Godišnji izvještaj za 2012. Mapa lokacija / Map of Locations Kultura naše kompanije zasniva se na korporacijskoj misiji HeidelbergCement grupacije kojoj pripadamo od 2000. godine. Korporacijska misija sadrži osnovne vrijednosti i uvjerenja kojima se vodimo u svakodnevnom radu. To su ciljevi koje smo sebi postavili kako bismo postigli svoje profesionalne planove. A na kraju krajeva, oni su mjerilo naših napora i našeg uspjeha. Godišnji izvještaj za 2012. ■ Gradimo na tri stupa održivoga razvoja: ekonomskom, ekološkom i stupu društvene odgovornosti. ■ Naši su ekonomski ciljevi da kontinuirano povećavamo svoju zaradu racionalizacijom troškova i dugoročnim razvojem orijentiranim ka pro tu. ■ Nastojimo s kupcima održavati dugoročne odnose zasnovane na povjerenju i integritetu. ■ Za naš uspjeh zaslužni su sposobni i odani zaposlenici te izvrstan rukovodni tim. ■ Zaštita klime i očuvanje prirodnih resursa naši su prioritetni ciljevi u zaštiti okoliša. ■ Naša je politika informiranja – omogućiti otvorenu komunikaciju; pružamo informacije na odgovoran i vjerodostojan način. ■ Naša međusobna saradnja protkana je aktivnom i otvorenom komunikacijom. Annual Report 2012 Selima ef. Merdanovića 146 72240 Kakanj, BiH www.heidelbergcement.ba Naša misija Our Mission Tvornica cementa Kakanj d.d. Annual Report 2012 The business culture of our company is based on the Corporate Mission of the HeidelbergCement Group, to which we’ve belonged since 2000. The ideals and principles set forth in the Corporate Mission represent the fundamental values and beliefs which guide us in our every day work. They are the goals which we set for ourselves as we set out to accomplish our professional aims. Finally, they are the measure by which we judge the success of our efforts. ■ We are building on the three pillars of sustainable development: economy, ecology and social responsibility. ■ Our economic goals are to continuously increase our earnings through cost leadership and longterm, pro t-oriented growth. ■ We strive for long-term customer relationships based on reliability and integrity. ■ Our success is based on competent, dedicated employees and an excellent management team. ■ Climate protection and conserving natural resources are matters of priority for our objectives in environmental protection. ■ Our information policy is to provide open communication. We inform truthfully and responsibly. ■ Our dealings with each other are marked by active and open communication. Bosna i Hercegovina / Bosnia & Herzegovina 2008. 2009. 2010. 2011. 2012. 772 571 494 Cement roba (u hiljadama tona) Beton (u hiljadama metara kubnih) 480 425 70 58 116 70 180 188 244 129.317 104.120 97.017 97.165 90.052 Dobit prije nancijskog rezultata EBIT Financijski prihodi i rashodi Neto dobit Zarada po dionici 52.160 35.756 24.107 16.280 9.073 3.645 2.972 2.622 1.335 847 50.067 38.583 26.540 17.355 9.818 5,28 4,07 2,80 1,83 1,04 Finansijski podaci Tvornice cementa Kakanj i zavisnih društava Financial highlights for Tvornica Cementa Kakanj and related companies Dobit prije nancijskog rezultata EBIT Financijski prihodi i rashodi Neto dobit Zarada po dionici 2010 2011 2012 Cement (in thousands tons) 772 571 494 Cement trading goods (in thousands tons) Concrete (in thousands cubic meters) 480 425 70 58 116 70 180 188 244 Sales income 129,317 104,120 97,017 97,165 90,052 Earnings before interest and taxes EBIT 52,160 35,756 24,107 16,280 9,073 Financial revenues and charges 3,645 2,972 2,622 1,335 847 TBG BH d.o.o. Sjedište / HQ Tvornica cementa Kakanj d.d. Selima ef. Merdanovića 146 72240 Kakanj Sjedište / HQ Tvornica cementa Kakanj d.d. Selima ef. Merdanovića 146 72240 Kakanj Poslovna jedinica Banja Luka Business unit Banja Luka Ložionička 2 78000 Banja Luka Poslovna jedinica Sarajevo Terminal za otpremu cementa Business unit Sarajevo Cement terminal Halilovići bb 71000 Sarajevo Poslovna jedinica Sarajevo Business unit Sarajevo Doglodi bb, Ilidža 71000 Sarajevo Mobilna jedinica Drivuša Mobile unit Drivuša Visočka 52 72000 Zenica Net Income Earnings per share 50,067 38,583 26,540 17,355 9,818 5.28 4.07 2.80 1.83 1.04 121.417 99.693 86.077 86.077 75.281 50,998 35,591 24,623 17,228 9,146 Poslovna jedinica Banja Luka Terminal za otpremu cementa Business unit Banja Luka Cement terminal Ložionicka 2 78000 Banja Luka Pro t and loss accounts of the Company Pozicije računa dobiti i gubitka Društva Prihod od prodaje 2009 Pro t and loss accounts of the Group Pozicije računa dobiti i gubitka Grupe Prihod od prodaje 2008 Tvornica cementa Kakanj Gross Sales Volumen prodaje Cement (u hiljadama tona) In 000 KM 121.417 99.693 86.077 75.228 66.488 50.998 35.591 24.623 17.228 9.146 3.589 2.914 517 206 383 48.956 38.383 24.966 17.206 9.424 5,17 4,05 2,63 1,82 0,99 Sales income Earnings before interest and taxes EBIT Financial revenues and charges Net Income Earnings per share 3,589 2,914 517 206 383 48,956 38,383 24,966 17,206 9,424 5.17 4.05 2.63 1.82 0.99 Investicije Grupa 12.514 10.826 Investicije Društvo 10.992 10.719 8.544 7.580 1.882 Investments of the Group 12,514 10,826 1.088 Investments of the Company 10,992 10,719 7.484 4.108 Finansijska ulaganja Grupa 14.201 186 Finansijska ulaganja Društvo 14.201 8,544 7,580 1,882 1,088 7,484 4,108 Financial investments of the Group 14,201 186 Financial investments of the Company 14,201 255.982 181.231 184.250 181.546 173.445 Total assets 255,982 181,231 184,250 181,546 173,445 Kapital i rezerve 246.985 171.288 173.888 166.452 159.230 Equity and reserves 246,985 171,288 173,888 166,452 159,230 Sjedište / HQ Ivana Lučića 2a (Eurotower) 10000 Zagreb Sjedište / HQ Ivana Lučića 2a (Eurotower) 10000 Zagreb Poslovna jedinica Osijek Business Unit Osijek Nemetin 171c, 31000 Nemetin Poslovna jedinica Valpovo Business unit Valpovo Kraljevci 4, 31550 Valpovo Poslovna jedinica Donja Bistra Business Unit Donja Bistra Grobljanska bb, 31401 Viškovci Poslovna jedinica Slavonski Brod Business Unit Slavonski Brod Sjeverna vezna cesta bb, 35000 Slavonski Brod Poslovna jedinica Vinkovci Business unit Vinkovci H.V. Hrvatinića bb, 32100 Vinkovci Balance sheet of the Company Pozicije bilance Društva Ukupna aktiva 253.917 179.070 179.554 172.346 164.188 Total assets 253,917 179,070 179,554 172,346 164,188 Kapital i rezerve 245.583 169.687 170.961 163.201 155.419 Equity and reserves 245,583 169,687 170,961 163,201 155,419 Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012 OSIJEK ZAGREB ĐAKOVO SLAVONSKI BROD VINKOVCI LUKAVAC SARAJEVO TBG BETON d.o.o. Ukupna aktiva VALPOVO DRIVUŠA KAKANJ Predstavništvo za Hrvatsku / Branch Office Croatia Balance sheet of the Group Pozicije bilance Grupe Tvornica cementa / Cement plant Terminal za otpremu cementa / Cement terminal Betonara / RMC plant Predstavništvo za Hrvatsku / Branch Office Croatia BANJA LUKA Dunav-Drava cement d.o.o Investments Investicije Poslovna jedinica Lukavac Business unit Lukavac Magistralni put bb 75250 Lukavac Hrvatska / Croatia Mapa lokacija Map of Locations U 000 KM Legenda / Legend Godišnji izvještaj za 2012. Mapa lokacija / Map of Locations Kultura naše kompanije zasniva se na korporacijskoj misiji HeidelbergCement grupacije kojoj pripadamo od 2000. godine. Korporacijska misija sadrži osnovne vrijednosti i uvjerenja kojima se vodimo u svakodnevnom radu. To su ciljevi koje smo sebi postavili kako bismo postigli svoje profesionalne planove. A na kraju krajeva, oni su mjerilo naših napora i našeg uspjeha. Godišnji izvještaj za 2012. ■ Gradimo na tri stupa održivoga razvoja: ekonomskom, ekološkom i stupu društvene odgovornosti. ■ Naši su ekonomski ciljevi da kontinuirano povećavamo svoju zaradu racionalizacijom troškova i dugoročnim razvojem orijentiranim ka pro tu. ■ Nastojimo s kupcima održavati dugoročne odnose zasnovane na povjerenju i integritetu. ■ Za naš uspjeh zaslužni su sposobni i odani zaposlenici te izvrstan rukovodni tim. ■ Zaštita klime i očuvanje prirodnih resursa naši su prioritetni ciljevi u zaštiti okoliša. ■ Naša je politika informiranja – omogućiti otvorenu komunikaciju; pružamo informacije na odgovoran i vjerodostojan način. ■ Naša međusobna saradnja protkana je aktivnom i otvorenom komunikacijom. Annual Report 2012 Selima ef. Merdanovića 146 72240 Kakanj, BiH www.heidelbergcement.ba Naša misija Our Mission Tvornica cementa Kakanj d.d. Annual Report 2012 The business culture of our company is based on the Corporate Mission of the HeidelbergCement Group, to which we’ve belonged since 2000. The ideals and principles set forth in the Corporate Mission represent the fundamental values and beliefs which guide us in our every day work. They are the goals which we set for ourselves as we set out to accomplish our professional aims. Finally, they are the measure by which we judge the success of our efforts. ■ We are building on the three pillars of sustainable development: economy, ecology and social responsibility. ■ Our economic goals are to continuously increase our earnings through cost leadership and longterm, pro t-oriented growth. ■ We strive for long-term customer relationships based on reliability and integrity. ■ Our success is based on competent, dedicated employees and an excellent management team. ■ Climate protection and conserving natural resources are matters of priority for our objectives in environmental protection. ■ Our information policy is to provide open communication. We inform truthfully and responsibly. ■ Our dealings with each other are marked by active and open communication. Izvještaj Odbora za reviziju / Report of the Audit Committee 4 Uprava Tvornice cementa Kakanj / Management Board 5 Nadzorni odbor / Supervisory Board 6 Korporativno upravljanje / Corporate Governance 7 Dionice / Shares 8 Izvještaj Uprave / Report of the Managing Board ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Djelatnost i organizacijska struktura / Core Activities and Organizational Structure Poslovni trend u 2012. / 2012 Business Trends Upravljanje rizicima / Risk Management Istraživanje i razvoj / Research and Development Strategija i upravljanje održivim razvojem / Sustainable Development, Strategy and Management Zaposlenici i zaštita na radu / Employees and Safety at Work Odgovornost prema lokalnoj zajednici / Responsibility towards the Local Community Razvojni planovi i strategija / Prospects 9 Izvještaj nezavisnog revizora / Report of the Independent Auditor 10 Dodatne informacije / Additional Information TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012 Korporativno upravljanje Corporate Governance Dionice Shares Izvještaj Uprave Report of the Managing Board 3 Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Izvještaj Nadzornog odbora / Report of the Supervisory Board Dodatne informacije Adittional Information 2 Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee Obraćanje direktora / Letter from the Director Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board 1 Nadzorni odbor Supervisory Board Sadržaj / Content: Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board Obraćanje direktora Letter from the Director 1 Although the business climate in B&H was unfavourable in 2012, offering poor conditions to companies, especially those in the construction sector due to an absence of signi cant construction projects, Tvornica Cementa Kakanj succeeded, even under such conditions, to maintain the leading position in the market and to achieve a favourable business result. Jako smo ponosni na dobre rezultate koje je postigla naša kompanija za proizvodnju transportnog betona TBG BH d.o.o., koja svoje proizvode distribuira na području Bosne i Hercegovine putem tri pogona za proizvodnju gotovih betona locirana u Sarajevu, Banjoj Luci i Lukavcu te preko jedne mobilne betonare locirane na dionici autoputa u izgradnji Kakanj – Zenica, tačnije na području Drivuše. Lociranost pogona daje mogućnost zastupljenosti na najurbaniziranijem dijelu bh. tržišta gdje je ujedno i najveća potrošnja betona, a mobilna betonara daje mogućnost zastupljenosti na najvećem infrastrukturnom projektu u Bosni i Hercegovini. We are very proud of the positive results achieved by TBG BH d.o.o., our ready-mixed concrete production company, which is present in Bosnia and Herzegovina with three ready-mixed concrete production plants located in Sarajevo, Banja Luka and Lukavac, as well as one mobile ready-mixed concrete plant located in Drivuša – on the construction site of the highway between Kakanj and Zenica. The plants are located to provide easy access to the most urbanized parts of Bosnia and Herzegovina with the greatest potential for concrete consumption, while the mobile plant is accessible to the largest infrastructure project in the country. Investiranje u opremu i primjena najboljih raspoloživih tehnika (BAT) stalno je opredjeljenje naše kompanije. Tako je bilo i u 2012. godini tokom koje su završene, s aspekta zaštite okoliša, dvije veoma značajne investicije: silos klinkera, čijim se puštanjem u rad eliminiraju svi glavni izvori prašine, i sistem prečišćavanja oborinskih voda, čime se zaokružuje proces prečišćavanja svih otpadnih voda u tvornici. Investing into equipment and applying best available techniques (BAT) is a constant commitment of our company. In 2012, two very important ecological investments were nalized: clinker silo, which eliminates all remaining sources of dust, and the system for cleaning precipitation waters, construction of which has eliminated the issue of all waste water from the plant. Kako bismo ispunili očekivanja tržišta i naših vjernih kupaca, u 2012. godini smo nabavili dvije nove pumpe za beton za betonare u Zenici i Banjoj Luci, čime smo značajno smanjili zastoje u isporuci ali i troškove održavanja. In order to meet the expectations of our loyal customers, in 2012 we purchased two new concrete pumps for the plants in Zenica and Banja Luka, and as such signi cantly decreased delivery stoppages as well as maintenance costs. Investicije u IT opremu su bile usmjerene na povećavanje stepena automatizacije poslovnih procesa, a skoro sve investicijske aktivnosti na IT sistemima u BiH i Hrvatskoj u 2012. godini su provedene koristeći interne resurse. Investments in IT were aimed at increasing the automation degree of business processes, and almost all investment activities in IT systems in Bosnia and Herzegovina and Croatia in of 2012 were conducted using internal resources. Svjesni da se dobar ugled ne zasniva samo na poslovnim rezultatima, Tvornica cementa Kakanj posebnu pažnju posvećuje i društveno odgovornom poslovanju. Opredijeljenost za ideju održivosti u svim segmentima poslovanja trajno nam je u fokusu. Cilj nam je održivo poslovanje u svim fazama poslovnog procesa. Aware that a good reputation is not built only on positive business results, Tvornica Cementa Kakanj pays special attention to corporate social responsibility. Our permanent focus lies in our commitment to the concept of sustainability in all segments of our business. Our goal is to achieve sustainable business in all phases of the business process. Već deset godina ponosno primjenjujemo integrirani sistem upravljanja kvalitetom i zaštitom okoliša prema međunarodnim standardima ISO 9001 i ISO 14001. Pored toga, za sva naša postrojenja, uključujući i kamenolom, imamo okolinske dozvole. Posebnu smo pažnju posvetili očuvanju biodiverziteta na kamenolomu koji je obuhvaćen međunarodnim konkursom HeidelbergCement grupe pod nazivom Živi svijet kamenoloma. Cilj konkursa je da se prikupe nove ideje na polju zaštite i promocije biodiverziteta. For ten years now it has been our pleasure to implement the integrated system for managing quality and environmental protection in accordance with the international standards ISO 9001 and ISO 14001. In addition, all our facilities, including the quarry, have environmental permits. We have paid special attention to preserving the biodiversity in our quarry, which participates in the international competition of HeidelbergCement Group named The Quarry Life Award. The goal of the competition is to collect new ideas related to preservation and promotion of biological diversity in quarries. Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012 Korporativno upravljanje Corporate Governance Iako poslovna klima u BiH ni u 2012. godini nije bila povoljna i nije pružala dobre i poticajne uvjete za rad bh. kompanija, a naročito kompanija čiji su proizvodi vezani za građevinski sektor, jer značajnijih građevinskih projekata nije ni bilo, Tvornica cementa Kakanj je i u takvim uvjetima i nepovoljnom okruženju uspjela zadržati lidersku poziciju na tržištu i ostvariti dobar poslovni rezultat. Dionice Shares The sole positive development in B&H occurred in the rst half of the year when the state budget was nally adopted, including international obligations of B&H for 2012, which partially restored credibility to B&H’s institutions and provided for regular servicing of the external debt of the state, thus enabling the initiation of large infrastructure projects. Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Jedina svijetla tačka u BiH dogodila se u prvoj polovini godine kada je konačno usvojen budžet državnih institucija i međunarodnih obaveza BiH za 2012. godinu, čime je prilično vraćen kredibilitet bosanskohercegovačkim institucijama i omogućeno redovno servisiranje vanjskog duga države, te su s mrtve tačke pokrenuti veliki infrastrukturni projekti. Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor I am pleased to present you with the annual report and nancial reports of Tvornica Cementa Kakanj and its subsidiaries for the year 2012. As we presumed, 2012 was a very dif cult year marked with many negative economic trends. A strong fall in all key economic indicators of B&H coincided with the very beginning of the year. According to preliminary data, the B&H economy has a negative rate of growth of 0.9%, and industrial production declined at a rate of -2.5%. The foreign trade balance is also negative in the amount of BAM 7.4 billion. According to preliminary estimates, the unemployment rate in 2012 reached the highest level in the last couple of years and amounted to 44.1%. The only indicator remaining at a moderate level is the in ation rate of 2.1%. Dodatne informacije Adittional Information Zadovoljstvo mi je predstaviti vam godišnji izvještaj i nansijske izvještaje Tvornice cementa Kakanj i povezanih društava za 2012. godinu. Kao što smo i pretpostavili, 2012. je bila veoma teška godina koju su obilježili mnogobrojni negativni ekonomski trendovi. Na samom početku desio se snažan pad svih ključnih ekonomskih indikatora bh. ekonomije. Prema preliminarnim podacima, u prethodnoj godini ekonomija u BiH bilježi negativnu stopu rasta od -0,9%, a evidentan je i pad industrijske proizvodnje od -2,5%. Također i vanjskotrgovinski bilans je negativan u iznosu od 7,4 milijarde BAM. Stopa nezaposlenosti prema preliminarnim procjenama u 2012. dosegnula je najviši nivo u posljednjih nekoliko godina i iznosi 44,1%. Jedini pokazatelj koji ima umjeren nivo jeste in acija od 2,1%. Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board Ladies and gentlemen, dear shareholders, Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee Dame i gospodo, poštovani dioničari, Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board Letter from the Director Nadzorni odbor Supervisory Board Obraćanje direktora Letter from the Director 1 Obraćanje direktora Obraćanje direktora Letter from the Director 3 2 Pred bosanskohercegovačkom i hrvatskom ekonomijom još je jedna teška i izazovna godina. Tvornica cementa Kakanj nastojat će zadržati usmjerenost na nove proizvode i usluge prilagođene zahtjevima korisnika te na još jače povezivanje proizvodnje cementa i betona. Daljnje poboljšanje operativne učinkovitosti ostaje centralni dio naših nastojanja da kvalitetom svoje ponude i očuvanjem zadovoljstva korisnika zadržimo vodeći položaj na tržištu. Another dif cult and challenging year is facing the B&H and Croatian economies. Tvornica Cementa Kakanj shall maintain a focus on new products and services even more adapted to customer requirements, and will strengthen the connection between cement and concrete production. Further improvement to operational ef ciency remains the central focus of our efforts to maintain the leading position in the market with high quality offers aimed at fostering customer satisfaction. S ponosom ove godine obilježavano 35 godina od početka rada naše tvornice u Kaknju. Tokom svih ovih godina naša konkurentnost počiva na visokoj kvaliteti naših proizvoda i usluga na kojoj smo izgradili povjerenje. Zadovoljstvo kupaca i dalje će ostati naš glavni prioritet. This year we shall proudly mark 35 years of the existence of our factory in Kakanj. During all these years, we have been strengthening our competitiveness through the high quality of our products and services, on which we have built trust. Our customers’ satisfaction shall remain our main priority. Iskoristio bih ovu priliku da zahvalim svim dioničarima na ukazanom povjerenju. Također želim zahvaliti svim zaposlenicima našeg kolektiva i kolegama iz Uprave na predanom radu i saradnji, a našim klijentima i poslovnim partnerima na lojalnosti i povjerenju koje su nam ukazali. Posebno želim zahvaliti svim članovima Nadzornog odbora na vrijednoj saradnji i podršci. I would like to use this opportunity to thank all shareholders for their trust. I also wish to thank all the employees of our company and my colleagues from the Management Board for their devoted work and cooperation, and to thank our clients and business partners for the loyalty and trust they continue to display. I extend special thanks to the members of the Supervisory Board for their valuable cooperation and support. Branimir Muidža Muidžža Generalni direktor Kakanj diirekttor d o Tvornicee cementa ce ce Branimir Muidža General Manager of Tvornica cementa Kakanj Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012 Dionice Shares We are very pleased of the fact that our efforts have been noted and recognized. In 2012, the International League of Humanists awarded Tvornica Cementa Kakanj the Golden Eco Chart for improving the care of employees and the environment, and the director of the plant the Golden Chart “International Humanist of the Decade” for human and ethical management of people, materials and eco resources, and for humanistic work and contribution to helping those in need. Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Veoma nas raduje činjenica da su naši napori zamijećeni i prepoznati. Internacionalna liga humanista je u 2012. godini dodijelila Tvornici cementa Kakanj „Zlatnu eko plaketu“ za unapređenje poslovanja u pogledu brige prema radnicima i zaštite okoliša, a direktoru Tvornice Zlatnu povelju „Internacionalni humanist decenije“ za humano i etičko upravljanje ljudima, materijalnim i eko resursima, te za humani i humanistički rad i doprinos pomoći drugima. Dodatne informacije Adittional Information Cooperation with the local community has continually been based on proactivity in all elds of common interest. Priority in sponsorship and donation is given to those activities that aim to improve the life in the community. We have also been promoting volunteerism amongst our employees, who are encouraged to invest part of their leisure time into the welfare of the community. Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Obraćanje direktora Letter from the Director Saradnja s društvenom zajednicom u okruženju kontinuirano je utemeljena na proaktivnosti u svim područjima gdje postoji zajednički interes. Prioritet pri sponzoriranju i doniranju svakako imaju aktivnosti koje doprinose unapređenju života u zajednici. Također promoviramo volonterizam kod naših zaposlenika, koje se potiče da dio svoga vremena odvoje za dobrobit zajednice. Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board We have invested signi cant efforts into strengthening of human resources potentials, especially into improving competencies and skills of employees as well as the quali cation structure of employees to match the speci cs of the cement industry, due to speci c technological and operational requirements regarding skills and quali cations of employees. Through 35 different types of training and coaching, covered by the Educational Plan for 2012, employees of both business lines have undergone over 4,000 hours of training. In 2012, full implementation of on-line methods of conducting training was achieved. This type of training enables a wide selection of trainings in comparison to that offered locally, and a more ef cient and exible approach to the process of training in terms of exibility of employee’s time dedicated to training. Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee Značajne smo napore uložili u jačanje kadrovskih potencijala, posebno u poboljšanje kvali kacijske strukture zaposlenika radi speci čnosti industrijske grane u koju spada proizvodnja cementa i betona sa zahtjevima posebne tehnološke i operativne vještine. Kroz 35 različitih vrsta obuka i treninga, obuhvaćenih Planom osposobljavanja zaposlenika za 2012. godinu, zaposlenici obje poslovne linije imali su više od 4.000 radnih sati obuke. U 2012. godini došlo je do pune implementacije online načina provođenja obuke. Ovakav način treninga omogućava mnogo širu ponudu od lokalne, e kasnije nalaženje i eksibilniji pristup samom procesu obuke u pogledu prilagodljivosti vremena polaznika koje posvećuju usavršavanju. Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board Obraćanje direktora Letter from the Director 1 Health and safety of our employees is one of our top priorities. We have been complying with OHSAS 18001 since 2006, and have organized numerous trainings in the eld of safe working practices. As a result of our efforts, not a single injury to an employee of the Company occurred in 2012. A signi cant contribution to such impressive results was the provision of area training of management, implemented by the international renowned consulting agencies. Nadzorni odbor Supervisory Board Zdravlje i sigurnost naših zaposlenika među najvećim su prioritetima u našem poslovanju. Od 2006. godine primjenjujemo OHSAS 18001 standard, te organiziramo mnogobrojne obuke iz oblasti rada na siguran način. Rezultat uloženog napora jeste činjenica da je 2012. godina bila bez ijedne povrede na radu zaposlenika Društva. Puni doprinos zavidnom rezultatu dala je i obuka upravljačkih struktura iz ove oblasti koju su provele internacionalne renomirane konsultantske kuće. Korporativno upravljanje Corporate Governance 5 4 Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board 2 In addition to supervising the business operations of the Company and the work of the Managing Board, the Supervisory Board is also responsible for adopting midyear and annual Company reports, proposing pro t allocation and covering of loss, nominating members of the Managing Board, and preparing reportage for the General Assembly on the business activities of the company, including a report on its activities, an auditor’s report and an Auditing Board report. 2 Aktivnosti Nadzornog odbora 2. Activities of the Supervisory Board Općenito Rad i aktivnosti Nadzornog odbora u pravilu su ostvarivani na sjednicama koje su sazivane i održavane prema odredbama Zakona o privrednim društvima, Statuta Društva i Poslovnika o radu, uz odgovarajuću i pravovremenu pripremu i dostavljanje materijala. Sjednice su održavane u punom sazivu, uz vođenje zapisnika za svaku od njih. General The work and activities of the Supervisory Board have been ful lled through sessions which were convened and held according to the provisions of the Law on Enterprises, the Articles of Association and the Company’s Rule Book, with appropriate and timely preparation and delivery of documents. All sessions were fully attended and minutes taken for each of them. Tokom 2012. godine Nadzorni odbor je održao ukupno četiri sjednice: 30. marta, 10. maja, 25. maja i 29. septembra. Na svim sjednicama Nadzorni odbor je radio u punom sastavu, a nijedan od članova nije zabilježio izostanak. Na sjednicama je razmatrano ukupno 17 tačaka dnevnog reda, od kojih su mnoge imale brojne podtačke, kao što je bi slučaj sa sjednicom Nadzornog odbora održanom 30. 3. 2012. godine i pripremom dnevnog reda i materijala za Skupštinu dioničara koja je sama sadržavala 14 tačaka dnevnog reda. In 2012, the Supervisory Board held four sessions in total on the following dates: 30 March, 10 May, 25 May and 29 September 2012. All members of the Supervisory Board attended all sessions. The Supervisory Board discussed 17 points in total, many of which had sub-points, such as was the case with the session of the Supervisory Board held on 30 March 2012, and preparation of the agenda and documents for the General Assembly, which had 14 points on the agenda. Tematika održanih sjednica bila je aktualna i raznovrsna i može se podijeliti u sljedeće tematske oblasti: ■ Poslovanje Društva, ■ Skupština Društva Topics discussed during the sessions were current and varied, and can be divided into two thematic areas: ■ Business operations of the Company, and ■ The General Assembly of the Company. 2.1 Poslovanje Društva Protekla 2012. godina bila je naročito teška kada je u pitanju tržište na koje je Društvo primarno orijentirano, a to je građevinarstvo, pa je Nadzorni odbor, zajedno s Upravom Društva, poduzeo sve korake i mjere u cilju ublažavanja posljedica recesije i omogućio poduzimanje neophodnih koraka za održavanje postojeće pozitivne politike poslovanja. Uska saradnja s Upravom Društva, putem izvještavanja o bitnim poslovnim događajima i kroz planove poslovanja, omogućila je Nadzornom odboru da vrši potpun nadzor nad radom Uprave u najvažnijim segmentima. 2.1 Business Operations of the Company The year 2012 was extremely dif cult for the construction market to which the Company is primarily oriented, so the Supervisory Board, together with the Managing Board, undertook all steps and measures needed to reduce the effects of recession and undertook steps conducive to maintaining the current positive business policy. Close cooperation with the Managing Board through reporting on important business events and through business plans enabled the Supervisory Board to exercise full supervision of the work of the Managing Board in its most important segments. Nadzorni odbor je u okviru svojih ovlaštenja u pitanjima poslovanja i u nadzoru rada Uprave Društva uradio sljedeće: In accordance with its authorizations, in terms of business operations and supervision of the work of the Managing Board, the Supervisory Board: ■ razmatrao i usvojio nansijske izvještaje Tvornice cementa Kakanj d.d. Kakanj i konsolidirane izvještaje Tvornice cementa i povezanih pravnih lica za 2011. godinu, s izvještajem revizora; ■ razmatrao i usvojio Polugodišnji izvještaj o poslovanju Društva u toku 2012 godine; ■ razmatrao i prihvatio niz informacija o planu poslovanja i realizaciji plana poslovanja u 2012. godini; ■ izvršio neophodne pripreme za sjednicu Skupštine dioničara, što je rezultiralo donošenjem značajnih odluka o poslovanju i radu Društva. ■ Reviewed and adopted the Financial reports of Tvornica Cementa Kakanj and consolidated reports of Tvornica Cementa Kakanj d.d. Kakanj and its subsidiaries for 2011 including the auditor’s report; ■ Reviewed and adopted the midyear report on business activities of the Company in 2012; ■ Reviewed and adopted a set of information on the business plan and realization of the business plan in 2012; ■ Made necessary preparations for the General Assembly Meeting that resulted in passing decisions important to the business and operation of the company. Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012 Korporativno upravljanje Corporate Governance Dionice Shares Nadzorni odbor Društva, pored nadziranja poslovanja Društva i rada Uprave, usvaja polugodišnje i godišnje izvještaje o poslovanju, predlaže raspodjelu dobiti i pokriće gubitka, imenuje Upravu Društva te Skupštini podnosi godišnji izvještaj o poslovanju, s izvještajima o svom radu, radu revizora i Odbora za reviziju. Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Sva prava i obaveze u radu Nadzornog odbora Društva regulirane su Zakonom o privrednim društvima te Statutom Društva, kojih se Nadzorni odbor u svome radu strogo pridržava. All rights and obligations of the Supervisory Board are regulated by the Law on Enterprises and the Articles of Association of the Company, which the Supervisory Board, in its work, strictly respects. Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Due to expiry of a previous mandate, a General Assembly held on 10 May 2012 elected new Supervisory Board members and their proxies. The Supervisory Board chairman is János Szarkándi, and the members are Andreas Kern and Gerhard Hugo Hirth. The proxies are Ferenc Söver, Klaus Schwind and Ralf Klaus Keller. The chairman, members and proxies were all elected for a period of 4 years. Dodatne informacije Adittional Information Na Godišnjoj skupštini održanoj 10. 5. 2012. godine Skupština dioničara je zbog isteka mandata članova Nadzornog odbora imenovala Nadzorni odbor u sljedećem sastavu: János Szarkándi, predsjednik, te članovi Andreas Kern i Gerhard Hugo Hirth. Za njihove zamjenike imenovani su Ferenc Söver, Klaus Schwind i Ralf Klaus Keller. Predsjednik Nadzornog odbora, članovi i njihovi zamjenici, u skladu sa Statutom, imenovani su na period od četiri godine. Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board 1. Introduction Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee 1 Uvod Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board Report of the Supervisory Board Nadzorni odbor Supervisory Board Izvještaj Nadzornog odbora Obraćanje direktora Letter from the Director 7 6 Kontinuitet dobre saradnje Nadzornog odbora s Upravom Društva nastavljen je i tokom 2012. godine. Sva bitna pitanja rada i poslovanja Društva rješavana su u punoj saglasnosti ovih dvaju organa. Good cooperation between the Supervisory Board and the Management Board continued throughout 2012. All important issues related to the work and business operations of the Company have been decided upon with the full agreement of both bodies. U pripremi sjednica Nadzornog odbora, kao i u značajnijim aktivnostima izvan sjednica, Uprava Društva je pravovremeno obezbjeđivala obrazložene i argumentirane prijedloge koji su, prije svega, odražavali interese Društva kao cjeline, kao i interese dioničara u njemu. In the preparation of Supervisory Board sessions, as well as in the conduction of all other signi cant activities, the Company’s Management Board provided timely explanations and well-argued proposals which, above all, re ected the interests of the Company, as well as the interests of its shareholders. Nadzorni odbor je činio značajne napore da svojim aktivnostima, nadzorom i sugestijama omogući Upravi izvršavanje postavljenih planskih ciljeva i zadataka. Istovremeno je, uz nadzor rada Uprave, razmatrao potrebne izvještaje i informacije o realizaciji tih ciljeva. The Supervisory Board invested signi cant efforts through its activities, supervision and suggestions, to enable the Management Board to execute planned goals and tasks. At the same time, through its supervision of the Management Board’s work, it reviewed the necessary reports and information on the realization of those goals. 4. Saradnja s Odborom za reviziju 4. Cooperation with the Audit Committee Nadzorni odbor je tokom cijele godine imao odgovarajuću saradnju s Odborom za reviziju, koji je svoje aktivnosti obavljao u skladu s propisanim nadležnostima. U tom smislu je razmatran i Izvještaj Odbora za reviziju. Nadzorni odbor je s dužnom pažnjom razmotrio prijedloge Odbora te poduzeo odgovarajuće korake kako bi oni bili i realizirani. Throughout the year The Supervisory Board was obliged to cooperate with the Audit Committee while it conducted its reviews according to its prescribed regulations. With due attention, the Supervisory Board reviewed the proposals of the Audit Committee and undertook appropriate steps for their realization. Ocjena stanja Situation Assessment Na osnovu kontinuiranog nadzora poslovanja Društva i usvojenih izvještaja Uprave o njegovom poslovanju, Nadzorni odbor konstatira da je poslovanje Društva u skladu s odlukama Skupštine Društva, Statutom Društva, zakonima i drugim propisima. On the basis of continued supervision of the Company’s business and the adopted reports of the Management Board, the Supervisory Board concludes that the Company’s business is in accordance with the decisions of the General Assembly and the Articles of Association of the Company, as well as all relevant laws and regulations. János Szarkándi, predsjednik Nadzornog odbora János Szarkándi, Chairman of the Supervisory Board Dionice Shares 3. Cooperation with the Management Board of the Company Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Obraćanje direktora Letter from the Director 3. Saradnja s Upravom Društva Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board 2.2. General Assembly of the Company The Supervisory Board undertook organizational and preparatory actions to convene the Annual General Assembly, which was held on 10 May 2012. This General Assembly harmonized the mandate expiry for Supervisory Board members and members of the Auditing Board in order to avoid another General Assembly being required prior to the end of the year and therefore allocating extra costs to the Company. Subsequent to the General Assembly of the Company, the Supervisory Board monitored and considered the realization of adopted decisions. Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee 2.2. Skupština Društva Nadzorni odbor je izvršio organizacijske i pripremne radnje te sazvao redovnu Godišnju skupštinu, koja je održana 10. 5. 2012. godine. Na ovoj skupštini je izvršeno usklađivanje trajanja mandata članova Nadzornog odbora i Odbora za reviziju, kako bi se izbjeglo nepotrebno ponovno sazivanje Skupštine krajem godine te time proizveli nepotrebni troškovi Društvu. Nakon održane Skupštine Društva Nadzorni odbor je pratio i razmatrao realizaciju donesenih odluka. Korporativno upravljanje Corporate Governance 9 8 Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Dodatne informacije Adittional Information TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012 Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ Nadzorni odbor Supervisory Board Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board 2 The members of the Audit Committee on several occasions maintained information sharing and consultation contacts with the members of the Company’s Management related to current issues, tax duties, nancial reporting, and accounting policies and records, particularly dealing with the application of tax regulations, as well as the application of International Accounting Standards and International Financial Reporting Standards (IAS/IFRS). Odbor nije imao zahtjeva od dioničara za posebnim revizijama nansijskog poslovanja u smislu člana 113. Statuta Društva. The Committee has not received any requests from the shareholders for special audits of the nancial operations in terms of Article 113 of the Company’s Rule Book. U vrijeme izrade ovog izvještaja, Odbor za reviziju je raspolagao i izvještajem eksternog revizora o izvještajima Društva i konsolidiranim nansijskim izvještajima Grupe za 2012. godinu. At the time of drafting of this report, the Audit Committee has obtained the draft report of the external auditor on the set of nancial reports of the Company for 2012, as well as the consolidated nancial reports of the Group for 2012. nansijskim U skladu s navedenim, Odbor za reviziju daje: In accordance with the aforementioned, the Audit Committee is submitting the following: MIŠLJENJE o setu nansijskih izvještaja Tvornice cementa Kakanj d.d. Kakanj za 2012. godinu OPINION on the set of nancial reports of the Cement Factory Kakanj, joint stock company Kakanj for 2012 U skladu sa svojim nadležnostima i Međunarodnim standardima revizije (ISA), Odbor za reviziji je vršio kontinuirani uvid u nansijske izvještaje Društva u toku 2012. godine u cilju sagledavanja njihove uklađenosti sa Međunarodnim računovodstvenim standardima, odnosno Međunarodnim standardima nansijskog izvještavanja. Pursuant to its competencies and the International Standards of Audit (ISA), The Audit Committee has continuously been checking the nancial reports of the Company during 2012, in order to review their compliance with the International Accounting Standards and International Financial reporting Standards. Set nansijskih izvještaja za 2012. godinu je sačinila Uprava Društva, koja je odgovorna za tačnost iskazanih podataka. Odbor za reviziju izražava mišljenje o usklađenosti nansijskih izvještaja i primijenjenih računovodstvenih politika sa računovodstvenim standardima. The management of the Company, who is responsible for the accuracy of the presented information, has made the set of annual nancial reports for 2012. The Audit Committee is stating its opinion on the compliance of the nancial reports and the applied accounting policies with the accounting standards. Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012 Korporativno upravljanje Corporate Governance Članovi Odbora za reviziju su u više navrata informativno i savjetodavno kontaktirali sa članovima Uprave Društva povodom pojedinih pitanja vezanih za tekuće poslovanje, poreznu problematiku, nansijsko izvještavanje, računovodstvene politike i evidencije, posebno u vezi s primjenom poreznih propisa, kao i primjenom Međunarodnih računovodstvenih standarda, odnosno Međunarodnih standarda nansijskog izvještavanja (IAS/IFRS). Dionice Shares The Committee performed the following activities in the course of 2012: ■ Reviewed and submitted its opinion on the set of nancial reports of the Cement Factory Kakanj, joint stock company Kakanj, and consolidated nancial reports of the Group for 2011; ■ Continuously followed up on and reviewed monthly, quarterly and semi-annual nancial reports of the Company during 2012; ■ Contacted the members of the Company’s Management on the tax, nancial, accounting and other current issues pertaining to the Company’s activities; ■ Checked the other data and documentation that the Management of the Company, at the request of the Committee or own initiative, submitted to the Committee; ■ Followed up on the activities of the external auditor of the Company. Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Odbor za reviziju je u toku 2012. godine vršio sljedeće aktivnosti: ■ razmotrio i podnio mišljenje o setu nansijskih izvještaja Tvornice cementa Kakanj d.d. Kakanj i konsolidiranih nansijskih izvještaja Grupe za 2011. godinu; ■ pratio i razmatrao mjesečne, tromjesečne i polugodišnje nansijske izvještaje Društva u toku 2012. godine; ■ kontaktirao sa članovima Uprave Društva po pojedinim pitanjima porezne, nansijske, računovodstvene i dr. aktualne problematike u poslovanju Društva; ■ vršio uvid u ostale podatke i dokumentaciju koju je Uprava Društva, na zahtjev Odbora ili po vlastitoj inicijativi, dostavljala Odboru; ■ pratio aktivnosti eksternog revizora Društva. Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor The Assembly of the Shareholders of the Cement Factory Kakanj, joint stock company, on May 10, 2012 appointed the Audit Committee composed of the following members: 1. Milan Dmitrović, Chair 2. Hajrudin Hadžimehanović, Member 3. Anto Domazet, Member (replaced Mr. Muris Čičić on May 10, 2012) Dodatne informacije Adittional Information Skupština dioničara Tvornice cementa Kakanj d.d. Kakanj je dana 10. maja 2012. godine imenovala Odbor za reviziju u sastavu: 1. Milan Dmitrović, predsjednik 2. Hajrudin Hadžimehanović, član 3. Anto Domazet, član (do 10. maja 2012. godine: Muris Čičić) - THE ASSEMBLY OF THE SHAREHOLDERS - SUPERVIZORY BOARD Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board Attn. Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee - SKUPŠTINI DIONIČARA - NADZORNOM ODBORU Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board Report of the Audit Commitee Nadzorni odbor Supervisory Board Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee 3 Izvještaj Odbora za reviziju Obraćanje direktora Letter from the Director 11 10 Set konsolidiranih nansijskih izvještaja Grupe sačinila je Uprava Društva, na osnovu pojedinačnih nansijskih izvještaja matičnog Društva i pojedinačnih nansijskih izvještaja zavisnih društava za 2012. godinu, koje su sačinile uprave članica Grupe i koje su i odgovorne za tačnost podataka iskazanih u tim pojedinačnim izvještajima. Odbor za reviziju izražava mišljenje o usklađenosti seta konsolidiranih nansijskih izvještaja sa MRS/MSFI. The management of the Company has made a set of consolidated nancial reports of the Group on the basis of individual nancial reports from the Mother Company and individual nancial reports of associated companies for 2012 which were made by the members of the Group – who are in turn responsible for the accuracy of the released data in those individual reports. The Audit Committee is stating its opinion on the compliance of the set of consolidated nancial reports with IAS/ IFRS. Odbor za reviziju je mišljenja da su konsolidirani nansijski izvještaji Grupe za 2012. godinu sačinjeni u skladu sa Međunarodnim računovodstvenim standardom 27 i drugim relevantnim MRS/MSFI, te da isti realno i objektivno, u svim značajnim aspektima, odražava nansijski položaj, rezultate poslovanja, promjene u kapitalu i novčane tokove Grupe. It is the opinion of the Audit Committee that the consolidated nancial reports of the Group for 2012 have been made in accordance with International Accounting Standard 27 and other relevant IAS/IFRS, and that they, impartially and realistically, in all signi cant aspects, re ect the nancial status, business results, changes in capital, and cash ow of the Group. Daljnje aktivnosti Odbora Further activities of the Committee Odbor za reviziju će i u narednom periodu kontinuirano razmatrati nansijske izvještaje, primjenjivane procedure i pokazatelje o poslovanju Društva. The Audit Committee plans to continue monitoring and discussing nancial reports, procedures and the development of the Company in the coming period as well. Na zahtjev Skupštine, Nadzornog odbora i/ili Uprave Društva, Odbor će se u skladu sa svojim nadležnostima angažovati i po drugim aktualnim pitanjima u poslovanju društva. The Committee will also be engaged in solving all particular problems related to the Company’s operations at the request of the Assembly of Shareholders, the Supervisory Board, and the management of the Company. Kakanj, 07. 02. 2013. godine Kakanj, February 7, 2013 Članovi Odbora: Members of the Committee: Milan Dmitrović Hajrudin Hadžimehanović Anto Domazet Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ Milan Dmitrović TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012 Hajrudin Hadžimehanović Dionice Shares The Audit Committee has checked the set of consolidated nancial reports of the Group (Tvornica Cementa Kakanj d.d. and the associated companies TBG BH d.o.o. Kakanj, Transport d.o.o. Kakanj, Građevinski agregati d.o.o. Kakanj and TBG BETON d.o.o. Zagreb) for the year 2012. Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Odbor za reviziju je izvršio uvid i u set konsolidiranih nansijskih izvještaja Grupe (Tvornice cementa Kakanj d.d. Kakanj i zavisnih društava: TBG BH d.o.o. Kakanj, Transport servis d.o.o. Kakanj, Građevinski agregati d.o.o. Kakanj i TBG Beton d.o.o. Zagreb) za 2012. godinu. Dodatne informacije Adittional Information OPINION on the set of consolidated nancial reports of the Group for 2012 Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Obraćanje direktora Letter from the Director MIŠLJENJE o setu konsolidiranih nansijskih izvještaja Grupe za 2012. godinu Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board The applied accounting policies of acknowledging assets, liabilities, claims, capital, income and expenditures of the Company have been in conformity with the international Accounting standards and International Financial Reporting Standards. Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee Primijenjene računovodstvene politike priznavanja i vrednovanja sredstava, obaveza, kapitala, prihoda i rashoda Društva su u skladu sa Međunarodnim računovodstvenim standardima i Međunarodnim standardima nansijskog izvještavanja. Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board It is the opinion of the Audit Committee that the nancial reports of the Company for the year 2012, in all materially signi cant aspects, impartially, realistically, and in accordance with the International Accounting Standards/International Financial Reporting Standards present the nancial status of the company on December 31 2012, as well as the results of business operations, changes in capital and cash ows of the Company for 2012. Nadzorni odbor Supervisory Board Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee 3 Po mišljenju Odbora za reviziju, nansijski izvještaji Tvornice cementa Kakanj d.d. Kakanj za 2012. godinu, u svim materijalno značajnim aspektima, objektivno, realno i u skladu sa Međunarodnim računovodstvenim standardima i Međunarodnim standardima nansijskog izvještavanja prikazuju nansijski položaj Društva na dan 31. 12. 2012. godine, kao i rezultate poslovanja, promjene u kapitalu i novčane tokove Društva za 2012. godinu. Korporativno upravljanje Corporate Governance 13 12 Anto Domazet 15 14 Building on sustainable foundations Gradimo na održivim temeljima Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012 Zehra Obralija pridružila se timu Tvornice cementa Kakanj 1991. godine, na poziciji referenta za raspodjelu, da bi 1993. godine bila imenovana na dužnost rukovoditeljice nansijske službe. Na funkciju izvršne direktorice za nansijske i ekonomske poslove i članicu Uprave Tvornice cementa Kakanj izabrana je 2000. godine. Prije nego što se priključila Tvornici cementa Kakanj, Zehra Obralija je tokom 1991. godine obavljala dužnost direktorice kompanije Gradis, a u periodu od 1986. do 1991. godine radila na poslovima referentice plana i analize, te rukovodila nansijskom službom Zajednice stanovanja i komunalnih poslova RZ Kakanj. Zehra Obralija joined Tvornica Cementa Kakanj in 1991 as Officer for Allocation, and in 1993 she was elected to the position of Finance Department Manager. In 2000 she was appointed to the position of Executive Director for Finance and Economic issues and became a Member of the Managing Board of Tvornica Cementa Kakanj. Prior to joining Tvornica Cementa Kakanj, Obralija was director of the Gradis company, and from 1986 to 1991 she worked first as Officer for Planning and Analysis, and then as Finance Department Manager in the Municipal Administration for Housing and Public Utilities of Kakanj. Izudin Neimarlija Diplomu inžinjera elektrotehnike stekao je na Elektrotehničkom fakultetu Univerziteta u Sarajevu. She holds a B.A. degree in Finance from the Faculty of Economy, University of Sarajevo. Diplomu ekonomista stekla je na Ekonomskom fakultetu Univerziteta u Sarajevu. Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ He holds a B.A. degree in electrical engineering from the Faculty of Electrical Engineering, University of Sarajevo. TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Korporativno upravljanje Corporate Governance Dionice Shares Prior to joining Tvornica Cementa Kakanj, Neimarlija worked as an electrical engineer for various companies in Italy, and until 1993 he worked as an instructor at Kakanj’s High School. Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Izudin Neimarlija joined Tvornica Cementa Kakanj in 1997. He worked and gained experience in different engineering positions, and in 2003 was elected to the position of Operational Technical Director. In 2004 he was made Executive Director for Production and Technical Issues, as well as a Management Board Member of Tvornica Cementa Kakanj. Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Prije nego što se priključio Tvornici cementa Kakanj, Neimarlija je radio kao inžinjer elektrotehnike za nekoliko kompanija u Italiji, a do 1993. godine radio je kao profesor u Srednjoj stručnoj školi u Kaknju. Dodatne informacije Adittional Information Izudin Neimarlija pridružio se timu Tvornice cementa Kakanj 1997. godine. Radio je i usavršavao svoje znanje na različitim inžinjerskim pozicijama, da bi 2003. godine bio izabran na dužnost operativnog tehničkog direktora, a 2004. na funkciju izvršnog direktora za proizvodnju i tehnička pitanja i člana Uprave Tvornice cementa Kakanj. Branimir Muidža has successfully completed various career and management development programs organized by the Business School St. Gallen, Harvard and the Management Center Europe; Muidža was elected Businessman of the year in Bosnia and Herzegovina in 2006, 2007, 2009, 2010 and 2011, and Manager of the Decade for Bosnia and Herzegovina and Southeast Europe in 2012. In November 2012, the International League of Humanists awarded Muidža the Golden Charter Humanist of the Decade. Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board He is a Board Member of the Association for the promotion of German – Bosnian and Herzegovinian business affairs and is the chairman of the Advisory Board of the University of Sarajevo - Faculty of Economics. In 2011, he was elected the Chairman of the Foreign Investment Council in Bosnia and Herzegovina. In addition, he was the project leader of the rst SAP implementation in Bosnia and Herzegovina. He holds a B.A. degree in Finance from the Economy and Tourism Faculty of Pula, University of Rijeka, Croatia. Muidža is a licensed agent for trading securities in Croatia. Zehra Obralija Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board Prior to joining HeidelbergCement Group, Muidža was an agent and analyst for the Croatian company Flacius Vrijednosnice d.o.o. for three years. He also ran the company Financije i Računovodstvo d.o.o. in Croatia. and within the HeidelbergCement Group he has completed the Senior Management Development Program delivered by INSEAD, the CEE Management Development Program, and the HC Executive Development Program. Muidža je izabran za menadžera godine u Bosni i Hercegovini 2006., 2007., 2009., 2010. i 2011. godine, a 2012. za menadžera decenije za BiH i jugoistočnu Evropu. U novembru 2012. godine Internacionalna liga humanista dodijelila je Muidži Zlatnu povelju Internacionalni humanist desetljeća. Diplomu ekonomista stekao je na Fakultetu ekonomije i turizma u Puli, Univerzitet u Rijeci, Hrvatska. Muidža je ovlašteni broker za trgovanje vrijednosnim papirima u Hrvatskoj. Muidža je uspješno završio različite programe menadžmenta u 4 Član je Upravnog odbora Udruženja za unapređenje njemačkobosanskohercegovačkih privrednih odnosa i predsjednik Poslovnog savjeta Ekonomskog fakulteta u Sarajevu. Za predsjednika Vijeća stranih investitora BiH izabran je 2011. godine. Pored toga, bio je vođa SAP projekta 2001. godine, tokom prve SAP implementacije u Bosni i Hercegovini. Branimir Muidža is the General Manager of Tvornica Cementa Kakanj and Country Manager of HeidelbergCement Group for Bosnia and Herzegovina and Croatia. He is also a member of the managing boards of TBG Beton Zagreb and Dunav-Drava Cement Zagreb, and the procurator of TBG BH. For the last eleven years he has been present at the Company in various managment roles. Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee Prije nego što se priključio HeidelbergCementu, Muidža je tri godine radio kao broker i analitičar za hrvatske Flacius Vrijednosnice d.o.o. Također je vodio Financije i Računovodstvo d.o.o. u Hrvatskoj. organizaciji Business School St. Gallen, Harvard i Management Center Europe; kao i u okviru HeidelbergCement grupacije kao što su Senior Management Development Program u organizaciji INSEAD, CEE Management Development Program i HC Executive Development Program. Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board Branimir MuIdža Branimir Muidža je generalni direktor Tvornice cementa Kakanj i Country Manager HeidelbergCement grupacije u Bosni i Hercegovini i Hrvatskoj. Također je član upravnog odbora kompanija TBG Beton Zagreb i DunavDrava Cement Zagreb, te prokurist kompanije TBG BH. U proteklih devet godina radio je za HeidelbergCement na različitim rukovodećim funkcijama. Management Board Nadzorni odbor Supervisory Board Uprava Tvornice cementa Kakanj Obraćanje direktora Letter from the Director 17 16 Intenzivno je uključen u aktivnosti njemačkih i evropskih udruženja proizvođača cementa, kao i drugih udruženja i kompanija građevinske i energetske industrije. Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ Gerhard Hirth, Member Gerhard Hirth graduated with a degree in industrial engineering and management from the University of Karlsruhe. In 1976, he entered Dyckerhoff AG in Wiesbaden as assistant to the Technical Director. After several years of activity and responsibility in the Planning, Controlling and Special Tasks Departments, he was appointed General Manager and Divisional Manager of Dyckerhoff Ausbauprodukte (Finishing Products Division) in 1984. TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 in Rohrdorf. In July 2000, he was appointed to the Managing Board with regional responsibilities for Central Europe – West. Today, Kern is in charge of the Eastern Europe-Central Asia Group Area and Germany, Sales and Marketing, and the worldwide coordination of secondary cement materials. In 1993 he joined Anneliese Zementwerke AG in Ennigerloh as CEO. Since May 2000 Gerhard Hugo Hirth has been responsible for Schwenk Group as its Managing Director, situated in Ulm, Germany- the head of ce of Schwenk Zement KG. He performs extensive activities within the German and European cement associations as well as other associations and companies in the construction and energy sectors. Korporativno upravljanje Corporate Governance Dionice Shares Izvještaj Uprave Report of the Managing Board u kompaniji Dyckerhoff Ausbauprodukte (linija nalnih proizvoda). Kompaniji Anneliese Zementwerke AG u Ennigerlohu pridružio se 1993. godine na dužnosti glavnoga izvršnog direktora. Od maja 2000. godine Gerhard Hirth je upravni direktor Schwenk grupacije, smještene u Ulmu, u Njemačkoj, u glavnom uredu Schwenk Zement KG. HeidelbergCementa i odgovornost za regiju Centralna Evropa - Zapad. Danas je Andreas Kern odgovoran za regiju Centralna Evropa i Centralna Azija, prodaju i marketing u Njemačkoj i za sekundarne cementne materijale širom svijeta. Andreas Kern, Member Andreas Kern graduated with a degree in Business Administration from the University of Mannheim in 1983, and in the same year joined HeidelbergCement. After taking on various positions in concrete, building materials, and especially cement sales, he was granted full rights of representation in 1993. In 1994, he took over management of the sales of ce for southern Bavaria. In 1998, he was appointed Managing Director of Südbayerisches PortlandZementwerk Gebr. Wiesböck From 2007 he has been General Manager of DunaDráva Cement Kft. as well as Manager of the Technical and Sales Departments. He simultaneously coordinates investments in Croatia and Bosnia. Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Gerhard Hirth je diplomirao industrijski inžinjering i menadžment na Univerzitetu u Karlsruheu. Godine 1976. izabran je na poziciju asistenta tehničkog direktora u kompaniji Dyckerhoff AG u Wiesbadenu. Nakon nekoliko godina provedenih na različitim pozicijama u sektorima za planiranje, kontrolu i specijalne zadatke, 1984. godine izabran je za generalnog direktora i direktora poslovne linije Andreas Kern, član upravnog direktora Südbayerisches Portland-Zementwerk Gebr. Wiesböck u Rohrdorfu izabran je 1998. godine. U julu 2000. godine preuzeo je funkciju člana Upravnog odbora From 2002 he was technical manager of Duna- Dráva Cement Kft., then from 2005, after proving himself in sales, he was appointed Sales Director. Between 2003 and 2006 he completed his MBA Management Course at the University of Veszprém. Dodatne informacije Adittional Information Od 2007. godine generalni je direktor Duna-Drava Cementa i također je odgovoran za tehnički sektor i sektor prodaje. U isto vrijeme radi na koordinaciji investicija u Bosni i Hercegovini i Hrvatskoj. In 1997, after the merger of the plants Vác and Beremend, he was appointed Chief Engineer of Plant Vác, and later, in 1999, Plant Manager. During this period he participated in a yearlong training program organized by HeidelbergCement, in Germany, Canada, and Belgium. In 2000 he became technical advisor of the newly privatized Tvornica Cementa Kakanj. Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board Od 2002. godine radio je kao tehnički direktor DunavDrava Cementa, a nakon što je pokazao talent u području prodaje, 2005. godine imenovan je za direktora prodaje. U periodu od 2003. do 2006. godine pohađao je i završio MBA program na Univerzitetu u Veszprému. Andreas Kern je 1983. godine diplomirao poslovnu administraciju na Univerzitetu u Meinheimu, i odmah po završetku studija pridružio se HeidelbergCementu. Nakon obavljanja različitih funkcija u prodaji betona, građevinskih materijala i posebno cementa, 1993. godine je dobio puno pravo zastupanja. Godine 1994. preuzeo je upravljanje uredom prodaje u južnoj Bavariji. Na poziciju Andreas Kern, član Nadzorni odbor Supervisory Board 5 Tokom 2000. godine postao je tehnički savjetnik u tek privatiziranoj Tvornici cementa Kakanj. János Szarkándi, Chairman János Szarkándi graduated from the Pollack Mihály Technical College as a Mechanical Engineer in 1979. After his studies he started working at the Maintenance Department at Beremend Cement- és Mészmuvek Rt, the predecessor of Duna- Dráva Cement Kft. After a period of performing various roles, in 1986 he became the leader of the Mechanical Workshop, and in 1993 the head of the Maintenance and Investment Department. Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee Godine 1997., nakon spajanja tvornica Vác i Beremend, izabran je na funkciju rukovodećeg inžinjera tvornice u Vácu, a kasnije, 1999. godine, na mjesto rukovodioca tvornice. Tokom tog perioda učestvovao je u jednogodišnjem treningu u organizaciji HeidelbergCementa koji se odvijao u Njemačkoj, Kanadi i Belgiji. Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board János Szarkándi diplomirao je 1979. godine na tehničkom fakultetu Pollack Mihály i stekao zvanje mašinskog inžinjera. Po završetku studija radnu karijeru započeo je u službi održavanja u kompaniji Beremend Cementés Mészmuvek Rt, koja je prethodnik Duna-Dráva Cementa Kft. Nakon obavljanja različitih funkcija, 1986. godine izabran je na mjesto rukovodioca mašinske radionice, a 1993. godine za rukovodioca sektora za održavanje i investicije. Suprevisory Board Nadzorni odbor Supervisory Board János Szarkándi, Chairman Nadzorni odbor Obraćanje direktora Letter from the Director 19 18 Kontinuiranim praćenjem promjena zakona u oblasti koja uređuje poslovanje Društva te usaglašavanjem Statuta Društva s tim promjenama omogućeno je sljedeće: ■ ravnopravan tretman svih dioničara, uključujući zaštitu manjinskih dioničara; ■ uvažavanje prava nosilaca materijalnih interesa i poticanje saradnje između Društva i nosilaca Tvornica cementa Kakanj usvojila je Kodeks korporativnog upravljanja za kompanije uvrštene na tržište Sarajevske berze vrijednosnih papira. Kodeks korporativnog upravljanja predstavlja skup najboljih svjetskih praksi vođenja kompanija, prilagođen jednom tranzicijskom tržištu kao što je to u BiH. Pored OECD-ovih principa korporativnog upravljanja, Kodeks sadrži i odredbe koje su se pokazale e kasnim u Hrvatskoj, Austriji i Njemačkoj. Kodeks je dostupan na web stranici Sarajevske berze www.sase.ba. Iako su normativno postavljeni principi i pravila korporativnog upravljanja u skladu s važećim propisima, izgradnja sistema se nastavlja i traže se novi načini za nadogradnju i razvoj. Društvo nastoji da sistem izvještavanja i informiranja dioničara i javnosti usavršava, omogućavajući objavljivanje svih bitnih događaja koji mogu uticati na nansijsku ili poslovnu poziciju. Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ Through the principles of corporate governance, Tvornica Cementa Kakanj has also implemented basic ethical principles and standards. The most recent amendment to the basic principles of corporate governance was made in August 2012, and included the most important elds such as harmonization of the corporate group principles and rules with local laws related to the company’s management, competition, corruption, and trading. Special attention was given to customer relations, health protection and safety of employees, and environmental protection, which are the most important aspects of the business activities of the Company. Continued monitoring of changes in the law related to the business of the Company, and harmonization of the Articles of Association of the Company with those changes, provided the following: ■ equal treatment of all shareholders, including protection of minor shareholders; ■ respect for the right of material interest bearers TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012 Dionice Shares Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Obraćanje direktora Letter from the Director Additionally, Tvornica Cementa Kakanj d.d. Kakanj is also governed by other relevant internal policies such as the Group Anticorruption Guidelines based on relevant legal provisions on preventing corruption, and the Group Competition Guidelines. The Code of Business Conduct, the Group Anticorruption Guidelines and the Group Competition Guidelines form an integral part of the Compliance program conducted throughout the whole of the HeidelbergCement Group. Additionally, the Company regularly organizes seminars and trainings for employees in order to practically apply everything stated in the General and Internal regulations of the Company. All employees occupying relevant positions are obliged to participate in seminars and pass tests related to the Code of Business Conduct and Corruption Prevention. Tvornica Cementa Kakanj has adopted the Code of Corporate Governance for companies listed in the Sarajevo Stock Exchange. The Code of Corporate Governance contains the best world practices of governing companies, adapted to transitional markets like that of Bosnia and Herzegovina. In addition to OECD principles of corporate governance, the Code also includes provisions that have proved ef cient in Croatia, Austria and Germany. The Code is available on the Sarajevo Stock Exchange website: www.sase.ba Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board All management bodies of the Company are obliged to respect all ethical principles and business standards prescribed in the Company’s Articles of Association, along with any other relevant Laws. The Company has continually strived to improve principles and rules of corporate governance through harmonisation with the Laws of Business Companies (Of cial Gazette of the Federation of B&H, numbers 23/99, 45/00, 2/02, 6/02, 29/03, 68/05, 91/07, 84/08, 88/08 and 7/09) and Rules on Managing shareholding companies, passed by the Securities Commission in the Federation of B&H, (Of cial Gazette of the Federation of B&H, numbers 24/06, 27/06, 30/07 and 19/10). Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Korporativno upravljanje Corporate Governance Kroz principe korporativnog upravljanja Tvornica cementa Kakanj (TCK) implementirala je i osnovne etičke principe i standarde. Posljednja dopuna osnovnih principa korporativnog upravljanja izvršena je u augustu 2012. godine; njome su obuhvaćene najvažnije oblasti poput usklađenost korporativnih grupacijskih principa i pravila s lokalnim zakonima koji obrađuju oblasti poslovanja privrednih subjekata, konkurencije, korupcije, trgovanja. Posebna pažnja posvećena je odnosu prema kupcima, zaštiti zdravlja i sigurnosti zaposlenika, zaštiti okoliša, kao najvažnijim aspektima na koje Društvo treba paziti u svome radu. Pored navedenoga, Društvo redovito organizuje seminare i obuke zaposlenika kako bi oni na praktičan način primijenili sve što je navedeno u njegovim općim i internima aktima. Svi zaposleni na relevantnim pozicijama dužni su pohađati seminar i polagati test koji se odnosi na Kodeks poslovnog ponašanja i prevenciju korupcije. and enhancement of cooperation between the company and material interest bearers; ■ assurance of full, timely and correct publishing of all important facts related to the company, including its nancial situation, results, ownership and company management; ■ assurance of delivery of correct, relevant and comprehensive information to the boards and regarding the boards of the company; ■ ful lment of conditions of responsibility, professionalism and independence of the external auditor. Dodatne informacije Adittional Information 6 Pored navedenoga, Tvornica cementa Kakanj rukovodi se i drugim relevantnim internim aktima kao što je Grupacijski vodič o antikorupciji, koji se bazira na relevantnim zakonskim odredbama što se odnose na sprečavanje nastanka korupcije, te Grupacijski vodič za poštivanje zakona o konkurenciji. Kodeks poslovnog ponašanja, Grupacijski vodič o antikorupciji i Grupacijski vodič za poštivanje zakona o konkurenciji sastavni su dio Compliance programa (programa poštivanja zakonitosti i poslovne politike) koji se provodi u cijeloj HeidelbergCement grupaciji. Tvornica Cementa Kakanj pays great attention to corporate governance as a foundation for reaching our corporate objectives and increasing the overall value of the Company. Our business is based on the principles of responsibility, ef ciency, transparency, effective control, and professionalism, as well as respect for positive business customs towards our business partners, business and the social environment, and our own employees. When passing decisions we take into account the interests of our shareholders, our employees, and other stakeholders, thus endeavouring to ensure our company’s successful growth and development. Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee Sva upravljačka tijela Društva dužna su pridržavati se etičkih principa i standarda poslovanja propisanih Statutom Društva i relevantnim zakonskim propisima. Društvo je kontinuirano unapređivalo principe i pravila korporativnog upravljanja usklađivanjem sa Zakonom o privrednim društvima („Službene novine Federacije BiH“ br. 23/99, 45/00, 2/02, 6/02 i 29/03, 68/05, 91/07, 84/08 i 88/08 i 7/09) i Pravilima upravljanja dioničkim društvima, što ih je donijela Komisija za vrijednosne papire u Federaciji BiH; objavljena u „Službenim novinama Federacije BiH“ br. 24/06, 27/06, 30/07 i 19/10. materijalnih interesa; ■ osiguranje potpunoga, pravovremenog i tačnog objavljivanja svih bitnih činjenica koje se tiču Društva, uključujući nansijsko stanje, rezultate, vlasništvo i upravljanje Društvom; ■ osiguranje tačnih, relevantnih i potpunih informacija za odbore i o odborima Društva; ■ ispunjavanje uvjeta odgovornosti, profesionalnosti i nezavisnosti od strane vanjskog revizora. Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board Tvornica cementa Kakanj d.d. Kakanj veliku pažnju posvećuje korporativnom upravljanju kao temelju za ostvarivanje korporativnih ciljeva i povećanje vrijednosti kompanije. Naše se poslovanje zasniva na principima odgovornosti, djelotvornosti, transparentnosti, e kasnoj kontroli i profesionalizmu te poštivanju dobrih poslovnih običaja prema poslovnim partnerima, poslovnom i društvenom okruženju i vlastitim zaposlenicima. Pri donošenju odluka vodimo se interesima dioničara, zaposlenika i drugih interesnih skupina, nastojeći tako osigurati uspješan rast i razvoj u poslovanju naše kompanije. Corporate Governance Nadzorni odbor Supervisory Board Korporativno upravljanje Korporativno upravljanje Corporate Governance 21 20 Although the normatively adopted principles and rules of corporate governance are in accordance with valid legal regulations, the system is continually reinforced and new means to upgrade and develop are actively sought. The Company strives to perfect its system of reporting and informing shareholders and the public by publicising all important events that may in uence the nancial or business position. ■ ravnopravan tretman svih dioničara, uključujući zaštitu manjinskih dioničara; ■ uvažavanje prava nosilaca materijalnih interesa i poticanje saradnje između Društva i nosilaca materijalnih interesa; ■ osiguranje potpunoga, pravovremenog i tačnog objavljivanja svih bitnih činjenica koje se tiču Društva, uključujući nansijsko stanje, rezultate, vlasništvo i upravljanje Društvom; ■ osiguranje tačnih, relevantnih i potpunih informacija za odbore i o odborima Društva. ■ equal treatment for all shareholders, including minor shareholders; ■ respect for the rights of material interest holders, and fostering of cooperation between the Company and material interest holders; ■ full, timely, and accurate publishing of all important facts concerning the Company, including the nancial situation, results, ownership, and management information; ■ accurate, relevant, and complete information for and regarding the Board Members of the Company. Uprava Uprava je odgovorna za organizaciju rada i rukovođenje poslovanjem, zastupanje i predstavljanje Društva te za zakonitost poslovanja. Obavezna je izvještavati Nadzorni odbor o rezultatima poslovanja najmanje jedanput tromjesečno. Uprava podnosi izvještaj dioničarima i obavezna je provoditi odluke Skupštine dioničara Društva. Upravu Tvornice cementa Kakanj čine direktor Društva i izvršni direktori, od kojih je svaki odgovoran za određenu oblast poslovanja, donošenje i nadgledanje izvršavanja operativnih odluka. Mandat članova Uprave traje četiri godine, a nakon toga mogu biti ponovo imenovani. Uprava vodi poslove na vlastitu odgovornost, pri čemu je dužna i ovlaštena poduzimati sve radnje i donositi odluke koje smatra potrebnim za uspješno poslovanje Društva. Za određene odluke propisane Statutom potrebna je saglasnost Nadzornog odbora. Nadzorni odbor Nadzorni odbor je odgovoran za imenovanje i opoziv članova Uprave te za nadzor nad vođenjem poslova Društva u skladu s važećim zakonskim propisima i Statutom, o čemu je dužan obavještavati Skupštinu dioničara. Nadzorni odbor čine predsjednik i dva člana, a biraju se na četverogodišnji mandat. Odbor za reviziju Odbor za reviziju čine predsjednik i dva člana. Ovlašten je i odgovoran za pripremu i predlaganje procedura koje treba da minimiziraju rizik od prekršaja i prestupa, za osiguravanje i nadzor primjene računovodstvenih standarda i predlaganje računovodstvenih politika. Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ Management Board The Management Board is responsible for organizing work and business management, as well as representing and acting on behalf of the Company. It is obliged to report all business results to the Supervisory Board on a quarterly basis at least. The Management Board submits the report to the shareholders and is obliged to implement the decisions of the Company’s General Assembly The Management Board of Tvornica Cementa Kakanj is comprised of the Company Director and Executive Directors, each responsible for speci c areas of business, as well as TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012 for reaching decisions and supervising their execution. The mandates of the Management Board are elected every four years. The Management Board is responsible for all conduct, and is obliged and authorized to undertake all actions and pass decisions that it deems conducive to successful business operation of the Company. The approval of the Supervisory Board is needed for certain decisions prescribed by the Articles of Association. Supervisory Board The Supervisory Board is responsible for appointing and dismissing Management Board Members, and for supervising the Company’s business in accordance with valid legal regulations and the Articles of Association, which obliges it to report to the General Assembly. The Supervisory Board consists of the Chairman and two members, and they are elected every four years. Audit Committee The Audit Committee consists of the Chairman and two members. It is authorized to prepare and propose procedures to minimize the risk of violations and misdeeds, to ensure and supervise the application of accounting standards, and to propose accounting policies. Dionice Shares The interests of our shareholders and capital owners have been protected not only through legal regulations, but also through appropriate provisions of the Article of Association, which, in particular, secures the following: Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Interesi dioničara, vlasnika kapitala, zaštićeni su ne samo zakonskim propisima nego i odgovarajućim odredbama Statuta putem kojeg je, između ostalog, osigurano sljedeće: Dodatne informacije Adittional Information In addition to positive regulations in this eld, the organization and management of the Company have been de ned in the Company’s Articles of Association. The Articles of Association were changed and amended several times, and the current version of the document was adopted at the General Assembly held on the 29th of September 2010. Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Obraćanje direktora Letter from the Director Organizacija i upravljanje Društvom, pored pozitivnih pravnih propisa koji uređuju ovu oblast, uređeni su Statutom Društva. Statut je više puta mijenjan i dopunjavan, a njegova sadašnja, važeća, izmijenjena i dopunjana verzija donesena je u integralnom tekstu na sjednici Skupštine Društva održanoj 29. 9. 2010. godine. Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board In accordance with the provisions of the Law on Business Companies, Tvornica Cementa Kakanj d.d. Kakanj is organized as a shareholding company. Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee U skladu s odredbama Zakona o privrednim društvima, Tvornica cementa Kakanj d.d. Kakanj de nirana je kao dioničko društvo. Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board Organization and Managing Bodies of the Company Nadzorni odbor Supervisory Board Korporativno upravljanje Corporate Governance 6 Oblik organizacije i organi upravljanja Društva Korporativno upravljanje Corporate Governance 23 22 Korporativno upravljanje Corporate Governance 6 Skupština dioničara Društva, u skladu sa Zakonom i Pravilnikom o upravljanju dioničkim društvima, u okviru svojih ovlasti, usvaja godišnji izvještaj o poslovanju Društva, koji uključuje konsolidirani finansijski izvještaj i izvještaje nezavisnog revizora, Nadzornog odbora i Odbora za reviziju. Na Skupštini je ukupno bilo zastupljeno 8.957.671 dionica / glasova, što predstavlja 94,52% ukupnih dionica / glasova. The General Assembly of the Company, in accordance with the Law and Rules on managing shareholding companies, and in accordance with its authorities, adopts the Annual report of the Company that includes the consolidated nancial report and reports of the independent auditor and the Auditing Board. Skupština dioničara također je nadležna za izbor i razrješenje članova Nadzornog odbora i Odbora za reviziju, razmatranje rada Nadzornog odbora, odlučivanje o raspodjeli dobiti, donošenje Statuta Društva i njegove izmjene i dopune, odlučivanje o promjenama u osnovnom kapitalu i statusnim promjenama Društva i imenovanje vanjskog revizora. The General Assembly of shareholders is also authorized to elect and dismiss members of the Supervisory Board and the Auditing Board, to review the work of the Supervisory Board, decide on pro t allocation, adopt the Articles of Association of the Company and to change and amend them, to decide on changing the basic capital and status changes of the Company, and to elect the external auditor. Godišnja skupština dioničara Društva održana 10. 5. 2012. godine donijela je sljedeće odluke: The annual Shareholders’ Assembly was held on the 10th of May 2012, when it passed the following decisions: 1. 1. 2. 3. 4. Odluku o usvajanju Godišnjeg izvještaja za 2011. godinu s izvještajima revizora, Nadzornog odbora i Odbora za reviziju; Odluku o raspodjeli dobiti i isplati dividende; Odluku o izmjenama i dopuna Statuta Tvornice cementa Kakanj; Odluka o konvalidaciji odluka Nadzornog odbora 2. 3. 4. Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ Decision on adopting the Annual report for 2011, including the Supervisory Board Report, Auditor’s Report and the Audit Committee Report; Decision on pro t distribution and dividend payment; Decision on changing and amending the Articles of Association of Tvornica Cementa Kakanj; Decision on validating decisions of the Supervisory TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012 12. 13. The Assembly was represented with 8,957,671 shares, which is 94.52% of total number of shares with voting rights. Dionice Shares Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor 13. 10. 11. Dodatne informacije Adittional Information 12. 7. 8. 9. Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Obraćanje direktora Letter from the Director 10. 11. 6. Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board 7. 8. 9. 5. Board of Tvornica Cementa Kakanj passed on behalf of the General Assembly of TBG BH d.o.o. Kakanj; Decision on changing and amending the Statute of TBG BH d.o.o. Kakanj; Decision on starting the liquidation process of the companies Transportservis d.o.o. Kakanj and Građevinski agregati d.o.o. Kakanj; Decision on dismissing the external auditor; Decision on electing an external auditor; Decision on harmonization of the mandate of the Auditing Board members’ and the dismissal of the previous members; Decision on electing members to the Auditing Board; Decision on harmonization of the mandate of the members and the proxies of the Supervisory Board members of Tvornica Cementa Kakanj and their dismissal; Decision on electing members and proxies of the Supervisory Board members of Tvornica Cementa Kakanj; Adoption of basic elements of the contract for the members of the Supervisory Board and Auditing Board of Tvornica Cementa Kakanj d.d. Kakanj. Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee 6. Shareholders Assembly The Company regularly holds the Annual General Assembly, in accordance with legal provisions, in order to adopt an annual report and pass other decisions that are direct responsibility of the shareholders as members of the Assembly. According to the Law, those shareholders with greater than 5% of voting shares at least 45 days prior to publishing the announcement about the convening of the Assembly shall be noti ed of the plan to host an Assembly in order for them to be able to propose issues that should be discussed and decided upon. The announcement of the convening of an Assembly shall be published at least 30 days in advance of its hosting in a manner prescribed by the Law. Documents for the Assembly are delivered to all shareholders who own more than 5% of voting shares, while other shareholders are afforded the opportunity to view documents in the premises of the Company. Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board 5. Tvornice cementa Kakanj donesenih u funkciji Skupštine TBG BH d.o.o. Kakanj; Odluku o izmjenama i dopunama Statuta TBG BH d.o.o. Kakanj Odluku o pokretanju postupka likvidacije za rme Transportservis d.o.o. Kakanj i b) Građevinski agregati d.o.o. Kakanj; Odluku o razrješenju vanjskog revizora; Odluku o imenovanju vanjskog revizora; Odluku o usklađivanju trajanja mandata i razrješenju dosadašnjih članova Odbora za reviziju; Odluku o imenovanju članova Odbora za reviziju; Odluku o usklađivanju trajanja mandata i razrješenju članova i zamjenika članova Nadzornog odbora Tvornice cementa Kakanj; Odluku o imenovanju članova i zamjenika članova Nadzornog odbora Tvornice cementa Kakanj; Osnovne elemente ugovora za članove Nadzornog odbora i Odbora za reviziju Tvornice cementa Kakanj. Nadzorni odbor Supervisory Board Godišnja skupština Tvornice cementa Kakanj d.d. Kakanj Društvo redovno održava Godišnju skupštinu, u skladu sa zakonskim odredbama, radi usvajanja godišnjeg izvještaja i donošenja drugih odluka koje su u neposrednoj nadležnosti dioničara kao članova Skupštine. U skladu sa Zakonom, dioničari s više od 5% dionica s pravom glasa najkasnije se 45 dana prije objavljivanja obavještenja o sazivanju Skupštine upoznaju s planom njezinog održavanja kako bi mogli predložiti pitanja o kojima bi ona trebala raspravljati i odlučivati. Obavještenje o sazivanju Skupštine objavljuje se najkasnije 30 dana prije dana održavanja na način kako je predviđeno Zakonom. Materijali za Skupštinu dostavljaju se svim dioničarima koji posjeduju više od 5% dionica s pravom glasa, dok je ostalim dioničarima omogućen uvid u materijale u prostorijama Društva. Korporativno upravljanje Corporate Governance 25 24 Na njoj su razmatrane i usvojene sljedeće odluke ■ Odluka o usvajanju Godišnjeg izvještaja o poslovanju društva za 2011. godinu, s izvještajem revizora, ■ Odluka o raspodjeli dobiti za 2011.godinu, ■ Odluka o izboru vanjskog revizora. Korporativne komunikacije Putem web stranice Društva osigurana je dostupnost osnovnih informacija o njemu. Na web stranici se također objavljuju nansijski izvještaji Društva te druge informacije koje mogu uticati na cijenu dionica. Finansijski izvještaji zajedno s mišljenjem nezavisnog revizora objavljuju se u dva dnevna lista. Obavještenje o sazivanju Skupštine također se objavljuje i u dnevnim listovima. Nakon objave svi dioničari imaju pravo uvida u dokumentaciju relevantnu za donošenje odluka. Godišnji i polugodišnji izvještaji na propisanim obrascima dostavljaju se Berzi i Komisiji za vrijednosne papire u rokovima propisanim Zakonom. Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ The rst Assembly of TBG BH d.o.o. Kakanj was held on the 20th of March 2012, when, according to its authorizations and obligations, it elected the director of the company for the period until 2014, as the previous mandate had expired. Ehlimana Sehmehmedovic was re-elected to the position of Director, her re-election an acknowledgment of previous success in leading TBG BH d.o.o. Kakanj. The second Assembly was held on the 10th of May 2012, when it adopted a legally prescribed set of decisions. The Assembly discussed and adopted the following: ■ Decision on adopting the Annual report of the company for 2011, including the Auditor’s Report; ■ Decision on pro t distribution for 2011; ■ Decision on electing the external auditor. TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012 TBG BETON d.o.o. Zagreb on the Assembly held on the 3rd of April 2012 adopted the following: ■ ■ ■ ■ ■ Decision on adopting the Financial report for 2011; Decision on pro t distribution; Decision on unburdening the management; Decision on electing an external auditor; Report on the Company’s position. Corporate Communications Basic information about the Company is available on the Company website. Financial reports of the Company, as well as other information that may in uence the share price, are also regularly published on the website. Financial reports, together with the independent auditor’s opinion, have also been published in two daily newspapers. Announcements on the convening of the Shareholder’s Assembly are also published in daily newspapers. After the announcement is published, all shareholders are entitled to review documents relevant to the passing of decisions. Annual and semi-annual reports, lled out on prescribed forms, are sent to the Stock Exchange and to the Security Commission within the timeframe prescribed by Law. Dionice Shares Izvještaj Uprave Report of the Managing Board ■ Odluku o usvajanju Finansijskog izvještaja za 2011. godinu, ■ Odluku o korištenju rezultata, ■ Odluku o razrješenju poslovodstva, ■ Odluku o izboru vanjskog revizora, ■ Izvještaj o stanju Društva. General Assembly of TBG BH d.o.o. Kakanj TBG BH d.o.o. Kakanj, as a subsidiary of Tvornica Cementa Kakanj d.d. Kakanj, held two Assemblies during 2012 in accordance with the valid laws and internal regulations of the company. Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Nakon toga održana je Skupština 10. 5. 2012. godine, na kojoj je usvojen Zakonom i općim aktima propisani set odluka. TBG BETON d.o.o. Zagreb na Skupštini Društva 3. 4. 2012. godine usvojio je sljedeće odluke: Both companies have been founded and perform their business activities in accordance with positive legal regulations of Bosnia and Herzegovina and the Republic of Croatia. General Assembly of TBG BETON d.o.o. Zagreb TBG Beton d.o.o. Zagreb, as a subsidiary of Tvornica Cementa Kakanj d.d. Kakanj held its regular Assembly on the 3rd of April 2012, at which it discussed and passed decisions related to the nancial report for the previous year, pro t allocation, and dismissal of the management for 2011. Dodatne informacije Adittional Information Korporativno upravljanje Corporate Governance Prva sjednica Skupština TBG BH d.o.o. Kakanj održana je 20. 3. 2012. godine; na njoj su članovi Skupštine, u skladu sa svojima ovlaštenjima i obavezama, izvršili izbor direktora Društva na mandatni period do 2014. godine, s obzirom na to da je njegov mandat istekao. Za direktoricu Društva ponovno je izabrana Šehmehmedović Ehlimana, čijim se izborom odaje priznanje za njezin dosadašnji uspješan rad na čelu TBG BH d.o.o. Kakanj. Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board Obraćanje direktora Letter from the Director 6 Godišnja skupština TBG BH d.o.o. Kakanj TBG BH d.o.o. Kakanj, kao supsidijarno društvo Tvornice cementa Kakanj d.d. Kakanj, održalo je u toku 2012. godine dvije sjednice Skupštine u skladu s postojećim važećim zakonskim propisima i internima aktima Društva. Within the Tvornica Cementa Kakanj, exist two companies of limited liability; they are: TBG BH d.o.o. Kakanj and TBG BETON d.o.o. Zagreb, Croatia. Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee Oba ova društva osnovana su i posluju u skladu s važećim pozitivnim pravnim propisima u BiH (jedno) i u Republici Hrvatskoj (jedno). Godišnja skupština TBG BETON d.o.o. Zagreb TBG Beton d.o.o. Zagreb, kao supsidijarno društvo Tvornice cementa Kakanj d.d. Kakanj, svoju je redovnu sjednicu Skupštine održalo 03. 4. 2012. godine; na njoj su razmatrane i usvojene odluke koje se tiču nansijskog izvještaja za prethodnu godinu, odluke o korištenju rezultata te odluka o razrješenju poslovodstva za 2011. godinu. Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board U okviru Tvornice cementa Kakanj d.d. Kakanj posluju i dva društva s ograničenom odgovornošću, i to TBG BH d.o.o. Kakanj i TBG BETON d.o.o. Zagreb, u Republici Hrvatskoj. Organization and Managing Bodies of the Related Companies Nadzorni odbor Supervisory Board Oblik organizacije i organi upravljanja povezanih pravnih subjekata Korporativno upravljanje Corporate Governance 27 26 U skladu s pozitivnim propisima, Društvo osigurava redovan pristup informacijama o svome radu i djelovanju kao i podatke o činjenicama i okolnostima koje mogu uticati na cijenu dionica (cjenovno osjetljive informacije). Društvo postupa na jednak način i pod Ukupno je dioničara na dan 31. 12. 2012. godine bilo 378. Vlasnički udio većinskog dioničara CEEM Investment Founda iz Holandije u 2012. godini povećan je sa 91,15% na 93,27%. Vlasnička struktura najvećih dioničara data je u sljedećoj tabeli: The shareholders’ equity amounts to 94,765,400 KM and is comprised of 9,476,540 shares with a nominal value of 10 KM per share. In accordance with effective regulations, the Company ensures regular access to information on its work and operations as well as information on the facts and circumstances that may bring in uence to bear on the share price (price sensitive information). The Company applies the same conditions to all its shareholders equally, regardless of the number of their shares, the country of their origin or other characteristics. Voting rights encompass all of the Company’s shareholders in that the number of votes they are entitled to at the Shareholders’ Assembly equals the number of shares they have in their possession. The total number of shareholders on the 31st of December 2012 was 378. In 2012 the share of the major shareholder CEEMINVESTMENT FOUND from the Netherlands changed from 91.15% to 93.27%. The largest shareholders are listed in the following table: Dionice Shares Shareholding Structure Tvornica Cementa Kakanj is listed in the Sarajevo Stock Exchange under ticker symbol TCMKR and is part of the SASX-30 and SAX-10 indices. Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Temeljni kapital Društva iznosi 94.765.400 KM i podijeljen je na 9.476.540 dionica nominalne vrijednosti 10 KM po dionici. jednakim uvjetima prema svim dioničarima nezavisno P CSPKV E JPOJDB LPKJN B SBTQPM Bä V [ FN M KJ OKJI PWB porijekla te njihovim drugim osobinama. Pravo glasa obuhvata sve dioničare Društva na način da je broj glasova koji im pripada na Glavnoj skupštini jednak broju njihovih dionica. Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board Struktura dioničara Tvornica cementa Kakanj uvrštena je na Sarajevsku berzu vrijednosnih papira pod simbolom emitenta TCMKR i u sastavu je indeksa SASX-30 i SAX-10. Obraćanje direktora Letter from the Director Shares Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee Dionice Korporativno upravljanje Corporate Governance 29 28 7 Udio u vlasništvu Dioničar Ownership share% Number of shares Ownership share% 8.638.253 91,15 8.839.236 93,27 8,638,253 91.15 8,839,236 93.27 ZIF "PROF-PLUS" d.d. Sarajevo 318.124 3,36 318.124 3,36 ZIF "PROF-PLUS" d.d. Sarajevo 318,124 3.36 318,124 3.36 ZIF HERBOS FOND d.d. Mostar 175.814 1,86 0,00 ZIF HERBOS FOND d.d. Mostar 175,814 1.86 Raiffeisen BANK d.d. BiH 43.403 0,46 36.403 0,38 Raiffeisen BANK d.d. B&H 43,403 0.46 36,403 0.38 UniCredit Bank d.d. Mostar 23.807 0,25 7.261 0,08 UniCredit Bank d.d. Mostar 23,807 0.25 7,261 0.08 Šepo Jasmin 28.836 0,30 28.836 0,30 Šepo Jasmin 28,836 0.30 28,836 0.30 19.197 0,20 DANSKE INVEST TRANS-BALKAN 19,197 0.20 Other shareholders DANSKE INVEST TRANS-BALKAN Ostali dioničari 2,62 227.483 2,40 9.476.540 100,00 9.476.540 100,00 TOTAL Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012 0.00 248,303 2.62 227,483 2.40 9,476,540 100.00 9,476,540 100.00 Insolvency in the capital market caused by the global economic crisis has led to a decrease in the price of securities. The share price of Tvornica cementa Kakanj fell from 25 KM, which was its price at the end of 2010, to 20.5 KM at the end of 2011. Market capitalization of Dionice Shares UKUPNO 248.303 CEEM INVESTMENT Number of shares Tvornica cementa Kakanj amounted to 194 million KM on the 31st of December 2011, decreased by 24% compared to the previous year. Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Broj dionica As at 31.12.2012 Dodatne informacije Adittional Information CEEM INVESTMENT Udio u vlasništvu As at 31.12.2011 Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board Broj dionica Na dan 31. 12. 2012. godine Nadzorni odbor Supervisory Board Na dan 31. 12. 2011. godine 21,55 Najviša cijena u godini 26,9 22,18 Highest price of the year 26.9 22.18 18,19 Lowest price of the year 19.4 18.19 60,608 213,208 Ukupan broj dionica Nominalna vrijednost dionica Minimalna vrijednost temeljnog kapitala Zarada po dionici 21.55 60.608 213.208 9.476.540 9.476.540 Total number of shares 9,476,540 9,476,540 10 10 Nominal value of share 10 10 94.765.400 5Sä JÝ OBLBQJ UBM J[ BDJKB OBLSBKV QFSJPEB 94.765.400 204.219.437 1,82 0,99 Na osnovu odluke Skupštine dioničara Tvornica cementa Kakanj u 2012. godini isplatila je dividende u iznosu od 1,82 KM po dionici. Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ Number of shares traded 20.5 Nominal value of shareholders’ equity Market capitalization at the end of the period Earnings per share 94,765,400 94,765,400 194,269,070 204,219,437 1.82 0.99 In accordance with the decision of the General Assembly, Tvornica Cementa Kakanj paid dividends in the amount of 1.82 KM per share in 2012. TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012 Dionice Shares Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor 2012 20,5 Broj trgovanih dionica Price as at 31 December 2011 Cijena na dan 31. decembra / BKOJä BDJKFOBVHPEJOJ Dionice Shares Information about shares Dodatne informacije Adittional Information 2012. Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Obraćanje direktora Letter from the Director 2011. Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board Informacije o dionicama The opening value of a share amounted to 19.92 KM and the closing value amounted to 21.55 KM. The largest price of a share amounted to 22.18 KM and lowest price was 18.19 KM. The overall volume generated from the trading of shares in Tvornica Cementa Kakanj in 2012 amounted to 4,531 thousand KM, while a total, of 213,208 shares constituted the traded volume. Compared to the previous year, the number of traded shares increased by 252%. Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board Početna vrijednost dionica iznosila je 19,92, a krajnja 21,55 KM. Najveća cijena dionica bila je 22,18, a najmanja 18,19 KM. Ukupan promet dionicama Tvornice cementa Kakanj u 2012. godini iznosio je 4.531 hiljadu KM, a prometovano je sa 213.208 dionica. U odnosu na prethodnu godinu broj dionica kojima se trgovalo povećan je za 252 posto. Share Price Development Market capitalization of Tvornica Cementa Kakanj amounted to 204 million KM on the 31st December 2012 and increased by 5% compared to the previous year. Nadzorni odbor Supervisory Board 7 Kretanje dionica 5Sä JÝ OB WSJKFEOPTUEJPOJDB 5WPSOJDF DFN FOUB , BLBOKOB dan 31. 12. 2012. godine iznosila je 204 miliona KM i povećana je u odnosu na prethodnu godinu za 5%. Korporativno upravljanje Corporate Governance 31 30 0 0 Decembar Octobar Septembar Maj Mart KM/dionica 600000 KM/share 600000 80 80 60 420000 360000 50 300000 60 420000 360000 50 300000 40 240000 40 240000 30 180000 30 180000 20 120000 20 120000 10 60000 0 0 2003. Dionice Shares Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor 70 480000 Dodatne informacije Adittional Information 70 480000 Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board 540000 Nadzorni odbor Supervisory Board 540000 Dionice Shares 5 Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Obraćanje direktora Letter from the Director 5 Februar Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board 10 Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee 10 December 15 November 15 October 20 September 20 August 25 July 25 June 30 May 30 April 35 February 35 January 40 Novembar 40 August 45 Juli 45 Juni 50 April 50 Januar 7 Share Price in 2012 March Kretanje cijene dionica u 2012. godini Korporativno upravljanje Corporate Governance 33 32 2004. 2005. 2006. 2007. 2008. 2009. 2010. 2011. 2012 . 10 60000 0 0 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 Promet dionica Početna cijena dionica Trading of shares Opening price Prosječna cijena dionica Krajnja cijena dionica Average share price Closing share price Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012 2010 2011 2012 35 34 Building on the knowledgeof our people Gradimo na znanju naših ljudi Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012 Djelatnost i organizacijska struktura Core Activities and the Organizational Structure Osnovna je djelatnost Tvornice cementa Kakanj proizvodnja i distribucija cementa. Distribucija se vrši iz tvornice u Kaknju i s dva prodajna terminala locirana u dva najveća centra Bosne i Hercegovine, u Sarajevu i Banjoj Luci. U Sarajevu se pored distribucije vrši i pakovanje cementa. Oba terminala imaju silose za rinfuzni cement. Plasman cementa se vrši na domaćF USä JÝ UF J USä JÝ UF ) SWBUTLF 1M BTN BO DFN FOUB OB I SWBUTLP USä JÝ UF WSÝ J TF QSFLP [ BWJTOPH društva Dunav-Drava cement d.o.o. Zagreb. The core activity of Tvornica Cementa Kakanj is the production and distribution of cement. Distribution is conducted from the plant in Kakanj and from two sales terminals located in the two largest urban centres in Bosnia and Herzegovina: Sarajevo and Banja Luka. In addition to distribution, the terminal in Sarajevo is equipped with cement packaging equipment. Both terminals are equipped with silos for bulk cement. Cement is sold on the domestic market and on the Croatian market. On the Croatian market, cement is sold through the subsidiary company Dunav-Drava cement d.o.o. Zagreb. TBG BETON ima u 100-postotnom vlasništvu društvo Dunav-Drava cement d.o.o. Zagreb, koje se bavi distribucijom cementa na području Hrvatske. TBG BETON has a 100% stake in the company Dunav-Drava cement d.o.o. Zagreb, which distributes cement throughout Croatia. TBG BETON ima 50-postotni udio u društvu TBG Strabag, koji je jedan od većih proizvođača i distributera betona na području grada Zagreba. TBG BETON has a 50% stake in the company TBG Strabag, which is one of the largest producers and distributors of concrete in the greater Zagreb area. Organizacijska struktura prikazana je u sljedećoj tabeli: Organizational structure is shown in the table below: Kompanije u BiH Tvornica cementa Kakanj TBG BETON Zagreb Companies in B&H Tvornica cementa Kakanj TBG BH Kakanj 100% TBG BH Kakanj 100% Transportservis d.o.o. Kakanj 100% Transportservis d.o.o. Kakanj 100% Građevinski agregati 100% Građevinski agregati 100% Kompanije u Hrvatskoj TBGBETON Zagreb DDC Zagreb TBG STRABAG Zagreb TBG BETON Zagreb Izvještaj Uprave Report of the Managing Board TBG BETON d.o.o. Zagreb produces and distributes ready-mixed concrete in Croatia, mainly in Slavonia, at its readymixed concrete plants in Đakovo, Osijek, Slavonski Brod, Valpovo and Vinkovci. TBG BETON also owns an aggregate plant in Slavonski Šamac. In October 2011, TBG BETON acquired a ready-mixed concrete plant in Donja Bistra, near Zagreb. Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor TBG BETON d.o.o. Zagreb proizvodi i distribuira beton u Hrvatskoj, uglavnom na području Slavonije, putem pet pogona za proizvodnju gotovih betona lociranih na sljedećim lokacijama: Đakovo, Osijek, Slavonski Brod, Valpovo i Vinkovci. TBG BETON ima vlastitu separaciju u Slavonskom Šamcu. Od oktobra 2011. godine TBG BETON ima u vlasništvu betonaru u Zagrebu – Donja Bistra. Dodatne informacije Adittional Information TBG BH d.o.o. Kakanj produces and distributes ready-mixed concrete in Bosnia and Herzegovina through three readymixed concrete plants located in Sarajevo, Banja Luka, and Lukavac, and one mobile ready-mixed concrete plant located in Drivuša – on the construction site of the highway between Kakanj and Zenica. The plants are located for easy access to the most urbanized parts of Bosnia and Herzegovina with the greatest potential for concrete consumption, while the mobile plant is accessible to the largest infrastructure project in the country. Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee TBG BH d.o.o. Kakanj proizvodi i distribuira gotov beton na području Bosne i Hercegovine putem tri pogona za proizvodnju gotovih betona locirana u Sarajevu, Banjoj Luci i Lukavcu te preko jedne mobilne betonare koja je locirana na dionici autoputa u izgradnji Kakanj – Zenica, tačnije na području Lašve. Lociranost pogona daje mogućnost zastupljenosti na najurbaniziranijem dijelu bosanskohercegovačLPH USä JÝ UB HEKF KF VKFEOP J OBKWFća potrošnja betona, a mobilna betonara daje mogućnost zastupljenosti na najvećem infrastrukturnom projektu u Bosni i Hercegovini. Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board Izvještaj Uprave Report of the Managing Board 8 Tvornica Cementa Kakanj has two active subsidiaries – TBG BH d.o.o. Kakanj and TBG BETON d.o.o. Zagreb. The core activity of these companies is the production and distribution of ready-mixed concrete. Nadzorni odbor Supervisory Board Tvornica cementa Kakanj ima dva zavisna društva koja aktivno posluju – TBG BH d.o.o. Kakanj i TBG BETON d.o.o. Zagreb. Djelatnost zavisnih društava je proizvodnja i distribucija gotovih betona. Dionice Shares Report of the Managing Board Obraćanje direktora Letter from the Director Izvještaj Uprave Korporativno upravljanje Corporate Governance 37 36 Companies in Croatia 100% TBGBETON Zagreb 100% 50% Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ DDC Zagreb TBG STRABAG Zagreb TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012 100% 100% 50% CEEM Investment 50% 50% SCHWENK AG 50% 50% 93,27% 100% Poslovni trend u 2012. 2012 Business Trends Ekonomsko okruženje Bosna i Hercegovina Prva polovina 2012. godine bila je obilježena konstantnim turbulencijama dužničke krize u eurozoni kao i evidentnim usporavanjem rasta američke i ostalih najvećih svjetskih ekonomija. Ipak, u najvećoj neizvjesnosti u 2012. godini bila je eurozona – nije bila uspješna u stabilizaciji dužničke krize koja je potresala određeni broj njenih članica (Grčka, Italija, Španija). The Economic Environment Bosnia and Herzegovina The rst half of the year 2012 was marked by the constant turbulence of the debt crisis in the Eurozone, as well as evidently slow growth of the American and other largest world economies. However, in 2012, the Eurozone faced the greatest uncertainty and was not successful in stabilizing its debt crisis distressing a number of Union members (Greece, Italy and Spain). U takvom nepovoljnom okruženju ekonomski slaba i od kretanja eurozone zavisna Bosna i Hercegovina bila je izložena svim negativnim uticajima ekonomske krize u Evropi. Pad izvoza i izvozno orijentirane industrijske proizvodnje, smanjen priliv doznaka kao i mnogo opreznija kreditna politika bankarskog sektora u BiH u velikoj su mjeri bili očekivani imajući u vidu iskustva iz 2009. godine i prvog vala ekonomske krize. In such an uncertain environment, economically weak and dependent on economic movement within the Eurozone, Bosnia and Herzegovina was exposed to all the negative in uences of economic crisis in Europe. Decline in exports and exportoriented industrial production, decreased in ow of remittances, as well as much more cautious lending policies of the banking sector in B&H, have largely been expected based on experience from 2009 and the rst wave of the economic crisis. Ono što najviše opterećuje i zabrinjava jesu unutrašnje slabosti i konstantna politička previranja koja su u BiH prisutna još od općih izbora u oktobru 2010. godine. Dok se većina zemalja članica Evropske unije bori s krizom i usvaja politike i mjere u cilju njezina ublažavanja, BiH se konstantno nalazi u političkoj blokadi. Konstantno odsustvo političke stabilnosti rezultiralo je time da bh. ekonomija bude potpuno prepuštena nepovoljnim globalnim kretanjima tokom 2012. godine. Zastoj u reformskim procesima i evropskim integracijama rezultirao je smanjenjem kreditnog rejtinga BiH od strane agencije Moody’s sa B2 na B3 i od strane S&P B stabilan, čime je BiH stavljena samo na korak od kreditnog nivoa C – visoko spekulativnog nivoa, u kojem se od evropskih zemalja nalazi samo Grčka. Izvještaj Uprave Report of the Managing Board DDC Hungary Heidelberg Cement AG Jedina svijetla tačka u BiH dogodila se u prvoj polovini godine kada je konačno usvojen budžet državnih institucija i međunarodnih obaveza zemlje za 2012. godinu, čime je prilično vraćen kredibilitet bh. institucijama i omogućeno redovno servisiranje vanjskog duga države. U 2012. godini, naročito na njenom početku, desio se snažan pad svih ključnih ekonomskih indikatora bh. ekonomije. Prema preliminarnim podacima za 2012. godinu ekonomija u BiH bilježi negativnu stopu rasta od -0,9%, a evidentan je i pad industrijske proizvodnje od -2,5%. Također i vanjskotrgovinski bilans je negativan u iznosu od 7,4 milijarde BAM. Stopa nezaposlenosti prema preliminarnim procjenama u 2012. dosegnula je najviši nivo u posljednjih nekoliko godina i iznosi 44,1%. Jedini pokazatelj koji ima umjeren nivo jeste in acija od 2,1%. Posmatrajući navedene indikatore bh. ekonomije, evidentno je da su strukturalni problemi i dalje prisutni. Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ Most worrying and onerous are the internal weaknesses and constant political turmoil present in B&H since the general election in October 2010. While most of the European Union countries members ght with crises and adopt policies and measures aimed at crises alleviation, Bosnia and Herzegovina is constantly in political blockage. A constant absence of political stability resulted in the B&H economy being absolutely exposed to the most unfavourable global economic movements in 2012. Stagnation in the reform processes and European integrations resulted in B&H receiving a sovereign credit rating downgrade by the Moody’s agency from B2 to B3 and by the S&P agency to B stable, by which B&H is placed only one step from credit level C – high speculative level, a rating that only Greece, from all European countries, currently has. Dionice Shares 100% DDC Hungary Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Tvornica cementa Kakanj CEEM INVESTMENT NLD Dodatne informacije Adittional Information 93,27% Position of Tvornica Cementa Kakanj within the Group Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Obraćanje direktora Letter from the Director 8 SCHWENK AG Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board DDC Hungary Heidelberg Cement AG Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee CEEM Investment DDC Hungary Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board Tvornica cementa Kakanj CEEM INVESTMENT NLD Nadzorni odbor Supervisory Board Pozicija Tvornice cementa Kakanj unutar HeidelbergCement grupacije Korporativno upravljanje Corporate Governance 39 38 The only bright spot in the rst half of the year was the adoption of the state institutions budget and international obligations of B&H for the year 2012, which returned credibility to B&H institutions and enabled regular repayment of the country’s foreign debt. In 2012, especially at beginning of the year, all key economic indicators of the B&H economy robustly fell. According to preliminary data for 2012 in B&H there was negative economic growth of -0.9% and industrial production fell by 2.5%. Also the country’s balance of trade was negative and amounted to 7.4 billion KM. The 2012 unemployment rate, according to preliminary estimation, reached the highest level in the last couple of years and amounted to 44.1%. The only indicator which remained moderate was in ation with a rate of 2.1%. TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012 In 2012 negative trends in industrial production follow negative trends in the labour market. In 2012 in Croatia, the unemployment rate will amount to around 19.1%. De cit tekućeg platnog bilanca, koji je u fokusu više od jednog desetljeća, u 2012. godini dosegnuo je historijski minimum od 0,6% bruto domaćeg proizvoda, a tome je u prvom redu zaslužan rast prihoda od turizma, koji su ipak ispod nivoa iz 2008. godine. Iako je većina najvažnijih izvoznih grana zabilježila blagi oporavak, izvoz roba je u 2012. godini ostvario tek blagi rast. Direktna strana ulaganja i dalje su veoma skromna i koncentrirana su uglavnom na uslužne djelatnosti, dok su direktna ulaganja u proizvodnju uglavnom izostajala. Current account de cit, in focus for more than a decade, reached a historical minimum of 0.6% of gross domestic product in 2012, primarily thanks to increased tourism income, which are however still below the 2008 level. Although most of the major exporting industries registered a slight recovery, exports of goods in 2012 achieved only slight growth. Foreign direct investments are still very modest and concentrated mainly on services, while direct investment in manufacturing is generally lacking. Na samom kraju godine, spore i nedovoljne strukturalne reforme te budžet za 2013. godinu, s većim rashodima i proširenim de citom u odnosu na prošlogodišnji budžet u kojem je najavljivan zaokret u dugogodišnjoj praksi vođenja populističke skalne politike, bili su direktan razlog smanjenja dugoročnog kreditnog rejtinga Hrvatske s BBB- na podinvesticijski nivo (Standard&Poors: BB+ sa stabilnim izgledima), što je najviši „neinvesticijski nivo“, dok je kratkoročni rejting također pao na B sa A-3. At the end of the 2012, slow and insuf cient structural reform, as well as a budget for 2013 featuring higher expenditures and expanded de cit compared to the previous year’s budget (when change to the traditional practice of maintaining populist scal policy was announced), were direct reasons for the decrease of the long-term credit rating from BBB- to “under-investment level” (Standard & Poors: BB+ with stable outlook), which is the highest “noninvestment level”, while the short-term credit rating also dropped to B from A-3. Rezimirajući 2012. godinu, može se reći da nije bila dobra za hrvatsku ekonomiju i da je u konačnici samo smanjenje gotovo svih ekonomskih trendova te pad kreditnog rejtinga posljedica neostvarenih planova i pogoršanja poslovne klime. In summarising 2012, it can be said that it was not good a good year for the Croatian economy, ultimately characterised only by reduction to almost all economic trends and credit ratings due to unful lled plans and a worsening business climate. Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012 Dionice Shares Izvještaj Uprave Report of the Managing Board U 2012. godini negativna kretanja u industrijskoj proizvodnji slijede i negativna kretanja na tržištu rada. U 2012. godini u Hrvatskoj stopa nezaposlenosti iznosila je oko 19,1%. Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Since May 2012, an increased VAT rate and higher prices of gas, electricity, water and utility services, have in uenced the growth of both producer and consumer prices and, according to preliminary reports, the increase in consumer prices amounts to 3.5% in 2012, which is more than in 2011, while the average growth in producer prices is around 7% per year. Dodatne informacije Adittional Information Na nivou ove godine, a posebno od mjeseca maja 2012. godine povećanje stope PDV-a i veće cijene snabdijevanja plinom, električnom energijom, vodom i komunalnim uslugama uticali su na rast i proizvođačkih i potrošačkih cijena te prema preliminarnim izvještajima rast potrošačkih cijena u 2012. godini iznosi 3,5% što je više nego 2011. godine, dok prosječan rast proizvođačkih cijena iznosi oko 7% godišnje. Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board Obraćanje direktora Letter from the Director Izvještaj Uprave Report of the Managing Board 8 Dobra vijest o hrvatskoj ekonomiji, naročito u trećem kvartalu 2012. godine jeste ta da je turistička sezona bila iznimno dobra te se time negativna stopa rasta samo umanjila. Croatia According to preliminary data for 2012, the Croatian economy expected a real decline of gross domestic product (GDP) of -1.8%, while in the last four years GDP decreased by 10%. However, even after four years of economic stagnation, the trend has not changed signi cantly. The good news about the Croatian economy, especially in the third quarter of 2012, was that the tourist season was exceptionally good, and thus a negative rate of growth diminished.. Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee Hrvatska Prema preliminarnim podacima na nivou 2012. godine hrvatska ekonomija očekuje realan pad bruto domaćeg proizvoda (BDP-a) od -1,8%, dok se u posljednje četiri godine BDP smanjio za oko 10%. Ipak, ni nakon četiri godine ekonomske stagnacije trendovi se nisu znatnije promijenili. Although the business environment in B&H in 2012 was not favourable and did not offer good and simulative conditions for the work of B&H companies, especially those companies whose production and products are related to the construction sector, because in 2012 there were no signi cant construction projects at all, Tvornica Cementa Kakanj, even in such conditions, succeeded in maintaining a leading position in the market and nalized the business year with good results. Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board Iako poslovna klima u BiH ni u 2012. godini nije bila povoljna i nije pružala dobre i poticajne uvjete za rad bh. kompanija, a naročito kompanija čiji su proizvodi vezani za građevinski sektor, jer značajnijih građevinskih projekata nije ni bilo, Tvornica cementa Kakanj ipak je i u takvim uvjetima i nepovoljnom okruženju uspjela u 2012. godini zadržati lidersku poziciju na tržištu i ostvariti dobar poslovni rezultat. All the stated indicators of the B&H economy clearly illustrate evidence that structural problems are still present. However, in the last quarter, B&H succeeded in ful lling all the prerequisite conditions to facilitate new “Stand-by” arrangements with the IMF, valued at around 800 million KM, which in a certain way represents protection from “external” shocks during the crisis in the Eurozone. Nadzorni odbor Supervisory Board U posljednjem kvartalu BiH je ipak uspjela ispuniti potrebne uvjete i sklopljen je novi stand-by aranžman s MMFom u vrijednosti oko 800 miliona BAM, što na neki način predstavlja zaštitu od „vanjskih“ šokova tokom krize u eurozoni. Korporativno upravljanje Corporate Governance 41 40 1.600.000 1.400.000 1.200.000 1.000.000 800.000 600.000 400.000 200.000 0 Izvještaj Uprave Report of the Managing Board 1998. 1999. 2000. 2001. 2002. 2003. 2004. 2005. 2006. 2007. 2008. 2009. 2010. 2011. 2012. Sve ovo što je prethodno navedeno potvrđuje da se BiH i dalje nalazi u dubokoj ekonomskoj krizi koja neminovno ima odraza i u građevinskom sektoru. Ekonomski trendovi su nepromijenjeni i u skladu s očekivanjima jer postojeće unutarnje ekonomske slabosti u kombinaciji s oslabljenom potražnjom u Evropskoj uniji i susjednim zemljama u kontinuitetu nepovoljno utiču na ekonomsku aktivnost. Everything previously stated suggests that B&H is still in a deep economic crisis, which has inevitably re ected on construction sector. Economic trends are unchanged in line with expectations, as current internal economic weakness combines with weakened demand in the European Union and neighbouring countries, unfavourably affecting economic activity. Nedostatak privrednih aktivnosti, kontinuirane gradnje većih infrastrukturnih projekata, stalna orijentiranost na uvoz umjesto na vlastitu proizvodnju, preopterećenost realnog sektora porezima i drugim dažbinama, neadekvatna zaštita domaće privrede kao i proizvođača rezultira nelojalnom konkurencijom inozemnih proizvođača, nedostatkom poslova i nelikvidnošću, otpuštanjem radnika te sve većim brojem stečaja i likvidacijom domaćih proizvodnih rmi. Lack of economic activity, the continuous construction of major infrastructure projects, permanent orientation toward importing rather than self-production, the burden of taxes and other duties, inadequate protection of the domestic economy as well as manufacturers, results in unfair competition of foreign products, lack of jobs and illiquidity, dismissal of workers and increasing bankruptcy and liquidation of domestic manufacturing rms. Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012 Dionice Shares Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor 1.800.000 Dodatne informacije Adittional Information 8 Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Obraćanje direktora Letter from the Director $*5(*$7('(0$1'%+0$5.(7 AGREGATNA POTRAŽNJA - TRŽIŠTE BiH 2.000.000 Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board Compared to aggregate demand in previous years, and despite the short-term market recovery in 2011 when a growth rate of 3% was recorded, a general trend of decline in total consumption has been in evidence since 2009. Moreover, the level of aggregate demand in absolute terms in 2012 was at its lowest level in the past 15 years, and even almost returned to the post-war period level, as recorded in 1998. (see gure below). Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee Poredeći s agregatnom potražnjom u prethodnim godinama, i pored kratkotrajnog oporavka tržišta u 2011. godini, kada je evidentirana stopa rasta od 3%, još od 2009. godine i dalje je prisutan opći trend pada ukupne potrošnje. Štaviše, nivo agregatne tražnje u apsolutnom iznosu 2012. godine je na najnižem nivou u posljednjih petnaestak godina, pa čak skoro vraćen na nivo iz poslijeratnog perioda, u 1998. godini (vidi sliku) Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board The Market In 2012 the cement market existed on a signi cantly lower level than in 2011, re ecting the stagnation of the construction sector in Bosnia and Herzegovina, and indeed the recession.. Total cement consumption on the market of B&H in 2012 has been estimated at 1,104,914 tons, which is 150,015t lower than in 2011. Thus, a further decline of cement aggregate consumption of approximately 12% has been recorded. Nadzorni odbor Supervisory Board Tržište Tržište cementa u 2012. je na znatno nižoj razini nego u 2011. godini, što govori o daljnjoj stagnaciji građevinskog sektora u Bosni i Hercegovini, pa čak i o još dubljoj recesiji. Ukupna potrošnja cementa na tržištu BiH u 2012. godini procijenjena je na 1.104.914 tona, što je za čak 150.015 tona manje nego u 2011. godini, odnosno zabilježen je daljnji pad agregatne potrošnje cementa od oko 12%. Korporativno upravljanje Corporate Governance 43 42 Podizanjem nivoa privredne aktivnosti i industrijske proizvodnje tržište BiH, iako relativno malo, ipak pruža dovoljno potencijala za daljnji razvoj sudionika na tržištu industrije cementa, što se vidjelo iz perioda kada je zemlja bila u ekspanziji. Postoje značajni resursi koji nisu dovoljno iskorišteni i predstoje velika ulaganja u infrastrukturu, naročito putnu mrežu (sedam bh. kompanija bit će podizvođači radova na izgradnji 10 km dionice Koridora 5-C), energetski sektor (najava izgradnje novih blokova u TE Tuzla i Ugljevik, izgradnja TE Stanari, hidrocentrale Vranduk) itd. Za 2013. godinu možemo dati procjenu krhkoga i sporog oporavka s realnim rastom potražnje od 2 do 4% posto na cjelogodišnjoj razini. By raising the domestic production level, the B&H market, although small, may offer suf cient potential for further development of participants in the cement industry market. There are signi cant resources that are barely exploited, and huge investments into the infrastructure are coming, especially investments into the road network (seven B&H companies will be subcontractors on construction of 10 kilometres highway of the 5c corridor), and the energy sector (the announcement of construction of new blocks in TE Tuzla and TE Ugljevik, TE Stanari construction, hydroelectric power plant Vranduk), etc. In 2013, we can estimate fragile and slow recovery with real growth of demand ranging from 2 to 4% percent at the full year level. Poslovna linija cement Tvornica cementa Kakanj, nakon postepenog obnavljanja i povećanja proizvodnih kapaciteta te okončanog privatizacijskog procesa, u potpunosti se afirmirala kao savremena i tržišno orijentirana firma kako na domaćem, tako i na tržištu zemalja u okruženju. S ulaskom TCK-a u lanac globalnih korporacija / proizvođača cementa na tržištu BiH je došlo do značajnog unapređenja postojećih tehnologija kao i potpunog odmaka od postojećih tehnoloških rješenja i korištenja, što je dovelo do potpuno drugačijega i novog kvaliteta poslovanja i odnosa prema korisnicima i ostalim interesnim grupama. Cement Business Line After a gradual recovery and capacity increase, and the completion of the privatization process, Tvornica Cementa Kakanj has completely been af rmed as a modern and market oriented company on the domestic market, as well as on the markets of surrounding countries. Vodeći se navedenim saznanjima i nastojeći da bude što bliže izvorima najveće koncentracije stanovništva i potražnje kao i rastuće konkurencije, Tvornica cementa Kakanj je u prethodnim godinama otvorila svoje prodajne terminale u Sarajevu i Banjoj Luci. Otvaranjem prodajnih terminala u područjima intenzivne potrošnje TCK svojim kupcima omogućuje jednostavan pristup proizvodima iz svog asortimana, a smanjujući troškove prijevoza, održavanja i manipuliranja, postiže sigurnost i stabilnost distribucije svojih proizvoda. Led by market research and a drive towards catering to the most signi cant centres of population and demand in the country, Tvornica Cementa Kakanj opened its sales terminals in Sarajevo and Banja Luka. Through these sales terminals in the areas of the most intensive consumption, Tvornica Cementa Kakanj provides its customers with simple access to its products, and through decreased transport, maintenance and handling costs, achieves safe and stable distribution of its products. Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ Dionice Shares Although domestic producers now have more than enough capacity to meet the overall demand for cement, underutilization of capacity and lack of demand on the domestic market remain reasons for further signi cant placement of imported foreign cement (about 35%) on the B&H market. Openness of the country and strong foreign competition require extraordinary efforts to achieve appropriate access to consumers and protect domestic market. Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Iako domaći proizvođači sada imaju više nego dovoljne kapacitete za pokrivanje cjelokupnih potreba za cementom, neiskorištenost kapaciteta i nedostatak potražnje na domicilnim tržištima razlozi su i dalje značajnog plasmana uvoznoga cementa (oko 35%) na tržištu BiH. Otvorenost zemlje te jaka konkurencija iz inozemstva zahtijevaju izuzetne napore da se postigne odgovarajući pristup potrošačima i zaštiti domaće tržište. Dodatne informacije Adittional Information Due to decreased demand in surrounding markets, the B&H market in 2012 was exposed to an aggressive sales policy, mainly through the slashing of prices, on the part of foreign cement producers from the surrounding region – CEMEX, HOLCIM, NEXE (CRO). Individual cement producers can signi cantly in uence the market price, and therefore also the volume and structure of consumption of different goods on the market in Bosnia and Herzegovina. Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Obraćanje direktora Letter from the Director Uslijed smanjene potražnje na domicilnim tržištima, u BiH je i u 2012. godini tržište bilo izloženo agresivnoj politici prodaje, prvenstveno niskim eksportnim cijenama inozemnih proizvođača cementa iz okruženja – CEMEX, HOLCIM, NEXE (HR). Individualni proizvođači cementa mogu značajno uticati na tržišnu cijenu, a time i na obim i strukturu potrošnje proizvođača robnih marki na bh. tržištu. Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board Signi cant illiquidity of the public and private sectors has contributed to reducing serious construction development of residential, commercial and industrial infrastructure. The aforementioned negative trends continue to be a serious factor in slowing economic growth in B&H, especially since construction in previous years expanded signi cantly. Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee Značajna nelikvidnost javnoga i privatnog sektora pridonijeli su smanjenju ozbiljnijeg razvoja izgradnje stambene, poslovne i industrijske infrastrukture. Navedeni negativni trendovi su i dalje ozbiljan faktor usporavanja ekonomskog rasta u BiH, s obzirom na to da je građevinarstvo u poslijeratnim godinama bilo u značajnoj ekspanziji. Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board The scope and structure of the consumption of cement on the B&H market is closely linked with the state of economic development and the stage of the economic cycle in the country, which is re ected in the behaviour of cement market participants. A further decline in construction activity and cement consumption in 2012 on the B&H market are the direct result of a lack of new investment in the industrial sector, the growth of general unemployment, a lack of liquidity in the construction sector, as well as a crisis in real estate market. Nadzorni odbor Supervisory Board Izvještaj Uprave Report of the Managing Board 8 Obim i struktura potrošnje cementa na tržištu BiH usko su povezani sa stanjem privrednog razvoja kao i fazom gospodarskog ciklusa u zemlji, koja se ogleda u ponašanju sudionika na tržištu cementa. Daljnji pad građevinske aktivnosti i potrošnje cementa u 2012. na tržištu BiH direktna su posljedica nedostatka novih investicija u industrijskom sektoru, rasta opće nezaposlenosti, nelikvidnosti građevinskog sektora, kao i krize na tržištu nekretnina. Korporativno upravljanje Corporate Governance 45 44 Once Tvornica Cementa Kakanj entered the chain of global corporations’/cement producers, the B&H market was enriched by signi cantly improved technologies and completely advanced technological solutions and utilizations, ultimately leading to new and different quality business relationships toward customers and other stakeholders. TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012 Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Obim prodaje TCK 2009 2010 2011 2012 Sales volume 2009 2010 2011 2012 5Sä JÝUF#J) (kt) 520,1 431,1 417,1 365,1 Market of B&H (kt) 520.1 431.3 417.1 365.1 5Sä JÝUF) 3 51,1 62,3 62,7 59,8 Market of Croatia 51.1 62.3 62.7 59.8 571,20 493,6 479,8 424,9 571.20 493.6 479.8 424.9 U 2012. godini TCK je ostvarila izvoz cementa u Republiku Hrvatsku (RH) u iznosu od 59.8 kt odnosno 14,08% ukupne svoje prodaje, te neto prihod od 7,2 miliona KM, sa učešćem u ukupno ostvarenom prihodu od prodaje od 11,7%. Procentualno, učešće izvoza u ukupnoj prodaji TCK-a povećano je za jedan posto (1%) i taj omjer kontinuirano raste (u 2011. učešće izvoza u kumulativu je iznosilo 13,08%). Odveć kontinuirana prisutnost te promjena u strukturi i domaćega i izvoznog cementa ukazuje na činjenicu da su se proizvođačke marke TCK-a u potpunosti a rmirale i u značBKOPKN KFSJ QSJTVUOF J QSJ[ OBUF OB USä JÝ UV 3) In 2012, Tvornica Cementa Kakanj achieved cement exports to the Republic of Croatia (hereafter referred to as Croatia) in the amount of 59.8 thousand tons or 14.08% of total sales, with net income of 7.2 million KM, with an 11.7% share of total net sales revenue. In percentage terms, the share of exports in total sales of TCK increased by 1%, and this proportion is continually increasing (in 2011 export share amounted to 13.08% cumulatively). Continuous and conspicuous presence, and change in the structure of domestic and exported cement, indicate that the manufacturing brands of TCK are rmly established and substantially present and recognized on the Croatian market. 1PUS PÝ OK B DFNFOU B V 3) V KF PLP OJä B V PEOPTV OBQPU SPÝ OK V DFN FOU BV H 1PUSPÝ OK B DFN FOUB QFS capita u RH od 2007. godine kontinuirano pada, pa je tako 2012. godine iznosila oko 345 kg / per capita (2011. godine ista je iznosila 431 kg / per capita), što dovoljno govori o krizi građevinskog sektora u cijeloj regiji. Veći pad potrošnje cementa osjeća se u unutrašnjosti Hrvatske, dok regije Dalmacije i Istre, čije gospodarstvo počiva na turizmu, kriza nije UPM JLP[ BIWBUJ M BUFCJM KFä JNBOKJQBEQPUS PÝ OK F During 2012, aggregate cement consumption in Croatia was approximately 20% lower compared to cement consumption in 2011. Cement consumption per capita since 2007 has continually declined in Croatia, amounting in 2012 to about 345 kg per capita (in 2011 it amounted to 431 kg / per capita), which clearly illustrates the scale of crisis in the construction sector throughout the region. decrease greater drop in the consumption of cement can be observed in Croatian inland, while in the regions of Dalmatia and Istria, where the economy is largely based on tourism, the crisis has been less severe, and therefore a smaller decline in consumption been recorded. Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012 Dionice Shares In the face of continuous reduction in sales volume, signi cant reduction in aggregate demand (which has fallen in 2012 to 1998 levels) and continuing economic and political crisis, maintaining the leading position on the domestic market, as well as developing international business, represents a great achievement for Tvornica Cementa Kakanj given the current market conditions. This is the result of hard work and the signi cant engagement of all employees, where everyone has invested their maximum effort into realizing a common goal. Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor U situaciji kontinuiranog smanjenja obima prodaje kao posljedica značBKOPH TN BOKFOKB BHSFHBUOF USBä OKF LPKB KF V 2012. pala otprilike na nivo iz 1998. godine), i dalje prisutne ekonomske i političLF LSJ[ F [ BESä BWBOKF M JEFSTLF QP[ JDJKF na domaćFN USä JÝ UV LBP J SB[ WPKN FđVOBSPEOPH QPTM PWBOKB V BLUVBM OJN USä JÝ OJN VWKFUJN B QSFETUBWM KBKV WFM JL VTQKFI 5WPSOJDF DFN FOUB , BLBOK 5P KF SF[ VM UBUQSFEBOPH SBEB J WFM JLPH BOHBä N BOB TWJI [ BQPTM FOJLB LPKJ TV QSVä JM J J VHSBEJM J svoj maksimalni doprinos u ostvarivanje zajedničkog cilja. Dodatne informacije Adittional Information In 2012, Tvornica Cementa Kakanj achieved 365.1kt sales volume on the B&H market, and net income in the amount of 54.1 million KM. At the same time, in spite of increased foreign competition, TCK achieved a market share of 33% on the B&H market and managed to retain its leading position in the domestic market, with solid placement of their products within the sales terminals (BU Sarajevo and BU Banja Luka) in key market segments. Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Obraćanje direktora Letter from the Director / B USä JÝ UV # PTOF J ) FSDFHPWJOF 5$ , KF V PTUWBSJM B PCJN QSPEBKF PE LU UF OFUP QSJI PE PE QSPEBKF V J[ OPTV PE N JM JPO , . * TUPWSFN FOP V[ B TWF JOUFO[ JWOJKV LPOLVSFODJKV 5$ , KF PTUWBSJM B USä JÝ OP Včešće od 33% i uspjela [ BESä BUJ M JEFSTLV QP[ JDJKV OB EPN BćFN USä JÝ UV V[ TPM JEBO QM BTN BO TWPKJI QSPJ[ WPEB T QSPEBKOJI UFSN JOBM B 1+ 4BSBKFWP i PJ Banja Luka) na ključOJN USä JÝ OJN TFHN FOUJN B Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board . BSLFU4BM FT 4USVDUVSF o $ FN FOU# VTJOFTT - JOF In 2012 Tvornica Cementa Kakanj achieved very successful business results, thus con rming the stability of sales income and business. Achieved business results were even more signi cant since they are realized under the omnipresent recession which still affects the B&H market. 2012 was marked by a lack of investment, increased generic competition, a small market growth rate, insolvency of the construction sector, general price increases, more rigid crediting conditions, increased interest rates, fall in living standards and continuing political instability. Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee 4USVLUVSB QSPEBKF QP USä JÝ UJN B o M JOJKB DFN FOU Tvornica cementa Kakanj je i u 2012. godini ostvarila vrlo uspješne poslovne rezultate, potvrdivši tako trend stabilnosti prihoda od prodaje i stabilnosti u poslovanju. Postignuti poslovni rezultati su tim značajniji što su ostvareni u uvjetima recesije koja još značajno pogađB CI USä JÝ UF HPEJOV KF LBSBLUFSJ[ JSBP OFEPTUBUBL JOWFTUJDJKB KBčanje generičke LPOLVSFODJKF N BM B TUPQB SBTUB USä JÝ UB OFM JLWJEOPTUHSBđevinskog sektora, općJ SBTUDJKFOB TUSPä JKJ VWKFUJ LSFEJUJSBOKB J SBTULBN BUOJI TUPQB UF QBE ä JWPUOPH TUBOEBSEB J LPOUJOVJSBOB QPM JUJčka nestabilnost. Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board The technical and technological improvements in the business process of Tvornica Cementa Kakanj had desired affects in the production and business process, as well as on the market, in terms of regaining the trust of our customers and their dependence on domestic products, especially in areas where foreign cement brands dominated (south-western Herzegovina, the Banja Luka region, Unsko-sanski Canton, etc). Thanks to this factor, the balance of today’s foreign and domestic cement sales has been signi cantly changed in comparison to previous years. Nadzorni odbor Supervisory Board 8 Tehničko-tehnološko unapređenje procesa poslovanja Tvornice cementa Kakanj imalo je efekta u proizvodnoQPTM PWOPN QSPDFTV J OB USä JÝ UV V WJEV WSBćanja povjerenja korisnika u domaće proizvođače i njihove brandove, pogotovo na područjima na kojima su bile dominantne uvozne marke cementa (jugozapadna Hercegovina, regija Banje Luke, Unsko-sanski kanton itd.). Tako je danas, zahvaljujući ovom faktoru, struktura potrošnje cementa inozemnoga i domaćeg porijekla značajno izmijenjena u odnosu na protekli period. Korporativno upravljanje Corporate Governance 47 46 Poslovna linija beton Struktura prodaje po poslovnim jedinicama i tržištima – linija beton Spoznaja da se vrijednost za potrošača više ne kreira samo u rmi, jasno je u kreiranju dodatne vrijednosti i stvaranju konkurentske prednosti istaknula odlučujuću ulogu e kasno strukturiranih i integriranih kanala marketinga. Koristeći znanja i iskustva HeidelbergCement grupacije, kao i primjenom odgovarajućih strategija, Tvornica cementa Kakanj stavlja na raspolaganje proizvode i usluge svojim kupcima na način putem kojeg povećava vrijednost svoje ukupne ponude i diferencira svoju ponudu gradeći lanac vrijednosti na kanalima marketinga. The Concrete Business Line Sales Structure per Business Units and Markets – Concrete Business Line By acknowledging that value of customers is no longer created only in the company, it is clear that effectively structured and integrated marketing channels play a key role in adding value and a competitive edge. The knowledge and experience of the HeidelbergCement Group, as well as the application of appropriate strategies, enables Tvornica Cementa Kakanj to offer its goods and services to customers, through which it increases its overall value, and differentiates its products by building a value chain in marketing channels.. Izgradnjom sistema vertikalnog marketinga TCK nastoji izgraditi postupne faze proizvodnje i distribucije pod jednim vlasništvom, te povezuje proizvodnju cementa s lancem betonara koje posluju u sklopu poslovne linije Transport Beton Group (TBG), čime se postiže integriran lanac distribucije cementa (poluproizvoda) i betona (gotovog proizvoda) do krajnjih korisnika. Tvornica Cementa Kakanj has been building a vertical marketing system in order to form gradual phases of production and distribution under one ownership, and connect cement production with a chain of concrete plants, with the collaboration of the Transport Beton Group (TBG), thus achieving an integrated chain of cement distribution (seminished product) and concrete ( nished product), ready for consumer use. Firma TBG BH d.o.o. Kakanj rođena je 2001. godine kao kćerka kompanija Tvornice cementa Kakanj. Osnovna djelatnost kompanije je proizvodnja betona, njegov prijevoz i ugradnja na određenoj destinaciji. U svom vlasništvu trenutno ima četiri poslovne jedinice (betonare), i to PJ Sarajevo, PJ Lukavac, PJ Banja Luka te MJ Drivuša, koje proizvode visokokvalitetne vrste betona kao i betone sa čeličnim vlaknima te glazure i maltere. TBG BH Company Ltd was founded in 2001 as a daughter company Tvornica Cementa Kakanj. The basic activity of the company is concrete production, transportation and installation at a particular building site. Currently, it owns four Concrete Production Plants - business units (BU) in Sarajevo, Lukavac and Banja Luka and a mobile unit (MU) in Drivuša, which produce high-quality types of concrete, steel bre concrete and mortar. Betonara u Lukavcu radi od 1999. godine, betonara u Sarajevu puštena je u rad 2003. godine, PJ Banja Luka radi od decembra 2006., dok MJ Drivuša posluje od 2011. prateći potrebe za betonom na Koridoru 5-C, dionici autoputa Gorica – Bilješevo. Sve betonare imaju vrhunsku opremu za proizvodnju, distribuciju i ugradnju betona te moderno opremljene laboratorije. Za dodatne kapacitete transporta i ugradnje betona TBG BH ima ugovor sa svojim partnerima. Lukavac Concrete Plant has been operational since 1999. year, Sarajevo BU since 2003, BU Banja Luka since December 2006, while MU Drivuša has been in operation since 2011, supporting the need for concrete on Corridor Vc, motorway section Gorica-Bilješevo. All BUs have superior mixing equipment for the production, distribution and installation of concrete, and modern laboratories. TBG BH has additional capacity for transport and installation contracted through partners. Vrhunska oprema koju posjeduje TBG BH upotpunjena je i sa tri tvornički nove auto-pumpe za beton s dometom visine do 37 metara, kao i novom auto-pumpom za beton dometa 47 metara. Upravljanje postrojenjima potpuno je kompjuterizirano (GEDIS), čime se garantira kvalitet betona, što potvrđuje i laboratorij nezavisnog instituta koji radi redovna ispitivanja. Pored toga, betonare su opremljene specijalnim stanicama za reciklažu (BIBKO sistem) čime se omogućava ponovno korištenje otpadne vode i čestica pijeska i šljunka u kružnom toku. Kvalitet betona garantira društvo, a potvrđuje kontrola nezavisnog instituta. State of the art equipment owned by TBG BH is enhanced by 3 new concrete pumps with a range of up to 37 feet, and with a new concrete pump range of 47 meters. All are fully computerised (GEDIS), thus guaranteeing the quality of concrete, which is con rmed by a independent laboratory institute that runs regular tests. In addition, the concrete plants are equipped with special recycling stations (BIBKO system), which enables the re-use of waste water and particles of sand and gravel. The company guarantees quality concrete, con rmed by the control of an independent institute. Dionice Shares With innovations in the production process, modern systems of communications, transport and data processing, and following trends in cement production, Tvornica Cementa Kakanj has achieved signi cant technological improvements in the last few years, along with long-term economic and environmental bene ts. Investments geared towards increasing production capacity, utilization of modern technical solutions, and stronger market presence on the domestic, as well as foreign, markets, resulted in the popular acclaim of Kakanj Cement. Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Obraćanje direktora Letter from the Director Inovacijama u proizvodnom procesu, savremenim sistemom komuniciranja, transporta i obrade podataka, praćenjem trendova u proizvodnji cementa TC Kakanj je u posljednjih nekoliko godina postigla značajna unapređenja tehnološkog procesa, kao i dugotrajne ekonomske i ekološke koristi. Investicijama u proširenje kapaciteta, korištenjem savremenih tehnoloških rješenja i snažnijim marketinškim nastupom na tržištu postignuta je prepoznatljivost marki cementa TCK-a na domaćem i inozemnom tržištu. Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board Despite signi cantly lower aggregate consumption of cement on the Croatian market, Tvornica Cementa Kakanj recorded only a small decline in sales volume, but an increase in market share compared to 2011 (Tvornica Cementa Kakanj’s market share in Croatia has risen from 3.4% in 2011 to 4.0% in 2012). Unfortunately, even on the Croatian market we have witnessed weaker consumption of cement, with multi-deterioration of customer solvency evident, especially amongst construction companies. With Croatia’s accession to the EU in 2013, low level consumption trends are expected to continue, and we can predict again consumption of less than 400 kg per capita, due to rising prices and living expenses, and reduced purchasing power of the country’s citizens. Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee I pored znatno slabije agregatne potrošnje cementa na hrvatskom tržištu, TCK bilježi mali pad obima prodaje, ali i povećanje tržišnog udjela u odnosu na 2011. godinu (tržišni udio TCK-a u RH narastao je sa 3,4% u 2011. g. na 4,0% u 2012.). Nažalost, i na tržištu Hrvatske svjedoci smo sve slabije potrošnje cementa, a uz to je prisutno i višestruko pogoršanje u solventnosti kupaca, pogotovo građevinskih poduzeća. S ulaskom RH u EU u 2013. godini očekuje se nastavak trenda potrošnje na niskom nivou, te također potrošnja ispod 400 kg / per capita uslijed rasta cijena i životnih troškova te smanjene kupovne moći građana. Korporativno upravljanje Corporate Governance 49 48 Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Dodatne informacije Adittional Information TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012 Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ Nadzorni odbor Supervisory Board Izvještaj Uprave Report of the Managing Board 8 Obim prodaje 2009 2010 2011 2012 Sales volume 2009 2010 2011 2012 TBG BH Tržište BiH (hilj. m³) 68,8 99,0 87,8 146,7 TBG BH Market of B&H (in thousand m3) 68.8 99.0 87.8 146.7 TBG Beton ZG Tržište HR 14,7 16,6 14,3 29,1 TBG BH Market of B&H 105.5 95.7 99.0 96.7 174,3 194,7 186,8 243,4 174.3 194.7 186.8 243.4 Dionice Shares Even in these conditions, TBG BH worked successfully, and has achieved record sales volume. Record production in BU Banja Luka was a re ection of customer determination to bind to a reliable supplier of concrete, and TBG BH management effort to work throughout B&H. The result of the mobile unit in Drivusa (53.8 th.m3 concrete) is worth mentioning. It is planned that the Corridor 5c works (tunnel construction), will continue with the selection of a new/ old contractor who will carry out works on the secondary coating of the tunnel. Depending on the choice of the contractor on the aforementioned project, placement of concrete in 2013 could further increase. Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Obraćanje direktora Letter from the Director Čak i u ovakvim uvjetima TBG BH je poslovao uspješno te postigao rekordni volumen prodaje. Rekordna proizvodnja u PJ Banja Luka odraz je opredijeljenosti kupaca da se vežu za pouzdanog dobavljača betona i rada menadžmenta TBG BH na cijelom prostoru BiH. Vrijedno je spomenuti i plasman mobilne betonare u Drivuši (53,8 hilj. m³). U planu je da se vrši nastavak izgradnje Koridora 5-C (nastavak izgradnje tunela) na način da će biti odabran novi / stari izvođač koji će vršiti izradu sekundarne obloge u tunelu. Zavisno o izboru izvođača na spomenutom projektu, ukoliko se dobije i taj dio poslova, plasman betona bi se mogao u 2013. i dalje povećati. Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board In 2012, concrete demand on the B&H market reduced, which can also be expected in the 2013. The declining trend in construction is due to the global crisis, a large number of unsold nished objects, apartments and of ces, and reduced purchasing power of the population. Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee U 2012. godini na tržištu BiH je smanjena potražnja betona, što se očekuje i u 2013. Po pokazateljima za 2012. godinu trend je opadanja gradnje zbog same globalne krize, izgrađenog velikog broja objekata u kojima još nisu prodani stanovi i poslovni prostori te sve manje kupovne moći stanovništva. Korporativno upravljanje Corporate Governance 51 50 Ovakvim načinom sistema marketinga i distribucije TCK se također brani od nepovoljnih tržišnih uticaja na postojećem tržištu i amortizira ih, plasira svoj proizvod i ulazi na ciljna i inozemna tržišta koja su pod dominacijom konkurenata. Također, primjenom vertikalnog sistema marketinga Tvornica cementa Kakanj postiže i ekonomičnost poslovanja, bolju moć pogađanja i eliminaciju udvostručenja usluga. Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Izgradnjom vertikalnoga sistema marketinga Tvornica cementa Kakanj nastoji izgraditi postupne faze proizvodnje i distribucije pod jednim vlasništvom, te povezuje proizvodnju cementa s lancem betonara koje posluju u sklopu poslovne linije Transport Beton Group (TBG) čime se postiže integriran lanac distribucije cementa (poluproizvoda) i betona (gotovog proizvoda) do krajnjih korisnika. Dodatne informacije Adittional Information TBG Beton d.o.o. Zagreb prisutan je na tržištu istočne Hrvatske, grada Zagreba, istočnoga i zapadnog dijela Zagrebačke županije. Pored snažne konkurencije, u 2012. ova je tvrtka uspjela zadržati obim plasmana kao i respektabilnu poziciju iz prethodnih godina na tržištu RH. Osim konkurencije, glavni problem je nesigurnost plaćanja, tako da je bila primorana odbiti dosta poslova zbog nesigurne naplate. Tvornica Cementa Kakanj also now owns TBG BETON d.o.o. Zagreb, a company specializing in the production and distribution of ready-mixed concrete. TBG BETON, with its six business units, has been successful on the Croatian market since 1998. With this very important and brave step, Tvornica Cementa Kakanj demonstrates that, with the support of the HeidelbergCement Group, it has grown into a very respectable company that strongly and firmly treads into a secure future. This investment enables additional placement of highquality Kakanj cement into the market of neighbouring Croatia, a more competitive position, and a prudent development of Tvornica Cementa Kakanj, making it a rare example of a domestic company that has expanded its business beyond the borders of Bosnia and Herzegovina. Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Tvornica cementa Kakanj također je vlasnik TBG Betona d.o.o. Zagreb, kompanije specijalizirane za proizvodnju i plasman transportnog betona. Kompanija TBG Beton, sa šest poslovnih jedinica, uspješno posluje na hrvatskom tržištu od 1998. godine. Na ovome veoma važnom i odvažnom koraku TCK pokazuje da je, uz podršku HeidelbergCement grupacije, izrasla u veoma respektabilnu kompaniju koja čvrstim i sigurnim koracima gazi u sigurnu budućnost. Ova investicija omogućava dodatni plasman visokokvalitetnoga kakanjskog cementa na tržište susjedne Hrvatske, bolju konkurentsku poziciju i dugoročan stabilan razvoj Tvornice cementa Kakanj, što govori o tome da je ona jedna od rijetkih bh. kompanija koja svoje poslovanje širi i izvan granica BiH. Nadzorni odbor Supervisory Board 8 TBG BETON d.o.o. Zagreb was present on the markets of Eastern Croatia, the city of Zagreb, and the Eastern and Western part of Zagreb County. In spite of strong competition throughout 2012, it has maintained a respectable sales volume and market position from previous years. Beside competition, the main operating problems include the irregularity of payments, which forced us to decline many works due to potential collection insecurity. With such a marketing and distribution system, Tvornica Cementa Kakanj defends its position while depreciating unfavourable influences in the existing market, installs its products, and enters targeted and foreign markets dominated by the competition. In addition, the application of the vertical marketing system enables Tvornica Cementa Kakanj to achieve business efficiency and better negotiation conditions. TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012 Leteći pepeo, nusproizvod Termoelektrane Kakanj, koristi se kao bazni dodatak cementu u TCK-u (cementi na bazi letećeg pepela), dok se zrnasta visokopećna šljaka (koju pokretanjem integralne proizvodnje u 2008. god. kao nusproizvod dobiva Mittal Zenica) koristi kao sirovina pri razvoju i proizvodnji specijalnih vrsta cementa (CEM II/A-S 42,5 R). Tvornica cementa Kakanj također prodaje značajne količine visokopećne šljake ostalim podružnicama HeidelbergCementa u inozemstvu kao i ostalim proizvođačima cementa u zemlji i izvan nje. Flying ash, a by-product of the Kakanj Power Plant, has been used by Tvrornica Cementa Kakanj as the basic additive to cement (cements based on y-ash), while granulated blast furnace slag (a by-product of steel production started in 2008 by Arcelor-Mittal Zenica) is used as a raw material for making special types of cement. Tvornica Cementa Kakanj has also been exporting signi cant amounts of blast furnace slag to other subsidiaries of the HeidelbergCement Group in other countries as well as to other cement producers in the country and abroad. Tvornica cementa Kakanj potpuno se ravnopravno svrstala u red modernih evropskih organizacija koje aktivno učestvuju i daju svoj doprinos u rješavanju globalnih problema današnjice, kao što su iscrpljivanje neobnovljivih resursa u cilju zadovoljavanja sve većih potreba za energijom. Tvornica Cementa Kakanj has deservingly joined the ranks of modern European organizations that are actively participating and contributing to solving current global issues, such as preventing the exhaustion of non-renewable resources in pursuit of sustainable energy. Tvornica je 2012. godine završila implementaciju još jedne ekološke investicije vrijedne oko pola miliona KM. Naime, radi se o tretmanu oborinskih voda koje se putem postojeće oborinske kanalizacijske mreže skupljaju u objektu taložnice, gdje će se vršiti taloženje čvrstih čestica, dok će prečišćena voda dalje ići u ranije ugrađen uljni separator. Tu će se dodatno čistiti, pa tek onda novim cjevovodom ispuštati u tok rijeke Bosne. Ovim projektom TCK u potpunosti zatvara krug maksimalne brige o zaštiti zraka, vode i tla u krugu proizvodnje. In 2012, Tvornica Cementa Kakanj completed the implementation of additional environmental investments worth around half a million KM, speci cally to treat precipitation water, which, through the existing precipitation sewer network, collects sludge in the facility, where deposition of solid particles is performed, while the puri ed water continues to the earlier installed oil separator. There will be further cleaning, and then through the new pipeline the water will be discharged into the river Bosnia. With this project, Tvornica Cementa Kakanj completely closes the circle of maximum care and protection of air, water and soil within production. Pored toga, TCK je završila implementaciju projekta izgradnje silosa klinkera s kapacitetom 70.000 tona, uključujući i transportni sistem od postojećih silosa klinkera do novog silosa, transportni sistem od silosa klinkera do dozatora, te sistema otprašivanja za sve konvejere. Cilj je ispuniti zakonske obveze koje se odnose na emisije prašine uzrokovane vanjskim skladištenjem klinkera; povećati kapacitet skladištenje (zimi mora biti izvana pohranjeno oko 70.000 tona klinkera), smanjiti sekundarnu emisiju prašine te poboljšati druge ekološke aspekte; smanjiti troškove rukovanja klinkerom, kao i gubitke na kvalitetu i količini klinkera. Određeni problemi, međutim, dogodili su se tokom izvođenja radova, pa je projekt bio odgođen. Sada je u završnoj fazi, a prve probe skladištenja klinkera urađene su krajem decembra 2012. Moreover, Tvornica Cementa Kakanj has completed the construction of a clinker silo with a capacity of 70.000 tons of clinker, including the transportation system from the existing clinker silos to the new silo, from the clinker silo to dosing weigh feeder, de-dusting systems for all conveyors. The purpose is to meet legal obligations related to dust emissions caused by outdoor clinker storage, to increase the storage capacity (during winter time the clinker has to be stored outside in the amount of approximately 70,000 tons), to decrease secondary dust emissions and improve other ecological aspects, to decrease the clinker handling costs, and to decrease loss of clinker quality and quantity. However, certain problems occurred in the execution of works so the project was delayed. It is now in its nal phase, and rst trials with clinker were made at the end of December 2012. Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012 Dionice Shares Tvornica Cementa Kakanj strives to introduce and expand the use of alternative fuels and materials, such as blast furnace slag, y ash, recycled rubber and recycled plastics. Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Tvornica cementa Kakanj nastoji uvesti i proširiti upotrebu alternativnih goriva i sirovina, kao što je šljaka iz visoke peći, elektro lterski pepeo, otpadne gume i otpadna plastika. Dodatne informacije Adittional Information The system of certi ed integration for ensuring quality provides a competitive advantage and serves as the basis for creating trust between Tvornica Cementa Kakanj and its customers, while simultaneously serving as a marketing instrument. Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Obraćanje direktora Letter from the Director Certi cirani integrirani sistem osiguranja kvaliteta čini konkurentsku prednost i služi kao baza za stvaranje povjerenja između TCK-a i kupaca, ujedno služeći i kao marketinški instrument. Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board Tvornica Cementa Kakanj is the rst organization in Bosnia and Herzegovina to develop and implement an integrated system for managing quality, environmental protection and occupational health and safety, in accordance with the required standards ISO 9001:2000, ISO 14001:2004, EN 197-1:2005 and OHSAS 18001:1999. Such an integrated system actually represents a process which includes a commitment to continually upgrade and develop, which is basically the ISO’s principal of standard. The basic leading motive of the Management Board of Tvornica Cementa Kakanj is to satisfy the interests of all participants in the process: customers, suppliers, local community, owners and employees. Although at rst sight the interests of these parties seem diametrically opposed and con icting, thanks to the multidisciplinary approach of the integrated management system, all the interested parties become partners that function as a single team. Only with an appropriately documented and certi ed system of quality management can trust, which is essential to international business relations, be established between the supplier and the consumer. Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee Tvornica cementa Kakanj prva je organizacija u BiH koja je razvila i implementirala integrirani sistem upravljanja kvalitetom, zaštitom okoline te zaštitom zdravlja i sigurnošću u skladu sa zahtjevima standarda ISO 9001:2000, ISO 14001:2004, EN 197-1:2005 i OHSAS 18001:1999. Ovakav integrirani sistem predstavlja ustvari proces koji podrazumijeva obavezu kontinuirane nadgradnje i razvoja, što je u suštini i lozo ja standarda iz ISO serije. Osnovni motiv kojim se menadžment TCK-a vodio jeste zadovoljenje interesa svih zainteresiranih strana, odnosno učesnika u procesu, a to su kupci, dobavljači, okruženje, vlasnici i radnici. Premda interesi ovih zainteresiranih strana na prvi pogled izgledaju dijametralno suprotni i nepomirljivi, ipak, zahvaljujući integriranom sistemu upravljanja, sve ove strane postaju partneri koji funkcioniraju kao jedan jedinstven tim. Samo pomoću odgovarajuće dokumentiranoga i certi ciranog sistema upravljanja kvalitetom može se postići povjerenje između isporučitelja i kupaca koje je neophodno za međunarodne poslovne odnose. Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board Production and Products Quality is achieved through a culture of good conduct on the global market, a business philosophy which is not only re ected in the quality of the product but also in the quality of the organization, the quality of the process, and integration with other systems (environment, safety), and the desire to play a greater role in the world market. Nadzorni odbor Supervisory Board Izvještaj Uprave Report of the Managing Board 8 Proizvodnja i proizvodi Kvalitet postaje novom kulturom ponašanja na globalnom tržištu, nova poslovna lozo ja koja se ne ogleda samo u kvalitetu proizvoda, već i u kvalitetu organizacije, kvalitetu procesa, integraciji s ostalim sistemima (okoliš, sigurnost) i postaje temeljni faktor konkurentnosti na svjetskom tržištu. Korporativno upravljanje Corporate Governance 53 52 ■ CEM II/B-W 32.5 N CEMENT CEM II/B - W 32.5 N is a Portland cement with added calcium y ash intended for preparing concrete and mortar for all construction works performed in prescribed construction conditions for both reinforced and nonreinforced concrete elements of lower hardness grades. It has a great application in the construction of family homes and stabilization layers in road construction. It contains a minimum of 65% of Portland cement clinker; up to 35% of calcium y ash and up to 5% natural gypsum, used as the biding regulator. This combination of these additives provides a slow hydration reaction, low heat of hydration, greater pliability throughout production, easier pouring, and increased chemical resistance in comparison to pure Portland cement. ■ CEM II/B-W 42,5 N CEMENT CEM II/B-W 42,5 N je portland cement s dodatkom kalcijskog letećeg pepela namijenjen pripremi betona i morta za sve građevinske radove koji se izvode u propisanim uvjetima gradnje za armirane i nearmirane betonske elemente viših razreda čvrstoće (mostovi, tuneli, vijadukti, stanogradnja, izrada gotovih betonskih elemenata, pumpani beton). Sadrži 65-79% portland cementnog klinkera i 21-35% dodatka kalcijskog letećeg pepela te do 5% prirodnog gipsa kao regulatora vezivanja. Ova kombinacija dodataka daje mu usporenu reakciju hidratacije, nižu toplinu hidratacije, očekivanu čvrstoću, pri proizvodnji betona daje dobru obradivost, lakšu ugradnju i povećanu hemijsku otpornost u odnosu na čisti portland cement. ■ CEM II/B-W 42.5 N CEMENT CEM II/B - W 42.5 N is a Portland cement with added calcium y ash intended for preparing concrete and mortar for all construction works performed in prescribed construction conditions for both reinforced and nonreinforced concrete elements of higher hardness grades (bridges, tunnels, viaducts, residential buildings, production of nished concrete elements, pumped concrete). It contains 65-79% of Portland cement clinker, a 21-35% addition of calcium y ash, and up to 5% of natural gypsum, used as the binding regulator. This combination of additives provides a slow hydration reaction, low heat of hydration, expected hardness, greater pliability throughout production, easier pouring, and increased chemical resistance in comparison to pure Portland cement. ■ CEM II/A-S 42,5 R CEMENT CEM II/A-S 42,5 R je portland cement s dodatkom granulirane troske visokih peći namijenjen pripremi betona i morta za sve građevinske radove koji se izvode u propisanim uvjetima gradnje za armirane i nearmirane betonske elemente viših razreda čvrstoće (mostovi, tuneli, vijadukti, stanogradnja, izrada gotovih betonskih elemenata, pumpani beton). Sadrži 80-94% portland cementnog klinkera i 6-20% dodatka troske te do 5% prirodnog gipsa kao regulatora vezivanja. Ova kombinacija dodataka daje mu ubrzanu reakciju hidratacije, nešto veću toplinu hidratacije, uvećanu ranu čvrstoću, pri proizvodnji betona daje dobru obradivost, laku ugradnju i povećanu hemijsku otpornost u odnosu na čisti portland cement. ■ CEM II/A-S 42.5 R CEMENT CEM II/A - S 42.5 R is a Portland cement with an addition of granulated blast furnace slag intended for preparing concrete and mortar for all construction works performed in prescribed construction conditions for reinforced and nonreinforced concrete elements of higher hardness grades (bridges, tunnels, viaducts, residential buildings, production of nished concrete elements, pumped concrete). It contains 80-94% of Portland cement clinker, 6-20% added slag, and up to 5% of natural gypsum, used as the binding regulator. This combination of additives provides a fast hydration reaction, somewhat higher heat of hydration, greater hardness in early stages, greater pliability throughout production, easier pouring, and increased chemical resistance in comparison to pure Portland cement. Beton Naša postrojenja proizvode različite vrste gotovih betona, kao što su pumpani beton, beton otporan na mraz i so, vodonepropusni beton, prskani beton, mlazni beton sa čeličnim vlaknima, beton otporan na sulfate, mikroarmirani beton i laki beton. Pored toga, možemo proizvesti i ostale vrste betona u dogovoru s kupcem u pogledu osobina svježega i očvrsnulog betona. Concrete Our plants produce different types of ready-mixed concretes, such as: pumped concrete, concrete resistant to frost and salt, watertight concrete, shotcrete, sulfate resistant concrete, micro-reinforced concrete, and lightweight concrete. Furthermore, we can custom produce other types of concrete – either fresh or hardened – depending upon customer requirements. Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012 Dionice Shares Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor ■ CEM II/B-W 32,5 N CEMENT CEM II/B-W 32,5 N je portland cement s dodatkom kalcijskog letećeg pepela namijenjen pripremi betona i morta za građevinske radove koji se izvode u propisanim uvjetima gradnje za armirane i nearmirane betonske elemente nižih razreda čvrstoće. Veliku primjenu ima u gradnji porodičnih kuća i izradi stabilizacijskih slojeva u cestogradnji. Sadrži minimalno 65% portland cementnog klinkera, do 35% kalcijskog letećeg pepela i do 5% prirodnog gipsa kao regulatora vezivanja. Ova kombinacija dodataka daje mu usporenu reakciju hidratacije, nižu toplinu hidratacije, pri proizvodnji betona daje dobru obradivost, lakšu ugradnju i povećanu hemijsku otpornost u odnosu na čisti portland cement. Dodatne informacije Adittional Information Cement Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Obraćanje direktora Letter from the Director Cement Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board Currently, Tvornica Cementa Kakanj offers the following products: Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee U svom programu proizvodnje Tvornica cementa Kakanj trenutno nudi sljedeće proizvode: Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board Sustainability is synonymous with responsible management of natural resources, decreased dependence on natural resources through recycling, or increased utility of alternative materials. Energy and protection of climate, health and safety of employees, as well as investments into environmental protection and waste management, become key elements of sustainable development and competitiveness of domestic producers. Conserving natural resources not only reduces production costs, but also preserves material reserves for future generations. Nadzorni odbor Supervisory Board Izvještaj Uprave Report of the Managing Board 8 Održivost podrazumijeva odgovorno upravljanje prirodnim sirovinama, smanjenje upotrebe prirodnih resursa reciklažom ili povećanom upotrebom alternativnih materijala. Energija i zaštita klime, zdravlje i sigurnost radnika kao i investicije u zaštitu okoliša i upravljanje otpadom postaju ključni elementi održivog razvoja i konkurentnosti domaćih proizvođača. Ušteda prirodnih resursa ne samo da smanjuje proizvodne troškove nego također čuva rezerve materijala i za buduće generacije. Korporativno upravljanje Corporate Governance 55 54 Prihod od prodaje cementa i betona na domaćem tržištu smanjen je 10,2% zbog smanjenja volumena prodaje cementa te smanjenja njegove prosječne prodajne cijene. Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Prihod od prodaje cementa na tržištu Hrvatske smanjen je za 12,1% zbog smanjenja volumena prodaje cementa kompanije Dunav-Drava cementa Zagreb, koja pored prodaje cementa Tvornice cementa Kakanj uvozi i prodaje na tržištu Hrvatske cement iz Mađarske od kompanije Duna-Dráva Cement u čijem je vlasništvu bila do 2011. godine. Prihod od prodaje betona na tržištu Hrvatske povećan je za 22% kao rezultat povećanja volumena prodaje. Troškovi prodaje Društva povećani su u odnosu na prethodnu godinu za 1,4% pri čemu je trošak nabavne vrijednosti prodane robe povećan za 516% zbog povećanja prodaje troske u 2012. godini. Povećani su i troškovi usluga prijevoza, također zbog troske. Značajno povećanje bilježe i troškovi materijala, i to zbog korištenja klinkera nabavljenog od kompanije Duna-Dráva Cement. Ukupno nabavljena količina iznosila je 50 kt, a ukupno učešće nabavljenog klinkera u ukupnoj potrošnji iznosilo je 14,3%. Povećanje još bilježe i troškovi usluga i održavanja. Gross sales of cement and concrete on the domestic market have decreased by 10.2% as a result of lower sales volume and lower average of cement net sales price. Gross sales of cement on the Croatian market decreased by 12.1% due to a decrease in cement volume sales of Dunav-Drava cement Zagreb, the company which imports and sells Tvornica Cementa Kakanj cement as well as Duna-Dráva Cement Hungary cement, the latter being the owner of DDC Zagreb until 2011. Gross sales of concrete on the Croatian market increased by 22% due to increase of sales volume. The Company’s sales costs increased in comparison to the previous year by 1.4% as the purchasing cost of the sold goods increased by 516% due to increase of GBFS sales. Transport service costs also increased, again due to slag. Cost of materials underwent a signi cant increase due to the usage of clinker purchased from Duna-Dráva Cement. The total purchased quantity amounted to 50 kt and the share of purchased clinker in total consumption was 14.3%. Service and maintenance costs also increased. Nasuprot ovim troškovima koji su imali trend povećanja, troškovi energije i troškovi plaća su smanjeni. Smanjenje troškova energije uzrokovano je smanjenjem proizvodnje klinkera. Eliminirajući uticaj razlika u količinama proizvodnje, cijene energenata povećane su zbog povećanja cijena na tržištu. In opposition to these costs, which all increased, the cost of energy and salaries are decreased. The decrease in energy costs was due to a decrease in clinker production. Eliminating the effect of differences in the quantities of production, energy prices have been increased due to the increase in market prices. Troškovi prodaje Grupe povećani su za 1,4%. The Group’s sales costs increased by 1.4%. Opći i administrativni troškovi Društva smanjeni su za 6,9%, dok su opći i administrativni troškovi Grupe smanjeni za 2,2%. General and administrative costs of the Company decreased by 6.9%, while general and administrative costs of the Group decreased by 2.2%. Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012 Dionice Shares Izvještaj Uprave Report of the Managing Board The Group’s gross sales decreased by 7.3%, while the gross sales of cement and concrete decreased by 9.6%, and gross sales of goods for resale and transport services increased by 38.7%. Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor 8 Gross sales from resale goods increased by 205%. Increase of Gross sales from resale goods is a result of sold slag that the company had in stock since last year. Total slag sales volume amounted to 65 kt in 2012, of which 50 kt were sold to Duna-Drava Cement Hungary, a member of the HeidelbergCement Group, and the rest to other producers of cement in the region. Dodatne informacije Adittional Information Prihod Grupe od prodaje smanjen je za 7,3%, pri čemu je prihod od prodaje cementa i betona smanjen za 9,6%, a prihodi od prodaje roba i prihodi od usluga prijevoza povećani su za 38,7%. Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board Obraćanje direktora Letter from the Director Prihod od prodaje roba Društva povećan je za 205%, što je rezultat prodaje troske koju je Društvo imalo na zalihi od prethodne godine. Ukupna prodana količina troske u 2012. godini iznosi 65 hiljada tona, od čega je 50 hiljada tona prodano kompaniji Duna-Dráva Cement iz Mađarske, članici HeidelbergCement grupacije a ostatak ostalim proizvođačima cementa iz regije. Gross cement sales in foreign markets dropped by 10.3% due to a decrease in sales volume by 4.7% as well as average sales price of 5.8%. Total share of volume sold in foreign markets increased by 1%. Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee Prihod od prodaje cementa na stranom tržištu smanjen je 10,3% zbog smanjenja ukupnog volumena prodaje za 4,7% kao i prosječne prodajne cijene za 5,8%. Ukupno učešće volumena prodaje na stranom tržištu povećano je za 1%. Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board Prihod od prodaje cementa Društva na domaćem tržištu smanjen je za 15,1% zbog smanjenja volumena prodaje za 12,5% te smanjenja prosječne prodajne cijene za 3%, što je sve skupa posljedica situacije na tržištu BiH. Financial Highlights The Gross sales of Tvornica Cementa Kakanj in 2012 decreased by 11.6% compared to 2011; product sales dropped by 14.5%, while sales from resale goods increased by 205%. Gross cement sales on the domestic market dropped by 15.1% due to a 12.5% decrease in sales volume, and due to a decrease of the average sales price by 3%, which is altogether a costly consequence of the market situation in B&H. Nadzorni odbor Supervisory Board Pozicije dobiti Ukupan prihod od prodaje u Tvornici cementa Kakanj smanjen je u 2012. godini u odnosu na 2011. godinu za 11,6%, pri čemu je prihod od prodaje proizvoda smanjen za 14,5%, dok je prihod od prodaje roba povećan za 205%. Korporativno upravljanje Corporate Governance 57 56 Ostali prihodi Društva povećani su za 294 hiljade KM (prihod od otpisa rezervacija i prodaje materijala), ostali rashodi su smanjeni za 601 hiljadu KM (smanjenje rashoda iz prethodnog perioda i rashoda od prodaje stalnih sredstava), a nansijski rezultat je veći za 176 hiljada KM zbog smanjenja negativnih kursnih razlika. Other Company revenue increased by 294 thousand KM (income from write off provisions and sold material), other expenses also decreased by 601 thousand KM (decrease of charges related to previous period and losses from sold tangible assets), and the nancial result increased by 176 thousand KM due to lower negative exchange rate differences. Ostali prihodi Grupe povećani su za 552 hiljade KM, rashodi smanjeni za 526 hiljada KM, a nansijski rezultat također je smanjen, za 488 hiljada KM (smanjenje prihoda od zateznih kamata). Other revenues of the Group increased by 552 thousand KM, expenses decreased by 526 thousand KM; nancial results also decreased by 488 thousand KM (decrease of revenues from penalties). Dobit Društva prije oporezivanja iznosi 9.529 hiljada KM i smanjena je u odnosu na prošlu godinu za 7.905 hiljada KM ili za 45,3% (u prošloj godini je iznosila 17.434 hiljade KM). The Company’s income before taxes was 9,529 thousand KM, and compared to the previous year it decreased by 7,905 thousand KM, or by 45.3% (17,434 thousand KM in the previous year). Dobit Grupe prije oporezivanja iznosi 9.914 hiljada KM i smanjena je u odnosu na prošlu godinu za 7.701 hiljadu KM ili za 43,7% (u prošloj godini je iznosila 17.615 hiljada KM). The Group’s income before taxes was 9,914 thousand KM, and compared to the previous year it decreased by 7,701 thousand KM, or 43.7% (the previous year it was 17,615 thousand KM). Tvornica cementa Kakanj oslobođena je poreza na dobit u Federaciji BiH na temelju odluke Skupštine o investiranju 20 miliona KM u periodu od 2009. do 2013. godine. Društvo je u 2009. godini ispunilo prvi uvjet poreznog oslobađanja – investirano je više od četiri miliona KM, a do kraja 2012. godine i drugi uvjet – investirano je već u prve četiri godine više od 20 miliona KM. Tvornica Cementa Kakanj is exempt from income tax in the Federation of Bosnia and Herzegovina on the basis of the decision reached by the General Assembly to invest 20 million KM in the Company from 2009 to 2013. In 2009, the Company ful lled the rst condition for tax exemption by investing more than four million KM, and by the end of 2012 it ful lled the second condition too by investing more than twenty million KM in the rst four years. Na dobit ostvarenu u PJ Banja Luka obračunat je porez na dobit u skladu sa Zakonom o porezu na dobit Republike Srpske. For income achieved in the Banja Luka branch, tax was calculated in accordance with the Republic of Srpska Income Tax Law. Porez na dobit Društva iznosi 105 hiljada KM i smanjen je za 123 hiljade KM u odnosu na prethodnu godinu, a porez na dobit Grupe iznosi 102 hiljade KM i smanjen je za 158 hiljada KM u odnosu na prethodnu godinu The Company’s income tax amounted to 105 thousand KM, decreased decrease of 123 thousand KM compared to the previous year, while the income tax of the Group was 102 thousand KM, a decrease of 158 thousand KM compared to the previous year. Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012 Dionice Shares Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Izvještaj Uprave Report of the Managing Board 8 The operating income of the Group decreased by 43.2%, or by 7.9 million KM, and amounted to 10.4 million KM (which was at 18.4 million KM the previous year). Dodatne informacije Adittional Information Dobit Grupe iz poslovnih aktivnosti smanjena je za 43,2% ili za 7,9 miliona KM i iznosila je 10,4 miliona KM (u prethodnoj godini je iznosila 18,4 miliona KM). Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Obraćanje direktora Letter from the Director Dobit Društva iz poslovnih aktivnosti je smanjena za 48,8%, odnosno za devet miliona KM (sa 18,4 miliona KM u 2011. godini na 9,4 miliona KM u 2012. godini) zbog smanjenja volumena prodaje i smanjenja prosječne prodajne cijene, s jedne strane, te povećanja cijena materijala i energenata, s druge. Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board The Group’s number of employees decreased by 26, and total employee costs decreased by 1.5%, or 189 thousand KM (from12,448 thousand KM to 12,259 thousand KM). The operating income of the Company decreased by 48.8% i.e. by 9 million KM (from 18.4 million KM in 2011 to 9.4 million KM in 2012) due to decreased sales volume and decreased average sales price, on one hand, and increased material and energy prices, on the other. Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee U Grupi je broj zaposlenih smanjen za 26, a ukupni troškovi zaposlenih su smanjeni za 1,5% ili za 189 hiljada KM (sa 12.448 hiljada KM na 12.259 hiljada KM). Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board The total employee costs of the Company decreased by 4% compared to the previous year (from 10,396 thousand KM to 9,975 thousand KM). The number of employees at the end of the period has decreased by 31 (from 292 in 2011 to 261 in 2012). The number of employees decreased for two reasons: rstly, expiry of employment contracts for those employed under an agreed period of time, and whose engagement was cancelled; and secondly, either because of scheduled retirement or voluntary termination, with severance payments (which included 5 employees, who were replaced through internal reorganization without the need for additional employment). Nadzorni odbor Supervisory Board Ukupni troškovi zaposlenih u Društvu smanjeni su za 4% u odnosu na prethodnu godinu (sa 10.396 hiljada KM na 9.975 hiljada KM). Broj zaposlenika na kraju perioda je smanjen za 31 (s 292 u 2011. na 261 u 2012. godini). Dva su razloga smanjenja broja zaposlenih: prvi je prestanak radnog odnosa onih koji su imali ugovor na određeno vrijeme, a čiji je angažman otkazan. Drugi razlog smanjenja broja zaposlenih osoba je odlazak u penziju i sporazumni raskid radnog odnosa, uz isplatu stimulativne otpremnine (pet zaposlenika je sporazumno raskinulo radni odnos; oni su u postupku unutrašnje reorganizacije zamijenjeni bez dodatnog zapošljavanja). Korporativno upravljanje Corporate Governance 59 58 U hiljadama KM Grupa 2011. 8 Društvo 2011. In thousand KM 2012. Group 2011 2012 Company 2011 2012 Prihod od prodaje 97.165 90.052 75.228 66.488 Gross sales 97.165 90.052 75.228 66.488 Bruto dobit 26.061 17.985 24.738 15.314 Gross income 17.985 24.738 24.738 15.314 Dobit iz poslovnih aktivnosti 18.387 10.455 18.395 9.419 Income from operating activities 10.455 18.395 18.395 9.419 EBIT EBIT 16.280 9.073 17.228 9.146 9.073 17.228 17.228 9.146 Neto nansijski prihodi 1.335 847 206 383 Net nancial income 847 206 206 383 Dobit prije oporezivanja 17.615 9.920 17.434 9.529 Income before taxes 9.920 17.434 17.434 9.529 -260 -102 -228 -105 Income tax -102 -228 -228 -105 17.355 9.818 17.206 9.424 Net income 9.818 17.206 17.206 9.424 Porez na dobit Neto dobit godine Izvještaj Uprave Report of the Managing Board 2012. Pozicije dobiti Tvornica cementa Kakanj ima poslovne aktivnosti u dvije države – Bosni i Hercegovini i Hrvatskoj. Business Trends by Regions and Business Lines Tvornica Cementa Kakanj conducts business in two countries: Bosnia and Herzegovina and Croatia. Bosna i Hercegovina Poslovne aktivnosti u Bosni i Hercegovini obuhvaćaju proizvodnju i distribuciju cementa te proizvodnju i distribuciju betona. Proizvodnja i distribucija cementa se obavlja u Tvornici cementa Kakanj, a proizvodnja i distribucija betona u TBG BH Kakanj. Bosnia and Herzegovina Business activities in Bosnia and Herzegovina include the production and distribution of cement, and the production and distribution of concrete. The production and distribution of cement is carried out by Tvornica Cementa Kakanj, and the production and distribution of concrete is done carried out by TBG BH Kakanj. Zbog teške situacije na tržištu i smanjenja potrošnje cementa došlo je do smanjenja volumena prodaje cementa a samim tim i prihoda kao i pozicija dobiti. Due to market dif culties and decreased cement consumption, cement sales volume decreased, causing a decrease in gross sales as well as income. U poslovnoj liniji beton, međutim, volumen prodaje je značajno povećan zato što je TBG BH u 2012. godini bio jedan od glavnih isporučilaca betona za veće infrastrukturne projekte u BiH. Najveće isporuke tokom 2012. izvršene su iz mobilne betonare za autoput na dionici Bilješevo – Drivuša za gradnju tunela „Vijenac“ te vijadukta i mostova na Bosni. U drugom polugodištu počele su isporuke iz betonare Sarajevo za dionicu autoputa Suhodol – Tarčin. Osim za infrastrukturne, značajne isporuke u 2012. godini izvršene su i za nerezidencijalne objekte. However in the Concrete Business Line sales volume signi cantly increased because TBG BH was one of the main suppliers of concrete for major infrastructure projects in BH in 2012. Major supplies were made from the mobile plant for the Bilješevo – Drivuša highway section for construction of the tunnel “Vijenac” and viaducts and bridges on the Bosnia River. In the second half of the year the Sarajevo plant began to deliver concrete for the Suhodol -Tarčin highway section. In addition to infrastructural delivery signi cant delivery was made for non-residential building as well. Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012 Dionice Shares The basic position of net income of the Group and the Company are provided in the following table: Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Osnovne pozicije izvještaja o sveobuhvatnoj dobiti Grupe i Društva Dodatne informacije Adittional Information The Management Board and the Supervisory Board will propose to the General Assembly of the Company to pay a dividend of 0.99 KM per share (which was 1.82 KM per share in the previous year). Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Obraćanje direktora Letter from the Director Uprava i Nadzorni odbor će predložiti Skupštini Društva isplatu dividendi od 0,99 KM po dionici (u prethodnoj godini isplaćeno 1,82 KM po dionici). Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board Earnings per share of the Company were 0.99 KM (which were 2.82 KM in 2011), and earnings per share of the Group were 1.04 KM (which were 1.83 KM in 2011). Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee Zarada po dionici Društva iznosi 0,99 KM (u prethodnoj godini 1,82 KM), a zarada po dionici Grupe iznosi 1,04 KM (u prethodnoj godini 1,83 KM). Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board The net income of the Company was 9,424 thousand KM (which was 17,206 thousand KM in the previous year), and net income of the Group was 9,818 thousand KM (which was 17,355 thousand KM in the previous year). Nadzorni odbor Supervisory Board Neto dobit Društva iznosi 9.424 hiljade KM (prethodna godina 17.206 hiljada KM), a neto dobit Grupe 9.818 hiljada KM (prethodna godina 17.355 hiljada KM). Korporativno upravljanje Corporate Governance 61 60 Obraćanje direktora Letter from the Director 2012. 2011. 2012. 49.746 Prihod od prodaje u grupi 14.200 16.742 Ukupan prihod 75.228 66.488 9.749 15.884 Bruto dobit 24.738 15.314 544 1.498 Dobit iz poslovnih aktivnosti 18.395 9.419 -54 879 EBIT 17.228 9.146 -39 206 383 17.434 -228 17.206 Porez na dobit Neto dobit godine 9.749 15.884 U hiljadama KM Concrete Business Line Total in B&H Total in B&H 2011 2012 2011 2012 2011 2012 70.777 65.630 Gross sales third parties 61.028 49.746 9.749 15.884 70.777 65.630 14.200 16.742 Gross sales the Group 14.200 16.742 14.200 16.742 84.977 82.372 Gross sales 75.228 66.488 9.749 15.884 84.977 82.372 25.282 16.812 Gross income 24.738 15.314 544 1.498 25.282 16.812 18.341 10.298 Income from operating activities 18.395 9.419 -54 879 18.341 10.298 651 17.189 9.797 EBIT 17.228 9.146 -39 651 17.189 9.797 66 76 272 459 Net nancial income 206 383 66 76 272 459 9.529 27 727 17.461 10.256 Income before taxes 17.434 9.529 27 727 17.461 10.256 -105 -16 -73 -244 -178 Income tax -228 -105 -16 -73 -244 -178 9.424 11 654 17.217 10.078 Net income 17.206 9.424 11 654 17.217 10.078 Hrvatska Poslovne aktivnosti u Hrvatskoj obuhvaćaju prodaju cementa i proizvodnju i distribuciju betona. Društvo Dunav-Drava cement Zagreb, koje je u sastavu Grupe, od 2011. godine vrši uvoz i prodaju cementa. Pored uvoza cementa iz Bosne i Hercegovine, Dunav-Drava cement uvozi cement i iz Mađarske. Proizvodnja i distribucija betona se obavlja u društvu TBG BETON Zagreb. Croatia Business activities in Croatia include cement sales and the production and distribution of concrete. DunavDrava cement Zagreb, which has been in the Group since 2011, is registered for the import and sales of cement. In addition to importing cement from Bosnia and Herzegovina, Dunav-Drava cement also imports cement from Hungary. Production and distribution of concrete is conducted by TBG BETON Zagreb. Dunav-Drava cement je u 2012. godini na hrvatsko tržište plasirao 60 kt uvoznog cementa iz Tvornice cementa Kakanj, što je za 4,7% manje nego u 2011. godini. Dunav-Drava cement je u 2012. godini prodao dodatno 58 kt uvoznog cementa iz Mađarske. In 2012, Dunav-Drava cement placed 60 kt of cement from Tvornica Cementa Kakanj onto the Croatian market, which is lower by 4.7% than in 2011. Dunav-Drava sold an additional 58 kt of cement imported from Hungary. Prodaja betona u Hrvatskoj je smanjena i iznosila je 97 hiljada kubnih metara, dok je u 2011. godini iznosila 99 hiljada kubnih metara (uključujući i prodaju TBG Strabag). Sales of concrete in Croatia decreased and amounted to 97 thousand cubic meters while in 2011 it amounted to 99 thousand cubic meters (including TBG Strabag’s sales volume). Osnovne pozicije izvještaja o sveobuhvatnoj dobiti po poslovnim linijama The basic positions of net income according to the business line are provided in the table below: U hiljadama KM Prihod od prodaje treća lica Poslovna linija beton Poslovna linija beton Poslovna linija cement Poslovna linija cement Ukupno u Hrvatskoj Ukupno u Hrvatskoj 2011. 2012. 2011. 2012. 2011. 2012. 7.865 9.517 18.524 2.210 3.067 2.210 3.067 7.865 9.517 20.734 17.970 28.599 27.487 90 32 136 46 226 77 -33 -19 -33 -19 Income tax 103 26 193 58 Net income Prihod od prodaje u grupi Ukupan prihod Dobit/gubitak prije oporezivanja Porez na dobit Neto dobit godine 90 32 14.903 26.389 24.420 In thousands KM Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ Gross sales third parties Business Line Concrete Business Line Concrete Business Line Cement Business Line Cement Total Croatia Total Croatia 2011 2012 2011 2012 2011 2012 7.865 9.517 18.524 2.210 3.067 2.210 3.067 7.865 9.517 20.734 17.970 28.599 27.487 90 32 136 46 226 77 -33 -19 -33 -19 103 26 193 58 Gross sales the Group Gross sales Income/loss before taxes TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012 90 32 14.903 26.389 Dionice Shares 2011. Concrete Business Line Izvještaj Uprave Report of the Managing Board 2012. Cement Business Line Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor 2011. Cement Business Line Dodatne informacije Adittional Information Ukupno u BiH Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee Ukupno u BiH Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board Poslovna linija beton Nadzorni odbor Supervisory Board Poslovna linija beton 61.028 Dobit prije oporezivanja Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Poslovna linija cement Prihod od prodaje treća lica Neto nansijski prihodi 8 Poslovna linija cement Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board The basic positions of net income of the business lines are given in the table below: Osnovne pozicije izvještaja o sveobuhvatnoj dobiti po poslovnim linijama U hiljadama KM Korporativno upravljanje Corporate Governance 63 62 24.420 2012. Croatia Croatia Total Group Total Group 2011 2012 2011 2012 2011 2012 417 365 133 118 550 483 Cement Sales Volume in kt 89 147 58 74 147 221 Concrete Sales Volume in m³ 417 365 133 118 550 483 89 147 58 74 147 221 Prihod od prodaje cementa treća lica 61.028 49.746 18.524 14.905 79.552 64.651 Gross cement sales third parties 61.028 49.746 18.524 14.905 79.552 64.651 Prihod od prodaje cementa u Grupi 4.439 7.668 11.971 12.139 16.410 19.807 Gross cement sales the Group 4.439 7.668 11.971 12.139 16.410 19.807 Prihod od prodaje betona 9.749 15.884 7.865 9.517 17.614 25.401 Gross concrete sales 9.749 15.884 7.865 9.517 17.614 25.401 70.777 65.630 26.389 24.422 97.165 90.052 Gross sales of the Group 70.777 65.630 26.389 24.422 97.165 90.052 Pozicije novčanog toka Tvornica cementa Kakanj i njena zavisna društva nemaju kreditnih zaduženja. U 2012. godini TCK je iz vlastitih sredstava nansirala investicije u iznosu 1,1 milion KM (u 2011. godini 4 miliona KM), izvršila isplatu dividendi u iznosu 17,2 miliona KM (u 2011. godini isplata dividendi je iznosila 24,97 miliona KM). Cash Flow Positions Tvornica Cementa Kakanj and its subsidiaries do not have any credit liabilities. In 2012, Tvornica Cementa Kakanj nanced investments in the amount of 1.1 million KM (4 million KM in 2011) from its own sources, and paid dividends in the amount of 17.2 million KM (24.97 million KM in 2011). Novčana sredstva su smanjena samo za 231 hiljadu KM. Novčana sredstva Društva na kraju 2012. godine su iznosila 18.618 hiljada KM (u 2011. godini 18.849 hiljada KM). Cash funds decreased by only 231 thousand KM. Cash funds of the Company at the end of 2012 amounted to 18,618 thousand KM (18,849 thousand KM in 2011). Grupa je u 2012. godini iz vlastitih sredstava nansirala investicije u iznosu 1,9 miliona KM, a novac i novčani ekvivalenti Grupe na kraju godine iznosili su 24.981 hiljadu KM (u 2011. godini su iznosili 21.643 hiljade KM). In 2012, the Group nanced investments in the amount of 1.9 million KM from its own funds, while cash and the cash equivalent of the Group at end of the year amounted to 24,981 thousand KM (which was 21,643 thousand KM in 2011). Osnovne pozicije novčanog toka Grupe i Društva The basic positions of cash ow of the Group and Company are shown in the following table: Grupa 2011. 2012. Društvo 2011. In thousands KM 2012. Group 2011 2012 Company 2011 2012 Neto dobit godine 17.355 9.818 17.206 9.424 Net pro t 17.355 9.818 17.206 9.424 Neto novčani priljev iz poslovnih aktivnosti 30.100 22.599 28.129 17.987 Net cash from operating activities 30.100 22.599 28.129 17.987 Neto novčani (odljev) / priljev iz investicijskih aktivnosti -7.312 -2.020 -4.020 -1.012 Net cash (used in) from investing activities -7.312 -2.020 -4.020 -1.012 -24.966 -17.206 -24.966 -17.206 -24.966 -17.206 -24.966 -17.206 -2.178 3.373 -857 -231 -2.178 3.373 -857 -231 Isplata dividende Neto (smanjenje) / povećanje novca i novčanih ekvivalenata Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ Dividend payment Net (decrease) / increase in cash and cash equivalents TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012 Dionice Shares 2011. Volumen prodaje betona u m³ U hiljadama KM Izvještaj Uprave Report of the Managing Board 2012. B&H Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor 2011. B&H In thousands KM Volumen prodaje cementa u kt Ukupno prihod Grupe 8 2012. Ukupno Grupa Dodatne informacije Adittional Information 2011. Ukupno Grupa Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Obraćanje direktora Letter from the Director Hrvatska Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board Hrvatska Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee BiH U hiljadama KM Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board BiH Sales and turnover per business line and region is provided in the table below: Nadzorni odbor Supervisory Board Osnovne pozicije izvještaja o sveobuhvatnoj dobiti po poslovnim linijama Korporativno upravljanje Corporate Governance 65 64 Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Projektna dokumentacija izrađena je 2009. godine, dok su sve neophodne dozvole dobivene tokom 2010. Radovi na temeljima i betoniranju zidova silosa započeli su odmah po dobivanju potrebnih dozvola. Polovinom septembra 2011. godine bili smo svjedoci brzog izranjanja novog silosa. Urađena je i hladna proba novomontiranog transportnog sistema s otprašivačima, i sve radi besprijekorno. Tehnički prijem i stavljanje u upotrebu je izvršeno u decembru 2012. godine. The clinker is a semi- nished product in the cement production process, and it is the main component of cement made in the calcination process. Construction in B&H is seasonal, which means halting work during winter and carrying on throughout the summer. In order to provide suf cient quantities of cement for market needs, the plant must make clinker stocks in the winter months. For this purpose two clinker silos of 50,000 tons capacity have been used, which was still not enough to store the amount produced in the winter months, making outdoor storage mandatory. This caused secondary dust emissions. Bearing in mind that Tvornica Cementa Kakanj has based its business on the principles of environmental responsibility, it has decided to further invest in order to construct a new clinker silo with a capacity of 70,000 tons, to meet storage needs. The new clinker silo will eliminate secondary dust emissions which arise from storing and returning clinker into the production process, additionally reducing CO2 emissions and noise pollution caused by vehicles. Project documentation was made in 2009, and all the necessary permits obtained in 2010. Works on the foundation and concrete walls started immediately after permits were obtained. In the rst half of September 2011 we witnessed the fast emergence of the new silo. A cold test was performed on the newly mounted transport system, including de-dusters, and everything works awlessly. Commissioning was made in December 2012. IT investicije Izuzmemo li zamjenu zastarjele informatičke (IT) opreme, koja se provodi u cilju ostvarivanja preduvjeta za lokalnu implementaciju grupacijskog Windows 7 programa, investicije u IT opremu su u 2012. godini bile usmjerene na povećavanje stepena automatizacije poslovnih procesa. S tim ciljem je realizirano nekoliko projekata u području poslovnih informacijskih sistema. IT investments Excluding replacement of obsolete IT equipment, which is being implemented in order to create the preconditions for the local implementation of the Group Windows 7 program, 2012 investments in IT were aimed at increasing the automation degree of business processes. Several projects in the business information systems eld were realized with this aim. Analiza i testiranje kompatibilnosti IT opreme i aplikacija u cilju prelaska na Windows 7 i Of ce 2010 rezultirala je zamjenom stare IT opreme i nekoliko nekompatibilnih aplikacija. Edukacija krajnjih korisnika a nakon toga i prelazak na nove operativne sisteme u potpunosti su provedeni u Hrvatskoj, dok je u BiH realizacija u toku. Analysis and compatibility testing of IT equipment and applications, in order to migrate to Windows 7 and Of ce 2010, has resulted in the replacement of old IT equipment and several incompatible applications. Training of end users, followed by migration, was fully implemented in Croatia and in Bosnia and Herzegovina it remains ongoing. U 2012. godini u BiH je implementiran sistem koji je povećao stepen automatizacije procesa inventure osnovnih sredstava, što će omogućiti optimizaciju procesa i smanjenje angažiranja zaposlenih na provođenju inventura u narednim godinama. A system to increase the degree of automation of inventory of xed assets was implemented in BIH during 2012, enabling the optimization of processes and reduction of employees’ engagement in conducting inventories in the coming years. Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012 Dionice Shares Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Klinker je poluproizvod u procesu proizvodnje cementa i glavni sastojak cementa, a nastaje u procesu pečenja. Građevinski radovi u BiH su sezonski, što znači da se obustavljaju tokom zimskih mjeseci, a u najvećem obimu se provode tokom ljeta. Da bi osigurala dovoljne količine cementa za potrebe tržišta, TCK mora tokom zimskih mjeseci praviti rezerve klinkera. Za te potrebe do sada su korištena dva silosa ukupnog kapaciteta 50.000 tona, što nije bilo dovoljno da se uskladište sve količine koje se proizvedu u zimskom periodu, pa se klinker morao obrađivati kroz vanjsko skladištenje. Tom prilikom je dolazilo do emisija sekundarne prašine. S obzirom na to da Tvornica cementa Kakanj svoje poslovanje zasniva na principima ekološke odgovornosti, odlučeno je da se ulože dodatna sredstva kako bi se izgradio novi silos klinkera, kapaciteta 70.000 tona, koji može zadovoljiti potrebe skladištenja. S novim silosom eliminiraju se sekundarni izvori prašine – prašina prilikom skladištenja i vraćanja klinkera u proizvodni proces, a također se značajno smanjuje dodatna emisija CO2 i buka uzrokovana radom vozila. Dodatne informacije Adittional Information New Clinker Silo Construction of the new clinker silo is one of the biggest investments that Tvornica Cementa Kakanj has made since joining the prestigious family of world renowned construction material producers, HeidelbergCement Group. This is primarily an ecological investment, valued at 14 million KM, and its main purpose is to eliminate secondary sources of dust emission. The construction of this silo is our personal effort to provide our employees and fellow citizens with a pleasant and ecologically advanced environment. Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Obraćanje direktora Letter from the Director Novi silos klinkera Izgradnja novog silosa klinkera jedna je od najvećih investicija Tvornice cementa Kakanj otkad je ušla u prestižnu porodicu svjetskog proizvođača građevinskih materijala HeidelbergCement grupaciju. U pitanju je potpuno ekološka investicija vrijedna 14 miliona KM, a njezina je primarna svrha da se eliminira sekundarna emisija prašine. Izgradnja silosa klinkera je još jedan od napora da životno okruženje radnika TCK-a i svih naših sugrađana učinimo što ugodnijim i ekološki naprednim. Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board The Company’s greatest investment in 2012 was related to the new clinker silo. Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee Najveća ulaganja Tvornice cementa Kakanj u 2012. godini bila su u novi silos klinkera. Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board Investments The Group’s investments into xed assets amounted to 1.9 million KM in 2011, which decreased from the previous year by 5.6 million KM. Of the total investments of the Group, the investments of the Mother company amounted to 1.1 million KM, the investments of the related company TBG BH amounted to 417 thousands KM, while the investments of the other related companies TBG BETON Zagreb and Dunav-Drava cement amounted to 377 thousands KM. Nadzorni odbor Supervisory Board 8 Investicije Investicije Grupe u ksna sredstva tokom 2012. godine iznosile su 1,9 miliona KM i smanjene su u odnosu na prethodnu godinu za 5,6 miliona KM. Od ukupnih ulaganja Grupe ulaganja matičnog društva iznosila su 1,1 milion KM, ulaganja povezanog društva TBG BH 417 hiljada KM, a ulaganja povezanih društava TBG BETON Zagreb i Dunav-Drava cement 377 hiljada KM. Korporativno upravljanje Corporate Governance 67 66 Pozicije nansijskog položaja Društva i Grupe 31. 12. 2012. Dugoročna imovina Tvornice cementa Kakanj iznosi 124,4 miliona KM i smanjena je za 8 miliona KM u odnosu na prethodnu godinu (u 2011. godini je iznosila 132,4 miliona KM). Financial Position of the Company and the Group on the 31st of December 2012 The long-term assets of Tvornica Cementa Kakanj amount to 124.4 million KM, which has decreased by 8 million KM compared to the previous year (it was 132.4 million KM in 2011). Dugoročna imovina Grupe iznosi 118,7 miliona KM i smanjena je u odnosu na prethodnu godinu za 9,2 miliona KM (u 2011. godini iznosila je 127,8 miliona KM). The long-term assets of the Group amount to 118.7 million KM, which has decreased by 9.2 million KM compared to the previous year (it amounted to 127.8 million KM in 2011). Do smanjenja dugoročne imovine je došlo zato što je vrijednost ulaganja manja od obračunate amortizacije perioda. The decrease in long-term assets is because the investment value is lower than the calculated depreciation rate for this period. Kratkoročna imovina TCK-a iznosi 39,9 miliona KM i nalazi se na istom nivou kao i u prethodnoj godini. The short-term assets of Tvornica Cementa Kakanj amount to 39.9 million KM, at the same level as in the previous year. Kratkoročna imovina Grupe iznosi 54,8 miliona KM i povećana je u odnosu na prethodnu godinu za milion KM (u prethodnoj godini je iznosila 53,7 miliona KM) zbog povećanja vrijednosti novca za 3,3 miliona KM. Potraživanja su smanjena za 1,6 miliona KM. The short-term assets of the Group amount to 54.8 million KM, an increase of 1 million KM on the previous year (the previous year it amounted to 53.7 million KM) due to an increase in Cash and cash equivalents. Receivables are decreased by 1.6 million KM. Ukupan kapital Tvornice cementa Kakanj iznosi 155,4 miliona (u prošloj godini 163,2 miliona) i smanjen je u odnosu na prošlu godinu za 7,8 miliona KM zbog smanjenja neto dobiti u odnosu na prethodnu godinu. Total capital of Tvornica Cementa Kakanj amounts to 155.4 million KM (which was 163.2 million KM in the previous year), marking a decrease of 7.8 million KM due to decreased Net pro ts in the previous year. Ukupan kapital Grupe iznosi 159,2 miliona (u prošloj godini 166,5 miliona) i smanjen je u odnosu na prošlu godinu za 7,2 miliona KM zbog smanjenja neto dobiti u odnosu na prethodnu godinu. The total capital of the Group amounts to 159.2 million KM (which was 166.5 million KM in the previous year), marking a decrease of 7.2 million due to decreased Net pro ts. Kratkoročne obaveze Grupe su smanjena za 0,8 miliona KM i iznose 12,8 miliona KM (u prethodnoj godini su iznosile 13,6 miliona KM) zbog smanjenja obaveza prema dobavljačima. Short-term liabilities of the Group decreased by 0.8 million KM, amounting to 12.8 million KM (in the previous year it amounted to 13.6 million KM) due to a decrease in liabilities toward suppliers Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012 Dionice Shares Acquisition of concrete pumps In order to meet market demand in 2012 two concrete pumps in the amount of 331 thousand KM were purchased for the cement plants in Zenica and Banja Luka. Introduction of new pumps will reduce delays in delivery as well as maintenance costs. Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Nabavka pumpi za beton U cilju ispunjenja zahtjeva tržišta u 2012. godini izvršena je nabavka dviju pumpi za beton, u vrijednosti 331 hiljadu KM, za betonare u Zenici i Banjoj Luci. Uvođenjem novih pumpi smanjit će se zastoji u isporuci kao i troškovi održavanja. Dodatne informacije Adittional Information With the exception of the system for inventory of xed assets implementation, all investment activities in IT systems in Bosnia and Herzegovina and Croatia in the year of 2012 were conducted using the internal resources of the HeidelbergCement Group. Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Obraćanje direktora Letter from the Director Uz izuzetak implementacije sistema za inventuru osnovnih sredstava, sve investicijske aktivnosti na IT sistemima u BiH i Hrvatskoj u 2012. godini su provedene koristeći interne resurse HeidelbergCement grupacije. Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board Another interface was implemented in the business line RMX: this time between the concrete process control system GEDIS systems and SAP. Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee U poslovnoj liniji RMX implementiran je i interface između sistema za upravljanjem procesom proizvodnje betona (GEDIS) i SAP-a. Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board The interface for automatic data exchange between SAP and scal system, which is implemented in the Tvornica Cementa Kakanj d.d. in 2011, was customized and implemented in all business units TBG BH d.o.o. in the Federation of Bosnia and Herzegovina over the course of 2012. Nadzorni odbor Supervisory Board Izvještaj Uprave Report of the Managing Board 8 Interface (interfejs) za automatsku razmjenu podataka između SAP i skalnih sistema, koji je u TCK-u implementiran 2011. godine, tokom 2012. prilagođen je i implementiran u sve poslovne jedinice TBG BH d.o.o. na području Federacije BiH. Korporativno upravljanje Corporate Governance 69 68 Društvo In thousand KM 31.12.2011. 31.12.2012. 31.12.2011. 31.12.2012. 127.832 118.677 132.434 124.365 Long-term assets Short-term assets Group Company 31.12.2011 31.12.2012. 31.12.2011 31.12.2012. 127.832 118.677 132.434 124.365 Kratkoročna imovina 53.714 54.768 39.912 39.823 53.714 54.768 39.912 39.823 UKUPNA IMOVINA 181.546 173.445 172.346 164.188 TOTAL ASSETS 181.546 173.445 172.346 164.188 Kapital i rezerve 166.452 159.230 163.201 155.419 Capital and reserves 166.452 159.230 163.201 155.419 1.524 1.399 1.524 1.399 Total long-term liabilities 1.524 1.399 1.524 1.399 13.570 12.816 7.621 7.370 Short-term liabilities 13.570 12.816 7.621 7.370 181.546 173.445 172.346 164.188 181.546 173.445 172.346 164.188 Ukupno dugoročne obaveze Kratkoročne obaveze UKUPNO KAPITAL I OBAVEZE TOTAL CAPITAL AND LIABILITIES Događaji nakon datuma bilansa Nije bilo značajnih događaja nakon datuma bilansa koji bi uticali na nansijske izvještaje na dan 31. decembra 2012. godine. Events after the Balance Date There were no signi cant events after the balance date that would impact on the nancial statements as of the 31st of December 2012. Upravljanje rizicima Risk Management Upravljanje rizicima vrši se u skladu s politikom i procedurama HeidelbergCementa. Risk management is carried out in accordance with the policies and procedures of the HeidelbergCement Group. Menadžment radi na identi kaciji rizika. Nakon identi kacije vrši se kvanti ciranje rizika ako se radi o kvantitativnom riziku. Ako se radi o kvalitativnom riziku, daje se detaljan opis rizika. Za svaki identi cirani kvantitativni rizik čija je vrijednost preko dva miliona eura kao i kvalitativne rizike de nira se vjerovatnoća, akcije i odgovornosti. The Management Board assesses the risks. After assessing them, the calculation of risk is made if a calculated risk is indeed in question. If it is a qualitative risk, a detailed description of the risk is made. Each identi ed quantitative risk whose value is above two million euro, is de ned in terms of qualitative risk, probability, actions, and responsibilities. Izvještaji o rizicima su dio seta izvještavanja. Izvještaj o kvalitativnim rizicima radi se godišnje, a izvještaji o kvantitativnim rizicima kvartalno. Dodatno se u slučaju nastanka većeg rizika radi takozvani ad hoc izvještaj. Reporting on risks is part of the overall report. Reports on qualitative risks are made annually, while reports on quantitative risks are made on a quarterly basis. Additionally, in the case of higher risks, a so-called ad hoc report is made. Monitoring provođenja akcija vrši menadžment. The Management monitors the procedures of all actions. Finansijski rizik Finansijski rizik uključuje kreditni rizik, kamatni rizik, valutni rizik i rizik likvidnosti. Tvornica cementa Kakanj i njezina zavisna društva nisu značajno izložena nijednoj od ovih vrsta nansijskog rizika. Financial Risk Financial risk includes credit risk, interest rate risk, currency risk and liquidity risk. Tvornica Cementa Kakanj and related parties are not signi cantly exposed to any of these nancial risks. Kreditni rizik je rizik da jedna strana koja sudjeluje u nansijskom instrumentu neće ispuniti svoje obaveze i time će uzrokovati gubitak drugoj strani. Grupa je izložena kreditnom riziku naplativosti potraživanja i kreditnom riziku iz nansijskih aktivnosti, prvenstveno riziku depozita u bankama. Kreditni rizik vezan za potraživanja od kupaca nadzire se na razini pojedinog društva u okviru grupe i u skladu s politikom, procedurama i kontrolama de niranima na razini grupe. Otvorena potraživanja od kupaca redovito se nadziru a sve isporuke najvećim kupcima su osigurane bankovnim garancijama ili drugim instrumentima osiguranja. Grupa nema značajnu koncentraciju kreditnog rizika ni prema jednoj stranci ili grupi stranaka sa sličnim karakteristikama te je koncentracija kreditnog rizika za potraživanja od kupaca niska. Credit risk means the risk that one party involved in a nancial instrument will fail to ful l its obligations and therefore cause a loss to the other party. The Group is exposed to credit risk from collectability of receivables and credit risk from nancing activities, mainly risk deposits with banks. Customer credit risk is managed by each company within the Group in accordance with the Group’s established policy, procedures and control de ned by the Group. Outstanding customer receivables are regularly monitored and any deliveries to major customers are generally covered by bank guarantees or other forms of credit insurance. The Group has no credit risk concentration to any single counter party or group of counterparties having similar characteristics, so the concentration of credit risk for trade receivables is low. Dionice Shares Dugoročna imovina Grupa Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Obraćanje direktora Letter from the Director U hiljadama KM Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board The basic positions of the Company and the Group are given in the table below: Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee Osnovne pozicije položaja Društva i Grupe Korporativno upravljanje Corporate Governance 71 70 Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Dodatne informacije Adittional Information TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012 Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ Nadzorni odbor Supervisory Board Izvještaj Uprave Report of the Managing Board 8 To decrease this risk we have acquired a mobile concrete plant and located it at the largest infrastructure project, the section of highway under construction between Kakanj and Zenica, in order to increase our competitiveness in selling concrete, and in order to secure the placement of cement from Tvornica Cementa Kakanj. Additionally, numerous other measures have been taken, such as: ■ uvođenje novog tipa cementa CEM II/A-S 42,5 R u 2010. godini; ■ izvršena je analiza tržišta novih tipova cementa i izrađen izvještaj o mogućnosti plasmana novih tipova cementa; ■ poduzete su marketinške aktivnosti: izrađena je reklama brošura o našim proizvodima, s opisom proizvoda, mogućnostima korištenja, prednostima betonskih objekata, najznačajnijim objektima izgrađenim našim betonom; ■ akcijska prodaja upakovanog cementa uz niže cijene. ■ introduction of a new cement type CEM II/A-S 42.5 R in 2010; ■ analysis of new cement types was made, subsequently followed by a report on the possibilities of the new cement types sales; ■ marketing activities – a promotional product brochure was made which included product descriptions, usage possibilities, advantages of the concrete, and a list of signi cant objects constructed with our concrete; ■ sale of bagged cement with lower prices. U cilju jačanja pozicije na tržištu Hrvatske kupljena je betonara u Zagrebu i tako otklonjen rizik da nakon isteka najma izgubimo prisutnost u tome gradu gdje je najveća potrošnja betona po glavi stanovnika u Hrvatskoj. With the goal of strengthening our position on the Croatian market, a ready-mixed concrete plant was acquired in Zagreb, which eliminates the risk of losing our dominance in Zagreb – the highest concrete consumption per capital in Croatia – after the expiry of the lease. Iako su poduzete akcije dale značajne efekte, ipak je prodaja cementa na tržištu BiH bila manja od plana za 55 hiljada tona, dok je prodaja betona bila veća za tri hiljade kubnih metara. Although our actions created positive results, cement sales on the B&H market were lower than anticipated by 55 thousand tons, while concrete sales were higher by 3 thousand cubic meters. Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012 Dionice Shares Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Market Risk Tvornica Cementa Kakanj and its related companies are largely exposed to market risk. Dif cult working conditions caused by the intensi ed crisis (the strongest in uence of which is on construction), the complex political situation in the country, lack of large-scale investment projects, increased import of cement to the country due to the crisis in the region, increased capacity of the cement plant in Lukavac, and newly planned cement factories in the country, are all reasons for a very high market risk. Production and distribution of concrete is exposed to additional risks because competition is very strong since the production and distribution of concrete is divided among a large number of small producers who often, in order to overcome insolvency, x the selling price below the market price. Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Izvještaj Uprave Report of the Managing Board U cilju smanjenja rizika nabavljena je mobilna betonara i locirana na najvećem infrastrukturnom projektu, na dionici autoputa Kakanj – Zenica, kako bi se zbog njezine blizine povećala konkurentnost u prodaji betona te osigurao plasman cementa iz TCK-a. Pored instalacije mobilne betonare, poduzet je i niz drugih mjera: Risk of variation in exchange rates means risking the value of a nancial instrument due to the uctuation on the exchange market. Tvornica Cementa Kakanj earns most of its revenue on the domestic market and a small part on the foreign euro-dominated market. Some purchases are made in foreign markets, but even these are denominated by the euro. Given that the exchange rate of the convertible mark to the euro is xed, the risk is not signi cant. Dodatne informacije Adittional Information 8 Tržišni rizik Tvornica cementa Kakanj kao i povezana društva u velikoj su mjeri izloženi tržišnom riziku. Teški poslovni uvjeti zbog krize koja je sve oštrija i koja je najviše pogodila građevinarstvo, složena politička situacije u zemlji, nedostatak velikih investicijskih projekata, povećanje uvoza cementa u zemlju zbog krize u regiji, povećanje kapaciteta Fabrike cementa Lukavac te planiranje novih tvornica za proizvodnju cementa u zemlji razlozi su zbog kojih je tržišni rizik jako visok. Proizvodnja i distribucija betona izložene su dodatnom riziku zbog činjenice da je konkurencija izuzetno velika jer je djelatnost proizvodnje i distribucije betona podijeljena na veliki broj malih proizvođača koji u cilju prevladavanja nelikvidnosti često spuštaju prodajnu cijenu ispod cijene koštanja. Liquidity risk is the risk that the Company will encounter dif culty in raising funds to meet commitments associated with nancial instruments. The Group policy is to maintain suf cient cash and cash equivalents or to have available funding through an adequate amount of committed credit facilities to meet its commitments for the foreseeable future. Any excess cash is invested mostly in short term deposits. Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board Obraćanje direktora Letter from the Director Rizik promjene deviznog tečaja je rizik da će se vrijednost nansijskih instrumenata mijenjati uslijed promjene tečaja. Tvornica cementa Kakanj većinu prihoda ostvaruje na domaćem tržištu, a manji dio na stranom tržištu denominirano u eurima. Dio nabavki se vrši na stranom tržištu, ali su i te nabavke denominirane u euro. S obzirom na to da je tečaj konvertibilne marke prema euru ksan, rizik nije značajan. The Group does not have interest bearing loans, which would expose the Company to interest rate risk. Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee Rizik likvidnosti je rizik da će se Društvo susresti s poteškoćama u prikupljanju sredstava za podmirivanje obveza povezanih s nansijskim instrumentima. Politika Grupe je održati dovoljno novca i novčanih ekvivalenata ili imati na raspolaganju nansijska sredstva putem odgovarajućeg iznosa kreditnih linija za ispunjenje njegovih obveza u doglednoj budućnosti. Višak novca ulaže se uglavnom u kratkoročne depozite. Interest rate pricing risk is the risk that the value of a nancial instrument will uctuate due to changes in market interest rates in relation to the interest rate which applies to the nancial instrument. Interest rate risk related to cash ows is the risk that the interest cost of an instrument will uctuate over time. Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board Kamatni rizik je rizik da će se vrijednost nansijskog instrumenta promijeniti uslijed promjene tržišnih kamatnih stopa u odnosu na kamatnu stopu koja je primjenjiva na taj nansijski instrument. Rizik kamatnih stopa kod toka novca je rizik da će troškovi kamata na nansijske instrumente biti promjenjivi tokom razdoblja. Grupa nema kredite koji nose kamate koje bi Društvo mogle izložiti riziku kamatnih stopa. The Group’s exposure to credit risk from nancial activities is related to cash, cash equivalents and loans given. The risk arises from default of the counterparty, with a maximum exposure equal to the carrying amount of these instruments. Investments of surplus funds are made only with approved counterparties. Nadzorni odbor Supervisory Board Izloženost Grupe kreditnom riziku iz nansijskih aktivnosti vezana je za novac, novčane ekvivalente i kredite. Rizik proizlazi iz nemogućnosti druge strane da podmiri svoje obveze, pri čemu je maksimalna izloženost jednaka knjigovodstvenoj vrijednosti te imovine. Upravljanje rizikom vrši se na način da se višak sredstava ulaže samo kod provjerenih stranaka. Korporativno upravljanje Corporate Governance 73 72 Dozvole Veliki rizik predstavlja složena i dugotrajna procedura oko dobivanja odobrenja općenito, počevši od okolinske / ekološke dozvole do odobrenja za građenje. S jedne strane to može ugroziti operativne aktivnosti, a s druge usporava i produžava proces investiranja. Komunikacijom s lokalnim vlastima nastoji se prevladati ili ublažiti ovaj rizik. Permits Great risk comes from the long and complex procedures associated with obtaining permits, from environmental to construction permits. On the one hand, this can jeopardize the operating activities, and on the other, it slows the investment process. Communication with local authorities is necessary to eliminate or alleviate these risks. U cilju smanjenja rizika izrađena je procedure za dobivanje građevinske dozvole – razrađen je pojedinačno svaki korak i dokumentacija potrebna za njega. The procedure for obtaining construction permits, which includes a step-by-step program and the appropriate documentation necessary for each step, has been made in order to reduce this risk. Istraživanje i razvoj Research and Development Istraživanje i razvoj je segment poslovanja koji nam omogućava kontinuiran i dugoročan opstanak na tržištu stvaranjem novih proizvoda i usluga, odnosno novih dodatnih vrijednosti. U nastojanjima da što više zadovoljimo naše kupce imamo stalnu podršku globalnog centra znanja HTC-a (Heidelberg Technology Center). Ovaj centar objedinjuje znanje i stručnost cijele HeidelbergCement grupacije i čini ih dostupnim svim kompanijama ove grupacije na brz i iscrpan način. Research and development is a segment of business which enables us to reach continued and long-term survival in the market by creating new products and services, by creating new added values. Our striving to gain ever greater satisfaction of our customers is fully supported by the global knowledge center HTC (Heidelberg Technology Center). This center uni es the knowledge and expertise of the whole HeidelbergCement Group and makes it available to all companies of the Group in a fast and comprehensive manner. Tokom 2012. godine najviše sredstava i napora uloženo je u ispitivanje i razvijanje novih tipova cementa s manjim učešćem klinkera, čijom se proizvodnjom i upotrebom smanjuje: In 2012, most of the funds and efforts were invested into research and development of new cement types with low clinker percentage, production of which will reduce: ■ emisija CO2, ■ zauzimanje korisnih površina, ■ trošak proizvodnje. ■ CO2 emissions, ■ land lling, ■ production costs. Kako bismo se pripremili za sve izglednije investiranje u izgradnju nekoliko betonskih gravitacijskih brana, urađena je analiza tipova cementa s niskom toplotom hidratacije u kojima je učešće klinkera manje od 65 procenata. Za bilo kakvu novu vrstu cementa neophodno je sagraditi i nove skladišne kapacitete jer sadašnji ne zadovoljavaju buduće potrebe. In order to be prepared for soon to be constructed gravitational hydro power plants, we made an analysis of cement types with low heat hydration, in which the clinker participation is below 65 percent. Any new type of cement requires construction of new storage capacities as the current ones do not ful l future needs. S druge strane, tehničkom podrškom kupcima ostvarujemo usko partnerstvo sa svojim klijentima i razvijamo nove recepture i nove mogućnosti korištenja postojećih proizvoda. Stručno osoblje u moderno opremljenim laboratorijima svakodnevno provodi detaljne testove i rigorozna ispitivanja u svim segmentima proizvodnog procesa. Pored toga, putem različitih razvojno-istraživačkih projekata ostvarujemo plodnu i uspješnu saradnju s vodećim bh. fakultetima. Through technical support to customers we achieve close partnership with our clients and develop new recipes and new possibilities for using existing products. Professional personnel of the modern laboratory perform detailed tests and rigid examination of all segments of the production process on a daily basis. Additionally, through different development and research projects we enjoy fruitful and successful cooperation with leading Bosnian education faculties. Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012 Dionice Shares Environment Protection Following the installation of a new bag-house lter and numerous other environmental projects, the impact on the environment has been minimized. Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Zaštita okoliša Nakon ugradnje novog vrećastog ltera i realizacije brojnih drugih okolinskih / ekoloških projekata uticaj na okoliš je sveden na minimum. Dodatne informacije Adittional Information Electricity costs account for a large part of total costs, and there is no possibility to reduce the risk of an electricity price increase. Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Obraćanje direktora Letter from the Director Troškovi za električnu energiju također imaju veliko učešće u strukturi ukupnih troškova i ne postoji mogućnost smanjenja rizika od povećanja cijene električne energije. Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board Fuel Price One of the biggest components in the structure of cost in Tvornica Cementa Kakanj is fuel. Currently, coal is used as a fuel for production. Coal from the domestic Coal Mines from Bosnia and Herzegovina was partly used for the purpose of reducing costs. However, due to problems in the production process, local coal has not been used in the second half of 2011. By using alternative fuels the costs of Tvornica Cementa Kakanj can be optimized and, at the same time, the disposal of waste can be ensured, as well as the protection of the environment and natural resources. However, Tvornica Cementa Kakanj has not been granted a permit for alternative fuel utilization. Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee Cijena goriva Jedna od najvećih stavki u strukturi troškova Tvornice cementa Kakanj jeste pogonsko gorivo. Trenutno se kao pogonsko gorivo koristi uvozni ugljen. U cilju smanjenja troškova djelimično je korišten ugljen domaćih rudnika iz Bosne i Hercegovine. Korištenjem alternativnih goriva optimizirali bi se troškovi TCK-a, s jedne strane, a s druge strane osiguralo bi se zbrinjavanje otpada, čuvanje okoline i prirodnih resursa. Tvornica cementa Kakanj, međutim, nije dobila dozvolu za korištenje alternativnih goriva. Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board Operating Risk Nadzorni odbor Supervisory Board Izvještaj Uprave Report of the Managing Board 8 Operativni rizik Korporativno upravljanje Corporate Governance 75 74 77 76 We care about biodiversity Čuvamo biodiverzitet Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012 Izvještaj Uprave Report of the Managing Board 8 Social responsibility and sustainable development have been completely integrated in the long term strategy of Tvornica Cementa Kakanj. Sustainable development represents our continual commitment to balanced integration of economic, environmental and social factors into everyday business in order to increase common values as well as to recognize, prevent and avoid possible negative effects. U skladu s CSI – WBCSD strategijom (Cement Sustainable Initiative – World Business Council for Sustainable Development – Inicijativa cementne industrije za održivi razvoj), Tvornica cementa Kakanj de nirala je svoju strategiju i ciljeve održivosti do 2020. godine. In accordance with the CSI-WBCSD strategy (Cement Sustainable Initiative – World Business Council for Sustainable Development), Tvornica Cementa Kakanj has outlined its sustainability strategy and goals until 2020. Ta strategija podrazumijeva: ■ zaštitu klime (redukcija emisije stakleničkih plinova i ostalih zagađujućih materija u zrak, primjena mehanizama čistog razvoja – CDM); ■ energiju i sirovinske materijale (odgovoran pristup, primjena najboljih raspoloživih tehnika – BAT, uz upotrebu obnovljivih i tzv. alternativnih izvora energije i sirovina); ■ zdravlje i sigurnost zaposlenih (praćenje, izvještavanje i razmjena iskustava o mogućim pozitivnim učincima te preventivno djelovanje na polju zdravlja i sigurnosti); ■ lokalne uticaje (izrada smjernica za ocjenu ekološkoga i društvenog uticaja cementne industrije na lokalnu zajednicu te kontinuirano svođenje negativnih uticaja na minimum); ■ interne poslovne procese (integracija održivog razvoja u sistem upravljanja – management sistem, te razvijanje partnerskih odnosa sa svim zainteresiranim stranama). This strategy includes the following: ■ climate protection (reducing emissions of greenhouse gases, including other air pollutants , and the application of the clean development mechanism - CDM), ■ energy and raw materials (responsible management, application of best available techniques – BAT, the use of renewable and so-called alternative sources of energy and raw materials), ■ health and safety of employees (monitoring, reporting and exchanging experience on positive performances, prevention in the eld of health and safety), ■ local impact (producing guidelines on estimating the ecological and social impact of the cement industry on the local community, and continually reducing negative in uences), ■ internal business processes (integrating sustainable development into the managing system, as well as developing partnerships with all stakeholders). Strategija i upravljanje održivim razvojem znači ostvarenje stalnog razvoja, ali na ekološki prihvatljiv, zakonski dozvoljen i siguran način (s aspekta zdravlja i sigurnosti na radu). Sustainable development strategy and management includes: the realization of continual development in an environmentally acceptable, legally permitted and safe (in terms of health and safety) way. Integrirani sistem upravljanja Dostizanje ciljeva iz strategije održivosti osigurava se stalnom implementacijom integriranog sistema upravljanja kvalitetom, okolinom te zaštitom zdravlja i sigurnošću na radu. Integrated Management System Achieving sustainable strategy goals is ensured through continual implementation of an integrated system for managing quality, the environment, and health and safety at work. Tvornica cementa Kakanj već jedanaestu godinu zaredom kontinuirano primjenjuje i razvija integrirani sistem upravljanja u skladu sa zahtjevima standarda ISO 9001:2008, ISO 14001:2004, OHSAS 18001:2007, EN 197-1 i EN 197-2. Tvornica Cementa Kakanj has, for eleven years now, been applying and developing the integrated management system in accordance with the requirements of the following standards: ISO 9001:2008, ISO 14001:2004, OHSAS 18001:2007, EN 197-1 and EN 197-2. Zahvaljujući striktnoj implementaciji zahtjeva evropskih normi, TCK je prije dvije godine ispunila i sve uvjete za označavanje svojih proizvoda CE znakom. Ovim je zaokružen veoma složen proces implementacije integriranog sistema upravljanja koji je započeo prije 11 godina. U narednom periodu ovaj izgrađeni sistem neophodno je dalje razvijati i prilagođavati novim i sve oštrijim zahtjevima. Owing to the strict implementation of European Norm standards, Tvornica Cementa Kakanj ful lled all requirements for marking its products with the CE stamp two years ago. This marked the completion of a very complex process of implementing the integrated management system, which we started eleven years ago. In the upcoming period, this system needs to be further developed and adapted to new and stricter requirements. Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012 Dionice Shares Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Društvena odgovornost i održivi razvoj u potpunosti su integrirani u dugoročnu strategiju TCK-a. Održivi razvoj predstavlja našu trajnu predanost uravnoteženoj integraciji ekonomskih, okolišnih i društvenih faktora u svakodnevno poslovanje s ciljem uvećanja zajedničke vrijednosti kao i prepoznavanja, sprečavanja i izbjegavanja mogućih negativnih uticaja. Dodatne informacije Adittional Information As the leading producer of cement in B&H, we are a company that fosters sustainable development, establishes best practices in de ning standards of rst-rate production and product quality, and undertakes a leading role in recognizing the importance of environmental protection. Our goal is to be actively involved in the improvement of society through long-term investment in our customers, employees, environment, culture, sport, knowledge, education, health and community in general. Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Obraćanje direktora Letter from the Director Kao vodeći proizvođač cementa u BiH, mi smo kompanija koja podstiče održivi razvoj, postavlja najbolju praksu u utvrđivanju standarda vrhunske proizvodnje i kvaliteta proizvoda te preuzima vodeću ulogu u prepoznavanju važnosti zaštite okoliša. Naš je cilj uključiti se u unapređenje društva dugotrajnim ulaganjem u kupce, zaposlene, okoliš, kulturu, sport, znanje, obrazovanje, zdravstvo – zajednicu u cjelini. Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board The concept of the socially responsible business lies in the commitment of the company to contribute to sustainable economic development through its business and behaviour. Tvornica Cementa Kakanj, as a member of HeidelbergCement Group, builds its business precisely as a socially responsible business as one of its strategic goals. Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee Koncept društveno odgovornog poslovanja počiva na opredijeljenosti kompanije da svojim sveukupnim poslovanjem i djelovanjem doprinosi održivom privrednom razvoju društva. Tvornica cementa Kakanj, kao članica HeidelbergCement grupe, svoje poslovanje zasniva upravo na društveno odgovornom poslovanju, koje je jedan od naših strateških ciljeva. Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board Social Responsibility and Sustainable Development Nadzorni odbor Supervisory Board Društvena odgovornost i održivi razvoj Korporativno upravljanje Corporate Governance 79 78 8 Na ovaj način te korištenjem dodataka (nusproizvoda iz termoelektrana i željezara) čuvaju se osnovne sirovine uzete iz prirode (kamen krečnjak). Redukcija upotrebe tehnološke vode (koja se također uzima iz prirode, najčešće iz otvorenih vodotoka – rijeka) postiže se izgradnjom i upotrebom recirkulacijskih sistema, zahvaljujući kojima praktično nema otpadnih tehnoloških voda koje su se ranije vraćale u prirodni recipijent. Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Slična situacija je i s betonarama, gdje se upotrebom specijalnih stanica za reciklažu omogućava ponovna upotreba otpadne vode te čestica pijeska i šljunka u zatvorenom kružnom toku. Okolinske i vodne dozvole Već drugu godinu zaredom Tvornica cementa Kakanj provodi obaveze iz okolinske dozvole koju je u ljeto 2011. godine izdalo Federalno ministarstvo okoliša i turizma (FMOiT). Ova okolinska dozvola, u skladu s IPPC direktivom i Planom aktivnosti (planom prilagođavanja), definira pravila, uvjete i način rada TCK-a s okolinskog aspekta za narednih pet godina. Osim određenih dopuštenja, ova dozvola definira i određene obaveze i ograničenja. Jedna od najozbiljnijih obaveza koju TCK mora ispuniti u skladu s okolinskom dozvolom jeste uspostava kontinuiranog monitoringa emisija iz glavnog dimnjaka rotacijske peći, kao i monitoringa ambijentalnog zraka u tvorničkom krugu. Okolinska dozvola definirala je i emisione limite – GVE, kojih se TCK mora pridržavati u narednih pet godina. U skladu s odredbama okolinske dozvole izrađeni su Plan upravljanja otpadom i Ekološki monitoring plan TCK-a. Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ saving fossil fuels as non-renewable energy sources, disposing of solid and liquid toxic waste, employment of local people in collecting and sorting out the waste to be used as energy, decreasing greenhouse gases. Additionally, the clinker production process is a closed technological process which has no side-effects or by-products (solid or liquid). Owing to reversible and recycled (recirculation) technological sub-processes, all possible by-products are returned into the process and become constituent parts of the semi- nished and nished products. This way, by including utility of additional materials (by-products of power plants and steel plants), the basic natural raw materials (limestone) are preserved. Decreased consumption of technical water (which is also taken from nature, usually from open water sources – rivers) is achieved through construction and utilization of the circulation system, leaving no waste water, which prior to this system had been returned to nature. Similarly, with the concrete plants, the utilization of special recycling stations enables the reuse of waste water as well as particles of sand and gravel in a closed recovery system. Environmental and Water Permits Tvornica Cementa Kakanj has been meeting its obligations prescribed in the Environmental Permit issued by the Federal Ministry for Environment and Tourism in summer 2011. Dionice Shares Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Osim toga, proces proizvodnje klinkera je zaokružen tehnološki proces iz kojeg nema nikakvih nusefekata ni proizvoda (krutoga ili tečnog otpada i sl.). Zahvaljujući reverzibilnim i recikličnim (recirkulacijskim) tehnološkim potprocesima, svi mogući nusproizvodi se vraćaju u proces i ulaze u sastav poluproizvoda i gotovog proizvoda. ■ ■ ■ ■ Dodatne informacije Adittional Information čuvanje fosilnih goriva kao neobnovljivih izvora energije, uništavanje krutoga i tečnog – opasnog otpada, upošljavanje lokalnog stanovništva na prikupljanju i sortiranju otpada kao energenta, smanjenje emisije stakleničkih plinova. Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Obraćanje direktora Letter from the Director ■ ■ ■ ■ Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board Energy and Raw Materials In times of global energy and economic crisis, a responsible and professional approach to energy use is paramount. The cement industry, owing to the technological process of clinker production in rotary kilns, is afforded the possibility of actively participating in the process of energy conservation by using waste as an alternative energy source. In this way, multiple effects are achieved: Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee Energija i sirovinski materijali U vrijeme globalne energetske i ekonomske krize odgovoran i stručan pristup korištenju energije i sirovina ima golemi značaj. Cementna industrija, zahvaljujući tehnološkom procesu proizvodnje klinkera u rotacijskim pećima, ima mogućnost da aktivno učestvuje u procesu uštede energije, i to upotrebom otpada kao alternativnog izvora energije. Na taj način se postiže višestruki efekt: Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board Environment Protection Nadzorni odbor Supervisory Board Zaštita okoliša Korporativno upravljanje Corporate Governance 81 80 This Environmental Permit, which is in accordance with IPPC directive and the Plan of Activities (adjustment plan), de nes rules, conditions, and manner of work for the plant from an environmental perspective for a period of 5 years. Besides certain permissions, this permit also de nes certain obligations and limits. One of the most important obligations prescribed by the Environmental Permit which must be ful lled by Tvornica Cementa Kakanj is the establishment of continued monitoring of emissions from the main stack of the rotary kiln, as well as monitoring of the air surrounding the plant. The Environmental Permit also de nes emission limits – GVE – which must be respected by Tvornica Cementa Kakanj for the next 5 years. According to the provisions of the Environmental Permit, Tvornica Cementa Kakanj produced a Waste Management Plan and an Ecological Monitoring Plan. TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012 Ovim monitoring planom de nirana su mjerna mjesta, način, metode te učestalost mjerenja i izvještavanja. This monitoring plan de nes measuring points, manners, methods and frequency of measuring and reporting. Osim mjerenja emisija u zrak te buke i vibracija, od početka 2011. godine uspostavljen je i kontinuirani mjesečni monitoring kvaliteta tvorničkih otpadnih voda, a tokom 2012. godine uspostavljen je i monitoring kvaliteta otpadnih voda s kamenoloma „Ribnica“. Na taj način TCK je na obje lokacije zaokružila kompletan proces mjerenja emisija svih mogućih polutanata u sva tri ekološka podsistema (zemlja, voda, zrak). In addition to measuring air emissions, as well as noise and vibration, at the beginning of 2011 we also established continual monthly monitoring of the waste water quality in Tvornica Cementa Kakanj, and in 2012 we established monitoring of waste water in “Ribnica” quarry as well. Accordingly, Tvornica Cementa Kakanj encompasses a complete process of measuring emissions of all possible polluters in all three eco sub-systems (soil, water, air) for both locations (factory and quarry). Sva mjerenja vrše eksterni ovlašteni laboratoriji. Rezultati mjerenja pokazuju da je TCK zadržala trend kontinuiranog smanjenja svih emisija iz svojih proizvodnih pogona. All measurements are made by externally authorized laboratories. Measuring results show that Tvornica Cementa Kakanj has maintained a trend of continual reduction of all emissions from its production facilities. Emisije osnovnih (karakterističnih) polutanata u zrak (prašina, SO2, NOx) za nekoliko su desetaka do nekoliko stotina puta manje od graničnih vrijednosti propisanih zakonom (GVE). To pokazuju sljedeći rezultati mjerenja u 2011. godini: Emissions of basic (characteristic) polluters into the air (dust, SO2, NOx) are by tens, up to a couple of hundred times, lower than the limit values prescribed by the law (GVE). This is evident in the results of the following measurements made in 2012: ■ average dust emission was 2,00 mg/m3, and GVE is 50 mg/m3 ■ average SO2 emission was 185 mg/m3 , and GVE is 400 mg/m3 ■ average NOx emission was 471 mg/m3, and GVE is 500 mg/m3. ■ prosječna emisija prašine iznosila je 2,00 mg/m3, a GVE je 50 mg/m3 ■ prosječna emisija SO2 iznosila je 185 mg/m3 , a GVE je 400 mg/m3 ■ prosječna emisija NOx iznosila je 471 mg/m3, a GVE je 500 mg/m3 Prosječni rezultati monitoringa kvaliteta otpadnih voda za 2012. godinu dati su u sljedećoj tabeli. Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ Average results of monitoring quality of waste water in 2012 are provided in the following table: TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012 Dionice Shares Emissions With the intention of exercising absolute control and further reducing all emissions from its facilities, Tvornica Cementa Kakanj has made an Ecological Monitoring Plan which was produced in accordance with all legal requirements of the Federation of B&H and the requirements of the HeidelbergCement Group. Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Emisije U cilju apsolutne kontrole i daljnjeg smanjenja svih emisija iz postrojenja, Tvornica cementa Kakanj je uspostavila Ekološki monitoring plan, koji je izrađen u skladu sa zakonskim zahtjevima na nivou Federacije BiH i zahtjevima s nivoa HeidelbergCement grupacije. Dodatne informacije Adittional Information In addition to the factory complex, in 2012 Tvornica Cementa Kakanj obtained an Environmental Permit and Water Permit for its Quarry “Ribnica”. All obligations under these Permits are implemented in accordance with an Action Plan and Environmental Monitoring Plan. Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Obraćanje direktora Letter from the Director Osim tvorničkog kompleksa, Tvornica cementa Kakanj je tokom 2012. godine ishodovala i okolinsku dozvolu i vodne dozvole za dislocirani pogon i postrojenje – kamenolom „Ribnicu“. Sve obaveze iz ovih dozvola realiziraju se u skladu s Planom aktivnosti i Ekološkim monitoring planom. Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board Treatment of technical and sanitary sewage waste water were previously resolved in an environmentally acceptable and legally permissible manner. In 2012, a new system for the treatment of precipitation water was drafted and put into operation. This is a modern precipitator with a coalescence lter and oil and grease separator. Accordingly, Tvornica Cementa Kakanj certainly addressed the treatment of waste water from the factory in accordance with Best Available Techniques (BAT). Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee Tretman tehnoloških i sanitarno-fekalnih otpadnih voda riješen je još ranije, na ekološki prihvatljiv i zakonski dozvoljen način. Tokom 2012. godine izgrađen je i pušten u pogon novi sistem za tretman oborinskih voda. Radi se o savremenom taložniku s koalescentnim lterom i separatorom ulja i masti. Na taj način je de nitivno zaokružen tretman svih otpadnih voda iz TCK-a u skladu s najboljim raspoloživim tehnikama (BAT). Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board In addition to the Environmental Permit, Tvornica Cementa Kakanj also ful lled its requirements to extend the Water Permit issued by the Agency for the Sava Water Region (AVP Sava) for the next 5 years. Pursuant to this Water Permit, in 2012 Tvornica Cementa Kakanj continued to implement regular monthly monitoring of waste water quality in Tvornica Cementa Kakanj. Nadzorni odbor Supervisory Board Izvještaj Uprave Report of the Managing Board 8 Osim za okolinsku dozvolu, Tvornica cementa Kakanj ispunila je sve uvjete i osigurala produženje i vodne dozvole od Agencije za vodno područje rijeke Save (AVP Sava) za narednih pet godina. U skladu s ovom vodnom dozvolom tokom 2012. godine nastavljen je redovni mjesečni monitoring kvaliteta otpadnih voda iz TCK-a. Korporativno upravljanje Corporate Governance 83 82 13,5 16 30 7,57 7,90 7,48 6,0 – 9,0 pH vrijednost °C 10,2 13,5 16 30 7,57 7,90 7,48 6,0 – 9,0 pH value mg/l CaCO3 0,0 0,0 0,0 - P- alkalinity mg/l CaCO3 0,0 0,0 0,0 - M-alkalitet mg/l CaCO3 220 255 180 - M- alkalinity mg/l CaCO3 220 255 180 - μS/20°C 564 520 564 - Electric conductivity μS/20°C 564 520 564 - Isparni ostatak na 105 °C mg/l 598 575 596 - Vapour remain at 105 °C mg/l 598 575 596 - Gubitak žarenjem mg/l 188 180 105 - Annealing loss mg/l 188 180 105 - Ukupne suspendirane tvari mg/l 9,5 11,5 16,0 35 Total suspended matter mg/l 9,5 11,5 16,0 35 Hemijska potrošnja kisika HPK- Cr mg O2/l 43 57 83 125 Chemical oxygen demand HPK- Cr mg O2/l 43 57 83 125 Biološka potrošnja kisika BPK5 mg O2/l 17 9 25 25 Biological oxygen demand BPK5 mg O2/l 17 9 25 25 NH4-jon mg/l 0,65 0,48 0,23 10 NH4-ion mg/l 0,65 0,48 0,23 10 Nitriti – NO2 mg/l 0,01 0,012 0,05 0,50 Nitrite – NO2 mg/l 0,01 0,012 0,05 0,50 Nitrati – NO3 mg/l 0,45 0,48 1,40 10 Nitrate – NO3 mg/l 0,45 0,48 1,40 10 Ukupni azot N mg/l 1,40 1,90 3,20 10 Total Nitrogen N mg/l 1,40 1,90 3,20 10 Ukupni fosfor P mg/l 0,188 0,162 0,315 1,0 Total Phosphor P mg/l 0,188 0,162 0,315 1,0 Ulja i masti (ukupna) mg/l 0,0 0,0 0,0 20,0 Oil and grease (total) mg/l 0,0 0,0 0,0 20,0 Deterdženti mg/l 1,0 Detergents mg/l Toxicity (48 LC50) Toksičnost (48 LC50) % Daphnia magna Straus Ukupna količina vode Protok Q Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Max. Permitted values for Surface waters P-alkalitet Elektroprovodljivost 8 Water temperature Measured value December 2012 m3/dan Nije toksična Nije toksična Nije toksična >50 110 92 116 - % Not toxic Not toxic Not toxic >50 m3/day 110 92 116 - Daphnia magna Straus Total water quantity Q Flow 1,0 Upravljanje otpadom Tvornica cementa Kakanj izgradila je veoma uspješan sistem upravljanja otpadom, koji podrazumijeva odvajanje opasnoga od neopasnog otpada. Neopasni otpad se razdvaja i predaje lokalnom operateru na daljnji tretman (reciklaža i sl.), a konačni tretman opasnog otpada zaokružen je prekograničnim izvozom od strane ovlaštenog operatera. Waste Management Plan Tvornica Cementa Kakanj has built a very ef cient system of waste management, which involves the separation of hazardous and non-hazardous waste. Non-hazardous waste is separated and delivered to the local operator for further treatment (recycling, etc.) and the nal treatment of hazardous waste is realised through cross-border exports by quali ed operators. Tokom 2012. godine TCK je uspostavila sistem upravljanja i ambalažnim otpadom (u skladu s novim zakonskim zahtjevima), što podrazumijeva potpisivanje ugovora s ovlaštenim operaterom koji će u ime TCK-a prikupljati ambalažni otpad koji je iz nje dospio na tržište. In 2012, Tvornica Cementa Kakanj established a system for management of packaging waste (in accordance with new legal requirements) including the signing of a contract with an operator who will on behalf of Tvornica Cementa Kakanj collect that packaging waste which originates from Tvornica Cementa Kakanj. Na ovaj način TCK je zaokružila i sve aktivnosti u skladu sa svojim Planom upravljanja otpadom, koji se ažurira svake godine. Accordingly, Tvornica Cementa Kakanj has realised all activities in accordance with its Waste Management Plan, updated every year. Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012 Dionice Shares 10,2 Jedinica mjere Measured value June 2012 Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor °C Tested quality indicators Measured value January 2012 Dodatne informacije Adittional Information Maksimalno dozvoljene vrijednosti za površinske vode Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Obraćanje direktora Letter from the Director Izmjerena vrijednost Decembar 2012. Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board Izmjerena vrijednost Juni 2012. Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee Temperatura vode Jedinica mjere Izmjerena vrijednost Januar 2012. Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board Ispitivani pokazatelji kvaliteta Measured Values of Waste Water Quality: Nadzorni odbor Supervisory Board Izmjerene vrijednosti kvaliteta otpadnih voda u 2012. godini. Korporativno upravljanje Corporate Governance 85 84 Druga će biti realizirana tokom 2013. i 2014. godine, a odnosi se na izgradnju nove upravne zgrade. Radi se o savremenom objektu koji će biti izgrađen uz poštivanje svih zahtjeva energetske e kasnosti. The second one will be implemented during 2013 and 2014, and includes the construction of a new administrative building. This will be a modern facility that will be built in compliance with all requirements of energy ef ciency. Projekt „Živi svijet kamenoloma“ U oktobru 2011. godine HeidelbergCement grupacija je prvi put inicirala The Quarry Life Award (konkurs Živi svijet kamenoloma) – međunarodni konkurs za prijavljivanje novih ideja za očuvanje i promociju biološke raznovrsnosti na kamenolomima. HeidelbergCement već godinama promovira zaštitu bioraznovrsnosti tokom i nakon završetka rada kamenoloma. The Quarry Life Award In October 2011, the HeidelbergCement Group inaugurated The Quarry Life Award– an international competition for new ideas related to preservation and promotion of biological diversity in quarries. The HeidelbergCement Group has for years promoted biodiversity during and after the extraction period in quarries. Kako kamenolomi predstavljaju staništa sa speci čnim biljnim i životinjskim vrstama i veoma su interesantne lokacije s aspekta biološke raznovrsnosti, HeidelbergCement vjeruje da se istraživačkim projektima može povećati poznavanje biološke raznovrsnosti na kamenolomima i time doprinijeti daljnjoj zaštiti i promociji bioraznovrsnosti. Na taj način daje se prilika učenicima, studentima, profesorima, istraživačima, nevladinim organizacijama i drugima da pokažu svoju kreativnost, prijave projekte za ovo takmičenje i osvoje vrijedne nagrade. Najbolje ideje / projekti bit će nagrađeni bogatim novčanim nagradama, na nacionalnom i na internacionalnom nivou. Bearing in mind that quarries are habitats with specific flora and fauna, and that they are very interesting subjects from the aspect of biological diversity, the HeidelbergCement Group believes that research projects can increase awareness of biological diversity in quarries and thus contribute to further protection and promotion of biodiversity. Accordingly, an opportunity is afforded to students, professors, researchers, non-governmental organizations, and others, to show their creativity, apply their projects and win valuable prizes. The best ideas/ projects receive significant financial prizes at a national, as well as international level. Tvornica cementa Kakanj je uključena u ovaj konkurs sa svojim kamenolomom „Ribnica“. Takmičenje je trajalo sve do kraja 2012. godine, kada su proglašeni pobjednici i nagrađene najbolje projektne ideje. S obzirom na to da se radi o veoma kompleksnom i veoma uspješnom projektu, QLA je prerasla u stalnu aktivnost koja će se održavati širom Grupacije svake dvije godine. Tvornica Cementa Kakanj participates in this project with its own quarry “Ribnica”. The competition ran until the end of 2012, when winners were declared and best project ideas awarded. Given that this is a very complex and very successful project, QLA has morphed into a permanent activity that will take place across the Group each year. Konačan efekt je dobit za prirodu i živi svijet na kamenolomima, što potvrđuje i slogan ovog takmičenja koji glasi: „Priroda će biti najveći dobitnik.“ The final result is profit for nature and wildlife of the quarry, confirmed by the slogan of this event: “Nature will be the biggest winner”. Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012 Dionice Shares In 2012, Tvornica Cementa Kakanj initiated two additional investments. One of them shall be completed by the end of 2013 and its implementation will establish continuous monitoring of air emissions from the main stack rotary kiln. Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor U 2012. godini započete su još dvije investicije. Jedna od njih treba da bude završena do kraja 2013. godine – odnosi se na uspostavu kontinuiranog monitoringa svih emisija u zrak s glavnog dimnjaka rotacijske peći. Dodatne informacije Adittional Information Finalizing the construction of a sediment basin for collecting and treating precipitated water, accompanied with the coalescent lter and oil and grease separators, and including reconstruction of the pipeline, activities for reducing the negative impact of Tvornica Cementa Kakanj on the river Bosna have been completed. As the treatment of technical water has been solved earlier through the application of a circulation system, and treatment of sewage water through a “Putox” cleaning system, construction of a system for treating precipitated water has closed the topic on the issue of waste water from Tvornica Cementa Kakanj. Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Obraćanje direktora Letter from the Director Završetkom gradnje taložnika oborinskih voda s koalescentnim lterom i separatorom ulja i masnoća, uz rekonstrukciju odvodnog cjevovoda do prirodnog recipijenta, kompletirane su aktivnosti koje su negativni uticaj TCK-a na prirodno stanište rijeke Bosne svele praktično na zanemariv minimum. Kako je tretman tehnoloških voda ranije riješen recirkulacijskim sistemom, a sanitarno-fekalnih sistemom za prečišćavanje „Putox“, izgradnjom navedenog sistema za oborinske vode de nitivno je riješen problem svih otpadnih voda iz tvornice. Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board The new clinker silo, which was put into operation in 2012, is one of the largest and, from many aspects, most important investments in the recent years. Putting into operation this silo with all the auxiliary facilities will eliminate the need for storing clinker at an outdoor depot, which was the main source of dust emission in Tvornica Cementa Kakanj. As such we eliminate all dust emission sources in the entire vicinity of Tvornica Cementa Kakanj. Moreover, we achieve additional economic effects (elimination of handling costs and elimination of atmospheric in uence on the clinker, which creates signi cant economic effects as well). Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee Novi silos klinkera, pušten u rad u 2012. godini, jedna je od najvećih i s više aspekata najznačajnijih investicija u posljednjih nekoliko godina. Nakon puštanja u rad ovog silosa s pratećim postrojenjima prestat će daljnja potreba za vanjskom deponijom klinkera, koja je bila najveći imisioni izvor prašine u Tvornici cementa Kakanj. Na ovaj način zaokružuje se ukupan sistem za eliminaciju izvora prašine u cijelom krugu TCK-a. Osim toga, postižu se dodatni ekonomski efekti (ukidanje troškova manipulacije klinkerom s deponije te ukidanje negativnih atmosferskih uticaja na kvalitet klinkera koji je deponovan na otvorenom prostoru, a što za sobom povlači i značajne ekonomske efekte). Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board Investments – Environmental Aspect Investing into equipment and the application of best available techniques (BAT) is a constant commitment of the HeidelbergCement Group. In 2012, two very important ecological investments were nalized. Nadzorni odbor Supervisory Board Izvještaj Uprave Report of the Managing Board 8 Investicije – ekološki značaj Investiranje u opremu i primjena najboljih raspoloživih tehnika (BAT) stalno je opredjeljenje HeidelbergCementa. Tako je bilo i u 2012. godini tokom koje su završene, s ekoloških aspekata, dvije veoma značajne investicije. Korporativno upravljanje Corporate Governance 87 86 Zaposlenicima je također omogućeno slobodno organiziranje u sindikat i uposleničko vijeće; njihovi se predstavnici redovno susreću sa članovima tvorničke uprave i s njima rade na nalaženju i usvajanju najboljih rješenja. Employees may also freely join a trade union and the employees’ council, which meets regularly with a member of the Management Board and commonly works on nding and adopting appropriate solutions. Broj i struktura zaposlenih osoba HeidelbergCement grupacija u Bosni i Hercegovini i Republici Hrvatskoj djeluje kroz dvije poslovne linije: poslovnu liniju cement zastupljenu u Tvornici cementa Kakanj d.d. Kakanj (BiH) i poslovnu liniju beton zastupljenu u TBG BH d.o.o. za proizvodnju i distribuciju proizvoda od betona (BiH) i TBG Beton Zagreb (Republika Hrvatska). Vezano za broj zaposlenih u kompanijama HeidelbergCementa na poslovnim linijama za proizvodnju cementa i proizvodnju betona došlo je do blagog smanjenja broja zaposlenih na poslovnoj liniji cement (proces redovnog penzionisanja zaposlenika), ali i do blagog porasta broja zaposlenih na poslovnoj liniji beton, što je rezultat uvođenja novih, naprednijih tehnologija na liniji proizvodnje cementa i promjene zahtjeva lokalnog tržišta otvaranjem projekata državnog nivoa u oblasti infrastrukture, a što utiče na povećanje obima poslovanja unutar poslovne linije beton. Number and Structure of Employees HeidelbergCement Group in Bosnia and Herzegovina and in the Republic of Croatia operates two business lines: the cement business line represented in Tvornica Cementa Kakanj d,d. Kakanj (B&H) and the concrete business line, represented in TBG BH d.o.o. for the production and distribution of products from concrete (B&H) and TBG Beton Zagreb (Croatia). Regarding the number of employees of representative companies of HeidelbergCement Group - cement business line, and concrete business line, there was a slight decrease in the number of employees in the cement business line (a process of regular retirement of employees) and a slight increase in the number of employees in the concrete business line as a result of the introduction of new, more advanced technologies in the cement production line and changes to the requirements of the local market by opening statelevel projects in the eld of infrastructure, which affects the growth of business within the concrete business line. Ukupan broj zaposlenika u članicama HeidelbergCement grupacije u regiji je 329, od kojih su 292 zaposlena u Bosni i Hercegovini a 37 u Republici Hrvatskoj, što je prikazano u Tabeli 1. The total number of employees in HeidelbergCement Group members in the region is 329, out of which 292 are employed in Bosnia and Herzegovina and 37 in Croatia, as shown in Table 1. Naziv članice HCAG Broj zaposlenih na dan 31. 12. 2012. Name of HC AG member Number of employees on 31.12.2012. 1. Tvornica cementa Kakanj 261 1. Tvornica cementa Kakanj 261 2. TBG BH 31 2. TBG BH 31 3. TBG BETON 33 3. TBG BETON 33 4. DUNAV-DRAVA CEMENT 4 4. DUNAV-DRAVA CEMENT 4 Ukupno 329 Ukupno Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012 Dionice Shares Wishing to value the contribution of each employee according to the same criteria, and taking into account the principles of objectivity, expertise and fairness, we developed a remuneration system which is permanently re ned. Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor U želji da rad svakog zaposlenika bude vrednovan prema istim kriterijima, uvažavajući principe objektivnosti, stručnosti i pravednosti, Vipnet je razvio i sistem nagrađivanja koji se stalno usavršava. Dodatne informacije Adittional Information Tvornica Cementa Kakanj nourishes and fosters an open information exchange and communication at all levels, wishing to create working environment in which all proposals and suggestions are welcome, and where employees are informed in a timely manner about all subjects related to the company and their job. This strengthens a feeling of attachment and the value of team work as one of our fundamental values. HeidelbergCement’s intranet Unite provides fast and simple dissemination of information and eases performance of everyday tasks, and since the end of 2001, employees edit and read the internal magazine Info Silos. Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Obraćanje direktora Letter from the Director Tvornica cementa Kakanj njeguje i potiče otvorenu razmjenu informacija i komunikaciju na svim nivoima, u želji da stvori radno okruženje u kojem su prijedlozi i sugestije dobrodošli, a zaposlenici pravodobno informirani o svim temama vezanim za kompaniju i njihov posao. Time se ujedno jača osjećaj pripadnosti i vrijednost timskog rada kao jedne od temeljnih vrijednosti. Tako HeidelbergCementov intranet Unite omogućuje brzo i jednostavno širenje važnih informacija te lakše obavljanje svakodnevnih poslova, a od kraja 2001. godine zaposlenici uređuju i čitaju interni časopis Info silos. Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board The relationship of Tvornica Cementa Kakanj with its employees is based on the principles of equal opportunities and respect for diversity, while investing into education and professional development of our employees is one of our strategic determinants. Accordingly, we create and implement different educational programs and trainings, and a personal development plan is made for employees in order to encourage their further personal and professional development in the company. Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee Odnos Tvornice cementa Kakanj prema zaposlenicima zasniva se na principima jednakih mogućnosti i poštivanja različitosti, a ulaganje u obrazovanje i njihov profesionalni razvoj jedna je od naših strateških odrednica. U skladu s tim osmišljavamo i provodimo različite obrazovne programe i treninge, a osobni razvojni plan se izrađuje za zaposlenike radi poticanja njihovoga daljnjeg osobnog i profesionalnog razvoja unutar tvrtke. Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board Employees and Safety at Work Nadzorni odbor Supervisory Board Izvještaj Uprave Report of the Managing Board 8 Zaposlenici i zaštita na radu Korporativno upravljanje Corporate Governance 89 88 329 Quali cation structure of employees in the cement business line, on 31 December 2012 is shown in Table 2 Pri čemu VSS stoji za visoku stručnu spremu, VŠS za višu stručnu spremu, SSS za srednju stručnu spremu, VKV za visokokvali cirane zaposlenike, KV za kvali cirane zaposlenike, PK za polukvali cirane i NK za nekvali cirane zaposlenike. Where VSS stands for university degree, VŠS – two years post-secondary school, VK- highly skilled, KV-skilled, SSSsecondary school, PKV-semi skilled, NK – unskilled workers. Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee Kvali kacijska struktura zaposlenika na poslovnoj liniji cement na dan 31.12. 2012. godine prikazana je u sljedećem dijagramu Dionice Shares The employees of all the companies within the consolidated HC business in B&H and Croatia, with various professional backgrounds and levels of education, are responsible professionals who follow the Company’s objectives and create new value for customers, shareholders and the communities in which they work and operate. Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Obraćanje direktora Letter from the Director Zaposlenici svih konsolidiranih kompanija članica HeidelbergCementa u BiH i Hrvatskoj, različitih pro la i nivoa obrazovanja, profesionalci su koji odgovorno slijede ciljeve ove kompanije i stvaraju nove vrijednosti za kupce, dioničare i društvene zajednice u kojima djeluju. In Tvornica Cementa Kakanj, cement business line, of 262 employees, 41 or 15.64% are women at different positions in the production or administrative sites, including managerial positions. Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board U Tvornici cementa Kakanj, poslovna linija cement, među zaposlenicima, kojih je 261, zaposlena je 41 žena, što čini 15,71% ukupnog broja zaposlenika; one obavljaju različite poslovne zadatke u proizvodnome i u administrativnom dijelu procesa, uključujući i poslove upravljačkih funkcija. Korporativno upravljanje Corporate Governance 91 90 Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Dodatne informacije Adittional Information TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012 Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ Nadzorni odbor Supervisory Board Izvještaj Uprave Report of the Managing Board 8 Zaštita zdravlja i sigurnost na radu Obavljanje poslova na siguran način veoma je bitan dio korporacijske kulture prepoznat kao ravnopravan princip rukovođenja u HeidelbergCement grupaciji. Naša posvećenost zaštiti zdravlja i pružanju sigurnih uvjeta rada integralni je dio svih naših poslovnih aktivnosti, kako u svim članicama HeidelbergCementa, tako i u kompanijama u BiH i Hrvatskoj; sistemski se brine o zdravlju i sigurnosti ne samo vlastitih zaposlenika nego i zaposlenika kompanija koje obavljaju usluge za račun i potrebe članica HeidelbergCementa. Predano radimo na stvaranju sigurnih radnih uvjeta, uz maksimalnu posvećenost podizanju svijesti o načinima sprečavanja povreda i bolesti, čime smo stvorili sigurno i ugodno radno okruženje. Želimo da se naši radnici osjećaju sigurno i dobro na radnom mjestu, što im omogućava da poslije radnog dana provedenog u sigurnoj i zdravoj radnoj sredini nastave aktivnosti u porodici i društvu. Rezultat naših napora je shvaćanje zaposlenika da je njihov stav i odnos prema rizicima koji stoje pred njima u zaštiti zdravlja i radu na siguran način, kontroli i zahtjevima za ispravan rad u ovoj oblasti pokretačka snaga svake izvedbe i uspješno obavljenoga radnog zadatka. Neophodno je da svaki zaposlenik shvati kako mora biti odgovoran za svoju sigurnost na radnom mjestu, jer statistike pokazuju da je ljudski faktor uzrok većine nesreća na radu. Posebno smo ponosni na činjenicu da je TCK, zajedno sa svojim poslovnicama, u oblasti zaštite na radu među najboljim kompanijama HeidelbergCement grupacije i s minimalnim brojem povreda na radu. Health and Safety We are committed to creating safe working conditions, with maximum dedication to raising awareness of how to prevent injuries and illnesses, in order to create a safe and comfortable working environment. We want our employees to feel safe and well in a safe and healthy working environment, to enable them to continue with the activities within their family and as members of the society. The result of our efforts is the understanding that employees’ attitudes towards the risks that lie ahead of them in health care and working in a safe manner, and the control requirements for correct operation in this field, is the driving force of each performance and the successful completion of assignments. It is essential that every employee realizes that they must be responsible for their safety in the workplace, because statistics show that human factors are the cause of most accidents. We are particularly proud of the fact that Tvornica Cementa Kakanj, along with its branches, is among the best companies within HeidelbergCement group in the field of safety at work with a minimum number of occupational injuries. Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012 Dionice Shares Long-term monitoring of potential candidates for speci c positions through the Retirement and Succession Plan for key positions, and directing personal training through individual development plans for employees as successors to certain positions, ensures the ef cient replacement of employees in these positions. Continuous, planned and ef cient replacement enables stable development of the Company as an economic entity but also as a very active and contributing member of the community in which its employees and itself belongs. Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Dugogodišnjim praćenjem potencijalnih kandidata za određene pozicije kroz Plan nasljeđivanja ključnih pozicija, usmjeravanjem pravca personalnih obuka kroz pojedinačne razvojne planove zaposlenika kao nasljednika određenih pozicija, osigurava se e kasna zamjena zaposlenika na tim pozicijama. Dugoročno planirana i pripremljena zamjena zaposlenika omogućava kontinuiran razvoj Tvornice cementa Kakanj kao privrednog subjekta ali i veoma aktivnog i budnog člana društvene zajednice kojoj sa svojim zaposlenicima i sama pripada. Dodatne informacije Adittional Information In addition to raising and updating the level of knowledge and competence of staff participants in training at the level of HeidelbergCement Group, joint trainings at the Group level for targeted groups of employees aim to create an open, transparent and safe corporate environment that is a very important feature and one of the reasons for the success of HeidelbergCement Group. Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Obraćanje direktora Letter from the Director Pored podizanja nivoa znanja i osposobljenosti zaposlenika učesnika u obukama na nivou HeidelbergCement grupacije, cilj online obuke na grupnom nivou – iste u svim članicama grupacije – zajedničke obuke provedene za ciljane grupe zaposlenika jeste u stvaranju otvorenoga, transparentnog i sigurnog korporativnog okruženja, što je veoma bitna karakteristika i jedan od razloga uspješnosti HeidelbergCementa. Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board In 2012, full implementation of on-line methods of conducting training was achieved. This type of training enables a wide selection of trainings in comparison to that offered locally, and a more ef cient and exible approach to the process of training in terms of exibility of employee’s time dedicated to training. The system of e-learning and its tools provides the possibility for the creation of internal training at the local or group level, all depending on the needs of the work process. Additionally, the on-line training system allows the establishment of a simple system of monitoring and control of participation and the results achieved by the completed training individually. In 2012, 83 employees within the cement and RMC business lines participated in on-line education, speci cally four trainings, out of which over 50% completed all four trainings. Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee U 2012. godini došlo do pune implementacije online načina provođenja obuke. Ovakav način treninga omogućava mnogo širu ponudu od lokalne, e kasnije nalaženje i eksibilniji pristup samom procesu obuke u pogledu prilagodljivosti vremena polaznika koje posvećuju usavršavanju. Zahvaljujući alatima unutar ovoga sistema, omogućava se i kreiranje internih obuka na lokalnom ili grupnom nivou u zavisnosti od potreba procesa. Pored navedenoga, sistem online obuka omogućava uspostavu jednostavnog sistema praćenja i kontrole dostignutog stepena učešća i ostvarenih rezultata po obavljenoj obuci pojedinačno. Online usavršavanjem, kroz četiri različite teme, u 2012. godini bila su obuhvaćena 83 zaposlenika unutar TCK-a i povezanih društava, od kojih je više od 50% prošlo sve četiri obavljene obuke. Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board Training Within the HeidelbergCement Group members in B&H and Croatia, through both business lines, in the eld of HR operations, we pay continuous attention to improvement of competencies and skills of employees as well as improvement of the quali cation structure of employees to match the speci cs of the cement industry, due to speci c technological and operational requirements regarding skills and quali cations of employees. The result of such efforts in the past 11 years is shown in our complete readiness to ll vacancies with technologically skilled multidisciplinary staff. 2012 was a very dynamic and active year in the eld of training of our employees, in terms of the number of employees undergoing training as well as the number of trainings conducted at the local and group level - internal training or by external agencies and institutions. Through 35 different types of training and coaching, covered by the Educational Plan for 2012, employees of both business lines have undergone over 4,000 hours of training. In accordance with the needs of the work process, the requirements of HeidelbergCement Group, a certain number of employees have undergone multiple types of training in one or more areas. Nadzorni odbor Supervisory Board Izvještaj Uprave Report of the Managing Board 8 Osposobljavanje Unutar HeidelbergCementa u Bosni i Hercegovini i Hrvatskoj, u obje poslovne linije, u oblasti kadrovskih poslova kontinuirano se brine o unapređenju kompetencija i vještina zaposlenika kao i o poboljšanju kvali kacijske strukture zaposlenika radi speci čnosti industrijske grane u koju spada proizvodnja cementa i betona sa zahtjevima posebne tehnološke i operativne vještine zaposlenih osoba. Rezultat takvih napora u proteklih 11 godina jeste pokazana potpuna spremnost za popunu upražnjenih radnih mjesta s tehnološki multidisciplinarno osposobljenim zaposlenicima. Godina 2012. bila je veoma dinamična i aktivna godina na polju osposobljavanja naših zaposlenika kako po broju polaznika obuhvaćenih obukama, tako i po broju provedenih obuka na lokalnom i grupnom nivou – interne obuke ili one eksternih agencija i institucija. Kroz 35 različitih vrsta obuka i treninga, obuhvaćenih Planom osposobljavanja zaposlenika za 2012. godinu, zaposlenici obje poslovne linije imali su više od 4.000 radnih sati obuke. U skladu s potrebama procesa rada, zahtjevima HeidelbergCement grupacije, određeni broj zaposlenika prošao je više vrsta obuka iz jedne ili više oblasti. Korporativno upravljanje Corporate Governance 93 92 In addition to compliance with obligations in the eld of occupational safety requirements stipulated by the Law on Occupational Safety and Health and book rules on the local level, the Company is fully implementing rules and guidelines developed by HeidelbergCement Group based on European legislation. Through implementation of the Group’s rules in the eld of work in a safe and secure manner, at a level that is more rigorous than the local law, the Company has the status of a leader in this eld at the regional level and beyond. Skup svih mjera u ovoj oblasti provodi se na način i po postupku predviđenim Programom mjera koji je donijela Uprava Društva. Važeće procedure i ISO i OHSAS standarda podrazumijevaju da su o svim obavezama, pravima i odgovornostima u pogledu sigurnosti svi zaposlenici upoznati prilikom zasnivanja radnog odnosa i prije uključivanja u proces rada. The set of all measures in this area are carried out in a manner consistent with the procedures foreseen in the Program of Measures adopted by the Management Board of the Company. Valid and applicable procedures of ISO and OHSAS standards imply that all newly hired employees meet all of the obligations, rights and responsibilities in the eld of safety at work prior to the beginning of the work process. Dodatno, svi naši zaposlenici su osigurani za slučaj nezgode, sa obezbijeđenim odštetnim iznosom prema polici osiguranja koju potpisuju kompanija i osiguravajuća agencija. Additionally, all our employees are insured in case of accident with a provided sum of compensation by the insurance policy signed by the Company and insurance agencies. Veoma smo dosljedni u primjeni svih standarda zaštite zdravlja i sigurnosti i pri angažiranju radnika drugih kompanija koje pružaju usluge i izvode radove u kompaniji. We have been very consistent in the application and implementation of all our standards in the eld of health and safety with employees of external companies providing services and carrying out works in the Company as well. Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012 Dionice Shares Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Pored poštivanja obaveza iz oblasti sigurnosti pri radu propisanih Zakonom o zaštiti na radu i podzakonskim aktima / pravilnicima na lokalnom nivou, Društvo u punoj mjeri primjenjuje pravila i upute koje je razvila HeidelbergCement grupacija a koje su zasnovane na evropskoj legislativi. Implementacija grupacijskih pravila u oblasti rada na siguran način, na nivou koji je i iznad lokalnog zakonodavstva, omogućava Društvu status lidera u ovoj oblasti na regionalnom nivou, pa i šire. Dodatne informacije Adittional Information Training that is conducted in the manner prescribed by the Law on Occupational Safety and Health, as well as by internal standards and procedures, performed through theoretical and practical work (exercise), enable employees to acquire all necessary knowledge and skills to perform the work operations expected of them. One of the methods with the purpose of raising and updating the level of knowledge in the eld of work safety in their area of work, are internal and on-line trainings, which include a large group of targeted participants of different professional pro les. Recognizing the important role of the management process in the eld of working in a safe manner and how this role is an essential element of the working process as a whole, in September 2012 special training was conducted named “Leading with Safety”. This training was organized for all employees belonging to middle managerial ranks who are managing this eld during their everyday activities, aside from other duties. The training was conducted by the international consulting agency Best Solutions, USA. Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Obraćanje direktora Letter from the Director Obuka koja se provodi na način utvrđen Zakonom o zaštiti na radu, ali i internim standardima i procedurama, omogućava da zaposlenici kroz teorijsko upoznavanje i praktičan rad (vježbu) usvajaju potrebna znanja i vještine za radne operacije koje će obavljati. Jedan od načina koji ima za svrhu podizanje i obnovu nivoa znanja iz oblasti rada na siguran način jeste i interna online obuka, kojom su obuhvaćene velike grupe ciljanih polaznika različitih profesionalnih profila. Prepoznavši koliko je upravljanje radom na siguran način bitan element cijelog procesa, u 2012. godini provedena je obuka pod nazivom „Leading with Safety“. Njome je bio obuhvaćen 21 zaposlenik iz BiH i Hrvatske, iz srednjega reda menadžmenta, kojima je upravljanje radom na siguran način dio svakodnevnih obaveza. Obuku je provela međunarodna konzultantska kuća Best Solutions iz SAD-a. Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board Concern about the safety and health of our employees and the effort that is invested in creating a safe and secure working environment is shown in the very high number of hours of training received in the eld of work in a safe manner: 3,000 hours for 184 employees or for 60% of employees (HeidelbergCement operations in B&H). The result of the effort involved is the fact that 2012 was a year without a single injury to an employee of the Company. Full contribution to such impressive results was provided by area training of management implemented by the international renowned consulting agencies. Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee Briga o sigurnosti i zdravlju naših zaposlenika te napor koji se ulaže u stvaranje sigurnog radnog okruženja pokazuje i broj radnih sati obuke iz oblasti rada na siguran način: 3.000 radnih sati za 184 zaposlenika ili za 60% ukupnog broja zaposlenih (poslovi HeidelbergCementa u BiH). Rezultat uloženog napora jeste činjenica da je 2012. bila godina bez povreda na radu zaposlenika Društva. Puni doprinos zavidnom rezultatu iz ove oblasti dala je i edukacija upravljačkih struktura koju su provodile renomirane međunarodne konzultantske kuće. Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board Since the introduction of OHSAS 18001:2007 standard in 2006 until 2012, six external audits of implementation of the standard in Tvornica Cementa Kakanj have been conducted. Out of 6 audits, conducted by international certi ed auditing agencies, 2 audits were recerti cation audits, the second one in 2012. The conducted audits con rmed that we are not only committed to risk identi cation and its assessment in all workplaces in the Company, to achieve set goals and realise management plans in order to reduce all potential risks to acceptable and permissible levels, but to enhancing the system to such an extent that this year is a year with no reported injuries. Nadzorni odbor Supervisory Board Izvještaj Uprave Report of the Managing Board 8 Od uvođenja standarda OHSAS 18001:2007, tokom 2006. godine, do 2012. godine u Tvornici cementa Kakanj ovlaštene certifikacijske kuće i agencije provele su šest eksternih audita važećih sistema, od kojih su dva bila recertifikacijska; u 2012. godini proveden je II recertifikacijski audit. Potvrđeno je da smo ne samo izvršili identifikaciju opasnosti i procjena rizika na svim radnim mjestima u TCK-u, ostvarili postavljene ciljeve i planove upravljanja kako bi se svi potencijalni rizici sveli na dopustivu i prihvatljivu mjeru već smo unaprijedili sistem u tolikoj mjeri da ove godine nije zabilježena nijedna povreda na radu. Korporativno upravljanje Corporate Governance 95 94 Osnovna zdravstvena zaštita Kao i do sada, Tvornica cementa Kakanj nastavlja s preventivnim djelovanjem na zaštiti zdravlja kroz aktivnosti zdravstvene ambulantu u tvorničkom krugu, čime je svim zaposlenicima i penzionerima olakšan pristup osnovnoj zdravstvenoj zaštiti. Basic Health Care Until now, the Company continues with preventive actions to protect the health of our employees by providing health dispensary services within the Company’s premises, facilitating easy access to all employees and retirees to basic health care. Opći sistematski pregled U 2012. godini vršeni su redovni zdravstveni sistematski pregledi zaposlenika koji su počeli raditi u ovoj godini ili su radi potreba tehnološkog procesa preraspoređeni na druge poslove i radne zadatke. General Physical Examination In 2012, for all employees who started working this year, or for employees who due to the needs of technological processes have been reassigned to other duties and tasks, regular general physical examinations were conducted. Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012 Dionice Shares Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Through the second segment of the Safety Week’s highlights, re protection, the employees performed two very important practical exercises; one within the factory circle ( re on business premises within the circle) and the other one at the open area of Quarry (extinguishing forest res in the Quarry) attended by members of professional re brigades as well as employees of the security rm providing services to the Company. Through both performed exercises a high level of readiness and skill was achieved by our employees and those of external companies to face all possible situations in which human lives and the property of the Company may be jeopardized. Dodatne informacije Adittional Information U vezi s drugim naglašenim segmentom Sedmice sigurnosti – protupožarnom zaštitom – zaposlenici su imali dvije veoma bitne praktične vježbe: unutar kruga TCK-a gašenje požara na poslovnim objektima te vježbu otvorenog tipa – gašenje šumskog požara na kamenolomu – u kojoj su učestvovali i pripadnici profesionalne vatrogasne jedinice kao i zaposlenici zaštitarske rme koja pruža usluge osiguranja. U obje izvedene vježbe pokazan je visok stepen spremnosti i obučenosti zaposlenika i trećih lica za sve eventualne situacije u kojima bi ljudski životi i imovina Društva mogli biti ugroženi. Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Obraćanje direktora Letter from the Director Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board The intention of this project is to recognize the importance of working in a safe manner by the members of families of our employees. Our goal was to engage in the project the children of our employees through the exhibition of art works whose theme is awareness of the importance of knowledge of road safety and road traf c signs and other aspects of road safety as well. This year, through practical demonstration, the importance of proper use of car - seats for children up to 5 years of age has been emphasized. Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee Namjera je projekta da značaj segmenta sigurnosti na radu prepoznaju i porodice naših zaposlenika. Cilj nam je bio da se u projekt uključe i djeca zaposlenika kroz prigodnu izložbu likovnih radova koji su za temu imali poznavanje saobraćajnih znakova i drugih pravila koja pružaju sigurnost u saobraćaju; kroz praktične pokazne vježbe naglašena je važnost korištenja autosjedalica za djecu do pet godina starosti. Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board Safety Week In 2012, as in the previous year, in order to raise awareness about the importance of health care and the proper use of protective equipment, we were part of the Safety Week organized throughout HeidelbergCement Group in the same period. Various topics were covered, but the focus of the Week in this year was on driver’s safety in traf c and preventive actions in the eld of re protection. In project activities different categories of HeidelbergCement Group entities employees in Bosnia and Herzegovina and Croatia were involved. Nadzorni odbor Supervisory Board Izvještaj Uprave Report of the Managing Board 8 Sedmica sigurnosti I ove godine smo u cilju podizanja svijesti o značaju brige o zdravlju i namjenskog korištenja zaštitne opreme bili dio projekta Sedmica sigurnosti (Safety Week), koja se organizira u cijeloj HeidelbergCement grupaciji u istom periodu. Među više obrađenih tema u središtu je u ovoj godini bila sigurnost u saobraćaju i preventivno djelovanje u oblasti zaštite od požara. Projektnim aktivnostima bile su obuhvaćene različite kategorije zaposlenika u svim oblicima poslovanja HeidelbergCementa u BiH i Hrvatskoj. Korporativno upravljanje Corporate Governance 97 96 Najbolji projekti U cilju unapređenja života u lokalnoj zajednici, a povodom manifestacije Dan otvorenih vrata, Tvornica cementa Kakanj je 25. maja po treći put objavila konkurs za prijavu projekata na temu zaštite okoliša. Cilj konkursa je jačanje ekološke svijesti građana, očuvanje okoliša, zaštita prirode i promocija održivog razvoja uz pomoć građana i građanskih inicijativa. The Project Competition In order to improve life in the local community, on the occasion of the Open door event, which was held on 30 June 2012, Tvornica Cementa Kakanj published on 25 May 2012 for the third time a contest for the best projects related to environmental protection. The goal of the contest is to enhance citizens’ awareness of environment protection, nature protection and promotion of sustainable development with the help of citizens and citizens’ initiatives. Škole, udruženja građana i nevladine organizacije bili su pozvani da prijave svoje projekte za čiju je podršku usprkos veoma teškim uvjetima poslovanja Tvornica cementa Kakanj i ove godine izdvojila ukupno 10.000 KM. Schools, associations and NGOs were invited to apply with their projects for which, in spite of a very dif cult business environment, Tvornica Cementa Kakanj provided 10,000 KM in total. Zainteresiranost za ovakav vid podrške ne jenjava, pa su do 14. juna, do kada je bio otvoren konkurs, prijavljena 23 projekta, te je Upravi TCK-a i ove godine bilo teško donijeti odluku. Odlučeno je da se podrži pet projekata koji na najbolji način služe na polju zaštite okoliša: Interest in this type of support does not waver. Until 14 June, which was the deadline for submitting projects, 23 projects applied, so the Management Board faced a dif cult choice. It decided to support ve projects which best serve the eld of environment protection: ■ ■ ■ ■ ■ projekt Osnovne škole „Mula Mustafa Bašeskija“ pod nazivom „Staklena bašta“, projekt Mjesne zajednice Doboj pod nazivom „Sanacija i rekonstrukcija izvorišta Studenac“, projekt UG Bagrem pod nazivom „Zaštita zdravlja pčela eko tretiranjem pomoću Beevitala“, projekt Planinarskog društva Bobovac pod nazivom „Trim staza Bočica“, projekt Resursnog ekološkog centra Kakanj pod nazivom „Selektivno prikupljanje i reciklaža otpada u odgojno obrazovnim institucijama – II faza“. Sigurni smo da će ova novčana podrška, u ukupnom iznosu od 10.000 KM, biti značajan doprinos unapređenju života u našoj općini i bitno doprinijeti jačanju odnosa s lokalnom zajednicom i Općinom Kakanj. Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ ■ ■ ■ ■ ■ Project of the Primary School “Mula Mustafa Bašeskija” titled “Greenhouse”, Project of the Local community Doboj titled “reconstruction of the spring ‘Studenac’”, Project of citizens’ association “Bagrem” titled “Protection of bee health using Beevital for eco treatment”, Project of the mountain association “Bobovac” titled “Trim track Bočica”, Project of the Resource Environmental Center Kakanj titled “Selective collection and recycling of waste in educational institutions – phase 2”. We are sure that this nancial support in the total amount of 10,000 KM shall provided a signi cant contribution to improving life in our municipality and signi cantly contributed to strengthening relations with the local community and Kakanj Municipality. TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012 Dionice Shares Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Izvještaj Uprave Report of the Managing Board 8 Tvornica Cementa Kakanj provides strong support to its local community in all aspects of improving quality of life. We proudly emphasize the support we give to almost all local health, educational, and culture institutions, local communities, associations and sport clubs. All of them enjoy our assistance regardless of an ever more dif cult business situation. In 2012 we also provided nances for environmental projects, and we continued to promote a healthy lifestyle through a sport program during the Open Door event. Our local community can be proud to have a neighbour which is a modern, environmentally aware employer and cement producer such as Tvornica Cementa Kakanj which, with its positive image, promotes Kakanj Municipality and even the whole country Dodatne informacije Adittional Information Tvornica cementa Kakanj je snažan oslonac lokalnoj zajednici u svim aspektima poboljšanja kvaliteta života. S ponosom ističemo da podržavamo gotovo sve lokalne zdravstvene, obrazovne i kulturne institucije, mjesne zajednice, udruženja i sportske klubove. Svi oni uživaju našu podršku bez obzira na sve teže uvjete poslovanja. I u 2012. smo izdvojili sredstva za nansiranje ekoloških projekata te nastavili promociju zdravog života kroz bogat sportski program u okviru manifestacije Dan otvorenih vrata. A naša lokalna zajednica može biti ponosna što u svome susjedstvu ima savremenoga i ekološki osviještenog poslodavca i proizvođača cementa, kakav je TCK, koji svojim pozitivnim imidžom promovira i općinu Kakanj, pa i cijelu državu. We actively participate in local economic development, educational programs, different charity actions and other projects aimed at bene tting the community. We also participate in programs aimed at solving global challenges through our engagement in organizations such as the World Business Council for Sustainable Development. Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Obraćanje direktora Letter from the Director Aktivno sudjelujemo u lokalnom ekonomskom razvoju, edukativnim programima, raznim dobrotvornim akcijama i drugim projektima usmjerenim na boljitak zajednice. Također sudjelujemo i u programima za rješavanje globalnih izazova angažirajući se u organizacijama kao što je Svjetski poslovni savjet za održivi razvoj. Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board Tvornica Cementa Kakanj understands the needs of the local community and actively contributes to improving the quality of life of all members of the society, and through its social engagement wishes to contribute to the welfare and development of its community. Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee Tvornica cementa Kakanj razumije potrebe lokalne zajednice i aktivno doprinosi unapređenju kvaliteta života svih članova društva, a svojim društvenim angažmanom želi pridonijeti dobrobiti i razvoju zajednice kojoj pripada. Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board Responsibility towards the Local Community Nadzorni odbor Supervisory Board Odgovornost prema lokalnoj zajednici Korporativno upravljanje Corporate Governance 99 98 Pored učešća volontera, Tvornica cementa Kakanj je obezbijedila i osvježenje te priručni materijal za učesnike akcije na području općine Kakanj. In addition to having its volunteers participate, Tvornica Cementa Kakanj provided refreshments and cleaning tools for all participants of this action in Kakanj Municipality. Besplatan pregled dječijih autosjedalica za sve roditelje u Kaknju U okviru Sedmice sigurnosti, koja se drugu godinu zaredom obilježava u svim kompanijama članicama HeidelbergCement grupacije, u subotu 20. 10. 2012. u terminu od 10 do 12 sati na tvorničkom parkingu je pod pokroviteljstvom TCK-a održan besplatan pregled dječijih autosjedalica za sve roditelje. Free child car seat checkup for all parents in Kakanj Safety Week, which was for the second time organized in all companies which are members of HeidelbergCement Group, included the free child car seat check-up that Tvornica Cementa Kakanj organized for all parents in Kakanj on Saturday, 20 October 2012, in the period from 10 to 12 a.m at the parking of Tvornica Cemena Kakanj. Prema statističkim podacima, u svijetu gdje je ovo uobičajena praksa i gdje se upotreba autosjedalica kreće između 80 i 90 posto u razvijenim zemljama, svega 20-30 posto autosjedalica ispravno je postavljeno. According to statistics, where child car seats have been used regularly, such as their usage of between 80 and 90% in developed countries, only twenty to thirty percent of car seats are properly xed. Pregled autosjedalica obuhvatio je kontrolu ispravnosti sjedalice, kontrolu ispravnosti njenog postavljanja, ukazivanje roditeljima na najčešće greške prilikom montiranja i pružanje savjeta u vezi s ispravnom upotrebom autosjedalice, a proveli su ga savjetnici udruženja „DjeCa“. Car seat check-up included the control of functioning, control of proper installation, showing parents the most common mistakes during installation, and giving advice on proper usage of child car seats. Trained advisors of the “DjeCa” organization performed the check-up. Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012 Dionice Shares We honestly believe that this will motivate our neighbours and Kakanj citizens to participate in such actions and to improve their everyday care about depositing waste that is today a great source of energy and income for many workers in most European countries. Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Iskreno se nadamo da ćemo i na ovaj način potaknuti naše susjede i sugrađane da se odazivaju na ovakve akcije te svakodnevno vode brigu o odlaganju otpada, koji je u većini zemalja Evrope danas izvor energije i primanja za mnogobrojne radnike. Dodatne informacije Adittional Information Volunteers of Tvornica Cementa Kakanj involved in „Let’s do it! “ We use every opportunity to promote environment protection and to raise awareness among our workers about signi cance of their engagement in all aspects of improving life in our company, our local community and elsewhere. Always ready to initiate and participate in programs and actions aimed at environment protection, Tvornica Cementa Kakanj participated in the global action called “Let’s Do It! – clean the Earth in 1 day”. Around thirty volunteers employed in the cement plant joined local schools and NGOs, and their task was to clean the banks of the river Zgošća in the centre of the town, which experts claim is the most dif cult part to clean. Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Obraćanje direktora Letter from the Director Volonteri Tvornice cementa Kakanj u akciji „Let’s Do It!“ U svakoj prilici nastojimo promovirati zaštitu okoliša i kod naših radnika razvijati svijest o značaju njihovog angažiranja u svim aspektima poboljšanja života u našem kolektivu i lokalnoj zajednici, a i šire. Uvijek spremna da inicira i učestvuje u programima i akcijama zaštite okoliša, Tvornica cementa Kakanj uključila se i u globalnu akciju pod nazivom „Let’s Do It“ – Očistimo zemlju za jedan dan. Tridesetak radnika volontera TCK-a pridružilo se kakanjskim školama i nevladinim organizacijama, a zadatak koji su dobili bilo je čišćenje obala rijeke Zgošće u centru grada, što je prema ocjenama stručnjaka jedna od najugroženijih dionica. Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board A rich program was prepared for this occasion including entertainment for children, sport competitions, exhibitions, prizes, gifts and refreshments. All the activities took place in the park of Tvornica Cementa Kakanj. Sport competitions included beach volleyball, street basket, mini football and badminton, and participants of the cross and bicycle run competed on a track going through the whole of the factory grounds. Additionally, the youngest visitors had an opportunity to compete in a bag race for children, and an especially attractive competition was the baby race. All participants received gifts, and the winners got valuable prizes. An opportunity to exhibit their skills was given to employees of Tvornica Cementa Kakanj who competed in workers games. Members of the martial arts clubs from Kakanj presented their skills in a special show. Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee Za ovu priliku pripremljeni su brojni sadržaji koji su obilovali zabavnim aktivnostima za djecu, sportskim susretima, izložbama, nagradama, poklonima i osvježenjima, a sve aktivnosti su se odvijale na terenima u krugu TCK-a. Program također obiluje sportskim aktivnostima, uključujući turnire u odbojci na pijesku, street basketu, mini nogometu i badmintonu, dok se učesnici kros i biciklističke utrke takmiče na ruti koja prolazi kroz cijeli tvornički krug. Pored toga, najmlađi posjetitelji imaju priliku nadmetati se u utrci u vrećama za djecu, a posebno atraktivno takmičenje je utrka za bebe. Za sve učesnike obezbijeđeni su pokloni, a za one najbolje i vrijedne nagrade. Svoje vještine pokazali su i tvornički radnici koji su se nadmetati u radničkim igrama, a u revijalnom programu predstavili su se članovi klubova borilačkih vještina iz Kaknja. Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board Open Door Event Even in these dif cult times, Tvornica Cementa Kakanj did not break with tradition, and for the eleventh time organized an Open Door event on Saturday, 30 June. With the slogan, “Come! See! Win!”, we invited all neighbours to come to the plant, have some fun, show their sport skills and win valuable prizes. Nadzorni odbor Supervisory Board Izvještaj Uprave Report of the Managing Board 8 Dan otvorenih vrata I u ovim teškim vremenima Tvornica cementa Kakanj nije prekinula tradiciju, pa je po 11. put organizirala Dan otvorenih vrata, koji je održan u subotu 30. juna. S ovogodišnjim sloganom Dođi! Vidi! Pobijedi! pozvali smo sve bliže i dalje susjede da dođu u našu tvornicu, zabave se, pokažu svoje sportske vještine i osvoje vrijedne nagrade. Korporativno upravljanje Corporate Governance 101 100 Ohrabruje činjenica da bi već usvojeni budžeti na državnom i entitetskom nivou s mjerama koje osiguravaju održivost javnih nansija i poštivanje preuzetih obaveza trebali dovesti do nešto nižih nivoa skalnog de cita u 2013. godini. Uzimajući u obzir planirane dodatne otplate duga, te kroz stand-by aranžman utvrđeni proces eliminacije primarnog skalnog de cita do 2015. godine, sa smanjenjem javnog duga do 2017. godine, ova godina bi trebala biti obilježena početkom trenda postupnog pada udjela javnog duga u odnosu na bruto domaći proizvod. It is encouraging that already adopted budgets at the state and entity levels, with measures to ensure sustainability of public nances and the obligation of already incurred, liabilities should bring scal de cit to a lower level in 2013. Taking into account the planned additional debt and the stand-by arrangement de ned process of eliminating the primary budget de cit by 2015, with a reduction of public debt by 2017, this year should be marked as the beginning of a trend of gradual decline in the share of public debt in relation to gross domestic product. Ohrabrujući znak također je značajno povećanje deviznih rezervi u zadnjem kvartalu 2012. godine, čime je ojačana otpornost prema budućim cikličnim kretanjima u potražnji za devizama. Procjene kretanja in acije u 2013. godini su i dalje umjerene i predviđena in acija iznosi oko 3%. Glavni uticaj na eventualni porast potrošačkih cijena, odnosno in acije u ovoj godini bit će kretanje cijena energenata, plina, električne energije, nafte i hrane. Also, an encouraging sign is a signi cant increase of foreign currency reserves in the last quarter of 2012, through which there is strengthened resistance to future cyclic movements in demand for foreign currency. Estimations of in ation movement in 2013 are further moderate and estimated in ation for 2013 is around 3%. The main in uence on the eventual rise in consumer prices, i.e. in ation, this year will be the movement of energy prices, gas, electricity, oil and food. Veća vrijednost uvoza u odnosu na izvoz glavni je razlog zadržavanja veoma visokog de cita tekućeg računa u odnosu na bruto domaći proizvod. Higher value of imports than exports is the main reason that a very high de cit of current account compared to gross domestic product persists. Kontinuirano poboljšanje i potpuniji obuhvat stranih direktnih ulaganja, koja osim sticanja ino vlasništva uključuju i kredite stranih vlasnika svojim podružnicama u BiH, rezultiralo je povećanjem ukupnog nivoa stranih direktnih ulaganja, pa se očekuje kretanje ovih ulaganja oko 4% od bruto domaćeg proizvoda u 2013 godini. Continuous improvement and more complete coverage of foreign direct investment, which in addition to the acquisition of foreign ownership includes loans of foreign owners to their subsidiaries in Bosnia, resulting in an increase in the overall level of foreign direct investment, is expected to see and increase in these investments of about 4% of gross domestic product in 2013. Nakon što je 10. jula 2012. godine Moody’s poboljšao izglede kreditnog rejtinga sa posmatranja – negativno na stabilne izglede, poštivanje preuzetih obaveza prema MMF-u bit će ključno za zadržavanje postojećeg nivoa kreditnog rejtinga kod dviju bonitetnih agencija – Moody’s: B3 stabilan i S&P: B stabilan. Following the Moody’s credit rating outlook of the 10th July 2012th, with its improvement from observation - negative to stable outlook, respecting commitments to the IMF will be crucial to maintaining the current level of credit rating of two rating agencies - Moody’s: Stable B3 and S & P: B stable. Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012 Dionice Shares It is very important to highlight that investments announced for 2013, which refer to investment in energy projects, highway and border infrastructure, can forcefully stimulate revival of all economic activities in 2013. Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Veoma je važno istaći da investicije koje se najavljuju u 2013. godini, a koje se odnose na investiranje u energetske projekte, autoput i graničnu infrastrukturu mogu snažnije potaknuti oživljavanje cjelokupnih ekonomskih aktivnosti u 2013. godini. Dodatne informacije Adittional Information Furthermore, the measures of scal consolidation at all governance levels and high repayment of foreign debt certainly will decrease the contribution of public consumption to dynamic GDP movement. Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Obraćanje direktora Letter from the Director Nadalje, mjere skalne konsolidacije na svim nivoima vlasti i visoka otplata vanjskog duga zasigurno će smanjiti doprinos javne potrošnje dinamici kretanja BDP-a u BiH. Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board Economic Environment Bosnia and Herzegovina For 2013, according to rst projection, there is estimated modest economic recovery and projected economic growth is also modest and amounts to 0.8% and additionally is exposed to possible deepening. Economic trends are in accordance with expectations, with existing internal economic weaknesses in combination with reduced demand in the European Union and neighbouring countries leading to the continuity of unfavourable economic activity. Also, a big risk in 2013 is very weak domestic demand caused by high levels of unemployment, which is projected to remain at the very high level of 43.9%, as well as by a drop in real disposable income. Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee Ekonomsko okruženje Bosna i Hercegovina Za 2013. godinu, prema prvim projekcijama, predviđa se skroman ekonomski oporavak, a projicirani ekonomski rast je također skroman, iznosi 0,8% i dodatno je izložen mogućem produbljivanju. Ekonomski trendovi su u skladu s očekivanjima, jer postojeće unutrašnje ekonomske slabosti u kombinaciji s oslabljenom potražnjom u Evropskoj uniji i susjednim zemljama u kontinuitetu nepovoljno utiču na ekonomsku aktivnost. Također, veliki rizik u ovoj godini predstavlja i veoma slaba domaća potražnja uzrokovana visokim nivoom nezaposlenosti koja je i dalje projicirana na nivou od 43,9%, kao i padom realnog raspoloživog dohotka. Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board Prospects Nadzorni odbor Supervisory Board Izvještaj Uprave Report of the Managing Board 8 Razvojni planovi i strategija Korporativno upravljanje Corporate Governance 103 102 S obzirom na navedene potencijalne rizike, čak ni blagi pad BDP-a u 2013. godini ne bi bio iznenađenje. Given these potential risks, even a slight decline in GDP in 2013 would not be a surprise. Potencijal rasta u narednim godinama zavisi prvenstveno od provođenja strukturalnih reformi u cilju povećanja konkurentnosti domaće privrede, pri čemu bi sredstva iz kohezijskoga i strukturnih fondova EU-a mogla pomoći ubrzanju ekonomskog rasta. Growth potential in further years will mainly depend on enforcement of structural reforms with the aim of improving the domestic economy’s competitiveness, while Cohesion Funds and structural funds of the European Union should help accelerate economic growth. I ove godine očekuje se stopa rasta potrošačkih cijena slično kao i u 2012. Bazni uticaj rasta cijena električne energije bit će vidljiv, kako se procjenjuje, do sredine godine, a cijene prehrambenih roba do ljetnih mjeseci. Uz ovo, in atorni pritisci će dodatno biti pojačani zbog ukidanja nulte stope PDV-a, povećanja trošarina na duhanske proizvode i rasta cijena grijanja. Iako se očekuje da će cijene sirove nafte blago porasti, njihovo kretanje u konačnici je krajnje neizvjesno s obzirom da na to utiču geopolitička kretanja. U 2013. godini očekuje se prosječna stopa in acije od 3,5%. In 2013 consumer prices are expected to see a growth rate similar to that in 2012. The basic in uence of growth in electricity prices will be obvious as it is estimated until the middle of the year, as is the case with food prices. Through this, in ation pressure will also strengthen due to removal of the zero rate of VAT, an increase in excise duty on tobacco products and an increase in heating prices. Although it is expected that prices of crude oil will slightly increase, such movement is uncertain as it is dependent on the geopolitical situation. In 2013 it is expected that the average in ation rate will be 3.5%. Što se tiče industrijske proizvodnje koja je u protekloj godini bilježila pad, predviđanja za 2013. godinu nisu optimistična jer nije predviđen značajniji oporavak industrijske proizvodnje. Regarding industrial production, which in the prior year recorded a decline, estimations for 2013 are not optimistic, because signi cant recovery of industrial production is not foreseen. U pogledu tržišta rada, na njega direktno utiču negativna kretanja u industriji. Dugotrajna recesija iscrpila je privatni sektor koji nema osnovu za kreiranje novih radnih mjesta. U 2013. godini ne očekuje se značajan oporavak tržišta rada te se stopa nezaposlenosti procjenjuje na 19,1%, kao i u 2012. godini. Značajniji oporavak na tržištu rada realno je očekivati tek u 2014. godini. The labour market is directly affected by negative industry movements. Long-term recession exhausted a private sector that does not have any base for creation of new workplaces. In 2013 signi cant recovery on the labour market is not expected and the unemployment rate is projected to remain at 19.1%, just as it was in 2012. Signi cant recovery on the labour market is not realistic to expect before 2014. Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012 Dionice Shares On the other hand, import of goods shall be limited due to weak domestic demand. With consumption at the micro level, i.e. household consumption, it is estimated that amild contraction will continue in 2013. as a result of repayment of citizens borrowing, high unemployment, falling real disposable incomes and ongoing pessimism. Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor S druge strane, uvoz roba bit će ograničen uslijed slabe domaće potražnje. Kod potrošnje na mikro nivou, tj. potrošnje kućanstava, procjenjuje se da će se nastaviti blaga kontrakcija i u 2013. godini uslijed uticaja razduživanja stanovništva, visoke nezaposlenosti, realnog pada raspoloživih dohodaka i u velikoj mjeri prisutnog pesimizma. Dodatne informacije Adittional Information Expectation of growth in net exports is based on the redirection of domestic rms to export markets and the exploitation of the advantages provided by the European single market, as well as the growth of economic indicators in the tourism sector. Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Obraćanje direktora Letter from the Director Očekivanje rasta neto izvoza temelji se na preusmjeravanju domaćih preduzeća na izvozna tržišta i iskorištavanje prednosti koje pruža jedinstveno evropsko tržište, te na rastu pokazatelja u okviru ekonomske grane turizma koja bilježi uspjeh. Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board Croatia After four years of contraction, in 2013 mild economic growth is expected, with growth of gross domestic product estimated at 0.5%, which should in uence mild export growth and investments. Public investments are the main assumption of expected growth of this 0.5% in 2013, but, at the same time, it is the biggest risk because it is very dif cult to estimate their enforcement and in uence on the economy in the medium term in terms of bene ts and costs. Public investments directed into large infrastructure projects in the years before the crisis led to the growth of foreign debt due to a lack of internal nancial sources, which in the end did not lead to sustainable growth in the medium and long term. For that, private investments are needed. This requires implementing reforms aimed at creating a favorable investment and business climate and competitiveness. Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee Hrvatska Nakon četiri godine kontrakcije, u 2013. godine očekuje se blagi ekonomski rast, odnosno rast bruto domaćeg proizvoda od 0,5%, na što bi trebali uticati blagi rast izvoza i investicije. Javne investicije glavna su pretpostavka očekivanog rasta od 0,5% u 2013. godini, ali i najveći rizik s obzirom na to da je veoma teško predviđati njihovo provođenje i uticaj na ekonomiju u srednjem roku u smislu koristi i troškova. Javne investicije usmjerene u velike infrastrukturne projekte u godinama prije krize dovele su do rasta inozemnog duga zbog nedostatka vlastitih nansijskih sredstava, što u konačnici nije dovelo do održivog rasta srednjoročno i dugoročno. Ipak, za tako nešto potrebne su privatne investicije. To znači provođenje reformi u cilju stvaranja povoljne investicijske i poduzetničke klime i povećanje konkurentnosti. Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board Recent restructuring of governance on the state level and agreement between six leading parties in B&H should bring and give new impetus to faster creation and enforcement of reforms despite the risk of new stoppages at the entity governance levels. Prior stoppages in enforcement of reforms prolonged submission of the application to enable candidate status for membership of the European Union, but this year there are promising perspectives that it will happen, which should again bring back credibility to B&H governments, which should represent a new encouragement in future development. Nadzorni odbor Supervisory Board Izvještaj Uprave Report of the Managing Board 8 Nedavno prestrukturiranje vlasti na državnom nivou i dogovor šest vladajućih stranaka trebalo bi doprinijeti i dati zamah bržem kreiranju i provođenju reformi usprkos rizicima novih zastoja na entitetskim nivoima vlasti. Prethodni zastoji u provođenju reformi odgodili su podnošenje aplikacije BiH za dobivanje statusa zemlje kandidata za članstvo u Evropskoj uniji, ali ipak u ovoj godini postoje dobri izgledi da se to dogodi, što bi ponovno povratilo kredibilitet bh. vlasti i predstavljalo novi zamah u budućem razvoju. Korporativno upravljanje Corporate Governance 105 104 Bazirano na očekivanju da će doći do smanjenja potrošnje na glavnim infrastrukturnim projektima, prodaja betona se smanjuje. I na području Hrvatske se očekuje blago smanjenje volumena prodaje betona. Based on the projection that concrete consumption on main infrastructural projects will decrease, a decrease in concrete sales volume is envisaged. A slight decrease of concrete sales volume is also expected in Croatia. S obzirom na to da se u narednoj godini ne planira potrošnja nabavljenog klinkera, planirano je smanjenje proizvodnih troškova, što će dovesti do povećanja nansijskog rezultata. Considering that consumption of purchased clinker is not planned in the next year, a decrease in production costs is expected, which will lead to an increase in nancial results. Investicije Planirana sredstva za investicije u 2013. godini značajno su povećana u odnosu na 2012. godinu. Neki od većih planiranih projekata su sistem za monitoring emisija, nova poslovna zgrada, sistem zračne pošte kao i automatizacija mlinova cementa i pogona pakovanja. Investments Funds planned for investments in 2013 have been signi cantly increased in comparison to 2012. Some of the most signi cant planned projects are an emission monitoring system, new administration building, Rec station and tube post as well as automatization of cement mills and packing section. Sistem za monitoring emisija Planirana je izgradnja sistema za praćenje emisije iz dimnjaka rotacijske peći koji u tvornici trenutno ne postoji. Aktivnost će biti urađena u skladu s de niranim pravilima i uvjetima okolinske dozvole. Emissions monitoring system It is planned that we will build a system for monitoring emissions from rotary kiln chimneys which currently does not exist in the Kakanj plant. Activity will be done in accordance with the de ned rules and conditions of the environmental permit. Sistem zračne pošte Projekt ima za cilj poboljšanje postupka uzorkovanja. Trenutno uzorkovanje se radi zastarjelom ručnom opremom. Uvođenjem nove opreme osiguralo bi se sigurnije i e kasnije uzorkovanje uz kvalitetnije i reprezentativnije uzorke. Rec station and tube post The aim of the Rec station and tube post project is to improve the sampling procedure. Currently sampling is done by old manual equipment. Introducing new equipment would ensure safer and more ef cient sampling with better and more representative samples. Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012 Dionice Shares Turnover and Results Bearing in mind the economic environment, increase in turnover is not expected in 2013. A slight decrease of sales volume on the domestic market is envisaged. At the same time, it is expected that exports to Croatia will also decrease. Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Promet i rezultat Imajući u vidu ekonomsko okruženje, u 2013. godini ne očekuje se značajno povećanje prometa. Planirano je blago smanjenja volumena prodaje cementa na domaćem tržištu. Istovremeno se očekuje i smanjenje izvoza u Hrvatsku. Dodatne informacije Adittional Information It may be concluded that 2013 for Croatia represents an important year because of accession to the European Union, a year in which Croatia should be full of challenges concerning economic development. However, time will show to which degree accession of Croatia to the EU will be an accelerator for true implementation of reforms, privatization activities, scal consolidation and strengthened investment activities. Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Obraćanje direktora Letter from the Director Može se zaključiti da je 2013. za Hrvatsku značajna godina zbog njenog ulaska u Evropsku uniju, godina koja će pružiti mnoštvo izazova u pogledu ekonomskog razvoja. Ipak, vrijeme će pokazati u kolikoj mjeri će ulazak u EU biti pokretač za istinsku implementaciju reformi, privatizacijskih aktivnosti, skalnu konsolidaciju i jačanje investicijskih aktivnosti. Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board Croatian accession to the European Union this year, as well as accession to the single European market, implies full implementation of “Acquis Communautaire”. Currently in the European Union, there are a number of initiatives to strengthen scal and economic balance aimed at strengthening the Stability Pact and growth and detection of potential macroeconomic imbalances.. There is emphasis on adjustments of scal and structural policies, supervision of national budgets by the European Commission, systems of early warnings on macroeconomic discrepancies and certain sanctions if they come. By such mechanisms the EU creates an incentive for positive changes with more transparency and at the same time enforces creators of economic policies to pursue more rational spending, and enforce reforms within scal policy and the economy. Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee Ulazak Hrvatske u Evropsku uniju u ovoj godini, kao i ulazak na jedinstveno evropsko tržište podrazumijeva punu primjenu pravne stečevine EU-a. Trenutno u Evropskoj uniji postoji niz inicijativa za jačanje skalne i ekonomske ravnoteže usmjerenih ka jačanju Pakta o stabilnosti i rastu i otkrivanju potencijalnih makroekonomskih neravnoteža. Pri tome je stavljen naročit naglasak na usklađivanje skalnih i strukturalnih politika, jači nadzor nad nacionalnim budžetima od strane Evropske komisije, zatim sistem ranih upozorenja na makroekonomske neravnoteže, te određene sankcije ukoliko do njih dođe. Ovim mehanizmom EU-a stvara se poticaj za pozitivne promjene uz veću transparentnost, ali se ujedno prisiljava kreatore ekonomskih politika na racionalnije trošenje, provođenje strukturalnih reformi u domenu skalne politike i ekonomije. Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board Izvještaj Uprave Report of the Managing Board 8 In 2013 it is assumed that the current account de cit will remain at a low level, just as in 2012. In the second half of the year, there should be an increase of funds in ow from European Union Funds from which around 650 million euro should be procurable until the year end. Enhanced capital in ow from the European Union, which was characteristic of the last two waves of EU enlargement, should be somehow lesser in the case of Croatia due to increased risk aversion in the global market. If there are not big changes in foreign trade and if there are higher incomes in tourism in 2013, the de cit of the current account can remain at the same level as in 2012, around 1% of GDP. The already adopted budget for 2013 in terms of structure itself – expenditure increase -points to postponement of reforms and growth of the budget de cit. Nadzorni odbor Supervisory Board U 2013. godini predviđa se zadržavanje de cita tekućeg računa na niskom nivou kao i u 2012. godini. U drugoj polovini godine, prema predviđanjima, trebao bi porasti priliv sredstava iz fondova EU-a, iz kojih bi do kraja godine bilo dostupno oko 650 miliona eura. Pojačan priliv kapitala iz EU-a, koji je bio karakterističan tokom posljednja dva kruga proširenja Unije, kod Hrvatske bi bio nešto slabiji zbog pojačane averzije prema riziku na globalnom tržištu. Ukoliko se ne dogode veće promjene u vanjskotrgovinskoj razmjeni i ako se ostvare nešto veći prihodi u turizmu u 2013. godini, de cit tekućeg računa mogao bi biti na istom nivou kao i u 2012. godini, tj. oko 1% BDP-a. Korporativno upravljanje Corporate Governance 107 106 Prilagođavanje organizacijske strukture i razvoj plana nasljeđivanja naći će se u fokusu naredne godine. The focus in the next year will be on adapting the organizational structure and development of a succession plan. Rizici i šanse u narednoj godini Risk and Opportunities in the Upcoming Year Rizici: ■ ■ ■ ■ Risks: ■ ■ ■ ■ nepovoljno ekonomsko okruženje, kako na tržištu BiH, tako i na tržištu Hrvatske limitiran proizvodni portfolio zbog ograničenih skladišnih kapaciteta nedostatak vlastitih izvora / agregata jačanje konkurencije izgradnjom novih proizvodnih kapaciteta unfavorable economic environment in the market of Bosnia and Herzegovina as well as in the market of Croatia; limited production portfolio due to limited storage capacities; lack of own aggregate sources; stronger competition with new production capacities. Šanse: ■ izgradnja energetskih i putnih infrastrukturnih projekata ■ širenje na tržištu Hrvatske Opportunities: ■ construction of energy production and infrastructure facilities, ■ expansion on the Croatian market. Strategija Strategy Strateški su ciljevi Tvornice cementa Kakanj: Strategic goals of Tvornica Cementa Kakanj are the following: ■ povećanje tržišnog učešća i zadržavanje vodeće pozicije na domaćem tržištu, ■ inovacije u proizvodnji cementa uvođenjem novih vrsta cementa kao odgovor na zahtjeve tržišta (ulaganje u energetski sektor), ■ kontinuirano poboljšanje pomoćnih funkcija i integracije u Hrvatskoj, ■ uvođenje poslovne linije agregati, ■ zdravlje i sigurnost u skladu s najboljom praksom Grupe i lokalnim zahtjevima. Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ ■ increase market share and maintain the leading position in the domestic market; ■ innovation in cement production by introducing new types of cement as a response to market demand (investment in the energy sector); ■ continuous improvement of auxiliary functions and integration in Croatia; ■ introducing of BL AGG; ■ health and safety in accordance with the best practices of the Group and local requirements. TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012 Dionice Shares Employees Optimizing the number of employees is planned in the following years. The optimal number will be reached gradually through retirement. Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Zaposlenici Optimizacija broja zaposlenika planirana je u narednim godinama. Dostizanje njihovog optimalnog broja vršit će se postepeno putem penzionisanja. Dodatne informacije Adittional Information Research and Development The main focus will be on the development of new cement types in accordance with market requirements. Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Obraćanje direktora Letter from the Director Istraživanje i razvoj U središtu aktivnosti vezanih za istraživanje i razvoj bit će razvoj novih tipova cementa u skladu sa zahtjevima tržišta. Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board IT investments During the 2013 investment is planned for the continued replacement of obsolete IT equipment and applications, which is being implemented as prerequisite to completion of local implementation of the group Windows 7 programs. At the same time, in the area of business information systems in Bosnia and Herzegovina, the introduction of a system for managing inputs of accounting documents is planned, while in Croatia upgrade to a new version of the ERP system is planned. Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee IT investicije U toku 2013. godine planirano je investiranje u nastavak zamjene zastarjele IT opreme i aplikacija, koja se provodi kao preduvjet završetka lokalne implementacije grupacijskog programa Windows 7. U isto vrijeme na području poslovnih informacijskih sistema u Bosni i Hercegovini je planirano uvođenje sistema za upravljanje ulaznim knjigovodstvenim dokumentima, dok je u Hrvatskoj planiran prelazak na novu verziju ERP sistema. Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board New administration building The construction of the new building is planned to replace existing prefabricated objects, which are more than 50 years old and require a large investment in maintenance. The new building would unite the of ce of management and other administrative functions in one building, which would improve the business environment. Nadzorni odbor Supervisory Board Izvještaj Uprave Report of the Managing Board 8 Nova poslovna zgrada Izgradnjom nove poslovne zgrade zamijenili bi se postojeći montažni objekti koji su stari više od 50 godina i zahtijevaju velike investicije u održavanje. Nova zgrada bi ujedinila kancelarije menadžmenta i ostalih administrativnih funkcija u jednom objektu u cilju poboljšanja poslovnog ambijenta. Korporativno upravljanje Corporate Governance 109 108 TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012 Dionice Shares Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ Dodatne informacije Adittional Information Manager of the Decade At the traditional 26th election of the most successful managers and companies in south-eastern and central Europe in 2012, the director of Tvornica Cementa Kakanj and general manager of HeidelbergCement for B&H and Croatia, Branimir Muidža, received the award “The Manager of the Decade”. This award is presented to a manager who has for years received the prestigious award “Manager of the Year” and as such proved that he truly deserved the award. The ceremony was held on 5 July in Holiday Inn hotel in Sarajevo and was attended by numerous managers from European countries as well as many economic, political and public gures from Bosnia and Herzegovina and the region. Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Obraćanje direktora Letter from the Director Najmenadžer decenije Na tradicionalnom i 26. po redu izboru najuspješnijih menadžera i kompanija jugoistočne i srednje Evrope u 2012. godini direktor Tvornice cementa Kakanj i generalni direktor HeidelbergCementa za BiH i Hrvatsku Branimir Muidža dobio je priznanje Najmenadžer decenije. Ova nagrada dodjeljuje se ljudima koji su više godina zaredom osvajali prestižno priznanje Najmenadžer godine i tako dokazali da su istinski zaslužili priznanje. Svečana ceremonija je održana 5. jula u sarajevskom hotelu Holiday Inn, u prisutnosti brojnih menadžera iz zemalja Evrope i većeg broja privrednih, političkih i javnih ličnosti iz BiH i regije. Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board Regional Business Partner At the of cial award ceremony held in Belgrade on 14 June 2013, Tvornica Cementa Kakanj received the award “Regional Business Partner”, which was established 18 years ago by “Mass media international”. Winners of this prize, which over the years has become a prestigious for of business, expert and public recognition, are the best companies and institutions that in their eld accomplished an admirable level of achievement, which adopted and implemented the basic motto “in business, just as in life, the most important is the partner”. Ilija Ćosić, dean of the Technical Faculty in Novi Sad handed over the award which was received on behalf of Tvornica Cementa Kakanj by Izudin Neimarlija, executive director for production and technical issues. Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee Regionalni biznis partner Na svečanoj ceremoniji održanoj u Beogradu 14. juna 2012. Tvornici cementa Kakanj dodijeljena je nagrada “Regionalni biznis partner”, koju već 18 godina dodjeljuje Mass Media International. Dobitnici ove nagrade, koja je tokom godina postala prestižno poslovno, stručno i javno priznanje, najbolje su kompanije i institucije koje su u svom poslovanju postigle zavidan nivo, prihvaćajući i striktno primjenjujući osnovni moto: U biznisu kao i u životu najvažniji je partner. Nagradu je uručio predsjednik žirija prof. dr. Ilija Ćosić, dekan Fakulteta tehničkih nauka u Novom Sadu, a u ime TCK-a primio ju je Izudin Neimarlija, izvršni direktor za proizvodnju i tehničke poslove. Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board Prizes and Awards in 2012 Nadzorni odbor Supervisory Board Izvještaj Uprave Report of the Managing Board 8 Nagrade i priznanja u 2012. Korporativno upravljanje Corporate Governance 111 110 Dionice Shares Golden Eco Charter In November 2012, the International League of Humanists awarded Tvornica Cementa Kakanj the Golden Eco Charter, with a statement that this company “as a member of HeidelbergCement Group, has signi cantly improved during the last ten years its care for employees and the environment. U obrazloženju se navodi da je ova kompanija „kao članica HeidelbergCement grupe u posljednjih deset godina svoje poslovanje značajno unaprijedila u pogledu brige o radnicima i zaštite okoliša. Milioni eura uloženi u razvoj odgovornoga i održivog poslovanja doprinijeli su i širenju poslovanja.“ Millions of euros which have been invested into developing a responsible and sustainable business also contributed to expanding these activities. Plaketu je u ime TCK-a primio njezin izvršni direktor za proizvodnju i tehničke poslove Izudin Neimarlija. The executive director, Izudin Neimarlija, received the Charter on behalf of Tvornica Cementa Kakanj. Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor While he was achieving extremely good business results he was, at the same time, taking care of those in need and helped them with valuable donations“. Dodatne informacije Adittional Information Zlatna eko plaketa Tvornici cementa Kakanj predstavnici Internacionalne lige humanista dodijelili su krajem novembra 2012. godine Zlatnu eko plaketu “Dr. Aurelio Peccei” za doprinos zaštiti i unapređenju životne i radne sredine. Academician Predrag Matvejević handed him the award, and in the explanation it is stated that this award was given to Muidža “because he, with his knowledge, work, creativity, love for mankind and the environment, brought to life many of his ideas, and in all fields of its work achieved results worthy of attention, commendation and respect. Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Obraćanje direktora Letter from the Director Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee Zlatnu povelju Internacionalna liga humanista (ILH) dodjeljuje pojedincima u znak priznanja za doprinos izgradnji kulture dijaloga kroz gospodarsku poslovnu saradnju, humanu i društveno-političku angažiranost. Priznanje je uručio akademik Predrag Matvejević, a u obrazloženju je navedeno da je Muidži ovo priznanje dodijeljeno „zbog toga što je svojim znanjem, radom, stvaralaštvom, ljubavlju prema čovjeku i prirodi oživotvorio mnoge svoje ideje i ostvario rezultate na svim poljima svoga rada dostojne pažnje, pohvale i poštovanja. Prilikom ostvarivanja iznimnih poslovnih rezultata uvijek je vodio brigu o potrebitima i vrijednim donacijama mnogima pomogao“. Humanist of the Decade In Zagreb, on 29 November 2012, the International League of Humanists awarded Branimir Muidža, the general manager of HeidelbergCement for B&H and Croatia, a valuable award – Golden Chart and Golden Plaque International Humanist of the Decade. Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board Humanist decenije U Zagrebu je 29. novembra 2012. godine direktoru Tvornice cementa Kakanj i generalnom direktoru HeidelbergCementa za BiH i Hrvatsku Branimiru Muidži uručena Zlatna povelja “Internacionalnog humanista desetljeća” s Plaketom i Zlatnom značkom za humano i etičko upravljanje ljudima, materijalnim i eko resursima, te za humani i humanistički rad i doprinos pomoći drugima. Nadzorni odbor Supervisory Board Izvještaj Uprave Report of the Managing Board 8 Korporativno upravljanje Corporate Governance 113 112 TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012 115 114 Building for future generations Gradimo za buduće generacije Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012 The Company’s ultimate parents are Heidelberg Cement AG and SCHWENK AG. Djelatnosti društva Glavne djelatnosti Društva su navedene ispod: Company’s objects The main Company’s and Group’s activities are listed below: Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Proizvodnja cementa Vaĉenje ukrasnog kamena i kamena za gradnju, vapnenca, gipsa, krede i škriljevca Proizvodnja proizvoda od betona za graĉevinske svrhe Proizvodnja proizvoda od gipsa za graĉevinske svrhe Proizvodnja gotove betonske smjese Proizvodnja maltera Proizvodnja graĉevinske stolarije i elemenata Proizvodnja vlaknastih zacementiranih proizvoda Proizvodnja ostalih proizvoda od betona, cementa, gipsa i vještaćkog kamena Trgovina na veliko ostacima i otpacima Djelatnosti pakiranja Ostale poslovne pomoąne uslužne djelatnosti Na dan 31. prosinca 2012. godine Društvo je imalo 261 zaposlenika dok je Grupa imala 329 zaposlenika (na dan 31. prosinca 2011; Društvo 292, Grupa 355). Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Cement production Exploitation of decorative stone and construction stone, limestone, plaster, chalk and slate Manufacture of concrete products for construction purposes Manufacture of plaster products for building purposes Production of ready-made concrete mixtures Production of plaster Production of construction carpentry and elements Production of åbrous cemented products Manufacture of other concrete, cement, plaster and artiåcial stone Wholesale of scrap and waste Packaging Other business secondary services Korporativno upravljanje Corporate Governance Krajnji vlasnici društva su Heidelberg Cement AG i SCHWENK AG. Dionice Shares As at 31 December 2012 the majority shareholder of Tvornica cementa Kakanj d.d. is Ceeminvestment, Hertogenbosch, Netherlands with an ownership share of 93.27%, while other shareholders are Privatization Funds, different investment funds and individuals. Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Na dan 31. prosinca 2012. godine veąinski dionićar Tvornice cementa Kakanj je Ceeminvestment, Hertogenbosch, Nizozemska, sa udjelom od 93,27%, a ostali dionićari su PIF-ovi, razni investicijski fondovi i fizićke osobe. Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Tvornica cementa Kakanj (“the Company”) is a joint stock company registered at the Canton Court in Zenica, Bosnia and Herzegovina on 18 November 1991 by changing its status from a company in state ownership to a joint stock company. Until that time the Company was part of GIK “Hidrogradnja” Sarajevo. In the privatization process in 2000, HeidelbergCement AG acquired 51% of the ownership. In March 2001, the shares were transferred to HZK Beteiligungesellschaft mbH Heidelberg, Germany and in 2003 the shareholding was increased to 73.94%. In July 2006, these shares were transferred from HZK Beteiligungesellschaft mbH to CEEMINVESTMENT Fund. Both companies are part of HeidelbergCement Group. After this transaction, Dunav Drava, which is owned by HeidelbergCement AG (50%) and Schwenk (50%), with its related companies, was in possession of 85.94% of the shares of the Company. Dodatne informacije Adittional Information Tvornica cementa Kakanj (dalje:„ Društvo”) je dionićko društvo, upisano u sudski registar Kantonalnog suda u Zenici, Bosna i Hercegovina, 18. studenog 1991. godine promjenom statusa iz društvenog poduzeąa u dionićko društvo. Do tada, Društvo je postojalo kao dio društva GIK „Hidrogradnja“ Sarajevo. U privatizacijskom postupku 2000. godine HeidelbergCement AG stekao je 51% udjela u vlasništvu. U ožujku 2001. godine dionice su prenesene na HZK Beteiligungesellschaft mbH Heidelberg u Njemaćkoj, a tijekom 2003. godine udio je poveąan na 73,94%. U srpnju 2006. godine, udio od 73,94% dionica prenesen je od HZK Beteiligungesellschaft mbH u CEEMINVESTMENT Fund. Oba su Društva dio HeidelbergCement Grupe. Nakon navedene transakcije Dunav Drava, koja je u vlasništvu HeidelbergCement AG (50%) i Schwenka (50%), došla je u posjed 85,94% vlasništva Društva. Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board History and incorporation Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee Povijest i nastanak Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board Corporate Proåle Nadzorni odbor Supervisory Board Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor 9 Proål društva Obraćanje direktora Letter from the Director 117 116 At 31 December 2012, the Company had 261 employees while the Group had 329 employees (as at 31 December 2011: Company 292, Group 355). TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012 9 Izudin Neimarlija Položaj: Direktor Društva Izvršni direktor za ekonomske i ånancijske poslove Izvršni direktor za proizvodnju i tehnićke poslove Od: 15. svibnja 2010. godine 15. svibnja 2010. godine Angažman istjeće: 15. svibnja 2014. godine 15. svibnja 2014. godine Name: Branimir Muidža Zehra Obralija 15. svibnja 2010. godine 15. svibnja 2014. godine Izudin Neimarlija Ĉlanovi Nadzornog odbora su: Ime: Janos Szarkandi Andreas Kern Gerhard Hugo Hirth Položaj: Predsjednik Ĉlan Ĉlan Položaj: Predsjednik Odbora za reviziju Ĉlan Odbora za reviziju Ĉlan Odbora za reviziju Ĉlan Odbora za reviziju From: 15 May 2010 15 May 2010 Term expires: 15 May 2014 15 May 2014 15 May 2010 15 May 2014 Members of Supervisory Board: Od: 17. rujna 2008. godine 17. rujna 2008. godine 17.r ujna 2008. godine Angažman istjeće: 10. svibnja 2016. godine 10. svibnja 2016. godine 10. svibnja 2016. godine Ĉlanovi Odbora za reviziju su: Ime: Milan Dmitrovią Hajrudin Hadžimehovią Muris Ĉićią Dr. Ante Domazet Position: Director of the Company Executive Director in charge of economic and ånancial affairs Executive Director in charge of production and technical affairs Name: Janos Szarkandi Andreas Kern Gerhard Hugo Hirth Position: From: Chairman of the Supervisory Board 17 September 2008 Member of the Supervisory Board 17 September 2008 Member of the Supervisory Board 17 September 2008 Term expires: 10 May 2016 10 May 2016 10 May 2016 Dionice Shares Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Ime: Branimir Muidža Zehra Obralija Members of Management Board: Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Ĉlanovi Uprave su: Ŷ Increase market share and retain leading position on domestic market Ŷ Integration of RMX activities and cement distribution in Croatia with a purpose of increase of cement placement at the Croatian market Ŷ Innovation in cement production by introducing of new cement types as response to market demand (due to investment in energy sector) Ŷ Continued improvement of support functions and integration with Croatia Ŷ Introduction of BL AGG Ŷ Health and safety in accordance to Group best practice and local regulations Dodatne informacije Adittional Information To help ensure a successful path to the future, the Company has focused on the following strategic goals: Ŷ Poveąanje tržišnog ućešąa i zadržavanje vodeąe pozicije na domaąem tržištu Ŷ Integracija RMX aktivnosti i distribucije cementa u Hrvatskoj s ciljem poveąanja izvoza na hrvatsko tržište Ŷ Inovacije u proizvodnji cementa uvoĉenjem novih vrsta cementa kao odgovor na zahtjeve tržišta (ulaganje u energetski sektor) Ŷ Kontinuirano poboljšanje pomoąnih funkcija i integracije u Hrvatskoj Ŷ Uvoĉenje BL AGG Ŷ Zdravlje i sigurnost u skladu s najboljom praksom Grupe i lokalnim zahtjevima Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Obraćanje direktora Letter from the Director Kako bi osiguralo uspješni put u buduąnost, Društvo se usredotoćilo na sljedeąe strategijske ciljeve: Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board Financial review and strategy Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee Financijski pregled i strategija Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board Corporate Proåle Nadzorni odbor Supervisory Board Proål društva Korporativno upravljanje Corporate Governance 119 118 Members of the Audit Committee: Od: 17. rujna 2008. godine 17. rujna 2008. godine 17. rujna 2008. godine 10. svibnja 2012. godine Angažman istjeće: 10. svibnja 2016. godine 10. svibnja 2016. godine 10. svibnja 2012. godine 10. svibnja 2016. godine Name: Milan Dmitrovią Hajrudin Hadžimehovią Muris Ĉićią Dr. Ante Domazet Position: Chairman of the Audit Committee Member of the Audit Committee Member of the Audit Committee Member of the Audit Committee From: 17 September 2008 17 September 2008 17 September 2008 10 May 2012 Term expires: 10 May 2016 10 May 2016 10 May 2016 10 May 2016 Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ da se odaberu i potom dosljedno primjenjuju odgovarajuąe raćunovodstvene politike; da prosudbe i procjene budu razumne i oprezne; da se primjenjuju važeąi raćunovodstveni standardi te; da se ånancijska izvješąa pripreme po naćelu trajnosti poslovanja, osim ako je neprimjereno pretpostaviti da ąe Društvo nastaviti svoje poslovne aktivnosti. Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Suitable accounting policies are selected and then applied consistently; Judgments and estimates are reasonable and prudent; Applicable accounting standards are followed; and The ånancial statements are prepared on the going concern basis unless it is inappropriate to presume that the Company will continue in business. Uprava je odgovorna za voĉenje ispravnih raćunovodstvenih evidencija, koje ąe u bilo koje doba s prihvatljivom toćnošąu odražavati ånancijski položaj Društva, kao i njihovu usklaĉenost sa Zakonom o raćunovodstvu i reviziji u Federaciji Bosne i Hercegovine (Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine broj 32/05). Uprava je takoĉer odgovorna za ćuvanje imovine Društva, te stoga i za poduzimanje razumnih mjera radi sprjećavanja i otkrivanja pronevjera i ostalih nezakonitosti. The Board is responsible for keeping proper accounting records, which disclose with reasonable accuracy at any time the ånancial position of the Company and must also ensure that the ånancial statements comply with the Accounting and Audit Law of the Federation of Bosnia and Herzegovina (Ofåcial newspaper of the Federation of Bosnia and Herzegovina number 32/05). The Board is also responsible for safeguarding the assets of the Company and hence for taking reasonable steps for the prevention and detection of fraud and other irregularities. Odobreno i potpisano u ime Uprave: Up Approved and signed on behalf of the Board: Direktor Ĉlan Ĉlaan Uprave Up pra ravee President of the Board of Directors Member of the Board of Directors ____________________________ ______________________________ Branimir Bran aan nim nim i ir Muidža Muidža _______________________________ _ __ __ _____________________ Zehra Obralija Obra ra ralija a ____________________________ Branimir Muidža _______________________________ Zehra Obralija Tvornica T i cementa t Kakanj K k j d.d. dd Selima ef. Merdanoviąa 146 72 240 Kakanj Bosna i Hercegovina Kakanj, 25. sijećnja 2013. godine Tvornica cementa Kakanj d.d. Selima ef. Merdanoviąa 146 72 240 Kakanj Bosnia and Herzegovina Kakanj, 25th January 2013 Dionice Shares In preparing these ånancial statements, the responsibilities of the Board include ensuring that: Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Pri izradi ånancijskih izvješąa Uprava je odgovorna: Dodatne informacije Adittional Information The Board has a reasonable expectation that the Company has adequate resources to continue in operational existence for the foreseeable future. For this reason, the Board continues to adopt the going concern basis in preparing the ånancial statements. Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Obraćanje direktora Letter from the Director Uprava razumno oćekuje da Društvo ima odgovarajuąa sredstva za nastavak poslovanja u doglednoj buduąnosti. Iz navedenog razloga, Uprava i dalje prihvaąa naćelo trajnosti poslovanja pri izradi ånancijskih izvješąa. Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board Statement of responsibilities of the Board Pursuant to the Accounting and Audit Law of the Federation of Bosnia and Herzegovina (Ofåcial newspaper of Federation of Bosnia and Herzegovina number 32/05), the Board is responsible for ensuring that ånancial statements are prepared for each ånancial year in accordance with accounting regulations applicable in the Federation of Bosnia and Herzegovina (“the Federation”). Accounting regulations applicable in the Federation are based on the provisions of the Law on accounting and auditing. Companies prepare and present their ånancial statements in accordance with International Accounting Standards (“IAS”), their amendments and interpretations, International Financial Reporting Standards (”IFRS”) and their amendments and interpretations issued by International Accounting Standard Board (“IASB”), as translated and published by Association of accountants, auditors and ånancial employees in Federation. The decision on publishing Standards number O-1/4-2010 dated 28 April 2010 is binding for the periods starting 1 January 2010. Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee Odgovornost za ånancijska izvješąa Temeljem Zakona o raćunovodstvu i reviziji u Federaciji Bosne i Hercegovine (Službene novine Federacije BiH broj 32/05), Uprava je dužna osigurati da ånancijska izvješąa za svaku ånancijsku godinu budu pripremljena u skladu sa raćunovodstvenim propisima primjenjivim u Federaciji Bosne i Hercegovine („Federacija“). Raćunovodstveni propisi primjenjivi u Federaciji temelje se na odredbama Zakona o raćunovodstvu i reviziji prema kojima društva svoja ånancijska izvješąa sastavljaju i objavljuju u skladu s Meĉunarodnim raćunovodstvenim standardima („MRS“), njihovim dopunama i tumaćenjima, te Meĉunarodnim standardima ånancijskog izvještavanja („MSFI“) i njihovim dopunama i tumaćenjima koje je izdao Odbor za Meĉunarodne standarde i koji su prevedeni od strane Saveza raćunovoĉa, revizora i ånancijskih djelatnika u Federaciji. Odluka o objavi standarda broj O-1/4-2010 od 28. travnja 2010. godine je obvezujuąa za razdoblja koja poćinju od 1 sijećnja 2010. godine. Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board Statement of responsibilities of the Board Nadzorni odbor Supervisory Board Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor 9 Odgovornost za ånancijska izvješąa Korporativno upravljanje Corporate Governance 121 120 Mišljenje Prema našem mišljenju konsolidirana i pojedinaćna ånancijska izvješąa prikazuju realno i objektivno, u svim znaćajnim aspektima ånancijski položaj Društva i Grupe na dan 31. prosinca 2012. godine, njihove ånancijske rezultate i novćane tijekove za tada završenu godinu u skladu sa Zakonom o raćunovodstvu i reviziji u Federaciji Bosne i Hercegovine. ___________________________ ________________________ Madunią, prokurist Zvonimir Mad nią prok ris ________________________________ Ivana Jurćevią, ovlašteni revizor Opinion In our opinion, the consolidated and separate ånancial statements present fairly, in all material aspects, the ånancial position of the Company and of the Group as at 31 December 2012 and its ånancial performance and its cash ýows for the yyear then ended in accordance with Law on accounting and auditing in Federation of Bosnia and Herzegovina. ___________________________ ________________________ Madunią, procurator Zvonimir Mad nią proc ra Ernst & Young d.o.o. Sarajevo Bosna i Hercegovina Ernst & Young d.o.o. Sarajevo Bosnia and Herzegovina Sarajevo, 25. sijećnja 2013. godine Sarajevo, 25th January 2013 Dionice Shares Auditor´s Responsibility Our responsibility is to express an opinion on these consolidated and separate ånancial statements based on our audit. We conducted our audit in accordance with International Standards on Auditing. Those standards require that we comply with ethical requirements and plan and perform the audit to obtain reasonable assurance whether the ånancial statements are free from material misstatement. An audit involves performing procedures to obtain audit evidence about the amounts and disclosures in the ånancial statements. The procedures selected depend on the auditor´s judgement, including the assessment of the risk of material misstatement of the ånancial statements, whether due to fraud or error. In making those risk assessments, the auditor considers internal control relevant to the entity´s preparation and fair presentation of the ånancial statements in order to design audit procedures that are appropriate in the circumstances, but not for the purpose of expressing an opinion on the effectiveness of the entity´s internal control. An audit also includes evaluating the appropriateness of accounting policies used and the reasonableness of accounting estimates made by management, as well as evaluating the overall presentation of the ånancial statements. We believe that the audit evidence we have obtained is sufåcient and appropriate to the provide basis for our audit opinion. Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Odgovornost revizora Naša odgovornost je izraziti mišljenje o tim konsolidiranim i pojedinaćnim ånancijskim izvješąima na osnovi naše revizije. Reviziju smo obavili u skladu s Meĉunarodnim revizijskim standardima. Ti standardi zahtijevaju da postupamo u skladu s etićkim pravilima, i planiramo te obavimo reviziju kako bismo stekli razumno uvjerenje o tome jesu li ånancijska izvješąa bez znaćajnog pogrešnog prikazivanja. Revizija ukljućuje obavljanje postupaka radi pribavljanja revizorskih dokaza o iznosima i objavama u ånancijskim izvješąima. Odabrani postupci ovise o revizorovoj prosudbi, ukljućujuąi i procjenu rizika znaćajnog pogrešnog prikazivanja ånancijskih izvješąa uslijed prijevare ili pogreške. U stvaranju tih procjena rizika, revizor razmatra interne kontrole relevantne za subjektovo sastavljanje i objektivnu prezentaciju ånancijskih izvješąa kako bi se oblikovali revizorski postupci koji su primjereni u danim okolnostima, ali ne i u svrhu izražavanja mišljenja o ućinkovitosti internih kontrola poslovnog subjekta. Revizija takoĉer ukljućuje ocjenjivanje primjerenosti primijenjenih raćunovodstvenih politika i razumnosti raćunovodstvenih procjena koje je obavila Uprava, kao i ocjenjivanje cjelokupne prezentacije ånancijskih izvješąa. Vjerujemo da su revizijski dokazi koje smo pribavili dostatni i primjereni da osiguraju osnovu za naše revizijsko mišljenje. Dodatne informacije Adittional Information Management Responsibility Management is responsible for the preparation and fair presentation of these consolidated and separate ånancial statements in accordance with Law on accounting and auditing in Federation of Bosnia and Herzegovina and for such internal controls as management determines is necessary to enable the preparation of ånancial statements that are free from material misstatement, whether due to fraud or error. Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Obraćanje direktora Letter from the Director Odgovornosti Uprave Uprava je odgovorna za sastavljanje i objektivnu prezentaciju ovih ånancijskih izvješąa u skladu sa Zakonom o raćunovodstvu i reviziji u Federaciji Bosne i Hercegovine i za one interne kontrole za koje Uprava odredi da su potrebne za omoguąavanje sastavljanja ånancijskih izvješąa koja su bez znaćajnog pogrešnog prikazivanja uslijed prijevare ili pogreške. Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board To the Board of Directors and the Shareholders of Tvornica cementa Kakanj d.d. We have audited the accompanying consolidated and separate ånancial statements of Tvornica cementa Kakanj (the Company) and its subsidiaries (together, the Group) which comprise a statement of ånancial position as at 31 December 2012, a statement of comprehensive income, a statement in changes of equity and statement of cash ýows for the year then ended, and a summary of signiåcant accounting policies and other explanatory information (as set out on pages 6 to 52). Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee Upravi i Dionićarima Društva Tvornice cementa Kakanj d.d. Obavili smo reviziju priloženih konsolidiranih i pojedinaćnih ånancijskih izvješąa dionićkog društva Tvornica cementa Kakanj (dalje: Društvo) i njegovih ovisnih društava (zajedno Grupa) koja ukljućuju izvješąe o ånancijskom položaju na dan 31. prosinca 2012. godine, izvješąe o sveobuhvatnoj dobiti, izvješąe o promjenama kapitala i izvješąe o novćanom tijekovima za godinu tada završenu, te sažetak znaćajnijih raćunovodstvenih politika i druge objašnjavajuąe informacije (koji su prikazani na stranicama 6 do 52). Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board Independent Auditors’ Report Nadzorni odbor Supervisory Board Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor 9 Izvješąe neovisnog revizora Korporativno upravljanje Corporate Governance 123 122 ________________________________ Ivana Jurćevią, certiåed auditor 3 90.052 97.165 Revenue 3 90,052 97,165 4 (72.067) (71.104) Cost of sales 4 (72,067) (71,104) 17.985 26.061 Gross proåt 17,985 26,061 Opąi i administrativni troškovi 5 Dobit iz poslovnih aktivnosti 68 94 (7.598) (7.768) Other operating income General and administrative costs 10.455 18.387 Operating proåt 5 68 94 (7,598) (7,768) 10,455 18,387 Ostali prihodi 6 958 406 Other income 6 958 406 Gubitak s osnove zajednićkog ulaganja 14 (417) (64) Loss from investment in JV 14 (417) (64) Ostali rashodi 7 (1.923) (2.449) Other costs 7 (1,923) (2,449) Neto ånancijski prihodi 8 847 1.335 Net ånancial income 8 847 1,335 9.920 17.615 9,920 17,615 (102) (260) (102) (260) 9.818 17.355 9,818 17,355 - - Other comprehensive income for the year, net of tax - - 9.818 17.355 Total comprehensive income for the year, net of tax 9,818 17,355 1.04 KM 1.83 KM KM 1.04 2,79 KM Dobit prije oporezivanja Porez na dobit 9 Dobit godine Ostala sveobuhvatna dobit za godinu, neto od poreza Ukupno sveobuhvatna dobit za godinu, neto od poreza Zarada po dionici osnovne i razrijeĉene zarade po dionici, za dobit godine pripisivu redovnim dionićarima Društva 10 Proåt before tax Corporate income tax 9 Proåt for the year Earnings per share basic and diluted, for proåt for the year attributable to ordinary equity holders of the Company 10 1SJM Pä FOFSBćunovodstvene politike i bilješke sastavni su dio ovih ånancijskih izvješąa. The accompanying accounting policies and notes are an integral part of these ånancial statements. Odobrili i potpisali u ime Grupe Tvornica cementa Kakanjj d.d. 25. sijećnja 2013. godine: Approved and signed on behalf of Tvornica cementa Kakanj d.d. Group on 25th January 2013: Predsjednik Uprave Ĉlan Uprave President of the Board of Directors Member of the Board of Directors ____________________ #SBOJNJS. VJEä B ______________________ ;FI SB 0 CSBM JKB ____________________ # SBOJN JS . VJEä B ______________________ ; FI SB 0 CSBM JKB Korporativno upravljanje Corporate Governance Dionice Shares 2011 KM thousand Izvještaj Uprave Report of the Managing Board 2012 KM thousand Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Notes Troškovi prodaje Ostali operativni prihodi Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor 2011. Tisuąe KM Prihodi od prodaje Bruto dobit: 9 2012. Tisuąe KM Dodatne informacije Adittional Information Bilješke Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board For the year ended 31 December 2012 Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee Za godinu koje završava 31. prosinca 2012. godine Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board Consolidated Tvornica cementa Kakanj d.d. Group Statement of comprehensive income Nadzorni odbor Supervisory Board Konsolidirano Izvješąe o sveobuhvatnoj dobiti Grupe Tvornica cementa Kakanj d.d Obraćanje direktora Letter from the Director 125 124 3 66.488 75.228 Revenue 3 90,052 97,165 4 (51.174) (50.490) Cost of sales 4 (72,067) (71,104) 15.314 24.738 Gross proåt 17,985 26,061 Opąi i administrativni troškovi 5 Dobit iz poslovnih aktivnosti 57 52 (5.952) (6.395) General and administrative costs 9.419 18.395 Operating proåt Ostali prihodi 6 444 150 Ostali rashodi 7 (717) (1.318) Neto ånancijski prihodi 8 383 207 9.529 17.434 (105) (228) 9.424 17.206 - - 9.424 17.206 Dobit prije oporezivanja Porez na dobit 9 Dobit godine Ostala sveobuhvatna dobit za godinu, neto od poreza Ukupno sveobuhvatna dobit za godinu, neto od poreza Other operating income 5 68 94 (7,598) (7,768) 10,455 18,387 Other income 6 444 150 Other costs 7 (717) (1,318) Net ånancial income 8 383 207 9,529 17,434 (105) (228) 9,424 17,206 Other comprehensive income for the year, net of tax - - Total comprehensive income for the year, net of tax 9,424 17,206 Proåt before tax Corporate income tax Proåt for the year 9 1SJM Pä FOFSBćunovodstvene politike i bilješke sastavni su dio ovih ånancijskih izvješąa. The accompanying accounting policies and notes are an integral part of these ånancial statements. Odobrili i potpisali u ime društva Tvornica cementa Kakanj d.d. 25. sijećnja 2013. godine: Approved and signed on behalf of Tvornica cementa Kakanj d.d. Group on 25th January 2013: Predsjednik Uprave Ĉlan Uprave President of the Board of Directors Member of the Board of Directors ____________________ #SBOJNJS. VJEä B ______________________ ;FI SB 0 CSBM JKB ____________________ # SBOJN JS . VJEä B ______________________ ; FI SB 0 CSBM JKB Dionice Shares Obraćanje direktora Letter from the Director 2011 KM thousand Izvještaj Uprave Report of the Managing Board 2012 KM thousand Troškovi prodaje Ostali operativni prihodi Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Notes Prihod od prodaje Bruto dobit: 9 2011. Tisuąe KM Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor 2012. Tisuąe KM Dodatne informacije Adittional Information Bilješke Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board For the year ended 31 December 2012 Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee Za godinu koja završava 31. prosinca 2012. godine Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board Tvornica cementa Kakanj d.d. Company Statement of comprehensive income Nadzorni odbor Supervisory Board Izvješąe o sveobuhvatnoj dobiti Društva Tvornica cementa Kakanj d.d. Korporativno upravljanje Corporate Governance 127 126 Dugotrajna imovina Non – current assets Materijalna imovina 11 115.504 124.493 Nematerijalna imovina 12 822 833 Ulaganje u zajednićke pothvate 14 1.117 1.460 Ostala ånancijska imovina 15 754 781 118.197 127.567 Zalihe 16 13.390 13.773 18 57 107 0T UBM BQPUSBä JWBOK B Novac i novćani ekvivalenti Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor UKUPNA AKTIVA 11 115,504 124,493 Intangible assets 12 822 833 Investment in joint ventures 14 1,117 1,460 Other ånancial assets 15 754 781 118,197 127,567 Current assets 1PUSBäJWBOK BPELVQBD B Financijska imovina Property plant and equipment 19 24.981 21.643 54.759 53.714 172.956 181.281 Inventories 16 13,390 13,773 Trade accounts receivable 17 15,698 17,292 Current ånancial assets 18 57 107 Other receivables 633 899 478 Cash and cash equivalents 19 24,981 21,643 54,759 53,714 172,956 181,281 TOTAL ASSETS Korporativno upravljanje Corporate Governance Dionice Shares ASSETS 31 December 2011 KM thousand Izvještaj Uprave Report of the Managing Board AKTIVA Kratkotrajna imovina 9 Notes 31 December 2012 KM thousand Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor 31. prosinca 2011. godine Tisuąe KM Dodatne informacije Adittional Information Bilješke 31. prosinca 2012. godine Tisuąe KM Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board For the year ended 31 December 2012 Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee Na dan 31. prosinca 2012. godine Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board $ POTPMJEBU FE 5WPS OJDB DFN FOU B ,BLBOKE E ( SPVQ4UBUFN FOUPG'J OBOD JBMPosition Nadzorni odbor Supervisory Board Konsolidirano izvješąe o åOBOD JKTL PNQPMPäBKV( SVQF5WPSOJD BDFNFOUB,BLBOKEE Obraćanje direktora Letter from the Director 129 128 Bilješke 31. prosinca 2012. godine Tisuąe KM 31. prosinca 2011. godine Tisuąe KM Notes PASIVA EQUITY AND LIABILITIES Kapital i rezerve Issued capital and reserves Upisani kapital 20 31 December 2011 KM thousand 31 December 2010 KM thousand 94,765 94,765 94.765 94.765 Subscribed capital ;BESä BOBEPCJU 27.405 27.316 Retained earnings 27,405 27,316 Zakonske rezerve 26.338 26.338 Statutory reserves 26,338 26,338 413 413 413 413 9.818 17.355 9,818 17,355 158.739 166.187 158,739 166,187 1,399 1,524 1,399 1,524 Revalorizacijske rezerve Dobit tekuąe godine Ukupno kapital Dugoroćne obveze Rezerviranja 20 Revaluation reserves Current year proåt Total equity Non – current liabilities 21 1.399 1.524 1.399 1.524 Provisions 21 Korporativno upravljanje Corporate Governance Dionice Shares As at 31 December 2012 Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Na dan 31. prosinca 2012. godine Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board $ POTPMJEBU FE 5WPS OJDB DFN FOU B ,BLBOKE E ( SPVQ4UBUFN FOUPG'J OBOD JBMPosition Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee Konsolidirano izvješąe o åOBOD JKTL PNQPMPäBKV( SVQF5WPSOJD BDFNFOUB,BLBOKEE Obraćanje direktora Letter from the Director 131 130 9 10.373 11.116 Ostale obveze 23 2.294 2.230 151 224 12.818 13.570 172.956 181.281 Rezerviranja za nefakturirane troškove Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor UKUPNA PASIVA Trade accounts payable 22 10,373 11,116 Other liabilities 23 2,294 2,230 151 224 12,818 13,570 172,956 181,281 Accruals TOTAL EQUITY AND LIABILITIES 1SJM Pä FOFSBćunovodstvene politike i bilješke sastavni su dio ovih ånancijskih izvješąa. The accompanying accounting policies and notes are an integral part of these ånancial statements. Odobrili i potpisali u ime Grupe Tvornica cementa Kakanj d.d. 25. sijećnja 2013. godine: Approved and signed on behalf of Tvornica cementa Kakanj d.d. on 25th January 2013: Predsjednik Uprave Ĉlan Uprave President of the Board of Directors Member of the Board of Directors ____________________ #SBOJNJS. VJEä B ______________________ ;FI SB 0 CSBM JKB ____________________ # SBOJN JS . VJEä B ______________________ ; FI SB 0 CSBM JKB Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor 22 Dodatne informacije Adittional Information Obveze prema dobavljaćima Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board Current liabilities Nadzorni odbor Supervisory Board Kratkoroćne obveze Dugotrajna imovina Non – current assets Materijalna imovina 11 98.864 106.859 Nematerijalna imovina 12 295 342 Ulaganja u ovisna društva 13 24.452 24.452 Ostala ånancijska imovina 15 754 781 124.365 132.434 11.782 12.216 Zalihe UKUPNA AKTIVA Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor 18 57 107 19 18.618 18.849 39.823 39.912 164.188 172.346 0T UBM BQPUSBä JWBOK B Novac i novćani ekvivalenti 11 98,864 106,859 Intangible assets 12 295 342 Investment in subsidiaries 13 24,452 24,452 Other ånancial assets 15 754 781 124,365 132,434 Current assets 16 1PUSBäJWBOK BPELVQBD B Financijska imovina Property plant and equipment Inventories 16 11,782 12,216 Trade accounts receivable 17 9,246 8,708 Current ånancial assets 18 57 107 120 32 19 18,618 18,849 39,823 39,912 164,188 172,346 Other receivables and prepaid expenses Cash and cash equivalents TOTAL ASSETS Korporativno upravljanje Corporate Governance Dionice Shares ASSETS 31 December 2011 KM thousand Izvještaj Uprave Report of the Managing Board AKTIVA Kratkotrajna imovina 9 Notes 31 December 2012 KM thousand Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor 31. prosinca 2011. godine Tisuąe KM Dodatne informacije Adittional Information Bilješke 31. prosinca 2012. godine Tisuąe KM Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board As at 31 December 2012 Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee Na dan 31. prosinca 2012. godine Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board 5WPS OJDB DFN FOU B ,BLBOKE E $ PN QBOZ4UBUFN FOUPG'J OBOD JBM1PTJUJPO Nadzorni odbor Supervisory Board Izvješąe o åOBOD JKTLPNQPMPä BKV% SVÝUWB5WPSOJD BDFNFOUB,BLBOKEE Obraćanje direktora Letter from the Director 133 132 31. prosinca 2011. godine Tisuąe KM PASIVA EQUITY AND LIABILITIES Kapital i rezerve Issued capital and reserves 20 94,765 94,765 94.765 94.765 Subscribed capital ;BESä BOBEPCJU 24.892 24.892 Retained earnings 24,892 24,892 Zakonske rezerve 26.338 26.338 Statutory reserves 26,338 26,338 9.424 17.206 Current year proåt 17,206 24,966 155.419 163.201 9,424 17,206 1.399 1.524 1,399 1,524 1.399 1.524 1,399 1,524 Dobitak tekuąe godine Dugoroćne obveze 20 Total equity Non – current liabilities 21 21 22 5.490 5.731 Trade accounts payable 22 5,490 5,731 Ostale obveze 23 1.857 1.832 Other liabilities 23 1,857 1,832 23 58 23 58 7.370 7.621 7,370 7,621 164.188 172.346 164,188 172,346 Rezerviranja za nefakturirane troškove UKUPNA PASIVA Accruals TOTAL EQUITY AND LIABILITIES 1SJM Pä FOFSBćunovodstvene politike i bilješke sastavni su dio ovih ånancijskih izvješąa. The accompanying accounting policies and notes are an integral part of these ånancial statements. Odobrili i potpisali u ime društva Tvornica cementa Kakanj d.d. 25. sijećnja 2013. godine: Approved and signed on behalf of Tvornica cementa Kakanj d.d. on 25th January 2013: Predsjednik Uprave Ĉlan Uprave President of the Board of Directors Member of the Board of Directors ____________________ #SBOJNJS. VJEä B ______________________ ;FI SB 0 CSBM JKB ____________________ # SBOJN JS . VJEä B ______________________ ; FI SB 0 CSBM JKB Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Current liabilities Obveze prema dobavljaćima Dodatne informacije Adittional Information Kratkoroćne obveze Provisions Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board Rezerviranja Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor 31 December 2011 KM thousand Nadzorni odbor Supervisory Board Upisani kapital 9 Notes 31 December 2012 KM thousand Dionice Shares Bilješke 31. prosinca 2012. godine Tisuąe KM Izvještaj Uprave Report of the Managing Board As at 31 December 2012 Obraćanje direktora Letter from the Director Na dan 31. prosinca 2012. godine Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board 5WPS OJDB DFN FOU B ,BLBOKE E $ PN QBOZ4UBUFN FOUPG'J OBOD JBM1PTJUJPO Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee Izvješąe o åOBOD JKTLPNQPMPä BKV% SVÝUWB5WPSOJD BDFNFOUB,BLBOKEE Korporativno upravljanje Corporate Governance 135 134 10.902 10.836 343 95 Usklaĉenja: Amortizacija Udjel u gubitku ulaganja u zajednićki pothvat Smanjenje zaliha (Smanjenje)/ poveąanje kratkoroćnih obveza i rezervacija Neto novćani priljev iz poslovnih aktivnosti 9 Stjecanje ovisnog društva Dobit od prodaje dugotrajne imovine Povrat danih kredita Neto novćani (odljev)/ priljev iz investicijskih aktivnosti 77 859 Isplaąene dividende Neto (smanjenje)/ poveąanje novca i novćanih ekvivalenata Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Tećajne razlike Novac i novćani ekvivalenti na poćetku razdoblja Novac i novćani ekvivalenti na kraju razdoblja 1SJM Pä FOFSBćunovodstvene politike i bilješke sastavni su dio ovih ånancijskih izvješąa. Share of loss from investment in joint venture Decrease in ånancial assets 383 4.908 (878) 188 22.505 28.932 (2.020) (7.582) 17,355 10,902 10,836 Decrease of inventories Purchase of åxed assets - (1.079) Acquisition of subsidiary 94 1.168 (Decrease)/ increase of short term liabilities and provisions Net cash from operating activities 343 95 1,860 (5,309) 77 859 383 4,908 (878) 188 22,505 28,932 (2,020) (7,582) - (1,079) 94 1,168 Cash ýows from investing activities - 1.349 (1.926) (6.144) Novćani tok iz ånancijskih aktivnosti Neto novćani odljev iz ånancijskih aktivnosti Depreciation Decrease/ (increase) in trade and other receivables Novćani tijek iz investicijskih aktivnosti Poveąanje dugotrajne materijalne i nematerijalne imovine Net proåt for the year Adjustments for: Smanjenje/ (poveąBOK FQPUSBä JWBOK BPELVQBD BJ PT UBM JIQPUSBä JWBOK B Smanjenje ånancijske imovine 9,818 Cash ýow from operating activities Gain/ loss from sale of åxed assets Repayment of the loans given Net cash used in/ from investing activities - 1,349 (1,926) (6,144) (17,206) (24,966) (17,206) (24,966) 3,373 (2,178) Cash ýow from ånancing activities (17.206) (24.966) (17.206) (24.966) 3.373 (2.178) (35) (182) 21.643 24.003 24.981 21.643 Dividends paid Net cash outýow from ånancing activities Net (decrease)/ increase in cash and cash equivalents FX differences Cash and cash equivalents at beginning of the period Cash and cash equivalents at end of period (35) (182) 21,643 24,003 24,981 21,643 Korporativno upravljanje Corporate Governance Dionice Shares 17.355 2011 KM thousand Izvještaj Uprave Report of the Managing Board 9.818 Novćani tijek iz poslovnih aktivnosti Dobit godine 2012 KM thousand Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor 2011. Tisuąe KM Dodatne informacije Adittional Information 2012. Tisuąe KM Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board For the year ended 31 December 2012 Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee Na dan 31. prosinca 2012. godine Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board Consolidated Tvornica cementa Kakanj d.d. Group Statement of Cash Flows Nadzorni odbor Supervisory Board Konsolidirano izvješąe o novćanim tijekovima Grupe Tvornica cementa Kakanj d.d. Obraćanje direktora Letter from the Director 137 136 The accompanying accounting policies and notes are an integral part of these ånancial statements. For the year ended 31 December 2012 2012. godina Tisuąe KM 2011. godina Tisuąe KM 9.424 17.206 Neto novćani priljev iz poslovnih aktivnosti 9.124 9.080 434 1.466 (376) 465 17.980 28.115 Dobit od prodaje dugotrajne imovine Povrat danih kredita Depreciation (Increase) in trade and other receivables 9,124 9,080 Decrease in inventories (Decrease)/ increase in short term liabilities and provisions Net cash from operating activities (626) (102) 434 1,466 (376) 465 28,129 38,358 Cash ýows from investing activities Novćani tijek iz investicijskih aktivnosti Poveąanje dugotrajne materijalne i nematerijalne imovine 17,206 Purchase of åxed assets (1.089) (4.109) (1,089) (4,109) 7 14 Gain from sale of åxed assets 7 14 77 89 Repayment of the loans given 77 89 (1.005) (4.006) (1,005) (4,006) (17.206) (24.966) (17,206) (24,966) (17.206) (24.966) (17,206) (24,966) Izvještaj Uprave Report of the Managing Board (Smanjenje)/ poveąanje kratkoroćnih obveza i rezervacija 9,424 Adjustments for: (PoveąBOK FQPUSBä JWBOK BPELVQBD BJ PT UBM JIQPUSBä JWBOK B Smanjenje zaliha Net proåt for the year Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee Usklaĉenje za: Amortizacija 2011 KM thousand Cash ýow from operating activities Novćani tijek iz poslovnih aktivnosti Dobit godine 2012 KM thousand Dionice Shares Na dan 31. prosinca 2012. godine Obraćanje direktora Letter from the Director Tvornica cementa Kakanj d.d. Company Statement of Cash Flows Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board Izvješąe o novćanim tijekovima Društva Tvornica cementa Kakanj d.d. Korporativno upravljanje Corporate Governance 139 138 9 Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Novac i novćani ekvivalenti na poćetku razdoblja Novac i novćani ekvivalenti na kraju razdoblja 1SJM Pä FOFSBćunovodstvene politike i bilješke sastavni su dio ovih ånancijskih izvješąa. (231) (857) 18.849 19.706 18.618 18.849 Net (decrease) in cash and cash equivalents Cash and cash equivalents at beginning of period Cash and cash equivalents at end of period (231) (857) 18,849 19,706 18,618 18,849 The accompanying accounting policies and notes are an integral part of this cash ýow statement. Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Neto (smanjenje)/ poveąanje novca i novćanih ekvivalenata Net cash outýow from ånancing activities Dodatne informacije Adittional Information Neto novćani odljev iz ånancijskih aktivnosti Dividends paid Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board Net cash outýow from ånancing activities Novćani tijek iz ånancijskih aktivnosti Isplaąene dividende Net cash used in investing activities Nadzorni odbor Supervisory Board Neto novćani (odljev)/ priljev iz investicijskih aktivnosti For the year ended 31 December 2012 25.909 26.338 413 26.463 173.888 Raspodjela dobiti iz 2010. godine - 26.463 - - (26.463) - - (24.966) - - - (24.966) Tećajne razlike - (90) - - - (90) Ukupna sveobuhvatna dobit - - - - 17,355 17,355 94.765 27.316 26.338 413 17.355 166.187 Raspodjela dobiti iz 2011. godine - 17.355 - - (17.355) - Isplata dividendi - (17.206) - - - (17.206) Tećajne razlike - (60) - - - (60) Ukupna sveobuhvatna dobit - - - - 9.818 9.818 94.765 27.405 26.338 413 9.818 158.739 Na dan 31. prosinca 2011. godine Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor 1SJM Pä FOFSBćunovodstvene politike i bilješke sastavni su dio ovih ånancijskih izvješąa. As of 31 December 2010 94,765 Statutory reserves KM thousand Revaluation reserves KM thousand Proåt current year KM thousand 25,909 26,338 413 26,463 Total KM thousand 173,888 Allocation of proåt from 2010 - 26,463 - - (26,463) - Dividend payment - (24,966) - - - (24,966) FX differences - (90) - - - (90) Total comprehensive income - - - - 17,355 17,355 As of 31 December 2011 94,765 27,316 26,338 413 17,355 166,187 Allocation of proåt from 2011 - 17,355 - - (17,355) - Dividend payment - (17,206) - - - (17,206) FX differences - (60) - - - (60) Total comprehensive income - - - - 9,818 9,818 94,765 27,405 26,338 413 9,818 158,739 As of 31 December 2012 The accompanying accounting policies and notes are an integral part of these ånancial statements. Izvještaj Uprave Report of the Managing Board 94.765 Retained proåt KM thousand Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Ukupno Tisuąe KM Subscribed capital KM thousand Dodatne informacije Adittional Information Dobitak/ gubitak tekuąe godine Tisuąe KM Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee Revalorizacijske rezerve Tisuąe KM Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board Zakonske rezerve Tisuąe KM Isplata dividendi Na dan 31. prosinca 2011. godine 9 ;BESä BOJ dobitak Tisuąe KM Nadzorni odbor Supervisory Board Na dan 31. prosinca 2010. godine Upisani kapital Tisuąe KM Korporativno upravljanje Corporate Governance Na dan 31. prosinca 2012. godine Dionice Shares Consolidated Tvornica cementa Kakanj d.d. Group Statement of changes in equity Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board Konsolidirano izvješąe o promjenama kapitala Grupe Tvornica cementa Kakanj d.d. Obraćanje direktora Letter from the Director 141 140 Tisuąe KM 24.892 26.338 24.966 170.961 Raspodjela dobiti iz 2010. godine - 24.966 - (24.966) - Isplata dividendi - (24.966) - - (24.966) Ukupna sveobuhvatna dobit - - - 17.206 17.206 94.765 24.892 26.338 17.206 163.201 Raspodjela dobiti iz 2011. godine - 17.206 - (17.206) - Isplata dividendi - (17.206) - - (17.206) Ukupna sveobuhvatna dobit - - - 9.424 9.424 94.765 24.892 26.338 9.424 155.419 Na dan 31. prosinca 2011. godine 1SJM Pä FOFSBćunovodstvene politike i bilješke sastavni su dio ovih ånancijskih izvješąa. Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Tisuąe KM As of 31 December 2010 Statutory reserves KM thousand Proåt current year KM thousand Total KM thousand 94,765 24,892 26,338 24,966 170,961 Allocation of proåt from 2010 - 24,966 - (24,966) - Dividend paid - (24,966) - - (24,966) Total comprehensive income - - - 17,206 17,206 94,765 24,892 26,338 17,206 163,201 Allocation of proåt from 2011 - 17,206 - (17,206) - Dividend paid - (17,206) - - (17,206) Total comprehensive income - - - 9,424 9,424 94,765 24,892 26,338 9,424 155,419 As of 31 December 2011 As of 31 December 2012 The accompanying accounting policies and notes are an integral part of these ånancial statements Dionice Shares Tisuąe KM Retained proåt KM thousand Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Tisuąe KM Subscribed capital KM thousand Dodatne informacije Adittional Information Tisuąe KM Ukupno Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board Zakonske rezerve 94.765 Na dan 31. prosinca 2011. godine 9 ;BESä BOJ dobitak Nadzorni odbor Supervisory Board Na dan 31. prosinca 2010. godine Upisani kapital Dobitak/ gubitak tekuąe godine Izvještaj Uprave Report of the Managing Board For the year ended 31 December 2012 Obraćanje direktora Letter from the Director Na dan 31. prosinca 2012. godine Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board Tvornica cementa Kakanj d.d. Company Statement of changes in equity Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee Izvješąe o promjenama kapitala Društva Tvornica cementa Kakanj d.d. Korporativno upravljanje Corporate Governance 143 142 2.2 Basis of consolidation Grupa svoje ånancijske evidencije vodi u službenoj valuti Federacije BiH konvertibilnim markama (KM), u skladu sa Zakonom o raćunovodstvu i reviziji u Federaciji Bosne i Hercegovine i raćunovodstvenim principima i praksi koju primjenjuju poduzetnici u Federaciji. Financijska izvješąa Društva i konsolidirana ånancijska izvješąa Grupe pripremljena su prema naćelu povijesnog troška uz iznimke koje dopuštaju primjenjivi MRS-evi i MSFI-jevi. Svi iznosi su zaokruženi na najbližu tisuąu (Tisuąe KM), osim ako je drugaćije navedeno. Tećaj KM u odnosu na EUR je åksan. Važeąi tećaj koji je objavila Centralna banka Bosne i Hercegovine bio je KM 1,955830 za 1 EUR na dan 31. prosinca 2012. i 31. prosinca 2011. godine. The Company maintains its accounting records in Convertible Mark (KM) and in accordance with Law on accounting and auditing in Federation of Bosnia and Herzegovina, and the accounting principles and practices observed by enterprises in Federation. The ånancial statements of the Company and consolidated ånancial statements of the Group have been prepared on a historical cost basis, except if otherwise provided for under International Financial Reporting Standards (IFRSs). The ånancial statements are presented in the ofåcial monetary unit of the Federation BIH, Konvertibilna Marka (KM), and all values are rounded to the nearest thousand (KM thousand) except when otherwise indicated. The exchange rate of KM against EUR is åxed. The exchange rate published by Central bank of Bosnia and Herzegovina as at 31 December 2012 and 31 December 2011 was equal to 1.955830 KM/EUR. 2.3 Osnove konsolidacije 2.3 Signiåcant accounting judgments and estimates Konsolidirana ånancijska izvješąa ukljućuju ånancijska izvješąa Društva Tvornica cementa Kakanj d.d. i povezanih društava na dan 31. prosinca svake godine. The consolidated ånancial statements comprise the ånancial statements of Tvornica cementa Kakanj d.d. and its subsidiaries as at 31 December each year. Ovisna društva se u potpunosti konsolidiraju poćevši od datuma stjecanja, pod kojim se podrazumijeva datum kada Grupa stekne kontrolu te se nastavljaju konsolidirati sve do datuma prestanka takve kontrole. Financijska izvješąa ovisnih društava sastavljena su za isto ånancijsko razdoblje kao i matićno društvo koristeąi dosljedne raćunovodstvene politike. Sva stanja, transakcije, prihodi, rashodi te dobici, gubici i dividende, koji proizlaze iz transakcija unutar Grupe, u potpunosti se eliminiraju. Korporativno upravljanje Corporate Governance 2.2 Osnove raćunovodstva Dionice Shares The ånancial statements of the Company and consolidated ånancial statements of the Group have been prepared in accordance with accounting regulations applicable in the Federation of Bosnia and Herzegovina (“the Federation”). Accounting regulations applicable in the Federation are based on the provisions of the Law on accounting and auditing (“Law”) (Ofåcial Gazette 83/09). Companies prepare and present their ånancial statements in accordance with International Accounting Standards (“IAS”), their amendments and interpretations (“Standard interpretations”), International Financial Reporting Standards (”IFRS”) and their amendments and interpretations (“International Financial Reporting Interpretations”) issued by International Accounting Standard Board (“IASB”), as translated and published by Association of accountants, auditors and ånancial employees in Federation (by the authorization of Accounting Commission of Bosnia and Herzegovina number 2-11/06). The decision on publishing Standards number O-1/4-2010 dated 28 April 2010 is binding for the periods starting 1 January 2010. The Company has not applied any subsequently issued standards, amendments and interpretations, which although effective for 2011 have not been translated in the Federation of Bosnia and Herzegovina, and therefore these ånancial statements do not comply with all IFRS requirements as issued by IASB. Izvještaj Uprave Report of the Managing Board 2.1 Basis of preparation Financijska izvješąa Društva i konsolidirana ånancijska izvješąa Grupe sastavljena su u skladu s raćunovodstvenim propisima primjenjivim u Federaciji Bosne i Hercegovine („Federacija“). Raćunovodstveni propisi primjenjivi u Federaciji temelje se na odredbama Zakona o raćunovodstvu i reviziji („Zakon“) (Službene novine 83/09). Društva sastavljaju i objavljuju svoja ånancijska izvješąa u skladu s Meĉunarodnim raćunovodstvenim standardima („MRS“), njihovim dopunama i tumaćenjima („Tumaćenja standarda“), te Meĉunarodnim standardima ånancijskog izvješąivanja („MSFI“) i njihovim dopunama i tumaćenjima („Tumaćenja meĉunarodnih standarda ånancijskog izvješąivanja“) koje je izdao Odbor za Meĉunarodne standarde („IASB“), i koji su prevedeni i objavljeni od strane Saveza raćunovoĉa, revizora i ånancijskih djelatnika u Federaciji (prema ovlasti Komisije za raćunovodstvo Bosne i Hercegovine, broj 2-11/06). Odluka o objavi standarda broj O-1/4-2010 od 28. travnja 2010. godine je obvezujuąa za razdoblja koja poćinju 1. sijećnja 2010. godine. Grupa nije usvojila naknadno objavljene standarde, dodatke ili tumaćenja, koji nisu prevedeni u Federaciji Bosne i Hercegovine, iako su na snazi od 1. sijećnja 2011. godine. Sukladno tome, ånancijska izvješąa nisu sastavljena u skladu sa svim odredbama MSFI-jeva izdanih od strane IASB-a. Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor 2.1 Osnove sastavljanja Dodatne informacije Adittional Information The ånancial statements for the year ended 31 December 2012 were authorised for issue in accordance with a resolution of the directors on 25 January 2013. The Group is incorporated and domiciled in Bosnia and Herzegovina and its shares are publicly traded. The registered ofåce is located at Selima ef. Merdanoviąa 146, Kakanj, Bosnia and Herzegovina. Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board 1 Corporate information Financijska izvješąa za godinu završenu 31. prosinca 2012. godine odobrena su za objavu u skladu s odlukom Uprave od 25. sijećnja 2013. godine. Grupa je osnovana i posluje u Bosni i Hercegovini te se njenim dionicama trguje na burzi. Sjedište je na adresi Selima ef. Merdanoviąa 146, Kakanj, Bosna i Hercegovina. Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee 1 Korporativne informacije Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board Notes to the ånancial statements Nadzorni odbor Supervisory Board Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor 9 Bilješke uz ånancijska izvješąa Obraćanje direktora Letter from the Director 145 144 Subsidiaries are fully consolidated from the date of acquisition, being the date on which the Group obtains control, and continue to be consolidated until the date when such control ceases. The ånancial statements of the subsidiaries are prepared for the same reporting year as the parent company, using consistent accounting policies. All intragroup balances, transactions, unrealized gains and losses resulting from intra-group transactions and dividends are eliminated in full. Procjene i pretpostavke Kljućne pretpostavke koje se odnose na buduąnost i ostali kljućni izvori procjena neizvjesnosti na datum izvješąa o ånancijskom položaju koje nose znatan rizik znaćajnih izmjena knjigovodstvenih vrijednosti imovine i obveza u sljedeąoj ånancijskoj godini navedene su ispod. Grupa je svoje prosudbe i procjene temeljila na ćinjenicama koje su bile dostupne u trenutku sastavljanja ånancijskih izvješąa. Meĉutim, postojeąe prosudbe i procjene o buduąnosti se mogu promijeniti uslijed promjena na tržištu ili okolnosti na koje Grupa nema utjecaja. Takve promjene se odražavaju u prosudbama u trenutku njihova nastajanja. Estimates and assumptions The key assumptions concerning the future and other key sources of estimation uncertainty at the reporting date, that have a signiåcant risk of causing a material adjustment to the carrying amounts of assets and liabilities within the next ånancial year are discussed below. The Group based its assumptions and estimates on parameters available when the ånancial statements were prepared. Existing circumstances and assumptions about future developments, however, may change due to market changes or circumstances arising beyond the control of the Group. Such changes are reýected in the assumptions when they occur. Rezerviranja za sumnjiva i sporna potraživanja Društvo redovito prati starosnu strukturu potraživanja od kupaca. Za potraživanja starija od 360 dana se pokreąu sudski postupci (mogu i ranije po zahtjevu Direktora ili Rukovodioca prodaje). Po proteku roka od 360 dana vrši se ispravak iznosa potraživanja na individualnoj osnovi. Detalji vezani uz potraživanja od kupaca i ispravak vrijednosti potraživanja prikazani su u bilješci 17. Bad debt provision The Company regularly monitors the ageing structure of accounts receivable. For receivables due more than 360 days, legal actions are initiated (or earlier on request of the Director or Head of Sales). After being overdue for more than 360 days, value adjustment is calculated on the individual basis. Further details on trade accounts receivables and value adjustments are disclosed in Note 17. Umanjenje vrijednosti neånancijske imovine Umanjenje vrijednosti postoji kada neto knjigovodstvena vrijednost imovine ili jedinice koja stvara novac premašuje njen nadoknadivi iznos odnosno njenu fer vrijednost umanjenu za troškove prodaje ili vrijednost u upotrebi ovisno o tome što je veąe. Kalkulacija fer vrijednosti umanjene za troškove prodaje temeljena je na raspoloživim podacima iz povezanih prodajnih transakcija po uobićajenim tržišnim uvjetima slićne imovine ili vidljivih tržišnih cijena umanjenih za dodatne troškove otuĉenja imovine. Kalkulacija vrijednosti u upotrebi temelji se na modelu diskontiranog novćanog tijeka. Novćani tijekovi su izvedeni iz budžeta za sljedeąih pet godina. Nadoknadivi iznos je najosjetljiviji na diskontnu stopu korištenu za model diskontiranog novćanog tijeka kao i na oćekivani buduąi novćani priljev i stopu rasta korištenu za svrhu ekstrapolacije podataka. Knjigovodstvena vrijednost goodwilla na dan 31. prosinca 2012. godine iznosila je 487 tisuąa KM (2011. godine je iznosila 487 tisuąa KM). Kljućne pretpostavke korištene prilikom odreĉivanja nadoknadive vrijednosti goodwilla su detaljnije objašnjene u bilješci 12. Impairment of non-ånancial assets An impairment exists when the carrying value of an asset or cash generating unit exceeds its recoverable amount, which is the higher of its fair value less costs to sell and its value in use. The fair value less costs to sell calculation is based on available data from binding sales transactions in an arm’s length transaction of similar assets or observable market prices less incremental costs for disposing of the asset. The Group’s impairment test for Goodwill is based on value in use calculations that use a discounted cash ýow model. The cash ýows are derived from the budget for the next åve years. The recoverable amount is most sensitive to the discount rate used for the discounted cash ýow model as well as the expected future cash inýows and the growth rate used for extrapolation purposes. The carrying amount of goodwill at 31 December 2012 was KM 487 thousand (2011: KM 487 thousand). The key assumptions used to determine the recoverable amount for goodwill are further explained in Note 12. Rezerviranje za re-kultivaciju Grupa priznaje rezervaciju za obveze re-kultivacije na temelju ugovora o koncesiji potpisanog izmeĉu Ministarstva za industriju, energiju i rudarstvo Zenićko-dobojskog kantona i Tvornice cementa Kakanj. U skladu s potpisanim ugovorom o koncesiji, Društvo ima obvezu re-kultivacije u iznosu od 0,2 KM po toni iskopanog vapnenca. Rezerviranje za ovu obvezu se priznaje godišnje na temelju stvarne kolićine iskopanog vapnenca (bilješka 12) i u skladu s raćunovodstvenom politikom opisanom u bilješci 2.5 m). Provision for re-cultivation The Group recognizes a provision for re-cultivation liabilities associated with the concession agreement signed between the Ministry for Industry, Energy and Mining of the Zenićko-dobojski municipality and Tvornica Cementa Kakanj. According to the concession agreement signed, the Company has a liability for re-cultivation in the amount of KM 0.20 per ton of exploited raw material. Provision for this liability is recognized annually on the basis of actual materials exploited (Note 12) and in accordance with the accounting policy stated in Note 2.5 m). Korporativno upravljanje Corporate Governance The preparation of the ånancial statements requires management to make judgments, estimates and assumptions that affect the reported amounts of revenues, expenses, assets and liabilities, during the reporting period or at the reporting date respectively. However, uncertainty about these assumptions and estimates could result in outcomes that require a material adjustment to the carrying amount of the asset or liability affected in future periods. Dionice Shares 2.4 Signiåcant accounting judgments and estimates Pri izradi ånancijskih izvješąa menadžment je koristio odreĉene procjene i pretpostavke koje utjeću na objavljene prihode, rashode, imovinu i obveze tijekom i na datum izvješąa. Meĉutim, neizvjesnost vezana uz ove pretpostavke i procjene može rezultirati znaćajnim izmjenama knjigovodstvene vrijednosti odnosne imovine ili obveza u buduąim razdobljima. Izvještaj Uprave Report of the Managing Board 2.4 Znaćajne raćunovodstvene prosudbe i procjene Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board Notes to the ånancial statements Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee Bilješke uz ånancijska izvješąa Obraćanje direktora Letter from the Director 147 146 Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Nadzorni odbor Supervisory Board Dodatne informacije Adittional Information Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor 9 If the business combination is achieved in stages, the acquisition date fair value of the acquirer’s previously held equity interest in the acquiree is remeasured to fair value as at the acquisition date through statement of comprehensive income. Any contingent consideration to be transferred by the acquirer will be recognized at fair value at the acquisition date. Subsequent changes to the fair value of the contingent consideration will be recognized in proåt or loss. Goodwill stećen poslovnim spajanjem poćetno se mjeri po trošku koji je razlika izmeĉu troška poslovnog spajanja i ućešąa Grupe u neto fer vrijednosti prepoznatljive imovine i obveza. Nakon poćetnog priznavanja, goodwill se mjeri po trošku umanjenom za akumulirane gubitke od umanjenja vrijednosti. Za potrebe testiranja umanjenja vrijednosti, goodwill stećen poslovnim spajanjem se od datuma stjecanja rasporeĉuje na jedinicu koja stvara novac Grupe, ili grupe jedinica koje stvaraju novac, a za koje se oćekuje da ąe imati koristi od sinergija spajanja, bez obzira jesu li ostala imovina ili obveze Grupe dodijeljene tim jedinicama ili grupama jedinica. Svaka jedinica ili grupa jedinica na koju je goodwill rasporeĉen predstavlja najnižu razinu unutar Grupe na kojoj se goodwill prati za potrebe internog upravljanja. Goodwill acquired in a business combination is initially measured at cost being the excess of the consideration transferred over the Group’s net identiåable assets acquired and liabilities assumed. Following initial recognition, goodwill is measured at cost less any accumulated impairment losses. For the purpose of impairment testing, goodwill acquired in a business combination is, from the acquisition date, allocated to each of the Group’s cash generating units, or groups of cash generating units, that are expected to beneåt from the synergies of the combination, irrespective of whether other assets or liabilities of the Group are assigned to those units or groups of units. Each unit or group of units to which the goodwill is allocated represents the lowest level within the Group at which the goodwill is monitored for internal management purposes. Umanjenje se utvrĉuje procjenom nadoknadivog iznosa jedinice koja stvara novac (ili grupe jedinica), na koju se goodwill odnosi. Kada je nadoknadivi iznos jedinice koja stvara novac manji od njene knjigovodstvene vrijednosti, priznaje se gubitak od umanjenja vrijednosti. U slućaju kada goodwill ćini dio jedinice koja stvara novac, a dio poslovanja te jedinice se napušta, goodwill povezan s tim dijelom poslovanja se ukljućuje u knjigovodstvenu vrijednost napuštenog poslovanja kada se odreĉuje dobitak ili gubitak od napuštanja poslovanja. Goodwill koji je na ovaj naćin rashodovan mjeri se na osnovu relativne vrijednosti napuštenog poslovanja i zadržanog dijela jedinice koja stvara novac. Impairment is determined by assessing the recoverable amount of the cash-generating unit (group of cash-generating units), to which the goodwill relates. Where the recoverable amount of the cash-generating unit is less than the carrying amount, an impairment loss is recognized. Where goodwill forms part of a cash-generating unit and part of the operation within that unit is disposed of, the goodwill associated with the operation disposed of is included in the carrying amount of the operation when determining the gain or loss on disposal of the operation. Goodwill disposed of in this circumstance is measured based on the relative values of the operation disposed of and the portion of the cash-generating unit retained. Korporativno upravljanje Corporate Governance Ukoliko je poslovno spajanje ostvareno u etapama, ranija ulaganja u društvo koje se stjeće ponovno se vrednuje po fer vrijednosti na datum stjecanja kroz izvješąe o sveobuhvatnoj dobiti. Bilo koja potencijalna naknada koja se treba isplatiti prodavatelju priznaje se po fer vrijednosti na datum stjecanja. Naknadne promjene fer vrijednosti potencijalne naknade priznaje se u raćunu dobiti i gubitka. Dionice Shares Business combinations are accounted for using the acquisition method. The cost of an acquisition is measured as the aggregate of the consideration transferred, measured at acquisition date, fair value and the amount of any non-controlling interest in the acquiree. For each business combination, the acquirer measures the non-controlling interests in the acquiree either at fair value or at the proportionate share of the acquiree’s identiåable net assets. Acquisition related costs incurred are expensed. When the Group acquires a business, it assesses the ånancial assets and liabilities assumed for appropriate classiåcation and designation in accordance with the contractual terms, economic circumstances and pertinent conditions as at the acquisition date. Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Poslovna spajanja iskazuju se primjenom metode raćunovodstva stjecanja. Trošak stjecanja priznaje se kao kumulirana prenesena naknada vrednovana na datum stjecanja, fer vrijednost i iznos bilo kojeg nekontroliranog interesa kod društva koje stjeće. Za svako poslovno spajanje stjecatelj priznaje nekontrolirani interes kod društva koje stjeće ili po fer vrijednosti ili po proporcionalnom udjelu prepoznatljive neto imovine društva koje se stjeće. Nastali troškovi stjecanja se priznaju kao trošak razdoblja. Kada Grupa stjeće poslovanje, procjenjuje ånancijsku imovinu i obveze po prikladnoj klasiåkaciji u skladu s ugovorenim uvjetima, ekonomskim okolnostima i primjerenim uvjetima na datum stjecanja. Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor a) Business combinations and Goodwill Dodatne informacije Adittional Information a) Poslovna spajanja i goodwill Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board 2.5 Summary of signiåcant accounting policies Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee 2.5 Sažetak raćunovodstvenih politika Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board Notes to the ånancial statements Nadzorni odbor Supervisory Board Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor 9 Bilješke uz ånancijska izvješąa Obraćanje direktora Letter from the Director 149 148 Interest in joint venture The Group has an interest in a joint venture which is a jointly controlled entity, whereby the venturers have a contractual arrangement that establishes joint control over the economic activities of the entity. The Group recognises its interest in the joint venture using equity method of accounting. The ånancial statements of the joint venture are prepared for the same reporting period as the parent company. Adjustments are made where necessary to bring the accounting policies into line with those of the Group. Adjustments are made in the Group’s ånancial statements to eliminate the Group’s share of unrealised gains and losses on transactions between the Group and its jointly controlled entity. Losses on transactions are recognised immediately if the loss provides evidence of a reduction in the net realisable value of current assets or an impairment loss. Interest in the joint venture is derecognised at the date on which the Group ceases to have joint control over the joint venture. Ulaganja u zajednićki pothvat se u pojedinaćnim ånancijskim izvješąima priznaju po trošku umanjenom za potencijalne gubitke vrijednosti. Interest in joint venture in the separate financial statements is accounted for at cost less any impairment losses. Transakcije pod zajednićkom kontrolom Transakcije pod zajednićkom kontrolom se evidentiraju po metodi stjecanja. Imovina društva koje se stjeće i pretpostavljene obveze koje se mogu identiåcirati priznaju se po fer vrijednosti na datum stjecanja. Razlika izmeĉu fer vrijednosti neto stećene imovine i ukupne isplaąene naknade se priznaje ili kao goodwill (ako je naknada veąa od fer vrijednosti neto stećene imovine) ili kao negativni goodwill (ako je fer vrijednost neto stećene imovine veąa od plaąene naknade). Goodwill se priznaje u izvješąu o ånancijskom položaju i godišnje testira na umanjenje (bilješka 2.4 l)), dok se negativni goodwill priznaje u raćunu dobiti i gubitka razdoblja u kojem se dogodila transakcija. Common control transactions Common control transactions are accounted for using the acquisition method. Identiåable asset acquired and liabilities assumed in the transaction are recognized at their acquisition date fair values. Difference between the fair values of the net assets acquired and the aggregate of the consideration transferred is either recognized as goodwill (if the consideration transferred is higher than the fair value of the net asset acquired) of gain on a bargain purchase (if the fair value of the net asset acquired is higher than the consideration transferred). Goodwill is recognized in the statement of ånancial position at the acquisition date and tested for impairment annually (Note 2.4 l)), while the gain on bargain purchase is recognized in the income statement for the period in which transaction occurred. b) Strane valute Pojedinaćna i konsolidirana financijska izvješąa iskazana su u konvertibilnim markama, koje su funkcionalna i izvještajna valuta Društva. Svaka ćlanica Grupe odreĉuje vlastitu funkcionalnu valutu koja se koristi za iskazivanje stavki u zasebnim financijskim izvješąima svake ćlanice. Poslovne promjene iskazane u stranim valutama evidentiraju se preraćunom u funkcionalnu valutu po tećaju važeąem na dan transakcije. Monetarna aktiva i pasiva izražena u stranoj valuti preraćunata je u funkcionalnu valutu po tećaju važeąem na datum bilance. Sve razlike ukljućuju se u raćun dobiti i gubitka. Nemonetarne stavke koje se iskazuju prema povijesnom trošku u stranoj valuti preraćunate su po važeąem tećaju na datum inicijalne poslovne promjene. Nemonetarne stavke koje se iskazuju prema fer vrijednosti u stranoj valuti preraćunate su po važeąem tećaju na datum odreĉivanja fer vrijednosti. b) Foreign currency translation The separate and consolidated ånancial statements are presented in convertible marks, which is the Company’s functional and presentation currency. Each entity in the group determines its own functional currency and items included in the ånancial statements of each entity are measured using that functional currency. Transactions in foreign currencies are initially recorded at the functional currency rate ruling at the date of the transaction. Monetary assets and liabilities denominated in foreign currencies are retranslated at the functional currency rate of exchange ruling at the balance sheet date. All differences are taken to proåt or loss. Non-monetary items that are measured in terms of historical cost in a foreign currency are translated using the exchange rates as at the dates of the initial transactions. Non-monetary items measured at fair value in a foreign currency are translated using the exchange rates at the date when the fair value was determined. Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor 9 Korporativno upravljanje Corporate Governance Ulaganja u zajednićki pothvat Grupa ima udio u zajednićkom pothvatu koje je zajednićki kontroliran subjekt, a ulagaći imaju ugovor kojim se uspostavlja zajednićka kontrola nad ekonomskim aktivnostima subjekta. Grupa priznaje svoj udio u zajednićkom pothvatu koristeąi metodu udjela. Financijska izvješąa zajednićkog pothvata pripremljena su za isto razdoblje kao i ånancijska izvješąa matice. Po potrebi se vrše prilagodbe kako bi se raćunovodstvene politike uskladile s Grupnim. U ånancijskim izvješąima Grupe eliminira se udio Grupe u nerealiziranim dobicima i gubicima iz transakcija izmeĉu Grupe i njenog zajednićki kontroliranog društva. Gubici iz transakcija priznaju se odmah ukoliko je iz gubitka razvidno smanjenje neto utržive vrijednosti kratkotrajne imovine ili gubitak od umanjenja imovine. Ulaganje u zajednićki pothvat prestaje se priznavati od datuma kada Grupa prestaje imati zajednićku kontrolu nad zajednićkim pothvatom. Dionice Shares Investment in subsidiaries Investment in subsidiaries in the separate ånancial statements is recognized at cost less any impairment losses., Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Ulaganja u ovisna društva Ulaganja u ovisna društva se u pojedinaćnim ånancijskim izvješąima priznaju po trošku stjecanja. Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor a) Business combinations and Goodwill (continued) Dodatne informacije Adittional Information a) Poslovna spajanja i goodwill (nastavak) Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board 2.5 Summary of signiåcant accounting policies (continued) Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee 2.5 Sažetak raćunovodstvenih politika (nastavak) Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board Notes to the ånancial statements Nadzorni odbor Supervisory Board Bilješke uz ånancijska izvješąa Obraćanje direktora Letter from the Director 151 150 Interest income Revenue is recognised as interest accrues (using the contracted interest rate). d) Dugotrajna materijalna imovina Materijalna imovina nabavljena nakon 1998. godine vodi se po nabavnoj vrijednosti, izuzevši trošak tekuąFHPESä BWBO KB umanjenoj za akumuliranu amortizaciju i akumulirano umanjenje vrijednosti. Dugotrajna materijalna imovina bila je predmet revalorizacije u periodu od 1992. do 1998. godine u skladu sa metodologijom za revalorizaciju i stopama propisanim od strane Vlade Bosne i Hercegovine zbog hiperinýacije. Zadnja revalorizacija materijalne i nematerijalne imovine je izvršena 1998. godine. U skladu sa Zakonom o privatizaciji sva revalorizacijska rezerva je ukljućena u temeljni kapital Društva. Amortizacija se obraćunava pravocrtno sukladno korisnom vijeku trajanja imovine. Korištene stope amortizacije potpadaju u sljedeąe stope: Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Vrsta Imovine Stopa d) Property, plant and equipment Tangible assets acquired after 1998 are stated at cost, excluding the costs of day-to-day servicing, less accumulated depreciation and accumulated impairment in value. The tangible assets of the Company were subject to revaluation in the period between 1992 and 1998 in accordance with the revaluation methodology and rates prescribed by the Government of Bosnia and Herzegovina due to hyperinýation. The last revaluation of tangible and intangible assets was made in the year 1998. In accordance with the Privatization Law, the entire revaluation reserve has been included in the share capital. Depreciation is calculated on a straight-line basis over the useful life of the assets. The annual depreciation rates used fall within the following rates: Category of assets Rate Graĉevinski objekti 2,5 - 10% Buildings Infrastrukturni objekti 4 do 10% Infrastructure 4 - 10% Oprema za proizvodnju cementa 5 do 10% Equipment for cement production 5 - 10% Rezervni dijelovi 20% Spare parts 2.5 - 10% 10 do 20% Vehicles 10 - 20% Postrojenja i oprema 10 do 20% Plant and equipment 10 - 20% Informatićka oprema 20 do 33,30% Knjigovodstvena vrijednost postrojenja i opreme se provjerava zbog moguąnosti umanjenja vrijednosti imovine kad dogaĉBKJJ M JQ SPNJKFOK FOFPLPM OPTUJ VLB[ VKV EB LOK JHPWPET UWFOB WJK SFEOPTUJN PWJ OFN Pä EB OJKF OBEPLOBEJ WB Dionice Shares 20% Vozila Information (IT) equipment Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Sale of products Revenue from the sale of cement is recognised at invoiced amounts net of taxes when the signiåcant risks and rewards of ownership of the goods have passed to the buyer (usually on delivery of the goods) and the amount of revenue can be measured reliably. Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Prodaja ućinaka Prihod od prodaje proizvoda priznaje se u fakturiranom iznosu umanjenom za poreze u trenutku prijenosa rizika i vlasništva na kupca (obićOPQPEPT UBWJ S PCFJ LBEB TF J[ OPTQ SJI PEB N Pä F QPV[ EBOPJ[ N KFSJUJ Dodatne informacije Adittional Information c) Revenue recognition Revenue is recognized to the extent that it is probable that economic beneåts will ýow to the Group and the revenue can be reliably measured, regardless of when the payment is being made. Revenue is measured at the fair value of the consideration received or receivable, net of sales taxes and discounts. The Group assesses its revenue arrangements against speciåc criteria to determine if it is acting as principal or agent. The Group has concluded that it is acting as a principal in all of its revenue arrangements. The following speciåc recognition criteria must also be met before revenue is recognised: Prihodi od kamata Prihodi od kamata priznaju se na vremenski razmjernoj osnovi (koristeąi ugovorenu kamatnu stopu). 9 Obraćanje direktora Letter from the Director c) Priznavanje prihoda Prihodi se priznaju kad postoji vjerojatnost da ąe gospodarske koristi povezane s transakcijom pritjecati u Grupu i Društvo J LBE TF J[ OPTQS JIPEB NPä F QPV[ EBOPNKFSJUJ OFPWJ TOP P UPN F LBEB ąe prihodi biti naplaąeni. Prihod od prodaje se priznaje umanjen za poreze i popuste. Grupa je procijenila svoje ånancijske ugovore po navedenim kriterijima kako bi zakljućila ponaša li se kao principal ili kao agent, te je zakljućila da se u svim ugovorima ponaša kao principal. Slijedeąi posebni kriteriji priznavanja prihoda takoĉer moraju biti zadovoljeni: Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board 2.5 Summary of signiåcant accounting policies (continued) FUBLSBćunovodstvenih politika (nastavak) Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee 4Bä Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board Notes to the ånancial statements Nadzorni odbor Supervisory Board Bilješke uz ånancijska izvješąa Korporativno upravljanje Corporate Governance 153 152 20 - 33.30% The carrying values of plant and equipment are reviewed for impairment when events or changes in circumstances indicate that the carrying value may not be recoverable. e) Dugotrajna nematerijalna imovina Dugotrajna nematerijalna imovina se poćetno priznaje po trošku nabave. Nakon poćetnog priznavanja, nematerijalna imovina se iskazuje po trošku nabave umanjenom za akumuliranu amortizaciju i eventualni gubitak od umanjenja vrijednosti. Koristan vijek upotrebe nematerijalne imovine procjenjuje se kao ogranićen ili neogranićen. Nematerijalna imovina s ogranićenim korisnim vijekom upotrebe se amortizira kroz vijek ekonomske korisnosti, a umanjenje njezine vrijednosti se procjenjuje u bilo kojem trenutku u kojem postoje naznake da je vrijednost imovine smanjena. Razdoblje i metoda amortizacije nematerijalne imovine s ogranićenim korisnim vijekom upotrebe revidira se barem na kraju svake ånancijske godine. Promjene u oćekivanom korisnom vijeku ili u oćekivanom obrascu iskorištavanja buduąih ekonomskih koristi nematerijalne imovine se prikladno iskazuju putem promjene razdoblja ili metode amortizacije, te se tretiraju kao promjene raćunovodstvenih procjena. Trošak amortizacije nematerijalne imovine s ogranićenim vijekom trajanja priznaje se kao rashod u raćunu dobiti i gubitka u skladu sa funkcijom nematerijalne imovine. e) Intangible assets Intangible assets acquired separately are measured on initial recognition at cost. Following initial recognition, intangible assets are carried at cost less any accumulated amortization and any accumulated impairment losses. The useful lives of intangible assets are assessed to be either ånite or indeånite. Intangible assets with ånite lives are amortized over the useful economic life and assessed for impairment whenever there is an indication that the intangible asset may be impaired. The amortization period and the amortization method for an intangible asset with a ånite useful life are reviewed at least at each ånancial year-end. Changes in the expected useful life or the expected pattern of consumption of future economic beneåts embodied in the asset are accounted for by changing the amortization period or method, as appropriate, and treated as changes in accounting estimates. The amortization expense on intangible assets with ånite lives is recognized in the income statement in the expense category consistent with the function of the intangible asset. Amortizacijske stope za dugotrajnu nematerijalnu imovinu s ogranićenim vijekom trajanja su kako slijedi: Amortization rates for intangible assets with deånite useful life are as follows: Vrsta Imovine Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Koncesije Stopa 3,33% Category of assets Concession Rate 3.33% Licence 20% Licenses 20% Softver 20% Software 20% f) Troškovi posudbe Troškovi posudbe koji se mogu izravno pripisati stjecanju, izgradnji ili proizvodnji imovine za ćije je stavljanje u upotrebu QPUSFCOPEVä F WS FNFOTLP SB[ EPCM KF LBQJ UBM J[ JSBKV TF LBP EJP USPÝ LB UF JN PWJ OF 4WJPTUBM J USPÝ LPWJQPT VECF Q SJ[ OBKV TF u raćunu dobiti i gubitka u razdoblju kada su nastali. Troškovi posudbi, ukljućuju kamate i ostale troškove koji nastaju u svezi uzimanja kredita Korporativno upravljanje Corporate Governance Dionice Shares The asset’s residual values, useful lives and methods are reviewed, and adjusted if appropriate, every ånancial year. After every major inspection, the cost of inspection is capitalised into the property plant and equipment if the recognition criteria are met. Any net book value of the cost of the previous inspection is recognised in the income statement when the new inspection is performed. Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Rezidualne vrijednosti imovine, korisni vijek trajanja imovine i metode se provjeravaju i prilagoĉavaju, po potrebi, na kraju svake ånancijske godine. Nakon svake veąe inspekcije, trošak inspekcije priznaje se u knjigovodstvenoj vrijednosti postrojenja i opreme kao zamjena ako su zadovoljeni kriteriji priznavanja. Eventualna neto knjigovodstvena vrijednost prošle inspekcije priznaje se u trenutku nove inspekcije u raćunu dobiti i gubitka. Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor d) Property, plant and equipment (continued) An item of property, plant and equipment is derecognized upon disposal or when no future economic beneåts are expected from its use or disposal. Any gain or loss arising on derecognition of the asset is included in the income statement in the year the asset is derecognized. Dodatne informacije Adittional Information d) Dugotrajna materijalna imovina (nastavak) Knjigovodstveni iznos pojedine nekretnine, postrojenja ili opreme se prestaje priznavati u trenutku otuĉivanja, ili kada se buduąe ekonomske koristi ne oćekuju od njegove upotrebe ili otuĉenja. Dobitke ili gubitke proizašle od prestanka priznavanja nekretnina, postrojenja i opreme ukljućuju se u dobit ili gubitak u godini kada je prestalo njihovo priznavanje. Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board 2.4 Summary of signiåcant accounting policies (continued) FUBLSBćunovodstvenih politika (nastavak) Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee 4Bä Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board Notes to the ånancial statements Nadzorni odbor Supervisory Board 9 Bilješke uz ånancijska izvješąa Obraćanje direktora Letter from the Director 155 154 f) Borrowing costs Borrowing costs directly attributable to the acquisition, construction or production of an asset that necessarily takes a substantial period of time to get ready for its intended use or sale are capitalized as part of the cost of the asset. All other borrowing costs are expensed in the period they occur. Borrowing costs consist of interest and other costs that an entity incurs in connection with borrowing of funds. H;BKNPWJJ QPU SBä JWBOKB ;BKNPWJJ QPUSBä JWBOK B TV J[ WPS OBå nancijska imovina sa åksnim ili odredivim otplaąivanjem koja ne kotira na aktivnom USäJÝ UV 5BLWBJNPWJOBTF WPEJQP BNPSUJ[ JSBOPN USPÝ LV LPSJTUFąi metodu efektivne kamatne stope. Dobici i gubici se priznaju u raćVOVEPCJULBJ HVCJULBLBEB TF [ BKN PWJJ QPU SBä JWBO KB SBTIPEVKV JM J LBEB JN TF VN BOKJ WS JKFEOPTU LBP J LSP[ proces amortizacije. g) Loans and receivables Loans and receivables are non-derivative ånancial assets with åxed or determinable payments that are not quoted in an active market. Such assets are carried at amortized cost using the effective interest method. Gains and losses are recognized in the income statement when the loans and receivables are derecognized or impaired, as well as through the amortization process. h) Zalihe Zalihe se iskazuju po prosjećnoj vrijednosti troška nabave ili po neto nadoknadivoj vrijednosti utvrĉFOPKOBPTOPWJ USä JÝ OJI VWK FUBOBLSBK V HPEJOFVNBOK FOPK[ B Q SPDJKFOK FOF USPÝ LPWF[ BWS Ý FULB [ BM JI B J OVä OFUSPÝ LPWFQS PEBKF PWJ TOPP UPN F LPKB KF WSJ KFEOPTUOJä B 7SJKFEOPTUQS PJ[ WPEOK F VLM KVćuje vrijednost sirovina i energije, amortizaciju, vrijednost utrošenog rada, te direktne i indirektne proizvodne troškove na osnovi normalnog instaliranog kapaciteta iskljućujuąi troškove posudbe. Sirovine se iskazuju po prosjećnoj ponderiranoj vrijednosti. h) Inventories Inventories are stated at the lower of average cost and net realizable value based on market conditions at the year-end less estimated costs of completion and the estimated costs necessary to make the sale. Production cost includes the cost of raw materials and energy, depreciation, labor, and other direct and indirect production costs based on normal operating capacity but excluding borrowing costs. Raw materials are stated at weighted average cost. Zastarjele zalihe i zalihe s usporenim obrtajem svedene su na nadoknadivu vrijednost korištenjem vrijednosnog usklaĉenja zaliha. Slow moving and obsolete inventory has been written down to realizable value by means of an obsolescence provision. Vrijednosno usklaĉivanje zaliha radi se na osnovi kretanja materijala. Dva tipa kretanja su relevantna - primici (ulazi materijala ) i potrošnja (izlazi materijala) . Starosna struktura se utvrĉuje FIFO metodom (prva ulazna je prva izlazna) Društvo koristi slijedeąe postotke za vrijednosno usklaĉivanje zaliha: The value adjustment of inventories is made based on inventory movement. Two types of movements are relevant – receipts (input materials) and consumption (output materials). Ageing is determined by the FIFO method (årst in årst out). The Company applies the following percentages for inventory value adjustments: Dionice Shares 2.4 Summary of signiåcant accounting policies (continued) FUBLSBćunovodstvenih politika (nastavak) Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Obraćanje direktora Letter from the Director 4Bä Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board Notes to the ånancial statements Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee Bilješke uz ånancijska izvješąa Korporativno upravljanje Corporate Governance 157 156 1 year 30% 30% 2 years 30% 3. godine 60% 3 years 60% 4. godine 60% 4 years 60% 5. godine 60% 5 years 60% 6. godine 90% 6 years 90% 2. godine J1PUSBä JWBOKB PE LVQBD B 1PUSBäJWBOK B TV JTLB[ BOBQS FN B GFS WS JKFEOPTUJ EBOFOBLOBEFJ LOK Jä F TF QP BNPSUJ[ JSBOPN USPÝ LV OBLPOJTQS BWLB[ B umanjenje vrijednosti. i) Trade accounts receivable Receivables are stated at the fair value of the consideration given and are carried at amortized cost, after provision for impairment. j) Novac i novćani ekvivalenti Gotovina i novćani ekvivalenti u bilanci se sastoje od sredstava na raćunima u bankama i u blagajni te kratkoroćnih depozita sa izvornim dospijeąem od tri mjeseca ili manje. j) Cash and cash equivalents Cash and short-term deposits in the balance sheet comprise cash at banks and in hand and short-term deposits with an original maturity of three months or less. Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor 30% 1. godine Dodatne informacije Adittional Information Write-down rate Smanjenje vrijednosti Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board Last issue/receipt before Zadnje izdavanje/primitak prije Nadzorni odbor Supervisory Board Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor 9 2.5 Summary of signiåcant accounting policies (continued) k) Fer vrijednost ånancijskih instrumenata Fer vrijednost ånancijskih instrumenata kojima se trguje na aktivnom tržištu se na svaki datum bilance odreĉuje u skladu s kotiranom tržišnom cijenom, bez oduzimanja troškova transakcije. Fer vrijednost ånancijskih instrumenata kojima se ne trguje na aktivnom tržištu odreĉuje se korištenjem prikladnih tehnika vrednovanja. Takve tehnike mogu ukljućivati: k) Fair value of ånancial instruments The fair value of ånancial instruments that are traded in active market at each reporting date is determined by reference to quoted market prices or dealer price quotations, without any deduction for transaction costs. For ånancial instruments not traded in an active market, the fair value is determined using appropriate valuation techniques. Such techniques may include: Na kraju svakog izvještajnog razdoblja se za svu imovinu, osim goodwill-a, procjenjuje postojanje indikatora da prethodno priznati gubici od umanjenja vrijednosti više ne postoje ili da su se smanjili. Ako takvi indikatori postoje, Grupa procjenjuje nadoknadivu vrijednost imovine ili jedinice koja stvara novac. Prethodno priznati gubitak od umanjenja vrijednosti se ukida samo u slućaju kad je došlo do promjene u pretpostavkama koje su korištene prilikom odreĉivanja nadoknadive vrijednosti u odnosu na razdoblje u kojem je priznat gubitak od umanjenja. Ukidanje gubitka od umanjenja vrijednosti se može napraviti samo do iznosa kojim knjigovodstvena vrijednost imovine ne prelazi njenu nadoknadivu vrijednost, niti premašuje knjigovodstvenu vrijednost koja bi bila odreĉena, neto od amortizacije, u slućaju da nije bilo priznavanja gubitka od umanjenja vrijednosti u prethodnim godinama. Takvo ukidanje se priznaje u raćunu dobiti i gubitka osim u slućaju kada je imovina vrednovana po revaloriziranom iznosu kada se ukidanje umanjenja priznaje kao poveąanje revalorizacije. Impairment losses of continuing operations, including impairment on inventories, are recognized in the income statement in expense categories consistent with the function of impaired assets. For assets excluding goodwill, an assessment is made at each reporting date whether there is any indication that previously recognized impairment losses may no longer exist or may have decreased. If such indication exists, the Group estimates the assets or CGUs recoverable amount. A previously recognized impairment loss is reversed only if there has been a change in the assumptions used to determine the asset’s recoverable amount since the last impairment loss was recognized. The reversal is limited so that the carrying amount of the asset does not exceed its recoverable amount, nor exceed the carrying amount that would have been determined, net of depreciation, had no impairment loss been recognized for the asset in prior years. Such reversal is recognized in the income statement unless the asset is carried at a revalued amount, in which case, the reversal is treated as a revaluation increase. Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Gubici od umanjenja vrijednosti imovine, osim goodwill-a, ukljućujuąi umanjenje zaliha, priznaju se u raćunu dobiti i gubitka u troškovnim kategorijama sukladno funkciji imovine ćija je vrijednost umanjena. The Group bases its impairment calculation on detailed budgets and forecast calculations, which are prepared separately for each CGU to which the individual asset is allocated. These budgets and forecast calculations generally cover a period of åve years. For longer periods, a long-term growth rate is calculated and applied to project future cash ýows after the third year. Dodatne informacije Adittional Information Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Grupa temelji svoje izraćune umanjenja vrijednosti na detaljnim budžetima i procjenama, koji su pripremljeni posebno za svaku jedinicu koja stvara novac na koju je alocirana pojedinaćna imovina. Ovi budžeti i procjene obićno pokrivaju razdoblje od pet godina. Za duža razdoblja se raćuna dugoroćna stopa rasta koja se primjenjuje u procjene buduąih novćanih tijekova nakon treąe godine. l) Impairment of non-ånancial assets The Group assesses at each reporting date whether there is an indication that an asset may be impaired. If any indication exists, or when annual impairment testing for an asset is required, the Group estimates the asset’s recoverable amount. An asset’s recoverable amount is the higher of an asset’s or cash-generating unit’s (CGU) fair value less costs to sell and its value in use and is determined for an individual asset, unless the asset does not generate cash inýows that are largely independent of those from other assets or groups of assets. When the carrying amount of an asset or CGU exceeds its recoverable amount, the asset is considered impaired and is written down to its recoverable amount. In assessing value in use, the estimated future cash ýows are discounted to their present value using a pre-tax discount rate that reýects current market assessments of the time value of money and the risks speciåc to the asset. In determining fair value less costs to sell, recent market transactions are taken into account, if available. If no such transactions can be identiåed, an appropriate valuation model is used. These calculations are corroborated by valuation multiplies, quoted share prices for publicly traded subsidiaries or other available fair value indicators. Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board 9 l) Umanjenje vrijednosti neånancijske imovine Na svaki datum bilance Grupa procjenjuje postoje li indikatori umanjenja vrijednosti imovine. Ako postoje indikatori umanjenja, ili ako je potrebno napraviti godišnji test umanjenja imovine, Grupa procjenjuje njenu nadoknadivu vrijednost. Nadoknadiva vrijednost predstavlja veąi iznos izmeĉu fer vrijednosti imovine ili jedinice koja stvara novac umanjene za troškove prodaje i njene vrijednosti u upotrebi, te se odreĉuje za svaku pojedinu imovinu, osim u slućaju kada imovina ne generira novćane tijekove koji su u velikoj mjeri neovisni od novćanih tijekova druge imovine ili grupe imovine. Kada je knjigovodstvena vrijednost imovine ili jedinice koja stvara novac veąa od njene nadoknadive vrijednosti, vrijednost imovine se umanjuje do nadoknadive vrijednosti. Prilikom odreĉivanja vrijednosti u upotrebi, procijenjeni novćani tijekovi se diskontiraju na sadašnju vrijednost primjenom diskontne stope prije poreza koja odražava tekuąe tržišne procjene vremenske vrijednosti novca i rizike speciåćne za tu imovinu. Prilikom odreĉivanja fer vrijednosti umanjene za troškove prodaje, u obzir se uzimaju informacije o aktualnim tržišnim transakcijama, ako su dostupne. Ako se takve transakcije ne mogu identiåcirati, koristi se prikladni model vrednovanja. Ovi izraćuni su potvrĉeni drugim vrednovanjima, kotiranim tržišnim cijenama za ovisna društva ćijim se dionicama trguje ili drugim dostupnim indikatorima fer vrijednosti. • Using recent arm’s length market transactions • Reference to the current fair value of another instrument that is substantially the same • A discounted cash ýow analysis or other valuation models. Nadzorni odbor Supervisory Board • Korištenje nedavnih transakcija pod tržišnim uvjetima • Referencu na aktualnu fer vrijednost drugog instrumenta koji je suštinski isti • Analizu diskontiranih novćanih tijekova ili druge modele vrednovanja Korporativno upravljanje Corporate Governance 2.5 Sažetak raćunovodstvenih politika (nastavak) Dionice Shares Notes to the ånancial statements Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board Bilješke uz ånancijska izvješąa Obraćanje direktora Letter from the Director 159 158 m) Rezerviranja Rezerviranja se priznaju kada Grupa ima sadašnju obvezu (zakonsku ili konstruktivnu) kao ishod prošlog dogaĉaja, a vjerojatno je da ąe za podmirenje biti potreban odljev sredstava koja utjelovljuju ekonomske koristi koji je moguąe pouzdano procijeniti. Trošak koji se odnosi na eventualno rezerviranje iskazuje se u raćunu dobiti i gubitka umanjen za eventualne povrate. Ako je ućinak vremenske vrijednosti novca materijalan, rezerviranja se diskontiraju koristeąi tekuąu stopu prije oporezivanja koja, ako je prikladno, odražava rizike speciåćne za navedenu obvezu. Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor 9 Rezerviranja za re-kultivaciju U skladu s odlukom vlade Zenićko-dobojskog kantona, dobivena je koncesija za istraživanje i eksploataciju mineralnih sirovina potrebnih za proizvodnju klilnkera, cementa i ostalih materijala za izgradnju na teritoriju opąine Kakanj. Ugovor o koncesiji je zakljućen izmeĉu Ministarstva za industriju, energiju i rudarstvo Zenićko-dobojskog kantona kao koncedenta i Tvornice cementa Kakanj kao koncesionara s društvom Heidelberg Cement AG iz Njemaćke kao supotpisnikom na dan 12. rujna 2000. godine. Koncesija je odobrena za razdoblje od 30 godina. U skladu s ugovorom, Grupa ima obvezu rekultivacije u iznosu od 0,2 KM po toni eksploatirane sirovine. Rezervacija se priznaje godišnje na temelju stvarne kolićine eksploatirane sirovine. n) Potencijalna sredstva i obveze Potencijalne obveze se ne iskazuju u ånancijskim izvješąima. One se objavljuju u bilješkama, osim ako postoji razumna vjerojatnost odljeva sredstava. Potencijalna sredstva se ne priznaju u ånancijskim izvješąima, veą se prikazuju u bilješci ako je vjerojatan priljev ekonomskih koristi. o) Primanja zaposlenih Primanja zaposlenih obuhvaąaju primanja zaposlenih kao što su nadnice, plaąe, porezi i doprinosi na plaąe, naknade za korištenje godišnjeg odmora i naknade za vrijeme bolovanja, otpremnine pri sporazumnom raskidu radnog odnosa, naknade za topli obrok i dodatne naknade za godišnji odmor te se priznaju kao rashod u razdoblju u kojem su nastala. Otpremnine radnicima pri odlasku u mirovinu su deånirane internim aktom u visini tri prosjećne plaąe Federacije ili radnika, u ovisnosti o tome što je povoljnije za zaposlenika. Ova naknada ne podliježe obraćunu poreza i doprinosa. Otpremnine radnicima pri odlasku u mirovinu se priznaju u raćunu dobitka i gubitka prema planu deåniranih primanja koja su zaposleni zaradili u tekuąem i ranijim razdobljima. m) Provisions Provisions are recognized when the Group has a present obligation (legal or constructive) as a result of a past event, it is probable that an outflow of resources embodying economic benefits will be required to settle the obligation and a reliable estimate can be made of the amount of the obligation. The expense relating to any provision is presented in the income statement net of any reimbursement. If the effect of the time value of money is material, provisions are discounted using a current pre-tax rate that reflects, where appropriate, the risks specific to the liability. Provision for re-cultivation According to the decision of the Government of the Zenićko-dobojski canton, the concession is granted for the exploration and exploitation of mineral raw materials needed for the production of clinker, cement and other construction materials on the territory of the Kakanj municipality. The concession agreement has been concluded between the Ministry of Industry, Energy and Mining of the Zenićko-dobojski canton as grantor and Tvornica Cementa Kakanj as concessionaire with Heidelberg Cement AG Germany as co-signatory on 12 September 2000. The concession has been granted for a period of 30 years. In accordance with the agreement the Group has a liability for re-cultivation in the amount of KM 0.20 per ton of the exploited raw material. The provision for this is recognized annually on the basis of the actual exploited raw material. n) Contingencies Contingent liabilities are not recognized in the ånancial statements. They are disclosed unless the possibility of an outýow of resources embodying economic beneåts is remote. A contingent asset is not recognized in the ånancial statements but disclosed when an inýow of economic beneåts is probable. o) Employee beneåts Employee benefits include wages, salaries, taxes and social contributions, paid vacation leave and paid sick leave, lunch allowances and additional paid vacation bonuses, and are expensed as incurred. Severance payments are defined by the Company by-law in the amount of three average salaries in the Federation or of the employee, if it is more favourable for the employee. This benefit is not taxable. Severance payments are recognized in accordance with the plan of benefits that employees have earned during the current and prior service years. Korporativno upravljanje Corporate Governance Dionice Shares The Goodwill has speciåc characteristics for impairment testing. Goodwill is tested for impairment annually (as at 31 December) and when circumstances indicate that the carrying value may be impaired. Impairment is determined for goodwill by assessing the recoverable amount of each CGU to which the goodwill relates. When the recoverable amount of the CGU is less than its carrying amount, an impairment loss is recognized. Impairment losses relating to goodwill cannot be reversed in future periods. Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Testiranje umanjenja goodwil-a odvija se pod speciåćnim karakteristikama. Goodwill se na umanjenje testira godišnje (na 31. prosinca) i u slućaju kada postoje okolnosti koje ukazuju na potencijalno umanjenje njegove knjigovodstvene vrijednosti. Umanjenje vrijednosti goodwill-a se odreĉuje procjenom nadoknadive vrijednosti svake jedinice koja stvara novac na koju je goodwill alociran. U slućaju kada je nadoknadivi iznos manji od njegove knjigovodstvene vrijednosti priznaje se gubitak od umanjenja vrijednosti. Gubitak od umanjenja vrijednosti goodwill-a se ne može ukinuti u buduąim razdobljima. Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor l) Impairment of non-ånancial assets (continued) Dodatne informacije Adittional Information l) Umanjenje vrijednosti neånancijske imovine (nastavak) Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board 2.4 Summary of signiåcant accounting policies (continued) Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee 2.5 Sažetak raćunovodstvenih politika (nastavak) Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board Notes to the ånancial statements Nadzorni odbor Supervisory Board Bilješke uz ånancijska izvješąa Obraćanje direktora Letter from the Director 161 160 s) Taxes Taxation is provided for in accordance with the tax regulations of the Federation of Bosnia and Herzegovina, and for business units in Republic of Srpska in accordance with regulations of that entity. The income tax rate for both entities is 10%. The regulations of the Federation of Bosnia and Herzegovina give the possibility of tax relief on the basis of investing for 5 years. U Bosni i Hercegovini ne postoji formalan postupak za utvrĉivanje konaćnog iznosa poreza prilikom podnošenja poreznih prijava. Porezna obveza podliježe kontroli odgovarajuąih poreznih organa u toku slijedeąih pet godina. There are no formal procedures in Bosnia and Herzegovina to agree the ånal level of tax charge upon submission of the tax declarations. Such tax declarations may be subject to review by the relevant tax authorities during the limitation period of åve years. Prema Meĉunarodnom raćunovodstvenom standardu 12 „Porez na dobit“ odgoĉeni porez na dobit se priznaje po metodi obveze i odražava sve znaćajne privremene razlike izmeĉu vrijednosti imovine i obveza u poreznoj bilanci i iskazanih stanja u ånancijskim izvješąima. Buduąi da ne postoje znaćajne vremenske razlike odgoĉeni porez nije bilo potrebno iskazati u ånancijskim izvješąima. Under IAS No. 12, “Income Taxes”, deferred income taxes are accounted for under the liability method and reýect the tax effect of all signiåcant temporary differences between the tax basis of assets and liabilities and their reported amounts in the ånancial statements. As signiåcant timing differences do not exist, no deferred tax provisions are required to be made in the ånancial statements. t) Dogaĉaji nakon datuma bilance Dogaĉaji nakon kraja ånancijske godine koji pružaju dodatne informacije o položaju Grupe i Društva na datum bilance (dogaĉaji koji zahtijevaju usklaĉenje) iskazuju se u ånancijskim izvješąima. Dogaĉaji nastali nakon datuma bilance koji ne zahtijevaju usklaĉenje objavljuju se u bilješkama kada su znaćajni. t) Subsequent events Post-year-end events that provide additional information about the Group’s and Company’s position at the balance sheet date (adjusting events) are reýected in the ånancial statements. Post-year-end events that are not adjusting events are disclosed in the notes when material. Korporativno upravljanje Corporate Governance s) Porezi Oporezivanje se provodi u skladu s poreznim propisima Federacije Bosne i Hercegovine a za poslovne jedinice u Republici Srpskoj u skladu propisima tog entiteta. Stopa poreza na dobit u oba entiteta je 10%. Propisi Federacije Bosne i Hercegovine daju moguąnost poreznog oslobaĉanja po osnovu investiranja u razdoblju od 5 godina. Dionice Shares r) Operating leases Rentals payable under operating leases are recognized as an expense on a straight-line basis over the lease term, even if the payments are not made on such a basis. Izvještaj Uprave Report of the Managing Board r) Operativni najam Otplate operativnog najma se evidentiraju kao trošak po linearnoj metodi tijekom trajanja ugovora o najmu, ćak i kada nisu plaąeni po toj osnovi. Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor p) Finance lease Assets under ånance lease are recognized as assets and liabilities at inception of the lease, at the fair value of the leased assets or if lower, at the present value of the minimum lease payments. In the calculation of the present value of the lease payments, the discount factor is the interest rate charged in the lease, if this can be determined, or if the interest rate cannot be determined, the average market interest rate is used. Lease payments are allocated to ånancial expenses and decrease of the contractual liability. The depreciation policy for depreciable leased assets is consistent with that for depreciable assets which are owned. Dodatne informacije Adittional Information p) Financijski najam Društvo evidentira ånancijske najmove kao imovinu i obveze u bilanci kada poćne najam po vrijednosti koja je na poćetku ånancijskog najma jednaka fer vrijednosti imovine na koju se najam odnosi ili, ako je manja, po sadašnjoj vrijednosti minimalnih otplata najma. Pri izraćunavanju sadašnje vrijednosti minimalnih otplata najma, diskontni faktor koji se koristi jednak je kamatnoj stopi ukljućenoj u najam, a ako se ta stopa ne može odrediti, koristi se prosjećna tržišna kamatna stopa. Otplate ånancijskog najma se rasporeĉuju u ånancijske troškove i smanjuju ugovorne obveze. Politika amortizacije za unajmljena sredstva koja je moguąe amortizirati je jednaka politici amortizacije imovine u vlasništvu Društva. Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board 2.5 Summary of signiåcant accounting policies (continued) Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee 2.5 Sažetak raćunovodstvenih politika (nastavak) Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board Notes to the ånancial statements Nadzorni odbor Supervisory Board Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor 9 Bilješke uz ånancijska izvješąa Obraćanje direktora Letter from the Director 163 162 Prihodi od prodaje dobara 65.923 92.605 61.329 71.749 Prihod od prodaje roba 20.335 1.196 2.047 671 3.794 3.335 3.030 2.808 - 29 82 - 90.052 97.165 66.488 75.228 Prihod od usluga prijevoza Prihod od ostalih usluga 9 Obraćanje direktora Letter from the Director Goup 2011 thousand KM Company 2012 thousand KM Company 2011 thousand KM Income from sale of goods 65,923 92,605 61,329 71,749 Income from sale of merchandise 20,335 1,196 2,047 671 3,794 3,335 3,030 2,808 - 29 82 - 90,052 97,165 66,488 75,228 Income from transportation services Income from other services U 2012. godini Društvo je prodalo 425 tisuąa tona cementa (u 2011. godini: 480 tisuąa tona). Smanjenje volumena SQ PEBKF QPT M KFEJDB KF TNBOK FOK B USä JÝ OPHVEKFM B %SVÝ UWBV # PTOJ J ) FSDFHPWJ OJVTM JKFE QPWFąanog uvoza iz Hrvatske. U 2012. godini Društvo je prodalo 65 tisuąa tona granulisane visokopeąne troske nabavljene kao roba za prodaju (u 2011 godini 13 tisuąa tona). U 2012 godini Grupa je prodala 483 tisuąe tona cementa i 243 tisuąu kubnih metara betona ( u 2011 550 tisuąa tona cementa i 187 kubnih metara betona). In 2012 the Company has sold 425 k tons of cement (in 2011: 480 k tons of cement). The decrease in volume of sales is a consequence of the decrease of the Company’s market share in Bosnia and Herzegovina due to increased import of cement from Croatia. In 2012 the Company has sold 65 k tons of granulated blast-furnance slag acquired for resale (in 2011, sales amounted to 13 k tons). In 2012 the Group has sold 483 k tons of cement and 243 m3 of concrete (in 2011, 550 k tons of cement and 187 m3 of concrete). Prihodi od prodaje dobara prema zemljopisnom podrućju Income from sale of goods by geographical area Grupa 2012. godina Tisuąe KM Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Goup 2012 thousand KM Grupa 2011. godina Tisuąe KM Društvo 2012. godina Tisuąe KM Društvo 2011. godina Tisuąe KM Goup 2012 thousand KM Goup 2011 thousand KM Company 2012 thousand KM Company 2011 thousand KM Prihodi od prodaje na domaąFNUSä JÝ UV Sale on domestic market 60,756 67,665 54,148 63,747 1SJIPEJ PEQ Sale on foreign markets 5,167 24,940 7,181 8,002 65,923 92,605 61,329 71,749 Goup 2012 thousand KM Goup 2011 thousand KM Company 2012 thousand KM Company 2011 thousand KM SPEBKF OBTUSBOPN USä JÝ UV 65.923 92.605 61.329 71.749 Prihodi od prodaje roba prema zemljopisnom podrućju Dionice Shares Društvo 2011. godina Tisuąe KM Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Društvo 2012. godina Tisuąe KM Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Grupa 2011. godina Tisuąe KM Dodatne informacije Adittional Information Grupa 2012. godina Tisuąe KM Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board 3 Revenue Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee 3. Prihodi od prodaje Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board Notes to the ånancial statements Nadzorni odbor Supervisory Board Bilješke uz ånancijska izvješąa Korporativno upravljanje Corporate Governance 165 164 Income from sale of merchandise by geographical area Grupa 2012. godina Tisuąe KM Grupa 2011. godina Tisuąe KM Društvo 2012. godina Tisuąe KM Društvo 2011. godina Tisuąe KM Prihodi od prodaje na domaąFNUSä JÝ UV Sale of merchandise on domestic market 18,848 633 560 194 1SJIPEJ PEQ Sale of merchandise on foreign markets 1,487 563 1,487 477 20,335 1,196 2,047 671 SPEBKF OBTUSBOPN USä JÝ UV 20.335 1.196 2.047 671 Goup 2011 thousand KM Company 2012 thousand KM Company 2011 thousand KM 3,794 3,335 1,219 1,049 - - 1,811 1,759 3,794 3,335 3,030 2,808 Goup 2012 thousand KM Goup 2011 thousand KM Company 2012 thousand KM Company 2011 thousand KM Energy used 15,660 18,086 14,706 17,260 17,774 14,778 11,110 9,323 8,795 8,959 7,296 7,726 Usluge prijevoza na domaąFNUSä JÝ UV Transport on domestic market 6 TM VHFQSJ KFWP[B OBTUSBOPN USä JÝ UV Transport on foreign markets 3.794 3.335 3.030 2.808 4 Troškovi prodanih proizvoda 4 Cost of sales Grupa 2012. godina Tisuąe KM Grupa 2011. godina Tisuąe KM Društvo 2012. godina Tisuąe KM Društvo 2011. godina Tisuąe KM Trošak energije 15.660 18.086 14.706 17.260 Trošak materijala 17.774 14.778 11.110 9.323 Material used Trošak plaąa 8.795 8.959 7.296 7.726 Salaries Amortizacija 10.463 10.221 8.745 8.533 Depreciation 10,463 10,221 8,745 8,533 Maintenance 1,400 1,503 1,115 1,087 6 TM VHFPESä BWBOK B Usluge transporta 788 643 788 643 Transportation 788 643 788 643 1.530 1.823 1.443 1.248 Other services 1,530 1,823 1,443 1,248 Promjena u zalihama nedovršene proizvodnje i gotovih proizvoda (1.024) (6) (1.024) (6) (1,024) (6) (1,024) (6) Nabavna vrijednost prodate robe 9.048 8.265 1.572 255 Cost of merchandise sold 9,048 8,265 1,572 255 Trošak transporta – gotovi proizvodi 6.623 6.283 4.684 3.906 Cost of transport - ånished goods 6,623 6,283 4,684 3,906 Ostali troškovi 1.010 549 739 515 Other costs 1,010 549 739 515 72.067 71.104 51.174 50.490 72,067 71,104 51,174 50,490 Ostale usluge Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Goup 2012 thousand KM Changes in stocks of work in progress and ånished goods Dionice Shares Društvo 2011. godina Tisuąe KM Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Društvo 2012. godina Tisuąe KM Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Grupa 2011. godina Tisuąe KM Dodatne informacije Adittional Information Income from transportation services by geographical area Grupa 2012. godina Tisuąe KM 9 Obraćanje direktora Letter from the Director Prihodi od usluga prijevoza prema zemljopisnom podrućju Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board 3 Revenue (continued) Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee 3 Prihodi od prodaje (nastavak) Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board Notes to the ånancial statements Nadzorni odbor Supervisory Board Bilješke uz ånancijska izvješąa Korporativno upravljanje Corporate Governance 167 166 3.464 3.489 2.679 2.670 Porezi i ćM BOBSJ OFVESVä FOK JNB Bankovne usluge Troškovi usluga 57 43 42 37 646 504 457 352 Obraćanje direktora Letter from the Director Company 2012 thousand KM Company 2011 thousand KM 3,464 3,489 2,679 2,670 595 563 517 563 57 43 42 37 Cost of services 646 504 457 352 Daily allowances and business trips 184 327 161 320 Salaries Bank fees Amortizacija 443 627 379 548 Depreciation 443 627 379 548 Troškovi goriva i elektrićne energije 429 416 371 395 Fuel and energy 429 416 371 395 Troškovi osiguranja 177 198 169 180 Insurance costs 177 198 169 180 - 112 - 112 Provisions - 112 - 112 154 57 23 18 Lease 154 57 23 18 Maintenance 170 258 119 222 Rezerviranja Troškovi najma Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Goup 2011 thousand KM Taxes and membership fees 5SPÝ LPWJ TM Vä CFOJI QVUPWBOK B 9 Goup 2012 thousand KM 5SPÝ LPWJ PESä BWBOK B Marketing 300 199 300 171 Marketing 300 199 300 171 Materijalni troškovi 181 277 143 277 Material expenses 181 277 143 277 Troškovi telefona i poštanskih usluga 166 151 76 151 Postal and telephone 166 151 76 151 Reprezentacija 313 233 243 200 Representation 313 233 243 200 Ostali troškovi 319 314 273 179 Other costs 319 314 273 179 7.598 7.768 5.952 6.395 7,598 7,768 5,952 6,395 Dionice Shares Društvo 2011. godina Tisuąe KM Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Društvo 2012. godina Tisuąe KM Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Grupa 2011. godina Tisuąe KM Dodatne informacije Adittional Information Plaąe Grupa 2012. godina Tisuąe KM Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board 5 General and administrative costs Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee 5 Opąi i administrativni troškovi Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board Notes to the ånancial statements Nadzorni odbor Supervisory Board Bilješke uz ånancijska izvješąa Korporativno upravljanje Corporate Governance 169 168 Grupa 2011. godina Tisuąe KM Društvo 2012. godina Tisuąe KM Društvo 2011. godina Tisuąe KM Prihod od prodaje materijala 247 72 247 13 Ukidanje rezervacija 215 48 75 38 Dobici od prodaje stalnih sredstava 263 12 11 1 NaplaąFOBPUQJ TBOBQPU SBä JWBOK B Goup 2011 thousand KM Company 2012 thousand KM Company 2011 thousand KM Income from sales of material 247 72 247 13 Reversal of provisions 215 48 75 38 Gains from sale of åxed assets 263 12 11 1 Collected written-off receivables 128 126 35 35 Inventurni viškovi 14 3 14 3 Inventory surpluses 14 3 14 3 Prihod iz prijašnjeg razdoblja 73 85 57 57 Prior period revenue 73 85 57 57 Ostali prihodi 18 60 5 3 Other income 18 60 5 3 958 406 444 150 958 406 444 150 Goup 2012 thousand KM Goup 2011 thousand KM Company 2012 thousand KM Company 2011 thousand KM Grupa 2011. godina Tisuąe KM Društvo 2012. godina Tisuąe KM Društvo 2011. godina Tisuąe KM Vrijednosno usklaĉenje zaliha materijala 158 533 148 515 Material shortage 158 533 148 515 Donacije 246 343 217 336 Donations and sponsorships 246 343 217 336 Manjak materijala 131 77 129 77 Inventory value adjustment 131 77 129 77 31 292 21 284 31 292 21 284 1,255 1,039 172 88 Loss from sale of åxed assets 72 - 26 - Other expenses 30 165 4 18 1,923 2,449 717 1,318 Troškovi prijašnjeg razdoblja *T QSBWBLWSJ KFEOPTUJQPUSBä JWBOK B Prior period expenses Value adjustment of receivables Gubici od prodaje materijalne imovine 72 - 26 - Ostali troškovi 30 165 4 18 1.923 2.449 717 1.318 Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Grupa 2012. godina Tisuąe KM Dodatne informacije Adittional Information 7 Other costs Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board 7 Ostali troškovi Nadzorni odbor Supervisory Board Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor 9 Goup 2012 thousand KM Dionice Shares Grupa 2012. godina Tisuąe KM Izvještaj Uprave Report of the Managing Board 6 Other income Obraćanje direktora Letter from the Director 6 Ostali prihodi Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board Notes to the ånancial statements Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee Bilješke uz ånancijska izvješąa Korporativno upravljanje Corporate Governance 171 170 Prihod od kamata 852 1.718 378 466 Pozitivne tećajne razlike 184 60 44 4 1.036 1,778 422 470 188 440 38 263 1 3 1 - 189 443 39 263 847 1.335 383 207 Tećajne razlike Zatezna kamata Neto ånancijski prihod Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor 9 Obraćanje direktora Letter from the Director Goup 2012 thousand KM Goup 2011 thousand KM Company 2012 thousand KM Company 2011 thousand KM Interest income 852 1,718 378 466 Foreign exchange gain 184 60 44 4 1,036 1,778 422 470 188 440 38 263 1 3 1 - 189 443 39 263 847 1,3355 383 207 Foreign exchange losses Interest expense Net ånancial income 9 Porezi 9 Taxation Bosna i Hercegovina podijeljena je na dva entiteta, koja imaju razlićite porezne zakone, Federacija Bosna i Hercegovina (Federacija) i Republika Srpska. Društvo uglavnom posluje u Federaciji, ali isto tako ima poslovnu jedinicu u Republici Srpskoj (Poslovna jedinica Banja Luka). Bosnia and Herzegovina is divided into two areas, both having different tax rules, the Federation of Bosnia and Herzegovina (Federation) and the Republic of Srpska. The Company mainly operates in the Federation, but it also has a business unit in the Republic of Srpska (Business unit Banja Luka). U oba entiteta stopa poreza na dobit je 10%. In both areas, the tax for proåt is 10%. Zakon o porezu na dobit Federacije daje moguąnost potpunog poreznog oslobaĉanja u roku od 5 godina na bazi investiranja. The income tax law in the Federation offers the possibility of complete tax exemption within a period of 5 years based on investment. Pod “Investiranjem dobiti” predviĉene Zakonom podrazumijeva se investiranje u proizvodnju na podrućju Federacije. Porezno oslobaĉBOKF Q PTUJä F TF BLP UFNFM KFN VOBQ SJKFE PEPCSFOPHQ M BOB PE TUSBOF 4LVQ Ý UJOF %SVÝ UW P JOW FTUJSB NJM JKVOB KM u periodu od 5 godina (od ćega 4 milijuna KM moraju biti investirana u prvoj godini poreznog oslobaĉanja). Društvo nema obavezu izdvajanja dijela dobiti za investiranje. U periodu poreznog oslobaĉanja Društvo nema obavezu plaąanja poreznih akontacija tokom godine “Investing of proåt”, provided by the law, means investing in production in the Federation. Tax exemption is achieved if, based on a pre-approved plan by the Assembly, the Company invested KM 20 million for a period of 5 years (of which KM 4 million should be invested in the årst year of tax exemptions). The Company has no obligation to allocate part of its proåts for investment. During the tax exemption period, the Company has no obligation to pay the tax advance during the year. In the Republic of Srpska, tax relief can be achieved only through investments during the year in the production capacity. Dionice Shares Društvo 2011. godina Tisuąe KM Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Društvo 2012. godina Tisuąe KM Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Grupa 2011. godina Tisuąe KM Dodatne informacije Adittional Information Grupa 2012. godina Tisuąe KM Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board 8 Net ånancial income Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee 8 Neto ånancijski prihodi Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board Notes to the ånancial statements Nadzorni odbor Supervisory Board Bilješke uz ånancijska izvješąa Korporativno upravljanje Corporate Governance 173 172 6 3FQ VCM JDJ 4SQ TLPK Q PSF[ OB PM BLÝ JDB TF NPä F PTUW BSJUJ TBNP JOW FTUJSBOKFN V UPLV HPEJOF J UP V Q SPJ[ W PEOF LBQ BDJUFUF Na osnovu Odluke Skupštine Društvo koristi poresko oslobaĉanje za period 2009. do 2013. godine na bazi investiranja te nema obaveze za porez na dobit u Federaciji. U 2009. godini to jest prvoj godini poreskog oslobaĉanja Društvo je ispunilo jedan od uslova (investiranje 4 miliona KM). U razdoblju od 2009 to 2012. godine ukupne investicije Društva iznosile su 22.859 tisuąa KM što znaći da je Društvo veą ispunilo zakonske uvjete za osloboĉenje plaąanja poreza na dobit. Based on the Decision of the Assembly, the Company uses the tax exemption for the period 2009 to 2013 based on investment and hence has no liability for income tax in the Federation. In the year 2009, i.e. the årst year of the tax exemption, the Company has fulålled one of the conditions (investing KM 4 million). In the period from 2009 to 2011 total investment made by the Company amounted to KM 22,869 thousand. Accordingly the Company has already fulålled the conditions for tax exemption set out by the Law. Ukupna dobit Društva prije oporezivanja u 2012. godini iznosi 9.529 tisuąa KM, od ćega se na Federaciju odnosi 8.483 tisuąa KM, što je osloboĉeno plaąanja poreza, a na Republiku Srpsku se odnosi 1.046 tisuąa KM. Total company earnings before taxation in 2012 amounted to KM 9,529 thousand, of which KM 8,483 thousand related to the Federation which is exempt from paying taxes, and KM 1,046 thousand related to the Republic of Srpska. 17.615 Porez na dobitak 10% 992 1.762 Porezni efekt nepriznatih rashoda u odreĉivanju oporezivog proåta 132 71 - 1 - 70% troškova reprezentacije 48 44 - ostalo 84 26 1.124 1.833 (1.048) (1.762) 76 71 Porez na dobit u Republici Srpskoj 118 244 Ukupna obveza poreza na dobit 194 Umanjenje porezne obveze za preneseni porezni gubitak Ukupna obveza poreza na dobit - kazne Porez 10% (Federacija) Umanjenje porezne obveze po osnovi investicija Federacija Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor 9 Porez na dobit Federacija 2011 thousand KM 9,920 17,615 Income tax at income tax rate of 10% 992 1,762 Tax effect of non-deductible expenses in determining taxable proåts 132 71 - 1 - 70% of entertainment costs 48 44 - other 84 26 1,124 1,833 (1,048) (1,762) 76 71 Tax charge in Republic of Srpska 118 244 315 Tax charge 194 315 (92) (55) Tax charge reduction for tax loss usage (92) (55) 102 260 Total tax charge 102 260 Accounting proåt before income tax - penalties Income tax 10% (Federation) Tax charge reduction based on reinvestment of proåt (Federation) Tax charge Federation Dionice Shares 9.920 Raćunovodstvena dobit prije poreza na dobit 2012 thousand KM Izvještaj Uprave Report of the Managing Board 2011. godina Tisuąe KM Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor 2012. godina Tisuąe KM Dodatne informacije Adittional Information Group: Obraćanje direktora Letter from the Director Grupa: Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board 9 Taxation (continued) Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee 9 Porezi (nastavak) Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board Notes to the ånancial statements Nadzorni odbor Supervisory Board Bilješke uz ånancijska izvješąa Korporativno upravljanje Corporate Governance 175 174 17.434 953 1.743 95 19 - 1 - 70% troškova reprezentacije 20 18 - Ostalo 75 - 1.048 1.762 (1.048) (1.762) - - Porez na dobit u Republici Srpskoj 105 228 Ukupna obveza poreza na dobit 105 228 Porez na dobitak 10% Porezni efekt nepriznatih rashoda u odreĉivanju oporezivog proåta - kazne Porez 10% (Federacija) Umanjenje porezne obveze po osnovu reinvestirane dobiti (Federacija) Porez na dobit Federacija Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor 9 2011 thousand KM 9,529 17,434 953 1,743 95 19 - 1 - 70% of entertainment costs 20 18 - Other 75 - 1,048 1,762 (1,048) (1,762) - - Tax charge in Republic of Srpska 105 228 Total tax charge 105 228 Accounting proåt before income tax Income tax at income tax rate of 10% Tax effect of non-deductible expenses in determining taxable proåts - penalties Income tax 10% (Federation) Tax charge reduction based on reinvestment of proåt (Federation) Tax charge Federation 10 Zarada po dionici 10 Earnings per share U svrhu izraćunavanja osnovne zarade po dionici, osnovica za izraćun je neto konsolidirana dobit nakon oporezivanja. Ukupni broj dionica Društva za razdoblje od 1. sijećnja do 31. prosinca 2012. godine bio je 9.476.540 (kao i za razdoblje od 1. sijećnja do 31. prosinca 2011. godine). Osnovna zarada po dionici na 31. prosinaca 2012. godine iznosi 1,04 KM (u 2011. godini je iznosila 1,84 KM). Nije bilo razrijeĉene zarade ponude po dionici. For the purposes of calculating basic earnings per share, the basis is consolidated net proåt after tax. The total number of shares of the Company for the period from 1 January 2012 to 31 December 2012 was 9,476,540 (the same as for the period from 1 January 2011 to 31 December 2011). Basic earnings per share as at 31 December 2012 amounted to KM 1.04 (2011; KM 1.83). There are no diluted earnings per share. Dionice Shares 9.529 Raćunovodstvena dobit prije poreza na dobit 2012 thousand KM Izvještaj Uprave Report of the Managing Board 2011. godina Tisuąe KM Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor 2012. godina Tisuąe KM Dodatne informacije Adittional Information Company: Obraćanje direktora Letter from the Director Društvo: Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board 9 Taxation (continued) Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee 9 Porezi (nastavak) Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board Notes to the ånancial statements Nadzorni odbor Supervisory Board Bilješke uz ånancijska izvješąa Korporativno upravljanje Corporate Governance 177 176 11 Property plant and equipment Kretanje materijalne imovine Grupe tijekom 2012. godine bilo je kako slijedi: The movement of tangible assets in the Group during 2012 was as follows: Graĉevinski objekti Tisuąe KM Postrojenja i oprema Tisuąe KM Imovina u pripremi Tisuąe KM Ostalo Tisuąe KM 10.786 4 326.556 - - 510 1.452 - 1.962 547 8.765 2.801 (12.113) - - (2) (4) (24) (2) - (32) - - (1.091) - (4) (1.095) 10.637 153.616 163.015 123 - 327.391 Additions 10,092 144,855 10,786 4 326,556 - - 510 1,452 - 1,962 547 8,765 2,801 (12,113) - - (2) (4) (24) (2) - (32) - - (1,091) - (4) (1,095) 10,637 153,616 163,015 123 - 327,391 At 31 December 2011 - 88,298 113,765 - - 202,063 Depreciation for the year - 3,639 7,193 - - 10,832 FY differences - (2) (9) - - (11) Disposals - (5) (1,057) - - (1,062) Other - 65 - - - 65 At 31 December 2012 - 91,995 119,892 - - 211,887 Transfer from AuC FX differences Disposals At 31 December 2012 Accumulated depreciation Akumulirana amortizacija Na dan 31. prosinca 2011. - 88.298 113.765 - - 202.063 Trošak amortizacije za godinu - 3.639 7.193 - - 10.832 Tećajne razlike - (2) (10) - - (11) Rashodovanje i prodaja - (5) (1.057) - - (1.062) Ostalo - 65 - - - 65 Na dan 31. prosinca 2012. - 91.995 119.892 - - 211.887 Net book value Neto knjigovodstvena vrijednost Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor At 31 December 2011 Na dan 31. prosinca 2011. 10.092 56.557 47.054 10.786 4 124.493 At 31 December 2011 10,092 56,557 47,054 10,786 4 124,493 Na dan 31. prosinca 2012. 10.637 61.621 43.123 123 - 115.504 At 31 December 2012 10,637 61,621 43,123 123 - 115,504 Izvještaj Uprave Report of the Managing Board 160.819 Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Na dan 31. prosinca 2012. 144.855 Dodatne informacije Adittional Information Rashodovanje i prodaja 10.092 Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee Tećajne razlike 161,819 Total thousand KM Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board Prijenos s imovine u pripremi Other thousand KM Nadzorni odbor Supervisory Board Poveąanja Buildings thousand KM Assets under constr. thousand KM Cost Nabavna vrijednost Na dan 31. prosinca 2011. Land thousand KM Ukupno Tisuąe KM Plant and equipment thousand KM Dionice Shares 11 Dugotrajna materijalna imovina Zemljište Tisuąe KM 9 Obraćanje direktora Letter from the Director Notes to the ånancial statements Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board Bilješke uz ånancijska izvješąa Korporativno upravljanje Corporate Governance 179 178 11 Property plant and equipment (continued) Kretanje materijalne imovine Grupe tijekom 2012. godine bilo je kako slijedi: The movement of tangible assets in the Group during 2012 was as follows: Graĉevinski objekti Tisuąe KM Postrojenja i oprema Tisuąe KM Imovina u pripremi Tisuąe KM Ostalo Tisuąe KM Nabavna vrijednost 11.010 625 322.158 234 6.645 (610) 7.208 Prijenos s imovine u pripremi - 96 6.678 (6.774) - - Stjecanje ovisnog društva - 73 936 172 - At 31 December 2010 Additions 9,369 144,572 156,582 625 322,158 729 210 234 6,645 (610) 7,208 Transfer from AuC - 96 6,678 (6,774) - - 1.181 Acquisition of subsidiary - 73 936 172 - 1,181 FX differences (6) (24) (74) (7) - (111) - (72) (3,537) (260) (11) (3,880) 10,092 144,855 160,819 10,786 4 326,556 (6) (24) (74) (7) - (111) - (72) (3.537) (260) (11) (3.880) 10.092 144.855 160.819 10.786 4 326.556 Na dan 31. prosinca 2010. - 84.692 109.402 - - 194.094 At 31 December 2010 - 84,692 109,402 - - 194,094 Trošak amortizacije za godinu - 3.623 7.116 - - 10.739 Depreciation of the year - 3,623 7,116 - - 10,739 Stjecanje ovisnog društva - 10 92 - - 102 Acquisition of subsidiary - 10 92 - - 102 FX differences - (11) (148) - - (159) Disposals - (16) (2,697) - - (2,713) At 31 December 2011 - 88,298 113,765 - - 202,063 Akumulirana amortizacija At 31 December 2011 - (11) (148) - - (159) - (16) (2.697) - - (2.713) Na dan 31. prosinca 2011. - 88.298 113.765 - - 202.063 Neto knjigovodstvena vrijednost Net book value Na dan 31. prosinca 2010. 9.369 59.880 47.180 11.010 625 128.064 At 31 December 2010 9,369 59,880 47,180 11,010 625 128,064 Na dan 31. prosinca 2011. 10.092 56.557 47.054 10.786 4 124.493 At 31 December 2011 10,092 56,557 47,054 10,786 4 124,493 Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Tećajne razlike Smanjenja Dodatne informacije Adittional Information Accumulated depreciation Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board Na dan 31. prosinca 2011. Disposals Izvještaj Uprave Report of the Managing Board 156.582 210 Rashodovanje i prodaja Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor 11,010 Total thousand KM Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee 144.572 729 Tećajne razlike Other thousand KM Cost 9.369 Poveąanja Buildings thousand KM Assets under constr. thousand KM Nadzorni odbor Supervisory Board Na dan 31. prosinca 2010. Land thousand KM Ukupno Tisuąe KM Plant and equipment thousand KM Dionice Shares 11 Dugotrajna materijalna imovina (nastavak) Zemljište Tisuąe KM 9 Obraćanje direktora Letter from the Director Notes to the ånancial statements Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board Bilješke uz ånancijska izvješąa Korporativno upravljanje Corporate Governance 181 180 11 Property plant and equipment (continued) Kretanje materijalne imovine Društva tijekom 2012. godine bilo je kako slijedi: The movement of tangible assets in the Company during 2012 was as follows: Graĉevinski objekti Tisuąe KM Postrojenja i oprema Tisuąe KM Imovina u pripremi Tisuąe KM - 278 796 1.074 - 8.713 2.269 (10.982) - Rashodovanje i prodaja - - (217) - (217) 7.410 148.783 141.210 73 297.476 7,410 140,070 10,259 296,620 Additions - - 278 796 1,074 Transfer from AUC - 8,713 2,269 (10,892) - Disposals - - (217) - (217) 7,410 148,783 141,210 73 297,476 At 31 December 2011 - 86,553 103,208 - 189,761 At 31 December 2012 Accumulated depreciation Na dan 31. prosinca 2011. - 86.553 103.208 - 189.761 Trošak amortizacije za godinu - 3.391 5.671 - 9.062 Depreciation of the period - 3,391 5,671 - 9,062 Rashodovanje i prodaja - - (211) - (211) Disposals - - (211) - (211) Na dan 31. prosinca 2012 - 89.944 108.668 - 198.612 At 31 December 2012 - 89,944 108,668 - 198,612 Net book value Neto knjigovodstvena vrijednost Na dan 31. prosinca 2011. 7.410 53.518 35.672 10.259 106.859 At 31 December 2011 7,410 53,518 35,672 10,259 106,859 Na dan 31. prosinca 2012. 7.410 58.839 32.542 73 98.864 At 31 December 2012 7,410 58,839 32,542 73 98,864 Izvještaj Uprave Report of the Managing Board - Prijenos s imovine u pripremi At 31 December 2011 Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor 296.620 Dodatne informacije Adittional Information 10.259 Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee 138.881 Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board 140.070 Akumulirana amortizacija Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor 138,881 Total thousand KM Nadzorni odbor Supervisory Board 7.410 Poveąanja Na dan 31. prosinca 2012. Buildings thousand KM Assets under constr. thousand KM Cost Nabavna vrijednost Na dan 31. prosinca 2011. Land thousand KM Ukupno Tisuąe KM Plant and equipment thousand KM Dionice Shares 11 Dugotrajna materijalna imovina (nastavak) Zemljište Tisuąe KM 9 Obraćanje direktora Letter from the Director Notes to the ånancial statements Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board Bilješke uz ånancijska izvješąa Korporativno upravljanje Corporate Governance 183 182 11 Property plant and equipment (continued) Kretanje materijalne imovine Društva tijekom 2012. godine bilo je kako slijedi: The movement of long – term tangible assets in the Company during 2012 was as follows: Graĉevinski objekti Tisuąe KM Postrojenja i oprema Tisuąe KM Imovina u pripremi Tisuąe KM Ostalo Tisuąe KM 295.117 50 - 253 3.787 (32) 4.058 - - 3.412 (3.412) - - Smanjenja - - (2.555) - - (2.555) 7.410 140.070 138.881 10.259 - 296.620 At 31 December 2010 Additions 7,360 140,070 9,884 32 295,117 50 - 253 3,787 (32) 4,058 Transfer from AuC - - 3,412 (3,412) - - Disposals - - (2,555) - - (2,555) 7,410 140,070 138,881 10,259 - 296,620 At 31 December 2010 - 86,163 100,141 - - 183,304 Depreciation of the period - 3,389 5,609 - - 8,998 Disposals - - (2,541) - - (2,541) At 31 December 2011 - 86,552 103,209 - - 189,761 At 31 December 2011 Accumulated depreciation Na dan 31. prosinca 2010. - 86.163 100.141 - - 183.304 Trošak amortizacije za godinu - 3.389 5.609 - - 8.998 Smanjenja - - (2.541) - - (2.541) Na dan 31. prosinca 2011. - 86.552 103.209 - - 189.761 Net book value Neto knjigovodstvena vrijednost Na dan 31. prosinca 2010. 7.360 56.907 37.630 9.884 32 111.813 At 31 December 2010 7,360 56,907 37,630 9,884 32 111,813 Na dan 31. prosinca 2011. 7.410 53.518 35.672 10.259 - 106.859 At 31 December 2011 7,410 53,518 35,672 10,259 - 106,859 Tvornica cementa Kakanj u vlasništvu ima 185.310 m2 zemljišta u Kaknju gdje se nalazi tvornica. Pored toga Društvo posjeduje 27.306 m2 zemlje u Sarajevu gdje je smješten terminal za pakiranje i otpremu cementa. Tvornica cementa Kakanj owns 185,310 m2 of land in Kakanj. Besides that, the Company owns 27.306 m2 of land in Sarajevo, where the packaging and dispatching terminal is situated. Poveąanja u 2012. godini uglavnom se odnose na investicije u dugotrajnu materijalnu imovinu. Najznaćajniji projekti u 2012. godini bili su silos klinkera (ulaganja u 2012 godini 373 tisuąa KM a u prethodnim godinama 9.788 tisuąa KM) i sistem za tretman otpadnih voda ( ulaganja u 2012 41 tisuąa KM a u prethodnim godinama 410 tisuąa KM), Oba projekta su završena do kraja 2012 godine i puštena u pogon. Uz ove investicije Grupa je u 2012. godini nabavila dva miksera ukupne vrijednosti od 331 tisuąu KM. Additions during 2012 mostly relate to the investment in property, plant and equipment. The most signiåcant projects in 2012 were clinker silo (investment in 2012 amounted to KM 373 thousand and in previous years KM 9,788 thousand), the system for treatment and drainage of rainwater (investment in 2012 amounted to KM 41 thousand and in previous years KM 410 thousand), and new tyre (KM 383 thousand). Both projects were completed and activated in 2012. In addition to these projects, in 2012 the Group purchased two mixers with total value of KM 331 thousand. Izvještaj Uprave Report of the Managing Board 32 Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor 9.884 Dodatne informacije Adittional Information 137.771 Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee 140.070 Akumulirana amortizacija Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor 137,771 Total thousand KM Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board 7.360 Prijenos s imovine u pripremi Na dan 31. prosinca 2011. Other thousand KM Nadzorni odbor Supervisory Board Poveąanja Buildings thousand KM Assets under constr. thousand KM Cost Nabavna vrijednost Na dan 31. prosinca 2010. Land thousand KM Ukupno Tisuąe KM Plant and equipment thousand KM Dionice Shares 11 Dugotrajna materijalna imovina (nastavak) Zemljište Tisuąe KM 9 Obraćanje direktora Letter from the Director Notes to the ånancial statements Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board Bilješke uz ånancijska izvješąa Korporativno upravljanje Corporate Governance 185 184 12 Intangible assets Kretanje nematerijalne imovine u Grupi tijekom 2012. godine bilo je sljedeąe: The movement of intangible assets in the Group during 2012 was as follows: Softver i druga nematerijalna imovina Tisuąe KM Goodwill Tisuąe KM Imovina u pripremi Tisuąe KM Ukupno Tisuąe KM Nabavna vrijednost 31. prosinca 2011. Poveąanja Prijenos s imovine u pripremi Rashodovanje i prodaja 31. prosinca 2012. Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Trošak amortizacije za godinu Rashodovanje i prodaja 31. prosinca 2012 Software and other intangible assets thousand KM 331 2,577 635 Goodwill thousand KM Assets under constr. thousand KM Total thousand KM Cost 331 2.577 635 - 3.543 - - - 58 58 14 44 - (58) - - (56) - - (56) 345 2.565 635 - 3.545 Akumulirana amortizacija 31. prosinca 2011. Licences and concession thousand KM At 31 December 2011 Additions Transfers from AUC Disposals At 31 December 2012 - 3,543 - - - 58 58 14 44 - (58) - - (56) - - (56) 345 2,565 635 - 3,545 132 2,430 148 - 2,710 15 54 - - 69 - (56) - - (56) 147 2,428 148 - 2,723 Accumulated depreciation 132 2.430 148 - 2.710 15 54 - - 69 - (56) - - (56) 147 2.428 148 - 2.723 Neto knjigovodstvena vrijednost At 31 December 2011 Amortisation for the year Disposals At 31 December 2012 Dionice Shares 12 Dugotrajna nematerijalna imovina Izvještaj Uprave Report of the Managing Board There were no commitments for delivery of tangible and intangible assets on 31 December 2012 (as at 31 December 2011 commitments amounted to KM 169 thousand). Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Na dan 31. prosinca 2012. godine Društvo nije imalo ugovorenih, a nerealiziranih obveza za isporuku materijalne i nematerijalne imovine (na dan 31. prosinca 2011. godine iznosile su 169 tisuąa KM ). Dodatne informacije Adittional Information During 2012 the Company disposed one tank, one bus and certain minor equipment which was not usable. Licence i koncesije Tisuąe KM 9 Obraćanje direktora Letter from the Director U 2012. godini Društvo je rashodovalo jedan kamion sa cisternom i jedan autobus te manji iznos opreme koja više nije bila upotrebljiva. Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board The Company is, in accordance with accounting policies, capitalizing procured spare parts whose value is greater than KM 40 thousand. Capitalized spare parts are depreciated over their useful lives, estimated to be 5 years. The value of the purchased spare parts that were capitalized in 2012 amounts to KM 278 thousand (2011: KM 252 thousand). Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee Društvo je sukladno raćunovodstvenim politikama kapitaliziralo nabavljene rezervne dijelove ćija je vrijednost veąa od 40 TKM. Kapitalizirani rezervni dijelovi se amortiziraju tijekom korisnog vijeka trajanja za koji se procjenjuje da je 5 godina. Vrijednost nabavljenih rezervnih dijelova koji su kapitalizirani u 2012 godini iznosi 278 tisuąa KM (u 2011. godini 252 tisuąe KM). Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board Notes to the ånancial statements Nadzorni odbor Supervisory Board Bilješke uz ånancijska izvješąa Korporativno upravljanje Corporate Governance 187 186 Net book value 31. prosinca 2011. 199 147 487 - 833 At 31 December 2011 199 147 487 - 833 31. prosinca 2012. 198 137 487 - 822 At 31 December 2012 198 137 487 - 822 12 Intangible assets (continued) Kretanje nematerijalne imovine u Grupi tijekom 2012. godine bilo je sljedeąe: The movement of intangible assets in the Group during 2012 was as follows: Softver i druga nematerijalna imovina Tisuąe KM Goodwill Tisuąe KM Imovina u pripremi Tisuąe KM 331 2,526 635 - 3,492 Additions - 1 - 51 52 Transfer from AUC - 51 - (51) - Disposals - (1) - - (1) 331 2,577 635 - 3,543 120 2,345 148 - 2,613 12 86 - - 98 - (1) - - (1) 132 2,430 148 - 2,710 Goodwill thousand KM Assets under constr. thousand KM Total thousand KM 52 Prijenos iz imovine u pripremi - 51 - (51) - Smanjenja - (1) - - (1) 331 2.577 635 - 3.543 120 2.345 148 - 2.613 12 86 - - 98 Amortisation for the year - (1) - - (1) Disposals 132 2.430 148 - 2.710 31. prosinca 2010. 211 181 487 - 879 At 31 December 2010 211 181 487 - 879 31. prosinca 2011. 199 147 487 - 833 At 31 December 2011 199 147 487 - 833 Akumulirana amortizacija 31. prosinca 2010. Trošak amortizacije za godinu Smanjenja 31. prosinca 2011. At 31 December 2010 At 31 December 2011 Accumulated depreciation Neto knjigovodstvena vrijednost At 31 December 2010 At 31 December 2011 Net book value Izvještaj Uprave Report of the Managing Board 3.492 51 Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor - - Dodatne informacije Adittional Information 635 1 Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board 2.526 - Nadzorni odbor Supervisory Board 331 Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee Cost Poveąanja 31. prosinca 2011. Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Software and other intangible assets thousand KM Ukupno Tisuąe KM Nabavna vrijednost 31. prosinca 2010. Licences and concession thousand KM Dionice Shares 12 Dugotrajna nematerijalna imovina (nastavak) Licence i koncesije Tisuąe KM 9 Obraćanje direktora Letter from the Director Notes to the ånancial statements Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board Bilješke uz ånancijska izvješąa Korporativno upravljanje Corporate Governance 189 188 Intangible assets of the Group include goodwill in TBG BH of KM 487 thousand. The full amount of goodwill has been allocated to the subsidiary TBG BH d.o.o. as a cash generating unit (CGU). The recoverable amount of the TBG BH cash generating unit has been determined based on the value in use calculation using cash ýow projections from ånancial budgets approved by Management board and Supervisory board covering the åve-year period. The pre-tax discount rate applied to cash ýow projections is 13.86% (2011: 14.30 %) and cash ýows beyond the two-year period are extrapolated using a 2.0% growth rate (2011: 2.6%). As a result of the analysis, the goodwill for 2012 is not impaired. Izraćun vrijednosti u upotrebi za jedinicu TBG BH najosjetljiviji je na pretpostavke o diskontnoj stopi. Diskontna stopa PESBä BWB USFOVUOV USä JÝ OV Q SPDKFOV SJ[ JLB TQ FDJåćnih za ovu jedinicu, uzimajuąi u obzir vremensku vrijednost novca i pojedinaćni rizik s njom povezane imovine koji nije bio ukljućen u procjenu novćanih tijekova. Izraćun diskontne stope temelji se na speciåćnim okolnostima primjenjivim za Grupu i izvodi se iz njenog prosjećnog troška kapitala (WACC). The calculation of the value in use for the TBG BH cash generating unit is most sensitive to the discount rate assumption. Discount rate represents the current market assessment of the risks speciåc to the CGU, taking into consideration the time value of money and individual risk of the underlying assets that have not been incorporated in the cash ýow estimates. The discount rate calculation is based on the speciåc circumstances of the Group and is derived from its weighted average cost of capital (WACC). Kretanje nematerijalne imovine u Društvu tijekom 2012. godine bilo je slijedeąe: The movement of intangible assets in the Company during 2012 was as follows: Softver i druga nematerijalna imovina Tisuąe KM Licence i koncesije Tisuąe KM Imovina u pripremi Tisuąe KM Ukupno Tisuąe KM Poveąanja - - 15 15 Prijenos s imovine u pripremi - 15 (15) - 309 2.152 - 2.461 Akumulirana amortizacija Trošak amortizacije za godinu 31. prosinca 2012. At 31 December 2011 309 2,137 - 2,446 Additions - - 15 15 Transfer from AuC - 15 (15) - 309 2,152 - 2,461 115 1,989 - 2,104 10 52 - 62 125 2,041 - 2,166 At 31 December 2012 Accumulated depreciation 115 1.989 - 2.104 10 52 - 62 125 2.041 - 2.166 Neto knjigovodstvena vrijednost At 31 December 2011 Amortisation for the year At 31 December 2012 Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor 2.446 Dodatne informacije Adittional Information - Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board 2.137 31. prosinca 2011. Total thousand KM Cost 309 31. prosinca 2012. Assets under constr. thousand KM Nadzorni odbor Supervisory Board Nabavna vrijednost 31. prosinca 2011. Software and other intangible assets thousand KM Licences and concession thousand KM Dionice Shares Nematerijalna imovina Grupe ukljućuje goodwill u TBG BH u iznosu od 487 tisuąa KM. Za testiranje umanjenja vrijednosti, ukupna vrijednost goodwill alocirana je u jedinicu koja stvara novac TBG BH d.o.o. Nadoknadivi iznos jedinice TBG BH odreĉen je izraćunom vrijednosti u upotrebi korištenjem predviĉenih novćanih tijekova iz ånancijskih planova odobrenih od strane Uprave i Nadzornog odbora koji pokrivaju razdoblje od pet godina. Diskontna stopa nakon poreza primijenjena na predviĉene novćane tijekove je 13,86% (2011. godine: 14,3%), a novćani tijekovi nakon razdoblja od dvije godina ekstrapolirani su korištenjem stope rasta od 2,0% (2011. godine: 2,6 %). . Na bazi izvedenih testova vrijednost goodwill-a za 2012. godinu nije umanjena. Izvještaj Uprave Report of the Managing Board 12 Intangible assets (continued) 9 Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Obraćanje direktora Letter from the Director 12 Dugotrajna nematerijalna imovina (nastavak) Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board Notes to the ånancial statements Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee Bilješke uz ånancijska izvješąa Korporativno upravljanje Corporate Governance 191 190 Net book value 31. prosinca 2011. 194 148 - 342 At 31 December 2011 194 148 - 342 31. prosinca 2012. 184 111 - 295 At 31 December 2012 184 111 - 295 12 Intangible assets (continued) Kretanje nematerijalne imovine u Društvu tijekom 2012. godine bilo je slijedeąe: The movement of intangible assets in the Company during 2012 was as follows: Softver i druga nematerijalna imovina Tisuąe KM Imovina u pripremi Tisuąe KM Ukupno Tisuąe KM 309 2.087 - 2.396 - - 50 50 50 (50) - - 309 2.137 - 2.446 Akumulirana amortizacija 31. prosinca 2011. - 2,396 Additions - - 50 50 Transfer from AuC - 50 (50) - 309 2,137 - 2,446 105 1,917 - 2,022 10 72 - 82 115 1,989 - 2,104 At 31 December 2011 Accumulated depreciation 105 1.917 - 2.022 10 72 - 82 115 1.989 - 2.104 Neto knjigovodstvena vrijednost Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor 2,087 At 31 December 2010 Amortisation for the year At 31 December 2011 Net book value 31. prosinca 2010. 204 170 - 374 At 31 December 2010 204 170 - 374 31. prosinca 2011. 194 148 - 342 At 31 December 2011 194 148 - 342 Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Trošak amortizacije za godinu 309 Dodatne informacije Adittional Information 31. prosinca 2010. At 31 December 2010 Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Cost Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board 31. prosinca 2011. Total thousand KM Nadzorni odbor Supervisory Board Poveąanja Prijenos sa imovine u pripremi Assets under constr. thousand KM Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee Nabavna vrijednost 31. prosinca 2010. Software and other intangible assets thousand KM Licences and concession thousand KM Dionice Shares 12 Dugotrajna nematerijalna imovina (nastavak) Licence i koncesije Tisuąe KM 9 Obraćanje direktora Letter from the Director Notes to the ånancial statements Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board Bilješke uz ånancijska izvješąa Korporativno upravljanje Corporate Governance 193 192 Concession Prema odluci vlasti Zenićko-dobojskog kantona odobrena je koncesija Tvornici Cementa Kakanj za istraživanje i eksploataciju mineralnih sirovina, potrebnih za proizvodnju klinkera, cementa i drugih graĉevinskih materijala na teritoriju opąine Kakanj. Ugovor o koncesiji je zakljućen izmeĉu Ministarstva industrije, energije i rudarstva Zenićkodobojskog kantona kao davatelja koncesije i Tvornice Cementa Kakanj kao koncesionara sa Heidelberg Cement AG Germany kao supotpisnikom, dana 12. rujna 2000. godine. Koncesija je dana na razdoblje od 30 godina. Ekskluzivna prava na koncesiju dana su Tvornici Cementa Kakanj ovim ugovorom za istraživanje i eksploataciju sirovinskih minerala na podrućju koncesije na teritoriju opąine Kakanj. According to the decision of the Government of the Zenićko-dobojski canton, the concession is granted for the exploration and exploitation of mineral raw materials needed for the production of clinker, cement and other construction materials on the territory of the Kakanj municipality. The concession agreement has been concluded between the Ministry of Industry, Energy and Mining of the Zenićko-dobojski canton as grantor and Tvornica Cementa Kakanj as concessionaire with Heidelberg Cement AG Germany as co-signatory on 12 September 2000. The concession has been granted for a period of 30 years. The exclusive concession rights were granted to Tvornica Cementa Kakanj by this agreement for the exploration and exploitation of the raw mineral materials in the concession area on the territory of the Kakanj municipality. Ministarstvo se obvezalo, u slućaju da tijekom razdoblja trajanja ugovora o koncesiji ne budu dostupne potrebne kolićine i kvaliteta, dati prioritet Tvornici cementa Kakanj za odobrenje novih koncesijskih prava izvan podrućja koncesije. The Ministry has the obligation, in the case that during the concession agreement, the necessary quantity and quality are not available, to grant priority to Tvornica Cementa Kakanj for the approval of new concession rights outside of the concession area. Ministarstvo ima obvezu da osigura izdavanje potrebnih dozvola za izgradnju objekata navedenih u projektnoj dokumentaciji. Pravo na korištenje zemljišta i objekata dodijeljeno je Tvornici Cementa Kakanj tijekom razdoblja trajanja koncesije. The Ministry has the obligation to ensure that the permissions required for the building of the objects speciåed by the project documentation are issued. The usage right over land and objects is assigned to Tvornica Cementa Kakanj during the concession period. Tvornica Cementa Kakanj morala je platiti jednokratnu naknadu za koncesijska prava u iznosu KM 0,50 po metru kvadratnom podrućja na kojem je eksploatacija dozvoljena, te se obvezala na plaąanje dodatne koncesijske naknade u iznosu of KM 0,80 po toni eksploatirane rudaće. Takoĉer je obveza Tvornice Cementa Kakanj stvoriti rezervaciju za rekultivaciju u iznosu od KM 0,20 po toni eksploatirane rudaće. Tvornica Cementa Kakanj had to pay a one-off fee for the concession rights of KM 0.50 per square meter of the area allowed for the exploitation, as well as additional concession fees of KM 0.80 per ton of the exploited raw material. It is also the obligation of Tvornica Cementa Kakanj to create a provision for re-cultivation purposes of KM 0.20 per ton of the exploited raw material. Korporativno upravljanje Corporate Governance Koncesija Dionice Shares The net book value of the concession as of 31 December 2012 amounted to KM 184 thousand and relates to the concession paid for the Greben quarry before the beginning of exploitation. Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Neto knjigovodstvena vrijednost koncesije na dan 31. prosinca 2012 godine iznosi 184 tisuąa KM i odnosi se na jednokratnu koncesionu naknadu plaąenu prije poćetka eksploatacije. Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Software mostly relates to the rights to use the SAP software with a net book value as at 31 December 2012 of KM 111 thousand, which is amortised over 5 years. Dodatne informacije Adittional Information Softver se uglavnom odnosi na pravo na korištenje SAP softver-a sa neto knjigovodstvenom vrijednošąu na dan 31. prosinca 2012. godine od 111 tisuąa KM koja se amortizira u razdoblju od 5 godina. Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board 12 Intangible assets (continued) Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee 12 Dugotrajna nematerijalna imovina (nastavak) Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board Notes to the ånancial statements Nadzorni odbor Supervisory Board Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor 9 Bilješke uz ånancijska izvješąa Obraćanje direktora Letter from the Director 195 194 Društvo 31. prosinca 2012. godine Tisuąe KM 31. prosinca 2011. godine Tisuąe KM TBG BH d.o.o. BiH 3.7.2001 100% 10.247 10.247 TBG BH d.o.o. TBG Beton d.o.o. RH 4.11.1997 100% 14.201 14.201 TBG Beton d.o.o. Transport servis d.o.o. BiH 26.4. 2001 100% 2 2 Graĉevinski agregati d.o.o. BiH 26.4. 2001 100% 2 2 24.452 24.452 14 Ulaganja u zajednićki pothvat Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Percentage of share capital Company Company 31 December 2012 thousand KM 31 December 2011 thousand KM B&H 3 July 2001 100% 10,247 10,247 Cro 4 November 1997 100% 14,201 14,201 Transport servis d.o.o. B&H 26 April 2001 100% 2 2 Graĉevinski agregati d.o.o. B&H 26 April 2001 100% 2 2 24,452 24,452 31 December 2012 thousand KM 31 December 2011 thousand KM 1,117 1,460 1,117 1,460 14 Investment in joint ventures Neto knjigovodstvena vrijednost ulaganja u zajednićki pothvat ukljućuje: TBG-Strabag d.o.o. Date of founding The net book value of investments in joint venture comprises: 31. prosinca 2012. godine Tisuąe KM 31. prosinca 2011. godine Tisuąe KM 1.117 1.460 1.117 1.460 Grupa (TBG Beton d.o.o.) posjeduje 50% udjel u zajednićkom pothvatu TBG-Strabag d.o.o.sa sjedištem u Republici Hrvatskoj. Osnovna djelatnost tog društva je proizvodnja betona. Udio Grupe u nerevidiranom poslovnom gubitku društva TBG-Strabag d.o.o. za godinu završenu 31. prosinca 2012. godine je priznat u izvješąu o sveobuhvatnoj dobiti u iznosu od 417 tisuąe KM (2011. godina: 64 tisuąa KM je priznato na temelju nerevidiranih rezultata). TBG-Strabag d.o.o. The Group (TBG Beton d.o.o.) has an ownership interest of 50% in its joint venture TBG-Strabag d.o.o. which is incorporated in the Republic of Croatia. The principal activity of this company is production of concrete. Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor 9 Country of incorporation Dionice Shares Društvo Dodatne informacije Adittional Information Postotak u temeljnom kapitalu Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board Datum osnivanja Nadzorni odbor Supervisory Board Zemlja u kojoj je Društvo registrirano Izvještaj Uprave Report of the Managing Board 13 Investment in subsidiaries Obraćanje direktora Letter from the Director 13 Ulaganja u ovisna društva Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board Notes to the ånancial statements Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee Bilješke uz ånancijska izvješąa Korporativno upravljanje Corporate Governance 197 196 The Group’s share in TBG Strabag d.o.o. unaudited loss for the year ended 31 December 2012, is recognised in the statement of comprehensive income in the amount of KM 417 thousand (2011: KM 64 thousand of loss was recognised based on unaudited results). 31. prosinca 2011. godine Nerevidirano Tisuąe KM Nerevidirano Tisuąe KM Kratkotrajna imovina 702 1.149 Dugotrajna imovina 469 509 Kratkoroćne obveze (95) (163) - - 1.076 1.495 2012. Nerevidirano 2011. Nerevidirano Prihodi 1.251 1.607 (Gubitak) (417) (64) Udio u izvješąu o åOBOD JKTLPNQPMPä BKV[ BKFEOJ ćki kontroliranog društva: Dugoroćne obveze Neto imovina 31 December 2012 31 December 2011 Unaudited thousand KM Unaudited thousand KM Current assets 702 1,149 Non-current assets 469 509 Current liabilities (95) (163) - - 1,076 1,495 2012 Unaudited 2011 Unaudited Revenue 1,251 1,607 (Loss) (417) (64) Share of the jointly controlled entity statement of ånancial position: Non-current liabilities Net assets Dionice Shares 31. prosinca 2012. godine Izvještaj Uprave Report of the Managing Board 14 Investment in joint ventures (continued) Obraćanje direktora Letter from the Director 14 Ulaganja u zajednićki pothvat (nastavak) Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board Notes to the ånancial statements Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee Bilješke uz ånancijska izvješąa Korporativno upravljanje Corporate Governance 199 198 Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Dodatne informacije Adittional Information Share of the jointly controlled entity revenue and proåt: Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Udio u prihodima i dobiti zajednićki kontroliranog društva: Nadzorni odbor Supervisory Board 9 Group Company Company 31 December 2011 thousand KM 31 December 2012 thousand KM 31 December 2011 thousand KM 1,028 1,036 1,027 1,036 2012. godina Tisuąe KM 2011. godina Tisuąe KM 2012. godina Tisuąe KM 2011. godina Tisuąe KM 10 10 10 10 Receivables for loans given to employees Vrijednosno usklaĉFOK FQPUSBä JWBOK B[ BLSFEJUF Value adjustment of loan receivables 754 Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor 9 BH cement plant Association 781 754 781 10 10 10 10 (284) (265) (284) (265) 754 781 754 781 U 2008. godini ćlanovima Uprave odobrena su tri kredita u ukupnom iznosu od KM 900 tisuąa. U 2011. godini su krediti poveąani za KM 300 tisuąa. Rok otplate je sedam godina uz kamatnu stopu od 2%. In 2008 three loans have been approved to the Board members with a total amount of KM 900 thousand. The loans have been increased for KM 300 thousand in 2010. Loans are approved for a period of 7 years with annual interest rate of 2%. Vrijednosno usklaĉFOK F QPU SBä JWBOK B [ B EBUF LSFEJUF [ BQ PTM FOJN B V J[ OPTV PE UJTVąa KM (31. prosinca 2011.: 265 tisuąe KM) odnosi se na razliku izmeĉu nominalne vrijednosti kredita i njihove sadašnje vrijednosti izraćunate primjenom efektivne kamatne stope od 8%. Value adjustment of receivables for loans given to employees in the amount of KM 284 thousand (31 December 2011 KM 265 thousand) is related to the difference between the nominal value of the loans and their present value calculated using the effective interest rate of 8%. 16 Zalihe 16 Inventories Grupa Grupa Društvo Društvo Group Group Company Company 31. prosinca 2012. godina Tisuąe KM 31. prosinca 2011. godina Tisuąe KM 31. prosinca 2012. godina Tisuąe KM 31. prosinca 2011. godina Tisuąe KM 31 December 2012 thousand KM 31 December 2011 thousand KM 31 December 2012 thousand KM 31 December 2011 thousand KM Sirovine 5.133 6.040 4.018 5.018 Raw materials 5,133 6,040 4,018 5,018 Zalihe nedovršene proizvodnje i polugotovih proizvoda 4.129 3.220 4.129 3.220 Work in progress and semi-ånished products 4,129 3,220 4,129 3,220 Rezervni dijelovi 3.391 3.885 3.193 3.689 Spare parts 3,391 3,885 3,193 3,689 372 378 77 39 Trading goods 372 378 77 39 Finished products 365 250 365 250 13,390 13,773 11,782 12,216 Roba Gotovi proizvodi 365 250 365 250 13.390 13.773 11.782 12.216 Dionice Shares Group 31 December 2012 thousand KM 1PUSBäJWBOK B [ B LSFEJUF EBUF [ BQPT M FOJN B Udruga cementara BiH Obraćanje direktora Letter from the Director Društvo Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Društvo Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Grupa Dodatne informacije Adittional Information Grupa Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board 15 Other ånancial assets Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee 15 Ostala ånancijska imovina Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board Notes to the ånancial statements Nadzorni odbor Supervisory Board Bilješke uz ånancijska izvješąa Korporativno upravljanje Corporate Governance 201 200 Group Company Company 31. prosinca 2012. godina Tisuąe KM 31. prosinca 2011. godina Tisuąe KM 31. prosinca 2012. godina Tisuąe KM 31. prosinca 2011. godina Tisuąe KM 31 December 2012 thousand KM 31 December 2011 thousand KM 31 December 2012 thousand KM 31 December 2011 thousand KM 1PUSBäJWBOK B PE LVQBD B Trade accounts receivable 18,766 20,224 3,964 6,432 Vrijednosno usklaĉJWBOK FQPUSBä JWBOK B Value adjustment of trade accounts receivable (3,418) (2,932) (375) (857) 1PUSBäJWBOK BPEQPWF[ Intercompany trade accounts receivables (Note 25) - 4,014 3,133 4,066 15,698 17,292 9,246 8,708 BOJIESVÝ UBWBCJ M KFÝ LB *T QSBWBLWSJKFEOPT UJTVNOKJWJIJT 17.292 9.246 8.708 QPSOJIQPUSB ä J WBOK B Changes in bad debt provisions Grupa Grupa Društvo Društvo Group Group Company Company 31. prosinca 2012. godina Tisuąe KM 31. prosinca 2011. godina Tisuąe KM 31. prosinca 2012. godina Tisuąe KM 31. prosinca 2011. godina Tisuąe KM 31 December 2012 thousand KM 31 December 2011 thousand KM 31 December 2012 thousand KM 31 December 2011 thousand KM Poćetno stanje 2.932 2.003 857 810 Opening balance 2,932 2,003 857 810 Poveąanje 1.255 1.071 172 88 Additions 1,255 1,071 172 88 Collected receivables, previously written off (128) (126) (35) (35) Reversal of provision (641) (16) (619) (6) Closing balance 3,418 2,932 375 857 9 NaplaąFOBQS FUIPEOPJTQS BWM KFOBQPU SBä JWBOK B Ukidanje rezervacija (641) (16) (619) (6) Završno stanje 3.418 2.932 375 857 Dionice Shares Group Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Društvo Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Društvo Dodatne informacije Adittional Information Grupa 15.698 Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Obraćanje direktora Letter from the Director Grupa Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board 17 Trade accounts receivable JWB OK B PE LVQBD B Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee 1PUSBä Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board Notes to the ånancial statements Nadzorni odbor Supervisory Board Bilješke uz ånancijska izvješąa Korporativno upravljanje Corporate Governance 203 202 Društvo Group Group Company Company 31. prosinca 2012. godina Tisuąe KM 31. prosinca 2011. godina Tisuąe KM 31. prosinca 2012. godina Tisuąe KM 31. prosinca 2011. godina Tisuąe KM 31 December 2012 thousand KM 31 December 2011 thousand KM 31 December 2012 thousand KM 31 December 2011 thousand KM Undue receivables 5,919 8,507 4,163 2,935 %PTQK FM BJ TQ SBWM KFOBQPU SBä JWBOK B Past due impaired 3,418 2,932 375 857 9.779 8.785 5.083 5.773 Past due not impaired 9,779 8,785 5,083 5,773 Dospjelo od 1 do 30 dana 2.508 1.860 1.799 2.160 1 – 30 days overdue 2,508 1,860 1,799 2,160 Dospjelo od 31 do 90 dana 2.851 3.397 2.023 1.734 31 – 90 days overdue 2,851 3,397 2,023 1,734 Dospjelo od 91 do 180 dana 2.558 2.166 820 1.370 91 – 180 days overdue 2,558 2,166 820 1,370 Dospjelo više od 180 dana 1.862 1.362 441 509 More than 180 days overdue 1,862 1,362 441 509 (3,418) (2,932) (375) (857) 15,698 17,292 9,246 8,708 *T QSBWBLWSJ KFEOPTUJ QPU SBä JWBOK B Value adjustment of trade receivables 15.698 9 17.292 9.246 8.708 1PUSBäJWBOK B PE LVQBD B V %SVÝ UWV OF OPTF LBNBUF B SPLPWJEPTQJ KFąa kreąu se od 30 do 60 dana. Dodatno su ta QPUSBä JWBOK B PE LVQBD B %SVÝ UWBVHM BWOPNPTJHVSBOBCBOLPWOJ N HBSBODJKBNB , PE PTUBM JI ESVÝ UWBV ( SVQ J Q PUSBä JWBO KB od kupaca nose kamate i samo su dijelom osigurana garancijama, a veąim se dijelom osiguravaju mjenicama. Company’s trade receivables are non-interest bearing and are generally on terms of 30-60 payment days. These trade receivables are mostly secured by bank guarantees. Trade receivables of other companies within the Group are interest bearing and are only partly insured with bank guarantees, while their major part is insured with bills of exchange. 18 Kratkotrajna ånancijska imovina 18 Short term ånancial assets Kratkotrajna ånancijska imovina u iznosu od 57 tisuąa maraka (31. prosinca 2011. godine 107 tisuąa maraka) odnosi se na kratkoroćni dio dugoroćnih kredita odobrenih ćlanovima Uprave (bilješka 15). Short term ånancial assets in the amount of KM 57 thousand (31 December 2011: KM 107 thousand) is related to short term part of the long term loans given to the Board members (Note 15). Dionice Shares Društvo Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Grupa Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Grupa / FEPTQK FM B QPU SBä JWBOK B Dospjela neispravljena Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Obraćanje direktora Letter from the Director Aging structure of Trade accounts receivable Dodatne informacije Adittional Information 4UBSPTOBTUSVLUVS B QPU SBä J WBOK B Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board 17 Trade accounts receivable (continued) JWB OK B PE LVQBD B OBTU BWBL Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee 1PUSBä Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board Notes to the ånancial statements Nadzorni odbor Supervisory Board Bilješke uz ånancijska izvješąa Korporativno upravljanje Corporate Governance 205 204 Novac u blagajni Group Company Company 31. prosinca 2012. godina Tisuąe KM 31. prosinca 2011. godina Tisuąe KM 31. prosinca 2012. godina Tisuąe KM 31. prosinca 2011. godina Tisuąe KM 31 December 2012 thousand KM 31 December 2011 thousand KM 31 December 2012 thousand KM 31 December 2011 thousand KM 4.147 2.461 1.948 1.140 4,147 2,461 1,948 1,140 254 460 103 433 254 460 103 433 20.578 18.719 16.566 17.275 20,578 18,719 16,566 17,275 2 3 1 1 2 3 1 1 24.981 21.643 18.618 18.849 24,981 21,643 18,618 18,849 Giro account Foreign currency account Short term deposits Cash on hand Interest rates on demand deposits to 0.3%. Na dan 31. prosinca 2012. godine Grupa ima dva oroćena depozita kod Raiffeisen bank BiH d.d. Sarajevo: Na dan 31. prosinca 2012. godine Grupa ima dva oroćena depozita kod Raiffeisen bank BiH d.d. Sarajevo: • • • Flexi Plus depozit u vlasništvu Društva potpisan na rok od 60 mjeseci i kamatnu stopu od 3,45% godišnje. U periodu WBäFOK B VHPWPSB %SVÝ UWPSBTQPMBä F TSFETUWJ N B V Q PUQ VOPTUJ EP J[ OPTB PE UJTVąB ,. LPKF KF PCBWF[OP ESä BUJ OB raćunu u periodu trajanja ugovora. Flexi Plus depozit u vlasništvu ovisnog društva TBG BH d.o.o. potpisan na rok od 60 mjeseci s godišnjom kamatnom TUPQPN PE 5JKFLPN SB[ EPCM KB VHPWPS B PWJ TOPESVÝ UWPSBTQPMBä F TSFETUWJ N B V QPU QVOPTUJ EP J[ OPTB PE tisuąB, . LPKJ KF PCWF[OPESä BUJ OBSBćVOVV SB[ EPCM KV WBäFOK B VHPWPS B • Flexi Plus deposit owned by the Company with the 60 months maturity and annual interest rate of 3.45%. During the deposit time the deposited cash balance is fully available to the Company and the Company can in any time withdraw the money up to the KM 100 thousand which is obliged to have on the deposit account. Flexi Plus deposit owned by subsidiary TBG BH d.o.o. with the 60 months maturity and annual interest rate of 3.15%. During the deposit time the deposited cash balance is fully available to the subsidiary and subsidiary can in any time withdraw the money up to the KM 10 thousand which is obliged to have on the deposit account. 20 Kapital i rezerve 20 Share capital and reserves Temeljni kapital Temeljni kapital Društva ćini 9.476.540 redovnih dionica nominalne vrijednosti KM 10 tisuąa po dionici. Struktura dionićara Društva na dan 31. prosinca 2012. i 2011. godine je sljedeąa: Issued capital The share capital of the Company comprises of 9,476,540 regular shares with a nominal value of KM 10,000 each. The shareholders structure of the Company as at 31 December 2012 and 2011 is the following: Broj dionica KM 000 % 8.839.236 88.392 93,27 PIF PROF PLUS d.d. Sarajevo BIH 318.124 3.181 3,35 Ostali dionićari 319.180 3.192 3,38 9.476.540 94.765 100 Ceeminvestment Number of shares KM thousand % 8,839,236 88,392 93,27 PIF PROF PLUS d.d. Sarajevo BIH 318,124 3,181 3,35 Other 319,180 3,192 3,38 9,476,540 94,765 100 Ceeminvestment Dionice Shares Obraćanje direktora Letter from the Director Group Kamatna stopa na depozite po viĉenju je 0,3%. 9 Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Društvo Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Kratkoroćni depoziti Društvo Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Devizni raćun Grupa Dodatne informacije Adittional Information ÇJ SPSBćun Grupa Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board 19 Cash and cash equivalents Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee 19 Novac i novćani ekvivalenti Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board Notes to the ånancial statements Nadzorni odbor Supervisory Board Bilješke uz ånancijska izvješąa Korporativno upravljanje Corporate Governance 207 206 21 Dugoroćna rezerviranja 21 Long term provisions Grupa Grupa Društvo Društvo Group Group Company Company 31. prosinca 2012. godina Tisuąe KM 31. prosinca 2011. godina Tisuąe KM 31. prosinca 2012. godina Tisuąe KM 31. prosinca 2011. godina Tisuąe KM 31 December 2012 thousand KM 31 December 2011 thousand KM 31 December 2012 thousand KM 31 December 2011 thousand KM Rezerviranja za re-kultivaciju 978 952 978 952 Provisions for re-cultivation 978 952 978 952 Rezerviranja za otpremnine 319 313 319 313 Provision for retirement awards 319 313 319 313 Rezerviranja za sudske sporove 102 259 102 259 Provisions for court disputes 102 259 102 259 1.399 1.524 1.399 1.524 1,399 1,524 1,399 1,524 Poveąanje rezervacija za rekultivaciju se temelji na ugovoru o koncesiji sa Ministarstvom za industriju, energetiku i rudarstvo Zenićko-dobojskog kantona i Tvornice cement Kakanj. Izraćunate su na temelju mjesećnih kolićina izvaĉenog WBQOFOD BQP N OPä FOJI TB ,. QP UPOJ CJM KFÝ LB Provisions for re-cultivation are based on the concession agreement between the Ministry for Industry, Energy and Mining of the Zenićko-dobojski municipality and Tvornica Cementa Kakanj. It is calculated based on the monthly quantity of mined limestone which is multiplied by KM 0.2 per ton (Note 12). Kretanja dugoroćnih rezerviranja tijekom 2012. godine Movement on long term provisions during 2012 Rezerviranja za re-kultivaciju Tisuąe KM Rezerviranja za otpremnine Tisuąe KM Rezerviranja za sudske sporove Tisuąe KM 952 313 259 Smanjenje rezervacija - - (157) Poveąanje rezervacija 26 6 - 978 319 102 Poćetno stanje Završno stanje Opening balance Decrease in provision Additions Closing balance Provision for re cultivation KM thousand Provision for severance payment KM thousand Provisions for court disputes KM thousand 952 313 259 - - (157) 26 6 - 978 319 102 Dionice Shares Retained earnings Retained earnings in the Company’s balance sheet of 10,200 thousand is not available for shareholders, and refers to the proåts reinvested during 2008 for tax relief related to 2007. Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor ;BESä BOBEPCJU ;BESä BOBEPCJUV CJM BOD J %SVÝ UWBV VLVQOPN J[ OPTV UJTVąB OJKF SBTQ PM Pä JW[ B VQPUSFCVEJPOJćarima, a odnosi se na dobit reinvestiranu tijekom 2008. godine koja se odnosi na poreznu olakšicu za 2007. godinu . Dodatne informacije Adittional Information Legal reserves Legal reserves represent reserves prescribed by the Company Act which should be allocated in the amount of 10% of the net proåt for the year, until these reserves amount to 25% of the issued capital. Legal reserves that do not exceed the above amount can only be used to cover current year or prior year losses. If the legal reserves exceed 25% of the issued capital they can also be used to increase the issued capital of the Group. Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Obraćanje direktora Letter from the Director Zakonske rezerve Zakonske rezerve predstavljaju rezerve propisane Zakonom o trgovaćkim društvima u koje se treba alocirati 10% neto dobiti tekuąe poslovne godine, sve dok te rezerve ne dosegnu visinu od 25 % temeljnog kapitala. Zakonske rezerve koje ne prelaze navedeni iznos mogu se koristiti samo za pokrivanje gubitaka iz tekuąe ili prethodnih godina. Ako zakonske rezerve društva iznose više od 25 % temeljnog kapitala, tada se mogu koristiti i za poveąanje temeljnog kapitala Grupe. Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board 22 Share capital and reserves (continued) Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee 20 Kapital i rezerve (nastavak) Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board Notes to the ånancial statements Nadzorni odbor Supervisory Board Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor 9 Bilješke uz ånancijska izvješąa Korporativno upravljanje Corporate Governance 209 208 Group Company Company 31. prosinca 2012. godina Tisuąe KM 31. prosinca 2011. godina Tisuąe KM 31. prosinca 2012. godina Tisuąe KM 31. prosinca 2011. godina Tisuąe KM 31 December 2012 thousand KM 31 December 2011 thousand KM 31 December 2012 thousand KM 31 December 2011 thousand KM 6.592 7.269 3.737 4.768 6,592 7,269 3,737 4,768 325 908 321 824 Trade accounts payable – foreign 325 908 321 824 2.939 312 139 312 Related parties accounts payable (Note 25) 3,456 2,939 1,432 139 10.373 11.116 5.490 5.731 10,373 11,116 5,490 5,731 Obveze za porez na dobit Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Obveze za plaąe Trade accounts payable – domestic 23 Other liabilities Grupa Grupa Društvo Društvo Group Group Company Company 31. prosinca 2012. godina Tisuąe KM 31. prosinca 2011. godina Tisuąe KM 31. prosinca 2012. godina Tisuąe KM 31. prosinca 2011. godina Tisuąe KM 31 December 2012 thousand KM 31 December 2011 thousand KM 31 December 2012 thousand KM 31 December 2011 thousand KM - 107 - 68 - 107 - 68 602 586 507 500 602 586 507 500 Income tax liability Payables to employees Obveze za bonus 564 515 390 342 Employee bonus liabilities 564 515 390 342 Obaveze za poreze i doprinose na plaąu 383 370 308 306 Liabilities for taxes and contributions on salaries 383 370 308 306 Obveze za ostale poreze i doprinose 170 202 149 187 Liabilities for other taxes and contributions 170 202 149 187 Obveze za primljene predujmove 171 62 113 59 Liabilities for advance payments 171 62 113 59 Obveze za dividendu 374 341 374 341 Dividend liability 374 341 374 341 30 47 16 29 30 47 16 29 2.294 2.230 1.857 1.832 2,294 2,230 1,857 1,832 Ostale kratkoroćne obveze Other short-term liabilities Dionice Shares Group 23 Ostale obveze 9 Obraćanje direktora Letter from the Director Društvo Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Obveze prema povezanim društvima (bilješka 25) Društvo Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Obveze prema dobavljaćima u inozemstvu Grupa Dodatne informacije Adittional Information Obveze prema dobavljaćima u zemlji Grupa Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board 22 Trade accounts payable Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee 22 Obveze prema dobavljaćima Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board Notes to the ånancial statements Nadzorni odbor Supervisory Board Bilješke uz ånancijska izvješąa Korporativno upravljanje Corporate Governance 211 210 Obveze prema zaposlenicima Employee beneåt obligations Svi zaposlenici su ukljućeni u državni mirovinski fond. Uplate u državni mirovinski fond su deånirane zakonom. Rezervacije su ustanovljene za obveze prema zaposlenima vezano uz umirovljenje (prema duljini radnog staža). Rezervacije za umirovljenje ovise o zadovoljenju uvjeta za umirovljenje važeąih u Društvu. Visina naknade utvrĉuje se na temelju odgovarajuąih mjesećnih plaąa zaposlenih. All employees are covered by the State pension fund. Payments to the state pension fund are deåned by law. Provisions are established for beneåts payable in respect of retirement (length of service). Retirement beneåts are dependent on the employees working period. The amount of all beneåt entitlements is determined in the amount of three average employee’s monthly remunerations. Troškovi plaąa Društva u 2012. godini ukljućivali su trošak bruto plaąa , bruto naknada plaąa i bruto naknade ostalih oporezivih primanja u iznosu od 7.618 tisuąa KM (7.992 tisuąe KM u 2011. godini), doprinose na plaąu u iznosu od 763 tisuąa KM (836 tisuąa KM u 2011. godini), te neoporeziva primanja u iznosu od 1.591 tisuąa KM ( topli obrok 941 tisuąa KM, prijevoz 107 tisuąa KM, regres 235 tisuąa KM , nagrade 65 tisuąa KM i osiguranje 23 tisuąe KM ). Payroll costs for 2012 included costs of gross salaries together with all taxable remuneration of KM 7,618 thousand (KM 7,922 thousand for 2011), contributions on salaries of KM 763 thousand (KM 836 thousand for 2011) and non-taxable income of KM 1,591 thousand (hot meals KM 941 thousand, transport KM 107 thousand, reimbursement KM 235 thousand, awards KM 65 thousand and insurance KM 23 thousand). Bruto plaąe ukljućuju i stimulativne otpremnine za sporazumni prestanak radnog odnosa u iznosu od 223 tisuąa KM. Balance of gross salaries includes also stimulant severance pays for the arranged employment termination of KM 223 thousand. Troškovi plaąa grupe u 2012 godini su iznosili 12.259 tisuąa KM ( u 2011 godini 12.448 tisuąa KM). Group payroll costs in 2012 amounted to KM 12,259 thousand (in 2011, KM 12,448 thousand). 24 Operativni najam 24 Operating leases Dionice Shares 23 Other liabilities (continued) Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Obraćanje direktora Letter from the Director 23 Ostale obveze (nastavak) Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board Notes to the ånancial statements Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee Bilješke uz ånancijska izvješąa Korporativno upravljanje Corporate Governance 213 212 2012. godini jedne godine dana do pet godina Najmodavac Objekt najma Istek najma Tisuąe KM Tisuąe KM Tisuąe KM Termoelektrana Kakanj Depo za trosku Listopad 2012 413 - - Termoelektrana Kakanj Depo za ugalj Prosinac 2012 139 - TBG BH Objekti Prosinac 2013 8 Conica Minolta Oprema Rujan 2015 20 Lessor Payments in Payments due 2012 within one year Payments due after one year but not more than åve years Basis of lease Expiry of lease thousand KM thousand KM thousand KM Termoelektrana Kakanj Slag depot October 2012 413 - - - Termoelektrana Kakanj Ugalj depot December 2012 139 - - 8 - TBG BH Buildings December 2013 8 8 - 20 40 Equipment September 2015 20 20 40 Conica Minolta Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Plaąanja nakon godinu Dodatne informacije Adittional Information Plaąanja unutar Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board Plaąanja u Nadzorni odbor Supervisory Board Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor 9 Povezana društva su društva koja spadaju u HeidelbergCement AG Grupu. Transakcije s povezanim društvima odnose se na kupovinu roba i usluga i kredite dane ćlanovima Uprave. Related parties are other companies from the HeidelbergCement AG Group. Transactions with related parties include the purchase of goods and services and loans given to Board members. 1PUSBä JWBOKBPEQPWF[ BOJIESVÝ Receivables from related parties UBWB Grupa Grupa Društvo Društvo Group Group Company Company 31. prosinca 2012. godina Tisuąe KM 31. prosinca 2011. godina Tisuąe KM 31. prosinca 2012. godina Tisuąe KM 31. prosinca 2011. godina Tisuąe KM 31 December 2012 thousand KM 31 December 2011 thousand KM 31 December 2012 thousand KM 31 December 2011 thousand KM DDC Zagreb - - 3.007 2.857 DDC Zagreb - - 3,007 2,857 Carpat Cement Holding Romania - - - - Carpat Cement Holding Romania - - - - TBG BH d.o.o. - - 2.299 276 TBG BH d.o.o. - - 2,299 276 350 - 350 - Dunav-Drava Cement Kft Vac 350 - 350 - - - - - Heidelberg Cement AG - - - - 350 - 5.656 3.133 350 - 5,656 3,133 Dunav-Drava Cement Kft Vac Heidelberg Cement AG Dionice Shares 25 Related parties Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Obraćanje direktora Letter from the Director 25 Povezana društva Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board Notes to the ånancial statements Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee Bilješke uz ånancijska izvješąa Korporativno upravljanje Corporate Governance 215 214 Payables to related parties UWJNB Grupa Grupa Društvo Društvo Group Group Company Company 31. prosinca 2012. godina Tisuąe KM 31. prosinca 2011. godina Tisuąe KM 31. prosinca 2012. godina Tisuąe KM 31. prosinca 2011. godina Tisuąe KM 31 December 2012 thousand KM 31 December 2011 thousand KM 31 December 2012 thousand KM 31 December 2011 thousand KM Heidelberger Zement AG 58 63 50 54 Heidelberger Zement AG 58 63 50 54 Heidelberg Cement Technology Center 96 85 96 85 Heidelberg Cement Technology Center 96 85 96 85 3.302 2.791 1.286 - 3,302 2,791 1,286 - 3.456 2.939 1.432 139 3,456 2,939 1,432 139 Dunav-Drava Cement Kft Vac Duna-Drava Cement Kft. Vac Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor BOJNESVÝ Dodatne informacije Adittional Information FQSFNBQPWF[ Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor 0CWF[ Nadzorni odbor Supervisory Board 9 Revenues from related parties PWF[ BOJI ESVÝ UBWB Grupa Grupa Društvo Društvo Group Group Company Company 2012. godina Tisuąe KM 2011. godina Tisuąe KM 2012. godina Tisuąe KM 2011. godina Tisuąe KM 2012 thousand KM 2011 thousand KM 2012 thousand KM 2011 thousand KM DDC Zagreb d.o.o. - - 9.074 9.759 DDC Zagreb d.o.o. - - 9,074 9,759 Schwenk Zement KG - - - - Schwenk Zement KG - - - - Heidelberg Zement AG - - - - Heidelberg Zement AG - - - - Carpat Cement Holding Romania - 143 - 143 Carpat Cement Holding Romania - 143 - 143 1.475 - 1.475 - 1,475 - 1,475 - - - 7.647 4.411 - - 7,647 4,411 1.475 143 18.196 14.313 1,475 143 18,196 14,313 Dunav-Drava Cement Kft Vac TBG BH d.o.o. Duna-Drava Cement Kft Vac TBG BH d.o.o. Dionice Shares 1SJIPEJPEQ Izvještaj Uprave Report of the Managing Board 25 Related parties (continued) Obraćanje direktora Letter from the Director 25 Povezana društva (nastavak) Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board Notes to the ånancial statements Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee Bilješke uz ånancijska izvješąa Korporativno upravljanje Corporate Governance 217 216 9 Grupa Grupa Društvo Društvo Group Group Company Company 2012. godina Tisuąe KM 2011. godina Tisuąe KM 2012. godina Tisuąe KM 2011. godina Tisuąe KM 2012 thousand KM 2011 thousand KM 2012 thousand KM 2011 thousand KM Heidelberg Cement AG 298 261 214 261 Heidelberg Cement AG 298 261 214 261 Heidelberg Cement Technology Center 287 304 287 304 Heidelberg Cement Technology Center 287 304 287 304 - 2 - 2 - 2 - 2 6.515 7.773 6.515 7.773 6,515 7,773 6,515 7,773 12.114 - 3.016 - 12,114 - 3,016 - - 28 78 - - 28 78 19.214 8.340 10.060 8.418 19,214 8,340 10,060 8,418 Cimentaries CBR Belgium HC Trading INC Dunav-Drava Cement Kft Vac TBG BH Cimentaries CBR Belgium HC Trading INC Dunav-Drava Cement Kft Vac TBG BH d.o.o. Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Expenses from related parties Dodatne informacije Adittional Information UBWB Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board BOJIESVÝ Nadzorni odbor Supervisory Board Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor 3BT IPEJPEQPWF[ The Company has granted loans to three members of the Management Board in 2008 in total amount of KM 1,200 thousand repayable in the period of seven years with a three years grace period. Loans are unsecured with annual interest rate of 2% (Note 15). 2012 Tisuąe KM 2011 Tisuąe KM 420 403 74 90 Doprinosi iz plaąe 222 218 Bruto plaąa 716 711 74 75 790 786 Porezi i doprinosi na materijalne koristi 63 97 Ostala neoporeziva primanja 19 17 872 900 Ostala oporeziva primanja Doprinosi na plaąu Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Ukupni trošak 2012 thousand KM 2011 thousand KM 420 403 74 90 Contributions from salary 222 218 Gross salary 716 711 74 75 790 786 Taxes and contributions to material beneåts 63 97 Other non taxable income 19 17 872 900 Net salary including variable part Other taxable income Contributions on salary Total expense Dionice Shares U 2008. godini Društvo je odobrilo kredite za tri ćlana Uprave u ukupnom iznosu od 1.200 tisuąa KM s rokom otplate od sedam godina i trogodišnjim razdobljem poćeka. Krediti nisu osigurani a godišnja kamatna stopa iznosi 2% (bilješka 15). Izvještaj Uprave Report of the Managing Board In 2012, the total expense related to key management personnel of the Group amounted to KM 872 thousand (in 2011, KM 900 thousand). Key management personnel include members of the Management board, its Director and executive directors. Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor U 2012. godini ukupni trošak naknada plaąenih kljućnim osobama u Upravi Društva iznosile su 872 tisuąa KM (u 2011. godini 900 tisuąa KM). Kljućne osobe ukljućuju ćlanove Uprave, odnosno jest Direktora i izvršne direktore. Dodatne informacije Adittional Information Compensation of key management personnel Neto plaąa ukljućujuąi varijabilni dio 9 Obraćanje direktora Letter from the Director Naknade kljućnim osobama u Upravi Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board 25 Related parties (continued) Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee 25 Povezana društva (nastavak) Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board Notes to the ånancial statements Nadzorni odbor Supervisory Board Bilješke uz ånancijska izvješąa Korporativno upravljanje Corporate Governance 219 218 Credit risk Credit risk is the risk that one party of a ånancial instrument will fail to discharge an obligation and cause ånancial loss to the other party. The Group is exposed to credit risk from its operating activities (primarily for trade receivables) and from its ånancing activities, including deposits with banks and ånancial institutions. Customer credit risk is managed by each company within the Group in accordance with the Group’s established policy, procedures and control relating to customer credit risk management. Outstanding customer receivables are regularly monitored and any deliveries to the major customers are generally covered by bank guarantees or other forms of credit insurance. The Group has no credit risk concentration to any single counter party or group of counterparties having similar characteristics. The Group evaluates the concentration of risk with respect to trade receivables is low. Kreditni rizik koji proizlazi iz salda s bankama i drugim ånancijskim institucijama (uglavnom vezan za novac, ekvivalente novca i dane kredite) nadzire i vodi ånancijski odjel Grupe u skladu s politikama grupe. Višak sredstava se ulaže samo kod provjerenih stranaka. Izloženost Grupe kreditnom riziku proizlazi iz nemoguąnosti druge strane da podmiri svoje obveze, pri ćemu je maksimalna izloženost jednaka knjigovodstvenoj vrijednosti te imovine. Credit risk from balances with banks and ånancial institutions (mostly related to the cash, cash equivalents and loans given) is managed by the Group’s ånance department in accordance with the Group’s policy. Investments of surplus funds are made only with approved counterparties. The Group’s exposure to credit risk arises from default of the counterparty, with a maximum exposure equal to the carrying amount of these instruments. Rizik kamatnih stopa Kamatni rizik je rizik da ąe se vrijednost ånancijskog instrumenta promijeniti uslijed promjene tržišnih kamatnih stopa u odnosu na kamatnu stopu koja je primjenjiva na taj ånancijski instrument. Rizik kamatnih stopa kod tijeka novca je rizik da ąe troškovi kamata na ånancijske instrumente biti promjenjivi tijekom razdoblja. Interest rate risk Interest rate pricing risk is the risk that the value of a ånancial instrument will ýuctuate due to changes in market interest rates in relation to the interest rate which applies to the ånancial instrument. Interest rate risk related to cash ýows is the risk that the interest cost of an instrument will ýuctuate over time. Društvo nema kredite koji nose kamate koje bi mogle društvo izložiti riziku kamatnih stopa. The Company does not have interest bearing loans, which would expose the Company to interest rate risk. Korporativno upravljanje Corporate Governance Kreditni rizik Kreditni rizik je rizik da jedna strana koja sudjeluje u ånancijskom instrumentu neąe ispuniti svoje obveze i time uzrokovati gubitak drugoj strani. Grupa je izložena kreditnom riziku iz svojih poslovnih aktivnosti (primarno riziku nenaplativosti potraživanja) i iz ånancijskih aktivnosti, ukljućujuąi depozite u bankama i ånancijskim institucijama. Kreditni rizik vezan za potraživanja od kupaca se nadzire na razini pojedinog društva u okviru grupe i u skladu s politikom, procedurama i kontrolama deåniranima na razini grupe. Otvorena potraživanja od kupaca se redovito nadziru a sve isporuke najveąim kupcima su osigurane bankovnim garancijama ili drugim instrumentima osiguranja. Grupa nema znaćajnu koncentraciju kreditnog rizika niti prema jednoj stranci ili grupi stranaka sa slićnim karakteristikama. Grupa procjenjuje da je koncentracija kreditnog rizika za potraživanja od kupaca niska. Dionice Shares Financial risk management The Company does not use derivative ånancial instruments to manage ånancial or operating risks. The major risk exposures and risk management policy is summarised as follows: Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Upravljanje ånancijskim rizikom Društvo ne koristi derivatne ånancijske instrumente za upravljanje ånancijskim i operativnim rizikom. Glavne politike izloženosti riziku i politike upravljanja rizikom sažete su kako slijedi: Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Fair value estimation The Company’s principal ånancial instruments that are not carried at fair value are trade receivables, other current assets, trade and other payables, deposits received and long-term borrowings. The carrying amount of cash equivalents and other current assets approximates their fair value due to the short-term maturity of these ånancial instruments. Similarly, the historical cost of the carrying amounts of receivables, payables and deposits received, which are all subject to normal trade credit terms, are approximately the same as their fair values. Dodatne informacije Adittional Information Procjena fer vrijednosti Glavni ånancijski instrumenti Društva koji se ne vode po fer vrijednosti su potraživanja od kupaca, ostala kratkotrajna imovina, obveze prema dobavljaćima i ostale obveze, primljeni depoziti. Knjigovodstvena vrijednost novćanih ekvivalenata i ostale kratkotrajne imovine približna je njihovoj fer vrijednosti s obzirom na kratkoroćno dospijeąe ovih ånancijskih instrumenata. Slićno, povijesni trošak knjigovodstvenog iznosa potraživanja, obveza prema dobavljaćima i primljenih depozita koji su podložni normalnim uvjetima poslovanja približna su njihovim fer vrijednostima. Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board 26 Financial instruments and ånancial risk management Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee 26 Financijski instrumenti i upravljanje ånancijskim rizikom Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board Notes to the ånancial statements Nadzorni odbor Supervisory Board Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor 9 Bilješke uz ånancijska izvješąa Obraćanje direktora Letter from the Director 221 220 Tablice ispod prikazuju strukturu dospijeąa obveza prema dobavljaćima i ostalih obveza za Grupu i za Društvo. The tables below are representing the maturity structure aging structure of the Group’s and Company’s trade and other payables: Grupa: Group: Obveze prema dobavljaćima i ostale obveze 9 Svi iznosi u tisuąama KM Dospijeąe za 0-30 dana 31-60 dana 61-90 dana Ukupno 91-120 dana >120 dana Trade and other payables all amounts in thousand KM Due in 0-30 days 31-60 days 61-90 days Total 91-120 days >120 days Godina završena 31. prosinca 2012. 8.996 2.896 1.176 39 - 13.107 Year ended 31 December 2012 8,996 2,896 1,176 39 - 13,107 Godina završena 31. prosinca 2011. 11.123 1.903 417 - 169 13.612 Year ended 31 December 2011 11,123 1,903 417 - 169 13,612 Društvo: Company: Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Obveze prema dobavljaćima i ostale obveze Svi iznosi u tisuąama KM Dospijeąe za 0-30 dana 31-60 dana 61-90 dana Ukupno 91-120 dana >120 dana Trade and other payables all amounts in thousand KM Due in 0-30 days 31-60 days 61-90 days Total 91-120 days >120 days Godina završena 31. prosinca 2012. 6.029 1.304 12 2 - 7.347 Year ended 31 December 2012 6,029 1,304 12 2 - 7,347 Godina završena 31. prosinca 2011. 5.591 1.623 180 - 169 7.563 Year ended 31 December 2011 5,591 1,623 180 - 169 7,563 Rizik promijene deviznih tećajeva Rizik promjene deviznih tećajeva je rizik da ąe se vrijednost ånancijskih instrumenata mijenjati uslijed promjene tećajeva. Društvo prihode ostvaruje na domaąem i stranom tržištu ali neke nabave osnovnih sredstava su denominirane u EUR. S obzirom da je tećaj konvertibilne marke (KM) prema EUR åksan, rizik nije znaćajan. Currency risk Currency risk is the risk that the value of a ånancial instrument will ýuctuate due to changes in foreign exchange rates. The Company realizes sales on the domestic and foreign markets, but some purchases of åxed assets are denominated in EUR. Since the exchange rate of KM to EUR is åxed, the risk is not signiåcant. Dionice Shares Liquidity risk Liquidity risk, also referred to as funding risk, is the risk that an enterprise will encounter difåculty in raising funds to meet commitments associated with ånancial instruments. The Group policy is to maintain sufåcient cash and cash equivalents or to have available funding through an adequate amount of committed credit facilities to meet its commitments for the foreseeable future. Any excess cash is invested mostly in short term deposits. Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Rizik likvidnosti Rizik likvidnosti koji se smatra rizikom ånanciranja je rizik da ąe se Društvo susresti s poteškoąama u prikupljanju sredstava za podmirivanje obveza povezanih s ånancijskim instrumentima. Politika Grupe je održati dovoljno novca i novćanih ekvivalenata ili imati na raspolaganju ånancijska sredstva putem odgovarajuąeg iznosa kreditnih linija za ispunjenje njegovih obveza u doglednoj buduąnosti. Višak novca ulaže se uglavnom u kratkoroćne depozite. Dodatne informacije Adittional Information Financial risk management (continued) Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Obraćanje direktora Letter from the Director Upravljanje ånancijskim rizikom (nastavak) Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board 26 Financial instruments and ånancial risk management (continued) Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee 26 Financijski instrumenti i upravljanje ånancijskim rizikom (nastavak) Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board Notes to the ånancial statements Nadzorni odbor Supervisory Board Bilješke uz ånancijska izvješąa Korporativno upravljanje Corporate Governance 223 222 No changes were made in the objectives, policies or processes during the years ended 31 December 2012 and 31 December 2011. 27 Dogaĉaji nakon izvještajnog datuma 27 Events after reporting period Nisu nastali nikakvi poslovni dogaĉaji ili transakcije zakljućno s 31. prosincem 2012. godine koji bi imali znaćajan utjecaj na ånancijska izvješąa na dan ili za razdoblje tada završeno ili da su od takvog znaćaja za poslovanje Grupe da bi zahtijevala objavu u bilješkama uz ånancijska izvješąa No other events or transactions have occurred since 31 December 2012 or are pending that would have a material effect on the ånancial statements at that date or for the period then ended, or that are of such signiåcance in relation to the Group’s affairs to require mention in a note to the ånancial statements. Korporativno upravljanje Corporate Governance Tijekom godina koje završavaju 31. prosinca 2012., odnosno 31. prosinca 2011. nije bilo promjena u ciljevima, politikama ili procesima. Dionice Shares Capital management Capital includes share capital and reserves. The primary objective of the Group’s capital management is to ensure that it maintains healthy capital ratios in order to support its business and maximise shareholder value. The Group manages its capital structure and makes adjustments to it in light of changes in economic conditions. To maintain or adjust the capital structure, the Group may adjust the dividend payment to shareholders, return capital to shareholders or issue new shares. Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Upravljanje kapitalom Kapital ukljućuje temeljni kapital i rezerve. Primarni cilj Grupnog upravljanja kapitalom je osigurati održavanje povoljnih kapitalnih pokazatelja kako bi bili potpora poslovanju i maksimizirali vrijednost imatelja udjela. Grupa upravlja kapitalnom strukturom i prilagoĉava ju promjenama ekonomske situacije. Kako bi održala ili prilagodila strukturu kapitala, Grupa može koristiti isplate dividende dionićarima, povrat kapitala ili izdavanje novih dionica. Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor Financial risk management (continued) Dodatne informacije Adittional Information Upravljanje ånancijskim rizikom (nastavak) Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board 26 Financial instruments and ånancial risk management (continued) Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee 26 Financijski instrumenti i upravljanje ånancijskim rizikom (nastavak) Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board Notes to the ånancial statements Nadzorni odbor Supervisory Board Izvještaj nezavisnog revizora Report of the Independent Auditor 9 Bilješke uz ånancijska izvješąa Obraćanje direktora Letter from the Director 225 224 227 226 Our customers success is our success Uspjeh naših kupaca je i naš uspjeh Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012 Bosna i Hercegovina Bosnia and Herzegovina Tvornica cementa Kakanj d.d. Kakanj Selima ef. Merdanovića 146 72240 Kakanj Bosna i Hercegovina Tel. +387 (0)32 557 500 Fax: +387 (0)32 557 600 Tvornica cementa Kakanj d.d. Kakanj Selima ef. Merdanovića 146 72240 Kakanj Bosnia and Herzegovina Tel. +387 (0)32 557 500 Fax: +387 (0)32 557 600 Uprava Management Board Direktor Branimir Muidža Director Branimir Muidža Izvršni direktor za proizvodnju i tehničke poslove Izudin Neimarlija Izvršna direktorica za nansije i ekonomske poslove Zehra Obralija Executive Director for Production and Technical Issues Izudin Neimarlija Korporativno upravljanje Corporate Governance Contacts Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Kontakti Dodatne informacije Adittional Information Additional information Obraćanje direktora Letter from the Director Dodatne informacije Nadzorni odbor Supervisory Board 229 228 Executive Director for Finances and Economic Issues Zehra Obralija 10 Zajednički poslovi Sekretar Društva Sead Kovačević Rukovodilac Odjela marketinga i prodaje Bajazid Tursun Dodatne informacije Adittional Information Koordinator za komunikacije Emina Dedić Common Affairs Rukovodilac Odjela nabavke Armin Hadžić Rukovodilac IT odjela Emir Bilalović Tehnička podrška Nurdin Salihbegović Secretary of the Company Sead Kovačević Head of Marketing and Sales Bajazid Tursun Communications Coordinator Emina Dedić Stručni suradnik za ISO standarde i zaštitu okoliša Almir Bajtarević QMS Manager Almir Bajtarević Proizvodnja Production Rukovodilac Sektora proizvodnje Edin Bjelopoljak Rukovodilac Službe održavanja Hakija Salkić Rukovodilac Laboratorija Nedžad Haračić Rukovodilac Službe za kamenolom i investicije Vehbija-Kemo Delibašić Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ Head of Production Division Edin Bjelopoljak Head of Maintenance Division Hakija Salkić TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012 Head of Purchasing Armin Hadžić Head of IT Emir Bilalović Technical Support Nurdin Salihbegović Head of the Laboratory Nedžad Haračić Head of Quarry and Quality Control Division Vehbija-Kemo Delibašić Head of BU Banja Luka Darko Kos Ložionička 2 78000 Banja Luka, Bosnia and Herzegovina Tel/Fax: +387 (0)51 345 175 GSM: +387 (0)65 881 906 Concrete production and distribution Direktorica Ehlimana Šehmehmedović Magistralni put b.b. 75250 Lukavac, Bosna i Hercegovina Tel/Fax: +387 (0)35 553 250 Rukovodilac Poslovne jedinice Lukavac Almir Vejzović Head of BU Sarajevo Suvad Avdispahić Halilovići b.b. 71000 Sarajevo, Bosnia and Herzegovina Tel. +387 (0)33 767 340 Fax: +387 (0)33 767 341 Rukovodilac Poslovne jedinice Banja Luka Dejan Vasilić Rukovodilac Mobilne jedinice Drivuša Enhad Goralija Hrvatska TBG BH d.o.o. Selima ef. Merdanovića 146 72240 Kakanj Bosnia and Herzegovina Head of BU Sarajevo Asim Mešić Izvještaj Uprave Report of the Managing Board TBG BH d.o.o. Selima ef. Merdanovića 146 72240 Kakanj Bosna i Hercegovina Dodatne informacije Adittional Information Korporativno upravljanje Corporate Governance Rukovodilac Poslovne jedinice Banja Luka Darko Kos Ložionička 2 78000 Banja Luka, Bosnia and Herzegovina Tel/Fax: +387 (0)51 345 175 GSM: +387 (0)65 881 906 Proizvodnja i distribucija betona Rukovodilac Poslovne jedinice Sarajevo Asim Mešić Dodatne informacije Adittional Information Business Units Rukovodilac Poslovne jedinice Sarajevo Suvad Avdispahić Halilovići b.b. 71000 Sarajevo, Bosnia and Herzegovina Tel. +387 (0)33 767 340 Fax: +387 (0)33 767 341 10 Obraćanje direktora Letter from the Director Poslovnice Nadzorni odbor Supervisory Board 231 230 Director Ehlimana Šehmehmedović Magistralni put b.b. 75250 Lukavac, Bosnia and Herzegovina Tel/Fax: +387 (0)35 553 250 Head of BU Lukavac Almir Vejzović Head of BU Banja Luka Dejan Vasilić Head of Mobile Unit Drivuša Enhad Goralija Croatia Proizvodnja i distribucija betona Distribucija cementa Concrete Production and Distribution Cement Distribution TBG BETON d.o.o. Ivana Lučića 2a (Eurotower) 10000 Zagreb, Hrvatska Tel: +385 (0)1 66 07 360, 66 07 353 Fax: +385 (0)1 66 08 540 Dunav-Drava cement d.o.o. Ivana Lučića 2a (Eurotower) 10000 Zagreb, Hrvatska Tel: +385 (0)1 38 31 746 Fax: +385 (0)1 38 31 798 TBG BETON d.o.o. Ivana Lučića 2a (Eurotower) 10000 Zagreb, Croatia Tel: +385 (0)1 66 07 360, 66 07 353 Fax: +385 (0)1 66 08 540 Dunav-Drava cement d.o.o. Ivana Lučića 2a (Eurotower) 10000 Zagreb, Croatia Tel: +385 (0)1 38 31 746 Fax: +385 (0)1 38 31 798 Direktor Zoran Perić Direktor Duško Čuček Director Zoran Perić Director Duško Čuček Voditelj prodaje Sanjin Kalaica GSM: +385 (0)91/352 1368 Sales Manager Sanjin Kalaica GSM: +385 (0)91/352 1368 Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012 232 Impresum / Imprint Izdavač / Publisher Tvornica cementa Kakanj d.d. Kakanj Selima ef Merdanovića 146 72240 Kakanj BiH / B&H Fotogra je / Photographs Arhiva Tvornice cementa Kakanj / Tvornica cementa Kakanj archive Arhiva HeidelbergCement Group / HeidelbergCement Group archive Emina Dedić Studio MAO Sarajevo Lektura / Proofreading 10 (ne uključuje izvještaje nezavisnog revizora) / (does not include the reports of the independent auditor) Faik Imamović James Marshall DTP Adnan Čehić Štampa / Printing Atlantik bb d.o.o. Banja Luka Kontakt / Contact Dodatne informacije Adittional Information Odnosi sa investitorima / Investor relations Telefon / Phone: + 387 32 (0)557 538 Fax: +387 32 (0)557 600 Komunikacije / Communications: Telefon / Phone: + 387 32 (0)557 552 Fax: +387 32 (0)557 600 Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ Godišnji izvještaj za 2012. Mapa lokacija / Map of Locations Kultura naše kompanije zasniva se na korporacijskoj misiji HeidelbergCement grupacije kojoj pripadamo od 2000. godine. Korporacijska misija sadrži osnovne vrijednosti i uvjerenja kojima se vodimo u svakodnevnom radu. To su ciljevi koje smo sebi postavili kako bismo postigli svoje profesionalne planove. A na kraju krajeva, oni su mjerilo naših napora i našeg uspjeha. Godišnji izvještaj za 2012. ■ Gradimo na tri stupa održivoga razvoja: ekonomskom, ekološkom i stupu društvene odgovornosti. ■ Naši su ekonomski ciljevi da kontinuirano povećavamo svoju zaradu racionalizacijom troškova i dugoročnim razvojem orijentiranim ka pro tu. ■ Nastojimo s kupcima održavati dugoročne odnose zasnovane na povjerenju i integritetu. ■ Za naš uspjeh zaslužni su sposobni i odani zaposlenici te izvrstan rukovodni tim. ■ Zaštita klime i očuvanje prirodnih resursa naši su prioritetni ciljevi u zaštiti okoliša. ■ Naša je politika informiranja – omogućiti otvorenu komunikaciju; pružamo informacije na odgovoran i vjerodostojan način. ■ Naša međusobna saradnja protkana je aktivnom i otvorenom komunikacijom. Annual Report 2012 Selima ef. Merdanovića 146 72240 Kakanj, BiH www.heidelbergcement.ba Naša misija Our Mission Tvornica cementa Kakanj d.d. Annual Report 2012 The business culture of our company is based on the Corporate Mission of the HeidelbergCement Group, to which we’ve belonged since 2000. The ideals and principles set forth in the Corporate Mission represent the fundamental values and beliefs which guide us in our every day work. They are the goals which we set for ourselves as we set out to accomplish our professional aims. Finally, they are the measure by which we judge the success of our efforts. ■ We are building on the three pillars of sustainable development: economy, ecology and social responsibility. ■ Our economic goals are to continuously increase our earnings through cost leadership and longterm, pro t-oriented growth. ■ We strive for long-term customer relationships based on reliability and integrity. ■ Our success is based on competent, dedicated employees and an excellent management team. ■ Climate protection and conserving natural resources are matters of priority for our objectives in environmental protection. ■ Our information policy is to provide open communication. We inform truthfully and responsibly. ■ Our dealings with each other are marked by active and open communication. Bosna i Hercegovina / Bosnia & Herzegovina 2008. 2009. 2010. 2011. 2012. 772 571 494 Cement roba (u hiljadama tona) Beton (u hiljadama metara kubnih) 480 425 70 58 116 70 180 188 244 129.317 104.120 97.017 97.165 90.052 Dobit prije nancijskog rezultata EBIT Financijski prihodi i rashodi Neto dobit Zarada po dionici 52.160 35.756 24.107 16.280 9.073 3.645 2.972 2.622 1.335 847 50.067 38.583 26.540 17.355 9.818 5,28 4,07 2,80 1,83 1,04 Finansijski podaci Tvornice cementa Kakanj i zavisnih društava Financial highlights for Tvornica Cementa Kakanj and related companies Dobit prije nancijskog rezultata EBIT Financijski prihodi i rashodi Neto dobit Zarada po dionici 2010 2011 2012 Cement (in thousands tons) 772 571 494 Cement trading goods (in thousands tons) Concrete (in thousands cubic meters) 480 425 70 58 116 70 180 188 244 Sales income 129,317 104,120 97,017 97,165 90,052 Earnings before interest and taxes EBIT 52,160 35,756 24,107 16,280 9,073 Financial revenues and charges 3,645 2,972 2,622 1,335 847 TBG BH d.o.o. Sjedište / HQ Tvornica cementa Kakanj d.d. Selima ef. Merdanovića 146 72240 Kakanj Sjedište / HQ Tvornica cementa Kakanj d.d. Selima ef. Merdanovića 146 72240 Kakanj Poslovna jedinica Banja Luka Business unit Banja Luka Ložionička 2 78000 Banja Luka Poslovna jedinica Sarajevo Terminal za otpremu cementa Business unit Sarajevo Cement terminal Halilovići bb 71000 Sarajevo Poslovna jedinica Sarajevo Business unit Sarajevo Doglodi bb, Ilidža 71000 Sarajevo Mobilna jedinica Drivuša Mobile unit Drivuša Visočka 52 72000 Zenica Net Income Earnings per share 50,067 38,583 26,540 17,355 9,818 5.28 4.07 2.80 1.83 1.04 121.417 99.693 86.077 86.077 75.281 50,998 35,591 24,623 17,228 9,146 Poslovna jedinica Banja Luka Terminal za otpremu cementa Business unit Banja Luka Cement terminal Ložionicka 2 78000 Banja Luka Pro t and loss accounts of the Company Pozicije računa dobiti i gubitka Društva Prihod od prodaje 2009 Pro t and loss accounts of the Group Pozicije računa dobiti i gubitka Grupe Prihod od prodaje 2008 Tvornica cementa Kakanj Gross Sales Volumen prodaje Cement (u hiljadama tona) In 000 KM 121.417 99.693 86.077 75.228 66.488 50.998 35.591 24.623 17.228 9.146 3.589 2.914 517 206 383 48.956 38.383 24.966 17.206 9.424 5,17 4,05 2,63 1,82 0,99 Sales income Earnings before interest and taxes EBIT Financial revenues and charges Net Income Earnings per share 3,589 2,914 517 206 383 48,956 38,383 24,966 17,206 9,424 5.17 4.05 2.63 1.82 0.99 Investicije Grupa 12.514 10.826 Investicije Društvo 10.992 10.719 8.544 7.580 1.882 Investments of the Group 12,514 10,826 1.088 Investments of the Company 10,992 10,719 7.484 4.108 Finansijska ulaganja Grupa 14.201 186 Finansijska ulaganja Društvo 14.201 8,544 7,580 1,882 1,088 7,484 4,108 Financial investments of the Group 14,201 186 Financial investments of the Company 14,201 255.982 181.231 184.250 181.546 173.445 Total assets 255,982 181,231 184,250 181,546 173,445 Kapital i rezerve 246.985 171.288 173.888 166.452 159.230 Equity and reserves 246,985 171,288 173,888 166,452 159,230 Sjedište / HQ Ivana Lučića 2a (Eurotower) 10000 Zagreb Sjedište / HQ Ivana Lučića 2a (Eurotower) 10000 Zagreb Poslovna jedinica Osijek Business Unit Osijek Nemetin 171c, 31000 Nemetin Poslovna jedinica Valpovo Business unit Valpovo Kraljevci 4, 31550 Valpovo Poslovna jedinica Donja Bistra Business Unit Donja Bistra Grobljanska bb, 31401 Viškovci Poslovna jedinica Slavonski Brod Business Unit Slavonski Brod Sjeverna vezna cesta bb, 35000 Slavonski Brod Poslovna jedinica Vinkovci Business unit Vinkovci H.V. Hrvatinića bb, 32100 Vinkovci Balance sheet of the Company Pozicije bilance Društva Ukupna aktiva 253.917 179.070 179.554 172.346 164.188 Total assets 253,917 179,070 179,554 172,346 164,188 Kapital i rezerve 245.583 169.687 170.961 163.201 155.419 Equity and reserves 245,583 169,687 170,961 163,201 155,419 Godišnji Izvještaj 2012 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2012 OSIJEK ZAGREB ĐAKOVO SLAVONSKI BROD VINKOVCI LUKAVAC SARAJEVO TBG BETON d.o.o. Ukupna aktiva VALPOVO DRIVUŠA KAKANJ Predstavništvo za Hrvatsku / Branch Office Croatia Balance sheet of the Group Pozicije bilance Grupe Tvornica cementa / Cement plant Terminal za otpremu cementa / Cement terminal Betonara / RMC plant Predstavništvo za Hrvatsku / Branch Office Croatia BANJA LUKA Dunav-Drava cement d.o.o Investments Investicije Poslovna jedinica Lukavac Business unit Lukavac Magistralni put bb 75250 Lukavac Hrvatska / Croatia Mapa lokacija Map of Locations U 000 KM Legenda / Legend Godišnji izvještaj za 2012. Mapa lokacija / Map of Locations Kultura naše kompanije zasniva se na korporacijskoj misiji HeidelbergCement grupacije kojoj pripadamo od 2000. godine. Korporacijska misija sadrži osnovne vrijednosti i uvjerenja kojima se vodimo u svakodnevnom radu. To su ciljevi koje smo sebi postavili kako bismo postigli svoje profesionalne planove. A na kraju krajeva, oni su mjerilo naših napora i našeg uspjeha. Godišnji izvještaj za 2012. ■ Gradimo na tri stupa održivoga razvoja: ekonomskom, ekološkom i stupu društvene odgovornosti. ■ Naši su ekonomski ciljevi da kontinuirano povećavamo svoju zaradu racionalizacijom troškova i dugoročnim razvojem orijentiranim ka pro tu. ■ Nastojimo s kupcima održavati dugoročne odnose zasnovane na povjerenju i integritetu. ■ Za naš uspjeh zaslužni su sposobni i odani zaposlenici te izvrstan rukovodni tim. ■ Zaštita klime i očuvanje prirodnih resursa naši su prioritetni ciljevi u zaštiti okoliša. ■ Naša je politika informiranja – omogućiti otvorenu komunikaciju; pružamo informacije na odgovoran i vjerodostojan način. ■ Naša međusobna saradnja protkana je aktivnom i otvorenom komunikacijom. Annual Report 2012 Selima ef. Merdanovića 146 72240 Kakanj, BiH www.heidelbergcement.ba Naša misija Our Mission Tvornica cementa Kakanj d.d. Annual Report 2012 The business culture of our company is based on the Corporate Mission of the HeidelbergCement Group, to which we’ve belonged since 2000. The ideals and principles set forth in the Corporate Mission represent the fundamental values and beliefs which guide us in our every day work. They are the goals which we set for ourselves as we set out to accomplish our professional aims. Finally, they are the measure by which we judge the success of our efforts. ■ We are building on the three pillars of sustainable development: economy, ecology and social responsibility. ■ Our economic goals are to continuously increase our earnings through cost leadership and longterm, pro t-oriented growth. ■ We strive for long-term customer relationships based on reliability and integrity. ■ Our success is based on competent, dedicated employees and an excellent management team. ■ Climate protection and conserving natural resources are matters of priority for our objectives in environmental protection. ■ Our information policy is to provide open communication. We inform truthfully and responsibly. ■ Our dealings with each other are marked by active and open communication.
© Copyright 2024 Paperzz