Godišnji izvještaj Tvornice cementa Kakanj za 2012. godinu

Godišnji izvještaj za 2012.
Mapa lokacija / Map of Locations
Kultura naše kompanije zasniva se na korporacijskoj misiji HeidelbergCement grupacije kojoj pripadamo
od 2000. godine. Korporacijska misija sadrži osnovne vrijednosti i uvjerenja kojima se vodimo u
svakodnevnom radu. To su ciljevi koje smo sebi postavili kako bismo postigli svoje profesionalne planove.
A na kraju krajeva, oni su mjerilo naših napora i našeg uspjeha.
Godišnji izvještaj za 2012.
■ Gradimo na tri stupa održivoga razvoja: ekonomskom, ekološkom i stupu društvene odgovornosti.
■ Naši su ekonomski ciljevi da kontinuirano povećavamo svoju zaradu racionalizacijom troškova i
dugoročnim razvojem orijentiranim ka pro tu.
■ Nastojimo s kupcima održavati dugoročne odnose zasnovane na povjerenju i integritetu.
■ Za naš uspjeh zaslužni su sposobni i odani zaposlenici te izvrstan rukovodni tim.
■ Zaštita klime i očuvanje prirodnih resursa naši su prioritetni ciljevi u zaštiti okoliša.
■ Naša je politika informiranja – omogućiti otvorenu komunikaciju; pružamo informacije na
odgovoran i vjerodostojan način.
■ Naša međusobna saradnja protkana je aktivnom i otvorenom komunikacijom.
Annual Report 2012
Selima ef. Merdanovića 146
72240 Kakanj, BiH
www.heidelbergcement.ba
Naša misija
Our Mission
Tvornica cementa Kakanj d.d.
Annual Report 2012
The business culture of our company is based on the Corporate Mission of the HeidelbergCement
Group, to which we’ve belonged since 2000. The ideals and principles set forth in the Corporate Mission
represent the fundamental values and beliefs which guide us in our every day work. They are the goals
which we set for ourselves as we set out to accomplish our professional aims. Finally, they are the measure
by which we judge the success of our efforts.
■ We are building on the three pillars of sustainable development: economy, ecology and social
responsibility.
■ Our economic goals are to continuously increase our earnings through cost leadership and longterm, pro t-oriented growth.
■ We strive for long-term customer relationships based on reliability and integrity.
■ Our success is based on competent, dedicated employees and an excellent management team.
■ Climate protection and conserving natural resources are matters of priority for our objectives in
environmental protection.
■ Our information policy is to provide open communication. We inform truthfully and responsibly.
■ Our dealings with each other are marked by active and open communication.
Bosna i Hercegovina / Bosnia & Herzegovina
2008.
2009.
2010.
2011.
2012.
772
571
494
Cement roba (u hiljadama tona)
Beton (u hiljadama metara kubnih)
480
425
70
58
116
70
180
188
244
129.317
104.120
97.017
97.165
90.052
Dobit prije nancijskog rezultata EBIT
Financijski prihodi i rashodi
Neto dobit
Zarada po dionici
52.160
35.756
24.107
16.280
9.073
3.645
2.972
2.622
1.335
847
50.067
38.583
26.540
17.355
9.818
5,28
4,07
2,80
1,83
1,04
Finansijski podaci Tvornice cementa Kakanj i zavisnih društava
Financial highlights for Tvornica Cementa Kakanj and related companies
Dobit prije nancijskog rezultata EBIT
Financijski prihodi i rashodi
Neto dobit
Zarada po dionici
2010
2011
2012
Cement (in thousands tons)
772
571
494
Cement trading goods (in thousands tons)
Concrete (in thousands cubic meters)
480
425
70
58
116
70
180
188
244
Sales income
129,317
104,120
97,017
97,165
90,052
Earnings before interest and taxes EBIT
52,160
35,756
24,107
16,280
9,073
Financial revenues and charges
3,645
2,972
2,622
1,335
847
TBG BH d.o.o.
Sjedište / HQ
Tvornica cementa Kakanj d.d.
Selima ef. Merdanovića 146
72240 Kakanj
Sjedište / HQ
Tvornica cementa Kakanj d.d.
Selima ef. Merdanovića 146
72240 Kakanj
Poslovna jedinica Banja Luka
Business unit Banja Luka
Ložionička 2
78000 Banja Luka
Poslovna jedinica Sarajevo
Terminal za otpremu cementa
Business unit Sarajevo
Cement terminal
Halilovići bb
71000 Sarajevo
Poslovna jedinica Sarajevo
Business unit Sarajevo
Doglodi bb, Ilidža
71000 Sarajevo
Mobilna jedinica Drivuša
Mobile unit Drivuša
Visočka 52
72000 Zenica
Net Income
Earnings per share
50,067
38,583
26,540
17,355
9,818
5.28
4.07
2.80
1.83
1.04
121.417
99.693
86.077
86.077
75.281
50,998
35,591
24,623
17,228
9,146
Poslovna jedinica Banja Luka
Terminal za otpremu cementa
Business unit Banja Luka
Cement terminal
Ložionicka 2
78000 Banja Luka
Pro t and loss accounts of the Company
Pozicije računa dobiti i gubitka Društva
Prihod od prodaje
2009
Pro t and loss accounts of the Group
Pozicije računa dobiti i gubitka Grupe
Prihod od prodaje
2008
Tvornica cementa Kakanj
Gross Sales
Volumen prodaje
Cement (u hiljadama tona)
In 000 KM
121.417
99.693
86.077
75.228
66.488
50.998
35.591
24.623
17.228
9.146
3.589
2.914
517
206
383
48.956
38.383
24.966
17.206
9.424
5,17
4,05
2,63
1,82
0,99
Sales income
Earnings before interest and taxes EBIT
Financial revenues and charges
Net Income
Earnings per share
3,589
2,914
517
206
383
48,956
38,383
24,966
17,206
9,424
5.17
4.05
2.63
1.82
0.99
Investicije Grupa
12.514
10.826
Investicije Društvo
10.992
10.719
8.544
7.580
1.882
Investments of the Group
12,514
10,826
1.088
Investments of the Company
10,992
10,719
7.484
4.108
Finansijska ulaganja Grupa
14.201
186
Finansijska ulaganja Društvo
14.201
8,544
7,580
1,882
1,088
7,484
4,108
Financial investments of the Group
14,201
186
Financial investments of the Company
14,201
255.982
181.231
184.250
181.546
173.445
Total assets
255,982
181,231
184,250
181,546
173,445
Kapital i rezerve
246.985
171.288
173.888
166.452
159.230
Equity and reserves
246,985
171,288
173,888
166,452
159,230
Sjedište / HQ
Ivana Lučića 2a (Eurotower)
10000 Zagreb
Sjedište / HQ
Ivana Lučića 2a (Eurotower)
10000 Zagreb
Poslovna jedinica Osijek
Business Unit Osijek
Nemetin 171c,
31000 Nemetin
Poslovna jedinica Valpovo
Business unit Valpovo
Kraljevci 4,
31550 Valpovo
Poslovna jedinica Donja Bistra
Business Unit Donja Bistra
Grobljanska bb,
31401 Viškovci
Poslovna jedinica Slavonski Brod
Business Unit Slavonski Brod
Sjeverna vezna cesta bb,
35000 Slavonski Brod
Poslovna jedinica Vinkovci
Business unit Vinkovci
H.V. Hrvatinića bb,
32100 Vinkovci
Balance sheet of the Company
Pozicije bilance Društva
Ukupna aktiva
253.917
179.070
179.554
172.346
164.188
Total assets
253,917
179,070
179,554
172,346
164,188
Kapital i rezerve
245.583
169.687
170.961
163.201
155.419
Equity and reserves
245,583
169,687
170,961
163,201
155,419
Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012
OSIJEK
ZAGREB
ĐAKOVO
SLAVONSKI BROD
VINKOVCI
LUKAVAC
SARAJEVO
TBG BETON d.o.o.
Ukupna aktiva
VALPOVO
DRIVUŠA
KAKANJ
Predstavništvo za Hrvatsku / Branch Office Croatia
Balance sheet of the Group
Pozicije bilance Grupe
Tvornica cementa / Cement plant
Terminal za otpremu cementa / Cement terminal
Betonara / RMC plant
Predstavništvo za Hrvatsku / Branch Office Croatia
BANJA LUKA
Dunav-Drava cement d.o.o
Investments
Investicije
Poslovna jedinica Lukavac
Business unit Lukavac
Magistralni put bb
75250 Lukavac
Hrvatska / Croatia
Mapa lokacija
Map of Locations
U 000 KM
Legenda / Legend
Godišnji izvještaj za 2012.
Mapa lokacija / Map of Locations
Kultura naše kompanije zasniva se na korporacijskoj misiji HeidelbergCement grupacije kojoj pripadamo
od 2000. godine. Korporacijska misija sadrži osnovne vrijednosti i uvjerenja kojima se vodimo u
svakodnevnom radu. To su ciljevi koje smo sebi postavili kako bismo postigli svoje profesionalne planove.
A na kraju krajeva, oni su mjerilo naših napora i našeg uspjeha.
Godišnji izvještaj za 2012.
■ Gradimo na tri stupa održivoga razvoja: ekonomskom, ekološkom i stupu društvene odgovornosti.
■ Naši su ekonomski ciljevi da kontinuirano povećavamo svoju zaradu racionalizacijom troškova i
dugoročnim razvojem orijentiranim ka pro tu.
■ Nastojimo s kupcima održavati dugoročne odnose zasnovane na povjerenju i integritetu.
■ Za naš uspjeh zaslužni su sposobni i odani zaposlenici te izvrstan rukovodni tim.
■ Zaštita klime i očuvanje prirodnih resursa naši su prioritetni ciljevi u zaštiti okoliša.
■ Naša je politika informiranja – omogućiti otvorenu komunikaciju; pružamo informacije na
odgovoran i vjerodostojan način.
■ Naša međusobna saradnja protkana je aktivnom i otvorenom komunikacijom.
Annual Report 2012
Selima ef. Merdanovića 146
72240 Kakanj, BiH
www.heidelbergcement.ba
Naša misija
Our Mission
Tvornica cementa Kakanj d.d.
Annual Report 2012
The business culture of our company is based on the Corporate Mission of the HeidelbergCement
Group, to which we’ve belonged since 2000. The ideals and principles set forth in the Corporate Mission
represent the fundamental values and beliefs which guide us in our every day work. They are the goals
which we set for ourselves as we set out to accomplish our professional aims. Finally, they are the measure
by which we judge the success of our efforts.
■ We are building on the three pillars of sustainable development: economy, ecology and social
responsibility.
■ Our economic goals are to continuously increase our earnings through cost leadership and longterm, pro t-oriented growth.
■ We strive for long-term customer relationships based on reliability and integrity.
■ Our success is based on competent, dedicated employees and an excellent management team.
■ Climate protection and conserving natural resources are matters of priority for our objectives in
environmental protection.
■ Our information policy is to provide open communication. We inform truthfully and responsibly.
■ Our dealings with each other are marked by active and open communication.
Izvještaj Odbora za reviziju / Report of the Audit Committee
4
Uprava Tvornice cementa Kakanj / Management Board
5
Nadzorni odbor / Supervisory Board
6
Korporativno upravljanje / Corporate Governance
7
Dionice / Shares
8
Izvještaj Uprave / Report of the Managing Board
■
■
■
■
■
■
■
■
Djelatnost i organizacijska struktura / Core Activities and Organizational Structure
Poslovni trend u 2012. / 2012 Business Trends
Upravljanje rizicima / Risk Management
Istraživanje i razvoj / Research and Development
Strategija i upravljanje održivim razvojem / Sustainable Development, Strategy and Management
Zaposlenici i zaštita na radu / Employees and Safety at Work
Odgovornost prema lokalnoj zajednici / Responsibility towards the Local Community
Razvojni planovi i strategija / Prospects
9
Izvještaj nezavisnog revizora / Report of the Independent Auditor
10
Dodatne informacije / Additional Information
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
Dionice
Shares
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
3
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Izvještaj Nadzornog odbora / Report of the Supervisory Board
Dodatne informacije
Adittional Information
2
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
Obraćanje direktora / Letter from the Director
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
1
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Sadržaj / Content:
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
Obraćanje direktora
Letter from the Director
1
Although the business climate in B&H was unfavourable in 2012, offering poor conditions to companies, especially
those in the construction sector due to an absence of signi cant construction projects, Tvornica Cementa Kakanj
succeeded, even under such conditions, to maintain the leading position in the market and to achieve a favourable
business result.
Jako smo ponosni na dobre rezultate koje je postigla naša kompanija za proizvodnju transportnog betona TBG BH d.o.o.,
koja svoje proizvode distribuira na području Bosne i Hercegovine putem tri pogona za proizvodnju gotovih betona
locirana u Sarajevu, Banjoj Luci i Lukavcu te preko jedne mobilne betonare locirane na dionici autoputa u izgradnji Kakanj
– Zenica, tačnije na području Drivuše. Lociranost pogona daje mogućnost zastupljenosti na najurbaniziranijem dijelu
bh. tržišta gdje je ujedno i najveća potrošnja betona, a mobilna betonara daje mogućnost zastupljenosti na najvećem
infrastrukturnom projektu u Bosni i Hercegovini.
We are very proud of the positive results achieved by TBG BH d.o.o., our ready-mixed concrete production company,
which is present in Bosnia and Herzegovina with three ready-mixed concrete production plants located in Sarajevo, Banja
Luka and Lukavac, as well as one mobile ready-mixed concrete plant located in Drivuša – on the construction site of the
highway between Kakanj and Zenica. The plants are located to provide easy access to the most urbanized parts of Bosnia
and Herzegovina with the greatest potential for concrete consumption, while the mobile plant is accessible to the largest
infrastructure project in the country.
Investiranje u opremu i primjena najboljih raspoloživih tehnika (BAT) stalno je opredjeljenje naše kompanije. Tako je bilo
i u 2012. godini tokom koje su završene, s aspekta zaštite okoliša, dvije veoma značajne investicije: silos klinkera, čijim
se puštanjem u rad eliminiraju svi glavni izvori prašine, i sistem prečišćavanja oborinskih voda, čime se zaokružuje proces
prečišćavanja svih otpadnih voda u tvornici.
Investing into equipment and applying best available techniques (BAT) is a constant commitment of our company. In
2012, two very important ecological investments were nalized: clinker silo, which eliminates all remaining sources of
dust, and the system for cleaning precipitation waters, construction of which has eliminated the issue of all waste water
from the plant.
Kako bismo ispunili očekivanja tržišta i naših vjernih kupaca, u 2012. godini smo nabavili dvije nove pumpe za beton za
betonare u Zenici i Banjoj Luci, čime smo značajno smanjili zastoje u isporuci ali i troškove održavanja.
In order to meet the expectations of our loyal customers, in 2012 we purchased two new concrete pumps for the plants
in Zenica and Banja Luka, and as such signi cantly decreased delivery stoppages as well as maintenance costs.
Investicije u IT opremu su bile usmjerene na povećavanje stepena automatizacije poslovnih procesa, a skoro sve
investicijske aktivnosti na IT sistemima u BiH i Hrvatskoj u 2012. godini su provedene koristeći interne resurse.
Investments in IT were aimed at increasing the automation degree of business processes, and almost all investment
activities in IT systems in Bosnia and Herzegovina and Croatia in of 2012 were conducted using internal resources.
Svjesni da se dobar ugled ne zasniva samo na poslovnim rezultatima, Tvornica cementa Kakanj posebnu pažnju posvećuje
i društveno odgovornom poslovanju. Opredijeljenost za ideju održivosti u svim segmentima poslovanja trajno nam je u
fokusu. Cilj nam je održivo poslovanje u svim fazama poslovnog procesa.
Aware that a good reputation is not built only on positive business results, Tvornica Cementa Kakanj pays special attention to
corporate social responsibility. Our permanent focus lies in our commitment to the concept of sustainability in all segments
of our business. Our goal is to achieve sustainable business in all phases of the business process.
Već deset godina ponosno primjenjujemo integrirani sistem upravljanja kvalitetom i zaštitom okoliša prema međunarodnim
standardima ISO 9001 i ISO 14001. Pored toga, za sva naša postrojenja, uključujući i kamenolom, imamo okolinske
dozvole. Posebnu smo pažnju posvetili očuvanju biodiverziteta na kamenolomu koji je obuhvaćen međunarodnim
konkursom HeidelbergCement grupe pod nazivom Živi svijet kamenoloma. Cilj konkursa je da se prikupe nove ideje na
polju zaštite i promocije biodiverziteta.
For ten years now it has been our pleasure to implement the integrated system for managing quality and environmental
protection in accordance with the international standards ISO 9001 and ISO 14001. In addition, all our facilities, including
the quarry, have environmental permits. We have paid special attention to preserving the biodiversity in our quarry, which
participates in the international competition of HeidelbergCement Group named The Quarry Life Award. The goal of the
competition is to collect new ideas related to preservation and promotion of biological diversity in quarries.
Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
Iako poslovna klima u BiH ni u 2012. godini nije bila povoljna i nije pružala dobre i poticajne uvjete za rad bh. kompanija,
a naročito kompanija čiji su proizvodi vezani za građevinski sektor, jer značajnijih građevinskih projekata nije ni bilo,
Tvornica cementa Kakanj je i u takvim uvjetima i nepovoljnom okruženju uspjela zadržati lidersku poziciju na tržištu i
ostvariti dobar poslovni rezultat.
Dionice
Shares
The sole positive development in B&H occurred in the rst half of the year when the state budget was nally adopted,
including international obligations of B&H for 2012, which partially restored credibility to B&H’s institutions and provided
for regular servicing of the external debt of the state, thus enabling the initiation of large infrastructure projects.
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Jedina svijetla tačka u BiH dogodila se u prvoj polovini godine kada je konačno usvojen budžet državnih institucija i
međunarodnih obaveza BiH za 2012. godinu, čime je prilično vraćen kredibilitet bosanskohercegovačkim institucijama
i omogućeno redovno servisiranje vanjskog duga države, te su s mrtve tačke pokrenuti veliki infrastrukturni projekti.
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
I am pleased to present you with the annual report and nancial reports of Tvornica Cementa Kakanj and its subsidiaries
for the year 2012. As we presumed, 2012 was a very dif cult year marked with many negative economic trends. A strong
fall in all key economic indicators of B&H coincided with the very beginning of the year. According to preliminary data, the
B&H economy has a negative rate of growth of 0.9%, and industrial production declined at a rate of -2.5%. The foreign
trade balance is also negative in the amount of BAM 7.4 billion. According to preliminary estimates, the unemployment
rate in 2012 reached the highest level in the last couple of years and amounted to 44.1%. The only indicator remaining
at a moderate level is the in ation rate of 2.1%.
Dodatne informacije
Adittional Information
Zadovoljstvo mi je predstaviti vam godišnji izvještaj i nansijske izvještaje Tvornice cementa Kakanj i povezanih društava
za 2012. godinu. Kao što smo i pretpostavili, 2012. je bila veoma teška godina koju su obilježili mnogobrojni negativni
ekonomski trendovi. Na samom početku desio se snažan pad svih ključnih ekonomskih indikatora bh. ekonomije. Prema
preliminarnim podacima, u prethodnoj godini ekonomija u BiH bilježi negativnu stopu rasta od -0,9%, a evidentan je i
pad industrijske proizvodnje od -2,5%. Također i vanjskotrgovinski bilans je negativan u iznosu od 7,4 milijarde BAM.
Stopa nezaposlenosti prema preliminarnim procjenama u 2012. dosegnula je najviši nivo u posljednjih nekoliko godina i
iznosi 44,1%. Jedini pokazatelj koji ima umjeren nivo jeste in acija od 2,1%.
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
Ladies and gentlemen, dear shareholders,
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
Dame i gospodo, poštovani dioničari,
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
Letter from the Director
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Obraćanje direktora
Letter from the Director
1
Obraćanje direktora
Obraćanje direktora
Letter from the Director
3
2
Pred bosanskohercegovačkom i hrvatskom ekonomijom još je jedna teška i izazovna godina.
Tvornica cementa Kakanj nastojat će zadržati usmjerenost na nove proizvode i usluge prilagođene zahtjevima korisnika te
na još jače povezivanje proizvodnje cementa i betona. Daljnje poboljšanje operativne učinkovitosti ostaje centralni dio naših
nastojanja da kvalitetom svoje ponude i očuvanjem zadovoljstva korisnika zadržimo vodeći položaj na tržištu.
Another dif cult and challenging year is facing the B&H and Croatian economies. Tvornica Cementa
Kakanj shall maintain a focus on new products and services even more adapted to customer requirements, and will strengthen the
connection between cement and concrete production. Further improvement to operational ef ciency remains the central focus of our
efforts to maintain the leading position in the market with high quality offers aimed at fostering customer satisfaction.
S ponosom ove godine obilježavano 35 godina od početka rada naše tvornice u Kaknju. Tokom svih ovih godina naša
konkurentnost počiva na visokoj kvaliteti naših proizvoda i usluga na kojoj smo izgradili povjerenje. Zadovoljstvo kupaca i dalje
će ostati naš glavni prioritet.
This year we shall proudly mark 35 years of the existence of our factory in Kakanj. During all these years, we have been strengthening
our competitiveness through the high quality of our products and services, on which we have built trust. Our customers’ satisfaction
shall remain our main priority.
Iskoristio bih ovu priliku da zahvalim svim dioničarima na ukazanom povjerenju. Također želim zahvaliti svim
zaposlenicima našeg kolektiva i kolegama iz Uprave na predanom radu i saradnji, a našim klijentima i poslovnim
partnerima na lojalnosti i povjerenju koje su nam ukazali. Posebno želim zahvaliti svim članovima Nadzornog odbora
na vrijednoj saradnji i podršci.
I would like to use this opportunity to thank all shareholders for their trust. I also wish to thank all the employees of our company and
my colleagues from the Management Board for their devoted work and cooperation, and to thank our clients and business partners
for the loyalty and trust they continue to display. I extend special thanks to the members of the Supervisory Board for their valuable
cooperation and support.
Branimir Muidža
Muidžža
Generalni direktor
Kakanj
diirekttor
d
o Tvornicee cementa
ce
ce
Branimir Muidža
General Manager of Tvornica cementa Kakanj
Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012
Dionice
Shares
We are very pleased of the fact that our efforts have been noted and recognized. In 2012, the
International League of Humanists awarded Tvornica Cementa Kakanj the Golden Eco Chart for
improving the care of employees and the environment, and the director of the plant the Golden Chart
“International Humanist of the Decade” for human and ethical management of people, materials and
eco resources, and for humanistic work and contribution to helping those in need.
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Veoma nas raduje činjenica da su naši napori zamijećeni i prepoznati. Internacionalna liga
humanista je u 2012. godini dodijelila Tvornici cementa Kakanj „Zlatnu eko plaketu“ za
unapređenje poslovanja u pogledu brige prema radnicima i zaštite okoliša, a direktoru Tvornice
Zlatnu povelju „Internacionalni humanist decenije“ za humano i etičko upravljanje ljudima,
materijalnim i eko resursima, te za humani i humanistički rad i doprinos pomoći drugima.
Dodatne informacije
Adittional Information
Cooperation with the local community has continually been based on proactivity in all elds of
common interest. Priority in sponsorship and donation is given to those activities that aim to improve
the life in the community. We have also been promoting volunteerism amongst our employees, who
are encouraged to invest part of their leisure time into the welfare of the community.
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Obraćanje direktora
Letter from the Director
Saradnja s društvenom zajednicom u okruženju kontinuirano je utemeljena na proaktivnosti u svim
područjima gdje postoji zajednički interes. Prioritet pri sponzoriranju i doniranju svakako imaju
aktivnosti koje doprinose unapređenju života u zajednici. Također promoviramo volonterizam
kod naših zaposlenika, koje se potiče da dio svoga vremena odvoje za dobrobit zajednice.
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
We have invested signi cant efforts into strengthening of human resources potentials, especially into
improving competencies and skills of employees as well as the quali cation structure of employees to
match the speci cs of the cement industry, due to speci c technological and operational requirements
regarding skills and quali cations of employees. Through 35 different types of training and coaching,
covered by the Educational Plan for 2012, employees of both business lines have undergone over
4,000 hours of training. In 2012, full implementation of on-line methods of conducting training was
achieved. This type of training enables a wide selection of trainings in comparison to that offered locally,
and a more ef cient and exible approach to the process of training in terms of exibility of employee’s
time dedicated to training.
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
Značajne smo napore uložili u jačanje kadrovskih potencijala, posebno u poboljšanje kvali kacijske
strukture zaposlenika radi speci čnosti industrijske grane u koju spada proizvodnja cementa i
betona sa zahtjevima posebne tehnološke i operativne vještine. Kroz 35 različitih vrsta obuka
i treninga, obuhvaćenih Planom osposobljavanja zaposlenika za 2012. godinu, zaposlenici
obje poslovne linije imali su više od 4.000 radnih sati obuke. U 2012. godini došlo je do pune
implementacije online načina provođenja obuke. Ovakav način treninga omogućava mnogo širu
ponudu od lokalne, e kasnije nalaženje i eksibilniji pristup samom procesu obuke u pogledu
prilagodljivosti vremena polaznika koje posvećuju usavršavanju.
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
Obraćanje direktora
Letter from the Director
1
Health and safety of our employees is one of our top priorities. We have been complying with OHSAS
18001 since 2006, and have organized numerous trainings in the eld of safe working practices. As a
result of our efforts, not a single injury to an employee of the Company occurred in 2012. A signi cant
contribution to such impressive results was the provision of area training of management, implemented
by the international renowned consulting agencies.
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Zdravlje i sigurnost naših zaposlenika među najvećim su prioritetima u našem poslovanju. Od
2006. godine primjenjujemo OHSAS 18001 standard, te organiziramo mnogobrojne obuke
iz oblasti rada na siguran način. Rezultat uloženog napora jeste činjenica da je 2012. godina
bila bez ijedne povrede na radu zaposlenika Društva. Puni doprinos zavidnom rezultatu dala
je i obuka upravljačkih struktura iz ove oblasti koju su provele internacionalne renomirane
konsultantske kuće.
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
5
4
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
2
In addition to supervising the business operations of the Company and the work of the Managing Board, the Supervisory Board is also
responsible for adopting midyear and annual Company reports, proposing pro t allocation and covering of loss, nominating members
of the Managing Board, and preparing reportage for the General Assembly on the business activities of the company, including a report
on its activities, an auditor’s report and an Auditing Board report.
2 Aktivnosti Nadzornog odbora
2. Activities of the Supervisory Board
Općenito
Rad i aktivnosti Nadzornog odbora u pravilu su ostvarivani na sjednicama koje su sazivane i održavane prema
odredbama Zakona o privrednim društvima, Statuta Društva i Poslovnika o radu, uz odgovarajuću i pravovremenu
pripremu i dostavljanje materijala. Sjednice su održavane u punom sazivu, uz vođenje zapisnika za svaku od njih.
General
The work and activities of the Supervisory Board have been ful lled through sessions which were convened and held
according to the provisions of the Law on Enterprises, the Articles of Association and the Company’s Rule Book, with
appropriate and timely preparation and delivery of documents. All sessions were fully attended and minutes taken for each
of them.
Tokom 2012. godine Nadzorni odbor je održao ukupno četiri sjednice: 30. marta, 10. maja, 25. maja i 29. septembra.
Na svim sjednicama Nadzorni odbor je radio u punom sastavu, a nijedan od članova nije zabilježio izostanak. Na
sjednicama je razmatrano ukupno 17 tačaka dnevnog reda, od kojih su mnoge imale brojne podtačke, kao što je
bi slučaj sa sjednicom Nadzornog odbora održanom 30. 3. 2012. godine i pripremom dnevnog reda i materijala za
Skupštinu dioničara koja je sama sadržavala 14 tačaka dnevnog reda.
In 2012, the Supervisory Board held four sessions in total on the following dates: 30 March, 10 May, 25 May and 29
September 2012. All members of the Supervisory Board attended all sessions. The Supervisory Board discussed 17 points
in total, many of which had sub-points, such as was the case with the session of the Supervisory Board held on 30 March
2012, and preparation of the agenda and documents for the General Assembly, which had 14 points on the agenda.
Tematika održanih sjednica bila je aktualna i raznovrsna i može se podijeliti u sljedeće tematske oblasti:
■ Poslovanje Društva,
■ Skupština Društva
Topics discussed during the sessions were current and varied, and can be divided into two thematic areas:
■ Business operations of the Company, and
■ The General Assembly of the Company.
2.1 Poslovanje Društva
Protekla 2012. godina bila je naročito teška kada je u pitanju tržište na koje je Društvo primarno orijentirano, a to je
građevinarstvo, pa je Nadzorni odbor, zajedno s Upravom Društva, poduzeo sve korake i mjere u cilju ublažavanja
posljedica recesije i omogućio poduzimanje neophodnih koraka za održavanje postojeće pozitivne politike poslovanja.
Uska saradnja s Upravom Društva, putem izvještavanja o bitnim poslovnim događajima i kroz planove poslovanja,
omogućila je Nadzornom odboru da vrši potpun nadzor nad radom Uprave u najvažnijim segmentima.
2.1 Business Operations of the Company
The year 2012 was extremely dif cult for the construction market to which the Company is primarily oriented, so the
Supervisory Board, together with the Managing Board, undertook all steps and measures needed to reduce the effects of
recession and undertook steps conducive to maintaining the current positive business policy. Close cooperation with the
Managing Board through reporting on important business events and through business plans enabled the Supervisory
Board to exercise full supervision of the work of the Managing Board in its most important segments.
Nadzorni odbor je u okviru svojih ovlaštenja u pitanjima poslovanja i u nadzoru rada Uprave Društva uradio sljedeće:
In accordance with its authorizations, in terms of business operations and supervision of the work of the Managing
Board, the Supervisory Board:
■ razmatrao i usvojio nansijske izvještaje Tvornice cementa Kakanj d.d. Kakanj i konsolidirane izvještaje
Tvornice cementa i povezanih pravnih lica za 2011. godinu, s izvještajem revizora;
■ razmatrao i usvojio Polugodišnji izvještaj o poslovanju Društva u toku 2012 godine;
■ razmatrao i prihvatio niz informacija o planu poslovanja i realizaciji plana poslovanja u 2012. godini;
■ izvršio neophodne pripreme za sjednicu Skupštine dioničara, što je rezultiralo donošenjem značajnih odluka
o poslovanju i radu Društva.
■ Reviewed and adopted the Financial reports of Tvornica Cementa Kakanj and consolidated reports of
Tvornica Cementa Kakanj d.d. Kakanj and its subsidiaries for 2011 including the auditor’s report;
■ Reviewed and adopted the midyear report on business activities of the Company in 2012;
■ Reviewed and adopted a set of information on the business plan and realization of the business plan in 2012;
■ Made necessary preparations for the General Assembly Meeting that resulted in passing decisions
important to the business and operation of the company.
Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
Dionice
Shares
Nadzorni odbor Društva, pored nadziranja poslovanja Društva i rada Uprave, usvaja polugodišnje i godišnje izvještaje
o poslovanju, predlaže raspodjelu dobiti i pokriće gubitka, imenuje Upravu Društva te Skupštini podnosi godišnji
izvještaj o poslovanju, s izvještajima o svom radu, radu revizora i Odbora za reviziju.
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Sva prava i obaveze u radu Nadzornog odbora Društva regulirane su Zakonom o privrednim društvima te Statutom
Društva, kojih se Nadzorni odbor u svome radu strogo pridržava.
All rights and obligations of the Supervisory Board are regulated by the Law on Enterprises and the Articles of Association of the
Company, which the Supervisory Board, in its work, strictly respects.
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Due to expiry of a previous mandate, a General Assembly held on 10 May 2012 elected new Supervisory Board members and their
proxies. The Supervisory Board chairman is János Szarkándi, and the members are Andreas Kern and Gerhard Hugo Hirth. The proxies
are Ferenc Söver, Klaus Schwind and Ralf Klaus Keller. The chairman, members and proxies were all elected for a period of 4 years.
Dodatne informacije
Adittional Information
Na Godišnjoj skupštini održanoj 10. 5. 2012. godine Skupština dioničara je zbog isteka mandata članova Nadzornog
odbora imenovala Nadzorni odbor u sljedećem sastavu: János Szarkándi, predsjednik, te članovi Andreas Kern i
Gerhard Hugo Hirth. Za njihove zamjenike imenovani su Ferenc Söver, Klaus Schwind i Ralf Klaus Keller. Predsjednik
Nadzornog odbora, članovi i njihovi zamjenici, u skladu sa Statutom, imenovani su na period od četiri godine.
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
1. Introduction
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
1 Uvod
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
Report of the Supervisory Board
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Izvještaj Nadzornog odbora
Obraćanje direktora
Letter from the Director
7
6
Kontinuitet dobre saradnje Nadzornog odbora s Upravom Društva nastavljen je i tokom 2012. godine. Sva bitna
pitanja rada i poslovanja Društva rješavana su u punoj saglasnosti ovih dvaju organa.
Good cooperation between the Supervisory Board and the Management Board continued throughout 2012. All important issues
related to the work and business operations of the Company have been decided upon with the full agreement of both bodies.
U pripremi sjednica Nadzornog odbora, kao i u značajnijim aktivnostima izvan sjednica, Uprava Društva je pravovremeno
obezbjeđivala obrazložene i argumentirane prijedloge koji su, prije svega, odražavali interese Društva kao cjeline, kao i
interese dioničara u njemu.
In the preparation of Supervisory Board sessions, as well as in the conduction of all other signi cant activities, the Company’s
Management Board provided timely explanations and well-argued proposals which, above all, re ected the interests of the Company,
as well as the interests of its shareholders.
Nadzorni odbor je činio značajne napore da svojim aktivnostima, nadzorom i sugestijama omogući Upravi izvršavanje
postavljenih planskih ciljeva i zadataka. Istovremeno je, uz nadzor rada Uprave, razmatrao potrebne izvještaje i informacije
o realizaciji tih ciljeva.
The Supervisory Board invested signi cant efforts through its activities, supervision and suggestions, to enable the Management
Board to execute planned goals and tasks. At the same time, through its supervision of the Management Board’s work, it reviewed
the necessary reports and information on the realization of those goals.
4. Saradnja s Odborom za reviziju
4. Cooperation with the Audit Committee
Nadzorni odbor je tokom cijele godine imao odgovarajuću saradnju s Odborom za reviziju, koji je svoje aktivnosti
obavljao u skladu s propisanim nadležnostima. U tom smislu je razmatran i Izvještaj Odbora za reviziju. Nadzorni odbor
je s dužnom pažnjom razmotrio prijedloge Odbora te poduzeo odgovarajuće korake kako bi oni bili i realizirani.
Throughout the year The Supervisory Board was obliged to cooperate with the Audit Committee while it conducted
its reviews according to its prescribed regulations. With due attention, the Supervisory Board reviewed the proposals
of the Audit Committee and undertook appropriate steps for their realization.
Ocjena stanja
Situation Assessment
Na osnovu kontinuiranog nadzora poslovanja Društva i usvojenih izvještaja Uprave o njegovom poslovanju, Nadzorni
odbor konstatira da je poslovanje Društva u skladu s odlukama Skupštine Društva, Statutom Društva, zakonima i
drugim propisima.
On the basis of continued supervision of the Company’s business and the adopted reports of the Management Board,
the Supervisory Board concludes that the Company’s business is in accordance with the decisions of the General
Assembly and the Articles of Association of the Company, as well as all relevant laws and regulations.
János Szarkándi,
predsjednik Nadzornog odbora
János Szarkándi,
Chairman of the Supervisory Board
Dionice
Shares
3. Cooperation with the Management Board of the Company
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Obraćanje direktora
Letter from the Director
3. Saradnja s Upravom Društva
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
2.2. General Assembly of the Company
The Supervisory Board undertook organizational and preparatory actions to convene the Annual General Assembly, which was held on 10 May
2012. This General Assembly harmonized the mandate expiry for Supervisory Board members and members of the Auditing Board in order to
avoid another General Assembly being required prior to the end of the year and therefore allocating extra costs to the Company.
Subsequent to the General Assembly of the Company, the Supervisory Board monitored and considered the realization of adopted decisions.
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
2.2. Skupština Društva
Nadzorni odbor je izvršio organizacijske i pripremne radnje te sazvao redovnu Godišnju skupštinu, koja je održana 10. 5.
2012. godine. Na ovoj skupštini je izvršeno usklađivanje trajanja mandata članova Nadzornog odbora i Odbora za reviziju,
kako bi se izbjeglo nepotrebno ponovno sazivanje Skupštine krajem godine te time proizveli nepotrebni troškovi Društvu.
Nakon održane Skupštine Društva Nadzorni odbor je pratio i razmatrao realizaciju donesenih odluka.
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
9
8
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Dodatne informacije
Adittional Information
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
2
The members of the Audit Committee on several occasions maintained information sharing and consultation contacts
with the members of the Company’s Management related to current issues, tax duties, nancial reporting, and accounting
policies and records, particularly dealing with the application of tax regulations, as well as the application of International
Accounting Standards and International Financial Reporting Standards (IAS/IFRS).
Odbor nije imao zahtjeva od dioničara za posebnim revizijama nansijskog poslovanja u smislu člana 113. Statuta
Društva.
The Committee has not received any requests from the shareholders for special audits of the nancial operations in terms
of Article 113 of the Company’s Rule Book.
U vrijeme izrade ovog izvještaja, Odbor za reviziju je raspolagao i izvještajem eksternog revizora o
izvještajima Društva i konsolidiranim nansijskim izvještajima Grupe za 2012. godinu.
At the time of drafting of this report, the Audit Committee has obtained the draft report of the external auditor on the set
of nancial reports of the Company for 2012, as well as the consolidated nancial reports of the Group for 2012.
nansijskim
U skladu s navedenim, Odbor za reviziju daje:
In accordance with the aforementioned, the Audit Committee is submitting the following:
MIŠLJENJE o setu nansijskih izvještaja Tvornice cementa Kakanj d.d. Kakanj za 2012. godinu
OPINION on the set of nancial reports of the Cement Factory Kakanj, joint stock company Kakanj for 2012
U skladu sa svojim nadležnostima i Međunarodnim standardima revizije (ISA), Odbor za reviziji je vršio kontinuirani
uvid u nansijske izvještaje Društva u toku 2012. godine u cilju sagledavanja njihove uklađenosti sa Međunarodnim
računovodstvenim standardima, odnosno Međunarodnim standardima nansijskog izvještavanja.
Pursuant to its competencies and the International Standards of Audit (ISA), The Audit Committee has continuously been
checking the nancial reports of the Company during 2012, in order to review their compliance with the International
Accounting Standards and International Financial reporting Standards.
Set nansijskih izvještaja za 2012. godinu je sačinila Uprava Društva, koja je odgovorna za tačnost iskazanih
podataka. Odbor za reviziju izražava mišljenje o usklađenosti nansijskih izvještaja i primijenjenih računovodstvenih
politika sa računovodstvenim standardima.
The management of the Company, who is responsible for the accuracy of the presented information, has made the set of
annual nancial reports for 2012. The Audit Committee is stating its opinion on the compliance of the nancial reports and
the applied accounting policies with the accounting standards.
Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
Članovi Odbora za reviziju su u više navrata informativno i savjetodavno kontaktirali sa članovima Uprave
Društva povodom pojedinih pitanja vezanih za tekuće poslovanje, poreznu problematiku, nansijsko izvještavanje,
računovodstvene politike i evidencije, posebno u vezi s primjenom poreznih propisa, kao i primjenom Međunarodnih
računovodstvenih standarda, odnosno Međunarodnih standarda nansijskog izvještavanja (IAS/IFRS).
Dionice
Shares
The Committee performed the following activities in the course of 2012:
■ Reviewed and submitted its opinion on the set of nancial reports of the Cement Factory Kakanj, joint stock company Kakanj,
and consolidated nancial reports of the Group for 2011;
■ Continuously followed up on and reviewed monthly, quarterly and semi-annual nancial reports of the Company during 2012;
■ Contacted the members of the Company’s Management on the tax, nancial, accounting and other current issues pertaining to
the Company’s activities;
■ Checked the other data and documentation that the Management of the Company, at the request of the Committee or own
initiative, submitted to the Committee;
■ Followed up on the activities of the external auditor of the Company.
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Odbor za reviziju je u toku 2012. godine vršio sljedeće aktivnosti:
■ razmotrio i podnio mišljenje o setu nansijskih izvještaja Tvornice cementa Kakanj d.d. Kakanj i
konsolidiranih nansijskih izvještaja Grupe za 2011. godinu;
■ pratio i razmatrao mjesečne, tromjesečne i polugodišnje nansijske izvještaje Društva u toku 2012. godine;
■ kontaktirao sa članovima Uprave Društva po pojedinim pitanjima porezne, nansijske, računovodstvene i
dr. aktualne problematike u poslovanju Društva;
■ vršio uvid u ostale podatke i dokumentaciju koju je Uprava Društva, na zahtjev Odbora ili po vlastitoj
inicijativi, dostavljala Odboru;
■ pratio aktivnosti eksternog revizora Društva.
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
The Assembly of the Shareholders of the Cement Factory Kakanj, joint stock company, on May 10, 2012 appointed the
Audit Committee composed of the following members:
1.
Milan Dmitrović, Chair
2.
Hajrudin Hadžimehanović, Member
3.
Anto Domazet, Member (replaced Mr. Muris Čičić on May 10, 2012)
Dodatne informacije
Adittional Information
Skupština dioničara Tvornice cementa Kakanj d.d. Kakanj je dana 10. maja 2012. godine imenovala Odbor za
reviziju u sastavu:
1.
Milan Dmitrović, predsjednik
2.
Hajrudin Hadžimehanović, član
3.
Anto Domazet, član (do 10. maja 2012. godine: Muris Čičić)
- THE ASSEMBLY OF THE SHAREHOLDERS
- SUPERVIZORY BOARD
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
Attn.
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
- SKUPŠTINI DIONIČARA
- NADZORNOM ODBORU
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
Report of the Audit Commitee
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
3
Izvještaj Odbora za reviziju
Obraćanje direktora
Letter from the Director
11
10
Set konsolidiranih nansijskih izvještaja Grupe sačinila je Uprava Društva, na osnovu pojedinačnih nansijskih
izvještaja matičnog Društva i pojedinačnih nansijskih izvještaja zavisnih društava za 2012. godinu, koje su sačinile
uprave članica Grupe i koje su i odgovorne za tačnost podataka iskazanih u tim pojedinačnim izvještajima. Odbor
za reviziju izražava mišljenje o usklađenosti seta konsolidiranih nansijskih izvještaja sa MRS/MSFI.
The management of the Company has made a set of consolidated nancial reports of the Group on the basis of individual
nancial reports from the Mother Company and individual nancial reports of associated companies for 2012 which were
made by the members of the Group – who are in turn responsible for the accuracy of the released data in those individual
reports. The Audit Committee is stating its opinion on the compliance of the set of consolidated nancial reports with IAS/
IFRS.
Odbor za reviziju je mišljenja da su konsolidirani nansijski izvještaji Grupe za 2012. godinu sačinjeni u skladu sa
Međunarodnim računovodstvenim standardom 27 i drugim relevantnim MRS/MSFI, te da isti realno i objektivno, u
svim značajnim aspektima, odražava nansijski položaj, rezultate poslovanja, promjene u kapitalu i novčane tokove
Grupe.
It is the opinion of the Audit Committee that the consolidated nancial reports of the Group for 2012 have been made in
accordance with International Accounting Standard 27 and other relevant IAS/IFRS, and that they, impartially and realistically,
in all signi cant aspects, re ect the nancial status, business results, changes in capital, and cash ow of the Group.
Daljnje aktivnosti Odbora
Further activities of the Committee
Odbor za reviziju će i u narednom periodu kontinuirano razmatrati nansijske izvještaje, primjenjivane procedure i
pokazatelje o poslovanju Društva.
The Audit Committee plans to continue monitoring and discussing nancial reports, procedures and the development of the
Company in the coming period as well.
Na zahtjev Skupštine, Nadzornog odbora i/ili Uprave Društva, Odbor će se u skladu sa svojim nadležnostima
angažovati i po drugim aktualnim pitanjima u poslovanju društva.
The Committee will also be engaged in solving all particular problems related to the Company’s operations at the request of the
Assembly of Shareholders, the Supervisory Board, and the management of the Company.
Kakanj, 07. 02. 2013. godine
Kakanj, February 7, 2013
Članovi Odbora:
Members of the Committee:
Milan Dmitrović
Hajrudin Hadžimehanović
Anto Domazet
Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
Milan Dmitrović
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012
Hajrudin Hadžimehanović
Dionice
Shares
The Audit Committee has checked the set of consolidated nancial reports of the Group (Tvornica Cementa Kakanj d.d. and
the associated companies TBG BH d.o.o. Kakanj, Transport d.o.o. Kakanj, Građevinski agregati d.o.o. Kakanj and TBG BETON
d.o.o. Zagreb) for the year 2012.
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Odbor za reviziju je izvršio uvid i u set konsolidiranih nansijskih izvještaja Grupe (Tvornice cementa Kakanj d.d.
Kakanj i zavisnih društava: TBG BH d.o.o. Kakanj, Transport servis d.o.o. Kakanj, Građevinski agregati d.o.o. Kakanj
i TBG Beton d.o.o. Zagreb) za 2012. godinu.
Dodatne informacije
Adittional Information
OPINION on the set of consolidated nancial reports of the Group for 2012
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Obraćanje direktora
Letter from the Director
MIŠLJENJE o setu konsolidiranih nansijskih izvještaja Grupe za 2012. godinu
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
The applied accounting policies of acknowledging assets, liabilities, claims, capital, income and expenditures of the Company
have been in conformity with the international Accounting standards and International Financial Reporting Standards.
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
Primijenjene računovodstvene politike priznavanja i vrednovanja sredstava, obaveza, kapitala, prihoda i rashoda
Društva su u skladu sa Međunarodnim računovodstvenim standardima i Međunarodnim standardima nansijskog
izvještavanja.
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
It is the opinion of the Audit Committee that the nancial reports of the Company for the year 2012, in all materially
signi cant aspects, impartially, realistically, and in accordance with the International Accounting Standards/International
Financial Reporting Standards present the nancial status of the company on December 31 2012, as well as the results of
business operations, changes in capital and cash ows of the Company for 2012.
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
3
Po mišljenju Odbora za reviziju, nansijski izvještaji Tvornice cementa Kakanj d.d. Kakanj za 2012. godinu, u svim
materijalno značajnim aspektima, objektivno, realno i u skladu sa Međunarodnim računovodstvenim standardima
i Međunarodnim standardima nansijskog izvještavanja prikazuju nansijski položaj Društva na dan 31. 12. 2012.
godine, kao i rezultate poslovanja, promjene u kapitalu i novčane tokove Društva za 2012. godinu.
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
13
12
Anto Domazet
15
14
Building on sustainable
foundations
Gradimo na
održivim temeljima
Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012
Zehra Obralija pridružila se timu
Tvornice cementa Kakanj 1991.
godine, na poziciji referenta za
raspodjelu, da bi 1993. godine bila
imenovana na dužnost rukovoditeljice
nansijske službe. Na funkciju izvršne
direktorice za nansijske i ekonomske
poslove i članicu Uprave Tvornice
cementa Kakanj izabrana je 2000. godine.
Prije nego što se priključila Tvornici cementa Kakanj, Zehra
Obralija je tokom 1991. godine obavljala dužnost direktorice
kompanije Gradis, a u periodu od 1986. do 1991. godine
radila na poslovima referentice plana i analize, te rukovodila
nansijskom službom Zajednice stanovanja i komunalnih
poslova RZ Kakanj.
Zehra Obralija joined Tvornica Cementa Kakanj in 1991
as Officer for Allocation, and in 1993 she was elected
to the position of Finance Department Manager.
In 2000 she was appointed to the position of Executive
Director for Finance and Economic issues and became a
Member of the Managing Board of Tvornica Cementa
Kakanj.
Prior to joining Tvornica Cementa Kakanj, Obralija
was director of the Gradis company, and from 1986
to 1991 she worked first as Officer for Planning and
Analysis, and then as Finance Department Manager in
the Municipal Administration for Housing and Public
Utilities of Kakanj.
Izudin Neimarlija
Diplomu inžinjera elektrotehnike stekao je na Elektrotehničkom
fakultetu Univerziteta u Sarajevu.
She holds a B.A. degree in Finance from the Faculty of
Economy, University of Sarajevo.
Diplomu ekonomista stekla je na Ekonomskom fakultetu
Univerziteta u Sarajevu.
Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
He holds a B.A. degree in electrical engineering from the
Faculty of Electrical Engineering, University of Sarajevo.
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
Dionice
Shares
Prior to joining Tvornica Cementa Kakanj, Neimarlija
worked as an electrical engineer for various companies in
Italy, and until 1993 he worked as an instructor at Kakanj’s
High School.
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Izudin Neimarlija joined Tvornica Cementa Kakanj in 1997.
He worked and gained experience in different engineering
positions, and in 2003 was elected to the position of
Operational Technical Director. In 2004 he was made
Executive Director for Production and Technical Issues,
as well as a Management Board Member of Tvornica
Cementa Kakanj.
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Prije nego što se priključio Tvornici cementa Kakanj, Neimarlija je
radio kao inžinjer elektrotehnike za nekoliko kompanija u Italiji,
a do 1993. godine radio je kao profesor u Srednjoj stručnoj školi
u Kaknju.
Dodatne informacije
Adittional Information
Izudin Neimarlija pridružio se timu
Tvornice cementa Kakanj 1997. godine.
Radio je i usavršavao svoje znanje na
različitim inžinjerskim pozicijama, da bi
2003. godine bio izabran na dužnost
operativnog tehničkog direktora, a
2004. na funkciju izvršnog direktora za
proizvodnju i tehnička pitanja i člana
Uprave Tvornice cementa Kakanj.
Branimir Muidža has successfully completed various career and
management development programs organized by the Business
School St. Gallen, Harvard and the Management Center Europe;
Muidža was elected Businessman of the year in Bosnia and
Herzegovina in 2006, 2007, 2009, 2010 and 2011, and
Manager of the Decade for Bosnia and Herzegovina and
Southeast Europe in 2012. In November 2012, the International
League of Humanists awarded Muidža the Golden Charter
Humanist of the Decade.
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
He is a Board Member of the Association for the promotion
of German – Bosnian and Herzegovinian business affairs and
is the chairman of the Advisory Board of the University of
Sarajevo - Faculty of Economics. In 2011, he was elected the
Chairman of the Foreign Investment Council in Bosnia and
Herzegovina. In addition, he was the project leader of the rst
SAP implementation in Bosnia and Herzegovina.
He holds a B.A. degree in Finance from the Economy and
Tourism Faculty of Pula, University of Rijeka, Croatia. Muidža is
a licensed agent for trading securities in Croatia.
Zehra Obralija
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
Prior to joining HeidelbergCement Group, Muidža was an agent
and analyst for the Croatian company Flacius Vrijednosnice
d.o.o. for three years. He also ran the company Financije i
Računovodstvo d.o.o. in Croatia.
and within the HeidelbergCement Group he has completed
the Senior Management Development Program delivered by
INSEAD, the CEE Management Development Program, and the
HC Executive Development Program.
Muidža je izabran za menadžera godine u Bosni i Hercegovini
2006., 2007., 2009., 2010. i 2011. godine, a 2012. za
menadžera decenije za BiH i jugoistočnu Evropu. U novembru
2012. godine Internacionalna liga humanista dodijelila je
Muidži Zlatnu povelju Internacionalni humanist desetljeća.
Diplomu ekonomista stekao je na Fakultetu ekonomije i turizma
u Puli, Univerzitet u Rijeci, Hrvatska. Muidža je ovlašteni broker
za trgovanje vrijednosnim papirima u Hrvatskoj.
Muidža je uspješno završio različite programe menadžmenta u
4
Član je Upravnog odbora Udruženja za unapređenje njemačkobosanskohercegovačkih privrednih odnosa i predsjednik
Poslovnog savjeta Ekonomskog fakulteta u Sarajevu. Za
predsjednika Vijeća stranih investitora BiH izabran je 2011.
godine. Pored toga, bio je vođa SAP projekta 2001. godine,
tokom prve SAP implementacije u Bosni i Hercegovini.
Branimir Muidža is the General Manager of Tvornica Cementa
Kakanj and Country Manager of HeidelbergCement Group for
Bosnia and Herzegovina and Croatia. He is also a member of
the managing boards of TBG Beton Zagreb and Dunav-Drava
Cement Zagreb, and the procurator of TBG BH. For the last
eleven years he has been present at the Company in various
managment roles.
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
Prije nego što se priključio HeidelbergCementu, Muidža
je tri godine radio kao broker i analitičar za hrvatske Flacius
Vrijednosnice d.o.o. Također je vodio Financije i Računovodstvo
d.o.o. u Hrvatskoj.
organizaciji Business School St. Gallen, Harvard i Management
Center Europe; kao i u okviru HeidelbergCement grupacije
kao što su Senior Management Development Program u
organizaciji INSEAD, CEE Management Development Program
i HC Executive Development Program.
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
Branimir MuIdža
Branimir Muidža je generalni direktor
Tvornice cementa Kakanj i Country
Manager HeidelbergCement grupacije
u Bosni i Hercegovini i Hrvatskoj.
Također je član upravnog odbora
kompanija TBG Beton Zagreb i DunavDrava Cement Zagreb, te prokurist
kompanije TBG BH. U proteklih devet
godina radio je za HeidelbergCement na različitim rukovodećim
funkcijama.
Management Board
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Obraćanje direktora
Letter from the Director
17
16
Intenzivno je uključen u aktivnosti njemačkih i evropskih udruženja
proizvođača cementa, kao i drugih udruženja i kompanija
građevinske i energetske industrije.
Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
Gerhard Hirth, Member
Gerhard Hirth graduated with a degree in industrial
engineering and management from the University
of Karlsruhe. In 1976, he entered Dyckerhoff AG in
Wiesbaden as assistant to the Technical Director. After
several years of activity and responsibility in the Planning,
Controlling and Special Tasks Departments, he was
appointed General Manager and Divisional Manager of
Dyckerhoff Ausbauprodukte (Finishing Products Division)
in 1984.
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
in Rohrdorf. In July 2000, he was appointed to the
Managing Board with regional responsibilities for Central
Europe – West.
Today, Kern is in charge of the Eastern Europe-Central Asia
Group Area and Germany, Sales and Marketing, and the
worldwide coordination of secondary cement materials.
In 1993 he joined Anneliese Zementwerke AG in Ennigerloh
as CEO.
Since May 2000 Gerhard Hugo Hirth has been responsible
for Schwenk Group as its Managing Director, situated in
Ulm, Germany- the head of ce of Schwenk Zement KG.
He performs extensive activities within the German and
European cement associations as well as other associations
and companies in the construction and energy sectors.
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
Dionice
Shares
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
u kompaniji Dyckerhoff Ausbauprodukte (linija nalnih proizvoda).
Kompaniji Anneliese Zementwerke AG u Ennigerlohu pridružio se
1993. godine na dužnosti glavnoga izvršnog direktora.
Od maja 2000. godine Gerhard Hirth je upravni direktor Schwenk
grupacije, smještene u Ulmu, u Njemačkoj, u glavnom uredu
Schwenk Zement KG.
HeidelbergCementa i odgovornost za regiju Centralna
Evropa - Zapad. Danas je Andreas Kern odgovoran za regiju
Centralna Evropa i Centralna Azija, prodaju i marketing
u Njemačkoj i za sekundarne cementne materijale širom
svijeta.
Andreas Kern, Member
Andreas Kern graduated with a degree in Business
Administration from the University of Mannheim in 1983,
and in the same year joined HeidelbergCement. After
taking on various positions in concrete, building materials,
and especially cement sales, he was granted full rights of
representation in 1993. In 1994, he took over management
of the sales of ce for southern Bavaria. In 1998, he was
appointed Managing Director of Südbayerisches PortlandZementwerk Gebr. Wiesböck
From 2007 he has been General Manager of DunaDráva Cement Kft. as well as Manager of the Technical
and Sales Departments. He simultaneously coordinates
investments in Croatia and Bosnia.
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Gerhard Hirth je diplomirao industrijski
inžinjering i menadžment na Univerzitetu
u Karlsruheu. Godine 1976. izabran je na
poziciju asistenta tehničkog direktora u
kompaniji Dyckerhoff AG u Wiesbadenu.
Nakon nekoliko godina provedenih
na različitim pozicijama u sektorima za
planiranje, kontrolu i specijalne zadatke,
1984. godine izabran je za generalnog direktora i direktora
poslovne linije
Andreas Kern, član
upravnog direktora Südbayerisches Portland-Zementwerk
Gebr. Wiesböck u Rohrdorfu izabran je 1998. godine. U julu
2000. godine preuzeo je funkciju člana Upravnog odbora
From 2002 he was technical manager of Duna- Dráva
Cement Kft., then from 2005, after proving himself in
sales, he was appointed Sales Director. Between 2003
and 2006 he completed his MBA Management Course
at the University of Veszprém.
Dodatne informacije
Adittional Information
Od 2007. godine generalni je direktor Duna-Drava
Cementa i također je odgovoran za tehnički sektor i sektor
prodaje. U isto vrijeme radi na koordinaciji investicija u Bosni
i Hercegovini i Hrvatskoj.
In 1997, after the merger of the plants Vác and
Beremend, he was appointed Chief Engineer of Plant
Vác, and later, in 1999, Plant Manager. During this
period he participated in a yearlong training program
organized by HeidelbergCement, in Germany, Canada,
and Belgium.
In 2000 he became technical advisor of the newly
privatized Tvornica Cementa Kakanj.
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
Od 2002. godine radio je kao tehnički direktor DunavDrava Cementa, a nakon što je pokazao talent u području
prodaje, 2005. godine imenovan je za direktora prodaje.
U periodu od 2003. do 2006. godine pohađao je i završio
MBA program na Univerzitetu u Veszprému.
Andreas Kern je 1983. godine
diplomirao poslovnu administraciju
na Univerzitetu u Meinheimu, i
odmah po završetku studija pridružio
se
HeidelbergCementu.
Nakon
obavljanja različitih funkcija u prodaji
betona, građevinskih materijala i
posebno cementa, 1993. godine je
dobio puno pravo zastupanja. Godine 1994. preuzeo je
upravljanje uredom prodaje u južnoj Bavariji. Na poziciju
Andreas Kern, član
Nadzorni odbor
Supervisory Board
5
Tokom 2000. godine postao je tehnički savjetnik u tek
privatiziranoj Tvornici cementa Kakanj.
János Szarkándi, Chairman
János Szarkándi graduated from the Pollack Mihály
Technical College as a Mechanical Engineer in 1979.
After his studies he started working at the Maintenance
Department at Beremend Cement- és Mészmuvek Rt,
the predecessor of Duna- Dráva Cement Kft. After
a period of performing various roles, in 1986 he
became the leader of the Mechanical Workshop, and
in 1993 the head of the Maintenance and Investment
Department.
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
Godine 1997., nakon spajanja tvornica Vác i Beremend,
izabran je na funkciju rukovodećeg inžinjera tvornice u Vácu,
a kasnije, 1999. godine, na mjesto rukovodioca tvornice.
Tokom tog perioda učestvovao je u
jednogodišnjem treningu u organizaciji HeidelbergCementa
koji se odvijao u Njemačkoj, Kanadi i Belgiji.
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
János Szarkándi diplomirao je
1979. godine na tehničkom
fakultetu Pollack Mihály i stekao
zvanje mašinskog inžinjera. Po
završetku studija radnu karijeru
započeo je u službi održavanja u
kompaniji
Beremend
Cementés
Mészmuvek Rt, koja je prethodnik
Duna-Dráva Cementa Kft. Nakon obavljanja različitih
funkcija, 1986. godine izabran je na mjesto rukovodioca
mašinske radionice, a 1993. godine za rukovodioca
sektora za održavanje i investicije.
Suprevisory Board
Nadzorni odbor
Supervisory Board
János Szarkándi, Chairman
Nadzorni odbor
Obraćanje direktora
Letter from the Director
19
18
Kontinuiranim praćenjem promjena zakona u oblasti koja
uređuje poslovanje Društva te usaglašavanjem Statuta
Društva s tim promjenama omogućeno je sljedeće:
■ ravnopravan tretman svih dioničara, uključujući
zaštitu manjinskih dioničara;
■ uvažavanje prava nosilaca materijalnih interesa
i poticanje saradnje između Društva i nosilaca
Tvornica cementa Kakanj usvojila je Kodeks korporativnog
upravljanja za kompanije uvrštene na tržište Sarajevske
berze vrijednosnih papira. Kodeks korporativnog upravljanja
predstavlja skup najboljih svjetskih praksi vođenja kompanija,
prilagođen jednom tranzicijskom tržištu kao što je to u
BiH. Pored OECD-ovih principa korporativnog upravljanja,
Kodeks sadrži i odredbe koje su se pokazale e kasnim u
Hrvatskoj, Austriji i Njemačkoj. Kodeks je dostupan na web
stranici Sarajevske berze www.sase.ba.
Iako su normativno postavljeni principi i pravila korporativnog
upravljanja u skladu s važećim propisima, izgradnja sistema
se nastavlja i traže se novi načini za nadogradnju i razvoj.
Društvo nastoji da sistem izvještavanja i informiranja dioničara
i javnosti usavršava, omogućavajući objavljivanje svih bitnih
događaja koji mogu uticati na nansijsku ili poslovnu poziciju.
Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
Through the principles of corporate governance, Tvornica
Cementa Kakanj has also implemented basic ethical principles
and standards. The most recent amendment to the basic
principles of corporate governance was made in August 2012,
and included the most important elds such as harmonization
of the corporate group principles and rules with local
laws related to the company’s management, competition,
corruption, and trading. Special attention was given to
customer relations, health protection and safety of employees,
and environmental protection, which are the most important
aspects of the business activities of the Company.
Continued monitoring of changes in the law related to the
business of the Company, and harmonization of the Articles
of Association of the Company with those changes, provided
the following:
■ equal treatment of all shareholders, including
protection of minor shareholders;
■ respect for the right of material interest bearers
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012
Dionice
Shares
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Obraćanje direktora
Letter from the Director
Additionally, Tvornica Cementa Kakanj d.d. Kakanj is also
governed by other relevant internal policies such as the Group
Anticorruption Guidelines based on relevant legal provisions on
preventing corruption, and the Group Competition Guidelines.
The Code of Business Conduct, the Group Anticorruption
Guidelines and the Group Competition Guidelines form
an integral part of the Compliance program conducted
throughout the whole of the HeidelbergCement Group.
Additionally, the Company regularly organizes seminars and
trainings for employees in order to practically apply everything
stated in the General and Internal regulations of the Company.
All employees occupying relevant positions are obliged to
participate in seminars and pass tests related to the Code of
Business Conduct and Corruption Prevention.
Tvornica Cementa Kakanj has adopted the Code of Corporate
Governance for companies listed in the Sarajevo Stock
Exchange. The Code of Corporate Governance contains the
best world practices of governing companies, adapted to
transitional markets like that of Bosnia and Herzegovina. In
addition to OECD principles of corporate governance, the
Code also includes provisions that have proved ef cient in
Croatia, Austria and Germany. The Code is available on the
Sarajevo Stock Exchange website: www.sase.ba
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
All management bodies of the Company are obliged to
respect all ethical principles and business standards prescribed
in the Company’s Articles of Association, along with any
other relevant Laws. The Company has continually strived to
improve principles and rules of corporate governance through
harmonisation with the Laws of Business Companies (Of cial
Gazette of the Federation of B&H, numbers 23/99, 45/00,
2/02, 6/02, 29/03, 68/05, 91/07, 84/08, 88/08 and 7/09)
and Rules on Managing shareholding companies, passed by
the Securities Commission in the Federation of B&H, (Of cial
Gazette of the Federation of B&H, numbers 24/06, 27/06,
30/07 and 19/10).
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
Kroz principe korporativnog upravljanja Tvornica cementa
Kakanj (TCK) implementirala je i osnovne etičke principe
i standarde. Posljednja dopuna osnovnih principa
korporativnog upravljanja izvršena je u augustu 2012.
godine; njome su obuhvaćene najvažnije oblasti poput
usklađenost korporativnih grupacijskih principa i pravila
s lokalnim zakonima koji obrađuju oblasti poslovanja
privrednih subjekata, konkurencije, korupcije, trgovanja.
Posebna pažnja posvećena je odnosu prema kupcima,
zaštiti zdravlja i sigurnosti zaposlenika, zaštiti okoliša,
kao najvažnijim aspektima na koje Društvo treba paziti u
svome radu.
Pored navedenoga, Društvo redovito organizuje seminare i
obuke zaposlenika kako bi oni na praktičan način primijenili
sve što je navedeno u njegovim općim i internima aktima.
Svi zaposleni na relevantnim pozicijama dužni su pohađati
seminar i polagati test koji se odnosi na Kodeks poslovnog
ponašanja i prevenciju korupcije.
and enhancement of cooperation between the
company and material interest bearers;
■ assurance of full, timely and correct publishing
of all important facts related to the company,
including its nancial situation, results, ownership
and company management;
■ assurance of delivery of correct, relevant and
comprehensive information to the boards and
regarding the boards of the company;
■ ful lment of conditions of responsibility, professionalism
and independence of the external auditor.
Dodatne informacije
Adittional Information
6
Pored navedenoga, Tvornica cementa Kakanj rukovodi se i
drugim relevantnim internim aktima kao što je Grupacijski
vodič o antikorupciji, koji se bazira na relevantnim zakonskim
odredbama što se odnose na sprečavanje nastanka
korupcije, te Grupacijski vodič za poštivanje zakona o
konkurenciji. Kodeks poslovnog ponašanja, Grupacijski vodič
o antikorupciji i Grupacijski vodič za poštivanje zakona o
konkurenciji sastavni su dio Compliance programa (programa
poštivanja zakonitosti i poslovne politike) koji se provodi u
cijeloj HeidelbergCement grupaciji.
Tvornica Cementa Kakanj pays great attention to corporate
governance as a foundation for reaching our corporate
objectives and increasing the overall value of the Company.
Our business is based on the principles of responsibility,
ef ciency, transparency, effective control, and professionalism,
as well as respect for positive business customs towards our
business partners, business and the social environment, and
our own employees. When passing decisions we take into
account the interests of our shareholders, our employees,
and other stakeholders, thus endeavouring to ensure our
company’s successful growth and development.
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
Sva upravljačka tijela Društva dužna su pridržavati se
etičkih principa i standarda poslovanja propisanih Statutom
Društva i relevantnim zakonskim propisima. Društvo je
kontinuirano unapređivalo principe i pravila korporativnog
upravljanja usklađivanjem sa Zakonom o privrednim
društvima („Službene novine Federacije BiH“ br. 23/99,
45/00, 2/02, 6/02 i 29/03, 68/05, 91/07, 84/08 i 88/08
i 7/09) i Pravilima upravljanja dioničkim društvima, što ih
je donijela Komisija za vrijednosne papire u Federaciji BiH;
objavljena u „Službenim novinama Federacije BiH“ br.
24/06, 27/06, 30/07 i 19/10.
materijalnih interesa;
■ osiguranje potpunoga, pravovremenog i tačnog
objavljivanja svih bitnih činjenica koje se tiču Društva,
uključujući nansijsko stanje, rezultate, vlasništvo i
upravljanje Društvom;
■ osiguranje tačnih, relevantnih i potpunih informacija
za odbore i o odborima Društva;
■ ispunjavanje uvjeta odgovornosti, profesionalnosti i
nezavisnosti od strane vanjskog revizora.
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
Tvornica cementa Kakanj d.d. Kakanj veliku pažnju
posvećuje korporativnom upravljanju kao temelju za
ostvarivanje korporativnih ciljeva i povećanje vrijednosti
kompanije. Naše se poslovanje zasniva na principima
odgovornosti, djelotvornosti, transparentnosti, e kasnoj
kontroli i profesionalizmu te poštivanju dobrih poslovnih
običaja prema poslovnim partnerima, poslovnom i
društvenom okruženju i vlastitim zaposlenicima. Pri
donošenju odluka vodimo se interesima dioničara,
zaposlenika i drugih interesnih skupina, nastojeći tako
osigurati uspješan rast i razvoj u poslovanju naše kompanije.
Corporate Governance
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Korporativno upravljanje
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
21
20
Although the normatively adopted principles and rules of
corporate governance are in accordance with valid legal
regulations, the system is continually reinforced and new means
to upgrade and develop are actively sought. The Company
strives to perfect its system of reporting and informing
shareholders and the public by publicising all important events
that may in uence the nancial or business position.
■ ravnopravan tretman svih dioničara, uključujući
zaštitu manjinskih dioničara;
■ uvažavanje prava nosilaca materijalnih interesa
i poticanje saradnje između Društva i nosilaca
materijalnih interesa;
■ osiguranje potpunoga, pravovremenog i tačnog
objavljivanja svih bitnih činjenica koje se tiču
Društva, uključujući nansijsko stanje, rezultate,
vlasništvo i upravljanje Društvom;
■ osiguranje tačnih, relevantnih i potpunih
informacija za odbore i o odborima Društva.
■ equal treatment for all shareholders, including
minor shareholders;
■ respect for the rights of material interest holders,
and fostering
of cooperation between the
Company and material interest holders;
■ full, timely, and accurate publishing of all important
facts concerning the Company, including the
nancial situation, results, ownership, and
management information;
■ accurate, relevant, and complete information
for and regarding the Board Members of the
Company.
Uprava
Uprava je odgovorna za organizaciju rada i rukovođenje
poslovanjem, zastupanje i predstavljanje Društva te
za zakonitost poslovanja. Obavezna je izvještavati
Nadzorni odbor o rezultatima poslovanja najmanje
jedanput tromjesečno. Uprava podnosi izvještaj
dioničarima i obavezna je provoditi odluke Skupštine
dioničara Društva.
Upravu Tvornice cementa Kakanj čine direktor Društva
i izvršni direktori, od kojih je svaki odgovoran za
određenu oblast poslovanja, donošenje i nadgledanje
izvršavanja operativnih odluka. Mandat članova
Uprave traje četiri godine, a nakon toga mogu biti
ponovo imenovani. Uprava vodi poslove na vlastitu
odgovornost, pri čemu je dužna i ovlaštena poduzimati
sve radnje i donositi odluke koje smatra potrebnim
za uspješno poslovanje Društva. Za određene odluke
propisane Statutom potrebna je saglasnost Nadzornog
odbora.
Nadzorni odbor
Nadzorni odbor je odgovoran za imenovanje i opoziv
članova Uprave te za nadzor nad vođenjem poslova
Društva u skladu s važećim zakonskim propisima i
Statutom, o čemu je dužan obavještavati Skupštinu
dioničara. Nadzorni odbor čine predsjednik i dva člana, a
biraju se na četverogodišnji mandat.
Odbor za reviziju
Odbor za reviziju čine predsjednik i dva člana. Ovlašten
je i odgovoran za pripremu i predlaganje procedura
koje treba da minimiziraju rizik od prekršaja i prestupa,
za osiguravanje i nadzor primjene računovodstvenih
standarda i predlaganje računovodstvenih politika.
Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
Management Board
The Management Board is responsible for organizing work
and business management, as well as representing and
acting on behalf of the Company. It is obliged to report all
business results to the Supervisory Board on a quarterly basis
at least. The Management Board submits the report to the
shareholders and is obliged to implement the decisions of the
Company’s General Assembly
The Management Board of Tvornica Cementa Kakanj is
comprised of the Company Director and Executive Directors,
each responsible for speci c areas of business, as well as
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012
for reaching decisions and supervising their execution. The
mandates of the Management Board are elected every four
years. The Management Board is responsible for all conduct,
and is obliged and authorized to undertake all actions and
pass decisions that it deems conducive to successful business
operation of the Company. The approval of the Supervisory
Board is needed for certain decisions prescribed by the Articles
of Association.
Supervisory Board
The Supervisory Board is responsible for appointing
and dismissing Management Board Members, and for
supervising the Company’s business in accordance with
valid legal regulations and the Articles of Association,
which obliges it to report to the General Assembly. The
Supervisory Board consists of the Chairman and two
members, and they are elected every four years.
Audit Committee
The Audit Committee consists of the Chairman and
two members. It is authorized to prepare and propose
procedures to minimize the risk of violations and misdeeds,
to ensure and supervise the application of accounting
standards, and to propose accounting policies.
Dionice
Shares
The interests of our shareholders and capital owners have been
protected not only through legal regulations, but also through
appropriate provisions of the Article of Association, which, in
particular, secures the following:
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Interesi dioničara, vlasnika kapitala, zaštićeni su ne samo
zakonskim propisima nego i odgovarajućim odredbama
Statuta putem kojeg je, između ostalog, osigurano
sljedeće:
Dodatne informacije
Adittional Information
In addition to positive regulations in this eld, the organization
and management of the Company have been de ned in the
Company’s Articles of Association. The Articles of Association
were changed and amended several times, and the current
version of the document was adopted at the General Assembly
held on the 29th of September 2010.
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Obraćanje direktora
Letter from the Director
Organizacija i upravljanje Društvom, pored pozitivnih
pravnih propisa koji uređuju ovu oblast,
uređeni
su Statutom Društva. Statut je više puta mijenjan i
dopunjavan, a njegova sadašnja, važeća, izmijenjena i
dopunjana verzija donesena je u integralnom tekstu na
sjednici Skupštine Društva održanoj 29. 9. 2010. godine.
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
In accordance with the provisions of the Law on Business
Companies, Tvornica Cementa Kakanj d.d. Kakanj is organized
as a shareholding company.
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
U skladu s odredbama Zakona o privrednim društvima,
Tvornica cementa Kakanj d.d. Kakanj de nirana je kao
dioničko društvo.
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
Organization and Managing Bodies of the Company
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
6
Oblik organizacije i organi upravljanja Društva
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
23
22
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
6
Skupština dioničara Društva, u skladu sa Zakonom
i Pravilnikom o upravljanju dioničkim društvima,
u okviru svojih ovlasti, usvaja godišnji izvještaj o
poslovanju Društva, koji uključuje konsolidirani
finansijski izvještaj i izvještaje nezavisnog revizora,
Nadzornog odbora i Odbora za reviziju.
Na Skupštini je ukupno bilo zastupljeno 8.957.671
dionica / glasova, što predstavlja 94,52% ukupnih
dionica / glasova.
The General Assembly of the Company, in accordance with
the Law and Rules on managing shareholding companies,
and in accordance with its authorities, adopts the Annual
report of the Company that includes the consolidated
nancial report and reports of the independent auditor and
the Auditing Board.
Skupština dioničara također je nadležna za izbor i
razrješenje članova Nadzornog odbora i Odbora
za reviziju, razmatranje rada Nadzornog odbora,
odlučivanje o raspodjeli dobiti, donošenje Statuta
Društva i njegove izmjene i dopune, odlučivanje
o promjenama u osnovnom kapitalu i statusnim
promjenama Društva i imenovanje vanjskog revizora.
The General Assembly of shareholders is also authorized to
elect and dismiss members of the Supervisory Board and
the Auditing Board, to review the work of the Supervisory
Board, decide on pro t allocation, adopt the Articles of
Association of the Company and to change and amend
them, to decide on changing the basic capital and status
changes of the Company, and to elect the external auditor.
Godišnja skupština dioničara Društva održana 10. 5.
2012. godine donijela je sljedeće odluke:
The annual Shareholders’ Assembly was held on the 10th of
May 2012, when it passed the following decisions:
1.
1.
2.
3.
4.
Odluku o usvajanju Godišnjeg izvještaja za 2011.
godinu s izvještajima revizora, Nadzornog odbora i
Odbora za reviziju;
Odluku o raspodjeli dobiti i isplati dividende;
Odluku o izmjenama i dopuna Statuta Tvornice
cementa Kakanj;
Odluka o konvalidaciji odluka Nadzornog odbora
2.
3.
4.
Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
Decision on adopting the Annual report for 2011,
including the Supervisory Board Report, Auditor’s
Report and the Audit Committee Report;
Decision on pro t distribution and dividend payment;
Decision on changing and amending the Articles of
Association of Tvornica Cementa Kakanj;
Decision on validating decisions of the Supervisory
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012
12.
13.
The Assembly was represented with 8,957,671 shares,
which is 94.52% of total number of shares with voting
rights.
Dionice
Shares
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
13.
10.
11.
Dodatne informacije
Adittional Information
12.
7.
8.
9.
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Obraćanje direktora
Letter from the Director
10.
11.
6.
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
7.
8.
9.
5.
Board of Tvornica Cementa Kakanj passed on behalf
of the General Assembly of TBG BH d.o.o. Kakanj;
Decision on changing and amending the Statute of
TBG BH d.o.o. Kakanj;
Decision on starting the liquidation process of
the companies Transportservis d.o.o. Kakanj and
Građevinski agregati d.o.o. Kakanj;
Decision on dismissing the external auditor;
Decision on electing an external auditor;
Decision on harmonization of the mandate of the
Auditing Board members’ and the dismissal of the
previous members;
Decision on electing members to the Auditing Board;
Decision on harmonization of the mandate of the members
and the proxies of the Supervisory Board members of
Tvornica Cementa Kakanj and their dismissal;
Decision on electing members and proxies of the
Supervisory Board members of Tvornica Cementa Kakanj;
Adoption of basic elements of the contract for the
members of the Supervisory Board and Auditing
Board of Tvornica Cementa Kakanj d.d. Kakanj.
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
6.
Shareholders Assembly
The Company regularly holds the Annual General Assembly,
in accordance with legal provisions, in order to adopt an
annual report and pass other decisions that are direct
responsibility of the shareholders as members of the
Assembly. According to the Law, those shareholders with
greater than 5% of voting shares at least 45 days prior to
publishing the announcement about the convening of the
Assembly shall be noti ed of the plan to host an Assembly
in order for them to be able to propose issues that should
be discussed and decided upon. The announcement of
the convening of an Assembly shall be published at least
30 days in advance of its hosting in a manner prescribed
by the Law. Documents for the Assembly are delivered to
all shareholders who own more than 5% of voting shares,
while other shareholders are afforded the opportunity to
view documents in the premises of the Company.
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
5.
Tvornice cementa Kakanj donesenih u funkciji
Skupštine TBG BH d.o.o. Kakanj;
Odluku o izmjenama i dopunama Statuta TBG BH
d.o.o. Kakanj
Odluku o pokretanju postupka likvidacije za rme
Transportservis d.o.o. Kakanj i b) Građevinski
agregati d.o.o. Kakanj;
Odluku o razrješenju vanjskog revizora;
Odluku o imenovanju vanjskog revizora;
Odluku o usklađivanju trajanja mandata i razrješenju
dosadašnjih članova Odbora za reviziju;
Odluku o imenovanju članova Odbora za reviziju;
Odluku o usklađivanju trajanja mandata i razrješenju
članova i zamjenika članova Nadzornog odbora
Tvornice cementa Kakanj;
Odluku o imenovanju članova i zamjenika članova
Nadzornog odbora Tvornice cementa Kakanj;
Osnovne elemente ugovora za članove Nadzornog
odbora i Odbora za reviziju Tvornice cementa
Kakanj.
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Godišnja skupština Tvornice cementa Kakanj d.d. Kakanj
Društvo redovno održava Godišnju skupštinu, u
skladu sa zakonskim odredbama, radi usvajanja
godišnjeg izvještaja i donošenja drugih odluka
koje su u neposrednoj nadležnosti dioničara kao
članova Skupštine. U skladu sa Zakonom, dioničari
s više od 5% dionica s pravom glasa najkasnije se
45 dana prije objavljivanja obavještenja o sazivanju
Skupštine upoznaju s planom njezinog održavanja
kako bi mogli predložiti pitanja o kojima bi ona
trebala raspravljati i odlučivati. Obavještenje o
sazivanju Skupštine objavljuje se najkasnije 30 dana
prije dana održavanja na način kako je predviđeno
Zakonom. Materijali za Skupštinu dostavljaju se
svim dioničarima koji posjeduju više od 5% dionica s
pravom glasa, dok je ostalim dioničarima omogućen
uvid u materijale u prostorijama Društva.
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
25
24
Na njoj su razmatrane i usvojene sljedeće odluke
■ Odluka o usvajanju Godišnjeg izvještaja o poslovanju
društva za 2011. godinu, s izvještajem revizora,
■ Odluka o raspodjeli dobiti za 2011.godinu,
■ Odluka o izboru vanjskog revizora.
Korporativne komunikacije
Putem web stranice Društva osigurana je dostupnost
osnovnih informacija o njemu. Na web stranici se također
objavljuju nansijski izvještaji Društva te druge informacije
koje mogu uticati na cijenu dionica. Finansijski izvještaji
zajedno s mišljenjem nezavisnog revizora objavljuju se
u dva dnevna lista. Obavještenje o sazivanju Skupštine
također se objavljuje i u dnevnim listovima. Nakon
objave svi dioničari imaju pravo uvida u dokumentaciju
relevantnu za donošenje odluka. Godišnji i polugodišnji
izvještaji na propisanim obrascima dostavljaju se Berzi
i Komisiji za vrijednosne papire u rokovima propisanim
Zakonom.
Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
The rst Assembly of TBG BH d.o.o. Kakanj was held on the
20th of March 2012, when, according to its authorizations
and obligations, it elected the director of the company
for the period until 2014, as the previous mandate had
expired. Ehlimana Sehmehmedovic was re-elected to the
position of Director, her re-election an acknowledgment of
previous success in leading TBG BH d.o.o. Kakanj.
The second Assembly was held on the 10th of May 2012,
when it adopted a legally prescribed set of decisions.
The Assembly discussed and adopted the following:
■ Decision on adopting the Annual report of the
company for 2011, including the Auditor’s Report;
■ Decision on pro t distribution for 2011;
■ Decision on electing the external auditor.
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012
TBG BETON d.o.o. Zagreb on the Assembly held on the
3rd of April 2012 adopted the following:
■
■
■
■
■
Decision on adopting the Financial report for 2011;
Decision on pro t distribution;
Decision on unburdening the management;
Decision on electing an external auditor;
Report on the Company’s position.
Corporate Communications
Basic information about the Company is available on the
Company website. Financial reports of the Company, as
well as other information that may in uence the share
price, are also regularly published on the website. Financial
reports, together with the independent auditor’s opinion,
have also been published in two daily newspapers.
Announcements on the convening of the Shareholder’s
Assembly are also published in daily newspapers. After the
announcement is published, all shareholders are entitled
to review documents relevant to the passing of decisions.
Annual and semi-annual reports, lled out on prescribed
forms, are sent to the Stock Exchange and to the Security
Commission within the timeframe prescribed by Law.
Dionice
Shares
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
■ Odluku o usvajanju Finansijskog izvještaja za 2011.
godinu,
■ Odluku o korištenju rezultata,
■ Odluku o razrješenju poslovodstva,
■ Odluku o izboru vanjskog revizora,
■ Izvještaj o stanju Društva.
General Assembly of TBG BH d.o.o. Kakanj
TBG BH d.o.o. Kakanj, as a subsidiary of Tvornica Cementa
Kakanj d.d. Kakanj, held two Assemblies during 2012 in
accordance with the valid laws and internal regulations of
the company.
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Nakon toga održana je Skupština 10. 5. 2012. godine,
na kojoj je usvojen Zakonom i općim aktima propisani
set odluka.
TBG BETON d.o.o. Zagreb na Skupštini Društva 3. 4.
2012. godine usvojio je sljedeće odluke:
Both companies have been founded and perform their
business activities in accordance with positive legal
regulations of Bosnia and Herzegovina and the Republic
of Croatia.
General Assembly of TBG BETON d.o.o. Zagreb
TBG Beton d.o.o. Zagreb, as a subsidiary of Tvornica
Cementa Kakanj d.d. Kakanj held its regular Assembly on
the 3rd of April 2012, at which it discussed and passed
decisions related to the nancial report for the previous
year, pro t allocation, and dismissal of the management for
2011.
Dodatne informacije
Adittional Information
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
Prva sjednica Skupština TBG BH d.o.o. Kakanj održana
je 20. 3. 2012. godine; na njoj su članovi Skupštine, u
skladu sa svojima ovlaštenjima i obavezama, izvršili izbor
direktora Društva na mandatni period do 2014. godine, s
obzirom na to da je njegov mandat istekao. Za direktoricu
Društva ponovno je izabrana Šehmehmedović Ehlimana,
čijim se izborom odaje priznanje za njezin dosadašnji
uspješan rad na čelu TBG BH d.o.o. Kakanj.
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
Obraćanje direktora
Letter from the Director
6
Godišnja skupština TBG BH d.o.o. Kakanj
TBG BH d.o.o. Kakanj, kao supsidijarno društvo Tvornice
cementa Kakanj d.d. Kakanj, održalo je u toku 2012.
godine dvije sjednice Skupštine u skladu s postojećim
važećim zakonskim propisima i internima aktima Društva.
Within the Tvornica Cementa Kakanj, exist two
companies of limited liability; they are: TBG BH d.o.o.
Kakanj and TBG BETON d.o.o. Zagreb, Croatia.
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
Oba ova društva osnovana su i posluju u skladu s važećim
pozitivnim pravnim propisima u BiH (jedno) i u Republici
Hrvatskoj (jedno).
Godišnja skupština TBG BETON d.o.o. Zagreb
TBG Beton d.o.o. Zagreb, kao supsidijarno društvo Tvornice
cementa Kakanj d.d. Kakanj, svoju je redovnu sjednicu
Skupštine održalo 03. 4. 2012. godine; na njoj su razmatrane
i usvojene odluke koje se tiču nansijskog izvještaja za
prethodnu godinu, odluke o korištenju rezultata te odluka o
razrješenju poslovodstva za 2011. godinu.
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
U okviru Tvornice cementa Kakanj d.d. Kakanj posluju i
dva društva s ograničenom odgovornošću, i to TBG BH
d.o.o. Kakanj i TBG BETON d.o.o. Zagreb, u Republici
Hrvatskoj.
Organization and Managing Bodies of the Related
Companies
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Oblik organizacije i organi upravljanja povezanih
pravnih subjekata
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
27
26
U skladu s pozitivnim propisima, Društvo osigurava
redovan pristup informacijama o svome radu i
djelovanju kao i podatke o činjenicama i okolnostima
koje mogu uticati na cijenu dionica (cjenovno osjetljive
informacije). Društvo postupa na jednak način i pod
Ukupno je dioničara na dan 31. 12. 2012. godine
bilo 378. Vlasnički udio većinskog dioničara CEEM
Investment Founda iz Holandije u 2012. godini
povećan je sa 91,15% na 93,27%.
Vlasnička struktura najvećih dioničara data je u sljedećoj tabeli:
The shareholders’ equity amounts to 94,765,400 KM and
is comprised of 9,476,540 shares with a nominal value of
10 KM per share.
In accordance with effective regulations, the Company
ensures regular access to information on its work and
operations as well as information on the facts and
circumstances that may bring in uence to bear on the
share price (price sensitive information). The Company
applies the same conditions to all its shareholders equally,
regardless of the number of their shares, the country
of their origin or other characteristics. Voting rights
encompass all of the Company’s shareholders in that the
number of votes they are entitled to at the Shareholders’
Assembly equals the number of shares they have in their
possession.
The total number of shareholders on the 31st of
December 2012 was 378. In 2012 the share of the
major shareholder CEEMINVESTMENT FOUND from the
Netherlands changed from 91.15% to 93.27%.
The largest shareholders are listed in the following table:
Dionice
Shares
Shareholding Structure
Tvornica Cementa Kakanj is listed in the Sarajevo Stock
Exchange under ticker symbol TCMKR and is part of the
SASX-30 and SAX-10 indices.
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Temeljni kapital Društva iznosi 94.765.400 KM
i podijeljen je na 9.476.540 dionica nominalne
vrijednosti 10 KM po dionici.
jednakim uvjetima prema svim dioničarima nezavisno
P CSPKV E JPOJDB LPKJN B SBTQPM
Bä V [ FN M
KJ OKJI PWB
porijekla te njihovim drugim osobinama. Pravo glasa
obuhvata sve dioničare Društva na način da je broj
glasova koji im pripada na Glavnoj skupštini jednak
broju njihovih dionica.
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
Struktura dioničara
Tvornica cementa Kakanj uvrštena je na Sarajevsku
berzu vrijednosnih papira pod simbolom emitenta
TCMKR i u sastavu je indeksa SASX-30 i SAX-10.
Obraćanje direktora
Letter from the Director
Shares
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
Dionice
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
29
28
7
Udio u
vlasništvu
Dioničar
Ownership
share%
Number of
shares
Ownership
share%
8.638.253
91,15
8.839.236
93,27
8,638,253
91.15
8,839,236
93.27
ZIF "PROF-PLUS" d.d. Sarajevo
318.124
3,36
318.124
3,36
ZIF "PROF-PLUS" d.d. Sarajevo
318,124
3.36
318,124
3.36
ZIF HERBOS FOND d.d. Mostar
175.814
1,86
0,00
ZIF HERBOS FOND d.d. Mostar
175,814
1.86
Raiffeisen BANK d.d. BiH
43.403
0,46
36.403
0,38
Raiffeisen BANK d.d. B&H
43,403
0.46
36,403
0.38
UniCredit Bank d.d. Mostar
23.807
0,25
7.261
0,08
UniCredit Bank d.d. Mostar
23,807
0.25
7,261
0.08
Šepo Jasmin
28.836
0,30
28.836
0,30
Šepo Jasmin
28,836
0.30
28,836
0.30
19.197
0,20
DANSKE INVEST TRANS-BALKAN
19,197
0.20
Other shareholders
DANSKE INVEST TRANS-BALKAN
Ostali dioničari
2,62
227.483
2,40
9.476.540
100,00
9.476.540
100,00
TOTAL
Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012
0.00
248,303
2.62
227,483
2.40
9,476,540
100.00
9,476,540
100.00
Insolvency in the capital market caused by the global
economic crisis has led to a decrease in the price of
securities. The share price of Tvornica cementa Kakanj
fell from 25 KM, which was its price at the end of 2010,
to 20.5 KM at the end of 2011. Market capitalization of
Dionice
Shares
UKUPNO
248.303
CEEM INVESTMENT
Number of
shares
Tvornica cementa Kakanj amounted to 194 million KM on
the 31st of December 2011, decreased by 24% compared
to the previous year.
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Broj
dionica
As at 31.12.2012
Dodatne informacije
Adittional Information
CEEM INVESTMENT
Udio u
vlasništvu
As at 31.12.2011
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
Broj
dionica
Na dan 31. 12. 2012. godine
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Na dan 31. 12. 2011. godine
21,55
Najviša cijena u godini
26,9
22,18
Highest price of the year
26.9
22.18
18,19
Lowest price of the year
19.4
18.19
60,608
213,208
Ukupan broj dionica
Nominalna vrijednost dionica
Minimalna vrijednost temeljnog kapitala
Zarada po dionici
21.55
60.608
213.208
9.476.540
9.476.540
Total number of shares
9,476,540
9,476,540
10
10
Nominal value of share
10
10
94.765.400
5Sä JÝ OBLBQJ
UBM
J[ BDJKB OBLSBKV QFSJPEB
94.765.400
204.219.437
1,82
0,99
Na osnovu odluke Skupštine dioničara Tvornica cementa Kakanj u 2012. godini isplatila je dividende u iznosu od 1,82 KM po dionici.
Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
Number of shares traded
20.5
Nominal value of shareholders’ equity
Market capitalization at the end of the period
Earnings per share
94,765,400
94,765,400
194,269,070
204,219,437
1.82
0.99
In accordance with the decision of the General Assembly, Tvornica Cementa Kakanj paid dividends in the amount of 1.82 KM per share in 2012.
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012
Dionice
Shares
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
2012
20,5
Broj trgovanih dionica
Price as at 31 December
2011
Cijena na dan 31. decembra
/ BKOJä BDJKFOBVHPEJOJ
Dionice
Shares
Information about shares
Dodatne informacije
Adittional Information
2012.
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Obraćanje direktora
Letter from the Director
2011.
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
Informacije o dionicama
The opening value of a share amounted to 19.92 KM and the
closing value amounted to 21.55 KM. The largest price of a
share amounted to 22.18 KM and lowest price was 18.19 KM.
The overall volume generated from the trading of shares
in Tvornica Cementa Kakanj in 2012 amounted to 4,531
thousand KM, while a total, of 213,208 shares constituted the
traded volume. Compared to the previous year, the number of
traded shares increased by 252%.
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
Početna vrijednost dionica iznosila je 19,92, a krajnja
21,55 KM. Najveća cijena dionica bila je 22,18, a
najmanja 18,19 KM.
Ukupan promet dionicama Tvornice cementa
Kakanj u 2012. godini iznosio je 4.531 hiljadu KM,
a prometovano je sa 213.208 dionica. U odnosu na
prethodnu godinu broj dionica kojima se trgovalo
povećan je za 252 posto.
Share Price Development
Market capitalization of Tvornica Cementa Kakanj amounted
to 204 million KM on the 31st December 2012 and increased
by 5% compared to the previous year.
Nadzorni odbor
Supervisory Board
7
Kretanje dionica
5Sä JÝ OB WSJKFEOPTUEJPOJDB 5WPSOJDF DFN FOUB , BLBOKOB
dan 31. 12. 2012. godine iznosila je 204 miliona KM
i povećana je u odnosu na prethodnu godinu za 5%.
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
31
30
0
0
Decembar
Octobar
Septembar
Maj
Mart
KM/dionica
600000
KM/share
600000
80
80
60
420000
360000
50
300000
60
420000
360000
50
300000
40
240000
40
240000
30
180000
30
180000
20
120000
20
120000
10
60000
0
0
2003.
Dionice
Shares
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
70
480000
Dodatne informacije
Adittional Information
70
480000
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
540000
Nadzorni odbor
Supervisory Board
540000
Dionice
Shares
5
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Obraćanje direktora
Letter from the Director
5
Februar
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
10
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
10
December
15
November
15
October
20
September
20
August
25
July
25
June
30
May
30
April
35
February
35
January
40
Novembar
40
August
45
Juli
45
Juni
50
April
50
Januar
7
Share Price in 2012
March
Kretanje cijene dionica u 2012. godini
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
33
32
2004.
2005.
2006.
2007.
2008.
2009.
2010.
2011.
2012 .
10
60000
0
0
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
Promet dionica
Početna cijena dionica
Trading of shares
Opening price
Prosječna cijena dionica
Krajnja cijena dionica
Average share price
Closing share price
Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012
2010
2011
2012
35
34
Building on the
knowledgeof our people
Gradimo na znanju
naših ljudi
Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012
Djelatnost i organizacijska struktura
Core Activities and the Organizational Structure
Osnovna je djelatnost Tvornice cementa Kakanj proizvodnja i distribucija cementa. Distribucija se vrši iz tvornice
u Kaknju i s dva prodajna terminala locirana u dva najveća centra Bosne i Hercegovine, u Sarajevu i Banjoj Luci.
U Sarajevu se pored distribucije vrši i pakovanje cementa. Oba terminala imaju silose za rinfuzni cement. Plasman
cementa se vrši na domaćF USä JÝ UF J USä JÝ UF ) SWBUTLF 1M
BTN BO DFN FOUB OB I SWBUTLP USä JÝ UF WSÝ J TF QSFLP [ BWJTOPH
društva Dunav-Drava cement d.o.o. Zagreb.
The core activity of Tvornica Cementa Kakanj is the production and distribution of cement. Distribution is conducted
from the plant in Kakanj and from two sales terminals located in the two largest urban centres in Bosnia and
Herzegovina: Sarajevo and Banja Luka. In addition to distribution, the terminal in Sarajevo is equipped with cement
packaging equipment. Both terminals are equipped with silos for bulk cement. Cement is sold on the domestic market
and on the Croatian market. On the Croatian market, cement is sold through the subsidiary company Dunav-Drava
cement d.o.o. Zagreb.
TBG BETON ima u 100-postotnom vlasništvu društvo Dunav-Drava cement d.o.o. Zagreb, koje se bavi distribucijom
cementa na području Hrvatske.
TBG BETON has a 100% stake in the company Dunav-Drava cement d.o.o. Zagreb, which distributes cement
throughout Croatia.
TBG BETON ima 50-postotni udio u društvu TBG Strabag, koji je jedan od većih proizvođača i distributera betona
na području grada Zagreba.
TBG BETON has a 50% stake in the company TBG Strabag, which is one of the largest producers and distributors of
concrete in the greater Zagreb area.
Organizacijska struktura prikazana je u sljedećoj tabeli:
Organizational structure is shown in the table below:
Kompanije u BiH
Tvornica
cementa Kakanj
TBG BETON
Zagreb
Companies in B&H
Tvornica
cementa Kakanj
TBG BH Kakanj
100%
TBG BH Kakanj
100%
Transportservis d.o.o. Kakanj
100%
Transportservis d.o.o. Kakanj
100%
Građevinski agregati
100%
Građevinski agregati
100%
Kompanije u Hrvatskoj
TBGBETON Zagreb
DDC Zagreb
TBG STRABAG Zagreb
TBG BETON
Zagreb
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
TBG BETON d.o.o. Zagreb produces and distributes ready-mixed concrete in Croatia, mainly in Slavonia, at its readymixed concrete plants in Đakovo, Osijek, Slavonski Brod, Valpovo and Vinkovci. TBG BETON also owns an aggregate
plant in Slavonski Šamac. In October 2011, TBG BETON acquired a ready-mixed concrete plant in Donja Bistra, near
Zagreb.
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
TBG BETON d.o.o. Zagreb proizvodi i distribuira beton u Hrvatskoj, uglavnom na području Slavonije, putem pet
pogona za proizvodnju gotovih betona lociranih na sljedećim lokacijama: Đakovo, Osijek, Slavonski Brod, Valpovo
i Vinkovci. TBG BETON ima vlastitu separaciju u Slavonskom Šamcu. Od oktobra 2011. godine TBG BETON ima u
vlasništvu betonaru u Zagrebu – Donja Bistra.
Dodatne informacije
Adittional Information
TBG BH d.o.o. Kakanj produces and distributes ready-mixed concrete in Bosnia and Herzegovina through three readymixed concrete plants located in Sarajevo, Banja Luka, and Lukavac, and one mobile ready-mixed concrete plant
located in Drivuša – on the construction site of the highway between Kakanj and Zenica. The plants are located
for easy access to the most urbanized parts of Bosnia and Herzegovina with the greatest potential for concrete
consumption, while the mobile plant is accessible to the largest infrastructure project in the country.
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
TBG BH d.o.o. Kakanj proizvodi i distribuira gotov beton na području Bosne i Hercegovine putem tri pogona
za proizvodnju gotovih betona locirana u Sarajevu, Banjoj Luci i Lukavcu te preko jedne mobilne betonare koja
je locirana na dionici autoputa u izgradnji Kakanj – Zenica, tačnije na području Lašve. Lociranost pogona daje
mogućnost zastupljenosti na najurbaniziranijem dijelu bosanskohercegovačLPH USä JÝ UB HEKF KF VKFEOP J OBKWFća
potrošnja betona, a mobilna betonara daje mogućnost zastupljenosti na najvećem infrastrukturnom projektu u
Bosni i Hercegovini.
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
8
Tvornica Cementa Kakanj has two active subsidiaries – TBG BH d.o.o. Kakanj and TBG BETON d.o.o. Zagreb. The core
activity of these companies is the production and distribution of ready-mixed concrete.
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Tvornica cementa Kakanj ima dva zavisna društva koja aktivno posluju – TBG BH d.o.o. Kakanj i TBG BETON d.o.o.
Zagreb. Djelatnost zavisnih društava je proizvodnja i distribucija gotovih betona.
Dionice
Shares
Report of the Managing Board
Obraćanje direktora
Letter from the Director
Izvještaj Uprave
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
37
36
Companies in Croatia
100%
TBGBETON Zagreb
100%
50%
Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
DDC Zagreb
TBG STRABAG Zagreb
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012
100%
100%
50%
CEEM Investment
50%
50%
SCHWENK AG
50%
50%
93,27%
100%
Poslovni trend u 2012.
2012 Business Trends
Ekonomsko okruženje
Bosna i Hercegovina
Prva polovina 2012. godine bila je obilježena konstantnim turbulencijama dužničke krize u eurozoni kao i evidentnim
usporavanjem rasta američke i ostalih najvećih svjetskih ekonomija. Ipak, u najvećoj neizvjesnosti u 2012. godini bila
je eurozona – nije bila uspješna u stabilizaciji dužničke krize koja je potresala određeni broj njenih članica (Grčka, Italija,
Španija).
The Economic Environment
Bosnia and Herzegovina
The rst half of the year 2012 was marked by the constant turbulence of the debt crisis in the Eurozone, as well as evidently
slow growth of the American and other largest world economies. However, in 2012, the Eurozone faced the greatest
uncertainty and was not successful in stabilizing its debt crisis distressing a number of Union members (Greece, Italy and
Spain).
U takvom nepovoljnom okruženju ekonomski slaba i od kretanja eurozone zavisna Bosna i Hercegovina bila je izložena
svim negativnim uticajima ekonomske krize u Evropi. Pad izvoza i izvozno orijentirane industrijske proizvodnje, smanjen
priliv doznaka kao i mnogo opreznija kreditna politika bankarskog sektora u BiH u velikoj su mjeri bili očekivani imajući
u vidu iskustva iz 2009. godine i prvog vala ekonomske krize.
In such an uncertain environment, economically weak and dependent on economic movement within the Eurozone, Bosnia
and Herzegovina was exposed to all the negative in uences of economic crisis in Europe. Decline in exports and exportoriented industrial production, decreased in ow of remittances, as well as much more cautious lending policies of the
banking sector in B&H, have largely been expected based on experience from 2009 and the rst wave of the economic
crisis.
Ono što najviše opterećuje i zabrinjava jesu unutrašnje slabosti i konstantna politička previranja koja su u BiH prisutna
još od općih izbora u oktobru 2010. godine. Dok se većina zemalja članica Evropske unije bori s krizom i usvaja
politike i mjere u cilju njezina ublažavanja, BiH se konstantno nalazi u političkoj blokadi. Konstantno odsustvo političke
stabilnosti rezultiralo je time da bh. ekonomija bude potpuno prepuštena nepovoljnim globalnim kretanjima tokom
2012. godine.
Zastoj u reformskim procesima i evropskim integracijama rezultirao je smanjenjem kreditnog rejtinga BiH od strane
agencije Moody’s sa B2 na B3 i od strane S&P B stabilan, čime je BiH stavljena samo na korak od kreditnog nivoa C –
visoko spekulativnog nivoa, u kojem se od evropskih zemalja nalazi samo Grčka.
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
DDC Hungary
Heidelberg
Cement AG
Jedina svijetla tačka u BiH dogodila se u prvoj polovini godine kada je konačno usvojen budžet državnih institucija
i međunarodnih obaveza zemlje za 2012. godinu, čime je prilično vraćen kredibilitet bh. institucijama i omogućeno
redovno servisiranje vanjskog duga države.
U 2012. godini, naročito na njenom početku, desio se snažan pad svih ključnih ekonomskih indikatora bh. ekonomije.
Prema preliminarnim podacima za 2012. godinu ekonomija u BiH bilježi negativnu stopu rasta od -0,9%, a evidentan
je i pad industrijske proizvodnje od -2,5%. Također i vanjskotrgovinski bilans je negativan u iznosu od 7,4 milijarde
BAM. Stopa nezaposlenosti prema preliminarnim procjenama u 2012. dosegnula je najviši nivo u posljednjih nekoliko
godina i iznosi 44,1%. Jedini pokazatelj koji ima umjeren nivo jeste in acija od 2,1%.
Posmatrajući navedene indikatore bh. ekonomije, evidentno je da su strukturalni problemi i dalje prisutni.
Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
Most worrying and onerous are the internal weaknesses and constant political turmoil present in B&H since the general
election in October 2010. While most of the European Union countries members ght with crises and adopt policies
and measures aimed at crises alleviation, Bosnia and Herzegovina is constantly in political blockage. A constant absence
of political stability resulted in the B&H economy being absolutely exposed to the most unfavourable global economic
movements in 2012.
Stagnation in the reform processes and European integrations resulted in B&H receiving a sovereign credit rating downgrade
by the Moody’s agency from B2 to B3 and by the S&P agency to B stable, by which B&H is placed only one step from credit
level C – high speculative level, a rating that only Greece, from all European countries, currently has.
Dionice
Shares
100%
DDC Hungary
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Tvornica cementa Kakanj
CEEM
INVESTMENT
NLD
Dodatne informacije
Adittional Information
93,27%
Position of Tvornica Cementa Kakanj
within the Group
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Obraćanje direktora
Letter from the Director
8
SCHWENK AG
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
DDC Hungary
Heidelberg
Cement AG
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
CEEM Investment
DDC Hungary
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
Tvornica cementa Kakanj
CEEM
INVESTMENT
NLD
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Pozicija Tvornice cementa Kakanj
unutar HeidelbergCement grupacije
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
39
38
The only bright spot in the rst half of the year was the adoption of the state institutions budget and international obligations
of B&H for the year 2012, which returned credibility to B&H institutions and enabled regular repayment of the country’s
foreign debt.
In 2012, especially at beginning of the year, all key economic indicators of the B&H economy robustly fell. According to
preliminary data for 2012 in B&H there was negative economic growth of -0.9% and industrial production fell by 2.5%.
Also the country’s balance of trade was negative and amounted to 7.4 billion KM. The 2012 unemployment rate, according
to preliminary estimation, reached the highest level in the last couple of years and amounted to 44.1%. The only indicator
which remained moderate was in ation with a rate of 2.1%.
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012
In 2012 negative trends in industrial production follow negative trends in the labour market. In 2012 in Croatia, the
unemployment rate will amount to around 19.1%.
De cit tekućeg platnog bilanca, koji je u fokusu više od jednog desetljeća, u 2012. godini dosegnuo je historijski
minimum od 0,6% bruto domaćeg proizvoda, a tome je u prvom redu zaslužan rast prihoda od turizma, koji su
ipak ispod nivoa iz 2008. godine. Iako je većina najvažnijih izvoznih grana zabilježila blagi oporavak, izvoz roba je u
2012. godini ostvario tek blagi rast. Direktna strana ulaganja i dalje su veoma skromna i koncentrirana su uglavnom
na uslužne djelatnosti, dok su direktna ulaganja u proizvodnju uglavnom izostajala.
Current account de cit, in focus for more than a decade, reached a historical minimum of 0.6% of gross domestic
product in 2012, primarily thanks to increased tourism income, which are however still below the 2008 level. Although
most of the major exporting industries registered a slight recovery, exports of goods in 2012 achieved only slight
growth. Foreign direct investments are still very modest and concentrated mainly on services, while direct investment
in manufacturing is generally lacking.
Na samom kraju godine, spore i nedovoljne strukturalne reforme te budžet za 2013. godinu, s većim rashodima
i proširenim de citom u odnosu na prošlogodišnji budžet u kojem je najavljivan zaokret u dugogodišnjoj praksi
vođenja populističke skalne politike, bili su direktan razlog smanjenja dugoročnog kreditnog rejtinga Hrvatske s
BBB- na podinvesticijski nivo (Standard&Poors: BB+ sa stabilnim izgledima), što je najviši „neinvesticijski nivo“, dok
je kratkoročni rejting također pao na B sa A-3.
At the end of the 2012, slow and insuf cient structural reform, as well as a budget for 2013 featuring higher
expenditures and expanded de cit compared to the previous year’s budget (when change to the traditional practice
of maintaining populist scal policy was announced), were direct reasons for the decrease of the long-term credit
rating from BBB- to “under-investment level” (Standard & Poors: BB+ with stable outlook), which is the highest “noninvestment level”, while the short-term credit rating also dropped to B from A-3.
Rezimirajući 2012. godinu, može se reći da nije bila dobra za hrvatsku ekonomiju i da je u konačnici samo smanjenje
gotovo svih ekonomskih trendova te pad kreditnog rejtinga posljedica neostvarenih planova i pogoršanja poslovne
klime.
In summarising 2012, it can be said that it was not good a good year for the Croatian economy, ultimately characterised
only by reduction to almost all economic trends and credit ratings due to unful lled plans and a worsening business
climate.
Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012
Dionice
Shares
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
U 2012. godini negativna kretanja u industrijskoj proizvodnji slijede i negativna kretanja na tržištu rada. U 2012.
godini u Hrvatskoj stopa nezaposlenosti iznosila je oko 19,1%.
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Since May 2012, an increased VAT rate and higher prices of gas, electricity, water and utility services, have in uenced
the growth of both producer and consumer prices and, according to preliminary reports, the increase in consumer
prices amounts to 3.5% in 2012, which is more than in 2011, while the average growth in producer prices is around
7% per year.
Dodatne informacije
Adittional Information
Na nivou ove godine, a posebno od mjeseca maja 2012. godine povećanje stope PDV-a i veće cijene snabdijevanja
plinom, električnom energijom, vodom i komunalnim uslugama uticali su na rast i proizvođačkih i potrošačkih
cijena te prema preliminarnim izvještajima rast potrošačkih cijena u 2012. godini iznosi 3,5% što je više nego 2011.
godine, dok prosječan rast proizvođačkih cijena iznosi oko 7% godišnje.
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
Obraćanje direktora
Letter from the Director
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
8
Dobra vijest o hrvatskoj ekonomiji, naročito u trećem kvartalu 2012. godine jeste ta da je turistička sezona bila
iznimno dobra te se time negativna stopa rasta samo umanjila.
Croatia
According to preliminary data for 2012, the Croatian economy expected a real decline of gross domestic product
(GDP) of -1.8%, while in the last four years GDP decreased by 10%. However, even after four years of economic
stagnation, the trend has not changed signi cantly.
The good news about the Croatian economy, especially in the third quarter of 2012, was that the tourist season was
exceptionally good, and thus a negative rate of growth diminished..
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
Hrvatska
Prema preliminarnim podacima na nivou 2012. godine hrvatska ekonomija očekuje realan pad bruto domaćeg
proizvoda (BDP-a) od -1,8%, dok se u posljednje četiri godine BDP smanjio za oko 10%. Ipak, ni nakon četiri
godine ekonomske stagnacije trendovi se nisu znatnije promijenili.
Although the business environment in B&H in 2012 was not favourable and did not offer good and simulative conditions for
the work of B&H companies, especially those companies whose production and products are related to the construction sector,
because in 2012 there were no signi cant construction projects at all, Tvornica Cementa Kakanj, even in such conditions,
succeeded in maintaining a leading position in the market and nalized the business year with good results.
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
Iako poslovna klima u BiH ni u 2012. godini nije bila povoljna i nije pružala dobre i poticajne uvjete za rad bh.
kompanija, a naročito kompanija čiji su proizvodi vezani za građevinski sektor, jer značajnijih građevinskih projekata
nije ni bilo, Tvornica cementa Kakanj ipak je i u takvim uvjetima i nepovoljnom okruženju uspjela u 2012. godini
zadržati lidersku poziciju na tržištu i ostvariti dobar poslovni rezultat.
All the stated indicators of the B&H economy clearly illustrate evidence that structural problems are still present. However, in
the last quarter, B&H succeeded in ful lling all the prerequisite conditions to facilitate new “Stand-by” arrangements with the
IMF, valued at around 800 million KM, which in a certain way represents protection from “external” shocks during the crisis
in the Eurozone.
Nadzorni odbor
Supervisory Board
U posljednjem kvartalu BiH je ipak uspjela ispuniti potrebne uvjete i sklopljen je novi stand-by aranžman s MMFom u vrijednosti oko 800 miliona BAM, što na neki način predstavlja zaštitu od „vanjskih“ šokova tokom krize u
eurozoni.
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
41
40
1.600.000
1.400.000
1.200.000
1.000.000
800.000
600.000
400.000
200.000
0
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
1998. 1999. 2000. 2001. 2002. 2003. 2004. 2005. 2006. 2007. 2008. 2009. 2010. 2011. 2012.
Sve ovo što je prethodno navedeno potvrđuje da se BiH i dalje nalazi u dubokoj ekonomskoj krizi koja neminovno
ima odraza i u građevinskom sektoru. Ekonomski trendovi su nepromijenjeni i u skladu s očekivanjima jer postojeće
unutarnje ekonomske slabosti u kombinaciji s oslabljenom potražnjom u Evropskoj uniji i susjednim zemljama u
kontinuitetu nepovoljno utiču na ekonomsku aktivnost.
Everything previously stated suggests that B&H is still in a deep economic crisis, which has inevitably re ected on
construction sector. Economic trends are unchanged in line with expectations, as current internal economic weakness
combines with weakened demand in the European Union and neighbouring countries, unfavourably affecting
economic activity.
Nedostatak privrednih aktivnosti, kontinuirane gradnje većih infrastrukturnih projekata, stalna orijentiranost na uvoz
umjesto na vlastitu proizvodnju, preopterećenost realnog sektora porezima i drugim dažbinama, neadekvatna zaštita
domaće privrede kao i proizvođača rezultira nelojalnom konkurencijom inozemnih proizvođača, nedostatkom poslova
i nelikvidnošću, otpuštanjem radnika te sve većim brojem stečaja i likvidacijom domaćih proizvodnih rmi.
Lack of economic activity, the continuous construction of major infrastructure projects, permanent orientation toward
importing rather than self-production, the burden of taxes and other duties, inadequate protection of the domestic
economy as well as manufacturers, results in unfair competition of foreign products, lack of jobs and illiquidity,
dismissal of workers and increasing bankruptcy and liquidation of domestic manufacturing rms.
Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012
Dionice
Shares
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
1.800.000
Dodatne informacije
Adittional Information
8
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Obraćanje direktora
Letter from the Director
$*5(*$7('(0$1'%+0$5.(7
AGREGATNA POTRAŽNJA - TRŽIŠTE BiH
2.000.000
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
Compared to aggregate demand in previous years, and despite the short-term market recovery in 2011 when a
growth rate of 3% was recorded, a general trend of decline in total consumption has been in evidence since 2009.
Moreover, the level of aggregate demand in absolute terms in 2012 was at its lowest level in the past 15 years, and
even almost returned to the post-war period level, as recorded in 1998. (see gure below).
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
Poredeći s agregatnom potražnjom u prethodnim godinama, i pored kratkotrajnog oporavka tržišta u 2011. godini,
kada je evidentirana stopa rasta od 3%, još od 2009. godine i dalje je prisutan opći trend pada ukupne potrošnje.
Štaviše, nivo agregatne tražnje u apsolutnom iznosu 2012. godine je na najnižem nivou u posljednjih petnaestak
godina, pa čak skoro vraćen na nivo iz poslijeratnog perioda, u 1998. godini (vidi sliku)
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
The Market
In 2012 the cement market existed on a signi cantly lower level than in 2011, re ecting the stagnation of the
construction sector in Bosnia and Herzegovina, and indeed the recession.. Total cement consumption on the market
of B&H in 2012 has been estimated at 1,104,914 tons, which is 150,015t lower than in 2011. Thus, a further decline
of cement aggregate consumption of approximately 12% has been recorded.
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Tržište
Tržište cementa u 2012. je na znatno nižoj razini nego u 2011. godini, što govori o daljnjoj stagnaciji građevinskog
sektora u Bosni i Hercegovini, pa čak i o još dubljoj recesiji. Ukupna potrošnja cementa na tržištu BiH u 2012. godini
procijenjena je na 1.104.914 tona, što je za čak 150.015 tona manje nego u 2011. godini, odnosno zabilježen je daljnji
pad agregatne potrošnje cementa od oko 12%.
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
43
42
Podizanjem nivoa privredne aktivnosti i industrijske proizvodnje tržište BiH, iako relativno malo, ipak pruža
dovoljno potencijala za daljnji razvoj sudionika na tržištu industrije cementa, što se vidjelo iz perioda kada
je zemlja bila u ekspanziji. Postoje značajni resursi koji nisu dovoljno iskorišteni i predstoje velika ulaganja u
infrastrukturu, naročito putnu mrežu (sedam bh. kompanija bit će podizvođači radova na izgradnji 10 km dionice
Koridora 5-C), energetski sektor (najava izgradnje novih blokova u TE Tuzla i Ugljevik, izgradnja TE Stanari,
hidrocentrale Vranduk) itd. Za 2013. godinu možemo dati procjenu krhkoga i sporog oporavka s realnim rastom
potražnje od 2 do 4% posto na cjelogodišnjoj razini.
By raising the domestic production level, the B&H market, although small, may offer suf cient potential for further
development of participants in the cement industry market. There are signi cant resources that are barely exploited, and
huge investments into the infrastructure are coming, especially investments into the road network (seven B&H companies will
be subcontractors on construction of 10 kilometres highway of the 5c corridor), and the energy sector (the announcement
of construction of new blocks in TE Tuzla and TE Ugljevik, TE Stanari construction, hydroelectric power plant Vranduk), etc.
In 2013, we can estimate fragile and slow recovery with real growth of demand ranging from 2 to 4% percent at the full
year level.
Poslovna linija cement
Tvornica cementa Kakanj, nakon postepenog obnavljanja i povećanja proizvodnih kapaciteta te okončanog
privatizacijskog procesa, u potpunosti se afirmirala kao savremena i tržišno orijentirana firma kako na domaćem,
tako i na tržištu zemalja u okruženju.
S ulaskom TCK-a u lanac globalnih korporacija / proizvođača cementa na tržištu BiH je došlo do značajnog
unapređenja postojećih tehnologija kao i potpunog odmaka od postojećih tehnoloških rješenja i korištenja, što
je dovelo do potpuno drugačijega i novog kvaliteta poslovanja i odnosa prema korisnicima i ostalim interesnim
grupama.
Cement Business Line
After a gradual recovery and capacity increase, and the completion of the privatization process, Tvornica Cementa Kakanj
has completely been af rmed as a modern and market oriented company on the domestic market, as well as on the markets
of surrounding countries.
Vodeći se navedenim saznanjima i nastojeći da bude što bliže izvorima najveće koncentracije stanovništva i
potražnje kao i rastuće konkurencije, Tvornica cementa Kakanj je u prethodnim godinama otvorila svoje prodajne
terminale u Sarajevu i Banjoj Luci. Otvaranjem prodajnih terminala u područjima intenzivne potrošnje TCK
svojim kupcima omogućuje jednostavan pristup proizvodima iz svog asortimana, a smanjujući troškove prijevoza,
održavanja i manipuliranja, postiže sigurnost i stabilnost distribucije svojih proizvoda.
Led by market research and a drive towards catering to the most signi cant centres of population and demand in the
country, Tvornica Cementa Kakanj opened its sales terminals in Sarajevo and Banja Luka. Through these sales terminals
in the areas of the most intensive consumption, Tvornica Cementa Kakanj provides its customers with simple access to its
products, and through decreased transport, maintenance and handling costs, achieves safe and stable distribution of its
products.
Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
Dionice
Shares
Although domestic producers now have more than enough capacity to meet the overall demand for cement, underutilization
of capacity and lack of demand on the domestic market remain reasons for further signi cant placement of imported foreign
cement (about 35%) on the B&H market. Openness of the country and strong foreign competition require extraordinary
efforts to achieve appropriate access to consumers and protect domestic market.
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Iako domaći proizvođači sada imaju više nego dovoljne kapacitete za pokrivanje cjelokupnih potreba za
cementom, neiskorištenost kapaciteta i nedostatak potražnje na domicilnim tržištima razlozi su i dalje značajnog
plasmana uvoznoga cementa (oko 35%) na tržištu BiH. Otvorenost zemlje te jaka konkurencija iz inozemstva
zahtijevaju izuzetne napore da se postigne odgovarajući pristup potrošačima i zaštiti domaće tržište.
Dodatne informacije
Adittional Information
Due to decreased demand in surrounding markets, the B&H market in 2012 was exposed to an aggressive sales policy,
mainly through the slashing of prices, on the part of foreign cement producers from the surrounding region – CEMEX,
HOLCIM, NEXE (CRO). Individual cement producers can signi cantly in uence the market price, and therefore also the
volume and structure of consumption of different goods on the market in Bosnia and Herzegovina.
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Obraćanje direktora
Letter from the Director
Uslijed smanjene potražnje na domicilnim tržištima, u BiH je i u 2012. godini tržište bilo izloženo agresivnoj
politici prodaje, prvenstveno niskim eksportnim cijenama inozemnih proizvođača cementa iz okruženja – CEMEX,
HOLCIM, NEXE (HR). Individualni proizvođači cementa mogu značajno uticati na tržišnu cijenu, a time i na obim
i strukturu potrošnje proizvođača robnih marki na bh. tržištu.
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
Signi cant illiquidity of the public and private sectors has contributed to reducing serious construction development of
residential, commercial and industrial infrastructure. The aforementioned negative trends continue to be a serious factor in
slowing economic growth in B&H, especially since construction in previous years expanded signi cantly.
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
Značajna nelikvidnost javnoga i privatnog sektora pridonijeli su smanjenju ozbiljnijeg razvoja izgradnje stambene,
poslovne i industrijske infrastrukture. Navedeni negativni trendovi su i dalje ozbiljan faktor usporavanja
ekonomskog rasta u BiH, s obzirom na to da je građevinarstvo u poslijeratnim godinama bilo u značajnoj ekspanziji.
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
The scope and structure of the consumption of cement on the B&H market is closely linked with the state of economic
development and the stage of the economic cycle in the country, which is re ected in the behaviour of cement market
participants. A further decline in construction activity and cement consumption in 2012 on the B&H market are the direct
result of a lack of new investment in the industrial sector, the growth of general unemployment, a lack of liquidity in the
construction sector, as well as a crisis in real estate market.
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
8
Obim i struktura potrošnje cementa na tržištu BiH usko su povezani sa stanjem privrednog razvoja kao i fazom
gospodarskog ciklusa u zemlji, koja se ogleda u ponašanju sudionika na tržištu cementa. Daljnji pad građevinske
aktivnosti i potrošnje cementa u 2012. na tržištu BiH direktna su posljedica nedostatka novih investicija u
industrijskom sektoru, rasta opće nezaposlenosti, nelikvidnosti građevinskog sektora, kao i krize na tržištu
nekretnina.
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
45
44
Once Tvornica Cementa Kakanj entered the chain of global corporations’/cement producers, the B&H market was enriched
by signi cantly improved technologies and completely advanced technological solutions and utilizations, ultimately leading
to new and different quality business relationships toward customers and other stakeholders.
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Obim prodaje TCK
2009
2010
2011
2012
Sales volume
2009
2010
2011
2012
5Sä JÝUF#J)
(kt)
520,1
431,1
417,1
365,1
Market of B&H
(kt)
520.1
431.3
417.1
365.1
5Sä JÝUF) 3
51,1
62,3
62,7
59,8
Market of Croatia
51.1
62.3
62.7
59.8
571,20
493,6
479,8
424,9
571.20
493.6
479.8
424.9
U 2012. godini TCK je ostvarila izvoz cementa u Republiku Hrvatsku (RH) u iznosu od 59.8 kt odnosno 14,08%
ukupne svoje prodaje, te neto prihod od 7,2 miliona KM, sa učešćem u ukupno ostvarenom prihodu od prodaje od
11,7%. Procentualno, učešće izvoza u ukupnoj prodaji TCK-a povećano je za jedan posto (1%) i taj omjer kontinuirano
raste (u 2011. učešće izvoza u kumulativu je iznosilo 13,08%). Odveć kontinuirana prisutnost te promjena u strukturi
i domaćega i izvoznog cementa ukazuje na činjenicu da su se proizvođačke marke TCK-a u potpunosti a rmirale i u
značBKOPKN KFSJ QSJTVUOF J QSJ[ OBUF OB USä JÝ UV 3)
In 2012, Tvornica Cementa Kakanj achieved cement exports to the Republic of Croatia (hereafter referred to as Croatia) in the amount
of 59.8 thousand tons or 14.08% of total sales, with net income of 7.2 million KM, with an 11.7% share of total net sales revenue. In
percentage terms, the share of exports in total sales of TCK increased by 1%, and this proportion is continually increasing (in 2011 export
share amounted to 13.08% cumulatively). Continuous and conspicuous presence, and change in the structure of domestic and exported
cement, indicate that the manufacturing brands of TCK are rmly established and substantially present and recognized on the Croatian
market.
1PUS
PÝ OK
B DFNFOU
B V 3) V
KF PLP
OJä B V PEOPTV OBQPU
SPÝ OK
V DFN FOU
BV
H 1PUSPÝ OK
B DFN FOUB QFS
capita u RH od 2007. godine kontinuirano pada, pa je tako 2012. godine iznosila oko 345 kg / per capita (2011. godine
ista je iznosila 431 kg / per capita), što dovoljno govori o krizi građevinskog sektora u cijeloj regiji. Veći pad potrošnje
cementa osjeća se u unutrašnjosti Hrvatske, dok regije Dalmacije i Istre, čije gospodarstvo počiva na turizmu, kriza nije
UPM
JLP[ BIWBUJ
M
BUFCJM
KFä JNBOKJQBEQPUS
PÝ OK
F
During 2012, aggregate cement consumption in Croatia was approximately 20% lower compared to cement consumption in 2011.
Cement consumption per capita since 2007 has continually declined in Croatia, amounting in 2012 to about 345 kg per capita (in 2011
it amounted to 431 kg / per capita), which clearly illustrates the scale of crisis in the construction sector throughout the region. decrease
greater drop in the consumption of cement can be observed in Croatian inland, while in the regions of Dalmatia and Istria, where the
economy is largely based on tourism, the crisis has been less severe, and therefore a smaller decline in consumption been recorded.
Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012
Dionice
Shares
In the face of continuous reduction in sales volume, signi cant reduction in aggregate demand (which has fallen in
2012 to 1998 levels) and continuing economic and political crisis, maintaining the leading position on the domestic
market, as well as developing international business, represents a great achievement for Tvornica Cementa Kakanj
given the current market conditions. This is the result of hard work and the signi cant engagement of all employees,
where everyone has invested their maximum effort into realizing a common goal.
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
U situaciji kontinuiranog smanjenja obima prodaje kao posljedica značBKOPH TN BOKFOKB BHSFHBUOF USBä OKF LPKB KF V
2012. pala otprilike na nivo iz 1998. godine), i dalje prisutne ekonomske i političLF LSJ[ F [ BESä BWBOKF M
JEFSTLF QP[ JDJKF
na domaćFN USä JÝ UV LBP J SB[ WPKN FđVOBSPEOPH QPTM
PWBOKB V BLUVBM
OJN USä JÝ OJN VWKFUJN B QSFETUBWM
KBKV WFM
JL VTQKFI
5WPSOJDF DFN FOUB , BLBOK 5P KF SF[ VM
UBUQSFEBOPH SBEB J WFM
JLPH BOHBä N BOB TWJI [ BQPTM
FOJLB LPKJ TV QSVä JM
J J VHSBEJM
J
svoj maksimalni doprinos u ostvarivanje zajedničkog cilja.
Dodatne informacije
Adittional Information
In 2012, Tvornica Cementa Kakanj achieved 365.1kt sales volume on the B&H market, and net income in the amount
of 54.1 million KM. At the same time, in spite of increased foreign competition, TCK achieved a market share of 33%
on the B&H market and managed to retain its leading position in the domestic market, with solid placement of their
products within the sales terminals (BU Sarajevo and BU Banja Luka) in key market segments.
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Obraćanje direktora
Letter from the Director
/ B USä JÝ UV # PTOF J ) FSDFHPWJOF 5$ , KF V
PTUWBSJM
B PCJN QSPEBKF PE
LU UF OFUP QSJI PE PE QSPEBKF V J[ OPTV
PE
N JM
JPO , . * TUPWSFN FOP V[ B TWF JOUFO[ JWOJKV LPOLVSFODJKV 5$ , KF PTUWBSJM
B USä JÝ OP Včešće od 33% i uspjela
[ BESä BUJ M
JEFSTLV QP[ JDJKV OB EPN BćFN USä JÝ UV V[ TPM
JEBO QM
BTN BO TWPKJI QSPJ[ WPEB T QSPEBKOJI UFSN JOBM
B 1+ 4BSBKFWP
i PJ Banja Luka) na ključOJN USä JÝ OJN TFHN FOUJN B
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
. BSLFU4BM
FT 4USVDUVSF o $ FN FOU# VTJOFTT - JOF
In 2012 Tvornica Cementa Kakanj achieved very successful business results, thus con rming the stability of sales
income and business. Achieved business results were even more signi cant since they are realized under the
omnipresent recession which still affects the B&H market. 2012 was marked by a lack of investment, increased generic
competition, a small market growth rate, insolvency of the construction sector, general price increases, more rigid
crediting conditions, increased interest rates, fall in living standards and continuing political instability.
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
4USVLUVSB QSPEBKF QP USä JÝ UJN B o M
JOJKB DFN FOU
Tvornica cementa Kakanj je i u 2012. godini ostvarila vrlo uspješne poslovne rezultate, potvrdivši tako trend stabilnosti
prihoda od prodaje i stabilnosti u poslovanju. Postignuti poslovni rezultati su tim značajniji što su ostvareni u uvjetima
recesije koja još značajno pogađB CI USä JÝ UF
HPEJOV KF LBSBLUFSJ[ JSBP OFEPTUBUBL JOWFTUJDJKB KBčanje generičke
LPOLVSFODJKF N BM
B TUPQB SBTUB USä JÝ UB OFM
JLWJEOPTUHSBđevinskog sektora, općJ SBTUDJKFOB TUSPä JKJ VWKFUJ LSFEJUJSBOKB J
SBTULBN BUOJI TUPQB UF QBE ä JWPUOPH TUBOEBSEB J LPOUJOVJSBOB QPM
JUJčka nestabilnost.
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
The technical and technological improvements in the business process of Tvornica Cementa Kakanj had desired affects
in the production and business process, as well as on the market, in terms of regaining the trust of our customers and
their dependence on domestic products, especially in areas where foreign cement brands dominated (south-western
Herzegovina, the Banja Luka region, Unsko-sanski Canton, etc). Thanks to this factor, the balance of today’s foreign and
domestic cement sales has been signi cantly changed in comparison to previous years.
Nadzorni odbor
Supervisory Board
8
Tehničko-tehnološko unapređenje procesa poslovanja Tvornice cementa Kakanj imalo je efekta u proizvodnoQPTM
PWOPN QSPDFTV J OB USä JÝ UV V WJEV WSBćanja povjerenja korisnika u domaće proizvođače i njihove brandove,
pogotovo na područjima na kojima su bile dominantne uvozne marke cementa (jugozapadna Hercegovina, regija
Banje Luke, Unsko-sanski kanton itd.). Tako je danas, zahvaljujući ovom faktoru, struktura potrošnje cementa
inozemnoga i domaćeg porijekla značajno izmijenjena u odnosu na protekli period.
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
47
46
Poslovna linija beton
Struktura prodaje po poslovnim jedinicama i tržištima – linija beton
Spoznaja da se vrijednost za potrošača više ne kreira samo u rmi, jasno je u kreiranju dodatne vrijednosti i stvaranju
konkurentske prednosti istaknula odlučujuću ulogu e kasno strukturiranih i integriranih kanala marketinga. Koristeći
znanja i iskustva HeidelbergCement grupacije, kao i primjenom odgovarajućih strategija, Tvornica cementa Kakanj
stavlja na raspolaganje proizvode i usluge svojim kupcima na način putem kojeg povećava vrijednost svoje ukupne
ponude i diferencira svoju ponudu gradeći lanac vrijednosti na kanalima marketinga.
The Concrete Business Line
Sales Structure per Business Units and Markets – Concrete Business Line
By acknowledging that value of customers is no longer created only in the company, it is clear that effectively
structured and integrated marketing channels play a key role in adding value and a competitive edge. The knowledge
and experience of the HeidelbergCement Group, as well as the application of appropriate strategies, enables Tvornica
Cementa Kakanj to offer its goods and services to customers, through which it increases its overall value, and
differentiates its products by building a value chain in marketing channels..
Izgradnjom sistema vertikalnog marketinga TCK nastoji izgraditi postupne faze proizvodnje i distribucije pod jednim
vlasništvom, te povezuje proizvodnju cementa s lancem betonara koje posluju u sklopu poslovne linije Transport
Beton Group (TBG), čime se postiže integriran lanac distribucije cementa (poluproizvoda) i betona (gotovog
proizvoda) do krajnjih korisnika.
Tvornica Cementa Kakanj has been building a vertical marketing system in order to form gradual phases of production
and distribution under one ownership, and connect cement production with a chain of concrete plants, with the
collaboration of the Transport Beton Group (TBG), thus achieving an integrated chain of cement distribution (seminished product) and concrete ( nished product), ready for consumer use.
Firma TBG BH d.o.o. Kakanj rođena je 2001. godine kao kćerka kompanija Tvornice cementa Kakanj. Osnovna
djelatnost kompanije je proizvodnja betona, njegov prijevoz i ugradnja na određenoj destinaciji. U svom vlasništvu
trenutno ima četiri poslovne jedinice (betonare), i to PJ Sarajevo, PJ Lukavac, PJ Banja Luka te MJ Drivuša, koje
proizvode visokokvalitetne vrste betona kao i betone sa čeličnim vlaknima te glazure i maltere.
TBG BH Company Ltd was founded in 2001 as a daughter company Tvornica Cementa Kakanj. The basic activity of
the company is concrete production, transportation and installation at a particular building site. Currently, it owns
four Concrete Production Plants - business units (BU) in Sarajevo, Lukavac and Banja Luka and a mobile unit (MU) in
Drivuša, which produce high-quality types of concrete, steel bre concrete and mortar.
Betonara u Lukavcu radi od 1999. godine, betonara u Sarajevu puštena je u rad 2003. godine, PJ Banja Luka
radi od decembra 2006., dok MJ Drivuša posluje od 2011. prateći potrebe za betonom na Koridoru 5-C, dionici
autoputa Gorica – Bilješevo. Sve betonare imaju vrhunsku opremu za proizvodnju, distribuciju i ugradnju betona
te moderno opremljene laboratorije. Za dodatne kapacitete transporta i ugradnje betona TBG BH ima ugovor sa
svojim partnerima.
Lukavac Concrete Plant has been operational since 1999. year, Sarajevo BU since 2003, BU Banja Luka since December
2006, while MU Drivuša has been in operation since 2011, supporting the need for concrete on Corridor Vc, motorway
section Gorica-Bilješevo. All BUs have superior mixing equipment for the production, distribution and installation of
concrete, and modern laboratories. TBG BH has additional capacity for transport and installation contracted through
partners.
Vrhunska oprema koju posjeduje TBG BH upotpunjena je i sa tri tvornički nove auto-pumpe za beton s dometom
visine do 37 metara, kao i novom auto-pumpom za beton dometa 47 metara. Upravljanje postrojenjima potpuno je
kompjuterizirano (GEDIS), čime se garantira kvalitet betona, što potvrđuje i laboratorij nezavisnog instituta koji radi
redovna ispitivanja. Pored toga, betonare su opremljene specijalnim stanicama za reciklažu (BIBKO sistem) čime se
omogućava ponovno korištenje otpadne vode i čestica pijeska i šljunka u kružnom toku. Kvalitet betona garantira
društvo, a potvrđuje kontrola nezavisnog instituta.
State of the art equipment owned by TBG BH is enhanced by 3 new concrete pumps with a range of up to 37 feet,
and with a new concrete pump range of 47 meters. All are fully computerised (GEDIS), thus guaranteeing the quality
of concrete, which is con rmed by a independent laboratory institute that runs regular tests. In addition, the concrete
plants are equipped with special recycling stations (BIBKO system), which enables the re-use of waste water and
particles of sand and gravel. The company guarantees quality concrete, con rmed by the control of an independent
institute.
Dionice
Shares
With innovations in the production process, modern systems of communications, transport and data processing, and following trends
in cement production, Tvornica Cementa Kakanj has achieved signi cant technological improvements in the last few years, along with
long-term economic and environmental bene ts. Investments geared towards increasing production capacity, utilization of modern
technical solutions, and stronger market presence on the domestic, as well as foreign, markets, resulted in the popular acclaim of Kakanj
Cement.
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Obraćanje direktora
Letter from the Director
Inovacijama u proizvodnom procesu, savremenim sistemom komuniciranja, transporta i obrade podataka, praćenjem
trendova u proizvodnji cementa TC Kakanj je u posljednjih nekoliko godina postigla značajna unapređenja
tehnološkog procesa, kao i dugotrajne ekonomske i ekološke koristi. Investicijama u proširenje kapaciteta, korištenjem
savremenih tehnoloških rješenja i snažnijim marketinškim nastupom na tržištu postignuta je prepoznatljivost marki
cementa TCK-a na domaćem i inozemnom tržištu.
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
Despite signi cantly lower aggregate consumption of cement on the Croatian market, Tvornica Cementa Kakanj recorded only a small
decline in sales volume, but an increase in market share compared to 2011 (Tvornica Cementa Kakanj’s market share in Croatia has risen
from 3.4% in 2011 to 4.0% in 2012). Unfortunately, even on the Croatian market we have witnessed weaker consumption of cement,
with multi-deterioration of customer solvency evident, especially amongst construction companies. With Croatia’s accession to the EU
in 2013, low level consumption trends are expected to continue, and we can predict again consumption of less than 400 kg per capita,
due to rising prices and living expenses, and reduced purchasing power of the country’s citizens.
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
I pored znatno slabije agregatne potrošnje cementa na hrvatskom tržištu, TCK bilježi mali pad obima prodaje, ali
i povećanje tržišnog udjela u odnosu na 2011. godinu (tržišni udio TCK-a u RH narastao je sa 3,4% u 2011. g.
na 4,0% u 2012.). Nažalost, i na tržištu Hrvatske svjedoci smo sve slabije potrošnje cementa, a uz to je prisutno i
višestruko pogoršanje u solventnosti kupaca, pogotovo građevinskih poduzeća. S ulaskom RH u EU u 2013. godini
očekuje se nastavak trenda potrošnje na niskom nivou, te također potrošnja ispod 400 kg / per capita uslijed rasta
cijena i životnih troškova te smanjene kupovne moći građana.
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
49
48
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Dodatne informacije
Adittional Information
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
8
Obim prodaje
2009
2010
2011
2012
Sales volume
2009
2010
2011
2012
TBG BH Tržište BiH
(hilj. m³)
68,8
99,0
87,8
146,7
TBG BH Market of B&H
(in thousand m3)
68.8
99.0
87.8
146.7
TBG Beton ZG Tržište HR
14,7
16,6
14,3
29,1
TBG BH Market of B&H
105.5
95.7
99.0
96.7
174,3
194,7
186,8
243,4
174.3
194.7
186.8
243.4
Dionice
Shares
Even in these conditions, TBG BH worked successfully, and has achieved record sales volume. Record production
in BU Banja Luka was a re ection of customer determination to bind to a reliable supplier of concrete, and TBG BH
management effort to work throughout B&H. The result of the mobile unit in Drivusa (53.8 th.m3 concrete) is worth
mentioning. It is planned that the Corridor 5c works (tunnel construction), will continue with the selection of a new/
old contractor who will carry out works on the secondary coating of the tunnel. Depending on the choice of the
contractor on the aforementioned project, placement of concrete in 2013 could further increase.
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Obraćanje direktora
Letter from the Director
Čak i u ovakvim uvjetima TBG BH je poslovao uspješno te postigao rekordni volumen prodaje. Rekordna proizvodnja u
PJ Banja Luka odraz je opredijeljenosti kupaca da se vežu za pouzdanog dobavljača betona i rada menadžmenta TBG
BH na cijelom prostoru BiH. Vrijedno je spomenuti i plasman mobilne betonare u Drivuši (53,8 hilj. m³). U planu je
da se vrši nastavak izgradnje Koridora 5-C (nastavak izgradnje tunela) na način da će biti odabran novi / stari izvođač
koji će vršiti izradu sekundarne obloge u tunelu. Zavisno o izboru izvođača na spomenutom projektu, ukoliko se dobije
i taj dio poslova, plasman betona bi se mogao u 2013. i dalje povećati.
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
In 2012, concrete demand on the B&H market reduced, which can also be expected in the 2013. The declining trend
in construction is due to the global crisis, a large number of unsold nished objects, apartments and of ces, and
reduced purchasing power of the population.
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
U 2012. godini na tržištu BiH je smanjena potražnja betona, što se očekuje i u 2013. Po pokazateljima za 2012. godinu
trend je opadanja gradnje zbog same globalne krize, izgrađenog velikog broja objekata u kojima još nisu prodani
stanovi i poslovni prostori te sve manje kupovne moći stanovništva.
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
51
50
Ovakvim načinom sistema marketinga i distribucije TCK se također brani od nepovoljnih tržišnih uticaja na postojećem tržištu i amortizira
ih, plasira svoj proizvod i ulazi na ciljna i inozemna tržišta koja su pod dominacijom konkurenata. Također, primjenom vertikalnog sistema
marketinga Tvornica cementa Kakanj postiže i ekonomičnost poslovanja, bolju moć pogađanja i eliminaciju udvostručenja usluga.
Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Izgradnjom vertikalnoga sistema marketinga Tvornica cementa Kakanj nastoji izgraditi postupne faze proizvodnje i distribucije pod
jednim vlasništvom, te povezuje proizvodnju cementa s lancem betonara koje posluju u sklopu poslovne linije Transport Beton
Group (TBG) čime se postiže integriran lanac distribucije cementa (poluproizvoda) i betona (gotovog proizvoda) do krajnjih korisnika.
Dodatne informacije
Adittional Information
TBG Beton d.o.o. Zagreb prisutan je na tržištu istočne Hrvatske, grada Zagreba, istočnoga i zapadnog dijela Zagrebačke županije.
Pored snažne konkurencije, u 2012. ova je tvrtka uspjela zadržati obim plasmana kao i respektabilnu poziciju iz prethodnih godina na
tržištu RH. Osim konkurencije, glavni problem je nesigurnost plaćanja, tako da je bila primorana odbiti dosta poslova zbog nesigurne
naplate.
Tvornica Cementa Kakanj also now owns TBG BETON d.o.o. Zagreb, a company specializing in the production
and distribution of ready-mixed concrete. TBG BETON, with its six business units, has been successful on the
Croatian market since 1998. With this very important and brave step, Tvornica Cementa Kakanj demonstrates
that, with the support of the HeidelbergCement Group, it has grown into a very respectable company
that strongly and firmly treads into a secure future. This investment enables additional placement of highquality Kakanj cement into the market of neighbouring Croatia, a more competitive position, and a prudent
development of Tvornica Cementa Kakanj, making it a rare example of a domestic company that has expanded
its business beyond the borders of Bosnia and Herzegovina.
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Tvornica cementa Kakanj također je vlasnik TBG Betona d.o.o. Zagreb, kompanije specijalizirane za proizvodnju i plasman
transportnog betona. Kompanija TBG Beton, sa šest poslovnih jedinica, uspješno posluje na hrvatskom tržištu od 1998. godine.
Na ovome veoma važnom i odvažnom koraku TCK pokazuje da je, uz podršku HeidelbergCement grupacije, izrasla u veoma
respektabilnu kompaniju koja čvrstim i sigurnim koracima gazi u sigurnu budućnost. Ova investicija omogućava dodatni plasman
visokokvalitetnoga kakanjskog cementa na tržište susjedne Hrvatske, bolju konkurentsku poziciju i dugoročan stabilan razvoj
Tvornice cementa Kakanj, što govori o tome da je ona jedna od rijetkih bh. kompanija koja svoje poslovanje širi i izvan granica BiH.
Nadzorni odbor
Supervisory Board
8
TBG BETON d.o.o. Zagreb was present on the markets of Eastern Croatia, the city of Zagreb, and the Eastern
and Western part of Zagreb County. In spite of strong competition throughout 2012, it has maintained a
respectable sales volume and market position from previous years. Beside competition, the main operating
problems include the irregularity of payments, which forced us to decline many works due to potential
collection insecurity.
With such a marketing and distribution system, Tvornica Cementa Kakanj defends its position while depreciating
unfavourable influences in the existing market, installs its products, and enters targeted and foreign markets
dominated by the competition. In addition, the application of the vertical marketing system enables Tvornica
Cementa Kakanj to achieve business efficiency and better negotiation conditions.
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012
Leteći pepeo, nusproizvod Termoelektrane Kakanj, koristi se kao bazni dodatak cementu u TCK-u (cementi na bazi letećeg
pepela), dok se zrnasta visokopećna šljaka (koju pokretanjem integralne proizvodnje u 2008. god. kao nusproizvod dobiva
Mittal Zenica) koristi kao sirovina pri razvoju i proizvodnji specijalnih vrsta cementa (CEM II/A-S 42,5 R). Tvornica cementa
Kakanj također prodaje značajne količine visokopećne šljake ostalim podružnicama HeidelbergCementa u inozemstvu kao i
ostalim proizvođačima cementa u zemlji i izvan nje.
Flying ash, a by-product of the Kakanj Power Plant, has been used by Tvrornica Cementa Kakanj as the basic additive to cement
(cements based on y-ash), while granulated blast furnace slag (a by-product of steel production started in 2008 by Arcelor-Mittal
Zenica) is used as a raw material for making special types of cement. Tvornica Cementa Kakanj has also been exporting signi cant
amounts of blast furnace slag to other subsidiaries of the HeidelbergCement Group in other countries as well as to other cement
producers in the country and abroad.
Tvornica cementa Kakanj potpuno se ravnopravno svrstala u red modernih evropskih organizacija koje aktivno učestvuju
i daju svoj doprinos u rješavanju globalnih problema današnjice, kao što su iscrpljivanje neobnovljivih resursa u cilju
zadovoljavanja sve većih potreba za energijom.
Tvornica Cementa Kakanj has deservingly joined the ranks of modern European organizations that are actively participating and
contributing to solving current global issues, such as preventing the exhaustion of non-renewable resources in pursuit of sustainable
energy.
Tvornica je 2012. godine završila implementaciju još jedne ekološke investicije vrijedne oko pola miliona KM. Naime, radi
se o tretmanu oborinskih voda koje se putem postojeće oborinske kanalizacijske mreže skupljaju u objektu taložnice, gdje
će se vršiti taloženje čvrstih čestica, dok će prečišćena voda dalje ići u ranije ugrađen uljni separator. Tu će se dodatno čistiti,
pa tek onda novim cjevovodom ispuštati u tok rijeke Bosne. Ovim projektom TCK u potpunosti zatvara krug maksimalne
brige o zaštiti zraka, vode i tla u krugu proizvodnje.
In 2012, Tvornica Cementa Kakanj completed the implementation of additional environmental investments worth around half a
million KM, speci cally to treat precipitation water, which, through the existing precipitation sewer network, collects sludge in the
facility, where deposition of solid particles is performed, while the puri ed water continues to the earlier installed oil separator. There will
be further cleaning, and then through the new pipeline the water will be discharged into the river Bosnia. With this project, Tvornica
Cementa Kakanj completely closes the circle of maximum care and protection of air, water and soil within production.
Pored toga, TCK je završila implementaciju projekta izgradnje silosa klinkera s kapacitetom 70.000 tona, uključujući i
transportni sistem od postojećih silosa klinkera do novog silosa, transportni sistem od silosa klinkera do dozatora, te sistema
otprašivanja za sve konvejere. Cilj je ispuniti zakonske obveze koje se odnose na emisije prašine uzrokovane vanjskim
skladištenjem klinkera; povećati kapacitet skladištenje (zimi mora biti izvana pohranjeno oko 70.000 tona klinkera), smanjiti
sekundarnu emisiju prašine te poboljšati druge ekološke aspekte; smanjiti troškove rukovanja klinkerom, kao i gubitke na
kvalitetu i količini klinkera. Određeni problemi, međutim, dogodili su se tokom izvođenja radova, pa je projekt bio odgođen.
Sada je u završnoj fazi, a prve probe skladištenja klinkera urađene su krajem decembra 2012.
Moreover, Tvornica Cementa Kakanj has completed the construction of a clinker silo with a capacity of 70.000 tons of clinker,
including the transportation system from the existing clinker silos to the new silo, from the clinker silo to dosing weigh feeder,
de-dusting systems for all conveyors. The purpose is to meet legal obligations related to dust emissions caused by outdoor clinker
storage, to increase the storage capacity (during winter time the clinker has to be stored outside in the amount of approximately
70,000 tons), to decrease secondary dust emissions and improve other ecological aspects, to decrease the clinker handling costs,
and to decrease loss of clinker quality and quantity. However, certain problems occurred in the execution of works so the project was
delayed. It is now in its nal phase, and rst trials with clinker were made at the end of December 2012.
Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012
Dionice
Shares
Tvornica Cementa Kakanj strives to introduce and expand the use of alternative fuels and materials, such as blast furnace slag, y
ash, recycled rubber and recycled plastics.
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Tvornica cementa Kakanj nastoji uvesti i proširiti upotrebu alternativnih goriva i sirovina, kao što je šljaka iz visoke peći,
elektro lterski pepeo, otpadne gume i otpadna plastika.
Dodatne informacije
Adittional Information
The system of certi ed integration for ensuring quality provides a competitive advantage and serves as the basis for creating trust
between Tvornica Cementa Kakanj and its customers, while simultaneously serving as a marketing instrument.
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Obraćanje direktora
Letter from the Director
Certi cirani integrirani sistem osiguranja kvaliteta čini konkurentsku prednost i služi kao baza za stvaranje povjerenja između
TCK-a i kupaca, ujedno služeći i kao marketinški instrument.
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
Tvornica Cementa Kakanj is the rst organization in Bosnia and Herzegovina to develop and implement an integrated system for
managing quality, environmental protection and occupational health and safety, in accordance with the required standards ISO
9001:2000, ISO 14001:2004, EN 197-1:2005 and OHSAS 18001:1999. Such an integrated system actually represents a process
which includes a commitment to continually upgrade and develop, which is basically the ISO’s principal of standard. The basic leading
motive of the Management Board of Tvornica Cementa Kakanj is to satisfy the interests of all participants in the process: customers,
suppliers, local community, owners and employees. Although at rst sight the interests of these parties seem diametrically opposed
and con icting, thanks to the multidisciplinary approach of the integrated management system, all the interested parties become
partners that function as a single team. Only with an appropriately documented and certi ed system of quality management can
trust, which is essential to international business relations, be established between the supplier and the consumer.
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
Tvornica cementa Kakanj prva je organizacija u BiH koja je razvila i implementirala integrirani sistem upravljanja kvalitetom,
zaštitom okoline te zaštitom zdravlja i sigurnošću u skladu sa zahtjevima standarda ISO 9001:2000, ISO 14001:2004,
EN 197-1:2005 i OHSAS 18001:1999. Ovakav integrirani sistem predstavlja ustvari proces koji podrazumijeva obavezu
kontinuirane nadgradnje i razvoja, što je u suštini i lozo ja standarda iz ISO serije. Osnovni motiv kojim se menadžment
TCK-a vodio jeste zadovoljenje interesa svih zainteresiranih strana, odnosno učesnika u procesu, a to su kupci, dobavljači,
okruženje, vlasnici i radnici. Premda interesi ovih zainteresiranih strana na prvi pogled izgledaju dijametralno suprotni i
nepomirljivi, ipak, zahvaljujući integriranom sistemu upravljanja, sve ove strane postaju partneri koji funkcioniraju kao
jedan jedinstven tim. Samo pomoću odgovarajuće dokumentiranoga i certi ciranog sistema upravljanja kvalitetom može se
postići povjerenje između isporučitelja i kupaca koje je neophodno za međunarodne poslovne odnose.
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
Production and Products
Quality is achieved through a culture of good conduct on the global market, a business philosophy which is not only re ected in
the quality of the product but also in the quality of the organization, the quality of the process, and integration with other systems
(environment, safety), and the desire to play a greater role in the world market.
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
8
Proizvodnja i proizvodi
Kvalitet postaje novom kulturom ponašanja na globalnom tržištu, nova poslovna lozo ja koja se ne ogleda samo u kvalitetu
proizvoda, već i u kvalitetu organizacije, kvalitetu procesa, integraciji s ostalim sistemima (okoliš, sigurnost) i postaje temeljni
faktor konkurentnosti na svjetskom tržištu.
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
53
52
■ CEM II/B-W 32.5 N
CEMENT CEM II/B - W 32.5 N is a Portland cement with added calcium y ash intended for preparing concrete
and mortar for all construction works performed in prescribed construction conditions for both reinforced and nonreinforced concrete elements of lower hardness grades. It has a great application in the construction of family homes
and stabilization layers in road construction. It contains a minimum of 65% of Portland cement clinker; up to 35%
of calcium y ash and up to 5% natural gypsum, used as the biding regulator. This combination of these additives
provides a slow hydration reaction, low heat of hydration, greater pliability throughout production, easier pouring,
and increased chemical resistance in comparison to pure Portland cement.
■ CEM II/B-W 42,5 N
CEMENT CEM II/B-W 42,5 N je portland cement s dodatkom kalcijskog letećeg pepela namijenjen pripremi
betona i morta za sve građevinske radove koji se izvode u propisanim uvjetima gradnje za armirane i nearmirane
betonske elemente viših razreda čvrstoće (mostovi, tuneli, vijadukti, stanogradnja, izrada gotovih betonskih
elemenata, pumpani beton). Sadrži 65-79% portland cementnog klinkera i 21-35% dodatka kalcijskog letećeg
pepela te do 5% prirodnog gipsa kao regulatora vezivanja. Ova kombinacija dodataka daje mu usporenu
reakciju hidratacije, nižu toplinu hidratacije, očekivanu čvrstoću, pri proizvodnji betona daje dobru obradivost,
lakšu ugradnju i povećanu hemijsku otpornost u odnosu na čisti portland cement.
■ CEM II/B-W 42.5 N
CEMENT CEM II/B - W 42.5 N is a Portland cement with added calcium y ash intended for preparing concrete
and mortar for all construction works performed in prescribed construction conditions for both reinforced and nonreinforced concrete elements of higher hardness grades (bridges, tunnels, viaducts, residential buildings, production of
nished concrete elements, pumped concrete). It contains 65-79% of Portland cement clinker, a 21-35% addition of
calcium y ash, and up to 5% of natural gypsum, used as the binding regulator. This combination of additives provides
a slow hydration reaction, low heat of hydration, expected hardness, greater pliability throughout production, easier
pouring, and increased chemical resistance in comparison to pure Portland cement.
■ CEM II/A-S 42,5 R
CEMENT CEM II/A-S 42,5 R je portland cement s dodatkom granulirane troske visokih peći namijenjen
pripremi betona i morta za sve građevinske radove koji se izvode u propisanim uvjetima gradnje za armirane i
nearmirane betonske elemente viših razreda čvrstoće (mostovi, tuneli, vijadukti, stanogradnja, izrada gotovih
betonskih elemenata, pumpani beton). Sadrži 80-94% portland cementnog klinkera i 6-20% dodatka troske
te do 5% prirodnog gipsa kao regulatora vezivanja. Ova kombinacija dodataka daje mu ubrzanu reakciju
hidratacije, nešto veću toplinu hidratacije, uvećanu ranu čvrstoću, pri proizvodnji betona daje dobru obradivost,
laku ugradnju i povećanu hemijsku otpornost u odnosu na čisti portland cement.
■ CEM II/A-S 42.5 R
CEMENT CEM II/A - S 42.5 R is a Portland cement with an addition of granulated blast furnace slag intended for preparing
concrete and mortar for all construction works performed in prescribed construction conditions for reinforced and nonreinforced concrete elements of higher hardness grades (bridges, tunnels, viaducts, residential buildings, production of
nished concrete elements, pumped concrete). It contains 80-94% of Portland cement clinker, 6-20% added slag, and
up to 5% of natural gypsum, used as the binding regulator. This combination of additives provides a fast hydration
reaction, somewhat higher heat of hydration, greater hardness in early stages, greater pliability throughout production,
easier pouring, and increased chemical resistance in comparison to pure Portland cement.
Beton
Naša postrojenja proizvode različite vrste gotovih betona, kao što su pumpani beton, beton otporan na mraz i so,
vodonepropusni beton, prskani beton, mlazni beton sa čeličnim vlaknima, beton otporan na sulfate, mikroarmirani
beton i laki beton. Pored toga, možemo proizvesti i ostale vrste betona u dogovoru s kupcem u pogledu osobina
svježega i očvrsnulog betona.
Concrete
Our plants produce different types of ready-mixed concretes, such as: pumped concrete, concrete resistant to frost and
salt, watertight concrete, shotcrete, sulfate resistant concrete, micro-reinforced concrete, and lightweight concrete.
Furthermore, we can custom produce other types of concrete – either fresh or hardened – depending upon customer
requirements.
Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012
Dionice
Shares
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
■ CEM II/B-W 32,5 N
CEMENT CEM II/B-W 32,5 N je portland cement s dodatkom kalcijskog letećeg pepela namijenjen pripremi
betona i morta za građevinske radove koji se izvode u propisanim uvjetima gradnje za armirane i nearmirane
betonske elemente nižih razreda čvrstoće. Veliku primjenu ima u gradnji porodičnih kuća i izradi stabilizacijskih
slojeva u cestogradnji. Sadrži minimalno 65% portland cementnog klinkera, do 35% kalcijskog letećeg pepela
i do 5% prirodnog gipsa kao regulatora vezivanja. Ova kombinacija dodataka daje mu usporenu reakciju
hidratacije, nižu toplinu hidratacije, pri proizvodnji betona daje dobru obradivost, lakšu ugradnju i povećanu
hemijsku otpornost u odnosu na čisti portland cement.
Dodatne informacije
Adittional Information
Cement
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Obraćanje direktora
Letter from the Director
Cement
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
Currently, Tvornica Cementa Kakanj offers the following products:
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
U svom programu proizvodnje Tvornica cementa Kakanj trenutno nudi sljedeće proizvode:
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
Sustainability is synonymous with responsible management of natural resources, decreased dependence on natural
resources through recycling, or increased utility of alternative materials. Energy and protection of climate, health
and safety of employees, as well as investments into environmental protection and waste management, become key
elements of sustainable development and competitiveness of domestic producers. Conserving natural resources not
only reduces production costs, but also preserves material reserves for future generations.
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
8
Održivost podrazumijeva odgovorno upravljanje prirodnim sirovinama, smanjenje upotrebe prirodnih resursa
reciklažom ili povećanom upotrebom alternativnih materijala. Energija i zaštita klime, zdravlje i sigurnost radnika kao i
investicije u zaštitu okoliša i upravljanje otpadom postaju ključni elementi održivog razvoja i konkurentnosti domaćih
proizvođača. Ušteda prirodnih resursa ne samo da smanjuje proizvodne troškove nego također čuva rezerve materijala
i za buduće generacije.
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
55
54
Prihod od prodaje cementa i betona na domaćem tržištu smanjen je 10,2% zbog smanjenja volumena prodaje cementa
te smanjenja njegove prosječne prodajne cijene.
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Prihod od prodaje cementa na tržištu Hrvatske smanjen je za 12,1% zbog smanjenja volumena prodaje cementa
kompanije Dunav-Drava cementa Zagreb, koja pored prodaje cementa Tvornice cementa Kakanj uvozi i prodaje na
tržištu Hrvatske cement iz Mađarske od kompanije Duna-Dráva Cement u čijem je vlasništvu bila do 2011. godine.
Prihod od prodaje betona na tržištu Hrvatske povećan je za 22% kao rezultat povećanja volumena prodaje.
Troškovi prodaje Društva povećani su u odnosu na prethodnu godinu za 1,4% pri čemu je trošak nabavne vrijednosti
prodane robe povećan za 516% zbog povećanja prodaje troske u 2012. godini. Povećani su i troškovi usluga prijevoza,
također zbog troske. Značajno povećanje bilježe i troškovi materijala, i to zbog korištenja klinkera nabavljenog od
kompanije Duna-Dráva Cement. Ukupno nabavljena količina iznosila je 50 kt, a ukupno učešće nabavljenog klinkera
u ukupnoj potrošnji iznosilo je 14,3%. Povećanje još bilježe i troškovi usluga i održavanja.
Gross sales of cement and concrete on the domestic market have decreased by 10.2% as a result of lower sales
volume and lower average of cement net sales price.
Gross sales of cement on the Croatian market decreased by 12.1% due to a decrease in cement volume sales of
Dunav-Drava cement Zagreb, the company which imports and sells Tvornica Cementa Kakanj cement as well
as Duna-Dráva Cement Hungary cement, the latter being the owner of DDC Zagreb until 2011. Gross sales of
concrete on the Croatian market increased by 22% due to increase of sales volume.
The Company’s sales costs increased in comparison to the previous year by 1.4% as the purchasing cost of the sold
goods increased by 516% due to increase of GBFS sales. Transport service costs also increased, again due to slag.
Cost of materials underwent a signi cant increase due to the usage of clinker purchased from Duna-Dráva Cement.
The total purchased quantity amounted to 50 kt and the share of purchased clinker in total consumption was
14.3%. Service and maintenance costs also increased.
Nasuprot ovim troškovima koji su imali trend povećanja, troškovi energije i troškovi plaća su smanjeni. Smanjenje
troškova energije uzrokovano je smanjenjem proizvodnje klinkera. Eliminirajući uticaj razlika u količinama proizvodnje,
cijene energenata povećane su zbog povećanja cijena na tržištu.
In opposition to these costs, which all increased, the cost of energy and salaries are decreased. The decrease in
energy costs was due to a decrease in clinker production. Eliminating the effect of differences in the quantities of
production, energy prices have been increased due to the increase in market prices.
Troškovi prodaje Grupe povećani su za 1,4%.
The Group’s sales costs increased by 1.4%.
Opći i administrativni troškovi Društva smanjeni su za 6,9%, dok su opći i administrativni troškovi Grupe smanjeni
za 2,2%.
General and administrative costs of the Company decreased by 6.9%, while general and administrative costs of the
Group decreased by 2.2%.
Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012
Dionice
Shares
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
The Group’s gross sales decreased by 7.3%, while the gross sales of cement and concrete decreased by 9.6%, and
gross sales of goods for resale and transport services increased by 38.7%.
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
8
Gross sales from resale goods increased by 205%. Increase of Gross sales from resale goods is a result of sold slag
that the company had in stock since last year. Total slag sales volume amounted to 65 kt in 2012, of which 50
kt were sold to Duna-Drava Cement Hungary, a member of the HeidelbergCement Group, and the rest to other
producers of cement in the region.
Dodatne informacije
Adittional Information
Prihod Grupe od prodaje smanjen je za 7,3%, pri čemu je prihod od prodaje cementa i betona smanjen za 9,6%, a
prihodi od prodaje roba i prihodi od usluga prijevoza povećani su za 38,7%.
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
Obraćanje direktora
Letter from the Director
Prihod od prodaje roba Društva povećan je za 205%, što je rezultat prodaje troske koju je Društvo imalo na zalihi
od prethodne godine. Ukupna prodana količina troske u 2012. godini iznosi 65 hiljada tona, od čega je 50 hiljada
tona prodano kompaniji Duna-Dráva Cement iz Mađarske, članici HeidelbergCement grupacije a ostatak ostalim
proizvođačima cementa iz regije.
Gross cement sales in foreign markets dropped by 10.3% due to a decrease in sales volume by 4.7% as well as
average sales price of 5.8%. Total share of volume sold in foreign markets increased by 1%.
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
Prihod od prodaje cementa na stranom tržištu smanjen je 10,3% zbog smanjenja ukupnog volumena prodaje za 4,7%
kao i prosječne prodajne cijene za 5,8%. Ukupno učešće volumena prodaje na stranom tržištu povećano je za 1%.
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
Prihod od prodaje cementa Društva na domaćem tržištu smanjen je za 15,1% zbog smanjenja volumena prodaje za
12,5% te smanjenja prosječne prodajne cijene za 3%, što je sve skupa posljedica situacije na tržištu BiH.
Financial Highlights
The Gross sales of Tvornica Cementa Kakanj in 2012 decreased by 11.6% compared to 2011; product sales dropped
by 14.5%, while sales from resale goods increased by 205%. Gross cement sales on the domestic market dropped
by 15.1% due to a 12.5% decrease in sales volume, and due to a decrease of the average sales price by 3%, which
is altogether a costly consequence of the market situation in B&H.
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Pozicije dobiti
Ukupan prihod od prodaje u Tvornici cementa Kakanj smanjen je u 2012. godini u odnosu na 2011. godinu za 11,6%,
pri čemu je prihod od prodaje proizvoda smanjen za 14,5%, dok je prihod od prodaje roba povećan za 205%.
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
57
56
Ostali prihodi Društva povećani su za 294 hiljade KM (prihod od otpisa rezervacija i prodaje materijala), ostali rashodi
su smanjeni za 601 hiljadu KM (smanjenje rashoda iz prethodnog perioda i rashoda od prodaje stalnih sredstava), a
nansijski rezultat je veći za 176 hiljada KM zbog smanjenja negativnih kursnih razlika.
Other Company revenue increased by 294 thousand KM (income from write off provisions and sold material),
other expenses also decreased by 601 thousand KM (decrease of charges related to previous period and losses from
sold tangible assets), and the nancial result increased by 176 thousand KM due to lower negative exchange rate
differences.
Ostali prihodi Grupe povećani su za 552 hiljade KM, rashodi smanjeni za 526 hiljada KM, a nansijski rezultat također
je smanjen, za 488 hiljada KM (smanjenje prihoda od zateznih kamata).
Other revenues of the Group increased by 552 thousand KM, expenses decreased by 526 thousand KM; nancial
results also decreased by 488 thousand KM (decrease of revenues from penalties).
Dobit Društva prije oporezivanja iznosi 9.529 hiljada KM i smanjena je u odnosu na prošlu godinu za 7.905 hiljada KM
ili za 45,3% (u prošloj godini je iznosila 17.434 hiljade KM).
The Company’s income before taxes was 9,529 thousand KM, and compared to the previous year it decreased by
7,905 thousand KM, or by 45.3% (17,434 thousand KM in the previous year).
Dobit Grupe prije oporezivanja iznosi 9.914 hiljada KM i smanjena je u odnosu na prošlu godinu za 7.701 hiljadu KM
ili za 43,7% (u prošloj godini je iznosila 17.615 hiljada KM).
The Group’s income before taxes was 9,914 thousand KM, and compared to the previous year it decreased by 7,701
thousand KM, or 43.7% (the previous year it was 17,615 thousand KM).
Tvornica cementa Kakanj oslobođena je poreza na dobit u Federaciji BiH na temelju odluke Skupštine o investiranju 20
miliona KM u periodu od 2009. do 2013. godine. Društvo je u 2009. godini ispunilo prvi uvjet poreznog oslobađanja –
investirano je više od četiri miliona KM, a do kraja 2012. godine i drugi uvjet – investirano je već u prve četiri godine
više od 20 miliona KM.
Tvornica Cementa Kakanj is exempt from income tax in the Federation of Bosnia and Herzegovina on the basis of the
decision reached by the General Assembly to invest 20 million KM in the Company from 2009 to 2013. In 2009, the
Company ful lled the rst condition for tax exemption by investing more than four million KM, and by the end of
2012 it ful lled the second condition too by investing more than twenty million KM in the rst four years.
Na dobit ostvarenu u PJ Banja Luka obračunat je porez na dobit u skladu sa Zakonom o porezu na dobit Republike
Srpske.
For income achieved in the Banja Luka branch, tax was calculated in accordance with the Republic of Srpska Income
Tax Law.
Porez na dobit Društva iznosi 105 hiljada KM i smanjen je za 123 hiljade KM u odnosu na prethodnu godinu, a porez
na dobit Grupe iznosi 102 hiljade KM i smanjen je za 158 hiljada KM u odnosu na prethodnu godinu
The Company’s income tax amounted to 105 thousand KM, decreased decrease of 123 thousand KM compared to the previous
year, while the income tax of the Group was 102 thousand KM, a decrease of 158 thousand KM compared to the previous year.
Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012
Dionice
Shares
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
8
The operating income of the Group decreased by 43.2%, or by 7.9 million KM, and amounted to 10.4 million KM
(which was at 18.4 million KM the previous year).
Dodatne informacije
Adittional Information
Dobit Grupe iz poslovnih aktivnosti smanjena je za 43,2% ili za 7,9 miliona KM i iznosila je 10,4 miliona KM (u
prethodnoj godini je iznosila 18,4 miliona KM).
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Obraćanje direktora
Letter from the Director
Dobit Društva iz poslovnih aktivnosti je smanjena za 48,8%, odnosno za devet miliona KM (sa 18,4 miliona KM u
2011. godini na 9,4 miliona KM u 2012. godini) zbog smanjenja volumena prodaje i smanjenja prosječne prodajne
cijene, s jedne strane, te povećanja cijena materijala i energenata, s druge.
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
The Group’s number of employees decreased by 26, and total employee costs decreased by 1.5%, or 189 thousand
KM (from12,448 thousand KM to 12,259 thousand KM).
The operating income of the Company decreased by 48.8% i.e. by 9 million KM (from 18.4 million KM in 2011 to 9.4
million KM in 2012) due to decreased sales volume and decreased average sales price, on one hand, and increased
material and energy prices, on the other.
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
U Grupi je broj zaposlenih smanjen za 26, a ukupni troškovi zaposlenih su smanjeni za 1,5% ili za 189 hiljada KM (sa
12.448 hiljada KM na 12.259 hiljada KM).
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
The total employee costs of the Company decreased by 4% compared to the previous year (from 10,396 thousand
KM to 9,975 thousand KM). The number of employees at the end of the period has decreased by 31 (from 292 in
2011 to 261 in 2012). The number of employees decreased for two reasons: rstly, expiry of employment contracts
for those employed under an agreed period of time, and whose engagement was cancelled; and secondly, either
because of scheduled retirement or voluntary termination, with severance payments (which included 5 employees,
who were replaced through internal reorganization without the need for additional employment).
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Ukupni troškovi zaposlenih u Društvu smanjeni su za 4% u odnosu na prethodnu godinu (sa 10.396 hiljada KM na
9.975 hiljada KM). Broj zaposlenika na kraju perioda je smanjen za 31 (s 292 u 2011. na 261 u 2012. godini). Dva su
razloga smanjenja broja zaposlenih: prvi je prestanak radnog odnosa onih koji su imali ugovor na određeno vrijeme,
a čiji je angažman otkazan. Drugi razlog smanjenja broja zaposlenih osoba je odlazak u penziju i sporazumni raskid
radnog odnosa, uz isplatu stimulativne otpremnine (pet zaposlenika je sporazumno raskinulo radni odnos; oni su u
postupku unutrašnje reorganizacije zamijenjeni bez dodatnog zapošljavanja).
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
59
58
U hiljadama KM
Grupa
2011.
8
Društvo
2011.
In thousand KM
2012.
Group
2011
2012
Company
2011
2012
Prihod od prodaje
97.165
90.052
75.228
66.488
Gross sales
97.165
90.052
75.228
66.488
Bruto dobit
26.061
17.985
24.738
15.314
Gross income
17.985
24.738
24.738
15.314
Dobit iz poslovnih aktivnosti
18.387
10.455
18.395
9.419
Income from operating activities
10.455
18.395
18.395
9.419
EBIT
EBIT
16.280
9.073
17.228
9.146
9.073
17.228
17.228
9.146
Neto nansijski prihodi
1.335
847
206
383
Net nancial income
847
206
206
383
Dobit prije oporezivanja
17.615
9.920
17.434
9.529
Income before taxes
9.920
17.434
17.434
9.529
-260
-102
-228
-105
Income tax
-102
-228
-228
-105
17.355
9.818
17.206
9.424
Net income
9.818
17.206
17.206
9.424
Porez na dobit
Neto dobit godine
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
2012.
Pozicije dobiti
Tvornica cementa Kakanj ima poslovne aktivnosti u dvije države – Bosni i Hercegovini i Hrvatskoj.
Business Trends by Regions and Business Lines
Tvornica Cementa Kakanj conducts business in two countries: Bosnia and Herzegovina and Croatia.
Bosna i Hercegovina
Poslovne aktivnosti u Bosni i Hercegovini obuhvaćaju proizvodnju i distribuciju cementa te proizvodnju i distribuciju
betona. Proizvodnja i distribucija cementa se obavlja u Tvornici cementa Kakanj, a proizvodnja i distribucija betona u
TBG BH Kakanj.
Bosnia and Herzegovina
Business activities in Bosnia and Herzegovina include the production and distribution of cement, and the production and
distribution of concrete. The production and distribution of cement is carried out by Tvornica Cementa Kakanj, and the
production and distribution of concrete is done carried out by TBG BH Kakanj.
Zbog teške situacije na tržištu i smanjenja potrošnje cementa došlo je do smanjenja volumena prodaje cementa a samim
tim i prihoda kao i pozicija dobiti.
Due to market dif culties and decreased cement consumption, cement sales volume decreased, causing a decrease in gross
sales as well as income.
U poslovnoj liniji beton, međutim, volumen prodaje je značajno povećan zato što je TBG BH u 2012. godini bio jedan
od glavnih isporučilaca betona za veće infrastrukturne projekte u BiH. Najveće isporuke tokom 2012. izvršene su iz
mobilne betonare za autoput na dionici Bilješevo – Drivuša za gradnju tunela „Vijenac“ te vijadukta i mostova na
Bosni. U drugom polugodištu počele su isporuke iz betonare Sarajevo za dionicu autoputa Suhodol – Tarčin. Osim za
infrastrukturne, značajne isporuke u 2012. godini izvršene su i za nerezidencijalne objekte.
However in the Concrete Business Line sales volume signi cantly increased because TBG BH was one of the main suppliers
of concrete for major infrastructure projects in BH in 2012. Major supplies were made from the mobile plant for the
Bilješevo – Drivuša highway section for construction of the tunnel “Vijenac” and viaducts and bridges on the Bosnia River.
In the second half of the year the Sarajevo plant began to deliver concrete for the Suhodol -Tarčin highway section. In
addition to infrastructural delivery signi cant delivery was made for non-residential building as well.
Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012
Dionice
Shares
The basic position of net income of the Group and the Company are provided in the following table:
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Osnovne pozicije izvještaja o sveobuhvatnoj dobiti Grupe i Društva
Dodatne informacije
Adittional Information
The Management Board and the Supervisory Board will propose to the General Assembly of the Company to pay a
dividend of 0.99 KM per share (which was 1.82 KM per share in the previous year).
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Obraćanje direktora
Letter from the Director
Uprava i Nadzorni odbor će predložiti Skupštini Društva isplatu dividendi od 0,99 KM po dionici (u prethodnoj godini
isplaćeno 1,82 KM po dionici).
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
Earnings per share of the Company were 0.99 KM (which were 2.82 KM in 2011), and earnings per share of the
Group were 1.04 KM (which were 1.83 KM in 2011).
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
Zarada po dionici Društva iznosi 0,99 KM (u prethodnoj godini 1,82 KM), a zarada po dionici Grupe iznosi 1,04 KM
(u prethodnoj godini 1,83 KM).
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
The net income of the Company was 9,424 thousand KM (which was 17,206 thousand KM in the previous year), and
net income of the Group was 9,818 thousand KM (which was 17,355 thousand KM in the previous year).
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Neto dobit Društva iznosi 9.424 hiljade KM (prethodna godina 17.206 hiljada KM), a neto dobit Grupe 9.818 hiljada
KM (prethodna godina 17.355 hiljada KM).
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
61
60
Obraćanje direktora
Letter from the Director
2012.
2011.
2012.
49.746
Prihod od prodaje u grupi
14.200
16.742
Ukupan prihod
75.228
66.488
9.749
15.884
Bruto dobit
24.738
15.314
544
1.498
Dobit iz poslovnih aktivnosti
18.395
9.419
-54
879
EBIT
17.228
9.146
-39
206
383
17.434
-228
17.206
Porez na dobit
Neto dobit godine
9.749
15.884
U hiljadama KM
Concrete
Business
Line
Total in
B&H
Total in
B&H
2011
2012
2011
2012
2011
2012
70.777
65.630
Gross sales third parties
61.028
49.746
9.749
15.884
70.777
65.630
14.200
16.742
Gross sales the Group
14.200
16.742
14.200
16.742
84.977
82.372
Gross sales
75.228
66.488
9.749
15.884
84.977
82.372
25.282
16.812
Gross income
24.738
15.314
544
1.498
25.282
16.812
18.341
10.298
Income from operating activities
18.395
9.419
-54
879
18.341
10.298
651
17.189
9.797
EBIT
17.228
9.146
-39
651
17.189
9.797
66
76
272
459
Net nancial income
206
383
66
76
272
459
9.529
27
727
17.461
10.256
Income before taxes
17.434
9.529
27
727
17.461
10.256
-105
-16
-73
-244
-178
Income tax
-228
-105
-16
-73
-244
-178
9.424
11
654
17.217
10.078
Net income
17.206
9.424
11
654
17.217
10.078
Hrvatska
Poslovne aktivnosti u Hrvatskoj obuhvaćaju prodaju cementa i proizvodnju i distribuciju betona. Društvo Dunav-Drava
cement Zagreb, koje je u sastavu Grupe, od 2011. godine vrši uvoz i prodaju cementa. Pored uvoza cementa iz Bosne
i Hercegovine, Dunav-Drava cement uvozi cement i iz Mađarske. Proizvodnja i distribucija betona se obavlja u društvu
TBG BETON Zagreb.
Croatia
Business activities in Croatia include cement sales and the production and distribution of concrete. DunavDrava cement Zagreb, which has been in the Group since 2011, is registered for the import and sales of
cement. In addition to importing cement from Bosnia and Herzegovina, Dunav-Drava cement also imports
cement from Hungary. Production and distribution of concrete is conducted by TBG BETON Zagreb.
Dunav-Drava cement je u 2012. godini na hrvatsko tržište plasirao 60 kt uvoznog cementa iz Tvornice cementa Kakanj,
što je za 4,7% manje nego u 2011. godini. Dunav-Drava cement je u 2012. godini prodao dodatno 58 kt uvoznog
cementa iz Mađarske.
In 2012, Dunav-Drava cement placed 60 kt of cement from Tvornica Cementa Kakanj onto the Croatian
market, which is lower by 4.7% than in 2011. Dunav-Drava sold an additional 58 kt of cement imported from
Hungary.
Prodaja betona u Hrvatskoj je smanjena i iznosila je 97 hiljada kubnih metara, dok je u 2011. godini iznosila 99 hiljada
kubnih metara (uključujući i prodaju TBG Strabag).
Sales of concrete in Croatia decreased and amounted to 97 thousand cubic meters while in 2011 it amounted
to 99 thousand cubic meters (including TBG Strabag’s sales volume).
Osnovne pozicije izvještaja o sveobuhvatnoj dobiti po poslovnim linijama
The basic positions of net income according to the business line are provided in the table below:
U hiljadama KM
Prihod od prodaje treća lica
Poslovna
linija
beton
Poslovna
linija
beton
Poslovna
linija
cement
Poslovna
linija
cement
Ukupno u
Hrvatskoj
Ukupno u
Hrvatskoj
2011.
2012.
2011.
2012.
2011.
2012.
7.865
9.517
18.524
2.210
3.067
2.210
3.067
7.865
9.517
20.734
17.970
28.599
27.487
90
32
136
46
226
77
-33
-19
-33
-19
Income tax
103
26
193
58
Net income
Prihod od prodaje u grupi
Ukupan prihod
Dobit/gubitak prije oporezivanja
Porez na dobit
Neto dobit godine
90
32
14.903
26.389
24.420
In thousands KM
Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
Gross sales third parties
Business
Line
Concrete
Business
Line
Concrete
Business
Line
Cement
Business
Line
Cement
Total
Croatia
Total
Croatia
2011
2012
2011
2012
2011
2012
7.865
9.517
18.524
2.210
3.067
2.210
3.067
7.865
9.517
20.734
17.970
28.599
27.487
90
32
136
46
226
77
-33
-19
-33
-19
103
26
193
58
Gross sales the Group
Gross sales
Income/loss before taxes
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012
90
32
14.903
26.389
Dionice
Shares
2011.
Concrete
Business
Line
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
2012.
Cement
Business
Line
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
2011.
Cement
Business
Line
Dodatne informacije
Adittional Information
Ukupno u
BiH
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
Ukupno u
BiH
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
Poslovna
linija
beton
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Poslovna
linija
beton
61.028
Dobit prije oporezivanja
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Poslovna
linija
cement
Prihod od prodaje treća lica
Neto nansijski prihodi
8
Poslovna
linija
cement
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
The basic positions of net income of the business lines are given in the table below:
Osnovne pozicije izvještaja o sveobuhvatnoj dobiti po poslovnim linijama
U hiljadama KM
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
63
62
24.420
2012.
Croatia
Croatia
Total
Group
Total
Group
2011
2012
2011
2012
2011
2012
417
365
133
118
550
483
Cement Sales Volume in kt
89
147
58
74
147
221
Concrete Sales Volume in m³
417
365
133
118
550
483
89
147
58
74
147
221
Prihod od prodaje cementa treća lica
61.028
49.746
18.524
14.905
79.552
64.651
Gross cement sales third parties
61.028
49.746
18.524
14.905
79.552
64.651
Prihod od prodaje cementa u Grupi
4.439
7.668
11.971
12.139
16.410
19.807
Gross cement sales the Group
4.439
7.668
11.971
12.139
16.410
19.807
Prihod od prodaje betona
9.749
15.884
7.865
9.517
17.614
25.401
Gross concrete sales
9.749
15.884
7.865
9.517
17.614
25.401
70.777
65.630
26.389
24.422
97.165
90.052
Gross sales of the Group
70.777
65.630
26.389
24.422
97.165
90.052
Pozicije novčanog toka
Tvornica cementa Kakanj i njena zavisna društva nemaju kreditnih zaduženja. U 2012. godini TCK je iz vlastitih
sredstava nansirala investicije u iznosu 1,1 milion KM (u 2011. godini 4 miliona KM), izvršila isplatu dividendi u
iznosu 17,2 miliona KM (u 2011. godini isplata dividendi je iznosila 24,97 miliona KM).
Cash Flow Positions
Tvornica Cementa Kakanj and its subsidiaries do not have any credit liabilities. In 2012, Tvornica Cementa Kakanj nanced
investments in the amount of 1.1 million KM (4 million KM in 2011) from its own sources, and paid dividends in the amount
of 17.2 million KM (24.97 million KM in 2011).
Novčana sredstva su smanjena samo za 231 hiljadu KM. Novčana sredstva Društva na kraju 2012. godine su iznosila
18.618 hiljada KM (u 2011. godini 18.849 hiljada KM).
Cash funds decreased by only 231 thousand KM. Cash funds of the Company at the end of 2012 amounted to 18,618
thousand KM (18,849 thousand KM in 2011).
Grupa je u 2012. godini iz vlastitih sredstava nansirala investicije u iznosu 1,9 miliona KM, a novac i novčani
ekvivalenti Grupe na kraju godine iznosili su 24.981 hiljadu KM (u 2011. godini su iznosili 21.643 hiljade KM).
In 2012, the Group nanced investments in the amount of 1.9 million KM from its own funds, while cash and the cash
equivalent of the Group at end of the year amounted to 24,981 thousand KM (which was 21,643 thousand KM in 2011).
Osnovne pozicije novčanog toka Grupe i Društva
The basic positions of cash ow of the Group and Company are shown in the following table:
Grupa
2011.
2012.
Društvo
2011.
In thousands KM
2012.
Group
2011
2012
Company
2011
2012
Neto dobit godine
17.355
9.818
17.206
9.424
Net pro t
17.355
9.818
17.206
9.424
Neto novčani priljev iz
poslovnih aktivnosti
30.100
22.599
28.129
17.987
Net cash from
operating activities
30.100
22.599
28.129
17.987
Neto novčani (odljev) / priljev
iz investicijskih aktivnosti
-7.312
-2.020
-4.020
-1.012
Net cash (used in) from investing activities
-7.312
-2.020
-4.020
-1.012
-24.966
-17.206
-24.966
-17.206
-24.966
-17.206
-24.966
-17.206
-2.178
3.373
-857
-231
-2.178
3.373
-857
-231
Isplata dividende
Neto (smanjenje) / povećanje novca i novčanih ekvivalenata
Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
Dividend payment
Net (decrease) / increase in
cash and cash equivalents
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012
Dionice
Shares
2011.
Volumen prodaje betona u m³
U hiljadama KM
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
2012.
B&H
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
2011.
B&H
In thousands KM
Volumen prodaje cementa u kt
Ukupno prihod Grupe
8
2012.
Ukupno
Grupa
Dodatne informacije
Adittional Information
2011.
Ukupno
Grupa
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Obraćanje direktora
Letter from the Director
Hrvatska
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
Hrvatska
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
BiH
U hiljadama KM
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
BiH
Sales and turnover per business line and region is provided in the table below:
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Osnovne pozicije izvještaja o sveobuhvatnoj dobiti po poslovnim linijama
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
65
64
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Projektna dokumentacija izrađena je 2009. godine, dok su sve neophodne dozvole dobivene tokom 2010. Radovi na
temeljima i betoniranju zidova silosa započeli su odmah po dobivanju potrebnih dozvola. Polovinom septembra 2011.
godine bili smo svjedoci brzog izranjanja novog silosa. Urađena je i hladna proba novomontiranog transportnog sistema s
otprašivačima, i sve radi besprijekorno. Tehnički prijem i stavljanje u upotrebu je izvršeno u decembru 2012. godine.
The clinker is a semi- nished product in the cement production process, and it is the main component of cement
made in the calcination process. Construction in B&H is seasonal, which means halting work during winter and
carrying on throughout the summer. In order to provide suf cient quantities of cement for market needs, the plant
must make clinker stocks in the winter months. For this purpose two clinker silos of 50,000 tons capacity have been
used, which was still not enough to store the amount produced in the winter months, making outdoor storage
mandatory. This caused secondary dust emissions. Bearing in mind that Tvornica Cementa Kakanj has based its
business on the principles of environmental responsibility, it has decided to further invest in order to construct a
new clinker silo with a capacity of 70,000 tons, to meet storage needs. The new clinker silo will eliminate secondary
dust emissions which arise from storing and returning clinker into the production process, additionally reducing
CO2 emissions and noise pollution caused by vehicles.
Project documentation was made in 2009, and all the necessary permits obtained in 2010. Works on the foundation
and concrete walls started immediately after permits were obtained. In the rst half of September 2011 we witnessed
the fast emergence of the new silo. A cold test was performed on the newly mounted transport system, including
de-dusters, and everything works awlessly. Commissioning was made in December 2012.
IT investicije
Izuzmemo li zamjenu zastarjele informatičke (IT) opreme, koja se provodi u cilju ostvarivanja preduvjeta za lokalnu
implementaciju grupacijskog Windows 7 programa, investicije u IT opremu su u 2012. godini bile usmjerene na povećavanje
stepena automatizacije poslovnih procesa. S tim ciljem je realizirano nekoliko projekata u području poslovnih informacijskih
sistema.
IT investments
Excluding replacement of obsolete IT equipment, which is being implemented in order to create the preconditions for the
local implementation of the Group Windows 7 program, 2012 investments in IT were aimed at increasing the automation
degree of business processes. Several projects in the business information systems eld were realized with this aim.
Analiza i testiranje kompatibilnosti IT opreme i aplikacija u cilju prelaska na Windows 7 i Of ce 2010 rezultirala je zamjenom
stare IT opreme i nekoliko nekompatibilnih aplikacija. Edukacija krajnjih korisnika a nakon toga i prelazak na nove operativne
sisteme u potpunosti su provedeni u Hrvatskoj, dok je u BiH realizacija u toku.
Analysis and compatibility testing of IT equipment and applications, in order to migrate to Windows 7 and Of ce 2010, has
resulted in the replacement of old IT equipment and several incompatible applications. Training of end users, followed by
migration, was fully implemented in Croatia and in Bosnia and Herzegovina it remains ongoing.
U 2012. godini u BiH je implementiran sistem koji je povećao stepen automatizacije procesa inventure osnovnih sredstava,
što će omogućiti optimizaciju procesa i smanjenje angažiranja zaposlenih na provođenju inventura u narednim godinama.
A system to increase the degree of automation of inventory of xed assets was implemented in BIH during 2012, enabling the
optimization of processes and reduction of employees’ engagement in conducting inventories in the coming years.
Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012
Dionice
Shares
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Klinker je poluproizvod u procesu proizvodnje cementa i glavni sastojak cementa, a nastaje u procesu pečenja. Građevinski
radovi u BiH su sezonski, što znači da se obustavljaju tokom zimskih mjeseci, a u najvećem obimu se provode tokom ljeta.
Da bi osigurala dovoljne količine cementa za potrebe tržišta, TCK mora tokom zimskih mjeseci praviti rezerve klinkera. Za te
potrebe do sada su korištena dva silosa ukupnog kapaciteta 50.000 tona, što nije bilo dovoljno da se uskladište sve količine
koje se proizvedu u zimskom periodu, pa se klinker morao obrađivati kroz vanjsko skladištenje. Tom prilikom je dolazilo do
emisija sekundarne prašine. S obzirom na to da Tvornica cementa Kakanj svoje poslovanje zasniva na principima ekološke
odgovornosti, odlučeno je da se ulože dodatna sredstva kako bi se izgradio novi silos klinkera, kapaciteta 70.000 tona, koji
može zadovoljiti potrebe skladištenja. S novim silosom eliminiraju se sekundarni izvori prašine – prašina prilikom skladištenja
i vraćanja klinkera u proizvodni proces, a također se značajno smanjuje dodatna emisija CO2 i buka uzrokovana radom
vozila.
Dodatne informacije
Adittional Information
New Clinker Silo
Construction of the new clinker silo is one of the biggest investments that Tvornica Cementa Kakanj has made since
joining the prestigious family of world renowned construction material producers, HeidelbergCement Group. This is
primarily an ecological investment, valued at 14 million KM, and its main purpose is to eliminate secondary sources
of dust emission. The construction of this silo is our personal effort to provide our employees and fellow citizens
with a pleasant and ecologically advanced environment.
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Obraćanje direktora
Letter from the Director
Novi silos klinkera
Izgradnja novog silosa klinkera jedna je od najvećih investicija Tvornice cementa Kakanj otkad je ušla u prestižnu porodicu
svjetskog proizvođača građevinskih materijala HeidelbergCement grupaciju. U pitanju je potpuno ekološka investicija
vrijedna 14 miliona KM, a njezina je primarna svrha da se eliminira sekundarna emisija prašine. Izgradnja silosa klinkera je
još jedan od napora da životno okruženje radnika TCK-a i svih naših sugrađana učinimo što ugodnijim i ekološki naprednim.
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
The Company’s greatest investment in 2012 was related to the new clinker silo.
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
Najveća ulaganja Tvornice cementa Kakanj u 2012. godini bila su u novi silos klinkera.
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
Investments
The Group’s investments into xed assets amounted to 1.9 million KM in 2011, which decreased from the previous year by
5.6 million KM. Of the total investments of the Group, the investments of the Mother company amounted to 1.1 million
KM, the investments of the related company TBG BH amounted to 417 thousands KM, while the investments of the other
related companies TBG BETON Zagreb and Dunav-Drava cement amounted to 377 thousands KM.
Nadzorni odbor
Supervisory Board
8
Investicije
Investicije Grupe u ksna sredstva tokom 2012. godine iznosile su 1,9 miliona KM i smanjene su u odnosu na
prethodnu godinu za 5,6 miliona KM. Od ukupnih ulaganja Grupe ulaganja matičnog društva iznosila su 1,1 milion
KM, ulaganja povezanog društva TBG BH 417 hiljada KM, a ulaganja povezanih društava TBG BETON Zagreb i
Dunav-Drava cement 377 hiljada KM.
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
67
66
Pozicije nansijskog položaja Društva i Grupe 31. 12. 2012.
Dugoročna imovina Tvornice cementa Kakanj iznosi 124,4 miliona KM i smanjena je za 8 miliona KM u odnosu na
prethodnu godinu (u 2011. godini je iznosila 132,4 miliona KM).
Financial Position of the Company and the Group on the 31st of December 2012
The long-term assets of Tvornica Cementa Kakanj amount to 124.4 million KM, which has decreased by 8 million KM
compared to the previous year (it was 132.4 million KM in 2011).
Dugoročna imovina Grupe iznosi 118,7 miliona KM i smanjena je u odnosu na prethodnu godinu za 9,2 miliona KM
(u 2011. godini iznosila je 127,8 miliona KM).
The long-term assets of the Group amount to 118.7 million KM, which has decreased by 9.2 million KM compared to
the previous year (it amounted to 127.8 million KM in 2011).
Do smanjenja dugoročne imovine je došlo zato što je vrijednost ulaganja manja od obračunate amortizacije perioda.
The decrease in long-term assets is because the investment value is lower than the calculated depreciation rate for this period.
Kratkoročna imovina TCK-a iznosi 39,9 miliona KM i nalazi se na istom nivou kao i u prethodnoj godini.
The short-term assets of Tvornica Cementa Kakanj amount to 39.9 million KM, at the same level as in the previous year.
Kratkoročna imovina Grupe iznosi 54,8 miliona KM i povećana je u odnosu na prethodnu godinu za milion KM (u
prethodnoj godini je iznosila 53,7 miliona KM) zbog povećanja vrijednosti novca za 3,3 miliona KM. Potraživanja su
smanjena za 1,6 miliona KM.
The short-term assets of the Group amount to 54.8 million KM, an increase of 1 million KM on the previous year
(the previous year it amounted to 53.7 million KM) due to an increase in Cash and cash equivalents. Receivables are
decreased by 1.6 million KM.
Ukupan kapital Tvornice cementa Kakanj iznosi 155,4 miliona (u prošloj godini 163,2 miliona) i smanjen je u odnosu
na prošlu godinu za 7,8 miliona KM zbog smanjenja neto dobiti u odnosu na prethodnu godinu.
Total capital of Tvornica Cementa Kakanj amounts to 155.4 million KM (which was 163.2 million KM in the previous
year), marking a decrease of 7.8 million KM due to decreased Net pro ts in the previous year.
Ukupan kapital Grupe iznosi 159,2 miliona (u prošloj godini 166,5 miliona) i smanjen je u odnosu na prošlu godinu za
7,2 miliona KM zbog smanjenja neto dobiti u odnosu na prethodnu godinu.
The total capital of the Group amounts to 159.2 million KM (which was 166.5 million KM in the previous year),
marking a decrease of 7.2 million due to decreased Net pro ts.
Kratkoročne obaveze Grupe su smanjena za 0,8 miliona KM i iznose 12,8 miliona KM (u prethodnoj godini su iznosile
13,6 miliona KM) zbog smanjenja obaveza prema dobavljačima.
Short-term liabilities of the Group decreased by 0.8 million KM, amounting to 12.8 million KM (in the previous year
it amounted to 13.6 million KM) due to a decrease in liabilities toward suppliers
Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012
Dionice
Shares
Acquisition of concrete pumps
In order to meet market demand in 2012 two concrete pumps in the amount of 331 thousand KM were purchased
for the cement plants in Zenica and Banja Luka. Introduction of new pumps will reduce delays in delivery as well as
maintenance costs.
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Nabavka pumpi za beton
U cilju ispunjenja zahtjeva tržišta u 2012. godini izvršena je nabavka dviju pumpi za beton, u vrijednosti 331 hiljadu KM,
za betonare u Zenici i Banjoj Luci. Uvođenjem novih pumpi smanjit će se zastoji u isporuci kao i troškovi održavanja.
Dodatne informacije
Adittional Information
With the exception of the system for inventory of xed assets implementation, all investment activities in IT systems in Bosnia
and Herzegovina and Croatia in the year of 2012 were conducted using the internal resources of the HeidelbergCement Group.
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Obraćanje direktora
Letter from the Director
Uz izuzetak implementacije sistema za inventuru osnovnih sredstava, sve investicijske aktivnosti na IT sistemima u BiH
i Hrvatskoj u 2012. godini su provedene koristeći interne resurse HeidelbergCement grupacije.
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
Another interface was implemented in the business line RMX: this time between the concrete process control system
GEDIS systems and SAP.
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
U poslovnoj liniji RMX implementiran je i interface između sistema za upravljanjem procesom proizvodnje betona
(GEDIS) i SAP-a.
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
The interface for automatic data exchange between SAP and scal system, which is implemented in the Tvornica
Cementa Kakanj d.d. in 2011, was customized and implemented in all business units TBG BH d.o.o. in the Federation
of Bosnia and Herzegovina over the course of 2012.
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
8
Interface (interfejs) za automatsku razmjenu podataka između SAP i skalnih sistema, koji je u TCK-u implementiran
2011. godine, tokom 2012. prilagođen je i implementiran u sve poslovne jedinice TBG BH d.o.o. na području
Federacije BiH.
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
69
68
Društvo
In thousand KM
31.12.2011.
31.12.2012.
31.12.2011.
31.12.2012.
127.832
118.677
132.434
124.365
Long-term assets
Short-term assets
Group
Company
31.12.2011
31.12.2012.
31.12.2011
31.12.2012.
127.832
118.677
132.434
124.365
Kratkoročna imovina
53.714
54.768
39.912
39.823
53.714
54.768
39.912
39.823
UKUPNA IMOVINA
181.546
173.445
172.346
164.188
TOTAL ASSETS
181.546
173.445
172.346
164.188
Kapital i rezerve
166.452
159.230
163.201
155.419
Capital and reserves
166.452
159.230
163.201
155.419
1.524
1.399
1.524
1.399
Total long-term liabilities
1.524
1.399
1.524
1.399
13.570
12.816
7.621
7.370
Short-term liabilities
13.570
12.816
7.621
7.370
181.546
173.445
172.346
164.188
181.546
173.445
172.346
164.188
Ukupno dugoročne obaveze
Kratkoročne obaveze
UKUPNO KAPITAL I OBAVEZE
TOTAL CAPITAL AND LIABILITIES
Događaji nakon datuma bilansa
Nije bilo značajnih događaja nakon datuma bilansa koji bi uticali na nansijske izvještaje na dan 31. decembra 2012. godine.
Events after the Balance Date
There were no signi cant events after the balance date that would impact on the nancial statements as of the 31st of December 2012.
Upravljanje rizicima
Risk Management
Upravljanje rizicima vrši se u skladu s politikom i procedurama HeidelbergCementa.
Risk management is carried out in accordance with the policies and procedures of the HeidelbergCement Group.
Menadžment radi na identi kaciji rizika. Nakon identi kacije vrši se kvanti ciranje rizika ako se radi o kvantitativnom
riziku. Ako se radi o kvalitativnom riziku, daje se detaljan opis rizika. Za svaki identi cirani kvantitativni rizik čija je
vrijednost preko dva miliona eura kao i kvalitativne rizike de nira se vjerovatnoća, akcije i odgovornosti.
The Management Board assesses the risks. After assessing them, the calculation of risk is made if a calculated risk is
indeed in question. If it is a qualitative risk, a detailed description of the risk is made. Each identi ed quantitative risk
whose value is above two million euro, is de ned in terms of qualitative risk, probability, actions, and responsibilities.
Izvještaji o rizicima su dio seta izvještavanja. Izvještaj o kvalitativnim rizicima radi se godišnje, a izvještaji o kvantitativnim
rizicima kvartalno. Dodatno se u slučaju nastanka većeg rizika radi takozvani ad hoc izvještaj.
Reporting on risks is part of the overall report. Reports on qualitative risks are made annually, while reports on quantitative
risks are made on a quarterly basis. Additionally, in the case of higher risks, a so-called ad hoc report is made.
Monitoring provođenja akcija vrši menadžment.
The Management monitors the procedures of all actions.
Finansijski rizik
Finansijski rizik uključuje kreditni rizik, kamatni rizik, valutni rizik i rizik likvidnosti. Tvornica cementa Kakanj i njezina zavisna
društva nisu značajno izložena nijednoj od ovih vrsta nansijskog rizika.
Financial Risk
Financial risk includes credit risk, interest rate risk, currency risk and liquidity risk. Tvornica Cementa Kakanj and related
parties are not signi cantly exposed to any of these nancial risks.
Kreditni rizik je rizik da jedna strana koja sudjeluje u nansijskom instrumentu neće ispuniti svoje obaveze i time će
uzrokovati gubitak drugoj strani. Grupa je izložena kreditnom riziku naplativosti potraživanja i kreditnom riziku iz nansijskih
aktivnosti, prvenstveno riziku depozita u bankama. Kreditni rizik vezan za potraživanja od kupaca nadzire se na razini
pojedinog društva u okviru grupe i u skladu s politikom, procedurama i kontrolama de niranima na razini grupe. Otvorena
potraživanja od kupaca redovito se nadziru a sve isporuke najvećim kupcima su osigurane bankovnim garancijama ili
drugim instrumentima osiguranja. Grupa nema značajnu koncentraciju kreditnog rizika ni prema jednoj stranci ili grupi
stranaka sa sličnim karakteristikama te je koncentracija kreditnog rizika za potraživanja od kupaca niska.
Credit risk means the risk that one party involved in a nancial instrument will fail to ful l its obligations and therefore cause
a loss to the other party. The Group is exposed to credit risk from collectability of receivables and credit risk from nancing
activities, mainly risk deposits with banks. Customer credit risk is managed by each company within the Group in accordance
with the Group’s established policy, procedures and control de ned by the Group. Outstanding customer receivables are
regularly monitored and any deliveries to major customers are generally covered by bank guarantees or other forms of
credit insurance. The Group has no credit risk concentration to any single counter party or group of counterparties having
similar characteristics, so the concentration of credit risk for trade receivables is low.
Dionice
Shares
Dugoročna imovina
Grupa
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Obraćanje direktora
Letter from the Director
U hiljadama KM
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
The basic positions of the Company and the Group are given in the table below:
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
Osnovne pozicije položaja Društva i Grupe
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
71
70
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Dodatne informacije
Adittional Information
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
8
To decrease this risk we have acquired a mobile concrete plant and located it at the largest infrastructure project, the section of highway
under construction between Kakanj and Zenica, in order to increase our competitiveness in selling concrete, and in order to secure the
placement of cement from Tvornica Cementa Kakanj. Additionally, numerous other measures have been taken, such as:
■ uvođenje novog tipa cementa CEM II/A-S 42,5 R u 2010. godini;
■ izvršena je analiza tržišta novih tipova cementa i izrađen izvještaj o mogućnosti plasmana novih tipova cementa;
■ poduzete su marketinške aktivnosti: izrađena je reklama brošura o našim proizvodima, s opisom proizvoda,
mogućnostima korištenja, prednostima betonskih objekata, najznačajnijim objektima izgrađenim našim betonom;
■ akcijska prodaja upakovanog cementa uz niže cijene.
■ introduction of a new cement type CEM II/A-S 42.5 R in 2010;
■ analysis of new cement types was made, subsequently followed by a report on the possibilities of the new
cement types sales;
■ marketing activities – a promotional product brochure was made which included product descriptions, usage
possibilities, advantages of the concrete, and a list of signi cant objects constructed with our concrete;
■ sale of bagged cement with lower prices.
U cilju jačanja pozicije na tržištu Hrvatske kupljena je betonara u Zagrebu i tako otklonjen rizik da nakon isteka najma
izgubimo prisutnost u tome gradu gdje je najveća potrošnja betona po glavi stanovnika u Hrvatskoj.
With the goal of strengthening our position on the Croatian market, a ready-mixed concrete plant was acquired in Zagreb, which eliminates the
risk of losing our dominance in Zagreb – the highest concrete consumption per capital in Croatia – after the expiry of the lease.
Iako su poduzete akcije dale značajne efekte, ipak je prodaja cementa na tržištu BiH bila manja od plana za 55 hiljada
tona, dok je prodaja betona bila veća za tri hiljade kubnih metara.
Although our actions created positive results, cement sales on the B&H market were lower than anticipated by 55 thousand
tons, while concrete sales were higher by 3 thousand cubic meters.
Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012
Dionice
Shares
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Market Risk
Tvornica Cementa Kakanj and its related companies are largely exposed to market risk.
Dif cult working conditions caused by the intensi ed crisis (the strongest in uence of which is on construction), the
complex political situation in the country, lack of large-scale investment projects, increased import of cement to the country
due to the crisis in the region, increased capacity of the cement plant in Lukavac, and newly planned cement factories in
the country, are all reasons for a very high market risk. Production and distribution of concrete is exposed to additional risks
because competition is very strong since the production and distribution of concrete is divided among a large number of
small producers who often, in order to overcome insolvency, x the selling price below the market price.
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
U cilju smanjenja rizika nabavljena je mobilna betonara i locirana na najvećem infrastrukturnom projektu, na dionici autoputa
Kakanj – Zenica, kako bi se zbog njezine blizine povećala konkurentnost u prodaji betona te osigurao plasman cementa iz
TCK-a. Pored instalacije mobilne betonare, poduzet je i niz drugih mjera:
Risk of variation in exchange rates means risking the value of a nancial instrument due to the uctuation on the
exchange market. Tvornica Cementa Kakanj earns most of its revenue on the domestic market and a small part on
the foreign euro-dominated market. Some purchases are made in foreign markets, but even these are denominated
by the euro. Given that the exchange rate of the convertible mark to the euro is xed, the risk is not signi cant.
Dodatne informacije
Adittional Information
8
Tržišni rizik
Tvornica cementa Kakanj kao i povezana društva u velikoj su mjeri izloženi tržišnom riziku.
Teški poslovni uvjeti zbog krize koja je sve oštrija i koja je najviše pogodila građevinarstvo, složena politička situacije u zemlji,
nedostatak velikih investicijskih projekata, povećanje uvoza cementa u zemlju zbog krize u regiji, povećanje kapaciteta
Fabrike cementa Lukavac te planiranje novih tvornica za proizvodnju cementa u zemlji razlozi su zbog kojih je tržišni rizik
jako visok. Proizvodnja i distribucija betona izložene su dodatnom riziku zbog činjenice da je konkurencija izuzetno velika
jer je djelatnost proizvodnje i distribucije betona podijeljena na veliki broj malih proizvođača koji u cilju prevladavanja
nelikvidnosti često spuštaju prodajnu cijenu ispod cijene koštanja.
Liquidity risk is the risk that the Company will encounter dif culty in raising funds to meet commitments associated
with nancial instruments. The Group policy is to maintain suf cient cash and cash equivalents or to have available
funding through an adequate amount of committed credit facilities to meet its commitments for the foreseeable
future. Any excess cash is invested mostly in short term deposits.
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
Obraćanje direktora
Letter from the Director
Rizik promjene deviznog tečaja je rizik da će se vrijednost nansijskih instrumenata mijenjati uslijed promjene tečaja.
Tvornica cementa Kakanj većinu prihoda ostvaruje na domaćem tržištu, a manji dio na stranom tržištu denominirano
u eurima. Dio nabavki se vrši na stranom tržištu, ali su i te nabavke denominirane u euro. S obzirom na to da je tečaj
konvertibilne marke prema euru ksan, rizik nije značajan.
The Group does not have interest bearing loans, which would expose the Company to interest rate risk.
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
Rizik likvidnosti je rizik da će se Društvo susresti s poteškoćama u prikupljanju sredstava za podmirivanje obveza
povezanih s nansijskim instrumentima.
Politika Grupe je održati dovoljno novca i novčanih ekvivalenata ili imati na raspolaganju nansijska sredstva putem
odgovarajućeg iznosa kreditnih linija za ispunjenje njegovih obveza u doglednoj budućnosti. Višak novca ulaže se
uglavnom u kratkoročne depozite.
Interest rate pricing risk is the risk that the value of a nancial instrument will uctuate due to changes in market
interest rates in relation to the interest rate which applies to the nancial instrument. Interest rate risk related to
cash ows is the risk that the interest cost of an instrument will uctuate over time.
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
Kamatni rizik je rizik da će se vrijednost nansijskog instrumenta promijeniti uslijed promjene tržišnih kamatnih stopa
u odnosu na kamatnu stopu koja je primjenjiva na taj nansijski instrument. Rizik kamatnih stopa kod toka novca je
rizik da će troškovi kamata na nansijske instrumente biti promjenjivi tokom razdoblja. Grupa nema kredite koji nose
kamate koje bi Društvo mogle izložiti riziku kamatnih stopa.
The Group’s exposure to credit risk from nancial activities is related to cash, cash equivalents and loans given.
The risk arises from default of the counterparty, with a maximum exposure equal to the carrying amount of these
instruments. Investments of surplus funds are made only with approved counterparties.
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Izloženost Grupe kreditnom riziku iz nansijskih aktivnosti vezana je za novac, novčane ekvivalente i kredite.
Rizik proizlazi iz nemogućnosti druge strane da podmiri svoje obveze, pri čemu je maksimalna izloženost jednaka
knjigovodstvenoj vrijednosti te imovine.
Upravljanje rizikom vrši se na način da se višak sredstava ulaže samo kod provjerenih stranaka.
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
73
72
Dozvole
Veliki rizik predstavlja složena i dugotrajna procedura oko dobivanja odobrenja općenito, počevši od okolinske / ekološke
dozvole do odobrenja za građenje. S jedne strane to može ugroziti operativne aktivnosti, a s druge usporava i produžava
proces investiranja. Komunikacijom s lokalnim vlastima nastoji se prevladati ili ublažiti ovaj rizik.
Permits
Great risk comes from the long and complex procedures associated with obtaining permits, from environmental to
construction permits. On the one hand, this can jeopardize the operating activities, and on the other, it slows the investment
process. Communication with local authorities is necessary to eliminate or alleviate these risks.
U cilju smanjenja rizika izrađena je procedure za dobivanje građevinske dozvole – razrađen je pojedinačno svaki korak i
dokumentacija potrebna za njega.
The procedure for obtaining construction permits, which includes a step-by-step program and the appropriate documentation
necessary for each step, has been made in order to reduce this risk.
Istraživanje i razvoj
Research and Development
Istraživanje i razvoj je segment poslovanja koji nam omogućava kontinuiran i dugoročan opstanak na tržištu stvaranjem
novih proizvoda i usluga, odnosno novih dodatnih vrijednosti. U nastojanjima da što više zadovoljimo naše kupce
imamo stalnu podršku globalnog centra znanja HTC-a (Heidelberg Technology Center). Ovaj centar objedinjuje
znanje i stručnost cijele HeidelbergCement grupacije i čini ih dostupnim svim kompanijama ove grupacije na brz i
iscrpan način.
Research and development is a segment of business which enables us to reach continued and long-term survival in
the market by creating new products and services, by creating new added values. Our striving to gain ever greater
satisfaction of our customers is fully supported by the global knowledge center HTC (Heidelberg Technology Center).
This center uni es the knowledge and expertise of the whole HeidelbergCement Group and makes it available to all
companies of the Group in a fast and comprehensive manner.
Tokom 2012. godine najviše sredstava i napora uloženo je u ispitivanje i razvijanje novih tipova cementa s manjim
učešćem klinkera, čijom se proizvodnjom i upotrebom smanjuje:
In 2012, most of the funds and efforts were invested into research and development of new cement types with low
clinker percentage, production of which will reduce:
■ emisija CO2,
■ zauzimanje korisnih površina,
■ trošak proizvodnje.
■ CO2 emissions,
■ land lling,
■ production costs.
Kako bismo se pripremili za sve izglednije investiranje u izgradnju nekoliko betonskih gravitacijskih brana, urađena je
analiza tipova cementa s niskom toplotom hidratacije u kojima je učešće klinkera manje od 65 procenata. Za bilo kakvu
novu vrstu cementa neophodno je sagraditi i nove skladišne kapacitete jer sadašnji ne zadovoljavaju buduće potrebe.
In order to be prepared for soon to be constructed gravitational hydro power plants, we made an analysis of cement
types with low heat hydration, in which the clinker participation is below 65 percent. Any new type of cement requires
construction of new storage capacities as the current ones do not ful l future needs.
S druge strane, tehničkom podrškom kupcima ostvarujemo usko partnerstvo sa svojim klijentima i razvijamo nove
recepture i nove mogućnosti korištenja postojećih proizvoda. Stručno osoblje u moderno opremljenim laboratorijima
svakodnevno provodi detaljne testove i rigorozna ispitivanja u svim segmentima proizvodnog procesa. Pored toga,
putem različitih razvojno-istraživačkih projekata ostvarujemo plodnu i uspješnu saradnju s vodećim bh. fakultetima.
Through technical support to customers we achieve close partnership with our clients and develop new recipes and new
possibilities for using existing products. Professional personnel of the modern laboratory perform detailed tests and rigid
examination of all segments of the production process on a daily basis. Additionally, through different development and
research projects we enjoy fruitful and successful cooperation with leading Bosnian education faculties.
Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012
Dionice
Shares
Environment Protection
Following the installation of a new bag-house lter and numerous other environmental projects, the impact on the
environment has been minimized.
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Zaštita okoliša
Nakon ugradnje novog vrećastog ltera i realizacije brojnih drugih okolinskih / ekoloških projekata uticaj na okoliš je sveden
na minimum.
Dodatne informacije
Adittional Information
Electricity costs account for a large part of total costs, and there is no possibility to reduce the risk of an electricity
price increase.
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Obraćanje direktora
Letter from the Director
Troškovi za električnu energiju također imaju veliko učešće u strukturi ukupnih troškova i ne postoji mogućnost smanjenja
rizika od povećanja cijene električne energije.
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
Fuel Price
One of the biggest components in the structure of cost in Tvornica Cementa Kakanj is fuel. Currently, coal is used as a fuel for production.
Coal from the domestic Coal Mines from Bosnia and Herzegovina was partly used for the purpose of reducing costs. However, due to
problems in the production process, local coal has not been used in the second half of 2011. By using alternative fuels the costs of Tvornica
Cementa Kakanj can be optimized and, at the same time, the disposal of waste can be ensured, as well as the protection of the environment
and natural resources. However, Tvornica Cementa Kakanj has not been granted a permit for alternative fuel utilization.
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
Cijena goriva
Jedna od najvećih stavki u strukturi troškova Tvornice cementa Kakanj jeste pogonsko gorivo. Trenutno se kao pogonsko
gorivo koristi uvozni ugljen. U cilju smanjenja troškova djelimično je korišten ugljen domaćih rudnika iz Bosne i Hercegovine.
Korištenjem alternativnih goriva optimizirali bi se troškovi TCK-a, s jedne strane, a s druge strane osiguralo bi se zbrinjavanje
otpada, čuvanje okoline i prirodnih resursa. Tvornica cementa Kakanj, međutim, nije dobila dozvolu za korištenje alternativnih
goriva.
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
Operating Risk
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
8
Operativni rizik
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
75
74
77
76
We care about
biodiversity
Čuvamo
biodiverzitet
Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
8
Social responsibility and sustainable development have been completely integrated in the long term strategy of
Tvornica Cementa Kakanj. Sustainable development represents our continual commitment to balanced integration of
economic, environmental and social factors into everyday business in order to increase common values as well as to
recognize, prevent and avoid possible negative effects.
U skladu s CSI – WBCSD strategijom (Cement Sustainable Initiative – World Business Council for Sustainable
Development – Inicijativa cementne industrije za održivi razvoj), Tvornica cementa Kakanj de nirala je svoju strategiju
i ciljeve održivosti do 2020. godine.
In accordance with the CSI-WBCSD strategy (Cement Sustainable Initiative – World Business Council for Sustainable
Development), Tvornica Cementa Kakanj has outlined its sustainability strategy and goals until 2020.
Ta strategija podrazumijeva:
■ zaštitu klime (redukcija emisije stakleničkih plinova i ostalih zagađujućih materija u zrak, primjena mehanizama
čistog razvoja – CDM);
■ energiju i sirovinske materijale (odgovoran pristup, primjena najboljih raspoloživih tehnika – BAT, uz upotrebu
obnovljivih i tzv. alternativnih izvora energije i sirovina);
■ zdravlje i sigurnost zaposlenih (praćenje, izvještavanje i razmjena iskustava o mogućim pozitivnim učincima te
preventivno djelovanje na polju zdravlja i sigurnosti);
■ lokalne uticaje (izrada smjernica za ocjenu ekološkoga i društvenog uticaja cementne industrije na lokalnu
zajednicu te kontinuirano svođenje negativnih uticaja na minimum);
■ interne poslovne procese (integracija održivog razvoja u sistem upravljanja – management sistem, te razvijanje
partnerskih odnosa sa svim zainteresiranim stranama).
This strategy includes the following:
■ climate protection (reducing emissions of greenhouse gases, including other air pollutants , and the application
of the clean development mechanism - CDM),
■ energy and raw materials (responsible management, application of best available techniques – BAT, the use of
renewable and so-called alternative sources of energy and raw materials),
■ health and safety of employees (monitoring, reporting and exchanging experience on positive performances,
prevention in the eld of health and safety),
■ local impact (producing guidelines on estimating the ecological and social impact of the cement industry on the
local community, and continually reducing negative in uences),
■ internal business processes (integrating sustainable development into the managing system, as well as
developing partnerships with all stakeholders).
Strategija i upravljanje održivim razvojem znači ostvarenje stalnog razvoja, ali na ekološki prihvatljiv, zakonski dozvoljen
i siguran način (s aspekta zdravlja i sigurnosti na radu).
Sustainable development strategy and management includes: the realization of continual development in an
environmentally acceptable, legally permitted and safe (in terms of health and safety) way.
Integrirani sistem upravljanja
Dostizanje ciljeva iz strategije održivosti osigurava se stalnom implementacijom integriranog sistema upravljanja kvalitetom,
okolinom te zaštitom zdravlja i sigurnošću na radu.
Integrated Management System
Achieving sustainable strategy goals is ensured through continual implementation of an integrated system for managing quality, the
environment, and health and safety at work.
Tvornica cementa Kakanj već jedanaestu godinu zaredom kontinuirano primjenjuje i razvija integrirani sistem upravljanja u
skladu sa zahtjevima standarda ISO 9001:2008, ISO 14001:2004, OHSAS 18001:2007, EN 197-1 i EN 197-2.
Tvornica Cementa Kakanj has, for eleven years now, been applying and developing the integrated management system in accordance
with the requirements of the following standards: ISO 9001:2008, ISO 14001:2004, OHSAS 18001:2007, EN 197-1 and EN 197-2.
Zahvaljujući striktnoj implementaciji zahtjeva evropskih normi, TCK je prije dvije godine ispunila i sve uvjete za označavanje
svojih proizvoda CE znakom. Ovim je zaokružen veoma složen proces implementacije integriranog sistema upravljanja koji
je započeo prije 11 godina. U narednom periodu ovaj izgrađeni sistem neophodno je dalje razvijati i prilagođavati novim i
sve oštrijim zahtjevima.
Owing to the strict implementation of European Norm standards, Tvornica Cementa Kakanj ful lled all requirements for marking its
products with the CE stamp two years ago. This marked the completion of a very complex process of implementing the integrated
management system, which we started eleven years ago. In the upcoming period, this system needs to be further developed and
adapted to new and stricter requirements.
Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012
Dionice
Shares
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Društvena odgovornost i održivi razvoj u potpunosti su integrirani u dugoročnu strategiju TCK-a. Održivi razvoj
predstavlja našu trajnu predanost uravnoteženoj integraciji ekonomskih, okolišnih i društvenih faktora u svakodnevno
poslovanje s ciljem uvećanja zajedničke vrijednosti kao i prepoznavanja, sprečavanja i izbjegavanja mogućih negativnih
uticaja.
Dodatne informacije
Adittional Information
As the leading producer of cement in B&H, we are a company that fosters sustainable development, establishes best
practices in de ning standards of rst-rate production and product quality, and undertakes a leading role in recognizing
the importance of environmental protection. Our goal is to be actively involved in the improvement of society through
long-term investment in our customers, employees, environment, culture, sport, knowledge, education, health and
community in general.
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Obraćanje direktora
Letter from the Director
Kao vodeći proizvođač cementa u BiH, mi smo kompanija koja podstiče održivi razvoj, postavlja najbolju praksu u
utvrđivanju standarda vrhunske proizvodnje i kvaliteta proizvoda te preuzima vodeću ulogu u prepoznavanju važnosti
zaštite okoliša. Naš je cilj uključiti se u unapređenje društva dugotrajnim ulaganjem u kupce, zaposlene, okoliš, kulturu,
sport, znanje, obrazovanje, zdravstvo – zajednicu u cjelini.
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
The concept of the socially responsible business lies in the commitment of the company to contribute to
sustainable economic development through its business and behaviour. Tvornica Cementa Kakanj, as a member of
HeidelbergCement Group, builds its business precisely as a socially responsible business as one of its strategic goals.
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
Koncept društveno odgovornog poslovanja počiva na opredijeljenosti kompanije da svojim sveukupnim poslovanjem i
djelovanjem doprinosi održivom privrednom razvoju društva. Tvornica cementa Kakanj, kao članica HeidelbergCement
grupe, svoje poslovanje zasniva upravo na društveno odgovornom poslovanju, koje je jedan od naših strateških ciljeva.
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
Social Responsibility and Sustainable Development
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Društvena odgovornost i održivi razvoj
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
79
78
8
Na ovaj način te korištenjem dodataka (nusproizvoda iz termoelektrana i željezara) čuvaju se osnovne sirovine uzete
iz prirode (kamen krečnjak).
Redukcija upotrebe tehnološke vode (koja se također uzima iz prirode, najčešće iz otvorenih vodotoka – rijeka) postiže
se izgradnjom i upotrebom recirkulacijskih sistema, zahvaljujući kojima praktično nema otpadnih tehnoloških voda
koje su se ranije vraćale u prirodni recipijent.
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Slična situacija je i s betonarama, gdje se upotrebom specijalnih stanica za reciklažu omogućava ponovna upotreba
otpadne vode te čestica pijeska i šljunka u zatvorenom kružnom toku.
Okolinske i vodne dozvole
Već drugu godinu zaredom Tvornica cementa Kakanj provodi obaveze iz okolinske dozvole koju je u ljeto 2011.
godine izdalo Federalno ministarstvo okoliša i turizma (FMOiT).
Ova okolinska dozvola, u skladu s IPPC direktivom i Planom aktivnosti (planom prilagođavanja), definira
pravila, uvjete i način rada TCK-a s okolinskog aspekta za narednih pet godina.
Osim određenih dopuštenja, ova dozvola definira i određene obaveze i ograničenja. Jedna od najozbiljnijih
obaveza koju TCK mora ispuniti u skladu s okolinskom dozvolom jeste uspostava kontinuiranog monitoringa
emisija iz glavnog dimnjaka rotacijske peći, kao i monitoringa ambijentalnog zraka u tvorničkom krugu.
Okolinska dozvola definirala je i emisione limite – GVE, kojih se TCK mora pridržavati u narednih pet godina. U
skladu s odredbama okolinske dozvole izrađeni su Plan upravljanja otpadom i Ekološki monitoring plan TCK-a.
Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
saving fossil fuels as non-renewable energy sources,
disposing of solid and liquid toxic waste,
employment of local people in collecting and sorting out the waste to be used as energy,
decreasing greenhouse gases.
Additionally, the clinker production process is a closed technological process which has no side-effects or by-products
(solid or liquid). Owing to reversible and recycled (recirculation) technological sub-processes, all possible by-products
are returned into the process and become constituent parts of the semi- nished and nished products.
This way, by including utility of additional materials (by-products of power plants and steel plants), the basic natural
raw materials (limestone) are preserved.
Decreased consumption of technical water (which is also taken from nature, usually from open water sources – rivers)
is achieved through construction and utilization of the circulation system, leaving no waste water, which prior to this
system had been returned to nature.
Similarly, with the concrete plants, the utilization of special recycling stations enables the reuse of waste water as well
as particles of sand and gravel in a closed recovery system.
Environmental and Water Permits
Tvornica Cementa Kakanj has been meeting its obligations prescribed in the Environmental Permit issued by the Federal Ministry
for Environment and Tourism in summer 2011.
Dionice
Shares
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Osim toga, proces proizvodnje klinkera je zaokružen tehnološki proces iz kojeg nema nikakvih nusefekata
ni proizvoda (krutoga ili tečnog otpada i sl.). Zahvaljujući reverzibilnim i recikličnim (recirkulacijskim)
tehnološkim potprocesima, svi mogući nusproizvodi se vraćaju u proces i ulaze u sastav poluproizvoda i
gotovog proizvoda.
■
■
■
■
Dodatne informacije
Adittional Information
čuvanje fosilnih goriva kao neobnovljivih izvora energije,
uništavanje krutoga i tečnog – opasnog otpada,
upošljavanje lokalnog stanovništva na prikupljanju i sortiranju otpada kao energenta,
smanjenje emisije stakleničkih plinova.
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Obraćanje direktora
Letter from the Director
■
■
■
■
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
Energy and Raw Materials
In times of global energy and economic crisis, a responsible and professional approach to energy use is paramount. The
cement industry, owing to the technological process of clinker production in rotary kilns, is afforded the possibility of
actively participating in the process of energy conservation by using waste as an alternative energy source. In this way,
multiple effects are achieved:
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
Energija i sirovinski materijali
U vrijeme globalne energetske i ekonomske krize odgovoran i stručan pristup korištenju energije i sirovina ima golemi
značaj. Cementna industrija, zahvaljujući tehnološkom procesu proizvodnje klinkera u rotacijskim pećima, ima mogućnost
da aktivno učestvuje u procesu uštede energije, i to upotrebom otpada kao alternativnog izvora energije. Na taj način se
postiže višestruki efekt:
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
Environment Protection
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Zaštita okoliša
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
81
80
This Environmental Permit, which is in accordance with IPPC directive and the Plan of Activities (adjustment plan), de nes rules,
conditions, and manner of work for the plant from an environmental perspective for a period of 5 years.
Besides certain permissions, this permit also de nes certain obligations and limits. One of the most important obligations prescribed
by the Environmental Permit which must be ful lled by Tvornica Cementa Kakanj is the establishment of continued monitoring of
emissions from the main stack of the rotary kiln, as well as monitoring of the air surrounding the plant.
The Environmental Permit also de nes emission limits – GVE – which must be respected by Tvornica Cementa Kakanj for the next
5 years. According to the provisions of the Environmental Permit, Tvornica Cementa Kakanj produced a Waste Management Plan
and an Ecological Monitoring Plan.
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012
Ovim monitoring planom de nirana su mjerna mjesta, način, metode te učestalost mjerenja i izvještavanja.
This monitoring plan de nes measuring points, manners, methods and frequency of measuring and reporting.
Osim mjerenja emisija u zrak te buke i vibracija, od početka 2011. godine uspostavljen je i kontinuirani mjesečni monitoring
kvaliteta tvorničkih otpadnih voda, a tokom 2012. godine uspostavljen je i monitoring kvaliteta otpadnih voda s kamenoloma
„Ribnica“. Na taj način TCK je na obje lokacije zaokružila kompletan proces mjerenja emisija svih mogućih polutanata u sva
tri ekološka podsistema (zemlja, voda, zrak).
In addition to measuring air emissions, as well as noise and vibration, at the beginning of 2011 we also established continual
monthly monitoring of the waste water quality in Tvornica Cementa Kakanj, and in 2012 we established monitoring of waste
water in “Ribnica” quarry as well. Accordingly, Tvornica Cementa Kakanj encompasses a complete process of measuring
emissions of all possible polluters in all three eco sub-systems (soil, water, air) for both locations (factory and quarry).
Sva mjerenja vrše eksterni ovlašteni laboratoriji. Rezultati mjerenja pokazuju da je TCK zadržala trend kontinuiranog
smanjenja svih emisija iz svojih proizvodnih pogona.
All measurements are made by externally authorized laboratories. Measuring results show that Tvornica Cementa Kakanj has
maintained a trend of continual reduction of all emissions from its production facilities.
Emisije osnovnih (karakterističnih) polutanata u zrak (prašina, SO2, NOx) za nekoliko su desetaka do nekoliko stotina puta
manje od graničnih vrijednosti propisanih zakonom (GVE). To pokazuju sljedeći rezultati mjerenja u 2011. godini:
Emissions of basic (characteristic) polluters into the air (dust, SO2, NOx) are by tens, up to a couple of hundred times, lower than
the limit values prescribed by the law (GVE). This is evident in the results of the following measurements made in 2012:
■ average dust emission was 2,00 mg/m3, and GVE is 50 mg/m3
■ average SO2 emission was 185 mg/m3 , and GVE is 400 mg/m3
■ average NOx emission was 471 mg/m3, and GVE is 500 mg/m3.
■ prosječna emisija prašine iznosila je 2,00 mg/m3, a GVE je 50 mg/m3
■ prosječna emisija SO2 iznosila je 185 mg/m3 , a GVE je 400 mg/m3
■ prosječna emisija NOx iznosila je 471 mg/m3, a GVE je 500 mg/m3
Prosječni rezultati monitoringa kvaliteta otpadnih voda za 2012. godinu dati su u sljedećoj tabeli.
Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
Average results of monitoring quality of waste water in 2012 are provided in the following table:
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012
Dionice
Shares
Emissions
With the intention of exercising absolute control and further reducing all emissions from its facilities, Tvornica Cementa Kakanj
has made an Ecological Monitoring Plan which was produced in accordance with all legal requirements of the Federation of B&H
and the requirements of the HeidelbergCement Group.
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Emisije
U cilju apsolutne kontrole i daljnjeg smanjenja svih emisija iz postrojenja, Tvornica cementa Kakanj je uspostavila
Ekološki monitoring plan, koji je izrađen u skladu sa zakonskim zahtjevima na nivou Federacije BiH i zahtjevima s nivoa
HeidelbergCement grupacije.
Dodatne informacije
Adittional Information
In addition to the factory complex, in 2012 Tvornica Cementa Kakanj obtained an Environmental Permit and Water Permit for
its Quarry “Ribnica”. All obligations under these Permits are implemented in accordance with an Action Plan and Environmental
Monitoring Plan.
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Obraćanje direktora
Letter from the Director
Osim tvorničkog kompleksa, Tvornica cementa Kakanj je tokom 2012. godine ishodovala i okolinsku dozvolu i vodne
dozvole za dislocirani pogon i postrojenje – kamenolom „Ribnicu“. Sve obaveze iz ovih dozvola realiziraju se u skladu s
Planom aktivnosti i Ekološkim monitoring planom.
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
Treatment of technical and sanitary sewage waste water were previously resolved in an environmentally acceptable and legally
permissible manner. In 2012, a new system for the treatment of precipitation water was drafted and put into operation. This
is a modern precipitator with a coalescence lter and oil and grease separator. Accordingly, Tvornica Cementa Kakanj certainly
addressed the treatment of waste water from the factory in accordance with Best Available Techniques (BAT).
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
Tretman tehnoloških i sanitarno-fekalnih otpadnih voda riješen je još ranije, na ekološki prihvatljiv i zakonski dozvoljen
način. Tokom 2012. godine izgrađen je i pušten u pogon novi sistem za tretman oborinskih voda. Radi se o savremenom
taložniku s koalescentnim lterom i separatorom ulja i masti. Na taj način je de nitivno zaokružen tretman svih otpadnih
voda iz TCK-a u skladu s najboljim raspoloživim tehnikama (BAT).
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
In addition to the Environmental Permit, Tvornica Cementa Kakanj also ful lled its requirements to extend the Water Permit issued
by the Agency for the Sava Water Region (AVP Sava) for the next 5 years. Pursuant to this Water Permit, in 2012 Tvornica Cementa
Kakanj continued to implement regular monthly monitoring of waste water quality in Tvornica Cementa Kakanj.
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
8
Osim za okolinsku dozvolu, Tvornica cementa Kakanj ispunila je sve uvjete i osigurala produženje i vodne dozvole od
Agencije za vodno područje rijeke Save (AVP Sava) za narednih pet godina. U skladu s ovom vodnom dozvolom tokom
2012. godine nastavljen je redovni mjesečni monitoring kvaliteta otpadnih voda iz TCK-a.
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
83
82
13,5
16
30
7,57
7,90
7,48
6,0 – 9,0
pH vrijednost
°C
10,2
13,5
16
30
7,57
7,90
7,48
6,0 – 9,0
pH value
mg/l CaCO3
0,0
0,0
0,0
-
P- alkalinity
mg/l CaCO3
0,0
0,0
0,0
-
M-alkalitet
mg/l CaCO3
220
255
180
-
M- alkalinity
mg/l CaCO3
220
255
180
-
μS/20°C
564
520
564
-
Electric conductivity
μS/20°C
564
520
564
-
Isparni ostatak na 105 °C
mg/l
598
575
596
-
Vapour remain at 105 °C
mg/l
598
575
596
-
Gubitak žarenjem
mg/l
188
180
105
-
Annealing loss
mg/l
188
180
105
-
Ukupne suspendirane tvari
mg/l
9,5
11,5
16,0
35
Total suspended matter
mg/l
9,5
11,5
16,0
35
Hemijska potrošnja kisika HPK- Cr
mg O2/l
43
57
83
125
Chemical oxygen demand HPK- Cr
mg O2/l
43
57
83
125
Biološka potrošnja kisika BPK5
mg O2/l
17
9
25
25
Biological oxygen demand BPK5
mg O2/l
17
9
25
25
NH4-jon
mg/l
0,65
0,48
0,23
10
NH4-ion
mg/l
0,65
0,48
0,23
10
Nitriti – NO2
mg/l
0,01
0,012
0,05
0,50
Nitrite – NO2
mg/l
0,01
0,012
0,05
0,50
Nitrati – NO3
mg/l
0,45
0,48
1,40
10
Nitrate – NO3
mg/l
0,45
0,48
1,40
10
Ukupni azot N
mg/l
1,40
1,90
3,20
10
Total Nitrogen N
mg/l
1,40
1,90
3,20
10
Ukupni fosfor P
mg/l
0,188
0,162
0,315
1,0
Total Phosphor P
mg/l
0,188
0,162
0,315
1,0
Ulja i masti (ukupna)
mg/l
0,0
0,0
0,0
20,0
Oil and grease (total)
mg/l
0,0
0,0
0,0
20,0
Deterdženti
mg/l
1,0
Detergents
mg/l
Toxicity (48 LC50)
Toksičnost (48 LC50)
%
Daphnia magna Straus
Ukupna količina vode
Protok Q
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Max. Permitted values
for
Surface waters
P-alkalitet
Elektroprovodljivost
8
Water temperature
Measured
value
December
2012
m3/dan
Nije
toksična
Nije
toksična
Nije
toksična
>50
110
92
116
-
%
Not
toxic
Not
toxic
Not
toxic
>50
m3/day
110
92
116
-
Daphnia magna Straus
Total water quantity
Q Flow
1,0
Upravljanje otpadom
Tvornica cementa Kakanj izgradila je veoma uspješan sistem upravljanja otpadom, koji podrazumijeva odvajanje opasnoga
od neopasnog otpada. Neopasni otpad se razdvaja i predaje lokalnom operateru na daljnji tretman (reciklaža i sl.), a konačni
tretman opasnog otpada zaokružen je prekograničnim izvozom od strane ovlaštenog operatera.
Waste Management Plan
Tvornica Cementa Kakanj has built a very ef cient system of waste management, which involves the separation of hazardous and
non-hazardous waste. Non-hazardous waste is separated and delivered to the local operator for further treatment (recycling, etc.)
and the nal treatment of hazardous waste is realised through cross-border exports by quali ed operators.
Tokom 2012. godine TCK je uspostavila sistem upravljanja i ambalažnim otpadom (u skladu s novim zakonskim zahtjevima),
što podrazumijeva potpisivanje ugovora s ovlaštenim operaterom koji će u ime TCK-a prikupljati ambalažni otpad koji je iz
nje dospio na tržište.
In 2012, Tvornica Cementa Kakanj established a system for management of packaging waste (in accordance with new legal
requirements) including the signing of a contract with an operator who will on behalf of Tvornica Cementa Kakanj collect
that packaging waste which originates from Tvornica Cementa Kakanj.
Na ovaj način TCK je zaokružila i sve aktivnosti u skladu sa svojim Planom upravljanja otpadom, koji se ažurira svake godine.
Accordingly, Tvornica Cementa Kakanj has realised all activities in accordance with its Waste Management Plan, updated every year.
Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012
Dionice
Shares
10,2
Jedinica mjere
Measured
value
June
2012
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
°C
Tested quality indicators
Measured
value
January
2012
Dodatne informacije
Adittional Information
Maksimalno dozvoljene
vrijednosti
za površinske vode
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Obraćanje direktora
Letter from the Director
Izmjerena
vrijednost
Decembar
2012.
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
Izmjerena
vrijednost
Juni
2012.
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
Temperatura vode
Jedinica mjere
Izmjerena
vrijednost
Januar
2012.
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
Ispitivani pokazatelji kvaliteta
Measured Values of Waste Water Quality:
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Izmjerene vrijednosti kvaliteta otpadnih voda u 2012. godini.
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
85
84
Druga će biti realizirana tokom 2013. i 2014. godine, a odnosi se na izgradnju nove upravne zgrade. Radi se o savremenom
objektu koji će biti izgrađen uz poštivanje svih zahtjeva energetske e kasnosti.
The second one will be implemented during 2013 and 2014, and includes the construction of a new administrative building. This will
be a modern facility that will be built in compliance with all requirements of energy ef ciency.
Projekt „Živi svijet kamenoloma“
U oktobru 2011. godine HeidelbergCement grupacija je prvi put inicirala The Quarry Life Award (konkurs Živi svijet kamenoloma)
– međunarodni konkurs za prijavljivanje novih ideja za očuvanje i promociju biološke raznovrsnosti na kamenolomima.
HeidelbergCement već godinama promovira zaštitu bioraznovrsnosti tokom i nakon završetka rada kamenoloma.
The Quarry Life Award
In October 2011, the HeidelbergCement Group inaugurated The Quarry Life Award– an international competition
for new ideas related to preservation and promotion of biological diversity in quarries. The HeidelbergCement
Group has for years promoted biodiversity during and after the extraction period in quarries.
Kako kamenolomi predstavljaju staništa sa speci čnim biljnim i životinjskim vrstama i veoma su interesantne lokacije
s aspekta biološke raznovrsnosti, HeidelbergCement vjeruje da se istraživačkim projektima može povećati poznavanje
biološke raznovrsnosti na kamenolomima i time doprinijeti daljnjoj zaštiti i promociji bioraznovrsnosti. Na taj način
daje se prilika učenicima, studentima, profesorima, istraživačima, nevladinim organizacijama i drugima da pokažu svoju
kreativnost, prijave projekte za ovo takmičenje i osvoje vrijedne nagrade. Najbolje ideje / projekti bit će nagrađeni
bogatim novčanim nagradama, na nacionalnom i na internacionalnom nivou.
Bearing in mind that quarries are habitats with specific flora and fauna, and that they are very interesting
subjects from the aspect of biological diversity, the HeidelbergCement Group believes that research projects can
increase awareness of biological diversity in quarries and thus contribute to further protection and promotion
of biodiversity. Accordingly, an opportunity is afforded to students, professors, researchers, non-governmental
organizations, and others, to show their creativity, apply their projects and win valuable prizes. The best ideas/
projects receive significant financial prizes at a national, as well as international level.
Tvornica cementa Kakanj je uključena u ovaj konkurs sa svojim kamenolomom „Ribnica“. Takmičenje je trajalo sve
do kraja 2012. godine, kada su proglašeni pobjednici i nagrađene najbolje projektne ideje. S obzirom na to da se radi
o veoma kompleksnom i veoma uspješnom projektu, QLA je prerasla u stalnu aktivnost koja će se održavati širom
Grupacije svake dvije godine.
Tvornica Cementa Kakanj participates in this project with its own quarry “Ribnica”. The competition ran until
the end of 2012, when winners were declared and best project ideas awarded. Given that this is a very complex
and very successful project, QLA has morphed into a permanent activity that will take place across the Group
each year.
Konačan efekt je dobit za prirodu i živi svijet na kamenolomima, što potvrđuje i slogan ovog takmičenja koji glasi:
„Priroda će biti najveći dobitnik.“
The final result is profit for nature and wildlife of the quarry, confirmed by the slogan of this event: “Nature will
be the biggest winner”.
Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012
Dionice
Shares
In 2012, Tvornica Cementa Kakanj initiated two additional investments. One of them shall be completed by the end of 2013 and its
implementation will establish continuous monitoring of air emissions from the main stack rotary kiln.
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
U 2012. godini započete su još dvije investicije. Jedna od njih treba da bude završena do kraja 2013. godine – odnosi se na
uspostavu kontinuiranog monitoringa svih emisija u zrak s glavnog dimnjaka rotacijske peći.
Dodatne informacije
Adittional Information
Finalizing the construction of a sediment basin for collecting and treating precipitated water, accompanied with the coalescent lter
and oil and grease separators, and including reconstruction of the pipeline, activities for reducing the negative impact of Tvornica
Cementa Kakanj on the river Bosna have been completed. As the treatment of technical water has been solved earlier through the
application of a circulation system, and treatment of sewage water through a “Putox” cleaning system, construction of a system for
treating precipitated water has closed the topic on the issue of waste water from Tvornica Cementa Kakanj.
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Obraćanje direktora
Letter from the Director
Završetkom gradnje taložnika oborinskih voda s koalescentnim lterom i separatorom ulja i masnoća, uz rekonstrukciju
odvodnog cjevovoda do prirodnog recipijenta, kompletirane su aktivnosti koje su negativni uticaj TCK-a na prirodno
stanište rijeke Bosne svele praktično na zanemariv minimum. Kako je tretman tehnoloških voda ranije riješen recirkulacijskim
sistemom, a sanitarno-fekalnih sistemom za prečišćavanje „Putox“, izgradnjom navedenog sistema za oborinske vode
de nitivno je riješen problem svih otpadnih voda iz tvornice.
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
The new clinker silo, which was put into operation in 2012, is one of the largest and, from many aspects, most important
investments in the recent years. Putting into operation this silo with all the auxiliary facilities will eliminate the need for storing
clinker at an outdoor depot, which was the main source of dust emission in Tvornica Cementa Kakanj. As such we eliminate
all dust emission sources in the entire vicinity of Tvornica Cementa Kakanj. Moreover, we achieve additional economic effects
(elimination of handling costs and elimination of atmospheric in uence on the clinker, which creates signi cant economic
effects as well).
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
Novi silos klinkera, pušten u rad u 2012. godini, jedna je od najvećih i s više aspekata najznačajnijih investicija u posljednjih
nekoliko godina. Nakon puštanja u rad ovog silosa s pratećim postrojenjima prestat će daljnja potreba za vanjskom deponijom
klinkera, koja je bila najveći imisioni izvor prašine u Tvornici cementa Kakanj. Na ovaj način zaokružuje se ukupan sistem
za eliminaciju izvora prašine u cijelom krugu TCK-a. Osim toga, postižu se dodatni ekonomski efekti (ukidanje troškova
manipulacije klinkerom s deponije te ukidanje negativnih atmosferskih uticaja na kvalitet klinkera koji je deponovan na
otvorenom prostoru, a što za sobom povlači i značajne ekonomske efekte).
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
Investments – Environmental Aspect
Investing into equipment and the application of best available techniques (BAT) is a constant commitment of the
HeidelbergCement Group. In 2012, two very important ecological investments were nalized.
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
8
Investicije – ekološki značaj
Investiranje u opremu i primjena najboljih raspoloživih tehnika (BAT) stalno je opredjeljenje HeidelbergCementa. Tako je bilo
i u 2012. godini tokom koje su završene, s ekoloških aspekata, dvije veoma značajne investicije.
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
87
86
Zaposlenicima je također omogućeno slobodno organiziranje u sindikat i uposleničko vijeće; njihovi se predstavnici redovno
susreću sa članovima tvorničke uprave i s njima rade na nalaženju i usvajanju najboljih rješenja.
Employees may also freely join a trade union and the employees’ council, which meets regularly with a member of the
Management Board and commonly works on nding and adopting appropriate solutions.
Broj i struktura zaposlenih osoba
HeidelbergCement grupacija u Bosni i Hercegovini i Republici Hrvatskoj djeluje kroz dvije poslovne linije: poslovnu liniju
cement zastupljenu u Tvornici cementa Kakanj d.d. Kakanj (BiH) i poslovnu liniju beton zastupljenu u TBG BH d.o.o. za
proizvodnju i distribuciju proizvoda od betona (BiH) i TBG Beton Zagreb (Republika Hrvatska). Vezano za broj zaposlenih
u kompanijama HeidelbergCementa na poslovnim linijama za proizvodnju cementa i proizvodnju betona došlo je do
blagog smanjenja broja zaposlenih na poslovnoj liniji cement (proces redovnog penzionisanja zaposlenika), ali i do blagog
porasta broja zaposlenih na poslovnoj liniji beton, što je rezultat uvođenja novih, naprednijih tehnologija na liniji proizvodnje
cementa i promjene zahtjeva lokalnog tržišta otvaranjem projekata državnog nivoa u oblasti infrastrukture, a što utiče na
povećanje obima poslovanja unutar poslovne linije beton.
Number and Structure of Employees
HeidelbergCement Group in Bosnia and Herzegovina and in the Republic of Croatia operates two business lines: the cement
business line represented in Tvornica Cementa Kakanj d,d. Kakanj (B&H) and the concrete business line, represented in TBG
BH d.o.o. for the production and distribution of products from concrete (B&H) and TBG Beton Zagreb (Croatia). Regarding the
number of employees of representative companies of HeidelbergCement Group - cement business line, and concrete business
line, there was a slight decrease in the number of employees in the cement business line (a process of regular retirement of
employees) and a slight increase in the number of employees in the concrete business line as a result of the introduction of new,
more advanced technologies in the cement production line and changes to the requirements of the local market by opening statelevel projects in the eld of infrastructure, which affects the growth of business within the concrete business line.
Ukupan broj zaposlenika u članicama HeidelbergCement grupacije u regiji je 329, od kojih su 292 zaposlena u Bosni i
Hercegovini a 37 u Republici Hrvatskoj, što je prikazano u Tabeli 1.
The total number of employees in HeidelbergCement Group members in the region is 329, out of which 292 are employed in
Bosnia and Herzegovina and 37 in Croatia, as shown in Table 1.
Naziv članice HCAG
Broj zaposlenih na
dan 31. 12. 2012.
Name of HC AG member
Number of
employees on
31.12.2012.
1.
Tvornica cementa Kakanj
261
1.
Tvornica cementa Kakanj
261
2.
TBG BH
31
2.
TBG BH
31
3.
TBG BETON
33
3.
TBG BETON
33
4.
DUNAV-DRAVA CEMENT
4
4.
DUNAV-DRAVA CEMENT
4
Ukupno
329
Ukupno
Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012
Dionice
Shares
Wishing to value the contribution of each employee according to the same criteria, and taking into account the principles of
objectivity, expertise and fairness, we developed a remuneration system which is permanently re ned.
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
U želji da rad svakog zaposlenika bude vrednovan prema istim kriterijima, uvažavajući principe objektivnosti, stručnosti i
pravednosti, Vipnet je razvio i sistem nagrađivanja koji se stalno usavršava.
Dodatne informacije
Adittional Information
Tvornica Cementa Kakanj nourishes and fosters an open information exchange and communication at all levels, wishing to create
working environment in which all proposals and suggestions are welcome, and where employees are informed in a timely manner
about all subjects related to the company and their job. This strengthens a feeling of attachment and the value of team work as
one of our fundamental values. HeidelbergCement’s intranet Unite provides fast and simple dissemination of information and eases
performance of everyday tasks, and since the end of 2001, employees edit and read the internal magazine Info Silos.
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Obraćanje direktora
Letter from the Director
Tvornica cementa Kakanj njeguje i potiče otvorenu razmjenu informacija i komunikaciju na svim nivoima, u želji da stvori
radno okruženje u kojem su prijedlozi i sugestije dobrodošli, a zaposlenici pravodobno informirani o svim temama vezanim
za kompaniju i njihov posao. Time se ujedno jača osjećaj pripadnosti i vrijednost timskog rada kao jedne od temeljnih
vrijednosti. Tako HeidelbergCementov intranet Unite omogućuje brzo i jednostavno širenje važnih informacija te lakše
obavljanje svakodnevnih poslova, a od kraja 2001. godine zaposlenici uređuju i čitaju interni časopis Info silos.
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
The relationship of Tvornica Cementa Kakanj with its employees is based on the principles of equal opportunities and respect for
diversity, while investing into education and professional development of our employees is one of our strategic determinants.
Accordingly, we create and implement different educational programs and trainings, and a personal development plan is made
for employees in order to encourage their further personal and professional development in the company.
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
Odnos Tvornice cementa Kakanj prema zaposlenicima zasniva se na principima jednakih mogućnosti i poštivanja različitosti,
a ulaganje u obrazovanje i njihov profesionalni razvoj jedna je od naših strateških odrednica. U skladu s tim osmišljavamo i
provodimo različite obrazovne programe i treninge, a osobni razvojni plan se izrađuje za zaposlenike radi poticanja njihovoga
daljnjeg osobnog i profesionalnog razvoja unutar tvrtke.
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
Employees and Safety at Work
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
8
Zaposlenici i zaštita na radu
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
89
88
329
Quali cation structure of employees in the cement business line, on 31 December 2012 is shown in Table 2
Pri čemu VSS stoji za visoku stručnu spremu, VŠS za višu stručnu spremu, SSS za srednju stručnu spremu, VKV za
visokokvali cirane zaposlenike, KV za kvali cirane zaposlenike, PK za polukvali cirane i NK za nekvali cirane zaposlenike.
Where VSS stands for university degree, VŠS – two years post-secondary school, VK- highly skilled, KV-skilled, SSSsecondary school, PKV-semi skilled, NK – unskilled workers.
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
Kvali kacijska struktura zaposlenika na poslovnoj liniji cement na dan 31.12. 2012. godine prikazana je u sljedećem dijagramu
Dionice
Shares
The employees of all the companies within the consolidated HC business in B&H and Croatia, with various professional
backgrounds and levels of education, are responsible professionals who follow the Company’s objectives and create new
value for customers, shareholders and the communities in which they work and operate.
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Obraćanje direktora
Letter from the Director
Zaposlenici svih konsolidiranih kompanija članica HeidelbergCementa u BiH i Hrvatskoj, različitih pro la i nivoa obrazovanja,
profesionalci su koji odgovorno slijede ciljeve ove kompanije i stvaraju nove vrijednosti za kupce, dioničare i društvene
zajednice u kojima djeluju.
In Tvornica Cementa Kakanj, cement business line, of 262 employees, 41 or 15.64% are women at different positions in
the production or administrative sites, including managerial positions.
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
U Tvornici cementa Kakanj, poslovna linija cement, među zaposlenicima, kojih je 261, zaposlena je 41 žena, što čini 15,71%
ukupnog broja zaposlenika; one obavljaju različite poslovne zadatke u proizvodnome i u administrativnom dijelu procesa,
uključujući i poslove upravljačkih funkcija.
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
91
90
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Dodatne informacije
Adittional Information
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
8
Zaštita zdravlja i sigurnost na radu
Obavljanje poslova na siguran način veoma je bitan dio korporacijske kulture prepoznat kao ravnopravan princip rukovođenja
u HeidelbergCement grupaciji. Naša posvećenost zaštiti zdravlja i pružanju sigurnih uvjeta rada integralni je dio svih naših
poslovnih aktivnosti, kako u svim članicama HeidelbergCementa, tako i u kompanijama u BiH i Hrvatskoj; sistemski se brine
o zdravlju i sigurnosti ne samo vlastitih zaposlenika nego i zaposlenika kompanija koje obavljaju usluge za račun i potrebe
članica HeidelbergCementa. Predano radimo na stvaranju sigurnih radnih uvjeta, uz maksimalnu posvećenost podizanju
svijesti o načinima sprečavanja povreda i bolesti, čime smo stvorili sigurno i ugodno radno okruženje. Želimo da se naši radnici
osjećaju sigurno i dobro na radnom mjestu, što im omogućava da poslije radnog dana provedenog u sigurnoj i zdravoj radnoj
sredini nastave aktivnosti u porodici i društvu. Rezultat naših napora je shvaćanje zaposlenika da je njihov stav i odnos prema
rizicima koji stoje pred njima u zaštiti zdravlja i radu na siguran način, kontroli i zahtjevima za ispravan rad u ovoj oblasti
pokretačka snaga svake izvedbe i uspješno obavljenoga radnog zadatka. Neophodno je da svaki zaposlenik shvati kako mora
biti odgovoran za svoju sigurnost na radnom mjestu, jer statistike pokazuju da je ljudski faktor uzrok većine nesreća na radu.
Posebno smo ponosni na činjenicu da je TCK, zajedno sa svojim poslovnicama, u oblasti zaštite na radu među najboljim
kompanijama HeidelbergCement grupacije i s minimalnim brojem povreda na radu.
Health and Safety
We are committed to creating safe working conditions, with maximum dedication to raising awareness of how
to prevent injuries and illnesses, in order to create a safe and comfortable working environment. We want our
employees to feel safe and well in a safe and healthy working environment, to enable them to continue with
the activities within their family and as members of the society. The result of our efforts is the understanding
that employees’ attitudes towards the risks that lie ahead of them in health care and working in a safe manner,
and the control requirements for correct operation in this field, is the driving force of each performance and the
successful completion of assignments. It is essential that every employee realizes that they must be responsible
for their safety in the workplace, because statistics show that human factors are the cause of most accidents.
We are particularly proud of the fact that Tvornica Cementa Kakanj, along with its branches, is among the best
companies within HeidelbergCement group in the field of safety at work with a minimum number of occupational
injuries.
Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012
Dionice
Shares
Long-term monitoring of potential candidates for speci c positions through the Retirement and Succession Plan for key
positions, and directing personal training through individual development plans for employees as successors to certain
positions, ensures the ef cient replacement of employees in these positions. Continuous, planned and ef cient replacement
enables stable development of the Company as an economic entity but also as a very active and contributing member of the
community in which its employees and itself belongs.
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Dugogodišnjim praćenjem potencijalnih kandidata za određene pozicije kroz Plan nasljeđivanja ključnih pozicija, usmjeravanjem
pravca personalnih obuka kroz pojedinačne razvojne planove zaposlenika kao nasljednika određenih pozicija, osigurava
se e kasna zamjena zaposlenika na tim pozicijama. Dugoročno planirana i pripremljena zamjena zaposlenika omogućava
kontinuiran razvoj Tvornice cementa Kakanj kao privrednog subjekta ali i veoma aktivnog i budnog člana društvene zajednice
kojoj sa svojim zaposlenicima i sama pripada.
Dodatne informacije
Adittional Information
In addition to raising and updating the level of knowledge and competence of staff participants in training at the level
of HeidelbergCement Group, joint trainings at the Group level for targeted groups of employees aim to create an open,
transparent and safe corporate environment that is a very important feature and one of the reasons for the success of
HeidelbergCement Group.
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Obraćanje direktora
Letter from the Director
Pored podizanja nivoa znanja i osposobljenosti zaposlenika učesnika u obukama na nivou HeidelbergCement grupacije, cilj
online obuke na grupnom nivou – iste u svim članicama grupacije – zajedničke obuke provedene za ciljane grupe zaposlenika
jeste u stvaranju otvorenoga, transparentnog i sigurnog korporativnog okruženja, što je veoma bitna karakteristika i jedan od
razloga uspješnosti HeidelbergCementa.
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
In 2012, full implementation of on-line methods of conducting training was achieved. This type of training enables a wide
selection of trainings in comparison to that offered locally, and a more ef cient and exible approach to the process of training in
terms of exibility of employee’s time dedicated to training. The system of e-learning and its tools provides the possibility for the
creation of internal training at the local or group level, all depending on the needs of the work process. Additionally, the on-line
training system allows the establishment of a simple system of monitoring and control of participation and the results achieved
by the completed training individually. In 2012, 83 employees within the cement and RMC business lines participated in on-line
education, speci cally four trainings, out of which over 50% completed all four trainings.
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
U 2012. godini došlo do pune implementacije online načina provođenja obuke. Ovakav način treninga omogućava mnogo
širu ponudu od lokalne, e kasnije nalaženje i eksibilniji pristup samom procesu obuke u pogledu prilagodljivosti vremena
polaznika koje posvećuju usavršavanju. Zahvaljujući alatima unutar ovoga sistema, omogućava se i kreiranje internih obuka na
lokalnom ili grupnom nivou u zavisnosti od potreba procesa. Pored navedenoga, sistem online obuka omogućava uspostavu
jednostavnog sistema praćenja i kontrole dostignutog stepena učešća i ostvarenih rezultata po obavljenoj obuci pojedinačno.
Online usavršavanjem, kroz četiri različite teme, u 2012. godini bila su obuhvaćena 83 zaposlenika unutar TCK-a i povezanih
društava, od kojih je više od 50% prošlo sve četiri obavljene obuke.
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
Training
Within the HeidelbergCement Group members in B&H and Croatia, through both business lines, in the eld of HR
operations, we pay continuous attention to improvement of competencies and skills of employees as well as improvement
of the quali cation structure of employees to match the speci cs of the cement industry, due to speci c technological and
operational requirements regarding skills and quali cations of employees. The result of such efforts in the past 11 years is
shown in our complete readiness to ll vacancies with technologically skilled multidisciplinary staff. 2012 was a very dynamic
and active year in the eld of training of our employees, in terms of the number of employees undergoing training as well
as the number of trainings conducted at the local and group level - internal training or by external agencies and institutions.
Through 35 different types of training and coaching, covered by the Educational Plan for 2012, employees of both business
lines have undergone over 4,000 hours of training. In accordance with the needs of the work process, the requirements of
HeidelbergCement Group, a certain number of employees have undergone multiple types of training in one or more areas.
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
8
Osposobljavanje
Unutar HeidelbergCementa u Bosni i Hercegovini i Hrvatskoj, u obje poslovne linije, u oblasti kadrovskih poslova kontinuirano
se brine o unapređenju kompetencija i vještina zaposlenika kao i o poboljšanju kvali kacijske strukture zaposlenika radi
speci čnosti industrijske grane u koju spada proizvodnja cementa i betona sa zahtjevima posebne tehnološke i operativne
vještine zaposlenih osoba. Rezultat takvih napora u proteklih 11 godina jeste pokazana potpuna spremnost za popunu
upražnjenih radnih mjesta s tehnološki multidisciplinarno osposobljenim zaposlenicima. Godina 2012. bila je veoma dinamična
i aktivna godina na polju osposobljavanja naših zaposlenika kako po broju polaznika obuhvaćenih obukama, tako i po broju
provedenih obuka na lokalnom i grupnom nivou – interne obuke ili one eksternih agencija i institucija. Kroz 35 različitih vrsta
obuka i treninga, obuhvaćenih Planom osposobljavanja zaposlenika za 2012. godinu, zaposlenici obje poslovne linije imali su
više od 4.000 radnih sati obuke. U skladu s potrebama procesa rada, zahtjevima HeidelbergCement grupacije, određeni broj
zaposlenika prošao je više vrsta obuka iz jedne ili više oblasti.
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
93
92
In addition to compliance with obligations in the eld of occupational safety requirements stipulated by the Law on
Occupational Safety and Health and book rules on the local level, the Company is fully implementing rules and guidelines
developed by HeidelbergCement Group based on European legislation. Through implementation of the Group’s rules in the
eld of work in a safe and secure manner, at a level that is more rigorous than the local law, the Company has the status of
a leader in this eld at the regional level and beyond.
Skup svih mjera u ovoj oblasti provodi se na način i po postupku predviđenim Programom mjera koji je donijela
Uprava Društva. Važeće procedure i ISO i OHSAS standarda podrazumijevaju da su o svim obavezama, pravima
i odgovornostima u pogledu sigurnosti svi zaposlenici upoznati prilikom zasnivanja radnog odnosa i prije
uključivanja u proces rada.
The set of all measures in this area are carried out in a manner consistent with the procedures foreseen in the Program
of Measures adopted by the Management Board of the Company. Valid and applicable procedures of ISO and OHSAS
standards imply that all newly hired employees meet all of the obligations, rights and responsibilities in the eld of safety at
work prior to the beginning of the work process.
Dodatno, svi naši zaposlenici su osigurani za slučaj nezgode, sa obezbijeđenim odštetnim iznosom prema polici
osiguranja koju potpisuju kompanija i osiguravajuća agencija.
Additionally, all our employees are insured in case of accident with a provided sum of compensation by the insurance policy
signed by the Company and insurance agencies.
Veoma smo dosljedni u primjeni svih standarda zaštite zdravlja i sigurnosti i pri angažiranju radnika drugih
kompanija koje pružaju usluge i izvode radove u kompaniji.
We have been very consistent in the application and implementation of all our standards in the eld of health and safety
with employees of external companies providing services and carrying out works in the Company as well.
Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012
Dionice
Shares
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Pored poštivanja obaveza iz oblasti sigurnosti pri radu propisanih Zakonom o zaštiti na radu i podzakonskim
aktima / pravilnicima na lokalnom nivou, Društvo u punoj mjeri primjenjuje pravila i upute koje je razvila
HeidelbergCement grupacija a koje su zasnovane na evropskoj legislativi. Implementacija grupacijskih pravila
u oblasti rada na siguran način, na nivou koji je i iznad lokalnog zakonodavstva, omogućava Društvu status
lidera u ovoj oblasti na regionalnom nivou, pa i šire.
Dodatne informacije
Adittional Information
Training that is conducted in the manner prescribed by the Law on Occupational Safety and Health, as well as by internal
standards and procedures, performed through theoretical and practical work (exercise), enable employees to acquire all
necessary knowledge and skills to perform the work operations expected of them. One of the methods with the purpose
of raising and updating the level of knowledge in the eld of work safety in their area of work, are internal and on-line
trainings, which include a large group of targeted participants of different professional pro les. Recognizing the important
role of the management process in the eld of working in a safe manner and how this role is an essential element of the
working process as a whole, in September 2012 special training was conducted named “Leading with Safety”. This training
was organized for all employees belonging to middle managerial ranks who are managing this eld during their everyday
activities, aside from other duties. The training was conducted by the international consulting agency Best Solutions, USA.
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Obraćanje direktora
Letter from the Director
Obuka koja se provodi na način utvrđen Zakonom o zaštiti na radu, ali i internim standardima i procedurama,
omogućava da zaposlenici kroz teorijsko upoznavanje i praktičan rad (vježbu) usvajaju potrebna znanja i
vještine za radne operacije koje će obavljati. Jedan od načina koji ima za svrhu podizanje i obnovu nivoa znanja
iz oblasti rada na siguran način jeste i interna online obuka, kojom su obuhvaćene velike grupe ciljanih polaznika
različitih profesionalnih profila. Prepoznavši koliko je upravljanje radom na siguran način bitan element cijelog
procesa, u 2012. godini provedena je obuka pod nazivom „Leading with Safety“. Njome je bio obuhvaćen 21
zaposlenik iz BiH i Hrvatske, iz srednjega reda menadžmenta, kojima je upravljanje radom na siguran način dio
svakodnevnih obaveza. Obuku je provela međunarodna konzultantska kuća Best Solutions iz SAD-a.
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
Concern about the safety and health of our employees and the effort that is invested in creating a safe and secure working
environment is shown in the very high number of hours of training received in the eld of work in a safe manner: 3,000
hours for 184 employees or for 60% of employees (HeidelbergCement operations in B&H). The result of the effort involved
is the fact that 2012 was a year without a single injury to an employee of the Company. Full contribution to such impressive
results was provided by area training of management implemented by the international renowned consulting agencies.
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
Briga o sigurnosti i zdravlju naših zaposlenika te napor koji se ulaže u stvaranje sigurnog radnog okruženja
pokazuje i broj radnih sati obuke iz oblasti rada na siguran način: 3.000 radnih sati za 184 zaposlenika ili za
60% ukupnog broja zaposlenih (poslovi HeidelbergCementa u BiH). Rezultat uloženog napora jeste činjenica
da je 2012. bila godina bez povreda na radu zaposlenika Društva. Puni doprinos zavidnom rezultatu iz ove
oblasti dala je i edukacija upravljačkih struktura koju su provodile renomirane međunarodne konzultantske
kuće.
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
Since the introduction of OHSAS 18001:2007 standard in 2006 until 2012, six external audits of implementation of the
standard in Tvornica Cementa Kakanj have been conducted. Out of 6 audits, conducted by international certi ed auditing
agencies, 2 audits were recerti cation audits, the second one in 2012. The conducted audits con rmed that we are not
only committed to risk identi cation and its assessment in all workplaces in the Company, to achieve set goals and realise
management plans in order to reduce all potential risks to acceptable and permissible levels, but to enhancing the system
to such an extent that this year is a year with no reported injuries.
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
8
Od uvođenja standarda OHSAS 18001:2007, tokom 2006. godine, do 2012. godine u Tvornici cementa
Kakanj ovlaštene certifikacijske kuće i agencije provele su šest eksternih audita važećih sistema, od kojih su
dva bila recertifikacijska; u 2012. godini proveden je II recertifikacijski audit. Potvrđeno je da smo ne samo
izvršili identifikaciju opasnosti i procjena rizika na svim radnim mjestima u TCK-u, ostvarili postavljene ciljeve i
planove upravljanja kako bi se svi potencijalni rizici sveli na dopustivu i prihvatljivu mjeru već smo unaprijedili
sistem u tolikoj mjeri da ove godine nije zabilježena nijedna povreda na radu.
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
95
94
Osnovna zdravstvena zaštita
Kao i do sada, Tvornica cementa Kakanj nastavlja s preventivnim djelovanjem na zaštiti zdravlja kroz aktivnosti zdravstvene
ambulantu u tvorničkom krugu, čime je svim zaposlenicima i penzionerima olakšan pristup osnovnoj zdravstvenoj zaštiti.
Basic Health Care
Until now, the Company continues with preventive actions to protect the health of our employees by providing health
dispensary services within the Company’s premises, facilitating easy access to all employees and retirees to basic health care.
Opći sistematski pregled
U 2012. godini vršeni su redovni zdravstveni sistematski pregledi zaposlenika koji su počeli raditi u ovoj godini ili su radi
potreba tehnološkog procesa preraspoređeni na druge poslove i radne zadatke.
General Physical Examination
In 2012, for all employees who started working this year, or for employees who due to the needs of technological processes
have been reassigned to other duties and tasks, regular general physical examinations were conducted.
Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012
Dionice
Shares
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Through the second segment of the Safety Week’s highlights, re protection, the employees performed two very important
practical exercises; one within the factory circle ( re on business premises within the circle) and the other one at the open area
of Quarry (extinguishing forest res in the Quarry) attended by members of professional re brigades as well as employees
of the security rm providing services to the Company. Through both performed exercises a high level of readiness and skill
was achieved by our employees and those of external companies to face all possible situations in which human lives and the
property of the Company may be jeopardized.
Dodatne informacije
Adittional Information
U vezi s drugim naglašenim segmentom Sedmice sigurnosti – protupožarnom zaštitom – zaposlenici su imali dvije
veoma bitne praktične vježbe: unutar kruga TCK-a gašenje požara na poslovnim objektima te vježbu otvorenog
tipa – gašenje šumskog požara na kamenolomu – u kojoj su učestvovali i pripadnici profesionalne vatrogasne
jedinice kao i zaposlenici zaštitarske rme koja pruža usluge osiguranja. U obje izvedene vježbe pokazan je visok
stepen spremnosti i obučenosti zaposlenika i trećih lica za sve eventualne situacije u kojima bi ljudski životi i imovina
Društva mogli biti ugroženi.
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Obraćanje direktora
Letter from the Director
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
The intention of this project is to recognize the importance of working in a safe manner by the members of families of our employees.
Our goal was to engage in the project the children of our employees through the exhibition of art works whose theme is awareness of
the importance of knowledge of road safety and road traf c signs and other aspects of road safety as well. This year, through practical
demonstration, the importance of proper use of car - seats for children up to 5 years of age has been emphasized.
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
Namjera je projekta da značaj segmenta sigurnosti na radu prepoznaju i porodice naših zaposlenika. Cilj nam je bio
da se u projekt uključe i djeca zaposlenika kroz prigodnu izložbu likovnih radova koji su za temu imali poznavanje
saobraćajnih znakova i drugih pravila koja pružaju sigurnost u saobraćaju; kroz praktične pokazne vježbe naglašena je
važnost korištenja autosjedalica za djecu do pet godina starosti.
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
Safety Week
In 2012, as in the previous year, in order to raise awareness about the importance of health care and the proper use of protective
equipment, we were part of the Safety Week organized throughout HeidelbergCement Group in the same period. Various topics
were covered, but the focus of the Week in this year was on driver’s safety in traf c and preventive actions in the eld of re
protection. In project activities different categories of HeidelbergCement Group entities employees in Bosnia and Herzegovina and
Croatia were involved.
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
8
Sedmica sigurnosti
I ove godine smo u cilju podizanja svijesti o značaju brige o zdravlju i namjenskog korištenja zaštitne opreme bili dio projekta
Sedmica sigurnosti (Safety Week), koja se organizira u cijeloj HeidelbergCement grupaciji u istom periodu. Među više
obrađenih tema u središtu je u ovoj godini bila sigurnost u saobraćaju i preventivno djelovanje u oblasti zaštite od požara.
Projektnim aktivnostima bile su obuhvaćene različite kategorije zaposlenika u svim oblicima poslovanja HeidelbergCementa u
BiH i Hrvatskoj.
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
97
96
Najbolji projekti
U cilju unapređenja života u lokalnoj zajednici, a povodom manifestacije Dan otvorenih vrata, Tvornica cementa
Kakanj je 25. maja po treći put objavila konkurs za prijavu projekata na temu zaštite okoliša. Cilj konkursa je jačanje
ekološke svijesti građana, očuvanje okoliša, zaštita prirode i promocija održivog razvoja uz pomoć građana i građanskih
inicijativa.
The Project Competition
In order to improve life in the local community, on the occasion of the Open door event, which was held on 30 June
2012, Tvornica Cementa Kakanj published on 25 May 2012 for the third time a contest for the best projects related to
environmental protection. The goal of the contest is to enhance citizens’ awareness of environment protection, nature
protection and promotion of sustainable development with the help of citizens and citizens’ initiatives.
Škole, udruženja građana i nevladine organizacije bili su pozvani da prijave svoje projekte za čiju je podršku usprkos
veoma teškim uvjetima poslovanja Tvornica cementa Kakanj i ove godine izdvojila ukupno 10.000 KM.
Schools, associations and NGOs were invited to apply with their projects for which, in spite of a very dif cult business
environment, Tvornica Cementa Kakanj provided 10,000 KM in total.
Zainteresiranost za ovakav vid podrške ne jenjava, pa su do 14. juna, do kada je bio otvoren konkurs, prijavljena 23
projekta, te je Upravi TCK-a i ove godine bilo teško donijeti odluku. Odlučeno je da se podrži pet projekata koji na
najbolji način služe na polju zaštite okoliša:
Interest in this type of support does not waver. Until 14 June, which was the deadline for submitting projects, 23
projects applied, so the Management Board faced a dif cult choice. It decided to support ve projects which best
serve the eld of environment protection:
■
■
■
■
■
projekt Osnovne škole „Mula Mustafa Bašeskija“ pod nazivom „Staklena bašta“,
projekt Mjesne zajednice Doboj pod nazivom „Sanacija i rekonstrukcija izvorišta Studenac“,
projekt UG Bagrem pod nazivom „Zaštita zdravlja pčela eko tretiranjem pomoću Beevitala“,
projekt Planinarskog društva Bobovac pod nazivom „Trim staza Bočica“,
projekt Resursnog ekološkog centra Kakanj pod nazivom „Selektivno prikupljanje i reciklaža otpada u odgojno
obrazovnim institucijama – II faza“.
Sigurni smo da će ova novčana podrška, u ukupnom iznosu od 10.000 KM, biti značajan doprinos unapređenju
života u našoj općini i bitno doprinijeti jačanju odnosa s lokalnom zajednicom i Općinom Kakanj.
Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
■
■
■
■
■
Project of the Primary School “Mula Mustafa Bašeskija” titled “Greenhouse”,
Project of the Local community Doboj titled “reconstruction of the spring ‘Studenac’”,
Project of citizens’ association “Bagrem” titled “Protection of bee health using Beevital for eco treatment”,
Project of the mountain association “Bobovac” titled “Trim track Bočica”,
Project of the Resource Environmental Center Kakanj titled “Selective collection and recycling of waste in
educational institutions – phase 2”.
We are sure that this nancial support in the total amount of 10,000 KM shall provided a signi cant contribution to improving life
in our municipality and signi cantly contributed to strengthening relations with the local community and Kakanj Municipality.
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012
Dionice
Shares
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
8
Tvornica Cementa Kakanj provides strong support to its local community in all aspects of improving quality of life. We
proudly emphasize the support we give to almost all local health, educational, and culture institutions, local communities,
associations and sport clubs. All of them enjoy our assistance regardless of an ever more dif cult business situation. In
2012 we also provided nances for environmental projects, and we continued to promote a healthy lifestyle through a
sport program during the Open Door event. Our local community can be proud to have a neighbour which is a modern,
environmentally aware employer and cement producer such as Tvornica Cementa Kakanj which, with its positive image,
promotes Kakanj Municipality and even the whole country
Dodatne informacije
Adittional Information
Tvornica cementa Kakanj je snažan oslonac lokalnoj zajednici u svim aspektima poboljšanja kvaliteta života. S ponosom
ističemo da podržavamo gotovo sve lokalne zdravstvene, obrazovne i kulturne institucije, mjesne zajednice, udruženja i
sportske klubove. Svi oni uživaju našu podršku bez obzira na sve teže uvjete poslovanja. I u 2012. smo izdvojili sredstva za
nansiranje ekoloških projekata te nastavili promociju zdravog života kroz bogat sportski program u okviru manifestacije
Dan otvorenih vrata. A naša lokalna zajednica može biti ponosna što u svome susjedstvu ima savremenoga i ekološki
osviještenog poslodavca i proizvođača cementa, kakav je TCK, koji svojim pozitivnim imidžom promovira i općinu Kakanj,
pa i cijelu državu.
We actively participate in local economic development, educational programs, different charity actions and other projects
aimed at bene tting the community. We also participate in programs aimed at solving global challenges through our
engagement in organizations such as the World Business Council for Sustainable Development.
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Obraćanje direktora
Letter from the Director
Aktivno sudjelujemo u lokalnom ekonomskom razvoju, edukativnim programima, raznim dobrotvornim akcijama i
drugim projektima usmjerenim na boljitak zajednice. Također sudjelujemo i u programima za rješavanje globalnih izazova
angažirajući se u organizacijama kao što je Svjetski poslovni savjet za održivi razvoj.
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
Tvornica Cementa Kakanj understands the needs of the local community and actively contributes to improving the quality
of life of all members of the society, and through its social engagement wishes to contribute to the welfare and development
of its community.
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
Tvornica cementa Kakanj razumije potrebe lokalne zajednice i aktivno doprinosi unapređenju kvaliteta života svih članova
društva, a svojim društvenim angažmanom želi pridonijeti dobrobiti i razvoju zajednice kojoj pripada.
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
Responsibility towards the Local Community
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Odgovornost prema lokalnoj zajednici
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
99
98
Pored učešća volontera, Tvornica cementa Kakanj je obezbijedila i osvježenje te priručni materijal za učesnike akcije na
području općine Kakanj.
In addition to having its volunteers participate, Tvornica Cementa Kakanj provided refreshments and cleaning tools for all
participants of this action in Kakanj Municipality.
Besplatan pregled dječijih autosjedalica za sve roditelje u Kaknju
U okviru Sedmice sigurnosti, koja se drugu godinu zaredom obilježava u svim kompanijama članicama HeidelbergCement
grupacije, u subotu 20. 10. 2012. u terminu od 10 do 12 sati na tvorničkom parkingu je pod pokroviteljstvom TCK-a
održan besplatan pregled dječijih autosjedalica za sve roditelje.
Free child car seat checkup for all parents in Kakanj
Safety Week, which was for the second time organized in all companies which are members of HeidelbergCement
Group, included the free child car seat check-up that Tvornica Cementa Kakanj organized for all parents in Kakanj on
Saturday, 20 October 2012, in the period from 10 to 12 a.m at the parking of Tvornica Cemena Kakanj.
Prema statističkim podacima, u svijetu gdje je ovo uobičajena praksa i gdje se upotreba autosjedalica kreće između 80
i 90 posto u razvijenim zemljama, svega 20-30 posto autosjedalica ispravno je postavljeno.
According to statistics, where child car seats have been used regularly, such as their usage of between 80 and 90% in
developed countries, only twenty to thirty percent of car seats are properly xed.
Pregled autosjedalica obuhvatio je kontrolu ispravnosti sjedalice, kontrolu ispravnosti njenog postavljanja, ukazivanje
roditeljima na najčešće greške prilikom montiranja i pružanje savjeta u vezi s ispravnom upotrebom autosjedalice, a
proveli su ga savjetnici udruženja „DjeCa“.
Car seat check-up included the control of functioning, control of proper installation, showing parents the most
common mistakes during installation, and giving advice on proper usage of child car seats. Trained advisors of the
“DjeCa” organization performed the check-up.
Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012
Dionice
Shares
We honestly believe that this will motivate our neighbours and Kakanj citizens to participate in such actions and to improve
their everyday care about depositing waste that is today a great source of energy and income for many workers in most
European countries.
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Iskreno se nadamo da ćemo i na ovaj način potaknuti naše susjede i sugrađane da se odazivaju na ovakve akcije te
svakodnevno vode brigu o odlaganju otpada, koji je u većini zemalja Evrope danas izvor energije i primanja za mnogobrojne
radnike.
Dodatne informacije
Adittional Information
Volunteers of Tvornica Cementa Kakanj involved in „Let’s do it! “
We use every opportunity to promote environment protection and to raise awareness among our workers about signi cance
of their engagement in all aspects of improving life in our company, our local community and elsewhere. Always ready to
initiate and participate in programs and actions aimed at environment protection, Tvornica Cementa Kakanj participated
in the global action called “Let’s Do It! – clean the Earth in 1 day”. Around thirty volunteers employed in the cement plant
joined local schools and NGOs, and their task was to clean the banks of the river Zgošća in the centre of the town, which
experts claim is the most dif cult part to clean.
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Obraćanje direktora
Letter from the Director
Volonteri Tvornice cementa Kakanj u akciji „Let’s Do It!“
U svakoj prilici nastojimo promovirati zaštitu okoliša i kod naših radnika razvijati svijest o značaju njihovog angažiranja u
svim aspektima poboljšanja života u našem kolektivu i lokalnoj zajednici, a i šire. Uvijek spremna da inicira i učestvuje u
programima i akcijama zaštite okoliša, Tvornica cementa Kakanj uključila se i u globalnu akciju pod nazivom „Let’s Do
It“ – Očistimo zemlju za jedan dan. Tridesetak radnika volontera TCK-a pridružilo se kakanjskim školama i nevladinim
organizacijama, a zadatak koji su dobili bilo je čišćenje obala rijeke Zgošće u centru grada, što je prema ocjenama stručnjaka
jedna od najugroženijih dionica.
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
A rich program was prepared for this occasion including entertainment for children, sport competitions, exhibitions, prizes,
gifts and refreshments. All the activities took place in the park of Tvornica Cementa Kakanj. Sport competitions included
beach volleyball, street basket, mini football and badminton, and participants of the cross and bicycle run competed on a
track going through the whole of the factory grounds. Additionally, the youngest visitors had an opportunity to compete
in a bag race for children, and an especially attractive competition was the baby race. All participants received gifts, and
the winners got valuable prizes. An opportunity to exhibit their skills was given to employees of Tvornica Cementa Kakanj
who competed in workers games. Members of the martial arts clubs from Kakanj presented their skills in a special show.
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
Za ovu priliku pripremljeni su brojni sadržaji koji su obilovali zabavnim aktivnostima za djecu, sportskim susretima, izložbama,
nagradama, poklonima i osvježenjima, a sve aktivnosti su se odvijale na terenima u krugu TCK-a. Program također obiluje
sportskim aktivnostima, uključujući turnire u odbojci na pijesku, street basketu, mini nogometu i badmintonu, dok se učesnici
kros i biciklističke utrke takmiče na ruti koja prolazi kroz cijeli tvornički krug. Pored toga, najmlađi posjetitelji imaju priliku
nadmetati se u utrci u vrećama za djecu, a posebno atraktivno takmičenje je utrka za bebe. Za sve učesnike obezbijeđeni su
pokloni, a za one najbolje i vrijedne nagrade. Svoje vještine pokazali su i tvornički radnici koji su se nadmetati u radničkim
igrama, a u revijalnom programu predstavili su se članovi klubova borilačkih vještina iz Kaknja.
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
Open Door Event
Even in these dif cult times, Tvornica Cementa Kakanj did not break with tradition, and for the eleventh time organized
an Open Door event on Saturday, 30 June. With the slogan, “Come! See! Win!”, we invited all neighbours to come to
the plant, have some fun, show their sport skills and win valuable prizes.
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
8
Dan otvorenih vrata
I u ovim teškim vremenima Tvornica cementa Kakanj nije prekinula tradiciju, pa je po 11. put organizirala Dan otvorenih
vrata, koji je održan u subotu 30. juna. S ovogodišnjim sloganom Dođi! Vidi! Pobijedi! pozvali smo sve bliže i dalje susjede
da dođu u našu tvornicu, zabave se, pokažu svoje sportske vještine i osvoje vrijedne nagrade.
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
101
100
Ohrabruje činjenica da bi već usvojeni budžeti na državnom i entitetskom nivou s mjerama koje osiguravaju održivost
javnih nansija i poštivanje preuzetih obaveza trebali dovesti do nešto nižih nivoa skalnog de cita u 2013. godini.
Uzimajući u obzir planirane dodatne otplate duga, te kroz stand-by aranžman utvrđeni proces eliminacije primarnog
skalnog de cita do 2015. godine, sa smanjenjem javnog duga do 2017. godine, ova godina bi trebala biti obilježena
početkom trenda postupnog pada udjela javnog duga u odnosu na bruto domaći proizvod.
It is encouraging that already adopted budgets at the state and entity levels, with measures to ensure sustainability of public
nances and the obligation of already incurred, liabilities should bring scal de cit to a lower level in 2013. Taking into account
the planned additional debt and the stand-by arrangement de ned process of eliminating the primary budget de cit by 2015,
with a reduction of public debt by 2017, this year should be marked as the beginning of a trend of gradual decline in the share
of public debt in relation to gross domestic product.
Ohrabrujući znak također je značajno povećanje deviznih rezervi u zadnjem kvartalu 2012. godine, čime je ojačana
otpornost prema budućim cikličnim kretanjima u potražnji za devizama. Procjene kretanja in acije u 2013. godini su
i dalje umjerene i predviđena in acija iznosi oko 3%. Glavni uticaj na eventualni porast potrošačkih cijena, odnosno
in acije u ovoj godini bit će kretanje cijena energenata, plina, električne energije, nafte i hrane.
Also, an encouraging sign is a signi cant increase of foreign currency reserves in the last quarter of 2012, through which there
is strengthened resistance to future cyclic movements in demand for foreign currency. Estimations of in ation movement
in 2013 are further moderate and estimated in ation for 2013 is around 3%. The main in uence on the eventual rise in
consumer prices, i.e. in ation, this year will be the movement of energy prices, gas, electricity, oil and food.
Veća vrijednost uvoza u odnosu na izvoz glavni je razlog zadržavanja veoma visokog de cita tekućeg računa u odnosu
na bruto domaći proizvod.
Higher value of imports than exports is the main reason that a very high de cit of current account compared to gross domestic
product persists.
Kontinuirano poboljšanje i potpuniji obuhvat stranih direktnih ulaganja, koja osim sticanja ino vlasništva uključuju i
kredite stranih vlasnika svojim podružnicama u BiH, rezultiralo je povećanjem ukupnog nivoa stranih direktnih ulaganja,
pa se očekuje kretanje ovih ulaganja oko 4% od bruto domaćeg proizvoda u 2013 godini.
Continuous improvement and more complete coverage of foreign direct investment, which in addition to the acquisition of
foreign ownership includes loans of foreign owners to their subsidiaries in Bosnia, resulting in an increase in the overall level of
foreign direct investment, is expected to see and increase in these investments of about 4% of gross domestic product in 2013.
Nakon što je 10. jula 2012. godine Moody’s poboljšao izglede kreditnog rejtinga sa posmatranja – negativno na stabilne
izglede, poštivanje preuzetih obaveza prema MMF-u bit će ključno za zadržavanje postojećeg nivoa kreditnog rejtinga
kod dviju bonitetnih agencija – Moody’s: B3 stabilan i S&P: B stabilan.
Following the Moody’s credit rating outlook of the 10th July 2012th, with its improvement from observation - negative to
stable outlook, respecting commitments to the IMF will be crucial to maintaining the current level of credit rating of two rating
agencies - Moody’s: Stable B3 and S & P: B stable.
Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012
Dionice
Shares
It is very important to highlight that investments announced for 2013, which refer to investment in energy projects, highway
and border infrastructure, can forcefully stimulate revival of all economic activities in 2013.
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Veoma je važno istaći da investicije koje se najavljuju u 2013. godini, a koje se odnose na investiranje u energetske projekte,
autoput i graničnu infrastrukturu mogu snažnije potaknuti oživljavanje cjelokupnih ekonomskih aktivnosti u 2013. godini.
Dodatne informacije
Adittional Information
Furthermore, the measures of scal consolidation at all governance levels and high repayment of foreign debt certainly will
decrease the contribution of public consumption to dynamic GDP movement.
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Obraćanje direktora
Letter from the Director
Nadalje, mjere skalne konsolidacije na svim nivoima vlasti i visoka otplata vanjskog duga zasigurno će smanjiti doprinos
javne potrošnje dinamici kretanja BDP-a u BiH.
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
Economic Environment
Bosnia and Herzegovina
For 2013, according to rst projection, there is estimated modest economic recovery and projected economic growth is also
modest and amounts to 0.8% and additionally is exposed to possible deepening. Economic trends are in accordance with
expectations, with existing internal economic weaknesses in combination with reduced demand in the European Union and
neighbouring countries leading to the continuity of unfavourable economic activity. Also, a big risk in 2013 is very weak
domestic demand caused by high levels of unemployment, which is projected to remain at the very high level of 43.9%, as
well as by a drop in real disposable income.
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
Ekonomsko okruženje
Bosna i Hercegovina
Za 2013. godinu, prema prvim projekcijama, predviđa se skroman ekonomski oporavak, a projicirani ekonomski rast
je također skroman, iznosi 0,8% i dodatno je izložen mogućem produbljivanju. Ekonomski trendovi su u skladu s
očekivanjima, jer postojeće unutrašnje ekonomske slabosti u kombinaciji s oslabljenom potražnjom u Evropskoj uniji
i susjednim zemljama u kontinuitetu nepovoljno utiču na ekonomsku aktivnost. Također, veliki rizik u ovoj godini
predstavlja i veoma slaba domaća potražnja uzrokovana visokim nivoom nezaposlenosti koja je i dalje projicirana na
nivou od 43,9%, kao i padom realnog raspoloživog dohotka.
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
Prospects
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
8
Razvojni planovi i strategija
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
103
102
S obzirom na navedene potencijalne rizike, čak ni blagi pad BDP-a u 2013. godini ne bi bio iznenađenje.
Given these potential risks, even a slight decline in GDP in 2013 would not be a surprise.
Potencijal rasta u narednim godinama zavisi prvenstveno od provođenja strukturalnih reformi u cilju povećanja konkurentnosti
domaće privrede, pri čemu bi sredstva iz kohezijskoga i strukturnih fondova EU-a mogla pomoći ubrzanju ekonomskog rasta.
Growth potential in further years will mainly depend on enforcement of structural reforms with the aim of improving the domestic
economy’s competitiveness, while Cohesion Funds and structural funds of the European Union should help accelerate economic growth.
I ove godine očekuje se stopa rasta potrošačkih cijena slično kao i u 2012. Bazni uticaj rasta cijena električne energije bit će vidljiv,
kako se procjenjuje, do sredine godine, a cijene prehrambenih roba do ljetnih mjeseci. Uz ovo, in atorni pritisci će dodatno biti
pojačani zbog ukidanja nulte stope PDV-a, povećanja trošarina na duhanske proizvode i rasta cijena grijanja. Iako se očekuje
da će cijene sirove nafte blago porasti, njihovo kretanje u konačnici je krajnje neizvjesno s obzirom da na to utiču geopolitička
kretanja. U 2013. godini očekuje se prosječna stopa in acije od 3,5%.
In 2013 consumer prices are expected to see a growth rate similar to that in 2012. The basic in uence of growth in electricity prices
will be obvious as it is estimated until the middle of the year, as is the case with food prices. Through this, in ation pressure will also
strengthen due to removal of the zero rate of VAT, an increase in excise duty on tobacco products and an increase in heating prices.
Although it is expected that prices of crude oil will slightly increase, such movement is uncertain as it is dependent on the geopolitical
situation. In 2013 it is expected that the average in ation rate will be 3.5%.
Što se tiče industrijske proizvodnje koja je u protekloj godini bilježila pad, predviđanja za 2013. godinu nisu optimistična jer
nije predviđen značajniji oporavak industrijske proizvodnje.
Regarding industrial production, which in the prior year recorded a decline, estimations for 2013 are not optimistic,
because signi cant recovery of industrial production is not foreseen.
U pogledu tržišta rada, na njega direktno utiču negativna kretanja u industriji. Dugotrajna recesija iscrpila je privatni sektor
koji nema osnovu za kreiranje novih radnih mjesta. U 2013. godini ne očekuje se značajan oporavak tržišta rada te se stopa
nezaposlenosti procjenjuje na 19,1%, kao i u 2012. godini. Značajniji oporavak na tržištu rada realno je očekivati tek u
2014. godini.
The labour market is directly affected by negative industry movements. Long-term recession exhausted a private
sector that does not have any base for creation of new workplaces. In 2013 signi cant recovery on the labour
market is not expected and the unemployment rate is projected to remain at 19.1%, just as it was in 2012.
Signi cant recovery on the labour market is not realistic to expect before 2014.
Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012
Dionice
Shares
On the other hand, import of goods shall be limited due to weak domestic demand. With consumption at the micro level, i.e. household
consumption, it is estimated that amild contraction will continue in 2013. as a result of repayment of citizens borrowing, high unemployment,
falling real disposable incomes and ongoing pessimism.
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
S druge strane, uvoz roba bit će ograničen uslijed slabe domaće potražnje. Kod potrošnje na mikro nivou, tj. potrošnje
kućanstava, procjenjuje se da će se nastaviti blaga kontrakcija i u 2013. godini uslijed uticaja razduživanja stanovništva, visoke
nezaposlenosti, realnog pada raspoloživih dohodaka i u velikoj mjeri prisutnog pesimizma.
Dodatne informacije
Adittional Information
Expectation of growth in net exports is based on the redirection of domestic rms to export markets and the exploitation of the advantages
provided by the European single market, as well as the growth of economic indicators in the tourism sector.
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Obraćanje direktora
Letter from the Director
Očekivanje rasta neto izvoza temelji se na preusmjeravanju domaćih preduzeća na izvozna tržišta i iskorištavanje prednosti koje
pruža jedinstveno evropsko tržište, te na rastu pokazatelja u okviru ekonomske grane turizma koja bilježi uspjeh.
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
Croatia
After four years of contraction, in 2013 mild economic growth is expected, with growth of gross domestic product estimated at 0.5%,
which should in uence mild export growth and investments. Public investments are the main assumption of expected growth of this 0.5%
in 2013, but, at the same time, it is the biggest risk because it is very dif cult to estimate their enforcement and in uence on the economy in
the medium term in terms of bene ts and costs. Public investments directed into large infrastructure projects in the years before the crisis led
to the growth of foreign debt due to a lack of internal nancial sources, which in the end did not lead to sustainable growth in the medium
and long term. For that, private investments are needed. This requires implementing reforms aimed at creating a favorable investment and
business climate and competitiveness.
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
Hrvatska
Nakon četiri godine kontrakcije, u 2013. godine očekuje se blagi ekonomski rast, odnosno rast bruto domaćeg proizvoda od
0,5%, na što bi trebali uticati blagi rast izvoza i investicije. Javne investicije glavna su pretpostavka očekivanog rasta od 0,5%
u 2013. godini, ali i najveći rizik s obzirom na to da je veoma teško predviđati njihovo provođenje i uticaj na ekonomiju u
srednjem roku u smislu koristi i troškova. Javne investicije usmjerene u velike infrastrukturne projekte u godinama prije krize
dovele su do rasta inozemnog duga zbog nedostatka vlastitih nansijskih sredstava, što u konačnici nije dovelo do održivog
rasta srednjoročno i dugoročno. Ipak, za tako nešto potrebne su privatne investicije. To znači provođenje reformi u cilju stvaranja
povoljne investicijske i poduzetničke klime i povećanje konkurentnosti.
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
Recent restructuring of governance on the state level and agreement between six leading parties in B&H should bring and give
new impetus to faster creation and enforcement of reforms despite the risk of new stoppages at the entity governance levels.
Prior stoppages in enforcement of reforms prolonged submission of the application to enable candidate status for membership
of the European Union, but this year there are promising perspectives that it will happen, which should again bring back
credibility to B&H governments, which should represent a new encouragement in future development.
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
8
Nedavno prestrukturiranje vlasti na državnom nivou i dogovor šest vladajućih stranaka trebalo bi doprinijeti i dati
zamah bržem kreiranju i provođenju reformi usprkos rizicima novih zastoja na entitetskim nivoima vlasti. Prethodni
zastoji u provođenju reformi odgodili su podnošenje aplikacije BiH za dobivanje statusa zemlje kandidata za članstvo u
Evropskoj uniji, ali ipak u ovoj godini postoje dobri izgledi da se to dogodi, što bi ponovno povratilo kredibilitet bh. vlasti
i predstavljalo novi zamah u budućem razvoju.
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
105
104
Bazirano na očekivanju da će doći do smanjenja potrošnje na glavnim infrastrukturnim projektima, prodaja betona se smanjuje.
I na području Hrvatske se očekuje blago smanjenje volumena prodaje betona.
Based on the projection that concrete consumption on main infrastructural projects will decrease, a decrease in concrete sales
volume is envisaged. A slight decrease of concrete sales volume is also expected in Croatia.
S obzirom na to da se u narednoj godini ne planira potrošnja nabavljenog klinkera, planirano je smanjenje proizvodnih troškova,
što će dovesti do povećanja nansijskog rezultata.
Considering that consumption of purchased clinker is not planned in the next year, a decrease in production costs is expected,
which will lead to an increase in nancial results.
Investicije
Planirana sredstva za investicije u 2013. godini značajno su povećana u odnosu na 2012. godinu. Neki od većih planiranih
projekata su sistem za monitoring emisija, nova poslovna zgrada, sistem zračne pošte kao i automatizacija mlinova cementa i
pogona pakovanja.
Investments
Funds planned for investments in 2013 have been signi cantly increased in comparison to 2012. Some of the most signi cant
planned projects are an emission monitoring system, new administration building, Rec station and tube post as well as
automatization of cement mills and packing section.
Sistem za monitoring emisija
Planirana je izgradnja sistema za praćenje emisije iz dimnjaka rotacijske peći koji u tvornici trenutno ne postoji. Aktivnost će biti
urađena u skladu s de niranim pravilima i uvjetima okolinske dozvole.
Emissions monitoring system
It is planned that we will build a system for monitoring emissions from rotary kiln chimneys which currently does not exist in the
Kakanj plant. Activity will be done in accordance with the de ned rules and conditions of the environmental permit.
Sistem zračne pošte
Projekt ima za cilj poboljšanje postupka uzorkovanja. Trenutno uzorkovanje se radi zastarjelom ručnom opremom. Uvođenjem
nove opreme osiguralo bi se sigurnije i e kasnije uzorkovanje uz kvalitetnije i reprezentativnije uzorke.
Rec station and tube post
The aim of the Rec station and tube post project is to improve the sampling procedure. Currently sampling is done by old manual
equipment. Introducing new equipment would ensure safer and more ef cient sampling with better and more representative samples.
Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012
Dionice
Shares
Turnover and Results
Bearing in mind the economic environment, increase in turnover is not expected in 2013. A slight decrease of sales volume on
the domestic market is envisaged. At the same time, it is expected that exports to Croatia will also decrease.
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Promet i rezultat
Imajući u vidu ekonomsko okruženje, u 2013. godini ne očekuje se značajno povećanje prometa. Planirano je blago smanjenja
volumena prodaje cementa na domaćem tržištu. Istovremeno se očekuje i smanjenje izvoza u Hrvatsku.
Dodatne informacije
Adittional Information
It may be concluded that 2013 for Croatia represents an important year because of accession to the European Union, a year
in which Croatia should be full of challenges concerning economic development. However, time will show to which degree
accession of Croatia to the EU will be an accelerator for true implementation of reforms, privatization activities, scal consolidation
and strengthened investment activities.
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Obraćanje direktora
Letter from the Director
Može se zaključiti da je 2013. za Hrvatsku značajna godina zbog njenog ulaska u Evropsku uniju, godina koja će
pružiti mnoštvo izazova u pogledu ekonomskog razvoja. Ipak, vrijeme će pokazati u kolikoj mjeri će ulazak u EU biti
pokretač za istinsku implementaciju reformi, privatizacijskih aktivnosti, skalnu konsolidaciju i jačanje investicijskih
aktivnosti.
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
Croatian accession to the European Union this year, as well as accession to the single European market, implies full implementation
of “Acquis Communautaire”. Currently in the European Union, there are a number of initiatives to strengthen scal and economic
balance aimed at strengthening the Stability Pact and growth and detection of potential macroeconomic imbalances.. There is
emphasis on adjustments of scal and structural policies, supervision of national budgets by the European Commission, systems of
early warnings on macroeconomic discrepancies and certain sanctions if they come. By such mechanisms the EU creates an incentive
for positive changes with more transparency and at the same time enforces creators of economic policies to pursue more rational
spending, and enforce reforms within scal policy and the economy.
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
Ulazak Hrvatske u Evropsku uniju u ovoj godini, kao i ulazak na jedinstveno evropsko tržište podrazumijeva punu
primjenu pravne stečevine EU-a. Trenutno u Evropskoj uniji postoji niz inicijativa za jačanje skalne i ekonomske
ravnoteže usmjerenih ka jačanju Pakta o stabilnosti i rastu i otkrivanju potencijalnih makroekonomskih neravnoteža.
Pri tome je stavljen naročit naglasak na usklađivanje skalnih i strukturalnih politika, jači nadzor nad nacionalnim
budžetima od strane Evropske komisije, zatim sistem ranih upozorenja na makroekonomske neravnoteže, te
određene sankcije ukoliko do njih dođe. Ovim mehanizmom EU-a stvara se poticaj za pozitivne promjene uz
veću transparentnost, ali se ujedno prisiljava kreatore ekonomskih politika na racionalnije trošenje, provođenje
strukturalnih reformi u domenu skalne politike i ekonomije.
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
8
In 2013 it is assumed that the current account de cit will remain at a low level, just as in 2012. In the second half of the year, there should
be an increase of funds in ow from European Union Funds from which around 650 million euro should be procurable until the year end.
Enhanced capital in ow from the European Union, which was characteristic of the last two waves of EU enlargement, should be
somehow lesser in the case of Croatia due to increased risk aversion in the global market. If there are not big changes in foreign trade
and if there are higher incomes in tourism in 2013, the de cit of the current account can remain at the same level as in 2012, around 1%
of GDP. The already adopted budget for 2013 in terms of structure itself – expenditure increase -points to postponement of reforms
and growth of the budget de cit.
Nadzorni odbor
Supervisory Board
U 2013. godini predviđa se zadržavanje de cita tekućeg računa na niskom nivou kao i u 2012. godini. U drugoj
polovini godine, prema predviđanjima, trebao bi porasti priliv sredstava iz fondova EU-a, iz kojih bi do kraja godine
bilo dostupno oko 650 miliona eura. Pojačan priliv kapitala iz EU-a, koji je bio karakterističan tokom posljednja dva
kruga proširenja Unije, kod Hrvatske bi bio nešto slabiji zbog pojačane averzije prema riziku na globalnom tržištu.
Ukoliko se ne dogode veće promjene u vanjskotrgovinskoj razmjeni i ako se ostvare nešto veći prihodi u turizmu u
2013. godini, de cit tekućeg računa mogao bi biti na istom nivou kao i u 2012. godini, tj. oko 1% BDP-a.
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
107
106
Prilagođavanje organizacijske strukture i razvoj plana nasljeđivanja naći će se u fokusu naredne godine.
The focus in the next year will be on adapting the organizational structure and development of a succession plan.
Rizici i šanse u narednoj godini
Risk and Opportunities in the Upcoming Year
Rizici:
■
■
■
■
Risks:
■
■
■
■
nepovoljno ekonomsko okruženje, kako na tržištu BiH, tako i na tržištu Hrvatske
limitiran proizvodni portfolio zbog ograničenih skladišnih kapaciteta
nedostatak vlastitih izvora / agregata
jačanje konkurencije izgradnjom novih proizvodnih kapaciteta
unfavorable economic environment in the market of Bosnia and Herzegovina as well as in the market of Croatia;
limited production portfolio due to limited storage capacities;
lack of own aggregate sources;
stronger competition with new production capacities.
Šanse:
■ izgradnja energetskih i putnih infrastrukturnih projekata
■ širenje na tržištu Hrvatske
Opportunities:
■ construction of energy production and infrastructure facilities,
■ expansion on the Croatian market.
Strategija
Strategy
Strateški su ciljevi Tvornice cementa Kakanj:
Strategic goals of Tvornica Cementa Kakanj are the following:
■ povećanje tržišnog učešća i zadržavanje vodeće pozicije na domaćem tržištu,
■ inovacije u proizvodnji cementa uvođenjem novih vrsta cementa kao odgovor na zahtjeve tržišta (ulaganje u
energetski sektor),
■ kontinuirano poboljšanje pomoćnih funkcija i integracije u Hrvatskoj,
■ uvođenje poslovne linije agregati,
■ zdravlje i sigurnost u skladu s najboljom praksom Grupe i lokalnim zahtjevima.
Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
■ increase market share and maintain the leading position in the domestic market;
■ innovation in cement production by introducing new types of cement as a response to market demand
(investment in the energy sector);
■ continuous improvement of auxiliary functions and integration in Croatia;
■ introducing of BL AGG;
■ health and safety in accordance with the best practices of the Group and local requirements.
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012
Dionice
Shares
Employees
Optimizing the number of employees is planned in the following years. The optimal number will be reached gradually through
retirement.
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Zaposlenici
Optimizacija broja zaposlenika planirana je u narednim godinama. Dostizanje njihovog optimalnog broja vršit će se postepeno
putem penzionisanja.
Dodatne informacije
Adittional Information
Research and Development
The main focus will be on the development of new cement types in accordance with market requirements.
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Obraćanje direktora
Letter from the Director
Istraživanje i razvoj
U središtu aktivnosti vezanih za istraživanje i razvoj bit će razvoj novih tipova cementa u skladu sa zahtjevima tržišta.
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
IT investments
During the 2013 investment is planned for the continued replacement of obsolete IT equipment and applications, which is
being implemented as prerequisite to completion of local implementation of the group Windows 7 programs. At the same time,
in the area of business information systems in Bosnia and Herzegovina, the introduction of a system for managing inputs of
accounting documents is planned, while in Croatia upgrade to a new version of the ERP system is planned.
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
IT investicije
U toku 2013. godine planirano je investiranje u nastavak zamjene zastarjele IT opreme i aplikacija, koja se provodi kao preduvjet
završetka lokalne implementacije grupacijskog programa Windows 7. U isto vrijeme na području poslovnih informacijskih
sistema u Bosni i Hercegovini je planirano uvođenje sistema za upravljanje ulaznim knjigovodstvenim dokumentima, dok je u
Hrvatskoj planiran prelazak na novu verziju ERP sistema.
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
New administration building
The construction of the new building is planned to replace existing prefabricated objects, which are more than 50 years old and
require a large investment in maintenance. The new building would unite the of ce of management and other administrative
functions in one building, which would improve the business environment.
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
8
Nova poslovna zgrada
Izgradnjom nove poslovne zgrade zamijenili bi se postojeći montažni objekti koji su stari više od 50 godina i zahtijevaju velike
investicije u održavanje. Nova zgrada bi ujedinila kancelarije menadžmenta i ostalih administrativnih funkcija u jednom objektu
u cilju poboljšanja poslovnog ambijenta.
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
109
108
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012
Dionice
Shares
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
Dodatne informacije
Adittional Information
Manager of the Decade
At the traditional 26th election of the most successful
managers and companies in south-eastern and central
Europe in 2012, the director of Tvornica Cementa
Kakanj and general manager of HeidelbergCement
for B&H and Croatia, Branimir Muidža, received the
award “The Manager of the Decade”. This award is
presented to a manager who has for years received the
prestigious award “Manager of the Year” and as such
proved that he truly deserved the award. The ceremony
was held on 5 July in Holiday Inn hotel in Sarajevo and
was attended by numerous managers from European
countries as well as many economic, political and public
gures from Bosnia and Herzegovina and the region.
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Obraćanje direktora
Letter from the Director
Najmenadžer decenije
Na tradicionalnom i 26. po redu izboru
najuspješnijih menadžera i kompanija jugoistočne
i srednje Evrope u 2012. godini direktor
Tvornice cementa Kakanj i generalni direktor
HeidelbergCementa za BiH i Hrvatsku Branimir
Muidža dobio je priznanje Najmenadžer decenije.
Ova nagrada dodjeljuje se ljudima koji su više
godina zaredom osvajali prestižno priznanje
Najmenadžer godine i tako dokazali da su istinski
zaslužili priznanje. Svečana ceremonija je održana
5. jula u sarajevskom hotelu Holiday Inn, u
prisutnosti brojnih menadžera iz zemalja Evrope i
većeg broja privrednih, političkih i javnih ličnosti
iz BiH i regije.
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
Regional Business Partner
At the of cial award ceremony held in Belgrade on 14
June 2013, Tvornica Cementa Kakanj received the award
“Regional Business Partner”, which was established 18
years ago by “Mass media international”. Winners of
this prize, which over the years has become a prestigious
for of business, expert and public recognition, are the best
companies and institutions that in their eld accomplished
an admirable level of achievement, which adopted and
implemented the basic motto “in business, just as in life,
the most important is the partner”. Ilija Ćosić, dean of
the Technical Faculty in Novi Sad handed over the award
which was received on behalf of Tvornica Cementa Kakanj
by Izudin Neimarlija, executive director for production and
technical issues.
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
Regionalni biznis partner
Na svečanoj ceremoniji održanoj u Beogradu 14.
juna 2012. Tvornici cementa Kakanj dodijeljena
je nagrada “Regionalni biznis partner”, koju već
18 godina dodjeljuje Mass Media International.
Dobitnici ove nagrade, koja je tokom godina
postala prestižno poslovno, stručno i javno
priznanje, najbolje su kompanije i institucije koje
su u svom poslovanju postigle zavidan nivo,
prihvaćajući i striktno primjenjujući osnovni moto:
U biznisu kao i u životu najvažniji je partner.
Nagradu je uručio predsjednik žirija prof. dr. Ilija
Ćosić, dekan Fakulteta tehničkih nauka u Novom
Sadu, a u ime TCK-a primio ju je Izudin Neimarlija,
izvršni direktor za proizvodnju i tehničke poslove.
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
Prizes and Awards in 2012
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
8
Nagrade i priznanja u 2012.
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
111
110
Dionice
Shares
Golden Eco Charter
In November 2012, the International League of Humanists awarded Tvornica Cementa Kakanj the Golden Eco Charter,
with a statement that this company “as a member of HeidelbergCement Group, has signi cantly improved during the
last ten years its care for employees and the environment.
U obrazloženju se navodi da je ova kompanija „kao članica HeidelbergCement grupe u posljednjih deset godina
svoje poslovanje značajno unaprijedila u pogledu brige o radnicima i zaštite okoliša. Milioni eura uloženi u razvoj
odgovornoga i održivog poslovanja doprinijeli su i širenju poslovanja.“
Millions of euros which have been invested into developing a responsible and sustainable business also contributed
to expanding these activities.
Plaketu je u ime TCK-a primio njezin izvršni direktor za proizvodnju i tehničke poslove Izudin Neimarlija.
The executive director, Izudin Neimarlija, received the Charter on behalf of Tvornica Cementa Kakanj.
Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
While he was achieving extremely good business results he was, at the same time, taking care of those in need
and helped them with valuable donations“.
Dodatne informacije
Adittional Information
Zlatna eko plaketa
Tvornici cementa Kakanj predstavnici Internacionalne lige humanista dodijelili su krajem novembra 2012. godine
Zlatnu eko plaketu “Dr. Aurelio Peccei” za doprinos zaštiti i unapređenju životne i radne sredine.
Academician Predrag Matvejević handed him the award, and in the explanation it is stated that this award was
given to Muidža “because he, with his knowledge, work, creativity, love for mankind and the environment,
brought to life many of his ideas, and in all fields of its work achieved results worthy of attention, commendation
and respect.
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Obraćanje direktora
Letter from the Director
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
Zlatnu povelju Internacionalna liga humanista (ILH) dodjeljuje pojedincima u znak priznanja za doprinos izgradnji
kulture dijaloga kroz gospodarsku poslovnu saradnju, humanu i društveno-političku angažiranost.
Priznanje je uručio akademik Predrag Matvejević, a u obrazloženju je navedeno da je Muidži ovo priznanje dodijeljeno
„zbog toga što je svojim znanjem, radom, stvaralaštvom, ljubavlju prema čovjeku i prirodi oživotvorio mnoge svoje
ideje i ostvario rezultate na svim poljima svoga rada dostojne pažnje, pohvale i poštovanja. Prilikom ostvarivanja
iznimnih poslovnih rezultata uvijek je vodio brigu o potrebitima i vrijednim donacijama mnogima pomogao“.
Humanist of the Decade
In Zagreb, on 29 November 2012, the International League of Humanists awarded Branimir Muidža, the general
manager of HeidelbergCement for B&H and Croatia, a valuable award – Golden Chart and Golden Plaque International
Humanist of the Decade.
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
Humanist decenije
U Zagrebu je 29. novembra 2012. godine direktoru Tvornice cementa Kakanj i generalnom direktoru HeidelbergCementa
za BiH i Hrvatsku Branimiru Muidži uručena Zlatna povelja “Internacionalnog humanista desetljeća” s Plaketom i
Zlatnom značkom za humano i etičko upravljanje ljudima, materijalnim i eko resursima, te za humani i humanistički
rad i doprinos pomoći drugima.
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
8
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
113
112
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012
115
114
Building for future
generations
Gradimo za
buduće generacije
Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012
The Company’s ultimate parents are Heidelberg Cement AG and SCHWENK AG.
Djelatnosti društva
Glavne djelatnosti Društva su navedene ispod:
Company’s objects
The main Company’s and Group’s activities are listed below:
Ŷ
Ŷ
Ŷ
Ŷ
Ŷ
Ŷ
Ŷ
Ŷ
Ŷ
Ŷ
Ŷ
Ŷ
Proizvodnja cementa
Vaĉenje ukrasnog kamena i kamena za gradnju, vapnenca, gipsa, krede i škriljevca
Proizvodnja proizvoda od betona za graĉevinske svrhe
Proizvodnja proizvoda od gipsa za graĉevinske svrhe
Proizvodnja gotove betonske smjese
Proizvodnja maltera
Proizvodnja graĉevinske stolarije i elemenata
Proizvodnja vlaknastih zacementiranih proizvoda
Proizvodnja ostalih proizvoda od betona, cementa, gipsa i vještaćkog kamena
Trgovina na veliko ostacima i otpacima
Djelatnosti pakiranja
Ostale poslovne pomoąne uslužne djelatnosti
Na dan 31. prosinca 2012. godine Društvo je imalo 261 zaposlenika dok je Grupa imala 329 zaposlenika (na dan 31.
prosinca 2011; Društvo 292, Grupa 355).
Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
Ŷ
Ŷ
Ŷ
Ŷ
Ŷ
Ŷ
Ŷ
Ŷ
Ŷ
Ŷ
Ŷ
Ŷ
Cement production
Exploitation of decorative stone and construction stone, limestone, plaster, chalk and slate
Manufacture of concrete products for construction purposes
Manufacture of plaster products for building purposes
Production of ready-made concrete mixtures
Production of plaster
Production of construction carpentry and elements
Production of åbrous cemented products
Manufacture of other concrete, cement, plaster and artiåcial stone
Wholesale of scrap and waste
Packaging
Other business secondary services
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
Krajnji vlasnici društva su Heidelberg Cement AG i SCHWENK AG.
Dionice
Shares
As at 31 December 2012 the majority shareholder of Tvornica cementa Kakanj d.d. is Ceeminvestment, Hertogenbosch, Netherlands
with an ownership share of 93.27%, while other shareholders are Privatization Funds, different investment funds and individuals.
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Na dan 31. prosinca 2012. godine veąinski dionićar Tvornice cementa Kakanj je Ceeminvestment, Hertogenbosch,
Nizozemska, sa udjelom od 93,27%, a ostali dionićari su PIF-ovi, razni investicijski fondovi i fizićke osobe.
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Tvornica cementa Kakanj (“the Company”) is a joint stock company registered at the Canton Court in Zenica, Bosnia
and Herzegovina on 18 November 1991 by changing its status from a company in state ownership to a joint stock
company. Until that time the Company was part of GIK “Hidrogradnja” Sarajevo. In the privatization process in
2000, HeidelbergCement AG acquired 51% of the ownership. In March 2001, the shares were transferred to HZK
Beteiligungesellschaft mbH Heidelberg, Germany and in 2003 the shareholding was increased to 73.94%. In July 2006,
these shares were transferred from HZK Beteiligungesellschaft mbH to CEEMINVESTMENT Fund. Both companies are
part of HeidelbergCement Group. After this transaction, Dunav Drava, which is owned by HeidelbergCement AG (50%)
and Schwenk (50%), with its related companies, was in possession of 85.94% of the shares of the Company.
Dodatne informacije
Adittional Information
Tvornica cementa Kakanj (dalje:„ Društvo”) je dionićko društvo, upisano u sudski registar Kantonalnog suda u Zenici,
Bosna i Hercegovina, 18. studenog 1991. godine promjenom statusa iz društvenog poduzeąa u dionićko društvo.
Do tada, Društvo je postojalo kao dio društva GIK „Hidrogradnja“ Sarajevo. U privatizacijskom postupku 2000.
godine HeidelbergCement AG stekao je 51% udjela u vlasništvu. U ožujku 2001. godine dionice su prenesene na
HZK Beteiligungesellschaft mbH Heidelberg u Njemaćkoj, a tijekom 2003. godine udio je poveąan na 73,94%. U
srpnju 2006. godine, udio od 73,94% dionica prenesen je od HZK Beteiligungesellschaft mbH u CEEMINVESTMENT
Fund. Oba su Društva dio HeidelbergCement Grupe. Nakon navedene transakcije Dunav Drava, koja je u vlasništvu
HeidelbergCement AG (50%) i Schwenka (50%), došla je u posjed 85,94% vlasništva Društva.
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
History and incorporation
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
Povijest i nastanak
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
Corporate Proåle
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
9
Proål društva
Obraćanje direktora
Letter from the Director
117
116
At 31 December 2012, the Company had 261 employees while the Group had 329 employees (as at 31 December
2011: Company 292, Group 355).
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012
9
Izudin Neimarlija
Položaj:
Direktor Društva
Izvršni direktor za ekonomske i
ånancijske poslove
Izvršni direktor za proizvodnju i
tehnićke poslove
Od:
15. svibnja 2010. godine
15. svibnja 2010. godine
Angažman istjeće:
15. svibnja 2014. godine
15. svibnja 2014. godine
Name:
Branimir Muidža
Zehra Obralija
15. svibnja 2010. godine
15. svibnja 2014. godine
Izudin Neimarlija
Ĉlanovi Nadzornog odbora su:
Ime:
Janos Szarkandi
Andreas Kern
Gerhard Hugo Hirth
Položaj:
Predsjednik
Ĉlan
Ĉlan
Položaj:
Predsjednik Odbora za reviziju
Ĉlan Odbora za reviziju
Ĉlan Odbora za reviziju
Ĉlan Odbora za reviziju
From:
15 May 2010
15 May 2010
Term expires:
15 May 2014
15 May 2014
15 May 2010
15 May 2014
Members of Supervisory Board:
Od:
17. rujna 2008. godine
17. rujna 2008. godine
17.r ujna 2008. godine
Angažman istjeće:
10. svibnja 2016. godine
10. svibnja 2016. godine
10. svibnja 2016. godine
Ĉlanovi Odbora za reviziju su:
Ime:
Milan Dmitrovią
Hajrudin Hadžimehovią
Muris Ĉićią
Dr. Ante Domazet
Position:
Director of the Company
Executive Director in charge of
economic and ånancial affairs
Executive Director in charge of
production and technical affairs
Name:
Janos Szarkandi
Andreas Kern
Gerhard Hugo Hirth
Position:
From:
Chairman of the Supervisory Board 17 September 2008
Member of the Supervisory Board 17 September 2008
Member of the Supervisory Board 17 September 2008
Term expires:
10 May 2016
10 May 2016
10 May 2016
Dionice
Shares
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Ime:
Branimir Muidža
Zehra Obralija
Members of Management Board:
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Ĉlanovi Uprave su:
Ŷ Increase market share and retain leading position on domestic market
Ŷ Integration of RMX activities and cement distribution in Croatia with a purpose of increase of cement
placement at the Croatian market
Ŷ Innovation in cement production by introducing of new cement types as response to market demand (due to
investment in energy sector)
Ŷ Continued improvement of support functions and integration with Croatia
Ŷ Introduction of BL AGG
Ŷ Health and safety in accordance to Group best practice and local regulations
Dodatne informacije
Adittional Information
To help ensure a successful path to the future, the Company has focused on the following strategic goals:
Ŷ Poveąanje tržišnog ućešąa i zadržavanje vodeąe pozicije na domaąem tržištu
Ŷ Integracija RMX aktivnosti i distribucije cementa u Hrvatskoj s ciljem poveąanja izvoza na hrvatsko tržište
Ŷ Inovacije u proizvodnji cementa uvoĉenjem novih vrsta cementa kao odgovor na zahtjeve tržišta (ulaganje u
energetski sektor)
Ŷ Kontinuirano poboljšanje pomoąnih funkcija i integracije u Hrvatskoj
Ŷ Uvoĉenje BL AGG
Ŷ Zdravlje i sigurnost u skladu s najboljom praksom Grupe i lokalnim zahtjevima
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Obraćanje direktora
Letter from the Director
Kako bi osiguralo uspješni put u buduąnost, Društvo se usredotoćilo na sljedeąe strategijske ciljeve:
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
Financial review and strategy
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
Financijski pregled i strategija
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
Corporate Proåle
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Proål društva
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
119
118
Members of the Audit Committee:
Od:
17. rujna 2008. godine
17. rujna 2008. godine
17. rujna 2008. godine
10. svibnja 2012. godine
Angažman istjeće:
10. svibnja 2016. godine
10. svibnja 2016. godine
10. svibnja 2012. godine
10. svibnja 2016. godine
Name:
Milan Dmitrovią
Hajrudin Hadžimehovią
Muris Ĉićią
Dr. Ante Domazet
Position:
Chairman of the Audit Committee
Member of the Audit Committee
Member of the Audit Committee
Member of the Audit Committee
From:
17 September 2008
17 September 2008
17 September 2008
10 May 2012
Term expires:
10 May 2016
10 May 2016
10 May 2016
10 May 2016
Ŷ
Ŷ
Ŷ
Ŷ
da se odaberu i potom dosljedno primjenjuju odgovarajuąe raćunovodstvene politike;
da prosudbe i procjene budu razumne i oprezne;
da se primjenjuju važeąi raćunovodstveni standardi te;
da se ånancijska izvješąa pripreme po naćelu trajnosti poslovanja, osim ako je neprimjereno pretpostaviti da ąe
Društvo nastaviti svoje poslovne aktivnosti.
Ŷ
Ŷ
Ŷ
Ŷ
Suitable accounting policies are selected and then applied consistently;
Judgments and estimates are reasonable and prudent;
Applicable accounting standards are followed; and
The ånancial statements are prepared on the going concern basis unless it is inappropriate to presume that the
Company will continue in business.
Uprava je odgovorna za voĉenje ispravnih raćunovodstvenih evidencija, koje ąe u bilo koje doba s prihvatljivom toćnošąu
odražavati ånancijski položaj Društva, kao i njihovu usklaĉenost sa Zakonom o raćunovodstvu i reviziji u Federaciji
Bosne i Hercegovine (Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine broj 32/05). Uprava je takoĉer odgovorna za
ćuvanje imovine Društva, te stoga i za poduzimanje razumnih mjera radi sprjećavanja i otkrivanja pronevjera i ostalih
nezakonitosti.
The Board is responsible for keeping proper accounting records, which disclose with reasonable accuracy at any time
the ånancial position of the Company and must also ensure that the ånancial statements comply with the Accounting
and Audit Law of the Federation of Bosnia and Herzegovina (Ofåcial newspaper of the Federation of Bosnia and
Herzegovina number 32/05). The Board is also responsible for safeguarding the assets of the Company and hence for
taking reasonable steps for the prevention and detection of fraud and other irregularities.
Odobreno i potpisano u ime Uprave:
Up
Approved and signed on behalf of the Board:
Direktor
Ĉlan
Ĉlaan Uprave
Up
pra
ravee
President of the Board of Directors
Member of the Board of Directors
____________________________
______________________________
Branimir
Bran
aan
nim
nim
i ir Muidža
Muidža
_______________________________
_ __
__
_____________________
Zehra Obralija
Obra
ra
ralija
a
____________________________
Branimir Muidža
_______________________________
Zehra Obralija
Tvornica
T
i cementa
t Kakanj
K k j d.d.
dd
Selima ef. Merdanoviąa 146
72 240 Kakanj
Bosna i Hercegovina
Kakanj, 25. sijećnja 2013. godine
Tvornica cementa Kakanj d.d.
Selima ef. Merdanoviąa 146
72 240 Kakanj
Bosnia and Herzegovina
Kakanj, 25th January 2013
Dionice
Shares
In preparing these ånancial statements, the responsibilities of the Board include ensuring that:
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Pri izradi ånancijskih izvješąa Uprava je odgovorna:
Dodatne informacije
Adittional Information
The Board has a reasonable expectation that the Company has adequate resources to continue in operational existence for the
foreseeable future. For this reason, the Board continues to adopt the going concern basis in preparing the ånancial statements.
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Obraćanje direktora
Letter from the Director
Uprava razumno oćekuje da Društvo ima odgovarajuąa sredstva za nastavak poslovanja u doglednoj buduąnosti. Iz
navedenog razloga, Uprava i dalje prihvaąa naćelo trajnosti poslovanja pri izradi ånancijskih izvješąa.
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
Statement of responsibilities of the Board
Pursuant to the Accounting and Audit Law of the Federation of Bosnia and Herzegovina (Ofåcial newspaper of Federation
of Bosnia and Herzegovina number 32/05), the Board is responsible for ensuring that ånancial statements are prepared for
each ånancial year in accordance with accounting regulations applicable in the Federation of Bosnia and Herzegovina (“the
Federation”). Accounting regulations applicable in the Federation are based on the provisions of the Law on accounting and
auditing. Companies prepare and present their ånancial statements in accordance with International Accounting Standards
(“IAS”), their amendments and interpretations, International Financial Reporting Standards (”IFRS”) and their amendments
and interpretations issued by International Accounting Standard Board (“IASB”), as translated and published by Association of
accountants, auditors and ånancial employees in Federation. The decision on publishing Standards number O-1/4-2010 dated
28 April 2010 is binding for the periods starting 1 January 2010.
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
Odgovornost za ånancijska izvješąa
Temeljem Zakona o raćunovodstvu i reviziji u Federaciji Bosne i Hercegovine (Službene novine Federacije BiH broj
32/05), Uprava je dužna osigurati da ånancijska izvješąa za svaku ånancijsku godinu budu pripremljena u skladu sa
raćunovodstvenim propisima primjenjivim u Federaciji Bosne i Hercegovine („Federacija“). Raćunovodstveni propisi
primjenjivi u Federaciji temelje se na odredbama Zakona o raćunovodstvu i reviziji prema kojima društva svoja ånancijska
izvješąa sastavljaju i objavljuju u skladu s Meĉunarodnim raćunovodstvenim standardima („MRS“), njihovim dopunama
i tumaćenjima, te Meĉunarodnim standardima ånancijskog izvještavanja („MSFI“) i njihovim dopunama i tumaćenjima
koje je izdao Odbor za Meĉunarodne standarde i koji su prevedeni od strane Saveza raćunovoĉa, revizora i ånancijskih
djelatnika u Federaciji. Odluka o objavi standarda broj O-1/4-2010 od 28. travnja 2010. godine je obvezujuąa za
razdoblja koja poćinju od 1 sijećnja 2010. godine.
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
Statement of responsibilities of the Board
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
9
Odgovornost za ånancijska izvješąa
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
121
120
Mišljenje
Prema našem mišljenju konsolidirana i pojedinaćna ånancijska izvješąa prikazuju realno i objektivno, u svim znaćajnim
aspektima ånancijski položaj Društva i Grupe na dan 31. prosinca 2012. godine, njihove ånancijske rezultate i novćane
tijekove za tada završenu godinu u skladu sa Zakonom o raćunovodstvu i reviziji u Federaciji Bosne i Hercegovine.
___________________________
________________________
Madunią,
prokurist
Zvonimir Mad
nią prok
ris
________________________________
Ivana Jurćevią, ovlašteni revizor
Opinion
In our opinion, the consolidated and separate ånancial statements present fairly, in all material aspects, the ånancial
position of the Company and of the Group as at 31 December 2012 and its ånancial performance and its cash ýows
for the yyear then ended in accordance with Law on accounting and auditing in Federation of Bosnia and Herzegovina.
___________________________
________________________
Madunią,
procurator
Zvonimir Mad
nią proc
ra
Ernst & Young d.o.o. Sarajevo
Bosna i Hercegovina
Ernst & Young d.o.o. Sarajevo
Bosnia and Herzegovina
Sarajevo, 25. sijećnja 2013. godine
Sarajevo, 25th January 2013
Dionice
Shares
Auditor´s Responsibility
Our responsibility is to express an opinion on these consolidated and separate ånancial statements based on our audit.
We conducted our audit in accordance with International Standards on Auditing. Those standards require that we
comply with ethical requirements and plan and perform the audit to obtain reasonable assurance whether the ånancial
statements are free from material misstatement.
An audit involves performing procedures to obtain audit evidence about the amounts and disclosures in the ånancial
statements. The procedures selected depend on the auditor´s judgement, including the assessment of the risk of
material misstatement of the ånancial statements, whether due to fraud or error. In making those risk assessments, the
auditor considers internal control relevant to the entity´s preparation and fair presentation of the ånancial statements
in order to design audit procedures that are appropriate in the circumstances, but not for the purpose of expressing an
opinion on the effectiveness of the entity´s internal control. An audit also includes evaluating the appropriateness of
accounting policies used and the reasonableness of accounting estimates made by management, as well as evaluating
the overall presentation of the ånancial statements.
We believe that the audit evidence we have obtained is sufåcient and appropriate to the provide basis for our audit opinion.
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Odgovornost revizora
Naša odgovornost je izraziti mišljenje o tim konsolidiranim i pojedinaćnim ånancijskim izvješąima na osnovi naše revizije.
Reviziju smo obavili u skladu s Meĉunarodnim revizijskim standardima. Ti standardi zahtijevaju da postupamo u skladu s
etićkim pravilima, i planiramo te obavimo reviziju kako bismo stekli razumno uvjerenje o tome jesu li ånancijska izvješąa
bez znaćajnog pogrešnog prikazivanja.
Revizija ukljućuje obavljanje postupaka radi pribavljanja revizorskih dokaza o iznosima i objavama u ånancijskim
izvješąima. Odabrani postupci ovise o revizorovoj prosudbi, ukljućujuąi i procjenu rizika znaćajnog pogrešnog prikazivanja
ånancijskih izvješąa uslijed prijevare ili pogreške. U stvaranju tih procjena rizika, revizor razmatra interne kontrole
relevantne za subjektovo sastavljanje i objektivnu prezentaciju ånancijskih izvješąa kako bi se oblikovali revizorski postupci
koji su primjereni u danim okolnostima, ali ne i u svrhu izražavanja mišljenja o ućinkovitosti internih kontrola poslovnog
subjekta. Revizija takoĉer ukljućuje ocjenjivanje primjerenosti primijenjenih raćunovodstvenih politika i razumnosti
raćunovodstvenih procjena koje je obavila Uprava, kao i ocjenjivanje cjelokupne prezentacije ånancijskih izvješąa.
Vjerujemo da su revizijski dokazi koje smo pribavili dostatni i primjereni da osiguraju osnovu za naše revizijsko mišljenje.
Dodatne informacije
Adittional Information
Management Responsibility
Management is responsible for the preparation and fair presentation of these consolidated and separate ånancial
statements in accordance with Law on accounting and auditing in Federation of Bosnia and Herzegovina and for such
internal controls as management determines is necessary to enable the preparation of ånancial statements that are free
from material misstatement, whether due to fraud or error.
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Obraćanje direktora
Letter from the Director
Odgovornosti Uprave
Uprava je odgovorna za sastavljanje i objektivnu prezentaciju ovih ånancijskih izvješąa u skladu sa Zakonom o
raćunovodstvu i reviziji u Federaciji Bosne i Hercegovine i za one interne kontrole za koje Uprava odredi da su potrebne
za omoguąavanje sastavljanja ånancijskih izvješąa koja su bez znaćajnog pogrešnog prikazivanja uslijed prijevare ili
pogreške.
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
To the Board of Directors and the Shareholders of Tvornica cementa Kakanj d.d.
We have audited the accompanying consolidated and separate ånancial statements of Tvornica cementa Kakanj
(the Company) and its subsidiaries (together, the Group) which comprise a statement of ånancial position as at 31
December 2012, a statement of comprehensive income, a statement in changes of equity and statement of cash
ýows for the year then ended, and a summary of signiåcant accounting policies and other explanatory information
(as set out on pages 6 to 52).
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
Upravi i Dionićarima Društva Tvornice cementa Kakanj d.d.
Obavili smo reviziju priloženih konsolidiranih i pojedinaćnih ånancijskih izvješąa dionićkog društva Tvornica cementa
Kakanj (dalje: Društvo) i njegovih ovisnih društava (zajedno Grupa) koja ukljućuju izvješąe o ånancijskom položaju na
dan 31. prosinca 2012. godine, izvješąe o sveobuhvatnoj dobiti, izvješąe o promjenama kapitala i izvješąe o novćanom
tijekovima za godinu tada završenu, te sažetak znaćajnijih raćunovodstvenih politika i druge objašnjavajuąe informacije
(koji su prikazani na stranicama 6 do 52).
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
Independent Auditors’ Report
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
9
Izvješąe neovisnog revizora
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
123
122
________________________________
Ivana Jurćevią, certiåed auditor
3
90.052
97.165
Revenue
3
90,052
97,165
4
(72.067)
(71.104)
Cost of sales
4
(72,067)
(71,104)
17.985
26.061
Gross proåt
17,985
26,061
Opąi i administrativni troškovi
5
Dobit iz poslovnih aktivnosti
68
94
(7.598)
(7.768)
Other operating income
General and administrative costs
10.455
18.387
Operating proåt
5
68
94
(7,598)
(7,768)
10,455
18,387
Ostali prihodi
6
958
406
Other income
6
958
406
Gubitak s osnove zajednićkog ulaganja
14
(417)
(64)
Loss from investment in JV
14
(417)
(64)
Ostali rashodi
7
(1.923)
(2.449)
Other costs
7
(1,923)
(2,449)
Neto ånancijski prihodi
8
847
1.335
Net ånancial income
8
847
1,335
9.920
17.615
9,920
17,615
(102)
(260)
(102)
(260)
9.818
17.355
9,818
17,355
-
-
Other comprehensive income for the year, net of tax
-
-
9.818
17.355
Total comprehensive income for the year, net of tax
9,818
17,355
1.04 KM
1.83 KM
KM 1.04
2,79 KM
Dobit prije oporezivanja
Porez na dobit
9
Dobit godine
Ostala sveobuhvatna dobit za godinu, neto od poreza
Ukupno sveobuhvatna dobit za godinu, neto od poreza
Zarada po dionici osnovne i razrijeĉene zarade po dionici,
za dobit godine pripisivu redovnim dionićarima Društva
10
Proåt before tax
Corporate income tax
9
Proåt for the year
Earnings per share basic and diluted, for proåt for the year
attributable to ordinary equity holders of the Company
10
1SJM
Pä FOFSBćunovodstvene politike i bilješke sastavni su dio ovih ånancijskih izvješąa.
The accompanying accounting policies and notes are an integral part of these ånancial statements.
Odobrili i potpisali u ime Grupe Tvornica cementa Kakanjj d.d. 25. sijećnja 2013. godine:
Approved and signed on behalf of Tvornica cementa Kakanj d.d. Group on 25th January 2013:
Predsjednik Uprave
Ĉlan Uprave
President of the Board of Directors
Member of the Board of Directors
____________________
#SBOJNJS. VJEä B
______________________
;FI SB 0 CSBM
JKB
____________________
# SBOJN JS . VJEä B
______________________
; FI SB 0 CSBM
JKB
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
Dionice
Shares
2011
KM thousand
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
2012
KM thousand
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Notes
Troškovi prodaje
Ostali operativni prihodi
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
2011.
Tisuąe KM
Prihodi od prodaje
Bruto dobit:
9
2012.
Tisuąe KM
Dodatne informacije
Adittional Information
Bilješke
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
For the year ended 31 December 2012
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
Za godinu koje završava 31. prosinca 2012. godine
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
Consolidated Tvornica cementa Kakanj d.d. Group Statement of comprehensive income
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Konsolidirano Izvješąe o sveobuhvatnoj dobiti Grupe Tvornica cementa Kakanj d.d
Obraćanje direktora
Letter from the Director
125
124
3
66.488
75.228
Revenue
3
90,052
97,165
4
(51.174)
(50.490)
Cost of sales
4
(72,067)
(71,104)
15.314
24.738
Gross proåt
17,985
26,061
Opąi i administrativni troškovi
5
Dobit iz poslovnih aktivnosti
57
52
(5.952)
(6.395)
General and administrative costs
9.419
18.395
Operating proåt
Ostali prihodi
6
444
150
Ostali rashodi
7
(717)
(1.318)
Neto ånancijski prihodi
8
383
207
9.529
17.434
(105)
(228)
9.424
17.206
-
-
9.424
17.206
Dobit prije oporezivanja
Porez na dobit
9
Dobit godine
Ostala sveobuhvatna dobit za godinu, neto od poreza
Ukupno sveobuhvatna dobit za godinu, neto od poreza
Other operating income
5
68
94
(7,598)
(7,768)
10,455
18,387
Other income
6
444
150
Other costs
7
(717)
(1,318)
Net ånancial income
8
383
207
9,529
17,434
(105)
(228)
9,424
17,206
Other comprehensive income for the year, net of tax
-
-
Total comprehensive income for the year, net of tax
9,424
17,206
Proåt before tax
Corporate income tax
Proåt for the year
9
1SJM
Pä FOFSBćunovodstvene politike i bilješke sastavni su dio ovih ånancijskih izvješąa.
The accompanying accounting policies and notes are an integral part of these ånancial statements.
Odobrili i potpisali u ime društva Tvornica cementa Kakanj d.d. 25. sijećnja 2013. godine:
Approved and signed on behalf of Tvornica cementa Kakanj d.d. Group on 25th January 2013:
Predsjednik Uprave
Ĉlan Uprave
President of the Board of Directors
Member of the Board of Directors
____________________
#SBOJNJS. VJEä B
______________________
;FI SB 0 CSBM
JKB
____________________
# SBOJN JS . VJEä B
______________________
; FI SB 0 CSBM
JKB
Dionice
Shares
Obraćanje direktora
Letter from the Director
2011
KM thousand
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
2012
KM thousand
Troškovi prodaje
Ostali operativni prihodi
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Notes
Prihod od prodaje
Bruto dobit:
9
2011.
Tisuąe KM
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
2012.
Tisuąe KM
Dodatne informacije
Adittional Information
Bilješke
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
For the year ended 31 December 2012
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
Za godinu koja završava 31. prosinca 2012. godine
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
Tvornica cementa Kakanj d.d. Company Statement of comprehensive income
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Izvješąe o sveobuhvatnoj dobiti Društva Tvornica cementa Kakanj d.d.
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
127
126
Dugotrajna imovina
Non – current assets
Materijalna imovina
11
115.504
124.493
Nematerijalna imovina
12
822
833
Ulaganje u zajednićke pothvate
14
1.117
1.460
Ostala ånancijska imovina
15
754
781
118.197
127.567
Zalihe
16
13.390
13.773
18
57
107
0T UBM
BQPUSBä JWBOK
B
Novac i novćani ekvivalenti
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
UKUPNA AKTIVA
11
115,504
124,493
Intangible assets
12
822
833
Investment in joint ventures
14
1,117
1,460
Other ånancial assets
15
754
781
118,197
127,567
Current assets
1PUSBäJWBOK
BPELVQBD B
Financijska imovina
Property plant and equipment
19
24.981
21.643
54.759
53.714
172.956
181.281
Inventories
16
13,390
13,773
Trade accounts receivable
17
15,698
17,292
Current ånancial assets
18
57
107
Other receivables
633
899
478
Cash and cash equivalents
19
24,981
21,643
54,759
53,714
172,956
181,281
TOTAL ASSETS
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
Dionice
Shares
ASSETS
31 December
2011
KM thousand
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
AKTIVA
Kratkotrajna imovina
9
Notes
31 December
2012
KM thousand
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
31. prosinca
2011. godine
Tisuąe KM
Dodatne informacije
Adittional Information
Bilješke
31. prosinca
2012. godine
Tisuąe KM
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
For the year ended 31 December 2012
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
Na dan 31. prosinca 2012. godine
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
$ POTPMJEBU
FE 5WPS OJDB DFN FOU
B ,BLBOKE E ( SPVQ4UBUFN FOUPG'J OBOD
JBMPosition
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Konsolidirano izvješąe o åOBOD
JKTL
PNQPMPäBKV( SVQF5WPSOJD
BDFNFOUB,BLBOKEE
Obraćanje direktora
Letter from the Director
129
128
Bilješke
31. prosinca
2012. godine
Tisuąe KM
31. prosinca
2011. godine
Tisuąe KM
Notes
PASIVA
EQUITY AND LIABILITIES
Kapital i rezerve
Issued capital and reserves
Upisani kapital
20
31 December
2011
KM thousand
31 December
2010
KM thousand
94,765
94,765
94.765
94.765
Subscribed capital
;BESä BOBEPCJU
27.405
27.316
Retained earnings
27,405
27,316
Zakonske rezerve
26.338
26.338
Statutory reserves
26,338
26,338
413
413
413
413
9.818
17.355
9,818
17,355
158.739
166.187
158,739
166,187
1,399
1,524
1,399
1,524
Revalorizacijske rezerve
Dobit tekuąe godine
Ukupno kapital
Dugoroćne obveze
Rezerviranja
20
Revaluation reserves
Current year proåt
Total equity
Non – current liabilities
21
1.399
1.524
1.399
1.524
Provisions
21
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
Dionice
Shares
As at 31 December 2012
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Na dan 31. prosinca 2012. godine
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
$ POTPMJEBU
FE 5WPS OJDB DFN FOU
B ,BLBOKE E ( SPVQ4UBUFN FOUPG'J OBOD
JBMPosition
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
Konsolidirano izvješąe o åOBOD
JKTL
PNQPMPäBKV( SVQF5WPSOJD
BDFNFOUB,BLBOKEE
Obraćanje direktora
Letter from the Director
131
130
9
10.373
11.116
Ostale obveze
23
2.294
2.230
151
224
12.818
13.570
172.956
181.281
Rezerviranja za nefakturirane troškove
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
UKUPNA PASIVA
Trade accounts payable
22
10,373
11,116
Other liabilities
23
2,294
2,230
151
224
12,818
13,570
172,956
181,281
Accruals
TOTAL EQUITY AND LIABILITIES
1SJM
Pä FOFSBćunovodstvene politike i bilješke sastavni su dio ovih ånancijskih izvješąa.
The accompanying accounting policies and notes are an integral part of these ånancial statements.
Odobrili i potpisali u ime Grupe Tvornica cementa Kakanj d.d. 25. sijećnja 2013. godine:
Approved and signed on behalf of Tvornica cementa Kakanj d.d. on 25th January 2013:
Predsjednik Uprave
Ĉlan Uprave
President of the Board of Directors
Member of the Board of Directors
____________________
#SBOJNJS. VJEä B
______________________
;FI SB 0 CSBM
JKB
____________________
# SBOJN JS . VJEä B
______________________
; FI SB 0 CSBM
JKB
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
22
Dodatne informacije
Adittional Information
Obveze prema dobavljaćima
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
Current liabilities
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Kratkoroćne obveze
Dugotrajna imovina
Non – current assets
Materijalna imovina
11
98.864
106.859
Nematerijalna imovina
12
295
342
Ulaganja u ovisna društva
13
24.452
24.452
Ostala ånancijska imovina
15
754
781
124.365
132.434
11.782
12.216
Zalihe
UKUPNA AKTIVA
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
18
57
107
19
18.618
18.849
39.823
39.912
164.188
172.346
0T UBM
BQPUSBä JWBOK
B
Novac i novćani ekvivalenti
11
98,864
106,859
Intangible assets
12
295
342
Investment in subsidiaries
13
24,452
24,452
Other ånancial assets
15
754
781
124,365
132,434
Current assets
16
1PUSBäJWBOK
BPELVQBD B
Financijska imovina
Property plant and equipment
Inventories
16
11,782
12,216
Trade accounts receivable
17
9,246
8,708
Current ånancial assets
18
57
107
120
32
19
18,618
18,849
39,823
39,912
164,188
172,346
Other receivables and prepaid expenses
Cash and cash equivalents
TOTAL ASSETS
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
Dionice
Shares
ASSETS
31 December
2011
KM thousand
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
AKTIVA
Kratkotrajna imovina
9
Notes
31 December
2012
KM thousand
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
31. prosinca
2011. godine
Tisuąe KM
Dodatne informacije
Adittional Information
Bilješke
31. prosinca
2012. godine
Tisuąe KM
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
As at 31 December 2012
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
Na dan 31. prosinca 2012. godine
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
5WPS OJDB DFN FOU
B ,BLBOKE E $ PN QBOZ4UBUFN FOUPG'J OBOD
JBM1PTJUJPO
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Izvješąe o åOBOD
JKTLPNQPMPä
BKV%
SVÝUWB5WPSOJD BDFNFOUB,BLBOKEE
Obraćanje direktora
Letter from the Director
133
132
31. prosinca
2011. godine
Tisuąe KM
PASIVA
EQUITY AND LIABILITIES
Kapital i rezerve
Issued capital and reserves
20
94,765
94,765
94.765
94.765
Subscribed capital
;BESä BOBEPCJU
24.892
24.892
Retained earnings
24,892
24,892
Zakonske rezerve
26.338
26.338
Statutory reserves
26,338
26,338
9.424
17.206
Current year proåt
17,206
24,966
155.419
163.201
9,424
17,206
1.399
1.524
1,399
1,524
1.399
1.524
1,399
1,524
Dobitak tekuąe godine
Dugoroćne obveze
20
Total equity
Non – current liabilities
21
21
22
5.490
5.731
Trade accounts payable
22
5,490
5,731
Ostale obveze
23
1.857
1.832
Other liabilities
23
1,857
1,832
23
58
23
58
7.370
7.621
7,370
7,621
164.188
172.346
164,188
172,346
Rezerviranja za nefakturirane troškove
UKUPNA PASIVA
Accruals
TOTAL EQUITY AND LIABILITIES
1SJM
Pä FOFSBćunovodstvene politike i bilješke sastavni su dio ovih ånancijskih izvješąa.
The accompanying accounting policies and notes are an integral part of these ånancial statements.
Odobrili i potpisali u ime društva Tvornica cementa Kakanj d.d. 25. sijećnja 2013. godine:
Approved and signed on behalf of Tvornica cementa Kakanj d.d. on 25th January 2013:
Predsjednik Uprave
Ĉlan Uprave
President of the Board of Directors
Member of the Board of Directors
____________________
#SBOJNJS. VJEä B
______________________
;FI SB 0 CSBM
JKB
____________________
# SBOJN JS . VJEä B
______________________
; FI SB 0 CSBM
JKB
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Current liabilities
Obveze prema dobavljaćima
Dodatne informacije
Adittional Information
Kratkoroćne obveze
Provisions
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
Rezerviranja
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
31 December
2011
KM thousand
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Upisani kapital
9
Notes
31 December
2012
KM thousand
Dionice
Shares
Bilješke
31. prosinca
2012. godine
Tisuąe KM
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
As at 31 December 2012
Obraćanje direktora
Letter from the Director
Na dan 31. prosinca 2012. godine
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
5WPS OJDB DFN FOU
B ,BLBOKE E $ PN QBOZ4UBUFN FOUPG'J OBOD
JBM1PTJUJPO
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
Izvješąe o åOBOD
JKTLPNQPMPä
BKV%
SVÝUWB5WPSOJD BDFNFOUB,BLBOKEE
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
135
134
10.902
10.836
343
95
Usklaĉenja:
Amortizacija
Udjel u gubitku ulaganja u zajednićki pothvat
Smanjenje zaliha
(Smanjenje)/ poveąanje kratkoroćnih obveza i rezervacija
Neto novćani priljev iz poslovnih aktivnosti
9
Stjecanje ovisnog društva
Dobit od prodaje dugotrajne imovine
Povrat danih kredita
Neto novćani (odljev)/ priljev iz investicijskih aktivnosti
77
859
Isplaąene dividende
Neto (smanjenje)/ poveąanje novca i novćanih ekvivalenata
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Tećajne razlike
Novac i novćani ekvivalenti na poćetku razdoblja
Novac i novćani ekvivalenti na kraju razdoblja
1SJM
Pä FOFSBćunovodstvene politike i bilješke sastavni su dio ovih ånancijskih izvješąa.
Share of loss from investment in joint venture
Decrease in ånancial assets
383
4.908
(878)
188
22.505
28.932
(2.020)
(7.582)
17,355
10,902
10,836
Decrease of inventories
Purchase of åxed assets
-
(1.079)
Acquisition of subsidiary
94
1.168
(Decrease)/ increase of short term liabilities and provisions
Net cash from operating activities
343
95
1,860
(5,309)
77
859
383
4,908
(878)
188
22,505
28,932
(2,020)
(7,582)
-
(1,079)
94
1,168
Cash ýows from investing activities
-
1.349
(1.926)
(6.144)
Novćani tok iz ånancijskih aktivnosti
Neto novćani odljev iz ånancijskih aktivnosti
Depreciation
Decrease/ (increase) in trade and other receivables
Novćani tijek iz investicijskih aktivnosti
Poveąanje dugotrajne materijalne i nematerijalne imovine
Net proåt for the year
Adjustments for:
Smanjenje/ (poveąBOK
FQPUSBä JWBOK
BPELVQBD BJ PT UBM
JIQPUSBä JWBOK
B
Smanjenje ånancijske imovine
9,818
Cash ýow from operating activities
Gain/ loss from sale of åxed assets
Repayment of the loans given
Net cash used in/ from investing activities
-
1,349
(1,926)
(6,144)
(17,206)
(24,966)
(17,206)
(24,966)
3,373
(2,178)
Cash ýow from ånancing activities
(17.206)
(24.966)
(17.206)
(24.966)
3.373
(2.178)
(35)
(182)
21.643
24.003
24.981
21.643
Dividends paid
Net cash outýow from ånancing activities
Net (decrease)/ increase in cash and cash equivalents
FX differences
Cash and cash equivalents at beginning of the period
Cash and cash equivalents at end of period
(35)
(182)
21,643
24,003
24,981
21,643
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
Dionice
Shares
17.355
2011
KM thousand
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
9.818
Novćani tijek iz poslovnih aktivnosti
Dobit godine
2012
KM thousand
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
2011.
Tisuąe KM
Dodatne informacije
Adittional Information
2012.
Tisuąe KM
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
For the year ended 31 December 2012
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
Na dan 31. prosinca 2012. godine
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
Consolidated Tvornica cementa Kakanj d.d. Group Statement of Cash Flows
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Konsolidirano izvješąe o novćanim tijekovima Grupe Tvornica cementa Kakanj d.d.
Obraćanje direktora
Letter from the Director
137
136
The accompanying accounting policies and notes are an integral part of these ånancial statements.
For the year ended 31 December 2012
2012. godina
Tisuąe KM
2011. godina
Tisuąe KM
9.424
17.206
Neto novćani priljev iz poslovnih aktivnosti
9.124
9.080
434
1.466
(376)
465
17.980
28.115
Dobit od prodaje dugotrajne imovine
Povrat danih kredita
Depreciation
(Increase) in trade and other receivables
9,124
9,080
Decrease in inventories
(Decrease)/ increase in short term liabilities and provisions
Net cash from operating activities
(626)
(102)
434
1,466
(376)
465
28,129
38,358
Cash ýows from investing activities
Novćani tijek iz investicijskih aktivnosti
Poveąanje dugotrajne materijalne i nematerijalne imovine
17,206
Purchase of åxed assets
(1.089)
(4.109)
(1,089)
(4,109)
7
14
Gain from sale of åxed assets
7
14
77
89
Repayment of the loans given
77
89
(1.005)
(4.006)
(1,005)
(4,006)
(17.206)
(24.966)
(17,206)
(24,966)
(17.206)
(24.966)
(17,206)
(24,966)
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
(Smanjenje)/ poveąanje kratkoroćnih obveza i rezervacija
9,424
Adjustments for:
(PoveąBOK
FQPUSBä JWBOK
BPELVQBD BJ PT UBM
JIQPUSBä JWBOK
B
Smanjenje zaliha
Net proåt for the year
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
Usklaĉenje za:
Amortizacija
2011
KM thousand
Cash ýow from operating activities
Novćani tijek iz poslovnih aktivnosti
Dobit godine
2012
KM thousand
Dionice
Shares
Na dan 31. prosinca 2012. godine
Obraćanje direktora
Letter from the Director
Tvornica cementa Kakanj d.d. Company Statement of Cash Flows
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
Izvješąe o novćanim tijekovima Društva Tvornica cementa Kakanj d.d.
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
139
138
9
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Novac i novćani ekvivalenti na poćetku razdoblja
Novac i novćani ekvivalenti na kraju razdoblja
1SJM
Pä FOFSBćunovodstvene politike i bilješke sastavni su dio ovih ånancijskih izvješąa.
(231)
(857)
18.849
19.706
18.618
18.849
Net (decrease) in cash and cash equivalents
Cash and cash equivalents at beginning of period
Cash and cash equivalents at end of period
(231)
(857)
18,849
19,706
18,618
18,849
The accompanying accounting policies and notes are an integral part of this cash ýow statement.
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Neto (smanjenje)/ poveąanje novca i novćanih ekvivalenata
Net cash outýow from ånancing activities
Dodatne informacije
Adittional Information
Neto novćani odljev iz ånancijskih aktivnosti
Dividends paid
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
Net cash outýow from ånancing activities
Novćani tijek iz ånancijskih aktivnosti
Isplaąene dividende
Net cash used in investing activities
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Neto novćani (odljev)/ priljev iz investicijskih aktivnosti
For the year ended 31 December 2012
25.909
26.338
413
26.463
173.888
Raspodjela dobiti iz 2010. godine
-
26.463
-
-
(26.463)
-
-
(24.966)
-
-
-
(24.966)
Tećajne razlike
-
(90)
-
-
-
(90)
Ukupna sveobuhvatna dobit
-
-
-
-
17,355
17,355
94.765
27.316
26.338
413
17.355
166.187
Raspodjela dobiti iz 2011. godine
-
17.355
-
-
(17.355)
-
Isplata dividendi
-
(17.206)
-
-
-
(17.206)
Tećajne razlike
-
(60)
-
-
-
(60)
Ukupna sveobuhvatna dobit
-
-
-
-
9.818
9.818
94.765
27.405
26.338
413
9.818
158.739
Na dan 31. prosinca 2011. godine
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
1SJM
Pä FOFSBćunovodstvene politike i bilješke sastavni su dio ovih ånancijskih izvješąa.
As of 31 December 2010
94,765
Statutory
reserves
KM
thousand
Revaluation
reserves
KM
thousand
Proåt current
year
KM thousand
25,909
26,338
413
26,463
Total
KM
thousand
173,888
Allocation of proåt from 2010
-
26,463
-
-
(26,463)
-
Dividend payment
-
(24,966)
-
-
-
(24,966)
FX differences
-
(90)
-
-
-
(90)
Total comprehensive income
-
-
-
-
17,355
17,355
As of 31 December 2011
94,765
27,316
26,338
413
17,355
166,187
Allocation of proåt from 2011
-
17,355
-
-
(17,355)
-
Dividend payment
-
(17,206)
-
-
-
(17,206)
FX differences
-
(60)
-
-
-
(60)
Total comprehensive income
-
-
-
-
9,818
9,818
94,765
27,405
26,338
413
9,818
158,739
As of 31 December 2012
The accompanying accounting policies and notes are an integral part of these ånancial statements.
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
94.765
Retained
proåt
KM
thousand
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Ukupno
Tisuąe KM
Subscribed
capital
KM
thousand
Dodatne informacije
Adittional Information
Dobitak/
gubitak tekuąe
godine
Tisuąe KM
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
Revalorizacijske
rezerve
Tisuąe KM
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
Zakonske
rezerve
Tisuąe
KM
Isplata dividendi
Na dan 31. prosinca 2011. godine
9
;BESä BOJ
dobitak
Tisuąe KM
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Na dan 31. prosinca 2010. godine
Upisani
kapital
Tisuąe KM
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
Na dan 31. prosinca 2012. godine
Dionice
Shares
Consolidated Tvornica cementa Kakanj d.d. Group Statement of changes in equity
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
Konsolidirano izvješąe o promjenama kapitala Grupe Tvornica cementa Kakanj d.d.
Obraćanje direktora
Letter from the Director
141
140
Tisuąe
KM
24.892
26.338
24.966
170.961
Raspodjela dobiti iz 2010. godine
-
24.966
-
(24.966)
-
Isplata dividendi
-
(24.966)
-
-
(24.966)
Ukupna sveobuhvatna dobit
-
-
-
17.206
17.206
94.765
24.892
26.338
17.206
163.201
Raspodjela dobiti iz 2011. godine
-
17.206
-
(17.206)
-
Isplata dividendi
-
(17.206)
-
-
(17.206)
Ukupna sveobuhvatna dobit
-
-
-
9.424
9.424
94.765
24.892
26.338
9.424
155.419
Na dan 31. prosinca 2011. godine
1SJM
Pä FOFSBćunovodstvene politike i bilješke sastavni su dio ovih ånancijskih izvješąa.
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Tisuąe
KM
As of 31 December 2010
Statutory
reserves
KM
thousand
Proåt
current year
KM
thousand
Total
KM
thousand
94,765
24,892
26,338
24,966
170,961
Allocation of proåt from 2010
-
24,966
-
(24,966)
-
Dividend paid
-
(24,966)
-
-
(24,966)
Total comprehensive income
-
-
-
17,206
17,206
94,765
24,892
26,338
17,206
163,201
Allocation of proåt from 2011
-
17,206
-
(17,206)
-
Dividend paid
-
(17,206)
-
-
(17,206)
Total comprehensive income
-
-
-
9,424
9,424
94,765
24,892
26,338
9,424
155,419
As of 31 December 2011
As of 31 December 2012
The accompanying accounting policies and notes are an integral part of these ånancial statements
Dionice
Shares
Tisuąe
KM
Retained
proåt
KM
thousand
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Tisuąe
KM
Subscribed
capital
KM
thousand
Dodatne informacije
Adittional Information
Tisuąe
KM
Ukupno
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
Zakonske
rezerve
94.765
Na dan 31. prosinca 2011. godine
9
;BESä BOJ
dobitak
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Na dan 31. prosinca 2010. godine
Upisani
kapital
Dobitak/
gubitak
tekuąe
godine
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
For the year ended 31 December 2012
Obraćanje direktora
Letter from the Director
Na dan 31. prosinca 2012. godine
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
Tvornica cementa Kakanj d.d. Company Statement of changes in equity
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
Izvješąe o promjenama kapitala Društva Tvornica cementa Kakanj d.d.
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
143
142
2.2 Basis of consolidation
Grupa svoje ånancijske evidencije vodi u službenoj valuti Federacije BiH konvertibilnim markama (KM), u skladu sa
Zakonom o raćunovodstvu i reviziji u Federaciji Bosne i Hercegovine i raćunovodstvenim principima i praksi koju
primjenjuju poduzetnici u Federaciji. Financijska izvješąa Društva i konsolidirana ånancijska izvješąa Grupe pripremljena
su prema naćelu povijesnog troška uz iznimke koje dopuštaju primjenjivi MRS-evi i MSFI-jevi. Svi iznosi su zaokruženi
na najbližu tisuąu (Tisuąe KM), osim ako je drugaćije navedeno. Tećaj KM u odnosu na EUR je åksan. Važeąi tećaj koji
je objavila Centralna banka Bosne i Hercegovine bio je KM 1,955830 za 1 EUR na dan 31. prosinca 2012. i 31. prosinca
2011. godine.
The Company maintains its accounting records in Convertible Mark (KM) and in accordance with Law on accounting and auditing in
Federation of Bosnia and Herzegovina, and the accounting principles and practices observed by enterprises in Federation. The ånancial
statements of the Company and consolidated ånancial statements of the Group have been prepared on a historical cost basis, except if
otherwise provided for under International Financial Reporting Standards (IFRSs). The ånancial statements are presented in the ofåcial
monetary unit of the Federation BIH, Konvertibilna Marka (KM), and all values are rounded to the nearest thousand (KM thousand)
except when otherwise indicated. The exchange rate of KM against EUR is åxed. The exchange rate published by Central bank of
Bosnia and Herzegovina as at 31 December 2012 and 31 December 2011 was equal to 1.955830 KM/EUR.
2.3 Osnove konsolidacije
2.3 Signiåcant accounting judgments and estimates
Konsolidirana ånancijska izvješąa ukljućuju ånancijska izvješąa Društva Tvornica cementa Kakanj d.d. i povezanih
društava na dan 31. prosinca svake godine.
The consolidated ånancial statements comprise the ånancial statements of Tvornica cementa Kakanj d.d. and its
subsidiaries as at 31 December each year.
Ovisna društva se u potpunosti konsolidiraju poćevši od datuma stjecanja, pod kojim se podrazumijeva datum kada
Grupa stekne kontrolu te se nastavljaju konsolidirati sve do datuma prestanka takve kontrole. Financijska izvješąa
ovisnih društava sastavljena su za isto ånancijsko razdoblje kao i matićno društvo koristeąi dosljedne raćunovodstvene
politike. Sva stanja, transakcije, prihodi, rashodi te dobici, gubici i dividende, koji proizlaze iz transakcija unutar Grupe, u
potpunosti se eliminiraju.
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
2.2 Osnove raćunovodstva
Dionice
Shares
The ånancial statements of the Company and consolidated ånancial statements of the Group have been prepared in
accordance with accounting regulations applicable in the Federation of Bosnia and Herzegovina (“the Federation”).
Accounting regulations applicable in the Federation are based on the provisions of the Law on accounting and auditing
(“Law”) (Ofåcial Gazette 83/09). Companies prepare and present their ånancial statements in accordance with International
Accounting Standards (“IAS”), their amendments and interpretations (“Standard interpretations”), International Financial
Reporting Standards (”IFRS”) and their amendments and interpretations (“International Financial Reporting Interpretations”)
issued by International Accounting Standard Board (“IASB”), as translated and published by Association of accountants,
auditors and ånancial employees in Federation (by the authorization of Accounting Commission of Bosnia and Herzegovina
number 2-11/06). The decision on publishing Standards number O-1/4-2010 dated 28 April 2010 is binding for the periods
starting 1 January 2010. The Company has not applied any subsequently issued standards, amendments and interpretations,
which although effective for 2011 have not been translated in the Federation of Bosnia and Herzegovina, and therefore these
ånancial statements do not comply with all IFRS requirements as issued by IASB.
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
2.1 Basis of preparation
Financijska izvješąa Društva i konsolidirana ånancijska izvješąa Grupe sastavljena su u skladu s raćunovodstvenim
propisima primjenjivim u Federaciji Bosne i Hercegovine („Federacija“). Raćunovodstveni propisi primjenjivi u Federaciji
temelje se na odredbama Zakona o raćunovodstvu i reviziji („Zakon“) (Službene novine 83/09). Društva sastavljaju
i objavljuju svoja ånancijska izvješąa u skladu s Meĉunarodnim raćunovodstvenim standardima („MRS“), njihovim
dopunama i tumaćenjima („Tumaćenja standarda“), te Meĉunarodnim standardima ånancijskog izvješąivanja („MSFI“)
i njihovim dopunama i tumaćenjima („Tumaćenja meĉunarodnih standarda ånancijskog izvješąivanja“) koje je izdao
Odbor za Meĉunarodne standarde („IASB“), i koji su prevedeni i objavljeni od strane Saveza raćunovoĉa, revizora i
ånancijskih djelatnika u Federaciji (prema ovlasti Komisije za raćunovodstvo Bosne i Hercegovine, broj 2-11/06). Odluka
o objavi standarda broj O-1/4-2010 od 28. travnja 2010. godine je obvezujuąa za razdoblja koja poćinju 1. sijećnja 2010.
godine. Grupa nije usvojila naknadno objavljene standarde, dodatke ili tumaćenja, koji nisu prevedeni u Federaciji Bosne
i Hercegovine, iako su na snazi od 1. sijećnja 2011. godine. Sukladno tome, ånancijska izvješąa nisu sastavljena u skladu
sa svim odredbama MSFI-jeva izdanih od strane IASB-a.
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
2.1 Osnove sastavljanja
Dodatne informacije
Adittional Information
The ånancial statements for the year ended 31 December 2012 were authorised for issue in accordance with a resolution
of the directors on 25 January 2013. The Group is incorporated and domiciled in Bosnia and Herzegovina and its shares are
publicly traded. The registered ofåce is located at Selima ef. Merdanoviąa 146, Kakanj, Bosnia and Herzegovina.
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
1 Corporate information
Financijska izvješąa za godinu završenu 31. prosinca 2012. godine odobrena su za objavu u skladu s odlukom Uprave
od 25. sijećnja 2013. godine. Grupa je osnovana i posluje u Bosni i Hercegovini te se njenim dionicama trguje na burzi.
Sjedište je na adresi Selima ef. Merdanoviąa 146, Kakanj, Bosna i Hercegovina.
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
1 Korporativne informacije
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
Notes to the ånancial statements
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
9
Bilješke uz ånancijska izvješąa
Obraćanje direktora
Letter from the Director
145
144
Subsidiaries are fully consolidated from the date of acquisition, being the date on which the Group obtains control,
and continue to be consolidated until the date when such control ceases. The ånancial statements of the subsidiaries
are prepared for the same reporting year as the parent company, using consistent accounting policies. All intragroup balances, transactions, unrealized gains and losses resulting from intra-group transactions and dividends are
eliminated in full.
Procjene i pretpostavke
Kljućne pretpostavke koje se odnose na buduąnost i ostali kljućni izvori procjena neizvjesnosti na datum izvješąa o
ånancijskom položaju koje nose znatan rizik znaćajnih izmjena knjigovodstvenih vrijednosti imovine i obveza u sljedeąoj
ånancijskoj godini navedene su ispod. Grupa je svoje prosudbe i procjene temeljila na ćinjenicama koje su bile dostupne
u trenutku sastavljanja ånancijskih izvješąa. Meĉutim, postojeąe prosudbe i procjene o buduąnosti se mogu promijeniti
uslijed promjena na tržištu ili okolnosti na koje Grupa nema utjecaja. Takve promjene se odražavaju u prosudbama u
trenutku njihova nastajanja.
Estimates and assumptions
The key assumptions concerning the future and other key sources of estimation uncertainty at the reporting date, that
have a signiåcant risk of causing a material adjustment to the carrying amounts of assets and liabilities within the next
ånancial year are discussed below. The Group based its assumptions and estimates on parameters available when the
ånancial statements were prepared. Existing circumstances and assumptions about future developments, however, may
change due to market changes or circumstances arising beyond the control of the Group. Such changes are reýected in
the assumptions when they occur.
Rezerviranja za sumnjiva i sporna potraživanja
Društvo redovito prati starosnu strukturu potraživanja od kupaca. Za potraživanja starija od 360 dana se pokreąu sudski
postupci (mogu i ranije po zahtjevu Direktora ili Rukovodioca prodaje). Po proteku roka od 360 dana vrši se ispravak
iznosa potraživanja na individualnoj osnovi. Detalji vezani uz potraživanja od kupaca i ispravak vrijednosti potraživanja
prikazani su u bilješci 17.
Bad debt provision
The Company regularly monitors the ageing structure of accounts receivable. For receivables due more than 360 days,
legal actions are initiated (or earlier on request of the Director or Head of Sales). After being overdue for more than
360 days, value adjustment is calculated on the individual basis. Further details on trade accounts receivables and value
adjustments are disclosed in Note 17.
Umanjenje vrijednosti neånancijske imovine
Umanjenje vrijednosti postoji kada neto knjigovodstvena vrijednost imovine ili jedinice koja stvara novac premašuje njen nadoknadivi
iznos odnosno njenu fer vrijednost umanjenu za troškove prodaje ili vrijednost u upotrebi ovisno o tome što je veąe. Kalkulacija fer
vrijednosti umanjene za troškove prodaje temeljena je na raspoloživim podacima iz povezanih prodajnih transakcija po uobićajenim
tržišnim uvjetima slićne imovine ili vidljivih tržišnih cijena umanjenih za dodatne troškove otuĉenja imovine. Kalkulacija vrijednosti
u upotrebi temelji se na modelu diskontiranog novćanog tijeka. Novćani tijekovi su izvedeni iz budžeta za sljedeąih pet godina.
Nadoknadivi iznos je najosjetljiviji na diskontnu stopu korištenu za model diskontiranog novćanog tijeka kao i na oćekivani buduąi
novćani priljev i stopu rasta korištenu za svrhu ekstrapolacije podataka. Knjigovodstvena vrijednost goodwilla na dan 31. prosinca
2012. godine iznosila je 487 tisuąa KM (2011. godine je iznosila 487 tisuąa KM). Kljućne pretpostavke korištene prilikom odreĉivanja
nadoknadive vrijednosti goodwilla su detaljnije objašnjene u bilješci 12.
Impairment of non-ånancial assets
An impairment exists when the carrying value of an asset or cash generating unit exceeds its recoverable amount, which
is the higher of its fair value less costs to sell and its value in use. The fair value less costs to sell calculation is based
on available data from binding sales transactions in an arm’s length transaction of similar assets or observable market
prices less incremental costs for disposing of the asset. The Group’s impairment test for Goodwill is based on value in
use calculations that use a discounted cash ýow model. The cash ýows are derived from the budget for the next åve
years. The recoverable amount is most sensitive to the discount rate used for the discounted cash ýow model as well as
the expected future cash inýows and the growth rate used for extrapolation purposes. The carrying amount of goodwill
at 31 December 2012 was KM 487 thousand (2011: KM 487 thousand). The key assumptions used to determine the
recoverable amount for goodwill are further explained in Note 12.
Rezerviranje za re-kultivaciju
Grupa priznaje rezervaciju za obveze re-kultivacije na temelju ugovora o koncesiji potpisanog izmeĉu Ministarstva za
industriju, energiju i rudarstvo Zenićko-dobojskog kantona i Tvornice cementa Kakanj. U skladu s potpisanim ugovorom
o koncesiji, Društvo ima obvezu re-kultivacije u iznosu od 0,2 KM po toni iskopanog vapnenca. Rezerviranje za ovu
obvezu se priznaje godišnje na temelju stvarne kolićine iskopanog vapnenca (bilješka 12) i u skladu s raćunovodstvenom
politikom opisanom u bilješci 2.5 m).
Provision for re-cultivation
The Group recognizes a provision for re-cultivation liabilities associated with the concession agreement signed between
the Ministry for Industry, Energy and Mining of the Zenićko-dobojski municipality and Tvornica Cementa Kakanj.
According to the concession agreement signed, the Company has a liability for re-cultivation in the amount of KM
0.20 per ton of exploited raw material. Provision for this liability is recognized annually on the basis of actual materials
exploited (Note 12) and in accordance with the accounting policy stated in Note 2.5 m).
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
The preparation of the ånancial statements requires management to make judgments, estimates and assumptions that
affect the reported amounts of revenues, expenses, assets and liabilities, during the reporting period or at the reporting date
respectively. However, uncertainty about these assumptions and estimates could result in outcomes that require a material
adjustment to the carrying amount of the asset or liability affected in future periods.
Dionice
Shares
2.4 Signiåcant accounting judgments and estimates
Pri izradi ånancijskih izvješąa menadžment je koristio odreĉene procjene i pretpostavke koje utjeću na objavljene
prihode, rashode, imovinu i obveze tijekom i na datum izvješąa. Meĉutim, neizvjesnost vezana uz ove pretpostavke
i procjene može rezultirati znaćajnim izmjenama knjigovodstvene vrijednosti odnosne imovine ili obveza u buduąim
razdobljima.
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
2.4 Znaćajne raćunovodstvene prosudbe i procjene
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
Notes to the ånancial statements
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
Bilješke uz ånancijska izvješąa
Obraćanje direktora
Letter from the Director
147
146
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Dodatne informacije
Adittional Information
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
9
If the business combination is achieved in stages, the acquisition date fair value of the acquirer’s previously held equity
interest in the acquiree is remeasured to fair value as at the acquisition date through statement of comprehensive income.
Any contingent consideration to be transferred by the acquirer will be recognized at fair value at the acquisition date.
Subsequent changes to the fair value of the contingent consideration will be recognized in proåt or loss.
Goodwill stećen poslovnim spajanjem poćetno se mjeri po trošku koji je razlika izmeĉu troška poslovnog spajanja i
ućešąa Grupe u neto fer vrijednosti prepoznatljive imovine i obveza. Nakon poćetnog priznavanja, goodwill se mjeri
po trošku umanjenom za akumulirane gubitke od umanjenja vrijednosti. Za potrebe testiranja umanjenja vrijednosti,
goodwill stećen poslovnim spajanjem se od datuma stjecanja rasporeĉuje na jedinicu koja stvara novac Grupe, ili grupe
jedinica koje stvaraju novac, a za koje se oćekuje da ąe imati koristi od sinergija spajanja, bez obzira jesu li ostala imovina
ili obveze Grupe dodijeljene tim jedinicama ili grupama jedinica. Svaka jedinica ili grupa jedinica na koju je goodwill
rasporeĉen predstavlja najnižu razinu unutar Grupe na kojoj se goodwill prati za potrebe internog upravljanja.
Goodwill acquired in a business combination is initially measured at cost being the excess of the consideration transferred over
the Group’s net identiåable assets acquired and liabilities assumed. Following initial recognition, goodwill is measured at cost less
any accumulated impairment losses. For the purpose of impairment testing, goodwill acquired in a business combination is, from
the acquisition date, allocated to each of the Group’s cash generating units, or groups of cash generating units, that are expected
to beneåt from the synergies of the combination, irrespective of whether other assets or liabilities of the Group are assigned to
those units or groups of units. Each unit or group of units to which the goodwill is allocated represents the lowest level within the
Group at which the goodwill is monitored for internal management purposes.
Umanjenje se utvrĉuje procjenom nadoknadivog iznosa jedinice koja stvara novac (ili grupe jedinica), na koju se goodwill
odnosi. Kada je nadoknadivi iznos jedinice koja stvara novac manji od njene knjigovodstvene vrijednosti, priznaje se
gubitak od umanjenja vrijednosti. U slućaju kada goodwill ćini dio jedinice koja stvara novac, a dio poslovanja te jedinice
se napušta, goodwill povezan s tim dijelom poslovanja se ukljućuje u knjigovodstvenu vrijednost napuštenog poslovanja
kada se odreĉuje dobitak ili gubitak od napuštanja poslovanja. Goodwill koji je na ovaj naćin rashodovan mjeri se na
osnovu relativne vrijednosti napuštenog poslovanja i zadržanog dijela jedinice koja stvara novac.
Impairment is determined by assessing the recoverable amount of the cash-generating unit (group of cash-generating
units), to which the goodwill relates. Where the recoverable amount of the cash-generating unit is less than the carrying
amount, an impairment loss is recognized. Where goodwill forms part of a cash-generating unit and part of the operation
within that unit is disposed of, the goodwill associated with the operation disposed of is included in the carrying amount of
the operation when determining the gain or loss on disposal of the operation. Goodwill disposed of in this circumstance is
measured based on the relative values of the operation disposed of and the portion of the cash-generating unit retained.
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
Ukoliko je poslovno spajanje ostvareno u etapama, ranija ulaganja u društvo koje se stjeće ponovno se vrednuje po fer
vrijednosti na datum stjecanja kroz izvješąe o sveobuhvatnoj dobiti. Bilo koja potencijalna naknada koja se treba isplatiti
prodavatelju priznaje se po fer vrijednosti na datum stjecanja. Naknadne promjene fer vrijednosti potencijalne naknade
priznaje se u raćunu dobiti i gubitka.
Dionice
Shares
Business combinations are accounted for using the acquisition method. The cost of an acquisition is measured as the aggregate
of the consideration transferred, measured at acquisition date, fair value and the amount of any non-controlling interest in the
acquiree. For each business combination, the acquirer measures the non-controlling interests in the acquiree either at fair value
or at the proportionate share of the acquiree’s identiåable net assets. Acquisition related costs incurred are expensed. When the
Group acquires a business, it assesses the ånancial assets and liabilities assumed for appropriate classiåcation and designation in
accordance with the contractual terms, economic circumstances and pertinent conditions as at the acquisition date.
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Poslovna spajanja iskazuju se primjenom metode raćunovodstva stjecanja. Trošak stjecanja priznaje se kao kumulirana
prenesena naknada vrednovana na datum stjecanja, fer vrijednost i iznos bilo kojeg nekontroliranog interesa kod društva
koje stjeće. Za svako poslovno spajanje stjecatelj priznaje nekontrolirani interes kod društva koje stjeće ili po fer vrijednosti
ili po proporcionalnom udjelu prepoznatljive neto imovine društva koje se stjeće. Nastali troškovi stjecanja se priznaju
kao trošak razdoblja. Kada Grupa stjeće poslovanje, procjenjuje ånancijsku imovinu i obveze po prikladnoj klasiåkaciji u
skladu s ugovorenim uvjetima, ekonomskim okolnostima i primjerenim uvjetima na datum stjecanja.
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
a) Business combinations and Goodwill
Dodatne informacije
Adittional Information
a) Poslovna spajanja i goodwill
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
2.5 Summary of signiåcant accounting policies
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
2.5 Sažetak raćunovodstvenih politika
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
Notes to the ånancial statements
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
9
Bilješke uz ånancijska izvješąa
Obraćanje direktora
Letter from the Director
149
148
Interest in joint venture
The Group has an interest in a joint venture which is a jointly controlled entity, whereby the venturers have a contractual
arrangement that establishes joint control over the economic activities of the entity. The Group recognises its interest in
the joint venture using equity method of accounting. The ånancial statements of the joint venture are prepared for the
same reporting period as the parent company. Adjustments are made where necessary to bring the accounting policies
into line with those of the Group. Adjustments are made in the Group’s ånancial statements to eliminate the Group’s
share of unrealised gains and losses on transactions between the Group and its jointly controlled entity. Losses on
transactions are recognised immediately if the loss provides evidence of a reduction in the net realisable value of current
assets or an impairment loss. Interest in the joint venture is derecognised at the date on which the Group ceases to have
joint control over the joint venture.
Ulaganja u zajednićki pothvat se u pojedinaćnim ånancijskim izvješąima priznaju po trošku umanjenom za potencijalne
gubitke vrijednosti.
Interest in joint venture in the separate financial statements is accounted for at cost less any impairment losses.
Transakcije pod zajednićkom kontrolom
Transakcije pod zajednićkom kontrolom se evidentiraju po metodi stjecanja. Imovina društva koje se stjeće i pretpostavljene
obveze koje se mogu identiåcirati priznaju se po fer vrijednosti na datum stjecanja. Razlika izmeĉu fer vrijednosti neto
stećene imovine i ukupne isplaąene naknade se priznaje ili kao goodwill (ako je naknada veąa od fer vrijednosti neto
stećene imovine) ili kao negativni goodwill (ako je fer vrijednost neto stećene imovine veąa od plaąene naknade).
Goodwill se priznaje u izvješąu o ånancijskom položaju i godišnje testira na umanjenje (bilješka 2.4 l)), dok se negativni
goodwill priznaje u raćunu dobiti i gubitka razdoblja u kojem se dogodila transakcija.
Common control transactions
Common control transactions are accounted for using the acquisition method. Identiåable asset acquired and liabilities
assumed in the transaction are recognized at their acquisition date fair values. Difference between the fair values of
the net assets acquired and the aggregate of the consideration transferred is either recognized as goodwill (if the
consideration transferred is higher than the fair value of the net asset acquired) of gain on a bargain purchase (if the
fair value of the net asset acquired is higher than the consideration transferred). Goodwill is recognized in the statement
of ånancial position at the acquisition date and tested for impairment annually (Note 2.4 l)), while the gain on bargain
purchase is recognized in the income statement for the period in which transaction occurred.
b) Strane valute
Pojedinaćna i konsolidirana financijska izvješąa iskazana su u konvertibilnim markama, koje su funkcionalna i
izvještajna valuta Društva. Svaka ćlanica Grupe odreĉuje vlastitu funkcionalnu valutu koja se koristi za iskazivanje
stavki u zasebnim financijskim izvješąima svake ćlanice. Poslovne promjene iskazane u stranim valutama
evidentiraju se preraćunom u funkcionalnu valutu po tećaju važeąem na dan transakcije. Monetarna aktiva i
pasiva izražena u stranoj valuti preraćunata je u funkcionalnu valutu po tećaju važeąem na datum bilance. Sve
razlike ukljućuju se u raćun dobiti i gubitka. Nemonetarne stavke koje se iskazuju prema povijesnom trošku u
stranoj valuti preraćunate su po važeąem tećaju na datum inicijalne poslovne promjene. Nemonetarne stavke
koje se iskazuju prema fer vrijednosti u stranoj valuti preraćunate su po važeąem tećaju na datum odreĉivanja
fer vrijednosti.
b) Foreign currency translation
The separate and consolidated ånancial statements are presented in convertible marks, which is the Company’s functional
and presentation currency. Each entity in the group determines its own functional currency and items included in the
ånancial statements of each entity are measured using that functional currency. Transactions in foreign currencies are
initially recorded at the functional currency rate ruling at the date of the transaction. Monetary assets and liabilities
denominated in foreign currencies are retranslated at the functional currency rate of exchange ruling at the balance sheet
date. All differences are taken to proåt or loss. Non-monetary items that are measured in terms of historical cost in a
foreign currency are translated using the exchange rates as at the dates of the initial transactions. Non-monetary items
measured at fair value in a foreign currency are translated using the exchange rates at the date when the fair value was
determined.
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
9
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
Ulaganja u zajednićki pothvat
Grupa ima udio u zajednićkom pothvatu koje je zajednićki kontroliran subjekt, a ulagaći imaju ugovor kojim se
uspostavlja zajednićka kontrola nad ekonomskim aktivnostima subjekta. Grupa priznaje svoj udio u zajednićkom
pothvatu koristeąi metodu udjela. Financijska izvješąa zajednićkog pothvata pripremljena su za isto razdoblje kao i
ånancijska izvješąa matice. Po potrebi se vrše prilagodbe kako bi se raćunovodstvene politike uskladile s Grupnim.
U ånancijskim izvješąima Grupe eliminira se udio Grupe u nerealiziranim dobicima i gubicima iz transakcija izmeĉu
Grupe i njenog zajednićki kontroliranog društva. Gubici iz transakcija priznaju se odmah ukoliko je iz gubitka razvidno
smanjenje neto utržive vrijednosti kratkotrajne imovine ili gubitak od umanjenja imovine. Ulaganje u zajednićki
pothvat prestaje se priznavati od datuma kada Grupa prestaje imati zajednićku kontrolu nad zajednićkim pothvatom.
Dionice
Shares
Investment in subsidiaries
Investment in subsidiaries in the separate ånancial statements is recognized at cost less any impairment losses.,
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Ulaganja u ovisna društva
Ulaganja u ovisna društva se u pojedinaćnim ånancijskim izvješąima priznaju po trošku stjecanja.
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
a) Business combinations and Goodwill (continued)
Dodatne informacije
Adittional Information
a) Poslovna spajanja i goodwill (nastavak)
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
2.5 Summary of signiåcant accounting policies (continued)
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
2.5 Sažetak raćunovodstvenih politika (nastavak)
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
Notes to the ånancial statements
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Bilješke uz ånancijska izvješąa
Obraćanje direktora
Letter from the Director
151
150
Interest income
Revenue is recognised as interest accrues (using the contracted interest rate).
d) Dugotrajna materijalna imovina
Materijalna imovina nabavljena nakon 1998. godine vodi se po nabavnoj vrijednosti, izuzevši trošak tekuąFHPESä BWBO
KB
umanjenoj za akumuliranu amortizaciju i akumulirano umanjenje vrijednosti.
Dugotrajna materijalna imovina bila je predmet revalorizacije u periodu od 1992. do 1998. godine u skladu sa
metodologijom za revalorizaciju i stopama propisanim od strane Vlade Bosne i Hercegovine zbog hiperinýacije. Zadnja
revalorizacija materijalne i nematerijalne imovine je izvršena 1998. godine. U skladu sa Zakonom o privatizaciji sva
revalorizacijska rezerva je ukljućena u temeljni kapital Društva.
Amortizacija se obraćunava pravocrtno sukladno korisnom vijeku trajanja imovine. Korištene stope amortizacije potpadaju
u sljedeąe stope:
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Vrsta Imovine
Stopa
d) Property, plant and equipment
Tangible assets acquired after 1998 are stated at cost, excluding the costs of day-to-day servicing, less accumulated
depreciation and accumulated impairment in value.
The tangible assets of the Company were subject to revaluation in the period between 1992 and 1998 in accordance with
the revaluation methodology and rates prescribed by the Government of Bosnia and Herzegovina due to hyperinýation.
The last revaluation of tangible and intangible assets was made in the year 1998. In accordance with the Privatization
Law, the entire revaluation reserve has been included in the share capital.
Depreciation is calculated on a straight-line basis over the useful life of the assets. The annual depreciation rates used
fall within the following rates:
Category of assets
Rate
Graĉevinski objekti
2,5 - 10%
Buildings
Infrastrukturni objekti
4 do 10%
Infrastructure
4 - 10%
Oprema za proizvodnju cementa
5 do 10%
Equipment for cement production
5 - 10%
Rezervni dijelovi
20%
Spare parts
2.5 - 10%
10 do 20%
Vehicles
10 - 20%
Postrojenja i oprema
10 do 20%
Plant and equipment
10 - 20%
Informatićka oprema
20 do 33,30%
Knjigovodstvena vrijednost postrojenja i opreme se provjerava zbog moguąnosti umanjenja vrijednosti imovine kad
dogaĉBKJJ M
JQ SPNJKFOK
FOFPLPM
OPTUJ VLB[ VKV EB LOK
JHPWPET
UWFOB
WJK
SFEOPTUJN PWJ
OFN Pä EB OJKF OBEPLOBEJ
WB
Dionice
Shares
20%
Vozila
Information (IT) equipment
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Sale of products
Revenue from the sale of cement is recognised at invoiced amounts net of taxes when the signiåcant risks and rewards of ownership of
the goods have passed to the buyer (usually on delivery of the goods) and the amount of revenue can be measured reliably.
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Prodaja ućinaka
Prihod od prodaje proizvoda priznaje se u fakturiranom iznosu umanjenom za poreze u trenutku prijenosa rizika i
vlasništva na kupca (obićOPQPEPT UBWJ
S PCFJ LBEB TF J[ OPTQ SJI PEB N Pä F QPV[ EBOPJ[ N KFSJUJ
Dodatne informacije
Adittional Information
c) Revenue recognition
Revenue is recognized to the extent that it is probable that economic beneåts will ýow to the Group and the revenue can be
reliably measured, regardless of when the payment is being made. Revenue is measured at the fair value of the consideration
received or receivable, net of sales taxes and discounts. The Group assesses its revenue arrangements against speciåc criteria
to determine if it is acting as principal or agent. The Group has concluded that it is acting as a principal in all of its revenue
arrangements. The following speciåc recognition criteria must also be met before revenue is recognised:
Prihodi od kamata
Prihodi od kamata priznaju se na vremenski razmjernoj osnovi (koristeąi ugovorenu kamatnu stopu).
9
Obraćanje direktora
Letter from the Director
c) Priznavanje prihoda
Prihodi se priznaju kad postoji vjerojatnost da ąe gospodarske koristi povezane s transakcijom pritjecati u Grupu i Društvo
J LBE TF J[ OPTQS JIPEB NPä F QPV[ EBOPNKFSJUJ OFPWJ
TOP P UPN F LBEB ąe prihodi biti naplaąeni. Prihod od prodaje se
priznaje umanjen za poreze i popuste. Grupa je procijenila svoje ånancijske ugovore po navedenim kriterijima kako bi
zakljućila ponaša li se kao principal ili kao agent, te je zakljućila da se u svim ugovorima ponaša kao principal. Slijedeąi
posebni kriteriji priznavanja prihoda takoĉer moraju biti zadovoljeni:
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
2.5 Summary of signiåcant accounting policies (continued)
FUBLSBćunovodstvenih politika (nastavak)
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
4Bä
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
Notes to the ånancial statements
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Bilješke uz ånancijska izvješąa
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
153
152
20 - 33.30%
The carrying values of plant and equipment are reviewed for impairment when events or changes in circumstances
indicate that the carrying value may not be recoverable.
e) Dugotrajna nematerijalna imovina
Dugotrajna nematerijalna imovina se poćetno priznaje po trošku nabave. Nakon poćetnog priznavanja, nematerijalna
imovina se iskazuje po trošku nabave umanjenom za akumuliranu amortizaciju i eventualni gubitak od umanjenja
vrijednosti. Koristan vijek upotrebe nematerijalne imovine procjenjuje se kao ogranićen ili neogranićen. Nematerijalna
imovina s ogranićenim korisnim vijekom upotrebe se amortizira kroz vijek ekonomske korisnosti, a umanjenje njezine
vrijednosti se procjenjuje u bilo kojem trenutku u kojem postoje naznake da je vrijednost imovine smanjena. Razdoblje
i metoda amortizacije nematerijalne imovine s ogranićenim korisnim vijekom upotrebe revidira se barem na kraju svake
ånancijske godine. Promjene u oćekivanom korisnom vijeku ili u oćekivanom obrascu iskorištavanja buduąih ekonomskih
koristi nematerijalne imovine se prikladno iskazuju putem promjene razdoblja ili metode amortizacije, te se tretiraju kao
promjene raćunovodstvenih procjena. Trošak amortizacije nematerijalne imovine s ogranićenim vijekom trajanja priznaje
se kao rashod u raćunu dobiti i gubitka u skladu sa funkcijom nematerijalne imovine.
e) Intangible assets
Intangible assets acquired separately are measured on initial recognition at cost. Following initial recognition, intangible
assets are carried at cost less any accumulated amortization and any accumulated impairment losses. The useful lives
of intangible assets are assessed to be either ånite or indeånite. Intangible assets with ånite lives are amortized
over the useful economic life and assessed for impairment whenever there is an indication that the intangible asset
may be impaired. The amortization period and the amortization method for an intangible asset with a ånite useful
life are reviewed at least at each ånancial year-end. Changes in the expected useful life or the expected pattern of
consumption of future economic beneåts embodied in the asset are accounted for by changing the amortization
period or method, as appropriate, and treated as changes in accounting estimates. The amortization expense on
intangible assets with ånite lives is recognized in the income statement in the expense category consistent with the
function of the intangible asset.
Amortizacijske stope za dugotrajnu nematerijalnu imovinu s ogranićenim vijekom trajanja su kako slijedi:
Amortization rates for intangible assets with deånite useful life are as follows:
Vrsta Imovine
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Koncesije
Stopa
3,33%
Category of assets
Concession
Rate
3.33%
Licence
20%
Licenses
20%
Softver
20%
Software
20%
f) Troškovi posudbe
Troškovi posudbe koji se mogu izravno pripisati stjecanju, izgradnji ili proizvodnji imovine za ćije je stavljanje u upotrebu
QPUSFCOPEVä F WS
FNFOTLP SB[ EPCM
KF LBQJ UBM
J[ JSBKV TF LBP EJP USPÝ LB UF JN PWJ
OF 4WJPTUBM
J USPÝ LPWJQPT VECF Q SJ[ OBKV TF
u raćunu dobiti i gubitka u razdoblju kada su nastali. Troškovi posudbi, ukljućuju kamate i ostale troškove koji nastaju u
svezi uzimanja kredita
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
Dionice
Shares
The asset’s residual values, useful lives and methods are reviewed, and adjusted if appropriate, every ånancial year. After
every major inspection, the cost of inspection is capitalised into the property plant and equipment if the recognition
criteria are met. Any net book value of the cost of the previous inspection is recognised in the income statement when
the new inspection is performed.
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Rezidualne vrijednosti imovine, korisni vijek trajanja imovine i metode se provjeravaju i prilagoĉavaju, po potrebi, na
kraju svake ånancijske godine. Nakon svake veąe inspekcije, trošak inspekcije priznaje se u knjigovodstvenoj vrijednosti
postrojenja i opreme kao zamjena ako su zadovoljeni kriteriji priznavanja. Eventualna neto knjigovodstvena vrijednost
prošle inspekcije priznaje se u trenutku nove inspekcije u raćunu dobiti i gubitka.
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
d) Property, plant and equipment (continued)
An item of property, plant and equipment is derecognized upon disposal or when no future economic beneåts are
expected from its use or disposal. Any gain or loss arising on derecognition of the asset is included in the income
statement in the year the asset is derecognized.
Dodatne informacije
Adittional Information
d) Dugotrajna materijalna imovina (nastavak)
Knjigovodstveni iznos pojedine nekretnine, postrojenja ili opreme se prestaje priznavati u trenutku otuĉivanja, ili kada
se buduąe ekonomske koristi ne oćekuju od njegove upotrebe ili otuĉenja. Dobitke ili gubitke proizašle od prestanka
priznavanja nekretnina, postrojenja i opreme ukljućuju se u dobit ili gubitak u godini kada je prestalo njihovo priznavanje.
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
2.4 Summary of signiåcant accounting policies (continued)
FUBLSBćunovodstvenih politika (nastavak)
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
4Bä
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
Notes to the ånancial statements
Nadzorni odbor
Supervisory Board
9
Bilješke uz ånancijska izvješąa
Obraćanje direktora
Letter from the Director
155
154
f) Borrowing costs
Borrowing costs directly attributable to the acquisition, construction or production of an asset that necessarily takes a
substantial period of time to get ready for its intended use or sale are capitalized as part of the cost of the asset. All other
borrowing costs are expensed in the period they occur. Borrowing costs consist of interest and other costs that an entity
incurs in connection with borrowing of funds.
H;BKNPWJJ
QPU
SBä JWBOKB
;BKNPWJJ QPUSBä JWBOK
B TV J[ WPS
OBå nancijska imovina sa åksnim ili odredivim otplaąivanjem koja ne kotira na aktivnom
USäJÝ UV 5BLWBJNPWJOBTF WPEJQP BNPSUJ[ JSBOPN USPÝ LV LPSJTUFąi metodu efektivne kamatne stope. Dobici i gubici se
priznaju u raćVOVEPCJULBJ HVCJULBLBEB TF [ BKN PWJJ QPU SBä JWBO
KB SBTIPEVKV JM
J LBEB JN TF VN BOKJ WS
JKFEOPTU LBP J LSP[
proces amortizacije.
g) Loans and receivables
Loans and receivables are non-derivative ånancial assets with åxed or determinable payments that are not quoted in
an active market. Such assets are carried at amortized cost using the effective interest method. Gains and losses are
recognized in the income statement when the loans and receivables are derecognized or impaired, as well as through
the amortization process.
h) Zalihe
Zalihe se iskazuju po prosjećnoj vrijednosti troška nabave ili po neto nadoknadivoj vrijednosti utvrĉFOPKOBPTOPWJ
USä JÝ OJI
VWK
FUBOBLSBK
V HPEJOFVNBOK
FOPK[ B Q SPDJKFOK
FOF USPÝ LPWF[ BWS
Ý FULB [ BM
JI B J OVä OFUSPÝ LPWFQS PEBKF PWJ
TOPP UPN F LPKB
KF WSJ
KFEOPTUOJä B 7SJKFEOPTUQS PJ[ WPEOK
F VLM
KVćuje vrijednost sirovina i energije, amortizaciju, vrijednost utrošenog rada,
te direktne i indirektne proizvodne troškove na osnovi normalnog instaliranog kapaciteta iskljućujuąi troškove posudbe.
Sirovine se iskazuju po prosjećnoj ponderiranoj vrijednosti.
h) Inventories
Inventories are stated at the lower of average cost and net realizable value based on market conditions at the
year-end less estimated costs of completion and the estimated costs necessary to make the sale. Production
cost includes the cost of raw materials and energy, depreciation, labor, and other direct and indirect production
costs based on normal operating capacity but excluding borrowing costs. Raw materials are stated at weighted
average cost.
Zastarjele zalihe i zalihe s usporenim obrtajem svedene su na nadoknadivu vrijednost korištenjem vrijednosnog usklaĉenja zaliha.
Slow moving and obsolete inventory has been written down to realizable value by means of an obsolescence provision.
Vrijednosno usklaĉivanje zaliha radi se na osnovi kretanja materijala. Dva tipa kretanja su relevantna - primici (ulazi
materijala ) i potrošnja (izlazi materijala) . Starosna struktura se utvrĉuje FIFO metodom (prva ulazna je prva izlazna)
Društvo koristi slijedeąe postotke za vrijednosno usklaĉivanje zaliha:
The value adjustment of inventories is made based on inventory movement. Two types of movements are relevant –
receipts (input materials) and consumption (output materials). Ageing is determined by the FIFO method (årst in årst
out). The Company applies the following percentages for inventory value adjustments:
Dionice
Shares
2.4 Summary of signiåcant accounting policies (continued)
FUBLSBćunovodstvenih politika (nastavak)
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Obraćanje direktora
Letter from the Director
4Bä
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
Notes to the ånancial statements
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
Bilješke uz ånancijska izvješąa
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
157
156
1 year
30%
30%
2 years
30%
3. godine
60%
3 years
60%
4. godine
60%
4 years
60%
5. godine
60%
5 years
60%
6. godine
90%
6 years
90%
2. godine
J1PUSBä JWBOKB PE LVQBD
B
1PUSBäJWBOK
B TV JTLB[ BOBQS FN B GFS WS
JKFEOPTUJ EBOFOBLOBEFJ LOK
Jä F TF QP BNPSUJ[ JSBOPN USPÝ LV OBLPOJTQS BWLB[ B
umanjenje vrijednosti.
i) Trade accounts receivable
Receivables are stated at the fair value of the consideration given and are carried at amortized cost, after provision for
impairment.
j) Novac i novćani ekvivalenti
Gotovina i novćani ekvivalenti u bilanci se sastoje od sredstava na raćunima u bankama i u blagajni te kratkoroćnih
depozita sa izvornim dospijeąem od tri mjeseca ili manje.
j) Cash and cash equivalents
Cash and short-term deposits in the balance sheet comprise cash at banks and in hand and short-term deposits with an
original maturity of three months or less.
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
30%
1. godine
Dodatne informacije
Adittional Information
Write-down rate
Smanjenje vrijednosti
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
Last issue/receipt before
Zadnje izdavanje/primitak prije
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
9
2.5 Summary of signiåcant accounting policies (continued)
k) Fer vrijednost ånancijskih instrumenata
Fer vrijednost ånancijskih instrumenata kojima se trguje na aktivnom tržištu se na svaki datum bilance odreĉuje u skladu
s kotiranom tržišnom cijenom, bez oduzimanja troškova transakcije. Fer vrijednost ånancijskih instrumenata kojima se
ne trguje na aktivnom tržištu odreĉuje se korištenjem prikladnih tehnika vrednovanja. Takve tehnike mogu ukljućivati:
k) Fair value of ånancial instruments
The fair value of ånancial instruments that are traded in active market at each reporting date is determined by reference to
quoted market prices or dealer price quotations, without any deduction for transaction costs. For ånancial instruments not
traded in an active market, the fair value is determined using appropriate valuation techniques. Such techniques may include:
Na kraju svakog izvještajnog razdoblja se za svu imovinu, osim goodwill-a, procjenjuje postojanje indikatora da prethodno
priznati gubici od umanjenja vrijednosti više ne postoje ili da su se smanjili. Ako takvi indikatori postoje, Grupa procjenjuje
nadoknadivu vrijednost imovine ili jedinice koja stvara novac. Prethodno priznati gubitak od umanjenja vrijednosti se
ukida samo u slućaju kad je došlo do promjene u pretpostavkama koje su korištene prilikom odreĉivanja nadoknadive
vrijednosti u odnosu na razdoblje u kojem je priznat gubitak od umanjenja. Ukidanje gubitka od umanjenja vrijednosti se
može napraviti samo do iznosa kojim knjigovodstvena vrijednost imovine ne prelazi njenu nadoknadivu vrijednost, niti
premašuje knjigovodstvenu vrijednost koja bi bila odreĉena, neto od amortizacije, u slućaju da nije bilo priznavanja gubitka
od umanjenja vrijednosti u prethodnim godinama. Takvo ukidanje se priznaje u raćunu dobiti i gubitka osim u slućaju kada
je imovina vrednovana po revaloriziranom iznosu kada se ukidanje umanjenja priznaje kao poveąanje revalorizacije.
Impairment losses of continuing operations, including impairment on inventories, are recognized in the income statement
in expense categories consistent with the function of impaired assets.
For assets excluding goodwill, an assessment is made at each reporting date whether there is any indication that
previously recognized impairment losses may no longer exist or may have decreased. If such indication exists, the Group
estimates the assets or CGUs recoverable amount. A previously recognized impairment loss is reversed only if there has
been a change in the assumptions used to determine the asset’s recoverable amount since the last impairment loss was
recognized. The reversal is limited so that the carrying amount of the asset does not exceed its recoverable amount,
nor exceed the carrying amount that would have been determined, net of depreciation, had no impairment loss been
recognized for the asset in prior years. Such reversal is recognized in the income statement unless the asset is carried at
a revalued amount, in which case, the reversal is treated as a revaluation increase.
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Gubici od umanjenja vrijednosti imovine, osim goodwill-a, ukljućujuąi umanjenje zaliha, priznaju se u raćunu dobiti i
gubitka u troškovnim kategorijama sukladno funkciji imovine ćija je vrijednost umanjena.
The Group bases its impairment calculation on detailed budgets and forecast calculations, which are prepared separately
for each CGU to which the individual asset is allocated. These budgets and forecast calculations generally cover a period
of åve years. For longer periods, a long-term growth rate is calculated and applied to project future cash ýows after the
third year.
Dodatne informacije
Adittional Information
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Grupa temelji svoje izraćune umanjenja vrijednosti na detaljnim budžetima i procjenama, koji su pripremljeni posebno
za svaku jedinicu koja stvara novac na koju je alocirana pojedinaćna imovina. Ovi budžeti i procjene obićno pokrivaju
razdoblje od pet godina. Za duža razdoblja se raćuna dugoroćna stopa rasta koja se primjenjuje u procjene buduąih
novćanih tijekova nakon treąe godine.
l) Impairment of non-ånancial assets
The Group assesses at each reporting date whether there is an indication that an asset may be impaired. If any
indication exists, or when annual impairment testing for an asset is required, the Group estimates the asset’s
recoverable amount. An asset’s recoverable amount is the higher of an asset’s or cash-generating unit’s (CGU)
fair value less costs to sell and its value in use and is determined for an individual asset, unless the asset does
not generate cash inýows that are largely independent of those from other assets or groups of assets. When the
carrying amount of an asset or CGU exceeds its recoverable amount, the asset is considered impaired and is written
down to its recoverable amount. In assessing value in use, the estimated future cash ýows are discounted to their
present value using a pre-tax discount rate that reýects current market assessments of the time value of money
and the risks speciåc to the asset. In determining fair value less costs to sell, recent market transactions are taken
into account, if available. If no such transactions can be identiåed, an appropriate valuation model is used. These
calculations are corroborated by valuation multiplies, quoted share prices for publicly traded subsidiaries or other
available fair value indicators.
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
9
l) Umanjenje vrijednosti neånancijske imovine
Na svaki datum bilance Grupa procjenjuje postoje li indikatori umanjenja vrijednosti imovine. Ako postoje indikatori
umanjenja, ili ako je potrebno napraviti godišnji test umanjenja imovine, Grupa procjenjuje njenu nadoknadivu vrijednost.
Nadoknadiva vrijednost predstavlja veąi iznos izmeĉu fer vrijednosti imovine ili jedinice koja stvara novac umanjene za
troškove prodaje i njene vrijednosti u upotrebi, te se odreĉuje za svaku pojedinu imovinu, osim u slućaju kada imovina
ne generira novćane tijekove koji su u velikoj mjeri neovisni od novćanih tijekova druge imovine ili grupe imovine. Kada
je knjigovodstvena vrijednost imovine ili jedinice koja stvara novac veąa od njene nadoknadive vrijednosti, vrijednost
imovine se umanjuje do nadoknadive vrijednosti. Prilikom odreĉivanja vrijednosti u upotrebi, procijenjeni novćani tijekovi
se diskontiraju na sadašnju vrijednost primjenom diskontne stope prije poreza koja odražava tekuąe tržišne procjene
vremenske vrijednosti novca i rizike speciåćne za tu imovinu. Prilikom odreĉivanja fer vrijednosti umanjene za troškove
prodaje, u obzir se uzimaju informacije o aktualnim tržišnim transakcijama, ako su dostupne. Ako se takve transakcije ne
mogu identiåcirati, koristi se prikladni model vrednovanja. Ovi izraćuni su potvrĉeni drugim vrednovanjima, kotiranim
tržišnim cijenama za ovisna društva ćijim se dionicama trguje ili drugim dostupnim indikatorima fer vrijednosti.
• Using recent arm’s length market transactions
• Reference to the current fair value of another instrument that is substantially the same
• A discounted cash ýow analysis or other valuation models.
Nadzorni odbor
Supervisory Board
• Korištenje nedavnih transakcija pod tržišnim uvjetima
• Referencu na aktualnu fer vrijednost drugog instrumenta koji je suštinski isti
• Analizu diskontiranih novćanih tijekova ili druge modele vrednovanja
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
2.5 Sažetak raćunovodstvenih politika (nastavak)
Dionice
Shares
Notes to the ånancial statements
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
Bilješke uz ånancijska izvješąa
Obraćanje direktora
Letter from the Director
159
158
m) Rezerviranja
Rezerviranja se priznaju kada Grupa ima sadašnju obvezu (zakonsku ili konstruktivnu) kao ishod prošlog dogaĉaja,
a vjerojatno je da ąe za podmirenje biti potreban odljev sredstava koja utjelovljuju ekonomske koristi koji je moguąe
pouzdano procijeniti. Trošak koji se odnosi na eventualno rezerviranje iskazuje se u raćunu dobiti i gubitka umanjen za
eventualne povrate. Ako je ućinak vremenske vrijednosti novca materijalan, rezerviranja se diskontiraju koristeąi tekuąu
stopu prije oporezivanja koja, ako je prikladno, odražava rizike speciåćne za navedenu obvezu.
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
9
Rezerviranja za re-kultivaciju
U skladu s odlukom vlade Zenićko-dobojskog kantona, dobivena je koncesija za istraživanje i eksploataciju mineralnih
sirovina potrebnih za proizvodnju klilnkera, cementa i ostalih materijala za izgradnju na teritoriju opąine Kakanj. Ugovor o
koncesiji je zakljućen izmeĉu Ministarstva za industriju, energiju i rudarstvo Zenićko-dobojskog kantona kao koncedenta
i Tvornice cementa Kakanj kao koncesionara s društvom Heidelberg Cement AG iz Njemaćke kao supotpisnikom na dan
12. rujna 2000. godine. Koncesija je odobrena za razdoblje od 30 godina. U skladu s ugovorom, Grupa ima obvezu rekultivacije u iznosu od 0,2 KM po toni eksploatirane sirovine. Rezervacija se priznaje godišnje na temelju stvarne kolićine
eksploatirane sirovine.
n) Potencijalna sredstva i obveze
Potencijalne obveze se ne iskazuju u ånancijskim izvješąima. One se objavljuju u bilješkama, osim ako postoji razumna
vjerojatnost odljeva sredstava. Potencijalna sredstva se ne priznaju u ånancijskim izvješąima, veą se prikazuju u bilješci
ako je vjerojatan priljev ekonomskih koristi.
o) Primanja zaposlenih
Primanja zaposlenih obuhvaąaju primanja zaposlenih kao što su nadnice, plaąe, porezi i doprinosi na plaąe, naknade
za korištenje godišnjeg odmora i naknade za vrijeme bolovanja, otpremnine pri sporazumnom raskidu radnog odnosa,
naknade za topli obrok i dodatne naknade za godišnji odmor te se priznaju kao rashod u razdoblju u kojem su nastala.
Otpremnine radnicima pri odlasku u mirovinu su deånirane internim aktom u visini tri prosjećne plaąe Federacije ili
radnika, u ovisnosti o tome što je povoljnije za zaposlenika. Ova naknada ne podliježe obraćunu poreza i doprinosa.
Otpremnine radnicima pri odlasku u mirovinu se priznaju u raćunu dobitka i gubitka prema planu deåniranih primanja
koja su zaposleni zaradili u tekuąem i ranijim razdobljima.
m) Provisions
Provisions are recognized when the Group has a present obligation (legal or constructive) as a result of a past
event, it is probable that an outflow of resources embodying economic benefits will be required to settle the
obligation and a reliable estimate can be made of the amount of the obligation. The expense relating to any
provision is presented in the income statement net of any reimbursement. If the effect of the time value of
money is material, provisions are discounted using a current pre-tax rate that reflects, where appropriate, the
risks specific to the liability.
Provision for re-cultivation
According to the decision of the Government of the Zenićko-dobojski canton, the concession is granted for the
exploration and exploitation of mineral raw materials needed for the production of clinker, cement and other
construction materials on the territory of the Kakanj municipality. The concession agreement has been concluded
between the Ministry of Industry, Energy and Mining of the Zenićko-dobojski canton as grantor and Tvornica
Cementa Kakanj as concessionaire with Heidelberg Cement AG Germany as co-signatory on 12 September 2000. The
concession has been granted for a period of 30 years. In accordance with the agreement the Group has a liability for
re-cultivation in the amount of KM 0.20 per ton of the exploited raw material. The provision for this is recognized
annually on the basis of the actual exploited raw material.
n) Contingencies
Contingent liabilities are not recognized in the ånancial statements. They are disclosed unless the possibility of an outýow
of resources embodying economic beneåts is remote. A contingent asset is not recognized in the ånancial statements but
disclosed when an inýow of economic beneåts is probable.
o) Employee beneåts
Employee benefits include wages, salaries, taxes and social contributions, paid vacation leave and paid sick leave,
lunch allowances and additional paid vacation bonuses, and are expensed as incurred.
Severance payments are defined by the Company by-law in the amount of three average salaries in the Federation
or of the employee, if it is more favourable for the employee. This benefit is not taxable. Severance payments
are recognized in accordance with the plan of benefits that employees have earned during the current and prior
service years.
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
Dionice
Shares
The Goodwill has speciåc characteristics for impairment testing. Goodwill is tested for impairment annually (as at 31
December) and when circumstances indicate that the carrying value may be impaired. Impairment is determined for
goodwill by assessing the recoverable amount of each CGU to which the goodwill relates. When the recoverable amount
of the CGU is less than its carrying amount, an impairment loss is recognized. Impairment losses relating to goodwill
cannot be reversed in future periods.
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Testiranje umanjenja goodwil-a odvija se pod speciåćnim karakteristikama. Goodwill se na umanjenje testira godišnje
(na 31. prosinca) i u slućaju kada postoje okolnosti koje ukazuju na potencijalno umanjenje njegove knjigovodstvene
vrijednosti. Umanjenje vrijednosti goodwill-a se odreĉuje procjenom nadoknadive vrijednosti svake jedinice koja stvara
novac na koju je goodwill alociran. U slućaju kada je nadoknadivi iznos manji od njegove knjigovodstvene vrijednosti
priznaje se gubitak od umanjenja vrijednosti. Gubitak od umanjenja vrijednosti goodwill-a se ne može ukinuti u buduąim
razdobljima.
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
l) Impairment of non-ånancial assets (continued)
Dodatne informacije
Adittional Information
l) Umanjenje vrijednosti neånancijske imovine (nastavak)
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
2.4 Summary of signiåcant accounting policies (continued)
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
2.5 Sažetak raćunovodstvenih politika (nastavak)
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
Notes to the ånancial statements
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Bilješke uz ånancijska izvješąa
Obraćanje direktora
Letter from the Director
161
160
s) Taxes
Taxation is provided for in accordance with the tax regulations of the Federation of Bosnia and Herzegovina, and for business units
in Republic of Srpska in accordance with regulations of that entity. The income tax rate for both entities is 10%. The regulations of
the Federation of Bosnia and Herzegovina give the possibility of tax relief on the basis of investing for 5 years.
U Bosni i Hercegovini ne postoji formalan postupak za utvrĉivanje konaćnog iznosa poreza prilikom podnošenja
poreznih prijava. Porezna obveza podliježe kontroli odgovarajuąih poreznih organa u toku slijedeąih pet godina.
There are no formal procedures in Bosnia and Herzegovina to agree the ånal level of tax charge upon submission of the tax
declarations. Such tax declarations may be subject to review by the relevant tax authorities during the limitation period of åve years.
Prema Meĉunarodnom raćunovodstvenom standardu 12 „Porez na dobit“ odgoĉeni porez na dobit se priznaje po
metodi obveze i odražava sve znaćajne privremene razlike izmeĉu vrijednosti imovine i obveza u poreznoj bilanci i
iskazanih stanja u ånancijskim izvješąima. Buduąi da ne postoje znaćajne vremenske razlike odgoĉeni porez nije bilo
potrebno iskazati u ånancijskim izvješąima.
Under IAS No. 12, “Income Taxes”, deferred income taxes are accounted for under the liability method and reýect
the tax effect of all signiåcant temporary differences between the tax basis of assets and liabilities and their reported
amounts in the ånancial statements. As signiåcant timing differences do not exist, no deferred tax provisions are required
to be made in the ånancial statements.
t) Dogaĉaji nakon datuma bilance
Dogaĉaji nakon kraja ånancijske godine koji pružaju dodatne informacije o položaju Grupe i Društva na datum bilance
(dogaĉaji koji zahtijevaju usklaĉenje) iskazuju se u ånancijskim izvješąima. Dogaĉaji nastali nakon datuma bilance koji ne
zahtijevaju usklaĉenje objavljuju se u bilješkama kada su znaćajni.
t) Subsequent events
Post-year-end events that provide additional information about the Group’s and Company’s position at the balance sheet
date (adjusting events) are reýected in the ånancial statements. Post-year-end events that are not adjusting events are
disclosed in the notes when material.
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
s) Porezi
Oporezivanje se provodi u skladu s poreznim propisima Federacije Bosne i Hercegovine a za poslovne jedinice u
Republici Srpskoj u skladu propisima tog entiteta. Stopa poreza na dobit u oba entiteta je 10%. Propisi Federacije Bosne
i Hercegovine daju moguąnost poreznog oslobaĉanja po osnovu investiranja u razdoblju od 5 godina.
Dionice
Shares
r) Operating leases
Rentals payable under operating leases are recognized as an expense on a straight-line basis over the lease term, even if
the payments are not made on such a basis.
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
r) Operativni najam
Otplate operativnog najma se evidentiraju kao trošak po linearnoj metodi tijekom trajanja ugovora o najmu, ćak i kada
nisu plaąeni po toj osnovi.
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
p) Finance lease
Assets under ånance lease are recognized as assets and liabilities at inception of the lease, at the fair value of the leased
assets or if lower, at the present value of the minimum lease payments. In the calculation of the present value of the
lease payments, the discount factor is the interest rate charged in the lease, if this can be determined, or if the interest
rate cannot be determined, the average market interest rate is used. Lease payments are allocated to ånancial expenses
and decrease of the contractual liability. The depreciation policy for depreciable leased assets is consistent with that for
depreciable assets which are owned.
Dodatne informacije
Adittional Information
p) Financijski najam
Društvo evidentira ånancijske najmove kao imovinu i obveze u bilanci kada poćne najam po vrijednosti koja je na poćetku
ånancijskog najma jednaka fer vrijednosti imovine na koju se najam odnosi ili, ako je manja, po sadašnjoj vrijednosti
minimalnih otplata najma. Pri izraćunavanju sadašnje vrijednosti minimalnih otplata najma, diskontni faktor koji se koristi
jednak je kamatnoj stopi ukljućenoj u najam, a ako se ta stopa ne može odrediti, koristi se prosjećna tržišna kamatna stopa.
Otplate ånancijskog najma se rasporeĉuju u ånancijske troškove i smanjuju ugovorne obveze. Politika amortizacije za
unajmljena sredstva koja je moguąe amortizirati je jednaka politici amortizacije imovine u vlasništvu Društva.
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
2.5 Summary of signiåcant accounting policies (continued)
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
2.5 Sažetak raćunovodstvenih politika (nastavak)
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
Notes to the ånancial statements
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
9
Bilješke uz ånancijska izvješąa
Obraćanje direktora
Letter from the Director
163
162
Prihodi od prodaje dobara
65.923
92.605
61.329
71.749
Prihod od prodaje roba
20.335
1.196
2.047
671
3.794
3.335
3.030
2.808
-
29
82
-
90.052
97.165
66.488
75.228
Prihod od usluga prijevoza
Prihod od ostalih usluga
9
Obraćanje direktora
Letter from the Director
Goup
2011
thousand KM
Company
2012
thousand KM
Company
2011
thousand KM
Income from sale of goods
65,923
92,605
61,329
71,749
Income from sale of merchandise
20,335
1,196
2,047
671
3,794
3,335
3,030
2,808
-
29
82
-
90,052
97,165
66,488
75,228
Income from transportation services
Income from other services
U 2012. godini Društvo je prodalo 425 tisuąa tona cementa (u 2011. godini: 480 tisuąa tona). Smanjenje volumena
SQ PEBKF QPT M
KFEJDB KF TNBOK
FOK
B USä JÝ OPHVEKFM
B %SVÝ UWBV # PTOJ J ) FSDFHPWJ
OJVTM
JKFE QPWFąanog uvoza iz Hrvatske. U
2012. godini Društvo je prodalo 65 tisuąa tona granulisane visokopeąne troske nabavljene kao roba za prodaju
(u 2011 godini 13 tisuąa tona).
U 2012 godini Grupa je prodala 483 tisuąe tona cementa i 243 tisuąu kubnih metara betona ( u 2011 550 tisuąa tona
cementa i 187 kubnih metara betona).
In 2012 the Company has sold 425 k tons of cement (in 2011: 480 k tons of cement). The decrease in volume of sales
is a consequence of the decrease of the Company’s market share in Bosnia and Herzegovina due to increased import of
cement from Croatia. In 2012 the Company has sold 65 k tons of granulated blast-furnance slag acquired for resale
(in 2011, sales amounted to 13 k tons).
In 2012 the Group has sold 483 k tons of cement and 243 m3 of concrete (in 2011, 550 k tons of cement and 187 m3
of concrete).
Prihodi od prodaje dobara prema zemljopisnom podrućju
Income from sale of goods by geographical area
Grupa
2012. godina
Tisuąe KM
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Goup
2012
thousand KM
Grupa
2011. godina
Tisuąe KM
Društvo
2012. godina
Tisuąe KM
Društvo
2011. godina
Tisuąe KM
Goup
2012
thousand KM
Goup
2011
thousand KM
Company
2012
thousand KM
Company
2011
thousand KM
Prihodi od prodaje na domaąFNUSä JÝ UV
Sale on domestic market
60,756
67,665
54,148
63,747
1SJIPEJ PEQ
Sale on foreign markets
5,167
24,940
7,181
8,002
65,923
92,605
61,329
71,749
Goup
2012
thousand KM
Goup
2011
thousand KM
Company
2012
thousand KM
Company
2011
thousand KM
SPEBKF OBTUSBOPN USä JÝ UV
65.923
92.605
61.329
71.749
Prihodi od prodaje roba prema zemljopisnom podrućju
Dionice
Shares
Društvo
2011. godina
Tisuąe KM
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Društvo
2012. godina
Tisuąe KM
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Grupa
2011. godina
Tisuąe KM
Dodatne informacije
Adittional Information
Grupa
2012. godina
Tisuąe KM
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
3 Revenue
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
3. Prihodi od prodaje
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
Notes to the ånancial statements
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Bilješke uz ånancijska izvješąa
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
165
164
Income from sale of merchandise by geographical area
Grupa
2012. godina
Tisuąe KM
Grupa
2011. godina
Tisuąe KM
Društvo
2012. godina
Tisuąe KM
Društvo
2011. godina
Tisuąe KM
Prihodi od prodaje na domaąFNUSä JÝ UV
Sale of merchandise on domestic market
18,848
633
560
194
1SJIPEJ PEQ
Sale of merchandise on foreign markets
1,487
563
1,487
477
20,335
1,196
2,047
671
SPEBKF OBTUSBOPN USä JÝ UV
20.335
1.196
2.047
671
Goup
2011
thousand KM
Company
2012
thousand KM
Company
2011
thousand KM
3,794
3,335
1,219
1,049
-
-
1,811
1,759
3,794
3,335
3,030
2,808
Goup
2012
thousand KM
Goup
2011
thousand KM
Company
2012
thousand KM
Company
2011
thousand KM
Energy used
15,660
18,086
14,706
17,260
17,774
14,778
11,110
9,323
8,795
8,959
7,296
7,726
Usluge prijevoza na domaąFNUSä JÝ UV
Transport on domestic market
6 TM
VHFQSJ KFWP[B OBTUSBOPN USä JÝ UV
Transport on foreign markets
3.794
3.335
3.030
2.808
4 Troškovi prodanih proizvoda
4 Cost of sales
Grupa
2012. godina
Tisuąe KM
Grupa
2011. godina
Tisuąe KM
Društvo
2012. godina
Tisuąe KM
Društvo
2011. godina
Tisuąe KM
Trošak energije
15.660
18.086
14.706
17.260
Trošak materijala
17.774
14.778
11.110
9.323
Material used
Trošak plaąa
8.795
8.959
7.296
7.726
Salaries
Amortizacija
10.463
10.221
8.745
8.533
Depreciation
10,463
10,221
8,745
8,533
Maintenance
1,400
1,503
1,115
1,087
6 TM
VHFPESä BWBOK
B
Usluge transporta
788
643
788
643
Transportation
788
643
788
643
1.530
1.823
1.443
1.248
Other services
1,530
1,823
1,443
1,248
Promjena u zalihama nedovršene
proizvodnje i gotovih proizvoda
(1.024)
(6)
(1.024)
(6)
(1,024)
(6)
(1,024)
(6)
Nabavna vrijednost prodate robe
9.048
8.265
1.572
255
Cost of merchandise sold
9,048
8,265
1,572
255
Trošak transporta – gotovi proizvodi
6.623
6.283
4.684
3.906
Cost of transport - ånished goods
6,623
6,283
4,684
3,906
Ostali troškovi
1.010
549
739
515
Other costs
1,010
549
739
515
72.067
71.104
51.174
50.490
72,067
71,104
51,174
50,490
Ostale usluge
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Goup
2012
thousand KM
Changes in stocks of work in progress
and ånished goods
Dionice
Shares
Društvo
2011. godina
Tisuąe KM
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Društvo
2012. godina
Tisuąe KM
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Grupa
2011. godina
Tisuąe KM
Dodatne informacije
Adittional Information
Income from transportation services by geographical area
Grupa
2012. godina
Tisuąe KM
9
Obraćanje direktora
Letter from the Director
Prihodi od usluga prijevoza prema zemljopisnom podrućju
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
3 Revenue (continued)
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
3 Prihodi od prodaje (nastavak)
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
Notes to the ånancial statements
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Bilješke uz ånancijska izvješąa
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
167
166
3.464
3.489
2.679
2.670
Porezi i ćM
BOBSJ
OFVESVä FOK
JNB
Bankovne usluge
Troškovi usluga
57
43
42
37
646
504
457
352
Obraćanje direktora
Letter from the Director
Company
2012
thousand KM
Company
2011
thousand KM
3,464
3,489
2,679
2,670
595
563
517
563
57
43
42
37
Cost of services
646
504
457
352
Daily allowances and business trips
184
327
161
320
Salaries
Bank fees
Amortizacija
443
627
379
548
Depreciation
443
627
379
548
Troškovi goriva i elektrićne energije
429
416
371
395
Fuel and energy
429
416
371
395
Troškovi osiguranja
177
198
169
180
Insurance costs
177
198
169
180
-
112
-
112
Provisions
-
112
-
112
154
57
23
18
Lease
154
57
23
18
Maintenance
170
258
119
222
Rezerviranja
Troškovi najma
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Goup
2011
thousand KM
Taxes and membership fees
5SPÝ LPWJ
TM
Vä CFOJI QVUPWBOK
B
9
Goup
2012
thousand KM
5SPÝ LPWJ
PESä BWBOK
B
Marketing
300
199
300
171
Marketing
300
199
300
171
Materijalni troškovi
181
277
143
277
Material expenses
181
277
143
277
Troškovi telefona i poštanskih usluga
166
151
76
151
Postal and telephone
166
151
76
151
Reprezentacija
313
233
243
200
Representation
313
233
243
200
Ostali troškovi
319
314
273
179
Other costs
319
314
273
179
7.598
7.768
5.952
6.395
7,598
7,768
5,952
6,395
Dionice
Shares
Društvo
2011. godina
Tisuąe KM
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Društvo
2012. godina
Tisuąe KM
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Grupa
2011. godina
Tisuąe KM
Dodatne informacije
Adittional Information
Plaąe
Grupa
2012. godina
Tisuąe KM
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
5 General and administrative costs
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
5 Opąi i administrativni troškovi
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
Notes to the ånancial statements
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Bilješke uz ånancijska izvješąa
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
169
168
Grupa
2011. godina
Tisuąe KM
Društvo
2012. godina
Tisuąe KM
Društvo
2011. godina
Tisuąe KM
Prihod od prodaje materijala
247
72
247
13
Ukidanje rezervacija
215
48
75
38
Dobici od prodaje stalnih sredstava
263
12
11
1
NaplaąFOBPUQJ TBOBQPU SBä JWBOK
B
Goup
2011
thousand KM
Company
2012
thousand KM
Company
2011
thousand KM
Income from sales of material
247
72
247
13
Reversal of provisions
215
48
75
38
Gains from sale of åxed assets
263
12
11
1
Collected written-off receivables
128
126
35
35
Inventurni viškovi
14
3
14
3
Inventory surpluses
14
3
14
3
Prihod iz prijašnjeg razdoblja
73
85
57
57
Prior period revenue
73
85
57
57
Ostali prihodi
18
60
5
3
Other income
18
60
5
3
958
406
444
150
958
406
444
150
Goup
2012
thousand KM
Goup
2011
thousand KM
Company
2012
thousand KM
Company
2011
thousand KM
Grupa
2011. godina
Tisuąe KM
Društvo
2012. godina
Tisuąe KM
Društvo
2011. godina
Tisuąe KM
Vrijednosno usklaĉenje zaliha materijala
158
533
148
515
Material shortage
158
533
148
515
Donacije
246
343
217
336
Donations and sponsorships
246
343
217
336
Manjak materijala
131
77
129
77
Inventory value adjustment
131
77
129
77
31
292
21
284
31
292
21
284
1,255
1,039
172
88
Loss from sale of åxed assets
72
-
26
-
Other expenses
30
165
4
18
1,923
2,449
717
1,318
Troškovi prijašnjeg razdoblja
*T QSBWBLWSJ
KFEOPTUJQPUSBä JWBOK
B
Prior period expenses
Value adjustment of receivables
Gubici od prodaje materijalne imovine
72
-
26
-
Ostali troškovi
30
165
4
18
1.923
2.449
717
1.318
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Grupa
2012. godina
Tisuąe KM
Dodatne informacije
Adittional Information
7 Other costs
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
7 Ostali troškovi
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
9
Goup
2012
thousand KM
Dionice
Shares
Grupa
2012. godina
Tisuąe KM
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
6 Other income
Obraćanje direktora
Letter from the Director
6 Ostali prihodi
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
Notes to the ånancial statements
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
Bilješke uz ånancijska izvješąa
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
171
170
Prihod od kamata
852
1.718
378
466
Pozitivne tećajne razlike
184
60
44
4
1.036
1,778
422
470
188
440
38
263
1
3
1
-
189
443
39
263
847
1.335
383
207
Tećajne razlike
Zatezna kamata
Neto ånancijski prihod
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
9
Obraćanje direktora
Letter from the Director
Goup
2012
thousand KM
Goup
2011
thousand KM
Company
2012
thousand KM
Company
2011
thousand KM
Interest income
852
1,718
378
466
Foreign exchange gain
184
60
44
4
1,036
1,778
422
470
188
440
38
263
1
3
1
-
189
443
39
263
847
1,3355
383
207
Foreign exchange losses
Interest expense
Net ånancial income
9 Porezi
9 Taxation
Bosna i Hercegovina podijeljena je na dva entiteta, koja imaju razlićite porezne zakone, Federacija Bosna i Hercegovina
(Federacija) i Republika Srpska. Društvo uglavnom posluje u Federaciji, ali isto tako ima poslovnu jedinicu u Republici Srpskoj
(Poslovna jedinica Banja Luka).
Bosnia and Herzegovina is divided into two areas, both having different tax rules, the Federation of Bosnia and
Herzegovina (Federation) and the Republic of Srpska. The Company mainly operates in the Federation, but it also has a
business unit in the Republic of Srpska (Business unit Banja Luka).
U oba entiteta stopa poreza na dobit je 10%.
In both areas, the tax for proåt is 10%.
Zakon o porezu na dobit Federacije daje moguąnost potpunog poreznog oslobaĉanja u roku od 5 godina na bazi investiranja.
The income tax law in the Federation offers the possibility of complete tax exemption within a period of 5 years based on investment.
Pod “Investiranjem dobiti” predviĉene Zakonom podrazumijeva se investiranje u proizvodnju na podrućju Federacije.
Porezno oslobaĉBOKF Q PTUJä F TF BLP UFNFM
KFN VOBQ SJKFE PEPCSFOPHQ M
BOB PE TUSBOF 4LVQ Ý UJOF %SVÝ UW
P JOW
FTUJSB
NJM
JKVOB
KM u periodu od 5 godina (od ćega 4 milijuna KM moraju biti investirana u prvoj godini poreznog oslobaĉanja). Društvo
nema obavezu izdvajanja dijela dobiti za investiranje. U periodu poreznog oslobaĉanja Društvo nema obavezu plaąanja
poreznih akontacija tokom godine
“Investing of proåt”, provided by the law, means investing in production in the Federation. Tax exemption is achieved if,
based on a pre-approved plan by the Assembly, the Company invested KM 20 million for a period of 5 years (of which KM
4 million should be invested in the årst year of tax exemptions). The Company has no obligation to allocate part of its proåts
for investment. During the tax exemption period, the Company has no obligation to pay the tax advance during the year.
In the Republic of Srpska, tax relief can be achieved only through investments during the year in the production capacity.
Dionice
Shares
Društvo
2011. godina
Tisuąe KM
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Društvo
2012. godina
Tisuąe KM
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Grupa
2011. godina
Tisuąe KM
Dodatne informacije
Adittional Information
Grupa
2012. godina
Tisuąe KM
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
8 Net ånancial income
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
8 Neto ånancijski prihodi
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
Notes to the ånancial statements
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Bilješke uz ånancijska izvješąa
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
173
172
6 3FQ VCM
JDJ 4SQ TLPK Q PSF[ OB PM
BLÝ JDB TF NPä F PTUW
BSJUJ TBNP JOW
FTUJSBOKFN V UPLV HPEJOF J UP V Q SPJ[ W
PEOF LBQ BDJUFUF
Na osnovu Odluke Skupštine Društvo koristi poresko oslobaĉanje za period 2009. do 2013. godine na bazi investiranja te
nema obaveze za porez na dobit u Federaciji. U 2009. godini to jest prvoj godini poreskog oslobaĉanja Društvo je ispunilo
jedan od uslova (investiranje 4 miliona KM). U razdoblju od 2009 to 2012. godine ukupne investicije Društva iznosile su
22.859 tisuąa KM što znaći da je Društvo veą ispunilo zakonske uvjete za osloboĉenje plaąanja poreza na dobit.
Based on the Decision of the Assembly, the Company uses the tax exemption for the period 2009 to 2013 based on
investment and hence has no liability for income tax in the Federation. In the year 2009, i.e. the årst year of the tax
exemption, the Company has fulålled one of the conditions (investing KM 4 million). In the period from 2009 to 2011
total investment made by the Company amounted to KM 22,869 thousand. Accordingly the Company has already
fulålled the conditions for tax exemption set out by the Law.
Ukupna dobit Društva prije oporezivanja u 2012. godini iznosi 9.529 tisuąa KM, od ćega se na Federaciju odnosi 8.483
tisuąa KM, što je osloboĉeno plaąanja poreza, a na Republiku Srpsku se odnosi 1.046 tisuąa KM.
Total company earnings before taxation in 2012 amounted to KM 9,529 thousand, of which KM 8,483 thousand related
to the Federation which is exempt from paying taxes, and KM 1,046 thousand related to the Republic of Srpska.
17.615
Porez na dobitak 10%
992
1.762
Porezni efekt nepriznatih rashoda u odreĉivanju oporezivog proåta
132
71
-
1
- 70% troškova reprezentacije
48
44
- ostalo
84
26
1.124
1.833
(1.048)
(1.762)
76
71
Porez na dobit u Republici Srpskoj
118
244
Ukupna obveza poreza na dobit
194
Umanjenje porezne obveze za preneseni porezni gubitak
Ukupna obveza poreza na dobit
- kazne
Porez 10% (Federacija)
Umanjenje porezne obveze po osnovi investicija Federacija
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
9
Porez na dobit Federacija
2011
thousand KM
9,920
17,615
Income tax at income tax rate of 10%
992
1,762
Tax effect of non-deductible expenses in determining taxable proåts
132
71
-
1
- 70% of entertainment costs
48
44
- other
84
26
1,124
1,833
(1,048)
(1,762)
76
71
Tax charge in Republic of Srpska
118
244
315
Tax charge
194
315
(92)
(55)
Tax charge reduction for tax loss usage
(92)
(55)
102
260
Total tax charge
102
260
Accounting proåt before income tax
- penalties
Income tax 10% (Federation)
Tax charge reduction based on reinvestment of proåt (Federation)
Tax charge Federation
Dionice
Shares
9.920
Raćunovodstvena dobit prije poreza na dobit
2012
thousand KM
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
2011. godina
Tisuąe KM
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
2012. godina
Tisuąe KM
Dodatne informacije
Adittional Information
Group:
Obraćanje direktora
Letter from the Director
Grupa:
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
9 Taxation (continued)
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
9 Porezi (nastavak)
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
Notes to the ånancial statements
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Bilješke uz ånancijska izvješąa
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
175
174
17.434
953
1.743
95
19
-
1
- 70% troškova reprezentacije
20
18
- Ostalo
75
-
1.048
1.762
(1.048)
(1.762)
-
-
Porez na dobit u Republici Srpskoj
105
228
Ukupna obveza poreza na dobit
105
228
Porez na dobitak 10%
Porezni efekt nepriznatih rashoda u odreĉivanju oporezivog proåta
- kazne
Porez 10% (Federacija)
Umanjenje porezne obveze po osnovu reinvestirane dobiti (Federacija)
Porez na dobit Federacija
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
9
2011
thousand KM
9,529
17,434
953
1,743
95
19
-
1
- 70% of entertainment costs
20
18
- Other
75
-
1,048
1,762
(1,048)
(1,762)
-
-
Tax charge in Republic of Srpska
105
228
Total tax charge
105
228
Accounting proåt before income tax
Income tax at income tax rate of 10%
Tax effect of non-deductible expenses in determining taxable proåts
- penalties
Income tax 10% (Federation)
Tax charge reduction based on reinvestment of proåt (Federation)
Tax charge Federation
10 Zarada po dionici
10 Earnings per share
U svrhu izraćunavanja osnovne zarade po dionici, osnovica za izraćun je neto konsolidirana dobit nakon oporezivanja.
Ukupni broj dionica Društva za razdoblje od 1. sijećnja do 31. prosinca 2012. godine bio je 9.476.540 (kao i za razdoblje
od 1. sijećnja do 31. prosinca 2011. godine). Osnovna zarada po dionici na 31. prosinaca 2012. godine iznosi 1,04 KM
(u 2011. godini je iznosila 1,84 KM). Nije bilo razrijeĉene zarade ponude po dionici.
For the purposes of calculating basic earnings per share, the basis is consolidated net proåt after tax. The total number
of shares of the Company for the period from 1 January 2012 to 31 December 2012 was 9,476,540 (the same as for the
period from 1 January 2011 to 31 December 2011). Basic earnings per share as at 31 December 2012 amounted to KM
1.04 (2011; KM 1.83). There are no diluted earnings per share.
Dionice
Shares
9.529
Raćunovodstvena dobit prije poreza na dobit
2012
thousand KM
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
2011. godina
Tisuąe KM
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
2012. godina
Tisuąe KM
Dodatne informacije
Adittional Information
Company:
Obraćanje direktora
Letter from the Director
Društvo:
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
9 Taxation (continued)
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
9 Porezi (nastavak)
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
Notes to the ånancial statements
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Bilješke uz ånancijska izvješąa
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
177
176
11 Property plant and equipment
Kretanje materijalne imovine Grupe tijekom 2012. godine bilo je kako slijedi:
The movement of tangible assets in the Group during 2012 was as follows:
Graĉevinski
objekti
Tisuąe KM
Postrojenja
i oprema
Tisuąe KM
Imovina u
pripremi
Tisuąe KM
Ostalo
Tisuąe KM
10.786
4
326.556
-
-
510
1.452
-
1.962
547
8.765
2.801
(12.113)
-
-
(2)
(4)
(24)
(2)
-
(32)
-
-
(1.091)
-
(4)
(1.095)
10.637
153.616
163.015
123
-
327.391
Additions
10,092
144,855
10,786
4
326,556
-
-
510
1,452
-
1,962
547
8,765
2,801
(12,113)
-
-
(2)
(4)
(24)
(2)
-
(32)
-
-
(1,091)
-
(4)
(1,095)
10,637
153,616
163,015
123
-
327,391
At 31 December 2011
-
88,298
113,765
-
-
202,063
Depreciation for the year
-
3,639
7,193
-
-
10,832
FY differences
-
(2)
(9)
-
-
(11)
Disposals
-
(5)
(1,057)
-
-
(1,062)
Other
-
65
-
-
-
65
At 31 December 2012
-
91,995
119,892
-
-
211,887
Transfer from AuC
FX differences
Disposals
At 31 December 2012
Accumulated depreciation
Akumulirana amortizacija
Na dan 31. prosinca 2011.
-
88.298
113.765
-
-
202.063
Trošak amortizacije za godinu
-
3.639
7.193
-
-
10.832
Tećajne razlike
-
(2)
(10)
-
-
(11)
Rashodovanje i prodaja
-
(5)
(1.057)
-
-
(1.062)
Ostalo
-
65
-
-
-
65
Na dan 31. prosinca 2012.
-
91.995
119.892
-
-
211.887
Net book value
Neto knjigovodstvena vrijednost
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
At 31 December 2011
Na dan 31. prosinca 2011.
10.092
56.557
47.054
10.786
4
124.493
At 31 December 2011
10,092
56,557
47,054
10,786
4
124,493
Na dan 31. prosinca 2012.
10.637
61.621
43.123
123
-
115.504
At 31 December 2012
10,637
61,621
43,123
123
-
115,504
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
160.819
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Na dan 31. prosinca 2012.
144.855
Dodatne informacije
Adittional Information
Rashodovanje i prodaja
10.092
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
Tećajne razlike
161,819
Total
thousand
KM
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
Prijenos s imovine u pripremi
Other
thousand
KM
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Poveąanja
Buildings
thousand
KM
Assets
under
constr.
thousand
KM
Cost
Nabavna vrijednost
Na dan 31. prosinca 2011.
Land
thousand
KM
Ukupno
Tisuąe KM
Plant and
equipment
thousand
KM
Dionice
Shares
11 Dugotrajna materijalna imovina
Zemljište
Tisuąe KM
9
Obraćanje direktora
Letter from the Director
Notes to the ånancial statements
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
Bilješke uz ånancijska izvješąa
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
179
178
11 Property plant and equipment (continued)
Kretanje materijalne imovine Grupe tijekom 2012. godine bilo je kako slijedi:
The movement of tangible assets in the Group during 2012 was as follows:
Graĉevinski
objekti
Tisuąe KM
Postrojenja i
oprema
Tisuąe KM
Imovina u
pripremi
Tisuąe KM
Ostalo
Tisuąe KM
Nabavna vrijednost
11.010
625
322.158
234
6.645
(610)
7.208
Prijenos s imovine u pripremi
-
96
6.678
(6.774)
-
-
Stjecanje ovisnog društva
-
73
936
172
-
At 31 December 2010
Additions
9,369
144,572
156,582
625
322,158
729
210
234
6,645
(610)
7,208
Transfer from AuC
-
96
6,678
(6,774)
-
-
1.181
Acquisition of subsidiary
-
73
936
172
-
1,181
FX differences
(6)
(24)
(74)
(7)
-
(111)
-
(72)
(3,537)
(260)
(11)
(3,880)
10,092
144,855
160,819
10,786
4
326,556
(6)
(24)
(74)
(7)
-
(111)
-
(72)
(3.537)
(260)
(11)
(3.880)
10.092
144.855
160.819
10.786
4
326.556
Na dan 31. prosinca 2010.
-
84.692
109.402
-
-
194.094
At 31 December 2010
-
84,692
109,402
-
-
194,094
Trošak amortizacije za godinu
-
3.623
7.116
-
-
10.739
Depreciation of the year
-
3,623
7,116
-
-
10,739
Stjecanje ovisnog društva
-
10
92
-
-
102
Acquisition of subsidiary
-
10
92
-
-
102
FX differences
-
(11)
(148)
-
-
(159)
Disposals
-
(16)
(2,697)
-
-
(2,713)
At 31 December 2011
-
88,298
113,765
-
-
202,063
Akumulirana amortizacija
At 31 December 2011
-
(11)
(148)
-
-
(159)
-
(16)
(2.697)
-
-
(2.713)
Na dan 31. prosinca 2011.
-
88.298
113.765
-
-
202.063
Neto knjigovodstvena vrijednost
Net book value
Na dan 31. prosinca 2010.
9.369
59.880
47.180
11.010
625
128.064
At 31 December 2010
9,369
59,880
47,180
11,010
625
128,064
Na dan 31. prosinca 2011.
10.092
56.557
47.054
10.786
4
124.493
At 31 December 2011
10,092
56,557
47,054
10,786
4
124,493
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Tećajne razlike
Smanjenja
Dodatne informacije
Adittional Information
Accumulated depreciation
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
Na dan 31. prosinca 2011.
Disposals
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
156.582
210
Rashodovanje i prodaja
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
11,010
Total
thousand
KM
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
144.572
729
Tećajne razlike
Other
thousand
KM
Cost
9.369
Poveąanja
Buildings
thousand
KM
Assets
under
constr.
thousand
KM
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Na dan 31. prosinca 2010.
Land
thousand
KM
Ukupno
Tisuąe KM
Plant and
equipment
thousand
KM
Dionice
Shares
11 Dugotrajna materijalna imovina (nastavak)
Zemljište
Tisuąe KM
9
Obraćanje direktora
Letter from the Director
Notes to the ånancial statements
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
Bilješke uz ånancijska izvješąa
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
181
180
11 Property plant and equipment (continued)
Kretanje materijalne imovine Društva tijekom 2012. godine bilo je kako slijedi:
The movement of tangible assets in the Company during 2012 was as follows:
Graĉevinski
objekti
Tisuąe KM
Postrojenja
i oprema
Tisuąe KM
Imovina u
pripremi
Tisuąe KM
-
278
796
1.074
-
8.713
2.269
(10.982)
-
Rashodovanje i prodaja
-
-
(217)
-
(217)
7.410
148.783
141.210
73
297.476
7,410
140,070
10,259
296,620
Additions
-
-
278
796
1,074
Transfer from AUC
-
8,713
2,269
(10,892)
-
Disposals
-
-
(217)
-
(217)
7,410
148,783
141,210
73
297,476
At 31 December 2011
-
86,553
103,208
-
189,761
At 31 December 2012
Accumulated depreciation
Na dan 31. prosinca 2011.
-
86.553
103.208
-
189.761
Trošak amortizacije za godinu
-
3.391
5.671
-
9.062
Depreciation of the period
-
3,391
5,671
-
9,062
Rashodovanje i prodaja
-
-
(211)
-
(211)
Disposals
-
-
(211)
-
(211)
Na dan 31. prosinca 2012
-
89.944
108.668
-
198.612
At 31 December 2012
-
89,944
108,668
-
198,612
Net book value
Neto knjigovodstvena vrijednost
Na dan 31. prosinca 2011.
7.410
53.518
35.672
10.259
106.859
At 31 December 2011
7,410
53,518
35,672
10,259
106,859
Na dan 31. prosinca 2012.
7.410
58.839
32.542
73
98.864
At 31 December 2012
7,410
58,839
32,542
73
98,864
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
-
Prijenos s imovine u pripremi
At 31 December 2011
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
296.620
Dodatne informacije
Adittional Information
10.259
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
138.881
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
140.070
Akumulirana amortizacija
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
138,881
Total
thousand
KM
Nadzorni odbor
Supervisory Board
7.410
Poveąanja
Na dan 31. prosinca 2012.
Buildings
thousand
KM
Assets
under
constr.
thousand
KM
Cost
Nabavna vrijednost
Na dan 31. prosinca 2011.
Land
thousand
KM
Ukupno
Tisuąe KM
Plant and
equipment
thousand
KM
Dionice
Shares
11 Dugotrajna materijalna imovina (nastavak)
Zemljište
Tisuąe KM
9
Obraćanje direktora
Letter from the Director
Notes to the ånancial statements
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
Bilješke uz ånancijska izvješąa
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
183
182
11 Property plant and equipment (continued)
Kretanje materijalne imovine Društva tijekom 2012. godine bilo je kako slijedi:
The movement of long – term tangible assets in the Company during 2012 was as follows:
Graĉevinski
objekti
Tisuąe KM
Postrojenja
i oprema
Tisuąe KM
Imovina u
pripremi
Tisuąe KM
Ostalo
Tisuąe KM
295.117
50
-
253
3.787
(32)
4.058
-
-
3.412
(3.412)
-
-
Smanjenja
-
-
(2.555)
-
-
(2.555)
7.410
140.070
138.881
10.259
-
296.620
At 31 December 2010
Additions
7,360
140,070
9,884
32
295,117
50
-
253
3,787
(32)
4,058
Transfer from AuC
-
-
3,412
(3,412)
-
-
Disposals
-
-
(2,555)
-
-
(2,555)
7,410
140,070
138,881
10,259
-
296,620
At 31 December 2010
-
86,163
100,141
-
-
183,304
Depreciation of the period
-
3,389
5,609
-
-
8,998
Disposals
-
-
(2,541)
-
-
(2,541)
At 31 December 2011
-
86,552
103,209
-
-
189,761
At 31 December 2011
Accumulated depreciation
Na dan 31. prosinca 2010.
-
86.163
100.141
-
-
183.304
Trošak amortizacije za godinu
-
3.389
5.609
-
-
8.998
Smanjenja
-
-
(2.541)
-
-
(2.541)
Na dan 31. prosinca 2011.
-
86.552
103.209
-
-
189.761
Net book value
Neto knjigovodstvena vrijednost
Na dan 31. prosinca 2010.
7.360
56.907
37.630
9.884
32
111.813
At 31 December 2010
7,360
56,907
37,630
9,884
32
111,813
Na dan 31. prosinca 2011.
7.410
53.518
35.672
10.259
-
106.859
At 31 December 2011
7,410
53,518
35,672
10,259
-
106,859
Tvornica cementa Kakanj u vlasništvu ima 185.310 m2 zemljišta u Kaknju gdje se nalazi tvornica. Pored toga Društvo
posjeduje 27.306 m2 zemlje u Sarajevu gdje je smješten terminal za pakiranje i otpremu cementa.
Tvornica cementa Kakanj owns 185,310 m2 of land in Kakanj. Besides that, the Company owns 27.306 m2 of land in
Sarajevo, where the packaging and dispatching terminal is situated.
Poveąanja u 2012. godini uglavnom se odnose na investicije u dugotrajnu materijalnu imovinu. Najznaćajniji projekti u
2012. godini bili su silos klinkera (ulaganja u 2012 godini 373 tisuąa KM a u prethodnim godinama 9.788 tisuąa KM)
i sistem za tretman otpadnih voda ( ulaganja u 2012 41 tisuąa KM a u prethodnim godinama 410 tisuąa KM), Oba
projekta su završena do kraja 2012 godine i puštena u pogon. Uz ove investicije Grupa je u 2012. godini nabavila dva
miksera ukupne vrijednosti od 331 tisuąu KM.
Additions during 2012 mostly relate to the investment in property, plant and equipment. The most signiåcant projects in
2012 were clinker silo (investment in 2012 amounted to KM 373 thousand and in previous years KM 9,788 thousand),
the system for treatment and drainage of rainwater (investment in 2012 amounted to KM 41 thousand and in previous
years KM 410 thousand), and new tyre (KM 383 thousand). Both projects were completed and activated in 2012. In
addition to these projects, in 2012 the Group purchased two mixers with total value of KM 331 thousand.
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
32
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
9.884
Dodatne informacije
Adittional Information
137.771
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
140.070
Akumulirana amortizacija
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
137,771
Total
thousand
KM
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
7.360
Prijenos s imovine u pripremi
Na dan 31. prosinca 2011.
Other
thousand
KM
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Poveąanja
Buildings
thousand
KM
Assets
under
constr.
thousand
KM
Cost
Nabavna vrijednost
Na dan 31. prosinca 2010.
Land
thousand
KM
Ukupno
Tisuąe KM
Plant and
equipment
thousand
KM
Dionice
Shares
11 Dugotrajna materijalna imovina (nastavak)
Zemljište
Tisuąe KM
9
Obraćanje direktora
Letter from the Director
Notes to the ånancial statements
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
Bilješke uz ånancijska izvješąa
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
185
184
12 Intangible assets
Kretanje nematerijalne imovine u Grupi tijekom 2012. godine bilo je sljedeąe:
The movement of intangible assets in the Group during 2012 was as follows:
Softver i druga
nematerijalna
imovina
Tisuąe KM
Goodwill
Tisuąe
KM
Imovina u
pripremi
Tisuąe KM
Ukupno
Tisuąe KM
Nabavna vrijednost
31. prosinca 2011.
Poveąanja
Prijenos s imovine u pripremi
Rashodovanje i prodaja
31. prosinca 2012.
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Trošak amortizacije za godinu
Rashodovanje i prodaja
31. prosinca 2012
Software and
other intangible
assets
thousand KM
331
2,577
635
Goodwill
thousand
KM
Assets under
constr.
thousand KM
Total
thousand
KM
Cost
331
2.577
635
-
3.543
-
-
-
58
58
14
44
-
(58)
-
-
(56)
-
-
(56)
345
2.565
635
-
3.545
Akumulirana amortizacija
31. prosinca 2011.
Licences and
concession
thousand KM
At 31 December 2011
Additions
Transfers from AUC
Disposals
At 31 December 2012
-
3,543
-
-
-
58
58
14
44
-
(58)
-
-
(56)
-
-
(56)
345
2,565
635
-
3,545
132
2,430
148
-
2,710
15
54
-
-
69
-
(56)
-
-
(56)
147
2,428
148
-
2,723
Accumulated depreciation
132
2.430
148
-
2.710
15
54
-
-
69
-
(56)
-
-
(56)
147
2.428
148
-
2.723
Neto knjigovodstvena vrijednost
At 31 December 2011
Amortisation for the year
Disposals
At 31 December 2012
Dionice
Shares
12 Dugotrajna nematerijalna imovina
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
There were no commitments for delivery of tangible and intangible assets on 31 December 2012 (as at 31 December
2011 commitments amounted to KM 169 thousand).
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Na dan 31. prosinca 2012. godine Društvo nije imalo ugovorenih, a nerealiziranih obveza za isporuku materijalne i
nematerijalne imovine (na dan 31. prosinca 2011. godine iznosile su 169 tisuąa KM ).
Dodatne informacije
Adittional Information
During 2012 the Company disposed one tank, one bus and certain minor equipment which was not usable.
Licence i
koncesije
Tisuąe KM
9
Obraćanje direktora
Letter from the Director
U 2012. godini Društvo je rashodovalo jedan kamion sa cisternom i jedan autobus te manji iznos opreme koja više nije bila upotrebljiva.
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
The Company is, in accordance with accounting policies, capitalizing procured spare parts whose value is greater than
KM 40 thousand. Capitalized spare parts are depreciated over their useful lives, estimated to be 5 years. The value of the
purchased spare parts that were capitalized in 2012 amounts to KM 278 thousand (2011: KM 252 thousand).
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
Društvo je sukladno raćunovodstvenim politikama kapitaliziralo nabavljene rezervne dijelove ćija je vrijednost veąa od 40 TKM.
Kapitalizirani rezervni dijelovi se amortiziraju tijekom korisnog vijeka trajanja za koji se procjenjuje da je 5 godina. Vrijednost
nabavljenih rezervnih dijelova koji su kapitalizirani u 2012 godini iznosi 278 tisuąa KM (u 2011. godini 252 tisuąe KM).
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
Notes to the ånancial statements
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Bilješke uz ånancijska izvješąa
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
187
186
Net book value
31. prosinca 2011.
199
147
487
-
833
At 31 December 2011
199
147
487
-
833
31. prosinca 2012.
198
137
487
-
822
At 31 December 2012
198
137
487
-
822
12 Intangible assets (continued)
Kretanje nematerijalne imovine u Grupi tijekom 2012. godine bilo je sljedeąe:
The movement of intangible assets in the Group during 2012 was as follows:
Softver i druga
nematerijalna
imovina
Tisuąe KM
Goodwill
Tisuąe
KM
Imovina u
pripremi
Tisuąe KM
331
2,526
635
-
3,492
Additions
-
1
-
51
52
Transfer from AUC
-
51
-
(51)
-
Disposals
-
(1)
-
-
(1)
331
2,577
635
-
3,543
120
2,345
148
-
2,613
12
86
-
-
98
-
(1)
-
-
(1)
132
2,430
148
-
2,710
Goodwill
thousand
KM
Assets under
constr.
thousand KM
Total
thousand
KM
52
Prijenos iz imovine u pripremi
-
51
-
(51)
-
Smanjenja
-
(1)
-
-
(1)
331
2.577
635
-
3.543
120
2.345
148
-
2.613
12
86
-
-
98
Amortisation for the year
-
(1)
-
-
(1)
Disposals
132
2.430
148
-
2.710
31. prosinca 2010.
211
181
487
-
879
At 31 December 2010
211
181
487
-
879
31. prosinca 2011.
199
147
487
-
833
At 31 December 2011
199
147
487
-
833
Akumulirana amortizacija
31. prosinca 2010.
Trošak amortizacije za godinu
Smanjenja
31. prosinca 2011.
At 31 December 2010
At 31 December 2011
Accumulated depreciation
Neto knjigovodstvena vrijednost
At 31 December 2010
At 31 December 2011
Net book value
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
3.492
51
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
-
-
Dodatne informacije
Adittional Information
635
1
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
2.526
-
Nadzorni odbor
Supervisory Board
331
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
Cost
Poveąanja
31. prosinca 2011.
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Software and
other intangible
assets
thousand KM
Ukupno
Tisuąe KM
Nabavna vrijednost
31. prosinca 2010.
Licences and
concession
thousand KM
Dionice
Shares
12 Dugotrajna nematerijalna imovina (nastavak)
Licence i
koncesije
Tisuąe KM
9
Obraćanje direktora
Letter from the Director
Notes to the ånancial statements
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
Bilješke uz ånancijska izvješąa
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
189
188
Intangible assets of the Group include goodwill in TBG BH of KM 487 thousand. The full amount of goodwill has
been allocated to the subsidiary TBG BH d.o.o. as a cash generating unit (CGU). The recoverable amount of the TBG
BH cash generating unit has been determined based on the value in use calculation using cash ýow projections from
ånancial budgets approved by Management board and Supervisory board covering the åve-year period. The pre-tax
discount rate applied to cash ýow projections is 13.86% (2011: 14.30 %) and cash ýows beyond the two-year period
are extrapolated using a 2.0% growth rate (2011: 2.6%). As a result of the analysis, the goodwill for 2012 is not
impaired.
Izraćun vrijednosti u upotrebi za jedinicu TBG BH najosjetljiviji je na pretpostavke o diskontnoj stopi. Diskontna stopa
PESBä BWB USFOVUOV USä JÝ OV Q SPDKFOV SJ[ JLB TQ FDJåćnih za ovu jedinicu, uzimajuąi u obzir vremensku vrijednost novca i
pojedinaćni rizik s njom povezane imovine koji nije bio ukljućen u procjenu novćanih tijekova. Izraćun diskontne stope
temelji se na speciåćnim okolnostima primjenjivim za Grupu i izvodi se iz njenog prosjećnog troška kapitala (WACC).
The calculation of the value in use for the TBG BH cash generating unit is most sensitive to the discount rate assumption. Discount
rate represents the current market assessment of the risks speciåc to the CGU, taking into consideration the time value of
money and individual risk of the underlying assets that have not been incorporated in the cash ýow estimates. The discount rate
calculation is based on the speciåc circumstances of the Group and is derived from its weighted average cost of capital (WACC).
Kretanje nematerijalne imovine u Društvu tijekom 2012. godine bilo je slijedeąe:
The movement of intangible assets in the Company during 2012 was as follows:
Softver i druga
nematerijalna
imovina
Tisuąe KM
Licence i
koncesije
Tisuąe KM
Imovina u
pripremi
Tisuąe KM
Ukupno
Tisuąe KM
Poveąanja
-
-
15
15
Prijenos s imovine u pripremi
-
15
(15)
-
309
2.152
-
2.461
Akumulirana amortizacija
Trošak amortizacije za godinu
31. prosinca 2012.
At 31 December 2011
309
2,137
-
2,446
Additions
-
-
15
15
Transfer from AuC
-
15
(15)
-
309
2,152
-
2,461
115
1,989
-
2,104
10
52
-
62
125
2,041
-
2,166
At 31 December 2012
Accumulated depreciation
115
1.989
-
2.104
10
52
-
62
125
2.041
-
2.166
Neto knjigovodstvena vrijednost
At 31 December 2011
Amortisation for the year
At 31 December 2012
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
2.446
Dodatne informacije
Adittional Information
-
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
2.137
31. prosinca 2011.
Total
thousand KM
Cost
309
31. prosinca 2012.
Assets under
constr.
thousand KM
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Nabavna vrijednost
31. prosinca 2011.
Software and
other intangible
assets
thousand KM
Licences and
concession
thousand KM
Dionice
Shares
Nematerijalna imovina Grupe ukljućuje goodwill u TBG BH u iznosu od 487 tisuąa KM. Za testiranje umanjenja vrijednosti,
ukupna vrijednost goodwill alocirana je u jedinicu koja stvara novac TBG BH d.o.o. Nadoknadivi iznos jedinice TBG BH
odreĉen je izraćunom vrijednosti u upotrebi korištenjem predviĉenih novćanih tijekova iz ånancijskih planova odobrenih
od strane Uprave i Nadzornog odbora koji pokrivaju razdoblje od pet godina. Diskontna stopa nakon poreza primijenjena
na predviĉene novćane tijekove je 13,86% (2011. godine: 14,3%), a novćani tijekovi nakon razdoblja od dvije godina
ekstrapolirani su korištenjem stope rasta od 2,0% (2011. godine: 2,6 %). . Na bazi izvedenih testova vrijednost goodwill-a
za 2012. godinu nije umanjena.
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
12 Intangible assets (continued)
9
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Obraćanje direktora
Letter from the Director
12 Dugotrajna nematerijalna imovina (nastavak)
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
Notes to the ånancial statements
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
Bilješke uz ånancijska izvješąa
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
191
190
Net book value
31. prosinca 2011.
194
148
-
342
At 31 December 2011
194
148
-
342
31. prosinca 2012.
184
111
-
295
At 31 December 2012
184
111
-
295
12 Intangible assets (continued)
Kretanje nematerijalne imovine u Društvu tijekom 2012. godine bilo je slijedeąe:
The movement of intangible assets in the Company during 2012 was as follows:
Softver i druga
nematerijalna
imovina
Tisuąe KM
Imovina u
pripremi
Tisuąe KM
Ukupno
Tisuąe KM
309
2.087
-
2.396
-
-
50
50
50
(50)
-
-
309
2.137
-
2.446
Akumulirana amortizacija
31. prosinca 2011.
-
2,396
Additions
-
-
50
50
Transfer from AuC
-
50
(50)
-
309
2,137
-
2,446
105
1,917
-
2,022
10
72
-
82
115
1,989
-
2,104
At 31 December 2011
Accumulated depreciation
105
1.917
-
2.022
10
72
-
82
115
1.989
-
2.104
Neto knjigovodstvena vrijednost
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
2,087
At 31 December 2010
Amortisation for the year
At 31 December 2011
Net book value
31. prosinca 2010.
204
170
-
374
At 31 December 2010
204
170
-
374
31. prosinca 2011.
194
148
-
342
At 31 December 2011
194
148
-
342
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Trošak amortizacije za godinu
309
Dodatne informacije
Adittional Information
31. prosinca 2010.
At 31 December 2010
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Cost
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
31. prosinca 2011.
Total
thousand KM
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Poveąanja
Prijenos sa imovine u pripremi
Assets under
constr.
thousand KM
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
Nabavna vrijednost
31. prosinca 2010.
Software and
other intangible
assets
thousand KM
Licences and
concession
thousand KM
Dionice
Shares
12 Dugotrajna nematerijalna imovina (nastavak)
Licence i
koncesije
Tisuąe KM
9
Obraćanje direktora
Letter from the Director
Notes to the ånancial statements
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
Bilješke uz ånancijska izvješąa
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
193
192
Concession
Prema odluci vlasti Zenićko-dobojskog kantona odobrena je koncesija Tvornici Cementa Kakanj za istraživanje i
eksploataciju mineralnih sirovina, potrebnih za proizvodnju klinkera, cementa i drugih graĉevinskih materijala na
teritoriju opąine Kakanj. Ugovor o koncesiji je zakljućen izmeĉu Ministarstva industrije, energije i rudarstva Zenićkodobojskog kantona kao davatelja koncesije i Tvornice Cementa Kakanj kao koncesionara sa Heidelberg Cement AG
Germany kao supotpisnikom, dana 12. rujna 2000. godine. Koncesija je dana na razdoblje od 30 godina. Ekskluzivna
prava na koncesiju dana su Tvornici Cementa Kakanj ovim ugovorom za istraživanje i eksploataciju sirovinskih minerala
na podrućju koncesije na teritoriju opąine Kakanj.
According to the decision of the Government of the Zenićko-dobojski canton, the concession is granted for the exploration
and exploitation of mineral raw materials needed for the production of clinker, cement and other construction materials on
the territory of the Kakanj municipality. The concession agreement has been concluded between the Ministry of Industry,
Energy and Mining of the Zenićko-dobojski canton as grantor and Tvornica Cementa Kakanj as concessionaire with Heidelberg
Cement AG Germany as co-signatory on 12 September 2000. The concession has been granted for a period of 30 years. The
exclusive concession rights were granted to Tvornica Cementa Kakanj by this agreement for the exploration and exploitation
of the raw mineral materials in the concession area on the territory of the Kakanj municipality.
Ministarstvo se obvezalo, u slućaju da tijekom razdoblja trajanja ugovora o koncesiji ne budu dostupne potrebne
kolićine i kvaliteta, dati prioritet Tvornici cementa Kakanj za odobrenje novih koncesijskih prava izvan podrućja
koncesije.
The Ministry has the obligation, in the case that during the concession agreement, the necessary quantity and quality
are not available, to grant priority to Tvornica Cementa Kakanj for the approval of new concession rights outside of the
concession area.
Ministarstvo ima obvezu da osigura izdavanje potrebnih dozvola za izgradnju objekata navedenih u projektnoj
dokumentaciji. Pravo na korištenje zemljišta i objekata dodijeljeno je Tvornici Cementa Kakanj tijekom razdoblja trajanja
koncesije.
The Ministry has the obligation to ensure that the permissions required for the building of the objects speciåed by the
project documentation are issued. The usage right over land and objects is assigned to Tvornica Cementa Kakanj during
the concession period.
Tvornica Cementa Kakanj morala je platiti jednokratnu naknadu za koncesijska prava u iznosu KM 0,50 po metru
kvadratnom podrućja na kojem je eksploatacija dozvoljena, te se obvezala na plaąanje dodatne koncesijske naknade
u iznosu of KM 0,80 po toni eksploatirane rudaće. Takoĉer je obveza Tvornice Cementa Kakanj stvoriti rezervaciju za
rekultivaciju u iznosu od KM 0,20 po toni eksploatirane rudaće.
Tvornica Cementa Kakanj had to pay a one-off fee for the concession rights of KM 0.50 per square meter of the area
allowed for the exploitation, as well as additional concession fees of KM 0.80 per ton of the exploited raw material. It is
also the obligation of Tvornica Cementa Kakanj to create a provision for re-cultivation purposes of KM 0.20 per ton of
the exploited raw material.
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
Koncesija
Dionice
Shares
The net book value of the concession as of 31 December 2012 amounted to KM 184 thousand and relates to the
concession paid for the Greben quarry before the beginning of exploitation.
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Neto knjigovodstvena vrijednost koncesije na dan 31. prosinca 2012 godine iznosi 184 tisuąa KM i odnosi se na
jednokratnu koncesionu naknadu plaąenu prije poćetka eksploatacije.
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Software mostly relates to the rights to use the SAP software with a net book value as at 31 December 2012 of KM 111
thousand, which is amortised over 5 years.
Dodatne informacije
Adittional Information
Softver se uglavnom odnosi na pravo na korištenje SAP softver-a sa neto knjigovodstvenom vrijednošąu na dan 31.
prosinca 2012. godine od 111 tisuąa KM koja se amortizira u razdoblju od 5 godina.
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
12 Intangible assets (continued)
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
12 Dugotrajna nematerijalna imovina (nastavak)
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
Notes to the ånancial statements
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
9
Bilješke uz ånancijska izvješąa
Obraćanje direktora
Letter from the Director
195
194
Društvo
31. prosinca
2012. godine
Tisuąe KM
31. prosinca
2011. godine
Tisuąe KM
TBG BH d.o.o.
BiH
3.7.2001
100%
10.247
10.247
TBG BH d.o.o.
TBG Beton d.o.o.
RH
4.11.1997
100%
14.201
14.201
TBG Beton d.o.o.
Transport servis d.o.o.
BiH
26.4. 2001
100%
2
2
Graĉevinski agregati d.o.o.
BiH
26.4. 2001
100%
2
2
24.452
24.452
14 Ulaganja u zajednićki pothvat
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Percentage of
share capital
Company
Company
31 December
2012
thousand KM
31 December
2011
thousand KM
B&H
3 July 2001
100%
10,247
10,247
Cro
4 November 1997
100%
14,201
14,201
Transport servis d.o.o.
B&H
26 April 2001
100%
2
2
Graĉevinski agregati d.o.o.
B&H
26 April 2001
100%
2
2
24,452
24,452
31 December
2012
thousand KM
31 December
2011
thousand KM
1,117
1,460
1,117
1,460
14 Investment in joint ventures
Neto knjigovodstvena vrijednost ulaganja u zajednićki pothvat ukljućuje:
TBG-Strabag d.o.o.
Date of founding
The net book value of investments in joint venture comprises:
31. prosinca
2012. godine
Tisuąe KM
31. prosinca
2011. godine
Tisuąe KM
1.117
1.460
1.117
1.460
Grupa (TBG Beton d.o.o.) posjeduje 50% udjel u zajednićkom pothvatu TBG-Strabag d.o.o.sa sjedištem u Republici
Hrvatskoj. Osnovna djelatnost tog društva je proizvodnja betona.
Udio Grupe u nerevidiranom poslovnom gubitku društva TBG-Strabag d.o.o. za godinu završenu 31. prosinca 2012.
godine je priznat u izvješąu o sveobuhvatnoj dobiti u iznosu od 417 tisuąe KM (2011. godina: 64 tisuąa KM je priznato
na temelju nerevidiranih rezultata).
TBG-Strabag d.o.o.
The Group (TBG Beton d.o.o.) has an ownership interest of 50% in its joint venture TBG-Strabag d.o.o. which is
incorporated in the Republic of Croatia. The principal activity of this company is production of concrete.
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
9
Country of
incorporation
Dionice
Shares
Društvo
Dodatne informacije
Adittional Information
Postotak u
temeljnom
kapitalu
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
Datum
osnivanja
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Zemlja u kojoj
je Društvo
registrirano
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
13 Investment in subsidiaries
Obraćanje direktora
Letter from the Director
13 Ulaganja u ovisna društva
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
Notes to the ånancial statements
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
Bilješke uz ånancijska izvješąa
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
197
196
The Group’s share in TBG Strabag d.o.o. unaudited loss for the year ended 31 December 2012, is recognised in the
statement of comprehensive income in the amount of KM 417 thousand (2011: KM 64 thousand of loss was recognised
based on unaudited results).
31. prosinca
2011. godine
Nerevidirano
Tisuąe KM
Nerevidirano
Tisuąe KM
Kratkotrajna imovina
702
1.149
Dugotrajna imovina
469
509
Kratkoroćne obveze
(95)
(163)
-
-
1.076
1.495
2012.
Nerevidirano
2011.
Nerevidirano
Prihodi
1.251
1.607
(Gubitak)
(417)
(64)
Udio u izvješąu o åOBOD
JKTLPNQPMPä
BKV[ BKFEOJ
ćki kontroliranog društva:
Dugoroćne obveze
Neto imovina
31 December
2012
31 December
2011
Unaudited
thousand KM
Unaudited
thousand KM
Current assets
702
1,149
Non-current assets
469
509
Current liabilities
(95)
(163)
-
-
1,076
1,495
2012
Unaudited
2011
Unaudited
Revenue
1,251
1,607
(Loss)
(417)
(64)
Share of the jointly controlled entity statement of ånancial position:
Non-current liabilities
Net assets
Dionice
Shares
31. prosinca
2012. godine
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
14 Investment in joint ventures (continued)
Obraćanje direktora
Letter from the Director
14 Ulaganja u zajednićki pothvat (nastavak)
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
Notes to the ånancial statements
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
Bilješke uz ånancijska izvješąa
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
199
198
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Dodatne informacije
Adittional Information
Share of the jointly controlled entity revenue and proåt:
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Udio u prihodima i dobiti zajednićki kontroliranog društva:
Nadzorni odbor
Supervisory Board
9
Group
Company
Company
31 December
2011
thousand KM
31 December
2012
thousand KM
31 December
2011
thousand KM
1,028
1,036
1,027
1,036
2012. godina
Tisuąe KM
2011. godina
Tisuąe KM
2012. godina
Tisuąe KM
2011. godina
Tisuąe KM
10
10
10
10
Receivables for loans given to employees
Vrijednosno usklaĉFOK
FQPUSBä JWBOK
B[ BLSFEJUF
Value adjustment of loan receivables
754
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
9
BH cement plant Association
781
754
781
10
10
10
10
(284)
(265)
(284)
(265)
754
781
754
781
U 2008. godini ćlanovima Uprave odobrena su tri kredita u ukupnom iznosu od KM 900 tisuąa. U 2011. godini su krediti
poveąani za KM 300 tisuąa. Rok otplate je sedam godina uz kamatnu stopu od 2%.
In 2008 three loans have been approved to the Board members with a total amount of KM 900 thousand. The loans have
been increased for KM 300 thousand in 2010. Loans are approved for a period of 7 years with annual interest rate of 2%.
Vrijednosno usklaĉFOK
F QPU SBä JWBOK
B [ B EBUF LSFEJUF [ BQ PTM
FOJN B V J[ OPTV PE
UJTVąa KM (31. prosinca 2011.: 265
tisuąe KM) odnosi se na razliku izmeĉu nominalne vrijednosti kredita i njihove sadašnje vrijednosti izraćunate primjenom
efektivne kamatne stope od 8%.
Value adjustment of receivables for loans given to employees in the amount of KM 284 thousand (31 December 2011
KM 265 thousand) is related to the difference between the nominal value of the loans and their present value calculated
using the effective interest rate of 8%.
16 Zalihe
16 Inventories
Grupa
Grupa
Društvo
Društvo
Group
Group
Company
Company
31. prosinca
2012. godina
Tisuąe KM
31. prosinca
2011. godina
Tisuąe KM
31. prosinca
2012. godina
Tisuąe KM
31. prosinca
2011. godina
Tisuąe KM
31 December
2012
thousand KM
31 December
2011
thousand KM
31 December
2012
thousand KM
31 December
2011
thousand KM
Sirovine
5.133
6.040
4.018
5.018
Raw materials
5,133
6,040
4,018
5,018
Zalihe nedovršene proizvodnje i polugotovih proizvoda
4.129
3.220
4.129
3.220
Work in progress and semi-ånished products
4,129
3,220
4,129
3,220
Rezervni dijelovi
3.391
3.885
3.193
3.689
Spare parts
3,391
3,885
3,193
3,689
372
378
77
39
Trading goods
372
378
77
39
Finished products
365
250
365
250
13,390
13,773
11,782
12,216
Roba
Gotovi proizvodi
365
250
365
250
13.390
13.773
11.782
12.216
Dionice
Shares
Group
31 December
2012
thousand KM
1PUSBäJWBOK
B [ B LSFEJUF EBUF [ BQPT M
FOJN B
Udruga cementara BiH
Obraćanje direktora
Letter from the Director
Društvo
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Društvo
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Grupa
Dodatne informacije
Adittional Information
Grupa
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
15 Other ånancial assets
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
15 Ostala ånancijska imovina
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
Notes to the ånancial statements
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Bilješke uz ånancijska izvješąa
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
201
200
Group
Company
Company
31. prosinca
2012. godina
Tisuąe KM
31. prosinca
2011. godina
Tisuąe KM
31. prosinca
2012. godina
Tisuąe KM
31. prosinca
2011. godina
Tisuąe KM
31 December
2012
thousand KM
31 December
2011
thousand KM
31 December
2012
thousand KM
31 December
2011
thousand KM
1PUSBäJWBOK
B PE LVQBD B
Trade accounts receivable
18,766
20,224
3,964
6,432
Vrijednosno usklaĉJWBOK
FQPUSBä JWBOK
B
Value adjustment of trade accounts receivable
(3,418)
(2,932)
(375)
(857)
1PUSBäJWBOK
BPEQPWF[
Intercompany trade accounts receivables (Note 25)
-
4,014
3,133
4,066
15,698
17,292
9,246
8,708
BOJIESVÝ UBWBCJ
M
KFÝ LB
*T QSBWBLWSJKFEOPT
UJTVNOKJWJIJT
17.292
9.246
8.708
QPSOJIQPUSB ä J WBOK
B
Changes in bad debt provisions
Grupa
Grupa
Društvo
Društvo
Group
Group
Company
Company
31. prosinca
2012. godina
Tisuąe KM
31. prosinca
2011. godina
Tisuąe KM
31. prosinca
2012. godina
Tisuąe KM
31. prosinca
2011. godina
Tisuąe KM
31 December
2012
thousand KM
31 December
2011
thousand KM
31 December
2012
thousand KM
31 December
2011
thousand KM
Poćetno stanje
2.932
2.003
857
810
Opening balance
2,932
2,003
857
810
Poveąanje
1.255
1.071
172
88
Additions
1,255
1,071
172
88
Collected receivables, previously written off
(128)
(126)
(35)
(35)
Reversal of provision
(641)
(16)
(619)
(6)
Closing balance
3,418
2,932
375
857
9
NaplaąFOBQS FUIPEOPJTQS BWM
KFOBQPU SBä JWBOK
B
Ukidanje rezervacija
(641)
(16)
(619)
(6)
Završno stanje
3.418
2.932
375
857
Dionice
Shares
Group
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Društvo
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Društvo
Dodatne informacije
Adittional Information
Grupa
15.698
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Obraćanje direktora
Letter from the Director
Grupa
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
17 Trade accounts receivable
JWB OK
B PE LVQBD
B
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
1PUSBä
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
Notes to the ånancial statements
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Bilješke uz ånancijska izvješąa
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
203
202
Društvo
Group
Group
Company
Company
31. prosinca
2012. godina
Tisuąe KM
31. prosinca
2011. godina
Tisuąe KM
31. prosinca
2012. godina
Tisuąe KM
31. prosinca
2011. godina
Tisuąe KM
31 December
2012
thousand KM
31 December
2011
thousand KM
31 December
2012
thousand KM
31 December
2011
thousand KM
Undue receivables
5,919
8,507
4,163
2,935
%PTQK FM
BJ TQ SBWM
KFOBQPU SBä JWBOK
B
Past due impaired
3,418
2,932
375
857
9.779
8.785
5.083
5.773
Past due not impaired
9,779
8,785
5,083
5,773
Dospjelo od 1 do 30 dana
2.508
1.860
1.799
2.160
1 – 30 days overdue
2,508
1,860
1,799
2,160
Dospjelo od 31 do 90 dana
2.851
3.397
2.023
1.734
31 – 90 days overdue
2,851
3,397
2,023
1,734
Dospjelo od 91 do 180 dana
2.558
2.166
820
1.370
91 – 180 days overdue
2,558
2,166
820
1,370
Dospjelo više od 180 dana
1.862
1.362
441
509
More than 180 days overdue
1,862
1,362
441
509
(3,418)
(2,932)
(375)
(857)
15,698
17,292
9,246
8,708
*T QSBWBLWSJ
KFEOPTUJ QPU SBä JWBOK
B
Value adjustment of trade receivables
15.698
9
17.292
9.246
8.708
1PUSBäJWBOK
B PE LVQBD B V %SVÝ UWV
OF OPTF LBNBUF B SPLPWJEPTQJ KFąa kreąu se od 30 do 60 dana. Dodatno su ta
QPUSBä JWBOK
B PE LVQBD B %SVÝ UWBVHM
BWOPNPTJHVSBOBCBOLPWOJ
N HBSBODJKBNB , PE PTUBM
JI ESVÝ UWBV ( SVQ J Q PUSBä JWBO
KB
od kupaca nose kamate i samo su dijelom osigurana garancijama, a veąim se dijelom osiguravaju mjenicama.
Company’s trade receivables are non-interest bearing and are generally on terms of 30-60 payment days. These trade
receivables are mostly secured by bank guarantees. Trade receivables of other companies within the Group are interest
bearing and are only partly insured with bank guarantees, while their major part is insured with bills of exchange.
18 Kratkotrajna ånancijska imovina
18 Short term ånancial assets
Kratkotrajna ånancijska imovina u iznosu od 57 tisuąa maraka (31. prosinca 2011. godine 107 tisuąa maraka) odnosi se
na kratkoroćni dio dugoroćnih kredita odobrenih ćlanovima Uprave (bilješka 15).
Short term ånancial assets in the amount of KM 57 thousand (31 December 2011: KM 107 thousand) is related to short
term part of the long term loans given to the Board members (Note 15).
Dionice
Shares
Društvo
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Grupa
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Grupa
/ FEPTQK FM
B QPU SBä JWBOK
B
Dospjela neispravljena
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Obraćanje direktora
Letter from the Director
Aging structure of Trade accounts receivable
Dodatne informacije
Adittional Information
4UBSPTOBTUSVLUVS B QPU SBä J WBOK
B
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
17 Trade accounts receivable (continued)
JWB OK
B PE LVQBD
B OBTU
BWBL
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
1PUSBä
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
Notes to the ånancial statements
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Bilješke uz ånancijska izvješąa
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
205
204
Novac u blagajni
Group
Company
Company
31. prosinca
2012. godina
Tisuąe KM
31. prosinca
2011. godina
Tisuąe KM
31. prosinca
2012. godina
Tisuąe KM
31. prosinca
2011. godina
Tisuąe KM
31 December
2012
thousand KM
31 December
2011
thousand KM
31 December
2012
thousand KM
31 December
2011
thousand KM
4.147
2.461
1.948
1.140
4,147
2,461
1,948
1,140
254
460
103
433
254
460
103
433
20.578
18.719
16.566
17.275
20,578
18,719
16,566
17,275
2
3
1
1
2
3
1
1
24.981
21.643
18.618
18.849
24,981
21,643
18,618
18,849
Giro account
Foreign currency account
Short term deposits
Cash on hand
Interest rates on demand deposits to 0.3%.
Na dan 31. prosinca 2012. godine Grupa ima dva oroćena depozita kod Raiffeisen bank BiH d.d. Sarajevo:
Na dan 31. prosinca 2012. godine Grupa ima dva oroćena depozita kod Raiffeisen bank BiH d.d. Sarajevo:
•
•
•
Flexi Plus depozit u vlasništvu Društva potpisan na rok od 60 mjeseci i kamatnu stopu od 3,45% godišnje. U periodu
WBäFOK
B VHPWPSB
%SVÝ UWPSBTQPMBä F TSFETUWJ
N B V Q PUQ VOPTUJ EP J[ OPTB PE
UJTVąB ,. LPKF KF PCBWF[OP ESä BUJ OB
raćunu u periodu trajanja ugovora.
Flexi Plus depozit u vlasništvu ovisnog društva TBG BH d.o.o. potpisan na rok od 60 mjeseci s godišnjom kamatnom
TUPQPN PE
5JKFLPN SB[ EPCM
KB VHPWPS
B PWJ
TOPESVÝ UWPSBTQPMBä F TSFETUWJ
N B V QPU QVOPTUJ EP J[ OPTB PE
tisuąB, . LPKJ KF PCWF[OPESä BUJ OBSBćVOVV SB[ EPCM
KV WBäFOK
B VHPWPS
B
•
Flexi Plus deposit owned by the Company with the 60 months maturity and annual interest rate of 3.45%. During
the deposit time the deposited cash balance is fully available to the Company and the Company can in any time
withdraw the money up to the KM 100 thousand which is obliged to have on the deposit account.
Flexi Plus deposit owned by subsidiary TBG BH d.o.o. with the 60 months maturity and annual interest rate of
3.15%. During the deposit time the deposited cash balance is fully available to the subsidiary and subsidiary can in
any time withdraw the money up to the KM 10 thousand which is obliged to have on the deposit account.
20 Kapital i rezerve
20 Share capital and reserves
Temeljni kapital
Temeljni kapital Društva ćini 9.476.540 redovnih dionica nominalne vrijednosti KM 10 tisuąa po dionici. Struktura
dionićara Društva na dan 31. prosinca 2012. i 2011. godine je sljedeąa:
Issued capital
The share capital of the Company comprises of 9,476,540 regular shares with a nominal value of KM 10,000 each.
The shareholders structure of the Company as at 31 December 2012 and 2011 is the following:
Broj dionica
KM 000
%
8.839.236
88.392
93,27
PIF PROF PLUS d.d. Sarajevo BIH
318.124
3.181
3,35
Ostali dionićari
319.180
3.192
3,38
9.476.540
94.765
100
Ceeminvestment
Number of
shares
KM thousand
%
8,839,236
88,392
93,27
PIF PROF PLUS d.d. Sarajevo BIH
318,124
3,181
3,35
Other
319,180
3,192
3,38
9,476,540
94,765
100
Ceeminvestment
Dionice
Shares
Obraćanje direktora
Letter from the Director
Group
Kamatna stopa na depozite po viĉenju je 0,3%.
9
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Društvo
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Kratkoroćni depoziti
Društvo
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Devizni raćun
Grupa
Dodatne informacije
Adittional Information
ÇJ SPSBćun
Grupa
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
19 Cash and cash equivalents
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
19 Novac i novćani ekvivalenti
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
Notes to the ånancial statements
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Bilješke uz ånancijska izvješąa
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
207
206
21 Dugoroćna rezerviranja
21 Long term provisions
Grupa
Grupa
Društvo
Društvo
Group
Group
Company
Company
31. prosinca
2012. godina
Tisuąe KM
31. prosinca
2011. godina
Tisuąe KM
31. prosinca
2012. godina
Tisuąe KM
31. prosinca
2011. godina
Tisuąe KM
31 December
2012
thousand KM
31 December
2011
thousand KM
31 December
2012
thousand KM
31 December
2011
thousand KM
Rezerviranja za re-kultivaciju
978
952
978
952
Provisions for re-cultivation
978
952
978
952
Rezerviranja za otpremnine
319
313
319
313
Provision for retirement awards
319
313
319
313
Rezerviranja za sudske sporove
102
259
102
259
Provisions for court disputes
102
259
102
259
1.399
1.524
1.399
1.524
1,399
1,524
1,399
1,524
Poveąanje rezervacija za rekultivaciju se temelji na ugovoru o koncesiji sa Ministarstvom za industriju, energetiku i
rudarstvo Zenićko-dobojskog kantona i Tvornice cement Kakanj. Izraćunate su na temelju mjesećnih kolićina izvaĉenog
WBQOFOD
BQP N OPä FOJI TB ,.
QP UPOJ CJM
KFÝ LB
Provisions for re-cultivation are based on the concession agreement between the Ministry for Industry, Energy and Mining
of the Zenićko-dobojski municipality and Tvornica Cementa Kakanj. It is calculated based on the monthly quantity of
mined limestone which is multiplied by KM 0.2 per ton (Note 12).
Kretanja dugoroćnih rezerviranja tijekom 2012. godine
Movement on long term provisions during 2012
Rezerviranja za
re-kultivaciju
Tisuąe KM
Rezerviranja za
otpremnine
Tisuąe KM
Rezerviranja za
sudske sporove
Tisuąe KM
952
313
259
Smanjenje rezervacija
-
-
(157)
Poveąanje rezervacija
26
6
-
978
319
102
Poćetno stanje
Završno stanje
Opening balance
Decrease in provision
Additions
Closing balance
Provision for re
cultivation
KM thousand
Provision for
severance
payment
KM thousand
Provisions for
court disputes
KM thousand
952
313
259
-
-
(157)
26
6
-
978
319
102
Dionice
Shares
Retained earnings
Retained earnings in the Company’s balance sheet of 10,200 thousand is not available for shareholders, and refers to the
proåts reinvested during 2008 for tax relief related to 2007.
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
;BESä BOBEPCJU
;BESä BOBEPCJUV CJM
BOD
J %SVÝ UWBV VLVQOPN J[ OPTV
UJTVąB OJKF SBTQ PM
Pä JW[ B VQPUSFCVEJPOJćarima, a odnosi se
na dobit reinvestiranu tijekom 2008. godine koja se odnosi na poreznu olakšicu za 2007. godinu .
Dodatne informacije
Adittional Information
Legal reserves
Legal reserves represent reserves prescribed by the Company Act which should be allocated in the amount of 10% of the
net proåt for the year, until these reserves amount to 25% of the issued capital. Legal reserves that do not exceed the
above amount can only be used to cover current year or prior year losses. If the legal reserves exceed 25% of the issued
capital they can also be used to increase the issued capital of the Group.
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Obraćanje direktora
Letter from the Director
Zakonske rezerve
Zakonske rezerve predstavljaju rezerve propisane Zakonom o trgovaćkim društvima u koje se treba alocirati 10% neto
dobiti tekuąe poslovne godine, sve dok te rezerve ne dosegnu visinu od 25 % temeljnog kapitala. Zakonske rezerve koje
ne prelaze navedeni iznos mogu se koristiti samo za pokrivanje gubitaka iz tekuąe ili prethodnih godina. Ako zakonske
rezerve društva iznose više od 25 % temeljnog kapitala, tada se mogu koristiti i za poveąanje temeljnog kapitala Grupe.
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
22 Share capital and reserves (continued)
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
20 Kapital i rezerve (nastavak)
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
Notes to the ånancial statements
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
9
Bilješke uz ånancijska izvješąa
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
209
208
Group
Company
Company
31. prosinca
2012. godina
Tisuąe KM
31. prosinca
2011. godina
Tisuąe KM
31. prosinca
2012. godina
Tisuąe KM
31. prosinca
2011. godina
Tisuąe KM
31 December
2012
thousand KM
31 December
2011
thousand KM
31 December
2012
thousand KM
31 December
2011
thousand KM
6.592
7.269
3.737
4.768
6,592
7,269
3,737
4,768
325
908
321
824
Trade accounts payable – foreign
325
908
321
824
2.939
312
139
312
Related parties accounts payable (Note 25)
3,456
2,939
1,432
139
10.373
11.116
5.490
5.731
10,373
11,116
5,490
5,731
Obveze za porez na dobit
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Obveze za plaąe
Trade accounts payable – domestic
23 Other liabilities
Grupa
Grupa
Društvo
Društvo
Group
Group
Company
Company
31. prosinca
2012. godina
Tisuąe KM
31. prosinca
2011. godina
Tisuąe KM
31. prosinca
2012. godina
Tisuąe KM
31. prosinca
2011. godina
Tisuąe KM
31 December
2012
thousand KM
31 December
2011
thousand KM
31 December
2012
thousand KM
31 December
2011
thousand KM
-
107
-
68
-
107
-
68
602
586
507
500
602
586
507
500
Income tax liability
Payables to employees
Obveze za bonus
564
515
390
342
Employee bonus liabilities
564
515
390
342
Obaveze za poreze i doprinose na plaąu
383
370
308
306
Liabilities for taxes and contributions on salaries
383
370
308
306
Obveze za ostale poreze i doprinose
170
202
149
187
Liabilities for other taxes and contributions
170
202
149
187
Obveze za primljene predujmove
171
62
113
59
Liabilities for advance payments
171
62
113
59
Obveze za dividendu
374
341
374
341
Dividend liability
374
341
374
341
30
47
16
29
30
47
16
29
2.294
2.230
1.857
1.832
2,294
2,230
1,857
1,832
Ostale kratkoroćne obveze
Other short-term liabilities
Dionice
Shares
Group
23 Ostale obveze
9
Obraćanje direktora
Letter from the Director
Društvo
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Obveze prema povezanim društvima (bilješka 25)
Društvo
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Obveze prema dobavljaćima u inozemstvu
Grupa
Dodatne informacije
Adittional Information
Obveze prema dobavljaćima u zemlji
Grupa
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
22 Trade accounts payable
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
22 Obveze prema dobavljaćima
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
Notes to the ånancial statements
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Bilješke uz ånancijska izvješąa
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
211
210
Obveze prema zaposlenicima
Employee beneåt obligations
Svi zaposlenici su ukljućeni u državni mirovinski fond. Uplate u državni mirovinski fond su deånirane zakonom. Rezervacije
su ustanovljene za obveze prema zaposlenima vezano uz umirovljenje (prema duljini radnog staža). Rezervacije za
umirovljenje ovise o zadovoljenju uvjeta za umirovljenje važeąih u Društvu. Visina naknade utvrĉuje se na temelju
odgovarajuąih mjesećnih plaąa zaposlenih.
All employees are covered by the State pension fund. Payments to the state pension fund are deåned by law. Provisions
are established for beneåts payable in respect of retirement (length of service). Retirement beneåts are dependent on
the employees working period. The amount of all beneåt entitlements is determined in the amount of three average
employee’s monthly remunerations.
Troškovi plaąa Društva u 2012. godini ukljućivali su trošak bruto plaąa , bruto naknada plaąa i bruto naknade ostalih
oporezivih primanja u iznosu od 7.618 tisuąa KM (7.992 tisuąe KM u 2011. godini), doprinose na plaąu u iznosu od 763
tisuąa KM (836 tisuąa KM u 2011. godini), te neoporeziva primanja u iznosu od 1.591 tisuąa KM ( topli obrok 941 tisuąa
KM, prijevoz 107 tisuąa KM, regres 235 tisuąa KM , nagrade 65 tisuąa KM i osiguranje 23 tisuąe KM ).
Payroll costs for 2012 included costs of gross salaries together with all taxable remuneration of KM 7,618 thousand (KM
7,922 thousand for 2011), contributions on salaries of KM 763 thousand (KM 836 thousand for 2011) and non-taxable
income of KM 1,591 thousand (hot meals KM 941 thousand, transport KM 107 thousand, reimbursement KM 235
thousand, awards KM 65 thousand and insurance KM 23 thousand).
Bruto plaąe ukljućuju i stimulativne otpremnine za sporazumni prestanak radnog odnosa u iznosu od 223 tisuąa KM.
Balance of gross salaries includes also stimulant severance pays for the arranged employment termination of KM 223 thousand.
Troškovi plaąa grupe u 2012 godini su iznosili 12.259 tisuąa KM ( u 2011 godini 12.448 tisuąa KM).
Group payroll costs in 2012 amounted to KM 12,259 thousand (in 2011, KM 12,448 thousand).
24 Operativni najam
24 Operating leases
Dionice
Shares
23 Other liabilities (continued)
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Obraćanje direktora
Letter from the Director
23 Ostale obveze (nastavak)
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
Notes to the ånancial statements
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
Bilješke uz ånancijska izvješąa
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
213
212
2012. godini
jedne godine
dana do pet godina
Najmodavac
Objekt najma
Istek najma
Tisuąe KM
Tisuąe KM
Tisuąe KM
Termoelektrana Kakanj
Depo za trosku
Listopad 2012
413
-
-
Termoelektrana Kakanj
Depo za ugalj
Prosinac 2012
139
-
TBG BH
Objekti
Prosinac 2013
8
Conica Minolta
Oprema
Rujan 2015
20
Lessor
Payments in
Payments due
2012
within one year
Payments due after
one year but not more
than åve years
Basis of lease
Expiry of lease
thousand KM
thousand KM
thousand KM
Termoelektrana Kakanj
Slag depot
October 2012
413
-
-
-
Termoelektrana Kakanj
Ugalj depot
December 2012
139
-
-
8
-
TBG BH
Buildings
December 2013
8
8
-
20
40
Equipment
September 2015
20
20
40
Conica Minolta
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Plaąanja nakon godinu
Dodatne informacije
Adittional Information
Plaąanja unutar
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
Plaąanja u
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
9
Povezana društva su društva koja spadaju u HeidelbergCement AG Grupu. Transakcije s povezanim društvima odnose se
na kupovinu roba i usluga i kredite dane ćlanovima Uprave.
Related parties are other companies from the HeidelbergCement AG Group. Transactions with related parties include the
purchase of goods and services and loans given to Board members.
1PUSBä JWBOKBPEQPWF[ BOJIESVÝ
Receivables from related parties
UBWB
Grupa
Grupa
Društvo
Društvo
Group
Group
Company
Company
31. prosinca
2012. godina
Tisuąe KM
31. prosinca
2011. godina
Tisuąe KM
31. prosinca
2012. godina
Tisuąe KM
31. prosinca
2011. godina
Tisuąe KM
31 December
2012
thousand KM
31 December
2011
thousand KM
31 December
2012
thousand KM
31 December
2011
thousand KM
DDC Zagreb
-
-
3.007
2.857
DDC Zagreb
-
-
3,007
2,857
Carpat Cement Holding Romania
-
-
-
-
Carpat Cement Holding Romania
-
-
-
-
TBG BH d.o.o.
-
-
2.299
276
TBG BH d.o.o.
-
-
2,299
276
350
-
350
-
Dunav-Drava Cement Kft Vac
350
-
350
-
-
-
-
-
Heidelberg Cement AG
-
-
-
-
350
-
5.656
3.133
350
-
5,656
3,133
Dunav-Drava Cement Kft Vac
Heidelberg Cement AG
Dionice
Shares
25 Related parties
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Obraćanje direktora
Letter from the Director
25 Povezana društva
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
Notes to the ånancial statements
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
Bilješke uz ånancijska izvješąa
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
215
214
Payables to related parties
UWJNB
Grupa
Grupa
Društvo
Društvo
Group
Group
Company
Company
31. prosinca
2012. godina
Tisuąe KM
31. prosinca
2011. godina
Tisuąe KM
31. prosinca
2012. godina
Tisuąe KM
31. prosinca
2011. godina
Tisuąe KM
31 December
2012
thousand KM
31 December
2011
thousand KM
31 December
2012
thousand KM
31 December
2011
thousand KM
Heidelberger Zement AG
58
63
50
54
Heidelberger Zement AG
58
63
50
54
Heidelberg Cement Technology Center
96
85
96
85
Heidelberg Cement Technology Center
96
85
96
85
3.302
2.791
1.286
-
3,302
2,791
1,286
-
3.456
2.939
1.432
139
3,456
2,939
1,432
139
Dunav-Drava Cement Kft Vac
Duna-Drava Cement Kft. Vac
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
BOJNESVÝ
Dodatne informacije
Adittional Information
FQSFNBQPWF[
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
0CWF[
Nadzorni odbor
Supervisory Board
9
Revenues from related parties
PWF[ BOJI ESVÝ UBWB
Grupa
Grupa
Društvo
Društvo
Group
Group
Company
Company
2012. godina
Tisuąe KM
2011. godina
Tisuąe KM
2012. godina
Tisuąe KM
2011. godina
Tisuąe KM
2012
thousand KM
2011
thousand KM
2012
thousand KM
2011
thousand KM
DDC Zagreb d.o.o.
-
-
9.074
9.759
DDC Zagreb d.o.o.
-
-
9,074
9,759
Schwenk Zement KG
-
-
-
-
Schwenk Zement KG
-
-
-
-
Heidelberg Zement AG
-
-
-
-
Heidelberg Zement AG
-
-
-
-
Carpat Cement Holding Romania
-
143
-
143
Carpat Cement Holding Romania
-
143
-
143
1.475
-
1.475
-
1,475
-
1,475
-
-
-
7.647
4.411
-
-
7,647
4,411
1.475
143
18.196
14.313
1,475
143
18,196
14,313
Dunav-Drava Cement Kft Vac
TBG BH d.o.o.
Duna-Drava Cement Kft Vac
TBG BH d.o.o.
Dionice
Shares
1SJIPEJPEQ
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
25 Related parties (continued)
Obraćanje direktora
Letter from the Director
25 Povezana društva (nastavak)
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
Notes to the ånancial statements
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
Bilješke uz ånancijska izvješąa
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
217
216
9
Grupa
Grupa
Društvo
Društvo
Group
Group
Company
Company
2012. godina
Tisuąe KM
2011. godina
Tisuąe KM
2012. godina
Tisuąe KM
2011. godina
Tisuąe KM
2012
thousand KM
2011
thousand KM
2012
thousand KM
2011
thousand KM
Heidelberg Cement AG
298
261
214
261
Heidelberg Cement AG
298
261
214
261
Heidelberg Cement Technology Center
287
304
287
304
Heidelberg Cement Technology Center
287
304
287
304
-
2
-
2
-
2
-
2
6.515
7.773
6.515
7.773
6,515
7,773
6,515
7,773
12.114
-
3.016
-
12,114
-
3,016
-
-
28
78
-
-
28
78
19.214
8.340
10.060
8.418
19,214
8,340
10,060
8,418
Cimentaries CBR Belgium
HC Trading INC
Dunav-Drava Cement Kft Vac
TBG BH
Cimentaries CBR Belgium
HC Trading INC
Dunav-Drava Cement Kft Vac
TBG BH d.o.o.
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Expenses from related parties
Dodatne informacije
Adittional Information
UBWB
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
BOJIESVÝ
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
3BT IPEJPEQPWF[
The Company has granted loans to three members of the Management Board in 2008 in total amount of KM 1,200
thousand repayable in the period of seven years with a three years grace period. Loans are unsecured with annual
interest rate of 2% (Note 15).
2012
Tisuąe KM
2011
Tisuąe KM
420
403
74
90
Doprinosi iz plaąe
222
218
Bruto plaąa
716
711
74
75
790
786
Porezi i doprinosi na materijalne koristi
63
97
Ostala neoporeziva primanja
19
17
872
900
Ostala oporeziva primanja
Doprinosi na plaąu
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Ukupni trošak
2012
thousand KM
2011
thousand KM
420
403
74
90
Contributions from salary
222
218
Gross salary
716
711
74
75
790
786
Taxes and contributions to material beneåts
63
97
Other non taxable income
19
17
872
900
Net salary including variable part
Other taxable income
Contributions on salary
Total expense
Dionice
Shares
U 2008. godini Društvo je odobrilo kredite za tri ćlana Uprave u ukupnom iznosu od 1.200 tisuąa KM s rokom
otplate od sedam godina i trogodišnjim razdobljem poćeka. Krediti nisu osigurani a godišnja kamatna stopa
iznosi 2% (bilješka 15).
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
In 2012, the total expense related to key management personnel of the Group amounted to KM 872 thousand (in 2011, KM
900 thousand). Key management personnel include members of the Management board, its Director and executive directors.
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
U 2012. godini ukupni trošak naknada plaąenih kljućnim osobama u Upravi Društva iznosile su 872 tisuąa KM (u 2011.
godini 900 tisuąa KM). Kljućne osobe ukljućuju ćlanove Uprave, odnosno jest Direktora i izvršne direktore.
Dodatne informacije
Adittional Information
Compensation of key management personnel
Neto plaąa ukljućujuąi varijabilni dio
9
Obraćanje direktora
Letter from the Director
Naknade kljućnim osobama u Upravi
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
25 Related parties (continued)
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
25 Povezana društva (nastavak)
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
Notes to the ånancial statements
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Bilješke uz ånancijska izvješąa
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
219
218
Credit risk
Credit risk is the risk that one party of a ånancial instrument will fail to discharge an obligation and cause ånancial loss
to the other party. The Group is exposed to credit risk from its operating activities (primarily for trade receivables) and
from its ånancing activities, including deposits with banks and ånancial institutions. Customer credit risk is managed
by each company within the Group in accordance with the Group’s established policy, procedures and control relating
to customer credit risk management. Outstanding customer receivables are regularly monitored and any deliveries to
the major customers are generally covered by bank guarantees or other forms of credit insurance. The Group has no
credit risk concentration to any single counter party or group of counterparties having similar characteristics. The Group
evaluates the concentration of risk with respect to trade receivables is low.
Kreditni rizik koji proizlazi iz salda s bankama i drugim ånancijskim institucijama (uglavnom vezan za novac, ekvivalente
novca i dane kredite) nadzire i vodi ånancijski odjel Grupe u skladu s politikama grupe. Višak sredstava se ulaže samo kod
provjerenih stranaka. Izloženost Grupe kreditnom riziku proizlazi iz nemoguąnosti druge strane da podmiri svoje obveze,
pri ćemu je maksimalna izloženost jednaka knjigovodstvenoj vrijednosti te imovine.
Credit risk from balances with banks and ånancial institutions (mostly related to the cash, cash equivalents and loans
given) is managed by the Group’s ånance department in accordance with the Group’s policy. Investments of surplus funds
are made only with approved counterparties. The Group’s exposure to credit risk arises from default of the counterparty,
with a maximum exposure equal to the carrying amount of these instruments.
Rizik kamatnih stopa
Kamatni rizik je rizik da ąe se vrijednost ånancijskog instrumenta promijeniti uslijed promjene tržišnih kamatnih stopa u
odnosu na kamatnu stopu koja je primjenjiva na taj ånancijski instrument. Rizik kamatnih stopa kod tijeka novca je rizik
da ąe troškovi kamata na ånancijske instrumente biti promjenjivi tijekom razdoblja.
Interest rate risk
Interest rate pricing risk is the risk that the value of a ånancial instrument will ýuctuate due to changes in market interest
rates in relation to the interest rate which applies to the ånancial instrument. Interest rate risk related to cash ýows is the
risk that the interest cost of an instrument will ýuctuate over time.
Društvo nema kredite koji nose kamate koje bi mogle društvo izložiti riziku kamatnih stopa.
The Company does not have interest bearing loans, which would expose the Company to interest rate risk.
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
Kreditni rizik
Kreditni rizik je rizik da jedna strana koja sudjeluje u ånancijskom instrumentu neąe ispuniti svoje obveze i time uzrokovati
gubitak drugoj strani. Grupa je izložena kreditnom riziku iz svojih poslovnih aktivnosti (primarno riziku nenaplativosti
potraživanja) i iz ånancijskih aktivnosti, ukljućujuąi depozite u bankama i ånancijskim institucijama. Kreditni rizik vezan
za potraživanja od kupaca se nadzire na razini pojedinog društva u okviru grupe i u skladu s politikom, procedurama i
kontrolama deåniranima na razini grupe. Otvorena potraživanja od kupaca se redovito nadziru a sve isporuke najveąim
kupcima su osigurane bankovnim garancijama ili drugim instrumentima osiguranja. Grupa nema znaćajnu koncentraciju
kreditnog rizika niti prema jednoj stranci ili grupi stranaka sa slićnim karakteristikama. Grupa procjenjuje da je koncentracija
kreditnog rizika za potraživanja od kupaca niska.
Dionice
Shares
Financial risk management
The Company does not use derivative ånancial instruments to manage ånancial or operating risks. The major risk
exposures and risk management policy is summarised as follows:
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Upravljanje ånancijskim rizikom
Društvo ne koristi derivatne ånancijske instrumente za upravljanje ånancijskim i operativnim rizikom. Glavne politike
izloženosti riziku i politike upravljanja rizikom sažete su kako slijedi:
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Fair value estimation
The Company’s principal ånancial instruments that are not carried at fair value are trade receivables, other current assets,
trade and other payables, deposits received and long-term borrowings. The carrying amount of cash equivalents and
other current assets approximates their fair value due to the short-term maturity of these ånancial instruments. Similarly,
the historical cost of the carrying amounts of receivables, payables and deposits received, which are all subject to normal
trade credit terms, are approximately the same as their fair values.
Dodatne informacije
Adittional Information
Procjena fer vrijednosti
Glavni ånancijski instrumenti Društva koji se ne vode po fer vrijednosti su potraživanja od kupaca, ostala kratkotrajna
imovina, obveze prema dobavljaćima i ostale obveze, primljeni depoziti. Knjigovodstvena vrijednost novćanih ekvivalenata
i ostale kratkotrajne imovine približna je njihovoj fer vrijednosti s obzirom na kratkoroćno dospijeąe ovih ånancijskih
instrumenata. Slićno, povijesni trošak knjigovodstvenog iznosa potraživanja, obveza prema dobavljaćima i primljenih
depozita koji su podložni normalnim uvjetima poslovanja približna su njihovim fer vrijednostima.
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
26 Financial instruments and ånancial risk management
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
26 Financijski instrumenti i upravljanje ånancijskim rizikom
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
Notes to the ånancial statements
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
9
Bilješke uz ånancijska izvješąa
Obraćanje direktora
Letter from the Director
221
220
Tablice ispod prikazuju strukturu dospijeąa obveza prema dobavljaćima i ostalih obveza za Grupu i za Društvo.
The tables below are representing the maturity structure aging structure of the Group’s and Company’s trade and other payables:
Grupa:
Group:
Obveze prema dobavljaćima i ostale
obveze
9
Svi iznosi u tisuąama KM
Dospijeąe za
0-30
dana
31-60
dana
61-90
dana
Ukupno
91-120
dana
>120
dana
Trade and other payables
all amounts in thousand KM
Due in
0-30
days
31-60
days
61-90
days
Total
91-120
days
>120
days
Godina završena 31. prosinca 2012.
8.996
2.896
1.176
39
-
13.107
Year ended 31 December 2012
8,996
2,896
1,176
39
-
13,107
Godina završena 31. prosinca 2011.
11.123
1.903
417
-
169
13.612
Year ended 31 December 2011
11,123
1,903
417
-
169
13,612
Društvo:
Company:
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Obveze prema dobavljaćima i ostale
obveze
Svi iznosi u tisuąama KM
Dospijeąe za
0-30
dana
31-60
dana
61-90
dana
Ukupno
91-120
dana
>120
dana
Trade and other payables
all amounts in thousand KM
Due in
0-30
days
31-60
days
61-90
days
Total
91-120
days
>120
days
Godina završena 31. prosinca 2012.
6.029
1.304
12
2
-
7.347
Year ended 31 December 2012
6,029
1,304
12
2
-
7,347
Godina završena 31. prosinca 2011.
5.591
1.623
180
-
169
7.563
Year ended 31 December 2011
5,591
1,623
180
-
169
7,563
Rizik promijene deviznih tećajeva
Rizik promjene deviznih tećajeva je rizik da ąe se vrijednost ånancijskih instrumenata mijenjati uslijed promjene tećajeva.
Društvo prihode ostvaruje na domaąem i stranom tržištu ali neke nabave osnovnih sredstava su denominirane u EUR. S
obzirom da je tećaj konvertibilne marke (KM) prema EUR åksan, rizik nije znaćajan.
Currency risk
Currency risk is the risk that the value of a ånancial instrument will ýuctuate due to changes in foreign exchange rates.
The Company realizes sales on the domestic and foreign markets, but some purchases of åxed assets are denominated
in EUR. Since the exchange rate of KM to EUR is åxed, the risk is not signiåcant.
Dionice
Shares
Liquidity risk
Liquidity risk, also referred to as funding risk, is the risk that an enterprise will encounter difåculty in raising funds to meet
commitments associated with ånancial instruments. The Group policy is to maintain sufåcient cash and cash equivalents
or to have available funding through an adequate amount of committed credit facilities to meet its commitments for the
foreseeable future. Any excess cash is invested mostly in short term deposits.
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Rizik likvidnosti
Rizik likvidnosti koji se smatra rizikom ånanciranja je rizik da ąe se Društvo susresti s poteškoąama u prikupljanju sredstava
za podmirivanje obveza povezanih s ånancijskim instrumentima. Politika Grupe je održati dovoljno novca i novćanih
ekvivalenata ili imati na raspolaganju ånancijska sredstva putem odgovarajuąeg iznosa kreditnih linija za ispunjenje
njegovih obveza u doglednoj buduąnosti. Višak novca ulaže se uglavnom u kratkoroćne depozite.
Dodatne informacije
Adittional Information
Financial risk management (continued)
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Obraćanje direktora
Letter from the Director
Upravljanje ånancijskim rizikom (nastavak)
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
26 Financial instruments and ånancial risk management (continued)
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
26 Financijski instrumenti i upravljanje ånancijskim rizikom (nastavak)
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
Notes to the ånancial statements
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Bilješke uz ånancijska izvješąa
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
223
222
No changes were made in the objectives, policies or processes during the years ended 31 December 2012 and
31 December 2011.
27 Dogaĉaji nakon izvještajnog datuma
27 Events after reporting period
Nisu nastali nikakvi poslovni dogaĉaji ili transakcije zakljućno s 31. prosincem 2012. godine koji bi imali znaćajan utjecaj
na ånancijska izvješąa na dan ili za razdoblje tada završeno ili da su od takvog znaćaja za poslovanje Grupe da bi
zahtijevala objavu u bilješkama uz ånancijska izvješąa
No other events or transactions have occurred since 31 December 2012 or are pending that would have a material effect
on the ånancial statements at that date or for the period then ended, or that are of such signiåcance in relation to the
Group’s affairs to require mention in a note to the ånancial statements.
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
Tijekom godina koje završavaju 31. prosinca 2012., odnosno 31. prosinca 2011. nije bilo promjena u ciljevima,
politikama ili procesima.
Dionice
Shares
Capital management
Capital includes share capital and reserves. The primary objective of the Group’s capital management is to ensure that it
maintains healthy capital ratios in order to support its business and maximise shareholder value.
The Group manages its capital structure and makes adjustments to it in light of changes in economic conditions. To
maintain or adjust the capital structure, the Group may adjust the dividend payment to shareholders, return capital to
shareholders or issue new shares.
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Upravljanje kapitalom
Kapital ukljućuje temeljni kapital i rezerve. Primarni cilj Grupnog upravljanja kapitalom je osigurati održavanje povoljnih
kapitalnih pokazatelja kako bi bili potpora poslovanju i maksimizirali vrijednost imatelja udjela.
Grupa upravlja kapitalnom strukturom i prilagoĉava ju promjenama ekonomske situacije. Kako bi održala ili
prilagodila strukturu kapitala, Grupa može koristiti isplate dividende dionićarima, povrat kapitala ili izdavanje
novih dionica.
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
Financial risk management (continued)
Dodatne informacije
Adittional Information
Upravljanje ånancijskim rizikom (nastavak)
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
26 Financial instruments and ånancial risk management (continued)
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
26 Financijski instrumenti i upravljanje ånancijskim rizikom (nastavak)
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
Notes to the ånancial statements
Nadzorni odbor
Supervisory Board
Izvještaj nezavisnog revizora
Report of the Independent Auditor
9
Bilješke uz ånancijska izvješąa
Obraćanje direktora
Letter from the Director
225
224
227
226
Our customers success
is our success
Uspjeh naših kupaca
je i naš uspjeh
Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012
Bosna i Hercegovina
Bosnia and Herzegovina
Tvornica cementa Kakanj d.d. Kakanj
Selima ef. Merdanovića 146
72240 Kakanj
Bosna i Hercegovina
Tel. +387 (0)32 557 500
Fax: +387 (0)32 557 600
Tvornica cementa Kakanj d.d. Kakanj
Selima ef. Merdanovića 146
72240 Kakanj
Bosnia and Herzegovina
Tel. +387 (0)32 557 500
Fax: +387 (0)32 557 600
Uprava
Management Board
Direktor
Branimir Muidža
Director
Branimir Muidža
Izvršni direktor za proizvodnju i tehničke poslove
Izudin Neimarlija
Izvršna direktorica za nansije i ekonomske poslove
Zehra Obralija
Executive Director for Production and Technical Issues
Izudin Neimarlija
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
Contacts
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Kontakti
Dodatne informacije
Adittional Information
Additional information
Obraćanje direktora
Letter from the Director
Dodatne informacije
Nadzorni odbor
Supervisory Board
229
228
Executive Director for Finances and Economic Issues
Zehra Obralija
10
Zajednički poslovi
Sekretar Društva
Sead Kovačević
Rukovodilac Odjela marketinga i prodaje
Bajazid Tursun
Dodatne informacije
Adittional Information
Koordinator za komunikacije
Emina Dedić
Common Affairs
Rukovodilac Odjela nabavke
Armin Hadžić
Rukovodilac IT odjela
Emir Bilalović
Tehnička podrška
Nurdin Salihbegović
Secretary of the Company
Sead Kovačević
Head of Marketing and Sales
Bajazid Tursun
Communications Coordinator
Emina Dedić
Stručni suradnik za ISO standarde i zaštitu okoliša
Almir Bajtarević
QMS Manager
Almir Bajtarević
Proizvodnja
Production
Rukovodilac Sektora proizvodnje
Edin Bjelopoljak
Rukovodilac Službe održavanja
Hakija Salkić
Rukovodilac Laboratorija
Nedžad Haračić
Rukovodilac Službe za kamenolom i investicije
Vehbija-Kemo Delibašić
Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
Head of Production Division
Edin Bjelopoljak
Head of Maintenance Division
Hakija Salkić
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012
Head of Purchasing
Armin Hadžić
Head of IT
Emir Bilalović
Technical Support
Nurdin Salihbegović
Head of the Laboratory
Nedžad Haračić
Head of Quarry and Quality Control Division
Vehbija-Kemo Delibašić
Head of BU Banja Luka
Darko Kos
Ložionička 2
78000 Banja Luka, Bosnia and Herzegovina
Tel/Fax: +387 (0)51 345 175
GSM: +387 (0)65 881 906
Concrete production and distribution
Direktorica
Ehlimana Šehmehmedović
Magistralni put b.b.
75250 Lukavac, Bosna i Hercegovina
Tel/Fax: +387 (0)35 553 250
Rukovodilac Poslovne
jedinice Lukavac
Almir Vejzović
Head of BU Sarajevo
Suvad Avdispahić
Halilovići b.b.
71000 Sarajevo, Bosnia and Herzegovina
Tel. +387 (0)33 767 340
Fax: +387 (0)33 767 341
Rukovodilac Poslovne
jedinice Banja Luka
Dejan Vasilić
Rukovodilac Mobilne
jedinice Drivuša
Enhad Goralija
Hrvatska
TBG BH d.o.o.
Selima ef. Merdanovića 146
72240 Kakanj
Bosnia and Herzegovina
Head of BU
Sarajevo
Asim Mešić
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
TBG BH d.o.o.
Selima ef. Merdanovića 146
72240 Kakanj
Bosna i Hercegovina
Dodatne informacije
Adittional Information
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
Rukovodilac Poslovne jedinice Banja Luka
Darko Kos
Ložionička 2
78000 Banja Luka, Bosnia and Herzegovina
Tel/Fax: +387 (0)51 345 175
GSM: +387 (0)65 881 906
Proizvodnja i distribucija betona
Rukovodilac Poslovne
jedinice Sarajevo
Asim Mešić
Dodatne informacije
Adittional Information
Business Units
Rukovodilac Poslovne jedinice Sarajevo
Suvad Avdispahić
Halilovići b.b.
71000 Sarajevo, Bosnia and Herzegovina
Tel. +387 (0)33 767 340
Fax: +387 (0)33 767 341
10
Obraćanje direktora
Letter from the Director
Poslovnice
Nadzorni odbor
Supervisory Board
231
230
Director
Ehlimana Šehmehmedović
Magistralni put b.b.
75250 Lukavac, Bosnia and Herzegovina
Tel/Fax: +387 (0)35 553 250
Head of BU
Lukavac
Almir Vejzović
Head of BU
Banja Luka
Dejan Vasilić
Head of Mobile
Unit Drivuša
Enhad Goralija
Croatia
Proizvodnja i distribucija betona
Distribucija cementa
Concrete Production and Distribution
Cement Distribution
TBG BETON d.o.o.
Ivana Lučića 2a (Eurotower)
10000 Zagreb, Hrvatska
Tel: +385 (0)1 66 07 360, 66 07 353
Fax: +385 (0)1 66 08 540
Dunav-Drava cement d.o.o.
Ivana Lučića 2a (Eurotower)
10000 Zagreb, Hrvatska
Tel: +385 (0)1 38 31 746
Fax: +385 (0)1 38 31 798
TBG BETON d.o.o.
Ivana Lučića 2a (Eurotower)
10000 Zagreb, Croatia
Tel: +385 (0)1 66 07 360, 66 07 353
Fax: +385 (0)1 66 08 540
Dunav-Drava cement d.o.o.
Ivana Lučića 2a (Eurotower)
10000 Zagreb, Croatia
Tel: +385 (0)1 38 31 746
Fax: +385 (0)1 38 31 798
Direktor
Zoran Perić
Direktor
Duško Čuček
Director
Zoran Perić
Director
Duško Čuček
Voditelj prodaje
Sanjin Kalaica
GSM: +385 (0)91/352 1368
Sales Manager
Sanjin Kalaica
GSM: +385 (0)91/352 1368
Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012
232
Impresum / Imprint
Izdavač / Publisher
Tvornica cementa Kakanj d.d. Kakanj
Selima ef Merdanovića 146
72240 Kakanj
BiH / B&H
Fotogra je / Photographs
Arhiva Tvornice cementa Kakanj / Tvornica cementa Kakanj archive
Arhiva HeidelbergCement Group / HeidelbergCement Group archive
Emina Dedić
Studio MAO Sarajevo
Lektura / Proofreading
10
(ne uključuje izvještaje nezavisnog revizora) / (does not include the reports of the independent auditor)
Faik Imamović
James Marshall
DTP
Adnan Čehić
Štampa / Printing
Atlantik bb d.o.o. Banja Luka
Kontakt / Contact
Dodatne informacije
Adittional Information
Odnosi sa investitorima / Investor relations
Telefon / Phone: + 387 32 (0)557 538
Fax: +387 32 (0)557 600
Komunikacije / Communications:
Telefon / Phone: + 387 32 (0)557 552
Fax: +387 32 (0)557 600
Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
Godišnji izvještaj za 2012.
Mapa lokacija / Map of Locations
Kultura naše kompanije zasniva se na korporacijskoj misiji HeidelbergCement grupacije kojoj pripadamo
od 2000. godine. Korporacijska misija sadrži osnovne vrijednosti i uvjerenja kojima se vodimo u
svakodnevnom radu. To su ciljevi koje smo sebi postavili kako bismo postigli svoje profesionalne planove.
A na kraju krajeva, oni su mjerilo naših napora i našeg uspjeha.
Godišnji izvještaj za 2012.
■ Gradimo na tri stupa održivoga razvoja: ekonomskom, ekološkom i stupu društvene odgovornosti.
■ Naši su ekonomski ciljevi da kontinuirano povećavamo svoju zaradu racionalizacijom troškova i
dugoročnim razvojem orijentiranim ka pro tu.
■ Nastojimo s kupcima održavati dugoročne odnose zasnovane na povjerenju i integritetu.
■ Za naš uspjeh zaslužni su sposobni i odani zaposlenici te izvrstan rukovodni tim.
■ Zaštita klime i očuvanje prirodnih resursa naši su prioritetni ciljevi u zaštiti okoliša.
■ Naša je politika informiranja – omogućiti otvorenu komunikaciju; pružamo informacije na
odgovoran i vjerodostojan način.
■ Naša međusobna saradnja protkana je aktivnom i otvorenom komunikacijom.
Annual Report 2012
Selima ef. Merdanovića 146
72240 Kakanj, BiH
www.heidelbergcement.ba
Naša misija
Our Mission
Tvornica cementa Kakanj d.d.
Annual Report 2012
The business culture of our company is based on the Corporate Mission of the HeidelbergCement
Group, to which we’ve belonged since 2000. The ideals and principles set forth in the Corporate Mission
represent the fundamental values and beliefs which guide us in our every day work. They are the goals
which we set for ourselves as we set out to accomplish our professional aims. Finally, they are the measure
by which we judge the success of our efforts.
■ We are building on the three pillars of sustainable development: economy, ecology and social
responsibility.
■ Our economic goals are to continuously increase our earnings through cost leadership and longterm, pro t-oriented growth.
■ We strive for long-term customer relationships based on reliability and integrity.
■ Our success is based on competent, dedicated employees and an excellent management team.
■ Climate protection and conserving natural resources are matters of priority for our objectives in
environmental protection.
■ Our information policy is to provide open communication. We inform truthfully and responsibly.
■ Our dealings with each other are marked by active and open communication.
Bosna i Hercegovina / Bosnia & Herzegovina
2008.
2009.
2010.
2011.
2012.
772
571
494
Cement roba (u hiljadama tona)
Beton (u hiljadama metara kubnih)
480
425
70
58
116
70
180
188
244
129.317
104.120
97.017
97.165
90.052
Dobit prije nancijskog rezultata EBIT
Financijski prihodi i rashodi
Neto dobit
Zarada po dionici
52.160
35.756
24.107
16.280
9.073
3.645
2.972
2.622
1.335
847
50.067
38.583
26.540
17.355
9.818
5,28
4,07
2,80
1,83
1,04
Finansijski podaci Tvornice cementa Kakanj i zavisnih društava
Financial highlights for Tvornica Cementa Kakanj and related companies
Dobit prije nancijskog rezultata EBIT
Financijski prihodi i rashodi
Neto dobit
Zarada po dionici
2010
2011
2012
Cement (in thousands tons)
772
571
494
Cement trading goods (in thousands tons)
Concrete (in thousands cubic meters)
480
425
70
58
116
70
180
188
244
Sales income
129,317
104,120
97,017
97,165
90,052
Earnings before interest and taxes EBIT
52,160
35,756
24,107
16,280
9,073
Financial revenues and charges
3,645
2,972
2,622
1,335
847
TBG BH d.o.o.
Sjedište / HQ
Tvornica cementa Kakanj d.d.
Selima ef. Merdanovića 146
72240 Kakanj
Sjedište / HQ
Tvornica cementa Kakanj d.d.
Selima ef. Merdanovića 146
72240 Kakanj
Poslovna jedinica Banja Luka
Business unit Banja Luka
Ložionička 2
78000 Banja Luka
Poslovna jedinica Sarajevo
Terminal za otpremu cementa
Business unit Sarajevo
Cement terminal
Halilovići bb
71000 Sarajevo
Poslovna jedinica Sarajevo
Business unit Sarajevo
Doglodi bb, Ilidža
71000 Sarajevo
Mobilna jedinica Drivuša
Mobile unit Drivuša
Visočka 52
72000 Zenica
Net Income
Earnings per share
50,067
38,583
26,540
17,355
9,818
5.28
4.07
2.80
1.83
1.04
121.417
99.693
86.077
86.077
75.281
50,998
35,591
24,623
17,228
9,146
Poslovna jedinica Banja Luka
Terminal za otpremu cementa
Business unit Banja Luka
Cement terminal
Ložionicka 2
78000 Banja Luka
Pro t and loss accounts of the Company
Pozicije računa dobiti i gubitka Društva
Prihod od prodaje
2009
Pro t and loss accounts of the Group
Pozicije računa dobiti i gubitka Grupe
Prihod od prodaje
2008
Tvornica cementa Kakanj
Gross Sales
Volumen prodaje
Cement (u hiljadama tona)
In 000 KM
121.417
99.693
86.077
75.228
66.488
50.998
35.591
24.623
17.228
9.146
3.589
2.914
517
206
383
48.956
38.383
24.966
17.206
9.424
5,17
4,05
2,63
1,82
0,99
Sales income
Earnings before interest and taxes EBIT
Financial revenues and charges
Net Income
Earnings per share
3,589
2,914
517
206
383
48,956
38,383
24,966
17,206
9,424
5.17
4.05
2.63
1.82
0.99
Investicije Grupa
12.514
10.826
Investicije Društvo
10.992
10.719
8.544
7.580
1.882
Investments of the Group
12,514
10,826
1.088
Investments of the Company
10,992
10,719
7.484
4.108
Finansijska ulaganja Grupa
14.201
186
Finansijska ulaganja Društvo
14.201
8,544
7,580
1,882
1,088
7,484
4,108
Financial investments of the Group
14,201
186
Financial investments of the Company
14,201
255.982
181.231
184.250
181.546
173.445
Total assets
255,982
181,231
184,250
181,546
173,445
Kapital i rezerve
246.985
171.288
173.888
166.452
159.230
Equity and reserves
246,985
171,288
173,888
166,452
159,230
Sjedište / HQ
Ivana Lučića 2a (Eurotower)
10000 Zagreb
Sjedište / HQ
Ivana Lučića 2a (Eurotower)
10000 Zagreb
Poslovna jedinica Osijek
Business Unit Osijek
Nemetin 171c,
31000 Nemetin
Poslovna jedinica Valpovo
Business unit Valpovo
Kraljevci 4,
31550 Valpovo
Poslovna jedinica Donja Bistra
Business Unit Donja Bistra
Grobljanska bb,
31401 Viškovci
Poslovna jedinica Slavonski Brod
Business Unit Slavonski Brod
Sjeverna vezna cesta bb,
35000 Slavonski Brod
Poslovna jedinica Vinkovci
Business unit Vinkovci
H.V. Hrvatinića bb,
32100 Vinkovci
Balance sheet of the Company
Pozicije bilance Društva
Ukupna aktiva
253.917
179.070
179.554
172.346
164.188
Total assets
253,917
179,070
179,554
172,346
164,188
Kapital i rezerve
245.583
169.687
170.961
163.201
155.419
Equity and reserves
245,583
169,687
170,961
163,201
155,419
Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012
OSIJEK
ZAGREB
ĐAKOVO
SLAVONSKI BROD
VINKOVCI
LUKAVAC
SARAJEVO
TBG BETON d.o.o.
Ukupna aktiva
VALPOVO
DRIVUŠA
KAKANJ
Predstavništvo za Hrvatsku / Branch Office Croatia
Balance sheet of the Group
Pozicije bilance Grupe
Tvornica cementa / Cement plant
Terminal za otpremu cementa / Cement terminal
Betonara / RMC plant
Predstavništvo za Hrvatsku / Branch Office Croatia
BANJA LUKA
Dunav-Drava cement d.o.o
Investments
Investicije
Poslovna jedinica Lukavac
Business unit Lukavac
Magistralni put bb
75250 Lukavac
Hrvatska / Croatia
Mapa lokacija
Map of Locations
U 000 KM
Legenda / Legend
Godišnji izvještaj za 2012.
Mapa lokacija / Map of Locations
Kultura naše kompanije zasniva se na korporacijskoj misiji HeidelbergCement grupacije kojoj pripadamo
od 2000. godine. Korporacijska misija sadrži osnovne vrijednosti i uvjerenja kojima se vodimo u
svakodnevnom radu. To su ciljevi koje smo sebi postavili kako bismo postigli svoje profesionalne planove.
A na kraju krajeva, oni su mjerilo naših napora i našeg uspjeha.
Godišnji izvještaj za 2012.
■ Gradimo na tri stupa održivoga razvoja: ekonomskom, ekološkom i stupu društvene odgovornosti.
■ Naši su ekonomski ciljevi da kontinuirano povećavamo svoju zaradu racionalizacijom troškova i
dugoročnim razvojem orijentiranim ka pro tu.
■ Nastojimo s kupcima održavati dugoročne odnose zasnovane na povjerenju i integritetu.
■ Za naš uspjeh zaslužni su sposobni i odani zaposlenici te izvrstan rukovodni tim.
■ Zaštita klime i očuvanje prirodnih resursa naši su prioritetni ciljevi u zaštiti okoliša.
■ Naša je politika informiranja – omogućiti otvorenu komunikaciju; pružamo informacije na
odgovoran i vjerodostojan način.
■ Naša međusobna saradnja protkana je aktivnom i otvorenom komunikacijom.
Annual Report 2012
Selima ef. Merdanovića 146
72240 Kakanj, BiH
www.heidelbergcement.ba
Naša misija
Our Mission
Tvornica cementa Kakanj d.d.
Annual Report 2012
The business culture of our company is based on the Corporate Mission of the HeidelbergCement
Group, to which we’ve belonged since 2000. The ideals and principles set forth in the Corporate Mission
represent the fundamental values and beliefs which guide us in our every day work. They are the goals
which we set for ourselves as we set out to accomplish our professional aims. Finally, they are the measure
by which we judge the success of our efforts.
■ We are building on the three pillars of sustainable development: economy, ecology and social
responsibility.
■ Our economic goals are to continuously increase our earnings through cost leadership and longterm, pro t-oriented growth.
■ We strive for long-term customer relationships based on reliability and integrity.
■ Our success is based on competent, dedicated employees and an excellent management team.
■ Climate protection and conserving natural resources are matters of priority for our objectives in
environmental protection.
■ Our information policy is to provide open communication. We inform truthfully and responsibly.
■ Our dealings with each other are marked by active and open communication.