Introduction Intended use Supplied items

Technical data
Operational safety
Input voltage
100-240 V~, 50/60 Hz
Rated input current
50 mA
WLAN standards
802.11 b, 802.11 g, 802.11 n
Frequency
2.4 GHz
Encryption
WPA, WPA2, WEP (128/64)
Dimensions (W x H x D)
8.5 x 5.2 x 8.6 cm
Weight
93 g
Temperature, air humidity
5 to 35 °C; max. 85 % rel. humidity
Safety instructions
Storage when not in use
Configuring the wireless repeater manually using a LAN
If the device will not be used for a long period of time disconnect the wireless
connection
 Only connect the wireless repeater to a freely accessible mains socket so that it
repeater from the mains power supply. Ensure that the storage temperature
can be quickly disconnected from the mains in the event of danger (smoke,
remains between -20 °C and 60 °C. The humidity should not exceed 90% rel. air
fumes or smell of burning).
humidity.
network cable to the LAN socket (6) of the wireless repeater. Insert the other end
Please note: temperature range and rel. air humidity differ considerably for
of the network cable into a free LAN socket on your computer.
a prolonged period (e.g. during holidays). Even if the
storage and operation, please see the information in the “Operating environment”
The following describes the set-up in Windows® 7. The settings in other operating
device is not being used it consumes power. This minimises the risk of fire or
section.
systems may differ. To be able to establish a connection to the wireless repeater
 Disconnect the wireless repeater from the mains if the device will not be used for
smouldering which always exists when an electrical device is connected to the
mains power supply.
your computer must automatically obtain the IP address. Proceed as follows:
Overview
 Turn on your computer.
 Always disconnect the wireless repeater from the mains power supply before a
 Click on Start | Control Panel | View network status and tasks |
storm or thunderstorm if there is the risk of lightning, as the wireless repeater can
1
Power LED
be irreparably damaged by high voltage surges if lightning strikes.
2
WLAN LED
3
WPS LED
4
LAN LED
 Select Obtain an IP address automatically and click on OK.
5
WPS button
 Then close all opened windows.
6
LAN socket
7
Reset button
 Never use any adapter plugs or extension cables which are damaged or which
do not comply with valid safety standards.
Before using the device for the first time please read the following instructions
carefully, even if you are familiar with using electronic devices. Store these
Cables
someone else, be sure to always include these instructions.
themselves. Never place furniture or other heavy objects on the cable and take
systems may differ. Open the Internet browser on your computer. Enter
care that the cable is not kinked, especially near the plug and connection sockets.
http://192.168.10.1 in the address line of the Internet browser and confirm
This symbol indicates important information for safe operation of
Never make knots in any of the cables or tie them together with other cables.
the device and the safety of the user.
Ensure that all cables are placed so that no one can trip over them and they do
First use
the entry with the Enter button.
Plug the wireless repeater into a properly installed power socket. The optimal
The following window will open. Enter
network.
the wireless devices which are to be connected to the network using the wireless
Children and persons with disabilities
V 1.45
integrated WPS function enables it to be easily connected to a secured wireless
repeater. Test other locations if the wireless repeater does not work there. There
Electrical devices do not belong in the hands of children. Persons with disabilities
are two different ways to configure the wireless repeater. If your router supports
Operating environment
should also only use electrical devices appropriately. Never allow children or
WPS you can use this simple function to easily install the wireless repeater. If you
The device is not designed for use in environments with a high temperature or
persons with disabilities to use electrical devices unsupervised. They may not
wish to use a router without a WPS function you can connect the wireless repeater
humidity (e.g. bathrooms) or in extremely dusty conditions. Operating
temperatures and operating air humidity: 5 °C to 35 °C, max. 85 % rel. air
recognise potential risks. Small parts can be fatal if swallowed. Also always keep
plastic packaging out of reach, as it poses a suffocation risk.
Intended use
Do not use the device on aircraft, in hospitals, operating rooms or in the vicinity of
This is an information technology device. It increases the range of an existing
medical electronic systems. The transmitted radio waves can impair the
Ensure that
uses of the wireless repeater. The additional settings in the
now flash for approx. 2 minutes. During this period please activate the WPS
configuration menu should only be used by experienced users. An
function on your router. The wireless repeater will automatically connect to your
functionality of sensitive devices. Keep the device at least 20cm away from any
router and carry out the complete set-up. The wireless repeater can then be used.
 no direct sunlight or bright artificial light reaches the device;
radio waves. The transmitted radio waves can cause interference in hearing aids.
router.
 the device is not in the immediate vicinity of magnetic fields (e.g. speakers);
Do not place the device in the vicinity of flammable gases or in an explosion-
 no fire sources (e.g. burning candles) are placed on or near the device;
hazard environment (e.g. paint shop) when the radio components are switched
 no foreign objects penetrate the device;
on since the transmitted radio waves can cause an explosion or a fire. The range
and laws in the country of use.
 contact with sprayed and dripping water and corrosive liquids is prevented and
the device is never operated near water; in particular it should never be
immersed (do not place any objects filled with liquids such as vases or drinks on
Supplied items
 SilverCrest SWR 300 A1 wireless repeater
 Network cable
 This instruction manual
procedure described above.
simply press the WPS button (5) on the wireless repeater. The WPS LED (3) will
climates. This device meets all relevant norms and standards in conjunction with
operation this function has not been implemented. Please observe the regulations
the reset button (7) for at least 10 seconds and repeat the
Please note that the following only describes the most common
The wireless repeater can now be accessed using the SSID and password of your
damage or faults in such cases. As a standby mode would influence normal
If the user name and password window does not open hold down
supports WPS. For further details, please read your router's user manual. Then
pacemakers, since the proper functioning of the pacemaker can be impaired by
guaranteed. The manufacturer does not accept any liability for any resulting
the wireless repeater will then open.
Configuring the wireless repeater with the WPS function
 no direct heat sources (e.g. heating) can affect the device;
approved by the manufacturer, compliance with these standards is no longer
then click on OK. The configuration menu of
to your computer using a LAN connection.
purposes. Furthermore, the device may not be used outdoors or in tropical
CE conformity. In the event of any modification to the device that was not
admin as user name and password and
This is the simplest way to configure the wireless repeater. First check if your router
humidity.
Radio interface
wireless network. It may only be used for private and not industrial or commercial
Opening the configuration menu
The following describes the set-up in Windows® 7. The settings in other operating
position for the wireless repeater is exactly in the middle between your router and
SilverCrest SWR 300 A1 increases the range of an existing wireless network. The
(TCP/IPv4) | Properties.
Always handle the cables by the connector and do not pull on the cables
This symbol indicates other important information on the topic.
Thank you for purchasing the SilverCrest SWR 300 A1 wireless repeater. The
LAN connection | Properties | Internet Protocol Version 4
instructions in a safe place for future reference. If you pass on the device to
not cause an obstruction.
Introduction
You can also configure the wireless repeater using a network cable: Connect the
or near the device);
 the device is not subjected to any extreme temperature fluctuations, as this may
result in moisture caused by condensation and therefore a short circuit;
 the device is never subjected to excessive shocks and vibrations;
of the radio waves is dependent on conditions in the surrounding environment. In
service.com.
By using WPS, WDS (Wireless Distribution System) is activated as
Setting the menu language
standard as long as this is supported by your router.
The default menu language is English. Proceed as follows to change the menu
Multiple Wireless Access Points can be connected
language:
together using WDS (Wireless Distribution System) in order
case of data traffic via a wireless connection, it is also possible for unauthorised
advanced instruction manual can be downloaded at www.lidl-
Select the Management tab. Select
to achieve larger network coverage.
third parties to receive data. Targa GmbH is not responsible for radio or television
the desired language under Select
interference caused by unauthorised changes to this device. In addition, Targa
It is possible to configure multiple repeaters. These should be
assumes no responsibility for the replacement or exchange of connecting lines
configured one after the other.
and devices not indicated by Targa GmbH. Only the user himself is responsible
for the elimination of interference caused by such unauthorised changes and for
If your router does not support WPS you can also manually configure the wireless
the replacement or exchange of the devices.
repeater.
Language. Finally click on Apply
Settings to confirm the settings.
Configuring WAP mode
 Plug the wireless repeater into a suitable power socket.
WAP mode (Wireless Application Protocol) is used to extend your network or to
 Connect a network cable to the LAN socket (6) of the wireless repeater. Insert
make your network available in another location.
the other end of the network cable into a free LAN socket on your computer.
Set up WAP mode as follows:
 Plug the wireless repeater into a suitable power socket.
 Connect a network cable to the LAN socket (6) of the wireless repeater. Insert
the other end of the network cable into a free LAN socket on your computer.
 Click on Wizard on the Home
page of the wireless repeater's
configuration
Wireless
 Click on Wizard on the Home
menu
and
Repeater
select
Mode.
Troubleshooting
Environmental and disposal information
The Power LED (1) does not light up.
When the crossed out wheely bin symbol appears on a product, this
 Socket defective or fuse tripped; check the socket with another device.
indicates that the product is subject to the European Directive
The configuration menu of the wireless repeater is not shown.
2002/96/EC.
Internet browser incorrectly; check and correct the entry.
 The wireless repeater has already been configured and is using another IP
address. To be able to establish a connection to the wireless repeater the IP
address of your computer must be changed. Proceed as follows:
page of the wireless repeater's
 Click on Start | Control Panel | View network status and tasks |
configuration menu and select
LAN connection | Properties | Internet Protocol Version 4
(TCP/IPv4) | Properties.
WAP mode. Then click Next.
 A
 Here you can determine the SSID
window
with
all
available
 Select Use the following IP
wireless networks will then open.
address and enter an IP
Select the network whose range
address
you wish to extend in the Select
192.168.10.100
column and enter the password of
the selected network in the Key
(network name) and the Security
column. Then click Next.
mode. In Security mode select
the desired form of encryption
mixed).
If
the
encryption
between
and
192.168.10.200 (for example
192.168.10.101). Enter the IP
Manufacturer
waste and disposed of at designated state facilities. The correct disposal of old
TARGA GmbH
devices in this manner will prevent environmental pollution and human health
Postfach 22 44
hazards.
D-59482 Soest
For further information about proper disposal contact your local authorities, waste
www.targa.de
disposal office or the shop where you bought the device.
Dispose of the packaging in an environmentally compatible manner. Cardboard
can be put out for municipal paper collections or brought to public collection
points for recycling. Films and plastic used for packaging the device are collected
by your local disposal services and disposed of in an environmentally compatible
manner.
Conformity remarks
This device conforms with the basic requirements and other required
the Subnet mask and click on
provisions of the R&TTE Directive 1999/5/EC.
OK.
 Then close all opened windows.
Warranty and servicing advice
This device is sold with three years warranty from the date of purchase. Please
 The wireless repeater has already been configured and is using another IP
keep the original receipt in a safe place as proof of purchase. Before using your
activated the password must be
address. Reset the wireless repeater to the factory default settings. Hold down
product for the first time, please read the enclosed documentation or online help.
entered.
the reset button (7) for at least 10 seconds until the LEDs briefly go out and then
Should any problems arise which cannot be solved in this way, please call our
come on again.
hotline. Please have the article number and, if available, the serial number to
network or set-up an independent Access Point. When entering
 Click on Save to save the settings
entered.
the router's SSID ensure that this corresponds to the encryption
of the router.
 Click on Save to save the settings
entered.
wireless repeater will be ready to use.
 Disconnect the network cable from your computer and connect it to a free LAN
up Wireless Repeater Mode as follows:
fault. Within the warranty period the product will be repaired or replaced free of
 The router's wireless function is deactivated; activate the wireless function.
charge as we deem appropriate. No new warranty period commences if the
repeater, preferably with the WPS function.
using a network cable this should now be removed.
and the wireless repeater.
Meaning of the LEDs:
 The computer is too far away from the wireless repeater; reduce the distance.
 The computer's wireless function is deactivated; activate the wireless function.
Cleaning / maintenance
Power LED (1)
This LED will light up if the device is drawing power.
WLAN LED (2)
This LED will permanently light up if there is a connection;
housing of the device is damaged, if liquid or objects penetrate the inside of the
the LED will flash on data transfer.
device or if it is exposed to rain or moisture. Maintenance work is also necessary
If the WPS button (5) is pressed this LED will flash for the
if the device is not working correctly or has been dropped. If smoke is produced,
WPS LED (3)
period when a connection is sought (approx. 2 minutes).
Configuring Wireless Repeater Mode
Wireless Repeater Mode is used to extend the range of your wireless network. Set
hotline support staff will initiate further servicing procedures depending on the
 The wireless repeater is too far away from the router; reduce the distance.
No wireless connection can be established between the computer
port on your router.
 The wireless repeater is only accessible using the assigned SSID.
hand for all enquiries. If it is not possible to solve the problem on the phone, our
and the wireless repeater.
wireless repeater will be ready to use. If the configuration has been carried out
 The wireless repeater is only accessible using the selected SSID.
 The wireless repeater will then restart. Wait approx. 30 seconds, then the
There is no wireless connection established between the router
 The wireless repeater's configuration is incorrect; reconfigure the wireless
 The wireless repeater will then restart. Wait approx. 30 seconds, then the
LAN LED (4)
This LED will permanently light up if there is a LAN
connection; the LED will flash on data transfer.
service.CY@targa-online.com
All old electrical and electronic devices must be separated from normal household
is
You can specify the SSID of the router and thereby extend the
E-Mail:
IAN: 73766
address 255.255.255.0 under
 Click on Next in the new window.
(WPA, WPA2 or WPA/WPA2
800 – 92 496
 The IP address http://192.168.10.1 was entered into the address line of the
 Turn on your computer.
Then click Next.
Phone:
Maintenance work is necessary if the device becomes damaged e.g. if the
product is repaired or replaced. Consumables such as batteries, rechargeable
batteries and lamps are not covered by the warranty.
Your statutory rights towards the seller are not affected or restricted by this
warranty.
Service
Phone:
0207 – 36 50 744
E-Mail:
service.GB@targa-online.com
or there are any unusual sounds or smells, disconnect the device from the mains
Phone:
01 – 242 15 83
immediately. In these cases the device should not be used until it has been
E-Mail:
service.IE@targa-online.com
Phone:
800 – 62 175
E-Mail:
service.MT@targa-online.com
inspected by authorised service personnel. Only have qualified personnel carry
out the maintenance work on the device. Never open the housing of the device.
There is the risk of a fatal electric shock when the housing is open. Only use a
clean, dry cloth for cleaning and never use any corrosive liquids.
Λειτουργική ασφάλεια
Τάση εισόδου
100-240 V~, 50/60 Hz
Ονομαστικό ρεύμα εισόδου
50 mA
Πρότυπα WLAN
802.11 b, 802.11 g, 802.11 n
Συχνότητα
2,4 GHz
Κρυπτογράφηση
WPA, WPA2, WEP (128/64)
Διαστάσεις (Π x Υ x Β)
8,5 x 5,2 x 8,6 cm
Βάρος
93 g
Θερμοκρασία, υγρασία
5 - 35 °C, μέγ. 85 % σχετ. υγρασία
Υποδείξεις ασφαλείας
 Συνδέετε τον επαναλήπτη WLAN μόνο σε ελεύθερα προσπελάσιμη πρίζα
ρεύματος δικτύου, ώστε σε περίπτωση κινδύνου (εμφάνισης καπνού, οσμής
φωτιάς) να μπορεί να αποσυνδεθεί γρήγορα από το ρεύμα δικτύου.
 Αποσυνδέετε τον επαναλήπτη WLAN από το δίκτυο ρεύματος πριν από μεγάλη
περίοδο μη χρήσης της συσκευής, όπως στη διάρκεια των διακοπών. Η
συσκευή καταναλώνει ρεύμα ακόμη και όταν δεν χρησιμοποιείται. Έτσι
ελαχιστοποιείτε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή υποβόσκουσας πυρκαγιάς, ο οποίος
είναι πάντα υπαρκτός, όταν μία ηλεκτρική συσκευή έχει συνδεθεί στο δίκτυο
ρεύματος.
 Πριν από κακοκαιρία ή καταιγίδα με κίνδυνο πτώσης κεραυνών, αποσυνδέετε
τον επαναλήπτη WLAN από το δίκτυο ρεύματος, γιατί ο επαναλήπτης WLAN
και η συνδεδεμένη συσκευή μπορούν να καταστραφούν από υπέρταση σε
περίπτωση πτώσης κεραυνού.
 Μη χρησιμοποιήσετε βύσμα αντάπτορα ή καλώδιο επέκτασης τα οποία έχουν
υποστεί ζημιά ή δεν ανταποκρίνονται στα ισχύοντα πρότυπα ασφαλείας.
Αποσυνδέστε τον επαναλήπτη WLAN από το ρεύμα δικτύου, αν δεν σκοπεύετε να
τον χρησιμοποιήσετε για μεγάλο χρονικό διάστημα. Επιπλέον προσέχετε η
θερμοκρασία αποθήκευσης να παραμένει στην περιοχή μεταξύ -20 °C και 60
°C. Η υγρασία του αέρα δεν επιτρέπεται να υπερβεί την τιμή 90% σχετικής
υγρασίας.
Υπόδειξη: Οι περιοχές θερμοκρασίας και σχετικής υγρασίας αέρα για
αποθήκευση και λειτουργία διαφέρουν σημαντικά μεταξύ τους. Για το λόγο αυτό
λαμβάνετε υπόψη σας τις πληροφορίες που περιέχονται στο τμήμα "Περιβάλλον
λειτουργίας".
που ακολουθούν, ακόμα και αν είστε εξοικειωμένοι με τη χρήση ηλεκτρονικών
συσκευών. Φυλάξτε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά. Αν
μεταβιβάσετε τη συσκευή, φροντίστε απαραίτητα να παραδώσετε και αυτές τις
οδηγίες χρήσης.
Το σύμβολο αυτό υποδηλώνει σημαντικές υποδείξεις για την
ασφαλή λειτουργία της συσκευής και για την προστασία του
χρήστη.
Το σύμβολο αυτό υποδηλώνει περαιτέρω πληροφοριακές
υποδείξεις σχετικά με το θέμα.
Εισαγωγή
Περιβάλλον λειτουργίας
Ευχαριστούμε θερμά για την αγορά του Επαναλήπτη WLAN SilverCrest SWR
Η συσκευή δεν έχει σχεδιαστεί για λειτουργία σε χώρους με υψηλή θερμοκρασία ή
300 A1. O SilverCrest SWR 300 A1 αυξάνει την εμβέλεια ενός υπάρχοντος
υγρασία αέρα (π.χ. μπάνιο) ή σε χώρους με υπερβολική συγκέντρωση σκόνης.
δικτύου WLAN. Η ενσωματωμένη λειτουργία WPS επιτρέπει την εύκολη σύνδεση
Θερμοκρασία και υγρασία λειτουργίας: 5 °C έως 35 °C, μέγ. 85 % σχετ.
με ένα προστατευμένο δίκτυο WLAN.
υγρασία.
υπάρχοντος δικτύου WLAN. Επιτρέπεται η χρήση της μόνο για ιδιωτικούς και όχι
βιομηχανικούς και εμπορικούς σκοπούς. Εκτός αυτού, η συσκευή δεν επιτρέπεται
να
χρησιμοποιηθεί έξω από κλειστούς χώρους και σε περιοχές τροπικού
κλίματος. Η συσκευή αυτή εκπληρώνει όλα τα πρότυπα και τους κανονισμούς σε
σχέση με τη συμμόρφωση CE. Σε περίπτωση τροποποίησης της συσκευής μη
εγκεκριμένης από τον κατασκευαστή, δεν είναι πλέον εγγυημένη η συμμόρφωση με
αυτά τα πρότυπα. Δεν γίνεται δεκτή καμία ευθύνη του κατασκευαστή για ζημιές ή
Προσέχετε τα εξής:
 Να μην επιδρούν απ' ευθείας στη συσκευή πηγές θερμότητας (π.χ. θερμαντικά
σώματα).
 Να μην πέφτει στη συσκευή άμεσο ηλιακό φως ή ισχυρό τεχνητό φως.
 Να μην είναι η συσκευή σε άμεση γειτνίαση με μαγνητικά πεδία (π.χ. ηχείων).
 Να μην τοποθετούνται πάνω ή δίπλα στη συσκευή πηγές γυμνής φλόγας (π.χ.
αναμμένα κεριά).
βλάβες που θα προκύψουν από αυτό το λόγο. Επειδή η λειτουργία Αναμονής θα
 Να μην εισχωρήσουν στη συσκευή ξένα σώματα.
επηρέαζε την προβλεπόμενη λειτουργία της συσκευής, δεν εφαρμόστηκε στη
 Να αποφεύγεται η επαφή με σταγονίδια ή σταγόνες νερού και με επιθετικά
συσκευή η λειτουργία αυτή. Πρέπει να συμμορφώνεστε με τους κανονισμούς και
υγρά και η συσκευή να μη χρησιμοποιείται κοντά σε νερό. Ιδιαιτέρως δεν πρέπει
τη νομοθεσία της χώρας χρήσης.
Περιεχόμενα συσκευασίας
 Επαναλήπτης WLAN SilverCrest SWR 300 A1
 Καλώδιο δικτύου
 Αυτές οι οδηγίες χρήσης
Οι ηλεκτρικές συσκευές δεν πρέπει να βρίσκονται σε παιδικά χέρια. Επίσης άτομα
με περιορισμένες ικανότητες θα πρέπει να χρησιμοποιούν ηλεκτρικές συσκευές
μόνο εντός εύλογων ορίων. Ποτέ μην αφήνετε τα παιδιά και άτομα με
περιορισμένες ικανότητες να χρησιμοποιούν ηλεκτρικές συσκευές χωρίς
επιτήρηση. Αυτές οι κατηγορίες ατόμων δεν μπορούν πάντα να αντιληφθούν
σωστά ενδεχόμενους κινδύνους. Μικρά μέρη μπορούν να αποβούν θανάσιμος
κίνδυνος σε περίπτωση κατάποσης. Επίσης κρατάτε μακριά τις μεμβράνες της
συσκευασίας. Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας.
Ασύρματη διασύνδεση
Χρήση σύμφωνα με τα προβλεπόμενα
Πρόκειται για συσκευή του τομέα της πληροφορικής. Αυξάνει την εμβέλεια ενός
Παιδιά και άτομα με περιορισμένες ικανότητες
ποτέ η συσκευή να βραχεί με νερό (μην τοποθετείτε πάνω ή δίπλα στη συσκευή
αντικείμενα που περιέχουν υγρά όπως π.χ. βάζα ή ποτήρια με ποτά).
 Να μην εκτίθεται η συσκευή σε υπερβολικές μεταβολές θερμοκρασίας, αλλιώς η
υγρασία του αέρα μπορεί να συμπυκνωθεί και να προκαλέσει βραχυκυκλώματα.
 Να μην εκτίθεται η συσκευή σε υπερβολικά τραντάγματα και κραδασμούς.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν βρίσκεστε μέσα σε αεροπλάνο, νοσοκομείο,
αίθουσα εγχειρήσεων ή κοντά σε ιατρικό ηλεκτρονικό σύστημα. Τα μεταδιδόμενα
ραδιοκύματα μπορούν να επηρεάσουν τη λειτουργία ευαίσθητων συσκευών.
Κρατάτε τη συσκευή τουλάχιστον 20 cm μακριά από καρδιακό βηματοδότη, γιατί
διαφορετικά τα ραδιοκύματα μπορεί να επηρεάσουν τις κανονικές λειτουργίες του
καρδιακού βηματοδότη. Τα μεταδιδόμενα ραδιοκύματα μπορεί να προκαλέσουν
ενοχλητικούς θορύβους σε ακουστικά βαρηκοΐας. Όταν στη συσκευή είναι
ενεργοποιημένες οι ραδιοδιατάξεις, μην την πλησιάζετε σε εύφλεκτα αέρια ή σε
περιβάλλον όπου υπάρχει κίνδυνος έκρηξης (π.χ. συνεργείο βαφής), επειδή τα
μεταδιδόμενα ραδιοκύματα μπορεί να προκαλέσουν έκρηξη ή φωτιά. Η εμβέλεια
των ραδιοκυμάτων εξαρτάται από τις συνθήκες του περιβάλλοντος και του γύρω
χώρου. Σε περίπτωση διακίνησης δεδομένων μέσω ασύρματης σύνδεσης, είναι
εφικτή η λήψη των δεδομένων και από μη εξουσιοδοτημένα τρίτα μέρη. Η Targa
GmbH δεν φέρει ευθύνη για παρεμβολές σε ραδιοσυσκευές ή τηλεοπτικές
συσκευές οι οποίες προκαλούνται από μη επιτρεπόμενες τροποποιήσεις στη
συσκευή αυτή. Η Targa δεν αναλαμβάνει επιπλέον καμία ευθύνη για την αλλαγή η
αντικατάσταση καλωδίων σύνδεσης και συσκευών, η οποία δεν έχει εγκριθεί από
την Targa GmbH. Για την αποκατάσταση βλαβών που προκλήθηκαν από τέτοια
μη επιτρεπόμενη τροποποίηση, και για την αλλαγή ή την αντικατάσταση των
συσκευών, υπεύθυνος είναι μόνο ο χρήστης.
Μπορείτε να διαμορφώσετε τον επαναλήπτη WLAN και μέσω καλωδίου δικτύου.
Για να το επιτύχετε αυτό, συνδέστε το καλώδιο δικτύου με το σύνδεσμο LAN (6)
του επαναλήπτη WLAN. Την άλλη πλευρά του καλωδίου δικτύου συνδέστε την σε
έναν ελεύθερο σύνδεσμο LAN του υπολογιστή σας.
Παρακάτω περιγράφεται η διαμόρφωση για τα Windows® 7. Η διαμόρφωση για
άλλα λειτουργικά συστήματα μπορεί να διαφέρει. Για να μπορεί να δημιουργήσει
μια σύνδεση προς τον επαναλήπτη WLAN, ο υπολογιστής σας πρέπει να παίρνει
 Ενεργοποιήστε τον υπολογιστή σας.
1
2
3
4
5
6
7
Καλώδια
Πιάνετε όλα τα καλώδια πάντα από το φις και μην τραβάτε το ίδιο το καλώδιο.
Μην τοποθετείτε έπιπλα ή άλλα βαριά αντικείμενα πάνω σε καλώδια και προσέχετε
ώστε να μην τσακίσουν, ιδιαίτερα στις περιοχές των βυσμάτων ή φις και των
συνδέσμων. Ποτέ μην κάνετε κόμπο σε καλώδιο και μην το δένετε με άλλα
καλώδια. Όλα τα καλώδια πρέπει να περνούν έτσι ώστε να μην κινδυνεύουν να
πατηθούν και να μην εμποδίζουν κανέναν.
LAN
αυτόματα την διεύθυνση IP. Για το σκοπό αυτό προχωρήστε ως εξής:
Επισκόπηση
Πριν την πρώτη χρήση της συσκευής διαβάστε προσεκτικά όλες τις υποδείξεις
V 1.45
Μη αυτόματη διαμόρφωση επαναλήπτη WLAN μέσω σύνδεσης
Αποθήκευση σε περίπτωση μη χρήσης
Τεχνικά στοιχεία
Λυχνία LED τροφοδοσίας
Λυχνία LED WLAN
Λυχνία LED WPS
Λυχνία LED LAN
Πλήκτρο WPS
Σύνδεσμος LAN
Πλήκτρο Επαναφοράς
 Κάνετε κλικ στο Έναρξη | Πίνακας Ελέγχου | Προβολή κατάστασης
δικτύου και εργασιών | Σύνδεση LAN | Ιδιότητες | Πρωτόκολλο
Internet Έκδοση 4 (TCP/IPv4) | Ιδιότητες.
 Εκεί επιλέξτε Αυτόματη λήψη διεύθυνσης IP και κάνετε κλικ στο OK.
 Τώρα κλείστε όλα τα ανοικτά παράθυρα.
Άνοιγμα του μενού διαμόρφωσης
Παρακάτω περιγράφεται η διαμόρφωση για τα Windows® 7. Η διαμόρφωση για
άλλα λειτουργικά συστήματα μπορεί να διαφέρει. Τώρα στον υπολογιστή σας
Θέση σε λειτουργία
ξεκινήστε το πρόγραμμα περιήγησης στο Διαδίκτυο. Στη γραμμή διευθύνσεων
Συνδέστε τον επαναλήπτη WLAN σε κατάλληλα εγκατεστημένη πρίζα. Η βέλτιστη
θέση για τον επαναλήπτη WLAN βρίσκεται ακριβώς στο μέσο μεταξύ του
δρομολογητή σας και των συσκευών WLAN οι οποίες θέλετε να συνδεθούν στο
ασύρματο δίκτυο μέσω του επαναλήπτη WLAN. Αν δεν μπορεί ο επαναλήπτης
WLAN να χρησιμοποιηθεί σε αυτή τη θέση, τότε δοκιμάστε άλλες θέσεις. Έχετε
δύο διαφορετικές δυνατότητες για τη διαμόρφωση του επαναλήπτη WLAN. Αν ο
δρομολογητής σας υποστηρίζει WPS, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή την
εξυπηρετική λειτουργία για εύκολη διαμόρφωση. Αν θα θέλατε να
χρησιμοποιήσετε δρομολογητή χωρίς λειτουργία WPS, μπορείτε να συνδέσετε τον
επαναλήπτη WLAN μέσω LAN με τον υπολογιστή σας και να τον διαμορφώσετε.
του προγράμματος περιήγησης στο Διαδίκτυο καταχωρίστε τη διεύθυνση
Ανοίγει το παράθυρο που φαίνεται δίπλα.
Διαμόρφωση επαναλήπτη WLAN με τη λειτουργία WPS
WLAN.
http://192.168.10.1 και επιβεβαιώστε την καταχώριση με το πλήκτρο
Enter.
Εκεί καταχωρίστε ως όνομα χρήστη και
κωδικό πρόσβασης το admin και στη
συνέχεια κάνετε κλικ στο OK. Τώρα ανοίγει
το μενού διαμόρφωσης του επαναλήπτη
Αυτός είναι ο απλούστερος τρόπος διαμόρφωσης του επαναλήπτη WLAN.
Πρώτα βεβαιωθείτε ότι η λειτουργία WPS υποστηρίζεται από το δρομολογητή
σας. Για να το κάνετε συμβουλευτείτε την τεκμηρίωση του δρομολογητή σας.
Κατόπιν απλά πατήστε το πλήκτρο WPS (5) στον επαναλήπτη WLAN. Τότε η
λυχνία LED WPS (3) αναβοσβήνει για περ. 2 λεπτά. Στο χρονικό αυτό διάστημα
ενεργοποιήστε τη λειτουργία WPS στο δρομολογητή σας. Ο επαναλήπτης WLAN
συνδέεται τώρα αυτόματα με το δρομολογητή σας και αναλαμβάνει όλες τις
ρυθμίσεις. Στη συνέχεια μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον επαναλήπτη WLAN.
Τώρα ο επαναλήπτης WLAN είναι προσπελάσιμος μέσω του SSID και του
κωδικού πρόσβασης του δρομολογητή σας.
Στη λειτουργία WPS από προεπιλογή ενεργοποιείται το WDS
(Wireless Distribution System, Ασύρματο σύστημα διανομής),
εφόσον υποστηρίζεται από το δρομολογητή.
Μέσω του WDS (Wireless Distribution System, Ασύρματου
συστήματος διανομής) μπορούν να συνδεθούν μεταξύ τους
Wireless
Access
Points
(σημεία
ασύρματης
πρόσβασης), ώστε έτσινα επιτευχθεί μεγαλύτερη κάλυψη από
το δίκτυο.
Είναι εφικτή η διαμόρφωση περισσότερων του ενός επαναληπτών.
Η διαμόρφωσή τους πρέπει να γίνει διαδοχικά.
Αν δεν ανοίξει το παράθυρο για καταχώριση του ονόματος
χρήστη και του κωδικού πρόσβασης, κρατήστε πατημένο το
πλήκτρο Επαναφοράς (7) για τουλάχιστον 10 δευτερόλεπτα και
επαναλάβετε τη διαδικασία που περιγράφηκε πιο πάνω.
Έχετε υπόψη σας ότι παρακάτω περιγράφονται μόνο οι πιο
συνηθισμένες εφαρμογές του επαναλήπτη WLAN. Οι περαιτέρω
ρυθμίσεις στο μενού διαμόρφωσης θα πρέπει να
χρησιμοποιούνται μόνο από έμπειρους χρήστες. Εκτεταμένες
οδηγίες διατίθενται για λήψη στον ιστότοπο www.lidl-service.com.
Ρύθμιση γλώσσας μενού
Από προεπιλογή, η γλώσσα του μενού έχει ρυθμιστεί σε Αγγλικά. Για να
τροποποιήσετε τη γλώσσα μενού, προχωρήστε ως εξής:
Επιλέξτε την καρτέλα Διαχείριση
(Management).
από
το
στοιχείο Επιλέξτε γλώσσα (Select
Language), επιλέξτε την επιθυμητή
γλώσσα. Στη συνέχεια κάνετε κλικ στο
Εφαρμογή
Αν ο δρομολογητής σας δεν υποστηρίζει τη λειτουργία WPS, μπορείτε να
διαμορφώσετε τον επαναλήπτη WLAN και μη αυτόματα.
Κατόπιν
ρυθμίσεων
(Apply
Settings), για αποδοχή της ρύθμισης.
Διαμόρφωση λειτουργίας WAP
Χρησιμοποιείτε τη λειτουργία WAP (Wireless Application Protocol, Πρωτόκολλο
ασύρματων εφαρμογών), για επέκταση του δικτύου σας ή για να κάνετε το δίκτυό
σας διαθέσιμο σε άλλη τοποθεσία.
 Συνδέστε τον επαναλήπτη WLAN σε κατάλληλη πρίζα.
πέσει κάτω. Σε περίπτωση που διαπιστώσετε καπνό, ασυνήθιστους θορύβους ή
Τα νομικά προβλεπόμενα δικαιώματά σας εγγύησης έναντι του πωλητή
Αντιμετώπιση προβλημάτων
οσμές, αποσυνδέστε άμεσα τη συσκευή από το δίκτυο ρεύματος. Στις περιπτώσεις
εξακολουθούν να ισχύουν παράλληλα με αυτή την εγγύηση και δεν περιορίζονται
WLAN. Για να κάνετε τη διαμόρφωση, συνδέστε την άλλη πλευρά του καλωδίου
Δεν ανάβει η λυχνία LED τροφοδοσίας (1).
αυτές δεν επιτρέπεται περαιτέρω χρήση της συσκευής πριν διενεργηθεί έλεγχος
από αυτή.
δικτύου σε έναν ελεύθερο σύνδεσμο LAN του υπολογιστή σας.
 Βλάβη στην πρίζα ή καμένη ασφάλεια. Ελέγξτε την πρίζα με άλλη συσκευή.
από ειδικό τεχνικό. Αναθέτετε όλες τις εργασίες συντήρησης αποκλειστικά σε
Δεν εμφανίζεται το μενού διαμόρφωσης του επαναλήπτη WLAN.
ειδικευμένο τεχνικό προσωπικό. Ποτέ μην ανοίξετε το περίβλημα της συσκευής.
Όταν
 Συνδέστε ένα καλώδιο δικτύου με το σύνδεσμο LAN (6) του επαναλήπτη
 Στην Αρχική σελίδα του μενού
Μπορείτε να διαμορφώσετε τη λειτουργία WAP ως εξής:
διαμόρφωσης
επαναλήπτη
 Η διεύθυνση IP http://192.168.10.1 καταχωρήθηκε λανθασμένα στη γραμμή
 Συνδέστε τον επαναλήπτη WLAN σε κατάλληλη πρίζα.
WLAN κάνετε κλικ στο Βοηθός και
διευθύνσεων του προγράμματος περιήγησης στο Διαδίκτυο. Ελέγξτε και
ηλεκτροπληξίας. Καθαρίζετε τη συσκευή μόνο με ένα καθαρό, στεγνό πανί, ποτέ
 Συνδέστε ένα καλώδιο δικτύου με το σύνδεσμο LAN (6) του επαναλήπτη
επιλέξτε
διορθώστε την καταχώρισή σας.
με ισχυρά υγρά καθαρισμού.
του
Λειτουργία
τη
WLAN. Για να κάνετε τη διαμόρφωση, συνδέστε την άλλη πλευρά του καλωδίου
ασύρματου
επαναλήπτη.
δικτύου σε έναν ελεύθερο σύνδεσμο LAN του υπολογιστή σας.
Κατόπιν πατήστε Επόμενο.
 Στην Αρχική σελίδα του μενού
διαμόρφωσης
του
WLAN κάνετε κλικ στο Βοηθός
και
επιλέξτε
WAP.
τη
Λειτουργία
 Τώρα ανοίγει ένα παράθυρο με όλα
πατήστε
τα διαθέσιμα δίκτυα WLAN. Στη
Κατόπιν
στήλη Επιλογή επιλέξτε το δίκτυο
Επόμενο.
SSID (όνομα δικτύου) και το
στοιχείο Τύπος προστασίας.
το
περίβλημα
υπάρχει
θανάσιμος
κίνδυνος
Τηλέφωνο:
800 – 92 496
πληροφορίες διάθεσης αποβλήτων
E-Mail:
service.CY@targa-online.com
 Ενεργοποιήστε τον υπολογιστή σας.
Όταν ένα προϊόν φέρει αυτό το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου
 Κάνετε κλικ στο Έναρξη | Πίνακας Ελέγχου | Προβολή
απορριμμάτων, το προϊόν αυτό εμπίπτει στις διατάξεις της
Κατασκευαστής
Πρωτόκολλο Internet Έκδοση 4 (TCP/IPv4) | Ιδιότητες.
 Επιλέξτε το στοιχείο Χρήση
Όλες οι ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές πρέπει να απορρίπτονται χωριστά
TARGA GmbH
από τα οικιακά απορρίμματα σε θέσεις που έχουν προβλεφθεί ειδικά για το
Postfach 22 44
της
να αυξήσετε και στο πεδίο Κλειδί
διεύθυνσης
και
σκοπό αυτό από το κράτος. Με τη σωστή τελική διάθεση των παλαιών συσκευών
D-59482 Soest
καταχωρίστε
καταχωρίστε μια διεύθυνση IP
αποφεύγονται επιπτώσεις στο περιβάλλον και η διακινδύνευση της ανθρώπινης
www.targa.de
μεταξύ
υγείας.
τον
δικτύου.
του
κωδικό
επιλεγμένου
Κατόπιν
πατήστε
Επόμενο.
ακόλουθης
IP
192.168.10.100
και
192.168.10.200
(για
Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την τελική διάθεση της παλαιάς συσκευής
παράδειγμα
την
μπορείτε να πάρετε από τις δημοτικές σας αρχές, τον οργανισμό διαχείρισης
Πρέπει και η τελική διάθεση της συσκευασίας να γίνεται με τρόπο φιλικό προς το
καταχωρίστε τη διεύθυνση IP
περιβάλλον. Τα χαρτόνια της συσκευασίας μπορούν να παραδοθούν σε θέσεις
κρυπτογράφηση (WPA, WPA2 ή
255.255.255.0
συλλογής χρησιμοποιημένου χαρτιού ή σε δημόσιες θέσεις συλλογής για
μικτού τύπου WPA/WPA2). Αν
κλικ στο OK.
έχει
την
κρυπτογράφηση,
 Στο καινούργιο παράθυρο, πατήστε
Επόμενο.
επιθυμητή
ενεργοποιηθεί
πρέπει
η
να
εισαχθεί ο κωδικός πρόσβασης.
 Κάνετε κλικ στο Αποθήκευση, για
να αποθηκεύσετε τις ρυθμίσεις που
και
κάνετε
 Τώρα κλείστε όλα τα ανοικτά παράθυρα.
 Ο επαναλήπτης WLAN είχε ήδη διαμορφωθεί και χρησιμοποιεί μια άλλη
διεύθυνση IP. Πραγματοποιήστε επαναφορά του επαναλήπτη WLAN στην
πραγματοποιήσατε.
κατάσταση παράδοσης. Για να το επιτύχετε αυτό, κρατήστε πατημένο το
επαναχρησιμοποίηση. Οι πλαστικές μεμβράνες και τα πλαστικά μέρη της
παράδοσης
συλλέγονται
από
την
τοπική
σας
επιχείρηση
διάθεσης
απορριμμάτων και απορρίπτονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
Σημειώσεις σχετικά με τη συμμόρφωση
Μπορείτε να δώσετε το SSID του δρομολογητή και έτσι να
πλήκτρο Επαναφοράς (7) για τουλάχιστον 10 δευτερόλεπτα, έως ότου οι
Η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με τις ουσιώδεις απαιτήσεις και
επεκτείνετε το δίκτυο ή να διαμορφώσετε ένα αυτόνομο σημείο
λυχνίες LED σβήσουν για μια στιγμή και ανάψουν πάλι.
άλλους σχετικούς κανονισμούς της Οδηγίας σχετικά με το
πρόσβασης. Αν δώσετε το SSID του δρομολογητή, προσέξτε η
κρυπτογράφηση να συμφωνεί με του δρομολογητή.
 Κάνετε κλικ στο Αποθήκευση,
για να αποθηκεύσετε τις ρυθμίσεις
που πραγματοποιήσατε.
 Τότε γίνεται επανεκκίνηση του επαναλήπτη WLAN. Περιμένετε περ. 30
δευτερόλεπτα και μετά ο επαναλήπτης WLAN είναι πάλι έτοιμος για λειτουργία.
Αν κάνατε τη διαμόρφωση μέσω καλωδίου δικτύου, μπορείτε τώρα να το
Δεν δημιουργείται σύνδεση WLAN μεταξύ δρομολογητή και
ραδιοεξοπλισμό και τον τηλεπικοινωνιακό τερματικό εξοπλισμό,
επαναλήπτη WLAN.
1999/5/ΕC.
 Ο επαναλήπτης WLAN είναι πολύ απομακρυσμένος από το δρομολογητή.
Μειώστε την απόσταση.
αποσυνδέσετε.
 Ο επαναλήπτης WLAN τώρα είναι προσπελάσιμος μέσω του SSID που
 Η λειτουργία WLAN του δρομολογητή είναι απενεργοποιημένη. Ενεργοποιήστε
επιλέξατε.
Σημασία των λυχνιών LED:
Λυχνία LED
δευτερόλεπτα και μετά ο επαναλήπτης WLAN είναι πάλι έτοιμος για λειτουργία.
 Τώρα αποσυνδέστε το καλώδιο δικτύου από τον υπολογιστή σας και συνδέστε
τροφοδοσίας (1)
Λυχνία LED WLAN
(2)
 Ο επαναλήπτης WLAN τώρα είναι προσπελάσιμος μέσω του SSID που δώσατε.
Αν πατηθεί το πλήκτρο WPS (5), αυτή η λυχνία LED
(3)
αναβοσβήνει όσο διαρκεί η προσπάθεια σύνδεσης (περ. 2
λεπτά).
Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία Ασύρματου επαναλήπτη για να αυξήσετε την
Λυχνία LED LAN
εμβέλεια του δικτύου WLAN. Μπορείτε να διαμορφώσετε τη λειτουργία
(4)
Ασύρματου επαναλήπτη ως εξής:
Αν υπάρχει σύνδεση, αυτή η λυχνία LED είναι σταθερά  Ο υπολογιστής είναι πολύ απομακρυσμένος από τον επαναλήπτη WLAN.
Μειώστε την απόσταση.
αναμμένη. Όταν υπάρχει διακίνηση δεδομένων, η λυχνία
Λυχνία LED WPS
Διαμόρφωση λειτουργίας ασύρματου επαναλήπτη
διαμόρφωση, κατά προτίμηση με τη λειτουργία WPS.
Όταν η συσκευή τροφοδοτείται με ρεύμα, ανάβει αυτή η Δεν δημιουργείται σύνδεση WLAN μεταξύ υπολογιστή και
επαναλήπτη WLAN.
λυχνία LED.
αναβοσβήνει.
το για λειτουργία σε έναν ελεύθερο σύνδεσμο LAN του δρομολογητή σας.
Υποδείξεις σχετικά με την εγγύηση και τη διαδικασία
σέρβις
τη λειτουργία WLAN.
 Η διαμόρφωση του επαναλήπτη WLAN είναι λανθασμένη. Διενεργήστε πάλι τη
 Τότε γίνεται επανεκκίνηση του επαναλήπτη WLAN. Περιμένετε περ. 30
IAN: 73766
Ευρωπαϊκής Οδηγίας 2002/96/ΕC.
κατάστασης δικτύου και εργασιών | Σύνδεση LAN | Ιδιότητες |
υποδικτύου
επιλέξτε
service.GR@targa-online.com
Υποδείξεις για την προστασία του περιβάλλοντος και
Μάσκα
προστασίας
E-Mail:
επαναλήπτη WLAN, πρέπει να προσαρμόσετε τη διεύθυνση IP του υπολογιστή
απορριμμάτων και από το κατάστημα όπου αγοράσατε αυτό το προϊόν.
Τύπος
00800 – 44 14 04 66
διεύθυνση IP. Για να μπορείτε να δημιουργήσετε μια σύνδεση προς τον
192.168.10.101). Τώρα στη
Στο
Τηλέφωνο:
του οποίου την εμβέλεια θα θέλατε
πρόσβασης
 Εδώ μπορείτε να καθορίσετε το
ανοιγμένο
 Ο επαναλήπτης WLAN είχε ήδη διαμορφωθεί και χρησιμοποιεί μια άλλη
σας. Για το σκοπό αυτό προχωρήστε ως εξής:
επαναλήπτη
είναι
Σέρβις
 Η λειτουργία WLAN του υπολογιστή είναι απενεργοποιημένη. Ενεργοποιήστε
τη λειτουργία WLAN.
Για τη συσκευή αυτή λαμβάνετε εγγύηση 3 ετών από την ημερομηνία αγοράς.
Παρακαλούμε να φυλάξετε το πρωτότυπο της ταμειακής απόδειξης ως απόδειξη
για την αγορά. Πριν θέσετε σε λειτουργία το προϊόν, παρακαλούμε να διαβάσετε
τη συνοδευτική τεκμηρίωση ή την online βοήθεια. Σε περίπτωση που παρουσιαστεί
ένα πρόβλημα το οποίο δεν μπορεί να επιλυθεί με αυτό τον τρόπο, απευθυνθείτε
στην ανοικτή μας γραμμή επικοινωνίας. Παρακαλούμε για κάθε ερώτημα να έχετε
σε ετοιμότητα τον αριθμό είδους (IAN) ή αν υπάρχει, τον αριθμό σειράς. Σε
περίπτωση που δεν είναι εφικτή μια τηλεφωνική λύση, μέσω της ανοικτής μας
γραμμής διακανονίζεται περαιτέρω εξυπηρέτηση ανάλογα με την αιτία του
Συντήρηση / Καθαρισμός
σφάλματος. Με την εγγύηση, σε περίπτωση ελαττώματος υλικού ή κατασκευής, το
Αν υπάρχει σύνδεση LAN, αυτή η λυχνία LED είναι Εργασίες συντήρησης απαιτούνται αν έχει υποστεί ζημιά η συσκευή, π.χ. όταν έχει
σταθερά αναμμένη. Όταν υπάρχει διακίνηση δεδομένων, η υποστεί ζημιά το περίβλημα της συσκευής, έχει εισέλθει υγρό ή αντικείμενο στο
προϊόν – κατ' επιλογή μας – επισκευάζεται ή αντικαθίσταται χωρίς χρέωση. Με
εσωτερικό της συσκευής ή αν η συσκευή εκτέθηκε σε βροχή ή υγρασία. Εργασίες
Δεν περιλαμβάνονται στην εγγύηση φθειρόμενα υλικά όπως μπαταρίες,
συντήρησης επίσης απαιτούνται όταν η συσκευή δεν λειτουργεί άψογα ή έχει
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες και μέσα φωτισμού.
λυχνία LED αναβοσβήνει.
την επισκευή ή αντικατάσταση του προϊόντος δεν ξεκινά νέα διάρκεια εγγύησης.
wurden, und für den Ersatz bzw. den Austausch der Geräte ist allein der Benutzer
Technische Daten
Betriebssicherheit
Eingangsspannung
100-240 V~, 50/60 Hz
Eingangsnennstrom
50 mA
WLAN-Standards
 Stecken Sie den WLAN-Repeater ausschließlich in eine frei zugängliche
Netzsteckdose, damit er bei Gefahr (Rauchentwicklung, Brandgeruch) schnell
vom Netz getrennt werden kann.
802.11 b, 802.11 g, 802.11 n
Frequenz
 Trennen Sie den WLAN-Repeater vor einem längeren Nichtgebrauch des
Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs, vom Stromnetz. Auch wenn das
2,4 GHz
Gerät nicht verwendet wird, verbraucht es Strom. Sie minimieren damit auch
Verschlüsselung
WPA, WPA2, WEP (128/64)
Abmessungen (B x H x T)
das Risiko eines Feuers oder Schwelbrands, das immer besteht, wenn ein
elektrisches Gerät am Stromnetz angeschlossen ist.
8,5 x 5,2 x 8,6 cm
 Trennen Sie den WLAN-Repeater auch vor einem Sturm oder Gewitter mit
Gewicht
93 g
Temperatur, Luftfeuchte
5 - 35 °C; max. 85 % rel. Feuchte
verantwortlich.
Lagerung bei Nichtbenutzung
konfigurieren. Verbinden Sie dazu das Netzwerkkabel mit dem LAN-Anschluss (6)
Wenn Sie das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht einsetzen möchten, trennen
Sie den WLAN-Repeater vom Stromnetz. Achten Sie außerdem darauf, dass die
des WLAN-Repeaters. Stecken Sie die andere Seite des Netzwerkkabels in einem
Lagertemperatur im Bereich zwischen -20 °C und 60 °C bleibt. Die
Im folgenden ist die Einrichtung unter Windows® 7 beschrieben. Die Einrichtung
Luftfeuchtigkeit darf 90% rel. Feuchte nicht überschreiten.
Hinweis: Die Temperaturbereiche und rel. Luftfeuchte für Lagerung und Betrieb
unterscheiden sich deutlich, beachten Sie daher die Angaben im Absatz
 Verwenden Sie keine Adapterstecker oder Verlängerungskabel, die beschädigt
Kabel
Luftfeuchtigkeit
(z.B.
Badezimmer)
oder
übermäßigem
Staubaufkommen
ausgelegt. Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: 5 °C bis 35 °C, max.
85 % rel. Feuchte.
Inbetriebnahme
Stecken Sie den WLAN-Repeater in eine fachgerecht installierte Steckdose. Der
optimale Standort für den WLAN-Repeater liegt genau in der Mitte zwischen
Ihrem Router und den WLAN-Geräten, die über den WLAN-Repeater in das
Elektrische Geräte gehören nicht in Kinderhände. Auch Personen mit
Funknetz eingebunden werden sollen. Testen Sie andere Standorte, wenn dort der
Einschränkungen sollten elektrische Geräte nur angemessen verwenden. Lassen
WLAN-Repeater nicht betrieben werden kann. Sie haben zwei verschiedene
Sie Kinder und Personen mit Einschränkungen niemals unbeaufsichtigt elektrische
Möglichkeiten, um den WLAN-Repeater zu konfigurieren. Wenn Ihr Router WPS
unterstützt, können Sie diese komfortable Funktion für eine einfache Einrichtung
Geräte benutzen. Diese Personengruppen können mögliche Gefahren nicht immer
richtig erkennen. Kleinteile können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Halten
Sie auch die Verpackungsfolien fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
Konfigurationsmenü öffnen
Browser http://192.168.10.1 ein und bestätigen Sie die Eingabe mit der
Enter-Taste.
Es öffnet sich das nebenstehende Fenster.
Geben Sie hier als Benutzername und
Passwort admin ein und klicken Sie
anschließend auf OK. Es öffnet sich nun das
Konfigurationsmenü des WLAN-Repeaters.
verwenden. Möchten Sie einen Router ohne WPS Funktion verwenden, können
Sie den WLAN-Repeater per LAN mit Ihrem Computer verbinden und
Öffnet sich das Fenster zur Eingabe des Benutzername und
konfigurieren.
Passwort nicht, halten Sie die Taste Reset (7) für mindestens 10
Sekunden gedrückt und wiederholen Sie die zuvor beschriebene
WLAN-Repeater mit der WPS Funktion konfigurieren
Achten Sie darauf, dass
Funkschnittstelle
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie sich in einem Flugzeug, in einem
sicher, ob die WPS-Funktion von Ihrem Router unterstützt wird. Beachten Sie dazu
 kein direktes Sonnenlicht oder starkes Kunstlicht auf das Gerät trifft;
Krankenhaus, einem Operationssaal oder in der Nähe eines medizinischen
 das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Magnetfeldern (z.B. Lautsprechern)
Elektroniksystems befinden. Die übertragenen Funkwellen können empfindliche
Geräte in ihrer Funktion beeinträchtigen. Halten Sie das Gerät mindestens 20cm
die Dokumentation Ihres Routers. Drücken Sie dann einfach die WPS Taste (5) am
WLAN-Repeater. Die WPS-LED (3) blinkt jetzt für ca. 2 Minuten. In dieser Zeit
steht;
 keine offenen Brandquellen (z.B. brennende Kerzen) auf oder neben dem
Gerät stehen;
 das Gerät keinen übermäßigen Erschütterungen und Vibrationen ausgesetzt
wird;
Die
weiteren
Herzschrittmachers durch Funkwellen beeinträchtigt werden können. Die
Einstellungen. Sie können den WLAN-Repeater nun verwenden. Der WLANRepeater ist jetzt unter der SSID und Passwort Ihres Routers erreichbar.
steht zum Download unter www.lidl-service.com bereit.
übertragenen Funkwellen können Störgeräusche in Hörgeräten verursachen.
Umgebungsbedingungen. Bei Datenverkehr über eine drahtlose Verbindung ist es
 SilverCrest SWR 300 A1 WLAN-Repeater
werden.
erfahrenen Benutzern verwendet werden. Eine erweiterte Anleitung
mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, z.B. Vasen oder Getränke auf oder
kann;
beschrieben
verbindet sich nun automatisch mit Ihrem Router und übernimmt die kompletten
auslösen können. Die Reichweite der Funkwellen ist abhängig von Umwelt- und
Lieferumfang
WLAN-Repeaters
von einem Herzschrittmacher fern, da sonst die ordnungsgemäßen Funktionen des
insbesondere darf das Gerät niemals untergetaucht werden (Stellen Sie keine
sonst Luftfeuchtigkeit kondensieren und zu elektrischen Kurzschlüssen führen
des
Einstellungen im Konfigurationsmenü sollten somit nur von
Lackiererei), da die übertragenen Funkwellen eine Explosion oder ein Feuer
 das Gerät keinen übermäßigen Temperaturschwankungen ausgesetzt wird, da
Beachten Sie, dass im Folgenden nur die gängigsten Anwendungen
aktivieren Sie bitte die WPS Funktion an Ihrem Router. Der WLAN-Repeater
vermieden wird und das Gerät nicht in der Nähe von Wasser betrieben wird,
neben das Gerät.);
Vorgehensweise.
Dies ist die einfachste Art den WLAN-Repeater zu konfigurieren. Stellen Sie zuerst
 keine direkten Wärmequellen (z.B. Heizungen) auf das Gerät wirken;
gewährleistet. Aus hieraus resultierenden Schäden oder Störungen ist jegliche
 Diese Bedienungsanleitung
Reset Taste
Computer den Internet-Browser. Geben Sie in der Adresszeile des Internet-
Bringen Sie das Gerät nicht mit eingeschalteter Funkkomponente in die Nähe
entflammbarer Gase oder in eine explosionsgefährdete Umgebung (z.B.
 Netzwerkkabel
7
 Schließen Sie nun alle geöffneten Fenster.
Kabel, und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln zusammen. Alle Kabel sollten
 der Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser und aggressiven Flüssigkeiten
Einsatzlandes.
LAN-Anschluss
Betrieb des Gerätes und zum Schutz des Anwenders.
abgestimmten Änderung des Gerätes ist die Einhaltung dieser Normen nicht mehr
implementiert. Bitte beachten Sie die Landesvorschriften bzw. Gesetze des
WPS Taste
6
OK.
unter anderen Betriebssystemen kann abweichen. Starten Sie nun auf Ihrem
 keine Fremdkörper eindringen;
bestimmungsgemäßen Betrieb beeinflussen würde, wurde diese Funktion nicht
5
 Wählen Sie dort IP-Adresse automatisch beziehen und klicken Sie auf
Stecker und an den Anschlussbuchsen. Machen Sie niemals einen Knoten in ein
relevanten Normen und Standards. Bei einer nicht mit dem Hersteller
Haftung seitens des Herstellers ausgeschlossen. Da ein Standby Modus den
WPS-LED
LAN-LED
und achten Sie darauf, dass diese nicht geknickt werden, insbesondere am
Betriebsumgebung
einem gesicherten WLAN-Netz.
werden. Dieses Gerät erfüllt alle, im Zusammenhang mit der CE-Konformität,
3
4
Internetprotokoll Version 4 (TCP/IPv4) | Eigenschaften.
Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Hinweise für den sicheren
Netzes. Die integrierte WPS Funktion ermöglicht das komfortable Verbinden mit
außerhalb von geschlossenen Räumen und in tropischen Klimaregionen genutzt
WLAN-LED
Im folgenden ist die Einrichtung unter Windows® 7 beschrieben. Die Einrichtung
SilverCrest SWR 300 A1 erhöht die Reichweite eines vorhandenen WLAN-
kommerziellen Zwecken verwendet werden. Außerdem darf das Gerät nicht
2
Stellen Sie weder Möbelstücke oder andere schweren Gegenstände auf Kabel
Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Temperatur oder
vorhandenen WLAN-Netzes. Es darf nur zu privaten und nicht zu industriellen und
Power-LED
das Gerät weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung aus.
Kinder und Personen mit Einschränkungen
Dies ist ein Gerät der Informations-Technologie. Es erhöht die Reichweite eines
1
Fassen Sie alle Kabel immer am Stecker und ziehen Sie nicht am Kabel selbst.
Thema.
Bestimmungsgemäße Verwendung
 Klicken Sie auf Start | Systemsteuerung | Netzwerkstatus und –
ist. Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie
Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative Hinweise zum
Vielen Dank für den Kauf des WLAN-Repeaters SilverCrest SWR 300 A1. Der
WLAN-Repeater aufbauen zu können, muss Ihr Computer die IP-Adresse
aufgaben anzeigen | LAN-Verbindung | Eigenschaften |
durch Überspannung zerstört werden kann.
so gelegt werden, dass niemand darauf tritt oder behindert wird.
Einleitung
unter anderen Betriebssystemen kann abweichen. Um eine Verbindung zum
 Schalten Sie Ihren Computer ein.
Übersicht
sind oder nicht den geltenden Sicherheitsnormen entsprechen.
genau durch, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut
freien LAN-Anschluss Ihres Computers.
automatisch beziehen. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
„Betriebsumgebung“.
Vor der ersten Verwendung des Gerätes lesen Sie die folgenden Anweisungen
V 1.45
Weiterhin können Sie den WLAN-Repeater auch per Netzwerkkabel
Blitzschlaggefahr vom Stromnetz, da der WLAN-Repeater bei Blitzeinschlag
Sicherheitshinweise
WLAN-Repeater manuell per LAN-Verbindung konfigurieren
auch unberechtigten Dritten möglich, Daten zu empfangen. Die Targa GmbH ist
nicht für Funk- oder Fernsehstörungen verantwortlich, die durch unerlaubte
Änderungen an diesem Gerät verursacht wurden. Targa übernimmt ferner keine
Verantwortung für den Ersatz bzw. den Austausch von Anschlussleitungen und
Geräten, die nicht von der Targa GmbH angegeben wurden. Für die Behebung
von Störungen, die durch eine derartige unerlaubte Änderung hervorgerufen
Bei WPS wird WDS (Wireless Distribution System) standardmäßig
Menüsprache einstellen
aktiviert, sofern der Router dies unterstützt.
Standardmäßig ist die Menüsprache auf Englisch eingestellt. Gehen Sie wie folgt
Durch WDS (Wireless Distribution System) können mehrere
vor, um die Menüsprache zu ändern:
Wireless Access Points miteinander verbunden werden,
um so eine größere Netzabdeckung zu erreichen.
Wählen
Sie
die
Registerkarte
Management aus. Wählen Sie nun
Es ist möglich, mehrere Repeater zu konfigurieren. Die
bei
Konfiguration ist nacheinander vorzunehmen.
gewünschte Sprache aus. Klicken Sie
Wenn Ihr Router kein WPS unterstützt, können Sie den WLAN-Repeater auch
manuell konfigurieren.
Select
Language
die
anschließend auf Apply Settings,
um die Einstellung zu übernehmen.
 Stecken Sie den WLAN-Repeater in eine geeignete Steckdose.
WAP-Modus konfigurieren
Verwenden Sie den WAP-Modus (Wireless Application Protocol), um Ihr
Netzwerk zu erweitern bzw., um Ihr Netzwerk an einem andern Ort verfügbar zu
machen.
Gerätes gelangt sind oder wenn es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wird.
Störungsbeseitigung
Telefon:
0043 (0) 1 - 79 57 60 09
Wartungsarbeiten sind auch erforderlich, wenn es nicht einwandfrei funktioniert
E-Mail:
service.AT@targa-online.com
Repeaters. Stecken Sie die andere Seite des Netzwerkkabels zur Konfiguration
Die Power-LED (1) leuchtet nicht.
oder heruntergefallen ist. Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche
in einem freien LAN-Anschluss Ihres Computers.
 Steckdose defekt oder Sicherung ausgelöst; prüfen Sie die Steckdose mit einem
oder Gerüche feststellen, trennen Sie das Gerät sofort vom Stromnetz. In diesen
Telefon:
0041 (0) 44 - 511 82 91
E-Mail:
service.CH@targa-online.com
 Verbinden Sie ein Netzwerkkabel mit dem LAN-Anschluss (6) des WLAN-
 Klicken Sie auf der Startseite im
Den WAP-Modus richten Sie wie folgt ein:
Konfigurationsmenü
 Stecken Sie den WLAN-Repeater in eine geeignete Steckdose.
Repeaters
 Verbinden Sie ein Netzwerkkabel mit dem LAN-Anschluss (6) des WLANRepeaters. Stecken Sie die andere Seite des Netzwerkkabels zur Konfiguration
in einem freien LAN-Anschluss Ihres Computers.
des
WLAN-
Assistent
auf
und
wählen Sie Wireless Repeater
Modus
aus.
Drücken
Sie
anschließend auf Weiter.
 Klicken Sie auf der Startseite im
Konfigurationsmenü
Repeaters
des
Sie
 Es öffnet sich nun ein Fenster mit
auf
allen verfügbaren WLAN-Netzen.
Wählen
Sie
in
der
Spalte
Auswählen das Netzwerk aus,
dessen Reichweite Sie erhöhen
möchten
können
Sie
(Netzwerknamen)
die
SSID
und
den
Sicherheitsmodus
Wählen
modus
Sie
bei
die
und
Schlüssel
festlegen.
geben
Sie
bei
Passwort
des
Netzwerkes
ein.
das
ausgewählten
Klicken Sie danach auf Weiter.
Sicherheits Klicken Sie im neuen Fenster auf
gewünschte
Verschlüsselung (WPA, WPA2 oder
Weiter.
von qualifiziertem Fachpersonal durchführen. Öffnen Sie niemals das Gehäuse
 Die IP-Adresse http://192.168.10.1 wurde falsch in der Adressleiste des
des Gerätes. Bei geöffnetem Gehäuse besteht Lebensgefahr durch elektrischen
Internet-Browsers eingegeben; prüfen und korrigieren Sie Ihre Eingabe.
 Der WLAN-Repeater wurde bereits konfiguriert und verwendet eine andere IP-
Hersteller
mit aggressiven Flüssigkeiten.
TARGA GmbH
Umwelthinweise und Entsorgungsangaben
Postfach 22 44
Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der europäischen
Richtlinie 2002/96/EC.
 Klicken Sie auf Start | Systemsteuerung | Netzwerkstatus und –
aufgaben anzeigen | LAN-Verbindung | Eigenschaften |
Internetprotokoll Version 4 (TCP/IPv4) | Eigenschaften.
 Wählen Sie nun Folgende IP-
Alle Elektro- und Elektronikaltgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür
staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen
Entsorgung des alten Gerätes vermeiden Sie Umweltschäden und eine
Adresse verwenden und
Gefährdung der persönlichen Gesundheit.
geben
IP-Adresse
Weitere Informationen zur Entsorgung des alten Gerätes erhalten Sie bei der
zwischen 192.168.10.100 und
Stadtverwaltung, beim Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, in dem Sie das
192.168.10.200
Produkt erworben haben.
Sie
eine
ein
(zum
Beispiel
192.168.10.101).
Geben
Sie
nun
bei
ein
und
 Schließen Sie nun alle geöffneten Fenster.
Sie können die SSID des Routers angeben und damit das
Netzwerk erweitern oder einen eigenständigen Access Point
einrichten. Wenn Sie die SSID des Routers angeben, achten Sie
mit
der
des
 Klicken Sie auf Speichern, um die
vorgenommenen Einstellungen zu
Halten Sie dazu die Reset Taste (7) für mindestens 10 Sekunden gedrückt, bis
speichern.
die LEDs für einen kurzen Moment erlöschen und wieder aufleuchten.
Routers
übereinstimmt.
 Klicken Sie auf Speichern, um die
 Der WLAN-Repeater wird nun neu gestartet. Warten Sie ca. 30 Sekunden,
vorgenommenen Einstellungen zu
danach ist der WLAN-Repeater wieder betriebsbereit. Haben Sie die
speichern.
Konfiguration über ein Netzwerkkabel vorgenommen, können Sie dies nun
Führen Sie auch die Verpackung einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Kartonagen
können
bei
Altpapiersammlungen
oder
an
öffentlichen
Sammelplätzen zur Wiederverwertung abgegeben werden. Folien und Kunststoffe
des
Lieferumfangs
werden
über
Ihr
örtliches
Entsorgungsunternehmen
eingesammelt und umweltgerecht entsorgt.
 Der WLAN-Repeater ist nun über die gewählte SSID erreichbar.
danach ist der WLAN-Repeater wieder betriebsbereit.
 Trennen Sie nun das Netzwerkkabel von Ihrem Computer und schließen Sie es
Bedeutung der LEDs:
Power LED (1)
Wird das Gerät mit Strom versorgt, leuchtet diese LED.
WLAN LED (2)
Besteht eine Verbindung, dann leuchtet diese LED
für den Betrieb an einen freien LAN-Anschluss Ihres Routers an.
 Der WLAN-Repeater ist nun über die vergebene SSID erreichbar.
dauerhaft; bei Datenverkehr blinkt die LED
WPS LED (3)
solange der Verbindungsversuch läuft (ca. 2 Minuten).
Wireless Repeater-Modus konfigurieren
Verwenden Sie den Wireless Repeater Modus, um die Reichweite Ihres WLANNetzes zu erhöhen. Den Wireless Repeater Modus richten Sie wie folgt ein:
Wurde die WPS Taste (5) gedrückt, blinkt diese LED,
LAN LED (4)
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC.
Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung
Repeater aufgebaut.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den
 Der WLAN-Repeater ist zu weit vom Router entfernt; verringern Sie den
original Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres
Abstand.
 Die WLAN-Funktion des Routers ist deaktiviert; aktivieren Sie die WLANFunktion.
Konfiguration vorzugsweise mit der WPS Funktion erneut durch.
Produktes die beigefügte Dokumentation bzw. Onlinehilfe. Sollte es mal zu einem Problem
kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an
unsere Hotline. Bitte halten Sie für alle Anfragen die Artikelnummer bzw. wenn vorhanden
Seriennummer bereit. Für den Fall, dass eine telefonische Lösung nicht möglich ist, wird
durch unsere Hotline in Abhängigkeit der Fehlerursache ein weiterführender Service
veranlasst. In der Garantie wird das Produkt bei Material- oder Fabrikationsfehler – nach
Es kann keine WLAN-Verbindung zwischen Computer und WLAN-
unserer Wahl – kostenlos repariert oder ersetzt. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
Repeater aufgebaut werden.
beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Verbrauchsmaterial wie Batterien, Akkus und
 Der Computer ist zu weit vom WLAN-Repeater entfernt; verringern Sie den
Leuchtmittel sind von der Garantie ausgeschlossen.
Abstand.
 Die WLAN-Funktion des Computers ist deaktiviert; aktivieren Sie die WLANFunktion.
Wartung / Reinigung
Besteht eine LAN-Verbindung, dann leuchtet diese LED
dauerhaft; bei Datenverkehr blinkt die LED
Konformitätsvermerke
Es wird keine WLAN-Verbindung zwischen Router und WLAN-
 Die Konfiguration des WLAN-Repeaters ist fehlerhaft; führen Sie die
entfernen.
 Der WLAN-Repeater wird nun neu gestartet. Warten Sie ca. 30 Sekunden,
Adresse. Setzen Sie den WLAN-Repeater in den Auslieferungszustand zurück.
Wartungsarbeiten sind erforderlich, wenn das Gerät beschädigt wurde, z.B. wenn
das Gerätegehäuse beschädigt ist, Flüssigkeit oder Gegenstände ins Innere des
IAN: 73766
Schlag. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem sauberen, trockenen Tuch, niemals
Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem
 Der WLAN-Repeater wurde bereits konfiguriert und verwendet eine andere IP-
Verschlüsselung
durch einen Fachmann durchgeführt wurde. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur
klicken Sie auf OK.
das Passwort angegeben werden.
die
nicht
angezeigt.
255.255.255.0
die Verschlüsselung aktiviert, muss
dass
wird
Subnetzmaske die IP-Adresse
WPA/WPA2-Mixed) aus. Wurde
darauf,
WLAN-Repeaters
 Schalten Sie Ihren Computer ein.
Weiter.
 Hier
des
vor:
und
anschließend
Konfigurationsmenü
müssen Sie die IP-Adresse Ihres Computers anpassen. Gehen Sie dazu wie folgt
wählen Sie WAP-Modus aus.
Drücken
Das
Adresse. Um eine Verbindung zum WLAN-Repeater aufbauen zu können,
WLAN-
Assistent
auf
Fällen darf das Gerät nicht weiter verwendet werden, bevor eine Überprüfung
anderen Gerät.
Ihre gesetzlichen Gewährleistungen gegenüber dem Verkäufer bestehen neben dieser
Garantie und werden durch diese nicht eingeschränkt.
Service
Telefon:
0049 (0) 211 - 547 69 93
E-Mail:
service.DE@targa-online.com
D-59482 Soest
www.targa.de