораки Микрофон 8 Вклучување на телефонот. Копчиња на мобилен дел Флексибилни копчиња и лево и десно – соодветната функција се прикажува на екранот. Во следните текови на користење, флексибилното копче може да се препознае по неговата функција во коцкасти загради и по задебелениот приказ, на пр. [Мени]. Копчето за пораки свети при нови пораки и нуди директен пристап до нови записи во листата на повици, до нови СМС и до пораки во говорното сандаче. Доколку нема нови пораки, тогаш ќе се прикаже менито „ Тел.ком.услуги“. Копчето за навигација служи за прелистување на менито и на листи односно за управување со стрелката за внесување. Во мирна состојба - π Отворање на повторување на бирање - † Отворање на телефонски именик - √ Отворање на листа на повици - ® Отворање на СМС-мени За време на разговор - †π Нагодување на јачина на слушалка/на звучник - √ Поставување на микрофонот со исклучување на звук односно повторно вклучување (Mute). Сигналното копче/копчето за повратно прашање (Flash-копче) служи на пр. за покренување на мрежна карактеристика. Копче за поврзување. Прифаќање на разговор. Со отсечно притискање се прикажува листата за повторување на бирање. Со подолго притискање се активира „кревање на слушалка“. Копче за слободно говорење. Прифаќање на разговор во модусот слободно говорење. Со отсечно притискање се прикажува листата за повторување на бирање. Со подолго притискање се активира слободното говорење. MK Копче за прекинување на повици. Тоа служи за „затворање на слушалката“. Со долго притискање на копчето се исклучува мобилниот дел. Ако мобилниот дел е исклучен, тогаш може повторно да се вклучи со подолго притискање на копчето. 9 Вклучување на телефонот. Во мениата Враќање во позиција на мирна состојба (преќин на програмирање). Копчиња со бројки за директен внес на повикувачки броеви и имиња. Копче 1: Долго притискање на копчето во мирна состојба го бира бројот на говорното сандаче. Копче 0: Со долго притискање на копчето се активира пауза за бирање. Копче 2…9: Со долго пристикање на копчето се бира повикувачкиот број кој е мемориран како директно бирање. Копче-тараба за внес на знакот „тараба“. Со долго притискање на копчето во мирна состојба се вклучува/исклучува блокирањето на тастатурата. Со долго притискање на копчето во главното мени, приказот помеѓу поединечен и повеќекратен избор се менува. Со долго притискање кај записите во телефонската книга се менуваат различните писма (латиница, кирилица, грчки). Копче-ѕвезда за внес на знакот „ѕвезда“ при записи. Со долго притискање во мирна состојба се вклучува/исклучува тонското бирање. Со отсечно пристискање при текстуални записи (едитор) се врши менување помеѓу големи и малку букви. Работни елементи на базата Повикувачкото копче/paging-копчето на базата служи за активирање на paging-повик (збирен повик) и за пријавување натамошни мобилни делови. Pagingкопче/Повикувачко копче Полнач за мобилниот дел 10 Вклучување на телефонот. Главно мени. Ако го притиснете флексибилното копче [Мени], тогаш ќе Ви се прикаже првото ниво од главното мени. Натамшни точки можете да постигнете со копчето за навигација/OK. Порака Тел.ком.услуги Будилник Аудио Нагодување Тел. Именик Со копчето за навигација одберете една мени-точка; при тоа во најгорниот ред на екранот ќе Ви биде прикажано соодветното име (на пр. [Аудио]). Притиснете на [OK] за да го повикате под-менито. Подробни описи можете да најдете во поглавјето „Нагодување на телефон“. Автоматско приспособување на капацитетот на емитирање За време на разговор се намалува капацитетот на емитирање како на мобилниот дел така и на базата во зависност од нивното меѓусебно растојание. Базата може така да се нагоди да штом помеѓу базата и мобилниот дел нема активно поврзување, тогаш предавателот целосно се исклучува по околу 60 секунди (види стр. 33 / [Нагодување на модусот Full ECO Mode]). Ако е вклучен модусот Full ECO plus-Mode тогаш се зголемува потрошувачката на електрична енергија на мобилниот дел. А со тоа се намалува времето на располагање. Воспоставувањето на разговор се одложува за околку 1,5 секунди. Освен тоа, капацитетот на емитирање за време на разговор можете да го намалите генерално на [Полов.досег], тоа пак соодветствува на околу 25% од капацитетот на емитирање (види стр.33 / [Нагодување на капацитет на емитирање]). MK Потрошувачка на електрична енергија на базата. Телефонот е опремен со дел за мрежно вклучување кој штеди енергија. Прием на снага: Во спремна состојба: околу 0,35 вати (без мобилен дел) околу 0,96 вати (при полнење) За време на разговор: околу 0,49 вати 11 Вклучување на телефонот. Вклучување/Исклучување на мобилен дел. Можете да го исклучите Вашиот мобилен дел за да подолго го одржите капацитетот на батеријата (полначот). Исклучување на мобилен дел Притиснете го долго копчето за прекинување на повик (околу 5 секунди), а сигурносното прашање потврдете го со [Да]. Вклучување на мобилен дел Притиснете го долго копчето за прекинување на повик (околу 5 секунди). Вклучување/Исклучување на блокирање на тастатура. Ако носите мобилен дел в џеп, тогаш вклучете го блокирањето на тастатурата. Со тоа ќе спречите несакајќи да бирате повикувачки број. Ако добиете повик, тогаш блокирањето на тастатурата се сиклучува за време на повикот. Вклучување на блокирање на тастатура Притиснете го копчето-тараба околу 2 секунди. На екранот ќе се појави соодветниот симбол. Исклучување на блокирање на тастатура Притиснете го копчето-тараба околу 2 секунди. Paging: Барање на поместен мобилен дел. Ако го/ги поместивте Вашиот/Вашите мобилен дел/делови, тогаш можете да го/ги повиката преку базата. Сите пријавени и достапни мобилни делови ќе ѕвонат 60 секунди. Paging-повик (збирен повик) од базата: Отсечно притиснете го повикувачкото копче на базата. Прекинување на повик Повторно притиснете го копчето за прекинување на повик на мобилниот дел или повикувачкото копче на базата. 12 Телефонирање. Бирање интерни и екстерни повикувачки броеви. Бирање интерен повикувачки број Притиснете [Интер.] и по потреба изберете го посаканиот интерен учесник со копчето за навигација. Притиснете го копчето [OK]. Бирање екстерен повикувачки број Внесете го посаканиот екстерен повикувачки број преку тастатурата со бројки или изберете запис од листата на повици, од телефонскиот именик или од листата за повторување на бирање. Притиснете го копчето за поврзување. За да ја вклучите функцијата за слободно говорење, притиснете го копчето за слободно говорење. Прекинување на разговор Притиснете го копчето за прекинување на повик. Анонимно повикување (зависи од мрежниот провајдер). Притиснете на [Мени], изберете [Тел.ком.услуги] и притиснете [OK]. Изберете [Функции] и притиснете [OK]. MK Изберете [Анонимен повик] и притиснете [OK]. При следниот самоизбран повик, Вашиот повикувачки број ќе биде потиснат. Прифаќање на повик. Повиците актустично се сигнализираат на мобилниот дел и на базата. Со притискање на [Тив.р.] го исклучувате повикувачкиот тон на мобилниот дел за тој повик. 13 Телефонирање. Мобилен дел на базата Вклучено е „автоматското прифаќање на разговор“ (види стр. 32): Извадете го мобилниот дел од базата и водете го разговорот. Не е вклучено „автоматското прифаќање на разговор“: Извадете го мобилниот дел од базата, притиснете го копчето за поврзување или копчето за слободно говорење и водете го разговорот. Мобилен дел надвор од базата Притиснете го копчето за поврзување или копчето за слободно говорење и водете го разговорот. Прекинување на разговор Притиснете го копчето за прекинување на повик или поставете го мобилниот дел на базата. Повратен повик при зафатено (зависи од мрежниот провајдер). Соговорникот кому се јавувате моментално телефонира. Откако соговорникот ќе го прекине својот разговор, Вашето поврзување автоматски ќе биде воспоставено. Активирање на повратен повик при зафатено Штом е видлив приказот на времетраењето на разговорот, можете да го активирате автоматскиот повратен повик. Притиснете [Опција], изберете [Авт.повр.повик] и притиснете [OK]. Притиснете го копчето за прекинување на повик. Нагодување на јачина на слушалка/звучник. За време на разговор можете да ја нагодите јачината на слушалката односно на звучниците (ако е активирана опцијата за слободно говорење) со копчето за навигација π/† во пет степени. Исклучување на звук за мобилен дел (Mute). За време на разговор можете да го исклучете микрофонот. Притиснете го копчето за навигација √, а на екранот ќе се појави [Повик. Без тон]. Притискање на копчето за навигација √. Микрофонот повторно е вклучен. 14 Телефонирање. Повторување на бирање. Во листата за повторување на бирање се меморирани последните 30 бирани повикувачки броеви. Притиснете го копчето за навигација π (ја отвора листата за повторување на бирање). Притиснете [Опција], изберете една од наведените можности и притиснете [OK]. - Детали Се прикажуваат деталите. - Избриши Записот ќе биде избришан по сигурносното прашање. - Избриши сè Листата ќе биде избишана по сигурносното прашање. - Повикување - Мемо.на број Преземање на запис во телефонскиот именик. Телефонски именик. Вашиот мобилен дел Ви нуди телефонски именик за 200 повикувачки броеви и имиња. Секој запис може да биде доделен на определена повикувачка група. До осум записи можете да внесете како директно бирање на копчињата со бројките 2 до 9. Бирањето се врши со долго притискање на соодветното копче. Бирање од телефонскиот именик Притискање на копчето за навигација †. Се прикажува првиот запис во телефонскиот именик. Со копчињата со бројки (0 - 9) внесете ја првата буква од посаканиот запис во телефонскиот именик (на пр. „С“). Екранот ќе го прикаже првиот запис со избраната буква (на пр. [заштита]). Со копчето за навигација листајте до посаканиот запис во телефонскиот именик. MK Притиснете го копчето за поврзување. Се бира повикувачкиот број. Внесување на нов запис во телефонскиот именик Притиснете го копчето за навигација †. Изберете [Нов запис] и притиснете [OK]. Внесете го посаканото име, а со копчето за навигација † продолжете до натамошните можности за внес. 15 Телефонирање. Меморирајте го записот со [OK]. Упатство: Функциите на копчињата * и # исто така можат да се меморираат. Пауза за бирање можете да внесете до долго притискање на копчето „0“. На екранот ќе се прикаже паузата со „P“. Flash-сигнал можете да внесете со R-копче. На екранот ќе се прикаже со „R“. За време на внесувањето на повикувачкиот број или на името можете да коригирате записи со [Избри.]. Со помош на копчето-ѕвезда можете да менувате помеѓу пишување со голема и со мала буква. Со долго притискање на копчето-тараба се менуваат различните писма (латиница, кирилица, грчки). Промена на записи во телефонскиот именик Притиснете го копчето за навигација †. Се прикажува првиот запис во телефонскиот именик. Изберете го посаканиот запис. Притиснете [Опција], изберете една од наведените можности и притиснете [OK]. - Уредување Записот можете да го промените. - Копи. на запис Копирајте го записот на соодветен мобилен дел. - Копи. на сè Копирајте го телефонскиот именик на соодветен мобилен дел. - Избриши Записот ќе биде избришан по сигурносното прашање. - Избриши сè Телефонскиот именик се брише по сигурносното прашање. - Дир. бирање Меморирајте го записот на некое копче (2…9). Бирањето се врши со долго притискање на соодветното копче. - Мемо.на број Преземете го записот во телефонскиот именик. - Гледај Записот се прикажува. - Капацитет Ќе добиете информација за зафатените места за меморирање. - Пром.на група Променете го името/мелодијата на групата на повици. 16 Копче за пораки. Општо. Копчето за пораки Ви нуди директен пристап до ново запишаните говорни пораки/соопштенија (на пр. СМС, листа на повици и говорно сандаче). Старите пораки ќе ги добиете преку [Мени] > [Тел.ком.услуги]. Влез. Под „Влезно сандаче“ се прикажуваат сите нови пораки: • Повици • Порака • Гов.сандаче. Новите пораки се прикажуваат на екран преку соодветните пиктограми како и преку копчето за пораки кое трепка. Со притискање на копчето за пораки директно доаѓате до ново примените пораки. Со копчето за навигација изберете го типот на порака кој сакате да го повикате и потврдете со [OK]. Натамошни информации за листата на повици, СМС и говорното сандаче можете да најдете во следните поглавја. Листа на повици (зависи од мрежниот провајдер). Листата на повици опфаќа најмногу 40 записи. Вие можете да определите дали да се запишат сите повици или само оние повици кои не се прифатени. Не прифатените повици се сигнализираат на екранот и со трепкање на копчето за пораки. Таа сигнализација може да се вклучи или исклучи (види стр. 18). Во листата на повици новите записи се означени со ●. По повикување на деталите односно повратниот повик, записите се обележуваат со ❍. Прифатените повици се прикажуваат без обележување. Ако листата на повици е полна, тогаш се бирше најстариот запис, а новиот запис на листата се става напред. MK Бирање на повикувачки број од листата на повици Притиснете го копчето за пораки, изберете [Л.на повици] и притиснете [OK]. 17 Копче за пораки. Изберете го посаканиот запис. Притиснете [Опција], изберете една од наведените можности и притиснете [OK]. - Детали Се прикажуваат деталите. - Инфо.за порака (зависи од мрежниот провајдер) - Мемо.на број Преземете го записот во телефонскиот именик. - Избриши Записот ќе биде избришан по сигурносното прашање. - Избриши сè Листата ќе биде избришана по сигурносното прашање. - Повикување - Нагодување Л.на пови.-тип: Сите повици / Пропуштени повици Алармен повик: Сигнализација при нови записи вклучена/исклучена. Говорно сандаче (зависи од мрежниот провајдер) Информации за говорното сандаче (мрежна автоматска секретарка) како и за негово користење и пагодување можете да добиете кај Вашиот мрежен провајдер. Повикување на говорно сандаче Притиснете го копчето за пораки, евентуално изберете во менито „Тел.ком.услуги“ [Гов.сандаче] и притиснете [OK]. Изберете [Повик. Гов.Санд.] и потврдете со [Да]. Следете ги инструкциите на говорното мени на говорното сандаче. или Долго притиснете го копчето 1. Упатство: Потребниот број за повикување на говорното сандаче мора да биде запишан (види стр. 25). Сигнализација за говорното сандаче Притиснете [Мени], изберете [Тел.ком.услуги] и притиснете [OK]. Изберете [Гов.сандаче] и притиснете [OK]. 18 Копче за пораки. Изберете [Аларм] и притиснете [OK]. Изберете [Вклучено] или [Искл.] и притиснете [OK]. СМС (зависи од мрежниот провајдер). Информации за СМС услугите како и повикувачкиот број на СМСцентарот можете да добиете кај Вашиот мрежен провајдер. СМС-текстуалните соопштенија можат да содржат најмногу 612 знаци (зависи од мрежниот провајдер). Влезните СМС се меморираат во базата. Заота, можете да ги читате, пишувате или проследувате Вашите СМС на секој мобилен дел. При користење на повеќе мобилни делови во даден момент може секогаш само еден мобилен дел да има пристап до СМС. Најмногу можат да се меморираат 40 СМС. Во случај на полна меморија ќе добиете соопштение на екран дека СМС-меморијата е полна. Како можете да бришете СМС, можете да најдете под насловите „Влезна листа“ и „Излезна листа“. При полна меморија не можете да примате нови СМС. Запишување / Промена на повикувачкиот број на СМС-центарот Притиснете [Мени], изберете [Порака] и притиснете [OK]. Изберете [Нагодување] и притиснете [OK]. Изберете [Цен.за пораки] и притиснете [OK]. Изберете го посаканиот СМС-центар и притиснете [OK]. Евентуално променете го повикувачкиот број и притиснете [OK]. СМС Сигнализација Новите СМС се сигнализираат на екранот со трепкање на копчето за пораки и со информативен тон. Информативниот тон може да се вклучи или исклучи. MK Притиснете [Мени], изберете [Порака] и притиснете [OK]. Изберете [Нагодување] и притиснете [OK]. Изберете [Аларм-порака] и притиснете [OK]. Изберете дали да се сигнализираат новите СМС ([Вклучено]) или не ([Искл.]) и потврдете со [OK]. 19 Копче за пораки. Пишување, испраќање и меморирање на СМС. Една СМС може да има најмногу 612 знаци (зависи од мрежниот провајдер) СМС автоматски се меморираат само при прекини во испраќањето. Ако напишавте СМС, тогаш можете да ја меморирате како незавршена порака за подоцнежна обработка и испраќање. Како стандарден центар за испраќање е дефиниран СМС-центаро 1. Ако се запишани повеќе СМС-центри, тогаш можете преку менито „ Тел.ком.услуги / Порака / Нагодување“ да го изберете центарот за испраќање за следната СМС која сакате да ја испратите. По испраќањето на таа СМС автоматски повторно се нагодува центарот за испраќање 1. За напуштање на мени-точката без меморирање или испраќање, притиснете го копчето за прекинување на повик. Внесување и испраќање на СМС-текст Притиснете [Мени], изберете [Порака] и притиснете [OK] Изберете [Нова порака] и притиснете [OK]. Внесете го текстот. Со помош на копчето-ѕвезда можете да менувате помеѓу пишување со голема и со мала буква. Притиснете [Опција], бирајте [Испрати] и притиснете [OK]. Внесете го бројот на примателот или притиснете [Опција] за да изберете повикувачки број од наведените листи. Притиснете [Испра.]. Меморирање на СМС како незавршена порака Можете да меморирате до 10 СМС како незавршени пораки за подоцнежна обработка односно испраќање. Притиснете [Мени], изберете [Порака] и притиснете [OK] Изберете [Нова порака] и притиснете [OK]. Внесете го текстот. Притиснете [Опција], изберете [Мем.незав.пор.] и притиснете [OK]. 20 Копче за пораки. Обработување / Испраќање на СМС-незавршени пораки Притиснете [Мени], изберете [Порака] и притиснете [OK] Изберете [Незав.пораки] и притиснете [OK]. Изберете една незавршена порака, притиснете [Опција], изберете една од наведените можности и притиснете [OK]. - Читај Обработете ја незавршената порака, а потоа повторно меморирајте ја или испратете ја. - Избриши Избришете ја актуелната незавршена порака. - Избриши сè Избришете ги сите незавршени пораки. Упатство: Ако добиете повик за време на пишување на СМС, тогаш СМС автоматски се меморира. Повикот можете да го прифатите, а СМС подоцна да ја допишете или испратите, со тоа што повторно ќе повикате „ Нова порака“. СМС кои не можеа да бидат испратени бидејќи на пр. за време на преносот било прекинато поврзувањето, се означуваат со статус за грешка и се меморираат во излезната листа (види стр. 22). Влезна листа. Во влезната листа (СМС-влез) се меморираат сите примени СМС. Читање на примени СМС Новите СМС се сигнализираат на екранот и со трепкање на копчето за пораки. Таа сигнализација може да се вклучи или исклучи. Ако е вклучена, тогаш се слуша информативен тон, види стр. 19. За секоја примена СМС се наведува датум и време (како што е пренесено од СМС-центарот). MK Притиснете го копчето за пораки, евентуално изберете [Порака] и притиснете [OK]. Податоците за испраќачот (повикувачки број или име, ако се запишани во телефонскиот именик) се прикажуваат. Изберете запис. Со [Чит.] се прикажува текстот на СМС-пораката. Со копчето за навигација можете да дојдете до натамошните редови на СМС. 21 Копче за пораки. Со [Назад] можете да се вратите до податоците за испраќачот. Сега можете да изберете друг запис или да го напуштите менито со [Назад] односно со копчето за прекинување на повици. Ако отворивте СМС, притиснете [Опција] и изберете од прикажаните можности: - Одговори Одговорете на СМС. - Детали Се прикажуваат детали. - Проследи Проследете SMS. - Повикување Повикајте го испраќачот. - Мемо.на број Преземето го бројот на испраќачот во телефонскиот именик. - Избриши СМС се брише. - Избриши сè Се бришат сите СМС. - Мем.незав.пор. СМС се меморира во папката за незавршени пораки. Упатство: Откако ќе прочитате нова СМС, таа ќе го добие статусот „Стара“. Излезна листа Во излезната листа автоматски се меморираат сите СМС, чии пренос не е успешен (најмногу 5 СМС). Новите записи го препишуваат најстариот запис. Повторно испраќање на СМС Притиснете [Мени], изберете [Порака] и притиснете [OK] Изберете [Излезно санд.] и притиснете [OK]. Податоците за примателот (повикувачки број или име, ако се запишани во телефонскиот именик) се прикажуваат. Изберете запис. Со [Чит.] се прикажува текстот на СМС-пораката. Со копчето за навигација ќе дојдете до натамошните редови на СМС. Со [Назад] можете да се вратите кон листата. Сега можете да изберете друг запис или да го напуштите менито со [Назад]. Ако товоривте СМС, притиснете [Опција] и изберете од прикажаните можности: 22 Копче за пораки. - Испрати - Детали Мем.незав.пор. Избриши Избриши сè Испратете ја избраната СМС. СМС ќе биде избришана по успешното испраќање. Се прикажуваат детали. СМС се меморира како незавршена порака. СМС се брише. Се бришат сите СМС. Пренасочување на повик (зависи од мрежниот провајдер). Функцијата „Пренасочување на повик“ можете да ја користите само ако е активирана за Вашиот приклучок. Информации за мрежните кодови кои треба да се запишат (види стр. 25) можете да добиете кај Вашиот мрежен провајдер. Телефонот ги поддржува следниве варијанти: • Пренасочување на повик веднаш – Сите повици веднаш се пренасочуваат на нагодениот повикувачки број. • Пренасочување на повик во случај на зафатено – Повикот се пренасочува само ако во моментот телефонирате. • Пренасочување на повик во случај на нејавување – Повикот се пренасочува по 20 секунди (зависи од нагодувањето на Вашата телефонска централа) ако не го прифатите. Нагодување и вклучување на пренасочување на повик Притиснете [Мени], изберете [Тел.ком.услуги] и притиснете [OK]. Изберете [Просл.на повик] и притиснете [OK]. Изберете ја посаканата варијанта за пренасочување и притиснете [OK]. - [Нема одговор] - [Ако е зафа.] - [Веднаш] MK Изберете [Вклучено] и притиснете [OK]. Внесете односно променете го посаканиот повикувачки број или изберете повикувачки број од понудените листи со [Опција] и притиснете [OK]. 23 Копче за пораки. Притиснете го копчето за прекинување на повик. Исклучување на пренасочување на повик Притиснете [Мени], изберете [Тел.ком.услуги] и притиснете [OK]. Изберете [Просл.на повик] и притиснете [OK]. Изберете ја варијантата за пренасочување (види горе) и притиснете [OK]. Изберете [Искл.] и притиснете [OK]. Притиснете го копчето за прекинување на повик. Вклучување/Исклучување на повик на чекање (зависи од мрежниот провајдер). Функцијата „Повик на чекање“ можете да ја користите само ако таа е активирана за Вашиот приклучок. Информации за мрежните кодови кои треба да се запишат можете да добиете кај Вашиот мрежен провајдер. Оваа функција можете потоа на Вашиот апарат по потреба да ја активирате или блокирате. Со функцијата „Повик на чекање“ и за време на разговор ќе бидете достапни за други лица. Ако се јавува трето лице, тогаш ќе слушнете сигнал, а потоа можете да одлучите дали ќе продолжите со Вашиот досегашен разговор или да разговарате со лицето чии „повик е на чекање“ (види стр. 28). Притиснете [Мени], изберете [Тел.ком.услуги] и притиснете [OK]. Изберете [Функции] и притиснете [OK]. Изберете [Повик на чека.] и притиснете [OK]. Изберете [Вклучено] или [Искл.] и притиснете [OK]. Ќе слушнете соодветна најава. Притиснете го копчето за прекинување на повик. Упатство: Како можете да прифатите друг повик или да го одбиете, можете да прочитате од стр. 28. За користење на факс/модем треба да ја исклучите функцијата „Повик на чекање“, во спротивно може да дојде до пречки во преносот. 24 Копче за пораки. Кодови за мрежни функции (зависи од мрежниот провајдер). Специјалните услуги понудени од Вашиот мрежен провајдер во аналогната мрежа се управуваат со кодови кои се испраќаат од Вашиот телефон до телефонската централа. Во состојба на испорачување не се запишани кодови. Информации ќе добиете кај Вашиот мрежен провајдер. Запишување/Менување на мрежен код Притиснете [Мени], изберете [Тел.ком.услуги] и притиснете [OK]. Изберете [Функции] и притиснете [OK]. Изберете [Мреж. кодови] и притиснете [OK]. Изберете го мрежниот код кој треба да се промени и притиснете [OK]. Извршете ја промената. Завршете со записот [OK]. Информативни услуги. Под [Инфо. Услуги] во менито [Тел.ком.услуги] ќе најдете телефонски именик за сите мобилни делови пријавени на базата. Бирање од заедничкиот телефонски именик Притиснете на копчето за пораки, изберете во менито „Тел.ком.услуги“ [Инфо. Услуги] и притиснете [OK]. Изберете запис и притиснете го копчето за поврзување. Поврзувањето се воспоставување. Обработување на записи во заедничкиот телефонски именик Притиснете [Мени], изберете [Тел.ком.услуги] и притиснете [OK]. MK Изберете [Инфо. Услуги] и притиснете [OK]. Изберете запис и притиснете [Опција]. [Детали]: Можете да го видите записот. [Избриши]: Записот се отстранува. [Нагод. Записи]: Можете да го едитирате записот. [Избриши сè]: Се бришат сите записи. 25 Телефонирање со повеќе лица. Интерно повратно прашање / интерно посредништво / интерно посредување / интерна конференција. Вие водите екстерен разговор. Притиснете [Интер.], а со копчето за навигација изберете го евентуално посаканиот интерен учесник. Притиснете [OK]. Вие зборувате со интерниот партнер. Ако не се јави повиканиот ученик, тогаш можете да се вратите кај екстерниот соговорник со копчето за прекинување на повик. Притиснете го копчето за прекинување на повик. Разговорот е предаден. или Со [Посре.] можете да менувате помеѓу двата соговорници. или Притиснете [Конф.] (конференција), Вие се наоѓате во конференција со тројца. Притиснете [Поеди.], Вие се наоѓате повторно во состојба на посредување. или Притиснете [Крај] или копчето за прекинување на повик. Конференцијата е целосно прекината. Екстерно повратно прашање / екстерно посредување / екстерна конференција (зависно од мрежен провајдер). Функцијата „Екстерно повратно прашање / Посредување / Конференција“ можете да ја користите само ако таа е активирана за Вашиот приклучок. Информации за мрежните кодови кои треба да се запишат (види стр. 25) ќе добиете кај Вашиот мрежен провајдер. Телефонот ги поддржува следниве функции. 26 Телефонирање со повеќе лица. Екстерно повратно прашање Вие водите екстерен разговор. Притиснете го копчето R. Внесете го посаканиот повикувачки број и притиснете [OK]. Првиот разговор се држи. Вие водите разговор со вториот соговорник. Со копчето за прекинување на повик можете да го затворите разговорот со вториот соговорник. Првиот соговорник се јавува со повторен повик. Притиснете го копчето за поврзување за да го прифатите разговорот. или … Вашиот втор соговорник не одговара или е зафатен. Со копчето за прекинување на повик ќе го затворите Вашиот обид за воспоставување на разговор. Првиот соговорник се јавува со повторен повик. Притиснете го копчето за поврзување за да го прифатите разговорот. Упатство: Наместо мануелнит запис на повикувачкиот број на вториот екстерен соговорник можете преку [Опција] да користите и мемориран повикувачки број од телефонскиот именик, од повторувањето на бирање или од листата на повици. Посредување помеѓу два екстерни соговорници За време на екстерен разговор прифативте втор екстерен повик односно му се јавивте на натамошен соговорник. Сега можете да менувате помеѓу два екстерни соговорници. Вие водите екстерен разговор и „држите“ втор разговор. MK Притиснете [Посре.]. Ќе бидете поврзани со соодветниот учесник. Притиснете го копчето за прекинување на повик. Активниот разговор е затворен. А другиот разговор се јавува со повторен повик. Конференција со тројца помеѓу два екстерни соговорници Вие водите екстерен разговор и „држите“ втор екстерен разговор 27 Телефонирање со повеќе лица. Притиснете [Конф.] (конференција), Вие се наоѓате во конференцијата со тројца. Притиснете [Поеди.], Вие повторно се наоѓате во состојба на посредување. или Притиснете [Крај] или копчето за прекинување на повик. Конференцијата целосно е затворена. Прифаќање / Одбивање на повик на чекање Функцијата „Повик на чекање“ можете да ја користите само ако таа е активирана за Вашиот приклучок. Информации за мрежните кодови кои треба да се запишат (види стр. 25) можете да добиете кај Вашиот мрежен провајдер. Телефонот ги поддржува следниве функции. Прифаќање на екстерен разговор за време на интерен разговор Вие водите интерен разговор. Ви се јавува екстерен учесник. Ви се јавува екстерен ученик. Го слушате „тонот за повик на чекање“. Со копчето за прекинување на повик го затворате Вашиот интерен разговор. Повикот на чекање се сигнализира со тонско повикување. Притиснете го копчето за поврзување за да го прифатите разговорот. Прифаќање/Одбивање на втор екстерен разговор за време на екстерен разговор Вие водите екстерен разговор. Ви се јавува втор екстерен ученик. Го слушате „тонот за повик на чекање“. Прифаќање Притиснете [Опција], изберете [Приф.на п.чека.] и притиснете [OK]. Вие сте поврзани со ученикот чии повик е на чекање. Вашиот прв разговор се држи. Сега можете да разговарате со двајцата соговорници по избор односно наизменично (посредување) или истовремено (конференција со тројца) (види стр. 27). или 28 Телефонирање со повеќе лица. Одбивање Притиснете [Опција], изберете [Одби.на п.чека.] и притиснете [OK]. Вие продолжувате со Вашиот актуелен разговор без тон за повик на чекање. Упатство: Ако сакате да го прекинете првиот разговор а потоа да го прифатите „повикот на чекање“, имате неколку секунди време за тоа (зависи од телефонската централа). За таа цел притиснете на копчето за прекинување на повик. Вашиот телефон потоа ќе ѕвони, а Вие можете да го прифатите „повикот на чекање“. „Лицето чии повик е на чекање“ до 30 секунди (зависи од телефонската централа) го слуша знакот за слободно. Ако не го прифатите повикот, тогаш тоа лице ќе слушне тон за зафатено. Нагодување на телефон. Нагодување на будилник. Притиснете [Мени], изберете [Будилник] и притиснете [OK] Изберете [Аларм x] (1…5) и притиснете [OK]. Изберете од следниве можности и притиснете [OK]: - Аларм вкл/искл Вклучете односно исклучете го алармот. - Време Бирајте „ Еднаш“ или „ Секојдневно“ и бирајте ги соодветните денови. - Мелодија Бирајте мелодија. Нагодување на аудио. MK Притиснете [Мени], изберете [Аудио] и притиснете [OK] Изберете од следниве можности и притиснете [OK]: - Пови.тон - Интерни повици / Пови.тон екст. Изберете мелодија. - Јачина на тон Нагодете ја јачината на звукот. Во нагодувањето „ Искл.“ тонскиот повик е исклучен, во нагодувањето „ Зголеми“ јачината на звукот континуирано се зголемува. 29 Нагодување на телефон. - - Сигнал - Шир.пој.звук Ова нагодување важи како за интерни така и за екстерни повици. Упатство: Вие можете повторно да го исклучите односно вклучите тонскиот повик на мобилниот дел и со долго притискање на копчето-ѕвезда. Тивко Изберете „Сигнал-тон“ ако треба со краток тон да се сигнализира влезен повик покрај исклучен тонски повик. Вклучување/Исклучување на сигнали: Тон на коп. Тон за потврд. Батер. празна Досег Оваа функција го менува звукот на репродукција. Нагодување на датум/време. Притиснете [Мени], изберете [Нагодување] и притиснете [OK] Изберете [Датум/Време] и притиснете [OK]. Изберете од следниве можности и притиснете [OK]: - Врем. формат Изберете го форматот во приказот на време (12 ч / 24 ч) - Формат на дат. Изберете го форматот на приказот на датумот (дд/мм) или (мм/дд) - Внес.врем./дат. Внесете го актуленото време и актуелниот датум. Нагодување на екран. Притиснете [Мени], изберете [Нагодување] и притиснете [OK] Изберете [Дисплеј] и притиснете [OK]. Изберете од следниве можности и притиснете [OK]: - Модус-екран Приказот можете да го менувате, и тоа помеѓу поединечен и повеќекратен избор. Упатство: При отворени мени можете со долго притискање на копчето-тараба да го менувате приказот на симболите. Сменете го притискањето на копчето-тараба. 30 Нагодување на телефон. - Име на слушал. - Зашт.на екран - Шема на бои Светлина Осветлување Можете да го внесете/промените името. Интерниот број на повикувачкоит број на мобилниот дел (на пр. „1“) не може да се промени и автоматски се прикажува позади името. Ако е активирана заштитата на екранот, по кратко време во мирна состојба се прикажува дигиталниот часовник со актуелното време. Нагодете шема на бои. Нагодете ја светлината на екранот. Nastavte voľby pre osvetlenie displeja. - Искл.: Ако се притисне некое копче, тогаш осветлувањето на екранот ќе се исклучи по 30 секунди. - Затемни: При вклучен модус на затемнување се намалува осветлувањето на екранот по 30 секунди. - Вклучено: Ако не се притисне некое копче, тогаш осветлувањето на екранот ќе се исклучи по 10 минути. Нагодување на мобилен дел. Притиснете [Мени], изберете [Нагодување] и притиснете [OK] Изберете [Наг.на слушал.] и притиснете [OK]. Изберете од следниве можности и притиснете [OK]: - Дир. бирање Ако е активиран директниот повик/повик на бебе, тогаш притискањето на сите копчиња (со исклучок на фелксибилното копче [Опција]) секогаш води до воспоставување на поврзување со меморираниот повикувачки број. При внесувањето на повикувачки број можете преку [Опција] да изберете запис од понудените листи. За исклучување на директниот повик притиснете [Опција], внесете го ПИН-от, изберете [Искл.] и притиснете [OK]. MK 31 Нагодување на телефон. - Изби.на база - Јазик Дир.приф. - Монит.на прост. - Реги.на слушал. - Одјавување Ресет. Слушал. Ако Вашиот мобилен дел е регистриран на повеќе бази, тогаш можете да ја изберете базата на која сакате да го користите мобилниот дел. Активната база е означена со ѕвезда * . Изберете го јазикот за текстовите на екран. Ако мобилниот дел се наоѓа на базата при влезен повик а автоматското прифаќање на повици е вклучено, тогаш треба само да го извадите мобилниот дел за прифаќање на повикот. Со мобилниот дел можете акустично да надгледувате една просторија. Во тој случај преку мобилниот дел не може да се телефонира. При пречекорување на нагодената граница на звук се бира посаканиот повикувачки број. Како цел можете на истата база да внесете пријавен мобилен дел или екстерен повикувачки број. За исклучување притиснете [Опција], изберете [Искл.] и притиснете [OK]. Изберете база, внесете го ПИН-от и притиснете [OK]. Притиснете го paging-копчето толку долго се додека не се слушне тонот за пријавување (околу 10 секунди). За одјавување на мобилен дел. Мобилниот дел се поставува во состојба на испорака. Сите лични нагодувања/записи се бришат. Нагодување на база. Притиснете [Мени], изберете [Нагодување] и притиснете [OK] Изберете [Наг.на база] и притиснете [OK]. Изберете од следниве можности и притиснете [OK]: - Пови.тон Нагодете ја мелодијата и јачината на звук. - Прио.на повик Можете да определите дали истовремено да ѕвонат сите пријавени мобилни делови или 32 Нагодување на телефон. - Flash-време Постап.на бир. - Код за пристап - Повр.праш. - Прв тон - Кап.за испр. Полн EKO плус Пром.на сис.ПИН - Ресет.на база дали прво самостојно да сигнализира определен мобилен дел влезен повик за одреден број на повици. Нагодете го потребното Flash-време. Нагодете ја потребната постапка за бирање (Тонско бирање / Импулс). По потреба внесете го кодот за пристап за Вашиот телефонски апарат. (зависи од мрежниот провајдер) Нагодете дали да го користите Вашиот телефон на телефонски апарат или директно на мрежен приклучок. Кај телефони каде СМС се овозможени, првиот повик стандардно се потиснува (состојба на испорачување). Со тоа, при влезна СМС нема повикувачки сигнал. Информации на стр. 11. Информации на стр. 11. ПИН-от е е четирицифрен таен број за да го заштити Вашиот телефон од неовластен пристап. Во состојба на испорака системскиот ПИН е нагоден на „0000“. Базата се поставува во состојба на испорака. MK 33 Користење на телефонски апарати. Ако Вашиот телефон го користите на телефонски апарати, тогаш проверете ги евентуално следниве нагодувања на Вашиот Sinus 405: - Flash (види стр. 33) - Повратно прашање (види стр. 33) - Код за пристап (види стр. 33) - Постапка на бирање (види стр. 33) СМС на телефонски апарати. Вие можете да примите СМС само ако преносот на повикувачкиот број се проследи до приклучокот на споредниот апарат на телефонскиот апарат (CLIP). CLIP-анализата на повикувачкиот број на СМС-центарот се врши во Вашиот телефон. Ако Вашиот телефон е приклучен на телефонски апарат, ќе морате пред повикувачкиот број на СМС-центарот евентуално да го поставите кодот за пристап (зависи од Вашиот телефонски апарат). Кодот за пристап може да се меморира во Вашата база. Имате можност и да го тестирате Вашиот телефонски апарат, со тоа што на пр. ќе испратите СМС до Вашиот сопствен повикувачки број, а пред повикувачкиот број на СМС-центарот го поставите кодот за пристап. Ако не ја добиете таа СМС, тогаш испратете уште една СМС без да го поставувате напред кодот за пристап. При испраќање на СМС, Вашиот повикувачки број на испраќач евентулно ќе се испрати без повикувачкот број на споредни апарати. Во тој случај не е можен директен одоговор од примателот. Упатство: Испраќање и примање на СМС: Испраќањето и примањето на СМС е можно само преку артикал-бројот кој е доделен на Sinus 405! 34 Прилог. Основно нагодување при испорачување (состојба на испорака). • • Мобилен дел: - Тонски повик-јачина на звук: 3 - Тонски повик-мелодија: екстерна 1 / интерна 1 - Информативни тонови - Тон на копчиња: вклучен - Тон на потврдување: вклучен - Предупредувачки тон на батерија (полнач): вклучен - Досег: исклучен - Јачина на звук на слушалка / Јачина на звучници: 3 - Блокирање на тастатура: исклучено - Листа за повторување на бирање / Телефонски именик: нема запис - Јазик: германски - Директен повик: нема запис База: - Тонски повик-јачина на звук: 3 - Тонски повик-мелодија: 1 - ПИН: 0000 - Листа на повици: нема запис Структура на мени. Порака Тел.ком.услуги Пишув. пораки Влезно сандаче Излезно санд. Незав.пораки Нагодување Порака Л.на повици Гов.сандаче Просл.на повик Цен.за пораки Цен.за испраќ. Аларм-порака MK Повик. Гов.Санд. Аларм Нема одговор Ако е зафа. Веднаш Инфо. Услуги Функции Анонимен повик П.чека.вкл/искл Мреж. кодови 35 Прилог. Будилник Аларм 1…5 Аларм вкл/искл Време Мелодија Аудио Пови.тон Пови.тон екст. Интерни повици Јачина на тон Тивко Сигнал Тон на коп. Тон за потврд. Батер. празна Надв. од досег Шир.пој.звук Нагодување 36 Датум/Време Врем. формат Формат на дат. Внес. врем./дат. Дисплеј Шема на бои Модус-екран Име на слушал. Зашт.на екран Светлина Осветлување Наг. На слушал. Дир. бирање Изби.на база Јазик Дир.приф. Монит.на прост. Реги.на слушал. Одјавување Ресет. Слушал. Наг.на база Пови.тон Прио.на повик Flash-време Постап.на бир. Код за пристап Повр.праш. Прв тон Кап.за испр. Полн EКO плус Пром.на сис.ПИН Ресет.на база Прилог. Важни информации за користење на батеријата (полначот). 1. Користете исклучиво NiMH-батерии (полначи) кои можат повторно да се полнат! Само со претходно споменатиот минимален капацитет на батеријата (полнач) важи наведеното време на работа на мобилниот дел (при подготвеност / за време на разговор) и време на полнење (види „Технички податоци“, стр. 41). Во обемот на испорака на мобилниот дел содржани се две NiMH-ќелии од типот ААА (мирко). Соодветни батерии (полначи) се нудат во специјализирани продавници како замена или резерва. Замената со други типови батерии (полначи) или на батерии / примарни ќелии кои не можат повторно да се полнат може да биде опасна и може дополнително да доведе до пречки во функционирањето односно до оштетувања на апаратот. Од разбирливи причини, произведувачот не може во тавки случаји да преземе одговорност. 2. Батериите (полначите) се затоплуваат за време на полнењето; тоа е нормална и безопасна постапка. 3. Не користите други апарати за полнење, батериите (полначи) можат да се оштетат. 4. Поставете ги батериите (полначи) во правилната поларизација! 5. Батериите (полначи) не ги потопувајте во вода, исто така не ги фрлајте во оган. 6. Не ги демонтирајте батериите (полначи). При тоа може да дојде до излегување на електролит кој нагризува. 7. По ново поставување на батерии (полначи), прикажувањето на мобилниот дел ќе соодветствува на фактичката состојба на полнење на батеријата (полнач) откако целосно ќе заврши постапката за полнење. 8. Новите батерии (полначи) го постигнуваат својот полн капацитет дури по неколку постапки на полнење/празнење. 9. Вашиот мобилен дел можете повторно да го поставите на базата по секој разговор. Постапката за полнење електронски се управува за да батериите (полначите) во разните состојби на полнење оптимално и соодветно бидат наполнети. Одбегнувајте батериите (полначите) без посебна причина да ги извадите од мобилниот дел бидејќи со тоа се попречува оптималната MK 37 Прилог. постапка на полнење. Капацитетот на поставените батерии (полначи) може да се подобри ако по подолго време на користење батериите (полначите)бидат целосно испразнети во мобилниот дел, а потоа бидат повторно целосно наполнети. 10. Не ги премостувајте батериите (полначите) (опасно). Одбегнете посебно несакани премостувања при складирање и транспорт преку на пр. привезок за клуч, метални плочки или слични предмети, а исто така внимавајте батериите (полначите) да не дојдат во допир со материи кои содражт масла. Затоа, батериите (полначите) чувајте ги надвор од мобилниот дел исклучиво во изолирана амбалажа. Исто така одбегнете допир на контактите со масни делови. Земање назад и рециклирање на батерии и батерии (полначи). Апаратот содржи батерии или батерии кои можат повторно да се наполнат (полначи, акумулатори) кои се неопходни за негово функционирање или за определени функции. Батерии кои содржат штетни материи се означени со странично прикажаниот симбол. Тој укажува на тоа дека тие не смеат да се стават во домашниот отпад. Отстранете ги батериите/ полначите според законските прописи. Поради високата концентрација на тежок метал, старите батерии можат да предизвикаат штети по животната средина и здравјето. Затоа Ве молиме помогнете и придонесете за заштита на животната средина, со тоа што батериите нема да ги оставите во домашниот отпад. Хемиските симболи на батериите значат дека наведената состојка е содржана во батеријата. Симболите го имаат следнови значење: Cd Кадмиум, Mg – Магнезиум, Pb - Олово. Чистење. Избришете го телефонот со малку навлажнета крупа или со антистатична крпа. Одбегнете суви или влажни крпи! Одбегнете користење на растовори, средства за чистење и за бришење! Со тоа ќе му наштетите на апаратот. 38 Прилог. Пречки и самопомош при барање на грешка. Ако Вашиот апарат не функционира како што е пожелно, тогаш обидете се прво со мошо на следнава табела самите да си помогнете. Проблем Можна причина Помош По притискањето на копчето за разговор не се слуша тон за бирање, линијата за бирање не се зафаќа. Утикачите на приклучниот кабел за базата не се приклучени Проверете го утикачот на базата и на телефонската утикачница (евентуално исклучете и вклучете) Утикачите на кабелот на мрежните апарати за базата не се правилно приклучени Проверете го утикачот на базата и на 230 V (евентуално исклучете и вклучете) Приказ на екран: „Пребар.база” Линијата за бирање е зафатена со друг мобилен дел. Почекајте додека не биде слободна линијата за бирање. Приказ на екран: „Реги.на слушал.” Базата е надвор од досегот Намалете го досегот Базата не ѕвони Базата не е поврзана со електрична мрежа Приклучете ја базата на електрична мрежа На екранот не се појавува приказ Мобилниот дел не е пријавен. Пријавете го мобилниот дел (види стр. 32) Јачината на звукот на тонскиот повик е премногу тивка или е исклучена Погласно нагодете ја јачината на звукот на тонското повикување (види стр. 32) Мобилниот дел не е вклучен Вклучување на моблен дел (види стр. 12) Батеријата (полнач) е празна Наполнете ја батеријата (полнач) MK 39 Прилог. Ако се сомневате во пречка на Вашиот приклучок, тогаш Ве молиме обратете се до грижата за корисници на Вашиот мрежен провајдер. Упатство: Телефонот Sinus 405 не располага со земјената функција потребна за управување со постари телефонски апарати! Затоа, со поврзувањето на ваков телефонски апарат може да дојде до пречки на некои функции на телефонскиот апарат. Упатство за лица кои носат слушни апарати. Ако носите слушен апарат, тогаш Sinus 405 може да предизвика брмчење. Тоа брмчење настанува поради радио-сигналите кои се мешаат со слушниот апарат. CE-знак. Овој апарат ги исполнува барањата на ЕУ-директивата: 1999/5/EЗ директива за радио-апарати и за постројки за телекомуникациско емитирање и меѓусебното признавање на нивниот конформитет. Конформитетот се потврдува со горе наведената директива со CE-знакот на апаратот. Декларацијата за конформитет може да се побара на следнава адреса: VTech Telecommunications Ltd. Unit 9, Manor Courtyard, Hughenden Avenue, High Wycombe, Buckinghamshire, HP13 5RE, UK E-Mail: tim.collis@vtecheurope.com 40 Прилог. Технички податоци. Стандард: DECT / GAP Број на канал: 120 Дуплекс-канали Фреквенции: 1880 MHz до 1900 MHz Дуплекс-постапка: Временски мултиплекс, 10 ms рамковна должина Растер на канали: 1728 kHz Проток: 1152 kBit / s Модулација:GFSK Говорно кодирање: 32 kBit / s Капацитет за испраќање: 10 mW (среден капацитет по канал) Досег: до 300 метри во слободно, во простории до 50 метри Снабдување на база со електрична енергија: 100 ~ 240 V / 50 Hz (мрежен утикач) Времетраење на работа на мобилниот дел: во подготвеност / при разговор 750 mAh = околу 245 ч / околу 18,5 ч Време на полнење на батеријата (полнач): околу 16 часа Дозволени просторни услови за работењето на мобилниот дел: 5° C до 40° C ; 20 % до 75 % релативна влажност на воздухот Дозволени просторни услови за работењето на базата: 5° C до 40° C ; 20 % до 75 % релативна влажност на воздухот Дозволена температура за складирање: -10°C до +60°C Постапка на бирање: MFV / IWV Функција на R-копчето: Flash Мерки на базата (mm): Должина / Ширина / Висина = 120 x 108 x 55 Мерки на мобилниот дел (mm): Должина / Ширина / Висина = 159 x 47 x 25 Тежина на база: 129 g Тежина на мобилен дел: 110 g (без батерии-полначи), 135 g (со батерии-полначи) Кабел за телефонски приклучок - Покривање: TSV на Pin 3 и 4 според CTR 37 (Евро-покривање) Мрежен утикач: Еуро-утикач MK 41 Sigurnosne napomene. • • • • • • • • • • • • • • Stavite bazu na neklizajuću podlogu. Postavite priključne kablove bezbjedno! U prilogu se nalaze važne napomene o upotrebi baterija. Pogledajte na str. 37. Ne stavljajte ručnu slušalicu, tj. bazu: - blizu izvora toplote, - na direktnu sunčevu svjetlost, - blizu drugih električnih uređaja. Zaštite telefon od vlage, prašine, agresivnih tečnosti i pare. Spojite priključne kablove jedino s odgovarajućim utičnicama. Priključite samo dozvoljenu dodatnu opremu. Upotrebite samo isporučeni mrežni utikač tipa SNG 22 ea. Utičnica, na kojoj je priključen utikač, uvijek mora da bude dostupna, tako da uređaj može da se otpoji od mreže. Nikad ne stavljajte ručnu slušalicu u bazu bez poklopca odjeljka za baterije. Istraživanje je pokazalo da medicinski uređaji u određenim slučajevima mogu da budu pod uticajem uključenih prenosivih telefona (DECT). Stoga se pridržavajte odredbi određenih institucija kada koristite prenosive telefone u medicinskim ustanovama. Nikada ne - rastavljajte telefon sami! - dodirujte kontakte utikača i utičnice šiljastim i metalnim predmetima! - nosite bazu za priključne kablove! Čistite telefon laganom navlažnom krpom. Ne koristite telefon u vlažnim prostorijama (npr. u kupatilu) ili u područjima podložnim eksplozijama. Sadržaj. Sinus 405. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Dobrodošli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Aktiviranje telefona.. . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Telefon izvaditi iz pakovanja i postaviti ga. . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Spajanje telefona.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Aktiviranje ručne slušalice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Prikazi na displeju, tasteri, simboli.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Glavni meni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Automatsko podešavanje snage odašiljača . . . . . . . . . . . . . . . 11 Potrošnja struje za bazu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Uključivanje/isključivanje ručne slušalice. . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Aktiviranje/deaktiviranje blokade tastature. . . . . . . . . . . . . . . . 12 Pejdžing: pronalaženje izgubljene ručne slušalice. . . . . . . . . . 12 Telefoniranje.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Biranje telefonskog broja na internoj i vanjskoj liniji. . . . . . . . . 13 Anonimni poziv (zavisi od operatera). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Prihvatanje dolaznog poziva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Povratni poziv kada je zauzeće (zavisi od operatera). . . . . . . . 14 Podešavanje jačine zvuka slušalice/zvučnika. . . . . . . . . . . . . . 14 Utišavanje ručne slušalice (prigušen ton). . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Ponovno biranje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Telefonski imenik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Taster za poruke. . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Uopšteno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Ulazni sandučić. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Lista poziva (zavisi od operatera). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Glasovna pošta (zavisi od operatera). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 SMS (zavisi od operatera). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Preusmjeravanje poziva (zavisi od operatera). . . . . . . . . . . . . 23 Uključivanje/isključivanje funkcije kucanja (zavisi od operatera). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Kodovi mrežnih funkcija (zavisi od operatera). . . . . . . . . . . . . 24 ME 1 Sadržaj. Info servisi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Telefoniranje sa više pozivalaca. . . . . . 26 Interni konsultantski poziv / interno posredovanje / interno brokerisanje / interna konferencija.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Vanjski konsultantski poziv / vanjsko brokerisanje / vanjska konferencija (zavisi od operatera). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Prihvatanje / odbijanje pozivaoca koji kuca. . . . . . . . . . . . . . . . 28 Podešavanje budilnika. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Podešavnje audio funkcije.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Podešavanje telefona. . . . . . . . . . . . . . 29 Podešavanje datuma/vremena. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Podešavanje displeja.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Podešavanje ručne slušalice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Podešavanje baze. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Rad preko telefonskih centrala. . . . . . . 34 Prilog. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Opšte postavke pri isporuci (u stanju isporuke). . . . . . . . . . . 35 Struktura menija. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Važne napomene o upotrebi baterija. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Vraćanje i reciklaža baterija.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Čišćenje.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Smetnje i samopomoć prilikom pronalaženja greške. . . . . . . . 39 Napomena za nosioce slušnih aparata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 CE oznaka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Tehnički podaci. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 2 Sinus 405. Dobrodošli. Čestitamo na kupovini telefona Sinus 405. Sinus 405 je bežični telefon za priključak na analognu telefonsku mrežu. ili sporedno analogno mjesto TK-stanice. Možete da priključite do 5 ručnih slušalica na bazu i da vodite besplatne interne telefonske razgovore. Jedna ručna slušalica može da bude prijavljena na do 4 baze. Vaš Sinus 405 podržava funkciju CLIP (prikaz broja pozivaoca), ako ta informacija postoji na vašem priključku i pozivalac nije potisnuo prenos svog broja. Tako ste i tokom svog odsustva u svako doba obaviješteni o pozivima preko liste poziva. Vaš Sinus 405 može da šalje i da primi SMS-poruke od perifernih uređaja sa funkcijom slanja i primanja SMS-poruka (zavisi od operatera), kao što su: mobilni telefoni, računari ili drugi telefoni koji su priključeni na fiksnu mrežu. Odvojite malo vremena da biste ovo uputstvo za upotrebu pažljivo pročitali, saznali i naučili kako da koristite opsežne funkcije vašeg Sinus 405. Želimo vam puno zabave sa vašim Sinus 405. ME 3 Aktiviranje telefona. Telefon izvaditi iz pakovanja i postaviti ga. Vađenje iz pakovanja U pakovanju se nalazi: • 1 baza • 1 ručna slušalica • 2 baterije • 1 mrežni utikač SNG 22 ea • 1 priključni kabl telefona • 1 uputstvo za upotrebu Mjesto postavljanja Za mjesto postavljanja preporučujemo neko centralno mjesto, radi što boljeg dometa. Maksimalni domet između baze i ručne slušalice je oko 300 metara. Po pravilu je domet u zatvorenim prostorima manji nego na otvorenom prostoru. Kada se domet prekorači, veza se prekida ako se u roku od deset sekundi ne vratite u područje dometa. Da bi se izbjeglo radio-tehnički uslovljeno spajanje sa drugim elektronskim uređajima, preporučujemo što veće rastojanje (min. 1 m) između baze, tj. ručne slušalice i drugih uređaja. Postavljanje baze Nije isključeno da neke površine sadrže materije koje napadaju i omekšavaju plastične stope baze. Stope uređaja koje su se promijenile uslijed stranih materija mogu na površini da ostave nepoželjne tragove. Proizvođač iz razumljivih razloga ne može da snosi odgovornost za takva oštećenja. Spajanje telefona. Priključak za mrežni kabl 4 Priključak za priključni kabl telefona Aktiviranje telefona. ! Za bazu upotrebiti isključivo predviđeni mrežni utikač tipa SNG 22 ea! Priključni kabl telefona Upotrebite isporučeni telefonski kabl. Mrežni kabl Utičnica, na kojoj je priključen mrežni utikač, uvijek mora da bude dostupna, tako da uređaj može da se otpoji od mreže. ! Telefon ne funkcioniše kada mrežni uređaj nije priključen, odnosno kada nema napona. Aktiviranje ručne slušalice. Baterije su već umetnute za rad ručne slušalice. U svrhu aktiviranja ručne slušalice, izvucite plastični jezičak na donjoj strani ručne slušalice. Na taj način se uspostavlja kontakt sa baterijama. Vaša ručna slušalica je spremna za korišćenje tek kada su baterije prvi put potpuno napunjene. Tek tada možete da primate pozive, tj. možete da zovete sa te ručne slušalice. Punjenje baterija Baterije su prazne kada izvadite uređaj iz pakovanja. Stavite ručnu slušalicu u bazu da bi se izvršilo punjenje. Animirani simbol za baterije na ručnoj slušalici signalizira postupak punjenja. Punjenje baterija traje otprilike 16 sati. Stanje napunjenosti je prikazano na displeju ručne slušalice. Kada ponovo umetnete baterije, prikaz na ručnoj slušalici odgovara stvarnom stanju baterija tek poslije potpunog postupka punjenja. ! ME Upotrebite isključivo baterije NiMH, a nikad baterije / primarne ćelije (vidi str. 37). Nikad ne stavljajte ručnu slušalicu u bazu bez poklopca odjeljka za baterije! 5 Aktiviranje telefona. Napominjemo da je za prikaz tačne informacije o stanju napunjenosti baterija potreban potpuni ciklus punjenja poslije umetanja baterija. Kada su baterije potpuno napunjene, možete da telefonirate do 18,5 sati. Vrijeme mirovanja iznosi do 245 sati. Vrijeme mirovanja se smanjuje za 50% u režimu Puni ECO plus. Kada napunjenost baterija stigne do donje granice, na prikazu će zatreperiti simbol za baterije i čućete zvuk upozorenja za baterije (ako je zvuk upozorenja uključen). Zamjena baterija Na donjoj strani ručne slušalice nalazi se odjeljak za baterije u koji mogu da stanu dvije baterije tipa AAA (mikro ćelije). U prilogu se nalaze važne napomene o upotrebi baterija (vidi str. 37). Skidanje poklopca odjeljka za baterije Lagano pritisnite poklopac odjeljka za baterije na udubljenju nadolje, gurnite poklopac prema donjem kraju i skinite ga. Umetanje obju baterija (obratite pažnju na polaritet!) Umetnite baterije u odjeljak za baterije. Obratite pažnju na pravilan polaritet baterija. Oznake za polaritet (+/–) u odjeljku za baterije moraju da budu u skladu sa oznakama na baterijama. Ručna slušalica ne funkcioniše ako su baterije pogrešno umetnute. Oštećenja nijesu isključena. Zatim stavite poklopac odjeljka za baterije i gurajte ga prema gornjem kraju dok se ne zabravi. Prijava ručne slušalice Isporučene ručne slušalice su već prijavljene na bazi. Svaku dodatnu ručnu slušalicu morate prvo da prijavite na bazu. Možete da priključite najviše pet ručnih slušalica na bazu. Postavljanje datuma/vremena Da biste imali tačne informacije o unosima u listi poziva, potrebno je da prvo postavite aktuelni datum i vrijeme. 6 Aktiviranje telefona. Prikazi na displeju, tasteri, simboli. Simbol prikazuje jačinu signala prijema u četiri stepena (3 - 2 - 1 - nema luka). Simbol će zatreperiti kada je dostignuta granica dometa. Pritisnuli ste taster za uspostavljanje veze. Uključena je funkcija razgovora bez upotrebe ruku. Prikazuje prijem nove SMS poruke (tekstualne poruke). Prikazuje nove unose u listi poziva. Imate novu poruku u glasovnoj pošti. Aktivirali ste blokadu tastature. Isključili ste zvono (vidi i str. 29). Uključili ste svoju ručnu slušalicu na „prigušeni ton”, mikrofon je isključen. Programirali ste vrijeme buđenja i budilnik je uključen. Prikazuje stanje napunjenosti baterija. Prikaz se sastoji od četiri segmenta za pune i skoro pune baterije. Ako se vidi samo još jedan segment ili prazan okvir treperi, onda bi trebalo da stavite ručnu slušalicu u bazu na punjenje. Uključena je funkcija „Poludomet“ (samo tokom razgovora). Aktiviran je režim Puni ECO plus. Odašiljač je isključen. Uključena je funkcija 'praćenje prostora'. W Aktivna je funkcija 'širokopojasni audio' (samo u razgovoru). ME 7 Aktiviranje telefona. Slušalica Zvučnik (pozadina) Prikaz Lijevi meki taster Otvaranje liste poziva Taster za uspostavljanje veze Numerički tasteri Ponovno biranje Desni meki taster SMS meni Taster za završetak poziva Taster za telefonski imenik Zvono isklj. Taster za razgovor bez upotrebe ruku Signalni taster (osvjetlj.) 8 Blokada tastature Taster za poruke Mikrofon Aktiviranje telefona. Tasteri na ručnoj slušalici Meki tasteri, lijevo i desno, na displeju su prikazane određene funkcije. Meki taster može da se prepozna u doljenavednim tokovima upravljanja, tako što je masnim slovima naveden naziv funkcija tog tastera u zagradama,npr.: [Meni]. Taster za poruke svijetli kada stigne nova poruka i omogućuje direktan pristup novim unosima u listi poziva, novoj SMS poruci i porukama u glasovnoj pošti. Ako nema poruka, otvara se meni „Telek. servisi“. Upravljački taster za listanje kroz menije i liste, tj. za upravljanje kursorom za unos. U stanju mirovanja - π Otvaranje ponovnog biranja brojeva - † Otvaranje telefonskog imenika - √ Otvaranje liste poziva - ® Otvaranje SMS menija Tokom razgovora - †π Podešavanje jačine zvuka slušalice/zvučnika - √ Isključivanje, tj. uključivanje mikrofona (prigušen ton). Signalni taster/taster za konsultantski poziv (taster osvjetljenja), npr. na uvođenje mrežne funkcije. Taster za uspostavljanje veze. Prihvatanje poziva. Kratkim pritiskom na taster se pojavljuje lista ponovno biranih brojeva u stanju mirovanja. Dugi pritisak na taster znači „prihvatanje poziva“. Taster za razgovor bez upotrebe ruku. Prihvatanje poziva u režimu razgovora bez upotrebe ruku. Kratkim pritiskom na taster se pojavljuje lista ponovno biranih brojeva u stanju mirovanja. Dugim pritiskom na taster se aktivira razgovor bez upotrebe ruku. ME Taster za završetak poziva znači „završetak poziva”. Ručna slušalica se isključuje dugim pritiskom na taster. Isključena ručna slušalica se opet uključuje dugim pritiskom na taster. U menijima Vraćanje u stanje mirovanja (prekid programiranja). 9 Aktiviranje telefona. Numerički tasteri za direktan unos telefonskih brojeva i imena. Taster 1: Dugim pritiskom na taster se bira telefonski broj glasovne pošte u stanju mirovanja. Taster 0: Dugim pritiskom na taster se dodaje pauza za biranje. Taster 2…9: Dugim pritiskom na taster se bira memorisani telefonski broj u vidu direktnog biranja. Taster za tarabu za unos znaka 'tarabe'. Dugim pritiskom na taster se aktivira/deaktivira blokada tastature u stanju mirovanja. U glavnom meniju se dugim pritiskom na taster prebacuje prikaz između pojedinačnog i višestrukog odabira. Dugim pritiskom kod unosa u telefonski imenik se prebacuje između različitih skupova znakova (latinica, ćirilica, grčki). Taster za zvjezdicom za unos znaka „zvjezdice” prilikom unosa. Dugim pritiskom na taster se uključuje/isključuje zvono u stanju mirovanja. Kratkim pritiskom kod unosa teksta (obrada) se prebacuje između velikih i malih slova. Upravljački elementi na bazi Taster za poziv/pejdžing na bazi služi za aktiviranje pejdžing poziva (sakupljačkog poziva) i za prijavljivanje dodatnih ručnih slušalica. Taster za poziv/pejdžing Postolje za punjenje ručne slušalice 10 Aktiviranje telefona. Glavni meni. Kada pritisnete meki taster [Meni], pojaviće se prvi nivo glavnog menija. Sljedeće tačke se otvaraju preko upravljačkog tastera/OK. SMS Telek. servisi Budlinik Audio Postavke Tel. imenik Kada upravljačkim tasterom odaberete tačku menija, u liniji na vrhu displeja će se pojaviti odgovarajući naziv (npr. [Audio]). Pritisnite [OK] da biste otvorili podmeni. Detaljniji opisi se nalaze u poglavlju „Podešavanje telefona“. Automatsko podešavanje snage odašiljača Tokom razgovora se smanjuje snaga odašiljača kako ručne slušalice tako i baze, što zavisi od međusobnog rastojanja. Baza može da se postavi tako da se odašiljač potpuno isključi poslije otprilike 60 sek., čim nema veze između baze i ručne slušalice (vidi str. 32 / [Podešavanje režima Puni ECO]). Ako je uključen režim Pun ECO plus, povećava se potrošnja struje ručne slušalice. Time se smanjuje vrijeme mirovanja. Trajanje nadovezivanja razgovora se odlaže za otprilike 1,5 sek. Uz to možete tokom razgovora uopšteno da smanjite snagu odašiljača na [Poludomet], što odgovara otprilike 25% snage odašiljača (vidi str. 32 / [Podešavanje snage odašiljača]). Potrošnja struje za bazu. Telefon je opremljen mrežnim adapterom koji smanjuje potrošnju struje. Ulazi snage su sljedeći: U stanju mirovanja: oko 0,35 vati (bez ručne slušalice) oko. 0,96 vati (tokom punjenja) Tokom razgovora: oko 0,49 vati ME 11 Aktiviranje telefona. Uključivanje/isključivanje ručne slušalice. Možete da isključite ručnu slušalicu da bi duže trajao kapacitet baterija. Isključivanje ručne slušalice Dugo pritisnite taster za završetak poziva (oko 5 sek.), potvrdite pitanje o potvrdi pritiskom na [Da]. Uključivanje ručne slušalice Dugo pritisnite taster za završetak poziva (oko 5 sek.). Aktiviranje/deaktiviranje blokade tastature. Aktivirajte blokadu tastature kada nosite ručnu slušalicu u džepu. Tako će se spriječiti nenamjerno biranje telefonskih brojeva. Kada primite poziv, blokada tastature će biti deaktivirana tokom trajanja razgovora. Aktiviranje blokade tastature Pritisnite taster za tarabu otprilike 2 sekunde. Na displeju će se pojaviti odgovarajući simbol. Deaktiviranje blokade tastature Pritisnite taster za tarabu otprilike 2 sekunde. Pejdžing: pronalaženje izgubljene ručne slušalice. Ako ste izgubili jednu ili više ručnih slušalica, onda možete da je/ih nazovete sa baze. Sve prijavljene i dostupne ručne slušalice će onda da zvone 60 sekundi. Pejdžing poziv (sakupljački poziv) sa baze: Kratko pritisnite taster za poziv na bazi. Završavanje poziva Ponovo pritisnite taster za završetak poziva na ručnoj slušalici ili taster za poziv na bazi. 12 Telefoniranje. Biranje telefonskog broja na internoj i vanjskoj liniji. Biranje internog telefonskog broja Pritisnite [Inter.] i ako je potrebno upravljačkim tasterom odaberite željenog učesnika sa interne linije. Pritisnite [OK]. Biranje telefonskog broja na vanjskoj liniji Unesite željeni telefonski broj sa vanjske linije preko numeričke tastature ili odaberite unos iz liste poziva, telefonskog imenika ili liste ponovnog biranja brojeva. Pritisnite taster za uspostavljanje veze. Pritisnite taster za razgovor bez upotrebe ruku za funkciju razgovora bez upotrebe ruku. Završavanje poziva Pritisnite taster za završetak poziva Anonimni poziv (zavisi od operatera). Pritisnite [Meni], odaberite [Telek. servisi] i pritisnite [OK]. Odaberite [Funkcije] i pritisnite [OK]. Odaberite [Anoniman poziv] i pritisnite [OK]. Vaš telefonski broj će biti potisnut prilikom narednog odlaznog poziva. Prihvatanje dolaznog poziva. ME Dolazni pozivi se signaliziraju zvučno na ručnoj slušalici i bazi. Zvono na ručnoj slušalici za taj poziv se isključuje pritiskom na [Tišina]. 13 Telefoniranje. Ručna slušalica u bazi „Automatsko prihvatanje poziva“ uključeno (vidi str. 31): izvadite ručnu slušalicu iz baze i vodite razgovor. „Automatsko prihvatanje poziva“ isključeno: izvadite ručnu slušalicu iz baze, pritisnite taster za uspostavljanje veze ili taster za razgovor bez upotrebe ruku i vodite razgovor. Ručna slušalica van baze Pritisnite taster za uspostavljanje veze ili taster za razgovor bez upotrebe ruku. Završavanje poziva Pritisnite taster za završetak poziva ili stavite ručnu slušalicu u bazu. Povratni poziv kada je zauzeće (zavisi od operatera). Sagovornik, kog pozivate, trenutno razgovora. Veza će se automatski uspostaviti kada sagovornik završi razgovor. Aktiviranje povratnog poziva kada je zauzeće Opciju automatskog povratnog poziva možete da aktivirate čim se na displeju pojavi prikaz trajanja razgovora. Pritisnite [Opcija], odaberite [Auto. biranje] i pritisnite [OK]. Pritisnite taster za završetak poziva Podešavanje jačine zvuka slušalice/zvučnika. Upravljačkim tasterom π/† možete tokom razgovora da podesite jačinu zvuka slušalice/zvučnika u pet nivoa (kada je aktivirana funkcija razgovor bez upotrebe ruku). Utišavanje ručne slušalice (prigušen ton). Tokom razgovora možete da isključite mikrofon. Pritisnite upravljački taster √, na displeju će se pojaviti [Mikrofon isklj.]. Pritisnite upravljački taster √. Mikrofon je opet uključen. 14 Telefoniranje. Ponovno biranje. U listi ponovnog biranja brojeva su memorisani zadnji birani telefonski brojevi 30. Pritisnite upravljački taster π (otvara se lista ponovnog biranja brojeva). Pritisnite [Opcija], odaberite jednu od navedenih mogućnosti i pritisnite na [OK]. - Detalji Prikazani su detalji. - Izbriši Briše se unos poslije pitanja o potvrdi. - Izbriši sve Briše se lista poslije pitanja o potvrdi. - Pozovi - Memoriši br. Preuzimanje unosa u telefonski imenik. Telefonski imenik. Vaša ručna slušalica ima mogućnost telefonskog imenika za 200 telefonske brojeve/telefonskih brojeva i imena. Svaki unos može da se dodijeli određenoj grupi poziva. Na numeričkim tasterima od 2 do 9 možete da unesete do osam unosa za direktno biranje. Biranje se vrši dugim pritiskom na odgovarajući taster. Biranje iz telefonskog imenika Pritisnite upravljački taster †. Na displeju će se pojaviti prvi unos u telefonskom imeniku. Pomoću numeričkih tastera (0 - 9) unesite prvo slovo imena koje je unešeno u telefonski imenik (npr. „S”). Na displeju će se pojaviti prvi unos s odabranim slovom (npr. [Savić]). Pomoću upravljačkog tastera listajte do željenog unosa u telefonskom imeniku. Pritisnite taster za uspostavljanje veze. Bira se telefonski broj. Unošenje novog unosa u telefonski imenik Pritisnite upravljački taster †. ME Odaberite [Novi unos] i pritisnite [OK]. Unesite željeno ime i upravljačkim tasterom † idite na daljnje mogućnosti unosa. Memorišite unos pritiskom na [OK]. 15 Telefoniranje. Napomena: funkcije tastera * i # takođe mogu da se memorišu. Pauza za biranje se unosi dugim pritiskom na taster „0“. Pauza za biranje je prikazana na displeju oznakom „P“. A teperećim signalom je prikazana kada je unesete tasterom R. Trepereći signal je prikazan na displeju oznakom „R“. Tokom unošenja telefonskog broja ili imena možete da ispravljate unose pritiskom na [Briši]. Pomoću tastera za zvjezdicom prebacujte između velikih i malih slova. Dugim pritiskom na taster sa tarabom se prebacuje između različitih skupova znakova (latinica, ćirilica, grčki). Promjena unosa u telefonskom imeniku Pritisnite upravljački taster †. Na displeju će se pojaviti prvi unos u telefonskom imeniku. Odaberite željeni unos. Pritisnite [Opcija], odaberite jednu od navedenih mogućnosti i pritisnite [OK]. - Obradi Možete da promijenite unos. - Kopiraj unos Možete da prekopirate unos u odgovarajuću ručnu slušalicu. - Kopiraj sve Kopiranje telefonskog imenika u odgovarajuću ručnu slušalicu. - Izbriši Briše se unos poslije pitanja o potvrdi. - Izbriši sve Briše se telefonski imenik poslije pitanja o potvrdi. - Direktno biranje Memorisati unos na taster (2…9). Biranje se vrši dugim pritiskom na odgovarajući taster. - Memoriši br. Preuzimanje unosa u telefonski imenik. - Prikaži Na displeju se pojavljuje unos. - Kapacitet Na displeju se pojavljuje informacija o popunjenosti memorijskog prostora. - Promijeni grupu Promjena imena/melodije zvona grupe poziva. 16 Taster za poruke. Uopšteno. Taster za poruke vam omogućuje direktan pristup novim dolaznim glasovnim porukama/porukama (npr. SMS poruci,spisku poziva ili glasovnoj pošti). Stare poruke su dostupne preko [Meni] > [Telek. servisi]. Ulazni sandučić. U „Ulazni sandućić“ su prikazane sve nove poruke: • Pozivi • SMS • Glasovna pošta Nove poruke su prikazane na displeju preko određenih piktograma, kao i treperećeg tastera za poruke. Pritiskom tastera za poruke direknto se otvaraju nove dolazne poruke. Upravljačkim tasterom odaberite tip poruke koji treba da se učita i potvrdite pritiskom na [OK]. U sljedećem poglavlju se nalaze dodatne informacije o listi poziva, SMS porukamai glasovnoj pošti. Lista poziva (zavisi od operatera). Lista poziva obuhvata najviše 40 unosa. Vi možete da odlučite da li da se unesu svi pozivi ili samo pozivi koji nijesu prihvaćeni. Pozivi koji nijesu prihvaćeni se signaliziraju prikazom na displeju i treperenjem tastera za poruke. Signalizacija može da se uključi i isključi (vidi i str. 18). Novi unosi su označeni sa ● u listi poziva. Poslije učitavanja detalja, tj. povratnog poziva, unosi su označeni sa ❍. Prihvaćeni pozivi se prikazuju bez oznake. Kada je lista poziva puna, najstariji unos se briše i novi unos iz liste se prebacuje na sljedeće mjesto prema vrhu. Biranje telefonskog broja iz liste poziva Pritisnite taster za poruku, odaberite [Lista poziva] i pritisnite na [OK]. ME Odaberite željeni unos. Pritisnite [Opcija], odaberite jednu od navedenih mogućnosti i pritisnite [OK]. 17 Taster za poruke. - Detalji SMS info. Memoriši br. Izbriši Izbriši sve Pozovi Postavke Prikazani su detalji. (zavisi od operatera) Preuzimanje unosa u telefonski imenik. Briše se unos poslije pitanja o potvrdi. Briše se lista poslije pitanja o potvrdi. Tip liste poziva: Svi pozivi / propušteni pozivi Alarm lista poz.: Uklj./isklj. signalizacije kod novih unosa. Glasovna pošta (zavisi od operatera). Od operatera ćete dobiti informacije o glasovnoj pošti (mrežna telefonska sekretarica), kao i o upravljanju i postavkama glasovne pošte. Slušanje glasovne pošte Pritisnite taster za poruke, ako je potrebno u meniju „Telek. servisi“ odaberite [Glasovna pošta] i pritisnite [OK]. Odaberite [Pozovi] i potvrdite pritiskom na [Da]. Pratite uputstva jezičkog menija glasovne pošte ili dugo pritisnite taster 1. Napomena: za slušanje glasovne poruke, mora da se unese potrebni telefonski broj (vidi str. 24). Signalizacija za glasovnu poštu Pritisnite [Meni], odaberite [Telek. servisi] i pritisnite [OK]. Odaberite [Glasovna pošta] i pritisnite [OK]. Odaberite [Alarm] i pritisnite [OK]. Odaberite [Uklj.] ili [Isklj.] i pritisnite [OK]. 18 Taster za poruke. SMS (zavisi od operatera). Od operatera ćete dobiti informacije o SMS servisu, kao i telefonski broj SMS centra. Tekstualne SMS poruke mogu da sadrže do 612 znakova (zavisi od operatera). Dolazne SMS poruke se memorišu u bazi. Zbog toga na svakoj ručnoj slušalici možete da pročitate, sastavite ili proslijedite vaše SMS poruke. Kada se koristi više ručnih slušalica, onda samo jedna ručna slušalica može istovremeno da primi SMS poruku. Može se memorisati ukupno 40 SMS poruka. Kada je memorija puna, na displeju će se pojaviti poruka Memorija za SMS puna. U odlomcima „Lista ulaznog sandučića” i „Lista izlaznog sandučića” se nalazi objašnjenje kako da izbrišete SMS poruke. Nove SMS poruke ne mogu da se prime kada je memorija puna. Unos/promjena telefonskog broja SMS centra Pritisnite na [Meni], odaberite [SMS] i pritisnite [OK] Odaberite [Postavke] i pritisnite [OK]. Odaberite [SMS centar] i pritisnite [OK]. Odaberite željeni SMS centar i pritisnite [OK]. Ako je potrebno, promijenite telefonski broj i pritisnite [OK]. Signalizacija za SMS poruke Nove SMS poruke se signaliziraju na displeju putem treperenja tastera za poruke i zvuka za napomenu. Zvuk za napomenu može da se uključi ili isključi. Pritisnite na [Meni], odaberite [SMS] i pritisnite [OK] Odaberite [Postavke] i pritisnite [OK]. Odaberite [SMS alarm] i pritisnite [OK]. ME Odaberite ([Uklj.]) ako želite da se signalizira nova SMS poruka ili ([Isklj.]) ako ne želite da signalizira nova SMS poruka i potvrdite sa pritiskom na [OK]. 19 Taster za poruke. ΔημSastavljanje, slanje i memorisanje SMS poruka. Jedna SMS poruka smije da sadrži do 612 znakova (zavisi od operatera). SMS poruke se automatski memorišu samo kada se prekine slanje SMS poruke. Kada sastavite SMS poruku, možete da je memorišete kao skicu za naknadnu obradu i slanje. SMS-Centar 1 je određen kao standardni centar za slanje. Ako je unešeno više SMS centara, onda preko menija „Telek. servisi / SMS / Postavke“ možete da odaberete centar za slanje za narednu SMS poruku koju želite da pošaljete. Kada je ta SMS poruka poslata, onda se SMS centar automatski opet vraća na Centar za slanje 1. Da biste napustili tačku menija bez memorisanja ili slanja, pritisnite na taster za završetak poziva. Unošenje i slanje SMS teksta Pritisnite na [Meni], odaberite [SMS] i pritisnite [OK] Odaberite [Nova SMS:] i pritisnite [OK]. Unesite tekst. Pomoću tastera sa zvjezdicom prebacujte između velikih i malih slova. Pritisnite na [Opcija], odaberite [Pošalji] i pritisnite na [OK]. Unesite broj primaoca i pritisnite na [Opcija] da biste odabrali telefonski broj iz ponuđenih lista. Pritisnite na [Slanje]. Memorisanje SMS poruke u vidu skice Možete da memorišete do 10 SMS poruke kao skice za naknadnu obradu, tj. naknadno slanje. Pritisnite na [Meni], odaberite [SMS] i pritisnite [OK] Odaberite [Nova SMS:] i pritisnite [OK]. Unesite tekst. Pritisnite na [Opcija], odaberite [Memoriši skicu] i pritisnite [OK]. 20 Taster za poruke. Obrada / slanje SMS skice Pritisnite na [Meni], odaberite [SMS] i pritisnite [OK] Odaberite [Skice] i pritisnite na [OK]. Odaberite SMS iz skice, pritisnite [Opcija], odaberite jednu od navedenih mogućnosti i pritisnite na [OK]. - Pročitaj Obrada SMS skice, ponovno memorisanje ili slanje. - Izbriši Brisanje aktuelne skice. - Izbriši sve Brisanje svih skica. Napomena: SMS poruka će se automatski memorisati ako vas neko nazove u toku sastavljanja SMS poruke. Možete da prihvatite poziv i kasnije da nastavite sa sastavljanjem SMS poruke ili da je pošaljete, tako što ćete ponovo otvoriti „Nova SMS:“. SMS poruke koje nijesu mogle da se pošalju, zato što se na primjer prekinula veza tokom prenosa, biće naznačene statusom greške i memorisane u listi izlaznog sandučića (vidi str. 22). Lista ulaznog sandučića Sve dolazne SMS poruke su memorisane u listi ulaznog sandučića (ulazni sandučić za SMS poruke). Čitanje dolazne SMS poruke Nove SMS poruke se signaliziraju na displeju putem treperenja tastera za poruke. Signalizacija može da se uključi ili isključi. Ako je uključena, onda će se čuti zvuk za napomenu, vidi str. 19. Za svaku dolaznu SMS poruku su prikazani datum i vrijeme (zavisno kako to SMS centar prenese). Pritisnite na taster za poruke, ako je potrebno odaberite [SMS] i pritisnite [OK]. Na displeju će se pojaviti podaci o pošiljaocu dolazne SMS poruke (telefonski broj ili ime ako je unešeno u telefonski imenik). ME Odaberite unos. Tekst SMS poruke će biti prikazan opcijom [Čitati]. Upravljačkim tasterom prelazite na naredne redove SMS poruke. 21 Taster za poruke. Opcijom [Nazad] se vraćate na podatke pošiljaoca dolazne SMS poruke. Zatim možete da odaberete drugi unos ili da napustite meni opcijom [Nazad], tj. pritiskom na taster za završetak poziva. Kada otvorite SMS poruku, pritisnite na [Opcija] i odaberite jednu od prikazanih mogućnosti: - Odgovori Odgovoriti na SMS poruku. - Detalji Prikazani su detalji. - Proslijedi Proslijediti SMS poruku. - Pozovi Nazvati pošiljaoca dolazne SMS poruke. - Memoriši br. Preuzimanje broja pošiljaoca dolazne SMS poruke u telefonski imenik. - Izbriši SMS poruka se briše. - Izbriši sve Sve SMS poruke se brišu. - Memoriši skicu SMS poruka će biti memorisana u sandučić za skice. Napomena: pročitanoj SMS poruci će biti dodijeljen status „Stara“. Lista izlaznog sandučića U listi izlaznog sandučića se automatski memorišu sve SMS poruke, koje nijesu mogle da se prenesu (maks. 5 SMS poruka). Novi unosi prekrivaju najstariji unos. Ponovno slanje SMS poruke Pritisnite na [Meni], odaberite [SMS] i pritisnite [OK] Odaberite [Izlazni sandučić] i pritisnite [OK]. Na displeju će se pojaviti podaci o primaocu SMS poruke (telefonski broj ili ime ako je unešeno u telefonski imenik). Odaberite unos. Tekst SMS poruke će biti prikazan opcijom [Čitati]. Upravljačkim tasterom prelazite na naredne redove SMS poruke. Opcijom [Nazad] se vraćate na listu. Zatim možete da odaberete drugi unos ili da napustite meni opcijom [Nazad]. Kada otvorite SMS poruku, pritisnite na [Opcija] i odaberite jednu od prikazanih mogućnosti: 22 Taster za poruke. - Pošalji - Detalji Memoriši skicu Izbriši Izbriši sve Slanje odabrane SMS poruke. SMS poruka će se izbrisati poslije uspješnog slanja. Prikazani su detalji. SMS poruka će biti memorisana u vidu skice. SMS poruka se briše. Sve SMS poruke se brišu. Preusmjeravanje poziva (zavisi od operatera). Funkciju „Preusmjeravanje poziva“ možete da koristite samo kada je vaš telefon aktiviran za priključak. Od operatera ćete dobiti informacije o mrežnim kodovima (vidi str. 24) koje je potrebno unijeti. Telefon podržava sljedeće opcije: • Preusmjeravanje poziva smjesta - svi pozivi će smjesta biti preusmjereni na podešeni telefonski broj. • Preusmjeravanje poziva kada je zauzeće - poziv će biti preusmjeren samo kada u tom trenutku telefonirate. • Preusmjeravanje poziva kada nije prihvaćen - poziv će biti preusmjeren u roku od 20 sekundi (zavisno od postavke mjesta posredovanja) ako ga ne prihvatite. Podešavanje i uključivanje funkcije preusmjeravanja poziva Pritisnite [Meni], odaberite [Telek. servisi] i pritisnite [OK]. Odaberite [Proslijedi poziv] i pritisnite [OK]. Odaberite željenu opciju preusmjeravanja i pritisnite [OK]. - [Ne prihvati] - [Kod zazueća] - [Smjesta] Odaberite [Uklj.] i pritisnite [OK]. ME Unesite, tj. promijenite telefonski broj za preusmjeravanje ili iz ponuđenih lista odaberite telefonski broj pritiskom na [Opcija] i pritisnite [OK]. Pritisnite taster za završetak poziva. 23 Taster za poruke. Isključivanje funkcije preusmjeravanja poziva Pritisnite [Meni], odaberite [Telek. servisi] i pritisnite [OK]. Odabreite [Proslijedi poziv] i pritisnite [OK]. Odaberite željenu opciju preusmjeravanja (vidi gore) i pritisnite na [OK]. Odaberite [Isklj.] i pritisnite na [OK]. Pritisnite taster za završetak poziva Uključivanje/isključivanje funkcije kucanja (zavisi od operatera). Funkciju „Kucanje“ možete da koristite samo kada je vaš telefon aktiviran za priključak. Od operatera ćete dobiti informacije o mrežnim kodovima koje je potrebno unijeti. Ovu funkciju možete onda, prema potrebi, da odaberete ili blokirate na vašem uređaju. Funkcijom 'Kucanje' ste dostpuni i za druge pozivaoce tokom razgovora. Kada uđe treći dolazni poziv, čućete zvučni signal i onda možete da odlučite da li ćete da nastavite sa tekućim razgovorom ili da razgovarate sa pozivaocem koji „kuca” (vidi str. 28). Pritisnite [Meni], odaberite [Telek. servisi] i pritisnite [OK]. Odaberite [Funkcije] i pritisnite [OK]. Odaberite [Kucanje] i pritisnite [OK]. Odaberite [Uklj.] ili [Isklj.] i pritisnite [OK]. Čućete odgovarajuću najavu. Pritisnite taster za završetak poziva Napomena: od str. 28 pročitajte kako da prihvatite ili odbijete dodatni poziv. Bilo bi bolje da isključitefunkciju 'Kucanje' kod režima za faks/modem, jer inače mogu da nastanu smetnje prilikom prenosa. Kodovi mrežnih funkcija (zavisi od operatera). Komfornim funkcijama u analognoj mreži, koje nudi vaš operater, upravlja se putem kodova od vašeg telefona do mjesta posredovanja. Telefon se isporučuje bez unešenih kodova. Informacije ćete dobiti od operatera. 24 Taster za poruke. Unošenje / promjena mrežnog koda Pritisnite [Meni], odaberite [Telek. servisi] i pritisnite [OK]. Odaberite [Funkcije] i pritisnite [OK]. Odaberite [Mrežni kodovi] i pritisnite [OK]. Odaberite mrežne kodove koje treba promijeniti i pritisnite [OK]. Promjena je izvršena. Završite unos pritiskom [OK]. Info servisi. Pod [Info. servis] u meniju [Telek. servisi] ćete naći zajednički telefonski imenik za sve ručne slušalice koje su prijavljene na bazu. Biranje iz zajedničkog telefonskog imenika Pritisnite taster za poruke, u meniju „Telek. servisi“ odaberite [Info. servis] i pritisnite [OK]. Odaberite unos i pritisnite na taster za uspostavljanje veze. Veza se uspostavlja. Obrada unosa u zajedničkom telefonskom imeniku Pritisnite [Meni], odaberite [Telek. servisi] i pritisnite [OK]. Odaberite [Info. servis] i pritisnite [OK]. Odaberite unos i pritisnite [Opcija]. [Detalji]: Možete da pogledate unos. [Izbriši]: Unos se briše. [Obradi]: Možete da obradite unos. [Izbriši sve]: Svi unosi se brišu. ME 25 Telefoniranje sa više pozivalaca. Interni konsultantski poziv / interno posredovanje / interno brokerisanje / interna konferencija. Vodite razgovor na vanjskoj liniji. Pritisnite [Inter.] i ako je potrebno upravljačkim tasterom odaberite željenog učesnika sa interne linije. Pritisnite [OK]. Razgovarate s učesnikom na internoj liniji. Ako se pozvani učensik ne javi, onda se pomoću tastera za završetak poziva vraćate na pozivaoca sa vanjske linije. Pritisnite taster za završetak poziva. razgovor je proslijeđen. ili pristikom na [Broker] možete da prebacujete između oba sagovornika. ili kada pritisnite [Konf.] (konferencija) nalazićete se u tročlanoj konferenciji. Kada pritisnete [Jedan], opet ćete se nalaziti u stanju prebacivanja između sagovornika ili pritisnite [Kraj] ili taster za završetak poziva. Konferencija je potpuno završena. Vanjski konsultantski poziv / vanjsko brokerisanje / vanjska konferencija (zavisi od operatera). Funkciju „Vanjski konsultantski poziv / brokerisanje / konferencija“ možete da koristite samo kada je vaš telefon aktiviran za priključak. Od operatera ćete dobiti informacije o mrežnim kodovima (vidi str. 24) koje je potrebno unijeti. Telefon podržava sljedeće funkcije. Vanjski konsultantski poziv Vodite razgovor na vanjskoj liniji. 26 Telefoniranje sa više pozivalaca. Pritisnite taster R. Unesite željeni telefonski broj i pritisnite [OK]. Prvi razgovor je na čekanju. Voditerazgovor sa drugim poizvaocem. Pritiskom na taster za završetak poziva završavate razgovor sa drugim pozivoacem. Prvi sagovornik se javlja putem ponovnog poziva. Pritisnite taster za uspostavljanje veze da biste prihvatili poziv ili vaš drugi sagovornik se ne javlja ili je zauzeće. Tasterom za završetak poziva završavate pokušaj nadovezivanja razgovora. Prvi sagovornik se javlja putem ponovnog poziva. Pritisnite taster za uspostavljanje veze da biste prihvatili poziv Napomena: umjesto ručnog unosa telefonskog broja sagovornika na drugoj vanjskoj liniji, možete preko [Opcija] da primjenite memorisani telefonski broj iz telefonskog imenika, ponovnog biranja ili liste poziva. Prebacivanje između dvije vanjske linije Tokom poziva na vanjskoj liniji prihvatili ste još jedan poziv na vanjskoj liniji, tj. pozvali ste još jednog sagovornika. Možete da prebacujete između obje vanjske linije. Vodite razgovor na vanjskoj liniji i držite drugi razgovor na „čekanju”. Pritisnite na [Broker]. Bićete povezani sa drugim učesnikom. Pritisnite taster za završetak poziva. Aktivni razgovor je završen. Drugi sagovornik se javlja putem ponovnog poziva. Tročlana konferencija sa dva sagovornika na vanjskoj liniji Vodite razgovor na vanjskoj liniji i držite drugi ragovor na vanjskoj liniji na „čekanju”. ME Kada pritisnite [Konf.] (konferencija) nalazićete se u tročlanoj konferenciji. Kada pritisnete [Jedan], opet ćete se nalaziti u stanju prebacivanja između sagovornika ili 27 Telefoniranje sa više pozivalaca. pritisnite [Kraj] ili taster za završetak poziva. Konferencija je potpuno završena. Prihvatanje / odbijanje pozivaoca koji kuca. Funkciju „Kucanje“ možete da koristite samo kada je vaš telefon aktiviran za priključak. Od operatera ćete dobiti informacije o mrežnim kodovima (vidi str. 24) koje je potrebno unijeti. Telefon podržava sljedeće funkcije. Prihvatanje poziva na vanjskoj liniji tokom razgovora na internoj liniji Vodite razgovor na internoj liniji. Poziva vas učesnik na vanjskoj liniji. Čućete „zvuk kucanja”. Tasterom za završetak poziva završavate razgovor na internoj liniji. Zvonom se signalizira pozivalac koji kuca. Pritisnite taster za uspostavljanje veze da biste prihvatili poziv. Prihvatanje/odbijanje poziva na drugoj vanjskoj liniji tokom razgovora na internoj liniji Vodite razgovor na vanjskoj liniji. Poziva vas drugi učesnik na vanjskoj liniji. Čućete „zvuk kucanja”. Prihvatanje Pritisnite na [Opcija], odaberite [Prihvati kuc.] i pritisnite [OK]. Povezani ste sa učesnikom koji je kucao. Prvi razgovor je na čekanju. Tada s oba sagovornika možete da razgovarate naizmjenično (brokerisanje) ili istovremeno (tročlana konferencija (vidi str. 27). ili Odbijanje Pritisnite na [Opcija], odaberite [Odbij kucanje] i pritisnite [OK]. Nastavljate sa tekućim razgovorm bez kucanja. Napomena: imate nekoliko sekundi vremena za završavanje prvog razgovora i neposredno prihvatanje pozivaoca koji „kuca” (zavisno od mjesta posredovanja). Za to, pritisnite taster za završetak poziva. Zatim će 28 Telefoniranje sa više pozivalaca. vaš telefon da zvoni i možete da prihvatite poziv pozivaoca koji 'kuca'. Pozivalac koji „kuca” će čuti telefonski signal do 30 sek. (zavisno od mjesta posredovanja). Ako ne prihvatite poziv, onda će čuti zvuk zauzeća. Podešavanje telefona. Podešavanje budilnika. Pritisnite na [Meni], odaberite [Budlinik] i pritisnite [OK] Odaberite [Alarm x] (1…5) i pritisnite [OK]. Odaberite jednu od sljedećih mogućnosti i pritisnite [OK]. - Alarm uk./isk. Uključite, tj. isključite alarm - Vrijeme Odaberite opciju „Jednom“ ili „Dnevno“ i odaberite određene dane. - Meodija zzvona Odaberite melodiju zvona. Podešavnje audio funkcije. Pritisnite na [Meni], odaberite [Audio] i pritisnite [OK] Odaberite jednu od sljedećih mogućnosti i pritisnite [OK]: - Zvono - - Interni pozivi / Vanjski poziv Postavite melodiju zvona. Jačina zvuka Postavite jačinu zvuka. Zvono je isključeno u postavci „Isklj.“, a u postavci „ Krešendo “, jačina zvuka se kontinuirano pojačava. Ova postavka se odnosi kako na interne tako i na vanjske pozive. Napomena: zvono ručne slušalice možete ponovo isključiti i uključiti dugim pritiskom na taster sa zvjezdicom. Tišina Odaberite „Pisak“ ako dolazni poziv treba da bude signaliziran jednim kratkim zvukom, iako je zvono isključeno. ME 29 Podešavanje telefona. - - Zvučni signali Uključivanje/isključivanje zvučnih signala: Zvuk tastera Potvrdi zvuk Prazna baterija Domet Širokopoj. zvuk Ova funkcija mijenja zvuk reprodukcije. Podešavanje datuma/vremena Pritisnite na [Meni], odaberite [Postavke] i pritisnite [OK] Odaberite [Datum/vrijeme] i pritisnite [OK]. Odaberite jednu od sljedećih mogućnosti i pritisnite [OK]. - Format vreme. Odaberite format prikaza vremena (12 h / 24 h) - Format datuma Odaberite format prikaza datuma (dd/mm) ili (mm/dd) - Vrij./datum pod. Unesite aktuelno vrijeme i aktuelni datum. Podešavanje displeja. Pritisnite na [Meni], odaberite [Postavke] i pritisnite [OK] Odaberite [Prikaz] i pritisnite [OK]. Odaberite jednu od sljedećih mogućnosti i pritisnite [OK]. - Režim prikaza Možete da prebacujete prikaz između pojedinačnog i višestrukog odabira. Napomena: u otvorenom meniju možete da promijenite prikaz simbola putem dugog pritiska na taster za tarabu. - Naziv ruč. sluš. Možete da unesete/promijenite ime. Interni telefonski broj ručne slušalice (npr. „1“) se ne može promijeniti, a prikazuje se automatski iza imena. - Zaštita ekrana Ako je aktivirana zaštita ekrana, onda će se poslije kratkog vremena u stanju mirovanja pojaviti digitalni sat s aktuelnim vremenom. - Šema boja Podesite šemu boja. - Svjetlost Podesite svjetlost displeja. 30 Podešavanje telefona. - Osvjetljenje Podesite osvjetljenje displeja. - Isklj.: Ako ne pritisnete taster, osvjetljenje displeja će se isključiti u roku od 30 sekundi. - Dim: Osvjetljenje displeja će u roku od 30 sekundi postati tamnije ako je aktiviran režim zatamnjenja. - Uklj.: Ako ne pritisnete taster, osvjetljenje displeja će se isključiti u roku od 10 minuta. Podešavanje ručne slušalice. Pritisnite na [Meni], odaberite [Postavke] i pritisnite [OK] Odaberite [Podesi RS] i pritisnite [OK]. Odaberite jednu od sljedećih mogućnosti i pritisnite [OK]. - Direktan poziv Ako je aktiviran direktni poziv/bebi alarm, onda pritiskanje svih tastera (osim mekog tastera [Opcija]) uvijek vodi do nadovezivanja veze sa memorisanim telefonskim brojem. Kod unosa telefonskog broja možete preko [Opcija] da odaberete unos iz ponuđenih lista. Da biste isključili direktni poziv, pritisnite na [Opcija], unesite PIN, odaberite [Isklj.] i pritisnite [OK]. - Izbor baze Ako je vaša ručna slušalica prijavljena na više baza, možete da odaberete bazu sa koje želite da rukujete ručnom slušalicom. Aktivna baza je označena zvjezdicom *. - Jezik Odaberite jezik za tekstualne sadržaje na displeju. - Autom.odg. Ako prilikom dolaznog poziva ručna slušalica stoji u bazi i ako je uključeno automatsko prihvatanje poziva, onda treba samo da izvadite ručnu slušalicu iz baze. - Praćenje prost. Ručnom slušalicom možete zvučno da pratite prostor. Tom ručnom slušalicom ne može da se telefonira. Kada je prekoračen postavljen prag zvuka, bira se telefonski broj za preusmjeravanje. Kao mjesto preusmjeravanja ME 31 Podešavanje telefona. - Prijavi RS - Odjavi RS Resetuj ruč sluš možete da unesete drugu ručnu slušačicu koja je prijavljena na istu bazu ili da unsete vanjski broj. Za isključivanje, pritisnite na [Opcija], odaberite [Isklj.] i pritisnite [OK]. Odaberite bazu, unesite PIN i pritisnite [OK]. Pritiskajte taster za pejdžing sve dok se ne bude čuo zvuk prijave (oko 10 sekundi). Za odjavu ručne slušalice. Ručna slušalica se vraća na fabričke postavke. Sve lične postavke/unosi će biti izbrisani. Podešavanje baze. Pritisnite na [Meni], odaberite [Postavke] i pritisnite [OK] Odaberite [Podesi bazu] i pritisnite na [OK]. Odaberite jednu od sljedećih mogućnosti i pritisnite [OK]. - Zvono Podesite melodiju i jačinu zvuka zvona. - Prioritet poziva Možete da odredite da li da sve prijavljenje ručne slušalice istovremeno zvone ili da prvo samo jedna određena ručna slušalica signalizira dolazni poziv za odabranu količinu poziva. - Vrijeme svijetl. Podesite potrebno vrijeme osvjetjljenja/ treperenja. - Režim biranja Podesite potrebni režim biranja (Ton / Puls). - Službeni br. Ako je potrebno, unesite službeni broj u vašu telefonsku centralu. - Konsult. Poziv (zavisi od operatera) Podesite da li da vaš telefon radi preko telefonske centrale ili direktno preko mrežnog priključka. - Prvi poziv Kod telefona koji imaju funkciju za SMS poruke, prvi poziv će standardno biti potisnut (stanje isporuke). Tako nema zvučnog signala prilikom dolazne SMS poruke. - Opseg slanja Informacije o tome se nalaze na str. 11. - Pun ECO Plus Informacije o tome se nalaze na str. 11. 32 Podešavanje telefona. - Prom. PIN sis. - Resetuj bazu PIN je četverocifreni tajni broj i služi kao zaštita od neovlašćenog korišćenja vašeg telefona. Sistemski PIN je podešen na „0000” u isporučenom stanju. Baza se vraća na fabričke postavke. ME 33 Rad preko telefonskih centrala. Ako vaš telefon radi preko telefonske centrale, provjerite sljedeće postavke na vašem Sinus 405: - Treperenje/osvjetljenje (vidi str. 32) - Konsultantski poziv (vidi str. 32) - Službeni broj (vidi str. 32) - Režim biranja (vidi str. 32) SMS poruke preko telefonskih centrala. SMS poruku možete da primite samo kada je proslijeđen telefonski broj na sporedni priključak telefonske centrale (CLIP). CLIP procjenjivanje telefonskog broja SMS centra se vrši u vašem telefonu. Kada je vaš telefon priključen na telefonsku centralu, možda će biti potrebno da prije telefonskog broja SMS centra unesete službeni broj (zavisi od telefonske centrale). Službeni broj može da se memoriše u vašu bazu. Ako ste nesigurni,istestirajte vašu telefonsku centralu, tako što ćete na primjer poslati SMS poruku na vaš telefonski broj i prije telefonskog broja SMS centra unijeti službeni broj. Ako ne primite tu SMS poruku, pošaljite još jednu SMS poruku bez službenog broja. Prilikom slanja SMS poruke, vaš telefonski broj pošiljaoca će možda biti poslat bez telefonskog broja sporednog mjesta. U tom slučaju nema direktnog odgovora primaoca. Napomena: slanje i prijem SMS poruke: Slanje i prjem SMS poruke može da se vrši samo preko MSN broja koji je dodjeljen u telefonu Sinus 405! 34 Prilog. Opšte postavke pri isporuci (u stanju isporuke). • • Ručna slušalica: - Jačina zvuka zvona: 3 - Melodija zvona: vanjski 1 / interno 1 - Zvukovi za napomenu - Zvuk tastera: ukjučen - Potvrdni zvuk: ukjučen - Zvuk upozorenja za baterije: uključen - Domet: isključen - Jačina zvuka slušalice / zvučnika: 3 - Blokada tastature: isključena - Lista ponovnog biranja brojeva/ telefonski imenik: nema unosa - Jezik: njemački - Direktni poziv: nema unosa Baza: - Jačina zvuka zvona: 3 - Melodija zvona: 1 - PIN: 0000 - Lista poziva: nema unosa Struktura menija. SMS Telek. servisi Napiši SMS Ulazni sandućić Izlazni sandučić Skice Postavke SMS Lista poziva Glasovna pošta Proslijedi poziv SMS centar Centar pošiljke SMS alarm Pozovi Alarm ME Ne prihvati Kod zazueća Smjesta Info. servis Funkcije Anoniman poziv Kuc. uk./isk. Mrežni kodovi 35 Prilog. Budlinik Alarm 1…5 Alarm uk./isk. Vrijeme Meodija zzvona Audio Zvono Vanjski poziv Interni pozivi Jačina zvuka Tišina Zvučni signali Zvuk tastera Potvrdi zvuk Prazna baterija Domet Širokopoj. zvuk Postavke 36 Datum/vrijeme Format vreme. Format datuma Vrij./datum pod. Prikaz Šema boja Režim prikaza Naziv ruč. sluš. Zaštita ekrana Svjetlost Osvjetljenje Podesi RS Direktan poziv Izbor baze Jezik Autom.odg. Praćenje prost. Prijavi RS Odjavi RS Resetuj ruč sluš Podesi bazu Zvono Prioritet poziva Vrijeme svijetl. Režim biranja Službeni br. Konsult. Poziv Prvi poziv Opseg slanja Pun ECO Plus Prom. PIN sis. Resetuj bazu Prilog. Važne napomene o upotrebi baterija. 1. Koristiti jedino nikl-metal-hidrid (NiMH) baterije! Navednena vremena trajanja rada ručne slušalice i trajanje punjenja važe samo uz navedeni minimalni kapacitet baterije (u stanju mirovanja / tokom razgovora) (vidi „Tenički podaci”, str. 41). U isporuku ručne slušalice uključene su dvije punjive NiMH baterijske ćelije tipa AAA (mikro) . Odgovarajuće zamjenske ili rezervne baterije mogu da se kupe u specijalističkoj prodavnici. Umetanje drugih tipova baterije ili nepunjivih baterija / primarnih baterijskih ćelija može da bude opasno i uz to da izazove smetnje u funkcijama, tj. da uređaju nanese štetu. Proizvođač iz razumljivih razloga ne može da snosi odgovornost u takvim slučajevima. 2. Baterije se zagrijavaju tokom punjenja. To je uobičajan i bezopasan postupak. 3. Ne koristite druge punjače, jer baterije mogu da se oštete. 4. Umetnite baterije prema ispravnom polaritetu! 5. Ne potapajte baterije u vodu i ne bacajte ih u vatru. 6. Ne rastavljajte baterije. Prilikom rastavljanja može da iscure kiseli elketroliti. 7. Kada ponovo umetnete baterije, prikaz na ručnoj slušalici odgovara stvarnom stanju baterija tek poslije potpunog postupka punjenja. 8. Nove baterjie postižu svoj puni kapacitet tek poslije nekoliko punjenja i pražnjenja. 9. Ručnu slušalicu možete opet da stavite u bazu poslije svakog poziva. Postupkom punjenja se upravlja elektronski, kako bi baterije u različitim stanjima punjenja bile optimalno i pažljivo napunjene. Izbjegavajtevađenje baterija iz ručne slušalice bez posebnog razloga, jerto utiče na optimalno punjenje. Kapacitet umetnutih baterija može da se poboljša kada se poslije duže upotrebe baterije u ručnoj slušalici potpuno isprazne i opet napune. 10. Ne stvarajte kratki spoj baterija (to je opasno). Izbjegavajte pogotovo slučajne kratke spojeve prilikom sklaldištenja i transporta, na primjer preko snopa ključeva, metalnih ploča ili slično tome i vodite računa da baterije ne dođu u kontakt sa masnim materijama. Zbog toga čuvajte baterije samo u zasebnom pakovanju ako se ne nalaze u ručnoj slušalici. Isto tako izbjegavajte kontakte sa masnim djelovima. ME 37 Prilog. Vraćanje i reciklaža baterija. Uređaj sadrži baterije ili punjive baterije (baterije, akumulatori) koje su potrebne za rad uređaja ili određene funkcije uređaja. Štetne baterije nijesu označene navedenim simbolom. Simbol navodi da se baterije ne smiju baciti u kućni otpad. Odložite baterije prema domaćim propisima. Stare baterije mogu zbog sadržaja teških metala da nanesu štetu zdravlju i životnoj sredini. Stoga vas molimo da nampomognete i doprineste zaštiti životne sredine, tako što baterije nećete da bacite u kućni otpad. Hemijski simboli na baterijama navode sastav u bateriji. Simboli imaju sljedeće značenje: Cd - kadmium, Mg – magnezijum, Pb - olovo. Čišćenje. Brišite telefon samo lagano navlaženom ili antistatičkom krpom. Izbjegavajte suve ili mokre krpe! Izbjegavajte upotrebu razrjeđivača, sredstava za čišćenje i abrazivna sredstva! Inače ćete uređaju samo da nanesete štetu. 38 Prilog. Smetnje i samopomoć prilikom pronalaženja greške. Ako se vaš uređaj ne ponaša onako kako bi trebalo, prvo pokušajte da riješite problem pomoću tabele u nastavku. Problem Mogući uzorci Pomoć Poslije pritiskanja tastera za poizv ne čuje se zvuk biranja, linija nije zauzeta. Nijesu ukopčani utikači priključnog kabla za bazu. Prekontrolišite utikač na bazi ili telefonskoj utičnici (opet ga otpojite i priključite, ako je potrebno) Nijesu pravilno ukopčani utikači kabla mrežnog adaptera za bazu. Prekontrolišite utikač na baz na mreži od 230 V (opet ga otpojite i priključite, ako je potrebno) Prikaz displeja: „Traži bazu” Druga ručna slušalica je zauzela liniju. Sačekajte dok se linija oslobdi. Prikaz displeja: „Prijavi RS! Baza se nalazi van dometa Smanjite domet Baza ne zvoni Baza nije spojena s električnom mrežom Priklučite bazu na električnu mrežu Na displeju se ne pojavljuje prikaz Ručna slušalica nije prijavljena Prijavite ručnu slušalicu (vidi str. 32) Jačina zvuka zona je pretiha ili je zvono isključeno Pojačajte jačinu zvuka zvona (vidi str. 32) Ručna slušalica nije uključena Uključite ručnu slušalicu (vidi str. 12) Baterija je prazna Napunite bateriju ME 39 Prilog. Ako mislite da je smetnja u priključku, onda se obratite korisničkoj službi vašeg operatera. Napomena: telefon Sinus 405 ne raspolaže funkcijom uzemljenja koje je potrebno za upravljanje starijim telefonskim centralama! Zbog toga kod ovakvih telefonskih centrala mogu da se pogoršaju neke funkcije telefonske centrale. Napomena za nosioce slušnih aparata. Ako nosite slušni aparat, onda Sinus 405 može da prouzrokuje neprijatno zujanje. Zujanje nastaje od radio signala sa kojima se slušni aparat spaja. CE oznaka. Ovaj uređaj ispunjava zahtjeve iz svih EU smjernica: Smjernica o radio staniciama i telekomunikacionim uređajima i obostrano priznanje njihove usklađenosti 1999/5/EZ. CE oznaka na uređaju potvrđuje usklađenost sa gorenavedenom smjernicom. Izjava o usklađenosti može da se zahtijeva na sljedećoj adresi: VTech Telecommunications Ltd. Unit 9, Manor Courtyard, Hughenden Avenue, High Wycombe, Buckinghamshire, HP13 5RE, UK E-Mail: tim.collis@vtecheurope.com 40 Prilog. Tehnički podaci. Standard: DECT / GAP Broj kanala: 120 Dupleks kanala Frekvencije: 1880 MHz do 1900 MHz Dupleks postupak: vremenski multipleks, dužina rama 10 ms Razmak kanala: 1728 kHz Brzina bita: 1152 kBit / s Modulacija: GFSK Kodiranje jezika: 32 kBit / s Snaga odašiljača: 10 mW (prosječna snaga po kanalu) Domet: do 300 metara na otvorenom, do 50 metara u zatvorenom prostoru Dovod struje za bazu: 100 ~ 240 V / 50 Hz (mrežni adapter) Trajanje rada ručne slušalice: u stanju mirovanja / tokom razgovora 750 mAh = oko 245 h / oko 18,5 h Trajanje punjenja baterija: oko 16 sati Dozvoljeni uslovi okoline za rad ručne slušalice: 5° C do 40° C ; relativna vlažnost u vazduhu 20 % do 75 % Dozvoljeni uslovi okoline za rad baze: 5° C do 40° C ; relativna vlažnost u vazduhu 20 % do 75 % Dozvoljena temperatura skladištenja: -10° C do +60° C Režim biranja: MFV / IWV Funkcija tastera tarabe: Osvjetljenje/terperenje Dimenzije baze (mm): Dužina / Širina / Visina = 120 x 108 x 55 Dimenzije ručne slušalice (mm): Dužina / Širina / Visina = 159 x 47 x 25 Težina baze: 129 g Težina ručne slušalice: 110 g (bez baterija), 135 g (sa baterijama) ME Priključni kabl telefona Standard: TSV na 3 i 4 noža prema CTR 37 (evropski standard) Adapter: evropski adapter 41 Sigurnosne napomene. • • • • • • • • • • • • • • Postavite baznu stanicu na neklizeću podlogu. Položite priključne kabele tako da ne mogu uzrokovati nezgodu! Važne napomene o uporabi akumulatora naći ćete u privitku. Otvorite ih na stranici 37. Ne polažite mobilni dio odn. ne postavljajte baznu stanicu - u blizinu izvora topline, - u direktno sunčevo zračenje, - u blizinu drugih električnih aparata. Zaštitite svoj telefon od vlage, prašine, agresivnih tekućina i isparenja. Priključne kabele priključujte samo na za to predviđene utičnice. Priključite samo dopušteni pribor. Upotrebljavajte samo priloženi napajač tipa SNG 22 ea. Imajte na umu da utičnica na koju je priključen napajač mora svakodobno biti slobodno dostupna kako biste aparat mogli isključiti iz mreže. Mobilni dio nikada ne postavljajte u baznu stanicu bez poklopca pretinca za akumulatore. Istraživanje je pokazalo da uključeni prenosivi telefoni (DECT) u određenim slučajevima mogu utjecati na medicinske aparate. Zbog toga se prilikom uporabe prenosivih telefona unutar medicinskih ustanova uvijek pridržavajte odredbi pojedinih instituta. Nikada - telefon ne otvarajte sami! - ne dodirujte utične kontakte šiljastim i metalnim predmetima! - ne nosite baznu stanicu za priključne kabele! Svoj telefon čistite samo lagano navlaženom krpom. Svoj telefon ne koristite u vlažnim prostorijama (npr. kupaonici) ili u područjima ugroženim eksplozijom. Kazalo. Sinus 405. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Dobro došli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Puštanje telefona u pogon. . . . . . . . . . . . 4 Raspakirajte i postavite telefon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Priključivanje telefona. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Puštanje mobilnog dijela u pogon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Indikatori na zaslonu, tipke, simboli.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Glavni izbornik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Automatska prilagodba snage slanja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Potrošnja struje baze. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Uključivanje/isključivanje mobilnog dijela. . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Uključivanje/isključivanje blokade tipki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Jednosmjerno pozivanje: Traženje zametnutog mobilnog dijela. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Telefoniranje.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Biranje internih i eksternih brojeva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Anonimno pozivanje (ovisno o mrežnom operateru). . . . . . . . . 13 Preuzimanje poziva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Povratni poziv prilikom zauzeća (ovisno o mrežnom operateru). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Namještenje glasnoće slušalice/zvučnika. . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Stišavanje mobilnog dijela (Mute). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Ponavljanje biranja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Telefonski imenik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Tipka za poruke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Općenito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Ulaz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Lista poziva (ovisno o mrežnom operateru). . . . . . . . . . . . . . . 17 SprachBox (ovisno o mrežnom operateru). . . . . . . . . . . . . . . . 18 SMS (ovisno o mrežnom operateru). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Preusmjeravanje poziva (ovisno o mrežnom operateru). . . . . . 22 HR 1 Kazalo. Poziv na čekanju uključen / isključen (ovisno o mrežnom operateru) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Kodovi za funkcije mreže (ovisno o mrežnom operateru). . . . . 24 Informacijske usluge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Telefoniranje s više osoba. . . . . . . . . . . 26 Interni povratni upiti / Interno posredovanje / Interno mešetarenje / Interna konferencija. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Eksterna povratna pitanja / Eksterno posredovanje / Eksterna konferencija (ovisno o mrežnom operateru). . . . . . . . . . . . . . . 26 Prihvaćanje / odbijanje razgovora na čekanju. . . . . . . . . . . . . . 28 Namještanje budilice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Namještanje audia.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Namještanje telefona. . . . . . . . . . . . . . . 29 Namještanje datuma/vremena.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Namještanje zaslona. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Namještanje mobilnog dijela. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Namještanje bazne stanice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Rad na telefonskim centralama. . . . . . . 34 Privitak. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Osnovne postavke prilikom isporuke (isporučeno stanje). . . . 35 Struktura izbornika.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Važne napomene o uporabi akumulatora. . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Vraćanje i recikliranje baterija i akumulatora. . . . . . . . . . . . . . . 38 Čišćenje.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Smetnje i samopomoć pri traženju grešaka. . . . . . . . . . . . . . . 39 Napomena za osobe sa slušnim aparatima. . . . . . . . . . . . . . . 40 Znak CE.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Tehnički podaci. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 2 Sinus 405. Dobro došli. Srdačno čestitamo što ste se odlučili za Sinus 405. Sinus 405 je bežični telefon za priključivanje na analognu telefonsku mrežu ili sporedni analogni priključak telefonske centrale. Na jednoj baznoj stanici možete imati prijavljenih 5 mobilnih dijelova i između njih voditi besplatne interne razgovore. Jedan mobilni dio može biti prijavljen na 4 bazne stanice. Vaš Sinus 405 podržava značajku CLIP (prikaz broja pozivatelja) ako je ta informacija raspoloživa na Vašem priključku i ako pozivatelj nije prikrio prijenos svojeg broja. U svezi s listom poziva možete se u svako vrijeme informirati o pozivima čak i tijekom svoje odsutnosti. Sa svojim Sinusom 405 možete slati SMS poruke krajnjim uređajima koji podržavaju SMS, primjerice mobitelima, računalima ili drugim telefonima u fiksnoj mreži odn. primati SMS poruke (ovisno o mrežnom operateru). Uzmite si nešto vremena kako biste pozorno pročitali ove upute za uporabu te se upoznali s opširnim funkcijama Vašega Sinusa 405 i naučili ih koristiti. Želimo Vam puno zabave s Vašim Sinusom 405. HR 3 Puštanje telefona u pogon. Raspakirajte i postavite telefon. Vađenje iz ambalaže U ambalaži se nalaze: • 1 bazna stanica • 1 mobilni dio • 2 akumulatora • 1 punjač SNG 22 ea • 1 telefonski priključni kabel • 1 upute za uporabu Mjesto postavljanja Za najbolji domet preporučujemo centralno mjesto postavljanja. Maksimalni domet između bazne stanice i mobilnog dijela iznosi oko 300 metara. U zgradama je domet u pravilu manji nego na otvorenom. Kod prekoračenja dometa veza se isključuje ako se unutar deset sekundi ne vratite u područje dometa. Da izbjegnete telekomunikacijski uvjetovana uključivanja u druge elektroničke aparate, preporučujemo po mogućnosti veliki razmak (min. 1 m) između bazne stanice odn. mobilnog dijela i drugih aparata. Postavljanje bazne stanice Ne može se isključiti da mnoge površine sadržavaju sastavne dijelove koji napadaju i omekšavaju plastične noge bazne stanice. Takve putem tuđih tvari promijenjene noge aparata mogu ostaviti neželjene tragove. Proizvođač zbog razumljivih razloga ne može odgovarati za takve štete. Priključivanje telefona. Priključnica za mrežni kabel 4 Priključnica za telefon priključni kabel Puštanje telefona u pogon. ! Za baznu stanicu upotrebljavajte samo predviđeni napajač tipa SNG 22 ea! Telefon - priključni kabel Upotrijebite priloženi telefonski kabel. Mrežni kabel Imajte na umu da utičnica na koju je priključen napajač mora svakodobno biti slobodno dostupna kako biste aparat mogli isključiti iz mreže. ! Kod neutaknutog napajača odn. nestanka napona Vaš telefon ne može djelovati. Puštanje mobilnog dijela u pogon. Akumulatorske baterije za rad mobilnog dijela već su umetnute. Za puštanje mobilnog dijela u pogon izvucite plastičnu bocu na donjoj strani mobilnog dijela. Time se uspostavlja kontakt s akumulatorskim baterijama. Samo nakon kompletnog prvog punjenja akumulatora Vaše je mobilni dio spreman za rad. Tek tada možete primati pozive odn. telefonirati s toga mobilnog dijela. Punjenje akumulatora Nakon raspakiravanja aparata akumulatori još nisu napunjeni. Za punjenje postavite mobilni dio u baznu stanicu. Animirani simbol akumulatora u mobilnom dijelu signalizira postupak punjenja. Vrijeme punjenja akumulatora iznosi oko 16 sati. Stanje napunjenosti prepoznajte po indikatoru na zaslonu mobilnog dijela. Nakon novog umetanja akumulatora indikator u mobilnom dijelu tek nakon kompletnog postupka punjenja odgovara stvarnom stanju napunjenosti akumulatora. ! HR Koristite samo NiMH akumulatore, a nikada obične baterije / primarne ćelije (vidi stranicu 37). Mobilni dio nikada ne postavljajte u baznu stanicu bez poklopca pretinca za akumulatore! 5 Puštanje telefona u pogon. Imajte na umu: Indikator akumulatora treba nakon umetanja novih akumulatora kompletan ciklus punjenja kako bi Vam mogao dati pravu informaciju o stanju napunjenosti. Kod potpuno napunjenih akumulatora možete telefonirati do 18,5 sati. Vrijeme mirovanja iznosi do 245 sati. Kod aktiviranog načina Full ECO Mode plus vrijeme mirovanja smanjuje se na 50%. Kada punjenje akumulatora postigne donju granicu, treperi simbol akumulatora na zaslonu i čujete upozoravajući zvuk akumulatora (ako je upozoravajući zvuk akumulatora uključen). Zamjena akumulatora Na donjoj strani mobilnog dijela nalazi se pretinac za prihvat dvaju akumulatora AAA (mikro ćelija). Važne napomene o uporabi akumulatora naći ćete u privitku (vidi stranicu 37). Skidanje pokrova pretinca za akumulatore Pokrov pretinca za akumulatore na udubljenju lagano pritisnite prema dolje te ga zatim potisnite prema dolje i skinite. Umetanje obaju akumulatora (pazite na polaritet!) Umetnite akumulatore u pretinac za akumulatore. Pazite na pravilan polaritet akumulatora. Podaci o polaritetu (+/-) u pretincu za akumulatore moraju se poklapati s podacima na akumulatorskim baterijama. Kod krivo umetnutih akumulatora mobilni dio ne funkcionira. Oštećenja se ne mogu isključiti. Zatim položite pokrov pretinca za akumulatore i potiskujte ga prema gore dok se ne zabravi. Prijava mobilnog dijela Priloženi mobilni dijelovi već su prijavljeni na baznoj stanici. Svaki daljnji mobilni dio morate najprije prijaviti na baznoj stanici. Na baznoj stanici možete rukovati s najviše pet mobilnih dijelova. 6 Puštanje telefona u pogon. Namještanje datuma/vremena Da dobijete pravilnu informaciju o unosima u listu poziva, morate namjestiti aktualan datum i aktualno vrijeme. Indikatori na zaslonu, tipke, simboli. Simbol prikazuje jačinu signala prijma u četiri stupnja (3 - 2 - 1 - bez luka). Ako je granica dometa dosegnuta, simbol treperi. Pritisnuli ste tipku za povezivanje. Uključeno je glasno slušanje/zvučnik. Prikazuje ulaz nove SMS poruke (tekstualne poruke). Prikazuje nove unose u listu poziva. Imate novu poruku u jezičnom sandučiću. Uključili ste blokadu tipki. Isključili ste tonski poziv (v. također stranicu 29). Uključili ste svoj mobilni dio na „tiho“, mikrofon je isključen. Programirali ste vrijeme buđenja pa se uključila budilica. Prikazuje stanje napunjenosti akumulatora Četiri segmenta predstavljaju pune ili skoro pune akumulatore. Ako se vidi samo još jedan segment ili treperi prazan okvir, trebali biste svoj mobilni dio postaviti u baznu stanicu da se napuni. Uključena je funkcija „Poludomet“ (samo pri razgovoru). Aktiviran je način Full Eco plus-Mode. Odašiljač je isključen. Uključen je nadzor prostorije. W Aktivan je širokopojasni audio (samo pri razgovoru). HR 7 Puštanje telefona u pogon. Slušalica Zvučnik (stražnja strana) Zaslon Lijeva softverska tipka Otvaranje liste poziva Tipka za povezivanje Numeričke tipke Tipka za slobodan govor Signalna tipka (Flash) 8 Ponavljanje biranja Desna softverska tipka SMS izbornik Tipka za poklapanje slušalice Tipka za telefonski imenik Tonski poziv isključen Blokada tipki Tipka za poruke Mikrofon Puštanje telefona u pogon. Tipke na mobilnom dijelu Pojedinačna funkcija lijeve i desne softverske tipke prikazuje se na zaslonu. U sljedećim tijekovima opsluživanja softversku tipku može se prepoznati po tome da je njena funkcija navedena podebljanim slovima u uglatim zagradama, npr. [Izb.]. Tipka za poruke svijetli prilikom novih poruka i pruža neposredan pristup novim unosima u listi poziva, novim SMS-ovima i porukama u SprachBoxu. Ako ne postoje nove poruke, doći ćete u izbornik „Telek. usluge“. Navigacijska tipka za listanje u izbornicima i listama odn. za upravljanje kursora za unos. U stanju mirovanja - π otvaranje ponavljanja biranja - † otvaranje telefonskog imenika - √ otvaranje liste poziva - ® otvaranje SMS izbornika Prilikom razgovora - †π namještenje glasnoće slušalice/zvučnika - √ stišavanje odn. ponovno uključivanje mikrofona (Mute). Signalna tipka/tipka za upit (tipka Flash) odn. za uvođenje mrežne značajke. Tipka za povezivanje. Prihvaćanje razgovora. U stanju mirovanja kratkim pritiskom se prikazuje lista ponavljanja biranja. Dugi pritisak odgovara naredbi „Skini slušalicu“. Tipka za slobodan govor. Prihvaćanje razgovora u načinu slobodnog govora. U stanju mirovanja kratkim pritiskom se prikazuje lista ponavljanja biranja. Dugi pritisak uključuje slobodan govor. Tipka za poklapanje slušalice. Odgovara naredbi „Poklopi slušalicu“. Dugim pritiskom na tipku isključuje se mobilni dio. Ako je mobilni dio isključen, ponovno se uključuje dugim pritiskom na tipku. U izbornicima Povratak u stanje mirovanja (prekid programiranja). Numeričke tipke za direktan unos pozivnih brojeva i imena. HR 9 Puštanje telefona u pogon. Tipka 1: Dugi pritisak na tipku u stanju mirovanja bira broj SprachBoxa. Tipka 0: Dugi pritisak na tipku dodaje stanku pri biranju. Tipka 2…9: Dugi pritisak na tipku bira brojeve spremljene za direktno biranje. Tipka ljestve za unos znaka „ljestve“. Dugi pritisak na tipku u stanju mirovanja uključuje/isključuje blokadu tipki. Dugi pritisak na tipku u glavnom izborniku preklapa prikaz između pojedinačnog i višestrukog odabira. Dugi pritisak pri unošenju u telefonski imenik preklapa između različitih sklopova znakova (latiničnih, ćiriličkih, grčkih). Tipka sa zvjezdicom za unos znaka „zvjezdica“ pri unosima. Dugi pritisak u stanju mirovanja uključuje odn. isključuje tonski poziv. Kratak pritisak pri unosu teksta (editor) preklapa između velikih i malih slova. Upravljački elementi na baznoj stanici Tipka za poziv/tipka za paging na baznoj stanici služi za aktiviranje paging poziva (sabirnog poziva) i za prijavu ostalih mobilnih dijelova. Tipka za paging/ pozivna tipka Punjač za mobilni dio 10 Puštanje telefona u pogon. Glavni izbornik. Pritisnete li softversku tipku [Izb.], prikazat će se prva razina glavnog izbornika. Do ostalih točki dolazite navigacijskom tipkom/OK. SMS Telek. usluge Budilica Audio Postavke Imenik Navigacijskom tipkom odaberite točku izbornika; pritom se u gornjem retku zaslona prikazuje odgovarajući naziv (npr. [Audio]). Pritisnite [OK] kako biste pozvali podizbornik. Detaljnije opise pogledajte u poglavlju „Namještanje telefona“. Automatska prilagodba snage slanja. Pri razgovoru se snaga slanja kako mobilnog dijela tako i bazne stanice međusobno reducira u ovisnosti o njihovom razmaku. Baza se može namjestiti tako da se, čim između baze i mobilnog dijela prestane postojati aktivna veza, odašiljač u cijelosti isključi nakon pribl. 60 s (v. stranicu 33 / [Namještanje načina Full ECO Mode]). Ako je uključen Full ECO plus-Mode, povećava se potrošnja struje mobilnog dijela. Time se smanjuje vrijeme spremnosti. Uspostava razgovora odgađa se za oko 1,5 s. Dodatno snagu slanja prilikom razgovora možete općenito smanjiti na [Poludomet], što odgovara oko 25% snage slanja (v. stranicu 33 / [Namještanje snage slanja]). Potrošnja struje baze. Telefon je opremljen energetski učinkovitim rasklopnim napajačem. Namještena je sljedeća potrošnja snage: U stanju spremnosti: oko 0,35 watta (bez mobilnog dijela) oko 0,96 watta (punjenje) Tijekom razgovora: oko 0,49 watta HR 11 Puštanje telefona u pogon. Uključivanje/isključivanje mobilnog dijela. Svoj mobilni dio možete isključiti kako biste dulje održali kapacitet svojih akumulatora. Isključivanje mobilnog dijela Tipku za poklapanje slušalice pritisnite dugo (oko 5 s), a sigurnosni upit potvrdite s [Da]. Uključivanje mobilnog dijela Tipku za poklapanje slušalice pritisnite dugo (oko 5 sekundi). Uključivanje/isključivanje blokade tipki. Nosite li mobilni dio sobom u torbi, uključite blokadu tipki. Time ćete spriječiti da se nehotice pozove neki broj. Dobijete li poziv, blokada tipki isključuje se za vrijeme trajanja poziva. Uključivanje blokade tipki Tipku s ljestvama pritiskujte oko 2 sekunde. Na zaslonu se pojavljuje odgovarajući simbol. Isključivanje blokade tipki Tipku s ljestvama pritiskujte oko 2 sekunde. Jednosmjerno pozivanje: Traženje zametnutog mobilnog dijela. Ako ste svoj(e) mobilni(e) dio/dijelove zametnuli, možete ih pozvati s bazne stanice. Svi prijavljeni i dostupni mobilni dijelovi tada će se čuti oko 60 sekundi. Sabirni poziv s bazne stanice Kratko pritisnite tipku za poziv na baznoj stanici. Završavanje poziva Iznova pritisnite tipku za poklapanje slušalice na mobilnom dijelu ili tipku za poziv na baznoj stanici. 12 Telefoniranje. Biranje internih i eksternih brojeva. Biranje internih brojeva Pritisnite [Int.] i po potrebi navigacijskom tipkom odaberite željenog internog sudionika. Pritisnite [OK]. Biranje eksternih brojeva Željeni eksterni broj unesite preko numeričke tipkovnice ili odaberite unos iz liste poziva, telefonskog imenika ili liste ponovljenih biranja. Pritisnite tipku za povezivanje. Za uključivanje funkcije slobodnog govora pritisnite tipku za slobodni govor. Završavanje razgovora Pritisnite tipku za poklapanje slušalice. Anonimno pozivanje (ovisno o mrežnom operateru). Pritisnite [Izb.], odaberite [Telek. usluge] i pritisnite [OK]. Odaberite [Funkcije] i pritisnite [OK]. Odaberite [Anonimni poziv] i pritisnite [OK]. Kod sljedećeg samostalno odabranog razgovora Vaš se pozivni broj prikriva. Preuzimanje poziva. Pozivi se signaliziraju akustički na mobilnom dijelu i na baznoj stanici. Pritiskom na [Tiho] isključujete pozivni ton mobilnog dijela za taj poziv. HR 13 Telefoniranje. Mobilni dio u baznoj stanici „Automatsko preuzimanje razgovora“ uključeno (v. stranicu 31): Mobilni dio skinite s bazne stanice i vodite razgovor. „Automatsko preuzimanje razgovora“ nije uključeno: Mobilni dio skinite s bazne stanice, pritisnite tipku za povezivanje ili tipku za slobodni razgovor i vodite razgovor. Mobilni dio izvan bazne stanice Pritisnite tipku za povezivanje ili tipku za slobodni razgovor i vodite razgovor. Završavanje razgovora Pritisnite tipku za poklapanje slušalice ili mobilni dio postavite u baznu stanicu. Povratni poziv prilikom zauzeća (ovisno o mrežnom operateru). Sugovornik kojeg pozivate upravo telefonira. Ako je sugovornik završio svoj razgovor, Vaša se veza automatski uspostavlja. Aktiviranje povratnog poziva prilikom zauzeća Čim indikator trajanja razgovora postane vidljiv, možete aktivirati automatski povratni poziv. Pritisnite [Opcija], odaberite [Autom. poziv] i pritisnite [OK]. Pritisnite tipku za poklapanje slušalice. Namještenje glasnoće slušalice/zvučnika. Tijekom razgovora glasnoću slušalice odn. zvučnika (ako je aktiviran način slobodnog razgovora) pomoću navigacijske tipke π/† namještati u pet stupnjeva. Stišavanje mobilnog dijela (Mute). Tijekom razgovora možete isključiti mikrofon. Pritisnite navigacijsku tipku √, nakon čega se na zaslonu prikazuje [Mikrofon isklj.]. Pritisnite navigacijsku tipku √. Mikrofon se ponovno uključuje. 14 Telefoniranje. Ponavljanje biranja. U listi ponovnih biranja spremaju se 30 zadnje odabrani pozivni brojevi. Pritisnite navigacijsku tipku π (otvara listu ponovnih biranja). Pritisnite [Opcija], odaberite navedene mogućnosti i pritisnite [OK]. - Prikaži detalje Prikazuju se detalji. - Obriši unos Unos se briše nakon sigurnosnog upita. - Obriši sve Lista se briše nakon sigurnosnog upita. - Nazovi broj - Spremi broj Preuzimanje unosa u telefonski imenik. Telefonski imenik. Vaš mobilni dio nudi Vam telefonski imenik za 200 pozivne brojeve i imena. Svaki unos može se dodijeliti određenoj pozivnoj skupini. Do osam unosa može se postaviti na numeričke tipke 2 do 9 kao direktni poziv. Odabir se obavlja dugim pritiskom na određenu tipku. Biranje iz telefonskog imenika Pritisnite navigacijsku tipku †. Prikazuje se prvi unos u telefonski imenik. Pomoću numeričkih tipki (0 - 9) unesite prva slova željenog unosa u telefonski imenik (npr. „S“). Zaslon prikazuje prvi unos s odabranim slovima (npr. [Schultz]). Navigacijskom tipkom listajte do željenog unosa u telefonski imenik. Pritisnite tipku za povezivanje. Pozivni broj je odabran. Kreiranje novoga unosa u telefonskom imeniku Pritisnite navigacijsku tipku †. Odaberite [Novi unos] i pritisnite [OK]. Unesite željeno ime i navigacijskom tipkom † preklopite na daljnje mogućnosti unosa. Unos spremite s [OK]. HR Napomena: Funkcije tipke * i # također se mogu spremiti. Stanku pri biranju unesite dugim pritiskom na tipku „0“. Na zaslonu se prikazuje s „P“. Flash signal unesite tipkom R. Na zaslonu se Flash signal 15 Telefoniranje. prikazuje s „R“. Tijekom unošenja pozivnog broja ili imena unose možete ispravljati pomoću [Briši]. Pomoću tipke sa zvjezdicom preklapate između velikih i malih slova. Dugi pritisak na tipku s ljestvama preklapa između različitih skupina znakova (latiničnih, ćiriličkih, grčkih). Mijenjanje unosa u telefonskom imeniku Pritisnite navigacijsku tipku †. Prikazuje se prvi unos u telefonski imenik. Odaberite željeni unos. Pritisnite [Opcija], odaberite navedene mogućnosti i pritisnite [OK]. - Uredi Možete promijeniti unos. - Kopiraj unos Kopiranje unosa na prikladan mobilni dio. - Kopiraj sve Kopiranje telefonskog imenika na prikladan mobilni dio. - Obriši unos Unos se briše nakon sigurnosnog upita. - Obriši sve Telefonski imenik se briše nakon sigurnosnog upita. - Brzo biranje Spremite unos na tipku (2...9). Odabir se obavlja dugim pritiskom na određenu tipku. - Spremi broj Preuzimanje unosa u telefonski imenik. - Pogledaj unos Prikazuje se unos. - Kapacitet Dobivate informaciju o zauzetim memorijskim mjestima. - Promijeni skup. Mijenjanje naziva/melodije skupine poziva. 16 Tipka za poruke. Općenito. Tipka za poruke nudi Vam direktan pristup novo primljenim jezičnim obavijestima/porukama (npr. SMS, lista poziva i SprachBox). Do starih obavijesti možete doći preko [Izb.] > [Telek. usluge]. Ulaz. Pod opcijom „Ulaz“ prikazuju se sve nove obavijesti. • Pozivi • SMS • VoiceBox. Nove obavijesti prikazuju se na zaslonu odgovarajućim piktogramima kao i treperavom tipkom za obavijesti. Pritiskom tipke za obavijesti dospijevate direktno do novih primljenih obavijesti. Navigacijskom tipkom odaberite tip obavijesti za koji želite postaviti upit i potvrdite s [OK]. Ostale informaicje o listi poziva, SMS i SprachBoxu pogledajte u sljedećim poglavljima. Lista poziva (ovisno o mrežnom operateru). Lista poziva obuhvaća maks. 40 poziva. Možete odrediti hoće li se unijeti svi pozivi ili samo pozivi koji nisu bili prihvaćeni. Neprihvaćeni pozivi signaliziraju se na zaslonu i treperenjem tipke za obavijesti. Ta signalizacija može se uključiti i isključiti (vidi također stranicu 18). U listi poziva novi se unosi označuju s ●. Nakon upite o detaljima odn. povratnom pozivu unosi se označuju s ❍. Prihvaćeni pozivi prikazuju se bez oznake. Ako je lista poziva puna, najstariji se unos briše i kao prvi u listi prikazuje novi unos. Biranje pozivnog broja iz liste poziva Pritisnite tipku za obavijesti, odaberite [Popis poziva] i pritisnite [OK] . Odaberite željeni unos. Pritisnite [Opcija], odaberite navedene mogućnosti i pritisnite [OK]. - Prikaži detalje Prikazuju se detalji. - Upit o SMS-u (ovisno o mrežnom operateru) - Spremi broj Preuzimanje unosa u telefonski imenik. HR 17 Tipka za poruke. - Obriši unos Obriši sve Nazovi broj Postavke Unos se briše nakon sigurnosnog upita. Lista se briše nakon sigurnosnog upita. Vrsta pop. poz.: Svi pozivi / Propušteni pozivi Upoz. novi poz.: Signaliziranje kod novoga unosa uključeno/isključeno. SprachBox (ovisno o mrežnom operateru). Informacije o SprachBoxu (odzivni uređaj) te njegovu korištenju i namještanju dobit ćete kod svojeg operatera. Postavljanje upita za SprachBox Pritisnite tipku za obavijesti, po potrebi u izborniku „Telek. usluge“ odaberite [VoiceBox] i pritisnite [OK] . Odaberite [Pozovi] i potvrdite s [Da]. Slijedite upute jezičnog izbornika SprachBoxa. ili Tipku 1 pritisnite dugo. Napomena: Mora se unijeti pozvini broj potreban za slanje upita za SprachBox (v. stranicu 24). Signalizacija za SprachBox Pritisnite [Izb.], odaberite [Telek. usluge] i pritisnite [OK]. Odaberite [VoiceBox] i pritisnite [OK] . Odaberite [Upoz. VoiceBox] i pritisnite [OK] . Odaberite [Uklj.] ili [Isklj.] i pritisnite [OK] . SMS (ovisno o mrežnom operateru). Informacije o SMS usluzi te pozivnim brojevima SMS centra dobit ćete kod svojeg mrežnog operatera. SMS tekstualne poruke mogu sadržavati do 612 znakova (ovisno o mrežnom operateru). Ulazne SMS spremaju se u bazu. Zbog toga na svakom mobilnom dijelu možete čitati, pisati ili prosljeđivati svoje SMS poruke. Kod korištenja više 18 Tipka za poruke. mobilnih dijelova u jednom trenutku SMS porukama može pristupati samo jedan mobilni dio. Najviše se može spremiti 40 SMS poruka . Kod pune memorije dobit ćete poruku na zaslonu SMS-Speich.voll. Kako možete izbrisati SMS poruku, naći ćete u odjeljcima „Ulazna lista“ i „Izlazna lista“. Kod pune memorije ne možete primiti nijednu novu SMS poruku. Unošenje / mijenjanje pozivnih brojeva SMS centara Pritisnite [Izb.], odaberite [SMS] i pritisnite [OK] Odaberite [Postavke] i pritisnite [OK]. Odaberite [SMS centar] i pritisnite [OK]. Odaberite željeni SMS centar i pritisnite [OK]. Po potrebi promijenite pozivne brojeve i pritisnite [OK]. SMS signalizacija Nove SMS poruke signaliziraju se na zaslonu treperenjem tipke za obavijesti i upozoravajućim zvukom. Upozoravajući zvuk može se uključiti i isključiti. Pritisnite [Izb.], odaberite [SMS] i pritisnite [OK] Odaberite [Postavke] i pritisnite [OK]. Odaberite [Upoz. novi SMS] i pritisnite [OK]. Odaberite treba li se signalizirati novi SMS ([Uklj.] ili ne ([Isklj.]) pa potvrdite s [OK] . Pisanje, slanje i spremanje SMS poruka. SMS poruka smije sadržavati do 612 znakova (ovisno o mrežnom operateru). SMS poruke automatski se spremaju samo kod prekida slanja. Ako ste sastavili SMS poruku, možete ju spremiti kao nacrt za kasniju obradu i slanje. Kao standardni centar za slanje definiran je SMS centar 1. Ako je uneseno više SMS centara, preko izbornika „Telek. usluge / SMS / Postavke“ možete odabrati centar za slanje sljedeće SMS poruke. Nakon slanja te SMS poruke automatski se ponovno namješta centar za slanje 1. HR 19 Tipka za poruke. Za napuštanje točke izbornika bez spremanja ili slanja pritisnite tipku za poklapanje slušalice. Unošenje i slanje teksta SMS poruke Pritisnite [Izb.], odaberite [SMS] i pritisnite [OK] Odaberite [Novi SMS] i pritisnite [OK]. Upišite tekst. Pomoću tipke sa zvjezdicom preklapate između velikih i malih slova. Pritisnite [Opcija], odaberite [Pošalji] pa zatim pritisnite [OK]. Upišite broj primatelja ili pritisnite [Opcija] kako biste odabrali pozivni broj iz ponuđenih lista. Pritisnite [Slanje]. Spremanje SMS poruke kao nacrta Kao nacrte za kasniju obradu odn. slanje možete spremiti do 10 SMS poruka. Pritisnite [Izb.], odaberite [SMS] i pritisnite [OK] Odaberite [Novi SMS] i pritisnite [OK]. Upišite tekst. Pritisnite [Opcija], odaberite [Spremi skicu] pa zatim pritisnite [OK]. Obrada /slanje nacrta SMS poruke Pritisnite [Izb.], odaberite [SMS] i pritisnite [OK] Odaberite [Skica por.] i pritisnite [OK]. Oadberite jedan nacrt, pritisnite [Opcija], odaberite navedene mogućnosti i pritisnite [OK]. - Pročitaj Obradite nacrt te ga zatim iznova spremite ili pošaljite. - Obriši unos Brisanje aktualnog nacrta. - Obriši sve Brisanje svih nacrta. 20 Tipka za poruke. Napomena: Ako Vas netko nazove tijekom sastavljanja SMS poruke, SMS poruka automatski se sprema. Možete prihvatiti poziv i kasnije nastaviti s pisanjem ili slanjem SMS poruke ponovnim pozivanjem „Novi SMS“. SMS poruke koje nisu mogle biti poslane jer je primjerice tijekom prijenosa bila prekinuta veza opremaju se statusom greške i spremaju u izlaznu listu (v. stranicu 22). Ulazna lista. U ulaznoj listi (SMS ulaz) spremaju se sve primljene SMS poruke. Čitanje primljenih SMS poruka Nove SMS poruke signaliziraju se na zaslonu i treperenjem tipke za obavijesti. Ta signalizacija može se uključiti i isključiti. Ako je uključena, emitira se upozoravajući zvuk, v. stranicu 19. Uz svaku primljenu SMS poruku navode se datum i vrijeme (kao što su preneseni iz SMS centra). Pritisnite tipku za obavijesti, po potrebi odaberite [SMS] i pritisnite [OK]. Prikazuju se podaci pošiljatelja (pozivni broj ili ime ako je upisano u telefonski imenik). Odaberite unos. Pomoću [Proč.] prikazuje se tekst SMS poruke. Navigacijskom tipkom dospijevate do daljnjih redaka SMS poruke. S [Natrag] vraćate se do podataka pošiljatelja. Sada možete odabrati drugi unos ili napustiti izbornik s [Natrag] odn. tipkom za poklapanje slušalice. Ako ste otvorili SMS poruku, pritisnite [Opcija] i odaberite neku od prikazanih mogućnosti: - Odgovori Odgovor na SMS poruku. - Prikaži detalje Prikazuju se detalji. - Naprijed Prosljeđivanje SMS poruke. - Nazovi broj Pozivanje pošiljatelja. - Spremi broj Preuzimanje broja pošiljatelja u telefonski imenik. - Obriši unos Briše se SMS poruka. - Obriši sve Brišu se sve SMS poruke. - Spremi nacrt SMS poruka sprema se u mapu nacrta. HR 21 Tipka za poruke. Napomena: Nakon što ste pročitali novu SMS poruku, ona dobiva status „Staro“. Izlazna lista U izlaznoj listi automatski se spremaju sve SMS poruke čiji prijenos nije bio uspješan (maks. 5 SMS poruka). Novi unosi uvijek se pišu preko najstarijeg unosa. Ponovno slanje SMS poruka. Pritisnite [Izb.], odaberite [SMS] i pritisnite [OK] Odaberite [Izlaz] i pritisnite [OK]. Prikazuju se podaci primatelja (pozivni broj ili ime ako je upisano u telefonski imenik). Odaberite unos. Pomoću [Proč.] prikazuje se tekst SMS poruke. Navigacijskom tipkom dospijevate do daljnjih redaka SMS poruke. S [Natrag] vraćate se u listu. Sada možete odabrati drugi unos ili napustiti izbornik s [Natrag]. Ako ste otvorili SMS poruku, pritisnite [Opcija] i odaberite neku od prikazanih mogućnosti: - Pošalji Slanje odabrane SMS poruke. SMS poruka se briše nakon uspješnog slanja. - Prikaži detalje Prikazuju se detalji. - Spremi nacrt SMS poruka sprema se kao nacrt. - Obriši unos Briše se SMS poruka. - Obriši sve Brišu se sve SMS poruke. Preusmjeravanje poziva (ovisno o mrežnom operateru). Funkciju „Preusmjeravanje poziva“ možete koristiti samo ako je aktivirana za Vaš priključak. Informacije o mrežnim kodovima koje trebate upisati (v. stranicu 24) dobit ćete kod svojeg mrežnog operatera. Telefon podržava sljedeće varijante: 22 Tipka za poruke. • Trenutačno preusmjeravanje poziva - Svi pozivi odmah se preusmjeravaju na namješteni pozivni broj. • Preusmjeravanje poziva ako je zauzeto - Poziv se preusmjerava samo ako upravo telefonirate. • Preusmjeravanje poziva u slučaju nejavljanja - Poziv se preusmjerava nakon 20 sekundi (ovisno o postavci Vašeg posredništva) ako ga ne prihvatite Namještanje i uključivanje preusmjeravanja poziva Pritisnite [Izb.], odaberite [Telek. usluge] i pritisnite [OK]. Odaberite [Preusm. poziv] i pritisnite [OK] . Odaberite željenu varijantu preusmjeravanja i pritisnite [OK]. - [Ako nema odg.] - [Pri zauzeću] - [Bezuvjetno] Odaberite [Uklj.] i pritisnite [OK]. Upišite odn. promijeniti ciljni pozivni broj i pomoću [Opcija] odaberite pozivni broj iz ponuđenih lista te pritisnite [OK]. Pritisnite tipku za poklapanje slušalice. Isključivanje preusmjeravanja poziva Pritisnite [Izb.], odaberite [Telek. usluge] i pritisnite [OK]. Odaberite [Preusm. poziv] i pritisnite [OK] . Odaberite željenu varijantu preusmjeravanja (v. gore) i pritisnite [OK]. Odaberite [Isklj.] i pritisnite[OK]. Pritisnite tipku za poklapanje slušalice. Poziv na čekanju uključen / isključen (ovisno o mrežnom operateru) HR Funkciju „Poziv na čekanju“ možete koristiti samo ako je aktivirana za Vaš priključak. Informacije o mrežnim kodovima koje trebate upisati dobit ćete 23 Tipka za poruke. kod svojeg mrežnog operatera. Tu funkciju zatim možete po potrebi dopustiti ili blokirati na svojem aparatu. Pomoću funkcije „Poziv na čekanju“ ostat ćete dostupni za druge čak i tijekom razgovora. Ako Vas nazove treća osoba, čut ćete signalni zvuk pa možete odlučiti hoćete li nastaviti dosadašnji razgovor ili želite li razgovarati s „pozivateljem na čekanju“ (vidi stranicu 28). Pritisnite [Izb.], odaberite [Telek. usluge] i pritisnite [OK]. Odaberite [Funkcije] i pritisnite [OK] . Odaberite [Poz. na čekanju] i pritisnite [OK]. Odaberite [Uklj.] ili [Isklj.] i pritisnite[OK]. Čut ćete odgovarajuću najavu. Pritisnite tipku za poklapanje slušalice. Napomena: Kako ćete prihvatiti ili odbiti daljnji poziv, pročitajte na stranici 28. Za rad faksa/modema trebali biste isključiti funkciju „Poziv na čekanju“ jer inače može doći do smetnji u prijenosu. Kodovi za funkcije mreže (ovisno o mrežnom operateru). Udobne usluge u analognoj mreži koje Vam nudi Vaš mrežni operater upravljaju se kodovima koji se s Vašega telefona šalju telefonskoj centrali. U isporučenom stanju nisu upisani nikakvi kodovi. Informacije ćete dobiti kod svojeg mrežnog operatera. Upisivanje/mijenjanje mrežnog koda Pritisnite [Izb.], odaberite [Telek. usluge] i pritisnite [OK]. Odaberite [Funkcije] i pritisnite [OK] . Odaberite [Mrežni kodovi] i pritisnite [OK]. Odaberite mrežni kod koji treba mijenjati i pritisnite [OK]. Izvedite promjenu. Unos završite s [OK]. 24 Tipka za poruke. Informacijske usluge. Pod [Info usluge] u izborniku [Telek. usluge] naći ćete zajednički telefonski imenik za sve mobilne dijelove prijavljene na bazu. Biranje iz zajedničkog telefonskog imenika Pritisnite tipku za obavijesti, u izborniku „Telek. Usluge“ odaberite [Info usluge] i pritisnite [OK] . Odaberite unos i pritisnite tipku za povezivanje. Uspostavlja se veza. Obrada unosa u zajedničkom telefonskom imeniku Pritisnite [Izb.], odaberite [Telek. usluge] i pritisnite [OK]. Odaberite [Info usluge] i pritisnite [OK] . Odaberite unos i pritisnite [Opcija]. [Prikaži detalje]: Možete pogledati unos. [Obriši unos]: Unos se uklanja. [Uredi unos]: Možete uređivati unos. [Obriši sve]: Brišu se svi unosi. HR 25 Telefoniranje s više osoba. Interni povratni upiti / Interno posredovanje / Interno mešetarenje / Interna konferencija. Vodite eksterni razgovor. Pritisnite [Int.] i navigacijskom tipkom po potrebi odaberite željenog internog sudionika. Pritisnite [OK]. Razgovarate s internim partnerom. Ako se nazvani sudionik ne javi, tipkom za poklapanje slušalice vratit ćete se do eksternog sugovornika. Pritisnite tipku za poklapanje slušalice. Razgovor je predan. ili Pomoću [Posr.] možete preklapati između obaju sugovornika. ili Pritisnite [Konf] (konferencija), nakon čega ćete se naći u konferenciji triju osoba. Pritiskom na [Poj.] ponovno ćete se naći u stanju posredovanja. ili Pritisnite [Kraj] ili tipku za poklapanje slušalice. Konferencija je u cijelosti završena. Eksterna povratna pitanja / Eksterno posredovanje / Eksterna konferencija (ovisno o mrežnom operateru). Funkciju „Eksterna povratna pitanja / Posredovanje / Konferencija“ možete koristiti samo ako je aktivirana za Vaš priključak. Informacije o mrežnim kodovima koje trebate upisati (v. stranicu 24) dobit ćete kod svojeg mrežnog operatera. Telefon podržava sljedeće funkcije. Eksterno povratno pitanje Vodite eksterni razgovor. 26 Telefoniranje s više osoba. Pritisnite tipku R. Upišite željeni pozivni broj i pritisnite [OK]. Prvi razgovor se zadržava. Vodite razgovor s drugim sugovornikom. Pomoću tipke za poklapanje slušalice završavate razgovor s drugim sugovornikom. Prvi sugovornik javlja se ponovnim pozivom. Pritisnite tipku za povezivanje i preuzmite razgovor. ili... Vaš drugi sugovornik ne odgovara ili je zauzet. Tipkom za poklapanje slušalice završite svoj pokušaj uspostave razgovora. Prvi sugovornik javlja se ponovnim pozivom. Pritisnite tipku za povezivanje i preuzmite razgovor. Napomena: Umjeto ručnog unosa pozivnog broja drugog eksternog sugovornika možete preko [Opcija] također upotrijebiti spremljeni pozivni broj iz telefonskog imenika, ponavljanja biranja ili liste poziva. Posredovanje između dvaju eksternih sugovornika Tijekom eksternog razgovora prihvatili ste drugi eksterni poziv odn. nazvali drugog sugovornika. Sada možete preklapati između dvaju eksternih sugovornika. Vodite eksterni razgovor i „držite“ drugi razgovor. Pritisnite [Posr.]. Uvijek ćete se povezati s drugim sudionikom. Pritisnite tipku za poklapanje slušalice. Aktivni razgovor je završen. Drugi razgovor javlja se ponovnim pozivom. Konferencija tri osobe s dva eksterna sugovornika Vodite eksterni razgovor i „držite“ drugi eksterni razgovor. Pritisnite [Konf] (konferencija), nakon čega ćete se naći u konferenciji triju osoba. HR Pritiskom na [Poj.] ponovno ćete se naći u stanju posredovanja. ili 27 Telefoniranje s više osoba. Pritisnite [Kraj] ili tipku za poklapanje slušalice. Konferencija je u cijelosti završena. Prihvaćanje / odbijanje razgovora na čekanju. Funkciju „Poziv na čekanju“ možete koristiti samo ako je aktivirana za Vaš priključak. Informacije o mrežnim kodovima koje trebate upisati (v. stranicu 24) dobit ćete kod svojeg mrežnog operatera. Telefon podržava sljedeće funkcije. Prihvaćanje eksternog razgovora tijekom internog razgovora Vodite interni razgovor. Naziva Vas eksterni sudionik. Čujete „ton poziva na čekanju“. Tipkom za poklapanje slušalice završite svoj interni razgovor. Razgovor na čekanju signalizira se zvučnim pozivom. Pritisnite tipku za povezivanje i preuzmite razgovor. Prihvaćanje/odbijanje drugog eksternog razgovora tijekom jednog eksternog razgovora Vodite eksterni razgovor. Naziva Vas drugi eksterni sudionik. Čujete „ton poziva na čekanju“. Preuzimanje Pritisnite [Opcija], odaberite [Prihvati CW] i pritisnite [OK]. Povezani ste sa sudionikom na čekanju. Vaš prvi razgovor se zadržava. Sada s oba sugovornika možete po izboru razgovarati izmjenično (posredovanje) ili istodobno (konferencija triju osoba) (vidi stranicu 27). ili Odbijanje Pritisnite [Opcija], odaberite [CW odbijen] i pritisnite [OK]. Svoj aktualni razgovor nastavljate bez zvuka poziva na čekanju. Napomena: Ako želite završiti prvi razgovor i zatim preuzeti „poziv na čekanju“, za to imate nekoliko sekundi (ovisno o telefonskoj centrali). U tu svrhu pritisnite tipku za poklapanje slušalice. Nakon toga zvoni Vaš telefon 28 Telefoniranje s više osoba. pa možete preuzeti razgovor „na čekanju“. „Pozivatelj na čekanju“ do 30 sek. (ovisno o telefonskoj centrali) čuje pozivni ton. Ako tada ne preuzmete poziv, čuje ton zauzeća. Namještanje telefona. Namještanje budilice. Pritisnite [Izb.], odaberite [Budilica] i pritisnite [OK] Odaberite [Alarm x] (1...5) i pritisnite [OK]. Odaberite neku od sljedećih mogućnosti i pritisnite [OK]: - Uključenje Uključite odn. isključite alarm. - Vrijeme Odaberite „Jedanput“ ili „Dnevno“ pa odaberite određene dane. - Melodija Odaberite melodiju. Namještanje audia. Pritisnite [Izb.], odaberite [Audio] i pritisnite [OK] Odaberite neku od sljedećih mogućnosti i pritisnite [OK]: - Postavke zvona - Interni pozivi / Vanjsko zvono Odredite melodiju. - Glasnoća zvona Namjestite glasnoću. U postavci „Isklj.“ isključen je tonski poziv, postavka „Rastuće“ kontinuirano pojačava glasnoću. Ta postavka vrijedi kako za interne tako i za eksterne pozive. Napomena: Zvučni oziv mobilnog dijela možete također isključiti i ponovno uključiti dugim pritiskom na tipku sa zvjezdicom. - Tiho Odaberite „Pisak“ ako se dolazni poziv unatoč isključenom zvučnom pozivu treba signalizirati kratkim jednokratnim zvukom. HR 29 Namještanje telefona. - Signalni tonovi - Širokop. zvuk Uključivanje/isključivanje signalnih zvukova: σημάτων: Zvuk tipke Potvrdi ton Baterija prazna Van dometa Ta funkcija mijenja zvučanje reprodukcije. Namještanje datuma/vremena. Pritisnite [Izb.], odaberite [Postavke] i pritisnite [OK] Odaberite [Datum/vrijeme] i pritisnite [OK]. Odaberite neku od sljedećih mogućnosti i pritisnite [OK]: - Form. vremena Odaberite format prikaza vremena (12 h / 24 h) - Format datuma Odaberite format prikaza datuma (dd/mm) ili (mm/dd) - Vrijeme/datum Upišite aktualno vrijeme i aktualan datum. Namještanje zaslona. Pritisnite [Izb.], odaberite [Postavke] i pritisnite [OK] Odaberite [Zaslon] i pritisnite [OK]. Odaberite neku od sljedećih mogućnosti i pritisnite [OK]: - Nač. prikaza Možete preklapati prikaz između pojedinačnog i višestrukog odabira. Napomena: Kod otvorenog izbornika prikaz simbola možete preklapati dugim pritiskom na tipku s ljestvama. - Naziv slušalice Možete upisati/promijeniti naziv. Interni pozivni broj mobilnog dijela (npr. „1“) ne može se mijenjati pa se automatski prikazuje iza naziva. - Čuvar zaslona Ako je aktiviran čuvar zaslona, nakon kraćeg vremena se u stanju mirovanja prikazuje digitalni sat s aktualnim vremenom. 30 Namještanje telefona. - Shema boja Svjetlina Osvjetljenje Namjestite shemu boja. Namjestite svjetlinu zaslona. Namjestite opcije za osvjetljenje zaslona. Isklj.: Ako se ne pritisne nijedna tipka, osvjetljenje zaslona isključuje se nakon 30 sekundi. Dim: Kod uključenog načina Dim osvjetljenje zaslona reducira se nakon 30 sekundi. Uklj.: Ako se ne pritisne nijedna tipka, osvjetljenje zaslona isključuje se nakon 10 minuta. Namještanje mobilnog dijela. Pritisnite [Izb.], odaberite [Postavke] i pritisnite [OK] Odaberite [Postavke sluš.] i pritisnite [OK]. Odaberite neku od sljedećih mogućnosti i pritisnite [OK]: - Direktni poziv Ako je aktiviran direktni poziv/poziv bebe, pritiskanje svih tipki (uz izuzetak softverske tipke [Opcija]) uvijek dovodi do uspostave veze sa spremljenim pozivnim brojem. Pri unosu pozivnog broja možete preko [Opcija] odabrati unos iz ponuđenih lista. Za isključivanje direktnog poziva pritisnite [Opcija], upišite PIN, odaberite [Isklj.] i pritisnite [OK]. - Odaberi bazu Ako je Vaš mobilni dio registriran na više baza, možete odabrati baznu stanicu na kojoj želite koristiti svoj mobilni dio. Aktivna baza označena je zvjezdicom *. - Jezik Odaberite jezik za tekstove zaslona. - Autom. odgovor Ako mobilni dio kod dolaznog poziva stoji u baznoj stanici i uključeno je automatsko prihvaćanje razgovora, mobilni dio za prihvaćanje razgovora trebate samo uzeti s baze. HR 31 Namještanje telefona. - Nadzor prost. - Prijavi sluš. - Odjavi slušalicu Sluš. zadano Uz pomoć mobilnog dijela možete akustički nadzirati prostoriju. Preko toga mobilnog dijela tada se ne može telefonirati. Kod prekoračenja namještenog praga buke bira se ciljni pozivni broj. Kao cilj možete upisati drugi mobilni dio prijavljen na istoj bazi ili upisati eksterni pozivni broj. Za uključivanje, pritisnite [Opcija], odaberite [Isklj.] pa zatim pritisnite [OK]. Odaberite bazu, upišite PIN i pritisnite [OK]. Tipku Paging držite toliko dugo dok se ne začuje ton prijave (oko 10 sekundi). Za odjavu mobilnog dijela. Mobilni dio postavlja se natrag u isporučeno stanje. Brišu se sve osobne postavke/ unosi. Namještanje bazne stanice. Pritisnite [Izb.], odaberite [Postavke] i pritisnite [OK] Odaberite [Baza] i pritisnite [OK]. Odaberite neku od sljedećih mogućnosti i pritisnite [OK]: - Zvono Namještanje melodije i glasnoće. - Prioritet zvona Možete utvrditi trebaju li istodobno zvoniti svi prijavljeni mobilni dijelovi ili treba li najprije određeni mobilni dio sam signalizirati dolazni razgovor za broj biranih poziva. - Vrijeme fleša Namjestite potrebno Flash vrijeme. - Način biranja Namjestite potreban postupak biranja (Tonsko biranje / Pulsno biranje). - Izlazni broj Po potrebi upišite službenu šifru za Vaš telefonski aparat. - Upit (ovisno o mrežnom operateru) Namjestite hoćete li svoj telefon koristiti na telefonskoj centrali ili direktno na mrežom priključku. - Prvi poziv Kod telefona koji podržavaju SMS prvi poziv standardno se potiskuje (isporučeno stanje). Time kod dolazne SMS poruke nema pozivnog signala. 32 Namještanje telefona. - ECO domet Puni ECO plus Prom. sis. PIN - Reset. baze Informacije o tome pogledajte na stranici 11. Informacije o tome pogledajte na stranici 11. PIN je četveroznamenkasti tajni broj kojim se Vaš telefon štiti od neovlaštenog pristupa. U isporučenom stanju sistemski PIN namješten je na „0000“. Bazna stanica postavlja se natrag u isporučeno stanje. HR 33 Rad na telefonskim centralama. Ako svoj telefon koristite na telefonskoj centrali, po potrebi provjerite sljedeće postavke na svojem Sinusu 405: - Flash (vidi stranicu 32) - Povratno pitanje (vidi stranicu 32) - Službena šifra (vidi stranicu 32) - Postupak biranja (vidi stranicu 32) SMS poruke na telefonskim centralama. SMS poruku možete samo primati ako se posredovanje pozivnog broja prosljeđuje do posrednog priključka telefonske centrale (CLIP). CLIP procjena pozivnog broja SMS centra odvija se u Vašem telefonu. Ako je Vaš telefon priključen na telefonsku centralu, morate ispred pozivnog broja SMS centra po potrebi postaviti službenu šifru (ovisno o Vašoj telefonskoj centrali). Službena šifra može se spremiti u Vašoj bazi. U slučaju dvojbe testirajte svoju telefonsku centralu tako da npr. pošaljete SMS poruku na vlastiti pozivni broj i ispred pozivnog broja SMS centra napišete službenu šifru. Ako tu SMS poruku ne primite, pošaljite drugu SMS poruku bez postavljanja službene šifre. Pri slanju SMS poruke Vaš broj pošiljatelja će se možda poslati bez pozivnog broja centrale. U tom slučaju direktan odgovor primatelja nije moguć. Napomena: Slanje i primanje SMS poruka: Slanje i primanje SMS poruka moguće je samo preko MSN broja dodijeljenog Vašemu Sinus 405. 34 Privitak. Osnovne postavke prilikom isporuke (isporučeno stanje). • • Mobilni dio: - glasnoća zvučnog poziva: 3 - melodija zvučnog poziva: eksterno 1 / interno 1 - tonovi upozorenja - ton tipke: uklj. - ton potvrde: uklj. - upozoravajući ton akumulatora: uklj. - domet: isklj. - glasnoća slušalice / glasnoća zvučnika: 3 - blokada tipki: isklj. - lista ponavljanja biranja / telefonski imenik: bez unosa - jezik: njemački - direktni poziv: bez unosa Bazna stanica: - glasnoća zvučnog poziva: 3 - melodija zvučnog poziva: 1 - PIN: 0000 - lista poziva: bez unosa Struktura izbornika. SMS Telek. usluge Novi SMS Ulazni SMS pret. Izlaz Skica por. Postavke SMS Popis poziva VoiceBox Preusm. poziv SMS centar Usluga slanja Upoz. novi SMS Pozovi Upoz. VoiceBox Ako nema odg. Pri zauzeću Bezuvjetno HR Info usluge Funkcije Anonimni poziv Poz. uklj/isklj Mrežni kodovi 35 Privitak. Budilica Alarm 1…5 Uključenje Vrijeme Melodija Audio Postavke zvona Vanjsko zvono Interni pozivi Glasnoća zvona Tiho Signalni tonovi Zvuk tipke Potvrdi ton Baterija prazna Izvan dometa Širokop. zvuk Postavke 36 Datum/vrijeme Form. vremena Format datuma Vrijeme/datum Zaslon Shema boja Nač. prikaza Naziv slušalice Čuvar zaslona Svjetlina Osvjetljenje Slušalica Direktni poziv Odaberi bazu Jezik Autom. odgovor Nadzor prost. Prijavi sluš. Odjavi slušalicu Reset. sluš. Baza Postavke zvona Prioritet zvona Vrijeme fleša Način biranja Izlazni broj Upit Prvi poziv ECO domet Puni ECO plus Prom. sis. PIN Reset. baze Privitak. Važne napomene o uporabi akumulatora. 1. Upotrebljavajte samo nikal-metalno-hidridne akumulatore (NiMH)! Samo sa zadanim minimalnim kapacitetom akumulatora vrijede navedena radna vremena mobilnog dijela (u spremnosti / pri razgovoru) i vremena punjenja (vidi „Tehničke podatke“, stranica 41). Obseg isporuke mobilnog dijela obuhvaća dvije punjive NiMH baterije oblika AAA (Micro). Odgovarajuće akumulatore nudi stručna trgovina kao zamjenu ili rezervu. Uporaba drugih tipova akumulatora ili baterija / primarnih ćelija koje se ne mogu puniti može biti opasna i dodatno dovesti do funkcijskih smetnji odn. oštećenja aparata. Proizvođač zbog razumljivih razloga u tom slučaju ne može preuzeti nikakvu odgovornost. 2. Akumulatorske baterije tijekom punjenja postaju vruće; to je normalan i bezopasan postupak. 3. Ne upotrebljavajte nikakve tuđe punjače jer se akumulatori mogu oštetiti. 4. Akumulatorske baterije uvijek umećite s pravilnim polaritetom! 5. Akumulatorske baterije ne uranjajte u vodu niti ne bacajte u vatru. 6. Akumulatorske baterije ne demontirajte. Pritom može doći do izlaženja nagrizajućih elektrolita. 7. Nakon novog umetanja akumulatora indikator u mobilnom dijelu tek nakon kompletnog postupka punjenja odgovara stvarnom stanju napunjenosti akumulatora. 8. Novi akumulatori postižu svoj puni kapacitet tek nakon nekoliko postupaka punjenja/pražnjenja. 9. Svoj mobilni dio možete nakon svakog razgovora ponovno položiti u baznu stanicu. Postupak punjenja upravlja se elektronički kako bi se akumulatori u najrazličitijim stanjima napunjenosti punile optimalno i štedljivo. Izbjegavajte akumulatore bez posebnog razloga vaditi iz mobilnog dijela jer se time narušava optimalan postupak punjenja. Kapacitet umetnutih akumulatora može se poboljšati ako akumulatore nakon duljeg korištenja u mobilnom dijelu potpuno ispraznite te ih zatim u potpunosti napunite. 10. Akumulatorske baterije ne spajajte na kratko (opasnost). Izbjegavajte posebice nehotične kratke spojeve kod skladištenja i transporta npr. kroz svežanj ključeva, metalne ploče ili slično te pazite na to da akumulatori ne dođu u dodir s masnim tvarima. Akumulatorske HR 37 Privitak. baterije zbog toga izvan mobilnog dijela čuvajte samo u izoliranoj ambalaži, također izbjegavajte dodir kontakta s masnim dijelovima. Vraćanje i recikliranje baterija i akumulatora. Aparat sadrži baterije ili punjive baterije (akumulatore) koje su potrebne za njegov radi ili za određene funkcije. Baterije koje sadrže štetne tvari označene su susjednim simbolom. On upućuje na to da se ne smiju zbrinjavati kroz kućanski otpad. Baterije/akumulatore zbrinite sukladno službenim uvjetima. Stare baterije zbog svojeg visokog sadržaja sumpora mogu izazvati štete u okolišu i za zdravlje. Zbog toga pružite svoju pomoć i dajte doprinos očuvanju okoliša tako da baterije ne bacate u kućni otpad. Kemijski simboli na baterijama znače da se navedeni sastojak nalazi u bateriji. Simboli imaju sljedeće značenje: Cd - kadmij, Mg - magnezij, Pb olovo. Čišćenje. Telefon jednostavno obrišite lagano navlaženom krpom ili antistatičnom krpom. Izbjegavajte suhe ili mokre krpe! Izbjegavajte uporabu otapala, sredstava za čišćenje i struganje! Njima biste samo mogli oštetiti aparat. 38 Privitak. Smetnje i samopomoć pri traženju grešaka. Ako se Vaš aparat ne ponaša kako želite, najprije si pokušajte pomoći samo pomoću sljedeće tablice. Problem Mogući uzrok Pomoć Nakon pritiska na tipku za razgovor ne čuje se ton biranja, birani vod se ne dodjeljuje. Utikači priključnog kabela za baznu stanicu nisu utaknuti Kontrolirajte utikače na baznoj stanici i na telefonskoj utičnici (eventualno iskopčajte i ukopčajte) Utikači mrežnog kabela za baznu stanicu nisu utaknuti Kontrolirajte utikače na baznoj stanici i na 230 V (eventualno iskopčajte i ukopčajte) Indikator na zaslonu: „Traži bazu” Drugi mobilni dio zauzeo je birani vod. Pričekajte dok se birani vod ne oslobodi. Indikator na zaslonu: „Prijavi!” Bazna stanica izvan dometa Smanjite domet Bazna stanica ne zvoni Bazna stanica nije povezana sa strujnom mrežom Priključite baznu stanicu na strujnu mrežu Na zaslonu se ne pojavljuje nijedan indikator Mobilni dio nije prijavljen Prijavite mobilni dio (pogledajte stranicu 32) Glasnoća tonskog poziva pretiho namještena ili ugašena Glasnoću tonskog poziva namjestite glasnije (pogledajte stranicu 32) Mobilni dio nije uključen Uključite mobilni dio (pogledajte stranicu 12) Akumulator prazan Napunite akumulator HR 39 Privitak. Ako sumnjate na smetnju Vašega priključka, obratite se servisnoj službi svojega mrežnog operatera. Napomena: Telefon Sinus 405 ne raspolaže s funkcijom uzemljenja potrebnom za upravljanje starijih telefonskih centrala! Zbog toga u svezi s takvom telefonskom centralom može doći do ometanja nekih funkcija telefonske centrale. Napomena za osobe sa slušnim aparatima. Ako nosite slušni aparat, Sinus 405 može uzrokovati neugodno brujanje. To brujanje nastaje zbog radijskih signala koji se uključuju u slušni aparat. Znak CE. Ovaj aparat zadovoljava zahtjeve smjernice EZ: 1999/5/EZ Smjernica o radiouređajima i telekomunikacijskim odašiljačima te međusobnom priznavanju njihove sukladnosti. Sukladnost se prema gore navedenoj smjernici potvrđuje znakom CE na aparatu. Izjava o sukladnosti može se zahtijevati na sljedećoj adresi: VTech Telecommunications Ltd. Unit 9, Manor Courtyard, Hughenden Avenue, High Wycombe, Buckinghamshire, HP13 5RE, UK E-Mail: tim.collis@vtecheurope.com 40 Privitak. Tehnički podaci. Standard: DECT / GAP Broj kanala: 120 dupleks kanala Frekvencije: 1800 MHz do 1900 MHz Dupleks postupak: vremenski multipleks, 10 ms okvirne duljine Mreža kanala: 1728 kHz Brzina prijenosa: 1152 kBit / s Modulacija: GFSK Jezično kodiranje: 32 kBit / s Snaga odašiljanja: 10 mW (srednja snaga po kanalu) Domet: do 300 metara na otvorenom, u zgradama do 50 metara Napajanje bazne stanice strujom: 100 ~ 240 V / 50 Hz (napajač) Trajanje rada mobilnog dijela: u pripremi / prilikom razgovora 750 mAh = pribl. 245 h / pribl. 18,5 h Vrijeme punjenja akumulatora: pribl. 16 sati Dopušteni uvjeti okoline za rad mobilnog dijela: 5° C bis 40° C ; 20 % do 75 % relativne vlažnosti zraka Dopušteni uvjeti okoline za rad bazne stanice: 5° C bis 40° C ; 20 % do 75 % relativne vlažnosti zraka Dopuštena temperatura skladištenja: -10°C do +60°C Postupak biranja: MFV / IWV Funkcija tipke R: Flashsh Dimenzije bazne stanice (mm): duljina / širina / visina = 120 x 108 x 55 Dimenzije mobilnog dijela (mm): duljina / širina / visina = 159 x 47 x 25 Težina bazne stanice: 129 g Težina mobilnog dijela: 110 g (bez akumulatora), 135 g (s akumulatorima) Telefonski priključni kabel - Raspored: TSV na pin 3 i 4 prema CTR 37 (euro raspored) Napajač: euro utikač HR 41 Υποδείξεις ασφαλείας. • • • • • • • • • • • • • • Τοποθετήστε το σταθμό βάσης σε αντιολισθητική επιφάνεια. Τοποθετήστε τα καλώδια σύνδεσης κατά τέτοιο τρόπο ώστε να μην προκληθούν ατυχήματα! Σημαντικές πληροφορίες αναφορικά με τη χρήση των συσσωρευτών θα βρείτε στο παράρτημα. Για το σκοπό αυτό μεταβείτε στη σελίδα 37. Μην τοποθετείτε τη χειροσυσκευή ή το σταθμό βάσης - κοντά σε πηγές θερμότητας, - σε άμεση ηλιακή ακτινοβολία, - κοντά σε άλλες ηλεκτρικές συσκευές. Προστατέψτε το τηλέφωνό σας από υγρασία, σκόνη, διαβρωτικά υγρά και ατμούς. Τοποθετήστε τα καλώδια σύνδεσης μόνο στις προβλεπόμενες για το σκοπό αυτό πρίζες. Συνδέστε μόνο εγκεκριμένα εξαρτήματα. Χρησιμοποιήστε μόνο το τροφοδοτικό ισχύος τύπου Typ SNG 22 ea που περιλαμβάνεται στη συσκευασία. Λάβετε υπόψη σας ότι θα πρέπει να έχετε ανά πάσα στιγμή πρόσβαση στην πρίζα, στην οποία είναι συνδεδεμένο το τροφοδοτικό ισχύος, για να μπορείτε να αποσυνδέσετε τη συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο. Ποτέ μην τοποθετείτε τη χειροσυσκευή στο σταθμό βάσης χωρίς το καπάκι της θήκης μπαταριών. Η επιστήμη έχει αποδείξει ότι σε ορισμένες περιπτώσεις μπορούν να επηρεαστούν από ενεργοποιημένα ασύρματα τηλέφωνα (DECT) ιατρικές συσκευές. Για το λόγο αυτό τηρήστε κατά τη χρήση ασύρματων τηλεφώνων εντός ιατρικών εγκαταστάσεων τους κανονισμούς των εκάστοτε ινστιτούτων. Ποτέ - μην ανοίγετε μόνοι σας τη συσκευή του τηλέφωνου! - μην αγγίζετε τις επαφές σύνδεσης με αιχμηρά και μεταλλικά αντικείμενα! - μην μεταφέρετε το σταθμό βάσης κρατώντας τον από τα καλώδια σύνδεσης ! Καθαρίστε το τηλέφωνό σας μόνο με ένα ελαφρώς νωπό πανί. Μην χρησιμοποιείτε το τηλέφωνό σας σε υγρούς χώρους (π.χ. μπάνιο) ή σε μέρη με εκρηκτικό περιβάλλον. Περιεχόμενα. Sinus 405. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Καλωσορίσατε. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Θέση σε λειτουργία του τηλεφώνου.. . . . 4 Άνοιγμα συσκευασίας και τοποθέτηση τηλεφώνου. . . . . . . . . . . 4 Σύνδεση τηλεφώνου. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Θέση σε λειτουργία της χειροσυσκευής. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Ενδείξεις οθόνης, πλήκτρα, σύμβολα.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Κεντρικό Μενού. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Αυτόματη προσαρμογή της ισχύος εκπομπής . . . . . . . . . . . . . 11 Κατανάλωση ρεύματος της βάσης. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Ενεργοποίηση /απενεργοποίηση χειροσυσκευής. . . . . . . . . . . . 12 Ενεργοποίηση/ Απενεργοποίηση φραγής πλήκτρων.. . . . . . . . . 12 Τηλεειδοποίηση: Αναζήτηση μιας χειροσυσκευής. . . . . . . . . . . 12 Πραγματοποίηση κλήσης. . . . . . . . . . . . 13 Κλήση εσωτερικού και εξωτερικού αριθμού. . . . . . . . . . . . . . . 13 Κλήση με απόκρυψη (σε εξάρτηση από τον υπεύθυνο δικτύου).13 Απάντηση σε κλήση. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Επανάκληση όταν η γραμμή είναι κατειλημμένη (σε εξάρτηση από τον υπεύθυνο δικτύου). . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Ρύθμιση έντασης ήχου ακουστικού/ μεγαφώνου. . . . . . . . . . . . 14 Διακοπή ήχου της χειροσυσκευής (Σίγαση). . . . . . . . . . . . . . . . 14 Επανάληψη κλήσης. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Τηλεφωνικός κατάλογος.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Πλήκτρο μηνυμάτων. . . . . . . . . . . . . . . 17 Γενικές πληροφορίες. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Εισερχόμενα. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Λίστα κλήσεων (σε εξάρτηση από τον υπεύθυνο δικτύου). . . . . 17 Τηλεφωνητής (σε εξάρτηση από τον υπεύθυνο δικτύου). . . . . . 18 SMS (σε εξάρτηση από τον υπεύθυνο δικτύου). . . . . . . . . . . . . 19 Προώθηση κλήσεων (σε εξάρτηση από τον υπεύθυνο δικτύου).23 Αναμονή κλήσης on/off (σε εξάρτηση από τον υπεύθυνο δικτύου). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 GR 1 Περιεχόμενα. Κωδικοί των λειτουργιών δικτύου (σε εξάρτηση από τον υπεύθυνο δικτύου). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Υπηρεσίες πληροφοριών. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Συνομιλία με περισσότερους. . . . . . . . . 26 Εσωτερική επανάκληση / Εσωτερική σύνδεση / Εσωτερική μεταφορά / Εσωτερική συνεδρίαση. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Εξωτερική επανάκληση / Εξωτερική μεταφορά / Εξωτερική συνεδρίαση (σε εξάρτηση από τον υπεύθυνο δικτύου). . . . . . . 26 Απάντηση / απόρριψη σε κλήση αναμονής. . . . . . . . . . . . . . . . 28 Ρύθμιση ξυπνητηριού. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Ρύθμιση ήχου. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Ρύθμιση τηλεφώνου.. . . . . . . . . . . . . . . 29 Ρύθμιση Ημερομηνίας /Ώρας.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Ρύθμιση οθόνης.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Ρύθμιση χειροσυσκευής. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Ρύθμιση σταθμού βάσης. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Λειτουργία σε τηλεφωνικές εγκαταστάσεις. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Παράρτημα.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Αρχικές ρυθμίσεις κατά την παράδοση (Αρχική κατάσταση). . 35 Δομή του Μενού. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Σημαντικές πληροφορίες αναφορικά με τη χρήση των συσσωρευτών. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Επιστροφή και ανακύκλωση των μπαταριών και συσσωρευτών. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Καθαρισμός. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Δυσλειτουργίες και αυτοβοήθεια κατά τον εντοπισμό σφαλμάτων. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Επισήμανση για άτομα με ακουστικά βαρηκοΐας. . . . . . . . . . . . 40 Σήμα CE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Τεχνικά χαρακτηριστικά. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 2 Sinus 405. Καλωσορίσατε. Συγχαρητήρια για την αγορά του Sinus 405. Το Sinus 405 αποτελεί ένα ασύρματο τηλέφωνο για τη σύνδεση στο αναλογικό τηλεφωνικό δίκτυο ή σε αναλογική δευτερεύουσα εγκατάσταση τηλεπικοινωνίας. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε έως και 5 χειροσυσκευές σε έναν σταθμό βάσης και να πραγματοποιείτε εσωτερικές συνομιλίες μεταξύ αυτών χωρίς χρέωση. Μια χειροσυσκευή μπορεί να έχει καταχωρηθεί σε έως και 4 σταθμούς βάσης. Η συσκευή Sinus 405 υποστηρίζει τη λειτουργία CLIP (ένδειξη του αριθμού καλούντος), εφόσον η πληροφορία αυτή είναι διαθέσιμη από τη σύνδεσή σας και ο καλών δεν έχει αποκρύψει τον αριθμό του. Σε συνδυασμό με τη λίστα κλήσεων είστε ανά πάσα στιγμή ενημερωμένοι για τις κλήσεις, ακόμη και εν ώρα απουσίας σας. Με το Sinus 405 μπορείτε να αποστέλλετε μηνύματα SMS σε τελικές συσκευές με δυνατότητα λήψης SMS, π.χ. κινητά τηλέφωνα, υπολογιστές ή άλλα τηλέφωνα σταθερού δικτύου, ή και να λαμβάνετε μηνύματα SMS (σε εξάρτηση από τον φορέα δικτύου). Αφιερώστε λίγο χρόνο για να διαβάσετε το παρόν εγχειρίδιο χρήσης με προσοχή καθώς και για να γνωρίσετε και να είστε σε θέση να χρησιμοποιήσετε τις πολλαπλές λειτουργίες του τηλεφώνου σας. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με το Sinus 405. GR 3 Θέση σε λειτουργία του τηλεφώνου. Άνοιγμα συσκευασίας και τοποθέτηση τηλεφώνου. Άνοιγμα συσκευασίας Στη συσκευασία περιλαμβάνονται: • 1 Σταθμός βάσης • 1 Τροφοδοτικό ισχύος SNG 22 ea • 1 Χειροσυσκευή • 1 Καλώδιο σύνδεσης τηλεφώνου • 2 Συσσωρευτές • 1 Εγχειρίδιο χρήσης Σημείο τοποθέτησης Για την καλύτερη δυνατή εμβέλεια σας συνιστούμε να τοποθετήσετε τη συσκευή σε κεντρικό σημείο. Η μέγιστη εμβέλεια μεταξύ σταθμού βάσης και χειροσυσκευής ανέρχεται περίπου στα 300 μέτρα. Μέσα σε κτήρια συνήθως η εμβέλεια είναι μικρότερη από ότι σε εξωτερικούς χώρους. Σε περίπτωση που βρεθείτε εκτός εμβέλειας η σύνδεση διακόπτεται εάν δεν επιστρέψετε εντός δέκα δευτερολέπτων στο πεδίο εμβέλειας. Προκειμένου να αποφευχθούν παρεμβολές λόγω ραδιοκυμάτων σε άλλες ηλεκτρονικές συσκευές, συνιστούμε να υπάρχει κατά το δυνατό μεγάλη απόσταση (τουλάχιστον 1 m) μεταξύ του σταθμού βάσης ή της χειροσυσκευής και άλλων συσκευών. Τοποθέτηση του σταθμού βάσης Δεν αποκλείεται να περιλαμβάνονται σε ορισμένες επιφάνειες ουσίες, οι οποίες διαβρώνουν και μουλιάζουν τα συνθετικά πέλματα στήριξης του σταθμού βάσης. Τα καθ’ αυτόν τον τρόπο αλλοιωμένα πέλματα στήριξης της συσκευής μπορεί να αφήσουν ανεπιθύμητα σημάδια. Ο κατασκευαστής δεν μπορεί για ευνόητους λόγους να αναλάβει καμία ευθύνη για τέτοιου είδους ζημιές. Σύνδεση τηλεφώνου. Υποδοχή σύνδεσης ηλεκτρικού καλωδίου 4 Υποδοχή για καλώδιο σύνδεσης τηλεφώνου Θέση σε λειτουργία του τηλεφώνου. ! Χρησιμοποιείστε μόνο το προβλεπόμενο τροφοδοτικό ισχύος τύπου SNG 22 ea για το σταθμό βάσης! Καλώδιο σύνδεσης τηλεφώνου Χρησιμοποιήστε το περιλαμβανόμενο στη συσκευασία καλώδιο τηλεφώνου. Ηλεκτρικό καλώδιο Λάβετε υπόψη σας ότι θα πρέπει να έχετε ανά πάσα στιγμή πρόσβαση στην πρίζα, στην οποία είναι συνδεδεμένο το τροφοδοτικό ισχύος, για να μπορείτε να αποσυνδέσετε τη συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο. ! Σε περίπτωση μη συνδεδεμένου τροφοδοτικού ισχύος ή διακοπής ρεύματος το τηλέφωνό σας δεν λειτουργεί. Θέση σε λειτουργία της χειροσυσκευής. Οι συσσωρευτές για τη λειτουργία της χειροσυσκευής είναι ήδη τοποθετημένοι. Για τη θέση σε λειτουργία της χειροσυσκευής τραβήξτε τη συνθετική γλώσσα στην κάτω πλευρά της χειροσυσκευής. Με τον τρόπο αυτό πραγματοποιείται η επαφή με τους συσσωρευτές. Η χειροσυσκευή σας είναι έτοιμη προς λειτουργία μόνο κατόπιν πλήρους πρώτης φόρτισης των συσσωρευτών. Μόνο τότε είναι σε θέση να λαμβάνει κλήσεις ή να πραγματοποιούνται κλήσεις από τη χειροσυσκευή. Φόρτιση συσσωρευτών Αφαιρώντας τη συσκευή από τη συσκευασία οι συσσωρευτές δεν είναι φορτισμένοι. Για τη φόρτισή τους τοποθετήστε τη χειροσυσκευή στο σταθμό βάσης. Το σύμβολο μπαταρίας που ενεργοποιείται στη χειροσυσκευή σημαίνει ότι η διαδικασία φόρτισης βρίσκεται σε εξέλιξη. Ο χρόνος φόρτισης των συσσωρευτών ανέρχεται περίπου σε 16 ώρες. Την κατάσταση φόρτισης θα την δείτε στην ένδειξη της οθόνης της χειροσυσκευής. Εφόσον τοποθετηθούν νέοι συσσωρευτές η ένδειξη στη χειροσυσκευή αντιστοιχεί στην πραγματική κατάσταση φόρτισης συσσωρευτών κατόπιν μιας ολοκληρωμένης διαδικασίας φόρτισης. ! Χρησιμοποιήστε μόνο συσσωρευτές NiMH, ποτέ μπαταρίες / πρωτεύουσες μπαταρίες (βλέπε σελίδα 37). Ποτέ μην τοποθετείτε τη χειροσυσκευή στο σταθμό βάσης χωρίς το καπάκι της θήκης συσσωρευτών ! GR 5 Θέση σε λειτουργία του τηλεφώνου. Παρακαλούμε λάβετε υπόψη σας: Η ένδειξη μπαταρίας απαιτεί κατόπιν τοποθέτησης νέων συσσωρευτών έναν πλήρη κύκλο φόρτισης για να είναι σε θέση να δώσει σωστές πληροφορίες αναφορικά με την κατάσταση φόρτισης. Εφόσον οι συσσωρευτές έχουν φορτιστεί πλήρως μπορείτε να τηλεφωνείτε έως και 18,5 ώρες. Ο χρόνος αναμονής διαρκεί έως και 245 ώρες. Σε κατάσταση ενεργοποιημένης λειτουργίας Full ECO Mode plus μειώνεται ο χρόνος αναμονής έως και 50%. Εφόσον η κατάσταση φόρτισης των συσσωρευτών φτάσει στο κάτω όριο, αναβοσβήνει το σύμβολο μπαταρίας στην οθόνη και ακούτε τον προειδοποιητικό ήχο μπαταρίας (εφόσον έχει ενεργοποιηθεί η λειτουργία προειδοποιητικού ήχου μπαταρίας). Αλλαγή συσσωρευτών Στην κάτω πλευρά της χειροσυσκευής βρίσκεται μια θήκη συσσωρευτών για την τοποθέτηση δυο συσσωρευτών τύπου AAA (Micro). Σημαντικές υποδείξεις αναφορικά με το χειρισμό συσσωρευτών θα βρείτε στο παράρτημα (βλέπε σελίδα 37). Αφαίρεση του καλύμματος της θήκης συσσωρευτών Πιέστε το καπάκι της θήκης μπαταρίας στην εσοχή ελαφρώς προς τα κάτω, σύρετε το καπάκι προς τα κάτω και αφαιρέστε το. Τοποθέτηση των δυο συσσωρευτών (δώστε προσοχή στην πολικότητα!) Τοποθετήστε τους συσσωρευτές στη θήκη συσσωρευτών. Δώστε προσοχή στη σωστή πολικότητα των συσσωρευτών. Οι ενδείξεις πολικότητας (+/–) στη θήκη μπαταρίας θα πρέπει να συμφωνούν με τις ενδείξεις πάνω στους συσσωρευτές. Σε περίπτωση λανθασμένης τοποθέτησης των συσσωρευτών η χειροσυσκευή δεν μπορεί να λειτουργήσει. Η πρόκληση ζημιών δεν αποκλείεται. Στη συνέχεια τοποθετήστε το καπάκι της θήκης συσσωρευτών και σύρετέ το προς τα επάνω έως ότου ασφαλίσει. Καταχώρηση χειροσυσκευής Οι χειροσυσκευές που περιλαμβάνονται στη συσκευασία είναι ήδη καταχωρημένες στο σταθμό βάσης. Κάθε περαιτέρω χειροσυσκευή θα πρέπει πρώτα να καταχωρηθεί στο σταθμό βάσης. Μπορείτε να λειτουργήσετε έως το πολύ πέντε χειροσυσκευές στο σταθμό βάσης. 6 Θέση σε λειτουργία του τηλεφώνου. Ρύθμιση ημερομηνίας/ώρας Για να λαμβάνετε τις σωστές πληροφορίες αναφορικά με εγγραφές στη λίστα κλήσεων θα πρέπει να ρυθμίσετε την τρέχουσα ημερομηνία και ώρα. Ενδείξεις οθόνης, πλήκτρα, σύμβολα. Το σύμβολο εμφανίζει την ένταση του σήματος σε τέσσερα επίπεδα (3 - 2 1 - καμία γραμμή). Εφόσον επιτευχθεί το όριο εμβέλειας αναβοσβήνει το σύμβολο. Έχετε πιέσει το πλήκτρο σύνδεσης. Έχει ενεργοποιηθεί η ανοιχτή ακρόαση/ συνομιλία. Εμφανίζει τη λήψη νέου SMS (γραπτό μήνυμα). Εμφανίζει νέες εγγραφές στη λίστα κλήσεων. Έχετε νέο μήνυμα στον τηλεφωνητή. Έχετε ενεργοποιήσει το κλείδωμα των πλήκτρων. Έχετε απενεργοποιήσει τον ήχο κλήσης (βλ. και σελίδα 29). Έχετε ενεργοποιήσει την παύση ήχου στη συσκευή σας, το μικρόφωνο είναι απενεργοποιημένο. Έχετε προγραμματίσει ώρα αφύπνισης και το ξυπνητήρι είναι ενεργοποιημένο. Εμφανίζει την κατάσταση φόρτισης του συσσωρευτή. Τέσσερεις γραμμές υποδεικνύουν πλήρως ή σχεδόν πλήρως φορτισμένους συσσωρευτές, εάν εμφανίζεται μόνο μια γραμμή ή αναβοσβήνει το κενό πλαίσιο θα πρέπει να τοποθετήσετε τη χειροσυσκευή σας στο σταθμό βάσης για φόρτιση. Η λειτουργία „Μισή εμβέλεια“ έχει ενεργοποιηθεί (μόνο κατά τη συνομιλία). Η λειτουργία Full ECO plus έχει ενεργοποιηθεί. Ο πομπός είναι απενεργοποιημένος. Η λειτουργία Παρακολούθησης Χώρου είναι ενεργοποιημένη. W Λειτουργία ευρείας ζώνης Audio ενεργή (μόνο κατά τη συνομιλία). GR 7 Θέση σε λειτουργία του τηλεφώνου. Ακουστικό Μεγάφωνο (οπίσθια πλευρά) Οθόνη Αριστερό μαλακό πλήκτρο Άνοιγμα λίστας κλήσεων Πλήκτρο σύνδεσης Αριθμημένα πλήκτρα Επανάληψη κλήσης Δεξί μαλακό πλήκτρο Μενού SMS Πλήκτρο τερματισμού κλήσης Πλήκτρο τηλεφωνικού καταλόγου Ήχος κλήσης off Πλήκτρο ανοιχτής συνομιλίας Πλήκτρο σήματος (Flash) 8 Φραγή πλήκτρων Πλήκτρο μηνυμάτων Μικρόφωνο Θέση σε λειτουργία του τηλεφώνου. Πλήκτρα χειροσυσκευής Μαλακά πλήκτρα, αριστερά και δεξιά, η εκάστοτε λειτουργία εμφανίζεται κάθε φορά στην οθόνη. Στις ακόλουθες διαδικασίες χειρισμού το μαλακό πλήκτρο αναγνωρίζεται από το ότι η λειτουργία του βρίσκεται μέσα σε αγκύλες και είναι επισημασμένη με χοντρά γράμματα, π.χ. [Μενού]. Πλήκτρο μηνυμάτων, ανάβει όταν λαμβάνονται νέα μηνύματα και παρέχει άμεση πρόσβαση σε νέες εγγραφές στη λίστα κλήσεων, νέα SMS και μηνύματα στον τηλεφωνητή. Εφόσον δεν υπάρχουν νέα μηνύματα μεταβαίνετε στο μενού „ Υπηρ. Telek.“. Πλήκτρο πλοήγησης για το ξεφύλλισμα μέσα σε μενού και λίστες ή για την μετακίνηση του κέρσορα εγγραφής. Εκτός συνομιλίας - π Άνοιγμα επανάληψης κλήσης - † Άνοιγμα τηλεφωνικού καταλόγου - √ Άνοιγμα λίστας κλήσεων - ® Άνοιγμα μενού SMS Κατά τη συνομιλία - †π Ρύθμιση έντασης ήχου ακουστικού / μεγαφώνου - √ Παύση και επαναφορά ήχου μικροφώνου (Σίγαση). Πλήκτρα σήματος /πλήκτρο ερώτησης (πλήκτρο Flash) π.χ. για την εισαγωγή ενός χαρακτηριστικού υπηρεσίας δικτύου. Πλήκτρο σύνδεσης. Λήψη κλήσης. Εκτός συνομιλίας εμφανίζεται κατόπιν σύντομης πίεσης η λίστα επανάληψης κλήσης. Η παρατεταμένη πίεση αντιστοιχεί σε „Σήκωμα ακουστικού“. Πλήκτρο ανοιχτής συνομιλίας. Λήψη μιας κλήσης με τη λειτουργία ανοιχτής συνομιλίας. Εκτός συνομιλίας εμφανίζεται κατόπιν σύντομης πίεσης η λίστα επανάληψης κλήσης. Κατόπιν παρατεταμένης πίεσης ενεργοποιείται η λειτουργία ανοιχτής συνομιλίας. Πλήκτρο τερματισμού κλήσης. Αντιστοιχεί σε „Κατέβασμα ακουστικού“. Πιέζοντας παρατεταμένα το πλήκτρο απενεργοποιείται η χειροσυσκευή. Εφόσον η χειροσυσκευή είναι απενεργοποιημένη ενεργοποιείται και πάλι με παρατεταμένη πίεση του πλήκτρου. Σε μενού επιστροφή σε αρχική κατάσταση (τερματισμός προγραμματισμού). GR 9 Θέση σε λειτουργία του τηλεφώνου. Αριθμημένα πλήκτρα για άμεση εισαγωγή τηλεφωνικών αριθμών και ονομάτων. Πλήκτρο 1: Παρατεταμένη πίεση πλήκτρου σε κατάσταση ηρεμίας καλεί τον αριθμό του τηλεφωνητή. Πλήκτρο 0: Παρατεταμένη πίεση πλήκτρου παρεμβάλει μια παύση της κλήσης. Πλήκτρα 2…9: Παρατεταμένη πίεση πλήκτρου καλεί τον αριθμό που έχει αποθηκευτεί ως άμεση κλήση. Πλήκτρο ρόμβου για εισαγωγή του σήματος „ρόμβου“. Παρατεταμένη πίεση σε κατάσταση ηρεμίας ενεργοποιεί/απενεργοποιεί τη φραγή πλήκτρων. Παρατεταμένη πίεση πλήκτρου στο κύριο μενού μεταβαίνει σε λειτουργία μεμονωμένης ή πολλαπλής κλήσης. Με παρατεταμένη πίεση στις εγγραφές τηλεφωνικού καταλόγου αλλάζετε μεταξύ διαφόρων χαρακτήρων (λατινικά, κυριλλικά, ελληνικά). Πλήκτρο αστερίσκου για την εισαγωγή του σήματος „αστερίσκου“. Παρατεταμένη πίεση σε κατάσταση ηρεμίας ενεργοποιείται ή απενεργοποιείται ο ήχος κλήσης. Σύντομη πίεση κατά την εισαγωγή κειμένων (Editor) μεταβαίνει από μικρά σε κεφαλαία γράμματα και αντίθετο. Στοιχεία χειρισμού στη βάση σταθμού Το πλήκτρο κλήσης /τηλεειδοποίησης χρησιμεύει για την ενεργοποίηση κλήσης ειδοποίησης (συλλογική κλήση) και για την καταχώρηση και άλλων χειροσυσκευών. Πλήκτρο τηλεειδοποίησης/ κλήσης Βάση φόρτισης της χειροσυσκευής 10 Θέση σε λειτουργία του τηλεφώνου. Κεντρικό Μενού. Πιέζοντας το μαλακό πλήκτρο [Μενού] εμφανίζεται το πρώτο επίπεδο του κεντρικού μενού. Μπορείτε να μεταβείτε σε περαιτέρω σημεία με το πλήκτρο πλοήγησης/OK. SMS Υπηρ. Telek. Ξυπνητήρι Audio Ρυθμίσεις Τηλεφ. Κατάλ. Επιλέξτε με το πλήκτρο πλοήγησης ένα σημείο μενού. Εμφανίζεται στην πάνω σειρά της οθόνης το αντίστοιχο όνομα (π.χ. [Audio]). Πιέστε [OK] για να μεταβείτε σε υπομενού. Πιο λεπτομερείς περιγραφές θα βρείτε στο κεφάλαιο „Ρύθμιση τηλεφώνου“. Αυτόματη προσαρμογή της ισχύος εκπομπής Κατά τη συνομιλία μειώνεται η ισχύς εκπομπής τόσο της χειροσυσκευής όσο και του σταθμού βάσης σε εξάρτηση από τη μεταξύ τους απόσταση. Η βάση μπορεί να ρυθμιστεί κατά τέτοιο τρόπο ώστε, εφόσον δεν υφίσταται μεταξύ βάσης και χειροσυσκευής ενεργή σύνδεση, ο πομπός να απενεργοποιείται πλήρως κατόπιν περίπου 60 δευτερολέπτων (βλέπε σελίδα 33 / [Ρύθμιση λειτουργίας Full ECO]). Εφόσον έχει ενεργοποιηθεί η λειτουργία Full ECO plus αυξάνεται η κατανάλωση ρεύματος της χειροσυσκευής. Ως εκ τούτου μειώνεται ο χρόνος ετοιμότητας. Η κλήση καθυστερεί για περίπου 1,5 s. Επιπλέον μπορείτε να μειώσετε την ισχύ εκπομπής κατά τη συνομιλία κατά κανόνα σε [Μισή εμβέλεια], πράγμα που αντιστοιχεί περίπου σε 25% της ισχύος εκπομπής (βλ. σελίδα 33 / [Ρύθμιση ισχύος εκπομπής]). Κατανάλωση ρεύματος της βάσης. Το τηλέφωνο είναι εξοπλισμένο με τροφοδοτικό ρεύματος εξοικονόμησης ενέργειας. Υφίστανται οι ακόλουθες καταναλώσεις ισχύος: Σε κατάσταση αναμονής: περίπου 0,35 Watt (χωρίς χειροσυσκευή) περίπου 0,96 Watt (σε λειτουργία φόρτισης) Κατά τη συνομιλία: περίπου 0,49 Watt GR 11 Θέση σε λειτουργία του τηλεφώνου. Ενεργοποίηση /απενεργοποίηση χειροσυσκευής. Μπορείτε να απενεργοποιήσετε την χειροσυσκευή σας προκειμένου να διατηρήσετε για μεγαλύτερο διάστημα την χωρητικότητα των συσσωρευτών σας. Απενεργοποίηση χειροσυσκευής Πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο τερματισμού κλήσης (περίπου 5 s), επιβεβαίωση ερώτησης ασφαλείας με [Ναι]. Ενεργοποίηση χειροσυσκευής Πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο τερματισμού κλήσης (περίπου 5 δευτερόλεπτα). Ενεργοποίηση/ Απενεργοποίηση φραγής πλήκτρων. Εφόσον μεταφέρετε στην τσάντα σας τη χειροσυσκευή, θα πρέπει να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία φραγής πλήκτρων. Με τον τρόπο αυτό αποφεύγετε την κατά λάθος κλήση ενός αριθμού. Εάν λάβετε κάποια κλήση η φραγή πλήκτρων απενεργοποιείται για τη διάρκεια της συνομιλίας. Ενεργοποίηση φραγής πλήκτρων Πιέστε το πλήκτρο με το ρόμβο για περίπου 2 δευτερόλεπτα. Στην οθόνη εμφανίζεται το αντίστοιχο σύμβολο. Απενεργοποίηση φραγής πλήκτρων Πιέστε το πλήκτρο με το ρόμβο για περίπου 2 δευτερόλεπτα. Τηλεειδοποίηση: Αναζήτηση μιας χειροσυσκευής. Σε περίπτωση που δεν θυμάστε που αφήσατε τη χειροσυσκευή σας, μπορεί να την καλέσετε από το σταθμό βάσης. Όλες οι καταχωρημένες χειροσυσκευές που βρίσκονται εντός εμβέλειας ηχούν για 60 δευτερόλεπτα. Κλήση τηλεειδοποίησης (συλλογική κλήση) από το σταθμό βάσης: Πιέστε σύντομα το πλήκτρο κλήσης στο σταθμό βάσης. Τερματισμός κλήσης Πιέστε και πάλι το πλήκτρο τερματισμού κλήσης στη χειροσυσκευή ή το πλήκτρο κλήσης στο σταθμό βάσης. 12 Πραγματοποίηση κλήσης. Κλήση εσωτερικού και εξωτερικού αριθμού. Κλήση εσωτερικού αριθμού Πιέστε [Εσ.] και επιλέξτε κατά περίπτωση με το πλήκτρο πλοήγησης τον επιθυμητό εσωτερικό συνομιλητή. Πιέστε [OK]. Κλήση εξωτερικού αριθμού Εισάγετε τον επιθυμητό εξωτερικό αριθμό κλήσης μέσω των αριθμημένων πλήκτρων ή Εισαγωγή από τη λίστα κλήσεων, τηλεφωνικό κατάλογο η τη λίστα επανάληψης κλήσης. Πιέστε το πλήκτρο σύνδεσης. Για την ενεργοποίηση της λειτουργίας ανοιχτής συνομιλίας πιέστε το πλήκτρο ανοιχτής συνομιλίας. Τερματισμός συνομιλίας Πιέστε το πλήκτρο τερματισμού κλήσης. Κλήση με απόκρυψη (σε εξάρτηση από τον υπεύθυνο δικτύου). Πιέστε [Μενού], επιλέξτε [Υπηρ. Telek.] και πιέστε [OK]. Επιλέξτε [Λειτουργίες] και πιέστε [OK]. Επιλέξτε [Κλήση με απόκρ.] και πιέστε [OK]. Κατά την επόμενη από εσάς επιλεγμένη συνομιλία αποκρύπτεται ο αριθμός κλήσης σας. Απάντηση σε κλήση. Για την ειδοποίηση κλήσεων ηχεί ακουστικό σήμα στη χειροσυσκευή και στο σταθμό βάσης. Πιέζοντας [Σιγή] απενεργοποιείτε τον ήχο κλήσης στη χειροσυσκευή για τη συγκεκριμένη κλήση. GR 13 Πραγματοποίηση κλήσης. Χειροσυσκευή στο σταθμό βάσης „Αυτόματη απάντηση σε κλήση“ ενεργή (βλέπε σελίδα 32): Αφαιρέστε χειροσυσκευή από το σταθμό βάσης και πραγματοποιήστε τη συνομιλία. „Αυτόματη απάντηση σε κλήση“ μη ενεργή: Αφαιρέστε τη χειροσυσκευή από το σταθμό βάσης, πιέστε το πλήκτρο σύνδεσης ή ανοιχτής συνομιλίας και πραγματοποιήστε τη συνομιλία. Χειροσυσκευή εκτός του σταθμού βάσης Πιέστε το πλήκτρο σύνδεσης ή ανοιχτής συνομιλίας και πραγματοποιήστε τη συνομιλία. Τερματισμός συνομιλίας Πιέστε το πλήκτρο τερματισμού κλήσης ή τοποθετήστε τη χειροσυσκευή στο σταθμό βάσης. Επανάκληση όταν η γραμμή είναι κατειλημμένη (σε εξάρτηση από τον υπεύθυνο δικτύου). Το άτομο που καλείτε συνομιλεί. Όταν τερματίσει τη συνομιλία του, η σύνδεσή σας πραγματοποιείται αυτόματα. Ενεργοποίηση επανάκλησης όταν η γραμμή είναι κατειλημμένη Εφόσον είναι ορατή η ένδειξη διάρκειας συνομιλίας, μπορείτε να ενεργοποιήσετε την αυτόματη επανάκληση. Πιέστε [Επιλ.], επιλέξτε [Αυτομ. Επαν/ληση] και πιέστε [OK]. Πιέστε το πλήκτρο τερματισμού κλήσης. Ρύθμιση έντασης ήχου ακουστικού/ μεγαφώνου. Μπορείτε να ρυθμίσετε κατά τη διάρκεια μιας συνομιλίας την ένταση του ήχου του ακουστικού ή του μεγαφώνου (εφόσον είναι ενεργοποιημένη η ανοιχτή συνομιλία) μέσω του πλήκτρου πλοήγησης π/† σε τέσσερεις βαθμίδες. Διακοπή ήχου της χειροσυσκευής (Σίγαση). Κατά τη διάρκεια μιας συνομιλίας μπορείτε να απενεργοποιήσετε το μικρόφωνο. Πιέστε το πλήκτρο πλοήγησης √, στην οθόνη εμφανίζεται [Μικρόφωνο Off]. Πιέστε το πλήκτρο πλοήγησης √. Το μικρόφωνο είναι και πάλι ενεργοποιημένο. 14 Πραγματοποίηση κλήσης. Επανάληψη κλήσης. Στη λίστα επανάληψης κλήσης αποθηκεύονται οι 30 τελευταίοι αριθμοί κλήσης που καλέσατε. Πιέστε το πλήκτρο πλοήγησης π (ανοίγει τη λίστα επανάληψης κλήσης). Πιέστε [Επιλ.], επιλέξτε μία από τις υπάρχουσες δυνατότητες και πιέστε [OK]. - Λεπτομέρειες Εμφανίζονται οι λεπτομέρειες. - Διαγραφή Η εγγραφή διαγράφεται κατόπιν ερώτησης ασφαλείας. - Διαγραφή όλωνΗ λίστα διαγράφεται κατόπιν ερώτησης ασφαλείας. - Κλήση - Αποθ. αριθ. Καταχώρηση της εγγραφής στον τηλεφωνικό κατάλογο. Τηλεφωνικός κατάλογος. Η χειροσυσκευή σας σας παρέχει έναν τηλεφωνικό κατάλογο για 200 αριθμούς κλήσης και ονόματα. Κάθε εγγραφή μπορεί να αντιστοιχιστεί σε συγκεκριμένη ομάδα κλήσης. Μπορείτε να καταχωρήσετε έως και οκτώ εγγραφές ως αριθμούς άμεσης κλήσης στα αριθμημένα πλήκτρα 2 έως 9. Η κλήση πραγματοποιείται πιέζοντας παρατεταμένα το αντίστοιχο πλήκτρο. Κλήση από τον τηλεφωνικό κατάλογο Πιέστε το πλήκτρο πλοήγησης †. Εμφανίζεται η πρώτη εγγραφή τηλεφωνικού καταλόγου. Πληκτρολογήστε με τα αριθμημένα πλήκτρα (0 - 9) το πρώτο γράμμα της επιθυμητής εγγραφής τηλεφωνικού καταλόγου (π.χ. „S“). Η οθόνη εμφανίζει την πρώτη εγγραφή με το επιλεγμένο γράμμα (π.χ. [Schultz]). Ξεφυλλίστε με το πλήκτρο πλοήγησης έως την επιθυμητή εγγραφή τηλεφωνικού καταλόγου. Πιέστε το πλήκτρο σύνδεσης. Ο αριθμός καλείται. Νέα εγγραφή στον τηλεφωνικό κατάλογο Πιέστε το πλήκτρο πλοήγησης †. Επιλέξτε [Νέα εγγραφή] και πιέστε [OK]. Πληκτρολογήστε το επιθυμητό όνομα και μεταβείτε με το πλήκτρο πλοήγησης † στις επόμενες δυνατότητες εγγραφής. Αποθηκεύστε την εγγραφή με [OK]. GR 15 Πραγματοποίηση κλήσης. Επισήμανση: Οι λειτουργίες του πλήκτρου * - και #- μπορούν επίσης να αποθηκευτούν. Την παύση κλήσης την καταχωρείτε πιέζοντας παρατεταμένα το πλήκτρο „0“. Εμφανίζεται στην οθόνη με „P“. Το σήμα FLASH το καταχωρείτε με το πλήκτρο R. Στην οθόνη εμφανίζεται το σήμα FLASH με „R“. Κατά την καταχώρηση του αριθμού κλήσης ή του ονόματος μπορείτε να πραγματοποιήσετε διορθώσεις με [Διαγρ.]. Με τη βοήθεια του αστερίσκου επιλέγετε μεταξύ μικρών και κεφαλαίων γραμμάτων. Με παρατεταμένη πίεση του πλήκτρου με το ρόμβο αλλάζετε μεταξύ διαφόρων χαρακτήρων (λατινικά, κυριλλικά, ελληνικά). Αλλαγή εγγραφών τηλεφωνικού καταλόγου Πιέστε το πλήκτρο πλοήγησης †. Εμφανίζεται η πρώτη εγγραφή τηλεφωνικού καταλόγου. Επιλέξτε την επιθυμητή εγγραφή. Πιέστε [Επιλ.], επιλέξτε μία από τις υπάρχουσες δυνατότητες και πιέστε [OK]. - Επεξεργασία Μπορείτε να αλλάξετε την εγγραφή. - Αντιγρ. Εισαγ. Αντιγραφή εγγραφής σε κατάλληλη χειροσυσκευή. - Αντιγρ. όλων Αντιγραφή τηλεφωνικού καταλόγου σε κατάλληλη χειροσυσκευή. - Διαγραφή Η εγγραφή διαγράφεται κατόπιν ερώτησης ασφαλείας. - Διαγραφή όλων Ο τηλεφωνικός κατάλογος διαγράφεται κατόπιν ερώτησης ασφαλείας. - Άμεση κλήση Αποθήκευση εγγραφής σε πλήκτρο (2…9). Η κλήση πραγματοποιείται πιέζοντας παρατεταμένα το αντίστοιχο πλήκτρο. - Αποθ. αριθ. Καταχώρηση εγγραφής στον τηλεφωνικό κατάλογο. - Προβολή Εμφανίζεται η εγγραφή. - Χωρητικότητα Εμφανίζει πληροφορίες αναφορικά με τις κατειλημμένες θέσεις. - Αλλαγή ομάδας Αλλαγή ονόματος/μελωδίας μιας επιλεγμένης ομάδας κλήσης. 16 Πλήκτρο μηνυμάτων. Γενικές πληροφορίες. Το πλήκτρο μηνυμάτων σας παρέχει άμεση πρόσβαση σε νέα ληφθέντα μηνύματα/ενημερώσεις (π.χ. SMS, λίστα κλήσεων και τηλεφωνητής). Στα παλιά μηνύματα έχετε πρόσβαση μέσω [Μενού] > [Υπηρ. Telek.]. Εισερχόμενα. Στα „Εισερχόμενα“ εμφανίζονται όλα τα νέα μηνύματα: • Κλήσ. • SMS • Τηλεφωνητής. Η ύπαρξη νέων μηνυμάτων εμφανίζεται μέσω των αντίστοιχων πικτογραμμάτων στην οθόνη καθώς και μέσω του πλήκτρου μηνυμάτων που αναβοσβήνει. Πιέζοντας το πλήκτρο μηνυμάτων μεταβαίνετε άμεσα στα νέα ληφθέντα μηνύματα. Επιλέξτε με το πλήκτρο πλοήγησης το είδος του μηνύματος που θέλετε να ανοίξετε και επιβεβαιώστε με [OK]. Περαιτέρω πληροφορίες αναφορικά με τη λίστα κλήσης, SMS και τηλεφωνητή θα βρείτε στα επόμενα κεφάλαια. Λίστα κλήσεων (σε εξάρτηση από τον υπεύθυνο δικτύου). Η λίστα κλήσεων περιλαμβάνει το πολύ 40 εγγραφές. Μπορείτε να καθορίσετε εάν θα καταχωρούνται όλες οι κλήσεις ή μόνο οι αναπάντητες κλήσεις. Οι αναπάντητες κλήσεις εμφανίζονται στην οθόνη ή μέσω του πλήκτρου μηνυμάτων που αναβοσβήνει. Η ειδοποίηση μπορεί ενεργοποιηθεί ή και να απενεργοποιηθεί (βλέπε και σελίδα 18). Στη λίστα κλήσεων επισημαίνονται οι νέες εγγραφές με ●. Μετά την ανάγνωση των πληροφοριών ή την επανάκληση, οι εγγραφές επισημαίνονται με ❍. Απαντημένες κλήσεις εμφανίζονται χωρίς επισήμανση. Εφόσον η λίστα κλήσεων είναι πλήρης, διαγράφεται η παλαιότερη εγγραφή και η νέα εγγραφή εμφανίζεται στην κορυφή της λίστας. Κλήση αριθμού από τη λίστα κλήσεων Πιέστε το πλήκτρο μηνυμάτων, επιλέξτε [Λίστα κλήσεων] και πιέστε [OK]. Επιλέξτε την επιθυμητή εγγραφή. GR 17 Πλήκτρο μηνυμάτων. Πιέστε [Επιλ.], επιλέξτε μία από τις υπάρχουσες δυνατότητες και πιέστε [OK]. - Λεπτομέρειες Εμφανίζονται οι λεπτομέρειες. - Πληροφ. SMS (σε εξάρτηση από τον υπεύθυνο δικτύου) - Αποθ. αριθ. Καταχώρηση εγγραφής στον τηλεφωνικό κατάλογο. - Διαγραφή Η εγγραφή διαγράφεται κατόπιν ερώτησης ασφαλείας. - Διαγραφή όλων Η λίστα διαγράφεται κατόπιν ερώτησης ασφαλείας. - Κλήση - Ρυθμίσεις Τύπος λίστα κλ.: Όλες οι κλήσεις / Αναπάντητες κλήσεις Ειδ. νέων κλ.: Ειδοποίηση νέων εγγραφών on/off. Τηλεφωνητής (σε εξάρτηση από τον υπεύθυνο δικτύου) Πληροφορίες αναφορικά με τον τηλεφωνητή (τηλεφωνητής δικτύου) καθώς και με τον χειρισμό αυτού θα λάβετε από τον υπεύθυνο δικτύου σας. Έλεγχος τηλεφωνητή Πιέστε το πλήκτρο μηνυμάτων, επιλέξτε κατά περίπτωση στο μενού „Υπηρ. Telek.“ [Τηλεφωνητής] και πιέστε [OK]. Επιλέξτε [Κλήση Τηλεφ/τη] και επιβεβαιώστε με [Ναι]. Ακολουθήστε τις οδηγίες του ηχητικού μενού του τηλεφωνητή ή πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο 1. Επισήμανση: Θα πρέπει να καταχωρηθεί ο αριθμός κλήσης που απαιτείται για τον έλεγχο του τηλεφωνητή (βλ. σελίδα 24). Ειδοποίηση τηλεφωνητή Πιέστε [Μενού], επιλέξτε [Υπηρ. Telek.] και πιέστε [OK]. Επιλέξτε [Τηλεφωνητής] και πιέστε [OK]. Επιλέξτε [Ειδοποίηση] και πιέστε [OK]. Επιλέξτε [On] ή [Off] και πιέστε [OK]. 18 Πλήκτρο μηνυμάτων. SMS (σε εξάρτηση από τον υπεύθυνο δικτύου). Πληροφορίες αναφορικά με την υπηρεσία SMS καθώς και τον αριθμό κλήσης του κέντρου SMS θα λάβετε από τον υπεύθυνο δικτύου σας. Τα γραπτά μηνύματα SMS μπορούν να περιλαμβάνουν έως και 612 χαρακτήρες (σε εξάρτηση από τον υπεύθυνο δικτύου). Εισερχόμενα SMS αποθηκεύονται στη βάση. Για το λόγο αυτό μπορείτε να αναγνώσετε, να γράψετε ή να προωθήσετε σε κάθε χειροσυσκευή τα SMS σας. Κατά τη χρήση περισσότερων χειροσυσκευών μόνο μια χειροσυσκευή έχει τη δεδομένη στιγμή πρόσβαση σε SMS. Μπορούν να αποθηκευτούν το πολύ 40 SMS. Σε περίπτωση πλήρους μνήμης εμφανίζεται στην οθόνη το μήνυμα μνήμη SMS πλήρης. Το πώς μπορείτε να διαγράφετε SMS θα το βρείτε στις παραγράφους „Λίστα εισερχομένων“ και „Λίστα εξερχομένων“. Σε περίπτωση πλήρους μνήμης δεν μπορείτε να λάβετε νέα SMS. Καταχώρηση / αλλαγή αριθμού κλήσης κέντρου SMS Πιέστε [Μενού], επιλέξτε [SMS] και πιέστε [OK] Επιλέξτε [Ρυθμίσεις] και πιέστε [OK]. Επιλέξτε [Κέντρο SMS] και πιέστε [OK]. Επιλέξτε επιθυμητό κέντρο SMS και πιέστε [OK]. Αλλάξτε κατά περίπτωση τον αριθμό κλήσης και πιέστε [OK]. Ειδοποίηση SMS Η ειδοποίηση για νέα SMS πραγματοποιείται μέσω της οθόνης, του πλήκτρου μηνυμάτων που αναβοσβήνει και ενός ειδοποιητικού ήχου. Ο ειδοποιητικός ήχος μπορεί να ενεργοποιηθεί ή απενεργοποιηθεί. Πιέστε [Μενού], επιλέξτε [SMS] και πιέστε [OK] Επιλέξτε [Ρυθμίσεις] και πιέστε [OK]. Επιλέξτε [Ειδοποίηση SMS] και πιέστε [OK]. Επιλέξτε εάν επιθυμείτε την ειδοποίηση για νέα SMS ([On]) ή όχι ([Off]) και επιβεβαιώστε με [OK] . GR 19 Πλήκτρο μηνυμάτων. Δημιουργία, αποστολή και αποθήκευση νέου SMS. Ένα SMS μπορεί να περιλαμβάνει έως 612 χαρακτήρες (σε εξάρτηση από τον υπεύθυνο δικτύου) Τα SMS αποθηκεύονται αυτόματα μόνο σε περίπτωση διακοπής αποστολής τους. Εφόσον έχετε δημιουργήσει ένα SMS, μπορείτε να το αποθηκεύσετε ως πρόχειρο για μελλοντική επεξεργασία και αποστολή. Ως στάνταρτ κέντρο αποστολής έχει οριστεί το κέντρο SMS 1. Εάν έχουν καταχωρηθεί περισσότερα κέντρα SMS μπορείτε να επιλέξετε μέσω του μενού „Υπηρ. Telek. / SMS / Ρυθμίσεις“ να επιλέξετε το κέντρο αποστολής για το επόμενο μήνυμα που πρόκειται να αποστείλετε. Κατόπιν αποστολής του εν λόγω SMS ρυθμίζεται και πάλι αυτόματα το κέντρο αποστολής 1. Για να εξέλθετε από το σημείο μενού χωρίς αποθήκευση ή αποστολή πιέστε το πλήκτρο τερματισμού κλήσης. Καταχώρηση κειμένου SMS και αποστολή Πιέστε [Μενού], επιλέξτε [SMS] και πιέστε [OK] Επιλέξτε [Νέο SMS] και πιέστε [OK]. Εισάγετε το κείμενο. Με τη βοήθεια του αστερίσκου επιλέγετε μεταξύ μικρών και κεφαλαίων γραμμάτων. Πιέστε [Επιλ.], επιλέξτε [Αποστολή] και πιέστε [OK]. Εισάγετε τον αριθμό του παραλήπτη ή πιέστε [Επιλ.] για να επιλέξετε έναν αριθμό από τη διαθέσιμη λίστα. Πιέστε [Αποστ.]. Αποθήκευση SMS ως πρόχειρο Μπορείτε να αποθηκεύσετε έως 10 ως πρόχειρα για μελλοντική επεξεργασία και αποστολή. Πιέστε [Μενού], επιλέξτε [SMS] και πιέστε [OK] Επιλέξτε [Νέο SMS] και πιέστε [OK]. Εισάγετε το κείμενο. Πιέστε [Επιλ.], επιλέξτε [Αποθ. πρόχειρ.] και πιέστε [OK]. Επεξεργασία αποστολή προχείρου SMS Πιέστε [Μενού], επιλέξτε [SMS] και πιέστε [OK] 20 Πλήκτρο μηνυμάτων. Επιλέξτε [Πρόχειρα] και πιέστε [OK]. Επιλέξτε ένα πρόχειρο, πιέστε [Επιλ.], επιλέξτε μία από τις υπάρχουσες δυνατότητες και πιέστε [OK]. - Ανάγνωση Επεξεργασία προχείρου και στη συνέχεια εκ νέου αποθήκευση και αποστολή. - Διαγραφή Διαγραφή τρέχοντος προχείρου. - Διαγραφή όλων Διαγραφή όλων των προχείρων. Επισήμανση: Εάν κατά τη δημιουργία ενός SMS λάβετε κάποια κλήση, το SMS αποθηκεύεται αυτόματα. Μπορείτε να απαντήσετε στην κλήση και να επανέλθετε ή να στείλετε αργότερα στο SMS μεταβαίνοντας και πάλι σε „Νέο SMS“. Τα SMS που δεν ήταν δυνατό να αποσταλούν, λόγω, π.χ. του ότι διεκόπη η σύνδεση κατά την αποστολή, επισημαίνονται με ένδειξη σφάλματος και αποθηκεύονται στη λίστα εξερχομένων (βλ. σελίδα 22). Λίστα Εισερχομένων. Στη λίστα εισερχομένων (Εισερχόμενα SMS) αποθηκεύονται όλα τα ληφθέντα SMS. Ανάγνωση ληφθέντων SMS Νέα SMS επισημαίνονται στην οθόνη καθώς και μέσω του πλήκτρου μηνυμάτων που αναβοσβήνει. Η ειδοποίηση αυτή ενεργοποιείται ή απενεργοποιείται. Εφόσον είναι ενεργοποιημένη, εκπέμπεται ένας ήχος ειδοποίησης, βλ. σελίδα 19. Για κάθε ληφθέν SMS αναφέρονται η ημερομηνία και η ώρα (όπως αποστέλλονται από το κέντρο SMS). Πιέστε το πλήκτρο μηνυμάτων, επιλέξτε κατά περίπτωση [SMS] και πιέστε [OK]. Εμφανίζονται τα στοιχεία αποστολέα (αριθμός ή όνομα, εφόσον καταχωρημένα στον τηλεφωνικό κατάλογο). Επιλέξτε μια εγγραφή. Με [Ανάγ.] εμφανίζεται το κείμενου του SMS. Με το πλήκτρο πλοήγησης μεταβαίνετε στις υπόλοιπες σειρές του SMS. Με [Πίσω] επιστρέφετε στα στοιχεία του αποστολέα. Μπορείτε τώρα να επιλέξτε άλλη εγγραφή ή να εξέλθετε από το μενού με [Πίσω] ή το πλήκτρο τερματισμού κλήσης. GR 21 Πλήκτρο μηνυμάτων. Εφόσον ανοίξατε κάποιο SMS, πιέστε [Επιλ.] και επιλέξτε από τις υπάρχουσες δυνατότητες: - Απάντηση Απάντηση σε SMS. - Λεπτομέρειες Εμφανίζονται οι λεπτομέρειες. - Προώθηση Προώθηση SMS. - Κλήση Κλήση αποστολέα. - Αποθ. αριθ. Καταχώρηση αριθμού αποστολέα σε τηλεφωνικό κατάλογο. - Διαγραφή Διαγραφή του SMS. - Διαγραφή όλων Όλα τα SMS διαγράφονται. - Αποθ. προχείρου Το SMS αποθηκεύεται στα πρόχειρα. Επισήμανση: Κατόπιν ανάγνωσης ενός νέου SMS, αυτό επισημαίνεται ως „Παλιό“. Λίστα Εξερχομένων Στη λίστα εξερχομένων αποθηκεύονται αυτόματα όλα τα SMS, των οποίων η αποστολή παρουσίασε σφάλμα (το πολύ 5 SMS). Νέες εγγραφές διαγράφουν κάθε φορά την παλαιότερη εγγραφή. Επαναποστολή SMS Πιέστε [Μενού], επιλέξτε [SMS] και πιέστε [OK] Επιλέξτε [Εξερχόμενα] και πιέστε [OK]. Εμφανίζονται τα στοιχεία του παραλήπτη (αριθμός ή όνομα, εφόσον καταχωρημένο στον τηλεφωνικό κατάλογο). Επιλέξτε μια εγγραφή. Με [Ανάγ.] εμφανίζεται το κείμενου του SMS. Με το πλήκτρο πλοήγησης μεταβαίνετε στις υπόλοιπες σειρές του SMS.. Με το [Πίσω] επιστρέφετε στη λίστα. Μπορείτε τώρα να επιλέξτε άλλη εγγραφή ή να εξέλθετε από το μενού με [Πίσω] . Εφόσον ανοίξατε κάποιο SMS, πιέστε [Επιλ.] και επιλέξτε από τις υπάρχουσες δυνατότητες: - Αποστολή Αποστολή επιλεγμένου SMS. Το SMS διαγράφεται κατόπιν επιτυχούς αποστολής. - Λεπτομέρειες Εμφανίζονται οι λεπτομέρειες. 22 Πλήκτρο μηνυμάτων. - Αποθ. προχείρου Διαγραφή Διαγραφή όλων Το SMS αποθηκεύεται ως πρόχειρο. Το SMS διαγράφεται. Όλα τα SMS διαγράφονται. Προώθηση κλήσεων (σε εξάρτηση από τον υπεύθυνο δικτύου). Τη λειτουργία „Προώθηση κλήσεων“ μπορείτε να την χρησιμοποιήσετε μόνο εφόσον έχει ενεργοποιηθεί για τη σύνδεσή σας. Πληροφορίες για τους κωδικούς δικτύου που πρέπει να καταχωρηθούν (βλ. σελίδα 24) θα λάβετε από τον υπεύθυνο του δικτύου σας. Το τηλέφωνο υποστηρίζει τις ακόλουθες δυνατότητες: • Άμεση προώθηση κλήσεων – Όλες οι κλήσεις προωθούνται άμεσα στον καθορισμένο αριθμό. • Προώθηση κλήσεων όταν η γραμμή είναι κατειλημμένη – Η κλήση προωθείται μόνο εφόσον τη δεδομένη στιγμή μιλάτε στη γραμμή. • Προώθηση κλήσεων που δεν απαντώνται – Η κλήση προωθείται κατόπιν 20 δευτερολέπτων (σε εξάρτηση από τη ρύθμιση του τηλεφωνικού κέντρου σας), εφόσον δεν απαντήσετε. Ρύθμιση και ενεργοποίηση προώθησης κλήσεων Πιέστε [Μενού], επιλέξτε [Υπηρ. Telek.] και πιέστε [OK]. Επιλέξτε [Προώθ. κλήσης] και πιέστε [OK]. Επιλέξτε το είδος προώθησης που επιθυμείτε και πιέστε [OK]. - [Προώθ. αναπ/τη] - [Προώθ. Κατειλ.] - [Άμεση προώθ. ] Επιλέξτε [On] και πιέστε [OK]. Καταχωρήστε ή αλλάξτε τον αριθμό στόχο ή επιλέξτε με [Επιλ.] έναν αριθμό από τις διαθέσιμες λίστες και πιέστε [OK]. Πιέστε το πλήκτρο τερματισμού κλήσης. Απενεργοποίηση προώθησης κλήσης Πιέστε [Μενού], επιλέξτε [Υπηρ. Telek.] και πιέστε [OK]. GR 23 Πλήκτρο μηνυμάτων. Επιλέξτε [Προώθ. κλήσης ] και πιέστε [OK]. Επιλέξτε το επιθυμητό είδος προώθησης (βλέπε παραπάνω) και πιέστε [OK]. Επιλέξτε [Off] και πιέστε [OK]. Πιέστε το πλήκτρο τερματισμού κλήσης. Αναμονή κλήσης on/off (σε εξάρτηση από τον υπεύθυνο δικτύου). Τη λειτουργία „Αναμονή“ μπορείτε να τη χρησιμοποιήσετε μόνο εφόσον έχει ενεργοποιηθεί για τη σύνδεσή σας. Πληροφορίες για τους κωδικούς δικτύου που πρέπει να καταχωρηθούν θα λάβετε από τον υπεύθυνο του δικτύου σας. Μπορείτε στη συνέχεια να επιτρέψετε ή να αποκλείσετε τη λειτουργία αυτή για τη συσκευή σας. Με τη λειτουργία „Αναμονή“ παραμένετε ακόμη και κατά τη διάρκεια μιας συνομιλίας διαθέσιμος σε τρίτους. Σε περίπτωση που καλέσει κάποιος τρίτος, ακούτε ένα σήμα ειδοποίησης και μπορείτε να αποφασίσετε εάν επιθυμείτε να συνεχίσετε την τρέχουσα συνομιλία σας ή να μιλήσετε στη γραμμή „Αναμονής“ (βλέπε σελίδα 28). Πιέστε [Μενού], επιλέξτε [Υπηρ. Telek.] και πιέστε [OK]. Επιλέξτε [Λειτουργίες] και πιέστε [OK]. Επιλέξτε [Αναμονή κλήσης] και πιέστε [OK]. Επιλέξτε [On] ή [Off] και πιέστε [OK]. Θα ακούσετε το αντίστοιχο μήνυμα. Πιέστε το πλήκτρο τερματισμού κλήσης. Επισήμανση: Διαβάστε τις σελίδες 28 και κάτω για να μάθετε πώς θα απαντήσετε ή θα απορρίψετε και άλλη κλήση. Για τη λειτουργία φαξ / Modem θα πρέπει να έχετε απενεργοποιήσει τη λειτουργία „Αναμονής“, διότι σε αντίθετη περίπτωση μπορεί να προκύψουν σφάλματα κατά τη μετάδοση. Κωδικοί των λειτουργιών δικτύου (σε εξάρτηση από τον υπεύθυνο δικτύου). Υπηρεσίες που παρέχονται από τον υπεύθυνο του δικτύου σας στο αναλογικό δίκτυο ρυθμίζονται μέσω κωδικών, οι οποίοι αποστέλλονται από 24 Πλήκτρο μηνυμάτων. το τηλέφωνό σας στο τηλεφωνικό κέντρο. Η συσκευή σας κατά την παράδοση δεν διαθέτει καταχωρημένους κωδικούς. Πληροφορίες θα λάβετε από τον υπεύθυνο του δικτύου σας. Καταχώρηση/ αλλαγή κωδικού δικτύου Πιέστε [Μενού], επιλέξτε [Υπηρ. Telek.] και πιέστε [OK]. Επιλέξτε [Λειτουργίες] και πιέστε [OK]. Επιλέξτε [Κωδικοί δικτύου] και πιέστε [OK]. Επιλέξτε τον κωδικό δικτύου που πρόκειται να αλλάξετε και πιέστε [OK]. Πραγματοποιήστε τις αλλαγές. Ολοκληρώστε την εγγραφή με [OK]. Υπηρεσίες πληροφοριών. Στο [Υπηρ. πληροφ.] στο μενού [Υπηρ. Telek.] θα βρείτε έναν κοινό τηλεφωνικό κατάλογο για όλες τις καταχωρημένες χειροσυσκευές στη βάση. Κλήση από τον κοινό τηλεφωνικό κατάλογο Πιέστε το πλήκτρο μηνυμάτων, επιλέξτε [Υπηρ. πληροφ.] στο μενού „Υπηρ. Telek.“ και πιέστε [OK]. Επιλέξτε την εγγραφή και πιέστε το πλήκτρο σύνδεσης. Η σύνδεση πραγματοποιείται. Επεξεργασία εγγραφών στον κοινό τηλεφωνικό κατάλογο Πιέστε [Μενού], επιλέξτε [Υπηρ. Telek.] και πιέστε [OK]. Επιλέξτε [Υπηρ. πληροφ.] και πιέστε [OK]. Επιλέξτε εγγραφή και πιέστε [Επιλ.]. [Λεπτομέρειες]: Εμφανίζετε την εγγραφή. [Διαγραφή]: Η εγγραφή διαγράφεται. [Επεξεργασία]: Μπορείτε να επεξεργαστείτε την εγγραφή. [Διαγραφή όλων]: Όλες οι εγγραφές διαγράφονται. GR 25 Συνομιλία με περισσότερους. Εσωτερική επανάκληση / Εσωτερική σύνδεση / Εσωτερική μεταφορά / Εσωτερική συνεδρίαση. Πραγματοποιείτε μια εξωτερική συνομιλία. Πιέστε [Εσ.] και επιλέξτε με το πλήκτρο πλοήγησης κατά περίπτωση τον επιθυμητό εσωτερικό συνομιλητή. Πιέστε [OK]. Μιλάτε με τον εσωτερικό συνομιλητή. Εάν ο συνομιλητής που καλέσατε δεν απαντάει, επιστρέφετε με το πλήκτρο τερματισμού κλήσης στον εξωτερικό συνομιλητή. Πιέστε το πλήκτρο τερματισμού κλήσης. Η συνομιλία μεταφέρθηκε ή με [Παύση] μπορείτε να μεταβαίνετε μια στον έναν και μια στον άλλο συνομιλητή ή Πιέστε [Διά/ψη] (συνεδρίαση), βρίσκεστε σε συνεδρίαση μεταξύ τριών. Πιέστε [Μεμον.], βρίσκεστε και πάλι στην κατάσταση μετάβασης μεταξύ των συνομιλητών. ή Πιέστε [Τέλος] ή το πλήκτρο τερματισμού κλήσης. Η συνεδρίαση τερματίζεται. Εξωτερική επανάκληση / Εξωτερική μεταφορά / Εξωτερική συνεδρίαση (σε εξάρτηση από τον υπεύθυνο δικτύου). Τις λειτουργίες „Εξωτερική επανάκληση /Μεταφορά / Συνεδρίαση“ μπορείτε να τις χρησιμοποιήσετε μόνο εφόσον έχουν ενεργοποιηθεί για τη σύνδεσή σας. Πληροφορίες για τους κωδικούς δικτύου που πρέπει να καταχωρηθούν (βλ. σελίδα 24) θα λάβετε από τον υπεύθυνο του δικτύου σας. Το τηλέφωνο υποστηρίζει τις ακόλουθες λειτουργίες. 26 Συνομιλία με περισσότερους. Εξωτερική επανάκληση Πραγματοποιείτε μια εξωτερική συνομιλία. Πιέστε το πλήκτρο R. Εισάγετε τον επιθυμητό αριθμό και πιέστε [OK]. Η πρώτη συνομιλία τίθεται σε αναμονή. Πραγματοποιείτε τη συνομιλία με τον δεύτερο συνομιλητή. Με το πλήκτρο τερματισμού κλήσης τερματίζετε τη συνομιλία με τον δεύτερο συνομιλητή. Ο πρώτος συνομιλητής καλείται με επανάκληση. Πιέστε το πλήκτρο σύνδεσης για να συνομιλήσετε. ή… ο δεύτερος συνομιλητής σας δεν απαντάει ή είναι κατειλημμένος. Με το πλήκτρο τερματισμού κλήσης τερματίζετε την προσπάθεια συνομιλίας σας. Ο πρώτος συνομιλητής καλείται με επανάκληση. Πιέστε το πλήκτρο σύνδεσης για να συνομιλήσετε. Επισήμανση: Αντί της εισαγωγής του αριθμού κλήσης του δεύτερου εξωτερικού συνομιλητή με το χέρι μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μέσω [Επιλ.] και έναν αποθηκευμένο αριθμό από τον τηλεφωνικό κατάλογο, την επανάληψη κλήσης ή τη λίστα κλήσεων. Μεταφορά μεταξύ δυο εξωτερικών συνομιλητών Κατά τη διάρκεια μιας εξωτερικής συνομιλίας απαντήσατε και σε μια δεύτερη εξωτερική κλήση ή καλέσατε έναν ακόμη συνομιλητή. Μπορείτε να μεταβαίνετε μεταξύ δυο εξωτερικών συνομιλητών. Πραγματοποιείτε μια εξωτερική συνομιλία και θέτετε σε „αναμονή“ μια δεύτερη συνομιλία. Πιέστε [Παύση]. Συνδέεστε με τον εκάστοτε δεύτερο συνομιλητή. Πιέστε το πλήκτρο τερματισμού κλήσης. Η τρέχουσα συνομιλία τερματίζεται. Η άλλη συνομιλία συνεχίζεται με επανάκληση. Συνεδρίαση μεταξύ τριών με δυο εξωτερικούς συνομιλητές Πραγματοποιείτε μια εξωτερική συνομιλία και θέτετε σε „αναμονή“ μια δεύτερη συνομιλία GR 27 Συνομιλία με περισσότερους. Πιέστε [Διά/ψη] (Συνεδρίαση), βρίσκεστε σε συνεδρίαση μεταξύ τριών . Πιέστε [Μεμον.], βρίσκεστε και πάλι στην κατάσταση μετάβασης μεταξύ των συνομιλητών. ή Πιέστε [Τέλος] ή το πλήκτρο τερματισμού κλήσης. Η συνεδρίαση τερματίζεται. Απάντηση / απόρριψη σε κλήση αναμονής. Τη λειτουργία „Αναμονή“ μπορείτε να την χρησιμοποιήσετε μόνο εφόσον είναι ενεργοποιημένη για τη σύνδεσή σας. Πληροφορίες για τους κωδικούς δικτύου που πρέπει να καταχωρηθούν (βλ. σελίδα 24) θα λάβετε από τον υπεύθυνο του δικτύου σας. Το τηλέφωνο υποστηρίζει τις ακόλουθες λειτουργίες. Απάντηση σε εξωτερική κλήση κατά τη διάρκεια εσωτερικής συνομιλίας Πραγματοποιείτε μια εσωτερική συνομιλία. Σας καλεί ένας εξωτερικό συνομιλητής. Ακούτε τον „ήχο αναμονής“. Με το πλήκτρο τερματισμού κλήσης τερματίζετε την εσωτερική συνομιλία σας. Η κλήση που βρίσκεται στην αναμονή δηλώνεται με τον ήχο κλήσης. Πιέστε το πλήκτρο σύνδεσης για να απαντήσετε στην κλήση. Απάντηση / απόρριψη δεύτερης εξωτερικής κλήσης κατά τη διάρκεια εξωτερικής συνομιλίας Πραγματοποιείτε μια εξωτερική συνομιλία. Ένας δεύτερος εξωτερικός συνομιλητής σας καλεί. Ακούτε τον „ήχο αναμονής“. Απάντηση Πιέστε [Επιλ.], επιλέξτε [Αναμ. κλ. λήψη] και πιέστε [OK]. Συνδεθήκατε με τον συνομιλητή σε αναμονή. Η πρώτη συνομιλία σας τίθεται σε αναμονή. Μπορείτε τώρα να μιλάτε κατ’ επιλογή (μεταφορά) μια με τον έναν και μια με τον άλλο συνομιλητή ή και με τους δυο ταυτόχρονα (συνεδρίαση τριών) (βλέπε σελίδα 27). ή 28 Συνομιλία με περισσότερους. Απόρριψη Πιέστε [Επιλ.], επιλέξτε [Αναμ. κλ. Απόρρ.] και πιέστε [OK]. Συνεχίζετε με την τρέχουσα συνομιλία σας χωρίς κλήση σε αναμονή. Επισήμανση: Εάν θέλετε να τερματίσετε την πρώτη συνομιλία και στη συνέχεια να απαντήσετε στην κλήση που έχει τεθεί σε αναμονή, έχετε στη διάθεσή σας λίγα δευτερόλεπτα (σε εξάρτηση από το τηλεφωνικό κέντρο). Για το σκοπό αυτό πιέστε το πλήκτρο τερματισμού κλήσης. Το τηλέφωνό σας ηχεί και μπορείτε να απαντήσετε στην κλήση αναμονής. Ο συνομιλητής σε αναμονή ακούει έως και 30 sec. (σε εξάρτηση από το τηλεφωνικό κέντρο) το σήμα της ελεύθερης γραμμής. Εάν δεν απαντήσετε στο διάστημα αυτό θα ακούσει το σήμα κατειλημμένου. Ρύθμιση τηλεφώνου. Ρύθμιση ξυπνητηριού. Πιέστε[Μενού], επιλέξτε [Ξυπνητήρι] και πιέστε [OK] Επιλέξτε [Συναγερμός x] (1…5) και πιέστε [OK]. Επιλέξτε από τις ακόλουθες δυνατότητες και πιέστε [OK]: - Συναγ. On/Off Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση συναγερμού - Ώρα Επιλέξτε „Μια φορά“ ή „Κάθε μέρα“ και επιλέξτε τις ανάλογες ημέρες. - Μελωδία Επιλέξτε μελωδία. Ρύθμιση ήχου. Πιέστε [Μενού], επιλέξτε [Audio] και πιέστε [OK] Επιλέξτε από τις ακόλουθες δυνατότητες και πιέστε [OK]: - Ρύθμιση ήχου - Ήχος κλήσ. Εσ. / Ήχος εξωτ. Κλ. Καθορίστε μια μελωδία. Έντ. ήχου κλήσ. Ρυθμίστε την ένταση του ήχου. Στη ρύθμιση „Off “ ο ήχος κλήσης είναι απενεργοποιημένος, στη ρύθμιση „Κρεσέντο “ η ένταση του ήχου αυξάνεται σταδιακά. GR 29 Ρύθμιση τηλεφώνου. - - Η ρύθμιση αυτή ισχύει τόσο για εσωτερικές όσο και για εξωτερικές κλήσεις. Υπόδειξη: Μπορείτε να απενεργοποιήσετε και ενεργοποιήσετε και πάλι τον ήχο κλήσης της χειροσυσκευής και μέσω παρατεταμένης πίεσης του αστερίσκου. - Σιγή Επιλέξτε „Ήχος προειδ.“, εάν επιθυμείτε να ειδοποιήστε αναφορικά με εισερχόμενες κλήσεις μέσω ενός σύντομου ηχητικού σήματος, παρόλο που ο ήχος κλήσης είναι απενεργοποιημένος. Ήχοι ειδοποίησ. Ενεργοποίηση /Απενεργοποίηση ηχητικών σημάτων: Ήχος πλήκτρου Ήχος επιβεβ. Χαμ. μπαταρία Καμία κάλυψη Ευρυζων. ήχος io Η λειτουργία αυτή αλλάζει τον ήχο αναπαραγωγής. Ρύθμιση Ημερομηνίας /Ώρας. Πιέστε [Μενού], επιλέξτε [Ρυθμίσεις] και πιέστε [OK] Επιλέξτε [Ημερομ./Ώρα] και πιέστε [OK]. Επιλέξτε από τις ακόλουθες δυνατότητες και πιέστε [OK]: - Μορφή ώρας Επιλέξτε τη μορφή της ένδειξης ώρας (12 h / 24 h) - Μορφή ημερομ. Επιλέξτε τη μορφή της ένδειξης ημερομηνίας (ηη/μμ) ή (μμ/ηη) - Ρυθμ. Ώρ./Ημερ. Εισάγετε την τρέχουσα ώρα και ημερομηνία. Ρύθμιση οθόνης. Πιέστε [Μενού], επιλέξτε [Ρυθμίσεις] και πιέστε [OK] Επιλέξτε [Οθώνη] και πιέστε [OK]. Επιλέξτε από τις ακόλουθες δυνατότητες και πιέστε [OK]: - Λειτουρ. Οθόν. Μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ εμφάνισης μεμονωμένων ή πολλαπλών επιλογών. Επισήμανση: Σε κατάσταση ανοιχτού μενού μπορείτε να μεταβάλλετε την εμφάνιση των 30 Ρύθμιση τηλεφώνου. - Όνομα Handset - Screensaver - Χρωματ. σχήμα Φωτεινότητα Φωτισμός συμβόλων μέσω παρατεταμένης πίεσης του ρόμβου. Μπορείτε να εισάγετε/αλλάξετε το όνομα. Ο εσωτερικός αριθμός κλήσης της χειροσυσκευής (π.χ. „1“) δεν μπορεί να μεταβληθεί και εμφανίζεται αυτόματα μετά το όνομα. Εάν είναι ενεργοποιημένη η προστασία οθόνης εμφανίζεται μετά από λίγα λεπτά ακινησίας ένα ψηφιακό ρολόι με την τρέχουσα ώρα. Ρυθμίστε ένα χρωματικό σχήμα. Ρυθμίστε τη φωτεινότητα της οθόνης. Ρυθμίστε τις επιλογές φωτισμού οθόνης. Off: Εάν δεν χρησιμοποιηθεί κανένα πλήκτρο ο φωτισμός της οθόνης απενεργοποιείται κατόπιν 30 δευτερολέπτων. Dim: Σε κατάσταση ενεργοποιημένης λειτουργίας Dim, ο φωτισμός της οθόνης μειώνεται κατόπιν 30 δευτερολέπτων. On: Εάν δεν χρησιμοποιηθεί κανένα πλήκτρο, ο φωτισμός της οθόνης απενεργοποιείται κατόπιν 10 λεπτών. Ρύθμιση χειροσυσκευής. Πιέστε [Μενού], επιλέξτε [Ρυθμίσεις] και πιέστε [OK] Επιλέξτε [Ρύθμιση ακουστ.] και πιέστε [OK]. Επιλέξτε από τις ακόλουθες δυνατότητες και πιέστε [OK]: - Άμεση κλήση Εφόσον έχει ενεργοποιηθεί η Άμεση Κλήση/Baby Call, η πίεση όλων των πλήκτρων (με εξαίρεση το μαλακό κλειδί [Επιλ.]) οδηγεί πάντα στη σύνδεση με τον αποθηκευμένο αριθμό κλήσης. Μπορείτε κατά την εισαγωγή του αριθμού κλήσης να επιλέξετε μέσω [Επιλ.] μια εγγραφή από τις διαθέσιμες λίστες. Για την απενεργοποίηση της Άμεσης Κλήσης πιέστε [Επιλ.], εισάγετε το PIN, επιλέξτε [Off] και πιέστε [OK]. GR 31 Ρύθμιση τηλεφώνου. 32 - Επιλογή βάσης - Επιλογή βάσης Αυτόμ. απάντ. - Παρακολ. χώρου - Εισαγωγή HS - Διαγραφή HS - Επαναφ. Ακουσ. Εάν η χειροσυσκευή σας είναι καταχωρημένη σε περισσότερες βάσεις, μπορείτε να επιλέξετε το σταθμό βάσης, στον οποίο θέλετε να λειτουργήσετε τη χειροσυσκευή. Η ενεργή βάση επισημαίνεται με αστερίσκο *. Επιλέξτε τη γλώσσα για τα κείμενα της οθόνης. Εάν η χειροσυσκευή είναι κατά τη στιγμή μιας εισερχόμενης κλήσης τοποθετημένη στο σταθμό βάσης και έχει ενεργοποιηθεί η αυτόματη απάντηση σε κλήση, δεν έχετε παρά να αφαιρέσετε τη χειροσυσκευή από τη βάση για να απαντήσετε. Μπορείτε με τη χειροσυσκευή σας να παρακολουθήσετε ακουστικά το χώρο. Μέσω της συγκεκριμένης χειροσυσκευής δεν θα μπορείτε νε τηλεφωνήσετε. Εάν υπερβληθεί το ανώτατο καθορισμένο όριο θορύβου καλείται ο αριθμόςστόχος. Ως στόχο μπορείτε να εισάγετε μια άλλη χειροσυσκευή που έχει καταχωρηθεί στην ίδια βάση ή έναν εξωτερικό αριθμό. Για απενεργοποίηση πιέστε [Επιλ.], επιλέξτε [Off] και πιέστε [OK]. Επιλέξτε μια βάση, εισάγετε το PIN και πιέστε [OK]. Πιέστε το πλήκτρο τηλεειδοποίησης τόσο, ώστε να ακουστεί ο χαρακτηριστικός ήχος (περίπου 10 δευτερόλεπτα). Για διαγραφή της καταχώρησης μιας χειροσυσκευής. Η χειροσυσκευή επανέρχεται στην κατάσταση, στην οποία παραδόθηκε. Όλες οι προσωπικές ρυθμίσεις/εγγραφές διαγράφονται. Ρύθμιση τηλεφώνου. Ρύθμιση σταθμού βάσης. Πιέστε [Μενού], επιλέξτε [Ρυθμίσεις] και πιέστε [OK] Επιλέξτε [Ρύθμιση βάσης] και πιέστε [OK]. Επιλέξτε από τις ακόλουθες δυνατότητες και πιέστε [OK]: - Ήχος Ρύθμιση μελωδίας και έντασης ήχου. - Προτερ. Κλήσ. Μπορείτε να καθορίσετε εάν θα ηχούν ταυτόχρονα όλες οι χειροσυσκευές ή εάν θα ηχεί πρώτα μια συγκεκριμένη συσκευή για μια εισερχόμενη κλήση και για επιλεγμένο αριθμό κωδωνισμών. - Χρόνος Flash Ρυθμίστε τον απαιτούμενο χρόνο Flash. - Διαδικ. Επιλ. Ρυθμίστε τον απαιτούμενο τρόπο κλήσης (Επιλογή ήχου / Επιλογή παλμού). - Κωδ. εξωτ. γρ. Εισάγετε τον αναγνωριστικό αριθμό της τηλεφωνικής σας εγκατάστασης. - Ερώτηση (σε εξάρτηση από τον υπεύθυνο δικτύου) Ρυθμίστε το εάν θα λειτουργήσετε το τηλέφωνό σας σε τηλεφωνική εγκατάσταση ή εάν θα το συνδέσετε άμεσα σε δίκτυο. - Πρώτη κλήση Σε τηλέφωνα με δυνατότητα λήψης SMS η πρώτη ειδοποίηση δεν ηχεί (κατάσταση κατά την παράδοση). Για το λόγω αυτό δεν ακούγεται ήχος ειδοποίησης σε περίπτωση εισερχόμενου SMS. - Σήμα αποστ. Βλέπε σχετικές πληροφορίες σελίδα 11. - Πλήρες ECO plus Βλέπε σχετικές πληροφορίες σελίδα 11. - Αλλαγή PIN συσ. Το PIN είναι ένας τετραψήφιος κρυφός αριθμός για την προστασία του τηλεφώνου σας από μη εξουσιοδοτημένη πρόσβαση. Στην αρχική κατάσταση το PIN συστήματος είναι ρυθμισμένο σε „0000“. - Επαναφ. Βάσης Επαναφορά του σταθμού βάσης στην αρχική κατάσταση. GR 33 Λειτουργία σε τηλεφωνικές εγκαταστάσεις. Εάν λειτουργήσετε το τηλέφωνό σας σε τηλεφωνική εγκατάσταση ελέγξτε κατά περίπτωση της ακόλουθες ρυθμίσεις στο Sinus 405: - Flash (βλ. σελίδα 33) - Επανάκληση (βλ. σελίδα 33) - Αναγνωριστικός αριθμός (βλ. σελίδα 33) - Τρόπος κλήσης (βλ. σελίδα 33) SMS σε τηλεφωνικές εγκαταστάσεις. Μπορείτε να λάβετε SMS μόνο εφόσον η διαβίβαση του αριθμού κλήσης προωθηθεί στη συσκευή επέκτασης της τηλεφωνικής εγκατάστασης (CLIP). Η ανάλυση CLIP του αριθμού κλήσης του κέντρου SMS βρίσκεται στο τηλέφωνό σας. Εάν το τηλέφωνό σας είναι συνδεδεμένο σε τηλεφωνική εγκατάσταση, θα πρέπει να προτάξετε στον αριθμό κλήσης του κέντρου SMS κατά περίπτωση τον αναγνωριστικό αριθμό (εξαρτάται από την τηλεφωνική σας εγκατάσταση). Ο αναγνωριστικός αριθμός μπορεί να αποθηκευτεί στη βάση σας. Πραγματοποιήστε εάν δεν είστε βέβαιοι μια δοκιμή στην τηλεφωνικής σας εγκατάσταση, αποστέλλοντας π.χ. ένα SMS στον δικό σας αριθμός και προτάσσοντας στον αριθμό του κέντρου SMS τον αναγνωριστικό αριθμό. Εάν δεν λάβετε το μήνυμα αυτό, αποστείλετε ένα ακόμη SMS, χωρίς να προτάξετε τον αναγνωριστικό αριθμό. Κατά την αποστολή SMS αποστέλλεται ο αριθμός αποστολέα σας ενδεχομένως χωρίς τον αριθμό της γραμμής επέκτασης. Στην περίπτωση αυτή δεν είναι δυνατή η άμεση απάντηση του παραλήπτη. Επισήμανση: Αποστολή και λήψη SMS: Η αποστολή και η λήψη SMS είναι δυνατές μόνο μέσω του αριθμού MSN που αντιστοιχεί στο Sinus 405! 34 Παράρτημα. Αρχικές ρυθμίσεις κατά την παράδοση (Αρχική κατάσταση). • • Χειροσυσκευή: - Ένταση ήχου κλήσης: 3 - Μελωδία ήχου κλήσης: Εξωτερικό 1 / Εσωτερικό 1 - Ήχοι ειδοποίησης - Ήχος πλήκτρων: On - Ήχος τερματισμού: On - Προειδοποιητικός ήχος μπαταρίας: On - Εμβέλεια: Off - Ένταση ήχου ακουστικού / μεγαφώνου: 3 - Φραγή πλήκτρων:Off - Λίστα επανάληψης κλήσης / Τηλεφωνικός κατάλογος: καμία εγγραφή - Γλώσσα: γερμανικά - Άμεση κλήση: καμία εγγραφή Σταθμός βάσης: - Ένταση ήχου κλήσης: 3 - Μελωδία ήχου κλήσης: 1 - PIN: 0000 - Λίστα κλήσεων: καμία εγγραφή Δομή του Μενού. SMS Υπηρ. Telek. Γραπτό SMS Εισερχόμενα Εξερχόμενα Πρόχειρα Ρύθμιση SMS Λίστα κλήσεων Τηλεφωνητής Προώθ. κλήσης Κέντρο SMS Κέντρο αποστ. Ειδοποίηση SMS Κλήση Τηλεφ/τη Ειδοπ. Τηλεφ/τη Προώθ. αναπ/τη Προώθ. Κατειλ. Άμεση προώθ. Υπηρ. πληροφ. Λειτουργίες Κλήση με απόκρ. Αναμ. κλ.on/off Κωδικοί δικτύου GR 35 Παράρτημα. Ξυπνητήρι Συναγερμός 1…5 Συναγ. On/Off Ώρα Μελωδία Ήχος Ρύθμιση ήχου Ήχος εξωτ. Κλ. Ήχος κλήσ. Εσ. Έντ. ήχου κλήσ. Σιγή Ήχοι ειδοποίησ. Ήχος πλήκτρου Ήχος επιβεβ. Χαμ. μπαταρία Καμία κάλυψη Ευρυζων. ήχος Ρυθμίσεις 36 Ημερομ./Ώρα Μορφή ώρας Μορφή ημερομ. Ρυθμ. Ώρ./Ημερ. Οθώνη Χρωματ. σχήμα Λειτουρ. Οθόν. Όνομα Ακουστ. Οθόνη προστασίας Φωτεινότητα Φωτισμός Οθόνης Ρύθμιση ακουστ. Άμεση κλήση Επιλογή βάσης Γλώσσα Αυτόμ. απάντ. Παρακολ. χώρου Εισαγωγή ακουσ. Διαγραφή HS Επαναφ. Ακουσ. Ρύθμιση βάσης Ήχος Προτερ. Κλήσ. Χρόνος Flash Διαδικ. Επιλ. Κωδ. εξωτ. γρ. Ερώτηση Πρώτη κλήση Σήμα αποστ. Πλήρες ECO plus Αλλαγή PIN συσ. Επαναφ. Βάσης Παράρτημα. Σημαντικές πληροφορίες αναφορικά με τη χρήση των συσσωρευτών. 1. Χρησιμοποιήστε μόνο συσσωρευτές Υδριδίου-Νικελίου-Μετάλλου (NiMH)! Οι αναφερόμενες ώρες λειτουργίας χειροσυσκευής ισχύουν μόνο για την προκαθορισμένη ελάχιστη χωρητικότητα συσσωρευτή (σε κατάσταση αναμονής / συνομιλίας) και τους αναφερόμενους χρόνους φόρτισης (βλέπε „Τεχνικά Χαρακτηριστικά“, σελίδα 41). Στη συσκευασία της χειροσυσκευής περιλαμβάνονται δυο επαναφορτιζόμενες μπαταρίες NiMH κατηγορίας AAA (Micro). Αντίστοιχοι συσσωρευτές κυκλοφορούν στο εμπόριο ως ανταλλακτικά ή εφεδρικά. Η χρήση άλλων ειδών συσσωρευτών ή μη επαναφορτιζόμενων μπαταριών / πρωτευόντων στοιχείων μπορεί να είναι επικίνδυνη και να οδηγήσει επιπλέον σε δυσλειτουργίες ή πρόκληση ζημιών στη συσκευή. Ο κατασκευαστής για ευνόητους λόγους δεν μπορεί να αναλάβει καμία ευθύνη σε τέτοιες περιπτώσεις. 2. Οι συσσωρευτές θερμαίνονται κατά τη φόρτιση, αυτό είναι απολύτως φυσιολογικό και ακίνδυνο. 3. Μη χρησιμοποιείτε ξένες συσκευές φόρτισης, μπορεί να καταστραφούν οι συσσωρευτές. 4. Τοποθετήστε του συσσωρευτές σωστά πολωμένους! 5. Μη βυθίζετε τους συσσωρευτές σε νερό, μην τους ρίχνετε στη φωτιά. 6. Μην αποσυναρμολογείτε τους συσσωρευτές. Σε αντίθετη περίπτωση μπορεί να εκλυθούν διαβρωτικοί ηλεκτρολύτες. 7. Κατόπιν τοποθέτησης νέων συσσωρευτών η ένδειξη στη χειροσυσκευή αντιστοιχεί στην πραγματική κατάσταση φόρτισης συσσωρευτών κατόπιν μιας ολοκληρωμένης διαδικασίας φόρτισης. 8. Οι νέοι συσσωρευτές επιτυγχάνουν μόνο κατόπιν περισσότερων κύκλων φόρτισης / αποφόρτισης την πλήρη χωρητικότητά τους. 9. Μπορείτε να τοποθετήσετε τη χειροσυσκεύη σας κατόπιν κάθε συνομιλίας και πάλι στο σταθμό βάσης. Η διαδικασία φόρτισης ελέγχεται ηλεκτρονικά, έτσι ώστε οι συσσωρευτές που βρίσκονται σε διάφορα στάδια φόρτισης να φορτίζονται με βέλτιστο και ήπιο τρόπο. Αποφύγετε την αφαίρεση των συσσωρευτών από τη χειροσυσκευή χωρίς να υπάρχει σοβαρός λόγος, λόγω του ότι σε αντίθετη περίπτωση επηρεάζεται η βέλτιστη διαδικασία φόρτισης. Η χωρητικότητα των τοποθετημένων συσσωρευτών μπορεί να GR 37 Παράρτημα. βελτιωθεί εάν κατόπιν μεγαλύτερου διαστήματος χρήσης οι συσσωρευτές της χειροσυσκευής αποφορτιστούν πλήρως και στη συνέχεια φορτιστούν και πάλι πλήρως. 10. Μην βραχυκυκλώνετε τους συσσωρευτές (κίνδυνος). Αποφύγετε ειδικότερα την ακούσια βραχυκύκλωση κατά την αποθήκευση και μεταφορά, π.χ. λόγω κλειδιών, μεταλλικών πλακών ή παρόμοιων αντικειμένων και αποφύγετε την επαφή των συσσωρευτών με λιπαρές ουσίες. Για το λόγο αυτό φυλάξτε τους συσσωρευτές εκτός της χειροσυσκευής μέσα σε μονωμένη συσκευασία. Αποφύγετε επίσης την έκθεση των επαφών σε λιπαρές ουσίες. Επιστροφή και ανακύκλωση των μπαταριών και συσσωρευτών. Η συσκευή περιέχει μπαταρίες ή επαναφορτιζόμενες μπαταρίες (μπαταρίες, συσσωρευτές), οι οποίες απαιτούνται για τη λειτουργία του ή για συγκεκριμένες λειτουργίες. Μπαταρίες με επιβλαβείς ουσίες επισημαίνονται με το σύμβολο που βλέπετε στο πλάι. Σας υποδεικνύει ότι οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να απορριφθούν μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Ανακυκλώστε τις μπαταρίες / τους συσσωρευτές σύμφωνα με τους κανονισμούς των αρχών. Οι παλιές μπαταρίες μπορεί να προκαλέσουν λόγω της περιεκτικότητάς τους σε βαρέα μέταλλα ζημιές στο περιβάλλον και στην ανθρώπινη υγεία. Για το λόγο αυτό παρακαλούμε να βοηθήσετε και να συμβάλλετε στην προστασία του περιβάλλοντος ανακυκλώνοντας τις μπαταρίες. Χημικά σύμβολα πάνω στις μπαταρίες σημαίνουν ότι η αναφερόμενη ουσία περιέχεται στην μπαταρία. Τα σύμβολα έχουν την ακόλουθη σημασία: Cd – Κάδμιο, Mg – Μαγνήσιο, Pb – Μόλυβδος. Καθαρισμός. Καθαρίστε το τηλέφωνο απλά με ένα νωπό ή αντιστατικό πανί. Αποφύγετε στεγνά ή υγρά πανιά! Αποφύγετε τη χρήση διαλυτικών, καθαριστικών και διαβρωτικών ουσιών! Θα προκαλέσετε μόνο φθορές στη συσκευή. 38 Παράρτημα. Δυσλειτουργίες και αυτοβοήθεια κατά τον εντοπισμό σφαλμάτων. Εάν η συσκευή σας κάποια στιγμή δεν ανταποκρίνεται όπως θα έπρεπε, προσπαθήστε αρχικά να βοηθηθείτε βάσει του ακόλουθου πίνακα. Πρόβλημα Πιθανό αίτιο Αντιμετώπιση Κατόπιν χρήσης του πλήκτρου συνομιλίας δεν ακούγεται ο ήχος κλήσης, δεν καταλαμβάνεται η γραμμή κλήσης. Το βύσμα του καλωδίου σύνδεσης του σταθμού βάσης δεν είναι συνδεδεμένο Ελέγξτε το βύσμα στο σταθμό βάσης και στην πρίζα τηλεφώνου (εάν χρειαστεί αποσυνδέστε και επανασυνδέστε) Το βύσμα του καλωδίου του τροφοδοτικού ισχύος του σταθμού βάσης δεν είναι συνδεδεμένο Ελέγξτε το βύσμα στο σταθμό βάσης και σε 230 V (εάν χρειαστεί αποσυνδέστε και επανασυνδέστε) Ένδειξη οθόνης: „Αναζήτ. βάσης “ Η γραμμή κλήσης είναι κατειλημμένη από άλλη χειροσυσκευή. Αναμείνετε έως ότου ελευθερωθεί η γραμμή κλήσης. Ένδειξη οθόνης: „Εγγραφή HS!” Ο σταθμός βάσης βρίσκεται εκτός εμβέλειας Μειώστε την εμβέλεια Ο σταθμός βάσης δεν ηχεί Ο σταθμός βάσης δεν είναι συνδεδεμένος με το ηλεκτρικό δίκτυο Συνδέστε το σταθμό βάσης στο ηλεκτρικό δίκτυο Στην οθόνη δεν εμφανίζεται καμία ένδειξη Η χειροσυσκευή δεν είναι καταχωρημένη Καταχωρήστε τη χειροσυσκευή (βλέπε σελίδα 32) Η ένταση του ήχου κλήσης πολύ χαμηλή ή απενεργοποιημένη Ρυθμίστε πιο δυνατά την ένταση του ήχου κλήσης (βλέπε σελίδα 33) Η χειροσυσκευή δεν έχει ενεργοποιηθεί Ενεργοποιήστε τη χειροσυσκευή (βλέπε σελίδα 12) Άδειος συσσωρευτής Φορτίστε το συσσωρευτή GR 39 Παράρτημα. Εάν υποψιάζεστε ότι υπάρχει κάποια βλάβη στη σύνδεσή σας, αναφερθείτε στο Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών του υπεύθυνου δικτύου σας. Επισήμανση: Το τηλέφωνο Sinus 405 δεν διαθέτει λειτουργία γείωσης που απαιτείται για τη λειτουργία παλαιότερων τηλεφωνικών εγκαταστάσεων! Για το λόγο αυτό μπορεί να επηρεαστούν κάποιες λειτουργίες σε συνδυασμό με μια τέτοιου είδους τηλεφωνική εγκατάσταση. Επισήμανση για άτομα με ακουστικά βαρηκοΐας. Εάν φοράτε ακουστικά βαρηκοΐας μπορεί να προκληθεί από το Sinus 405 ένας ενοχλητικός βόμβος. Ο βόμβος αυτός δημιουργείται από ραδιοκύματα, τα οποία παρεμβάλλονται στα ακουστικά. Σήμα CE. Η παρούσα συσκευή συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές της Οδηγίας ΕΕ: Οδηγία 1999/5/EΚ αναφορικά με τις εγκαταστάσεις ραδιοεπικοινωνίας και τηλεπικοινωνιών και την αμοιβαία αναγνώρισης της συμβατότητά τους. Η συμμόρφωση με την ως άνω αναφερόμενη Οδηγία βεβαιώνεται με το σήμα CE πάνω στη συσκευή. Η δήλωση συμμόρφωσης μπορεί να ζητηθεί στην ακόλουθη διεύθυνση: VTech Telecommunications Ltd. Unit 9, Manor Courtyard, Hughenden Avenue, High Wycombe, Buckinghamshire, HP13 5RE, UK E-Mail: tim.collis@vtecheurope.com 40 Παράρτημα. Τεχνικά χαρακτηριστικά. Στάνταρτ: DECT / GAP Αριθμός καναλιών: 120 κανάλια Duplex Συχνότητες: 1880 MHz έως 1900 MHz Διαδικασία Duplex: Πολυπλεξία διαίρεσης χρόνου, Μήκος πλαισίου 10 ms Πλαίσιο μετάδοσης: 1728 kHz Δυαδικός ρυθμός: 1152 kBit / s Διαμόρφωση: GFSK Γλωσσική κωδικοποίηση: 32 kBit / s Ισχύς μετάδοσης: 10 mW (μέση ισχύς ανά κανάλι) Εμβέλεια: έως 300 μέτρα σε εξωτερικούς χώρους, σε κτήρια έως 50 μέτρα Ηλεκτροδότηση σταθμού βάσης: 100 ~ 240 V / 50 Hz (τροφοδοτικό ισχύος) Διάρκεια λειτουργία χειροσυσκευής: Σε αναμονή / συνομιλία 750 mAh = περ. 245 h / περ. 18,5 h Χρόνος φόρτισης συσσωρευτών: περ. 16 ώρες Επιτρεπόμενες περιβαλλοντικές συνθήκες για τη λειτουργία της χειροσυσκευής: 5° C έως 40° C , 20 % έως 75 % σχετική υγρασία αέρα Επιτρεπόμενες περιβαλλοντικές συνθήκες για τη λειτουργία του σταθμού βάσης: 5° C έως 40° C , 20 % έως 75 % σχετική υγρασία αέρα Επιτρεπόμενη θερμοκρασία αποθήκευσης: -10°C έως +60°C Τρόπος κλήσης : MFV / IWV Λειτουργία πλήκτρου R: Flash Διαστάσεις σταθμού βάσης (mm): Μήκος / Πλάτος / Ύψος = 120 x 108 x 55 Διαστάσεις χειροσυσκευής (mm): Μήκος / Πλάτος / Ύψος = 159 x 47 x 25 Βάρος σταθμού βάσης: 129 g Βάρος χειροσυσκευής: 110 g (χωρίς συσσωρευτές), 135 g (με συσσωρευτές) Καλώδιο σύνδεσης τηλεφώνου Κλήση: TSV σε Pin 3 και 4 βάσει CTR 37 (κλήση Euro) GR Τροφοδοτικό ισχύος: Βύσμα Euro 41 User Guide Sinus 405 Version 16.12.2011 VTech Telecommunications Ltd. 23/F, Tai Ping Industrial Centre, Block 1 57 Ting Kok Road Tai Po, NT, HK
© Copyright 2024 Paperzz