Naša misija Mapa lokacija / Map of Locations Godišnji izvještaj za 2011. Our Mission Kultura naše kompanije zasniva se na korporacijskoj misiji HeidelbergCement grupacije kojoj pripadamo od 2000. godine. Korporacijska misija sadrži osnovne vrijednosti i uvjerenja kojima se vodimo u svakodnevnom radu. To su ciljevi koje smo sebi postavili kako bismo postigli svoje profesionalne planove. A na kraju krajeva, oni su mjerilo uspjeha naših napora. Godišnji izvještaj za 2011. Annual Report 2011 ■ Gradimo na tri stupa održivog razvoja: ekonomskoj, ekološkoj i društvenoj odgovornosti. ■ Naši ekonomski ciljevi su da kontinuirano povećavamo svoju zaradu kroz racionalizaciju troškova i dugoročni razvoj orijentiran ka pro tu. ■ Nastojimo održavati dugoročne odnose s kupcima zasnovane na povjerenju i integritetu. ■ Za naš uspjeh zaslužni su sposobni i odani zaposlenici te izvrstan rukovodni tim. ■ Zaštita klime i očuvanje prirodnih resursa naši su prioritetni ciljevi u zaštiti okoliša. ■ Naša je politika informiranja da omogućimo otvorenu komunikaciju. Pružamo informacije na odgovoran i vjerodostojan način. ■ Naša međusobna saradnja je protkana aktivnom i otvorenom komunikacijom. Tvornica cementa Kakanj d.d. Selima ef. Merdanovića 146 72240 Kakanj, BiH www.heidelbergcement.ba Annual Report 2011 The business culture of our company is based on the Corporate Mission of the HeidelbergCement Group, to which we’ve belonged since 2000. The ideals and principles set forth in the Corporate Mission represent the fundamental values and beliefs which guide us in our work every day. They are the goals which we set for ourselves as we set out to accomplish our professional aims. Finally, they are the measure by which we judge the success of our efforts. ■ We are building on the three pillars of sustainable development: economy, ecology and social responsibility. ■ Our economic goals are to continuously increase our earnings through cost leadership and longterm, pro t-oriented growth. ■ We strive for long-term customer relationships based on reliability and integrity. ■ Our success is based on competent, dedicated employees and an excellent management team. ■ Climate protection and conserving natural resources are matters of priority for our objectives in environmental protection. ■ Our information policy is to provide open communication. We inform truthfully and responsibly. ■ Our dealings with each other are marked by active and open communication. Naša misija Mapa lokacija / Map of Locations Godišnji izvještaj za 2011. Our Mission Kultura naše kompanije zasniva se na korporacijskoj misiji HeidelbergCement grupacije kojoj pripadamo od 2000. godine. Korporacijska misija sadrži osnovne vrijednosti i uvjerenja kojima se vodimo u svakodnevnom radu. To su ciljevi koje smo sebi postavili kako bismo postigli svoje profesionalne planove. A na kraju krajeva, oni su mjerilo uspjeha naših napora. Godišnji izvještaj za 2011. Annual Report 2011 ■ Gradimo na tri stupa održivog razvoja: ekonomskoj, ekološkoj i društvenoj odgovornosti. ■ Naši ekonomski ciljevi su da kontinuirano povećavamo svoju zaradu kroz racionalizaciju troškova i dugoročni razvoj orijentiran ka pro tu. ■ Nastojimo održavati dugoročne odnose s kupcima zasnovane na povjerenju i integritetu. ■ Za naš uspjeh zaslužni su sposobni i odani zaposlenici te izvrstan rukovodni tim. ■ Zaštita klime i očuvanje prirodnih resursa naši su prioritetni ciljevi u zaštiti okoliša. ■ Naša je politika informiranja da omogućimo otvorenu komunikaciju. Pružamo informacije na odgovoran i vjerodostojan način. ■ Naša međusobna saradnja je protkana aktivnom i otvorenom komunikacijom. Tvornica cementa Kakanj d.d. Selima ef. Merdanovića 146 72240 Kakanj, BiH www.heidelbergcement.ba Annual Report 2011 The business culture of our company is based on the Corporate Mission of the HeidelbergCement Group, to which we’ve belonged since 2000. The ideals and principles set forth in the Corporate Mission represent the fundamental values and beliefs which guide us in our work every day. They are the goals which we set for ourselves as we set out to accomplish our professional aims. Finally, they are the measure by which we judge the success of our efforts. ■ We are building on the three pillars of sustainable development: economy, ecology and social responsibility. ■ Our economic goals are to continuously increase our earnings through cost leadership and longterm, pro t-oriented growth. ■ We strive for long-term customer relationships based on reliability and integrity. ■ Our success is based on competent, dedicated employees and an excellent management team. ■ Climate protection and conserving natural resources are matters of priority for our objectives in environmental protection. ■ Our information policy is to provide open communication. We inform truthfully and responsibly. ■ Our dealings with each other are marked by active and open communication. Finansijski podaci Tvornice cementa Kakanj i ovisnih društava Mapa lokacija Financial highlights for Tvornica cementa Kakanj and related companies Map of Locations Bosna i Hercegovina / Bosnia & Herzegovina U 000 KM 2006. 2007. 2008. 2009. 2010. 2011. 636 707 727 571 494 Cement roba (u hiljadama tona) Beton (u hiljadama metara kubnih) 2006 2007 2008 2009 2010 2011 Gross Sales Volumen prodaje Cement (u hiljadama tona) In 000 KM 480 70 51 86 116 70 180 188 Cement (in thousands tons) 636 707 727 571 494 Cement trading goods (in thousands tons) Concrete (in thousands cubic meters) 51 86 116 70 180 188 Pro t and loss accounts of the Group Pozicije računa dobiti i gubitka Grupe Prihod od prodaje 73.756 103.736 129.317 104.120 97.017 97.259 Sales income 73.756 103.736 129.317 104.120 97.017 97.259 Dobit prije nancijskog rezultata EBIT 15.916 35.213 52.160 35.756 24.107 16.344 Earnings before interest and taxes EBIT 15.916 35.213 52.160 35.756 24.107 16.344 Financijski prihodi i rashodi Neto dobit Zarada po dionici 520 1.122 3.645 2.972 2.622 1.271 16.415 36.154 50.067 38.583 26.540 17.355 1,73 3,82 5,28 4,07 2,80 1,83 Financial revenues and charges Net Income Earnings per share 520 1.122 3.645 2.972 2.622 1.271 16.415 36.154 50.067 38.583 26.540 17.355 1,73 3,82 5,28 4,07 2,80 1,83 Pro t and loss accounts of the Company Pozicije računa dobiti i gubitka Društva Prihod od prodaje 70.999 99.140 121.417 99.693 86.077 75.281 Sales income 70.999 99.140 121.417 99.693 86.077 75.281 Dobit prije nancijskog rezultata EBIT 15.812 34.594 50.998 35.591 24.623 17.228 Earnings before interest and taxes EBIT 15.812 34.594 50.998 35.591 24.623 17.228 485 1.051 3.589 2.914 517 206 485 1.051 3.589 2.914 517 206 16.296 35.644 48.956 38.383 24.966 17.206 16.296 35.644 48.956 38.383 24.966 17.206 1,72 3,76 5,17 4,05 2,63 1,82 1,72 3,76 5,17 4,05 2,63 1,82 Financijski prihodi i rashodi Neto dobit Zarada po dionici Financial revenues and charges Net Income Earnings per share Tvornica cementa Kakanj TBG BH d.o.o. Sjedište / HQ Tvornica cementa Kakanj d.d. Selima ef. Merdanovića 146 72240 Kakanj Sjedište / HQ Tvornica cementa Kakanj d.d. Selima ef. Merdanovića 146 72240 Kakanj Poslovna jedinica Banja Luka Business unit Banja Luka Ložionička 2 78000 Banja Luka Poslovna jedinica Sarajevo Terminal za otpremu cementa Business unit Sarajevo Cement terminal Halilovići bb 71000 Sarajevo Poslovna jedinica Sarajevo Business unit Sarajevo Doglodi bb, Ilidža 71000 Sarajevo Mobilna jedinica Drivuša Mobile unit Drivuša 480 70 Legenda / Legend Poslovna jedinica Banja Luka Terminal za otpremu cementa Business unit Banja Luka Cement terminal Ložionicka 2 78000 Banja Luka 8.235 6.133 12.514 10.826 8544 7580 Investments of the Group 8.235 6.133 12.514 10.826 8544 7580 Investicije Društvo 6.256 5.300 10.992 10.719 7484 4108 Investments of the Company 6.256 5.300 10.992 10.719 7484 4108 Finansijska ulaganja Grupa 14.201 186 Financial investments of the Group 14.201 186 Finansijska ulaganja Društvo 14.201 Financial investments of the Company 14.201 Hrvatska / Croatia Dunav-Drava cement d.o.o Sjedište / HQ Ivana Lučića 2a (Eurotower) 10000 Zagreb TBG BETON d.o.o. Balance sheet of the Group Pozicije bilance Grupe Ukupna aktiva 167.930 205.013 255.982 181.231 184.250 181.546 Total assets 167.930 205.013 255.982 181.231 184.250 181.546 Kapital i rezerve 160.764 196.917 246.985 171.288 173.888 166.452 Equity and reserves 160.764 196.917 246.985 171.288 173.888 166.452 Sjedište / HQ Ivana Lučića 2a (Eurotower) 10000 Zagreb Poslovna jedinica Osijek Business Unit Osijek Nemetin 171c, 31000 Nemetin Poslovna jedinica Valpovo Business unit Valpovo Kraljevci 4, 31550 Valpovo Poslovna jedinica Donja Bistra Business Unit Donja Bistra Grobljanska bb, 31401 Viškovci Poslovna jedinica Slavonski Brod Business Unit Slavonski Brod Sjeverna vezna cesta bb, 35000 Slavonski Brod Poslovna jedinica Vinkovci Business unit Vinkovci H.V. Hrvatinića bb, 32100 Vinkovci Balance sheet of the Company Pozicije bilance Društva Ukupna aktiva 167.661 204.171 253.917 179.070 179.554 172.346 Total assets 167.661 204.171 253.917 179.070 179.554 172.346 Kapital i rezerve 161.149 196.627 245.583 169.687 170.961 163.201 Equity and reserves 161.149 196.627 245.583 169.687 170.961 163.201 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 ĐAKOVO SLAVONSKI BROD VINKOVCI LUKAVAC SARAJEVO Investments Investicije Grupa OSIJEK ZAGREB DRIVUŠA KAKANJ Predstavništvo za Hrvatsku / Branch Office Croatia Investicije VALPOVO BANJA LUKA Poslovna jedinica Lukavac Business unit Lukavac Magistralni put bb 75250 Lukavac Tvornica cementa / Cement plant Terminal za otpremu cementa / Cement terminal Betonara / RMC plant Predstavništvo za Hrvatsku / Branch Office Croatia Finansijski podaci Tvornice cementa Kakanj i ovisnih društava Mapa lokacija Financial highlights for Tvornica cementa Kakanj and related companies Map of Locations Bosna i Hercegovina / Bosnia & Herzegovina U 000 KM 2006. 2007. 2008. 2009. 2010. 2011. 636 707 727 571 494 Cement roba (u hiljadama tona) Beton (u hiljadama metara kubnih) 2006 2007 2008 2009 2010 2011 Gross Sales Volumen prodaje Cement (u hiljadama tona) In 000 KM 480 70 51 86 116 70 180 188 Cement (in thousands tons) 636 707 727 571 494 Cement trading goods (in thousands tons) Concrete (in thousands cubic meters) 51 86 116 70 180 188 Pro t and loss accounts of the Group Pozicije računa dobiti i gubitka Grupe Prihod od prodaje 73.756 103.736 129.317 104.120 97.017 97.259 Sales income 73.756 103.736 129.317 104.120 97.017 97.259 Dobit prije nancijskog rezultata EBIT 15.916 35.213 52.160 35.756 24.107 16.344 Earnings before interest and taxes EBIT 15.916 35.213 52.160 35.756 24.107 16.344 Financijski prihodi i rashodi Neto dobit Zarada po dionici 520 1.122 3.645 2.972 2.622 1.271 16.415 36.154 50.067 38.583 26.540 17.355 1,73 3,82 5,28 4,07 2,80 1,83 Financial revenues and charges Net Income Earnings per share 520 1.122 3.645 2.972 2.622 1.271 16.415 36.154 50.067 38.583 26.540 17.355 1,73 3,82 5,28 4,07 2,80 1,83 Pro t and loss accounts of the Company Pozicije računa dobiti i gubitka Društva Prihod od prodaje 70.999 99.140 121.417 99.693 86.077 75.281 Sales income 70.999 99.140 121.417 99.693 86.077 75.281 Dobit prije nancijskog rezultata EBIT 15.812 34.594 50.998 35.591 24.623 17.228 Earnings before interest and taxes EBIT 15.812 34.594 50.998 35.591 24.623 17.228 485 1.051 3.589 2.914 517 206 485 1.051 3.589 2.914 517 206 16.296 35.644 48.956 38.383 24.966 17.206 16.296 35.644 48.956 38.383 24.966 17.206 1,72 3,76 5,17 4,05 2,63 1,82 1,72 3,76 5,17 4,05 2,63 1,82 Financijski prihodi i rashodi Neto dobit Zarada po dionici Financial revenues and charges Net Income Earnings per share Tvornica cementa Kakanj TBG BH d.o.o. Sjedište / HQ Tvornica cementa Kakanj d.d. Selima ef. Merdanovića 146 72240 Kakanj Sjedište / HQ Tvornica cementa Kakanj d.d. Selima ef. Merdanovića 146 72240 Kakanj Poslovna jedinica Banja Luka Business unit Banja Luka Ložionička 2 78000 Banja Luka Poslovna jedinica Sarajevo Terminal za otpremu cementa Business unit Sarajevo Cement terminal Halilovići bb 71000 Sarajevo Poslovna jedinica Sarajevo Business unit Sarajevo Doglodi bb, Ilidža 71000 Sarajevo Mobilna jedinica Drivuša Mobile unit Drivuša 480 70 Legenda / Legend Poslovna jedinica Banja Luka Terminal za otpremu cementa Business unit Banja Luka Cement terminal Ložionicka 2 78000 Banja Luka 8.235 6.133 12.514 10.826 8544 7580 Investments of the Group 8.235 6.133 12.514 10.826 8544 7580 Investicije Društvo 6.256 5.300 10.992 10.719 7484 4108 Investments of the Company 6.256 5.300 10.992 10.719 7484 4108 Finansijska ulaganja Grupa 14.201 186 Financial investments of the Group 14.201 186 Finansijska ulaganja Društvo 14.201 Financial investments of the Company 14.201 Hrvatska / Croatia Dunav-Drava cement d.o.o Sjedište / HQ Ivana Lučića 2a (Eurotower) 10000 Zagreb TBG BETON d.o.o. Balance sheet of the Group Pozicije bilance Grupe Ukupna aktiva 167.930 205.013 255.982 181.231 184.250 181.546 Total assets 167.930 205.013 255.982 181.231 184.250 181.546 Kapital i rezerve 160.764 196.917 246.985 171.288 173.888 166.452 Equity and reserves 160.764 196.917 246.985 171.288 173.888 166.452 Sjedište / HQ Ivana Lučića 2a (Eurotower) 10000 Zagreb Poslovna jedinica Osijek Business Unit Osijek Nemetin 171c, 31000 Nemetin Poslovna jedinica Valpovo Business unit Valpovo Kraljevci 4, 31550 Valpovo Poslovna jedinica Donja Bistra Business Unit Donja Bistra Grobljanska bb, 31401 Viškovci Poslovna jedinica Slavonski Brod Business Unit Slavonski Brod Sjeverna vezna cesta bb, 35000 Slavonski Brod Poslovna jedinica Vinkovci Business unit Vinkovci H.V. Hrvatinića bb, 32100 Vinkovci Balance sheet of the Company Pozicije bilance Društva Ukupna aktiva 167.661 204.171 253.917 179.070 179.554 172.346 Total assets 167.661 204.171 253.917 179.070 179.554 172.346 Kapital i rezerve 161.149 196.627 245.583 169.687 170.961 163.201 Equity and reserves 161.149 196.627 245.583 169.687 170.961 163.201 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 ĐAKOVO SLAVONSKI BROD VINKOVCI LUKAVAC SARAJEVO Investments Investicije Grupa OSIJEK ZAGREB DRIVUŠA KAKANJ Predstavništvo za Hrvatsku / Branch Office Croatia Investicije VALPOVO BANJA LUKA Poslovna jedinica Lukavac Business unit Lukavac Magistralni put bb 75250 Lukavac Tvornica cementa / Cement plant Terminal za otpremu cementa / Cement terminal Betonara / RMC plant Predstavništvo za Hrvatsku / Branch Office Croatia Sadržaj / Content: 1 Obraćanje direktora 1 Letter from the Director 2 Izvještaj Nadzornog odbora 2 Report of the Supervisory Board 3 Izvještaj Odbora za reviziju 3 Report of the Audit Committee 4 Uprava Tvornice cementa Kakanj 4 Management Board 5 Nadzorni odbor 5 Supervisory Board 6 Korporativno upravljanje 6 Corporate Governance 7 Dionice 7 Shares 8 Izvještaj Uprave 8 Report of the Managing Board ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Djelatnost i organizacijska struktura Poslovni trend u 2011. Upravljanje rizicima Istraživanje i razvoj Strategija i upravljanje održivim razvojem Zaposlenici i zaštita na radu Odgovornost prema lokalnoj zajednici Razvojni planovi i strategija Core Activities and Organizational Structure 2011 Business Trends Risk Management Research and Development Sustainable Development, Strategy and Management Employees and Safety at Work Responsibility towards the Local Community Prospects 9 Izvještaj nezavisnog revizora 9 Report of the Independent Auditor 10 Dodatne informacije 10 Additional Information 1 TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Obraćanje direktora Letter from the Director Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information Dame i gospodo, poštovani dioničari, Ladies and gentlemen, dear shareholders, Iza nas je još jedna teška godina obilježena izuzetno nepovoljnim ekonomskim okolnostima i trendovima. U 2011. godini, a naročito u njezinoj prvoj polovini bosanskohercegovačka ekonomija zabilježila je blagi ekonomski rast i određena poboljšanja. Međutim, već od druge polovine godine ekonomski pokazatelji ponovo su bilježili negativan trend, u prvom redu uslijed ekonomskih poremećaja i turbulencija u okruženju. Eurozonu je pogodila nova ekonomska i dužnička kriza koja se snažno odrazila i uticala na malu i otvorenu bh. ekonomiju, naročito osjetljivu na negativne ekonomske trendove u okruženju. Opet je najteže stanje u građevinskoj industriji, kako u BiH, tako i u okruženju. Ilustracije radi, samo u protekle 2-3 godine potrošnja cementa niža je za otprilike 35-40%, pa posljedično tome i rezultati koje ostvarujemo uvjetovani su nižim prihodima od prodaje cementa i betona. One more year marked with extremely unfavorable economic circumstances and trends is behind us. In 2011, especially in the rst half of the year, the economy of Bosnia and Herzegovina recorded a slight economic growth and certain improvements. However, already in the second half, the economic indicators showed negative trends, primarily due to the economic disturbance and turbulence of the neighboring markets The Eeuro-zone was hit by a new economic and debt crisis which strongly in uenced the small and open economy of B&H, which is anyhow always sensitive to trends from the surrounding economies. The most dif cult situation again occurred in B&H’s construction industry, which was also the case in most adjacent countries. For instance, in the last 2 to 3 years the cement consumption has decreased by approximately 34 to 40%, and consequently, the achieved results have been in uenced by lower incomes and poor sales of concrete and cement. Međutim, čak i u takvim zaista teškim okolnostima i smanjenoj uposlenosti kapaciteta, Tvornica cementa Kakanj (TCK) poslovala je stabilno i završila poslovnu godinu s pozitivnim nansijskim rezultatima. Zadržali smo lidersku poziciju na tržištu cementa i betona u Bosni i Hercegovini, kao i konkurentnost i prisustvo na regionalnom širem tržišnom prostoru, a sve poslovne aktivnosti i nansijske obaveze nansiramo u potpunosti iz vlastitog novčanog izvora. However, even in these dif cult circumstances and decreased capacity utilization, Tvornica cementa Kakanj successfully conducted its business and nished the scal year with positive results. We kept the lead position on the concrete and cement market of B&H, as well as a competitive edge and a vying presence in the regional market, and all our business activities and nancial obligations have been nanced from our own nancial funds. Realizirali smo sve planirane investicije kojima osiguravamo dugoročnu budućnost naše proizvodnje. Silos klinkera, naša najveća ekološka investicija u proteklih nekoliko godina, primit će prve tone klinkera već u prvom kvartalu 2012. godine. Pored toga, odlučili smo se za realizaciju još jedne ekološke investicije, a to je projekat prikupljanja i prečišćavanja oborinskih voda, čime ćemo u potpunosti zatvoriti proces, uz maksimalnu zaštitu zraka, vode i tla. Zimski remont smo iskoristili za veći zahvat na peći čime smo postigli stabilnost kontinuiranog rada našega glavnog postrojenja. We have achieved all intended investments, and have thus ensured a long-term future of our product. Clinker silos – our biggest environmental investment in the last couple of years – will receive its initial tons of clinker as early as the rst quarter of 2012. Additionally, we decided to implement another environmental investment: the construction of a system for collecting and cleaning precipitated water, which would close our production process with an utmost protection of air, water, and soil. The time of winter maintenance was used for an important replacement of our kilns, which led to a more stable and continual operation of our main facility. Poslovanje u Hrvatskoj podigli smo na novi nivo, tako da sada imamo i našu kompaniju koja je zvanični uvoznik cementa u Hrvatsku, čime postižemo integralnu povezanost proizvodnje cementa i betona i u susjednoj državi. Pored toga, uložili smo i značajna sredstva u kupovinu još jedne betonare u Zagrebu kako bismo osigurali što bolju prisutnost našeg betona na tržištu glavnog grada Republike Hrvatske, koji se ubrzano razvija i priprema na ulazak u Evropsku uniju. Business with Croatia has escalated to a new degree; we now have a company which is an of cial importer of our cement into that nation, which, in short, enables us to achieve an integral connection of cement and concrete production in the aforesaid country. Additionally, we invested signi cant funds into acquiring another concrete plant in Zagreb in order to ensure better presence of our product on the market of the Croatian capital – a city which has been developing admirably and preparing for entrance into the European Union. Pored jako dobrih poslovnih rezultata koje postižemo već godinama, te visokih standarda zaštite okoliša koji su postali svakodnevna praksa u našoj tvornici, sve svoje aktivnosti obavljamo na siguran i zdrav način jer su nam u procesu gradnje uspješnog poslovanja naši zaposlenici i njihova sigurnost na prvom mjestu. Ove godine smo u sklopu programa HeidelbergCementa organizirali i Sedmicu sigurnosti te kroz konkretne vježbe i predavanja nastojali podići svijest o opasnostima i stvoriti okruženje u kojem nema povreda na radu. S ponosom ističem da već šest godina od početka primjene standarda OHSAS 18001 nismo imali nijednu težu povredu na radu, a lakših samo sedam. In addition to very favorable business results which we have been achieving for years, as well as a tall standard of environmental awareness that has become a daily practice in our factory, we also conduct all our activities in a safe and healthy manner because our employees and their safety takes priority in our success. As a part of HeidelbergCement’s program, this year we organized “Safety Week” which included speci c exercises and lectures aimed at strengthening awareness regarding danger and creating a safe working environment. I proudly emphasize that for six years now, ever since we introduced the standard OHSAS 18001, we have not had any severe injuries, only seven minor ones. Svi indikatori ukazuju na to da će naredna godina biti još izazovnija i prema svim procjenama teža od prethodne. Evidentan je pad kupovne moći, domaćeg privrednog potencijala i poduzetničkog duha, spremnosti na rizik i ulaganja, pad interesa uz neulaganje stranih investitora, pad kreditnih aktivnosti banaka, smanjen je kreditni All indicators show that the following year will bring even greater challenges, by all standards tougher than the previous. The fall in purchasing power is apparent, domestic economic potential and entrepreneurial spirit, readiness to risk and invest, foreign investors’ interest, credit activities of banks, and the credit rating of B&H, have all 2 3 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Obraćanje direktora Letter from the Director Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information decreased. It is therefore logical, to some degree, that the domestic economy is loosing its breath in a marathon of too many hurdles. Solvent decrease and ever harder collection of receivables are the most striking problems that do not abate but instead become more prominent. rejting BiH, pa je logično da domaća privreda gubi dah u maratonskoj utrci s previše prepreka. Pad likvidnosti i sve teža naplativost potraživanja posebno su izražen problem koji ne jenjava, nego je sve izraženiji. Ipak, bez obzira na trenutnu situaciju, treba da gledamo u budućnost i energiju usmjeravamo na razvoj. Treba emitirati i pozitivne impulse i blagi optimizam, jer svi su složni u tome da proizvodnja mora postati snažan stup i generator razvoja i rasta ekonomije i zaposlenosti. Vjerujemo da će novoformirana vlast prepoznati mnogobrojne potencijale i izlaz iz krize u nastavku implementacije velikih infrastrukturnih projekata u kojima se angažira domaća proizvodnja i domaća operativa, koji su siguran pokretač ekonomskog oporavka. However, regardless of the current situation, we need to look into the future and focus our energy on development. We also need to remain positive and humbly optimistic as everyone agrees that production must become the sturdy pillar and generator of economy and employment. We believe that the newly formed government will recognize numerous potentials for exiting the current crisis by implementing large infrastructural projects in order to utilize the services of domestic products and domestic employers as agents of the economic recovery. Tvornica cementa Kakanj dobro je pripremljena za sve izazove koji su pred nama. Primarno će u fokusu tokom naredne godine svakako biti uštede i povećanje e kasnosti i operativnosti. Naša organizacijska struktura istkana je profesionalnim i odgovornim osobljem koje svaki izazov može preokrenuti u šansu. Programima naše matične kompanije nastojimo na održiv način povećati e kasnost procesa proizvodnje cementa kroz ograničenu upotrebu energije i sirovina, čime se smanjuju troškovi proizvodnje i povećava zaštita okoline. I dalje ćemo raditi na razvoju koncepta upotrebe alternativnih goriva jer je to jedan od temelja održivog razvoja koji otvara mnogobrojne mogućnosti za razvoj lokalne zajednice. Naše poslovanje zasnivat će se na još većem približavanju našim kupcima, jasno de niranim odgovornostima te brzoj i e kasnoj provedbi odluka, čime ćemo osigurati održavanje liderske pozicije na tržištu. Tvornica cementa Kakanj has been well prepared for all upcoming challenges. In the next year, the primary focus shall undoubtedly be put on the savings, ef ciency, and operational increase. Our organizational structure has been led by professional and responsible personnel who are capable of turning any challenge into an opportunity. Through programs led by our mMother cCompany, we strive to increase the ef ciency of cement production through limited energy and raw materials, which will simultaneously decrease the production costs and the carbon footprint. We will continue to work on developing concepts of alternative fuels, as it proves to be a foundational element in opening numerous possibilities for local community development. We will continue building our business on even stronger customer connection, clearly de ned responsibilities, and fast and ef cient decisions implementation, thus ensuring our lead on the market. Ovom prilikom zahvaljujemo se svim zaposlenicima na njihovom doprinosu i zalaganju da i 2011. godinu zaključimo povoljnim rezultatima. Još jednom smo pokazali da imamo izvrstan tim rukovodilaca i radnika. Pred nama je još jedna godina puna izazova i poteškoća, ali i prilika koje moramo prepoznati i okrenuti u našu korist. I use this opportunity to thank all our employees on their contributions and invested efforts in closing the year with favorable results. Once again, we demonstrated that we have an outstanding team of managers and workers. We are now faced with another year full of challenges and dif culties, but also opportunities that we must identify and turn to our advantage. Branimir Muidža Generalni direktor Tvornice cementa Kakanj Branimir Muidža General Manager of Tvornica cementa Kakanj 4 5 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information 1 Uvod 1. Introduction Nadzorni odbor Društva imenovan je na Godišnjoj skupštini održanoj 16. 9. 2008. godine u sastavu: János Szarkándi, predsjednik, te Andreas Kern i Gerhard Hugo Hirth kao članovi. Kao njihovi zamjenici imenovani su Ferenc Söver, Miroslav Dušek i Ralf Klaus Keller. Na Skupštini Društva održanoj 29. 9. 2010. godine kao zamjenik člana razriješen je Miroslav Dusek, a na njegovo mjesto imenovan Klaus Schwind. The Supervisory Board of the Company was elected at the General Assembly held on the 16th of September 2008, and consists of the Chairman János Szarkándi, and two members, Andreas Kern and Gerhard Hugo Hirth. Their proxies, elected at the same General Assembly, were Ferenc Söver, Miroslav Dušek and Ralf Klaus Keller. At the General Assembly held on the 29th of September 2010, proxy member, Miroslav Dušek, was released, and in his place was elected Klaus Schwind. U poslovnoj / kalendarskoj 2011. godini Nadzorni odbor je obavljao svoje funkcije, ovlaštenja i obaveze saglasno odredbama Zakona o privrednim društvima, drugim propisima i odredbama Statuta Društva. Procedure za rad Nadzornog odbora utvrđene su u Poslovniku o radu. Izvještaj o radu Nadzornog odbora daje koncizan i kratak pregled aktivnosti u toku 2011. godine. Šire elaboracije rada Društva, a time i Nadzornog odbora, date su kroz druge dijelove Godišnjeg izvještaja. During the business/calendar year 2011, the Supervisory Board exercised its functions, authorizations and obligations in accordance to the provisions of the Laws ofon Business Companies, as well as other regulations and provisions of the Articles of Association of the Company. Procedures for the work of the Supervisory Board have been de ned in the Employment Rules. Report of the Supervisory Board provides a concise and short overview of the activities conducted in 2011. More elaborate information about the work of the Company, including its Supervisory Board, are given in other parts of this annual report. 2 Aktivnosti Nadzornog odbora Općenito Rad i aktivnosti Nadzornog odbora u pravilu su ostvarivani putem sjednica koje su sazivane i održavane prema odredbama Zakona o privrednim društvima, Statuta Društva i Poslovnika o radu, uz odgovarajuću i pravovremenu pripremu i dostavljanje materijala. Sjednice su održavane u punom sazivu, uz vođenje zapisnika za svaku sjednicu. Tokom 2011. godine Nadzorni odbor je održao ukupno tri sjednice. One su održane 6. aprila, 15. jula i 2. septembra 2011. godine. Na svim sjednicama Nadzorni odbor je radio u punom sastavu, a nijedan od članova nije zabilježio izostanke. Na sjednicama je razmatrano ukupno 26 tačaka dnevnog reda. Tematika održanih sjednica bila je aktualna i raznovrsna i može se podijeliti u sljedeće tematske oblasti: 2. Activities of the Supervisory Board General Work and activities of the Supervisory Board have generally been realized through its sessions that were held in accordance to provisions of Law on Business Companies, Articles of Association, and Employment Rules of Procedure;, which were all preceded by adequate preparation and timely delivery of the documents. All sessions were held in full assembly, and minutes were taken down for each. In 2011, the Supervisory Board held 3 sessions in total. The sessions were held on 06th of April, 15th of July and 02nd of September, 2011. All sessions had full participation of all members of the Supervisory Board. In total, 26 points of the agenda were discussed during these sessions. Subject matters discussed at the sessions were actual and diverse, and they can be grouped into the following: ■ Business operations of the Company, and ■ the General Assembly of the Company. ■ Poslovanje Društva, ■ Skupština Društva 2.1 Poslovanje Društva U izvještajnom periodu Nadzorni odbor je prioritetnu i posebnu pažnju posvetio aktuelnoj problematici poslovanja Društva u cjelini. Nadzorni odbor je, u okviru svojih ovlaštenja u pitanjima poslovanja i u nadzoru rada Uprave Društva: ■ razmatrao i usvojio Finansijski izvještaj Tvornice cementa Kakanj d.d. Kakanj za poslovnu 2010. godinu; ■ razmatrao i usvojio polugodišnji izvještaj o poslovanju Društva u toku 2011. godine; ■ te niz informacija o planu poslovanja i realizaciji plana poslovanja u toku 2011. godine 2.1 Business Operations of the Company During the reporting period, the Supervisory Board gave priority and paid special attention to the current issues of business operation within the Company. In the framework of its authorizations related to the issues of business operations and supervision of the Management Board’s work, the Supervisory Board reviewed and approved: ■ the Financial Report of Tvornica cementa Kakanj d.d. Kakanj for 2010; ■ semi-annual business report of the Company in 2011, and ■ information regarding the realization of business plans during 2011. 6 7 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Izvještaj Nadzornog odbora Report of the Supervisory Board Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information 2.2. Skupština Društva Nadzorni odbor je izvršio organizacijske i pripremne radnje, te sazvao redovnu Godišnju skupštinu, koja je održana 9. 5. 2011. godine. Nakon održane Skupštine Društva, Nadzorni odbor je pratio i razmatrao realizaciju donesenih odluka. 2.2. General Assembly of the Company The Supervisory Board organized, prepared, and convened the regular General Assembly, which was held on the 9th of May, 2011. Following the sessions of the General Assembly, the Supervisory Board monitored and reviewed the implementations of the reached decisions. 3 Saradnja sa Upravom Društva 3. Cooperation with the Management Board of the Company Kontinuitet dobre saradnje Nadzornog odbora s Upravom Društva nastavljen je i tokom 2011. godine. Sva bitna pitanja rada i poslovanja Društva rješavana su u punoj saglasnosti ovih dvaju organa. Good cooperation between the Supervisory Board and the Management Board continued throughout 2010. All important issues related to the work and business operations of the Company have been decided upon in full agreement by both bodies. U pripremi sjednica Nadzornog odbora, kao i u značajnijim aktivnostima izvan sjednica, Uprava Društva je pravovremeno obezbjeđivala obrazložene i argumentirane prijedloge koji su, prije svega, odražavali interese Društva kao cjeline, kao i interese dioničara u Društvu. Nadzorni odbor je činio značajne napore da svojim aktivnostima, nadzorom i sugestijama omogući Upravi izvršavanje postavljenih planskih ciljeva i zadataka. Istovremeno je, kroz nadzor rada Uprave, razmatrao potrebne izvještaje i informacije o realizaciji tih ciljeva. 4 Saradnja sa Odborom za reviziju Nadzorni odbor je tokom cijele godine imao odgovarajuću saradnju s Odborom za reviziju, koji je svoje aktivnosti obavljao u skladu s propisanim nadležnostima. U tom smislu je razmatran i Izvještaj Odbora za reviziju. Nadzorni odbor je s dužnom pažnjom razmotrio prijedloge Odbora te poduzeo odgovarajuće korake kako bi oni bili i realizirani. In the preparations of the Supervisory Board sessions, as well as all other signi cant activities, the Company’s Management Board provided timely explanations and well-argued proposals which, above all, re ected the interests of the Company, as well as the interests of its shareholders’. The Supervisory Board invested signi cant efforts through its activities, supervision and suggestions, to enable the Management Board to execute the planned goals and tasks. At the same time, through its supervision of the Management Board’s work, it reviewed the necessary reports and information about the realization of those goals. 4. Cooperation with the Audit Committee Throughout the year The Supervisory Board had an obligation to cooperat with the Audit Committee while it conducted its reviews in according to its prescribed regulations. With due attention, the Supervisory Board reviewed the proposals of the Audit Committee and undertook appropriate steps for their realizations. Ocjena stanja Situation Assessment Iako su normativno postavljeni principi i pravila korporativnog upravljanja u skladu s važećim propisima, izgradnja sistema se još uvijek vrši, odnosno još uvijek postoji mogućnost daljnje nadgradnje i razvoja. Društvo nastoji da sistem izvještavanja i informiranja dioničara i javnosti usavršava, obezbjeđujući objavljivanje svih bitnih događaja koji mogu uticati na finansijsku ili poslovnu poziciju. Although the set principles and rules of corporate governance are in accordance with the existing regulations, the building of the system has continued; in other words, there , is still capacity for further improvement and development. The Company strives to continually improve the system of reports and the system for providing information to its shareholders and the public by ensuring publication of all important events that may in uence its nancial or business position. Na osnovu kontinuiranog nadzora poslovanja Društva i usvojenih izvještaja Uprave o njegovom poslovanju, Nadzorni odbor konstatira da je poslovanje Društva u skladu s odlukama Skupštine Društva, Statutom Društva, zakonima i drugim propisima. On the basis of continued supervision of the Company’s business and the adopted reports of the Management Board, the Supervisory Board concludes that the Company’s business is in accordance with the decisions of the General Assembly and the Articles of Association of the Company, as well as all relevant laws and regulations. János Szarkándi Predsjednik Nadzornog odbora János Szarkándi Chairman of the Supervisory Board 8 9 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information Na osnovu Statuta Tvornice cementa Kakanj d.d. Kakanj, Skupština Društva je 16. septembra 2008. godine imenovala Odbor za reviziju u sastavu: 1. Milan Dmitrović, predsjednik 2. Hajrudin Hadžimehanović, član 3. Muris Čičić, član According to the Rule Book of Tvornica cementa Kakanj, (joint-stock company Kakanj), the Assembly of the Ccompany, on September 16th, 2008 appointed the Audit Committee comprised of the following members: 1. Milan Dmitrović, Chair 2. Hajrudin Hadžimehanović, member 3. Muris Čičić, membe Odbor je u toku 2011. godine vršio sljedeće aktivnosti: ■ razmotrio i podnio mišljenje o setu nansijskih izvještaja Tvornice cementa Kakanj d.d. Kakanj za 2010. godinu; ■ razmotrio i podnio mišljenje o setu konsolidiranih nansijskih izvještaja Tvornice cementa Kakanj d.d. Kakanj i zavisnih društava za 2010. godinu; ■ pratio i razmatrao mjesečne, tromjesečne i polugodišnje nansijske izvještaje Društva u toku 2011. godine; ■ u više navrata ostvarivao kontakte sa Upravom Društva po pitanjima porezne, nansijske, računovodstvene i dr. aktualne problematike u poslovanju Društva; ■ vršio uvid u ostale podatke i dokumentaciju koju je Uprava Društva, na zahtjev Odbora ili po vlastitoj inicijativi, dostavljala Odboru; ■ pratio aktivnosti eksternog revizora Društva. The Committee performed the following activities during 2011: ■ Reviewed, and submitted its opinions on a set of nancial reports of Tvornica cementa Kakanj d.d. for the year 2010; ■ Reviewed, and submitted its opinion on the set of consolidated nancial reports of Tvornica cementa Kakanj d.d, and associated companies for the year 2010; ■ Continually followed up and reviewed monthly, quarterly, and semi-annual nancial reports of the Company during 2011; ■ On several occasions contacted the Management of the Company on the nancial, accounting, taxation, and other current issues pertaining to the Company’s activities; ■ Checked other data and documentation that the management of the Company, at the request of the Committee or own initiative, has submitted to the Committee; ■ Followed up on activities of the external auditor of the Company Članovi Odbora su u toku 2011. godine u više navrata informativno i savjetodavno kontaktirali sa članovima Uprave Društva, a povodom pojedinih pitanja vezanih za tekuće poslovanje, poreznu problematiku, nansijsko izvještavanje, računovodstvene politike i knjigovodstvene evidencije, posebno u vezi s primjenom poreznih propisa, kao i primjene Međunarodnih računovodstvenih standarda (IAS) i Međunarodnih standarda nansijskog izvještavanja (IFRS). Throughout 2011, the members of the Committee maintained sharing information and consultation contacts with the Management of the Company, relating to current issues and current business operations, tax duties, nancial reporting, and accounting policies and bookkeeping records, particularly those dealing with the application of tax regulations, as well as the application of the International Accounting Standards (IAS) and the International Financial Reporting Standards (IFRS). Odbor nije imao zahtjeva od dioničara za posebne revizije nansijskog poslovanja u smislu člana 113. Statuta Društva. The Committee has not received any claims from the shareholders for special audits of the nancial operations as pertains to Article 113 of the Company’s Rule Book. U momentu sačinjavanja ovog izvještaja Odbor za reviziju je raspolagao i izvještajem eksternog revizora o nansijskim izvještajima Društva za 2011. godinu, kao i o konsolidiranim nansijskim izvještajima Grupe za 2011. godinu. At the moment of drafting this report, the Audit Committee has received the draft from the external auditor on the set of nancial reports of the Company for 2011,along with the consolidated nancial reports of the Group for 2011. Na osnovu navedenoga, Odbor za reviziju Tvornice cementa Kakanj d.d. Kakanj podnosi sljedeći: On the grounds of the above mentioned facts, the Audit Committee of Tvornica cementa Kakanj d.d, has submitting the following: IZVJEŠTAJ REPORT 1. Mišljenje o setu nansijskih izvještaja Tvornice cementa Kakanj d.d. Kakanj za 2011. godinu 1. The Opinion on the Set of Financial Reports of Tvornica Cementa Kakanj d.d. for the Year 2011 U skladu sa svojim nadležnostima i Međunarodnim standardima revizije (ISA), Odbor za reviziji je vršio kontinuirani uvid u nansijske izvještaje Društva u toku 2011. godine u cilju sagledavanja njihove usklađenosti s Međunarodnim računovodstvenim standardima i Međunarodnim standardima nansijskog izvještavanja. Set godišnjih nansijskih izvještaja za 2011. godinu sačinila je Uprava Društva, koja je odgovorna za tačnost iskazanih podataka. Odbor za reviziju izražava mišljenje o usklađenosti nansijskih izvještaja i primijenjenih računovodstvenih politika s računovodstvenim standardima. Po mišljenju Odbora za reviziju, nansijski izvještaji Društva za 2011. godinu u svim materijalno značajnim In accordance to its governing bodies and the International Standards of Audit (ISA), The Audit Committee has continually been checking the nancial reports of the Company throughout 2011, in order to review their compliance with the International Accounting Standards and the International Financial Reporting Standards. The management of the Company, which is responsible for the accuracy of the presented information, has made a set of annual nancial reports for 2011. The Audit Committee has stated its opinion on the compliance of the nancial reports and the applied accounting policies with the accounting standards. 10 11 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Izvještaj Odbora za reviziju Report of the Audit Committee aspektima objektivno, realno i u skladu s Međunarodnim računovodstvenim standardima i Međunarodnim standardima nansijskog izvještavanja prikazuju nansijski položaj Društva na dan 31. 12. 2011. godine, kao i rezultate poslovanja, promjene u kapitalu i novčane tokove Društva za 2011. godinu. Primijenjene računovodstvene politike priznavanja i vrednovanja sredstava, obaveza, kapitala, prihoda i rashoda Društva u skladu su s Međunarodnim računovodstvenim standardima i Međunarodnim standardima nansijskog izvještavanja. Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information It is the opinion of the Audit Committee that the nancial reports of the Company for 2011, in all materially signi cant aspects, impartially, realistically, and in accordance with the International Accounting Standards/ International Financial Reporting Standards, present the nancial status of the Company on December 31st, 2011, as well as the results of business operations, changes in capital, and cash ows of the Company for 2011. The applied accounting policies of acknowledging funds, liabilities, claims, capital, income, and expenditures of the Company, have conformed to the iInternational Accounting Standards and the International Financial Reporting Standards. 2. Mišljenje o setu konsolidiranih nansijskih izvještaja TC Kakanj d.d. Kakanj i zavisnih društava za 2011. godinu 2. Opinion on the Set of Consolidated Financial Reports of Tvornica cementa Kakanj d.d. and Associated Companies for 2011 Odbor za reviziju izvršio je uvid i u set konsolidiranih nansijskih izvještaja Grupe (Tvornice cementa Kakanj d.d. Kakanj i zavisnih društava - TBG BH d.o.o. Kakanj, Transportservis d.o.o. Kakanj, Građevinski agregati d.o.o. Kakanj i TBG BETON Zagreb) za 2011. godinu. The Audit Committee has checked the set of the consolidated nancial reports of the Group (Tvornica cementa Kakanj d.d. and the associated companies TBG BH d.o.o. Kakanj, Transport d.o.o. Kakanj, Građevinski agregati d.o.o. Kakanj and TBG BETON d.o.o. Zagreb) for the year 2011. Set konsolidiranih nansijskih izvještaja Grupe sačinila je Uprava Društva na osnovu pojedinačnih nansijskih izvještaja matičnog društva i pojedinačnih nansijskih izvještaja zavisnih društava za 2011. godinu, koje su sačinile uprave članica Grupe i koje su i odgovorne za tačnost podataka iskazanih u tim pojedinačnim izvještajima. Odbor za reviziju izražava mišljenje o usklađenosti seta konsolidiranih nansijskih izvještaja s Međunarodnim računovodstvenim standardima i zakonom. The management of the Company has made a set of consolidated nancial reports of the Group, on the basis of individual nancial reports from the Mother Company and the individual nancial reports of associated companies for 2011 which were made by the members of the Group – who are in turn responsible for the accuracy of the released data in those individual reports. The Audit Committee is stating its opinion on the compliance of the set of consolidated nancial reports with the International Accounting Standards and Laws. Odbor za reviziju smatra da su konsolidirani nansijski izvještaji Grupe za 2011. godinu sačinjeni u skladu s Međunarodnim računovodstvenim standardom 27 i drugim relevantnim MRS / MSFI, te da oni realno i objektivno, u svim značajnim aspektima, odražavaju nansijski položaj, rezultate poslovanja, promjene u kapitalu i novčane tokove Grupe. It is the opinion of the Audit Committee that the consolidated nancial reports of the Group for 2011 have been made in accordance with the International Accounting Standard 27 and other relevant IAS/IFRS, and that they, impartially and realistically, in all signi cant aspects, re ect the nancial status, business results, changes in capital, and cash ow of the Group. 3. Daljnje aktivnosti Odbora 3. Forthcoming Activities of the Committee Odbor za reviziju će i tokom 2012. godine kontinuirano pratiti i razmatrati nansijske izvještaje, procedure i pokazatelje o poslovanju Društva. The Audit Committee plans to continue monitoring and discussing nancial reports, procedures and the development of indicators on the Company throughout 2012. Na zahtjev Skupštine dioničara, Nadzornog odbora i Uprave Društva, a u skladu sa svojim nadležnostima, Odbor će se angažirati i u rješavanju svih aktualnih pitanja u poslovanju društva. Committee will also be engaged in solving all particular problems related to the Company’s operations at the request of the Assembly of the Shareholders, the Supervisory Board, and the management of the Company. Kakanj, 10. 02. 2012. godine Kakanj, February 10, 2012 Članovi Odbora: Members of the Committee: Milan Dmitrović Hajrudin Hadžimehanović Muris Čičić Milan Dmitrović 12 Hajrudin Hadžimehanović Muris Čičić 13 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Uprava Tvornice cementa Kakanj Management Board Branimir Muidža Branimir Muidža je generalni direktor Tvornice cementa Kakanj i Country Manager HeidelbergCement grupacije u Bosni i Hercegovini i Hrvatskoj. Također je član Nadzornog odbora TBG BH. U proteklih devet godina radio je za HeidelbergCement na različitim rukovodećim funkcijama. Muidža je uspješno završio različite programe menadžmenta u organizaciji Business School St. Gallen, Harvard i Management Center Europe; kao i u okviru HeidelbergCement grupacije kao što su: Senior Management Development Program u organizaciji INSEAD-a, CEE Management Development Program i HC Executive Development Program. Prije nego što se priključio HeidelbergCementu, Muidža je tri godine radio kao broker i analitičar za hrvatske Flacius Vrijednosnice d.o.o. Također je vodio Financije i Računovodstvo d.o.o. u Hrvatskoj. Član je Upravnog odbora Udruženja za unapređenje njemačko-bosanskohercegovačkih privrednih odnosa i predsjednik Poslovnog savjeta Ekonomskog fakulteta u Sarajevu. Za predsjednika Vijeća stranih investitora BiH izabran je 2011. godine. Diplomu ekonomista stekao je na Fakultetu ekonomije i turizma u Puli, Univerzitet u Rijeci, Hrvatska. Muidža je ovlašteni broker za trgovanje vrijednosnim papirima u Hrvatskoj. Muidža je izabran za menadžera godine u Bosni i Hercegovini 2006. i 2007. godine. Pored toga, bio je vođa SAP projekta 2001. godine, tokom prve SAP implementacije u Bosni i Hercegovini. Izudin Neimarlija Izudin Neimarlija pridružio se timu Tvornice cementa Kakanj 1997. godine. Radio je i usavršavao svoje znanje na različitim inžinjerskim pozicijama, da bi 2003. godine bio izabran na dužnost operativnog tehničkog direktora, a 2004. na funkciju izvršnog direktora za proizvodnju i tehnička Zehra Obralija Zehra Obralija pridružila se timu Tvornice cementa Kakanj 1991. godine, na poziciji referenta za raspodjelu, da bi 1993. godine bila imenovana na dužnost rukovodioca nansijske službe. Na funkciju izvršnog direktora za nansijske i ekonomske poslove i člana Uprave TCK-a izabrana je 2001. godine. pitanja i člana Uprave TCK-a. Prije nego što se priključio Tvornici cementa Kakanj, Neimarlija je radio kao inžinjer elektrotehnike za nekoliko kompanija u Italiji, a do 1993. godine radio je kao profesor u Srednjoj stručnoj školi u Kaknju. Diplomu inžinjera elektrotehnike stekao je na Elektrotehničkom fakultetu Univerziteta u Sarajevu. Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information Branimir Muidža Branimir Muidža is the General Manager of Tvornica cementa Kakanj and Country Manager of HeidelbergCement Group for Bosnia and Herzegovina and Croatia. He is also a member of the Supervisory Board of TBG BH. For the last eleven years he has been present at the Company in various managing roles. career and management developmental programs organized by the Business School St. Gallen, Harvard and the Management Center Europe; and within the HeidelbergCement Group he has completed the Senior Management Development Program delivered by INSEAD, the CEE Management Development Program, and the HC Executive Development Program. Prior to joining HeidelbergCement Group, Muidža was an agent and analyst for the Croatian company Flacius Vrijednosnice d.o.o. for three years. He also ran the company Financije i Računovodstvo d.o.o. in Croatia. He is a Board Member of the Association for the promotion of German – Bosnian and Herzegovinian business affairs and a member of the Advisory Board of the University of Sarajevo - Faculty of Economics. In 2011, he was elected the Chairman of the Foreign Investment Council in Bosnia and Herzegovina. He holds a B.A. degree in Finance from the Economy and Tourism Faculty of Pula, University of Rijeka, Croatia. Muidža is a Licensed agent for trading securities in Croatia. Branimir Muidža has successfully completed various Izudin Neimarlija Izudin Neimarlija joined Tvornica cementa Kakanj in 1997. He worked and gained experience in different engineering positions, and in 2003 was elected to the position of Operational Technical Director. In 2004 he was made Executive Director for Production and Technical Issues, as well as a Management Board Member of Tvornica cementa Kakanj. Prije nego što se priključila Tvornici cementa Kakanj, Zehra Obralija je tokom 1991. godine obavljala dužnost direktorice kompanije Gradis, a u periodu od 1986. do 1991. godine radila na poslovima referenta plana i analize te rukovodila nansijskom službom Zajednice stanovanja i komunalnih poslova RZ Kakanj. Zehra Obralija Zehra Obralija joined Tvornica cementa Kakanj in 1991 as the Of cer for Allocation, and in 1993 she was elected to the position of Finance Department Manager. In 2001 she was appointed to the position of Executive Director for Finance and Economic issues and became a Member of the Managing Board of Tvornica cementa Kakanj. Diplomu ekonomista stekla je na Ekonomskom fakultetu Univerziteta u Sarajevu. Prior to joining Tvornica cementa Kakanj, Obralija was director of the Gradis company, and from 1986 to 1991 14 Muidža was elected Businessman of the year in Bosnia and Herzegovina in 2006 and 2007. In addition, he was SAP Project leader in 2001, during the rst SAP implementation ever in Bosnia and Herzegovina. Prior to joining Tvornica cementa Kakanj, Neimarlija worked as an electric engineer for different companies in Italy, and until 1993 he worked as an instructor at the Kakanj’s High School. He holds a B.A. degree in electrical engineering from the Faculty of Electrical Engineering, University of Sarajevo. she worked rst as the Of cer for Planning and Analysis, and then as the Finance Department Manager in the Municipal Administration for Housing and Public Utilities of Kakanj. She holds a B.A. degree in Finance from the Faculty of Economy, University of Sarajevo. 15 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Nadzorni odbor Supervisory Board János Szarkándi, Chairman János Szarkándi diplomirao je 1979. godine na tehničkom fakultetu Pollack Mihály i stekao zvanje mašinskog inžinjera za silicij. Po završetku studija radnu karijeru započeo je u službi održavanja u kompaniji Beremend Cementés Mészmuvek Rt, koja je prethodnik Duna-Dráva Cementa Kft. Nakon obavljanja različitih funkcija, 1986. godine izabran je na mjesto rukovodioca mašinske radionice, a 1993. godine za rukovodioca sektora za održavanje i investicije. Godine 1997., nakon spajanja tvornica Vác i Beremend, izabran je na funkciju rukovodećeg inžinjera tvornice u Vácu, a kasnije, 1999. godine, na mjesto rukovodioca tvornice. Tokom tog perioda Andreas Kern, član Andreas Kern je 1983. godine diplomirao poslovnu administraciju na Univerzitetu u Meinheimu, i odmah po završetku studija pridružio se HeidelbergCementu. Nakon obavljanja različitih funkcija u prodaji betona, građevinskih materijala i posebno cementa, 1993. godine je dobio puno pravo zastupanja. Godine 1994. preuzeo je Gerhard Hirth, član Gerhard Hirth je diplomirao industrijski inžinjering i menadžment na Univerzitetu u Karlsruheu. Godine 1976. izabran je na poziciju asistenta tehničkog direktora u kompaniji Dyckerhoff AG u Wiesbadenu. Nakon nekoliko godina provedenih na različitim pozicijama u sektorima za planiranje, kontrolu i specijalne zadatke, 1984. godine izabran je za generalnog direktora i direktora poslovne linije u kompaniji Dyckerhoff učestvovao je u jednogodišnjem treningu u organizaciji HeidelbergCementa koji se odvijao u Njemačkoj, Kanadi i Belgiji. Tokom 2000. godine postao je tehnički savjetnik u tek privatiziranoj Tvornici cementa Kakanj. Od 2002. godine radio je kao tehnički direktor DunaDrava Cementa, a nakon što je pokazao talent u području prodaje, 2005. godine imenovan je za direktora prodaje. U periodu od 2003. do 2006. godine pohađao je i završio MBA program na univerzitetu u Veszprému. Od 2007. godine generalni je direktor Duna-Drava Cementa i također je odgovoran za tehnički sektor i sektor prodaje. U isto vrijeme radi na koordinaciji investicija u Bosni i Hercegovini i Hrvatskoj. upravljanje uredom prodaje u južnoj Bavariji. Na poziciju upravnog direktora Südbayerisches Portland-Zementwerk Gebr. Wiesböck u Rohrdorfu izabran je 1998. godine. U julu 2000. godine preuzeo je funkciju člana Upravnog odbora HeidelbergCementa i odgovornost za regiju Centralna Evropa - Zapad. Danas je Andreas Kern odgovoran za regiju Centralna Evropa i Centralna Azija, za područje Njemačke, prodaju i marketing i za sekundarne cementne materijale širom svijeta. Ausbauprodukte (linija nalnih proizvoda). Kompaniji Anneliese Zementwerke AG u Ennigerlohu pridružio se 1993. godine na dužnosti glavnoga izvršnog direktora. Od maja 2000. godine Gerhard Hirth je upravni direktor Schwenk grupacije, smještene u Ulmu, u Njemačkoj, u glavnom uredu Schwenk Zement KG. Intenzivno je uključen u aktivnosti njemačkih i evropskih udruženja proizvođača cementa, kao i drugih udruženja i kompanija građevinske i energetske industrije. János Szarkándi, Chairman János Szarkándi graduated from the Pollack Mihály Technical College as a Silicate Mechanical Engineer in 1979. After his studies he started working at the Maintenance Department at Beremend Cement- és Mészmuvek Rt, the predecessor of Duna- Dráva Cement Kft. After different jobs in 1986 he became the leader of the Mechanical Workshop, and in 1993 the head of the Maintenance and Investment Department. In 1997, after the merger of the plants Vác and Beremend, he was appointed Chief Engineer of Plant Vác, and later, in 1999, as Plant Manager. During this period he participated in a year long training program organized by HeidelbergCement, in Germany, Canada, and Belgium. Andreas Kern, Member Andreas Kern graduated with a degree in Business Administration from the University of Mannheim in 1983, and in the same year joined HeidelbergCement. After taking on various positions in concrete, building materials, and especially, cement sales, he was granted full rights of representation in 1993. In 1994, he took over management of the sales of ce for southern Bavaria. In 1998, he was appointed Managing Director of Südbayerisches Portland-Zementwerk Gebr. Wiesböck Gerhard Hirth, Member Gerhard Hugo Hirth graduated with a degree in industrial engineering and management from the University of Karlsruhe. In 1976, he entered Dyckerhoff AG in Wiesbaden as assistant to the Technical Director. After several years of activities and responsibilities in the Planning, Controlling and Special tTasks Departments, he was appointed General Manager and Divisional Manager of Dyckerhoff Ausbauprodukte (Finishing Products Division) in 1984. In 1993 he joined Anneliese Zementwerke AG in 16 Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information In 2000 he became the technical advisor of the newly privatized Tvornica cementa Kakanj. Starting in 2002 he was the technical manager of Duna- Dráva Cement Kft., then from 2005, after proving himself in sales, ashe was appointed Sales Director. Between 2003 and 2006 he completed his MBA Management Course at the University of Veszprém. From 2007 he has been the General Manager of Duna-Dráva Cement Kft. as well as the Manager of the Technical and Sales Departments. He simultaneously coordinates investments in Croatia and Bosnia. in Rohrdorf. In July 2000, he was appointed to the Managing Board with regional responsibilities for Central Europe – West. Today, Kern is in charge of the Eastern Europe-Central Asia Group Area and Germany, Sales and Marketing, and the worldwide coordination of secondary cement materials. Ennigerloh as CEO. Since May 2000 Gerhard Hugo Hirth has been responsible for Schwenk Group as its Managing Director, situated in Ulm, Germany,- the head of ce of Schwenk Zement KG. He performs extensive activities within the German and European cement associations as well as other associations and companies in the construction and energy sector. 17 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Korporativno upravljanje Corporate Governance Tvornica cementa Kakanj veliku pažnju posvećuje korporativnom upravljanju kao temelju za ostvarivanje korporativnih ciljeva i povećanje vrijednosti kompanije. Naše se poslovanje zasniva na principima odgovornosti, djelotvornosti, transparentnosti, e kasnoj kontroli i profesionalizmu te poštivanju dobrih poslovnih običaja prema poslovnim partnerima, poslovnom i društvenom okruženju i vlastitim zaposlenicima. Pri donošenju odluka vodimo se interesima dioničara, zaposlenika i drugih interesnih skupina, nastojeći tako osigurati uspješan rast i razvoj u poslovanju tvrtke. Pored navedenoga, Tvornica cementa Kakanj d.d. Kakanj rukovodi se i drugim relevantnim internim aktima kao što je Grupacijski vodič o antikorupciji, koji se bazira na relevantnim zakonskim odredbama što se odnose na sprečavanje nastanka korupcije, te Grupacijski vodič za poštivanje zakona o konkurenciji. Kodeks poslovnog ponašanja, Grupacijski vodič o antikorupciji i Grupacijski vodič za poštivanje zakona o konkurenciji sastavni su dio Compliance programa (programa poštivanja zakonitosti i poslovne politike) koji se provodi u cijeloj HeidelbergCement grupaciji. Sva upravljačka tijela Društva dužna su pridržavati se etičkih principa i standarda poslovanja propisanih Statutom Društva i relevantnim zakonskim propisima. Društvo je kontinuirano unapređivalo principe i pravila korporativnog upravljanja usklađivanjem sa Zakonom o privrednim društvima („Službene novine Federacije BiH“ br. 23/99, 45/00, 2/02, 6/02 i 29/03, 68/05, 91/07, 84/08 i 88/08 i 7/09) i Pravilima upravljanja dioničkim društvima, što ih je donijela Komisija za vrijednosne papire u Federaciji BiH; objavljena u „Službenim novinama Federacije BiH“ br. 24/06, 27/06, 30/07 i 19/10. Tvornica cementa Kakanj usvojila je Kodeks korporativnog upravljanja za kompanije uvrštene na tržište Sarajevske berze vrijednosnih papira. Kodeks korporativnog upravljanja predstavlja skup najboljih svjetskih praksi vođenja kompanija, prilagođen jednom tranzicijskom tržištu kao što je to u BiH. Pored OECD- Tvornica cementa Kakanj pays great attention to corporate governance as a foundation for reaching corporate objectives and increasing the overall value of the Company. Our business is based on principles of responsibility, ef ciency, transparency, effective control, and professionalism, as well as respect for positive business customs towards our business partners, business and the social environment, and our own employees. When passing decisions we take into account the interests of our shareholders, our employees, and other stakeholders, thus trying to ensure our company’s successful growth and development. All managing bodies of the Company are obligated ed to respect all ethical principles and business standards prescribed in the Company’s Articles of Association along with any other relevant Laws. The Company has continually worked on improving principles and rules of Commission in the Federation of B&H, (Of cial Gazette of the Federation of B&H, numbers 24/06, 27/06, 30/07 and 19/10). Corporate Governance Rules have been continually improved using experience and instructions of our Mother Company, HeidelbergCement Group. Tvornica cementa Kakanj has adopted and implemented the Code of Business Conduct which requires all employees to adhere to the basic rules of business behavior. The Code of Business Conduct speci cally refers to: ■ the integrity and professional relationship with customers, suppliers, authority representatives and business partners; ■ consistent avoidance of con ict of interest; ■ careful and responsible treatment of business secrets and personal data; ■ just, non-discriminatory conditions of employment and just dialogue with employee representatives; ■ healthy and safe working environment; ■ a careful management of natural resources. Additionally, Tvornica cementa Kakanj acts in accordance with other relevant internal guidelines such as the Group Anti-Corruption Guideline, - founded on relevant legal provisions related to preventing corruption – , and the Group Competition Law Guideline. The Code of Business Conduct, the Group Anti-Corruption Guideline, and the Group Competition Law Guideline are all part of the Compliance Program implemented in the whole HeidelbergCement Group. Pravila korporativnog upravljanja kontinuirano se poboljšavaju iskustvima i instrukcijama matične kompanije HeidelbergCement grupacije. Tvornica cementa Kakanj usvojila je i primjenjuje Kodeks poslovnog ponašanja kojim se od svih zaposlenika zahtijeva da poštuju osnovna pravila poslovnog ponašanja. Kodeks poslovnog ponašanja posebno se odnosi: ■ na integritet i profesionalno ponašanje prema kupcima, dobavljačima, predstavnicima vlasti i poslovnim partnerima; ■ dosljedno izbjegavanje sukoba interesa; ■ pažljiv i odgovoran odnos prema poslovnim tajnama i ličnim podacima; ■ na pravedne, nediskriminirajuće uslove zapošljavanja i pravedan dijalog s predstavnicima zaposlenika; ■ zdravo i sigurno radno okruženje; ■ brižno upravljanje prirodnim resursima. Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information ovih principa korporativnog upravljanja, Kodeks sadrži i odredbe koje su se pokazale e kasnim u Hrvatskoj, Austriji i Njemačkoj. Kodeks je dostupan na web stranici Sarajevske berze www.sase.ba corporate governance by harmonizing with the Laws of Business Companies (Of cial Gazette of the Federation of B&H, numbers 23/99, 45/00, 2/02, 6/02, 29/03, 68/05, 91/07, 84/08, 88/08 and 7/09) and Rules on Managing the shareholding companies, passed by the Securities 18 Tvornica cementa Kakanj has adopted the Code of Corporate Governance for companies listed in the Sarajevo Stock Exchange. The Code of Corporate Governance contains the best world practices of governing companies, adapted to transitional markets, like that of Bosnia and Herzegovina. In addition to OECD principles of corporate governance, the Code also includes provisions which have proved ef cient in Croatia, Austria and Germany. The Code is available the Sarajevo Stock Exchange website: www.sase.ba 19 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Korporativno upravljanje Corporate Governance Oblik organizovanja i organi upravljanja Društva U skladu s odredbama Zakona o privrednim društvima, Tvornica cementa Kakanj d.d. Kakanj de nirana je kao dioničko društvo. Organizacija i upravljanje Društvom, pored pozitivnih pravnih propisa koji uređuju ovu oblast, uređeni su Statutom Društva. Statut je više puta mijenjan i dopunjavan, a njegova sadašnja, važeća, izmijenjena i dopunjana verzija donesena je u integralnom tekstu na sjednici Skupštine Društva održanoj 29. 9. 2010. godine. Interesi dioničara, vlasnika kapitala, zaštićeni su ne samo zakonskim propisima nego i odgovarajućim odredbama Statuta putem kojeg je, između ostalog, obezbijeđeno sljedeće: ■ ravnopravan tretman svih dioničara, uključujući zaštitu manjinskih dioničara; ■ uvažavanje prava nosilaca materijalnih interesa i poticanje saradnje između Društva i nosilaca materijalnih interesa; ■ osiguranje potpunog, pravovremenog i tačnog objavljivanja svih bitnih činjenica koje se tiču Društva, uključujući nansijsko stanje, rezultate, vlasništvo i upravljanje Društvom; ■ osiguranje tačnih, relevantnih i potpunih informacija za odbore i o odborima Društva. Uprava Uprava je odgovorna za organizaciju rada i rukovođenje poslovanjem, zastupanje i predstavljanje Društva te za zakonitost poslovanja. Obavezna je da izvještava Nadzorni odbor o rezultatima poslovanja najmanje jedanput tromjesečno. Uprava podnosi izvještaj dioničarima i obavezna je provoditi odluke Skupštine dioničara Društva. Upravu Tvornice cementa Kakanj čine direktor Društva i izvršni direktori, od kojih je svaki odgovoran za određenu oblast poslovanja, donošenje i nadgledanje izvršavanja operativnih odluka. Mandat članova Uprave traje četiri godine, a nakon toga mogu biti ponovo imenovani. Uprava vodi poslove na vlastitu odgovornost, pri čemu je dužna i ovlaštena poduzimati sve radnje i donositi odluke koje smatra potrebnim za uspješno poslovanje Društva. Za određene odluke propisane Statutom potrebna je saglasnost Nadzornog odbora. Organization and Managing Bodies of the Company Nadzorni odbor Nadzorni odbor odgovoran je za imenovanje i opoziv članova Uprave te za nadzor nad vođenjem poslova Društva u skladu s važećim zakonskim propisima i Statutom, o čemu je dužan obavještavati Skupštinu dioničara. Nadzorni odbor čine predsjednik i dva člana, a biraju se na mandat od četiri godine. In addition to positive regulations in this eld, the organization and management of the Company have been de ned in the Company’s Articles of Association. The Articles of Association were changed and amended several times, and the current version of the the document was adopted in the integral text at the General Assembly held on the 29th of September 2010. Odbor za reviziju Odbor za reviziju čine predsjednik i dva člana. Ovlašten je i odgovoran za pripremu i predlaganje procedura koje treba da minimiziraju rizik od prekršaja i prestupa, za osiguravanje i nadzor primjene računovodstvenih standarda i predlaganje računovodstvenih politika. Interests of our shareholders, and capital owners, have been protected not only through legal regulations, but also through appropriate provisions of the Article of Association which in particular secures the following: Godišnja Skupština Tvornice cementa Kakanj d.d. Kakanj Društvo redovno održava Godišnju skupštinu, u skladu sa zakonskim odredbama, radi usvajanja godišnjeg izvještaja i donošenja drugih odluka koje su u neposrednoj nadležnosti dioničara kao članova Skupštine. U skladu sa Zakonom, dioničari sa više od 5% dionica s pravom glasa najkasnije se 45 dana prije objavljivanja obavještenja o sazivanju Skupštine upoznaju s planom njezinog održavanja kako bi mogli predložiti pitanja o kojima bi ona trebala raspravljati i odlučivati. Obavještenje o sazivanju Skupštine objavljuje se najkasnije 30 dana prije dana održavanja na način kako je predviđeno Zakonom. In accordance with the provisions of Law on Business Companies, Tvornica cementa Kakanj d.d. Kakanj is organized as a joint stock company. ■ equal treatment for all shareholders, including minor shareholders; ■ respecting the rights of material interest holders, and fostering the cooperation between the Company and the material interests holders; ■ full, timely, and accurate publishing of all important facts concerning the Company, including the nancial situation, results, ownership, and management information; ■ accurate, relevant, and complete information for and about the Board Members of the Company. Management Board The Management Board is responsible for organizing work and business management, as well as representing and acting on behalf of the Company. It has the obligation to report to the Supervisory Board regarding all business results, on quarterly basis, at least. The Management Board submits the report to the shareholders and is obligated to implement the decisions of the Company’s General Assembly. The Management Board of Tvornica cementa Kakanj is comprised of the Company Director and Executive Directors, by which each is responsible for speci c areas of business, as well as for reaching decisions and supervising 20 Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information their execution. Mandates of the Management Board are elected every four years. The Management Board is responsible for all its conducts, and is obligated and authorized to undertake all actions and pass decisions which it deems necessary for successful business operations of the Company. The approval of the Supervisory Board is needed for certain decisions prescribed by the Articles of Association. Supervisory Board The Supervisory Board is responsible for appointing and dismissing Management Board Members, and for supervising the Company’s business in accordance with the valid legal regulations and the Articles of Association, which obligates it to report to the General Assembly. The Supervisory Board consists of the Chairman and two members, and they are elected for a mandate every four years. Audit Committee The Audit Committee consists of the Chairman and two members. It is authorized for preparing and proposing procedures which should minimize the risk of violations and misdeeds, and also for ensuring and supervising the application of accounting standards, as well as for proposing accounting policies. Shareholders’ Assembly In accordance with the legal provisions, the Company regularly holds the Annual Shareholders’ Assembly, which adopts an annual report and passes other decisions which are the direct responsibility of the shareholders. In accordance to the law, the shareholders owning more than 5% of shares with the right of vote are noti ed , at least 45 days prior to the publication of the announcement on convening of the Assembly, about the plan to convene the Assembly in order to have time to propose issues which the Assembly could then discuss and vote. Information about the convention of the General Assembly is published at least 30 days in advance, in the manner prescribed by the Law. 21 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Korporativno upravljanje Corporate Governance Materijali za Skupštinu dostavljaju se svim dioničarima koji posjeduju više od 5% dionica s pravom glasa, dok je ostalim dioničarima omogućen uvid u materijale u prostorijama Društva. Redovna Godišnja skupština Društva održana je 9. 5. 2011. godine. Na Skupštini je bilo zastupljeno 9.142.916 dionica, što čini 96,47% ukupnog broja dionica s pravom glasa. Skupština je odlučila o sljedećem: ■ usvojen je Godišnji izvještaj društva i povezanih lica za 2010. godinu s izvještajima Nadzornog odbora, revizora i Odbora za reviziju, ■ donesena je Odluka o raspodjeli dobiti za 2010. godinu i isplati dividende, ■ Odluka o razrješenju vanjskog revizora te ■ Odluka o imenovanju vanjskog revizora. Sve odluke su prisutni dioničari donijeli jednoglasno. Oblik organizovanja i organi upravljanja povezanih pravnih subjekata U okviru Tvornice cementa Kakanj d.d. Kakanj posluju i četiri društva s ograničenom odgovornošću, i to TBG BH d.o.o. Kakanj, Transportservis d.o.o. Kakanj, Građevinski agregati d.o.o. Kakanj i TBG BETON d.o.o. Zagreb, u Republici Hrvatskoj. Sva četiri ova društva osnovana su i posluju u skladu s važećim pozitivnim pravnim propisima u BiH (tri) i u Republici Hrvatskoj (jedno). šalje preporučeno najmanje 15 dana prije održavanja Skupštine. Uz poziv šalju se i materijali za Skupštinu. Redovna Skupština TBG BH d.o.o. Kakanj održana je 9. 5. 2011. godine. Na njoj su razmatrane i usvojene sljedeće odluke: ■ Odluka o usvajanju Finansijskog izvještaj za 2010. godinu s izvještajem revizora, ■ Odluka o raspodjeli dobiti za 2010. godinu, ■ Odluka o izboru vanjskog revizora. Godišnja Skupština TBG BETON d.o.o. Zagreb TBG BETON d.o.o. Zagreb, saglasno Zakonu o trgovačkim društvima Republike Hrvatske, dužno je najmanje jedanput godišnje održati Skupštinu koju saziva Uprava Društva. Skupština se saziva pozivom, uz jasni naznaku dnevnog reda Skupštine, koji se dostavlja preporučenom poštom najmanje sedam dana prije održavanja Skupštine. TBG BETON d.o.o. Zagreb održao je Skupštinu Društva 11. 5. 2011. godine, a na njoj su razmatrane i usvojene sljedeće odluke: ■ Odluka o usvajanju Finansijskog izvještaja za 2010. godinu, ■ Odluka o korištenju rezultata, ■ Odluka o razrješenju poslovodstva, ■ Odluka o izboru vanjskog revizora, ■ Izvještaj o stanju Društva, ■ Razno. Pod tačkom razno donesena je odluka o kupovini udjela u Dunav-Drava cementu d.o.o. Zagreb u iznosu od 95.000 eura. Pored navedenih odluka, TBG BETON d.o.o. Zagreb u međuvremenu je izvršio izmjenu osnivačkog akta, odnosno izmjenu djelatnosti Društva, u skladu s važećim propisima Republike Hrvatske. Godišnja Skupština TBG BH d.o.o. Kakanj TBG BH d.o.o. Kakanj, slično kao i dioničko društvo, po zakonu je obavezno održati Skupštinu društva najmanje jedanput godišnje. Skupštinu saziva Uprava Društva ili član / članovi čiji udjel prelazi više od 1/10 osnovnog kapitala. Skupština se saziva putem poziva koji se Documents for the General Assembly are delivered to all shareholders owning more than 5% of the voting shares, while the other shareholders are provided the opportunity to acquire the materials on the premises of the Company. The regular annual Shareholders’ Assembly was held on the 9th of May 2011. The Assembly was represented with 9,142,916 shares, which is 96.47% of total number of shares with voting rights. The Assembly passed the following decisions: ■ The annual report of the Company and related companies for 2010, including the Supervisory Board Report, Auditor’s Report and the Audit Committee Report; ■ Decision on 2010 pro t distribution and dividend payment; ■ Decision on dismissing the external auditor; and ■ Decision on appointing the external auditor. All decisions were adopted unanimously. Organization and Managing Bodies of the Related Companies Within the Tvornica cementa Kakanj d.d., exist four companies of limited liability; they are: TBG BH d.o.o. Kakanj, Transportservis d.o.o. Kakanj, Građevinski agregati d.o.o. Kakanj, and TBG BETON d.o.o. Zagreb, Croatia. TBG BH d.o.o. Kakanj, Transportservis d.o.o. Kakanj, Građevinski agregati d.o.o. Kakanj and TBG BETON d.o.o. Zagreb have been founded and perform their business activities in accordance with positive legal regulations of Bosnia and Herzegovina and the Republic of Croatia. 22 Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information General Assembly of TBG BH d.o.o. Kakanj TBG BH d.o.o. Kakanj, similar to a shareholding company, is legally obligated to hold the Company Assembly at least once in a year. The Assembly is convened by the Management of the Company or member/s with a share larger than one tenth of the basic capital. The Assembly is convened by the invitation sent via registered mail at least 15 days prior to the Assembly. The invitation also contains the documents for the Assembly. Regular Assembly of TBG BH d.o.o. Kakanj was held on the 11th of May 2011, when it discussed and adopted the following decisions: ■ Decision on adopting the Financial Report for 2011, including the Auditor’s Report, ■ Decision on pro t distribution for 2010 ■ Decision on electing the external auditor. General Assembly of TBG BETON d.o.o. Zagreb In keeping to the Law on Business Companies of the Republic of Croatia, TBG BETON d.o.o. Zagreb is obligated to hold the General Assembly of the Company at least once a year. The Assembly is convened by invitation, which includes the agenda, sent via registered mail at least seven days prior to the Assembly. Assembly of TBG BETON d.o.o. Zagreb was held on the 9th of May 2011, when it discussed and adopted the following decisions: ■ ■ ■ ■ ■ ■ Decision on adopting the Financial Report for 2010 Decision on income distribution Decision on unburdening the management Decision on electing an External Auditor Report on the Company’s position Miscellaneous Under Miscellaneous points, a decision was passed on acquiring a share in the company Dunav-Drava cement d.o.o. Zagreb in the amount of 95,000.00 euros. In addition to the mentioned decisions, TBG BETON d.o.o. Zagreb has in the mean time made changes to the founding document regarding the business activities of the Company, which now corresponds to the governing laws of the Republic of Croatia. 23 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Korporativno upravljanje Corporate Governance Korporativne komunikacije Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information Corporate Communications Putem web stranice Društva osigurana je dostupnost osnovnih informacija o njemu. Na web stranici se listovima. Nakon objave svi dioničari imaju pravo uvida u dokumentaciju relevantnu za donošenje odluka. Basic information about the Company is available on the Company web site. Financial reports of the Company, the Shareholder’s Assembly are also published in daily newspapers. After the announcement is published, all također objavljuju nansijski izvještaji Društva te druge informacije koje mogu uticati na cijenu dionica. Finansijski izvještaji zajedno s mišljenjem nezavisnog revizora objavljuju se u dva dnevna lista. Obavještenje o sazivanju Skupštine također se objavljuje i u dnevnim Godišnji i polugodišnji izvještaji na propisanim obrascima dostavljaju se Berzi i Komisiji za vrijednosne papire u rokovim propisanim Zakonom. as well as other information that may in uence the share price, are also regularly published on the web site. Financial reports, together with the independent auditor’s opinion, have also been published in two daily newspapers. Announcements on the convening of shareholders are entitled to review documents relevant for passing decisions. Annual and semi-annual reports, lled out on prescribed forms, are sent to the Stock Exchange and to the Security Commission within the timeframe prescribed by Law. 24 25 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Dionice Shares Struktura dioničara Tvornica cementa Kakanj uvrštena je na Sarajevsku berzu vrijednosnih papira pod simbolom emitenta TCMKR i u sastavu je indeksa SASX-30 i SAX-10. Temeljni kapital Društva iznosi 94.765.400 KM i podijeljen je na 9.476.540 dionica nominalne vrijednosti 10 KM po dionici. U skladu s pozitivnim propisima, Društvo osigurava redovan pristup informacijama o svome radu i djelovanju kao i podatke o činjenicama i okolnostima koje mogu uticati na cijenu dionica (cjenovno osjetljive informacije). Društvo postupa na jednak način i pod jednakim uvjetima prema svim dioničarima nezavisno o broju dionica kojima raspolažu, zemlji njihova porijekla te njihovim drugim osobinama. Pravo glasa obuhvata sve dioničare Društva na način da je broj glasova koji im pripada na Glavnoj skupštini jednak broju njihovih dionica. Vlasnička struktura se nije bitno mijenjala u 2011. godini. Ukupan broj dioničara na dan 31. 12. 2011. godine iznosio je 372. Većinski dioničar je CEEMINVESTMENT FOUND iz Holandije sa 91,15% učešća. Vlasnička struktura najvećih dioničara data je u sljedećoj tabeli: Na dan 31. 12. 2010. godine Broj dionica CEEM INVESTMENT % vlasništva Broj dionica % vlasništva 91,15 8.638.253 91,15 ZIF PROF-PLUS d.d. Sarajevo 324.685 3,43 318.124 3,36 ZIF HERBOS FOND d.d. Mostar 175.814 1,86 175.814 Raiffeisen BANK d.d. BiH 64.239 0,68 UniCredit Bank d.d. Mostar 40.307 In accordance with the effective regulations, the Company ensures regular access to information on its work and operations as well as information on the facts and circumstances that may bear in uence on the share price (price sensitive information). The Company applies Dioničar In 2011, the ownership structure did not signi cantly change. The total number of shareholders on the 31st of December 2011 was 372. The major shareholder remains is CEEMINVESTMENT FOUND from the Netherlands with 91.15% of shares. The largest shareholders are listed in the following table: Na dan 31. 12. 2010. godine Na dan 31. 12. 2011. godine Number of shares Number of shares Ownership share% Ownership share% 91.15 8,638,253 91.15 ZIF PROF-PLUS d.d. Sarajevo 324,685 3.43 318,124 3.36 1,86 ZIF HERBOS FOND d.d. Mostar 175,814 1.86 175,814 1.86 43.403 0,46 Raiffeisen BANK d.d. BiH 64,239 0.68 43,403 0.46 0,43 23.807 0,25 UniCredit Bank d.d. Mostar 40,307 0.43 23,807 0.25 28.836 0,30 Šepo Jasmin 28,836 0.30 233.242 2,46 248.303 2,62 Other shareholders 233,242 2.46 248,303 2.62 9.476.540 100,00 9.476.540 100,00 9.476.540 100.00 9.476.540 100,00 Nelikvidnost na tržištu kapitala prouzrokovana svjetskom ekonomskom krizom dovela je do pada cijena vrijednosnih papira. Cijena dionice Tvornice cementa Kakanj pala je sa 25 KM, koliko je iznosila na kraju 2010. godine, na 20,5 KM na kraju 2011. godine. Tržišna kapitalizacija TCK-a na dan 31. 12. 2011. godine iznosila je 194 miliona KM i smanjena je u odnosu na prethodnu godinu za 24%. CEEM INVESTMENT the same conditions to all its shareholders equally, regardless of the number of their shares, the country of their origin or other characteristics. Voting rights encompass all of the Company’s shareholders in that the number of votes they are entitled to at the Shareholders’ Assembly equals the number of shares they have in their possession. 8,638,253 Šepo Jasmin UKUPNO The shareholders’ equity amounts to 94,765,400 KM, and is comprised of 9,476,540 shares, with a nominal value of 10 KM per share. Na dan 31. 12. 2011. godine 8.638.253 Ostali dioničari Shareholding Structure Tvornica cementa Kakanj is listed in the Sarajevo Stock Exchange under the ticker symbol TCMKR and is part of SASX-30 and SAX-10 indices. Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information TOTAL Insolvency in the capital market caused by the global economic crisis has led to a decrease in the price of securities. The share price of Tvornica cementa Kakanj fell from 25 KM, which was its price at the end of 2010, to 20.5 KM at the end of 2011. Market capitalization 26 of Tvornica cementa Kakanj amounted to 194 million KM on the 31st of December 2011, decreased by 24% compared to the previous year. 27 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Dionice Shares Ukupan promet dionicama Tvornice cementa Kakanj u 2011. godini iznosio je 1.504 hiljade KM, a prometovano je sa 60.608 dionica. U odnosu na prethodnu godinu broj dionica kojima se trgovalo povećan je za 84% posto. Informacije o dionicama 2010. Cijena na dan 31. decembra The overall volume generated from trading shares of Tvornica cementa Kakanj in 2011 amounted to 1,504 thousands KM, while a total, of 60,608 shares constituted 2011. Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information the traded volume. Compared to the previous year, the number of traded shares has increased by 84%. Information about shares 2010 2011 25 20,5 Price on 31 December Najviša cijena u godini 30 26,9 Highest price of the year 30 26.9 Najniža cijena u godini 23,5 19,4 Lowest price of the year 23,5 19.4 32.886 60.608 32,886 60,608 9.476.540 9.476.540 9,476,540 9,476,540 Broj trgovanih dionica Ukupan broj dionica Nominalna vrijednost dionica Minimalna vrijednost temeljnog kapitala Tržišna kapitalizacija na kraju perioda 10 10 94.765.400 94.765.400 236.913.500 194.269.070 2,63 1,82 Zarada po dionici 25 Number of shares traded Total number of shares Nominal value of the share Nominal value of the shareholders’ equity Market capitalization at the end of the period 236,913,500 194,269,070 2.63 1.82 28 December November 0 October 0 September 5 August 5 July 10 June 10 May 15 April 15 March 20 February 20 January 25 Decembar 25 Novembar 30 Oktobar 30 Septembar 35 August 35 Juli 40 Juni 40 Maj 45 April 45 Mart 50 Februar 10 94,765,400 Share Price in 2011 50 Januar 10 94,765,400 Earnings per share Kretanje cijene dionica u 2011. godini 20.5 29 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Dionice Shares Promet dionicama u 2011. Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information Share Trading in 2011 20000 50 40 16000 40 12000 30 12000 30 8000 20 8000 20 4000 10 4000 10 Promet dionica Poþetna cijena Najniža cijena Najviša cijena Na osnovu odluke Skupštine dioničara Tvornica cementa Kakanj u 2011. godini isplatila je dividende u iznosu od 2,63 KM po dionici. KM/share Trading of shares Starting price Lowest price r be r De ce m No ve m be O ct ob er S ep te m be r Au gu st y Ju l Ju ne M ay 0 A pr il 0 ar ch r ba r De ce m No ve m ba O kt ob ar ba r Se pt em Au gu st Ju li Ju ni M aj Ap ri l M ar t 0 Fe br ua r Ja nu ar 0 M 16000 KM/dionica Fe br ua ry 50 Ja nu ar y 20000 Highest price In accordance with the decision of the General Assembly, Tvornica cementa Kakanj paid dividends in the amount of 2.63 KM per share in 2011. 30 31 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Gradimo na održivim temeljima Building on sustainable foundations Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information Djelatnost i organizacijska struktura Core Activities and the Organizational Structure Osnovna je djelatnost Tvornice cementa Kakanj proizvodnja i distribucija cementa. Distribucija se vrši iz tvornice u Kaknju i s dva prodajna terminala locirana u dva najveća centra Bosne i Hercegovine, u Sarajevu i Banjoj Luci. U Sarajevu se pored distribucije vrši i pakovanje cementa. Oba terminala imaju silose za rinfuzni cement. Plasman cementa se vrši na domaće tržište i tržište Hrvatske. Plasman cementa na hrvatsko tržište vrši se preko zavisnog društva Dunav-Drava cement d.o.o. Zagreb. The core activity of Tvornica cementa Kakanj is the production and distribution of cement. Distribution is carried out from the plant in Kakanj and from two sales terminals located in the two largest centers in Bosnia and Herzegovina:, Sarajevo and Banja Luka. In addition to distribution, the terminal in Sarajevo is equipped with cement packaging equipment. Both terminals are equipped with silos for bulk cement. Cement is sold on the domestic market and the Croatian market. On the Croatian market, cement is sold through the subsidiary company Dunav-Drava cement d.o.o. Zagreb. Tvornica cementa Kakanj ima dva zavisna društva koja aktivno posluju – TBG BH d.o.o. Kakanj i TBG BETON d.o.o. Zagreb. Djelatnost zavisnih društava je proizvodnja i distribucija gotovih betona. Tvornica cementa Kakanj has two active subsidiaries – TBG BH d.o.o. Kakanj and TBG BETON d.o.o. Zagreb. The core activity of these companies is the production and distribution of ready-mixed concrete. TBG BH d.o.o. Kakanj proizvodi i distribuira gotov beton na području Bosne i Hercegovine putem tri pogona za proizvodnju gotovih betona locirana u Sarajevu, Banjoj Luci i Lukavcu te preko jedne mobilne betonare koja je locirana na dionici autoputa u izgradnji Kakanj – Zenica, tačnije na području Lašve. Lociranost pogona daje mogućnost zastupljenosti na najurbaniziranijem dijelu bosanskohercegovačkog tržišta gdje je ujedno i najveća potrošnja betona, a mobilna betonara daje mogućnost zastupljenosti na najvećem infrastrukturnom projektu u Bosni i Hercegovini. TBG BH d.o.o. Kakanj produces and distributes ready-mixed concrete in Bosnia and Herzegovina through three ready-mixed concrete plants located in Sarajevo, Banja Luka, and Lukavac, and one mobile ready-mixed concrete plant located in Lašva –, on the construction site of the highway between Kakanj and– Zenica. The plants are located for easy access to the most urbanized parts of Bosnia and Herzegovina with greatest potential for concrete consumption, while the mobile plant is accessible by the largest infrastructure project in the country. TBG BETON d.o.o. Zagreb proizvodi i distribuira beton u Hrvatskoj, uglavnom na području Slavonije, putem pet pogona za proizvodnju gotovih betona lociranih na sljedećim lokacijama: Đakovo, Osijek, Slavonski Brod, Valpovo i Vinkovci. TBG BETON ima vlastitu separaciju u Slavonskom Šamcu. Od oktobra 2011. godine TBG BETON ima u vlasništvu betonaru u Zagrebu – Donja Bistra. TBG BETON d.o.o. Zagreb produces and distributes ready-mixed concrete in Croatia, mainly in Slavonia, by its ready-mixed concrete plants in Đakovo, Osijek, Slavonski Brod, Valpovo and Vinkovci. TBG BETON also owns an aggregate plant in Slavonski Šamac. In October 2011, TBG BETON acquired a ready-mixed concrete plant in Donja Bistra, near Zagreb. TBG BETON ima u 100-postotnom vlasništvu društvo Dunav-Drava cement d.o.o. Zagreb, koje se bavi distribucijom cementa na području Hrvatske. TBG BETON has 100% stake in the company Dunav-Drava cement d.o.o. Zagreb, which distributes cement in throughout Croatia. TBG BETON ima 50-postotni udio u društvu TBG Strabag, koji je jedan od većih proizvođača i distributera betona na području grada Zagreba. TBG BETON has a 50% stake in the company TBG Strabag, which is one of the biggest producers and distributors of concrete in the greater Zagreb area. Organizacijska struktura prikazana je u sljedećoj tabeli: Organization structure is shown in the table below: Kompanije u BiH Tvornica cementa Kakanj TBG BETON Zagreb Companies in B&H Tvornica cementa Kakanj TBG BH Kakanj 100% TBG BH Kakanj 100% Transportservis d.o.o. Kakanj 100% Transportservis d.o.o. Kakanj 100% Građevinski agregati 100% Građevinski agregati 100% Kompanije u Hrvatskoj TBGBETON Zagreb DDC Zagreb TBG STRABAG Zagreb TBG BETON Zagreb Companies in Croatia 100% TBGBETON Zagreb 100% 50% DDC Zagreb TBG STRABAG Zagreb 34 100% 100% 50% 35 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Pozicija Tvornice cementa Kakanj unutar grupacije CEEM INVESTMENT NLD Tvornica cementa Kakanj CEEM Investment DDC Hungary Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information Position of Tvornica cementa Kakanj Within the Group DDC Hungary HeidelbergCement AG CEEM INVESTMENT NLD SCHWENK AG 91,1541% Tvornica cementa Kakanj 100% CEEM Investment 50% 50% DDC Hungary DDC Hungary HeidelbergCement AG SCHWENK AG 91.1541% 100% 50% 50% Promjena obima konsolidacije Change in the Consolidation Scope U 2011. godini TBG BETON d.o.o. Zagreb kupio je 100-postotni udio u kompaniji Dunav-Drava cement d.o.o. Zagreb. Kako je ugovoreni datum preuzimanja kontrole bio 1. januar 2011. godine, Dunav-Drava cement d.o.o. Zagreb je uključen u izvještaje za cijelu 2011. godinu. In 2011, TBG BETON d.o.o. Zagreb acquired a 100% stake in the company Dunav-Drava cement d.o.o. Zagreb. Since the agreed date of transferring control was the 1st of January 2011, Dunav-Drava cement d.o.o. Zagreb is was included in the reports for the entire calendar year of 2011. 36 37 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information Poslovni trend u 2011. 2011 Business Trends Ekonomsko okruženje The Economic Environment Bosna i Hercegovina Bosnia and Herzegovina U 2011. godini, a naročito u prvoj polovini te godine, bosanskohercegovačka ekonomija zabilježila je blagi ekonomski rast i određena poboljšanja. Međutim, već od druge polovine godine ekonomski pokazatelji ponovo su bilježili negativni trend, u prvom redu uslijed ekonomskih poremećaja i turbulencija u okruženju. Eurozonu je pogodila nova ekonomska i dužnička kriza koja se snažno odrazila i uticala na malu i otvorenu bh. ekonomiju, naročito osjetljivu na negativne ekonomske trendove u okruženju. In 2011, especially in the rst half of the year, the Bosnian and Herzegovinian economy recorded a slight economic growth. However, already in the second half of the year, the economic indicators recorded a negative trend, mainly due to the economic agitation and turbulence in the surround regions. The Eeuro-zone was hit by a new economic and debt crisis that strongly in uenced the small and open B&H economy, which is always sensitive towards economic trends in of the region. Eskalacija ekonomske krize u eurozoni uticala je na našu privredu, a naročito u posljednjem kvartalu 2011. godine u BiH se bilježi pad izvozno orijentirane industrijske proizvodnje uslijed naglog pada potražnje, naročito s tržišta razvijenih evropskih ekonomija, a koja su glavni izvozni partneri bh. kompanija. The escalation of the euro-zone economic crisis has in uenced our economy. In the last quarter of 2011 in particular, B&H showed a decline in the export oriented industrial production due to a sudden fall in demand, particularly from the markets of more developed European economies which serve as main export partners for many B&H companies. Građevinski sektor, koji je i najviše bio pogođen globalnom recesijom, poslije dvije godine recesije, u prvoj polovini 2011. godine bilježi blage znakove oporavka. Ipak, pokazatelji vezani za ovaj sektor u trećem kvartalu bilježili su negativne rezultate u oba bh. entiteta, da bi u posljednja tri mjeseca bio zabilježen pozitivan trend. Oživljavanje ovog sektora značajno bi uticalo na ukupan ekonomski rast. Međutim, i politička klima u velikoj mjeri je uticala na ovaj sektor. Bosna i Hercegovina je bila u institucionalnoj krizi cijelu godinu jer nije bila formirana vlast na državnom nivou, pa samim tim ni budžeti nisu bili usvojeni, te nije bilo investiranja u bilo kakve veće i značajnije infrastrukturne projekte i prethodno planirane hidroenergetske projekte. The construction sector, which was particularly affected by the global crisis, two years following the recession, in the rst half of 2011, recorded slight signs of recovery. Still, indicators related to this sector have shown negative results in the third quarter in both entities, while a positive trend was again recorded in the last three months. Revival of this sector would signi cantly in uence the total economic growth. However, the sector was further affected by an institutional crisis of B&H which failed to form a state government, which in turn did not adopt any budgets, and thus hindered investments in any signi cant infrastructure projects or previously planned hydro-electric facilities. In the second half of 2011, the agency Standard & Poor’s lowered B&H’s sovereign credit rating from a stable B+ to a B with negative prognosis, mostly due to the unformed state government, which was mainly a bad sign for private investors, both domestic and foreign, and which again in uenced the economic activities in the country. U drugoj polovini 2011. godine agencija Standard & Poor’s snizila je Bosni i Hercegovini suvereni kreditni rejting sa stabilnog B+ na B s negativnim izgledima, prvenstveno zbog neformiranja vlasti na državnom nivou, što je u velikoj mjeri bio loš signal i za privatne investitore, kako domaće, tako i strane, a što se u konačnici ponovo odrazilo na ekonomske aktivnosti u zemlji. Iako poslovna klima u BiH, naročito od druge polovine 2011. godine, nije bila povoljna i nije pružala dobre i poticajne uslove za rad bh. kompanija, ipak je Tvornica cementa Kakanj i u takvim uslovima i nepovoljnom okruženju uspjela i u 2011. godini zadržati lidersku poziciju na tržištu i ostvariti zavidan poslovni rezultat. Although the business climate in B&H, especially in the second half of 2011, was not favorable and did not offer agreeable conditions for B&H companies, Tvornica cementa Kakanj still managed to close the year with the leading market position and admirable business results. 38 39 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information Hrvatska Croatia U 2010. godini Tvornica cementa Kakanj kupila je 100-postotni udio kapitala TBG BETON Zagreb , društva koje se bavi proizvodnjom i distribucijom betona. Udio je kupljen od kompanije Duna-Dráva Cement, iz Mađarske, koja je također članica HeidelbergCement grupacije, a u 2011. godini društvo TBG BETON je kupilo 100-postotni udio kapitala Dunav-Drava cementa Zagreb, društva koje sa bavi distribucijom cementa a koje je kao i TBG BETON bilo u vlasništvu kompanije Duna-Dráva Cement, Mađarska. In 2010, Tvornica cementa Kakanj acquired a 100% share in TBG BETON Zagreb. The share was purchased from the company Duna-Dráva Cement, Hungary, which is also a member of HeidelbergCement Group, and in 2011 TBG BETON acquired a 100% share in the company Dunav-Drava cement Zagreb, a company registered for cement distribution, and also previously owned by Duna- Dráva Cement, Hungary. Ekonomsko okruženje u Hrvatskoj kao i okruženje u Bosni i Hercegovini nije bilo povoljno u 2011. godini. Nakon dvije godine pada bruto domaćeg proizvoda (BDP-a), u 2011. godini hrvatska ekonomija prema preliminarnim procjenama bilježit će skroman rast od 0,5%. Blagi ekonomski rast privredne aktivnosti ponajprije je posljedica porasta lične i državne potrošnje, s jedne strane, a s druge strane jačanja aktivnosti u uslužnom sektoru, tj. u nansijskom posredovanju, trgovini i hotelijerstvu. Što se tiče obima industrijske proizvodnje, on je u posljednjem kvartalu bio nešto veći nego u trećemu, dok je nivo industrijske proizvodnje u drugom kvartalu bio na veoma niskom nivou. Istovremeno, podaci o prometu trgovine i zičkom obimu građevinskih radova upućuju na smanjenje aktivnosti u tim djelatnostima. Što se tiče međunarodne razmjene s inozemstvom i kretanja proizvođačkih cijena te inozemne potražnje u zadnjem kvartalu 2011. godine, evidentno je njihovo slabljenje. Građevinski sektor u 2011. godini i dalje bilježi negativne trendove. Poslije određenog rasta u prvom tromjesečju 2011. godine, koji je najavljivao moguće zaustavljanje negativnih trendova u građevinskoj aktivnosti, do kraja godine to se nije ostvarilo. Također, u 2011. godini i investicije su imale opadajući trend, naročito u drugoj polovini 2011. godine. The economic environment in Croatia, much as the economic environment in Bosnia and Herzegovina, was not favorable in 2011. According to the preliminary estimates, after the fall of the gross domestic product for two years, in 2011 the Croatian economy recordeds a modest growth of 0.5%. Slight economic growth of economic activities on the one hand is was mainly due to increased personal and country consumption, and, on the other hand, stronger activities in the service sector i.e. nancial consulting, as well as the trade and hotel industry. In terms of the industrial production, in the last quarter it was somewhat higher than in the third quarter, while the second quarter it was lowest. Meanwhile, the data on trade and the physical scope of construction show a decrease in business activities. The International exchange and development of production prices, including foreign demand, signi cantly decreased in the last quarter of 2011. The construction sector is still recording negative trends from 2011. Following growth in the rst quarter of 2011, which initially looked promising, was again diminishing by the end of the year. Investments also had descended in 2011, especially in the second half of the year. The unemployment rate in 2011 remained high at 18.2%, while the price of work, together with the increased in ation, of 2.4%, resulted in a decrease of real wages, thus in uencing the overall domestic consumption. U 2011. godini stopa nezaposlenosti se i dalje zadržala na visokom nivou od 18,2%, a cijena rada zajedno s povećanom in acijom, koja iznosi 2,4%, rezultirala je smanjenjem realnih plaća, što je uticalo na sveukupnu domaću potrošnju. The de cit of n the existing account of the payment balance, which has been in focus for the last fteen years, was signi cantly decreased in 2011, while the growth of foreign debt has stopped. De cit tekućeg računa platnog bilansa koji je u fokusu posljednjih 15 godina, u 2011. godini je značajno smanjen, a zaustavio se i rast inozemnog duga. However, in spite of the payment balance decrease, the Croatian economy has still not recovered, nor is it on the road to recovery. Međutim, usprkos smanjenju de cita platnog bilansa hrvatska ekonomija još uvijek nije oporavljena, niti je još uvijek na putu oporavka. In short, the Croatian economy stagnated throughout 2011. U suštini, i u 2011. godini hrvatska ekonomija je bila u fazi stagnacije. 40 41 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information Tržošte The Market Tržište cementa u 2011. godini je otprilike na istoj razini kao u 2010. godini. Ukupna potrošnja cementa na tržištu Bosne i Hercegovine 2011. procijenjena je na 1.253.794 tona, što je 35.859 tona više nego u 2010. godini, odnosno, zabilježen je blagi rast agregatne potrošnje cementa od oko 2,9%. In 2011 the cement market was approximately at the same level as it was in 2010. The total consumption of cement on the Bosnia and Herzegovinian market a in 2011 has been estimated to at 1,253,794 tons, which is by 35,859 tons higher than in 2010; in other words, an aggregate increase of 2.9% has been recorded. Ipak, u poređenju s agregatnom potražnjom u prethodnim godinama (2000.–2008.), stopa rasta i nivo agregatne potražnje 2011. godine u apsolutnom iznosu još uvijek su relativno niski, i na znatno nižem nivou u odnosu na prethodne godine (sl.1). However, compared to the aggregate demand in previous years (2000-2008), the growth rate and the level of aggregate demand in 2011in total is still relatively low, and signi cantly lower than previous years (see graph below). AGREGATNA POTROŠNJA - TRŽIŠTE BiH (t) AGGREGATE DEMAND - B&H MARKET (t) 2.000.000 2.000.000 1.800.000 1.800.000 1.600.000 1.600.000 1.400.000 1.400.000 1.200.000 1.200.000 1.000.000 1.000.000 800.000 800.000 600.000 600.000 400.000 400.000 200.000 200.000 0 0 Na građevinski i industrijski sektor u BiH tokom 2011. godine i dalje je značajno uticala nepovoljna ekonomska situacija kao i političke opstrukcije – neuspostavljanje zakonodavne i izvršne vlasti, a time i zamrzavanje fondova Evropske unije i stranih ulaganja. Građevinske rme su uglavnom nelikvidne i bez ozbiljnih projekata, što je uz visoke cijene energije, više kamatne stope i dugoročno strožije uslove kreditiranja rezultiralo usporenim ekonomskim oporavkom. Throughout 2011 the construction and industry sector of B&H was still signi cantly affected by the unfavorable economic situation and political obstructions – unformed legislative and executive government, which resulted in the freezing of EU and foreign investment funds. Construction companies are still insolvent and lacking dependable projects, which, together with higher energy prices, higher interest rates, and more rigid credit conditions, results in a limited economic recovery. 42 43 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information Obim i struktura potrošnje cementa na tržištu BiH usko su povezani sa stanjem privrednog razvoja kao i fazom gospodarskog ciklusa u zemlji, što se ogleda u ponašanju sudionika na tržištu cementa. Mali porast građevinske aktivnosti i potrošnje cementa u 2011. na tržištu BiH direktna su posljedica nedostatka novih investicija, rasta nezaposlenosti i političke nestabilnosti. Osim toga, značajna nelikvidnost javnoga i privatnog sektora pridonijela je smanjenju ozbiljnijeg razvoja izgradnje stambene, poslovne i industrijske infrastrukture. Navedeni negativni trendovi i dalje su ozbiljan faktor usporavanja ekonomskog rasta u BiH, s obzirom na to da je građevinarstvo u prethodnim godinama bilo u velikoj ekspanziji. Volume and structure of cement consumption on the B&H market is closely connected to the state of economic development as well as the country’s economic cycle, which is re ected in the behavior of the participants on the cement market. A small increase in construction activities and cement consumption on the cement market in 2011 is a direct result from a lack of new investments, increase in unemployment, and political instability. Additionally, a considerable insolvency of the public and private sector has contributed to a decrease of serious development of housing, business, and industrial infrastructure. The above mentioned negative trends continue to be a serious factor in slowing the economic growth in B&H, especially since construction in previous years was particularly good. Individualni proizvođači cementa mogu značajno uticati na tržišnu cijenu, a time i na obim i strukturu potrošnje proizvođača robnih marki na tržištu Bosne i Hercegovine. Uslijed smanjene potražnje na domicilnim tržištima, tržište BiH je u 2011. bilo izloženo agresivnoj politici prodaje, prvenstveno putem dampinških cijena, inozemnih proizvođača cementa iz okruženja, među kojima su – CEMEX, HOLCIM (HR), ITALCEMENT (IT), FUSHE KRUJE (AL). To su bili glavni razlozi značajnog povećanja plasmana inozemnog cementa na tržište BiH te smanjenja tržišnog udjela domaćih proizvođača za 4,6%. Individual cement producers can signi cantly in uence the market price, as well as and thus the volume and structure of consumption of different goods in the market of Bosnia and Herzegovina. Due to the decreased demand in surrounding markets, in 2011 the B&H’s market was exposed to an aggressive sales policy, mainly through the price dumping, implemented by foreign cement producers from the surroundings regions – CEMEX, HOLCIM (HR), ITALCEMENT (IT), FUSHE KRUJE (AL). As a consequence, a signi cant amount of foreign cement found its way onto the B&H market, while the market share of domestic producers decreased by 4.6%. Otvorenost zemlje i jaka konkurencija iz inozemstva zahtijevaju izuzetne napore da se postigne odgovarajući pristup potrošačima i aktivira ionako već niska kupovna moć. S podizanjem nivoa domaće proizvodnje tržište BiH, iako relativno malo, ipak pruža dovoljno potencijala za daljnji razvoj sudionika na tržištu industrije cementa. Postoje značajni resursi koji nisu ni približno iskorišteni, i tek predstoje velika ulaganja u infrastrukturu, naročito putnu mrežu, željezničku infrastrukturu, energetski sektor itd. Openness of the country and a strong foreign competition require extreme efforts for achieving appropriate access to consumers and activating the already low purchasing power. Raising the domestic production level, the B&H’s market, although small, may offer suf cient potential for further development of participants on the market of the cement industry. There are signi cant resources which are barely exploited, and signi cant investments into the infrastructure are only to come, especially investments into the road network, railroad, and the energy sector etc. Poslovna linija cement Cement Business Line Tvornica cementa Kakanj se nakon postepenog obnavljanja i povećanja proizvodnih kapaciteta te okončanog privatizacijskog procesa u potpunosti a rmirala kao savremena i tržišno orijentirana rma i na domaćem i na tržištu zemalja u okruženju. After a gradual recovery and capacity increase, and the completion of the privatization process, Tvornica cementa Kakanj has completely been af rmed as a modern and market oriented company on the domestic market, as well as on the markets of the surrounding countries. S ulaskom Tvornice cementa Kakanj u lanac globalnih korporacija – proizvođača cementa na tržištu BiH je došlo do značajnog unapređenja postojećih tehnologija kao i potpunog odmaka od postojećih tehnoloških rješenja i korištenja, što je dovelo do potpuno drugačijeg i novog kvaliteta poslovanja i odnosa prema korisnicima i ostalim interesnim grupama. Once Tvornica cementa Kakanj entered the chain of global corporations/-producers of cement, the B&H market was enriched with signi cantly improved technologies and completely advanced technologic solutions and utilizations, ultimately leading to a new and different quality in business relationships toward customers and other stakeholders. Vodeći se navedenim saznanjima i nastojeći da bude što bliže izvorima najveće koncentracije stanovništva i potražnje kao i rastuće konkurencije, Tvornica cementa Kakanj u prethodnim je godinama otvorila svoje prodajne terminale u Sarajevu i Banjoj Luci. Otvarajući prodajne terminale u područjima intenzivne potrošnje, TCK svojim kupcima omogućuje jednostavan pristup proizvodima iz svog asortimana, a smanjujući troškove prijevoza, održavanja i manipuliranja, postiže sigurnost i stabilnost distribucije svojih proizvoda. Led by market research and a drive towards catering to the highest centers of population and demand in the country, Tvornica cementa Kakanj has opened its sales terminals in Sarajevo and Banja Luka. Through the sales terminals in the areas of intensive consumption, Tvornica cementa Kakanj provides its customers with simple access to its products, and through decreased transport, maintenance and handling costs, it achieves a safe and stable distribution of its products. 44 45 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information Tehničko-tehnološko unapređenje procesa poslovanja Tvornice cementa Kakanj imalo je efekta kako u proizvodnoposlovnom procesu, tako i na tržištu, u vidu vraćanja povjerenja korisnika u domaće proizvođače i brandove TCK-a, pogotovo na područjima na kojima su bile dominantne uvozne marke cementa (jugozapadna Hercegovina, regija Banje Luke, Unsko-sanski kanton itd.). Tako je danas, zahvaljujući ovom faktoru, struktura potrošnje cementa inozemnog i domaćeg porijekla značajno izmijenjena u odnosu na protekli period. The technical and -technologic improvements in the business process of Tvornica cementa Kakanj had desired affects in the production and-business process, as well as the market in terms of regaining the trust of our customers and their dependence on domestic products, especially in areas where foreign cement brands dominated (southwestern Herzegovina, the Banja Luka region, Unsko-sanski Canton etc). Thanks to this factor, the balance of today’s foreign and domestic cement sales has been signi cantly changed in comparison to previous years. Struktura prodaje po tržištima – linija cement Nakon što je u 2008. godini zabilježena rekordna godišnja prodaja cementa u iznosu od 772 hiljade tona, u narednim godinama došlo je do smanjenja obima prodaje, što je posljedica značajnog smanjenja agregatne tražnje (koja je u 2011. otprilike na nivou iz 2010.) uslijed i dalje prisutne ekonomske i političke krize. Market Sales Structure – Cement Business Line After the record of annual cement sales was achieved in 2008, amounting to 772 thousand tons of cement, the following years were marked by decreased sales volumes as a result of a drop in aggregate demands (whose level in 2011 was approximately that of 2010) still due to the economic and political crisis. No, Tvornica cementa Kakanj je i u 2011. godini ostvarila vrlo uspješne poslovne rezultate, potvrdivši tako trend stabilnosti prihoda od prodaje i stabilnosti u poslovanju. Postignuti poslovni rezultati su tim značajniji što su ostvareni u uslovima recesije koja još uvijek značajno pogađa tržište BiH; 2011. godinu su karakterizirali nedostatak investicija, jačanje generičke konkurencije, mala stopa rasta tržišta, nelikvidnost građevinskog sektora, opći rast cijena, strožiji uslovi kreditiranja, rast kamatnih stopa te pad životnog standarda i politička nestabilnost. However, again this year, Tvornica cementa Kakanj achieved very successful business results, thus con rming the stability of sales income and the stability of business. Achieved business results are even more signi cant since they are realized under the omnipresent recession which still affects the B&H market. 2011 was marked by the lack of investments, increased generic competition, small market growth rate, insolvency of the construction sector, general price increase, more rigid crediting conditions, increased interest rates, fall in the living standard, and political instability. Zadržavanje liderske pozicije na domaćem tržištu kao i razvoj međunarodnog poslovanja u aktualnim tržišnim uslovima predstavljaju veliki uspjeh Tvornice cementa Kakanj i rezultat su predanog rada i velikog angažmana svih zaposlenika, koji su pružili i ugradili svoj maksimalni doprinos u ostvarivanje zajedničkog cilja. Keeping the leading position on the domestic market and the development of international business in the current market conditions represents a great achievement for Tvornica cementa Kakanj, which all results from hard work and great engagement of all employees, where everyone has invested their maximum effort into realizing a common goal. Obim prodaje (u hiljadama tona) 2009. 2010. 2011. Sales volume (in thousand tons) TC Kakanj 476,7 362,3 320,3 PJ Sarajevo 16,2 28,4 27,6 PJ Banja Luka 27,2 40,6 69,2 520,1 431,3 417,1 Regija kontinentalna Hrvatska 17,4 24,3 16,8 Regija Dalmacija Tržište BiH 27,3 34,2 40,9 Regija Istra 6,4 3,8 5,0 Tržište RH 51,1 62,3 62,7 571,2 493,6 479,8 Uza sve brojniju i intenzivniju inozemnu konkurenciju, Tvornica cementa Kakanj je na tržištu Bosne i Hercegovine u 2011. godini ostvarila neto prihod od prodaje u iznosu od 64,1 miliona KM. Istovremeno, 2011. TCK je u izvozu ostvarila neto prihod od 8,0 miliona KM, sa učešćem u ukupno ostvarenom prihodu od prodaje od 11%. Tvornica cementa Kakanj 2009 2010 2011 476.7 362.3 320.3 Business Unit Sarajevo 16.2 28.4 27.6 Business Unit Banja Luka 27.2 40.6 69.2 520.1 431.3 417.1 Continental Croatian Region 17.4 24.3 16.8 DalmatianRegion 27.3 34.2 40.9 6.4 3.8 5.0 51.1 62.3 62.7 571.2 493.6 479.8 B&H Market Istrian Region Croatia Market In spite of the increase in foreign competition on the B&H market, in 2011 Tvornica cementa Kakanj achieved a net income from sales in the amount of 64.1 million KM. At the same time, in 2011, in export, Tvornica cementa Kakanj achieved a net income of 8.0 million KM, making the total sales income es 11. 46 47 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information Usprkos nešto slabijoj potrošnji cementa u Hrvatskoj (potrošnja cementa per capita od 2007. godine kada je iznosila 712 kg/per capita kontinuirano pada, pa je tako 2008. godine iznosila 703 kg/per capita, 2009. godine 558 kg/per capita, 2010. godine 478 kg/per capita, a 2011. godine 431 kg/per capita), Tvornica cementa Kakanj bilježi blag porast prodaje i tržišnog udjela u odnosu na 2010. godinu. Regardless of the lower cement use in Croatia (where consumption per capita has been continually decreasing since 2007 when cement was 712 kg/per capita, 703 kg/per capita in 2008, 558 kg/per capita in 2009, 478 kg/per capita in 2010, and 431 kg/per capita in 2011), Tvornica cementa Kakanj recorded a slight increase in sales and market shares compared to 2010. Veći pad potrošnje cementa osjeća se u unutrašnjosti Hrvatske, dok Dalmacija, čije gospodarstvo počiva na turizmu koje kriza nije toliko zahvatila, bilježi manji pad potrošnje. Kakanj Cement u Dalmaciji bilježi čak rast prodaje, čemu je pridonijelo i propadanje velikih dalmatinskih građevinskih rmi (koje nisu bile korisnice Kakanj Cementa). Nažalost, svjedoci smo sve slabije potrošnje cementa, a uz to je prisutno i višestruko pogoršanje u solventnosti kupaca, pogotovo građevinskih poduzeća. Nastavak takvog trenda očekuje se i u 2012. godini, u kojoj se očekuje potrošnja ispod 400 kg/per capita zbog daljnjeg produbljenja krize. Higher fall in cement consumption is felt in the Croatian interior, while Dalmatia, where the economy is based on tourism which was not greatly affected by the crisis, records a smaller consumption decrease. In Dalmatia, Tvornica cementa, Kakanj has recorded an increase in sales, which is due to the downfall of big Dalmatian construction companies (which were not consumers of Kakanj Cement). Unfortunately, we are witnessing lower cement consumption accompanied by multiple aggravation of customers’ solvency, especially of construction companies. This trend is expected to continue in 2012, when consumption is forecasted at less than 400 kg/per capita due to the endurance of the recession. Promjena u strukturi i domaćeg i izvoznog cementa ukazuje na činjenicu da su se proizvođačke marke Tvornice cementa Kakanj u potpunosti a rmirale na tržištu BiH, kao i da su u značajnoj mjeri prisutne i priznate i na tržištu zemalja okruženja (Hrvatska). Inovacijama u proizvodnom procesu, savremenim sistemom komuniciranja, transporta i obrade podataka te praćenjem trendova u proizvodnji cementa Tvornica cementa Kakanj je u posljednjih nekoliko godina postigla značajna unapređenja tehnološkog procesa, kao i dugotrajne ekonomske i ekološke koristi. Investicijama u proširenje kapaciteta, korištenjem savremenih tehnoloških rješenja i snažnijim marketinškim nastupom na domaćem i na inozemnom tržištu postignuta je prepoznatljivost marki cementa TCK-a. Change in the structure of domestic and imported cement indicates that the brands of Tvornica cementa Kakanj have con dently asserted the B&H market, and have signi cant presence and recognition on the markets of surrounding countries. With innovations in the production process, modern systems of communications, transport and data processing, and following trends in the cement production, Tvornica cementa Kakanj has achieved signi cant technological improvements in the last few years, along with long-term economic and environmental bene ts. Investments geared towards increasing production capacity, utilization of modern technical solutions, and stronger market presence on the domestic, as well as in foreign markets, resulted in the popular acclaim of Tvornica cementa Kakanj. Poslovna linija beton The Concrete Business Line Struktura prodaje po poslovnim jedinicama i tržištima – linija beton Spoznaja da se vrijednost za potrošača više ne kreira samo u rmi, jasno je istaknula odlučujuću ulogu u kreiranju dodatne vrijednosti i stvaranju konkurentske prednosti putem e kasno strukturiranih i integriranih kanala marketinga. Koristeći znanja i iskustva HeidelbergCement grupacije, kao i primjenu odgovarajućih strategija, Tvornica cementa Kakanj stavlja na raspolaganje proizvode i usluge svojim kupcima na način putem kojeg povećava vrijednost svoje ukupne ponude i diferencira svoju ponudu gradeći lanac vrijednosti na kanalima marketinga. Sales Structure According to the Business Units and Markets – Concrete Business Line By acknowledging that the value for customers is no longer created only in the company, it is clear that the effectively structured and integrated marketing channels play a key role in adding value and a competitive edge. The knowledge and experience of the HeidelbergCement Group, as well as the application of appropriate strategies, enables Tvornica cementa Kakanj to offer its goods and services to customers through which it increases its overall value, and differentiates its products in pursuit of building chains on the marketing channels. Tvornica cementa Kakanj je postala vlasnikom TBG BETON d.o.o. Zagreb, kompanije specijalizirane za proizvodnju i plasman transportnog betona. Kompanija TBG BETON, sa šest poslovnih jedinica, uspješno posluje na hrvatskom tržištu od 1998. godine. Tvornica cementa Kakanj na ovom veoma važnom i odvažnom koraku pokazuje da je uz podršku HeidelbergCement grupacije izrasla u veoma respektabilnu kompaniju koja čvrstim i sigurnim koracima gazi u sigurnu budućnost. Ova investicija omogućava dodatni plasman visokokvalitetnog kakanjskog cementa na tržište susjedne Hrvatske, bolju konkurentsku poziciju i dugoročan stabilan razvoj TCK-a, što je čini jednom od rijetkih bh. kompanija koja svoje poslovanje širi i izvan granica BiH. Tvornica cementa Kakanj acquired TBG BETON d.o.o. Zagreb, a company specializing in the production and distribution of ready-mixed concrete. TBG BETON, with its six business units, has been successful on the Croatian market since 1998. With this very important and brave step, Tvornica cementa Kakanj demonstrates that, with the support of the HeidelbergCement Group, it has grown into a very respectable company which strongly and rmly treads into a secure future. This investment enables additional placement of high-quality Kakanj cement into the market of neighboring Croatia, a better competitive position, and a prudent development of Tvornica cementa Kakanj, making it a rare example of domestic companies that expands its business beyond the borders of Bosnia and Herzegovina 48 49 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Izvještaj Uprave Report of the Managing Board TBG BETON d.o.o. Zagreb je prisutan na tržištu istočne Hrvatske, Grada Zagreba, istočnog i zapadnog dijela Zagrebačke županije. Pored snažne konkurencije, u 2011. uspjeli smo zadržati respektabilnu poziciju na tržištu. Osim konkurencije, glavni problem je nesigurnost plaćanja, tako da smo bili primorani odbiti dosta poslova zbog nesigurnosti naplate. Obim prodaje (u hiljadama m³) TBG BH Poslovna jedinica Sarajevo 2009. 2010. 31,9 2011. Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information TBG BETON d.o.o. Zagreb is present on the markets of Eastern Croatia, the city of Zagreb, and the Eastern and Western part Zagreb county. In spite of a strong competition, we kept a respectable position in the market throughout 2011. In addition to competition, the main problems include the irregularity of payments, which forced us to decline many works due to a potential collection insecurity. Sales volume (in thousand m3) 63,7 30,2 TBG BH Business Unit Sarajevo 2009 2010 2011 31.9 63.7 30.2 TBG BH Poslovna jedinica Lukavac 14,7 16,6 14,3 TBG BH Business Unit Lukavac 14.7 16.6 14.3 TBG BH Poslovna jedinica Banja Luka 22,2 18,7 20,0 TBG BH Business Unit Banja Luka 22.2 18.7 20.0 23,3 TBG BH Mobile Unit Drivuša 87,8 TBG BH Market of B&H TBG BETON ZG Market of Croatia TBG BH Mobilna jedinica Drivuša TBG BH Tržište BiH TBG BETON ZG Tržište RH 68,8 99,0 105,5 95,7 99,0 174,3 194,7 186,8 Izgradnjom vertikalnog marketing sistema Tvornica cementa Kakanj nastoji izgraditi postupne faze proizvodnje i distribucije pod jednim vlasništvom, te povezuje proizvodnju cementa s lancem betonara koje posluju u sklopu poslovne linije Transport Beton Group (TBG), čime se postiže integriran lanac distribucije cementa (poluproizvoda) i betona (gotovog proizvoda) do krajnjih korisnika. Ovakvim sistemom marketinga i distribucije Tvornica cementa Kakanj također se brani i amortizira nepovoljne tržišne uticaje na postojećem tržištu, plasira svoj proizvod i ulazi na ciljna i inozemna tržišta koja su pod dominacijom konkurenata. Također, primjenom vertikalnog sistema marketinga TCK postiže i ekonomičnost poslovanja i bolje uslove pregovaranja. 23.3 68.8 99.0 87.8 105.5 95.7 99.0 174.3 194.7 186.8 Tvornica cementa Kakanj has been building a vertical marketing system in order to form gradual phases of production and distribution under one ownership, and connect cement production with the chain of concrete plants with the collaboration of the Transport Beton Group (TBG), thus achieving an integrated chain of cement distribution (semi- nished product) and concrete ( nished product), ready for consumers use. With such a marketing and distribution system, Tvornica cementa Kakanj defends its position while depreciating unfavorable in uences in the existing market, installs its products, and enters targeted and foreign markets dominated by the competition. In addition, the application of the vertical marketing system enables Tvornica cementa Kakanj to achieve business ef ciency and better negotiation conditions. 50 51 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information Proizvodnja i proizvodi Production and Products Kvalitet postaje novom kulturom ponašanja na globalnom tržištu, nova poslovna lozo ja koja se ogleda ne samo u kvalitetu proizvoda već i u kvalitetu organizacije, kvalitetu procesa, integraciji s ostalim sistemima (okoliš, sigurnost) i postaje temeljni faktor konkurentnosti na svjetskom tržištu. Quality is achieved through a culture of conduct on the global market, it is achieved through a business philosophy which is not only re ected in the quality of the product, but also in the quality of the organization, the quality of the process, and integration with other systems (environment, safety), and plays a greater role in the world market. Tvornica cementa Kakanj prva je organizacija u Bosni i Hercegovini koja je razvila i implementirala integrirani sistem upravljanja kvalitetom, zaštitom okoline te zaštitom zdravlja i sigurnošću u skladu sa zahtjevima standarda ISO 9001:2000, ISO 14001:2004, EN 197-1:2005 i OHSAS 18001:1999. Ovakav integrirani sistem predstavlja, ustvari, proces koji podrazumijeva obavezu kontinuirane nadgradnje i razvoja, što je u suštini i lozo ja standarda iz ISO serije. Osnovni motiv kojim se menadžment TCK-a vodio jeste zadovoljenje interesa svih zainteresiranih strana, odnosno učesnika u procesu, a to su kupci, dobavljači, okruženje, vlasnici i radnici. Premda interesi ovih zainteresiranih strana na prvi pogled izgledaju dijametralno suprotni i nepomirljivi, ipak, zahvaljujući integriranom sistemu upravljanja, sve ove zainteresirane strane postaju partneri koji funkcioniraju kao jedan jedinstveni tim. Samo pomoću odgovarajuće dokumentiranog i certi ciranog sistema upravljanja kvalitetom može se postići povjerenje između isporučitelja i kupaca koje je neophodno za međunarodne poslovne odnose. Tvornica cementa Kakanj is the rst organization in Bosnia and Herzegovina to develop and implement an integrated system for managing quality, environmental protection and occupational health and safety, in accordance with the requested standards ISO 9001:2000, ISO 14001:2004, EN 197-1:2005 and OHSAS 18001:1999. Such an integrated system actually represents a process which includes a commitment to continually upgrade and develop, which is basically the ISO’s principal of standard. The basic leading motive of the Management Board of Tvornica cementa Kakanj was to satisfy the interests of all participants in the process: customers, suppliers, local community, owners and employees. Although at rst sight the interests of these parties seem diametrically opposed and con icting, thanks to the multidisciplinary approach of the integrated management system, all the interested parties become partners that function as a single team. Only with an appropriately documented and certi ed system of quality management could can create trust, that is inevitable for international business relations, be established between the supplier and the consumer. Certi cirani integrirani sistem osiguranja kvaliteta čini konkurentsku prednost i služi kao baza za stvaranje povjerenja između TCK-a i kupaca, ujedno služeći i kao marketinški instrument. Tvornica cementa Kakanj nastoji uvesti i proširiti upotrebu alternativnih goriva i sirovina, kao što su šljaka iz visoke peći, elektro lterski pepeo, otpadne gume i otpadna plastika. Leteći pepeo, nusproizvod Termoelektrane Kakanj, koristi se kao bazni dodatak cementu u Tvornici cementa Kakanj (cementi na bazi letećeg pepela), dok se zrnasta visokopećna šljaka (koju pokretanjem integralne proizvodnje u 2008. god. kao nusproizvod dobiva Mittal Zenica) koristi kao sirovina za pravljenje specijalnih vrsta cementa. Tvornica cementa Kakanj je to prepoznala kao šansu, te je za duži vremenski period od ArcelorMitalla Zenica otkupila sve količine visokopećne šljake, koju koristi pri razvoju i proizvodnji specijalnih vrsta cementa (CEM II/A-S 42,5 R). Tvornica cementa Kakanj također već izvozi značajne količine visokopećne šljake i prodaje ostalim podružnicama HeidelbergCementa (u Mađarskoj, Rumuniji itd.). Tvornica cementa Kakanj potpuno se ravnopravno svrstala u red modernih evropskih organizacija koje aktivno učestvuju i daju svoj doprinos u rješavanju globalnih problema današnjice, kao što je iscrpljivanje neobnovljivih resursa u cilju zadovoljavanja sve većih potreba za energijom. Održivost podrazumijeva odgovorno upravljanje prirodnim sirovinama, smanjenje upotrebe prirodnih resursa reciklažom ili povećanom upotrebom alternativnih materijala. Energija i zaštita klime, zdravlje i sigurnost radnika kao i investicije u zaštitu okoliša i upravljanje otpadom postaju ključni elementi održivog razvoja i konkurentnosti domaćih proizvođača. Ušteda prirodnih resursa ne samo da smanjuje proizvodne troškove već također čuva rezerve materijala i za buduće generacije. The system of certi ed integration for ensuring quality provides a competitive advantage and serves as the basis for creating trust between Tvornica cementa Kakanj and its customers, while simultaneously serving as a marketing instrument. Tvornica cementa Kakanj strives to introduce and expand the use of alternative fuels and materials, such as the blast furnace slag, y ash, recycled rubber and recycled plastics. Flying ash, a by-product of the Kakanj Power Plant, has been used by Tvrornica cementa Kakanj as the basic additive to cement (cements based on y-ash), while the granulated blast furnace slag (a by-product of steel production started in 2008 by Arcelor-Mittal Zenica) is used as a raw material for making special types of cement. Tvornica cementa Kakanj has recognized this as an opportunity, and has been purchasing the entirety of the blast furnace slag from Arcelor-Mittal Zenica, which is used in the development and production of special types of cement (CEM II/A-S 42.5R). Tvornica cementa Kakanj has also been exporting signi cant amounts of the blast furnace slag to other subsidiaries of the HeidelbergCement Group (in Hungary, Romania etc.). Tvornica cementa Kakanj has deservingly joined the ranks of modern European organizations who are actively participating and giving its and contributing to solving current global issues, such as preventing the exhaustion of non-renewable resources in pursuit of sustainable energy. Sustainability is synonymous with responsible management of natural resources, decreased dependence on natural resources through recycling, or increased utility of alternative materials. Energy and protection of climate, health and safety of employees, as well as investments into environmental protection and waste management, become key elements of sustainable development and competitiveness of domestic producers. Conserving natural resources not only reduces production costs, but also keeps material reserves for future generations. 52 53 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information Proizvodi Products Cement Pored dviju vrsta cementa koje Tvornica cementa Kakanj proizvodi već niz godina, na zahtjev tržišta tokom 2010. godine u svoj asortiman uvrstili smo i treću vrstu cementa – tzv. rapid cement, za koji se kao dodatak koristi troska visoke peći. Ovaj cement pogodan je za uslove gdje je neophodno osigurati brzo vezivanje i ranu početnu čvrstoću u proizvodnji gotovih betona. Cement In addition to two cement types which Tvornica cementa Kakanj has been producing for years, in 2010, upon market demand,–the so-called rapid cement was introduced, which is produced with a blast furnace slag. This cement is appropriate for conditions where it is necessary to provide fast binding and early hardening in the production of ready-mixed concretes. ■ CEM II/B-W 32,5 N CEMENT CEM II/B-W 32,5 N je portland cement s dodatkom kalcijskog letećeg pepela namijenjen pripremi betona i morta za građevinske radove koji se izvode u propisanim uslovima gradnje za armirane i nearmirane betonske elemente nižih razreda čvrstoće. Veliku primjenu ima u gradnji porodičnih kuća i izradi stabilizacijskih slojeva u cestogradnji. Sadrži minimalno 65% portland cementnog klinkera, do 35% kalcijskog letećeg pepela i do 5% prirodnog gipsa kao regulatora vezivanja. Ova kombinacija dodataka daje mu usporenu reakciju hidratacije, nižu toplinu hidratacije, pri proizvodnji betona daje dobru obradivost, lakšu ugradnju i povećanu hemijsku otpornost u odnosu na čisti portland cement. ■ CEM II/B-W 32.5 N CEMENT CEM II/B - W 32.5 N is a Portland cement with added calcium y ash intended for preparing concrete and mortar for all construction works performed in prescribed construction conditions for both reinforced and nonreinforced concrete elements of lower hardness grades. It has a great application in the construction of family homes and stabilization layers in road construction. It contains a minimum of 65% of Portland cement clinker; up to 35% of calcium y ash and up to 5% natural gypsum, used as the biding regulator. This combination of these additives provides a slow hydration reaction, low heat of hydration, greater pliability throughout production, easier pouring, and increased chemical resistance in comparison to pure Portland cement. ■ CEM II/B-W 42,5 N CEMENT CEM II/B-W 42,5 N je portland cement s dodatkom kalcijskog letećeg pepela namijenjen pripremi betona i morta za sve građevinske radove koji se izvode u propisanim uslovima gradnje za armirane i nearmirane betonske elemente viših razreda čvrstoće (mostovi, tuneli, vijadukti, stanogradnja, izrada gotovih betonskih elemenata, pumpani beton). Sadrži 65-79% portland cementnog klinkera i 21-35% dodatka kalcijskog letećeg pepela te do 5% prirodnog gipsa kao regulatora vezivanja. Ova kombinacija dodataka daje mu usporenu reakciju hidratacije, nižu toplinu hidratacije, očekivanu čvrstoću, pri proizvodnji betona daje dobru obradivost, lakšu ugradnju i povećanu hemijsku otpornost u odnosu na čisti portland cement. ■ CEM II/B-W 42.5 N CEMENT CEM II/B - W 42.5 N is a Portland cement with the added calcium y ash intended for preparing concrete and mortar for all construction works performed in prescribed construction conditions for both reinforced and non-reinforced concrete elements of higher hardness grades (bridges, tunnels, viaducts, residential buildings, production of nished concrete elements, pumped concrete). It contains 65-79% of Portland cement clinker, a 21-35% addition of calcium y ash, and up to 5% of natural gypsum, used as the binding regulator. This combination of additives provides a slow hydration reaction, low heat of hydration, expected hardness, greater pliability throughout production, easier pouring, and increased chemical resistance in comparison to pure Portland cement. ■ CEM II/A-S 42,5 R CEMENT CEM II/A-S 42,5 R je portland cement s dodatkom granulirane troske visokih peći namijenjen pripremi betona i morta za sve građevinske radove koji se izvode u propisanim uvjetima gradnje za armirane i nearmirane betonske elemente viših razreda čvrstoće (mostovi, tuneli, vijadukti, stanogradnja, izrada gotovih betonskih elemenata, pumpani beton). Sadrži 80-94% portland cementnog klinkera i 6-20% dodatka troske te do 5% prirodnog gipsa kao regulatora vezivanja. Ova kombinacija dodataka daje mu ubrzanu reakciju hidratacije, nešto veću toplinu hidratacije, uvećanu ranu čvrstoću, pri proizvodnji betona daje dobru obradivost, laku ugradnju i povećanu hemijsku otpornost u odnosu na čisti portland cement. ■ CEM II/A-S 42.5 R CEMENT CEM II/A - S 42.5 R is a Portland cement with an addition of granulated blast furnace slag intended for preparing concrete and mortar for all construction works performed in prescribed construction conditions for reinforced and non-reinforced concrete elements of higher hardness grades (bridges, tunnels, viaducts, residential buildings, production of nished concrete elements, pumped concrete). It contains 80-94% of Portland cement clinker, 6-20% added slag, and up to 5% of natural gypsum, used as the binding regulator. This combination of additives provides a fast hydration reaction, somewhat higher heat of hydration, greater hardness in early stages, greater pliability throughout production, easier pouring, and increased chemical resistance in comparison to pure Portland cement. Beton Naša postrojenja proizvode različite vrste gotovih betona, kao što su pumpani beton, beton otporan na mraz i so, vodonepropusni beton, prskani beton, mlazni beton s čeličnim vlaknima, beton otporan na sulfate, mikroarmirani beton i laki beton. Pored toga, možemo proizvesti i ostale vrste betona u dogovoru s kupcem u pogledu osobina svježega i očvrsnulog betona. Concrete In addition to two cement types which Tvornica cementa Kakanj has been producing for years, in 2010, upon market demand,–the so-called rapid cement was introduced, which is produced with a blast furnace slag. This cement is appropriate for conditions where it is necessary to provide fast binding and early hardening in the production of ready-mixed concretes. 54 55 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information Pozicije dobiti Financial Highlights Ukupan prihod od prodaje Tvornice cementa Kakanj smanjen je u 2011. godini u odnosu na 2010. godinu za 12,5%, pri čemu je prihod od prodaje proizvoda smanjen za 4,3%, a prihod od prodaje roba za 92%. The gross sales of Tvornica cementa Kakanj in 2011 decreased by 12.5% compared to 2010, product sales dropped by 4.3%, and sales from resale goods by 92%. Prihod od prodaje cementa Društva na domaćem tržištu smanjen je za 4,4% zbog smanjenja volumena prodaje za 3% te smanjenja prosječne prodajne cijene za 2%, što je sve skupa posljedica situacije na tržištu BiH. Gross cement sales on the domestic market dropped by 4.4% due to the decrease in sales volume by 3%, and due to the decrease of average sales price by 2%, which is altogether a costly consequence of the market situation in B&H. Prihod od prodaje cementa na stranom tržištu smanjen je 3,7% zbog smanjenja prosječne prodajne cijene za 9,6%. Volumen prodaje je povećan za 0,7%. Gross cement sales in the foreign markets dropped by 3.7% due to the decrease in average sales price of 9.6%. Sales volume increased by 0.7%. Prihod od prodaje roba Društva smanjen je za 92%. U 2010. godini TCK je imala potpisan ugovor s kompanijom ArcelorMittal Zenica za isporuku cjelokupne količine troske koju je dijelom trošila u procesu proizvodnje cementa, a većim dijelom prodavala kompanijama iz HeidelbergCement grupacije ali i drugim proizvođačima cementa iz regije. U 2010. godini je prodano 225 hiljada tona, međutim, značajne količine se nisu mogle prodati te su ostale na zalihi. Kako za 2011. nije bio osiguran plasman troske, nije potpisan ugovor za isporuku s ArcelorMittalom, a prodane su samo manje količine sa zalihe (13 hiljada tona). Gross sales from resale goods dropped by 92%. During In 2010, Tvornica cementa Kakanj signed an agreement with Arcelor-Mittal Zenica for delivering entire quantities of slag, which was partly consumed in the production process and mostly sold to companies from the HeidelbergCement Group and other cement producers in the region. Sales volume in 2010 amounted to 225 kilotons; however, signi cant amounts remained on stock as it could not be sold. The contract with Arcelor-Mittal was not signed for 2011 because market placement for slag was not provided, and only a smaller amount has been sold from stock (13 kilotons). Prihod od prodaje Grupe je povećan za 0,2%, pri čemu je prihod od prodaje cementa i betona povećan za 10,9%, a prihodi od prodaje roba i prihodi od usluga prijevoza su smanjeni. The Group’s gross sales increased by 0.2%, where the gross sales of cement and concrete increased by 10.9%, but gross sales of goods for resale and transport services decreased. Prihod od prodaje cementa i betona na domaćem tržištu je smanjen 4,87% zbog smanjenja volumena prodaje kako cementa, tako i betona te smanjenja prosječnih prodajnih cijena. Prihod od prodaje cementa i betona na tržištu Hrvatske je povećan za 101,5% zbog konsolidacije Dunav-Drava cementa Zagreb, kompanije koja pored prodaje cementa Tvornice cementa Kakanj uvozi i prodaje na tržištu Hrvatske cement iz Mađarske od kompanije Duna-Dráva Cement u čijem je vlasništvu bila do 2011. godine. Na tržištu Hrvatske povećan je i prihod od prodaje betona jer je volumen prodaje povećan za 36%. Gross sales of cement and concrete on the domestic market have decreased by 4.87% as a result of lower sales volumes and lower average of net sales prices. Gross sales of cement and concrete on the Croatian market increased by 101.5% due to the consolidation of Dunav-Drava cement Zagreb, the company which imports and sells cement of Tvornica cementa Kakanj as well as cement of Duna-Dráva Cement Hungary, which was the owner of DDC Zagreb until 2011. Gross sales of concrete on the Croatian market also increased due to a rise in sales volume of 36%. U 2011. godini Grupa nema prihod od prijevoza na stranom tržištu zbog konsolidacije Dunav-Drava cementa od koje Društvo ostvaruje ovaj prihod. In 2011, the Group did does not have revenues from transportation in foreign markets due to the consolidation of the Dunav-Drava factory,cement from which our the Company achieves this revenue. Troškovi prodaje Društva su smanjeni u odnosu na prethodnu godinu za 5,52% pri čemu je trošak nabavne vrijednosti prodate robe smanjen za 95% zato što u 2011. godini nije bilo prodaje troske. Smanjeni su i troškovi usluga prijevoza, također zbog troske, te troškovi usluga održavanja i troškovi plaća. Nasuprot ovim troškovima koji su imali trend smanjenja, troškovi energije i troškovi materijala su povećani. Rast troškova energije uzrokovan je povećanjem cijena energenata. Cijena ugljena koji se koristi kao pogonsko gorivo povećana je za 25% u odnosu na prethodnu godinu, a cijena električne energije povećana je za 7,8%. Troškovi prodaje Grupe povećani su za 11,2%, i to najvećim dijelom zbog povećanja nabavne vrijednosti prodane robe društva Dunav-Drava cement Zagreb, koje je konsolidirano od 2011. godine. The Company’s sales costs decreased in comparison to the previous year by 5.52% which saw the purchasing cost of the sold goods drop by 95% due to the fact that in 2011 there was no sale of blast furnace slag. Transport services costs decreased, again due to slag, as well as the costs of the maintenance and salaries. In opposition to these costs, which all decreased, the cost of energy and material increased. The increase d in energy costs was due to an increase in the purchasing price of energy. The price of coal, used as fuel, increased by 25% compared to the previous year, while the price of electricity increased by 7.8%. The Group’s sales costs increased by 11.2%, which was mainly due to the increased purchasing price of the sold goods of Dunav-Drava cement Zagreb, which was consolidated in 2011. 56 57 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information Opći i administrativni troškovi Društva smanjeni su za 1,6%, dok su opći i administrativni troškovi Grupe povećani za 4,97% zbog konsolidacije Dunav-Drava cementa Zagreb. General and administrative costs of the Company decreased by 1.6%, while the general and administrative costs of the Group increased by 4.97%, again due to the consolidation of Dunav-Drava cement Zagreb. Ukupni troškovi zaposlenih osoba u Društvu smanjeni su za 4,77% u odnosu na prethodnu godinu (sa 10.917 hiljada KM na 10.396 hiljada KM). Broj zaposlenika na kraju perioda je smanjen za 62 (s 354 u 2010. na 292 u 2011. godini). Dva su razloga smanjenja broja zaposlenih: prvi je prestanak radnog odnosa onih koji su imali ugovor na određeno vrijeme, a čiji angažman je otkazan, među kojima je i 12 zaposlenika u osiguranju koje je od 1. januara 2011. godine ustupljeno trećim licima registriranim za tu djelatnost. Drugi razlog smanjenja broja zaposlenih osoba je odlazak u penziju i sporazumni raskid radnog odnosa, uz isplatu stimulativne otpremnine (10 zaposlenika je sporazumno raskinulo radni odnos; oni su u postupku unutrašnje reorganizacije zamijenjeni bez dodatnog zapošljavanja). The total employee costs of the Company decreased by 4.77% compared to the previous year (from 10,917 thousand KM to 10.396 thousand KM). The number of employees at the end of the period has decreased by 62 (from 354 in 2010 to 292 in 2011). The number of employees decreased for two reasons.: rst reason, the expiry of the employment contract for those employed under an agreed period of time, and whose engagement was cancelled, including 12 security employees, which, as of the 1st of January 2011 have been transferred to a third party business; the second reason is either scheduled retirement and or voluntary termination, with severance payments (which included 10 employees), who were replaced through internal reorganization without the need of additional employment). U Grupi je broj zaposlenih smanjen za 66, a ukupni troškovi zaposlenih su smanjeni za 0,8% ili za 99 hiljada KM (sa 12.547 hiljada KM na 12.448 hiljada KM). The Group’s number of employees decreased by 66, and total employee costs decreased by 0.8%, or by 99 thousands KM (from12,547 thousand KM to 12,448 thousand KM) Dobit Društva iz poslovnih aktivnosti je smanjena za 29,6%, odnosno za 7,7 miliona (sa 26,16 miliona KM u 2010. godini na 18,4 miliona KM u 2011. godini) zbog smanjenja volumena prodaje i smanjenja prosječne prodajne cijene, s jedne strane, te povećanja cijena energenata, s druge. The operating income of the Company decreased 29.6% i.e. by 7.7 million (from 26.16 million KM in 2010 to 18.4 million KM in 2011) due to the decreased sales volumes and decreased average sales price, in on one hands, and increased energy price, in on the other. Dobit Grupe iz poslovnih aktivnosti je smanjena za 28,3% ili za 7,2 miliona KM i iznosila je 18,4 miliona KM (u prethodnoj godini je iznosila 25,6 miliona KM). The operating income of the Group decreased by 28.3%, or by 7.2 million KM, and amounted to 18.4 million KM (which was at 25.6 million the previous year). Ostali prihodi Društva su smanjeni za 435 hiljada KM (u prošloj godini smanjena ispravka vrijednosti materijala), ostali rashodi su također smanjeni za 777 hiljada KM (u prošloj godini potraživanja po osnovu šteta zbog neispunjenja obaveza dobavljača), a nansijski rezultat je manji za 311 hiljada KM zbog povećanja kursnih razlika. Other Company revenue dropped by 435 thousand KM (decreased adjustment value of material in the previous year), other expenses also decreased by 777 thousand KM (receivables based on damages due to unrealized vendor obligations), and nancial result decreased by 311 thousand KM due to higher exchange rate differences. Ostali prihodi Grupe su smanjeni za 538 hiljada KM, a nansijski rezultat je povećan za 493 hiljade KM zbog prihoda od kamata Dunav-Drava cementa Zagreb. Other revenues of the Group decreased by 538 thousand KM, while the nancial results increased by 493 thousand KM as a result of interest income of Dunav-Drava cement Zagreb. Dobit Društva prije oporezivanja iznosi 17.434 hiljade KM i smanjena je u odnosu na prošlu godinu za 7.707 hiljada KM ili za 30,6% (u prošloj godini je iznosila 25.141 hiljade KM). The Company’s income before taxes was 17,434 thousands KM, and compared to the previous year it decreased by 7,707 thousand KM, or by 30.6% (25,141 thousand KM in the previous year). Dobit Grupe prije oporezivanja iznosi 17.615 hiljada KM i smanjena je u odnosu na prošlu godinu za 9.037 hiljada KM ili za 34% (u prošloj godini je iznosila 26.652 hiljade KM uključujući i prihod od ulaganja u TBG BETON u iznosu od 1.779 hiljada KM). The Group’s income before taxes was 17,615 thousand KM, and compared to the previous year it decreased by 9,037 thousands KM, or 34% (the previous year it was 26,652 thousand KM including the income of 1,779 thousands KM from investing into TBG BETON). Tvornica cementa Kakanj oslobođena je poreza na dobit u Federaciji BiH na temelju odluke Skupštine o investiranju 20 miliona KM u periodu od 2009. do 2013. godine. Društvo je u 2009. godini ispunilo prvi uslov poreznog oslobađanja – investirano je više od četiri miliona KM, a do kraja 2011. godine i drugi uslov – investirano je već u prve tri godine više od 20 miliona KM. Tvornica cementa Kakanj is exempt from income tax in the Federation of Bosnia and Herzegovina on the basis of the decision reached by the General Assembly to invest 20 million KM in the Company from 2009 to 2013. In 2009, the Company ful lled the rst condition for tax exemption by investing more than four million KM, and by the end of 2011 it ful lled the second condition too by investing more than twenty million KM in the rst three years. 58 59 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information Na dobit ostvarenu u PJ Banja Luka obračunat je porez na dobit u skladu sa Zakonom o porezu na dobit Republike Srpske. For income achieved in the Banja Luka branch, tax was calculated in accordance with the Republic of Srpska Income Tax Law. Porez na dobit Društva iznosi 228 hiljada KM i povećan je za 53 hiljade KM u o odnosu na prethodnu godinu, a porez na dobit Grupe iznosi 260 hiljada KM i povećan je za 71 hiljadu KM u odnosu na prethodnu godinu. The Company’s income tax amounted to 228 thousand KM, an increased of 53 thousand KM compared to the previous year, while the income tax of the Group was 260 thousand KM, and is an increased of 71 thousand KM compared to the previous year. Neto dobit Društva iznosi 17.206 hiljada KM (prethodna godina 24.966 hiljada KM), a neto dobit Grupe 17.355 hiljada KM (prethodna godina 26.463 hiljade KM). The net income of the Company was 17,206 thousand KM (which was 24,966 thousand KM in the previous year), and net income of the Group is was 17,355 thousand KM (which was 26,463 thousand KM in the previous year). Zarada po dionici Društva iznosi 1,82 KM (u prethodnoj godini 2,63 KM), a zarada po dionici Grupe iznosi 1,83 KM (u prethodnoj godini 2,80 KM). Uprava i Nadzorni odbor će predložiti Skupštini Društva isplatu dividendi od 1,82 KM po dionici (u prethodnoj godini isplaćeno 2,63 KM po dionici). Osnovne pozicije izvještaja o sveobuhvatnoj dobiti Grupe i Društva: U hiljadama KM 2011. The Management Board and the Supervisory Board will propose to the General Assembly of the Company to pay a dividend of 1.82 KM per share (which was 2.63 KM per share in the previous year). The basic positions of net income of the Group and the Company are given in the following table: Grupa 2010. Earnings per share of the Company is were 1.82 KM (which were 2.63 KM in 2010), and earnings per share of the Group were 1.83 KM (which were 2.80 KM in 2010). Društvo Promjena 2010. 2011. In thousands KM Promjena Group 2010 2011 Company Difference 2010 2011 Difference Prihod od prodaje 96.938 97.165 0% 85.997 75.228 -13% Gross sales 96,938 97,165 0% 85,997 75,228 -13% Bruto dobit 32.948 26.061 -21% 32.555 24.738 -24% Gross income 32,948 26,061 -21% 32,555 24,738 -24% Dobit iz poslovnih aktivnosti 25.628 18.387 -28% 26.133 18.395 -30% Income from operating activities 25,628 18,387 -28% 26,133 18,395 -30% EBIT 25.810 16.280 -37% 24.623 17.227 -30% EBIT 25,810 16,280 -37% 24,623 17,227 -30% Neto nansijski prihodi Dobit prije oporezivanja Porez na dobit Neto dobit godine 842 1.335 59% 518 207 -60% Net nancial income 842 1,335 59% 518 207 -60% 26.652 17.615 -34% 25.141 17.434 -31% Income before taxes 26,652 17,615 -34% 25,141 17,434 -31% -189 -260 38% -175 -228 30% Income tax -189 -260 38% -175 -228 30% 26.463 17.355 -34% 24.966 17.206 -31% Net income 26,463 17,355 -34% 24,966 17,206 -31% 60 61 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information Poslovni trendovi po regijama i djelatnostima Business Trends by Regions and Business Lines Tvornica cementa Kakanj ima poslovne aktivnosti u dvije države – Bosni i Hercegovini i Hrvatskoj. Tvornica cementa Kakanj conducts business in two countries: Bosnia and Herzegovina and Croatia. Bosna i Hercegovina Bosnia and Herzegovina Poslovne aktivnosti u Bosni i Hercegovini obuhvaćaju proizvodnju i distribuciju cementa te proizvodnju i distribuciju betona. Proizvodnja i distribucija cementa se obavlja u Tvornici cementa Kakanj, a proizvodnja i distribucija betona u TBG BH Kakanj. Business activities in Bosnia and Herzegovina include the production and distribution of cement, and the production and distribution of concrete. The production and distribution of cement is done by Tvornica cementa Kakanj, and the production and distribution of concrete is done by TBG BH Kakanj. Zbog teške situacije na tržištu izazvane ekonomskom i institucionalnom krizom te povećanja uvoza cementa u Bosnu i Hercegovinu iz Hrvatske, došlo je do smanjenja volumena prodaje cementa i betona a samim tim i prihoda kao i pozicija dobiti. Due to the market dif culties caused by the economic and institutional crisis, and due to increased cement import into Bosnia and Herzegovina from Croatia, the cement and concrete sales volumes decreased, causing a decrease in gross sales and income. Osnovne pozicije izvještaja o sveobuhvatnoj dobiti po poslovnim linijama: The basic positions of net income of the business lines are given in the table below: U hiljadama KM Poslovna linija cement 2010. Prihod od prodaje treća lica Poslovna linija beton 2011. 2010. 2011. 80.783 61.028 5.214 14.200 Ukupan prihod 85.997 75.228 11.301 Bruto dobit 32.555 24.738 Dobit iz poslovnih aktivnosti 26.133 EBIT 24.623 Prihod od prodaje u grupi Neto nansijski prihodi Dobit prije oporezivanja Porez na dobit Neto dobit godine Ukupno u BiH 11.301 2010. 9.749 In thousands KM 2011. Cement Business Line 2010 92.084 70.777 Gross sales third parties 5.214 14.200 Gross sales the Group 9.749 97.298 84.977 735 544 33.290 18.395 154 -54 17.227 35 -39 518 207 60 25.141 17.434 -175 24.966 Concrete Business Line 2011 2010. Total B&H 2011 80,783 61,028 5,214 14,200 11,301 Gross sales 85,997 75,228 11,301 25.282 Gross income 32,555 24,738 26.287 18.341 Income from operating activities 26,133 24.658 17.188 EBIT 24,623 66 578 273 Net nancial income 95 27 25.236 17.461 Income before taxes -228 -14 -16 -189 -244 Income tax 17.206 81 11 25.047 17.217 Net income 2010. 9,749 2011 92,084 70,777 5,214 14,200 9,749 97,298 84,977 735 544 33,290 25,282 18,395 154 -54 26,287 18,341 17,227 35 -39 24,658 17,188 518 207 60 66 578 273 25,141 17,434 95 27 25,236 17,461 -175 -228 -14 -16 -189 -244 24,966 17,206 81 11 25,047 17,217 Hrvatska Croatia Poslovne aktivnosti u Hrvatskoj obuhvaćaju prodaju cementa i proizvodnju i distribuciju betona. Društvo Dunav-Drava cement Zagreb, koje je u sastavu Grupe od 2011. godine, vrši uvoz i prodaju cementa. Pored uvoza cementa iz Bosne i Hercegovine, Dunav-Drava cement uvozi cement i iz Mađarske. Proizvodnja i distribucija betona se obavlja u društvu TBG BETON Zagreb. Business activities in Croatia include cement sales and the production and distribution of concrete. Company DunavDrava cement Zagreb, which has been in the Group since 2011, is registered for the import and sales of cement. In addition to importing cement from Bosnia and Herzegovina, Dunav-Drava cement also imports cement from Hungary. Production and distribution of concrete is conducted by TBG BETON Zagreb. Dunav-Drava cement je u 2011. godini na hrvatsko tržište plasirao 63 kt uvoznog cementa iz Tvornice cementa Kakanj, što je jednako volumenu izvoza u 2010. godini. Dunav-Drava cement je u 2011. godini prodao dodatno 70 kt uvoznog cementa iz Mađarske. In 2011, Dunav-Drava cement placed 63 kt of cement from Tvornica cementa Kakanj onto the Croatian market, which is equal to the volume exported in 2010. Dunav-Drava sold an additional 70 kt of cement imported from Hungary. 62 63 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information Prodaja betona u Hrvatskoj je povećana i iznosila je 99 hiljada metara kubnih (u 2010. godini je iznosila 96 hiljada metara kubnih). Sales of concrete in Croatia increased to 99 thousands of cubic meters (in comparison to 2010, when it was 96 thousand cubic meters). Osnovne pozicije izvještaja o sveobuhvatnoj dobiti po poslovnim linijama: The basic positions of net income according to the business line are given in the table below. U hiljadama KM Poslovna linija cement Poslovna linija beton 2010. Prihod od prodaje treća lica 2011. 4.852 Ukupno u Hrvatskoj 2010. 2011. 7.865 Prihod od prodaje u grupi Ukupan prihod Dobit/gubitak prije oporezivanja In thousands KM 2011. 18.523 4.852 26.388 1.940 0 1.940 Gross sales third parties 20.463 4.852 28.328 -338 90 136 -338 226 Income/loss before taxes -33 0 -33 Income tax 103 -338 193 Net income 90 4,852 2010 2011 7,865 Gross sales 2010 2011 18,523 4,852 26,388 1,940 0 1,940 4,852 7,865 20,463 4,852 28,328 -338 90 136 -338 226 -33 0 -33 103 -338 193 -338 90 Sales and turnover per business line and region is given in the table below: Prodaja i promet po poslovnim linijama i regijama: BiH Ukupno Grupa Hrvatska U hiljadama KM 2010. 2011 Total Croatia Gross sales the Group 7.865 -338 Business Line Cement 2010 4.852 Porez na dobit Neto dobit godine 2010. Business Line Concrete 2011. 2010. 2011. 2010. B&H Total Group Croatia In thousands KM 2011. 2010 Volumen prodaje cementa u kt 431 417 62 133 493 550 Cement Sales Volume in kt Volumen prodaje betona u m³ 99 88 96 99 195 187 Concrete Sales Volume in m3 Prihod od prodaje cementa treća lica 80.792 70.797 8.761 80792 79558 Gross cement sales third parties Prihod od prodaje cementa u Grupi 5.205 4.431 11.702 5205 16133 Gross cement sales the Group Prihod od prodaje betona 11.301 9.749 4.852 7.865 16153 17614 Ukupno prihod Grupe 92.093 80.546 4.852 16.626 96.945 97.172 2011 2010 2011 2010 2011 431 417 62 133 493 550 99 88 96 99 195 187 80,792 70,797 8,761 80,792 79,558 5,205 4,431 11,702 5,205 16,133 Gross concrete sales 11,301 9,749 4,852 7,865 16,153 17,614 Gross sales of the Group 92,093 80,546 4,852 16,626 96,945 97,172 64 65 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information Pozicije novčanog toka Cash Flow Positions Tvornica cementa Kakanj i njena zavisna društva nemaju kreditnih zaduženja. Tvornica cementa Kakanj je u 2011. godini iz vlastitih sredstava finansirala investicije u iznosu četiri miliona KM (u 2010. godini 7,5 miliona KM), izvršila isplatu dividendi u iznosu od 24,96 miliona KM (u 2010. godini isplata dividendi je iznosila 23,7 miliona KM). Novčana sredstva su smanjena samo za 857 hiljada KM. Novčana sredstva Društva na kraju 2011. godine su iznosila 18.849 hiljada KM (u 2010. godini 19.706 hiljada KM). Tvornica cementa Kakanj and its subsidiaries do not have any credit liabilities. In 2011, Tvornica cementa Kakanj nanced investments in the amount of 4 million KM (7.5 million KM in 2010) from its own sources, and paid dividends in the amount of 24.96 million KM (23.7 million KM in 2010). All activities in 2010 were nanced from the Company’s own sources. In addition to this, there are also free funds in the amount of 16.6 million KM which the Company has deposited in the bank. Grupa je u 2011. godini iz vlastitih sredstava finansirala investicije u iznosu od 7,5 miliona KM, a novac i novčani ekvivalenti Grupe na kraju godine iznosili su 21.643 hiljade KM (u 2010. godini su iznosili 24.003 hiljade KM). Osnovne pozicije novčanog toka Grupe i Društva: U hiljadama KM In 2011, the Group nanced investments in the amount of 7.5 million KM from its own funds, while the cash and the cash equivalent of the Group at end of the year amounted to 21,643 thousand KM (which was 24,003 thousands KM in 2010). The basic positions of cash ow of the Group and Company are shown in the following table: Grupa 2010. Cash funds decreased by only 857 thousands KM. Cash funds of the Company at the end of 2011 amounted to 18,849 thousands KM (which were 19,706 thousands KM in 2010). 2011. Društvo Promjena 2010. 2011. In thousands KM Promjena Group 2010 2011 Company Difference 2010 2011 Difference Neto dobit godine 26.463 17.355 -34,42% 24.966 17.206 -31,08% Net pro t 26,463 17,355 -34.42% 24,966 17,206 -31.08% Neto novčani priljev iz poslovnih aktivnosti 38.626 30.100 -22,07% 38.358 28.129 -26,67% Net cash from operating activities 38,626 30,100 -22.07% 38,358 28,129 -26.67% 3.600 -7.312 -303,11% 1.206 -4.020 -433,33% Net cash (used in) from investing activities 3,600 -7,312 -303.11% 1,206 -4,020 -433.33% -23.691 -24.966 5,38% -23.691 -24.966 5,38% -23,691 -24,966 5.38% -23,691 -24,966 5.38% 18.535 -2.178 15.873 -857 18,535 -2,178 15,873 -857 Neto novčani (odljev) / priljev iz investicijskih aktivnosti Isplata dividende Neto (smanjenje) / povećanje novca i novčanih ekvivalenata Dividend payment Net (decrease) / increase in cash and cash equivalents 66 67 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Gradimo na znanju naših ljudi Building on the knowledgeof our people Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information Investicije Investments Investicije Grupe u fiksna sredstva tokom 2011. godine iznosile su 7,5 miliona KM i smanjene su u odnosu na prethodnu godinu za 0,8 miliona KM. Od ukupnih ulaganja Grupe ulaganja matičnog društva iznosila su četiri miliona KM, ulaganja povezanog društva TBG BH 580 hiljada KM, a ulaganja povezanog društva TBG BETON Zagreb tri miliona KM. Najveća ulaganja Tvornice cementa Kakanj u 2011. godini bila su ulaganja u novi silos klinkera. Iznosila su 2,6 miliona KM, što predstavlja 65% ukupnih investicija TCK-a u fiksna sredstva. The Group’s investments into fixed assets amounted to 7.5 million KM in 2011, which decreased from the previous year by 0.8 million KM. Out of total investments of the Group, the investments of the Mother company amounted to 4 million KM, the investments of the related company TBG BH amounted to 580 thousands KM, while the and investments of the other related company TBG BETON Zagreb amounted to 3 million KM. The Company’s greatest investment in 2011 was the relate to the new clinker silo, The investment was 2.6 million KM, which represents 65% of the total TCK investments into fixed assets. Novi silos klinkera The New Clinker Silo Izgradnja novog silosa klinkera jedna je od najvećih investicija Tvornice cementa Kakanj od kada je ušla u prestižnu porodicu svjetskog proizvođača građevinskih materijala HeidelbergCement grupaciju. U pitanju je potpuno ekološka investicija vrijedna 14 miliona KM, a primarna svrha ove investicije je da se eliminiraju sekundarne emisije prašine. Izgradnja silosa klinkera je još jedan od naših napora da životno okruženje naših radnika i svih naših sugrađana učinimo što ugodnijim i ekološki naprednim. Construction of the new clinker silo is one of the biggest investments that Tvornica cementa Kakanj has made since joining the prestigious family of world renowned construction materials producers, HeidelbergCement Group. This is primarily an ecologic investment, valued at 14 million KM, and its main purpose is to eliminate the secondary sources of dust emission. The construction of this silo is our personal effort at providing our employees and fellow citizens with a pleasant and ecologically advanced environment. Klinker je poluproizvod u procesu proizvodnje cementa i glavni sastojak cementa, a nastaje procesom pečenja. Građevinski radovi u BiH su sezonski, što znači da se obustavljaju tokom zimskih mjeseci, a u najvećem obimu se provode tokom ljeta. Da bi osigurale dovoljne količine cementa za potrebe tržišta, TCK mora tokom zimskih mjeseci praviti rezerve klinkera. Za te potrebe do sada su korištena dva silosa ukupnog kapaciteta 50.000 tona, što nije bilo dovoljno da se smjeste sve količine koje se proizvedu u zimskom periodu, pa se klinker morao obrađivati kroz vanjsko skladištenje. Tom prilikom dolazilo je do emisija sekundarne prašine. S obzirom na to da Tvornica cementa Kakanj svoje poslovanje zasniva na principima ekološke odgovornosti, odlučeno je da se ulože dodatna sredstva kako bi se izgradio novi silos klinkera, kapaciteta 70.000 tona, koji može zadovoljiti potrebe skladištenja. Sa novim silosom eliminiraju se sekundarni izvori prašine – prašina prilikom skladištenja i vraćanja klinkera u proizvodni proces, a također se značajno smanjuju i dodatne emisije CO2 i buke uzrokovane radom vozila. The clinker is a semi- nished product in the cement production process, and it is the main component of cement made in the calcination process. Construction in B&H is seasonal, which means halting work during winter and carrying on throughout the summer. In order to provide suf cient quantities of cement for market needs, the plant must make clinker stocks in the winter months. For this purpose two clinker silos of 50.,00 tons capacity have been used, which was still not enough to store the amount produced in the winter months, making outdoor storage mandatory. This caused secondary dust emissions. Bearing in mind that Tvornica cementa Kakanj has based its business on the principles of environmental responsibility, it has decided to further invest in order to construct a new clinker silo with the capacity of 70,000 tons, which could meet the storage needs. The new clinker silo will eliminate secondary dust emissions which arise – from storing and returning clinker into the production process, additionally reducing CO2 emissions and noise pollution caused by vehicles. Projektna dokumentacija izrađena je 2009. godine, dok su sve neophodne dozvole dobivene tokom 2010. godine. Radovi na temeljima i betoniranju zidova silosa započeli su odmah po dobivanju potrebnih dozvola. Polovinom septembra 2011. godine bili smo svjedoci brzog izranjanja novog silosa. Urađena je i hladna proba novomontiranog transportnog sistema sa otprašivačima, i sve radi besprijekorno. Tehnički prijem i stavljanje u puni pogon očekuje se u prvom kvartalu 2012. godine. Project documentation was made in 2009, and all the necessary permits obtained in 2010. Works on the foundation and concrete walls started immediately after the permits were obtained. In the rst half of September 2011 we witnessed the fast emergence of the new silo. A cold test was performed on the newly mounted transport system, including de-dusters, and everything works awlessly. Commissioning is expected in the rst quarter of 2012. Sistem za prikupljanje i tretman oborinskih voda The System for Precipitation, Collection and Treatment U septembru 2011. godine pristupili smo implementaciji još jedne ekološke investicije vrijedne oko pola miliona KM. Naime, radi se o tretmanu oborinskih voda koje će se uskoro, putem postojeće oborinske kanalizacijske mreže, skupljati u objektu taložnice, gdje će se vršiti taloženje čvrstih čestica, dok će prečišćena voda dalje ići u ranije ugrađen uljni separator. Tu će se dodatno čistiti, pa tek onda novim cjevovodom ispuštati u tok rijeke Bosne. Ovim projektom Tvornica cementa Kakanj u potpunosti zatvara krug maksimalne brige i zaštite zraka, vode i tla u krugu proizvodnje. In September 2011, we started implementing yet another environmental investment valued at a half million KM. This investment is directed at treating precipitated water which will soon, through the sewage network, be collected in a sedimentary basin, where solid particles will be deposited, while the ltered water will run to a previously installed oil separator. The water will be additionally cleaned here, and then, through a new pipeline, sent to river Bosna. With this project Tvornica cementa Kakanj will close the circle of maximal protection of air, water and soil within the production area. 70 71 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information Ostali projekti Other projects Glavni zahvat tokom posljednjeg generalnog remonta odnosio se na investiciju u zamjenu ulazne nosive stanice rotacione peći. Ovaj projekat, odnosno zamjena ulazne stanice rotacione peći, uključivao je: zamjenu dijela plašta rotacione peći u dužini od 2600 mm, zamjenu nosivog prstena, zamjenu podložnih ploča, zamjenu bočnih graničnika i zamjenu nosivih odrivnih kola, sveukupne težine 75 tona. The main investment of the last general maintenance was related to changing the inlet support station of the rotary kiln. This project, i.e replacement of the inlet support station of the rotary kiln, included: replacement of the rotary kiln shell, which is 2600 mm in length, replacement of the bearing ring, replacement of shim plates, replacement of side limiters and thrust rollers, all weighing 75 tons in total. Cilj realizacije ovoga projekta vrijednog milion KM leži u činjenici da u posljednjih nekoliko godina funkcija rotacione peći sa starim konstrukcijskim rješenjem nije bila u skladu s najnovijim standardima, a to je direktno uticalo na stabilnost u njezinom radu. Novo konstrukcijsko rješenje pruža daleko stabilniji i mirniji rad rotacione peći i smanjuje troškove koji su se odnosili na česte popravke spomenute nosive stanice. The goal of this project, valued at 1 million KM, lays in the fact that for the past last several years the rotary kiln with the old contraction solution was not in accordance with the new standards, which directly in uenced the stability of the rotary kiln. The new construction solution provides a more stable and smoother working rotary kiln, and reduces the costs related to frequent repairs of the bearing station. Kupovina betonare u Zagrebu Acquisition of the Concrete Plant in Zagreb Na zagrebačkom tržištu Tvornica cementa Kakanj je prisutna putem betonare Donja Bistra na lokalitetu Zagreb West. Betonara je puštena u rad u augustu 2009. godine. Zemljište i oprema bili su u najmu od strane Dunav-Drava cementa, kompanije koja se uglavnom bavi distribucijom cementa i koja je u sastavu Grupe od 1. januara 2011. godine. On the Croatian market, Tvornica cementa Kakanj is represented through the concrete plant in Donja Bistra, in the locality of western Zagreb. The concrete plant was put into operation in August 2009. Land and equipment were leased by Dunav-Drava cement, whose main activity is cement distribution, and who has been part of the Group since the 1st of January 2011. Kako bi se eliminirao rizik da nakon isteka perioda najma izgubimo prisutnost u Zagrebu, najvećem gradu u Hrvatskoj po broju stanovnika te gradu s najvećom potrošnjom cementa po glavi stanovnika, a to znači gradu u koji se plasiraju najveće količine betona, donesena je odluka o kupnji zemljišta i opreme. Kupnja je izvršio TBG BETON Zagreb, čija djelatnost i jeste proizvodnja i distribucija betona. In order to eliminate the risk of losing our presence in Zagreb – Croatia’s largest city, where the bulk of the cement consumption takes place – a decision was passed to purchase the land and the equipment. The acquisition was made by TBG BETON Zagreb, which is registered for production and distribution of concrete. Financial Investments In 2011, TBG BETON acquired 100% share in the company Dunav-Drava cement d.o.o. Zagreb. The purchasing price of the share was 185 thousand KM. Finansijska ulaganja U 2011. godini TBG BETON kupio je 100% udjela u društvu Dunav-Drava cement d.o.o. Zagreb. Kupoprodajna cijena udjela je iznosila 185 hiljada KM. The acquisition of Dunav-Drava cement Zagreb represents a transaction within HeidelbergCement Group because DunavDrava cement Zagreb was previously owned by DDC Hungary, a member of the same group to which Tvornica cementa Kakanj belongs. Akvizicija društva Dunav-Drava cement Zagreb predstavlja transakciju unutar HeidelbergCement grupacije, jer je DunavDrava cement Zagreb bio u vlasništvu DDC-a Mađarska, koji je članica iste grupacije kao i Tvornica cementa Kakanj. 72 73 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information Pozicije nansijskog položaja Društva i Grupe 31. 12. 2011. Financial Position of the Company and the Group on the 31st of December 2011 Dugoročna imovina Tvornice cementa Kakanj iznosi 132,4 miliona KM i smanjena je pet miliona KM u odnosu na prethodnu godinu (u 2010. godini je iznosila 137,5 miliona KM. The long-term assets of Tvornica cementa Kakanj amounts to 132.4 million KM, which has decreased by 5 million KM compared to the previous year (it was 137.5 million KM in 2010). Dugoročna imovina Grupe iznosi 127,8 miliona KM i smanjena je u odnosu na prethodnu godinu za 3,5 miliona KM (u 2010. godini je iznosila 131,3 miliona KM). The long-term assets of the Group amounts to 127.8 million KM, which has decreased by 3.5 million KM compared to the previous year (it amounted to 131.3 million KM in 2010) Do smanjenja dugoročne imovine je došlo zato što je vrijednost ulaganja manja od obračunate amortizacije perioda. The decrease in long-term assets is because the investments value is lower than the calculated depreciation rate for this period. Kratkoročna imovina TCK-a iznosi 39,9 miliona KM i smanjena je u odnosu na prethodnu godinu za dva miliona KM (u prethodnoj godini je iznosila 42 miliona KM) zbog smanjenja zaliha, što je rezultat optimizacije obrtnog kapitala. Kratkoročna imovina Grupe iznosi 53,7 miliona KM i povećana je u odnosu na prethodnu godinu za 831 hiljadu KM (u prethodnoj godini je iznosila 52,9 miliona KM) zbog povećanja potraživanja konsolidacijom Dunav-Drava cementa Zagreb. Ukupan kapital Tvornice cementa Kakanj iznosi 163,2 miliona (u prošloj godini 171 milion) i smanjen je u odnosu na prošlu godinu za 7,8 miliona KM zbog smanjenja neto dobiti u odnosu na prethodnu godinu. Ukupan kapital Grupe iznosi 166,5 miliona (u prošloj godini 173,9 milion) i smanjen je u odnosu na prošlu godinu za 7,4 miliona KM zbog smanjenja neto dobiti u odnosu na prethodnu godinu. Kratkoročne obaveze Grupe su povećane za 4,7 miliona KM i iznose 13,6 miliona KM (u prethodnoj godini su iznosile 8,9 miliona KM) zbog povećanja obaveza prema dobavljačima konsolidacijom Dunav-Drava cementa Zagreb. Osnovne pozicije položaja Društva i Grupe: U hiljadama KM Grupa 31.12.2010. 31.12.2011. Dugoročna imovina 131.367 127.832 Kratkoročna imovina 52.883 53.714 UKUPNA IMOVINA 184.250 Kapital i rezerve Ukupno dugoročne obaveze Kratkoročne obaveze UKUPNO KAPITAL I OBAVEZE Društvo Promjena The short-term assets of Tvornica cementa Kakanj amounts to 39.9 million KM, which has decreased by 2 million KM compared to the previous year (the previous year it amounted to 42 million KM) due to decreased stocks as a result of working capital optimization. The short-term assets of the Group amounted to 53.7 million KM, which increased by 831 thousand KM compared to the previous year (the previous year it amounted to 52.9 million KM) due to the increase of receivables which occurred through the consolidation of Dunav-Drava cement Zagreb. Total capital of Tvornica cementa Kakanj amounts to 163.2 million KM (which was 171 million KM in the previous year), marking a decrease of 7.8 million KM due to decreased net pro ts of the previous year . The total capital of the Group amounts to 166.5 million KM (which was 173.9 million KM in the previous year), marking a decreased of 7.4 million due to the decreased net pro ts. Short-term liabilities of the Group increased by 4.7 million KM, amounting to 13.6 million KM (in the previous year it amounted to 8.9 million KM) due to increase of liabilities towards suppliers which occurred through the consolidation of Dunav-Drava cement Zagreb. The basic positions of the Company and the Group are given in the table below: In thousand KM 31.12.2010. 31.12.2011. Promjena -3% 137.509 132.434 -4% 2% 42.045 39.912 -5% 181.546 -1% 179.554 172.346 -4% 173.888 166.452 -4% 170.961 163.201 -5% 1.482 1.524 3% 1.482 1.524 3% Total long-term liabilities 8.880 13.570 53% 7.111 7.621 7% Short-term liabilities 184.250 181.546 -1% 179.554 172.346 -4% Group Company 31.12.2010 31.12.2011 Difference 31.12.2010 31.12.2011 Difference Long-term assets 131,367 127,832 -3% 137,509 132,434 -4% Short-term assets 52,883 53,714 2% 42,045 39,912 -5% TOTAL ASSETS 184,250 181,546 -1% 179,554 172,346 -4% Capital and reserves 173,888 166,452 -4% 170,961 163,201 -5% 1,482 1,524 3% 1,482 1,524 3% 8,880 13,570 53% 7,111 7,621 7% 184,250 181,546 -1% 179,554 172,346 -4% TOTAL CAPITAL AND LIABILITIES Događaji nakon datuma bilansa Events After the Balance Date Nije bilo značajnih događaja nakon datuma bilansa koji bi uticali na nansijske izvještaje na dan 31. decembra 2011. godine. There were no signi cant events after the balance date that would impact the nancial statements as of the 31st of December 2011. 74 75 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information Upravljanje rizicima Risk Management Upravljanje rizicima se vrši u skladu s politikom i procedurama HeidelbergCementa. Risk management is carried out in accordance with the policies and procedures of the HeidelbergCement Group. Menadžment radi na identi kaciji rizika. Nakon identi kacije vrši se kvanti ciranje rizika ako se radi o kvantitativnom riziku. Ako se radi o kvalitativnom riziku, daje se detaljan opis rizika. Za svaki identi cirani kvantitativni rizik čija je vrijednost preko dva miliona eura kao i kvalitativne rizike de nira se vjerovatnoća, akcije i odgovornosti. The Management Board assesses the risks. After assessing them, the calculation of risk is made if a calculated risk is indeed in question. If it is a qualitative risk, a detailed description of the risk is made. Each identi ed quantitative risk whose value is above two million euros, as well as for is de ned in terms of qualitative risks, probability, actions, and responsibilities. are de ned. Izvještaji o rizicima su dio seta izvještavanja. Izvještaji o kvalitativnim rizicima se rade godišnje, a izvještaj o kvantitativnim rizicima kvartalno. Dodatno se u slučaju nastanka većeg rizika radi takozvani ad hoc izvještaj. Reporting on risks is a part of the overall report. Reports on qualitative risks are made annually, while reports on quantitative risks quarterly. Additionally, in the case of higher risks, a so-called ad hoc report is made. Monitoring provođenja akcija vrši menadžment. The Management monitors the procedures of all actions. Finansijski rizik Financial Risk Finansijski rizik uključuje kreditni rizik, kamatni rizik, valutni rizik i rizik likvidnosti. Tvornica cementa Kakanj nije značajno izložena nijednoj od ovih vrsta nansijskog rizika. Financial risk includes credit risk, interest rate risk, currency risk and liquidity risk. Tvornica cementa Kakanj is not signi cantly exposed to any of these nancial risks. Kreditni rizik je rizik da jedna strana koja sudjeluje u nansijskom instrumentu neće ispuniti svoje obaveze i time uzrokovati gubitak drugoj strani. Rezerviranja za sumnjiva i sporna potraživanja redovno su procjenjivana i po potrebi mijenjana. Tvornica cementa Kakanj nema značajnu koncentraciju kreditnog rizika ni prema jednoj stranci ili grupi stranaka sa sličnim karakteristikama. Potraživanja su uglavnom osigurana bankovnim garancijama. Izloženost Grupe kreditnom riziku koji proizlazi iz ostale nansijske imovine Grupe, koja se sastoji od novca i novčanih ekvivalenata te danih zajmova, proizlazi iz nemogućnosti druge strane da podmiri svoje obveze, pri čemu je maksimalna izloženost jednaka knjigovodstvenoj vrijednosti te imovine. Credit risk means the risk that one party involved in a nancial instruments will fail to ful ll its obligations and therefore cause a loss to the other party. Bad and questionable debts are regularly evaluated and updated if necessary. Tvornica cementa Kakanj has no signi cant concentration of credit risk related either to any client or group of clients with similar characteristics. Receivables are generally secured by bank collateral. The Group’s exposure to credit risk arising from other nancial assets of the Group, consisting of either cash and cash equivalents or loans granted, stems from the inability of the other party to ful ll its obligation, where the maximum exposure is equal to the bookkeeping value of these assets. Tvornica cementa Kakanj nema kredite koji nose kamate koje bi Društvo mogle izložiti riziku kamatnih stopa. Tvornica cementa Kakanj has no loans which carry interests that could expose the Company to interest rate risk. Rizik likvidnosti je rizik da će se Društvo susresti s poteškoćama u prikupljanju sredstava za podmirivanje obveza povezanih s nansijskim instrumentima. Tvornica cementa Kakanj nema problema s likvidnošću. Društvo upravlja ovim rizikom održavanjem adekvatnih rezervi, kao i ostalim izvorima nansiranja, time što konstantno nadgleda prognozirane i stvarne novčane tokove i upoređuje pro le dospijeća nansijske imovine i obaveza. Liquidity risk means a risk that the Company will face dif culties in collecting funds in order to meet obligations related to nancial instruments. Tvornica cementa Kakanj has no problem with liquidity. The Company manages this risk by maintaining adequate reserves, and other sources of funding, by continuously monitoring forecast and actual cash ows while matching the maturity pro les of nancial assets and liabilities. Rizik promjene deviznog tečaja je rizik da će se vrijednost nansijskih instrumenata mijenjati uslijed promjene tečaja. Tvornica cementa Kakanj većinu prihoda ostvaruje na domaćem tržištu, a manji dio na stranom tržištu denominirano u eurima. Dio nabavki se vrši na stranom tržištu, ali su i te nabavke denominirane u euro. S obzirom na to da je tečaj konvertibilne marke prema euru ksan, rizik nije značajan. Risk of variation in exchange rates means risking the value of a nancial instrument due to the uctuation on the in exchange market. Tvornica cementa Kakanj earns most of its revenue on the domestic market and a small part on the foreign euro-dominated market. Some purchases are made in foreign markets, but even these are also denominated by the euro. Given that the exchange rate of the convertible mark to euro is xed, the risk is not signi cant. 76 77 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information Tržišni rizik Market Risk Tvornica cementa Kakanj kao i povezana društva u velikoj su mjeri izloženi tržišnom riziku. Teški poslovni uslovi zbog krize koja je sve oštrija i koja je najviše pogodila građevinarstvo, složena politička situacije u zemlji, nedostatak velikih investicijskih projekata, povećanje uvoza cementa u zemlju zbog krize u regiji, povećanje kapaciteta Fabrike cementa Lukavac te planiranje novih tvornica za proizvodnju cementa u zemlji razlozi su zbog kojih je tržišni rizik jako visok. Proizvodnja i distribucija betona su izložene dodatnom riziku zbog činjenice da je konkurencija izuzetno velika jer je djelatnost proizvodnje i distribucije betona podijeljena na veliki broj malih proizvođača koji u cilju prevladavanja nelikvidnosti često spuštaju prodajnu cijenu ispod cijene koštanja. Tvornica cementa Kakanj and its related companies are largely exposed to market risk. Dif cult working conditions caused by the intensi ed crisis (having its strongest in uence on construction), the complex political situation in the country, lack of large-scale investment projects, increased import of cement to the country due to the crisis in the region, increased capacity of the cement plant in Lukavac, and newly planned cement factories in the country, are all reasons for a very high market risk. Production and distribution of concrete is exposed to additional risks because competition is very strong since the production and distribution of concrete is divided among a large number of small producers who often, in order to overcome insolvency, x the selling price below the market price. U cilju smanjenja rizika nabavljena je mobilna betonara i locirana na najvećem infrastrukturnom projektu, na dionici auto-puta Kakanj – Zenica, kako bi se zbog njezine blizine povećala konkurentnost u prodaji betona te osigurao plasman cementa iz TCK-a. Pored instalacije mobilne betonare, poduzet je i niz drugih mjera: ■ uvođenje novog tipa cementa CEM II/A-S 42,5 R u 2010. godini; ■ izvršena je analiza tržišta novih tipova cementa i izrađen izvještaj o mogućnosti plasmana novih tipova cementa; ■ poduzete su marketinške aktivnosti: izrađena je reklama brošura o našim proizvodima, s opisom proizvoda, mogućnostima korištenja, prednostima betonskih objekata, najznačajnijim objektima izgrađenim našim betonom; ■ akcijska prodaja upakovanog cementa uz niže cijene. To decrease this e risk, we have acquired a mobile concrete plant and located it at the largest infrastructure project, the section of highway under construction between Kakanj and -Zenica, in order to increase our competitiveness in selling concrete, and in order to secure the placement of cement from Tvornica cementa Kakanj. Additionally, numerous other measures have been taken, such as: ■ Introduction of a new cement type CEM II/A-S 42.5 R in 2010 ■ Analysis of new cement types was made, then followed by the report on the possibilities of the new cement types sales ■ Marketing activities – a promotional product brochure was made which included product description, usage possibilities, advantages of the concrete, and a list of signi cant objects constructed with our concrete ■ Sale on bagged cement with lower prices. U cilju jačanja pozicije na tržištu Hrvatske kupljena je betonara u Zagrebu i tako otklonjen rizik da nakon isteka najma izgubimo prisustvo u tome gradu gdje je najveća potrošnja betona po glavi stanovnika u Hrvatskoj. With the goal of strengthening our position on the Croatian market, a ready-mixed concrete plant was acquired in Zagreb, which eliminates the risk of losing our dominance in Zagreb –the highest concrete consumption per capital in Croatia –. after the expiry of the lease. Iako su poduzete akcije dale značajne efekte, ipak je prodaja cementa na tržištu BiH bila manja od plana za 18 hiljada tona, a prodaja betona manja za 12 hiljada kubnih metara. Although our actions had positive results, the cement sales on the B&H market was lower than anticipated by 18 thousand tons, while the concrete sales were lower by 12 thousand cubic meters. Na hrvatskom tržištu prodaja cementa je bila manja od plana samo za dvije hiljade tona, a prodaja betona je veća od plana. On the Croatian market cement sales were lower than anticipated by only 2 thousand tons, while concrete sales were higher than anticipated. Operativni rizik Operating Risk Cijena goriva Jedna od najvećih stavki u strukturi troškova Tvornice cementa Kakanj jeste pogonsko gorivo. Trenutno se kao pogonsko gorivo koristi uvozni ugljen. U cilju smanjenja troškova djelimično je korišten lokalni ugljen iz Rudnika Kakanj. Međutim zbog problema u procesu od polovine 2011. godine nije korišten lokalni ugljen. Korištenjem alternativnih goriva optimizirali bi se troškovi TCK-a, s jedne strane, a s druge strane osiguralo bi se zbrinjavanje otpada, čuvanje okoline i prirodnih resursa. Međutim Tvornica cementa Kakanj nije dobila dozvolu za korištenje alternativnih goriva. Troškovi za električnu energiju također imaju veliko učešće u strukturi ukupnih troškova i ne postoji mogućnost smanjenja rizika od povećanja cijene električne energije. Fuel Price One of the biggest components in the structure of cost in Tvornica cementa Kakanj is fuel. Currently, coal is used as fuel for production. Local coal from the Kakanj Coal Mine was partly used for the purpose of reducing costs. However, due to problems in the production process, the local coal has not been used in the second half of 2011. By using alternative fuels, the costs of Tvornica cementa Kakanj would be optimized and, at the same time, the disposal of waste would be ensured, as well as the protection of the environment and natural resources. However, Tvornica cementa Kakanj has not been granted the permit for alternative fuel utilization. Electricity costs are a large part in the structure of total costs, and there is no possibility for reducing the risk of an electric price increase. 78 79 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information Zaštita okoliša Nakon ugradnje novog vrećastog ltera i realizacije brojnih drugih okolinskih projekata uticaj na okoliš je sveden na minimum. Environment Protection Following the installation of the new bag-house lter and numerous other environmental projects, the impact on the environment has been minimized. Dozvole Veliki rizik predstavlja složena i dugotrajna procedura oko dobivanja odobrenja općenito, počevši od okolinske dozvole do odobrenja za građenje. S jedne strane to može ugroziti operativne aktivnosti, a s druge usporava i produžava proces investiranja. Komunikacijom s lokalnim vlastima nastoji se prevladati ili ublažiti ovaj rizik. Permits Great risk comes from the long and complex procedures associated with obtaining permits, from the environmental to the construction permits. InOn one hand, this can jeopardize the operating activities, and on the other, it slows the investment process. Communication with local authorities is necessary for eliminating or alleviating these risks. U cilju smanjenja rizika izrađena je procedure za ishodovanje građevinske dozvole – svaki pojedinačni korak i potrebna dokumentacija za taj korak. The procedure for obtaining construction permits, which includes a step-by-step program and the appropriate documentation necessary for each step, has been made in order to reduce this risk. Zaposleni Prosječna starost zaposlenih u Tvornici cementa Kakanj je 49 godina. Do 2015. oko 50 zaposlenika napušta Društvo jer stiču zakonom propisane uslove za penziju. Zbog toga u naredne tri godine postoji rizik da neće biti dovoljno kvali ciranih zaposlenika sa specijalnim znanjima iz djelatnosti proizvodnje cementa. U cilju eliminacije ovog rizika provodi se interna obuka kako bi se što veći broj zaposlenika osposobio za određene poslove. Employees The average employee age in Tvornica cementa Kakanj is 49. Until 2015, approximately 50 employees will leave the Company due to retirement. Therefore, in the following three years, we risk having an insuf cient number of quali ed employees with skills speci c to cement production. In order to eliminate this risk, internal training is provided with the purpose of qualifying as many employees as possible for speci c types of jobs. 80 81 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information Istraživanje i razvoj Research and Development Prioritet u poslovanju i radu Tvornice cementa Kakanj jeste zadovoljstvo naših kupaca, koje postižemo neprikosnovenim kvalitetom i novim proizvodima. U julu 2010. godine, na preporuku naših kupaca, usvojili smo tehnologiju za proizvodnju nove vrste cementa CEM II/A-S 42,5 R i tako proširili svoj asortiman proizvoda. Radi se o tzv. rapid cementu, koji je pogodan za uslove gdje je neophodno brzo vezivanje i rana čvrstoća. Ovaj cement proizvodi se u skladu sa zahtjevima evropske norme EN 197-1, a namijenjen je i domaćem i izvoznom tržištu. U procesu proizvodnje ove vrste cementa dodaje se nusproizvod željezare – granulirana troska visoke peći, tako da na ovaj način dodatno radimo na zaštiti prirodnih resursa i smanjenju emisija. U 2010. godini je izvršeno testiranje korištenja šljake kao komponente u proizvodnji sirovinskog brašna u svim fazama proizvodnje zaključno s proizvodnjom gotovog proizvoda – cementa, a u 2011. godini je izvršen industrijski test korištenja troske kao komponente u proizvodnji sirovinskog brašna. Customer satisfaction, which is achieved through constant quality and new products, is the priority of Tvornica cementa Kakanj. In July 2010, upon customer demand, we introduced technology for producing a new type of cement, CEM II/A-S 42.5R, therefore expanding our product range. This so-called “rapid” cement is optimal for conditions where fast binding and early hardness is necessary. This cement is produced in accordance with the European Norm EN 197-1, and it is intended for domestic and foreign markets. A by-product of steel works – granulated blast furnace slag – is added in the production process for this type of cement, which means we further protect natural resources and reduce emissions. In 2010, we tested the utility of bottom ash as the component of raw meal in all phases of the production of raw meal, including the production of the nal product -cement, and in 2011 we made the an industrial test of using blast furnace slag as a component of raw meal production. Proizvodnja ovakvih kompozitnih vrsta cementa pruža višestruku korist i kupcima i kompaniji, a naročito zajednici. Kupci imaju mogućnost da građevinske radove s cementom prilagode svojoj dinamici i planovima jer im pružamo proizvode prilagođene njihovim potrebama. Korištenjem materijala koji su nusproizvodi drugih industrija spašavamo zelene površine na kojima bi ti nusproizvodi završili. S druge strane, smanjuje se korištenje klinkera, koji je energetski veoma zahtjevan, pa se na taj način smanjuje i potrošnja energije, odnosno neobnovljivih fosilnih izvora, kao i CO2 emisije. Production of such composite cements offers multiple bene ts to the customers and the company, and especially to the community. The customers have the opportunity to accommodate these types of cement to their construction projects and plans since we provide them with products already adapted to their needs. By using materials which are by-products of other industries, we preserve the green areas which would otherwise be used for storing those e by-products. On the other hand, we reduce the use of clinker, which has high energy demands, and in this way we reduce the consumption of energy i.e. consumption of non-renewable fossil resources, as well as CO2 emissions. 82 83 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information Strategija i upravljanje održivim razvojem Sustainable Development Strategy and Management Održivi razvoj U skladu sa CSI – WBCSD strategijom (Cement Sustainable Initiative – World Business Council for Sustainable Development – Inicijativa cementne industrije za održivi razvoj), Tvornica cementa Kakanj de nirala je svoju strategiju i ciljeve održivosti do 2020. godine. Sustainable Development In accordance with the CSI-WBCSD strategy (Cement Sustainable Initiative – World Business Council for Sustainable Development), Tvornica cementa Kakanj has outlined its sustainability strategy and goals until 2020. Ta strategija podrazumijeva sljedeće: This strategy includes the following: ■ zaštita klime (redukcija emisija stakleničkih plinova, kao i ostalih zagađujućih materija u zrak, primjena mehanizama čistog razvoja - CDM); ■ energija i sirovinski materijali (odgovoran pristup, primjena najboljih raspoloživih tehnika – BAT, uz upotrebu obnovljivih i tzv. alternativnih izvora energije i sirovina); ■ zdravlje i sigurnost zaposlenih (praćenje, izvještavanje i razmjena iskustava o mogućim pozitivnim učincima te preventivno djelovanje na polju zdravlja i sigurnosti); ■ lokalni uticaji (izrada smjernica za ocjenu ekološkog i društvenog uticaja cementne industrije na lokalnu zajednicu te kontinuirano svođenje negativnih uticaja na minimum); ■ interni poslovni procesi (integracija održivog razvoja u sistem upravljanja – management sistem, te razvijanje partnerskih odnosa sa svim zainteresiranim stranama). ■ climate protection (reducing emissions of greenhouse gases, including other air pollutants, and the application of clean development mechanism - CDM), ■ energy and raw materials (responsible management, application of best available techniques – BAT, the use of renewable and so-called alternative sources of energy and raw materials), ■ health and safety of employees (monitoring, reporting and exchanging experience on positive performances, prevention in the eld of health and safety), ■ local impact (producing guidelines on estimating the ecological and social impact of the cement industry on the local community, and continually reducing negative in uences), ■ internal business processes (integrating a sustainable development into the managing system, as well as developing partnerships with all stakeholders). Strategija i upravljanje održivim razvojem znači ostvarenje stalnog razvoja, ali na ekološki prihvatljiv, zakonski dozvoljen i siguran način (s aspekta zdravlja i sigurnosti na radu). Sustainable development strategy and management includes: the realization of continual development, in an environmentally acceptable, legally permitted and safe (in terms of health and safety) way. Integrirani sistem upravljanja Dostizanje ciljeva iz strategije održivosti osigurava se stalnom implementacijom integriranog sistema upravljanja kvalitetom, okolinom te zaštitom zdravlja i sigurnošću na radu. Integrated Management System Achieving sustainable strategy goals is ensured through a continual implementation of integrated system for managing quality, environment, and health and safety at work. Tvornica cementa Kakanj već desetu godinu zaredom kontinuirano primjenjuje i razvija integrirani sistem upravljanja u skladu sa zahtjevima standarda ISO 9001:2008, ISO 14001:2004, OHSAS 18001:2007, EN 197-1 i EN 197-2. Tvornica cementa Kakanj has for ten years now been applying and developing the integrated management system in accordance with the requirements of following standards: ISO 9001:2008, ISO 14001:2004, OHSAS 18001:2007, EN 197-1 and EN 197-2. Zahvaljujući striktnoj implementaciji zahtjeva evropskih normi, TCK je tokom 2011. godine ispunila i sve uslove za označavanje svojih proizvoda CE znakom. Ovim je zaokružen, veoma složen proces implementacije integriranog sistema upravljanja koji je započeo prije 10 godina. U narednom periodu ovaj izgrađeni sistem neophodno je dalje razvijati i prilagođavati novim i sve oštrijim zahtjevima. Energija i sirovinski materijali U vrijeme globalne energetske i ekonomske krize odgovoran i stručan pristup korištenju energije i sirovina je od neizmjernog značaja. Cementna industrija, zahvaljujući tehnološkom procesu proizvodnje klinkera u rotacionim pećima, ima mogućnost da aktivno učestvuje u procesu uštede energije, i to upotrebom otpada kao alternativnog izvora energije. Owing to the strict implementation of the European Norm standards, in 2011 Tvornica cementa Kakanj ful lled all requirements for marking its products with the CE stamp. With this we completed a very complex process of implementing the integrated management system, started ten years ago. In the following period, this system needs to be further developed and adapted to new and stricter requirements. Energy and Raw Materials In times of global energy and economic crisis, a responsible and professional approach to energy use is paramount. Cement industry, owing to the technologic process of clinker production in rotary kilns, has the possibility of actively participating in the process of energy conservation by using waste as an alternative energy source. 84 85 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Na ovaj način se postiže višestruki efekat: ■ ■ ■ ■ Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information In this way, multiple effects are achieved: čuvanje fosilnih goriva kao neobnovljivih izvora energije; uništavanje krutoga i tečnog – opasnog otpada; upošljavanje lokalnog stanovništva na prikupljanju i sortiranju otpada kao energenta; smanjenje emisije stakleničkih plinova. ■ ■ ■ ■ saving fossil fuels as non-renewable energy sources, disposing of solid and liquid toxic waste, employment of local people in collecting and sorting out the waste to be used as energy, decreasing greenhouse gases. Osim toga, proces proizvodnje klinkera je zaokružen tehnološki proces iz kojeg nema nikakvih nusefekata ni proizvoda (krutoga ili tečnog otpada i sl.). Zahvaljujući reverzibilnim i recikličnim (recirkulacijskim) tehnološkim potprocesima, svi mogući nusproizvodi se vraćaju u proces i ulaze u sastav poluproizvoda i gotovog proizvoda. Additionally, the clinker production process is a closed technological process which has no by-effects or by-products (solid or liquid). Owing to reversible and recycled (recirculation) technologic sub-processes, all possible by-products are returned into the process and become constituent parts of the semi- nished and nished products. Na ovaj način te korištenjem dodataka (nusproizvoda iz termoelektrana i željezara) čuvaju se osnovne sirovine uzete iz prirode (kamen krečnjak). This way, by including utility of additional materials (by-products of power plants and steel plants), the basic natural raw materials (limestone) are preserved.. Redukcija upotrebe tehnološke vode (koja se također uzima iz prirode, najčešće iz otvorenih vodotoka – rijeka) postiže se izgradnjom i upotrebom recirkulacijskih sistema, zahvaljujući kojima praktično nema otpadnih tehnoloških voda koje su se ranije vraćale u prirodni recipijent. Decreased consumption of technical water (which is also taken from nature, usually from open water sources – rivers) is achieved through construction and utilization of the recirculation system, leaving which leaves no waste water, which prior to this system had been returned to nature. Slična situacija je i s betonarama, gdje se upotrebom specijalnih stanica za reciklažu omogućava ponovna upotreba otpadne vode te čestica pijeska i šljunka u zatvorenom kružnom toku. Similarly with the concrete plants, the utilization of special recycling stations enables the reuse of waste water as well as particles of sand and gravel in a closed recovery system. Okolinska i vodna dozvola Nakon provedenog upravnog postupka, koji je trajao punih šest godina, Federalno ministarstvo okoliša i turizma izdalo je Tvornici cementa Kakanj u ljeto 2011. godine okolinsku dozvolu za postojeće pogone i postrojenja u krugu Tvornice. Ova okolinska dozvola, u skladu s IPPC direktivom i Planom aktivnosti (planom prilagođavanja), definira pravila, uslove i način rada TCK-a s okolinskog aspekta za narednih pet godina. Osim određenih dopuštenja, ova dozvola definira i određene obaveze i ograničenja. Jedna od najozbiljnijih obaveza koju Tvornica cementa Kakanj mora ispuniti u skladu s okolinskom dozvolom jeste uspostava kontinuiranog monitoringa emisija iz glavnog dimnjaka rotacione peći, kao i monitoringa ambijentalnog zraka u tvorničkom krugu. Environmental and Water Permits After the administrative procedure was conducted, which lasted full six years, in the summer of 2011, the Federal Ministry for Environment and Tourism issued the Environmental Permit for the existing facilities of Tvornica cementa Kakanj. This Environmental Permit, which is in accordance with IPPC directive and the Plan of Activities (adjustment plan), de nes rules, conditions, and manner of work for the plant from the environmental perspective for the following 5 years.. Besides certain permissions, this permit also de nes certain obligations and limits. One of the most important obligations prescribed by the Environmental Permit which must be ful lled by Tvornica cementa Kakanj is the establishment of continued monitoring of emissions from the main stack of the rotary kiln, as well as the monitoring of the surrounding air around the plant. Okolinska dozvola definirala je i emisione limite – GVE, kojih se TCK mora pridržavati u narednih pet godina. U skladu s odredbama okolinske dozvole, izrađeni su i Plan upravljanja otpadom i Ekološki monitoring plan TCK-a. The Environmental Permit also de nes the emission limits – GVE – which must be respected by Tvornica cementa Kakanj for the next 5 years. According to the provisions of the Environmental Permit, Tvornica produced the Waste Management Plan and the Ecologic Monitoring Plan. Osim za okolinsku dozvolu, Tvornica cementa Kakanj ispunila je sve uslove i osigurala produženje i vodne dozvole od Agencije za vodno područje rijeke Save (AVP Sava) za narednih pet godina. U skladu s ovom vodnom In addition to the Environmental Permit, Tvornica cementa Kakanj also ful lled the requirements for extending the Water Permit issued by the Agency for Sava Water Region (AVP Sava) for the following 5 years. Pursuant to this Water Permit, 86 87 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information dozvolom, tokom 2011. godine uspostavljen je redovni mjesečni monitoring kvaliteta otpadnih voda iz Tvornice. in 2011 Tvornica cementa Kakanj established a regular monthly monitoring of the waste water quality. S obzirom na to da je još ranije, na ekološki prihvatljiv i zakonski dozvoljen način, kvalitetno zaokružen tretman tehnoloških i sanitarno-fekalnih otpadnih voda, ostalo je još da se riješi tretman oborinskih voda iz kruga TCK-a. Ta obaveza je definirana i vodnom dozvolom, tako da je pokrenuta investicija za izradu taložnika oborinskih voda s koalescentnim filterom i separatorom ulja i masti. O ovom projektu više informacija dato je u poglavlju „Investicije“. Considering the fact that the treatment of technologic and sewage water was implemented earlier in an environmentally and legally permitted manner, the only remaining issue is the treatment of precipitated water in the immediate vicinity of the Tvornica. This condition is also de ned in the Water Permit, which is why Tvornica cementa Kakanj started investing into the construction of a sediment basin for collecting precipitation accompanied with a coalescent lter as well as an oil and grease separator. This project is described in more detail in the chapter “Investments”. Emisije U cilju apsolutne kontrole i daljnjeg smanjenja svih emisija iz postrojenja, Tvornica cementa Kakanj je uspostavila Ekološki monitoring plan, koji je izrađen u skladu sa zakonskim zahtjevima na nivou Federacije BiH i zahtjevima sa nivoa HeidelbergCement grupacije. Emissions With the intention of having absolute control and further reduction of all emissions from its facilities, Tvornica cementa Kakanj has made the Ecological Monitoring Plan which was produced in accordance with all legal requirements of the Federation of B&H and the requirements of the HeidelbergCement Group. Ovim monitoring planom definirana su mjerna mjesta, način, metode te učestalost mjerenja i izvještavanja. This monitoring plan de nes measuring points, manners, methods and frequency of measuring and reporting. Osim mjerenja emisija u zrak te buke i vibracija, od početka 2011. godine uspostavljen je i kontinuirani mjesečni monitoring kvaliteta otpadnih voda. Na ovaj je način TCK zaokružila kompletan proces mjerenja emisija svih mogućih polutanata u sva tri ekološka podsistema (zemlja, voda, zrak). In addition to measuring air emissions, as well as noise and vibration, at the beginning of 2011 we also established a continual monthly monitoring of the waste water quality. This way, Tvornica cementa Kakanj encompassed a complete process of measuring emissions of all possible polluters in all three eco sub-systems (soil, water, air). Sva mjerenja vrše eksterni ovlašteni laboratoriji. All measurements are made by externally authorized laboratories. Rezultati mjerenja pokazuju da je Tvornica cementa Kakanj zadržala trend kontinuiranog smanjenja svih emisija iz svojih proizvodnih pogona. Measuring results show that Tvornica cementa Kakanj has kept the trend of continual reduction of all emissions from its production facilities. Emisije osnovnih (karakterističnih) polutanata u zrak (prašina, SO2, NOx) za nekoliko su desetaka do nekoliko stotina puta manje od graničnih vrijednosti propisanih zakonom (GVE). To pokazuju sljedeći rezultati mjerenja u 2011. godini: ■ prosječna emisija prašine iznosila je 3,75 mg/m3, a GVE je 50 mg/m3 ■ prosječna emisija SO2 iznosila je 2,54 mg/m3 , a GVE je 400 mg/m3 ■ prosječna emisija NOx iznosila je 476,76 mg/m3, a GVE je 800 mg/m3 Emissions of basic (characteristic) polluters into the air (dust, SO2, NOx) are by tens, up to couple of hundreds times, lower than the limit values prescribed by the law (GVE). This is evident in the results of the following measurements made in 2011: ■ average dust emission was 3.75 mg/m3, and GVE is 50 mg/m3 ■ average SO2 emission was 2.54 mg/m3 , and GVE is 400 mg/m3 ■ average NOx emission was 476.76 mg/m3, and GVE is 800 mg/m3 88 89 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information Prosječni rezultati monitoringa kvaliteta otpadnih voda za 2011. godinu dati su u sljedećoj tabeli: Average results of monitoring quality of waste water in 2011 are given in the following table: Izmjerene vrijednosti kvaliteta otpadnih voda: Measured Values of Waste Water Quality: Izmjerena vrijednost Maksimalno dozvoljene vrijednosti Jedinica mjere Decembar 2011. Površinske vode Javna kanalizacija °C 3,3 30 40 7,4 6,0 – 9,0 5,5 – 9,5 P-alkalitet mg/l CaCO3 0,0 - - M-alkalitet mg/l CaCO3 205 - μS/20°C 582 Isparni ostatak na 105 °C mg/l Gubitak žarenjem mg/l Ukupne suspendovane tvari Measured value Max. Permitted values Unit December 2011 Surface waters Public sewage °C 3.3 30 40 7.4 6.0 – 9.0 5.5 – 9.5 P- alkalinity mg/l CaCO3 0.0 - - - M- alkalinity mg/l CaCO3 205 - - - - Electric conductivity μS/20°C 582 - - 381 - - Vapor remain at 105 °C mg/l 381 - - 183 - - Annealing loss mg/l 183 - - mg/l 20 35 < 300 Total suspended matter mg/l 20 35 < 300 Hemijska potrošnja kisika HPK- Cr mg O2/l 55 125 700 Chemical oxygen demand HPK- Cr mg O2/l 55 125 700 Biološka potrošnja kisika BPK5 Ispitivani pokazatelji kvaliteta Tempertura vode pH vrijednost Elektroprovodljivost Tested quality indicators Water temperature pH value mg O2/l 15 25 250 Biological oxygen demand BPK5 mg O2/l 15 25 250 NH4-jon mg/l 0,62 10 40 NH4-ion mg/l 0.62 10 40 Nitriti – NO2 mg/l 0,22 0,50 10,0 Nitrite – NO2 mg/l 0.22 0.50 10.0 Nitrati – NO3 mg/l 0,17 10 50 Nitrate – NO3 mg/l 0.17 10 50 Ukupni azot N mg/l 0,59 10 100 Total Nitrogen N mg/l 0.59 10 100 Ukupni fosfor P mg/l 0,03 1,0 5,0 Total Phosphor P mg/l 0.03 1.0 5.0 Ulja i masti (ukupna) mg/l 0,0 20,0 100 Oil and grease (total) mg/l 0.0 20.0 100 Deterdženti mg/l 0,0 1,0 20,0 Detergents mg/l 0.0 1.0 20.0 Toksičnost (48 LC50) Daphnia magna Straus % >50 >50 - Toxicity (48 LC50) Daphnia magna Straus % >50 >50 - Ukupna količina vodeProtok Q m3/dan 308,8 - - Total water quantity Q Flow m3/day 308.8 - - Investicije – ekološki značaj Investiranje u opremu i primjena najboljih raspoloživih tehnika (BAT) stalno je opredjeljenje HeidelbergCementa. Tako je bilo i u 2011. godini tokom koje su dovedene do pred sami završetak dvije veoma značajne investicije u pogledu ekologije. Novi silos klinkera, čije se puštanje u rad očekuje u 2012. godini, jedna je od najvećih i s više aspekata najznačajnijih investicija u posljednjih nekoliko godina. Nakon puštanja u rad ovog silosa s pratećim postrojenjima prestat će daljnja potreba za vanjskom deponijom klinkera, koja je bila najveći imisioni izvor prašine u Tvornici cementa Kakanj. Na ovaj način zaokružuje se ukupan sistem za eliminaciju izvora prašine u cijelom krugu TCK-a. Osim toga, postižu se dodatni ekonomski efekti (ukidanje troškova manipulacije klinkerom s deponije te ukidanje negativnih atmosferskih uticaja na kvalitet klinkera koji se deponovao na otvorenom prostoru, što za sobom povlači i značajne ekonomske efekte). Investments – Environmental Aspect Investing into equipment and the application of best available techniques (BAT) is a constant commitment of the HeidelbergCement Group. In 2011, two very important ecologic investments have nearly been nalized. The new clinker silo, which is to be put into operation in 2012, is one of the largest and, from many aspects, most important investments in past years. Putting into operation this silo with all the auxiliary facilities will eliminate the need for storing clinker on the outdoor depot, which was the main source of dust imission in Tvornica cementa Kakanj. In this way we eliminate all dust emission sources in the entire vicinity of Tvornica cementa Kakanj. Besides, we achieve additional economic effects (elimination of handling costs, and elimination of atmospheric in uence on the clinker, which creates signi cant economic effects as well). 90 91 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Završetkom gradnje taložnika oborinskih voda s koalescentnim lterom i separatorom ulja i masnoća, uz rekonstrukciju odvodnog cjevovoda do prirodnog recipijenta, kompletiraju se aktivnosti koje negativni uticaj Tvornice cementa Kakanj na prirodno stanište rijeke Bosne svode praktično na zanemariv minimum. Kako je tretman tehnoloških voda ranije riješen recirkulacijskim sistemom, a sanitarno-fekalnih sistemom za prečišćavanje „Putox“, izgradnjom navedenog sistema za oborinske vode de nitivno se rješava problem svih otpadnih voda iz TCK-a. U 2011. godini završen je projekat zamjene pogonskih stanica velikih postrojenja kao što su mlinovi cementa. Osim na mlinovima cementa, izvršena je zamjena pogonske stanice (el. motori i reduktori) i na mlinu sirovine. Ovim je emisija buke na izvoru njenog nastanka (u krugu same tvornice) smanjena za dodatnih 15%. Na ovaj način emisija buke i vibracija iz TCK-a svedene su na vrijednosti koje su za 30% niže od zakonski dozvoljenih. Projekat „Živi svijet kamenoloma“ U oktobru 2011. godine HeidelbergCement grupacija je prvi put inicirala The Quarry Life Award (konkurs Živi svijet kamenoloma) – međunarodni konkurs za prijavljivanje novih ideja za očuvanje i promociju biološke raznovrsnosti na kamenolomima. HeidelbergCement već godinama promovira zaštitu bioraznovrsnosti tokom i nakon završetka rada kamenoloma. Kako kamenolomi predstavljaju staništa sa speci čnim biljnim i životinjskim vrstama i veoma su interesantne lokacije s aspekta biološke raznovrsnosti, HeidelbergCement vjeruje da se istraživačkim projektima može povećati poznavanje biološke raznovrsnosti na kamenolomima i time doprinijeti daljnjoj zaštiti i promociji bioraznovrsnosti. Na ovaj način daje se prilika učenicima, studentima, profesorima, istraživačima, nevladinim organizacijama i drugima da pokažu svoju kreativnost, prijave projekte za ovo takmičenje i osvoje vrijedne nagrade. Najbolje ideje – projekti bit će nagrađeni bogatim novčanim nagradama, na nacionalnom i na internacionalnom nivou. Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information Finalizing of the construction of the sediment basin for collecting and treating the precipitated water, accompanied with the coalescent lter and oil and grease separators, and including reconstruction of the pipeline, represents the nal steps in reducing negative impact of Tvornica cementa Kakanj on river Bosna. As the treatment of technical water has been solved earlier through the application of the circulation system, and treatment of sewage water through the „”Putox“ cleaning system, construction of the system for treating precipitated water will close the topic on the issue of waste water from Tvornica cementa Kakanj. In 2011, we nalized the project of replacing the driving stations of all large facilities such as cement mills. In addition to cement mills, the driving station (el. motors and gearboxes) of raw mill was also replaced. These replacements helped reduce the noise emission at its source (the production area of Tvornica cementa Kakanj) by an additional 15%. This way, the noise and vibration emissions from Tvornica cementa Kakanj have been reduced to levels 30% lower than those prescribed by law. The Quarry Life Award In October 2011, the HeidelbergCement Group inaugurated The Quarry Life Award– an international competition for new ideas related to preservation and promotion of biological diversity in quarries. The HeidelbergCement Group has now for years been promoting biodiversity during and after the extraction period in quarries. Keeping in mind that quarries are habitats with speci c ora and fauna, and that they are very interesting subjects from the aspect of biologic diversity, the HeidelbergCement Group believes that the research projects can increase awareness of biologic diversity in quarries and thus contribute to further protection and promotion of biodiversity. In this way, an opportunity is given to students, professors, researches, non-governmental organizations, and others to show their creativity, apply their projects and win valuable prizes. Best ideas/-projects will receive signi cant nancial prizes at a national, as well as international level. Tvornica cementa Kakanj je uključena u ovaj konkurs sa svojim kamenolomom „Ribnica“. Takmičenje će trajati sve do kraja 2012. godine, a konačan efekat treba da bude dobit za prirodu i živi svijet na kamenolomima, što potvrđuje i slogan ovog takmičenja koji glasi: „Priroda će biti najveći dobitnik“. Tvornica cementa Kakanj participates in this project with its own quarry “Ribnica”. The competition will last until the end of 2012, and it will create bene ts to the natural and living world of quarries, which is summarized in the slogan of this competition “Nature will be the biggest winner”. Obuka za inspektore i izdavače okolinskih dozvola Početkom septembra Federalno ministarstvo za okoliš i turizam organiziralo je obuku za inspektore za zaštitu okoliša i izdavače okolišnih dozvola pod nazivom „Izgradnja kapaciteta u vezi s usklađivanjem sa zakonodavstvom iz oblasti zaštite okoliša kroz bolje razumijevanje problematike i identi kacija ciljnih rješenja.“ Obuku je pohađalo više od 40 inspektora i izdavača dozvola iz cijele Bosne i Hercegovine, a Tvornici cementa Kakanj pripala je čast da aktivno sudjeluje u programu kao kompleksno industrijsko postrojenje koje je ispunilo sve uslove za dobivanje okolišne dozvole. Sudionici su izvršili analizu izdane okolišne dozvole za TCK, a onda je obavljena i posjeta Tvornici sa simulacijom inspekcijskog nadzora. Tvornica cementa Kakanj je od inspekcijskog tima dobila posebne pohvale i najveće ocjene a simulaciju je prošla bez greške. Training for Inspectors and Issuers of Environmental Permits At the beginning of September, the Federal Ministry for Environment and Tourism organized the training for environmental inspectors and issuers of environmental permits entitled “Capacity Building Related to Harmonization with the Environmental Legislation Through Better Understanding of Problems and Identi cation of Target Solutions”. The training was attended by more than 40 inspectors and issuers from the whole of Bosnia and Herzegovina, and Tvornica cementa Kakanj received the honor to actively participate in the program as a complex industrial facility that ful lled all conditions for obtaining environmental permits. The trainees made the analysis of the issued environmental permits for Tvornica cementa Kakanj, and then visited the plant, simulating inspection monitoring. Tvornica cementa Kakanj received special compliments and highest grades from the inspection team, and passed the inspection with ease. 92 93 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information Zaposlenici i zaštita na radu Employees and Safety at Work Zaposlenici, njihove vještine i znanje su među najznačajnijim vrijednostima naše rme. Tvornica cementa Kakanj podržava obrazovanje svoga osoblja pružajući radnicima brojne mogućnosti za profesionalni i lični razvoj. Naša kompanija doprinosi poboljšanju životnog standarda pružajući mogućnosti zapošljavanja velikom broju ljudi iz okruženja. Poštujemo važeće propise, kolektivne i individualne ugovore te štitimo sva prava, dostojanstvo i ugled svih naših radnika. The skills and knowledge of the employees are one of the most signi cant assets of the company. Tvornica cementa Kakanj supports the education of its employees by providing them with numerous opportunities for professional and personal development. Our company contributes to the improving the standards of life by providing employment opportunities to a signi cant number of residents from the surroundings. We respect valid positive regulations, collective and individual contracts, and protect the rights, dignity and integrity of all our employees. Broj zaposlenih Tokom 2011. godine članice HeidelbergCement grupacije u Bosni i Hercegovini i Republici Hrvatskoj, Tvornica cementa Kakanj d.d. Kakanj – poslovna linija cement, i TBG BH d.o.o. za proizvodnju i distribuciju proizvoda od betona i TBG BETON Zagreb – obje kompanije pripadaju poslovnoj liniji beton, pratile su grupne standarde u broju zaposlenih unutar pripadajućih poslovnih linija. U odnosu na prethodni period došlo je do smanjenja broja zaposlenih na poslovnoj liniji cement uslijed redovnog penzionisanja. U okviru poslovne linije beton došlo je do blagog rasta broja zaposlenih zbog povećanja obima posla. Broj zaposlenih 31. 12. 2011. godine u ovim članicama HeidelbergCementa prikazan je u sljedećoj tabeli: Number of Employees In 2011, the members of the HeidelbergCement Group in Bosnia and Herzegovina and the Republic of Croatia, Tvornica cementa Kakanj d.d. Kakanj – (cement business line), and TBG BH d.o.o. along with TBG BETON d.o.o. Zagreb – (concrete business lines), have followed the Group standards in terms of employing the number of workers within the related business lines. Compared to the previous period, there was a signi cant decrease of employees in the cement business line due to regular retirement. In the concrete business line, additional workers were hired due to the increased scope of work. Number of employees on the 31st of December 2011 under the HeidelbergCement Group is shown in the table below: Kvalifikaciona strukturaofzaposlenih Qualification structure employees2011 2011 4% 8% VSS VŠS VK KV SSS PKV NSS NK 1% 13% 2% 23% Naziv članice HCAG Broj zaposlenih na dan 31. 12. 2011. Company 16% Qualification structure of employees 2011 - university degree - two-year post secondary school - highly skilled - skilled - secondary school - semi-skilled - low skilled - unskilled 4% 2% 23% Number of employees on 31 December 2011 Tvornica cementa Kakanj 292 1. Tvornica cementa Kakanj 292 2. TBG BH 28 2. TBG BH 28 3. TBG BETON 33 3. TBG BETON 33 4. Duna-Dráva Cement 2 4. Duna-Dráva Cement 2 355 VSS VŠS VK KV SSS PKV NSS 1% 13% 1. 33% 8% 355 NK 94 16% 33% VSS VŠS VK KV SSS PKV NSS NK 95 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information Obuka Tvornica cementa Kakanj i njene kćerke kompanije poslovne su sredine u kojima se daje puna podrška ličnom razvoju svakog pojedinačnog zaposlenika, jer je uspješan zaposlenik garancija uspjeha kompanije. Unutar kompanija HeidelbergCementa u BiH i Republici Hrvatskoj, kroz obje poslovne linije, u oblasti HR poslova (ljudski resursi) kontinuirano se radi na poboljšanju kvali kacijske strukture zaposlenika i njihovoj osposobljenosti, a radi speci čnosti industrijske grane u koju spada proizvodnja cementa i betona sa zahtjevima posebne tehnološke i operativne vještine zaposlenika. Rezultat takvih napora u proteklih 10 godina jeste i potpuna spremnost za popunu upražnjenih radnih mjesta s tehnološki multidisciplinarno osposobljenim zaposlenicima. Planom osposobljavanja zaposlenika za 2011. godinu, kroz različite vrste obuka na obje poslovne linije, zaposlenici su prošli 6.531 sat interne obuke. U skladu s potrebama procesa rada, zahtjevima HeidelbergCement grupacije, određeni broj zaposlenika prošao je i više vrsta obuka. Training Tvornica cementa Kakanj and its subservient companies have created a business environment in which full support is given to personal development of each employee because a successful employee guarantees a successful company. All members companies of the HeidelbergCement Group in Bosnia and Herzegovina and the Republic of Croatia, have in both business lines, continually worked on improving the quali cation structure of employees and their skills, mainly due to the speci city of the industrial branch to which we belong and which includes cement and concrete production that requires special technical and operational skills. The se efforts made in the past 10 years include absolute readiness to ll the vacated working positions with technologically and multi-disciplinarily trained employees. The 2011 Plan for Employee Training included different types of training in both business lines, where employees went through 6,531 hours of internal training. Certain number of employees attended several types of trainings, in order to satisfy the working process requirements and the requirements of the HeidelbergCement Group. Obuka iz oblasti zaštite okoliša i oblasti sigurnosti na radu i u 2011. godini bila je interna obuka najbrojnija po broju polaznika, što pokazuje spremnost poslodavca na implementaciju evropskih standarda i u ovim oblastima u maksimalnom stepenu te primjenu rješenja proisteklih na osnovu tih standarda i prije usvajanja lokalne legislative. Primjer ovakve vrste internog usavršavanja je obuka pod nazivom „Upotreba alternativnih goriva“ iz oblasti zaštite okoliša, koja je obuhvatila 155 zaposlenika (52% ukupnog broja zaposlenih TCK-a), i „Safety Week“ iz oblasti obavljanja rada na siguran način, s više od 200 obuhvaćenih zaposlenika učesnika obuke, ili 67% ukupnog broja zaposlenih Tvornice cementa Kakanj. Trainings on the subject of environmental protection and health and safety, represent the most attended classes of the year, which re ects the readiness of the employer to maximally implement European standards in these elds and apply solutions derived from those standards even before the legislation is adopted. Examples of these types of training include: “Utilization of Alternative Fuels”, in the eld of environmental protection, and “Safety Week” in the eld of health and safety at work, – which encompassed more than 200 employees, or 67% of the total workforce of Tvornica cementa Kakanj. Pored internih oblika obuke zaposlenika korištenjem vlastitih resursa, nisu zapostavljeni ni oblici eksternih obuka zaposlenika putem institucija nadležnih za određene vrste obuka, naročito s aspekta obavljanja rada na siguran način ili specijaliziranih agencija koje pružaju podršku profesionalnom razvoju zaposlenika i njihovih vještina i znanja. Redovna godišnja obuka iz oblasti nansijskog poslovanja, takozvana “tekuća obuka za certi cirane računovođe“, samo je jedan od primjera koji ukazuje na značaj koji Društvo pridaje profesionalnom i stručnom razvoju svojih zaposlenika. In addition to internal trainings using our own resources, external training has been used as well through institutions authorized for speci c types of training, (especially in the eld of health and safety), or through specialized agencies providing support and professional development of employee knowledge and skills. Regular annual training in the eld of nances, the so-called „”current training for certi ed accountants,“, is just one example of the signi cance the Company pays to the professional development of its employees. Tokom 2011. godine nastavljene su aktivnosti na implementaciji novih i daljnjem razvoju već postojećih projekata HeidelbergCementa u različitim ciljanim oblastima za sve dijelove procesa rada. Izuzetno značajno mjesto među online projektima zauzima projekat „Basic Compliance“, kojim se potcrtavaju znanja zaposlenika u primjeni i poštivanju zakona, standarda i pravila u oblasti monopola, antikorupcije i dodirnih zakona, na internacionalnom i na lokalnom nivou, uključujući interna pravila HeidelbergCementa i Društva. Do sada je ovu obuku, praćenu ispitom znanja, u dva navrata prošlo 40 zaposlenika. Cilj projekata na nivou HeidelbergCement grupacije, u bilo kojem obliku, pored podizanja nivoa znanja zaposlenika učesnika u projektima, jeste i u jačanju stepena povezanosti svih članica ove grupacije različitih nacionalnih, kulturnih i tradicijskih okruženja. Zajednički rad kolega iz različitih zemalja članica grupacije na projektima HeidelbergCementa stvara otvoreno i sigurno korporativno okruženje, što je veoma bitna karakteristika i jedan od razloga uspješnosti HeidelbergCementa. In 2011, the activities on implementing new, and further developing the existing projects of the HeidelbergCement Group, were continued on different target areas in all working processes. The project “Basic Compliance” holds a special place among other online projects because it serves to underline the knowledge of our employees when it comes to the application of and compliance with laws, standards and rules in the eld of competition, anticorruption and other related laws, both on the national and international level, including all internal rules of the HeidelbergCement Group and the Company. This training, followed by a test, was passed by 40 employees. In addition to raising the knowledge of our employees, the goal of all projects implemented throughout the HeidelbergCement Group is set to strengthen the level of connection among all Group members coming from different national, cultural and traditional environments. The collective work of colleagues from different countries – members of the Group working – on the projects of the HeidelbergCement Group – creates an open, transparent and safe corporate environment which is an important characteristic and one of the reasons for the success of the HeidelbergCement Group. Dugogodišnjim praćenjem potencijalnih kandidata za određene pozicije putem Plana nasljeđivanja, usmjeravanjem pravca personalnih obuka pojedinačno prepoznatih zaposlenika kao nasljednika određenih pozicija osigurava se e kasna zamjena zaposlenika na ključnim pozicijama. Long-term monitoring of potential candidates for certain positions through the Succession Plan, and personal trainings for individual employees recognized as successors for certain positions have ensured effective succession of employees in key positions. 96 97 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information Zaštita zdravlja i sigurnost na radu U skladu s korporativnim opredjeljenjem, prema kojem je čovjek najveća vrijednost na kojoj se temelji uspjeh grupacije, Tvornica cementa Kakanj velike napore ulaže u zaštitu zdravlja i sigurnost svojih zaposlenika. Predano radimo na stvaranju sigurnih radnih uslova, uz maksimalnu posvećenost podizanju svijesti o načinima sprečavanja povreda i bolesti, čime smo stvorili sigurno i ugodno radno okruženje. Želimo da se naši radnici osjećaju sigurno i dobro na radnom mjestu, što im omogućava da se poslije rada na pravi način posvete svojima najmilijim. Neophodno je da svaki zaposlenik shvati kako mora biti odgovoran za svoju sigurnost na radnom mjestu, jer statistike pokazuju da je ljudski faktor uzrok većine nesreća na radu. Posebno smo ponosni na činjenicu da je TCK, zajedno sa svojim poslovnicama, među najboljim kompanijama HeidelbergCement grupacije i s veoma malim brojem povreda na radu. Health and Safety In accordance with the corporate culture, in which the man is of greatest value to the company’s success, Tvornica cementa Kakanj invests great efforts into minding the health and safety of its employees. We are committed to creating safe working conditions, including maximum devotion to raising awareness about preventing injuries and illnesses, thus creating a safe and comfortable working environment. We wish for our workers to feel safe and contented while in their working place, further enabling them to commit themselves to their families after working hours. It is important that each employee understands that he/she is responsible for their safety at work, because statistics show that human factor is the cause of most accidents at work. We are especially proud of the fact that Tvornica cementa Kakanj, together with its subsidiaries, is one of the best companies within the HeidelbergCement Group in terms of having a very low number of injuries. Od 2006. godine primjenjujemo i sistem upravljanja zdravljem i sigurnošću na radu u skladu sa zahtjevima standarda OHSAS 18001:2007. To znači da je izvršena identi kacija opasnosti i procjena rizika na svim radnim mjestima u Tvornici cementa Kakanj, nakon čega su postavljeni ciljevi i planovi upravljanja kako bi se svi potencijalni rizici sveli na dopustivu i prihvatljivu mjeru, što je u konačnici rezultiralo činjenicom da smo u periodu nakon početka primjene ovog standarda od 2006. do 2011. godine imali veoma mali broj povreda (7) koje spadaju u red lakših. Sve povrede se detaljno analiziraju kako bi se poduzele odgovarajuće mjere u cilju preventivnog djelovanja na otklanjanju uzroka koji mogu dovesti do njihovog ponavljanja. Since 2006 we have been implementing the system for managing health and safety at work in accordance with the standards set by OHSAS 18001:2007. This means that we identi ed dangers and estimated risks in all working places within Tvornica cementa Kakanj, and accordingly set goals and plans of managing potential risks and bringing them to an acceptable level, ; these steps have reduced incidents to only a few (7) light injuries from 2006 to 2011. All injuries are analyzed in detail so appropriate measures can be taken in of preventing and eliminating causes that may repeat similar injuries. Obligations in terms of safety at work are prescribed in the Law on Safety at Work Act and supplementary rule books, and are implemented in the manner and according to the procedures set in the Program of Measures approved by the Management Board. The employees are informed about all safety obligations, rights, and responsibilities when starting employment and throughout training which is conducted in the manner prescribed by the Law on Safety at Work Act, which, among other things, foresees that employees receive necessary knowledge and skills of speci c tasks through theoretical and practical exercises. It is also important to emphasize that all our workers have employment insurance for two policies. For insured cases, each employee is entitled to both policies. Obaveze iz oblasti sigurnosti pri radu propisane su Zakonom o zaštiti na radu i pravilnicima, te se kao takve provode na način i po postupku koji je predviđen Programom mjera koje je donijela Uprava Društva. O svim obavezama, pravima i odgovornostima u pogledu sigurnosti svi zaposlenici se upoznaju prilikom zasnivanja radnog odnosa i obuke koja se provodi na način utvrđen Zakonom o zaštiti na radu, gdje je, između ostalog, predviđeno da zaposlenici kroz teorijsko upoznavanje i praktični rad (vježbu) stiču potrebna znanja i vještine za radne operacije koje će obavljati. Također je važno istaći da su svi naši zaposlenici osigurani za slučaj nezgode, i to na dvije police. Za osigurane slučajeve svaki zaposlenik ima pravo na osiguranu sumu po osnovu obje police. We promptly extend all our health and safety standards while engaging workers of other companies to provide services for Tvornica cementa Kakanj. Veoma smo dosljedni u primjeni svih naših standarda zaštite zdravlja i sigurnosti i pri angažiranju radnika drugih kompanija koje pružaju usluge i izvode radove u TCK-u. 98 99 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information Sedmica sigurnosti Safety Week U cilju podizanja svijesti o značaju brige o zdravlju i nošenju zaštitne opreme u oktobru 2011. prvi put je u cijeloj HeidelbergCement grupaciji organizirana Sedmica sigurnosti (Safety Week). Briga za sigurnost i zdravlje na radnom mjestu jedan je od najvažnijih principa poslovanja HeidelbergCementa i svih njegovih poslovnica, jer se zaposleni smatraju najvažnijom karikom u lancu uspjeha kompanije. In order to raise awareness on the topic of health care and protective equipment, in October 2011, the HeidelbergCement Group organized the rst Safety Week in the whole group. Caring for health and safety at work is one of the most important business principles of the HeidelbergCement Group, along with all its subsidiaries, because the employees are considered the most important link in the company’s success chain. Tim povodom u Tvornici cementa Kakanj, kao i u njenim poslovnicama u Banjoj Luci i Sarajevu, te u kćerkama kompanijama TBG BH i TBG BETON (Hrvatska), organizirana je dodatna obuka koja se odnosila na važnost nošenja zaštitne opreme i čuvanje zdravlja, ne samo za zaposlenike nego također i za radnike drugih kompanija koje pružaju usluge i izvode radove za TCK. Kako bi se uključile i porodice zaposlenih, za djecu zaposlenika organiziran je konkurs za najuspješnije likovne radove na temu „Sigurni i zdravi zajedno“, koji su bili izloženi u prostorima Tvornice. Posebna pažnja tokom ove sedmice posvećena je pokaznim vježbama protupožarne zaštite, uključujući vježbu upotrebe aparata za gašenje požara, dok je uz učešće Profesionalne vatrogasne jedinice Kakanj glavna praktična vježba gašenja požara na više lokacija i spašavanje unesrećenog održana 27. 10. 2011. Vježbi su prisustvovali mnogobrojni gosti, uključujući predstavnike svih vatrogasnih društava i štabova Civilne zaštite s područja Zeničko-dobojskog kantona. On this occasion, Tvornica cementa Kakanj, together with its business units in Banja Luka and Sarajevo as well as its subservient companies, TBG BH and TBG BETON (Croatia), organized additional trainings related to the signi cance of health care and the importance of wearing protective equipment, not only for our own employees, but also for those of other companies providing services for and performing works on the grounds of Tvornica cementa Kakanj. In order to involve the families of the employees, the children were invited to send drawings on the subject “Together in Health and Safety”. Drawings were exhibited on in the premises of Tvornica cementa Kakanj. During the week, Sspecial attention was paid to demonstration exercises, one of which included the use of re the extinguisher. The practical exercise of extinguishing re was done on several locations, which including saving an injured person, and it was held on the 27th of October 2011 with the participation of the Professional Fire Brigade of Kakanj. The exercises were attended by numerous guests representing all re brigades and civil protection headquarters from the Zenica-Doboj Canton. 100 101 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information Zdravlje na prvom mjestu Health in the First Place Osnovna zdravstvena zaštita Tvornica cementa Kakanj za svoje je radnike uspostavila zdravstvenu ambulantu u tvorničkom krugu, čime je svim zaposlenicima i penzionerima olakšan pristup osnovnoj zdravstvenoj zaštiti. U slučaju teže bolesti ili smrti zaposlenika i članova uže porodice Uprava Društva dodjeljuje novčanu pomoć. Basic Health Care Tvornica cementa Kakanj provide its employees with the health dispensary, located on the premises of Tvornica, thus offering all employees and pensioners an easy access to basic health protection. In case of a more serious illness, or even a death of an employee or a member of his/her immediate family, the Management of the Company provides nancial assistance. Opći sistematski pregled Tvornica cementa Kakanj je još jednom iskazala svoju spremnost da vodi sveukupnu brigu o svojim zaposlenicima. Pored obaveznih sistematskih pregleda koji se svake godine provode za radnike koji rade u posebnim uslovima rada, tokom 2011. godine, u organizaciji HR odjela, tokom oktobra i novembra, proveden je i opći sistematski pregled za sve zaposlene u TCK-u. General Physical Examination Once again, Tvornica cementa Kakanj displayed its commitment to overall care for its employees. In addition to mandatory examinations conducted every year for employees working in speci c working conditions, in October and November of 2011, the HR department organized a general systematic physical examination for all employees of Tvornica cementa Kakanj. Podrška sindikatu i Vijeću uposlenika Saradnja Uprave Društva i predstavnika zaposlenika ogleda se kroz mnogobrojne zajedničke projekte koji se realiziraju na godišnjem nivou. Uprava Tvornice cementa Kakanj redovno podnosi izvještaje o poslovanju i Sindikatu i Vijeću uposlenika, a izvještaji sadržavaju sve relevantne informacije, kao što su podaci o proizvodnji, prodaji, nansijski pokazatelji, podaci o primanjima i ostalim pogodnostima za zaposlenike. Ovi se izvještaji u cjelini objavljuju u tvorničkome informativnom listu „Info silos“, koji je dostupan svim zaposlenicima. Support to the Union and the Council of Employees Cooperation between the Management Board and the representatives of the employees is re ected in numerous common projects realized annually. The Management of Tvornica cementa Kakanj presents regular business reports to the Union and the Council of Employees. The reports include all relevant information, such as production and sales data, nancial indicators, salary information, and other bene ts for employees. These reports are also published in the internal employees’ magazine “Info silos,” available to all employees. Godišnje se s predstavnicima zaposlenika (predsjednikom Izvršnog odbora Sindikata i predsjednikom Vijeća uposlenika) pregovara oko plaća i ostalih ličnih primanja radnika. Pregovori se obavljaju krajem tekuće godine za narednu godinu. Na osnovu postignutog dogovora potpisuje se protokol koji jamči radnicima dogovoreni nivo plaće i ostalih primanja tokom naredne godine. Salaries, along with miscellaneous income of each employee, is negotiated annually with employee representatives (Chairman of the Executive Board of the Union and the President of the Council of Employees). All negotiations are conducted a year in advance. Based on a mutual agreement, a protocol is signed guaranteeing employees the agreed level of salary and other bene ts in the upcoming year. Pored protokola o plaćama, svake godine se potpisuje i protokol između Uprave Društva i Izvršnog odbora Sindikata kojim se regulira novčana pomoć Sindikatu za pomoć zaposlenicima u slučaju bolesti i za jednokratnu pomoć studentima djeci uposlenika. In addition to the salary protocol, each year the Management of the Company and the Executive Board of the Union sign a protocol regulating nancial assistance to the Union for the purpose of helping employees in case of an illness, or support of their children, speci cally those in university. Potpisivanjem protokola ne završava se komunikacija s predstavnicima zaposlenika. Na sve pismene upite koje tokom godine šalju iz Izvršnog odbora Sindikata i Vijeća uposlenika Uprava Društva daje pismene odgovore (na zaprimljene zahtjeve). Communication with the employees’ representatives does not end with a protocol signature. The Management of the Company replies in writing to all written requests sent during the year by the Executive Board of the Union and the Council of Employees. Pored pismene komunikacije i spomenutih sastanaka, Uprava Društva ili njezini pojedini članovi kontinuirano, a posebno u slučaju potrebe, odnosno usmenih zahtjeva od predstavnika zaposlenika, održavaju sastanke s predsjednikom Izvršnog odbora Sindikata i predsjednikom Vijeća uposlenika ili pojedinim članovima tih tijela, ali i s ostalim zaposlenicima. In addition to written communication and the above mentioned meetings, the Management Board or a member of the Board continually, but especially when needed i.e. upon verbal request of the employees’ representatives, meets the Chairman of the Executive Board of the Union and the President of the Council of Employees, or with some of their members, but also with other employees. 102 103 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information Odgovornost prema lokalnoj zajednici Responsibility Towards the Local Community Temelji strategije poslovanja Tvornice cementa Kakanj počivaju na principima odgovornoga društvenog poslovanja, što neminovno pruža osjećaj sigurnosti i stvara pozitivnu poslovnu atmosferu i e kasnost, te i na taj način jača konkurentnost naše kompanije, naš imidž i našu poziciju na tržištu. The foundations of theTvornica cementa Kakanj business strategy rests on the principles of socially responsible business conduct, which undoubtedly gives a feeling of safety and creates a positive business atmosphere and performance, and in this way strengthens the competitiveness of our company, our image, and our market position. Svojim poslovnim aktivnostima TCK, zajedno s povezanim društvima, prije svega stvara dodatnu vrijednost na lokacijama svoga poslovanja kroz zapošljavanje lokalnog stanovništva, redovnu uplatu primanja i doprinosa za zaposlene, investiranje i korištenje lokalnih dobavljača te plaćanje svih zakonom propisanih poreza. Stalna investiranja u modernizaciju tvornice zahtijevaju brojne usluge izvođenja radova u kojima prednost imaju lokalne kompanije, te na taj način dodatno potičemo privredni razvoj naše lokalne zajednice. Through its business activities, including the business activities of related companies, Tvornica cementa Kakanj, primarily focuses on adding value to its business locations by employing local people, regularly paying salaries and bene ts, investing, engaging local suppliers, and paying all legally prescribed taxes. Continually investing into the modernization of the plant requires numerous contracting services, where local companies take priority, thus additionally boosting the economic development of our local community. Naša se društvena odgovornost, međutim, ne ogleda samo u procesu poslovanja. Tvornica cementa Kakanj svake godine pruža donacije i pomoć svim lokalnim udruženjima građana, školama, zdravstvenim institucijama, kulturnim ustanovama, sportskim kolektivima i organizacijama, a redovno podržava i službene projekte i aktivnosti Općine Kakanj na unapređenju lokalne zajednice, čime pokazuje svoju predanost unapređenju javne dobrobiti. However, our social responsibility is not re ected only in the business process. Each year, Tvornica cementa Kakanj donates and assists all local citizens’ associations, schools, health institutions, culture institutions, sport clubs, and organizations, and regularly supports of cial projects and activities within the Kakanj Municipality aimed at improving the local community, thus showing our commitment to improving public welfare. Najbolji projekti Pored podrške koju Tvornica cementa Kakanj svake godine pruža Općini Kakanj i njenim obrazovnim i kulturnim institucijama, sportskim kolektivima i udruženjima građana, TCK je u 2010. i 2011. godini objavila i konkurs za prijavu projekata, koje će nansijski podržati, primarno usmjerenih na poboljšanje života u lokalnoj zajednici. Uputili smo javni poziv nevladinim organizacijama, udruženjima i školama s područja općine Kakanj da prijave projekte koji se odnose na zaštitu okoliša, edukaciju djece, obrazovanje, nauku, sport, kulturu, umjetnost i poboljšanje kvaliteta života u lokalnoj zajednici. Veoma smo zadovoljni što se na naš poziv odazvao veliki broj organizacija, posebno mladih. Planirani iznos od 10.000 KM podijeljen je na osam projekata koji obećavaju najbolje rezultate u razvoju lokalne zajednice. The Project Competition In addition to the regular annual support which Tvornica cementa Kakanj provides to the Kakanj Municipality and its educational and cultural institutions, sport clubs and citizens’ associations, in 2010 and 2011 Tvornica cementa Kakanj also organized a project competition which primarily focused on improving life in the local community. We made a public invitation to non-governmental organizations, associations and schools from the Kakanj Municipality to apply with projects related to environmental protection, children’s education, science, sport, culture, art, and the improvement of the living standard the local community. We were very pleased that many organizations, especially those involving youth, responded to our invitation. The planned amount of 10,000 KM was distributed to eight projects promising the innovative solutions to developing the local community. Uvjereni sam da će ovi projekti ostaviti pozitivan trag u našoj zajednici, u kojoj i mi već godinama aktivno doprinosimo, te potaknuti i druge privredne subjekte u našem okruženju da se uključe u ovakve akcije. We believe that these projects will have a positive impact on our community to which we have actively contributed for years, and that they will motivate other companies in our surroundings to get involved as well. Podržani su: ■ projekat Osnovne škole „Rešad Kadić“ pod nazivom „Nabavkom kanti za otpad do ljepšeg i čistijeg dvorišta škole“; ■ projekat Crvenog križa Kakanj pod nazivom „Mladi u službi lokalne zajednice“; ■ projekat humanitarne organizacije Merhamet pod nazivom „Kućna njega i pomoć u kući za stara i iznemogla lica“; ■ projekat kinološkog kluba „Moj pas – canis“ za organizaciju državne izložbe pasa „CAC Kakanj 2011“; ■ projekat Sportsko-ribolovnog društva „Bistro“ za takmičenje „Ulov ribe na plovak“ na rijeci Bosni; ■ projekat ženskoga odbojkaškog kluba „Kakanj“ za obilježavanje 30 godina postojanja; ■ projekat Kulturno-umjetničkog društva „Dikan“ pod nazivom „Podizanje javne svijesti u lokalnoj zajednici o značenju očuvanja i njegovanja nematerijalne kulturne baštine i tradicije naroda i narodnosti BiH“; ■ projekat Radiokluba Kakanj pod nazivom „Opremanje ARG prijemnicima“. Supported projects include: ■ Project of the primary school “Rešad Kadić” entitled „”Purchase of Waste Bins for a More Beautiful and Cleaner School Yard“ ■ Project of the Kakanj’s Red Cross entitled “Youth in Service of the Local Community” ■ Project of the humanitarian organization Merhamet entitled „”Home Care and Home Assistance for Old and Disabled Persons“ ■ Project of the kennel club „”Moj pas – canis“ for organizing the national dog exhibition „”CAC Kakanj 2011“ ■ Project of the sport- shing association „”Bistro“ for competition in “Buoy Fishing” at the river Bosna ■ Project of women’s volleyball club „Kakanj“ for celebrating its 30th anniversary ■ Project of the cultural association “Dikan” entitled „”Increasing Public Awareness in the Local Community About the Signi cance of Protecting and Preserving Non-Material Cultural Heritage and Traditions of the Peoples of Bosnia and Herzegovina “ ■ Project of Radio Club Kakanj entitled “Being Equipping with ARG Receivers”. 104 105 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information Dan otvorenih vrata Transparentan i otvoren dijalog s lokalnom zajednicom jedan je od glavnih principa našeg poslovanja. Putem lokalnih medija i naše internetske stranice redovno pružamo informacije o svim našim aktivnostima. Prvi smo u Bosni i Hercegovini organizirali Dan otvorenih vrata, i tu tradiciju održavamo već punih deset godina, što je savršena prilika da svi zainteresirani posjete naša postrojenja i lično se uvjere u ekonomski, tehnološki i ekološki napredak naše tvornice. Dan otvorenih vrata također je događaj kojim promoviramo zdrav način života kroz mnogobrojne sportske aktivnosti namijenjene svim uzrastima posjetilaca, uz priliku da osvoje vrijedne nagrade. Najmlađim posjetiocima na raspolaganju je zabavno-edukativni program, dok radnici imaju priliku iskazati timski duh kroz svoje sportsko umijeće. The Open Door Event Transparent and open dialogue with the local community is one of the main principles of our business conduct. We regularly provide information about our activities through local media and our website. We were the rst company in Bosnia and Herzegovina to organize the open door event, and we have been fostering this tradition for ten years, providing perfect opportunity for all interested parties to visit our facilities and see in person the economic, technological and ecological advancements of our plant. The open door event is also an occasion for promoting a healthy way of life through numerous sport activities intended for all ages with an opportunity to win valuable prizes. The youngest guests have an entertaining-educational program at their disposal, while our employees have the opportunity to display their team spirit through their sport skills. Obrazovanje Naš cilj je sveukupan napredak društva utemeljen na principima održivog razvoja, a to se posebno odnosi na izgradnju temelja naše budućnosti koja leži na mladim i obrazovanim ljudima. Kako bismo na pravi način potaknuli razvoj privrede u cijeloj državi i doprinijeli daljnjem napretku sistema obrazovanja koji će stvoriti mlade lidere spremne da se uhvate ukoštac s izazovima koje pred nas stavlja napredak u budućnosti, Tvornica cementa Kakanj je Education Our goal is an overall advancement of the society based on the principles of sustainable development, aimed particularly on building foundations of our future, which lay on young and educated people. In order to stimulate economic development in the entire country and further advance the educational system which will foster young leaders who are ready to cope with the challenges set by the future, Tvornica cementa Kakanj has in these times of crisis also provided great support to local 106 107 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information i u ova krizna vremena pružala veliku podršku lokalnim školama i drugim obrazovnim institucijama, pa su sve škole s područja kakanjske općine i 2011. godine uživale pomoć našeg kolektiva. Posebno izdvajamo pomoć u iznosu od 10.000 KM za Srednju tehničku školu „Kemal Kapetanović“ Kakanj za rekonstrukciju fasade i Osnovnu školu „Omer Mušić“ Brežani za zamjenu stolarije u školi. Pored toga, uložili smo dodatne napore kako bismo mladima omogućili da se upoznaju i koriste napredne tehnologije bez kojih nema razvoja modernog društva. schools and other educational institutions, which means that all schools from Kakanj Municipality received assistance from of our company. We would especially like to emphasize our donation of 10,000 KM to the Higher Technical School “Kemal Kapetanović,” in Kakanj, which was used for the reconstruction of the façade, and for the Primary School “Omer Mušić,” in Brežani, for installing new windows. Beside thats, we invested additional efforts into enabling young people to become familiar with using advanced technologies which are needed for the development of modern society. Donacija računara Tvornica cementa Kakanj u svom poslovanju koristi modernu tehnologiju, što uključuje i upotrebu savremene računarske opreme koja se redovno modernizira kako bi se išlo ukorak s novim tehnološkim procesima. Taj proces modernizacije, koja se obavlja ciklično, ostavlja nam na raspolaganju određeni broj računara i druge računarske opreme koja je veoma očuvana i vrlo upotrebljiva u nastavnom procesu. Nakon osnovne škole u naselju Doboj, gdje je smještena i naša tvornica, te osnovne škole u naselju Donji Kakanj, u blizini našeg kamenoloma, u 2011. godini opremili smo i informatički kabinet Srednje tehničke škole „Kemal Kapetanović“, u kojoj učenici koji stiču zvanje tehničara treba da imaju pristup savremenim tehnologijama. Informatički kabinet ove škole sada je bogatiji za četrnaest računara i isto toliko 17-inčnih LCD monitora, na kojima će učenici moći da praktično uče i usavršavaju rad na računarima. Ovakve donacije su trajno opredjeljenje TCK-a, jer je obrazovanje jedan od najvažnijih temelja ekonomskog napretka, i sigurni smo da će naša djeca svojim rezultatima opravdati ovo povjerenje, a svoje znanje i ciljeve podići na viši nivo. Computer Donation Tvornica cementa Kakanj has been using modern technology for conducting business, including the use of modern computer equipment which is regularly updated and modernized in order to keep pace with other technologic advancements. This process of modernization is periodic, and leaves behind a certain number of computers and related equipment which are very well maintained and highly usable for educational purposes. After donating to a primary school in a Doboj suburb, where our plant is located, and a primary school in a Donji Kakanj suburb, located near our quarry, this year we decided to equip the informatics class-room of the Higher Technical School “Kemal Kapetanović” where students become certi ed technicians and therefore need to keep with, and have access to, modern technologies. The informatics classroom of this school is now richer by fourteen modern computers and fourteen seventeen-inch LCD monitors, on which the students will pragmatically train and perfect the use of computers. Such donations are a continual commitment of Tvornica cementa Kakanj because education is one of the most important foundations of economic development, and we are sure that our children will justify our faith in them with their results, and elevate their knowledge and goals to a higher level. SMART Board – pametna tabla Ekonomski fakultet u Sarajevu i Tvornica cementa Kakanj uspješno sarađuju već nekoliko godina. Stručnjaci TCK-a prenose svoje znanje i iskustvo studentima toga fakulteta i na taj način doprinose podizanju svijesti o značaju proizvodnje u razvoju društva. U cilju unapređenja nastavnog procesa na Ekonomskom fakultetu u Sarajevu TCK je donirala fakultetu interaktivnu SMART Board tablu. Ova vrijedna donacija predstavlja veliki doprinos našim naporima da studentima pružimo mogućnost usavršavanja, uz korištenje najbolje dostupne tehnologije, koja igra veoma značajnu ulogu u razvoju cijelog društva. Interaktivna tabla SMART Board je uređaj napredne tehnologije koji je povezan s računarom i projektorom, a koji pruža bezbrojne mogućnosti korištenja edukativnih materijala s računara, kao i mogućnost snimanja predavanja na računar, tako da studenti mogu više pažnje posvetiti aktivnom učešću u nastavi. Kap krvi – kap nade u život Darivanje krvi je najplemenitiji čin svakog pojedinca. To je odluka kojom darujemo život i ljubav, odluka kojom nesebično brinemo za bolesne i nemoćne, odgovorno se ponašamo prema sebi i svima kojima darujemo svoju krv. Zaposlenici Tvornice cementa Kakanj su i tokom 2011. godine pokazali svoju humanost kada je u pitanju ljudski život, jer je to osnovna vrijednost našeg kolektiva. Akcija darivanja krvi, koju je provodio Zavod za transfuzijsku medicinu, organizirana je 14. februara 2011. u prostorijama ambulante TCK-a. S ponosom ističemo da zaposlenici naše tvornice već decenijama redovno učestvuju u svim akcijama dobrovoljnog darivanja krvi. Ovim putem želimo odati priznanje i zahvaliti se svim našim darovateljima ovih kapljica koje život znače, jer to su najhumaniji ljudi. SMART Board The Faculty of Economy Sarajevo and Tvornica cementa Kakanj have had successful cooperation for several years now. Experts of Tvornica cementa Kakanj transfer their knowledge and experience to the students of the Faculty of Economy, and in this way contribute to raising awareness on the signi cance of production and social development. In order to help improve the educational process in the Faculty of Economy, Tvornica cementa Kakanj donated an interactive board - SMART Board – to the faculty. This valuable donation represents a great contribution of our efforts to enable students of the Economic faculty to ourish by using the best available technology, which plays a very important role in the overall development of society. The interactive SMART Board is an advanced technologic device that connects to a computer and an overhead projector and offers numerous educational possibilities provided by the computer, and even offers the possibility of record lessons which enables students to pay closer attention and actively participate in class. A Drop of Blood – A Drop of Hope in Life Donating blood is the most generous act of any individual. It is a decision to donate life and love, a decision to unsel shly care for the sick and powerless, to act responsibly towards ourselves and everybody else. In 2011, the employees of Tvornica cementa Kakanj displayed their altruism for human life, since it is the fundamental value of our company. The B blood donation drive action was organized by the Institute for Medical Transfusion on the 14th of February 2011 on the premises of the TCK dispensary. We proudly emphasize that for decades our employees have been participating in all drives concerning voluntary blood donation. It is in this way that we wish to reward and thank the donors of all those droplets that represent life, they are indeed most humane people. 108 109 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information Razvojni planovi i strategija Prospects Ekonomsko okruženje Economic Environment Bosna i Hercegovina Bosnia and Herzegovina Ekonomski i razvojni izgledi za 2012. godinu nisu ohrabrujući. Predviđa se da će recesijski trendovi u eurozoni dostići svoj vrhunac u prvoj polovini godine, te da će se takva situacija nastaviti odražavati i na bh. ekonomiju, sa sličnim ekonomskim scenarijem kao u prvom valu krize. The economic and development prospects for 2012 are not encouraging. It is forecast that the recession trends in the euro- zone will reach their peak in the rst half of 2012, which will most likely be re ected on the economy of B&H, with a similar economic scenario which we saw in the rst wave of the crisis. Nadalje, očekuje se pogoršanje u vanjskoj potražnji, što će ugroziti ionako krhki izvoz i izvozno orijentiranu industrijsku proizvodnju. Predviđeno je slabljenje potražnje iz eurozone, naročito iz Italije i Njemačke kao glavnih trgovinskih partnera BiH u pogledu industrijskih i drugih proizvoda. Također, predviđeno je i smanjenje domaće potražnje na recesijske nivoe, te će ovo imati snažan uticaj i biti nedovoljno da bi se ostvario sveukupan pozitivan rast. Furthermore, aggravation in foreign trade is expected, which will additionally weaken already fragile industrial production oriented at export and export. Lower demand from the euro- zone is expected, especially from Italy and Germany, which are the main trading partners of B&H’s industrial, and other, products. Also, the forecast predicts that the domestic demand will decrease to recession levels, which will have a strong impact and will not suf ce for overall growth. Također, uslijed krize i izloženosti riziku, predviđa se da će evropske matične banke značajno umanjiti sredstva za plasmane bh. bankama kćerima, tako da je u 2012. godini predviđeno i značajno smanjenje kreditnih tokova / sredstava za plasmane, što će se negativno odraziti na privatna ulaganja i potrošnju. Zbog krize je predviđeno i značajno smanjenje bruto i neto plaća, a uz to predviđeno je i povećanje nezaposlenosti čak do 43%, što bi dodatno ugrozilo domaću potrošnju u realnom smislu. Moreover, due to the crisis and exposure to risk, it is expected that the European mother banks will signi cantly decrease funds to their subsidiary companies in B&H, which means so that signi cant decrease in credit ows/funds is also expected in 2012, suggesting a negative effect on private investments and consumption. It is also foreseen that due to the crisis, the gross and net salaries will signi cantly decrease, and the unemployment rate will increase up to 43%, which will additionally weaken the domestic consumption. Imajući u vidu još uvijek velike izazove i mnoštvo neriješenih političkih pitanja poslije 15 mjeseci duge institucionalne krize, očekuje se da će do potpunog funkcioniranja novoformirane vlasti proći bar prvih pet do šest mjeseci 2012. Sveukupna kriza, političko-institucionalna i ekonomska, dodatno će uticati na daljnji pad direktnih stranih ulaganja. Bearing in mind the still great challenges and numerous unsolved political issues after a 15 month long institutional crisis, it is expected that an additional ve to six months of 2012 will pass before the newly formed government fully functions. The overall political/-institutional and economic crisis will additionally in uence a further drop in direct foreign investments. Uzimajući u obzir navedeni razvoj situacije i ekonomskih trendova kao pokretača ekonomskog rasta, u 2012. godini očekuje se stagnacija bosanskohercegovačke ekonomije. Nadalje, imajući u vidu i sumornu perspektivu eurozone i ekonomija njenih članica, izgledno je da će bh. ekonomija proći kroz još jednu recesivnu godinu. Stoga su izgledi takvi da nije realno očekivati snažniji oporavak prije 2013. godine, jer su projicirane stope rasta daleko ispod stopa rasta u periodu prije krize kada je prosječni realni rast bruto domaćeg proizvoda bio na respektabilnom nivou od 5% (2000.–2008.). Hrvatska Ekonomski i razvojni izgledi za 2012. godinu nisu optimistični. Predviđa se da će recesijski trendovi u eurozoni dostići svoj vrhunac u prvoj polovini godine, te da će zajedno s skalnim „stezanjem“ i negativnim trendovima, koji će se prema predviđanjima nastaviti (smanjenje investicija, pad državne potrošnje, slabljenje zaposlenosti, stagnacija plaća, usporavanje rasta kredita), odvesti ekonomiju natrag u recesiju u 2012. godini. Prognoze ukazuju da će hrvatska ekonomija u 2012. godini bilježiti negativan rast od 0,5%, kako zbog recesijskih trendova u okruženju, tako i zbog očekivanog skalnog „stezanja“ i relativno slabe kreditne aktivnosti. Glavni rizik na domaćoj sceni za 2012. godinu je javni sektor i njegova potreba za nansiranjem, odnosno okruženje u kojem je pristup vanjskom nansiranju ograničen. Taking into account the given situation development and economic trends as drivers of economic growth, we can expect stagnation of the B&H’s economy in 2012. Furthermore, considering the grim perspective in the euro- zone and the economy of its members states, it is highly possible that B&H’s economy will go through another year of recession. Therefore, it is not realistic to expect a stronger recovery before 2013 because the projected growth rates are far below the growth rates of the period prior to the crisis, when the average real growth of gross domestic product was at the respectable 5% level (2000-2008). Croatia The economic and development prospects for 2012 are not optimistic. It is foreseen that the recession trends in the euro - zone will reach their peak in the rst half of 2012, and that a nancial “constraint,” along with negative trends that are forecasted to continue (lower investments, fall in consumption, weakening of employment, salary stagnation, credit growth slowing), will lead the economy back into recession in 2012. Forecasts predict that in 2012 the Croatian economy will record a negative growth of 0.5% due to the recession trends in the region as well as to the expected nancial “constrain” and relatively weak credit activity. The main risk on the domestic 110 111 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Izvještaj Uprave Report of the Managing Board U 2012. godini prognoze u pogledu skalne politike temelje se na pretpostavci o umjerenoj skalnoj konsolidaciji u skladu s programom Vlade za period 2011.–2015. te procjeni njezinih budućih poteza. Tako je u obzir uzeto povećanje stopa PDV-a sa 23% na 25%, te uvođenje međustope za manji broj proizvoda. Također se pretpostavlja i manje oporezivanje nižih dohodaka kako bi se na taj način neutraliziralo povećanje stope PDV-a. Projekcije pokazuju da bi povećanje stope PDV-a za dva procenta, uz pretpostavljeni zanemarivi učinak uvođenja međustope, moglo negativno uticati na ličnu potrošnju koja je ionako pod uticajem smanjenja raspoloživog dohotka negativnih trendova na tržištu rada. Pored smanjenja lične potrošnje, očekuje se i smanjenje državne potrošnje zbog konsolidacije javnih nansija. Negativni trend investicija trebao bi se zaustaviti u toku 2012. godine, ali ipak, uzevši u obzir nivo prosjeka godine, one bi bilježile pad. Nakon što je međunarodna razmjena oslabila krajem 2011. godine, u 2012. godini predviđa se blagi oporavak. Kod izvoza bi tome trebala doprinijeti još jedna, kako se predviđa, dobra turistička sezona. Oporavak ekonomskih aktivnosti u eurozoni kao najznačajnijem vanjskotrgovinskom partneru Hrvatske, te provođenje reformi u domaćoj ekonomiji trebali bi otvoriti perspektivu za blagi oporavak u 2013. godini. Na tekućem računu platnog bilansa očekuje se su cit. Predviđa se da bi in acija mogla rasti do 2,6%. Na tržištu rada ne očekuje se promjena negativnih postojećih trendova i u 2012. godini, te bi stopa nezaposlenosti prema predviđanjima iznosila još uvijek visokih 18,1%. U konačnici, recesivni pritisci će se nastaviti u 2012. godini, što će ograničavati centralnu banku Hrvatske u relaksiranju monetarne politike, te će stoga i kreditna aktivnost ostati do određene mjere ograničena. Ipak, i određene neizvjesnosti koje su u vezi s budućim djelovanjem Vlade u domenu ekonomske politike ublažene su objavom smjernica za pripremu budžeta. To bi privremeno moglo osigurati ili bar do određene mjere učvrstiti povjerenje nansijskih tržišta i spriječiti pad kreditnog rejtinga s negativnim posljedicama. Promet i rezultat Imajući u vidu ekonomsko okruženje, u 2012. godini ne očekuje se povećanje prometa. Planirani volumen prodaje cementa na domaćem tržištu je približan volumenu prodaje u 2011. godini. Istovremeno se očekuje smanjenje izvoza u Hrvatsku. Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information scene for 2012 will be the public sector and its nancial needs, or in other words, the environment in which the access to external nancing is limited. For 2012, the forecast in terms of nancial politics is founded on the assumption of a moderate nancial consolidation in accordance with the government program for the period of 2011 to -2015, and on the estimate ion of future government actions. This includes an increase of VAT rates from 23% to 25%, and the introduction of reduced rates for a small number of products. Lower taxation is also expected on smaller incomes in order to neutralize the effect of the VAT increase. Projections show that a VAT increase of 2%, including the insigni cant effect of the reduced rates, could have a negative in uence on personal consumption which is already under the in uence of reduced available income caused by negative trends in the labor market. In addition to decreased personal consumption, the state consumption is also expected to decrease due to the consolidation of the public nances. Negative investment trends should seize in 2012, but, if we take into account the average annual level, the investments might record a fall. After the international exchange was weakened by the end of the year, slight recovery is expected in 2012. Another good tourist ic season should contribute in terms of export. A recovery of economic activities in the euro- zone – the most important foreign trade partner for Croatia –, along with a implementation of reforms in the domestic economy, should open a perspective for a slight recovery in 2013. The sum paid to our ongoing accounts is expected to be in surplus. The in ation is forecast to grow up to 2.6%. Existing negative trends on the labor market are not expected to change in 2012, therefore the unemployment rate is expected as high as 18.1%. Lastly, the pressure of the recession will continue throughout 2012, which will limit the Central Bank of Croatia in relaxing the monetary policy, causing the credit activity to remain partially limited. However, some uncertainties. This might temporarily ensure or, at least, to some degree, strengthen the con dence in nancial markets and prevent the fall of the credit rating with negative consequences. Turnover and Results Bearing in mind the economic environment, increase in turnover is not expected in 2012. Planned sales volume on the domestic market is approximately where it was in 2011. At the same, it is expected that export to Croatia will also decrease. Bazirano na očekivanju da će potrošnja betona na dionici autoputa Kakanj – Zenica biti povećana u narednoj godini zbog početka gradnje tunela Vijenac, te činjenice da je na tom lokalitetu locirana mobilna betonara, očekuje se povećanje volumena prodaje betona. I na području Hrvatske se očekuje povećanje volumena prodaje betona. Based on the projection that concrete consumption will increase in the upcoming year on the highway section between Kakanj and -Zenica because the Vijenac tunnel will begin construction, and since our mobile concrete plant is located nearby, we expect an increase in concrete sales. Increased volume of concrete sales is also expected in Croatia. S obzirom na to da postoji rizik od povećanja cijena goriva te da velikih mogućnosti za optimizaciju ostalih troškova nema, u 2012. godini se očekuju blagi trend smanjenja nansijskih rezultata. Considering the risk of increasing fuel prices e and that the possibilities for optimization other costs are low, it is expected that nancial result will slightly decrease in 2012. 112 113 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Izvještaj Uprave Report of the Managing Board Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information Investicije Planirana sredstva za investicije u 2012. godini značajno su smanjena. Nema planiranih novih projekata većeg obima. Plan investiranja je usmjeren na završetak već započetih projekata te na ulaganja u projekte manje vrijednosti. Investments Funds planned for investments in 2012 have been signi cantly reduced. No larger projects have been planned in 2012. Investment plans are focused on the nalization of projects already started, and investments into projects of small value. Istraživanje i razvoj Povećanje korištenja troske u proizvodnji cementa bit će glavno usmjerenje. S tim u vezi u središtu će biti i razvoj novih tipova cementa u skladu sa zahtjevima tržišta. Research and Development The main focus will be on increasing the utility of the blast furnace slag in the production of cement. In this regard, the focus will also be put on the development of new cement types in accordance with market requirements. Zaposlenici Optimizacija broja zaposlenika je planirana u narednim godinama. Dostizanje njihovoga optimalnog broja vršiti će se postepeno putem penzionisanja. Employees Optimizing the number of employees is planned in the following years. The optimal number will be reached gradually through retirement. Prilagođavanje organizacijske strukture i razvoj plana nasljeđivanja naći će se u fokusu naredne godine. The focus in the next year will be on adapting the organizational structure and development of a succession plan. Rizici i šanse u narednoj godini Risk and Opportunities in the Upcoming Year Rizici: Risks: ■ ■ ■ ■ nepovoljno ekonomsko okruženje, kako na tržištu BiH, tako i na tržištu Hrvatske; limitiran proizvodni portfolio zbog ograničenih skladišnih kapaciteta; nedostatak vlastitih izvora / agregata; jačanje konkurenciju izgradnjom novih proizvodnih kapaciteta. Šanse: ■ ■ ■ ■ unfavorable economic environment in the market of Bosnia and Herzegovina as well as in the market of Croatia; limited production portfolio due to limited storage capacities; lack of own aggregate sources; stronger competition with new production capacities. Opportunities: ■ izgradnja energetskih i putnih infrastrukturnih projekata, ■ širenje na tržištu Hrvatske. ■ construction of energy production and infrastructure facilities, ■ expansion on the Croatian market. Strategija Strateški su ciljevi Tvornice cementa Kakanj: Strategy Strategic goals of Tvornica cementa Kakanj are the following: ■ održavanje liderske pozicije na tržištu Bosne i Hercegovine; ■ razvoj novih tipova cementa; ■ izgradnja novog silosa cementa, što je preduslov za razvoj novih tipova cementa jer s postojećim kapacitetom silosa nema mogućnosti za proizvodnju više tipova cementa; ■ razvoj mreže mobilnih betonara kako bi se osiguralo prisustvo na svim većim projektima koji se planiraju realizirati na cijelom području Bosne i Hercegovine (putevi i elektroenergetski objekti). ■ to keep the leading position in the market of Bosnia and Herzegovina, ■ to develop new types of cement, ■ to construct a new cement silo as a precondition for developing new cement types since the existing silo capacities are not suf cient, ■ to develop a network of mobile concrete plants in order to ensure presence at all large projects planned for realization on the territory of Bosnia and Herzegovina (motorways and energy production facilities). 114 115 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Gradimo za buduće generacije Building for future generations Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Pro l Društva Company Pro le Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information Povijest i nastanak History and incorporation Tvornica cementa Kakanj (dalje:„ Društvo”) je dioničko društvo, upisano u sudski registar Kantonalnog suda u Zenici, Bosna i Hercegovina, 18. studenog 1991. godine promjenom statusa iz društvenog poduzeća u dioničko društvo. Do tada, Društvo je postojalo kao dio društva GIK „Hidrogradnja“ Sarajevo. U privatizacijskom postupku 2000. godine HeidelbergCement AG stekao je 51% udjela u vlasništvu. U ožujku 2001. godine dionice su prenesene na HZK Beteiligungesellschaft mbH Heidelberg u Njemačkoj, a tijekom 2003. godine udio je povećan na 73,94%. Tvornica cementa Kakanj (“the Company”) is a joint stock company registered at the Canton Court in Zenica, Bosnia and Herzegovina on 18 November 1991 by changing its status from a company in state ownership to a joint stock company. Until that time the Company was part of GIK “Hidrogradnja” Sarajevo. In the privatization process in 2000, HeidelbergCement AG acquired 51% of the ownership. In March 2001, the shares were transferred to HZK Beteiligungesellschaft mbH Heidelberg, Germany and in 2003 the shareholding was increased to 73.94%. U srpnju 2006. godine, udio od 73,94% dionica prenesen je od HZK Beteiligungesellschaft mbH u CEEMINVESTMENT Fund. Oba su Društva dio HeidelbergCement Grupe. Nakon navedene transakcije Dunav Drava, koja je u vlasništvu HeidelbergCement AG (50%) i Schwenka (50%), došla je u posjed 85,94% vlasništva Društva. In July 2006, these shares were transferred from HZK Beteiligungesellschaft mbH to CEEMINVESTMENT Fund. Both companies are part of HeidelbergCement Group. After this transaction, Dunav Drava, which is owned by HeidelbergCement AG (50%) and Schwenk (50%), with its related companies, was in possession of 85.94% of the shares of the Company. Na dan 31. prosinca 2011. godine većinski dioničar Tvornice cementa Kakanj je Ceeminvestment, Hertogenbosch, Nizozemska, sa udjelom od 91,15%, a ostali dioničari su PIF-ovi, razni investicijski fondovi i zičke osobe. As at 31 December 2011 the majority shareholder of Tvornica cementa Kakanj d.d. is Ceeminvestment, Hertogenbosch, Netherlands with an ownership share of 91.15%, while other shareholders are Privatization Funds, different investment funds and individuals. Krajnji vlasnici društva su Heidelberg Cement AG. The Company’s ultimate parent is Heidelberg Cement AG. Djelatnosti društva Glavne djelatnosti Društva su navedene ispod: Company’s objects The main Company’s and Group’s activities are listed below: ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Proizvodnja građevinske stolarije i elemenata Proizvodnja cementa Proizvodnja proizvoda od betona za građevinske svrhe Proizvodnja proizvoda od gipsa za građevinske svrhe Proizvodnja gotove betonske smjese Proizvodnja maltera Proizvodnja vlaknastih zacementiranih proizvoda Proizvodnja ostalih proizvoda od betona, cementa, gipsa i vještačkog kamena Na dan 31. prosinca 2011. godine Društvo je imalo 292 zaposlenika dok je Grupa imala 355 zaposlenika (na dan 31. prosinca 2010; Društvo 354, Grupa 420). ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Production of building carpentry and elements Cement production Manufacture of concrete products for construction purposes Manufacture of plaster for building purposes Production of ready-made concrete mixtures Production of plaster Production of brous cemented products Manufacture of other concrete, cement, plaster and arti cial stone At 31 December 2011, the Company had 292 employees while the Group had 355 employees (as at 31 December 2010; Company 354, Group 420). 118 119 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Pro l Društva Company Pro le Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information Financijski pregled i strategija Financial review and strategy Kako bi osiguralo uspješni put u budućnost, Društvo se usredotočilo na sljedeće strategijske ciljeve: To help ensure a successful path to the future, the Company has focused on the following strategic goals: ■ Povećanje tržišnog učešća i zadržavanje vodeće pozicije na domaćem tržištu ■ Integracija RMX aktivnosti i distribucije cementa u Hrvatskoj s ciljem povećanja izvoza na hrvatsko tržište ■ Inovacije u proizvodnji cementa uvođenjem novih vrsta cementa kao odgovor na zahtjeve tržišta (ulaganje u energetski sektor) ■ Kontinuirano poboljšanje pomoćnih funkcija i integracije u Hrvatskoj ■ Uvođenje BL AGG ■ Zdravlje i sigurnost u skladu s najboljom praksom Grupe i lokalnim zahtjevima Members of Management Board: Članovi Uprave su: Ime: Branimir Muidža Zehra Obralija Izudin Neimarlija Položaj: Direktor Društva Izvršni direktor za ekonomske i nancijske poslove Izvršni direktor za proizvodnju i tehničke poslove Od: 15. svibnja 2010. godine 15. svibnja 2010. godine Angažman istječe: 15. svibnja 2014. godine 15. svibnja 2014. godine Name: Branimir Muidža Zehra Obralija 15. svibnja 2010. godine 15. svibnja 2014. godine Izudin Neimarlija Položaj: Predsjednik Član Član Position: Director of the Company Executive Director in charge of economic and nancial affairs Executive Director in charge of production and technical affairs From: 15 May 2010 15 May 2010 Term expires: 15 May 2014 15 May 2014 15 May 2010 15 May 2014 Members of Supervisory Board: Članovi Nadzornog odbora su: Ime: Janos Szarkandi Andreas Kern Gerhard Hugo Hirth ■ Increase market share and retain leading position on domestic market ■ Integration of RMX activities and cement distribution in Croatia with a purpose of increase of cement placement at the Croatian market ■ Innovation in cement production by introducing of new cement types as response to market demand (due to investment in energy sector) ■ Continued improvement of support functions and integration with Croatia ■ Introduction of BL AGG ■ Health and safety in accordance to Group best practice and local regulations Od: 17. rujna 2008. godine 17. rujna 2008. godine 17.r ujna 2008. godine Angažman istječe: 17. rujna 2012. godine 17. rujna 2012. godine 17. rujna 2012. godine Name: Janos Szarkandi Andreas Kern Gerhard Hugo Hirth Position: From: Chairman of the Supervisory Board 17 September 2008 Member of the Supervisory Board 17 September 2008 Member of the Supervisory Board 17 September 2008 Članovi Odbora za reviziju su: Members of the Audit Committee: Ime: Milan Dmitrović Hajrudin Hadžimehović Muris Čičić Name: Milan Dmitrović Hajrudin Hadžimehović Muris Čičić Položaj: Predsjednik Odbora za reviziju Član Odbora za reviziju Član Odbora za reviziju Term expires: 17 September 2012 17 September 2012 17 September 2012 Position: Chairman of the Audit Committee Member of the Audit Committee Member of the Audit Committee 120 121 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Odgovornost za nancijska izvješća Statement of responsibilities of the Board Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information Uprava razumno očekuje da Društvo ima odgovarajuća sredstva za nastavak poslovanja u doglednoj budućnosti. Iz navedenog razloga, Uprava i dalje prihvaća načelo trajnosti poslovanja pri izradi nancijskih izvješća. Statement of responsibilities of the Board Pursuant to the Accounting and Audit Law of the Federation of Bosnia and Herzegovina (Of cial newspaper of Federation of Bosnia and Herzegovina number 32/05), the Board is responsible for ensuring that nancial statements are prepared for each nancial year in accordance with International Financial Reporting Standards (IFRS) as published by the International Accounting Standards Board (IASB) which give a true and fair view of the nancial position and results of the Company for that period. The Board has a reasonable expectation that the Company has adequate resources to continue in operational existence for the foreseeable future. For this reason, the Board continues to adopt the going concern basis in preparing the nancial statements. Pri izradi nancijskih izvješća Uprava je odgovorna: In preparing these nancial statements, the responsibilities of the Board include ensuring that: Odgovornost za nancijska izvješća Temeljem Zakona o računovodstvu i reviziji u Federaciji Bosne i Hercegovine (Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine broj 32/05), Uprava je dužna osigurati da nancijska izvješća za svaku nancijsku godinu budu pripremljena u skladu sa Međunarodnim standardima nancijskog izvješćivanja (MSFI), koje objavljuje Odbor za Međunarodne računovodstvene standarde, tako da daju istinitu i objektivnu sliku nancijskog stanja i rezultata poslovanja Društva za to razdoblje. ■ ■ ■ ■ da se odaberu i potom dosljedno primjenjuju odgovarajuće računovodstvene politike; da prosudbe i procjene budu razumne i oprezne; da se primjenjuju važeći računovodstveni standardi te; da se nancijska izvješća pripreme po načelu trajnosti poslovanja, osim ako je neprimjereno pretpostaviti da će Društvo nastaviti svoje poslovne aktivnosti. ■ ■ ■ ■ Suitable accounting policies are selected and then applied consistently; Judgments and estimates are reasonable and prudent; Applicable accounting standards are followed; and The nancial statements are prepared on the going concern basis unless it is inappropriate to presume that the Company will continue in business. Uprava je odgovorna za vođenje ispravnih računovodstvenih evidencija, koje će u bilo koje doba s prihvatljivom točnošću odražavati nancijski položaj Društva, kao i njihovu usklađenost sa Zakonom o računovodstvu i reviziji u Federaciji Bosne i Hercegovine (Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine broj 32/05). Uprava je također odgovorna za čuvanje imovine Društva, te stoga i za poduzimanje razumnih mjera radi sprječavanja i otkrivanja pronevjera i ostalih nezakonitosti. The Board is responsible for keeping proper accounting records, which disclose with reasonable accuracy at any time the nancial position of the Company and must also ensure that the nancial statements comply with the Accounting and Audit Law of the Federation of Bosnia and Herzegovina (Of cial newspaper of the Federation of Bosnia and Herzegovina number 32/05). The Board is also responsible for safeguarding the assets of the Company and hence for taking reasonable steps for the prevention and detection of fraud and other irregularities. Odobreno i potpisano u ime Uprave: Approved and signed on behalf of the Board: Direktor Član Uprave President of the Board of Directors Member of the Board of Directors ____________________________ Branimir Muidža _______________________________ Zehra Obralija ____________________________ Branimir Muidža _______________________________ Zehra Obralija Tvornica cementa Kakanj d.d. Selima ef. Merdanovića 146 72 240 Kakanj Bosna i Hercegovina Tvornica cementa Kakanj d.d. Selima ef. Merdanovića 146 72 240 Kakanj Bosnia and Herzegovina Kakanj, 25. siječnja 2012. godine Kakanj, 25th January 2012 122 123 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Izvješće neovisnog revizora Independent Auditors’ Report Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information Upravi i Dioničarima Društva Tvornice cementa Kakanj d.d. Obavili smo reviziju priloženih konsolidiranih i pojedinačnih nancijskih izvješća dioničkog društva Tvornica cementa Kakanj (dalje: Društvo) i njegovih ovisnih društava (zajedno Grupa) koja uključuju izvješće o nancijskom položaju na dan 31. prosinca 2011. godine, izvješće o sveobuhvatnoj dobiti, izvješće o promjenama kapitala i izvješće o novčanom tijekovima za godinu tada završenu, te sažetak značajnijih računovodstvenih politika i druge objašnjavajuće informacije (koji su prikazani na stranicama 6 do 58). To the Board of Directors and the Shareholders of Tvornica cementa Kakanj d.d. We have audited the accompanying consolidated and separate nancial statements of Tvornica cementa Kakanj (the Company) and its subsidiaries (together, the Group) which comprise a statement of nancial position as at 31 December 2011, a statement of comprehensive income, a statement in changes of equity and statement of cash ows for the year then ended, and a summary of signi cant accounting policies and other explanatory information (as set out on pages 6 to 57). Odgovornosti Uprave Uprava je odgovorna za sastavljanje i objektivnu prezentaciju ovih nancijskih izvješća u skladu s Međunarodnim standardima nancijskog izvješćivanja i za one interne kontrole za koje Uprava odredi da su potrebne za omogućavanje sastavljanja nancijskih izvješća koja su bez značajnog pogrešnog prikazivanja uslijed prijevare ili pogreške. Management Responsibility Management is responsible for the preparation and fair presentation of these consolidated and separate nancial statements in accordance with International Financial Reporting Standards and for such internal controls as management determines is necessary to enable the preparation of nancial statements that are free from material misstatement, whether due to fraud or error. Odgovornost revizora Naša odgovornost je izraziti mišljenje o tim konsolidiranim i pojedinačnim nancijskim izvješćima na osnovi naše revizije. Reviziju smo obavili u skladu s Međunarodnim revizijskim standardima. Ti standardi zahtijevaju da postupamo u skladu s etičkim pravilima, i planiramo te obavimo reviziju kako bismo stekli razumno uvjerenje o tome jesu li nancijska izvješća bez značajnog pogrešnog prikazivanja. Revizija uključuje obavljanje postupaka radi pribavljanja revizorskih dokaza o iznosima i objavama u nancijskim izvješćima. Odabrani postupci ovise o revizorovoj prosudbi, uključujući i procjenu rizika značajnog pogrešnog prikazivanja nancijskih izvješća uslijed prijevare ili pogreške. U stvaranju tih procjena rizika, revizor razmatra interne kontrole relevantne za subjektovo sastavljanje i objektivnu prezentaciju nancijskih izvješća kako bi se oblikovali revizorski postupci koji su primjereni u danim okolnostima, ali ne i u svrhu izražavanja mišljenja o učinkovitosti internih kontrola poslovnog subjekta. Revizija također uključuje ocjenjivanje primjerenosti primijenjenih računovodstvenih politika i razumnosti računovodstvenih procjena koje je obavila Uprava, kao i ocjenjivanje cjelokupne prezentacije nancijskih izvješća. Vjerujemo da su revizijski dokazi koje smo pribavili dostatni i primjereni da osiguraju osnovu za naše revizijsko mišljenje. Auditor´s Responsibility Our responsibility is to express an opinion on these consolidated and separate nancial statements based on our audit. We conducted our audit in accordance with International Standards on Auditing. Those standards require that we comply with ethical requirements and plan and perform the audit to obtain reasonable assurance whether the nancial statements are free from material misstatement. An audit involves performing procedures to obtain audit evidence about the amounts and disclosures in the nancial statements. The procedures selected depend on the auditor´s judgement, including the assessment of the risk of material misstatement of the nancial statements, whether due to fraud or error. In making those risk assessments, the auditor considers internal control relevant to the entity´s preparation and fair presentation of the nancial statements in order to design audit procedures that are appropriate in the circumstances, but not for the purpose of expressing an opinion on the effectiveness of the entity´s internal control. An audit also includes evaluating the appropriateness of accounting policies used and the reasonableness of accounting estimates made by management, as well as evaluating the overall presentation of the nancial statements. We believe that the audit evidence we have obtained is suf cient and appropriate to the provide basis for our audit opinion. Mišljenje Prema našem mišljenju j j konsolidirana i pojedinačna nancijska izvješća prikazuju realno i objektivno, u svim značajnim aspektima položaj Društva i Grupe na dan 31. prosinca 2011. godine, njihove nancijske rezultate i novčane pektima nancijski položa tijekove godinu u skladu s Međunarodnim standardima nancijskog izvješćivanja. kove za tada završenu g Opinion In our opinion, p , the consolidated and separate nancial statements present fairly, in all material aspects, the nancial sition of the Company aand of the Group as at 31 December 2011 and its nancial performance and its cash ows position for the year then ended in accordance with International Financial Reporting Standards. ___________________________ ___________________ _ ___ _____ _ Stephen Fish, prokuris prokurist phen Fish it ___________________________ _________ __________________ _ Stephen ephen Fish, Fish procurator ________________________________ ____________ ___ _ __________________ Ivana Jurčević, ovlašteni revizor Ernst & Young d.o.o. Sarajevo Bosna i Hercegovina Ernst & Young d.o.o. Sarajevo Bosnia and Herzegovina Sarajevo, 25. siječnja 2012. godine Sarajevo, 25th January 2012 124 ________________________________ _______________ _ __________________ Ivana Jurčević, certi ed auditor 125 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Konsolidirano izvješće o sveobuhvatnoj dobiti Grupe Tvornica cementa Kakanj d.d. Consolidated Tvornica cementa Kakanj d.d. Group Statement of Comprehensive Income Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information For the year ended 31 December 2011 Za godinu koje završava 31. prosinca 2011. godine Bilješke 2011. Tisuće KM 2010. Tisuće KM Prihodi od prodaje 4 97.165 96.938 Troškovi prodaje 5 (71.104) Bruto dobit: Notes 2011 KM thousand 2010 KM thousand Revenue 4 97,165 96,938 (63.990) Cost of sales 5 (71,104) (63,990) 26.061 32.948 Gross pro t 26,061 32,948 Ostali operativni prihodi 7 757 1.408 Other operating income 7 757 1,408 Opći i administrativni troškovi 8 (11.869) (8.906) General and administrative costs 8 (11,869) (8,906) 18.387 25.628 Operating pro t 18,387 25,628 406 944 406 944 - 1.779 - 1,779 15 (64) (77) Ostali rashodi 8 (2.449) (2.464) Neto nancijski prihodi 9 1.335 842 17.615 26.652 (260) (189) 17.355 26.463 - - 17.355 26.463 1.83 KM 2.79 KM Dobit iz poslovnih aktivnosti Ostali prihodi 7 Negativni goodwill od ulaganja u ovisno društvo Gubitak s osnove zajedničkog ulaganja Dobit prije oporezivanja Porez na dobit 10 Dobit godine Ostala sveobuhvatna dobit za godinu, neto od poreza Ukupno sveobuhvatna dobit za godinu, neto od poreza Zarada po dionici osnovne i razrijeđene zarade po dionici, za dobit godine pripisivu redovnim dioničarima Društva 11 Other income 7 Gain from bargain purchase Loss from investment in JV 15 (64) (77) Other costs 8 (2,449) (2,464) Net nancial income 9 1,335 842 17,615 26,652 (260) (189) 17,355 26,463 Other comprehensive income for the year, net of tax - - Total comprehensive income for the year, net of tax 17,355 26,463 1,83 KM 2,79 KM Pro t before tax Corporate income tax 10 Pro t for the year Earnings per share basic and diluted, for pro t for the year attributable to ordinary equity holders of the Company 11 Priložene računovodstvene politike i bilješke sastavni su dio ovih nancijskih izvješća. The accompanying accounting policies and notes are an integral part of these nancial statements. Odobrili i potpisali u ime Grupe Tvornica cementa Kakanj d.d. 25. siječnja 2012. godine: Approved and signed on behalf of Tvornica cementa Kakanj d.d. Group on 25th January 2012. Predsjednik Uprave Član Uprave President of the Board of Directors Member of the Board of Directors ____________________ Branimir Muidža ______________________ Zehra Obralija ____________________ Branimir Muidža ______________________ Zehra Obralija 126 127 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Izvješće o sveobuhvatnoj dobiti Društva Tvornica cementa Kakanj d.d. Tvornica cementa Kakanj d.d. Company Statement of Comprehensive Income For the year ended 31 December 2011 Za godinu koja završava 31. prosinca 2011. godine Bilješke 2011. Tisuće KM 2010. Tisuće KM Prihod od prodaje 4 75.228 85.997 Troškovi prodaje 5 (50.490) Bruto dobit: Ostali operativni prihodi Opći i administrativni troškovi 6 Dobit iz poslovnih aktivnosti 85,997 (53.442) Cost of sales 5 (50,490) (53,442) 24.738 32.555 Gross pro t 24,738 32,555 52 80 52 80 (6.395) 6.502) General and administrative costs (6,395) 6,502) 18.395 26.133 Operating pro t 18,395 26,133 585 Ostali rashodi 8 (1.318) (2.095) Neto nancijski prihodi 9 207 518 17.434 25.141 (228) (175) 17.206 24.966 - - 17.206 24.966 Dobit godine Ostala sveobuhvatna dobit za godinu, neto od poreza Ukupno sveobuhvatna dobit za godinu, neto od poreza 2010 KM thousand 75,228 150 10 2011 KM thousand 4 7 Dobit prije oporezivanja Notes Revenue Ostali prihodi Porez na dobit Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information Other operating income 6 Other income 7 150 585 Other costs 8 (1,318) (2,095) Net nancial income 9 207 518 17,434 25,141 (228) (175) 17,206 24,966 Other comprehensive income for the year, net of tax - - Total comprehensive income for the year, net of tax 17,206 24,966 Pro t before tax Corporate income tax 10 Pro t for the year Priložene računovodstvene politike i bilješke sastavni su dio ovih nancijskih izvješća. The accompanying accounting policies and notes are an integral part of these nancial statements. Odobrili i potpisali u ime društva Tvornica cementa Kakanj d.d. 25. siječnja 2012. godine: Approved and signed on behalf of Tvornica cementa Kakanj d.d. on 25th January 2012: Predsjednik Uprave Član Uprave President of the Board of Directors Member of the Board of Directors ____________________ Branimir Muidža ______________________ Zehra Obralija ____________________ Branimir Muidža ______________________ Zehra Obralija 128 129 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Konsolidirano izvješće o nancijskom položaju Grupe Tvornica cementa Kakanj d.d. Consolidated Tvornica cementa Kakanj d.d. Group Statement of Financial Position Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information As at 31 December 2011 Na dan 31. prosinca 2011. godine Bilješke 31. prosinca 2011. godine Tisuće KM 31. prosinca 2010. godine Tisuće KM Notes AKTIVA ASSETS Dugotrajna imovina Non – current assets Materijalna imovina 12 124.758 128.064 Nematerijalna imovina 13 833 878 Ulaganje u zajedničke pothvate 14 1.460 1.555 Ostala nancijska imovina 16 781 870 131.367 131.367 Kratkotrajna imovina 31 December 2011 KM thousand 31 December 2010 KM thousand Property plant and equipment 12 124,758 128,064 Intangible assets 13 833 878 Investment in joint ventures 14 1,460 1,555 Other nancial assets 16 781 870 131,367 131,367 Current assets Zalihe 17 13.773 14.632 Inventories 17 13,773 14,632 Potraživanja od kupaca 18 17.292 12.404 Trade accounts receivable 18 17,292 12,404 Financijska imovina 19 107 1.366 Current nancial assets 19 107 1,366 899 478 899 478 21.643 24.003 21,643 24,003 53.714 52.883 53,714 52,883 181.546 184.250 181,546 184,250 Ostala potraživanja Novac i novčani ekvivalenti UKUPNA AKTIVA 20 Other receivables Cash and cash equivalents TOTAL ASSETS 130 20 131 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Konsolidirano izvješće o nancijskom položaju Grupe Tvornica cementa Kakanj d.d. Consolidated Tvornica cementa Kakanj d.d. Group Statement of Financial Position As at 31 December 2011 Na dan 31. prosinca 2011. godine 31. prosinca 2011. godine Tisuće KM Bilješke 31. prosinca 2010. godine Tisuće KM Bilješke PASIVA EQUITY AND LIABILITIES Kapital i rezerve Issued capital and reserves Upisani kapital Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information 21 31 December 2011 KM thousand 31 December 2010 KM thousand 94,765 94,765 94.765 94.765 Subscribed capital Zadržana dobit 27.581 25.909 Retained earnings 27,581 25,909 Zakonske rezerve 26.338 26.338 Statutory reserves 26,338 26,338 413 413 413 413 17.355 26.463 17,355 26,463 166.452 173.888 166,452 173,888 1,524 1,482 1,524 1,482 Revalorizacijske rezerve Dobit tekuće godine Ukupno kapital Dugoročne obveze Rezerviranja 21 Revaluation reserves Current year pro t Total equity Non – current liabilities 22 1.524 1.482 1.524 1.482 Kratkoročne obveze Provisions 22 Current liabilities Obveze prema dobavljačima 23 11.116 5.973 Trade accounts payable 23 11,116 5,973 Ostale obveze 24 2.230 2.611 Other liabilities 24 2,230 2,611 224 296 224 296 13.570 8.880 13,570 8,880 181.546 184.250 181,546 184,250 Rezerviranja za nefakturirane troškove UKUPNA PASIVA Accruals TOTAL EQUITY AND LIABILITIES Priložene računovodstvene politike i bilješke sastavni su dio ovih nancijskih izvješća. The accompanying accounting policies and notes are an integral part of these nancial statements. Odobrili i potpisali u ime Grupe Tvornica cementa Kakanj d.d. 25. siječnja 2012. godine: Approved and signed on behalf of Tvornica cementa Kakanj d.d. on 25th January 2012: Predsjednik Uprave Član Uprave President of the Board of Directors Member of the Board of Directors ____________________ Branimir Muidža ______________________ Zehra Obralija ____________________ Branimir Muidža ______________________ Zehra Obralija 132 133 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Izvješće o nancijskom položaju Društva Tvornica cementa Kakanj d.d. Tvornica cementa Kakanj d.d. Company Statement of Financial Position As at 31 December 2011 Na dan 31. prosinca 2011. godine Bilješke 31. prosinca 2011. godine Tisuće KM 31. prosinca 2010. godine Tisuće KM Notes AKTIVA ASSETS Dugotrajna imovina Non – current assets Materijalna imovina 12 106.859 111.813 Nematerijalna imovina 13 342 374 Ulaganja u ovisna društva 14 24.452 24.452 Ostala nancijska imovina 16 781 870 132.434 137.509 Kratkotrajna imovina 17 12.216 13.682 Potraživanja od kupaca 18 8.708 8.436 Financijska imovina 19 107 57 32 164 18.849 19.706 39.912 42.045 172.346 179.554 Ostala potraživanja UKUPNA AKTIVA 31 December 2011 KM thousand 31 December 2010 KM thousand Property plant and equipment 12 106,859 111,813 Intangible assets 13 342 374 Investment in subsidiaries 14 24,452 24,452 Other nancial assets 16 781 870 132,434 137,509 17 12,216 13,682 Trade accounts receivable 18 8,708 8,436 Current nancial assets 19 107 57 32 164 18,849 19,706 39,912 42,045 172,346 179,554 Current assets Zalihe Novac i novčani ekvivalenti Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information 20 Inventories Other receivables and prepaid expenses Cash and cash equivalents TOTAL ASSETS 134 20 135 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Izvješće o nancijskom položaju Društva Tvornica cementa Kakanj d.d. Tvornica cementa Kakanj d.d. Company Statement of Financial Position As at 31 December 2011 Na dan 31. prosinca 2011. godine 31. prosinca 2011. godine Tisuće KM Bilješke 31. prosinca 2011. godine Tisuće KM Notes PASIVA EQUITY AND LIABILITIES Kapital i rezerve Issued capital and reserves Upisani kapital Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information 21 31 December 2011 KM thousand 31 December 2010 KM thousand 94.765 94.765 Subscribed capital 94,765 94,765 Zadržana dobit 24.892 24.892 Retained earnings 24,892 24,892 Zakonske rezerve 26.338 26.338 Statutory reserves 26,338 26,338 Dobitak tekuće godine 17.206 24.966 Current year pro t 17,206 24,966 163.201 170.961 163,201 170,961 1,524 1,482 1,524 1,482 Dugoročne obveze Rezerviranja 21 Total equity Non – current liabilities 22 1.524 1.482 1.524 1.482 Kratkoročne obveze Provisions 22 Current liabilities Obveze prema dobavljačima 5.731 5.166 Trade accounts payable 5,731 5,166 Ostale obveze 1.832 1.847 Other liabilities 1,832 1,847 58 98 58 98 7.621 7.111 7,621 7,111 172.346 179.554 172,346 179,554 Rezerviranja za nefakturirane troškove UKUPNA PASIVA Accruals TOTAL EQUITY AND LIABILITIES Priložene računovodstvene politike i bilješke sastavni su dio ovih nancijskih izvješća. The accompanying accounting policies and notes are an integral part of these nancial statements. Odobrili i potpisali u ime društva Tvornica cementa Kakanj d.d. 25. siječnja 2012. godine: Approved and signed on behalf of Tvornica cementa Kakanj d.d. on 25th January 2012: Predsjednik Uprave Član Uprave President of the Board of Directors Member of the Board of Directors ____________________ Branimir Muidža ______________________ Zehra Obralija ____________________ Branimir Muidža ______________________ Zehra Obralija 136 137 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Konsolidirano izvješće o novčanim tijekovima Grupe Tvornica cementa Kakanj d.d. Consolidated Tvornica cementa Kakanj d.d. Group Statement of Cash Flows Na dan 31. prosinca 2011. godine Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information For the year ended 31 December 2011 2011. Tisuće KM 2010. Tisuće KM Novčani tijek iz poslovnih aktivnosti 2011 KM thousand 2010 KM thousand 17,355 26,463 10,836 10,377 1,168 (210) 95 77 (5,309) (1,152) 859 2,732 4,908 248 188 91 30,100 38,626 Cash ow from operating activities Dobit godine 17.355 26.463 Usklađenja: Net pro t for the year Adjustments for: Amortizacija Dobit od prodaje dugotrajne imovine Udjel u gubitku ulaganja u zajednički pothvat (Povećanje) potraživanja od kupaca i ostalih potraživanja Smanjenje nancijske imovine Smanjenje zaliha Povećanje kratkoročnih obveza i rezervacija Neto novčani priljev iz poslovnih aktivnosti 10.836 10.377 1.168 (210) 95 77 (5.309) (1.152) 859 2.732 4.908 248 188 91 30.100 38.626 Novčani tijek iz investicijskih aktivnosti Depreciation Gain/ loss from sale of xed assets Share of loss from investment in joint venture (Increase) in trade and other receivables Decrease in inventories Increase in ST liabilities and provision FX differences Net cash from operating activities Cash ows from investing activities Povećanje dugotrajne materijalne i nematerijalne imovine (7.582) (8.542) Purchase of xed assets (7,582) (8,542) Stjecanje ovisnog društva (1.079) (9.220) Acquisition of subsidiary (1,079) (9,220) Stjecanje zajedničkog pothvata Povrat danih kredita Neto novčani (odljev)/ priljev iz investicijskih aktivnosti - (1.632) Acquisition of joint venture 1.349 22.994 Repayment of the loans given (7.312) 3.600 Novčani tok iz nancijskih aktivnosti Net cash used in/ from investing activities - (1,632) 1,349 22,994 (7,312) 3,600 (24,966) (23,691) (24,966) (23,691) (2,178) 18,535 (182) 180 Cash ow from nancing activities Isplaćene dividende Neto novčani odljev iz nancijskih aktivnosti Neto (smanjenje)/ povećanje novca i novčanih ekvivalenata Tečajne razlike Novac i novčani ekvivalenti na početku razdoblja Novac i novčani ekvivalenti na kraju razdoblja (24.966) (23.691) (24.966) (23.691) (2.178) 18.535 (182) 180 24.003 5.288 21.643 24.003 Priložene računovodstvene politike i bilješke sastavni su dio ovih nancijskih izvješća. Dividends paid Net cash out ow from nancing activities Net (decrease)/ increase in cash and cash equivalents FX differences Cash and cash equivalents at beginning of the period Cash and cash equivalents at end of period 24,003 5,288 21,643 24,003 The accompanying accounting policies and notes are an integral part of these nancial statements. 138 139 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Izvješće o novčanim tijekovima Društva Tvornica cementa Kakanj d.d. Tvornica cementa Kakanj d.d. Company Statement of Cash Flows Na dan 31. prosinca 2011. godine Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information For the year ended 31 December 2011 2011. godina Tisuće KM 2010. godina Tisuće KM Novčani tijek iz poslovnih aktivnosti 2011 KM thousand 2010 KM thousand 17,206 24,966 9,080 8,748 14 498 Cash ow from operating activities Dobit godine 17.206 24.966 Usklađenje za: Net pro t for the year Adjustments for: Amortizacija 9.080 8.748 14 498 (Povećanje)/smanjenje potraživanja od kupaca i ostalih potraživanja (102) 1.557 (Increase)/ decrease in trade and other receivables (102) 1,557 Smanjenje zaliha 1.466 3.380 Decrease in inventories 1,466 3,380 465 (791) Increase/ (decrease) in ST liabilities and provision 465 (791) 28.129 38.358 28,129 38,358 Dobit od prodaje dugotrajne imovine Povećanje/(smanjenje) kratkoročnih obveza i rezervacija Neto novčani priljev iz poslovnih aktivnosti Novčani tijek iz investicijskih aktivnosti Depreciation Gain from sale of xed assets Net cash from operating activities Cash ows from investing activities Povećanje dugotrajne materijalne i nematerijalne imovine Stjecanje ovisnog društva Povrat danih kredita Neto novčani (odljev)/ priljev iz investicijskih aktivnosti (4.109) (7.484) Purchase of xed assets (4,109) (7,484) - (14.201) Acquisition of subsidiary - (14,201) 89 22.891 89 22,891 (4.020) 1.206 (4,020) 1,206 (24,966) (23,691) (24,966) (23,691) (857) 15,873 19,706 3,833 18,849 19,706 Novčani tijek iz nancijskih aktivnosti Repayment of the loans given Net cash used in investing activities Net cash out ow from nancing activities Isplaćene dividende Neto novčani odljev iz nancijskih aktivnosti Neto (smanjenje)/ povećanje novca i novčanih ekvivalenata Novac i novčani ekvivalenti na početku razdoblja Novac i novčani ekvivalenti na kraju razdoblja (24.966) (23.691) (24.966) (23.691) (857) 15.873 Net decrease/ increase in cash and cash equivalents 19.706 3.833 Cash and cash equivalents at beginning of period 18.849 19.706 Priložene računovodstvene politike i bilješke sastavni su dio ovih nancijskih izvješća. Dividends paid Net cash out ow from nancing activities Cash and cash equivalents at end of period The accompanying accounting policies and notes are an integral part of this cash ow statement. 140 141 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Konsolidirano izvješće o promjenama kapitala Grupe Tvornica cementa Kakanj d.d. Consolidated Tvornica cementa Kakanj d.d. Group Statement of changes in equity For the year ended 31 December 2011 Na dan 31. prosinca 2011. godine Upisani kapital Tisuće KM Zadržani dobitak Tisuće KM Zakonske rezerve Tisuće KM Revalorizacijske rezerve Tisuće KM Dobitak/ gubitak tekuće godine Tisuće KM Ukupno Tisuće KM 94.765 11.189 26.338 413 38.583 171.288 Raspodjela dobiti iz 2009. godine - 38.583 - - (38.583) - Isplata dividendi - (23.691) - 50.068 - (23.691) Tečajne razlike - (172) - - - (172) Ukupna sveobuhvatna dobit - - - - 26.463 26.463 94.765 25.909 26.338 413 26.463 173.888 Raspodjela dobiti iz 2010. godine - 26.463 - - (26.463) - Isplata dividendi - (24.966) - - - (24.966) Tečajne razlike - 175 - - - 175 Ukupna sveobuhvatna dobit - - - - 17.355 17.355 94.765 27.581 26.338 413 17.355 166.452 Na dan 31. prosinca 2009. godine Na dan 31. prosinca 2010. godine Na dan 31. prosinca 2010. godine Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information Priložene računovodstvene politike i bilješke sastavni su dio ovih nancijskih izvješća. Subscribed capital KM thousand As of 31 December 2009 Retained pro t KM thousand Statutory reserves KM thousand Revaluation reserves KM thousand Pro t current year KM thousand Total KM thousand 94,765 11,189 26,338 413 38,583 171,288 Allocation of pro t from 2009 - 38,583 - - (38,583) - Dividend payment - (23,691) - 50,068 - (23,691) FX differences - (172) - - - (172) Total comprehensive income - - - - 26,463 26,463 94,765 25,909 26,338 413 26,463 173,888 - 26,463 - - (26,463) - Dividend payment - (24,966) - - - (24,966) FX differences - 175 - - - 175 Total comprehensive income - - - - 17,355 17,355 94,765 27,581 26,338 413 17,355 166,452 As of 31 December 2010 Allocation of pro t from 2010 As of 31 December 2011 The accompanying accounting policies and notes are an integral part of these nancial statements. 142 143 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Izvješće o promjenama kapitala Društva Tvornica cementa Kakanj d.d. Tvornica cementa Kakanj d.d. Company Statement of changes in equity For the year ended 31 December 2011 Na dan 31. prosinca 2011. godine Upisani kapital Na dan 31. prosinca 2009. godine Zadržani dobitak Zakonske rezerve Dobitak/ gubitak tekuće godine 10.200 26.338 38.383 169.686 Raspodjela dobiti iz 2009. godine - 38.383 - (38.383) - Isplata dividendi - (23.691) - - (23.691) Ukupna sveobuhvatna dobit - - - 24.966 24.966 94.765 24.892 26.338 24.966 170.961 Raspodjela dobiti iz 2010. godine - 24.966 - (24.966) - Isplata dividendi - (24.966) - - (24.966) Ukupna sveobuhvatna dobit - - - 17.206 17.206 94.765 24.892 26.338 17.206 163.201 Na dan 31. prosinca 2010. godine Subscribed capital KM thousand Ukupno 94.765 Na dan 31. prosinca 2010. godine Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information Priložene računovodstvene politike i bilješke sastavni su dio ovih nancijskih izvješća. As of 31 December 2009 Retained pro t KM thousand Statutory reserves KM thousand Pro t current year KM thousand Total KM thousand 94,765 10,200 26,338 38,383 169,686 Allocation of pro t from 2009 - 38,383 - (38,383) - Dividend paid - (23,691) - - (23,691) Total comprehensive income - - - 24,966 24,966 94,765 24,892 26,338 24,966 170,961 Allocation of pro t from 2010 - 24,966 - (24,966) - Dividend paid - (24,966) - - (24,966) Total comprehensive income - - - 17,206 17,206 94,765 24,892 26,338 17,206 163,201 As of 31 December 2010 As of 31 December 2011 The accompanying accounting policies and notes are an integral part of these nancial statements 144 145 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Bilješke uz nancijska izvješća Notes to nancial statements Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information 1 Korporativne informacije 1 Corporate information Financijska izvješća za godinu završenu 31. prosinca 2011. godine odobrena su za objavu u skladu s odlukom Uprave od 25. siječnja 2012. godine. Grupa je osnovana i posluje u Bosni i Hercegovini te se njenim dionicama trguje na burzi. Sjedište je na adresi Selima ef. Merdanovića 146, Kakanj, Bosna i Hercegovina. The nancial statements for the year ended 31 December 2011 were authorised for issue in accordance with a resolution of the directors on 25 January 2012. The Group is incorporated and domiciled in Bosnia and Herzegovina and its shares are publicly traded. The registered of ce is located at Selima ef. Merdanovića 146, Kakanj, Bosnia and Herzegovina. 2.1 Osnove sastavljanja Financijska izvješća Društva i konsolidirana nancijska izvješća Grupe sastavljena su prema načelu povijesnog troška uz iznimke koje dopuštaju Međunarodni standardi nancijskog izvješćivanja (MSFI). Financijska izvješća iskazana su u službenoj valuti Federacije BiH, konvertibilnoj marki (KM), te su svi iznosi zaokruženi na najbližu tisuću (Tisuće KM), osim ako je drugačije navedeno. 2.1 Basis of preparation The nancial statements of the Company and consolidated nancial statements of the Group have been prepared on a historical cost basis, except if otherwise provided for under International Financial Reporting Standards (IFRSs). The nancial statements are presented in the of cial monetary unit of the Federation BIH, Konvertibilna Marka (KM), and all values are rounded to the nearest thousand (KM thousand) except when otherwise indicated. 2.2 Osnove konsolidacije Konsolidirana nancijska izvješća uključuju nancijska izvješća Društva Tvornica cementa Kakanj d.d. i povezanih društava na dan 31. prosinca svake godine. Ovisna društva se u potpunosti konsolidiraju počevši od datuma stjecanja, pod kojim se podrazumijeva datum kada Grupa stekne kontrolu te se nastavljaju konsolidirati sve do datuma prestanka takve kontrole. Financijska izvješća ovisnih društava sastavljena su za isto nancijsko razdoblje kao i matično društvo koristeći dosljedne računovodstvene politike. Sva stanja, transakcije, prihodi, rashodi te dobici, gubici i dividende, koji proizlaze iz transakcija unutar Grupe, u potpunosti se eliminiraju. 2.3 Značajne računovodstvene prosudbe i procjene Pri izradi nancijskih izvješća menadžment je koristio određene procjene i pretpostavke koje utječu na objavljene prihode, rashode, imovinu i obveze tijekom i na datum izvješća. Međutim, neizvjesnost vezana uz ove pretpostavke i procjene može rezultirati značajnim izmjenama knjigovodstvene vrijednosti odnosne imovine ili obveza u budućim razdobljima. Procjene i pretpostavke Ključne pretpostavke koje se odnose na budućnost i ostali ključni izvori procjena neizvjesnosti na datum izvješća o nancijskom položaju koje nose znatan rizik značajnih izmjena knjigovodstvenih vrijednosti imovine i obveza u sljedećoj nancijskoj godini navedene su ispod. Grupa je svoje prosudbe i procjene temeljila na činjenicama koje su bile dostupne u trenutku sastavljanja nancijskih izvješća. Međutim, postojeće prosudbe i procjene o budućnosti se mogu promijeniti uslijed promjena na tržištu ili okolnosti na koje Grupa nema utjecaja. Takve promjene se odražavaju u prosudbama u trenutku njihova nastajanja. 2.2 Basis of consolidation The consolidated nancial statements comprise the nancial statements of Tvornica cementa Kakanj d.d. and its subsidiaries as at 31 December each year. Subsidiaries are fully consolidated from the date of acquisition, being the date on which the Group obtains control, and continue to be consolidated until the date when such control ceases. The nancial statements of the subsidiaries are prepared for the same reporting year as the parent company, using consistent accounting policies. All intra-group balances, transactions, unrealized gains and losses resulting from intra-group transactions and dividends are eliminated in full. 2.3 Signi cant accounting judgments and estimates The preparation of the nancial statements requires management to make judgments, estimates and assumptions that affect the reported amounts of revenues, expenses, assets and liabilities, during the reporting period or at the reporting date respectively. However, uncertainty about these assumptions and estimates could result in outcomes that require a material adjustment to the carrying amount of the asset or liability affected in future periods. Estimates and assumptions The key assumptions concerning the future and other key sources of estimation uncertainty at the reporting date, that have a signi cant risk of causing a material adjustment to the carrying amounts of assets and liabilities within the next nancial year are discussed below. The Group based its assumptions and estimates on parameters available when the nancial statements were prepared. Existing circumstances and assumptions about future developments, however, may change due to market changes or circumstances arising beyond the control of the Group. Such changes are re ected in the assumptions when they occur. 146 147 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Bilješke uz nancijska izvješća Notes to nancial statements Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information 2.3 Značajne računovodstvene prosudbe i procjene (nastavak) 2.3 Signi cant accounting judgments and estimates (continued) Rezerviranja za sumnjiva i sporna potraživanja Društvo redovito prati starosnu strukturu potraživanja od kupaca. Za potraživanja starija od 360 dana se pokreću sudski postupci (mogu i ranije po zahtjevu Direktora ili Rukovodioca prodaje). Po proteku roka od 360 dana vrši se ispravak iznosa potraživanja na individualnoj osnovi. Detalji vezani uz potraživanja od kupaca i ispravak vrijednosti potraživanja prikazani su u bilješci 18. Bad debt provision The Company regularly monitors the ageing structure of accounts receivable. For receivables due more than 360 days, legal actions are initiated (or earlier on request of the Director or Head of Sales). After being overdue for more than 360 days, value adjustment is calculated on the individual basis. Further details on trade accounts receivables and value adjustments are disclosed in Note 18. Umanjenje vrijednosti ne nancijske imovine Umanjenje vrijednosti postoji kada neto knjigovodstvena vrijednost imovine ili jedinice koja stvara novac premašuje njen nadoknadivi iznos odnosno njenu fer vrijednost umanjenu za troškove prodaje ili vrijednost u upotrebi ovisno o tome što je veće. Kalkulacija fer vrijednosti umanjene za troškove prodaje temeljena je na raspoloživim podacima iz povezanih prodajnih transakcija po uobičajenim tržišnim uvjetima slične imovine ili vidljivih tržišnih cijena umanjenih za dodatne troškove otuđenja imovine. Kalkulacija vrijednosti u upotrebi temelji se na modelu diskontiranog novčanog tijeka. Novčani tijekovi su izvedeni iz budžeta za sljedećih pet godina. Nadoknadivi iznos je najosjetljiviji na diskontnu stopu korištenu za model diskontiranog novčanog tijeka kao i na očekivani budući novčani priljev i stopu rasta korištenu za svrhu ekstrapolacije podataka. Knjigovodstvena vrijednost goodwilla na dan 31. prosinca 2011. godine iznosila je 487 tisuća KM (2010. godine je iznosila 487 tisuća KM). Ključne pretpostavke korištene prilikom određivanja nadoknadive vrijednosti goodwilla su detaljnije objašnjene u bilješci 13. Impairment of non- nancial assets An impairment exists when the carrying value of an asset or cash generating unit exceeds its recoverable amount, which is the higher of its fair value less costs to sell and its value in use. The fair value less costs to sell calculation is based on available data from binding sales transactions in an arm’s length transaction of similar assets or observable market prices less incremental costs for disposing of the asset. The Group’s impairment test for Goodwill is based on value in use calculations that use a discounted cash ow model. The cash ows are derived from the budget for the next ve years. The recoverable amount is most sensitive to the discount rate used for the discounted cash ow model as well as the expected future cash in ows and the growth rate used for extrapolation purposes. The carrying amount of goodwill at 31 December 2011 was KM 487 thousand (2010: KM 487 thousand). The key assumptions used to determine the recoverable amount for goodwill are further explained in Note 13. Rezerviranje za re-kultivaciju Grupa priznaje rezervaciju za obveze re-kultivacije na temelju ugovora o koncesiji potpisanog između Ministarstva za industriju, energiju i rudarstvo Zeničko-dobojskog kantona i Tvornice cementa Kakanj. U skladu s potpisanim ugovorom o koncesiji, Društvo ima obvezu re-kultivacije u iznosu od 0,2 KM po toni iskopanog vapnenca. Rezerviranje za ovu obvezu se priznaje godišnje na temelju stvarne količine iskopanog vapnenca (bilješka 13) i u skladu s računovodstvenom politikom opisanom u bilješci 2.4 m). Provision for re-cultivation The Group recognizes a provision for re-cultivation liabilities associated with the concession agreement signed between the Ministry for Industry, Energy and Mining of the Zeničko-dobojski municipality and Tvornica Cementa Kakanj. According to the concession agreement signed, the Company has a liability for re-cultivation in the amount of KM 0.20 per ton of exploited raw material. Provision for this liability is recognized annually on the basis of actual materials exploited (Note 13) and in accordance with the accounting policy stated in Note 2.4 m). 148 149 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Bilješke uz nancijska izvješća Notes to nancial statements Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information 2.4 Sažetak računovodstvenih politika 2.4 Summary of signi cant accounting policies a) Poslovna spajanja i goodwill a) Business combinations and Goodwill Poslovna spajanja iskazuju se primjenom metode računovodstva stjecanja. Trošak stjecanja priznaje se kao kumulirana prenesena naknada vrednovana na datum stjecanja, fer vrijednost i iznos bilo kojeg nekontroliranog interesa kod društva koje stječe. Za svako poslovno spajanje stjecatelj priznaje nekontrolirani interes kod društva koje stječe ili po fer vrijednosti ili po proporcionalnom udjelu prepoznatljive neto imovine društva koje se stječe. Nastali troškovi stjecanja se priznaju kao trošak razdoblja. Kada Grupa stječe poslovanje, procjenjuje nancijsku imovinu i obveze po prikladnoj klasi kaciji u skladu s ugovorenim uvjetima, ekonomskim okolnostima i primjerenim uvjetima na datum stjecanja. Business combinations are accounted for using the acquisition method. The cost of an acquisition is measured as the aggregate of the consideration transferred, measured at acquisition date, fair value and the amount of any noncontrolling interest in the acquiree. For each business combination, the acquirer measures the non-controlling interests in the acquiree either at fair value or at the proportionate share of the acquiree’s identi able net assets. Acquisition related costs incurred are expensed. When the Group acquires a business, it assesses the nancial assets and liabilities assumed for appropriate classi cation and designation in accordance with the contractual terms, economic circumstances and pertinent conditions as at the acquisition date. Ukoliko je poslovno spajanje ostvareno u etapama, ranija ulaganja u društvo koje se stječe ponovno se vrednuje po fer vrijednosti na datum stjecanja kroz izvješće o sveobuhvatnoj dobiti. Bilo koja potencijalna naknada koja se treba isplatiti prodavatelju priznaje se po fer vrijednosti na datum stjecanja. Naknadne promjene fer vrijednosti potencijalne naknade priznaje se u računu dobiti i gubitka. Goodwill stečen poslovnim spajanjem početno se mjeri po trošku koji je razlika između troška poslovnog spajanja i učešća Grupe u neto fer vrijednosti prepoznatljive imovine i obveza. Nakon početnog priznavanja, goodwill se mjeri po trošku umanjenom za akumulirane gubitke od umanjenja vrijednosti. Za potrebe testiranja umanjenja vrijednosti, goodwill stečen poslovnim spajanjem se od datuma stjecanja raspoređuje na jedinicu koja stvara novac Grupe, ili grupe jedinica koje stvaraju novac, a za koje se očekuje da će imati koristi od sinergija spajanja, bez obzira jesu li ostala imovina ili obveze Grupe dodijeljene tim jedinicama ili grupama jedinica. Svaka jedinica ili grupa jedinica na koju je goodwill raspoređen predstavlja najnižu razinu unutar Grupe na kojoj se goodwill prati za potrebe internog upravljanja. Umanjenje se utvrđuje procjenom nadoknadivog iznosa jedinice koja stvara novac (ili grupe jedinica), na koju se goodwill odnosi. Kada je nadoknadivi iznos jedinice koja stvara novac manji od njene knjigovodstvene vrijednosti, priznaje se gubitak od umanjenja vrijednosti. U slučaju kada goodwill čini dio jedinice koja stvara novac, a dio poslovanja te jedinice se napušta, goodwill povezan s tim dijelom poslovanja se uključuje u knjigovodstvenu vrijednost napuštenog poslovanja kada se određuje dobitak ili gubitak od napuštanja poslovanja. Goodwill koji je na ovaj način rashodovan mjeri se na osnovu relativne vrijednosti napuštenog poslovanja i zadržanog dijela jedinice koja stvara novac. If the business combination is achieved in stages, the acquisition date fair value of the acquirer’s previously held equity interest in the acquiree is remeasured to fair value as at the acquisition date through statement of comprehensive income. Any contingent consideration to be transferred by the acquirer will be recognized at fair value at the acquisition date. Subsequent changes to the fair value of the contingent consideration will be recognized in pro t or loss. Goodwill acquired in a business combination is initially measured at cost being the excess of the consideration transferred over the Group’s net identi able assets acquired and liabilities assumed. Following initial recognition, goodwill is measured at cost less any accumulated impairment losses. For the purpose of impairment testing, goodwill acquired in a business combination is, from the acquisition date, allocated to each of the Group’s cash generating units, or groups of cash generating units, that are expected to bene t from the synergies of the combination, irrespective of whether other assets or liabilities of the Group are assigned to those units or groups of units. Each unit or group of units to which the goodwill is allocated represents the lowest level within the Group at which the goodwill is monitored for internal management purposes. Impairment is determined by assessing the recoverable amount of the cash-generating unit (group of cash-generating units), to which the goodwill relates. Where the recoverable amount of the cash-generating unit is less than the carrying amount, an impairment loss is recognized. Where goodwill forms part of a cash-generating unit and part of the operation within that unit is disposed of, the goodwill associated with the operation disposed of is included in the carrying amount of the operation when determining the gain or loss on disposal of the operation. Goodwill disposed of in this circumstance is measured based on the relative values of the operation disposed of and the portion of the cashgenerating unit retained. 150 151 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Bilješke uz nancijska izvješća Notes to nancial statements Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information 2.4 Sažetak računovodstvenih politika (nastavak) 2.4 Summary of signi cant accounting policies (continued) a) Poslovna spajanja i goodwill (nastavak) a) Business combinations and Goodwill (continued) Ulaganja u ovisna društva Ulaganja u ovisna društva se u pojedinačnim nancijskim izvješćima priznaju po trošku stjecanja. Investment in subsidiaries Investment in subsidiaries in the separate nancial statements is recognized at cost less any impairment losses., Ulaganja u zajednički pothvat Grupa ima udio u zajedničkom pothvatu koje je zajednički kontroliran subjekt, a ulagači imaju ugovor kojim se uspostavlja zajednička kontrola nad ekonomskim aktivnostima subjekta. Grupa priznaje svoj udio u zajedničkom pothvatu koristeći metodu udjela. Financijska izvješća zajedničkog pothvata pripremljena su za isto razdoblje kao i nancijska izvješća matice. Po potrebi se vrše prilagodbe kako bi se računovodstvene politike uskladile s Grupnim. U nancijskim izvješćima Grupe eliminira se udio Grupe u nerealiziranim dobicima i gubicima iz transakcija između Grupe i njenog zajednički kontroliranog društva. Gubici iz transakcija priznaju se odmah ukoliko je iz gubitka razvidno smanjenje neto utržive vrijednosti kratkotrajne imovine ili gubitak od umanjenja imovine. Ulaganje u zajednički pothvat prestaje se priznavati od datuma kada Grupa prestaje imati zajedničku kontrolu nad zajedničkim pothvatom. Interest in joint venture The Group has an interest in a joint venture which is a jointly controlled entity, whereby the venturers have a contractual arrangement that establishes joint control over the economic activities of the entity. The Group recognises its interest in the joint venture using equity method of accounting. The nancial statements of the joint venture are prepared for the same reporting period as the parent company. Adjustments are made where necessary to bring the accounting policies into line with those of the Group. Adjustments are made in the Group’s nancial statements to eliminate the Group’s share of unrealised gains and losses on transactions between the Group and its jointly controlled entity. Losses on transactions are recognised immediately if the loss provides evidence of a reduction in the net realisable value of current assets or an impairment loss. Interest in the joint venture is derecognised at the date on which the Group ceases to have joint control over the joint venture. Ulaganja u zajednički pothvat se u pojedinačnim nancijskim izvješćima priznaju po trošku umanjenom za potencijalne gubitke vrijednosti. Interest in joint venture in the separate nancial statements is accounted for at cost less any impairment losses. Transakcije pod zajedničkom kontrolom Transakcije pod zajedničkom kontrolom se evidentiraju po metodi stjecanja. Imovina društva koje se stječe i pretpostavljene obveze koje se mogu identi cirati priznaju se po fer vrijednosti na datum stjecanja. Razlika između fer vrijednosti neto stečene imovine i ukupne isplaćene naknade se priznaje ili kao goodwill (ako je naknada veća od fer vrijednosti neto stečene imovine) ili kao negativni goodwill (ako je fer vrijednost neto stečene imovine veća od plaćene naknade). Goodwill se priznaje u izvješću o nancijskom položaju i godišnje testira na umanjenje (bilješka 2.4 l)), dok se negativni goodwill priznaje u računu dobiti i gubitka razdoblja u kojem se dogodila transakcija. Common control transactions Common control transactions are accounted for using the acquisition method. Identi able asset acquired and liabilities assumed in the transaction are recognized at their acquisition date fair values. Difference between the fair values of the net assets acquired and the aggregate of the consideration transferred is either recognized as goodwill (if the consideration transferred is higher than the fair value of the net asset acquired) of gain on a bargain purchase (if the fair value of the net asset acquired is higher than the consideration transferred).Goodwill is recognized in the statement of nancial position at the acquisition date and tested for impairment annually (Note 2.4 l)), while the gain on bargain purchase is recognized in the income statement for the period in which transaction occurred. b) Strane valute Pojedinačna i konsolidirana nancijska izvješća iskazana su u konvertibilnim markama, koje su funkcionalna i izvještajna valuta Društva. Svaka članica Grupe određuje vlastitu funkcionalnu valutu koja se koristi za iskazivanje stavki u zasebnim nancijskim izvješćima svake članice. Poslovne promjene iskazane u stranim valutama evidentiraju se preračunom u funkcionalnu valutu po tečaju važećem na dan transakcije. Monetarna aktiva i pasiva izražena u stranoj valuti preračunata je u funkcionalnu valutu po tečaju važećem na datum bilance. Sve razlike uključuju se u račun dobiti i gubitka. Nemonetarne stavke koje se iskazuju prema povijesnom trošku u stranoj valuti preračunate su po važećem tečaju na datum inicijalne poslovne promjene. Nemonetarne stavke koje se iskazuju prema fer vrijednosti u stranoj valuti preračunate su po važećem tečaju na datum određivanja fer vrijednosti. b) Foreign currency translation PThe separate and consolidated nancial statements are presented in convertible marks, which is the Company’s functional and presentation currency. Each entity in the group determines its own functional currency and items included in the nancial statements of each entity are measured using that functional currency. Transactions in foreign currencies are initially recorded at the functional currency rate ruling at the date of the transaction. Monetary assets and liabilities denominated in foreign currencies are retranslated at the functional currency rate of exchange ruling at the balance sheet date. All differences are taken to pro t or loss. Non-monetary items that are measured in terms of historical cost in a foreign currency are translated using the exchange rates as at the dates of the initial transactions. Non-monetary items measured at fair value in a foreign currency are translated using the exchange rates at the date when the fair value was determined. 152 153 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Bilješke uz nancijska izvješća Notes to nancial statements Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information 2.4 Sažetak računovodstvenih politika (nastavak) 2.4 Summary of signi cant accounting policies (continued) c) Priznavanje prihoda Prihodi se priznaju kad postoji vjerojatnost da će gospodarske koristi povezane s transakcijom pritjecati u Grupu i Društvo i kad se iznos prihoda može pouzdano mjeriti, neovisno o tome kada će prihodi biti naplaćeni. Prihod od prodaje se priznaje umanjen za poreze i popuste. Grupa je procijenila svoje nancijske ugovore po navedenim kriterijima kako bi zaključila ponaša li se kao principal ili kao agent, te je zaključila da se u svim ugovorima ponaša kao principal. Slijedeći posebni kriteriji priznavanja prihoda također moraju biti zadovoljeni: c) Revenue recognition Revenue is recognized to the extent that it is probable that economic bene ts will ow to the Group and the revenue can be reliably measured, regardless of when the payment is being made. Revenue is measured at the fair value of the consideration received or receivable, net of sales taxes and discounts. The Group assesses its revenue arrangements against speci c criteria to determine if it is acting as principal or agent. The Group has concluded that it is acting as a principal in all of its revenue arrangements. The following speci c recognition criteria must also be met before revenue is recognised: Prodaja učinaka Prihod od prodaje cementa priznaje se u fakturiranom iznosu umanjenom za poreze u trenutku prijenosa rizika i vlasništva na kupca (obično po dostavi robe) i kada se iznos prihoda može pouzdano izmjeriti. Sale of products Revenue from the sale of cement is recognised at invoiced amounts net of taxes when the signi cant risks and rewards of ownership of the goods have passed to the buyer (usually on delivery of the goods) and the amount of revenue can be measured reliably. Prihodi od kamata Prihodi od kamata priznaju se na vremenski razmjernoj osnovi (koristeći ugovorenu kamatnu stopu). Interest income Revenue is recognised as interest accrues (using the contracted interest rate). d) Dugotrajna materijalna imovina Materijalna imovina nabavljena nakon 1998. godine vodi se po nabavnoj vrijednosti, izuzevši trošak tekućeg održavanja, umanjenoj za akumuliranu amortizaciju i akumulirano umanjenje vrijednosti. Dugotrajna materijalna imovina bila je predmet revalorizacije u periodu od 1992. do 1998. godine u skladu sa metodologijom za revalorizaciju i stopama propisanim od strane Vlade Bosne i Hercegovine zbog hiperin acije. Zadnja revalorizacija materijalne i nematerijalne imovine je izvršena 1998. godine. U skladu sa Zakonom o privatizaciji sva revalorizacijska rezerva je uključena u temeljni kapital Društva. Amortizacija se obračunava pravocrtno sukladno korisnom vijeku trajanja imovine. Korištene stope amortizacije potpadaju u sljedeće stope: Vrsta Imovine Građevinski objekti Infrastrukturni objekti Oprema za proizvodnju cementa Rezervni dijelovi d) Property, plant and equipment Tangible assets acquired after 1998 are stated at cost, excluding the costs of day-to-day servicing, less accumulated depreciation and accumulated impairment in value. The tangible assets of the Company were subject to revaluation in the period between 1992 and 1998 in accordance with the revaluation methodology and rates prescribed by the Government of Bosnia and Herzegovina due to hyperin ation. The last revaluation of tangible and intangible assets was made in the year 1998. In accordance with the Privatization Law, the entire revaluation reserve has been included in the share capital. Depreciation is calculated on a straight-line basis over the useful life of the assets. The annual depreciation rates used fall within the following rates: Stopa 2,5 - 10% 4 do 14,3% 5 do 10% 20% Vozila 10 do 20% Postrojenja i oprema 10 do 20% Informatička oprema 20 do 33,30% Category of assets Buildings Infrastructure Equipment for cement production Spare parts Vehicles Plant and equipment Information (IT) equipment Knjigovodstvena vrijednost postrojenja i opreme se provjerava zbog mogućnosti umanjenja vrijednosti imovine kad događaji ili promijenjene okolnosti ukazuju da knjigovodstvena vrijednost imovine možda nije nadoknadiva. Rate 2.5 - 10% 4 do 14.3% 5 -10% 20% 10 - 20% 10 - 20% 20 - 33.30% The carrying values of plant and equipment are reviewed for impairment when events or changes in circumstances indicate that the carrying value may not be recoverable. 154 155 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Bilješke uz nancijska izvješća Notes to nancial statements Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information 2.4 Sažetak računovodstvenih politika (nastavak) 2.4 Summary of signi cant accounting policies (continued) d) Dugotrajna materijalna imovina (nastavak) Knjigovodstveni iznos pojedine nekretnine, postrojenja ili opreme se prestaje priznavati u trenutku otuđivanja, ili kada se buduće ekonomske koristi ne očekuju od njegove upotrebe ili otuđenja. Dobitke ili gubitke proizašle od prestanka priznavanja nekretnina, postrojenja i opreme uključuju se u dobit ili gubitak u godini kada je prestalo njihovo priznavanje. d) Property, plant and equipment (continued) The carrying values of plant and equipment are reviewed for impairment when events or changes in circumstances indicate that the carrying value may not be recoverable. An item of property, plant and equipment is derecognized upon disposal or when no future economic bene ts are expected from its use or disposal. Any gain or loss arising on derecognition of the asset is included in the income statement in the year the asset is derecognized. Rezidualne vrijednosti imovine, korisni vijek trajanja imovine i metode se provjeravaju i prilagođavaju, po potrebi, na kraju svake nancijske godine. Nakon svake veće inspekcije, trošak inspekcije priznaje se u knjigovodstvenoj vrijednosti postrojenja i opreme kao zamjena ako su zadovoljeni kriteriji priznavanja. Eventualna neto knjigovodstvena vrijednost prošle inspekcije priznaje se u trenutku nove inspekcije u računu dobiti i gubitka. The asset’s residual values, useful lives and methods are reviewed, and adjusted if appropriate, every nancial year. After every major inspection, the cost of inspection is capitalised into the property plant and equipment if the recognition criteria are met. Any net book value of the cost of the previous inspection is recognised in the income statement when the new inspection is performed. e) Dugotrajna nematerijalna imovina Dugotrajna nematerijalna imovina se početno priznaje po trošku nabave. Nakon početnog priznavanja, nematerijalna imovina se iskazuje po trošku nabave umanjenom za akumuliranu amortizaciju i eventualni gubitak od umanjenja vrijednosti. Koristan vijek upotrebe nematerijalne imovine procjenjuje se kao ograničen ili neograničen. Nematerijalna imovina s ograničenim korisnim vijekom upotrebe se amortizira kroz vijek ekonomske korisnosti, a umanjenje njezine vrijednosti se procjenjuje u bilo kojem trenutku u kojem postoje naznake da je vrijednost imovine smanjena. Razdoblje i metoda amortizacije nematerijalne imovine s ograničenim korisnim vijekom upotrebe revidira se barem na kraju svake nancijske godine. Promjene u očekivanom korisnom vijeku ili u očekivanom obrascu iskorištavanja budućih ekonomskih koristi nematerijalne imovine se prikladno iskazuju putem promjene razdoblja ili metode amortizacije, te se tretiraju kao promjene računovodstvenih procjena. Trošak amortizacije nematerijalne imovine s ograničenim vijekom trajanja priznaje se kao rashod u računu dobiti i gubitka u skladu sa funkcijom nematerijalne imovine. e) Intangible assets Intangible assets acquired separately are measured on initial recognition at cost. Following initial recognition, intangible assets are carried at cost less any accumulated amortization and any accumulated impairment losses. The useful lives of intangible assets are assessed to be either nite or inde nite. Intangible assets with nite lives are amortized over the useful economic life and assessed for impairment whenever there is an indication that the intangible asset may be impaired. The amortization period and the amortization method for an intangible asset with a nite useful life are reviewed at least at each nancial year-end. Changes in the expected useful life or the expected pattern of consumption of future economic bene ts embodied in the asset are accounted for by changing the amortization period or method, as appropriate, and treated as changes in accounting estimates. The amortization expense on intangible assets with nite lives is recognized in the income statement in the expense category consistent with the function of the intangible asset. Amortizacijske stope za dugotrajnu nematerijalnu imovinu s ograničenim vijekom trajanja su kako slijedi: Amortization rates for intangible assets with de nite useful life are as follows: Vrsta Imovine Koncesije Stopa 3,33% Category of assets Concession Rate 3.33% Licence 20% Licenses 20% Softver 20% Software 20% f) Troškovi posudbe Troškovi posudbe koji se mogu izravno pripisati stjecanju, izgradnji ili proizvodnji imovine za čije je stavljanje u upotrebu potrebno duže vremensko razdoblje, kapitaliziraju se kao dio troška te imovine. Svi ostali troškovi posudbe priznaju se u računu dobiti i gubitka u razdoblju kada su nastali. Troškovi posudbi, uključuju kamate i ostale troškove koji nastaju u svezi uzimanja kredita. f) Borrowing costs Borrowing costs directly attributable to the acquisition, construction or production of an asset that necessarily takes a substantial period of time to get ready for its intended use or sale are capitalized as part of the cost of the asset. All other borrowing costs are expensed in the period they occur. Borrowing costs consist of interest and other costs that an entity incurs in connection with borrowing of funds. 156 157 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Bilješke uz nancijska izvješća Notes to nancial statements Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information 2.4 Sažetak računovodstvenih politika (nastavak) 2.4 Summary of signi cant accounting policies (continued) g) Zajmovi i potraživanja Zajmovi i potraživanja su izvorna nancijska imovina sa ksnim ili odredivim otplaćivanjem koja ne kotira na aktivnom tržištu. Takva imovina se vodi po amortiziranom trošku koristeći metodu efektivne kamatne stope. Dobici i gubici se priznaju u računu dobitka i gubitka kada se zajmovi i potraživanja rashoduju ili kada im se umanji vrijednost, kao i kroz proces amortizacije. g) Loans and receivables Loans and receivables are non-derivative nancial assets with xed or determinable payments that are not quoted in an active market. Such assets are carried at amortized cost using the effective interest method. Gains and losses are recognized in the income statement when the loans and receivables are derecognized or impaired, as well as through the amortization process. h) Zalihe Zalihe se iskazuju po prosječnoj vrijednosti troška nabave ili po neto nadoknadivoj vrijednosti utvrđenoj na osnovi tržišnih uvjeta na kraju godine umanjenoj za procijenjene troškove završetka zaliha i nužne troškove prodaje, ovisno o tome koja je vrijednost niža. Vrijednost proizvodnje uključuje vrijednost sirovina i energije, amortizaciju, vrijednost utrošenog rada, te direktne i indirektne proizvodne troškove na osnovi normalnog instaliranog kapaciteta isključujući troškove posudbe. Sirovine se iskazuju po prosječnoj ponderiranoj vrijednosti. h) Inventories Inventories are stated at the lower of average cost and net realizable value based on market conditions at the year-end less estimated costs of completion and the estimated costs necessary to make the sale. Production cost includes the cost of raw materials and energy, depreciation, labor, and other direct and indirect production costs based on normal operating capacity but excluding borrowing costs. Raw materials are stated at weighted average cost. Zastarjele zalihe i zalihe s usporenim obrtajem svedene su na nadoknadivu vrijednost korištenjem vrijednosnog usklađenja zaliha. Od 2006. godine Društvo primjenjuje vrijednosno usklađenje zaliha sukladno instrukcijama Heidelberg Cement Grupe. Vrijednosno usklađivanje rađeno je na osnovi kretanja materijala. Dva tipa kretanja su relevantna - primici (ulazi materijala ) i potrošnja (izlazi materijala) . Starosna struktura se utvrđuje FIFO metodom (prva ulazna je prva izlazna) Društvo koristi slijedeće postotke za vrijednosno usklađivanje zaliha: Slow moving and obsolete inventory has been written down to realizable value by means of an obsolescence provision. From 2006 the Company applies the Heidelberg Cement Group instructions for adjustments to inventory values. The value adjustment is made based on inventory movement. Two types of movements are relevant – receipts (input materials) and consumption (output materials). Ageing is determined by the FIFO method ( rst in rst out). The Company applies the following percentages for inventory value adjustments: Zadnje izdavanje/primitak prije Smanjenje vrijednosti Last issue/receipt before Write-down rate 1. godine 30% 1 year 30% 2. godine 30% 2 years 30% 3. godine 60% 3 years 60% 4. godine 60% 4 years 60% 5. godine 60% 5 years 60% 6. godine 90% 6 years 90% i) Potraživanja od kupaca Potraživanja su iskazana prema fer vrijednosti dane naknade i knjiže se po amortiziranom trošku, nakon ispravka za umanjenje vrijednosti. i) Trade accounts receivable Receivables are stated at the fair value of the consideration given and are carried at amortized cost, after provision for impairment. j) Novac i novčani ekvivalenti Gotovina i novčani ekvivalenti u bilanci se sastoje od sredstava na računima u bankama i u blagajni te kratkoročnih depozita sa izvornim dospijećem od tri mjeseca ili manje. j) Cash and cash equivalents Cash and short-term deposits in the balance sheet comprise cash at banks and in hand and short-term deposits with an original maturity of three months or less. 158 159 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Bilješke uz nancijska izvješća Notes to nancial statements Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information 2.4 Sažetak računovodstvenih politika (nastavak) 2.4 Summary of signi cant accounting policies (continued) k) Fer vrijednost nancijskih instrumenata Fer vrijednost nancijskih instrumenata kojima se trguje na aktivnom tržištu se na svaki datum bilance određuje u skladu s kotiranom tržišnom cijenom, bez oduzimanja troškova transakcije. Fer vrijednost nancijskih instrumenata kojima se ne trguje na aktivnom tržištu određuje se korištenjem prikladnih tehnika vrednovanja. Takve tehnike mogu uključivati: k) Fair value of nancial instruments The fair value of nancial instruments that are traded in active market at each reporting date is determined by reference to quoted market prices or dealer price quotations, without any deduction for transaction costs. For nancial instruments not traded in an active market, the fair value is determined using appropriate valuation techniques. Such techniques may include: • Korištenje nedavnih transakcija pod tržišnim uvjetima • Referencu na aktualnu fer vrijednost drugog instrumenta koji je suštinski isti • Analizu diskontiranih novčanih tijekova ili druge modele vrednovanja l) Umanjenje vrijednosti ne nancijske imovine Na svaki datum bilance Grupa procjenjuje postoje li indikatori umanjenja vrijednosti imovine. Ako postoje indikatori umanjenja, ili ako je potrebno napraviti godišnji test umanjenja imovine, Grupa procjenjuje njenu nadoknadivu vrijednost. Nadoknadiva vrijednost predstavlja veći iznos između fer vrijednosti imovine ili jedinice koja stvara novac umanjene za troškove prodaje i njene vrijednosti u upotrebi, te se određuje za svaku pojedinu imovinu, osim u slučaju kada imovina ne generira novčane tijekove koji su u velikoj mjeri neovisni od novčanih tijekova druge imovine ili grupe imovine. Kada je knjigovodstvena vrijednost imovine ili jedinice koja stvara novac veća od njene nadoknadive vrijednosti, vrijednost imovine se umanjuje do nadoknadive vrijednosti. Prilikom određivanja vrijednosti u upotrebi, procijenjeni novčani tijekovi se diskontiraju na sadašnju vrijednost primjenom diskontne stope prije poreza koja odražava tekuće tržišne procjene vremenske vrijednosti novca i rizike speci čne za tu imovinu. Prilikom određivanja fer vrijednosti umanjene za troškove prodaje, u obzir se uzimaju informacije o aktualnim tržišnim transakcijama, ako su dostupne. Ako se takve transakcije ne mogu identi cirati, koristi se prikladni model vrednovanja. Ovi izračuni su potvrđeni drugim vrednovanjima, kotiranim tržišnim cijenama za ovisna društva čijim se dionicama trguje ili drugim dostupnim indikatorima fer vrijednosti. Grupa temelji svoje izračune umanjenja vrijednosti na detaljnim budžetima i procjenama, koji su pripremljeni posebno za svaku jedinicu koja stvara novac na koju je alocirana pojedinačna imovina. Ovi budžeti i procjene obično pokrivaju razdoblje od pet godina. Za duža razdoblja se računa dugoročna stopa rasta koja se primjenjuje u procjene budućih novčanih tijekova nakon treće godine. Gubici od umanjenja vrijednosti imovine, osim goodwill-a, uključujući umanjenje zaliha, priznaju se u računu dobiti i gubitka u troškovnim kategorijama sukladno funkciji imovine čija je vrijednost umanjena. • Using recent arm’s length market transactions • Reference to the current fair value of another instrument that is substantially the same • A discounted cash ow analysis or other valuation models. l) Impairment of non- nancial assets The Group assesses at each reporting date whether there is an indication that an asset may be impaired. If any indication exists, or when annual impairment testing for an asset is required, the Group estimates the asset’s recoverable amount. An asset’s recoverable amount is the higher of an asset’s or cash-generating unit’s (CGU) fair value less costs to sell and its value in use and is determined for an individual asset, unless the asset does not generate cash in ows that are largely independent of those from other assets or groups of assets. When the carrying amount of an asset or CGU exceeds its recoverable amount, the asset is considered impaired and is written down to its recoverable amount. In assessing value in use, the estimated future cash ows are discounted to their present value using a pre-tax discount rate that re ects current market assessments of the time value of money and the risks speci c to the asset. In determining fair value less costs to sell, recent market transactions are taken into account, if available. If no such transactions can be identi ed, an appropriate valuation model is used. These calculations are corroborated by valuation multiplies, quoted share prices for publicly traded subsidiaries or other available fair value indicators. The Group bases its impairment calculation on detailed budgets and forecast calculations, which are prepared separately for each CGU to which the individual asset is allocated. These budgets and forecast calculations generally cover a period of ve years. For longer periods, a long-term growth rate is calculated and applied to project future cash ows after the third year. Impairment losses of continuing operations, including impairment on inventories, are recognized in the income statement in expense categories consistent with the function of impaired assets. 160 161 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Bilješke uz nancijska izvješća Notes to nancial statements Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information 2.4 Sažetak računovodstvenih politika (nastavak) 2.4 Summary of signi cant accounting policies (continued) l) Umanjenje vrijednosti ne nancijske imovine (nastavak) l) Impairment of non- nancial assets (continued) Na kraju svakog izvještajnog razdoblja se za svu imovinu, osim goodwill-a, procjenjuje postojanje indikatora da prethodno priznati gubici od umanjenja vrijednosti više ne postoje ili da su se smanjili. Ako takvi indikatori postoje, Grupa procjenjuje nadoknadivu vrijednost imovine ili jedinice koja stvara novac. Prethodno priznati gubitak od umanjenja vrijednosti se ukida samo u slučaju kad je došlo do promjene u pretpostavkama koje su korištene prilikom određivanja nadoknadive vrijednosti u odnosu na razdoblje u kojem je priznat gubitak od umanjenja. Ukidanje gubitka od umanjenja vrijednosti se može napraviti samo do iznosa kojim knjigovodstvena vrijednost imovine ne prelazi njenu nadoknadivu vrijednost, niti premašuje knjigovodstvenu vrijednost koja bi bila određena, neto od amortizacije, u slučaju da nije bilo priznavanja gubitka od umanjenja vrijednosti u prethodnim godinama. Takvo ukidanje se priznaje u računu dobiti i gubitka osim u slučaju kada je imovina vrednovana po revaloriziranom iznosu kada se ukidanje umanjenja priznaje kao povećanje revalorizacije. For assets excluding goodwill, an assessment is made at each reporting date whether there is any indication that previously recognized impairment losses may no longer exist or may have decreased. If such indication exists, the Group estimates the assets or CGUs recoverable amount. A previously recognized impairment loss is reversed only if there has been a change in the assumptions used to determine the asset’s recoverable amount since the last impairment loss was recognized. The reversal is limited so that the carrying amount of the asset does not exceed its recoverable amount, nor exceed the carrying amount that would have been determined, net of depreciation, had no impairment loss been recognized for the asset in prior years. Such reversal is recognized in the income statement unless the asset is carried at a revalued amount, in which case, the reversal is treated as a revaluation increase. Testiranje umanjenja goodwil-a odvija se pod speci čnim karakteristikama. Goodwill se na umanjenje testira godišnje (na 31. prosinca) i u slučaju kada postoje okolnosti koje ukazuju na potencijalno umanjenje njegove knjigovodstvene vrijednosti. Umanjenje vrijednosti goodwill-a se određuje procjenom nadoknadive vrijednosti svake jedinice koja stvara novac na koju je goodwill alociran. U slučaju kada je nadoknadivi iznos manji od njegove knjigovodstvene vrijednosti priznaje se gubitak od umanjenja vrijednosti. Gubitak od umanjenja vrijednosti goodwill-a se ne može ukinuti u budućim razdobljima. m) Rezerviranja Rezerviranja se priznaju kada Grupa ima sadašnju obvezu (zakonsku ili konstruktivnu) kao ishod prošlog događaja, a vjerojatno je da će za podmirenje biti potreban odljev sredstava koja utjelovljuju ekonomske koristi koji je moguće pouzdano procijeniti. Trošak koji se odnosi na eventualno rezerviranje iskazuje se u računu dobiti i gubitka umanjen za eventualne povrate. Ako je učinak vremenske vrijednosti novca materijalan, rezerviranja se diskontiraju koristeći tekuću stopu prije oporezivanja koja, ako je prikladno, odražava rizike speci čne za navedenu obvezu. Rezerviranja za re-kultivaciju U skladu s odlukom vlade Zeničko-dobojskog kantona, dobivena je koncesija za istraživanje i eksploataciju mineralnih sirovina potrebnih za proizvodnju klilnkera, cementa i ostalih materijala za izgradnju na teritoriju općine Kakanj. Ugovor o koncesiji je zaključen između Ministarstva za industriju, energiju i rudarstvo Zeničko-dobojskog kantona kao koncedenta i Tvornice cementa Kakanj kao koncesionara s društvom Heidelberg Cement AG iz Njemačke kao supotpisnikom na dan 12. rujna 2000. godine. Koncesija je odobrena za razdoblje od 30 godina. U skladu s ugovorom, Grupa ima obvezu re-kultivacije u iznosu od 0,2 KM po toni eksploatirane sirovine. Rezervacija se priznaje godišnje na temelju stvarne količine eksploatirane sirovine. The Goodwill has speci c characteristics for impairment testing. Goodwill is tested for impairment annually (as at 31 December) and when circumstances indicate that the carrying value may be impaired. Impairment is determined for goodwill by assessing the recoverable amount of each CGU to which the goodwill relates. When the recoverable amount of the CGU is less than its carrying amount, an impairment loss is recognized. Impairment losses relating to goodwill cannot be reversed in future periods. m) Provisions Provisions are recognized when the Group has a present obligation (legal or constructive) as a result of a past event, it is probable that an out ow of resources embodying economic bene ts will be required to settle the obligation and a reliable estimate can be made of the amount of the obligation. The expense relating to any provision is presented in the income statement net of any reimbursement. If the effect of the time value of money is material, provisions are discounted using a current pre-tax rate that re ects, where appropriate, the risks speci c to the liability. Provision for re-cultivation According to the decision of the Government of the Zeničko-dobojski canton, the concession is granted for the exploration and exploitation of mineral raw materials needed for the production of clinker, cement and other construction materials on the territory of the Kakanj municipality. The concession agreement has been concluded between the Ministry of Industry, Energy and Mining of the Zeničko-dobojski canton as grantor and Tvornica Cementa Kakanj as concessionaire with Heidelberg Cement AG Germany as co-signatory on 12 September 2000. The concession has been granted for a period of 30 years. In accordance with the agreement the Group has a liability for re-cultivation in the amount of KM 0.20 per ton of the exploited raw material. The provision for this is recognized annually on the basis of the actual exploited raw material. 162 163 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Bilješke uz nancijska izvješća Notes to nancial statements Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information 2.4 Sažetak računovodstvenih politika (nastavak) 2.4 Summary of signi cant accounting policies (continued) n) Potencijalna sredstva i obveze Potencijalne obveze se ne iskazuju u nancijskim izvješćima. One se objavljuju u bilješkama, osim ako postoji razumna vjerojatnost odljeva sredstava. Potencijalna sredstva se ne priznaju u nancijskim izvješćima, već se prikazuju u bilješci ako je vjerojatan priljev ekonomskih koristi. n) Contingencies Contingent liabilities are not recognized in the nancial statements. They are disclosed unless the possibility of an out ow of resources embodying economic bene ts is remote. A contingent asset is not recognized in the nancial statements but disclosed when an in ow of economic bene ts is probable. o) Primanja zaposlenih Primanja zaposlenih obuhvaćaju primanja zaposlenih kao što su nadnice, plaće, porezi i doprinosi na plaće, naknade za korištenje godišnjeg odmora i naknade za vrijeme bolovanja, naknade za topli obrok i dodatne naknade za godišnji odmor te se priznaju kao rashod u razdoblju u kojem su nastala. o) Employee bene ts Employee bene ts include wages, salaries, taxes and social contributions, paid vacation leave and paid sick leave, lunch allowances and additional paid vacation bonuses, and are expensed as incurred. Otpremnine radnicima pri odlasku u mirovinu su de nirane internim aktom u visini tri prosječne plaće Federacije ili radnika, u ovisnosti o tome što je povoljnije za zaposlenika. Ova naknada ne podliježe obračunu poreza i doprinosa. Otpremnine radnicima pri odlasku u mirovinu se priznaju u računu dobitka i gubitka prema planu de niranih primanja koja su zaposleni zaradili u tekućem i ranijim razdobljima. p) Financijski najam Društvo evidentira nancijske najmove kao imovinu i obveze u bilanci kada počne najam po vrijednosti koja je na početku nancijskog najma jednaka fer vrijednosti imovine na koju se najam odnosi ili, ako je manja, po sadašnjoj vrijednosti minimalnih otplata najma. Pri izračunavanju sadašnje vrijednosti minimalnih otplata najma, diskontni faktor koji se koristi jednak je kamatnoj stopi uključenoj u najam, a ako se ta stopa ne može odrediti, koristi se prosječna tržišna kamatna stopa. Otplate nancijskog najma se raspoređuju u nancijske troškove i smanjuju ugovorne obveze. Politika amortizacije za unajmljena sredstva koja je moguće amortizirati je jednaka politici amortizacije imovine u vlasništvu Društva. r) Operativni najam Otplate operativnog najma se evidentiraju kao trošak po linearnoj metodi tijekom trajanja ugovora o najmu, čak i kada nisu plaćeni po toj osnovi. s) Porezi Oporezivanje se provodi u skladu s poreznim propisima Federacije Bosne i Hercegovine a za poslovne jedinice u Republici Srpskoj u skladu propisima tog entiteta. Stopa poreza na dobit u oba entiteta je 10%. Propisi Federacije Bosne i Hercegovine daju mogućnost poreznog oslobađanja po osnovu investiranja u razdoblju od 5 godina. U Bosni i Hercegovini ne postoji formalan postupak za utvrđivanje konačnog iznosa poreza prilikom podnošenja poreznih prijava. Porezna obveza podliježe kontroli odgovarajućih poreznih organa u toku slijedećih pet godina. Severance payments are de ned by the Company by-law in the amount of three average salaries in the Federation or of the employee, if it is more favourable for the employee. This bene t is not taxable. Severance payments are recognized in accordance with the plan of bene ts that employees have earned during the current and prior service years. p) Finance lease Assets under nance lease are recognized as assets and liabilities at inception of the lease, at the fair value of the leased assets or if lower, at the present value of the minimum lease payments. In the calculation of the present value of the lease payments, the discount factor is the interest rate charged in the lease, if this can be determined, or if the interest rate cannot be determined, the average market interest rate is used. Lease payments are allocated to nancial expenses and decrease of the contractual liability. The depreciation policy for depreciable leased assets is consistent with that for depreciable assets which are owned. r) Operating leases Rentals payable under operating leases are recognized as an expense on a straight-line basis over the lease term, even if the payments are not made on such a basis. s) Taxes Taxation is provided for in accordance with the tax regulations of the Federation of Bosnia and Herzegovina, and for business units in Republic of Srpska in accordance with regulations of that entity. The income tax rate for both entities is 10%. The regulations of the Federation of Bosnia and Herzegovina give the possibility of tax relief on the basis of investing for 5 years. There are no formal procedures in Bosnia and Herzegovina to agree the nal level of tax charge upon submission of the tax declarations. Such tax declarations may be subject to review by the relevant tax authorities during the limitation period of ve years. 164 165 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Bilješke uz nancijska izvješća Notes to nancial statements Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information 2.4 Sažetak računovodstvenih politika (nastavak) 2.4 Summary of signi cant accounting policies (continued) Prema Međunarodnom računovodstvenom standardu 12 „Porez na dobit“ odgođeni porez na dobit se priznaje po metodi obveze i odražava sve značajne privremene razlike između vrijednosti imovine i obveza u poreznoj bilanci i iskazanih stanja u nancijskim izvješćima. Budući da ne postoje značajne vremenske razlike odgođeni porez nije bilo potrebno iskazati u nancijskim izvješćima. Under IAS No. 12, “Income Taxes”, deferred income taxes are accounted for under the liability method and re ect the tax effect of all signi cant temporary differences between the tax basis of assets and liabilities and their reported amounts in the nancial statements. As signi cant timing differences do not exist, no deferred tax provisions are required to be made in the nancial statements. t) Događaji nakon datuma bilance Događaji nakon kraja nancijske godine koji pružaju dodatne informacije o položaju Grupe i Društva na datum bilance (događaji koji zahtijevaju usklađenje) iskazuju se u nancijskim izvješćima. Događaji nastali nakon datuma bilance koji ne zahtijevaju usklađenje objavljuju se u bilješkama kada su značajni. t) Subsequent events Post-year-end events that provide additional information about the Group’s and Company’s position at the balance sheet date (adjusting events) are re ected in the nancial statements. Post-year-end events that are not adjusting events are disclosed in the notes when material. 2.5 Promjene u računovodstvenim politikama i objavama 2.5 Promjene u računovodstvenim politikama i objavama Novi i dopunjeni standardi i tumačenja Primijenjene računovodstvene politike su istovjetne prošlogodišnjim, osim za ispod navedene nove i dopunjene MSFIjeve i IFRIC tumačenja: • MRS 24 Objavljivanje povezanih stranaka (dopuna) na snazi od 1. siječnja 2011. godine • MRS 32 Financijski instrumenti: Objave (dopuna) na snazi od 1. veljače 2010. godine • IFRIC 14 Pretplate Minimalnih potreba nanciranja (dopuna) na snazi od 1. siječnja 2011. godine New and amended standards and interpretations The accounting policies adopted are consistent with those of the previous nancial year, except for the following new and amended IFRS and IFRIC interpretations: • IAS 24 Related Party Disclosures (amendment) effective 1 January 2011 • IAS 32 Financial Instruments: Presentation (amendment) effective 1 February 2010 • IFRIC 14 Prepayments of a Minimum Funding Requirement (amendment) effective 1 January 2011 • Improvements to IFRSs (May 2010) • Poboljšanja MSFI-jeva (svibanj 2010. godine) The adoption of the standards and interpretations is described below: Utjecaj usvajanja ovih standarda i tumačenja opisan je ispod. MRS 24 Objavljivanje povezanih stranaka (dopuna) Odbor za Međunarodne standarde („Odbor“) izdao je dopune MRS-u 24 koje pojednostavljuju de niciju povezanih stranaka. Nove de nicije naglašavaju simetričan pregled odnosa između povezanih stranaka i pojašnjavaju okolnosti pod kojima osobe i ključni članovi menadžmenta utječu na odnose među povezanim stranama društva. Dodatno, dopune propisuju djelomično izuzeće od zahtjeva za objavljivanjem transakcija s društvima povezanim sa državom i s društvima koja su kontrolirana, zajednički kontrolirana ili pod značajnim utjecajem iste vlade kao izvještajno društvo. Primjena ovih dodataka nije imala utjecaja na nancijski položaj ili rezultat Grupe. MRS 32 Financijski instrumenti: Objave (dopuna) Odbor za Međunarodne standarde („Odbor“) izdao je dopune koje mijenjaju de niciju nancijske obveze u MRS-u 32 kako bi se omogućila klasi kacija izdavanja prava i određenih opcija ili garancija kao vlasničkih instrumenata. Dopune su primjenjive ako su prava izdana svim vlasnicima iste klase nederivativnog vlasničkog instrumenta društva proporcionalno njihovom udjelu, kako bi oni mogli steći ksni broj vlasničkih instrumenata društva za ksni iznos u bilo kojoj valuti. Primjena ovog dodatka nije imala utjecaj na nancijski položaj Grupe, obzirom da Grupa nema ovakvih ulaganja. IAS 24 Related Party Disclosures (Amendment) The IASB issued an amendment to IAS 24 that clari es the de nitions of a related party. The new de nitions emphasise a symmetrical view of related party relationships and clari es the circumstances in which persons and key management personnel affect related party relationships of an entity. In additions, the amendment introduces an exemption from the general related party disclosure requirements for transactions with government and entities that are controlled, jointly controlled or signi cantly in uenced by the same government as the reporting entity. The adoption of the amendment did not have any impact on the nancial position or performance of the Group. IAS 32 Financial Instruments: Presentation (Amendment) The IASB issued an amendment that alters the de nition of a nancial liability in IAS 32 to enable entities to classify rights issues and certain options or warrants as equity instruments. The amendment is applicable if the rights are given pro rate to all of the existing owners of the same class of an entity’s non-derivative equity instruments, to acquire a xed number of the entity’s own equity instruments for a xed amount in any currency. The amendment has had no effect on the nancial position or performance of the Group because the Group does not have these types of investments. 166 167 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Bilješke uz nancijska izvješća Notes to nancial statements Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information 2.5 Promjene u računovodstvenim politikama i objavama (nastavak) 2.5 Changes in accounting policies and disclosures (continued) IFRIC 14 Pretplate Minimalnih potreba nanciranja (dopuna) Dodatak uklanja nenamjerne posljedice u slučaju kada je društvo podložno minimalnim zahtjevima plaćanja te ranije plati doprinose kako bi pokrilo takve zahtjeve. Dodatak dozvoljava da društvo pretplatu budućih troškova usluga prizna kao imovinu. Grupa nije predmet zahtjevima za minimalnim plaćanjima u Bosni i Hercegovini, te stoga primjena ovog dodatka nije imala utjecaj na nancijski položaj ili rezultat Grupe. IFRIC 14 Prepayments of a Minimum Funding Requirement (Amendment) The amendment removes an unintended consequence when an entity is subject to minimum funding requirements and makes an early payment of contributions to cover such requirements. The amendment permits a prepayment of future service cost by the entity to be recognized as a pension asset. The Group is not subject to minimum funding requirements in Bosnia and Herzegovina, therefore the amendment of the interpretation has no effect on the nancial position or performance of the Group. Poboljšanja MSFI-jeva U svibnju 2010. godine, Odbor je izdao treći skup dodataka MSFI-jevima, s primarnim ciljem otklanjanja nekonzistentnosti i pojašnjavanja korištenih izraza. Postoje pojedinačne prijazne odredbe za svaki standard. Usvajanje ispod navedenih dopuna koje su rezultata poboljšanja MSFI-jeva nije imalo utjecaja na računovodstvene politike, nancijski položaj ili rezultat Grupe: • MSFI 3 Poslovne kombinacije (dodatak opcijama vrednovanja nekontrolirajućih udjela na način da se samo komponente nekontrolirajućih interesa koje predstavljaju sadašnje udjele u vlasništvu koje daju pravo njihovom imatelju na proporcionalni udio u neto imovini društva u slučaju likvidacije trebaju vrednovati ili po fer vrijednosti sadašnjeg udjela u vlasništvu ili po proporcionalnom udjelu u neto imovini. Sve druge komponente se trebaju vrednovati po fer vrijednosti na datum stjecanja). • MSFI 7 Financijski instrumenti – Objave: (pojednostavljenje objava smanjenjem volumena objava o kolateralima u vlasništvu i poboljšanje objava zahtjevom za kvalitativnim informacijama koje se trebaju objaviti u kontekstu kvantitativnih informacija) • MRS 1 Prezentacija nancijskih izvješća: (mogućnost da društvo prezentira analizu svake komponente ostale sveobuhvatne dobiti ili u izvještaju o promjenama glavnice ili u bilješkama uz nancijska izvješća). • MSFI 3 Poslovne kombinacije (tretman potencijalne naknade nastale u poslovnoj kombinaciji prije usvajanja MSFI-ja 3 (promijenjenog u 2008.)) • MSFI 3 Poslovne kombinacije (dobrovoljno zamijenjene naknade temeljene na dionicama i one koje nisu zamijenjene) • MRS 27 Konsolidirana i odvojena nancijska izvješća Improvements to IFRSs In May 2010, the IASB issued its third omnibus of amendments to its standards, primarily with a view to removing inconsistencies and clarifying wording. There are separate transitional provisions for each standard. The adoption of the below listed amendments resulting from Improvements to IFRSs did not have any impact on the accounting policies, nancial position or performance of the Group: • IFRS 3 Business Combinations (amendment of measurement options for non-controlling interests (NCI) in a way that only components of NCI that constitute a present ownership interest that entitles their holder to a proportionate share of the entity’s net assets in the event of liquidation should be measured at either fair value of the present ownership instruments’ proportionate share of the acquiree’s identi able net assets. All other components are to be measured at their acquisition date fair value). • IFRS 7 Financial Instruments – Disclosures: (simpli cation of the disclosures provided by reducing the volume of disclosures around collateral held and improving disclosures by requiring qualitative information to put the quantitative information in context). • IAS 1 Presentation of Financial Statements: (possibility that entity may present an analysis of each component of other comprehensive income maybe either in the statement of changes in equity or in the notes to the nancial statements). • IFRS 3 Business Combinations (contingent consideration arising from business combination prior to adoption of IFRS 3 (as revised in 2008). • IFRS 3 Business Combinations (un-replaced and voluntary replaced share-based payment awards). • MRS 34 Izvješća za razdoblja tijekom godine • IAS 27 Consolidated and Separate Financial Statements. Sljedeća tumačenja i dodaci tumačenjima nisu imala utjecaja na računovodstvene politike, nancijski položaj ili rezultate Grupe: • IFRIC 13 Programi nagrađivanja vrijednosti kupaca (koji određuje fer vrijednost dodijeljenih bodova) • IFRIC 19 Podmirenje nancijskih obveza s kapitalnim instrumentima • IAS 34 Interim Financial Statements. The following interpretation and amendments to interpretations did not have any impact on the accounting policies, nancial position or performance of the Group: • IFRIC 13 Customer Loyalty Programmes (determining the fair value of award credits) • IFRIC 19 Extinguishing Financial Liabilities with Equity Instruments 168 169 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Bilješke uz nancijska izvješća Notes to nancial statements Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information 3. Standardi koji su objavljeni ali nisu još na snazi 3. Standards issued but not yet effective Standardi koji su objavljeni a nisu još na snazi do datuma izdavanja ovih izvješća su navedeni ispod. Ova lista objavljenih standarda i tumačenja predstavlja one standarde i tumačenja za koje Grupa razumno očekuje da će imati utjecaja objave, nancijski položaj ili rezultate kad budu usvojeni u budućnosti. Grupa planira usvojiti ove standarde od datuma njihova stupanja na snagu. Standards issued but not yet effective up to the date of issuance of the nancial statements are listed below. This listing of standards and interpretations issued are those that the Group reasonably expects to have an impact on disclosure, nancial position or performance when applied at a future date. The Group intends to adopt these standards when they become effective. MRS 1 Prezentacija nancijskih izvješća – Prezentacija stavki ostale sveobuhvatne dobiti Dodaci MRS-u 1 mijenjaju način grupiranja stavki prezentiranih u izvještaju o ostaloj sveobuhvatnoj dobiti. Stavke koje se u budućnosti mogu reklasi cirati (ili „reciklirati“) u dobit ili gubitak (na primjer po prestanku priznavanja ili naplati) će trebati prezentirati odvojeno od stavki koje neće nikada biti reklasi cirane. Dodatak će utjecati samo na prezentaciju i neće imati utjecaja na nancijski položaj ili rezultat Grupe. Dodatak stupa na snagu za godišnja razdoblja koja počinju 1. srpnja 2012. godine ili kasnije. IAS 1 Financial Statement Presentation – Presentation of Items of Other Comprehensive Income The amendments to IAS 1 change the grouping of items presented in OCI. Items that could be reclassi ed (or “recycled”) to pro t or loss at a future point of time (for example, upon derecognition or settlement) would be presented separately from items that will never be reclassi ed. The amendment affects presentation only and has no impact on the Group’s nancial position or performance. The amendment becomes effective for annual periods beginning on or after 1 July 2012. MRS 19 Naknade zaposlenima (dodatak) Odbor je izdao nekoliko dodataka MRS-u 19. Oni obuhvaćaju osnove promjene kao što je uklanjanje mehanizma koridora i koncepta očekivanih povrata na imovinu plana i jednostavna pojašnjenja te prepravljanja teksta. Grupa trenutno procjenjuje utjecaj preostalih dodataka. Ovaj dodatak stupa na snagu za godišnja razdoblja koja počinju 1.siječnja 2013. godine ili kasnije. IAS 19 Employee Bene ts (Amendment) The IASB has issued numerous amendments to IAS 19. These range from fundamental changes such as removing the corridor mechanism and the concept of expected returns on plan assets to simple clari cations and re-wording. The Group is currently assessing the impact of the remaining amendments. The amendment becomes effective for annual periods beginning on or after 1 January 2013. MRS 27 Odvojena nancijska izvješća (izmijenjen u 2011) Kao posljedica uvođenja novog MSFI-ja 10 i MSFI-ja 12, MRS 27 je postao ograničen samo odredbe o računovodstvu ulaganja u ovisna društva, zajedničke pothvate i ulaganja u pridružena društva u odvojenim nancijskim izvješćima. Promjena stupa na snagu za godišnja razdoblja koja počinju 1. siječnja 2013. godine ili nakon toga. IAS 27 Separate Financial Statements (as revised in 2011) As a consequence of the new IFRS 10 and IFRS 12, what remains of IAS 27 is limited to accounting for subsidiaries, jointly controlled entities, and associates in separate nancial statements. The amendment becomes effective for annual periods beginning on or after 1 January 2013. MRS 28 Ulaganja u pridružena društva i zajedničke pothvate (izmijenjen u 2011) Kao posljedica uvođenja novog MSFI-ja 10 i MSFI-ja 12, MRS 28 je preimenovan u MRS 28 Ulaganja u pridružena društva i zajedničke pothvate, te opisuje primjenu metode udjela i na ulaganja u zajedničke pothvate i na ulaganja u pridružena društva. Izmijenjeni standard stupa na snagu za godišnja razdoblja koja počinju 1. siječnja 2013. godine ili kasnije. IAS 28 Investments in Associates and Joint Ventures (as revised in 2011) As a consequence of the new IFRS 11 and IFRS 12, IAS 28 has been renamed IAS 28 Investments in Associates and Joint Ventures, and described the application of the equity method to investments in joint ventures in addition to associates. The amendment becomes effective for annual periods beginning on or after 1 January 2013. MSFI 7 Financijski instrumenti: Objave – Poboljšani zahtjevi o objavama o prestanku priznavanja Dodatak zahtjeva dodatne objave o nancijskoj imovini koja je prenesena ali ne i ukinuta kako bi se korisnicima nancijskih izvješća Grupe omogućilo razumijevanje odnosa između imovine koja se nije prestala priznavati i s njom povezanih obveza. Dodatno, dodatak zahtjeva objave o nastavku ulaganja u imovinu koja se prestala priznavati kako bi se korisnicima omogućila procjena prirode i rizika povezanih s nastavkom korištenja te imovine od strane društva. Dodatak stupa na snagu za godišnja razdoblja koja počinju 1. srpnja 2011. godine ili nakon toga. Dodatak će imati utjecaja samo na objave u nancijskim izvješćima i ne očekuje se njegov utjecaj na nancijski položaj ili rezultat Grupe. IFRS 7 Financial Instruments: Disclosures – Enhanced Derecognition Disclosure Requirements The amendment requires additional disclosure about nancial assets that have been transferred but not derecognized to enable the user of the Group’s nancial statements to understand the relationship with those assets that have not been derecognized and their associated liabilities. In addition, the amendment required disclosures about continuing involvement in derecognised assets to enable the user to evaluate the nature of, and risks associated with, the entity’s continuing involvement in those derecognized assets. The amendment becomes effective for annual periods beginning on or after 1 July 2011. The amendment affects disclosure only and has no impact on the Group’s nancial position or performance. 170 171 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Bilješke uz nancijska izvješća Notes to nancial statements Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information 3. Standardi koji su objavljeni ali nisu još na snazi (nastavak) 3. Standards issued but not yet effective (continued) MSFI 9 Financijski instrumenti: Klasi kacija i vrednovanje Objavljeni MSFI 9 predstavlja prvu fazu rada Odbora na zamjeni MRS-a 39 te se primjenjuje na klasi kaciju i vrednovanje nancijske imovine i nancijskih obveza de niranim MRS-om 39. Standard je na snazi za godišnja razdoblja koja počinju 1. siječnja 2013. godine ili nakon toga. U sljedećim fazama, IASB će se baviti metodologijom umanjenja vrijednosti i računovodstvom zaštite. Usvajanje ove prve faze MSFI-ja 9 neće imati utjecaja na nancijska izvješća Grupe. IFRS 9 Financial Instruments: Classi cation and Measurement IFRS 9 as issued re ects the rst phase of the IASBs work on the replacement of IAS 39 and applies to classi cation and measurement of nancial assets and nancial liabilities as de ned in IAS 39. The standard is effective for annual periods beginning on or after 1 January 2013. In subsequent phases, the IASB will address hedge accounting and impairment of nancial assets. The adoption of the rst phase of IFRS 9 will have no effects on the Group’s nancial statements. MSFI 10 Konsolidirana nancijska izvješća MSFI 10 zamjenjuje dio MRS-a 27 Konsolidirana i odvojena nancijska izvješća koji se bavi računovodstvom konsolidiranih nancijskih izvješća. Također uključuje pitanja postavljena u SIC-u 13 Konsolidacija društava posebne namjene. MSFI 10 uspostavlja jedinstveni kontrolni model koji se primjenjuje na sva društva uključujući i društva posebne namjene. Promjene uvedene u MSFI-ju 10 zahtijevat će od menadžmenta provođenje značajnih procjena prilikom određivanja društava koja su kontrolirana, i koja je sukladno tome nužno konsolidirati od strane matice, u odnosu na zahtjeve koji su postojali u MRS-u 27. Standard stupa na snagu za godišnja razdoblja koja počinju 1. siječnja 2013. godine ili nakon toga. IFRS 10 Consolidated Financial Statements IFRS 10 replaces the portion of IAS 27 Consolidated and Separate Financial Statements that addresses the accounting for consolidated nancial statements. It also includes the issues raised in SIC-13 Consolidation- Special Purpose Entities. IFRS 10 establishes a single control model that applies to all entities including special purpose entities. The changes introduced by IFRS 10 will require management to exercise signi cant judgment to determine which entities are controlled, and therefore, are required to be consolidated by a parent, compared with the requirements that were in IAS 27. This standard becomes effective for annual periods beginning on or after 1 January 2013. MSFI 11 Zajednički pothvati MSFI 11 zamjenjuje MRS 31 Ulaganja u zajedničke pothvate i SIC -13 Zajednički kontrolirana društva – nemonetarni doprinosi ulagača. MSFI 11 ukida opciju priznavanja ulaganja u zajedničke pothvate koristeći metodu proporcionalne konsolidacije. Umjesto toga, ulaganja u zajedničke pothvate koja zadovoljavaju de niciju zajedničkog pothvata trebaju se priznati primjenom metode udjela. Standard stupa na snagu za godišnja razdoblja koja počinju 1. siječnja 2013. godine ili nakon toga. MSFI 12 Objave o ulaganjima u drugim društvima MSFI 12 uključuje sve objave koje su prethodno bile dio MRS-a 27 a koje se odnose na konsolidirana nancijska izvješća, kao i sve objave koje su prethodno bile uključene u MRS 31 i MRS 28. Objave su se odnosile na informacije o ulaganjima u ovisna društva, zajedničke pothvate, pridružena društva i strukturna društva. Standard zahtjeva i veliki broj dodatnih objava i stupa na snagu za godišnja razdoblja koja počinju 1. siječnja 2013. godine ili nakon toga. IFRS 11 Joint Arrangements IFRS 11 replaces IAS 31 Interests in Joint Ventures and SIC-13 Jointly-controlled Entities- Non-monetary Contributions by Venturers. IFRS 11 removes the option to account for jointly controlled entities (JCEs) using proportionate consolidation. Instead, JCEs that meet the de nition of a joint venture must be accounted for using the equity method. The standard becomes effective for annual periods beginning on or after 1 January 2013. IFRS 12 Disclosure of Involvement with Other Entities IFRS 12 includes all of the disclosures that were previously in IAS 27 related to consolidated nancial statements, as well as all of the disclosures that were previously included in IAS 31 and IAS 28. These disclosures related to an entity’s interests in subsidiaries, joint arrangements, associates and structure entities. A number of new disclosures are also required. This standard becomes effective for annual periods beginning on or after 1 January 2013. 172 173 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Bilješke uz nancijska izvješća Notes to nancial statements Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information 4 Revenue 4. Prihodi od prodaje Grupa 2011. godina Tisuće KM Grupa 2010. godina Tisuće KM Društvo 2011. godina Tisuće KM Društvo 2010. godina Tisuće KM 92.605 83.503 71.749 75.014 Prihod od prodaje roba 1.196 8.495 671 8.339 Prihod od usluga prijevoza 3.335 4.908 2.808 2.644 29 32 - - 97.165 96.938 75.228 85.997 Prihodi od prodaje dobara Prihod od ostalih usluga Goup 2011 thousand KM Goup 2010 thousand KM Company 2011 thousand KM Company 2010 thousand KM 92,605 83,503 71,749 75,014 Income from sale of merchandise 1,196 8,495 671 8,339 Income from transportation services 3,335 4,908 2,808 2,644 29 32 - - 97,165 96,938 75,228 85,997 Income from sale of goods Income from other services U 2011. godini Društvo je prodalo 480 tisuća tona cementa (u 2010. godini: 494 tisuća tona). Smanjenje volumena prodaje posljedica je smanjenja tržišnog udjela Društva u Bosni i Hercegovini uslijed povećanog uvoza iz Hrvatske. U 2011. godini Društvo je prodalo 13 tisuća tona granulisane visokopećne troske nabavljene kao roba za prodaju (u 2010 godini 225 tisuća tona). In 2011 the Company has sold 480 k tons of cement (in 2010: 494 k tons of cement). The decrease in volume of sales is a consequence of the decrease of the Company’s market share in Bosnia and Herzegovina due to increased import of cement from Croatia. In 2011 the Company has sold 13 k tons of granulated blast-furnance slag acquired for resale (in 2010, sales amounted to 225 k tons). Prihodi od prodaje dobara prema zemljopisnom području Income from sale of goods by geographical area Grupa 2011. godina Tisuće KM Grupa 2010. godina Tisuće KM Društvo 2011. godina Tisuće KM Društvo 2010. godina Tisuće KM Prihodi od prodaje na domaćem tržištu 67.665 71.126 63.747 66.705 Prihodi od prodaje na stranom tržištu 24.940 12.377 8.002 8.309 92.605 83.503 71.749 75.014 Goup 2011 thousand KM Goup 2010 thousand KM Company 2011 thousand KM Company 2010 thousand KM Sale on domestic market 67,665 71,126 63,747 66,705 Sale on foreign markets 24,940 12,377 8,002 8,309 92,605 83,503 71,749 75,014 Goup 2011 thousand KM Goup 2010 thousand KM Company 2011 thousand KM Company 2010 thousand KM Income from sale of merchandise by geographical area Prihodi od prodaje roba prema zemljopisnom području Grupa 2011. godina Tisuće KM Grupa 2010. godina Tisuće KM Društvo 2011. godina Tisuće KM Društvo 2010. godina Tisuće KM Prihodi od prodaje na domaćem tržištu 633 1.523 194 1.367 Sale of merchandise on domestic market 633 1,523 194 1,367 Prihodi od prodaje na stranom tržištu 563 6.972 477 6.972 Sale of merchandise on foreign markets 563 6,972 477 6,972 1.196 8.495 671 8.339 1,196 8,495 671 8,339 174 175 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Bilješke uz nancijska izvješća Notes to nancial statements Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information TVORNICA CEMENTA KAKANJ Tekstualni opis fotogra je, detalja, novosti i sl. 4 Prihodi od prodaje (nastavak) 4 Revenue (continued) Prihodi od usluga prijevoza prema zemljopisnom području Income from transportation services by geographical area Usluge prijevoza na domaćem tržištu Usluge prijevoza na stranom tržištu Grupa 2011. godina Tisuće KM Grupa 2010. godina Tisuće KM Društvo 2011. godina Tisuće KM Društvo 2010. godina Tisuće KM 3.335 3.169 1.049 905 - 1.739 1.759 1.739 3.335 4.908 2.808 2.644 5 Troškovi prodanih proizvoda Transport on domestic market Transport on foreign markets Goup 2011 thousand KM Goup 2010 thousand KM Company 2011 thousand KM Company 2010 thousand KM 3,335 3,169 1,049 905 - 1,739 1,759 1,739 3,335 4,908 2,808 2,644 Goup 2011 thousand KM Goup 2010 thousand KM Company 2011 thousand KM Company 2010 thousand KM 18,086 16,019 17,206 15,456 5 Cost of sales Grupa 2011. godina Tisuće KM Grupa 2010. godina Tisuće KM Društvo 2011. godina Tisuće KM Društvo 2010. godina Tisuće KM 18.086 16.019 17.206 15.456 3.906 5.123 3.906 5.123 Transportation 3,906 5,123 3,906 5,123 14.778 14.486 9.323 8.681 Material used 14,778 14,486 9,323 8,681 Trošak plaća 8.959 9.328 7.726 8.228 Salaries 8,959 9,328 7,726 8,228 Amortizacija 10.221 9.613 8.533 8.216 Depreciation 10,221 9,613 8,533 8,216 Ostale usluge 1.823 971 1.248 839 Other services 1,823 971 1,248 839 Održavanje 1.503 1.469 1.087 1.206 Maintenance 1,503 1,469 1,087 1,206 Promjena u zalihama nedovršene proizvodnje i gotovih proizvoda (6) (200) (6) (200) Changes in stocks of work in progress and nished goods (6) (200) (6) (200) Nabavna vrijednost prodate robe 8.265 5.365 255 5.014 Cost of merchandise sold 8,265 5,365 255 5,014 Trošak transporta – gotovi proizvodi 3.020 1.448 643 707 Cost of transport - nished goods 3,020 1,448 643 707 549 368 515 172 Other costs 549 368 515 172 71.104 63.990 50.490 53.442 71,104 63,990 50,490 53,442 Trošak energije Prijevoz Trošak materijala Ostali troškovi Energy used 176 177 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Bilješke uz nancijska izvješća Notes to nancial statements 6 Opći i administrativni troškovi Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information 6 General and administrative costs Grupa 2011. godina Tisuće KM Grupa 2010. godina Tisuće KM Društvo 2011. godina Tisuće KM Društvo 2010. godina Tisuće KM Goup 2011 thousand KM Goup 2010 thousand KM Company 2011 thousand KM Company 2010 thousand KM 3.489 3.219 2.670 2.689 3,489 3,219 2,670 2,689 563 587 563 587 563 587 563 587 43 91 37 85 43 91 37 85 Troškovi usluga 504 447 352 320 Cost of services 504 447 352 320 Troškovi službenih putovanja 327 111 320 105 Daily allowances and business trips 327 111 320 105 Amortizacija 627 594 548 531 Depreciation 627 594 548 531 Troškovi goriva i električne energije 416 339 395 320 Fuel and energy 416 339 395 320 Troškovi osiguranja 198 191 180 171 Insurance costs 198 191 180 171 Rezerviranja 112 192 112 192 Provisions 112 192 112 192 57 57 18 55 57 57 18 55 Troškovi održavanja 258 295 222 254 Maintenance 258 295 222 254 Marketing 199 275 171 253 Marketing 199 275 171 253 Materijalni troškovi 277 452 277 452 Material expenses 277 452 277 452 Troškovi telefona i poštanskih usluga 151 176 151 176 Postal and telephone 151 176 151 176 Reprezentacija 233 168 200 144 Representation 233 168 200 144 Ostali troškovi 314 206 179 168 Other costs 314 206 179 168 7.768 7.400 6.395 6.502 7,768 7,400 6,395 6,502 Plaće Porezi i članarine udruženjima Bankovne usluge Troškovi najma Salaries Taxes and membership fees Bank fees Lease 178 179 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Bilješke uz nancijska izvješća Notes to nancial statements 7 Ostali prihodi 7 Other income Grupa 2011. godina Tisuće KM Grupa 2010. godina Tisuće KM Društvo 2011. godina Tisuće KM Društvo 2010. godina Tisuće KM Prihod od prodaje materijala 72 40 13 - Ukidanje rezervacija 48 546 38 478 Dobici od prodaje stalnih sredstava 12 140 1 126 25 3 Prihod iz prijašnjeg razdoblja Ostali prihodi Naplaćena otpisana potraživanja Inventurni viškovi Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information Goup 2011 thousand KM Goup 2010 thousand KM Company 2011 thousand KM Company 2010 thousand KM Income from sales of material 72 40 13 - Reversal of provisions 48 546 38 478 25 Gains from sale of xed assets 12 140 1 25 35 20 Collected written-off receivables 126 25 35 20 6 3 6 Inventory surpluses 3 6 3 6 85 75 57 54 Prior period revenue 85 75 57 54 60 112 3 2 Other income 60 112 3 2 406 944 150 585 406 944 150 585 Goup 2011 thousand KM Goup 2010 thousand KM Company 2011 thousand KM Company 2010 thousand KM 77 - 515 840 8 Ostali troškovi 8 Other costs Grupa 2011. godina Tisuće KM Grupa 2010. godina Tisuće KM Društvo 2011. godina Tisuće KM Društvo 2010. godina Tisuće KM 77 - 515 840 Material shortage Donacije 343 103 336 103 Donations and sponsorships 343 103 336 103 Manjak materijala 533 903 77 - Inventory value adjustment 533 903 77 - Troškovi prijašnjeg razdoblja 292 - 284 - Prior period expenses 292 - 284 - 1.039 1.256 88 1.041 1,039 1,256 88 1,041 165 202 18 111 165 202 18 111 2.449 2.464 1.318 2.095 2,449 2,464 1,318 2,095 Vrijednosno usklađenje zaliha materijala Ispravak vrijednosti potraživanja Ostali troškovi Value adjustment of receivables Other expenses 180 181 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Bilješke uz nancijska izvješća Notes to nancial statements 9 Net nancial income 9 Neto nancijski prihodi Prihod od kamata Neto pozitivne tečajne razlike Tečajne razlike Zatezna kamata Neto nancijski prihod Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information Grupa 2011. godina Tisuće KM Grupa 2010. godina Tisuće KM Društvo 2011. godina Tisuće KM Društvo 2010. godina Tisuće KM 1.718 743 466 474 60 122 4 64 1.778 865 470 538 440 20 263 19 3 3 - 1 443 23 263 20 1.335 842 207 518 Interest income Foreign exchange gain Foreign exchange losses Interest expense Net nancial income Goup 2011 thousand KM Goup 2010 thousand KM Company 2011 thousand KM Company 2010 thousand KM 1,718 743 466 474 60 122 4 64 1,778 865 470 538 440 20 263 19 3 3 - 1 443 23 263 20 1,335 842 207 518 10 Porezi 10 Taxation Bosna i Hercegovina podijeljena je na dva entiteta, koja imaju različite porezne zakone, Federacija Bosna i Hercegovina (Federacija) i Republika Srpska. Društvo uglavnom posluje u Federaciji, ali isto tako ima poslovnu jedinicu u Republici Srpskoj (Poslovna jedinica Banja Luka). Bosnia and Herzegovina is divided into two areas, both having different tax rules, the Federation of Bosnia and Herzegovina (Federation) and the Republic of Srpska. The Company mainly operates in the Federation, but it also has a business unit in the Republic of Srpska (Business unit Banja Luka). U oba entiteta stopa poreza na dobit je 10%. In both areas, the tax for pro t is 10%. Zakon o porezu na dobit Federacije daje mogućnost potpunog poreznog oslobađanja u roku od 5 godina na bazi investiranja. The income tax law in the Federation offers the possibility of complete tax exemption within a period of 5 years based on investment. Pod “Investiranjem dobiti” predviđene Zakonom podrazumijeva se investiranje u proizvodnju na području Federacije. Porezno oslobađanje postiže se ako, temeljem unaprijed odobrenog plana od strane Skupštine, Društvo investira 20 milijuna KM u periodu od 5 godina (od čega 4 milijuna KM moraju biti investirana u prvoj godini poreznog oslobađanja). Društvo nema obavezu izdvajanja dijela dobiti za investiranje. U periodu poreznog oslobađanja Društvo nema obavezu plaćanja poreznih akontacija tokom godine. ”Investing of pro t”, provided by the law, means investing in production in the Federation. Tax exemption is achieved if, based on a pre-approved plan by the Assembly, the Company invested KM 20 million for a period of 5 years (of which KM 4 million should be invested in the rst year of tax exemptions). The Company has no obligation to allocate part of its pro ts for investment. During the tax exemption period, the Company has no obligation to pay the tax advance during the year. U Republici Srpskoj porezna olakšica se može ostvariti samo investiranjem u toku godine i to u proizvodne kapacitete. In the Republic of Srpska, tax relief can be achieved only through investments during the year in the production capacity. Na osnovu Odluke Skupštine Društvo koristi poresko oslobađanje za period 2009. do 2013. godine na bazi investiranja te nema obaveze za porez na dobit u Federaciji. U 2009. godini to jest prvoj godini poreskog oslobađanja Društvo je ispunilo jedan od uslova (investiranje 4 miliona KM). U razdoblju od 2009 to 2011. godine ukupne investicije Društva iznosile su 21.782 tisuća KM što znači da je Društvo već ispunilo zakonske uvjete za oslobođenje plaćanja poreza na dobit. Based on the Decision of the Assembly, the Company uses the tax exemption for the period 2009 to 2013 based on investment and hence has no liability for income tax in the Federation. In the year 2009, i.e. the rst year of the tax exemption, the Company has ful lled one of the conditions (investing KM 4 million). In the period from 2009 to 2011 total investment made by the Company amounted to KM 21,782 thousand. Accordingly the Company has already ful lled the conditions for tax exemption set out by the Law. Ukupna dobit Društva prije oporezivanja u 2011. godini iznosi 17.434 tisuća KM, od čega se na Federaciju odnosi 15.156 tisuća KM, što je oslobođeno plaćanja poreza, a na Republiku Srpsku se odnosi 2.278 tisuća KM. Total company earnings before taxation in 2011 amounted to KM 17,435 thousand, of which KM 15,156 thousand related to the Federation which is exempt from paying taxes, and KM 2,279 thousand related to the Republic of Srpska. 182 183 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Bilješke uz nancijska izvješća Notes to nancial statements 10 Porezi (nastavak) 10 Taxation (continued) Grupa: Group: 2011. godina Tisuće KM 2010. godina Tisuće KM 17.615 26.652 1.762 2.665 71 23 1 1 - 70% troškova reprezentacije 44 17 - ostalo 26 5 1.833 2.688 244 185 Računovodstvena dobit prije poreza na dobit Porez na dobitak 10% Porezni efekt nepriznatih rashoda u određivanju oporezivog pro ta - kazne Porez 10% (Federacija) Porez na dobit u Republici Srpskoj Umanjenje porezne obveze - po osnovu investicija (Federacija) Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information 2011 thousand KM 2010 thousand KM 17,615 26,652 1,762 2,665 71 23 1 1 - 70% of entertainment costs 44 17 - other 26 5 1,833 2,688 244 185 (1,762) (2,684) - tax loss usage (55) - Tax charge 260 189 Accounting pro t before income tax Income tax at income tax rate of 10% Tax effect of non-deductible expenses in determining taxable pro ts - penalties Income tax 10% (Federation) Tax charge in Republic of Srpska Tax charge reduction (1.762) (2.684) - preneseni porezni gubitak (55) - Porez na dobit 260 189 - based on reinvestment of pro t (Federation) 184 185 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Bilješke uz nancijska izvješća Notes to nancial statements 10 Porezi (nastavak) 10 Taxation (continued) Društvo: Company: Računovodstvena dobit prije poreza na dobit Porez na dobitak 10% Porezni efekt nepriznatih rashoda u određivanju oporezivog pro ta - kazne - 70% troškova reprezentacije Porez 10% (Federacija) Porez na dobit u Republici Srpskoj 2011. godina Tisuće KM 2010. godina Tisuće KM 17.434 25.141 1.743 2.514 19 16 1 1 18 15 1.762 2.530 228 175 Umanjenje porezne obveze - po osnovu reinvestirane dobiti (Federacija) Porez na dobit Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information 2011 thousand KM 2010 thousand KM 17,434 25,141 1,743 2,514 19 16 1 1 - 70% of entertainment costs 18 15 Income tax 10% (Federation) 1,762 2,530 228 175 (1,762) (2,530) 228 175 Accounting pro t before income tax Income tax at income tax rate of 10% Tax effect of non-deductible expenses in determining taxable pro ts - penalties Effect of lower tax rate in Republic of Srpska (10%) Tax charge reduction (1.762) (2.530) 228 175 - based on reinvestment of pro t (Federation) Tax charge 11 Zarada po dionici 11 Earnings per share U svrhu izračunavanja osnovne zarade po dionici, osnovica za izračun je neto konsolidirana dobit nakon oporezivanja. Ukupni broj dionica Društva za razdoblje od 1. siječnja do 31. prosinca 2011. godine bio je 9.476.540 (kao i za razdoblje od 1. siječnja do 31. prosinca 2010. godine). Osnovna zarada po dionici na 31. prosinac 2011. godine iznosi 1,84 KM (u 2010. godini je iznosila 2,79 KM). Nije bilo razrijeđene zarade ponude po dionicu. U For the purposes of calculating basic earnings per share, the basis is consolidated net pro t after tax. The total number of shares of the Company for the period from 1 January 2011 to 31 December 2011 was 9,476,540 (the same as for the period from 1 January 2010 to 31 December 2010). Basic earnings per share as at 31 December 2011 amounted to KM 1.83 (2010; KM 2.79). There are no diluted earnings per share. 186 187 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Bilješke uz nancijska izvješća Notes to nancial statements Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information 12 Dugotrajna materijalna imovina 12 Property plant and equipment Kretanje materijalne imovine Grupe tijekom 2011. godine bilo je kako slijedi: The movement of tangible assets in the Group during 2011 was as follows: Zemljište Tisuće KM Građevinski objekti Tisuće KM Postrojenja i oprema Tisuće KM Imovina u pripremi Tisuće KM Ostalo Tisuće KM Ukupno Tisuće KM At 31 December 2010 9.369 144.572 156.582 11.010 625 322.158 729 210 554 6.645 (610) 7.528 Prijenos s imovine u pripremi - 96 6.678 (6.774) - - Stjecanje ovisnog društva - 73 936 172 - 1.181 Acquisition of subsidiary FX differences Povećanja Tečajne razlike Rashodovanje i prodaja Na dan 31. prosinca 2011. Buildings thousand KM Assets under constr. thousand KM Other thousand KM Total thousand KM Cost Nabavna vrijednost Na dan 31. prosinca 2010. godine Land thousand KM Plant and equipment thousand KM (13) (46) (74) (9) - (142) - (72) (3.537) (260) (11) (3.880) 10.085 144.833 161.139 10.784 4 326.845 Additions Transfer from AuC 9,369 144,572 156,582 11,010 625 322,158 729 210 554 6,645 (610) 7,528 - 96 6,678 (6,774) - - - 73 936 172 - 1,181 (13) (46) (74) (9) - (142) - (72) (3,537) (260) (11) (3,880) 10,085 144,833 161,139 10,784 4 326,845 At 31 December 2010 - 84,692 109,402 - - 194,094 - 3,623 7,116 - - 10,739 Disposals At 31 December 2011 Accumulated depreciation Akumulirana amortizacija Na dan 31. prosinca 2010. - 84.692 109.402 - - 194.094 Trošak amortizacije za godinu - 3.623 7.116 - - 10.739 Depreciation of the year Stjecanje ovisnog društva - 10 92 - - 102 Acquisition of subsidiary - 10 92 - - 102 FX differences - (19) (116) - - (135) Disposals - (16) (2,697) - - (2,713) At 31 December 2011 - 88,290 113,797 - Tečajne razlike - (19) (116) - - (135) Rashodovanje i prodaja - (16) (2.697) - - (2.713) Na dan 31. prosinca 2011. - 88.290 113.797 - 202.087 202,087 Net book value Neto knjigovodstvena vrijednost Na dan 31. prosinca 2010. 9.369 59.880 47.180 11.010 625 128.064 At 31 December 2010 9,369 59,880 47,180 11,010 625 128,064 Na dan 31. prosinca 2011. 10.085 56.543 47.342 10.784 4 124.758 At 31 December 2011 10,085 56,543 47,342 10,784 4 124,758 188 189 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Bilješke uz nancijska izvješća Notes to nancial statements Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information 12 Dugotrajna materijalna imovina (nastavak) 12 Property plant and equipment (continued) Kretanje materijalne imovine Društva tijekom 2010. godine bilo je kako slijedi: The movement of tangible assets in the Group during 2010 was as follows: Zemljište Tisuće KM Građevinski objekti Tisuće KM Postrojenja i oprema Tisuće KM Imovina u pripremi Tisuće KM Ostalo Tisuće KM Na dan 31. prosinca 2009. godine Povećanja Prijenos s imovine u pripremi Stjecanje ovisnog društva Tečajne razlike Rashodovanje i prodaja Na dan 31. prosinca 2010. Other thousand KM Buildings thousand KM Total thousand KM 8,713 141,737 142,813 12,159 625 306,047 Additions 4 - 1,487 6,945 - 8,436 Transfer from AuC - 626 7,960 (8,586) - - 659 2,233 11,041 498 - 14,431 (7) (24) (299) (6) - (336) - - (6,420) - - (6,420) 9,369 144,572 156,582 11,010 625 322,158 At 31 December 2009 - 80,238 104,347 - - 184,585 - 3,639 6,605 - - 10,244 Cost 8.713 141.737 142.813 12.159 625 306.047 4 - 1.487 6.945 - 8.436 - 626 7.960 (8.586) - - 659 2.233 11.041 498 - 14.431 (7) (24) (299) (6) - (336) - - (6.420) - - (6.420) 9.369 144.572 156.582 11.010 625 322.158 Akumulirana amortizacija Na dan 31. prosinca 2009. Assets under constr. thousand KM Land thousand KM Ukupno Tisuće KM Nabavna vrijednost Plant and equipment thousand KM At 31 December 2009 Acquisition of subsidiary FX differences Disposals At 31 December 2010 Accumulated depreciation - 80.238 104.347 Trošak amortizacije za godinu - 3.639 6.605 Stjecanje ovisnog društva - 824 5.135 Tečajne razlike - (9) (55) Smanjenja - - Na dan 31. prosinca 2010. - 84.692 - - 184.585 - - 10.244 Depreciation of the year - - 5.959 Acquisition of subsidiary - 824 5,135 - - 5,959 - - (64) FX differences - (9) (55) - - (64) (6.630) - - (6.630) Disposals - - (6,630) - - (6,630) 109.402 - At 31 December 2010 - 84,692 109,402 - 194.094 Neto knjigovodstvena vrijednost 194,094 Net book value Na dan 31. prosinca 2009. 8.713 61.499 38.466 12.159 625 121.462 At 31 December 2009 8,713 61,499 38,466 12,159 625 121,462 Na dan 31. prosinca 2010. 9.369 59.880 47.180 11.010 625 128.064 At 31 December 2010 9,369 59,880 47,180 11,010 625 128,064 190 191 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Bilješke uz nancijska izvješća Notes to nancial statements Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information 12 Dugotrajna materijalna imovina (nastavak) 12 Property plant and equipment (continued) Kretanje materijalne imovine Društva tijekom 2011. godine bilo je kako slijedi: The movement of tangible assets in the Company during 2011 was as follows: Zemljište Tisuće KM Građevinski objekti Tisuće KM Postrojenja i oprema Tisuće KM Imovina u pripremi Tisuće KM Ostalo Tisuće KM 140.070 137.771 9.884 32 295.117 50 - 253 3.787 (32) 4.058 Prijenos s imovine u pripremi - - 3.412 (3.412) - - Rashodovanje i prodaja - - (2.555) - - (2.555) 7.410 140.070 138.881 10.259 - 296.620 Na dan 31. prosinca 2011. 7,360 140,070 137,771 9,884 32 295,117 50 - 253 3,787 (32) 4,058 Transfer from AUC - - 3,412 (3,412) - - Disposals - - (2,555) - - (2,555) 7,410 140,070 138,881 10,259 - 296,620 At 31 December 2010 - 86,163 100,141 - - 183,304 Depreciation of the period - 3,389 5,609 - - 8,998 Disposals - - (2,541) - - (2,541) At 31 December 2011 - 86,552 103,209 - - 189,761 Total thousand KM At 31 December 2010 Additions At 31 December 2011 Accumulated depreciation Akumulirana amortizacija Na dan 31. prosinca 2010. Buildings thousand KM Cost 7.360 Povećanja Other thousand KM Land thousand KM Ukupno Tisuće KM Nabavna vrijednost Na dan 31. prosinca 2010. godine Assets under constr. thousand KM Plant and equipment thousand KM - 86.163 100.141 - - 183.304 Trošak amortizacije za godinu - 3.389 5.609 - - 8.998 Rashodovanje i prodaja - - (2.541) - - (2.541) Na dan 31. prosinca 2011. - 86.552 103.209 - - 189.761 Net book value Neto knjigovodstvena vrijednost Na dan 31. prosinca 2010. 7.360 56.907 37.630 9.884 32 111.813 At 31 December 2010 7,360 56,907 37,630 9,884 32 111,813 Na dan 31. prosinca 2011. 7.410 53.518 35.672 10.259 - 106.859 At 31 December 2011 7,410 53,518 35,672 10,259 - 106,859 192 193 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Bilješke uz nancijska izvješća Notes to nancial statements Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information 12 Dugotrajna materijalna imovina (nastavak) 12 Property plant and equipment (continued) Kretanje materijalne imovine Društva tijekom 2010. godine bilo je kako slijedi: The movement of long – term tangible assets in the Company during 2010 was as follows: Zemljište Tisuće KM Građevinski objekti Tisuće KM Postrojenja i oprema Tisuće KM Imovina u pripremi Tisuće KM Ostalo Tisuće KM 139.444 135.631 11.544 32 294.011 Povećanja - - 1.485 5.886 - 7.371 Prijenos s imovine u pripremi - 626 6.920 (7.546) - - Smanjenja - - (6.265) - - (6.265) 7.360 140.070 137.771 9.884 32 295.117 7,360 139,444 135,631 11,544 32 294,011 Additions - - 1,485 5,886 - 7,371 Transfer from AuC - 626 6,920 (7,546) - - Disposals - - (6,265) - - (6,265) 7,360 140,070 137,771 9,884 32 295,117 At 31 December 2009 - 79,730 101,176 - - 180,906 Depreciation of the period - 3,433 5,197 - - 8,747 Disposals - - (6,232) - - (6,232) At 31 December 2010 - 83,163 100,141 - - 183,304 Total thousand KM At 31 December 2009 At 31 December 2010 Accumulated depreciation Akumulirana amortizacija Na dan 31. prosinca 2009. Buildings thousand KM Cost 7.360 Na dan 31. prosinca 2010. Other thousand KM Land thousand KM Ukupno Tisuće KM Nabavna vrijednost Na dan 31. prosinca 2009. godine Assets under constr. thousand KM Plant and equipment thousand KM - 79.730 101.176 - - 180.906 Trošak amortizacije za godinu - 3.433 5.197 - - 8.747 Smanjenja - - (6.232) - - (6.232) Na dan 31. prosinca 2010. - 83.163 100.141 - - 183.304 Net book value Neto knjigovodstvena vrijednost Na dan 31. prosinca 2009. 7.360 59.714 34.455 11.544 32 113.105 At 31 December 2009 7,360 59,714 34,455 11,544 32 113,105 Na dan 31. prosinca 2010. 7.360 56.907 37.630 9.884 32 111.813 At 31 December 2010 7,360 56,907 37,630 9,884 32 111,813 Tvornica cementa Kakanj u vlasništvu ima 185.310 m2 zemljišta u Kaknju gdje se nalazi tvornica. Pored toga Društvo posjeduje 27.306 m2 zemlje u Sarajevu gdje je smješten terminal za pakiranje i otpremu cementa. Tvornica cementa Kakanj owns 185,310 m2 of land in Kakanj. Besides that, the Company owns 27.306 m2 of land in Sarajevo, where the packaging and dispatching terminal is situated. Povećanja u 2011. godini uglavnom se odnose na investicije u dugotrajnu materijalnu imovinu. Najznačajniji projekti u 2011. godini bili su silos klinkera (ulaganja u 2011 godini 2.611 tisuća KM a u prethodnim godinama 7.177 tisuća KM), sistem otpadnih voda -The system for treatment and drainage of rainwater (410 tisuća KM), te sistem klizanja peći-new tyre (383 tisuća KM) Od spomenutih projekata u 2011 godini je aktiviran projekt klizanja peći (ukupna vrijednost 892 tisuća KM). Ostali projekti će biti završeni u 2012. godini. Additions during 2011 mostly relate to the investment in property, plant and equipment. The most signi cant projects in 2011 were clinker silo (investment in 2011 amounted to KM 2,611 thousand and in previous year KM 7,177 thousand), the system for treatment and drainage of rainwater (KM 410 thousand), and new tyre (KM 383 thousand). Of these projects, in 2011 a new tyre was activated (total value of KM 892 thousand). Other projects will be completed in 2012. 194 195 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Bilješke uz nancijska izvješća Notes to nancial statements Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information Društvo je sukladno procedurama Heidelberg Cement Grupacije kapitaliziralo nabavljene rezervne dijelove čija je vrijednost veća od 40 TKM. Kapitalizirani rezervni dijelovi se amortiziraju tijekom korisnog vijeka trajanja za koji se procjenjuje da je 5 godina. Vrijednost nabavljenih rezervnih dijelova koji su kapitalizirani u 2011 godini iznosi 252 tisuća KM (u 2010. godini 132 tisuće KM). The Company is, in accordance with the procedures of Heidelberg Cement Group, capitalizing procured spare parts whose value is greater than KM 40 thousand. Capitalized spare parts are depreciated over their useful lives, estimated to be 5 years. The value of the purchased spare parts that were capitalized in 2011 amounts to KM 252 thousand (2010: KM 132 thousand). U 2011. godini Društvo je rashodovalo dio opreme mlina sirovine i peći koji su zamijenjeni te manji iznos opreme koja više nije bila upotrebljiva. During 2011 the Company replaced part of the mill equipment and batch and disposed certain minor equipment which was not usable. Ukupan iznos ugovorenih, a nerealiziranih obveza za isporuku materijalne i nematerijalne imovine na dan 31. prosinca 2011. godine iznosi 169 tisuća KM ( 431 tisuće KM na dan 31. prosinca 2010. godine). Commitments for delivery of tangible and intangible assets on 31 December 2011 amounted to KM 169 thousand (as at 31 December 2010, KM 431 thousand). 13 Dugotrajna nematerijalna imovina 13 Intangible assets Kretanje nematerijalne imovine u Grupi tijekom 20011. godine bilo je sljedeće: The movement of intangible assets in the Group during 2011 was as follows: Licence i koncesije Tisuće KM Softver i druga nematerijalna imovina Tisuće KM Goodwill Tisuće KM Imovina u pripremi Tisuće KM Ukupno Tisuće KM Nabavna vrijednost Na dan 31. prosinca 2010. godine 331 2.526 635 - 3.492 - 1 - 51 52 Prijenos s imovine u pripremi - 51 - (51) - Rashodovanje i prodaja - (1) - - (1) 331 2.577 635 - 3.543 Akumulirana amortizacija Na dan 31. prosinca 2010. Trošak amortizacije za godinu Rashodovanje i prodaja Na dan 31. prosinca 2011. Software and other intangible assets thousand KM Goodwill thousand KM Assets under constr. thousand KM Total thousand KM Cost Povećanja Na dan 31. prosinca 2011. Licences and concession thousand KM At 31 December 2010 331 2,526 635 - 3,492 Additions - 1 - 51 52 Transfers from AUC - 51 - (51) - Disposals - (1) - - (1) 331 2,577 635 - 3,543 120 2,345 148 - 2,613 12 86 - - 98 - (1) - - (1) 132 2,430 148 - 2,710 At 31 December 2011 Accumulated depreciation 120 2.345 148 - 2.613 At 31 December 2010 12 86 - - 98 Amortisation for the year - (1) - - (1) Disposals 132 2.430 148 - 2.710 Neto knjigovodstvena vrijednost At 31 December 2011 Net book value Na dan 31. prosinca 2010. 211 181 487 - 879 At 31 December 2010 211 181 487 - 879 Na dan 31. prosinca 2011. 196 150 487 - 833 At 31 December 2011 196 150 487 - 833 196 197 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Bilješke uz nancijska izvješća Notes to nancial statements Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information 13 Dugotrajna nematerijalna imovina (nastavak) 13 Intangible assets (continued) Kretanje nematerijalne imovine u Grupi tijekom 2010. godine bilo je sljedeće: The movement of intangible assets in the Group during 2010 was as follows: Licence i koncesije Tisuće KM Softver i druga nematerijalna imovina Tisuće KM Goodwill Tisuće KM Imovina u pripremi Tisuće KM Ukupno Tisuće KM Nabavna vrijednost Na dan 31. prosinca 2009. godine Licences and concession thousand KM Software and other intangible assets thousand KM 331 2,080 2.080 487 - 2.898 Povećanja - - - 108 108 Additions - Stjecanje ovisnog društva - 338 148 - 486 Acquisition of subsidiary - Prijenos s imovine u pripremi - 108 - (108) - Transfers from AUC - Smanjenja - - - - - Disposals 331 2.526 635 - 3.492 110 1.893 - - 2.003 10 124 - - 134 Amortisation for the year Stjecanje ovisnog društva - 328 - - 328 Umanjenje vrijednosti - - 148 - 148 120 2.345 148 - 2.613 Na dan 31. prosinca 2009. 221 187 487 - 895 Na dan 31. prosinca 2010. 211 181 487 - 879 Akumulirana amortizacija Na dan 31. prosinca 2009. Trošak amortizacije za godinu Na dan 31. prosinca 2010. Assets under constr. thousand KM Total thousand KM Cost 331 Na dan 31. prosinca 2010. Goodwill thousand KM At 31 December 2010 487 - 2,898 - - 108 108 338 148 - 486 108 - (108) - - - - - - 331 2,526 635 - 3,492 110 1,893 - - 2,003 10 124 - - 134 Acquisition of subsidiary - 328 - - 328 Impairment - - 148 - 148 120 2,345 148 - 2,613 At 31 December 2009 221 187 487 - 895 At 31 December 2010 211 181 487 - 879 At 31 December 2011 Accumulated depreciation Neto knjigovodstvena vrijednost At 31 December 2009 At 31 December 2010 Net book value 198 199 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Bilješke uz nancijska izvješća Notes to nancial statements Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information 13 Dugotrajna nematerijalna imovina (nastavak) 13 Intangible assets (continued) Nematerijalna imovina Grupe uključuje goodwill u TBG BH u iznosu od 487 tisuća KM. Za testiranje umanjenja vrijednosti, ukupna vrijednost goodwill alocirana je u jedinicu koja stvara novac TBG BH d.o.o. Nadoknadivi iznos jedinice TBG BH određen je izračunom vrijednosti u upotrebi korištenjem predviđenih novčanih tijekova iz nancijskih planova odobrenih od strane Uprave i Nadzornog odbora koji pokrivaju razdoblje od pet godina. Diskontna stopa nakon poreza primijenjena na predviđene novčane tijekove je 14,3% (2010. godine: 11,5%), a novčani tijekovi nakon razdoblja od dvije godina ekstrapolirani su korištenjem stope rasta od 2,6% (2010. godine: 2,0 %). . Na bazi izvedenih testova vrijednost goodwill-a za 2011. godinu nije umanjena. Intangible assets of the Group include goodwill in TBG BH of KM 487 thousand. The full amount of goodwill has been allocated to the subsidiary TBG BH d.o.o. as a cash generating unit (CGU). The recoverable amount of the TBG BH cash generating unit has been determined based on the value in use calculation using cash ow projections from nancial budgets approved by Management board and Supervisory board covering the ve-year period. The pre-tax discount rate applied to cash ow projections is 14.3% (2010: 11.5 %) and cash ows beyond the two-year period are extrapolated using a 2.6% growth rate (2010: 2.0%). As a result of the analysis, the goodwill for 2011 is not impaired. Izračun vrijednosti u upotrebi za jedinicu TBG BH najosjetljiviji je na pretpostavke o diskontnoj stopi. Diskontna stopa odražava trenutnu tržišnu procjenu rizika speci čnih za ovu jedinicu, uzimajući u obzir vremensku vrijednost novca i pojedinačni rizik s njom povezane imovine koji nije bio uključen u procjenu novčanih tijekova. Izračun diskontne stope temelji se na speci čnim okolnostima primjenjivim za Grupu i izvodi se iz njenog prosječnog troška kapitala (WACC). The calculation of the value in use for the TBG BG cash generating unit is most sensitive to the discount rate assumption. Discount rate represents the current market assessment of the risks speci c to the CGU, taking into consideration the time value of money and individual risk of the underlying assets that have not been incorporated in the cash ow estimates. The discount rate calculation is based on the speci c circumstances of the Group and is derived from its weighted average cost of capital (WACC). Kretanje nematerijalne imovine u Društvu tijekom 2011. godine bilo je slijedeće: The movement of intangible assets in the Company during 2011 was as follows: Softver i druga nematerijalna imovina Tisuće KM Licence i koncesije Tisuće KM Imovina u pripremi Tisuće KM Ukupno Tisuće KM Nabavna vrijednost Na dan 31. prosinca 2010. godine Povećanja 309 2.087 - 2.395 - - 50 50 50 (50) - 2.137 - 2.446 309 Akumulirana amortizacija Na dan 31. prosinca 2010. Trošak amortizacije za godinu Na dan 31. prosinca 2011. Assets under constr. thousand KM Total thousand KM Cost Prijenos s imovine u pripremi Na dan 31. prosinca 2011. Software and other intangible assets thousand KM Licences and concession thousand KM At 31 December 2010 Additions 309 2,087 - 2,395 - - 50 50 50 (50) - 309 2,137 - 2,446 105 1,917 - 2,022 10 72 - 82 115 1,989 - 2,104 Transfer from AuC At 31 December 2011 Accumulated depreciation 105 1.917 - 2.022 10 72 - 82 115 1.989 - 2.104 Neto knjigovodstvena vrijednost At 31 December 2010 Amortisation for the year At 31 December 2011 Net book value Na dan 31. prosinca 2010. 204 170 - 374 At 31 December 2010 204 170 - 374 Na dan 31. prosinca 2011. 194 148 - 342 At 31 December 2011 194 148 - 342 200 201 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Bilješke uz nancijska izvješća Notes to nancial statements Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information 13 Dugotrajna nematerijalna imovina (nastavak) 13 Intangible assets (continued) Kretanje nematerijalne imovine u Društvu tijekom 2010. godine bilo je slijedeće: The movement of intangible assets in the Company during 2010 was as follows: Softver i druga nematerijalna imovina Tisuće KM Licence i koncesije Tisuće KM Imovina u pripremi Tisuće KM Ukupno Tisuće KM Nabavna vrijednost Na dan 31. prosinca 2009. godine 309 1.974 - 2.283 113 113 - Prijenos s imovine u pripremi - 113 (113) - 309 2.087 - 2.396 Akumulirana amortizacija Total thousand KM At 31 December 2009 309 1,974 - 2,283 113 113 Additions - Transfer from AuC - 113 (113) - 309 2,087 - 2,396 At 31 December 2009 94 1,810 - 1,904 Amortisation for the year 11 107 - 118 105 1,917 - 2,022 At 31 December 2010 Accumulated depreciation Na dan 31. prosinca 2009. 94 1.810 - 1.904 Trošak amortizacije za godinu 11 107 - 118 105 1.917 - 2.022 Na dan 31. prosinca 2010. Assets under constr. thousand KM Cost Povećanja Na dan 31. prosinca 2010. Software and other intangible assets thousand KM Licences and concession thousand KM Neto knjigovodstvena vrijednost At 31 December 2010 Net book value Na dan 31. prosinca 2009. 215 164 - 379 At 31 December 2009 215 164 - 379 Na dan 31. prosinca 2010. 204 170 - 374 At 31 December 2010 204 170 - 374 202 203 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Bilješke uz nancijska izvješća Notes to nancial statements Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information 13 Dugotrajna nematerijalna imovina (nastavak) 13 Intangible assets (continued) Software se uglavnom odnosi na pravo na korištenje SAP software-a sa neto knjigovodstvenom vrijednošću na dan 31. prosinca 2011. godine od 148 tisuća KM koja se amortizira u razdoblju od 5 godina. Software mostly relates to the rights to use the SAP software with a net book value as at 31 December 2011 of KM 148 thousand, which is amortised over 5 years. Neto knjigovodstvena vrijednost koncesije na dan 31. prosinca 2011. godine iznosi 170 tisuća KM i odnosi se na koncesiju plaćenu za Greben kamenolom prije početka eksploatacije. The net book value of the concession as of 31 December 2011 amounted to KM 170 thousand and relates to the concession paid for the Greben quarry before the beginning of exploitation. Koncesija Concession Prema odluci vlasti Zeničko-dobojskog kantona odobrena je koncesija Tvornici Cementa Kakanj za istraživanje i eksploataciju mineralnih sirovina, potrebnih za proizvodnju klinkera, cementa i drugih građevinskih materijala na teritoriju općine Kakanj. Ugovor o koncesiji je zaključen između Ministarstva industrije, energije i rudarstva Zeničko- According to the decision of the Government of the Zeničko-dobojski canton, the concession is granted for the exploration and exploitation of mineral raw materials needed for the production of clinker, cement and other construction materials on the territory of the Kakanj municipality. The concession agreement has been concluded between the Ministry of Industry, Energy and Mining of the Zeničko-dobojski canton as grantor and Tvornica Cementa Kakanj as concessionaire with Heidelberg Cement AG Germany as co-signatory on 12 September 2000. The concession has been granted for a period of 30 years. The exclusive concession rights were granted to Tvornica Cementa Kakanj by this agreement for the exploration and exploitation of the raw mineral materials in the concession area on the territory of the Kakanj municipality. dobojskog kantona kao davatelja koncesije i Tvornice Cementa Kakanj kao koncesionara sa Heidelberg Cement AG Germany kao supotpisnikom, dana 12. rujna 2000. godine. Koncesija je dana na razdoblje od 30 godina. Ekskluzivna prava na koncesiju dana su Tvornici Cementa Kakanj ovim ugovorom za istraživanje i eksploataciju sirovinskih minerala na području koncesije na teritoriju općine Kakanj. Ministarstvo se obvezalo, u slučaju da tijekom razdoblja trajanja ugovora o koncesiji ne budu dostupne potrebne količine i kvaliteta, dati prioritet Tvornici cementa Kakanj za odobrenje novih koncesijskih prava izvan područja koncesije. The Ministry has the obligation, in the case that during the concession agreement, the necessary quantity and quality are not available, to grant priority to Tvornica Cementa Kakanj for the approval of new concession rights outside of the concession area. Ministarstvo ima obvezu da osigura izdavanje potrebnih dozvola za izgradnju objekata navedenih u projektnoj dokumentaciji. Pravo na korištenje zemljišta i objekata dodijeljeno je Tvornici Cementa Kakanj tijekom razdoblja trajanja koncesije. The Ministry has the obligation to ensure that the permissions required for the building of the objects speci ed by the project documentation are issued. The usage right over land and objects is assigned to Tvornica Cementa Kakanj during the concession period. Tvornica Cementa Kakanj morala je platiti jednokratnu naknadu za koncesijska prava u iznosu KM 0,50 po metru kvadratnom područja na kojem je eksploatacija dozvoljena, kao i dodatnu koncesijsku naknadu u iznosu of KM 0,80 po toni eksploatirane rudače. Također je obveza Tvornice Cementa Kakanj stvoriti rezervaciju za rekultivaciju u iznosu od KM 0,20 po toni eksploatirane rudače. Tvornica Cementa Kakanj had to pay a one-off fee for the concession rights of KM 0.50 per square meter of the area allowed for the exploitation, as well as additional concession fees of KM 0.80 per ton of the exploited raw material. It is also the obligation of Tvornica Cementa Kakanj to create a provision for re-cultivation purposes of KM 0.20 per ton of the exploited raw material. 204 205 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Bilješke uz nancijska izvješća Notes to nancial statements 14 Investment in subsidiaries 14 Ulaganja u ovisna društva Zemlja u kojoj je Društvo registrirano Datum osnivanja Postotak u temeljnom kapitalu Društvo Društvo 31.prosinca 2011. godine 31.prosinca 2010. godine Country of incorporation TBG BH d.o.o. BiH 3.7.2001 100% 10.247 10.247 TBG BH d.o.o. TBG Beton d.o.o. RH 4.11.1997 100% 14.201 14.201 TBG Beton d.o.o. Transport servis d.o.o. BiH 26.4. 2001 100% 2 2 Građevinski agregati d.o.o. BiH 26.4. 2001 100% 2 2 24.452 24.452 15 Ulaganja u zajednički pothvat Date of founding Percentage of share capital Company Company 31 December 2011 thousand KM 31 December 2010 thousand KM B&H 3 July 2001 100% 10,247 10,247 Cro 4 November 1997 100% 14,201 14,201 Transport servis d.o.o. B&H 26 April 2001 100% 2 2 Građevinski agregati d.o.o. B&H 26 April 2001 100% 2 2 24,452 24,452 Company Company 31 December 2011 thousand KM 31 December 2010 thousand KM 1,460 1,524 1,460 1,524 15 Investment in joint ventures Neto knjigovodstvena vrijednost ulaganja u zajednički pothvat uključuje: TBG-Strabag d.o.o. Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information The net book value of investments in joint venture comprises: Društvo Društvo 31.prosinca 2011. godine 31.prosinca 2010. godine 1.460 1.524 1.460 1.524 Grupa (TBG Beton d.o.o.) posjeduje 50% udjel u zajedničkom pothvatu TBG-Strabag d.o.o.sa sjedištem u Republici Hrvatskoj. Osnovna djelatnost tog društva je proizvodnja betona. Udio Grupe u nerevidiranom poslovnom gubitku društva TBG-Strabag d.o.o. za godinu završenu 31. prosinca 2011. godine je priznat u izvješću o sveobuhvatnoj dobiti u iznosu od 64 tisuće KM (2010. godina: 77 tisuća KM je priznato na temelju nerevidiranih rezultata). TBG-Strabag d.o.o. The Group (TBG Beton d.o.o.) has an ownership interest of 50% in its joint venture TBG-Strabag d.o.o. which is incorporated in the Republic of Croatia. The principal activity of this company is production of concrete. The Group’s share in TBG Strabag d.o.o. unaudited loss for the year ended 31 December 2011, is recognised in the statement of comprehensive income in the amount of KM 64 thousand (2010: KM 77 thousand of loss was recognised based on unaudited results). 206 207 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Bilješke uz nancijska izvješća Notes to nancial statements 15 Ulaganja u zajednički pothvat (nastavak) 15 Investment in joint ventures (continued) 31. prosinca 2011 godine 31.prosinca 2010. godine Nerevidirano Tisuće KM Nerevidirano Tisuće KM 1.149 1.160 Dugotrajna imovina 509 585 Kratkoročne obveze (163) (156) - (62) 1.495 1.527 2011. Nerevidirano 2010. Nerevidirano 1.607 1.748 (64) (77) Udio u izvješću o nancijskom položaju zajednički kontroliranog društva: Kratkotrajna imovina Dugoročne obveze Neto imovina Udio u prihodima i dobiti zajednički kontroliranog društva: Prihodi (Gubitak) Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information Share of the jointly controlled entity statement of nancial position: Current assets Non-current assets Current liabilities Non-current liabilities Net assets Share of the jointly controlled entity revenue and pro t: Revenue (Loss) 208 31 December 2011 31 December 2010 Unaudited thousand KM Unaudited thousand KM 1,149 1,160 509 585 (163) (156) - (62) 1,495 1,527 2011 Unaudited 2010 Unaudited 1,607 1,748 (64) (77) 209 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Bilješke uz nancijska izvješća Notes to nancial statements 16 Other nancial assets 16 Ostala nancijska imovina Potraživanja za kredite date zaposlenima Udruga cementara BiH Vrijednostno usklađenje potraživanja za kredite Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information Grupa Grupa Društvo Društvo Group Group Company Company 2011. godina Tisuće KM 2010. godina Tisuće KM 2011. godina Tisuće KM 2010. godina Tisuće KM 31 December 2011 thousand KM 31 December 2010 thousand KM 31 December 2011 thousand KM 31 December 2010 thousand KM 1.036 1.143 1.036 1.143 1,036 1,143 1,036 1,143 10 10 10 10 10 10 10 10 (265) (283) (265) (283) (265) (283) (265) (283) 781 870 781 870 781 870 781 870 Potraživanja za kredite date zaposlenima Udruga cementara BiH Vrijednostno usklađenje potraživanja za kredite U 2008. godini članovima Uprave odobrena su tri kredita u ukupnom iznosu od KM 900 tisuća. U 2010. godini su krediti povećani za KM 300 tisuća. Rok otplate je sedam godina uz kamatnu stopu od 2%. In 2008 three loans have been approved to the Board members with a total amount of KM 900 thousand. The loans have been increased for KM 300 thousand in 2010. Loans are approved for a period of 7 years with annual interest rate of 2%. Vrijednosno usklađenje potraživanja za date kredite zaposlenima u iznosu od 265 tisuća KM (31. prosinca 2010.: 283 tisuće KM) odnosi se na razliku između knjigovodstvene vrijednosti kredita i njihove sadašnje vrijednosti izračunate primjenom efektivne kamatne stope od 8%. Value adjustment of receivables for loans given to employees in the amount of KM 265 thousand (31 December 2010, KM 283 thousand) is related to the difference between the carrying value of the loans and their present value calculated using the effective interest rate of 8%. 17 Zalihe 17 Inventories Grupa Grupa Društvo Društvo Group Group Company Company 31. prosinca 2011. godina Tisuće KM 31. prosinca 2010. godina Tisuće KM 31. prosinca 2011. godina Tisuće KM 31. prosinca 2010. godina Tisuće KM 31 December 2011 thousand KM 31 December 2010 thousand KM 31 December 2011 thousand KM 31 December 2010 thousand KM Sirovine 6.040 5.374 5.018 5.046 Raw materials 6,040 5,374 5,018 5,046 Zalihe nedovršene proizvodnje i polugotovih proizvoda 3.220 3.140 3.220 3.140 Work in progress and semi- nished products 3,220 3,140 3,220 3,140 Spare parts 3,885 5,048 3,689 4,835 378 705 39 298 - 39 - 39 250 324 250 324 13,773 14,632 12,216 13,682 Rezervni dijelovi Roba Avansi Gotovi proizvodi 3.885 5.048 3.689 4.835 378 705 39 298 Trading goods - 39 - 39 Prepayments 250 324 250 324 13.773 14.632 12.216 13.682 Finished products 210 211 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Bilješke uz nancijska izvješća Notes to nancial statements 18 Potraživanja od kupaca Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information 18 Trade accounts receivable Grupa Grupa Društvo Društvo Group Group Company Company 31. prosinca 2011. godina Tisuće KM 31. prosinca 2010. godina Tisuće KM 31. prosinca 2011. godina Tisuće KM 31. prosinca 2010. godina Tisuće KM 31 December 2011 thousand KM 31 December 2010 thousand KM 31 December 2011 thousand KM 31 December 2010 thousand KM Potraživanja od kupaca 20.224 10.393 6.432 5.180 Trade accounts receivable 20,224 10,393 6,432 5,180 Vrijednosno usklađivanje potraživanja od kupaca (2.932) (2.003) (857) (810) Value adjustment of trade accounts receivable (2,932) (2,003) (857) (810) Potraživanja od povezanih društava (bilješka 26) - 4.014 3.133 4.066 Intercompany trade accounts receivables (Note 26) - 4,014 3,133 4,066 17.292 12.404 8.708 8.436 17,292 12,404 8,708 8,436 Ispravak vrijednosti sumnjivih i spornih potraživanja Changes in bad debt provisions Grupa Grupa Društvo Društvo Group Group Company Company 31. prosinca 2011. godina Tisuće KM 31. prosinca 2010. godina Tisuće KM 31. prosinca 2011. godina Tisuće KM 31. prosinca 2010. godina Tisuće KM 31 December 2011 thousand KM 31 December 2010 thousand KM 31 December 2011 thousand KM 31 December 2010 thousand KM Početno stanje 2.003 2.523 810 676 Opening balance 2,003 2,523 810 676 Povećanje 1.071 1.256 88 1.041 Additions 1,071 1,256 88 1,041 Naplaćena prethodno ispravljena potraživanja (126) (25) (35) (20) Collected receivables, previously written off (126) (25) (35) (20) (16) (1.751) (6) (887) (16) (1,751) (6) (887) 2.932 2.003 857 810 2,932 2,003 857 810 Ukidanje rezervacija Završno stanje Reversal of provision Closing balance 212 213 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Bilješke uz nancijska izvješća Notes to nancial statements 18 Potraživanja od kupaca (nastavak) 18 Trade accounts receivable (continued) Starosna struktura potraživanja Aging structure of Trade accounts receivable Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information Grupa Grupa Društvo Društvo Group Group Company Company 31. prosinca 2011. godina Tisuće KM 31. prosinca 2010. godina Tisuće KM 31. prosinca 2011. godina Tisuće KM 31. prosinca 2010. godina Tisuće KM 31 December 2011 thousand KM 31 December 2010 thousand KM 31 December 2011 thousand KM 31 December 2010 thousand KM Nedospjela potraživanja 8.507 3.949 2.935 2.161 Undue receivables 8,507 3,949 2,935 2,161 Dospjela ispravljena potraživanja 2.932 2.003 857 810 Past due impaired 2,932 2,003 857 810 Dospjela neispravljena 8.785 8.455 5.773 6.275 Past due not impaired 8,785 8,455 5,773 6,275 Dospjelo od 1 do 30 dana 1.860 2.455 2.160 1.716 1 – 30 days overdue 1,860 2,455 2,160 1,716 Dospjelo od 31 do 90 dana 3.397 2.588 1.734 1.881 31 – 90 days overdue 3,397 2,588 1,734 1,881 Dospjelo od 91 do 180 dana 2.166 1.563 1.370 1.368 91 – 180 days overdue 2,166 1,563 1,370 1,368 Dospjelo više od 180 dana 1.362 1.849 509 1.310 More than 180 days overdue 1,362 1,849 509 1,310 (2.932) (2.003) (857) (810) Value adjustment of trade receivables (2,932) (2,003) (857) (810) 17.292 12.404 8.708 8.436 17,292 12,404 8,708 8,436 Ispravak vrijednosti potraživanja Potraživanja od kupaca ne nose kamate,a rokovi dospijeća kreću se od 30 do 60 dana. Potraživanja od kupaca uglavnom su osigurana bankovnim garancijama. Trade receivables are non-interest bearing and are generally on terms of 30-60 payment days. Trade receivables are mostly secured by bank guarantees. 19 Kratkotrajna nancijska imovina 19 Short term nancial assets Kratkotrajna nancijska imovina u iznosu od 107 tisuća maraka (31. prosinca 2010. godine 57 tisuća maraka) odnosi se na kratkoročni dio dugoročnih kredita odobrenih članovima Uprave (bilješka 16). Short term nancial assets in the amount of KM 107 thousand (31 December 2010: KM 57 thousand) is related to short term part of the long term loans given to the Board members (Note 16). 214 215 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Bilješke uz nancijska izvješća Notes to nancial statements 20 Novac i novčani ekvivalenti Žiro račun Devizni račun Kratkoročni depoziti Novac u blagajni Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information 20 Cash and cash equivalents Grupa Grupa Društvo Društvo Group Group Company Company 31. prosinca 2011. godina Tisuće KM 31. prosinca 2010. godina Tisuće KM 31. prosinca 2011. godina Tisuće KM 31. prosinca 2010. godina Tisuće KM 31 December 2011 thousand KM 31 December 2010 thousand KM 31 December 2011 thousand KM 31 December 2010 thousand KM 2.461 2.993 1.140 1.680 Giro account 2,461 2,993 1,140 1,680 Foreign currency account 460 3.372 433 1.392 18.719 17.634 17.275 16.631 3 4 1 3 21.643 24.003 18.849 19.706 Short term deposits Cash on hand 460 3,372 433 1,392 18,719 17,634 17,275 16,631 3 4 1 3 21,643 24,003 18,849 19,706 Kamatna stopa na depozite po viđenju je 0,3%. Interest rates on demand deposits to 0.3%. Na dan 31. prosinca 2011. godine Društvo je imalo oročeni depozit kod Raiffeisen bank BiH d.d. Sarajevo – Flexi Plus potpisan na rok od 60 mjeseci i kamatnu stopu od 3,45% godišnje. U periodu važenja ugovora Društvo raspolaže sredstvima u potpunosti do iznosa od 100 tisuća KM koje je obavezno držati na računu u periodu trajanja ugovora. Short term deposits in the amount of KM 17,275 thousand (31 December 2010: KM 16,631 thousand) are related to time deposit in Raiffeisen bank BiH d.d. Sarajevo – Flexi Plus with the 60 months maturity and annual interest rate of 3.45%. During the deposit time the deposited cash balance is fully available to the Company and the Company can in any time withdraw the money up to the KM 100 thousand which is obliged to have on the deposit account. 21 Kapital i rezerve 21 Share capital and reserves Temeljni kapital Temeljni kapital Društva čini 9.476.540 redovnih dionica nominalne vrijednosti KM 10 tisuća po dionici. Struktura dioničara Društva na dan 31. prosinca 2011. i 2010. godine je sljedeća: Issued capital The share capital of the Company comprises of 9,476,540 regular shares with a nominal value of KM 10,000 each. The shareholders structure of the Company as at 31 December 2011 and 2010 is the following: Broj dionica KM 000 % 8.638.253 86.382 91,15 PIF PROF PLUS d.d. Sarajevo BIH 320.849 3.208 3,38 IF PROF PLUS d.d. Sarajevo BIH IF Herbos fond d.d. Mostar 175.814 1.758 1,86 IF Herbos fond d.d. Mostar Ostali dioničari 341.624 3.417 3,61 Other 9.476.540 94.765 100 Ceeminvestment Ceeminvestment 216 Number of shares KM thousand % 8,638,253 86,382 91.15 320,849 3,208 3.38 175,814 1,758 1.86 341,624 3,417 3.61 9,476,540 94,765 100 217 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Bilješke uz nancijska izvješća Notes to nancial statements Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information 21 Kapital i rezerve (nastavak) 21 Share capital and reserves (continued) Zakonske rezerve Zakonske rezerve predstavljaju rezerve propisane Zakonom o trgovačkim društvima u koje se treba alocirati 10% neto dobiti tekuće poslovne godine, sve dok te rezerve ne dosegnu visinu od 25 % temeljnog kapitala. Zakonske rezerve koje ne prelaze navedeni iznos mogu se koristiti samo za pokrivanje gubitaka iz tekuće ili prethodnih godina. Ako zakonske rezerve društva iznose više od 25 % temeljnog kapitala, tada se mogu koristiti i za povećanje temeljnog kapitala Grupe. Legal reserves Legal reserves represent reserves prescribed by the Company Act which should be allocated in the amount of 10% of the net pro t for the year, until these reserves amount to 25% of the issued capital. Legal reserves that do not exceed the above amount can only be used to cover current year or prior year losses. If the legal reserves exceed 25% of the issued capital they can also be used to increase the issued capital of the Group. Zadržana dobit Zadržana dobit u bilanci Društva u ukupnom iznosu 10,200 tisuća nije raspoloživ za upotrebu dioničarima, a odnosi se na dobit reinvestiranu tijekom 2008. godine koja se odnosi na poreznu olakšicu za 2007. godinu. Retained earnings Retained earnings in the Company’s balance sheet of 10,200 thousand is not available for shareholders, and refers to the pro ts reinvested during 2008 for tax relief related to 2007. 22 Dugoročna rezerviranja 22 Long term provisions Grupa Grupa Društvo Društvo Group Group Company Company 31. prosinca 2011. godina Tisuće KM 31. prosinca 2010. godina Tisuće KM 31. prosinca 2011. godina Tisuće KM 31. prosinca 2010. godina Tisuće KM 31 December 2011 thousand KM 31 December 2010 thousand KM 31 December 2011 thousand KM 31 December 2010 thousand KM Rezerviranja za re-kultivaciju 952 884 952 884 Provisions for re-cultivation 952 884 952 884 Rezerviranja za otpremnine 313 317 313 317 Provision for retirement awards 313 317 313 317 Rezerviranja za sudske sporove 259 281 259 281 Provisions for court disputes 259 281 259 281 1.524 1.482 1.524 1.482 1,524 1,482 1,524 1,482 Povećanje rezervacija za rekultivaciju se temelji na ugovoru o koncesiji sa Ministarstvom za industriju, energetiku i rudarstvo Zeničko-dobojskog kantona i Tvornice cement Kakanj. Izračunate su na temelju mjesečnih količina izvađenog vapnenca pomnoženih sa KM 0,2 po toni (bilješka 13). Provisions for re-cultivation are based on the concession agreement between the Ministry for Industry, Energy and Mining of the Zeničko-dobojski municipality and Tvornica Cementa Kakanj. It is calculated based on the monthly quantity of mined limestone which is multiplied by KM 0.2 per ton (Note 13). Kretanja dugoročnih rezerviranja tijekom 2011. godine Movement on long term provisions during 2011 Rezerviranja za rekultivaciju Tisuće KM Rezerviranja za otpremnine Tisuće KM Provision for re cultivation KM thousand Provision for severance payment KM thousand Provisions for court disputes KM thousand Opening balance 884 317 281 Decrease in provision (40) (35) (22) Additions 108 31 - Closing balance 952 313 259 Rezerviranja za sudske sporove Tisuće KM Početno stanje 884 317 281 Smanjenje rezervacija (40) (35) (22) Povećanje rezervacija 108 31 - Završno stanje 952 313 259 218 219 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Bilješke uz nancijska izvješća Notes to nancial statements 23 Obveze prema dobavljačima 23 Obveze prema dobavljačima Obveze prema dobavljačima u zemlji Obveze prema dobavljačima u inozemstvu Obveze prema povezanim društvima (bilješka 26) Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information Grupa Grupa Društvo Društvo Group Group Company Company 31. prosinca 2011. godina Tisuće KM 31. prosinca 2010. godina Tisuće KM 31. prosinca 2011. godina Tisuće KM 31. prosinca 2010. godina Tisuće KM 31 December 2011 thousand KM 31 December 2010 thousand KM 31 December 2011 thousand KM 31 December 2010 thousand KM 7 5.242 4.768 4.518 7 5,242 4,768 4,518 Trade accounts payable – domestic 908 419 824 336 Trade accounts payable – foreign 2.939 312 139 312 Related parties accounts payable (Note 26) 11.116 5.973 5.731 5.166 24 Ostale obveze 908 419 824 336 2,939 312 139 312 11,116 5,973 5,731 5,166 24 Other liabilities Grupa Grupa Društvo Društvo Group Group Company Company 31. prosinca 2011. godina Tisuće KM 31. prosinca 2010. godina Tisuće KM 31. prosinca 2011. godina Tisuće KM 31. prosinca 2010. godina Tisuće KM 31 December 2011 thousand KM 31 December 2010 thousand KM 31 December 2011 thousand KM 31 December 2010 thousand KM Obveze za porez na dobit 107 62 68 62 Income tax liability 107 62 68 62 Obaveze za plaće 586 683 500 580 Payables to employees 586 683 500 580 Obveze za bonus 515 479 342 414 Employee bonus liabilities 515 479 342 414 Obaveze za poreze i doprinose na plaću 370 420 306 340 Liabilities for taxes and contributions on salaries 370 420 306 340 Obveze za ostale poreze i doprinose 202 30 187 1 Liabilities for other taxes and contributions 202 30 187 1 62 511 59 46 62 511 59 46 341 351 341 351 341 351 341 351 47 75 29 53 47 75 29 53 2.230 2.611 1.832 1.847 2,230 2,611 1,832 1,847 Obveze za primljene predujmove Obveze za dividendu Ostale kratkoročne obveze Liabilities for advance payments Dividend liability Other short-term liabilities 220 221 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Bilješke uz nancijska izvješća Notes to nancial statements Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information 24 Ostale obveze (nastavak) 24 Other liabilities (continued) Obveze prema zaposlenicima Employee bene t obligations Svi zaposlenici su uključeni u državni mirovinski fond. Uplate u državni mirovinski fond su de nirane zakonom. Rezervacije su ustanovljene za obveze prema zaposlenima vezano uz umirovljenje (prema duljini radnog staža). Rezervacije za umirovljenje ovise o zadovoljenju uvjeta za umirovljenje važećih u Društvu. Visina naknade utvrđuje se na temelju odgovarajućih mjesečnih plaća zaposlenih.. All employees are covered by the State pension fund. Payments to the state pension fund are de ned by law. Provisions are established for bene ts payable in respect of retirement (length of service). Retirement bene ts are dependent on the employees working period. The amount of all bene t entitlements is determined in the amount of three average employee’s monthly remunerations. Troškovi plaća u 2011. godini uključivali su trošak neto plaća sa porezom na dohodak u iznosu od 7.992 tisuća KM (8.267 tisuće KM u 2010. godini), doprinose na plaću u iznosu od 836 tisuća KM(859 tisuća KM u 2010. godini), te neoporeziva primanja u iznosu od 1.544 tisuća KM ( topli obrok 941 tisuća KM, prijevoz 115 tisuća KM, regres 324 tisuća KM , nagrade 70 tisuća KM i osiguranje 94 tisuće KM ). Payroll costs for 2011 included costs of gross salaries together with all taxable remuneration of KM 7,992 thousand (KM 8,267 thousand for 2010), contributions on salaries of KM 836 thousand (KM 859 thousand for 2010) and non-taxable income of KM 1,544 thousand (hot meals KM 941 thousand, transport KM 115 thousand, reimbursement KM 324 thousand, awards KM 70 thousand and insurance KM 94 thousand). 25 Operativni najam 25 Operating leases Najmodavac Objekt najma Istek najma Plaćanja u Plaćanja unutar Plaćanja nakon godinu 2011. godini jedne godine dana do pet godina Tisuće KM Tisuće KM Tisuće KM Lessor Termoelektrana Kakanj Lokacija Prosinac 2012 443 443 - Termoelektrana Kakanj Lokacija Prosinac 2012 125 125 - TBG BH Objekti Prosinac 2012 8 8 - Basis of lease Expiry of lease Payments in Payments due 2011 within one year Payments due after one year but not more than ve years thousand KM thousand KM thousand KM Termoelektrana Kakanj Site lease December 2012 443 443 - Termoelektrana Kakanj Site lease December 2012 125 125 - TBG BH Buildings December 2012 8 8 - 222 223 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Bilješke uz nancijska izvješća Notes to nancial statements Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information 26 Povezana društva 26 Related parties Povezana društva su društva koja spadaju u HeidelbergCement AG Grupu. Transakcije s povezanim društvima odnose se na kupovinu roba i usluga i kredite dane članovima Uprave. Related parties are other companies from the HeidelbergCement AG Group. Transactions with related parties include the purchase of goods and services and loans given to Board members. Potraživanja od povezanih društava. Receivables from related parties Grupa Grupa Društvo Društvo Group Group Company Company 31. prosinca 2011. godina Tisuće KM 31. prosinca 2010. godina Tisuće KM 31. prosinca 2011. godina Tisuće KM 31. prosinca 2010. godina Tisuće KM 31 December 2011 thousand KM 31 December 2010 thousand KM 31 December 2011 thousand KM 31 December 2010 thousand KM DDC Zagreb - 3.682 2.857 3.682 DDC Zagreb - 3,682 2,857 3,682 Carpat Cement Holding Romania - 332 - 332 Carpat Cement Holding Romania - 332 - 332 TBG BH d.o.o. - - 276 52 TBG BH d.o.o. - - 276 52 Heidelberg Cement AG - - - - Heidelberg Cement AG - - - - - 4.014 3.133 4.066 - 4,014 3,133 4,066 Obveze prema povezanim društvima Heidelberger Zement AG Heidelberg Cement Technology Dunav-Drava Cement Kft. Berement Payables to related parties Grupa Grupa Društvo Društvo Group Group Company Company 31. prosinca 2011. godina Tisuće KM 31. prosinca 2010. godina Tisuće KM 31. prosinca 2011. godina Tisuće KM 31. prosinca 2010. godina Tisuće KM 31 December 2011 thousand KM 31 December 2010 thousand KM 31 December 2011 thousand KM 31 December 2010 thousand KM 63 256 54 256 63 256 54 256 85 56 85 56 2.791 - - - 2.939 312 139 312 Heidelberger Zement AG Heidelberg Cement Technology Dunav-Drava Cement Kft. Berement 224 85 56 85 56 2,791 - - - 2,939 312 139 312 225 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Bilješke uz nancijska izvješća Notes to nancial statements 26 Povezana društva (nastavak) 26 Related parties (continued) Prihodi od povezanih društava Revenues from related parties Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information Grupa Grupa Društvo Društvo Group Group Company Company 2011. godina Tisuće KM 2010. godina Tisuće KM 2011. godina Tisuće KM 2010. godina Tisuće KM 2011 thousand KM 2010 thousand KM 2011 thousand KM 2010 thousand KM DDC Zagreb d.o.o. - - 9.759 10.029 DDC Zagreb d.o.o. - - 9,759 10,029 Schwenk Zement KG - 315 - 315 Schwenk Zement KG - 315 - 315 Heidelberg Zement AG - 122 - 122 Heidelberg Zement AG - 122 - 122 Carpat Cement Holding Romania 143 4.667 143 4.667 Carpat Cement Holding Romania 143 4,667 143 4,667 Dunav-Drava Cement - 1.054 - 1.054 Dunav-Drava Cement - 1,054 - 1,054 TBG BH d.o.o. - - 4.411 5.191 TBG BH d.o.o. - - 4,411 5,191 143 6.158 14.313 21.378 143 6,158 14,313 21,378 Rashodi od povezanih društava Expenses from related parties Grupa Grupa Društvo Društvo Group Group Company Company 2011. godina Tisuće KM 2010. godina Tisuće KM 2011. godina Tisuće KM 2010. godina Tisuće KM 2011 thousand KM 2010 thousand KM 2011 thousand KM 2010 thousand KM Heidelberg Cement AG 261 257 261 257 Heidelberg Cement AG 261 257 261 257 Heidelberg Cement Technology Center 304 39 304 39 Heidelberg Cement Technology Center 304 39 304 39 2 - 2 - 2 - 2 - 7.773 6.550 7.773 6.550 7,773 6,550 7,773 6,550 - - 78 23 - - 78 23 8.340 6.846 8.418 6.869 8,340 6,846 8,418 6,869 Cimentaries CBR Belgium HC Trading INC TBG BH Cimentaries CBR Belgium HC Trading INC TBG BH 226 227 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Bilješke uz nancijska izvješća Notes to nancial statements Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information 26 Povezana društva (nastavak) 26 Related parties (continued) Naknade ključnim osobama u Upravi Compensation of key management personnel U 2011. godini ukupni trošak naknada plaćenih ključnim osobama u Upravi Društva iznosile su 900 tisuća KM (u 2010. godini 798 tisuća KM). Ključne osobe uključuju članove Uprave, odnosno jest Direktora i izvršne direktore. U In 2011, the total expense related to key management personnel of the Group amounted to KM 900 thousand (in 2010, KM 798 thousand). Key management personnel include members of the Management board, its Director and executive directors. U 2008. godini Društvo je odobrilo kredite za tri člana Uprave u ukupnom iznosu od 1.200 tisuća KM s rokom otplate od sedam godina i trogodišnjim razdobljem počeka. Krediti nisu osigurani a godišnja kamatna stopa iznosi 2% (bilješka 16). Neto plaća uključujući varijabilni dio Porez i doprinosi iz plaće 2011 Tisuće KM 2010 Tisuće KM 577 545 53 51 630 596 83 78 713 674 Životno osiguranje 94 38 Najamnina za stan 74 68 Ostalo 19 18 900 798 Bruto plaća Doprinosi na plaću Ukupni trošak The Company has granted loans to three members of the Management Board in 2008 in total amount of KM 1,200 thousand repayable in the period of seven years with a three years grace period. Loans are unsecured with annual interest rate of 2% (Note 16). Net salary including variable part Salary tax and city tax 2011 thousand KM 2010 thousand KM 577 545 53 51 630 596 83 78 713 674 Life insurance - gross 94 38 Rent - gross 74 68 Other 19 18 900 798 Gross salary Contributions Total expense 228 229 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Bilješke uz nancijska izvješća Notes to nancial statements Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information 27 Financijski instrumenti i upravljanje nancijskim rizikom 27 Financial instruments and nancial risk management Procjena fer vrijednosti Glavni nancijski instrumenti Društva koji se ne vode po fer vrijednosti su potraživanja od kupaca, ostala kratkotrajna imovina, obveze prema dobavljačima i ostale obveze, primljeni depoziti. Knjigovodstvena vrijednost novčanih ekvivalenata i ostale kratkotrajne imovine približna je njihovoj fer vrijednosti s obzirom na kratkoročno dospijeće ovih nancijskih instrumenata. Slično, povijesni trošak knjigovodstvenog iznosa potraživanja, obveza prema dobavljačima i primljenih depozita koji su podložni normalnim uvjetima poslovanja približna su njihovim fer vrijednostima. Fair value estimation The Company’s principal nancial instruments that are not carried at fair value are trade receivables, other current assets, trade and other payables, deposits received and long-term borrowings. The carrying amount of cash equivalents and other current assets approximates their fair value due to the short-term maturity of these nancial instruments. Similarly, the historical cost of the carrying amounts of receivables, payables and deposits received, which are all subject to normal trade credit terms, are approximately the same as their fair values. Upravljanje nancijskim rizikom Društvo ne koristi derivatne nancijske instrumente za upravljanje nancijskim i operativnim rizikom. Glavne politike izloženosti riziku i politike upravljanja rizikom sažete su kako slijedi: Financial risk management The Company does not use derivative nancial instruments to manage exposures and risk management policy is summarised as follows: Kreditni rizik Kreditni rizik je rizik da jedna strana koja sudjeluje u nancijskom instrumentu neće ispuniti svoje obveze i time uzrokovati gubitak drugoj strani. Grupa je izložena kreditnom riziku iz svojih poslovnih aktivnosti (primarno riziku nenaplativosti potraživanja) i iz nancijskih aktivnosti, uključujući depozite u bankama i nancijskim institucijama. Kreditni rizik vezan za potraživanja od kupaca se nadzire na razini pojedinog društva u okviru grupe i u skladu s politikom, procedurama i kontrolama de niranima na razini grupe. Otvorena potraživanja od kupaca se redovito nadziru a sve isporuke najvećim kupcima su osigurane bankovnim garancijama ili drugim instrumentima osiguranja. Grupa nema značajnu koncentraciju kreditnog rizika niti prema jednoj stranci ili grupi stranaka sa sličnim karakteristikama. Grupa procjenjuje da je koncentracija kreditnog rizika za potraživanja od kupaca niska. Credit risk Credit risk is the risk that one party of a nancial instrument will fail to discharge an obligation and cause nancial loss to the other party. The Group is exposed to credit risk from its operating activities (primarily for trade receivables) and from its nancing activities, including deposits with banks and nancial institutions. Customer credit risk is managed by each company within the Group in accordance with the Group’s established policy, procedures and control relating to customer credit risk management. Outstanding customer receivables are regularly monitored and any deliveries to the major customers are generally covered by bank guarantees or other forms of credit insurance. The Group has no credit risk concentration to any single counter party or group of counterparties having similar characteristics. The Group evaluates the concentration of risk with respect to trade receivables is low. Kreditni rizik koji proizlazi iz salda s bankama i drugim nancijskim institucijama (uglavnom vezan za novac, ekvivalente novca i dane kredite) nadzire i vodi nancijski odjel Grupe u skladu s politikama grupe. Višak sredstava se ulaže samo kod provjerenih stranaka. Izloženost Grupe kreditnom riziku proizlazi iz nemogućnosti druge strane da podmiri svoje obveze, pri čemu je maksimalna izloženost jednaka knjigovodstvenoj vrijednosti te imovine. Credit risk from balances with banks and nancial institutions (mostly related to the cash, cash equivalents and loans given) is managed by the Group’s nance department in accordance with the Group’s policy. Investments of surplus funds are made only with approved counterparties. The Group’s exposure to credit risk arises from default of the counterparty, with a maximum exposure equal to the carrying amount of these instruments. Rizik kamatnih stopa Kamatni rizik je rizik da će se vrijednost nancijskog instrumenta promijeniti uslijed promjene tržišnih kamatnih stopa u odnosu na kamatnu stopu koja je primjenjiva na taj nancijski instrument. Rizik kamatnih stopa kod tijeka novca je rizik da će troškovi kamata na nancijske instrumente biti promjenjivi tijekom razdoblja. Interest rate risk Interest rate pricing risk is the risk that the value of a nancial instrument will uctuate due to changes in market interest rates in relation to the interest rate which applies to the nancial instrument. Interest rate risk related to cash ows is the risk that the interest cost of an instrument will uctuate over time. Društvo nema kredite koji nose kamate koje bi mogle društvo izložiti riziku kamatnih stopa. The Company does not have interest bearing loans, which would expose the Company to interest rate risk. 230 nancial or operating risks. The major risk 231 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Bilješke uz nancijska izvješća Notes to nancial statements Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information 27 Financijski instrumenti i upravljanje nancijskim rizikom (nastavak) 27 Financial instruments and nancial risk management (continued) Upravljanje nancijskim rizikom (nastavak) Financial risk management (continued) Rizik likvidnosti Rizik likvidnosti koji se smatra rizikom nanciranja je rizik da će se Društvo susresti s poteškoćama u prikupljanju sredstava za podmirivanje obveza povezanih s nancijskim instrumentima. Politika Grupe je održati dovoljno novca i novčanih ekvivalenata ili imati na raspolaganju nancijska sredstva putem odgovarajućeg iznosa kreditnih linija za ispunjenje njegovih obveza u doglednoj budućnosti. Višak novca ulaže se uglavnom u kratkoročne depozite. Liquidity risk Liquidity risk, also referred to as funding risk, is the risk that an enterprise will encounter dif culty in raising funds to meet commitments associated with nancial instruments. The Group policy is to maintain suf cient cash and cash equivalents or to have available funding through an adequate amount of committed credit facilities to meet its commitments for the foreseeable future. Any excess cash is invested mostly in short term deposits. Tablice ispod prikazuju strukturu dospijeća obveza prema dobavljačima i ostalih obveza za Grupu i za Društvo. The tables below are representing the maturity structure aging structure of the Group’s and Company’s trade and other payables. Grupa: Group: Obveze prema dobavljačima i ostale obveze Dospijeće za 31-60 dana 61-90 dana Ukupno Svi iznosi u tisućama KM 0-30 dana 91-120 dana >120 dana Godina završena 31. prosinca 2011. 12.236 790 417 - 169 Godina završena 31. prosinca 2010. 7.041 1.538 - - 5 Trade and other payables Due in all amounts in thousand KM 0-30 days 13.612 Year ended 31 December 2011 12,236 790 417 - 169 13,612 8.584 Year ended 31 December 2010 7,041 1,538 - - 5 8,584 Društvo: 31-60 days 61-90 days Total 91-120 days >120 days Company: Obveze prema dobavljačima i ostale obveze Svi iznosi u tisućama KM Dospijeće za 0-30 dana 31-60 dana 61-90 dana Ukupno 91-120 dana >120 dana Trade and other payables all amounts in thousand KM Due in 0-30 days 31-60 days 61-90 days Total 91-120 days >120 days Godina završena 31. prosinca 2011. 5.591 1.623 180 - 169 7.563 Year ended 31 December 2011 5,591 1,623 180 - 169 7,563 Godina završena 31. prosinca 2010. 5.429 1.579 - - 5 7.013 Year ended 31 December 201o 5,429 1,579 - - 5 7,013 Rizik promijene deviznih tečajeva Rizik promjene deviznih tečajeva je rizik da će se vrijednost nancijskih instrumenata mijenjati uslijed promjene tečajeva. Društvo prihode ostvaruje na domaćem i stranom tržištu ali neke nabave osnovnih sredstava su denominirane u EUR. S obzirom da je tečaj konvertibilne marke (KM) prema EUR ksan, rizik nije značajan. Currency risk Currency risk is the risk that the value of a nancial instrument will uctuate due to changes in foreign exchange rates. The Company realizes sales on the domestic and foreign markets, but some purchases of xed assets are denominated in EUR. Since the exchange rate of KM to EUR is xed, the risk is not signi cant. 232 233 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Bilješke uz nancijska izvješća Notes to nancial statements Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information 27 Financijski instrumenti i upravljanje nancijskim rizikom (nastavak) 27 Financial instruments and nancial risk management (continued) Upravljanje nancijskim rizikom (nastavak) Financial risk management (continued) Upravljanje kapitalom Kapital uključuje temeljni kapital i rezerve. Primarni cilj Grupnog upravljanja kapitalom je osigurati održavanje povoljnih kapitalnih pokazatelja kako bi bili potpora poslovanju i maksimizirali vrijednost imatelja udjela. Grupa upravlja kapitalnom strukturom i prilagođava ju promjenama ekonomske situacije. Kako bi održala ili prilagodila strukturu kapitala, Grupa može koristiti isplate dividende dioničarima, povrat kapitala ili izdavanje novih dionica. Capital management Capital includes share capital and reserves. The primary objective of the Group’s capital management is to ensure that it maintains healthy capital ratios in order to support its business and maximise shareholder value. The Group manages its capital structure and makes adjustments to it in light of changes in economic conditions. To maintain or adjust the capital structure, the Group may adjust the dividend payment to shareholders, return capital to shareholders or issue new shares. Tijekom godina koje završavaju 31. prosinca 2011., odnosno 31. prosinca 2010. nije bilo promjena u ciljevima, politikama ili procesima. No changes were made in the objectives, policies or processes during the years ended 31 December 2011 and 31 December 2010. 28 Događaji nakon izvještajnog datuma 28 Events after reporting period Nisu nastali nikakvi poslovni događaji ili transakcije zaključno s 31. prosincem 2011. godine koji bi imali značajan utjecaj na nancijska izvješća na dan ili za razdoblje tada završeno ili da su od takvog značaja za poslovanje Grupe da bi zahtijevala objavu u bilješkama uz nancijska izvješća. No other events or transactions have occurred since 31 December 2011 or are pending that would have a material effect on the nancial statements at that date or for the period then ended, or that are of such signi cance in relation to the Group’s affairs to require mention in a note to the nancial statements. 234 235 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Dodatne informacije Additional Information Kontakti Contacts Bosna i Hercegovina Bosnia and Herzegovina Tvornica cementa Kakanj d.d. Kakanj Selima ef. Merdanovića 146 72240 Kakanj Bosna i Hercegovina Tel. +387 (0)32 557 500 Fax: +387 (0)32 557 600 Tvornica cementa Kakanj d.d. Kakanj Selima ef. Merdanovića 146 72240 Kakanj Bosnia and Herzegovina Tel. +387 (0)32 557 500 Fax: +387 (0)32 557 600 Uprava Management Board Direktor Branimir Muidža Director Branimir Muidža Izvršni direktor za proizvodnju i tehničke poslove Izudin Neimarlija Izvršna direktorica za nansije i ekonomske poslove Zehra Obralija Zajednički poslovi Sekretar Društva Sead Kovačević Rukovodilac Odjela marketinga i prodaje Bajazid Tursun Koordinator za komunikacije Emina Dedić Executive Director for Production and Technical Issues Izudin Neimarlija Rukovodilac Odjela nabavke Armin Hadžić Rukovodilac IT odjela Emir Bilalović Tehnička podrška Nurdin Salihbegović Secretary of the Company Sead Kovačević Head of Marketing and Sales Bajazid Tursun Communications Coordinator Emina Dedić QMS Manager Almir Bajtarević Proizvodnja Production Rukovodilac Službe održavanja Hakija Salkić Executive Director for Finances and Economic Issues Zehra Obralija Common Affairs Stručni suradnik za ISO standarde i zaštitu okoliša Almir Bajtarević Rukovodilac Sektora proizvodnje Edin Bjelopoljak Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information Rukovodilac Laboratorija Anto Radoš Rukovodilac Službe za kamenolom i investicije Vehbija-Kemo Delibašić Head of Production Division Edin Bjelopoljak Head of Maintenance Division Hakija Salkić 236 Head of Purchasing Armin Hadžić Head of IT Emir Bilalović Technical Support Nurdin Salihbegović Head of the Laboratory Anto Radoš Head of Quarry and Quality Control Division Vehbija-Kemo Delibašić 237 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Obraćanje direktora Izvještaj Nadzornog odbora Izvještaj Odbora za reviziju Uprava Tvornice cementa Kakanj Nadzorni odbor Korporativno upravljanje Dionice Izvještaj Uprave Izvještaj nezavisnog revizora Dodatne informacije Dodatne informacije Additional Information Poslovnice Business Units Rukovodilac Poslovne jedinice Sarajevo Suvad Avdispahić Halilovići b.b. 71000 Sarajevo, Bosnia and Herzegovina Tel. +387 (0)33 767 340 Fax: +387 (0)33 767 341 Rukovodilac Poslovne jedinice Banja Luka Darko Kos Ložionička 2 78000 Banja Luka, Bosnia and Herzegovina Tel/Fax: +387 (0)51 345 175 GSM: +387 (0)65 881 906 Proizvodnja i distribucija betona TBG BH d.o.o. Selima ef. Merdanovića 146 72240 Kakanj Bosna i Hercegovina Rukovodilac Poslovne jedinice Sarajevo Asim Mešić Letter from the Director Report of the Supervisory Board Report of the Audit Committee Management Board Supervisory Board Corporate Governance Shares Report of the Managing Board Report of the Independent Auditor Additional Information Head of BU Banja Luka Darko Kos Ložionička 2 78000 Banja Luka, Bosnia and Herzegovina Tel/Fax: +387 (0)51 345 175 GSM: +387 (0)65 881 906 Concrete production and distribution Direktorica Ehlimana Šehmehmedović Magistralni put b.b. 75250 Lukavac, Bosna i Hercegovina Tel/Fax: +387 (0)35 553 250 Rukovodilac Poslovne jedinice Lukavac Almir Vejzović Head of BU Sarajevo Suvad Avdispahić Halilovići b.b. 71000 Sarajevo, Bosnia and Herzegovina Tel. +387 (0)33 767 340 Fax: +387 (0)33 767 341 Rukovodilac Poslovne jedinice Banja Luka Dejan Vasilić Rukovodilac Mobilne jedinice Drivuša Enhad Goralija Hrvatska TBG BH d.o.o. Selima ef. Merdanovića 146 72240 Kakanj Bosnia and Herzegovina Head of BU Sarajevo Asim Mešić Director Ehlimana Šehmehmedović Magistralni put b.b. 75250 Lukavac, Bosnia and Herzegovina Tel/Fax: +387 (0)35 553 250 Head of BU Lukavac Almir Vejzović Head of BU Banja Luka Dejan Vasilić Head of Mobile Unit Drivuša Enhad Goralija Croatia Proizvodnja i distribucija betona Distribucija cementa Concrete Production and Distribution Cement Distribution TBG BETON d.o.o. Ivana Lučića 2a (Eurotower) 10000 Zagreb, Hrvatska Tel: +385 (0)1 66 07 360, 66 07 353 Fax: +385 (0)1 66 08 540 Dunav-Drava cement d.o.o. Ivana Lučića 2a (Eurotower) 10000 Zagreb, Hrvatska Tel: +385 (0)1 38 31 746 Fax: +385 (0)1 38 31 798 TBG BETON d.o.o. Ivana Lučića 2a (Eurotower) 10000 Zagreb, Croatia Tel: +385 (0)1 66 07 360, 66 07 353 Fax: +385 (0)1 66 08 540 Dunav-Drava cement d.o.o. Ivana Lučića 2a (Eurotower) 10000 Zagreb, Croatia Tel: +385 (0)1 38 31 746 Fax: +385 (0)1 38 31 798 Direktor Zoran Perić Direktor Duško Čuček Director Zoran Perić Director Duško Čuček Voditelj prodaje za područje Slavonski Brod, Vinkovci Siniša Kalaica GSM: +385 (0)91/352 1363 Sales Manager for Slavonski Brod, Vinkovci Siniša Kalaica GSM: +385 (0)91/352 1363 Voditelj prodaje za područje Đakovo, Osijek, Valpovo Sanjin Kalaica GSM: +385 (0)91/352 1368 Sales Manager for Đakovo, Osijek, Valpovo Sanjin Kalaica GSM: +385 (0)91/352 1368 238 239 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 Dodatne informacije Additional Information Impresum / Imprint Izdavač / Publisher Tvornica cementa Kakanj d.d. Kakanj Selima ef Merdanovića 146 72240 Kakanj BiH / B&H Fotogra je / Photographs Arhiva Tvornice cementa Kakanj / Tvornica cementa Kakanj archive Arhiva HeidelbergCement Group / HeidelbergCement Group archive Emina Dedić Studio MAO Sarajevo Lektura / Proofreading (ne uključuje izvještaje nezavisnog revizora) / (does not include the reports of the independent auditor) Faik Imamović Predrag Rogan DTP Japonica d.o.o. Sarajevo Štampa / Printing Atlantik bb d.o.o. Banja Luka Kontakt / Contact Odnosi sa investitorima / Investor relations Telefon / Phone: + 387 32 (0)557 538 Fax: +387 32 (0)557 600 Komunikacije / Communications: Telefon / Phone: + 387 32 (0)557 552 Fax: +387 32 (0)557 600 240 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ Finansijski podaci Tvornice cementa Kakanj i ovisnih društava Mapa lokacija Financial highlights for Tvornica cementa Kakanj and related companies Map of Locations Bosna i Hercegovina / Bosnia & Herzegovina U 000 KM 2006. 2007. 2008. 2009. 2010. 2011. 636 707 727 571 494 Cement roba (u hiljadama tona) Beton (u hiljadama metara kubnih) 2006 2007 2008 2009 2010 2011 Gross Sales Volumen prodaje Cement (u hiljadama tona) In 000 KM 480 70 51 86 116 70 180 188 Cement (in thousands tons) 636 707 727 571 494 Cement trading goods (in thousands tons) Concrete (in thousands cubic meters) 51 86 116 70 180 188 Pro t and loss accounts of the Group Pozicije računa dobiti i gubitka Grupe Prihod od prodaje 73.756 103.736 129.317 104.120 97.017 97.259 Sales income 73.756 103.736 129.317 104.120 97.017 97.259 Dobit prije nancijskog rezultata EBIT 15.916 35.213 52.160 35.756 24.107 16.344 Earnings before interest and taxes EBIT 15.916 35.213 52.160 35.756 24.107 16.344 Financijski prihodi i rashodi Neto dobit Zarada po dionici 520 1.122 3.645 2.972 2.622 1.271 16.415 36.154 50.067 38.583 26.540 17.355 1,73 3,82 5,28 4,07 2,80 1,83 Financial revenues and charges Net Income Earnings per share 520 1.122 3.645 2.972 2.622 1.271 16.415 36.154 50.067 38.583 26.540 17.355 1,73 3,82 5,28 4,07 2,80 1,83 Pro t and loss accounts of the Company Pozicije računa dobiti i gubitka Društva Prihod od prodaje 70.999 99.140 121.417 99.693 86.077 75.281 Sales income 70.999 99.140 121.417 99.693 86.077 75.281 Dobit prije nancijskog rezultata EBIT 15.812 34.594 50.998 35.591 24.623 17.228 Earnings before interest and taxes EBIT 15.812 34.594 50.998 35.591 24.623 17.228 485 1.051 3.589 2.914 517 206 485 1.051 3.589 2.914 517 206 16.296 35.644 48.956 38.383 24.966 17.206 16.296 35.644 48.956 38.383 24.966 17.206 1,72 3,76 5,17 4,05 2,63 1,82 1,72 3,76 5,17 4,05 2,63 1,82 Financijski prihodi i rashodi Neto dobit Zarada po dionici Financial revenues and charges Net Income Earnings per share Tvornica cementa Kakanj TBG BH d.o.o. Sjedište / HQ Tvornica cementa Kakanj d.d. Selima ef. Merdanovića 146 72240 Kakanj Sjedište / HQ Tvornica cementa Kakanj d.d. Selima ef. Merdanovića 146 72240 Kakanj Poslovna jedinica Banja Luka Business unit Banja Luka Ložionička 2 78000 Banja Luka Poslovna jedinica Sarajevo Terminal za otpremu cementa Business unit Sarajevo Cement terminal Halilovići bb 71000 Sarajevo Poslovna jedinica Sarajevo Business unit Sarajevo Doglodi bb, Ilidža 71000 Sarajevo Mobilna jedinica Drivuša Mobile unit Drivuša 480 70 Legenda / Legend Poslovna jedinica Banja Luka Terminal za otpremu cementa Business unit Banja Luka Cement terminal Ložionicka 2 78000 Banja Luka 8.235 6.133 12.514 10.826 8544 7580 Investments of the Group 8.235 6.133 12.514 10.826 8544 7580 Investicije Društvo 6.256 5.300 10.992 10.719 7484 4108 Investments of the Company 6.256 5.300 10.992 10.719 7484 4108 Finansijska ulaganja Grupa 14.201 186 Financial investments of the Group 14.201 186 Finansijska ulaganja Društvo 14.201 Financial investments of the Company 14.201 Hrvatska / Croatia Dunav-Drava cement d.o.o Sjedište / HQ Ivana Lučića 2a (Eurotower) 10000 Zagreb TBG BETON d.o.o. Balance sheet of the Group Pozicije bilance Grupe Ukupna aktiva 167.930 205.013 255.982 181.231 184.250 181.546 Total assets 167.930 205.013 255.982 181.231 184.250 181.546 Kapital i rezerve 160.764 196.917 246.985 171.288 173.888 166.452 Equity and reserves 160.764 196.917 246.985 171.288 173.888 166.452 Sjedište / HQ Ivana Lučića 2a (Eurotower) 10000 Zagreb Poslovna jedinica Osijek Business Unit Osijek Nemetin 171c, 31000 Nemetin Poslovna jedinica Valpovo Business unit Valpovo Kraljevci 4, 31550 Valpovo Poslovna jedinica Donja Bistra Business Unit Donja Bistra Grobljanska bb, 31401 Viškovci Poslovna jedinica Slavonski Brod Business Unit Slavonski Brod Sjeverna vezna cesta bb, 35000 Slavonski Brod Poslovna jedinica Vinkovci Business unit Vinkovci H.V. Hrvatinića bb, 32100 Vinkovci Balance sheet of the Company Pozicije bilance Društva Ukupna aktiva 167.661 204.171 253.917 179.070 179.554 172.346 Total assets 167.661 204.171 253.917 179.070 179.554 172.346 Kapital i rezerve 161.149 196.627 245.583 169.687 170.961 163.201 Equity and reserves 161.149 196.627 245.583 169.687 170.961 163.201 Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011 ĐAKOVO SLAVONSKI BROD VINKOVCI LUKAVAC SARAJEVO Investments Investicije Grupa OSIJEK ZAGREB DRIVUŠA KAKANJ Predstavništvo za Hrvatsku / Branch Office Croatia Investicije VALPOVO BANJA LUKA Poslovna jedinica Lukavac Business unit Lukavac Magistralni put bb 75250 Lukavac Tvornica cementa / Cement plant Terminal za otpremu cementa / Cement terminal Betonara / RMC plant Predstavništvo za Hrvatsku / Branch Office Croatia Naša misija Mapa lokacija / Map of Locations Godišnji izvještaj za 2011. Our Mission Kultura naše kompanije zasniva se na korporacijskoj misiji HeidelbergCement grupacije kojoj pripadamo od 2000. godine. Korporacijska misija sadrži osnovne vrijednosti i uvjerenja kojima se vodimo u svakodnevnom radu. To su ciljevi koje smo sebi postavili kako bismo postigli svoje profesionalne planove. A na kraju krajeva, oni su mjerilo uspjeha naših napora. Godišnji izvještaj za 2011. Annual Report 2011 ■ Gradimo na tri stupa održivog razvoja: ekonomskoj, ekološkoj i društvenoj odgovornosti. ■ Naši ekonomski ciljevi su da kontinuirano povećavamo svoju zaradu kroz racionalizaciju troškova i dugoročni razvoj orijentiran ka pro tu. ■ Nastojimo održavati dugoročne odnose s kupcima zasnovane na povjerenju i integritetu. ■ Za naš uspjeh zaslužni su sposobni i odani zaposlenici te izvrstan rukovodni tim. ■ Zaštita klime i očuvanje prirodnih resursa naši su prioritetni ciljevi u zaštiti okoliša. ■ Naša je politika informiranja da omogućimo otvorenu komunikaciju. Pružamo informacije na odgovoran i vjerodostojan način. ■ Naša međusobna saradnja je protkana aktivnom i otvorenom komunikacijom. Tvornica cementa Kakanj d.d. Selima ef. Merdanovića 146 72240 Kakanj, BiH www.heidelbergcement.ba Annual Report 2011 The business culture of our company is based on the Corporate Mission of the HeidelbergCement Group, to which we’ve belonged since 2000. The ideals and principles set forth in the Corporate Mission represent the fundamental values and beliefs which guide us in our work every day. They are the goals which we set for ourselves as we set out to accomplish our professional aims. Finally, they are the measure by which we judge the success of our efforts. ■ We are building on the three pillars of sustainable development: economy, ecology and social responsibility. ■ Our economic goals are to continuously increase our earnings through cost leadership and longterm, pro t-oriented growth. ■ We strive for long-term customer relationships based on reliability and integrity. ■ Our success is based on competent, dedicated employees and an excellent management team. ■ Climate protection and conserving natural resources are matters of priority for our objectives in environmental protection. ■ Our information policy is to provide open communication. We inform truthfully and responsibly. ■ Our dealings with each other are marked by active and open communication. Naša misija Mapa lokacija / Map of Locations Godišnji izvještaj za 2011. Our Mission Kultura naše kompanije zasniva se na korporacijskoj misiji HeidelbergCement grupacije kojoj pripadamo od 2000. godine. Korporacijska misija sadrži osnovne vrijednosti i uvjerenja kojima se vodimo u svakodnevnom radu. To su ciljevi koje smo sebi postavili kako bismo postigli svoje profesionalne planove. A na kraju krajeva, oni su mjerilo uspjeha naših napora. Godišnji izvještaj za 2011. Annual Report 2011 ■ Gradimo na tri stupa održivog razvoja: ekonomskoj, ekološkoj i društvenoj odgovornosti. ■ Naši ekonomski ciljevi su da kontinuirano povećavamo svoju zaradu kroz racionalizaciju troškova i dugoročni razvoj orijentiran ka pro tu. ■ Nastojimo održavati dugoročne odnose s kupcima zasnovane na povjerenju i integritetu. ■ Za naš uspjeh zaslužni su sposobni i odani zaposlenici te izvrstan rukovodni tim. ■ Zaštita klime i očuvanje prirodnih resursa naši su prioritetni ciljevi u zaštiti okoliša. ■ Naša je politika informiranja da omogućimo otvorenu komunikaciju. Pružamo informacije na odgovoran i vjerodostojan način. ■ Naša međusobna saradnja je protkana aktivnom i otvorenom komunikacijom. Tvornica cementa Kakanj d.d. Selima ef. Merdanovića 146 72240 Kakanj, BiH www.heidelbergcement.ba Annual Report 2011 The business culture of our company is based on the Corporate Mission of the HeidelbergCement Group, to which we’ve belonged since 2000. The ideals and principles set forth in the Corporate Mission represent the fundamental values and beliefs which guide us in our work every day. They are the goals which we set for ourselves as we set out to accomplish our professional aims. Finally, they are the measure by which we judge the success of our efforts. ■ We are building on the three pillars of sustainable development: economy, ecology and social responsibility. ■ Our economic goals are to continuously increase our earnings through cost leadership and longterm, pro t-oriented growth. ■ We strive for long-term customer relationships based on reliability and integrity. ■ Our success is based on competent, dedicated employees and an excellent management team. ■ Climate protection and conserving natural resources are matters of priority for our objectives in environmental protection. ■ Our information policy is to provide open communication. We inform truthfully and responsibly. ■ Our dealings with each other are marked by active and open communication.
© Copyright 2025 Paperzz