Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2 - SEW

Τεχνολογία µετάδοσης κίνησης \ Αυτοµατισµοί µετάδοσης κίνησης \ Ενσωµάτωση συστήµατος \ Υπηρεσίες
Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
Έκδοση 11/2008
16631005 / EL
Οδηγίες λειτουργίας
SEW-EURODRIVE – Driving the world
Περιεχόµενα
1 Γενικές οδηγίες....................................................................................................... 5
1.1 Χρήση των οδηγιών λειτουργίας .................................................................... 5
1.2 ∆οµή των υποδείξεων ασφαλείας .................................................................. 5
1.3 Αξιώσεις παροχής εγγύησης.......................................................................... 6
1.4 Αποκλεισµός ευθυνών ................................................................................... 6
1.5 Σηµείωµα κατοχύρωσης πνευµατικής ιδιοκτησίας ......................................... 6
2 Υποδείξεις ασφαλείας............................................................................................ 7
2.1 Προκαταρκτική παρατήρηση.......................................................................... 7
2.2 Γενικά ............................................................................................................. 8
2.3 Οµάδα αποδεκτών ......................................................................................... 9
2.4 Προβλεπόµενη χρήση .................................................................................... 9
2.5 Αναπόσπαστο τµήµα του προϊόντος............................................................ 10
2.6 Συµπεριφορά και άµεσα µέτρα σε περίπτωση ατυχήµατος ......................... 10
2.7 Απόρριψη..................................................................................................... 10
3 Περιγραφή του προϊόντος και επισκόπηση των τύπων.................................. 11
3.1 Περιβάλλον λειτουργίας του συστήµατος ..................................................... 11
3.2 Εγχειρίδια ..................................................................................................... 12
3.3 Τύποι προϊόντων SL2 .................................................................................. 13
3.4 Εξαρτήµατα για τους τύπους SL2-Advance System και
SL2-Power System ...................................................................................... 14
3.5 Κωδικός τύπου............................................................................................. 16
3.6 Πινακίδα τύπου ............................................................................................ 20
3.7 Περιεχόµενα συσκευασίας παράδοσης, εξαρτήµατα συστήµατος ............... 22
4 Μεταφορά και αποθήκευση................................................................................. 23
4.1 Υποδείξεις .................................................................................................... 23
4.2 Μεταφορά..................................................................................................... 23
4.3 Συσκευασία .................................................................................................. 26
4.4 Αντιοξειδωτική προστασία και συνθήκες αποθήκευσης............................... 29
4.5 Βαφή ............................................................................................................ 29
4.6 Επιστροφή στην εταιρεία SEW-EURODRIVE.............................................. 29
5 Μηχανολογική εγκατάσταση............................................................................... 30
5.1 Υποδείξεις .................................................................................................... 30
5.2 Ανοχές διαστάσεων τοποθέτησης................................................................ 31
5.3 Απαραίτητα εργαλεία / Βοηθητικά µέσα ....................................................... 32
5.4 Συναρµολόγηση του SL2-Basic ................................................................... 33
5.5 Συναρµολόγηση των τύπων SL2-Advance System και
SL2-Power System ...................................................................................... 34
5.6 Συναρµολόγηση των εξαρτηµάτων δευτερεύοντος SL2............................... 36
5.7 Συναρµολόγηση του συστήµατος µέτρησης AL1H ...................................... 38
5.8 Μηχανική καταπόνηση των τύπων SL2-Advance και SL2-Power ............... 39
5.9 Συναρµολόγηση πρόσθετων εξαρτηµάτων στο πρωτεύον .......................... 40
6 Ηλεκτρολογική εγκατάσταση .............................................................................. 42
6.1 Ηλεκτρική σύνδεση ...................................................................................... 43
6.2 Τυποποιηµένα καλώδια για τα συστήµατα SL2-Advance / SL2-Power ....... 47
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
3
Περιεχόµενα
7 Έναρξη λειτουργίας ............................................................................................. 63
7.1 Προϋποθέσεις έναρξης λειτουργίας ............................................................. 64
7.2 ∆ιαδικασία της διαδροµής µεταγωγής.......................................................... 64
7.3 MOVIDRIVE®: ∆ιαδικασία της έναρξης λειτουργίας..................................... 66
7.4 MOVIDRIVE®: Υπολογισµός των παραµέτρων διαδροµής ......................... 70
7.5 MOVIAXIS®: ∆ιαδικασία της έναρξης λειτουργίας ....................................... 72
8 Βλάβες................................................................................................................... 77
8.1 MOVIDRIVE®: Βλάβες κατά τη διάρκεια της αναζήτησης µεταγωγής.......... 78
8.2 MOVIDRIVE®: Βλάβες κατά τη λειτουργία ................................................... 79
8.3 MOVIAXIS®: Βλάβες κατά τη διάρκεια της αναζήτησης µεταγωγής ............ 80
8.4 MOVIAXIS®: Βλάβες κατά τη λειτουργία...................................................... 81
9 Επιθεώρηση / συντήρηση ................................................................................... 82
9.1 Υποδείξεις .................................................................................................... 82
9.2 Γενικές εργασίες συντήρησης ...................................................................... 83
9.3 Πρόσθετη συντήρηση του ηλεκτροκινητήρα τύπου Power .......................... 83
10 Τεχνικά χαρακτηριστικά ...................................................................................... 84
10.1 Στοιχεία ηλεκτροκινητήρα SL2-Basic ........................................................... 84
10.2 Στοιχεία ηλεκτροκινητήρα SL2-Advance System ......................................... 86
10.3 Στοιχεία ηλεκτροκινητήρα SL2-Power System ............................................. 88
10.4 Υποβιβασµός ............................................................................................... 90
10.5 Μέγιστες δυνάµεις µε MOVIDRIVE® MDX61B ............................................ 91
10.6 Μέγιστες δυνάµεις µε MOVIAXIS® ............................................................... 94
10.7 Ονοµασία τύπου για MOVIDRIVE® MDX61B .............................................. 97
10.8 Ονοµασία τύπου βασικών συσκευών MOVIAXIS® ...................................... 98
10.9 Τεχνικά στοιχεία απολύτου γραµµικού συστήµατος µέτρησης AL1H......... 100
10.10 Τεχνικά στοιχεία γραµµικών συστηµάτων οδήγησης ................................. 103
11 ∆ήλωση συµµόρφωσης .................................................................................... 106
11.1 Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2.............................................. 106
12 Ευρετήριο............................................................................................................ 107
4
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
Γενικές οδηγίες
Χρήση των οδηγιών λειτουργίας
1
Γενικές οδηγίες
1.1
Χρήση των οδηγιών λειτουργίας
1
Οι οδηγίες λειτουργίας αποτελούν τµήµα του προϊόντος και περιλαµβάνουν σηµαντικές
υποδείξεις για τη λειτουργία και συντήρηση. Αυτό το εγχειρίδιο απευθύνεται σε όλα τα
άτοµα που εκτελούν εργασίες συναρµολόγησης, εγκατάστασης, έναρξης λειτουργίας
και συντήρησης στο προϊόν.
Οι οδηγίες λειτουργίας θα πρέπει να διατηρούνται σε ευανάγνωστη κατάσταση.
Βεβαιωθείτε ότι οι υπεύθυνοι εγκατάστασης και λειτουργίας καθώς και τα άτοµα που
εργάζονται στο µηχάνηµα µε δική τους ευθύνη έχουν διαβάσει και έχουν κατανοήσει τις
οδηγίες λειτουργίας. Σε περίπτωση αµφιβολιών ή εάν χρειάζεστε πρόσθετες
πληροφορίες απευθυνθείτε στη SEW-EURODRIVE.
1.2
∆οµή των υποδείξεων ασφαλείας
Οι υποδείξεις ασφαλείας αυτών των οδηγιών λειτουργίας έχουν δοµηθεί µε τον εξής
τρόπο:
Σύµβολο
ΛΕΞΗ ΣΗΜΑΝΣΗΣ!
Είδος κινδύνου και η πηγή του.
Πιθανές συνέπειες σε περίπτωση µη τήρησης.
•
Μέτρα για την αποφυγή κινδύνου.
Λέξη σήµανσης
Παράδειγµα:
ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ!
Άµεσος κίνδυνος
Θάνατος ή σοβαροί τραυµατισµοί
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ!
Ενδεχόµενη, επικίνδυνη
κατάσταση
Θάνατος ή σοβαροί τραυµατισµοί
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Ενδεχόµενη, επικίνδυνη
κατάσταση
Ελαφρές σωµατικές βλάβες
ΣΤΟΠ!
Ενδεχόµενες υλικές ζηµιές
Ζηµιά στο σύστηµα κίνησης ή στο
περιβάλλον λειτουργίας του
ΥΠΟ∆ΕΙΞΗ
Χρήσιµη υπόδειξη ή συµβουλή.
∆ιευκολύνει το χειρισµό του
συστήµατος κίνησης.
Γενικός κίνδυνος
Σηµασία
Συνέπειες από τη
µη τήρηση
Σύµβολο
Συγκεκριµένος κίνδυνος,
π.χ. ηλεκτροπληξία
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
5
Γενικές οδηγίες
Αξιώσεις παροχής εγγύησης
1
1.3
Αξιώσεις παροχής εγγύησης
Προϋπόθεση για την απρόσκοπτη λειτουργία του µηχανήµατος και για την κάλυψη
εγγύησης είναι η τήρηση των οδηγιών λειτουργίας. Για αυτό προτού αρχίσετε να
εργάζεστε µε τη συσκευή διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες!
Βεβαιωθείτε ότι οι οδηγίες λειτουργίας είναι διαθέσιµες σε ευανάγνωστη κατάσταση
στους υπεύθυνους της εγκατάστασης και λειτουργίας, καθώς και στα άτοµα τα οποία
εργάζονται στο µηχάνηµα µε δική τους ευθύνη.
1.4
Αποκλεισµός ευθυνών
Η τήρηση των οδηγιών που περιέχονται στο εγχειρίδιο λειτουργίας είναι βασική
προϋπόθεση για την ασφαλή λειτουργία του γραµµικού ηλεκτροκινητήρα SL2 και για την
εξασφάλιση των αναφερόµενων ιδιοτήτων προϊόντος και των χαρακτηριστικών
απόδοσης. Για σωµατικές βλάβες, υλικές ζηµιές και ζηµιές στην περιουσία που
οφείλονται στη µη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας, η SEW-EURODRIVE δεν
αναλαµβάνει καµία ευθύνη. H υποχρέωση εγγύησης ζηµιών δεν ισχύει σε τέτοιες
περιπτώσεις.
1.5
Σηµείωµα κατοχύρωσης πνευµατικής ιδιοκτησίας
© <2008> – SEW-EURODRIVE. Με την επιφύλαξη όλων των δικαιωµάτων.
Απαγορεύεται η αναπαραγωγή, επεξεργασία, δηµοσίευση ή άλλη αξιοποίηση, έστω και
αποσπασµατική.
6
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
Υποδείξεις ασφαλείας
Προκαταρκτική παρατήρηση
2
Υποδείξεις ασφαλείας
2.1
Προκαταρκτική παρατήρηση
2
ΥΠΟ∆ΕΙΞΗ
Οι παρακάτω κανονισµοί ασφαλείας πρέπει να τηρούνται οπωσδήποτε ένεκα των
ισχυρών µονίµων µαγνητών που είναι ενσωµατωµένοι στο δευτερεύον τµήµα των
γραµµικών ηλεκτροκινητήρων SL2
Λάβετε επίσης υπόψη σας τις συµπληρωµατικές υποδείξεις ασφαλείας που
περιέχονται στα επί µέρους κεφάλαια του παρόντος εγχειριδίου.
ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ!
Εξαιτίας των ισχυρών µαγνητικών πεδίων καθώς επίσης και των ισχυρών
µαγνητικών ελκτικών δυνάµεων που προκύπτουν από αυτά, µπορεί να
προκληθούν κίνδυνοι για την υγεία, άµεσα π.χ. για άτοµα µε βηµατοδότη, ή και
έµµεσα π.χ. από γρήγορες κινήσεις του κινητήρα και ισχυρές δυνάµεις
πρόωσης.
Θάνατος ή σοβαροί τραυµατισµοί!
•
Τα άτοµα µε βηµατοδότη απαγορεύεται να εκτελούν εργασίες σε αυτούς τους
ηλεκτροκινητήρες!.
ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ!
Κίνδυνος από µαγνητικά πεδία!
Ήδη σε µια απόσταση περίπου 100 mm, η µαγνητική πυκνότητα ροής του
δευτερεύοντος είναι < 5 mT (στα 150 mm < 0,5 mT). Επειδή η µαγνητική πυκνότητα
ροής στους γραµµικούς ηλεκτροκινητήρες SL2 προκύπτει αποκλειστικά από τα
µαγνητικά πεδία του δευτερεύοντος τµήµατος, αυτή η τιµή είναι ανεξάρτητη από την
κατάσταση λειτουργίας του ηλεκτροκινητήρα SL2.
Θάνατος ή σοβαροί τραυµατισµοί!
•
Εξαιτίας των ισχυρών ελκτικών δυνάµεων απαιτείται ιδιαίτερη προσοχή στην εγγύς
περιοχή του δευτερεύοντος τµήµατος (απόσταση < 50 mm). Επειδή οι µαγνητικές
δυνάµεις δεν είναι ορατές, συχνά δεν λαµβάνονται υπόψη όπως θα έπρεπε.
•
Οι µαγνητικές ελκτικές δυνάµεις εντός της εγγύς περιοχής εκδηλώνονται ξαφνικά
και µπορούν να αυξηθούν σε εντάσεις πολλών 100 kg για αντικείµενα µεσαίου
µεγέθους.
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
7
Υποδείξεις ασφαλείας
Γενικά
2
2.2
Γενικά
ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ!
Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας, στο γραµµικό ηλεκτροκινητήρα ενδέχεται να
υπάρχουν κινούµενα µέρη.
Θάνατος ή σοβαροί τραυµατισµοί!
•
Κάθε εργασία που έχει σχέση µε τη µεταφορά, αποθήκευση, τοποθέτηση /
συναρµολόγηση, σύνδεση, εκκίνηση, συντήρηση και επισκευή επιτρέπεται να
εκτελείται µόνο από ειδικευµένους τεχνικούς, τηρώντας:
– τις αναλυτικές οδηγίες των αντίστοιχων εγχειριδίων οδηγιών λειτουργίας
– τις πινακίδες προειδοποίησης και ασφάλειας στον κινητήρα
– όλα τα υπόλοιπα έγγραφα µελέτης του έργου, τις οδηγίες λειτουργίας και τα
διαγράµµατα συνδεσµολογίας που αφορούν τον ηλεκτροκινητήρα
– τις συγκεκριµένες διατάξεις και απαιτήσεις που ισχύουν για το σύστηµα
– τις εθνικές/περιφερειακές διατάξεις που διέπουν την ασφάλεια και την πρόληψη
ατυχηµάτων
•
Μην εγκαθιστάτε ποτέ προϊόντα που έχουν υποστεί ζηµιά.
•
Υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης σοβαρών τραυµατισµών και υλικών ζηµιών µε την
ανεπίτρεπτη αφαίρεση των απαιτούµενων καλυµµάτων, µε την µη προβλεπόµενη
χρήση, καθώς και µε την λανθασµένη εγκατάσταση και χρήση.
•
Μην πλησιάζετε κοντά στο δευτερεύον κρατώντας στα χέρια σας βαριά (> 1 kg) ή
µεταλλικά αντικείµενα µεγάλης επιφανείας (> 1 dm²).
•
Για να αποκολλήσετε τυχόν µαγκωµένα µέλη πρέπει να έχετε πάντοτε πρόχειρες
τουλάχιστον δύο σφήνες από γερό, µη µαγνητικό υλικό π.χ. ορείχαλκο ή
ανοξείδωτο χάλυβα (γωνία σφήνας περίπου 10° – 15°) καθώς και ένα σφυρί. Αν
χρειάζεται, π.χ. σε στενό χώρο συναρµολόγησης, θα πρέπει να χρησιµοποιήσετε
ειδικά κατασκευασµένες βοηθητικές διατάξεις συναρµολόγησης για διευκόλυνση και
ασφάλεια κατά τις εργασίες.
•
Τα ρολόγια και τους µαγνητικούς φορείς αποθήκευσης δεδοµένων (π.χ. πιστωτικές
κάρτες, δισκέτες κλπ.) δεν πρέπει να τα φέρνετε στην εγγύς περιοχή του
ηλεκτροκινητήρα SL2 (< 100 mm).
Περισσότερες πληροφορίες περιλαµβάνονται στα τεχνικά εγχειρίδια.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ!
Εάν ο γραµµικός ηλεκτροκινητήρας δεν έχει κρυώσει, µπορεί να υποστείτε εγκαύµατα.
Ο γραµµικός ηλεκτροκινητήρας µπορεί να αποκτήσει θερµοκρασία στην εξωτερική
επιφάνεια πάνω από 100 °C.
Κίνδυνος εγκαυµάτων!
•
8
Σε καµία περίπτωση µην αγγίζετε το γραµµικό ηλεκτροκινητήρα κατά τη διάρκεια
της λειτουργίας και κατά τη φάση ψύξης µετά την απενεργοποίηση.
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
Υποδείξεις ασφαλείας
Οµάδα αποδεκτών
2.3
2
Οµάδα αποδεκτών
Οι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2 µπορούν να γίνουν αιτία για τραυµατισµό ατόµων
και πρόκληση υλικών ζηµιών. Για αυτό όλες οι εργασίες συναρµολόγησης,
εγκατάστασης, έναρξης λειτουργίας και συντήρησης επιτρέπεται να εκτελούνται µόνο
από εκπαιδευµένα άτοµα που γνωρίζουν τους πιθανούς κινδύνους.
Το προσωπικό πρέπει να έχει την απαραίτητη εξειδίκευση για την αντίστοιχη εργασία
και επίσης να γνωρίζει τον τρόπο συναρµολόγησης, εγκατάστασης, έναρξης και
λειτουργίας του µηχανήµατος. Για αυτό το σκοπό πρέπει να µελετήσετε, να κατανοήσετε
και να εφαρµόζετε τις οδηγίες που υπάρχουν στο εγχειρίδιο λειτουργίας και ιδιαίτερα τις
υποδείξεις ασφαλείας.
2.4
Προβλεπόµενη χρήση
Οι σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες της σειράς SL2 είναι κινητήρες για
βιοµηχανικές και βιοτεχνικές εγκαταστάσεις. Για χρήση µε άλλα φορτία κινητήρων πέρα
από τα επιτρεπόµενα, καθώς και για τοµείς εφαρµογής εκτός των βιοµηχανικών και
βιοτεχνικών εγκαταστάσεων θα πρέπει προηγουµένως να συνεννοηθείτε µε την SEWEURODRIVE.
Η έναρξη της λειτουργίας απαγορεύεται µέχρι που να διαπιστωθεί πως το µηχάνηµα
τηρεί την οδηγία 72/23/EΟΚ περί Χαµηλής τάσης και µέχρι που να πιστοποιηθεί η
συµµόρφωση της τελικής εγκατάστασης προς την οδηγία 98/37/ΕΚ περί Μηχανών.
Τα τεχνικά στοιχεία και τις πληροφορίες, σχετικά µε τις κατάλληλες συνθήκες
λειτουργίας µπορείτε να τα βρείτε στην πινακίδα αναγνώρισης και τα εγχειρίδια.
Περιβάλλον χρήσης
Αν δεν προβλέπεται ρητά, ειδικά για τέτοιες περιπτώσεις, απαγορεύεται:
•
Η χρήση σε περιοχές όπου υπάρχει κίνδυνος για εκρήξεις.
•
Η χρήση σε περιβάλλοντα µε επικίνδυνα λάδια, οξέα, αέρια, ατµούς, σκόνες,
ακτινοβολίες κλπ. Εάν έχετε και άλλες απορίες που αφορούν τις συνθήκες
περιβάλλοντος, παρακαλούµε επικοινωνήστε µε την SEW-EURODRIVE!
•
Η χρήση σε κινητές εφαρµογές, στις οποίες εκδηλώνονται µηχανικές καταπονήσεις
από ταλαντώσεις και κτυπήµατα, που ξεπερνούν τις απαιτήσεις του προτύπου
EN 50178.
Λειτουργίες ασφαλείας
Οι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2 δεν επιτρέπεται να αναλαµβάνουν λειτουργίες
ασφαλείας χωρίς υπερκείµενα συστήµατα ασφαλείας.
Για να διασφαλίσετε την προστασία των µηχανηµάτων και των ατόµων χρησιµοποιήστε
υπερκείµενα συστήµατα ασφαλείας.
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
9
Υποδείξεις ασφαλείας
Αναπόσπαστο τµήµα του προϊόντος
2
2.5
Αναπόσπαστο τµήµα του προϊόντος
Οι οδηγίες λειτουργίας αποτελούν αναπόσπαστο τµήµα των γραµµικών ηλεκτροκινητήρων SL2 και περιλαµβάνουν σηµαντικές υποδείξεις για τη λειτουργία και τη
συντήρηση. Οι οδηγίες λειτουργίας απευθύνονται σε όλα τα άτοµα που εκτελούν
εργασίες συναρµολόγησης, εγκατάστασης, έναρξης λειτουργίας και συντήρησης στους
σύγχρονους γραµµικούς ηλεκτροκινητήρες SL2.
2.6
Συµπεριφορά και άµεσα µέτρα σε περίπτωση ατυχήµατος
•
Σε περίπτωση που το µηχάνηµα είναι συνδεδεµένο στο ηλεκτρικό δίκτυο, πατήστε
αµέσως το διακόπτη διακοπής κινδύνου.
•
Ζητήστε αµέσως τις πρώτες βοήθειες.
•
Για την απελευθέρωση µελών του σώµατος που είναι πιασµένα ανάµεσα σε δύο
δευτερεύοντα µέρη ή σε ένα δευτερεύον και σε ένα σιδηροµαγνητικό εξάρτηµα (π.χ.
µεταλλικές πλάκες, µεταλλικά δοκάρια, βάση µηχανής, εργαλεία) χρειάζεστε τα
βοηθητικά µέσα που αναφέρθηκαν παραπάνω! Ανοίξτε τη διαχωριστική σχισµή
χρησιµοποιώντας τις βοηθητικές σφήνες.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος από µαγνητικά πεδία!
Θάνατος ή σοβαροί τραυµατισµοί!
•
2.7
Οι µαγνητικές δυνάµεις υπάρχουν ανεξάρτητα από την ηλεκτρική κατάσταση της
εγκατάστασης!
Απόρριψη
Αυτό το προϊόν αποτελείται από:
•
Σίδηρο
•
Αλουµίνιο
•
Χαλκό
•
Πλαστικό
•
Ηλεκτρονικά εξαρτήµατα
Η αποκοµιδή των άχρηστων εξαρτηµάτων πρέπει να γίνεται σύµφωνα µε τους
ισχύοντες κανονισµούς.
10
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
Περιγραφή του προϊόντος και επισκόπηση των τύπων
Περιβάλλον λειτουργίας του συστήµατος
3
Περιγραφή του προϊόντος και επισκόπηση των τύπων
3.1
Περιβάλλον λειτουργίας του συστήµατος
MOVITOOLS
®
3
Έναρξη λειτουργίας σύγχρονων γραμμικών
ηλεκτροκινητήρων
Εγχειρίδια
Κατάλογος SL2
Μετατροπέας συχνότητας
MOVIDRIVE ®
Σερβοενισχυτής πολλαπλών αξόνων
MOVIAXIS ®
Πρακτικός οδηγός
για ηλεκτροκινητήρες
Οδηγίες Λειτουργίας SL2
Σύγχρονοι γραμμικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
SL2-Basic
SL2-Advance System
SL2-Power System
Καλώδιο ισχύος
Καλώδιο ανατροφοδότησης
Σύστημα μέτρησης μήκους
AL1H
63372AEL
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
11
Περιγραφή του προϊόντος και επισκόπηση των τύπων
Εγχειρίδια
3
3.2
Εγχειρίδια
Internet
Στην ιστοσελίδα της SEW-EURODRIVE (http://www.sew-eurodrive.com) θα βρείτε τα
τρέχοντα εγχειρίδια των σύγχρονων γραµµικών ηλεκτροκινητήρων SL2 σε διάφορες
γλώσσες, τα οποία µπορείτε να παραγγείλετε ή να κατεβάσετε.
Εγχειρίδια
∆εδοµένα CAD
Εγχειρίδια
12
•
MOVIDRIVE® B
•
Εγχειρίδιο µελέτης έργου MOVIAXIS®
Κατόπιν παραγγελίας, η SEW-EURODRIVE σας δίνει τη δυνατότητα να αποκτήσετε όλα
τα µεγέθη κατασκευής ως δεδοµένα CAD
•
2D-DXF, DWG και TIF
•
3D-IGES, STEP
•
Κατάλογος "Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2"
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
Περιγραφή του προϊόντος και επισκόπηση των τύπων
Τύποι προϊόντων SL2
3.3
3
Τύποι προϊόντων SL2
Η εταιρεία SEW-EURODRIVE διαθέτει τρεις τύπους γραµµικών ηλεκτροκινητήρων
SL2:
SL2-Basic
Μπλοκ κινητήρα και τµήµατα δευτερεύοντος
SL2-Advance System Μπλοκ κινητήρα ενσωµατωµένο στη µονάδα ψύξης και τµήµατα δευτερεύοντος. Με
υποδοχές για την τοποθέτηση των γραµµικών οδηγών και του γραµµικού κωδικοποιητή.
SL2-Power System
3.3.1
Μπλοκ κινητήρα ενσωµατωµένο στη µονάδα ψύξης, µε εξωτερικό ανεµιστήρα και τµήµατα
δευτερεύοντος. Με υποδοχές για την τοποθέτηση των γραµµικών οδηγών και του γραµµικού
κωδικοποιητή.
SL2-Basic
[1]
[2]
[3]
52619AXX
[1] Πρωτεύον τµήµα
[2] Ηλεκτρική σύνδεση στη µορφή προέκτασης καλωδίου
[3] ∆ευτερεύον τµήµα µε µόνιµους µαγνήτες
3.3.2
SL2-Advance System / SL2-Power System
[1]
[2]
[5]
[3]
[7]
[4]
[6]
55394AXX
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
Πρόσθετη µονάδα ψύξης κινητήρα
Έτοιµες εγκοπές ως σύστηµα στερέωσης για συναρµολόγηση πρόσθετων εξαρτηµάτων
Εξωτερικός ανεµιστήρας πρόσθετης µονάδας ψύξης
Ηλεκτρική υποδοχή σύνδεσης
Πρωτεύον τµήµα (µη ορατό) τοποθετηµένο στη µονάδα ψύξης
∆ευτερεύον τµήµα
Γραµµικό σύστηµα µέτρησης
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
13
Περιγραφή του προϊόντος και επισκόπηση των τύπων
Εξαρτήµατα για τους τύπους SL2-Advance System και SL2-Power System
3
3.4
Εξαρτήµατα για τους τύπους SL2-Advance System και SL2-Power System
3.4.1
Περιγραφή του συστήµατος
Στις οµάδες προϊόντων SL2-Advance System και SL2-Power System, ο γραµµικός
ηλεκτροκινητήρας συναρµολογείται στο εργοστάσιο πάνω σε µια µονάδα ψύξης.
55388AXX
Για κινητήρες µεγέθους
•
SL2-P050,
•
SL2-P100,
•
SL2-P150
διατίθενται µονάδες ψύξης για όλα τα µήκη (εκτός από τα SL2-P150VS).
14
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
Περιγραφή του προϊόντος και επισκόπηση των τύπων
Εξαρτήµατα για τους τύπους SL2-Advance System και SL2-Power System
3.4.2
3
Σχέδια των τύπων SL2-Advance System και SL2-Power System
[7]
[5]
[4]
[1]
[2]
[3]
[8]
[6]
55392AXX
[1] Μονάδα ψύξης του ηλεκτροκινητήρα
[2] Εξωτερικός ανεµιστήρας (µόνο στον τύπο
SL2-Power System)
[3] Πρωτεύον
[4] Ενσωµατωµένο κινητό έδρανο για εξοµάλυνση
της θερµοκρασίας
3.4.3
[5] Τερµατική πλάκα
[6] Μετωπική πλάκα µε βύσµα τροφοδοσίας και
πλέγµα ανεµιστήρα
[7] Εγκοπές για τοποθέτηση εξαρτηµάτων
(παραδίδονται και πλακίδια εγκοπών τύπου Τ)
[8] Γραµµικό σύστηµα µέτρησης
Τύποι των υποσυστηµάτων
Η εταιρία SEW-EURODRIVE ενσωµατώνει τον ηλεκτροκινητήρα στη µονάδα ψύξης και
τον συνδέει µε ένα τυποποιηµένο βύσµα τροφοδοσίας. Στην περίπτωση χρήσης ενός
εξωτερικού ανεµιστήρα, η τροφοδοσία µε ρεύµα 24 V γίνεται µέσω ενός ξεχωριστού
βύσµατος.
3.4.4
Τοµείς εφαρµογών του SL2-Advance System
Κατά κανόνα µπορεί να χρησιµοποιηθεί σε όλους τους τοµείς εφαρµογών των
γραµµικών ηλεκτροκινητήρων SL2. ∆εν υπάρχουν περιορισµοί.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ!
Κατά τη χρήση σε ανυψωτικές διατάξεις!
Το σύστηµα κινητήρα δεν διαθέτει δικό του φρένο συγκράτησης και στο βαθµικό
κωδικοποιητή απαιτείται µια διαδικασία µεταγωγής µετά από κάθε επαναφορά.
Θάνατος ή σοβαροί τραυµατισµοί!
•
3.4.5
Κατά τη χρήση σε ανυψωτικές διατάξεις, η SEW συστήνει οπωσδήποτε την τοποθέτηση ενός συστήµατος µέτρησης απόλυτων τιµών. Σχετικές πληροφορίες θα βρείτε
στον κατάλογο "Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2" στο κεφάλαιο 5.
Τοµείς εφαρµογών του SL2-Power System
Η µονάδα ψύξης µε εξωτερικό ανεµιστήρα προορίζεται για χρήση µόνο σε περιβάλλον
της κατηγορίας προστασίας IP54.
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
15
Περιγραφή του προϊόντος και επισκόπηση των τύπων
Κωδικός τύπου
3
3.5
Κωδικός τύπου
Το παρακάτω παράδειγµα δείχνει το σχήµα για τον κωδικό τύπου.
3.5.1
Πρωτεύον τµήµα
SL2 - P 050 VS - 030 - T - B - KVX1 - 490 - 00
Στάνταρ / Ειδικός τύπος
Τάση περιέλιξης
Τάση κυκλώµατος ζεύξης 490 V
Προέκταση καλωδίου (SL2-Basic)
Πρόσθετα στοιχεία για τη θέση και το µήκος θα βρείτε στην
επόµενη σελίδα (Επισκόπηση συνδυασµών 1)
Ή βύσµα (SL2-Power System και SL2-Advance System).
Στοιχεία για τη θέση, τον ειδικό τύπο θα βρείτε στην επόµενη
σελίδα (Επισκόπηση συνδυασµών 2)
Τύπος ηλεκτροκινητήρα
B = SL2-Basic
A = SL2-Advance System
P = SL2-Power System
T = Αισθητήρας θερµοκρασίας TF / K = KTY
Vrated: 010 = 1 m/s, 030 = 3 m/s, 060 = 6 m/s
Μήκος του πρωτεύοντος
VS = (very short) πολύ κοντό
S = (short) κοντό
M = (medium) µεσαίο
ML = (medium long) λίγο µακρύ
Ενεργό πλάτος του πρωτεύοντος
25 mm, 50 mm, 100 mm, 150 mm, 200 mm ή 250 mm.
Πρωτεύον τµήµα
Σύγχρονος γραµµικός ηλεκτροκινητήρας 2ης γενιάς
ΥΠΟ∆ΕΙΞΗ
Ο στάνταρ τύπος παρουσιάζεται µε πιο έντονα µαύρα γράµµατα.
16
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
Περιγραφή του προϊόντος και επισκόπηση των τύπων
Κωδικός τύπου
3.5.2
3
1. Επισκόπηση συνδυασµών για τον τύπο SL2-Basic µε προέκταση καλωδίου
SL2-P...-...-K V X 1-...
Μήκος της προέκτασης καλωδίου σε [m]
1 m = Στάνταρ
4 m = Κατά παραγγελία
0 = 0,5 m µήκος καλωδίου µόνο για το συνδεόµενο τύπο1)
Θέση της απόληξης καλωδίου
X = Στάνταρ
X
Ηλεκτρολογική σύνδεση
V = Συνδεδεµένο
K = Προέκταση καλωδίου
A = Βύσµα
1) Ο τύπος AVX0 αφορά προέκταση καλωδίου 0,5 m µε τυποποιηµένο βύσµα
ΥΠΟ∆ΕΙΞΗ
•
Ο τύπος SL2-Basic µε Irated  26 A διατίθεται µε στρογγυλό βύσµα Intercontec Æ
Τύπος AVX0.
0,5 m
•
Τα πρωτεύοντα µέρη SL2 µε καλώδιο µήκους 2 m δε διατίθενται πια.
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
17
Περιγραφή του προϊόντος και επισκόπηση των τύπων
Κωδικός τύπου
3
3.5.3
2. Επισκόπηση συνδυασµών για τους τύπους SL2-Advance System και SL2-Power System /
θέση του βύσµατος
SL2-P...-...-S S X S-...
Ειδικός τύπος
S = Στάνταρ
Θέση του βύσµατος
X = Στάνταρ (Y, Z, W)
Z
Y
X
W
Οι παρακάτω συνδυασµοί κινητήρα + θέσης βύσµατος
δεν διατίθενται:
• SL2-050 Power System µε θέση βύσµατος Z1)
• SL2-100 Power System µε θέση βύσµατος W1)
• SL2-150 Power System µε θέση βύσµατος Z1)
Μηχανολογικός τύπος
S = Στάνταρ
Βύσµα
1) Σύγκρουση µε βύσµα M12, 24 V
ΥΠΟ∆ΕΙΞΗ
Ο στάνταρ τύπος παρουσιάζεται µε πιο έντονα µαύρα γράµµατα.
18
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
Περιγραφή του προϊόντος και επισκόπηση των τύπων
Κωδικός τύπου
3.5.4
3
∆ευτερεύον τµήµα
SL2 - S 050 - 128
Μήκος δευτερεύοντος
64 mm, 128 mm, 256 mm και 512 mm
Ενεργό πλάτος µαγνήτη του δευτερεύοντος
25 mm, 50 mm, 100 mm, 150 mm, 200 mm και 250 mm
∆ευτερεύον τµήµα
Σύγχρονος γραµµικός ηλεκτροκινητήρας 2ης γενιάς
3.5.5
Γραµµικό σύστηµα µέτρησης
AL1H
∆ιεπαφή HIPERFACE®
Έκδοση κατασκευής
Γραµµικό σύστηµα µέτρησης
Κωδικοποιητής απόλυτων τιµών
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
19
Περιγραφή του προϊόντος και επισκόπηση των τύπων
Πινακίδα τύπου
3
3.6
Πινακίδα τύπου
Το πρωτεύον και το δευτερεύον εφοδιάζονται µε αυτοκόλλητα, πάνω στα οποία
αναγράφονται τα τεχνικά στοιχεία ως εξής:
3.6.1
Πινακίδα τύπου SL2-Basic
[1]
[2]
[3]
[4]
SL2 – P050VS – 030 – T – B – KVX1 – 490 –00
561433
AB 01.30758540.03.0001.04
FPEAK [N]
F1 [N]
Fnenn [N]
ke [vs/m]
RU-V [Ω]
:
:
:
:
:
IPEAK [A]
I1 [A]
Inenn [A]
kf [N/A]
LU-V [mH]
:
:
:
:
:
Sach-Nr. 13326414
Iso.Kl.
IP65
U [VDC ]
:
v nenn [m/s] :
m [kg]
:
Bruchsal / Germany
53352AXX
[1]
[2]
[3]
[4]
Fpeak
F1
Fnenn
ke
RU-V
IPEAK
l1
Inenn
kf
LU-V
Iso.KL.
IP
U
vnenn
m
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
Κωδικός τύπου
Κωδικός παραγγελίας πελάτη
Κωδικός παραγωγής
Κωδικός εξαρτήµατος
Ακραία τιµή δύναµης
Μέγιστη διαθέσιµη δύναµη, µέχρι v1
Μόνιµη δύναµη
Σταθερά τάσης
Αντίσταση περιέλιξης1)
Μέγιστο ρεύµα
Ρεύµα σε F1
Ονοµαστικό ρεύµα
Συντελεστής δύναµης
Αυτεπαγωγή1)
Κατηγορία µονωτικού υλικού
Βαθµός προστασίας
Τάση
Ταχύτητα, µέχρι την οποία είναι διαθέσιµη η ονοµαστική δύναµη
Βάρος
1) Για την έναρξη λειτουργίας χρησιµοποιείται η τιµή µισού αγωγού (τιµή UV).
20
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
Περιγραφή του προϊόντος και επισκόπηση των τύπων
Πινακίδα τύπου
3.6.2
3
Πινακίδα τύπου SL2 Advance System / SL2 Power System
76646 Bruchsal/Germany
Type SL2-P050S-30-T-P-SSXS-490-00
No. 01.1234567801.0001.06
F peak 1300 N
I peak 11,8 A
kg
1000 N
8,7 A
F1
I1
IP
760 N
6,1 A
FN
IN
76 vs/m
131 N/A
ke
kf
7,0
R U-V
L U-V 45,0 mH
490 V DC
B
U
Ins.Cl.
3,4 m/s
vN
Part-No.
12,3
54
Made in Germany
1332 783 6
59476AXX
Type
No.
Fpeak
F1
FN
ke
RU-V
U
vN
IPEAK
l1
IN
kf
LU-V
Ins.Cl.
Part-No.
kg
IP
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
Κωδικός τύπου
Κωδικός παραγγελίας πελάτη
Ακραία τιµή δύναµης
Μέγιστη διαθέσιµη δύναµη, µέχρι v1
Μόνιµη δύναµη
Σταθερά τάσης
Αντίσταση περιέλιξης1)
Τάση
Ταχύτητα, µέχρι την οποία είναι διαθέσιµη η ονοµαστική δύναµη
Μέγιστο ρεύµα
Ρεύµα σε F1
Ονοµαστικό ρεύµα
Συντελεστής δύναµης
Αυτεπαγωγή1)
Κατηγορία µονωτικού υλικού
Κωδικός αριθµός
Βάρος
Βαθµός προστασίας
1) Για την έναρξη λειτουργίας χρησιµοποιείται η τιµή µισού αγωγού (τιµή UV).
3.6.3
Πινακίδα τύπου δευτερεύοντος
[1]
[2]
[3]
SL2 – S050 – 128
AB 01.30758450.03.0002.04
[5]
Sach-Nr. 13327046
Bruchsal / Germany
561433
[4]
53353AXX
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
= Κωδικός τύπου
= Κωδικός παραγγελίας πελάτη
= Ηµεροµηνία κατασκευής
= Κωδικός παραγωγής
= Κωδικός αριθµός
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
21
Περιγραφή του προϊόντος και επισκόπηση των τύπων
Περιεχόµενα συσκευασίας παράδοσης, εξαρτήµατα συστήµατος
3
3.7
Περιεχόµενα συσκευασίας παράδοσης, εξαρτήµατα συστήµατος
Η συσκευασία των ηλεκτροκινητήρων SL2 περιλαµβάνει:
•
Πρωτεύοντα µέρη
•
∆ευτερεύοντα µε µόνιµους µαγνήτες
•
SL2-Advance System
– Πρωτεύον ενσωµατωµένο στη µονάδα ψύξης
– Ηλεκτρική υποδοχή σύνδεσης
– Περιλαµβάνονται κατάλληλα πλακίδια εγκοπής για στερέωση πρόσθετων
φορτίων
•
SL2-Power System
–
–
–
–
∆εν περιλαµβάνονται στη
συσκευασία:
22
Πρωτεύον ενσωµατωµένο στη µονάδα ψύξης
Ηλεκτρική υποδοχή σύνδεσης
Πλήρης εξωτερικός ανεµιστήρας, ηλεκτρικά συνδεµένος στο βύσµα M12
Περιλαµβάνονται κατάλληλα πλακίδια εγκοπής για στερέωση πρόσθετων
φορτίων
•
Τυποποιηµένα καλώδια ηλεκτρικής τροφοδοσίας και σηµάτων ανατροφοδότησης
•
Συστήµατα ελέγχου και ρύθµισης όπως το MOVIDRIVE®
•
Γραµµικό σύστηµα µέτρησης
•
Εξαρτήµατα σύνδεσης κωδικοποιητή
•
Συστήµατα γραµµικών οδηγών
•
Γραµµικά συστήµατα µέτρησης (εκτός του AL1H)
•
Αλυσίδες µεταφοράς καλωδίων
•
Συστήµατα πέδησης
•
Αποσβεστήρες / προφυλακτήρες
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
Μεταφορά και αποθήκευση
Υποδείξεις
4
Μεταφορά και αποθήκευση
4.1
Υποδείξεις
4
ΣΤΟΠ
Από τη λανθασµένη µεταφορά µπορεί να προκληθούν ζηµιές στο γραµµικό ηλεκτροκινητήρα.
Ενδεχόµενες υλικές ζηµιές!
•
Προσέξτε τις οδηγίες σ' αυτό το κεφάλαιο.
•
Αν χρειάζεται, χρησιµοποιήστε κατάλληλο εξοπλισµό µεταφοράς µε την απαραίτητη
αντοχή.
•
Αµέσως µετά την παραλαβή επιθεωρήστε το µηχάνηµα για τυχόν ζηµιές που µπορεί
να έχει υποστεί κατά τη µεταφορά. Ενηµερώστε τη µεταφορική εταιρία αµέσως. Κατά
περίπτωση ίσως να µην πρέπει να γίνει έναρξη της λειτουργίας.
Χρησιµοποιήστε κατάλληλο εξοπλισµό, επαρκούς αντοχής, εάν χρειάζεται. Πριν από
την έναρξη της λειτουργίας, αφαιρέστε τους ασφαλιστικούς µηχανισµούς που
χρησιµοποιήθηκαν κατά τη µεταφορά.
•
Σηµειώστε τις θέσεις έδρασης των εξαρτηµάτων δευτερεύοντος (πινακίδα "Ισχυρά
µαγνητικά πεδία").
•
Ποτέ µην αποθηκεύετε τα εξαρτήµατα του δευτερεύοντος χωρίς συσκευασία. Από τη
µαγνητική πλευρά χρησιµοποιήστε τα µη µαγνητικά υλικά συσκευασίας µε πάχος
τουλάχιστον 2 cm.
•
Προσέξτε τις επισηµάνσεις πάνω στη συσκευασία.
•
Το µέρος αποθήκευσης πρέπει να είναι στεγνό.
•
Προστατέψτε το µέρος αποθήκευσης από τη ζέστη.
•
Κατά τη µεταφορά µηχανηµάτων ή τµηµάτων µηχανής µε ήδη συναρµολογηµένα
εξαρτήµατα πρωτεύοντος και δευτερεύοντος πάνω στους άξονες: Στερεώστε τους
άξονες ώστε να µην κινηθούν κατά λάθος (επειδή δε διαθέτουν κάποιο είδος
φρένου).
4.2
Μεταφορά
4.2.1
Τµήµατα πρωτεύοντος SL2-Basic
Τα τµήµατα πρωτεύοντος του SL2-Basic
•
SL2-P100M/ML
•
SL2-P150S/M/ML
•
SL2-P200S/M/ML
•
SL2-P250VS/S/M/ML
µε καθαρό βάρος πάνω από 18 kg, είναι εξοπλισµένα µε τα παρακάτω βοηθητικά
εξαρτήµατα µεταφοράς:
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
23
4
Μεταφορά και αποθήκευση
Μεταφορά
1. Συσκευασµένο πρωτεύον τµήµα
ΣΤΟΠ
Από τη λανθασµένη µεταφορά µπορεί να προκληθούν ζηµιές στο συσκευασµένο
πρωτεύον τµήµα.
Ενδεχόµενες υλικές ζηµιές!
•
Το συσκευασµένο πρωτεύον τµήµα επιτρέπεται να µεταφερθεί µόνο από την
υπάρχουσα θηλιά ανύψωσης.
•
Το βάρος του πρωτεύοντος θα το βρείτε στην πινακίδα τύπου ή στο σχέδιο
διαστάσεων.
53465AXX
2. Αποσυσκευασµένο πρωτεύον τµήµα
ΣΤΟΠ
Από τη λανθασµένη µεταφορά µπορεί να προκληθούν ζηµιές στο αποσυσκευασµένο
πρωτεύον τµήµα.
Ενδεχόµενες υλικές ζηµιές!
•
Για την παραπέρα µεταφορά και µετακίνηση, στο πρωτεύον τµήµα έχουν
προβλεφθεί δύο σπειρώµατα M6 για τη στερέωση κρίκων ανύψωσης (οι κρίκοι
ανύψωσης δεν συµπεριλαµβάνονται στα περιεχόµενα της συσκευασίας
παράδοσης).
53366AXX
24
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
Μεταφορά και αποθήκευση
Μεταφορά
4.2.2
4
Τµήµατα πρωτεύοντος για SL2-Advance System / SL2-Power System
Τα τµήµατα πρωτεύοντος των τύπων SL2-Advance System / SL2-Power System
•
SL2-P050M/ML
•
SL2-P100S/M/ML
•
SL2-P150S/M/ML
µε καθαρό βάρος πάνω από 18 kg, µπορούν να αφαιρεθούν από τη συσκευασία µε τη
χρήση ενός ανυψωτικού µηχανήµατος.
1. Αποσυσκευασµένο πρωτεύον τµήµα
ΣΤΟΠ
Από τη λανθασµένη µεταφορά µπορεί να προκληθούν ζηµιές στο πρωτεύον τµήµα.
Ενδεχόµενες υλικές ζηµιές!
•
Για την παραπέρα µεταφορά και µετακίνηση, στη µονάδα ψύξης υπάρχουν πλακίδια
εγκοπών για την τοποθέτηση κρίκων ανύψωσης µε σπείρωµα M8 (οι κρίκοι
ανύψωσης δεν συµπεριλαµβάνονται στη συσκευασία παράδοσης).
55488AXX
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
25
Μεταφορά και αποθήκευση
Συσκευασία
4
4.3
Συσκευασία
ΣΤΟΠ
Το προστατευτικό κάλυµµα δεν επιτρέπεται να υποστεί ζηµιά, καθώς αυτό εξασφαλίζει
την αντιοξειδωτική προστασία των µεταλλικών µερών.
Πρωτεύοντα µέρη
Τα πρωτεύοντα µέρη µεγέθους:
•
SL2-P025
•
SL2-P050
•
SL2-P100
•
SL2-P150
συσκευάζονται ως εξής:
1. Προέκταση καλωδίου
53321AXX
2. Σακούλα για αντιοξειδωτική προστασία
53322AXX
ΥΠΟ∆ΕΙΞΗ
Στον κινητήρα έχει στερεωθεί µία σακούλα που περιέχει τα παρακάτω:
•
Υποδείξεις ασφαλείας
•
Σχεδιάγραµµα συνδεσµολογίας
Προσέξτε οπωσδήποτε αυτές τις οδηγίες.
3. Πλήρης συσκευασία σε κούτα µε πινακίδα τύπου
53323AXX
26
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
Μεταφορά και αποθήκευση
Συσκευασία
4
Τα πρωτεύοντα µέρη µεγέθους:
•
SL2-P150
•
SL2-P200
•
SL2-P250
συσκευάζονται ως εξής:
1. Προέκταση καλωδίου
53321AXX
2. Σακούλα για αντιοξειδωτική προστασία
53322AXX
3. Πλήρης συσκευασία σε κούτα µε προστατευτικά ξύλα ή θηλιά µεταφοράς
53465AXX
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
27
Μεταφορά και αποθήκευση
Συσκευασία
4
Τµήµα
δευτερεύοντος
για κάθε τύπο
κινητήρα
ΣΤΟΠ
Το προστατευτικό κάλυµµα δεν επιτρέπεται να υποστεί ζηµιά, καθώς αυτό εξασφαλίζει
την αντιοξειδωτική προστασία των µεταλλικών µερών.
1. Χαρτόκουτα µε ταινίες συσκευασίας
53325AXX
2. Περιεχόµενα στη συσκευασία του δευτερεύοντος:
•
•
•
28
∆ευτερεύον τµήµα σε προστατευτική σακούλα
Οι οδηγίες ασφαλείας και τα προειδοποιητικά αυτοκόλλητα είναι µέσα στη
συσκευασία
Προστατευτικό για τη µαγνητική επιφάνεια (ξύλινη σανίδα)
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
Μεταφορά και αποθήκευση
Αντιοξειδωτική προστασία και συνθήκες αποθήκευσης
4.4
4
Αντιοξειδωτική προστασία και συνθήκες αποθήκευσης
Αν η συσκευασία δεν ανοιχθεί, παρέχει προστασία στα εξαρτήµατα του ηλεκτροκινητήρα για 5 χρόνια.
Για τους γραµµικούς ηλεκτροκινητήρες SL2 πρέπει να τηρούνται οι παρακάτω συνθήκες
αποθήκευσης:
•
Η αποθήκευση των ηλεκτροκινητήρων SL2 γίνεται σε εσωτερικό χώρο.
•
Ο χώρος αποθήκευσης πρέπει να διατηρείται καθαρός και στεγνός.
•
Η θερµοκρασία πρέπει να είναι µεταξύ –5 °C και +70 °C.
•
Η σχετική υγρασία δεν θα πρέπει να υπερβαίνει το 95 %.
•
Η αρχική συσκευασία δεν πρέπει να υποστεί ζηµιά.
Οι αποθηκευµένοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2 θα πρέπει να εξοπλίζονται µε τις
παρακάτω προειδοποιητικές πινακίδες:
Προειδοποίηση
4.5
Μαγνητικό
Βαφή
SL2-Basic
Τα εξαρτήµατα του ηλεκτροκινητήρα είναι βαµµένα µαύρα µατ (βαφή δύο συστατικών
EPOXY µονής επίστρωσης).
Σύστηµα SL2-Advance / SL2-Power
Με εξαίρεση την µπροστινή περιοχή, όλα τα µέρη του κινητήρα φέρουν µαύρη
ανοδίωση. Η µπροστινή πλευρά του ηλεκτροκινητήρα είναι βαµµένη µαύρη µατ.
4.6
Επιστροφή στην εταιρεία SEW-EURODRIVE
Τα εξαρτήµατα πρωτεύοντος και δευτερεύοντος επιτρέπεται να επιστραφούν µόνο µέσα
στην αρχική τους συσκευασία.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος από µαγνητικά πεδία!
Θάνατος ή σοβαροί τραυµατισµοί!
•
Τα δευτερεύοντα τµήµατα στη µαγνητική πλευρά πρέπει οπωσδήποτε να
καλύπτονται και να δένονται µε µια ξύλινη σανίδα πάχους 2 cm καθ’ όλο το µήκος.
Εξαιτίας των ισχυρών ελκτικών δυνάµεων απαιτείται ιδιαίτερη προσοχή στην εγγύς
περιοχή του δευτερεύοντος τµήµατος (απόσταση < 50 mm). Επειδή οι µαγνητικές
δυνάµεις δεν είναι ορατές, συχνά δεν λαµβάνονται υπόψη όπως θα έπρεπε.
•
Οι µαγνητικές ελκτικές δυνάµεις εντός της εγγύς περιοχής εκδηλώνονται ξαφνικά.
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
29
Μηχανολογική εγκατάσταση
Υποδείξεις
5
5
Μηχανολογική εγκατάσταση
5.1
Υποδείξεις
ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ!
Κίνδυνος από µαγνητικά πεδία!
Θάνατος ή σοβαροί τραυµατισµοί!
•
Σε καµία περίπτωση µην ακουµπάτε τα εξαρτήµατα του δευτερεύοντος πάνω σε
µέταλλα.
•
Ποτέ µην ακουµπάτε ένα πρωτεύον εξάρτηµα κατευθείαν πάνω στο δευτερεύον.
•
Κρατήστε µε δύναµη τα εργαλεία (και µε τα δύο χέρια). Φέρτε τα προσεκτικά και
αργά κοντά στο δευτερεύον.
•
Κατά τη συναρµολόγηση να φοράτε προστατευτικά γάντια.
•
Αφαιρέστε τη συσκευασία
συναρµολόγηση.
•
Οι συναρµολόγηση πρέπει να γίνεται από δύο άτοµα.
•
Κατά τη συναρµολόγηση καλύψτε τα ήδη µονταρισµένα εξαρτήµατα δευτερεύοντος
µε µη µαγνητικό υλικό πάχους τουλάχιστον 2 cm (π.χ. ξύλο).
•
Αν χρειάζεται (π.χ. σε στενό χώρο συναρµολόγησης), θα πρέπει να χρησιµοποιήσετε ειδικά κατασκευασµένες βοηθητικές διατάξεις συναρµολόγησης για
διευκόλυνση και ασφάλεια των εργασιών.
•
Βεβαιωθείτε οπωσδήποτε πως γίνεται σωστή γείωση του πρωτεύοντος µε τη ράγα
γείωσης στον ηλεκτρολογικό πίνακα σαν δυναµικό αναφοράς.
•
Τοποθετήστε τη συνηµµένη προειδοποιητική πινακίδα επάνω ή κοντά στο
συναρµολογηµένο δευτερεύον ώστε να φαίνεται!
του
δευτερεύοντος
µόνο λίγο πριν
από
τη
ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ!
Κίνδυνος τραυµατισµού από ηλεκτροπληξία.
Θάνατος ή σοβαρός τραυµατισµός.
•
30
Βεβαιωθείτε οπωσδήποτε πως γίνεται σωστή γείωση του πρωτεύοντος µε τη ράγα
γείωσης στον ηλεκτρολογικό πίνακα σαν δυναµικό αναφοράς.
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
Μηχανολογική εγκατάσταση
Ανοχές διαστάσεων τοποθέτησης
5.2
5
Ανοχές διαστάσεων τοποθέτησης
[1]
[2]
+/-0.1
+/-0.1
[3]
L2
L1
+/-0.2
+/-0.2
53649AXX
[1] Εγκατάσταση πρωτεύοντος
σε σχέση προς το µέγιστο πρωτεύον, µέγιστο µήκος και πλάτος βέλους
κάµψης 0,1 mm
[2] ∆ευτερεύον τµήµα
σε σχέση προς µήκος 512 mm, µέγιστο βέλος κάµψης 0,1 mm
[3] Εγκατάσταση δευτερεύοντος
[L1] ± 0,3 mm σε σχέση προς το συνολικό µήκος
[L2] ± 0,2 mm σε σχέση προς το συνολικό µήκος
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
31
Μηχανολογική εγκατάσταση
Απαραίτητα εργαλεία / Βοηθητικά µέσα
5
ΥΠΟ∆ΕΙΞΗ
Περισσότερες πληροφορίες για το διάκενο θα βρείτε στο κεφάλαιο "Υποβιβασµός"
(βλέπε κεφάλαιο 10.4).
Η ανοχή του διάκενου είναι ±0,05 mm.
[1]
0,1
0,1
0,1
[2]
[3]
64018AXX
[1] Τοποθέτηση πρωτεύοντος (βάση συναρµολόγησης)
[2] Εγκατάσταση δευτερεύοντος (κύριο σώµα, π.χ. βάση µηχανήµατος)
[3] ∆ιάκενο
Ανοχές σχήµατος και θέσης αναφορικά µε ένα µήκος 1000 mm
Η τήρηση των ανοχών σχήµατος και θέσης είναι απαραίτητες για τη λειτουργία του
γραµµικού ηλεκτροκινητήρα SL2. Ανάλογα µε το χρησιµοποιούµενο σύστηµα µέτρησης,
για την ασφαλή λειτουργία µπορεί να χρειάζεται τα εξαρτήµατα να έχουν µεγαλύτερη
ακρίβεια. Αυτή η ακρίβεια αρκεί για τη λειτουργία του συστήµατος κωδικοποιητή AL1H.
Στην κατάσταση και στη θερµοκρασία λειτουργίας του γραµµικού ηλεκτροκινητήρα SL2
πρέπει να τηρούνται αυτές οι ανοχές σχήµατος και θέσης. Επίσης θα πρέπει να ληφθεί
υπόψη η επίδραση των πρόσθετων φορτίων της εγκατάστασης.
5.3
32
Απαραίτητα εργαλεία / Βοηθητικά µέσα
•
Στάνταρ εργαλεία
•
Κατά τη χρήση περιβληµάτων κλώνων: Πένσα συµπίεσης και περιβλήµατα κλώνων
(χωρίς κολάρο µόνωσης, DIN 46228, µέρος 1, υλικό E-Cu)
•
Πένσα συµπίεσης για βυσµατικό σύνδεσµο
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
Μηχανολογική εγκατάσταση
Συναρµολόγηση του SL2-Basic
5.4
Συναρµολόγηση του SL2-Basic
5.4.1
Πριν αρχίσετε
5
Βεβαιωθείτε πως:
•
Το δίκτυο ηλεκτρ. τάσης συµφωνεί µε τα στοιχεία που αναγράφονται στην πινακίδα
ισχύος του ηλεκτροκινητήρα ή στην τάση εξόδου του µετατροπέα.
•
Ο ηλεκτροκινητήρας είναι ανέπαφος (δεν έχει πάθει ζηµιές κατά τη µεταφορά ή την
αποθήκευσή του)
•
Πρέπει να ικανοποιούνται, όπως προβλέπεται, οι παρακάτω απαιτήσεις:
– H θερµοκρασία περιβάλλοντος είναι µεταξύ +5 °C και +40 °C1)
– Στο περιβάλλον δεν πρέπει να υπάρχουν λάδια, οξέα, αέρια, αναθυµιάσεις,
ακτινοβολία κλπ.
– Μέγιστο υψόµετρο τοποθέτησης 1000 µέτρα πάνω από την επιφάνεια της
θάλασσας1)
ΥΠΟ∆ΕΙΞΗ
Αρχίστε πρώτα µε τη συναρµολόγηση του πρωτεύοντος. Συναρµολογήστε τα
εξαρτήµατα του δευτερεύοντος µόνο µετά την ολοκλήρωση όλων των άλλων εργασιών
συναρµολόγησης και πριν θέσετε τον κινητήρα σε λειτουργία. Τηρείτε τις υποδείξεις
ασφαλείας σχετικά µε το χειρισµό των εξαρτηµάτων δευτερεύοντος (βλέπε κεφάλαιο 2).
5.4.2
Προετοιµασία συναρµολόγησης του πρωτεύοντος τύπου SL2-Basic
[1]
53349AXX
Επιφάνειες βιδωτής στερέωσης [1]:
Η επιφάνεια συναρµολόγησης του πρωτεύοντος είναι περασµένη µε µια αντισκωρική
επίστρωση. Αυτή η προστατευτική επίστρωση δεν πρέπει να αφαιρεθεί. Πριν από τη
συναρµολόγηση σκουπίστε απαλά την επιφάνεια µε ένα πανί χωρίς χνούδια ώστε να
αφαιρέσετε τη σκόνη και τις βρωµιές.
Βίδες στερέωσης:
Για τη στερέωση πρέπει να χρησιµοποιήσετε όλες τις οπές σπειρώµατος M5 στην
επιφάνεια συναρµολόγησης. Για το σκοπό αυτό, χρησιµοποιούνται βίδες µεγέθους M5,
κατηγορίας αντοχής 8.8 ή µεγαλύτερης. Το ελάχιστο βάθος διείσδυσης της βίδας είναι 8
mm. Η ροπή σύσφιξης είναι πάντοτε 6 Nm και η υπέρβασή της απαγορεύεται ρητά
ακόµη και σε βίδες µεγαλύτερης αντοχής.
1) Προσέξτε τα τεχνικά στοιχεία υποβιβασµού στον κατάλογο, κεφάλαιο 10.4
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
33
Μηχανολογική εγκατάσταση
Συναρµολόγηση των τύπων SL2-Advance System και SL2-Power System
5
5.5
Συναρµολόγηση των τύπων SL2-Advance System και SL2-Power System
[4]
[3]
[2]
[1]
56147AXX
[1]
[2]
[3]
[4]
Όχηµα οδήγησης
Πλευρά σταθερών εδράνων
Πλευρά κινητών εδράνων
Τερµατική πλάκα
Το σύστηµα SL2-Advance και το σύστηµα SL2-Power βιδώνονται στο όχηµα οδήγησης
[1]. Για αυτό το σκοπό, στο περίβληµα του πρωτεύοντος υπάρχουν τρύπες για
κυλινδρικές βίδες σύµφωνα µε το DIN EN ISO 4762 (παλαιότερα DIN 912) (αυτές οι
βίδες δεν περιλαµβάνονται στη συσκευασία παράδοσης).
ΥΠΟ∆ΕΙΞΗ
Για πληροφορίες σχετικά µε τα διάφορα συστήµατα οδηγών για τους ηλεκτροκινητήρες
SL2-Advance και SL2-Power Æ δείτε το κεφάλαιο 10.10.
Αυτή η βιδωτή σύνδεση καθορίζει ουσιαστικά το µηχανικό όριο καταπόνησης του
πρωτεύοντος. Πρέπει να χρησιµοποιούνται βίδες της κατηγορίας αντοχής 8.8.
Η τυχόν διαφορετική καταπόνηση των βιδωτών συνδέσεων θα πρέπει να προσδιοριστεί
σύµφωνα µε τη συνήθη µηχανολογική µέθοδο υπολογισµού (VDI 2230). Με αυτόν τον
τρόπο συνυπολογίζεται η καταπόνηση από την εγκατάσταση και η διαµόρφωση του
συστήµατος οδηγών.
Σαν βάση υπολογισµού δεν επιτρέπεται να ξεπεραστεί η µέγιστη πίεση οριακών
επιφανειών των 230 N/mm² κάτω από την κεφαλή της βίδας. Ο συντελεστής τριβής
µHead κάτω από την κεφαλή της βίδας είναι 0,15.
Τύπος
SL2-050
SL2-100
SL2-150
34
Μέγεθος βίδας
Ροπή σύσφιξης
[Nm]
Σύνολο των βιδών
VS
S
M
ML
Πλευρά σταθερών εδράνων [2]
M6x12
10
8
8
12
12
Πλευρά κινητών εδράνων [3]
M6x16
10
8
8
12
12
Πλευρά σταθερών εδράνων [2]
M8x16
20
8
8
12
12
Πλευρά κινητών εδράνων [3]
M8x20
20
8
8
12
12
Πλευρά σταθερών εδράνων [2]
M8x16
20
8
8
12
Πλευρά κινητών εδράνων [3]
M8x20
20
8
8
12
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
Μηχανολογική εγκατάσταση
Συναρµολόγηση των τύπων SL2-Advance System και SL2-Power System
5.5.1
5
Προϋπόθεση για την τοποθέτηση
Αρχικά, συναρµολογήστε το σύστηµα οδηγών µαζί µε τα οχήµατα, σύµφωνα µε τις
προδιαγραφές του κατασκευαστή. Θα πρέπει να δώσετε ιδιαίτερη προσοχή στις
απαιτήσεις που αφορούν τις ακριβείς διαστάσεις των επιφανειών βιδωτής στερέωσης
(κεφάλαιο 5.2 "Ανοχές διαστάσεων τοποθέτησης").
5.5.2
Έναρξη της συναρµολόγησης
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ!
Η λανθασµένη εγκατάσταση µπορεί να οδηγήσει σε επικίνδυνες καταστάσεις.
Θάνατος ή σοβαρός τραυµατισµός!
•
5.5.3
Συναρµολογήστε τα εξαρτήµατα του δευτερεύοντος µόνο µετά την ολοκλήρωση
όλων των άλλων εργασιών συναρµολόγησης και πριν θέσετε τον κινητήρα σε
λειτουργία. Τηρείτε τις υποδείξεις ασφαλείας σχετικά µε το χειρισµό των εξαρτηµάτων δευτερεύοντος που περιλαµβάνονται στα επί µέρους κεφάλαια.
Συναρµολόγηση πρωτεύοντος
1. Με ένα πανί χωρίς χνούδια σκουπίστε απαλά τις επιφάνειες βιδωτών συνδέσεων του
πρωτεύοντος ώστε να αφαιρέσετε τη σκόνη και τις βρωµιές.
2. Ευθυγραµµίστε το όχηµα οδήγησης [1] πάνω στις ράγες οδήγησης έτσι ώστε να
µπορείτε να τοποθετήσετε επάνω το πρωτεύον (Æ βλέπε σχήµα στην προηγούµενη
σελίδα).
3. Τοποθετήστε το πρωτεύον πάνω στο όχηµα οδήγησης [1]. Για βαριά εξαρτήµατα
χρησιµοποιήστε κατάλληλες ανυψωτικές διατάξεις (βλέπε κεφάλαιο 2.1 Μεταφορά).
4. Τοποθετήστε όλες τις βίδες για τη στερέωση του πρωτεύοντας µε το όχηµα [1]. Οι
βίδες δε χρειάζονται πρόσθετο γρασάρισµα ή λάδωµα.
ΥΠΟ∆ΕΙΞΗ
Η τοποθέτηση των βιδών γίνεται πιο απλά αν χρησιµοποιήσετε ένα µαγνητικό εργαλείο
µε εσωτερικό εξάγωνο, το οποίο δεν αφήνει τις βίδες να πέσουν κάτω, στα σηµεία µε
δύσκολη πρόσβαση. Αν οι βίδες πέσουν µέσα στο εσωτερικό του περιβλήµατος του
πρωτεύοντος, θα πρέπει να τις αφαιρέσετε από εκεί οπωσδήποτε. Για ευκολότερη
πρόσβαση µπορείτε να βγάλετε την ακραία πλάκα [4] (βλέπε σχήµα στην προηγούµενη σελίδα).
5. Σφίξτε πρώτα τις βίδες στην πλευρά σταθερής έδρασης [2], µε την προβλεπόµενη
ροπή σύσφιξης (βλέπε πίνακα στην προηγούµενη σελίδα).
6. Κατόπιν σφίξτε την πλευρά κινητών εδράνων [3].
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
35
Μηχανολογική εγκατάσταση
Συναρµολόγηση των εξαρτηµάτων δευτερεύοντος SL2
5
5.6
Συναρµολόγηση των εξαρτηµάτων δευτερεύοντος SL2
5.6.1
Προετοιµασία συναρµολόγησης των εξαρτηµάτων δευτερεύοντος
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος από µαγνητικά πεδία!
Θάνατος ή σοβαρός τραυµατισµός!
•
Βγάλτε τα εξαρτήµατα από τη συσκευασία µόνο όταν είστε έτοιµοι για τη
συναρµολόγηση.
Προετοιµασία
συναρµολόγησης
των εξαρτηµάτων
δευτερεύοντος
µεγέθους 050-200
Καταρχήν προετοιµάστε τα σπειρώµατα M6 στην κλίνη του µηχανήµατος για τη
συναρµολόγηση των εξαρτηµάτων του δευτερεύοντος.
Προετοιµασία
συναρµολόγησης
των εξαρτηµάτων
δευτερεύοντος
µεγέθους 250
Κατά τη συναρµολόγηση του µεγέθους SL2-S 250 απαιτούνται επίσης κυλινδρικοί
πείροι. Για το σκοπό αυτό, στη βάση του µηχανήµατος πρέπει να υπάρχουν τρύπες
διαµέτρου 5 H7 mm. Κατά το άνοιγµα των οπών πρέπει να τηρείται µια ανοχή
απόστασης των ± 0,02 mm.
Πρέπει να χρησιµοποιούνται κυλινδρικοί πείροι κατά το ISO 2338-5m6.
Για τυφλές τρύπες συνιστάται η χρήση κυλινδρικών πείρων µε εσωτερικό σπείρωµα
κατά DIN 7979-5m6, ώστε κατά την αποσυναρµολόγηση να είναι εύκολη η αφαίρεση
των πείρων.
ΣΤΟΠ
Οι πείροι πρέπει να εφαρµόζουν γερά στην οπή ώστε να µη λυθούν κατά τη διάρκεια
της λειτουργίας του γραµµικού ηλεκτροκινητήρα. Ελέγξτε τη σωστή εκτέλεση της
σύνδεσης των πείρων.
Η επιφάνεια συναρµολόγησης του δευτερεύοντος είναι περασµένη µε µια αντισκωρική
επίστρωση. Αυτή η προστατευτική επίστρωση δεν πρέπει να αφαιρεθεί. Πριν από τη
συναρµολόγηση σκουπίστε απαλά την επιφάνεια µε ένα πανί χωρίς χνούδια ώστε να
αφαιρέσετε τη σκόνη και τις βρωµιές.
36
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
Μηχανολογική εγκατάσταση
Συναρµολόγηση των εξαρτηµάτων δευτερεύοντος SL2
5.6.2
5
Συναρµολόγηση των εξαρτηµάτων του δευτερεύοντος
Συναρµολογήστε το πρώτο εξάρτηµα στην άκρη της διαδροµής και συνεχίστε σε µία
κατεύθυνση. Ο προσανατολισµός του πρώτου τµήµατος είναι τυχαίος. Το γειτονικό
εξάρτηµα έχει τον ίδιο προσανατολισµό. Στα εξαρτήµατα του δευτερεύοντος
αναγράφεται ο βόρειος [1] (N) και ο νότιος [2] (S) πόλος (δείτε το ακόλουθο σχήµα).
Μπορείτε να συνδυάσετε όλα τα διαφορετικά µήκη εξαρτηµάτων δευτερεύοντος µεταξύ
τους.
[1]
[2]
53354AXX
[1] Βόρειος πόλος
[2] Νότιος πόλος
Για τη στερέωση πρέπει να χρησιµοποιήσετε όλες τις τρύπες του δευτερεύοντος. Για το
σκοπό αυτό, χρησιµοποιούνται βίδες µεγέθους M6, και κατηγορίας αντοχής 8.8 ή µεγαλύτερης. Το βάθος διείσδυσης των βιδών και η ροπή σύσφιξης (κατά κανόνα 10 Nm)
εξαρτώνται από τη βάση στήριξης της εγκατάστασης που έχει επιλέξει ο πελάτης.
Πριν θέσετε σε λειτουργία τον ηλεκτροκινητήρα, µετακινήστε µε το χέρι το πρωτεύον
πάνω από το δευτερεύον, ώστε να ελέγξετε την απρόσκοπτη κίνηση.
Αν πρέπει να γίνει έλεγχος του ορατού διάκενου, χρησιµοποιήστε ένα έλασµα από µη
µαγνητικό υλικό π.χ. φίλερ από ανοξείδωτο χάλυβα, αλουµίνιο, ορείχαλκο, χαλκό.
ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ!
Κίνδυνος τραυµατισµού από ηλεκτροπληξία.
Ακόµη και όταν δεν έχει συνδεθεί ο ηλεκτροκινητήρας, από την κίνηση του
πρωτεύοντος µπορεί να παραχθούν επαγωγικές τάσεις µέχρι και 500 V (λειτουργία ως
γεννήτρια).
Θάνατος ή σοβαρός τραυµατισµός!
•
Αφαιρέστε το προστατευτικό πώµα από το βύσµα ισχύος του πρωτεύοντος µόνο
λίγο πριν από την ηλεκτρική σύνδεση του βύσµατος ισχύος.
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
37
Μηχανολογική εγκατάσταση
Συναρµολόγηση του συστήµατος µέτρησης AL1H
5
5.7
Συναρµολόγηση του συστήµατος µέτρησης AL1H
ΣΤΟΠ
•
Προσέξετε οπωσδήποτε τις συνηµµένες οδηγίες συναρµολόγησης του κατασκευαστή για το σύστηµα κωδικοποιητή.
•
Κατά τη συναρµολόγηση της µετροταινίας [2], προσέξτε ώστε το άκρο µε το σηµάδι
[5] να κολλήσει από την πλευρά που είναι το βύσµα σύνδεσης [4].
[6]
[3]
[1]
[7]
[4]
[2]
[5]
56178AXX
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
Γραµµικός αισθητήρας
Μετροταινία
Εξαρτήµατα σύνδεσης κωδικοποιητή
Σύνδεση του γραµµικού αισθητήρα
Σηµάδι της πλευράς τοποθέτησης της µετροταινίας
Βίδα, περίβληµα πρωτεύοντος / πρόσθετα εξαρτήµατα
Βίδα, γραµµικός αισθητήρας / πρόσθετα εξαρτήµατα
Για τη βιδωτή σύνδεση µεταξύ γραµµικού αισθητήρα και πρόσθετων εξαρτηµάτων [7]
χρησιµοποιήστε τις συνηµµένες, µη µαγνητικές ανοξείδωτες βίδες M8x20 (ροπή
σύσφιξης 16 Nm).
Σφίξτε τη βίδα M5x12 για τη βιδωτή σύνδεση µεταξύ περιβλήµατος πρωτεύοντος και
πρόσθετων εξαρτηµάτων [6] µόνο ελαφρά (µέγιστη ροπή σύσφιξης 5 Nm).
38
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
Μηχανολογική εγκατάσταση
Μηχανική καταπόνηση των τύπων SL2-Advance και SL2-Power
5.8
5
Μηχανική καταπόνηση των τύπων SL2-Advance και SL2-Power
ΣΤΟΠ
Για κάθε περίπτωση χρήσης θα πρέπει να ελέγχονται τα ακόλουθα σηµεία.
Η επιτρεπτή µηχανική καταπόνηση του συνολικού συστήµατος του γραµµικού ηλεκτροκινητήρα εξαρτάται από το µέγεθος, τη θέση και το είδος των εξασκουµένων δυνάµεων,
καθώς και από τις καταπονήσεις από τα:
•
Συστήµατα οδηγών
•
Βίδες στερέωσης για το όχηµα οδήγησης στη µονάδα ψύξης
•
Περίβληµα µονάδας ψύξης
•
Πρόσθετα εξαρτήµατα µέσω εγκοπών / πλακιδίων Τ
Για να γίνει ωστόσο απλή η διαδικασία επιλογής, οι επιτρεπτές καταπονήσεις
απλοποιήθηκαν µε βάση απλές εφαρµογές και κατανοητά µοντέλα υπολογισµού.
Ανάλογα µε την περίπτωση εφαρµογής, µπορεί εν µέρει να είναι δυνατές και µεγαλύτερες καταπονήσεις. Για το σκοπό αυτό, επικοινωνήστε µε την SEW-EURODRIVE.
5.8.1
Συστήµατα οδηγών
Η αναλυτική µελέτη και σχεδιασµός του γραµµικού συστήµατος οδήγησης πρέπει να
γίνει σε συνεργασία µε τον αντίστοιχο κατασκευαστή και δεν υπόκειται στον τοµέα
ευθύνης της εταιρίας SEW-EURODRIVE.
5.8.2
Περίβληµα της µονάδας ψύξης του ηλεκτροκινητήρα
Mz Fz
Mx
My
Fy
55389AXX
[Mx]
[My]
[Mz]
[Fy]
[Fz]
= Επιτρεπτή ροπή καταπόνησης γύρω από τον άξονα X
= Επιτρεπτή ροπή καταπόνησης γύρω από τον άξονα Y
= Επιτρεπτή ροπή καταπόνησης γύρω από τον άξονα Z
= Επιτρεπτή δύναµη στην κατεύθυνση Y
= Επιτρεπτή δύναµη στην κατεύθυνση Z
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
39
Μηχανολογική εγκατάσταση
Συναρµολόγηση πρόσθετων εξαρτηµάτων στο πρωτεύον
5
Ο πίνακας (βλέπε παρακάτω) δείχνει τα επιτρεπτά στατικά φορτία καταπόνησης
ολόκληρου του πρωτεύοντος. Οι µαγνητικές ελκτικές δυνάµεις µεταξύ πρωτεύοντος και
δευτερεύοντος έχουν ήδη συνυπολογιστεί.
Οι τιµές του παρακάτω πίνακα ισχύουν και για τις δύο κατευθύνσεις των δυνάµεων και
των ροπών.
ΣΤΟΠ
Το περίβληµα επιτρέπεται να καταπονείται µόνο από ένα είδος φορτίου. Αν επιδρούν
ταυτόχρονα πολλές δυνάµεις/ροπές, τότε η ακριβής αντοχή της µονάδας ψύξης µπορεί
να υπολογιστεί από την εταιρία SEW-EURODRIVE!
5.9
Τύπος κινητήρα
Mx [Nm]
Fy [N]
My [Nm]
Fz [N]
Mz [Nm]
SL2-050VS
1500
1600
2500
12000
150
SL2-050S
1700
1800
4500
14000
220
SL2-050M
2500
2800
10000
20000
550
SL2-050ML
2800
3000
16000
20000
800
SL2-100VS
3400
3100
3200
12000
200
SL2-100S
3800
3400
8000
14000
400
SL2-100M
5500
5300
20000
20000
1000
SL2-100ML
5800
5700
32000
20000
1500
SL2-150S
5300
4000
10000
19000
400
SL2-150M
6000
4600
20000
26000
700
SL2-150ML
8500
6500
45000
32000
1800
Συναρµολόγηση πρόσθετων εξαρτηµάτων στο πρωτεύον
Για την τοποθέτηση πρόσθετων εξαρτηµάτων από τον πελάτη, στο περίβληµα του
πρωτεύοντος έχουν περαστεί ήδη κατάλληλα πλακίδια εγκοπών από το εργοστάσιο.
Εάν χρειαστεί, η κατανοµή αυτών των πλακιδίων µπορεί να προσαρµοστεί εντός του
περιβλήµατος του πρωτεύοντος. Για το σκοπό αυτό, ξεβιδώστε την τερµατική πλάκα [4]
(βλέπε σχήµα στο κεφάλαιο 5.5), περάστε τα πλακίδια µε ελατήριο µέσα στην επιθυµητή
εγκοπή και βιδώστε πάλι την τερµατική πλάκα.
L
Fz
Fx
Fy
55065AXX
Η διαµόρφωση του συστήµατος των εγκοπών έγινε µε βάση το σύστηµα προφίλ της
εταιρίας Bosch/Rexroth, έτσι ώστε να µπορούν να χρησιµοποιηθούν εξαρτήµατα από
εκείνο ή άλλα παρόµοια συστήµατα.
40
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
Μηχανολογική εγκατάσταση
Συναρµολόγηση πρόσθετων εξαρτηµάτων στο πρωτεύον
5
Επιτρεπτό στατικό φορτίο της εγκοπής:
Σε κατεύθυνση
Fz
12000 N
Σε κατεύθυνση
Fx
1000 N
Σε κατεύθυνση
Fy
1000 N
(έναρξη πλαστικής παραµόρφωσης)
ΥΠΟ∆ΕΙΞΗ
Κανόνας: 1000 N (À 100 kg) ανά πλακίδιο εγκοπής σε κάθε κατεύθυνση
Αν τηρείται η ελάχιστη απόσταση [L], η κατανοµή των πλακιδίων πάνω στην επιφάνεια
σύνδεσης µπορεί να γίνει ελεύθερα.
Τύπος κινητήρα
Σύνολο των συνηµµένων πλακιδίων
Ελάχιστη απόσταση (L)
πλακιδίων [mm]
SL2-050VS
6
70
SL2-050S
8
80
SL2-050M
10
90
SL2-050ML
10
90
SL2-100VS
8
70
SL2-100S
8
80
SL2-100M
10
90
SL2-100ML
10
90
SL2-150S
10
80
SL2-150M
12
90
SL2-150ML
14
90
Για διευκόλυνση κατά τη συναρµολόγηση/αποσυναρµολόγηση των πρόσθετων
εξαρτηµάτων, κάθε µονάδα ψύξης διαθέτει µικρές οπές για καθορισµό της θέσης.
Επιπλέον τα πλακίδια εγκοπών στερεώνονται ώστε να µην µετατοπίζονται.
Η τυχόν διαφορετική καταπόνηση της βιδωτής σύνδεσης των πλακιδίων θα πρέπει να
προσδιοριστεί σύµφωνα µε τη συνήθη µηχανολογική µέθοδο υπολογισµού (VDI 2230).
Με αυτόν τον τρόπο συνυπολογίζεται η καταπόνηση από την εγκατάσταση και η
διαµόρφωση των πρόσθετων εξαρτηµάτων.
Γενικά η επιτρεπτή καταπόνηση του πρωτεύοντος περιορίζεται από τη ίδια τη βίδα.
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
41
Ηλεκτρολογική εγκατάσταση
Συναρµολόγηση πρόσθετων εξαρτηµάτων στο πρωτεύον
6
6
Ηλεκτρολογική εγκατάσταση
ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ!
Κίνδυνος τραυµατισµού από ηλεκτροπληξία.
Θάνατος ή σοβαρός τραυµατισµός.
•
Κατά την εγκατάσταση τηρείτε οπωσδήποτε τις υποδείξεις ασφαλείας στα
αντίστοιχα κεφάλαια!
•
Στις περιπτώσεις ηλεκτροκινητήρων που τροφοδοτούνται από µετατροπείς
συχνότητας, θα πρέπει να τηρούνται οι αντίστοιχες υποδείξεις καλωδίωσης του
κατασκευαστή του µετατροπέα. Τηρείτε σε κάθε περίπτωση τις οδηγίες λειτουργίας
του µετατροπέα.
ΥΠΟ∆ΕΙΞΗ
Στον κινητήρα έχει στερεωθεί µία σακούλα που περιέχει τα παρακάτω:
•
Υποδείξεις ασφαλείας
•
Σχεδιάγραµµα συνδεσµολογίας
Προσέξτε οπωσδήποτε αυτές τις οδηγίες.
42
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
Ηλεκτρολογική εγκατάσταση
Ηλεκτρική σύνδεση
6.1
Ηλεκτρική σύνδεση
6.1.1
Ηλεκτρική σύνδεση του SL2-Basic
6
ΣΤΟΠ
Η ικανότητα ηλεκτρικού φορτίου ισχύει µόνο για τον τύπο SL2-Basic µε στάνταρ µήκος
καλωδίου 1 m.
Τύπος προέκτασης καλωδίου
Εξωτερική διάµετρος [mm]
1
2
3
4
5
9,6
10,8
13
17,5
20,5
4 x 1,5 + 1 x
(2 x 0,5)
4 x 2,5 + 1 x
(2 x 0,5)
4x4+1x
(2 x 0,5)
4x6+1x
(3 x 1,5)
4 x 10 + 1 x
(3 x 1,5)
Φορτίο σε θερµοκρασία
περιβάλλοντος 30 °C [A]
18
26
34
44
61
Μέγιστο ρεύµα µε θερµοκρασία
περιβάλλοντος 40 °C [A]
16
23
30
40
55
Μέγιστο ρεύµα µε θερµοκρασία
περιβάλλοντος 60 °C [A]
12
17
24
31
43
µαύρο
µαύρο
µαύρο
µαύρο
µαύρο
Χαρακτηρισµός φάσης U
1
1
1
U/L1
U/L1
Χαρακτηρισµός φάσης V
2
2
2
V/L2
V/L2
Κλώνοι
Χρώµα κλώνων τροφοδοσίας
Χαρακτηρισµός φάσης W
3
3
3
W/L3
W/L3
Χρώµα αγωγού γείωσης
κίτρινο – πράσινο
κίτρινο – πράσινο
κίτρινο – πράσινο
κίτρινο – πράσινο
κίτρινο – πράσινο
Χρώµα κλώνου αισθητήρα
θερµότητας (TF1)
λευκό
λευκό
λευκό
µαύρο
µαύρο
Χρώµα κλώνου αισθητήρα
θερµότητας (TF2)
καφέ
καφέ
καφέ
µαύρο
µαύρο
Χαρακτηρισµός αισθητήρα
θερµότητας (TF1) PTC140
–
–
–
1
1
Χαρακτηρισµός αισθητήρα
θερµότητας (TF2) PTC140
–
–
–
2
2
Χαρακτηρισµός αισθητήρα
θερµότητας KTY-84 άνοδος
λευκό
λευκό
λευκό
1
1
Χαρακτηρισµός αισθητήρα
θερµότητας KTY-84 κάθοδος
καφέ
καφέ
καφέ
2
2
Ελάχιστη ακτίνα κάµψης,
σταθερή τοποθέτηση [mm]
20
22
26
53
62
Ελάχιστη ακτίνα κάµψης,
µόνιµα σε κίνηση [mm]
96
110
130
175
205
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
43
Ηλεκτρολογική εγκατάσταση
Ηλεκτρική σύνδεση
6
6.1.2
Μελέτη της διατοµής καλωδίων τροφοδοσίας
Υπολογισµός των
διαστάσεων των
καλωδίων κατά
EN 60402
l [m]
150
25 mm²
130
16 mm²
10 mm²
110
[1]
6 mm²
100
4 mm²
90
2,5 mm²
1,5 mm²
70
50
30
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
I [A]
55258AXX
[1]
Μέγιστο επιτρεπτό µήκος καλωδίου σύµφωνα µε τις προδιαγραφές της SEW = 100 m
Το διάγραµµα (δείτε παραπάνω σχήµα) αποτελεί τη βάση για το κεφάλαιο 4.2 και 4.3.
Τα υβριδικά καλώδια διατίθενται µε διατοµή από 1,5 mm2 έως 10 mm2 από την εταιρία
SEW-EURODRIVE.
Καταπόνηση
καλωδίου από
ρεύµα I σε [A]
σύµφωνα µε το
EN 60204-1
πίνακας 5,
θερµοκρασία
περιβάλλοντος
40 °C
∆ιατοµή
καλωδίου
[mm2]
Επενδυµένος αγωγός
τριών κλώνων σε
σωλήνα ή καλώδιο
[A]
Επενδυµένος αγωγός
τριών κλώνων ο ένας
πάνω στον άλλο στον τοίχο
[A]
Επενδυµένος αγωγός
τριών κλώνων ο ένας
δίπλα στον άλλο οριζόντια
[A]
1,5
12,2
15,2
16,1
2,5
16,5
21
22
4
23
28
30
6
29
36
37
10
40
50
52
16
53
66
70
25
67
84
88
35
83
104
114
Αυτά τα στοιχεία αποτελούν µόνο ενδεικτικές τιµές και δεν υποκαθιστούν µια ακριβή
µελέτη των καλωδίων ανάλογα µε τη συγκεκριµένη περίπτωση χρήσης λαµβάνοντας
υπόψη τους ισχύοντες κανονισµούς!
44
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
Ηλεκτρολογική εγκατάσταση
Ηλεκτρική σύνδεση
6.1.3
6
Αντιστοιχία ακροδεκτών της ηλεκτρικής σύνδεσης των συστηµάτων SL2-Advance και
SL2-Power
Η παρακάτω αντιστοιχία καλωδίων θεωρείται µε βάση τη θέα του ηλεκτροκινητήρα.
Μέγεθος SL2-P050 και τύπος AVX0
Επαφή
Αντιστοιχία
Βυσµατικός σύνδεσµος
1
U
BEGA 089
4
V
3
W
2
PE
A
TF1/KTY-A
B
TF2/KTY-K
C
n.c.
D
n.c.
W
D
TF2/KTY-K
PE
3
C
4
2
V
B
A
1
TF1/KTY-A
U
Μέγεθος SL2-P100, SL2-P150
6.1.4
Επαφή
Αντιστοιχία
U1
U1
V1
V1
W1
W1
PE
Πράσινο/Κίτρινο
3
n.c
4
(TF1)/KTY-A
5
(TF2)/KTY-K
Βυσµατικός σύνδεσµος
Βύσµα C148U µε ακίδες
Αντιστοίχηση ακροδεκτών τροφοδοσίας ανεµιστήρα στο σύστηµα SL2-Power
[2]
[1]
56377AXX
[1] +24 V
[2] Γείωση
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
45
Ηλεκτρολογική εγκατάσταση
Ηλεκτρική σύνδεση
6
6.1.5
Οδηγίες ασφαλείας
Μέτρα για την
ηλεκτροµαγνητική
συµβατότητα
(ΕMC)
Οι σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2 της SEW-EURODRIVE προορίζονται για
την ενσωµάτωση σε µηχανήµατα και εγκαταστάσεις. Για την τήρηση της οδηγίας
89/336/ΕΟΚ περί ΗΜΣ υπεύθυνος είναι ο κατασκευαστής του µηχανήµατος ή της
εγκατάστασης. Περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε αυτό το θέµα θα βρείτε στο
εγχειρίδιο της SEW:
"Πρακτικός οδηγός για ηλεκτροκινητήρες, τόµος 7, Σχεδιασµός ηλεκτροκινητήρων" και "Πρακτικός οδηγός για ηλεκτροκινητήρες, τόµος 9, Ηλεκτροµαγνητική συµβατότητα στην τεχνολογία ηλεκτροκινητήρων"
Σύνδεση
κωδικοποιητή
Κατά τη σύνδεση ενός κωδικοποιητή προσέξτε τις παρακάτω επισηµάνσεις:
•
Χρησιµοποιήστε µόνο θωρακισµένο καλώδιο µε στριµµένα ζεύγη κλώνων.
•
Τοποθετήστε τη θωράκιση και στις δύο πλευρές, στο δυναµικό PΙ.
•
Οι αγωγοί σηµάτων πρέπει να τοποθετούνται ξεχωριστά από τα καλώδια ισχύος και
τους αγωγούς πέδησης (απόσταση τουλάχιστον 200 mm).
Θερµική
προστασία
κινητήρα
ΣΤΟΠ
Κίνδυνος ανεπιθύµητων αξονικών κινήσεων λόγω ζεύξης σηµάτων παρεµβολών
(EMC) µέσω του καλωδίου του ηλεκτροκινητήρα.
Εάν χρησιµοποιήσετε έναν παλαιότερο µετατροπέα MOVIDRIVE® compact MCH, η
SEW-EURODRIVE συστήνει οπωσδήποτε τη χρήση µίας εξωτερικής συσκευής
αξιολόγησης TF (π. χ. της εταιρίας Möller EMT6-K ή της εταιρίας Siemens 3RN1011).
Κάτω από εξαιρετικά άσχηµες συνθήκες ηλεκτροµαγνητικής συµβατότητας, µπορεί το
καλώδιο TF να τυλιχθεί π.χ. µε 5 περιστροφές γύρω από ένα στραγγαλιστικό πηνίο
δακτυλίου φερίτη ή ένα στραγγαλιστικό πηνίο εξόδου HD002.
ΣΤΟΠ
Κατά τη χρήση ενός αισθητήρα θερµοκρασίας KTY (KTY84...140) πρέπει οπωσδήποτε
να έλθετε σε επικοινωνία µε την SEW-EURODRIVE.
ΣΤΟΠ
Κατά τη χρήση µετατροπέων άλλων κατασκευαστών πρέπει να επικοινωνείτε µε τη
SEW-EURODRIVE. Έτσι ώστε η θερµική παρακολούθηση κινητήρα να είναι ασφαλής
για τον πελάτη.
46
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
Ηλεκτρολογική εγκατάσταση
Τυποποιηµένα καλώδια για τα συστήµατα SL2-Advance / SL2-Power
6.2
6
Τυποποιηµένα καλώδια για τα συστήµατα SL2-Advance / SL2-Power
ΥΠΟ∆ΕΙΞΗ
Τα καλώδια µε διατοµή ισχύος 1,5 και 2,5 mm2 διαθέτουν ιδιότητες χαµηλής
χωρητικότητας για τη λειτουργία σε µετατροπέα. Τα παλαιότερα καλώδια χωρίς
ιδιότητες χαµηλής χωρητικότητας έχουν άλλη εξωτερική διάµετρο.
6.2.1
Τυποποιηµένα καλώδια ισχύος
Η εταιρία SEW-EURODRIVE προσφέρει για τους ηλεκτροκινητήρες τύπου
•
SL2-Advance System
•
SL2-Power System
τυποποιηµένα καλώδια ισχύος και ανατροφοδότησης µήκους 1 m έως 100 m για µια
ασφαλή και εύκολη σύνδεση.
Τα άκρα του καλωδίου έχουν εξοπλιστεί µε πέλµατα (καλώδια ισχύος) ή µε ενισχύσεις
κλώνων. Η θωράκιση συνδέεται µε το αντίθετο βύσµα.
Τα τυποποιηµένα καλώδια χρησιµοποιούνται για τις παρακάτω συνδέσεις:
6.2.2
•
Ισχύς κινητήρα
•
Προστασία κινητήρα (TF ή KTY)
Τυποποιηµένο καλώδιο ανατροφοδότησης
Για το γραµµικό σύστηµα µέτρησης AL1H, η εταιρία SEW-EURODRIVE διαθέτει ένα
καλώδιο ανατροφοδότησης. Το καλώδιο διαθέτει επίσης βύσµα για τη σύνδεση σε
κωδικοποιητή καθώς και σε µετατροπέα.
Τα καλώδια κατασκευάζονται σε µορφή καλωδίου αλυσίδας µεταφοράς. Χρησιµοποιούνται καλώδια της εταιρίας Nexan.
6.2.3
Ονοµασία τύπου SL2
Τα καλώδια ισχύος του ηλεκτροκινητήρα SL2-P050... αντιστοιχούν στα καλώδια
κινητήρων πέδησης της σειράς ηλεκτροκινητήρων CM71 µε στρογγυλούς βυσµατικούς
συνδέσµους SB71-74.
Τα καλώδια ηλεκτρικής τροφοδοσίας των ηλεκτροκινητήρων µεγέθους SL2-P100 και
SL2-P150 αντιστοιχούν στα καλώδια κινητήρων πέδησης της σειράς CM µε βύσµατα
SB51-59.
ΥΠΟ∆ΕΙΞΗ
Τηρείτε τα στοιχεία που αναγράφονται στις προδιαγραφές του κεφαλαίου 6.1 και 6.2.
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
47
Ηλεκτρολογική εγκατάσταση
Τυποποιηµένα καλώδια για τα συστήµατα SL2-Advance / SL2-Power
6
6.2.4
∆οµή του καλωδίου ισχύος για ηλεκτροκινητήρες SL2-050 και τύπο AVX0
[5]
[1]
[6]
[2]
5
500 ±
X
[3]
[4]
55778AXX
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
Τυποποίηση
προς τον
ηλεκτροκινητήρα
48
Βύσµα: Intercontec BSTA 078
Ετικέτα SEW-EURODRIVE
Πινακίδα τεχνικών στοιχείων
Μήκος καλωδίου Â 10 m: ανοχή +200 mm
Μήκος καλωδίου Ã 10 m: ανοχή +2 %
Επιτρεπτό µήκος αγωγού µε βάση τα τεχνικά εγχειρίδια
Τυποποιηµένο άκρο καλωδίου για µετατροπέα
Τα απαραίτητα µικροεξαρτήµατα επισυνάπτονται στο καλώδιο.
Γυµνή θωράκιση περίπου 20 mm + 5 mm γύρισµα
Τα καλώδια ηλεκτρικής τροφοδοσίας προς την πλευρά του ηλεκτροκινητήρα
κατασκευάζονται µε ένα βύσµα 8 ακροδεκτών µε κυλινδρικές επαφές.
Η θωράκιση συνδέεται στο περίβληµα του βύσµατος σύµφωνα µε την ηλεκτροµαγνητική
συµβατότητα (EMC). Όλοι οι συνδετήρες στεγανοποιούν το βύσµα µε ένα φολιδωτό
παρέµβυσµα από την πλευρά του καλωδίου και διασφαλίζουν την εκτόνωση έλξης
σύµφωνα µε το πρότυπο EN 61884.
Τυποποίηση
προς το
µετατροπέα
Στα καλώδια ηλεκτρικής τροφοδοσίας, οι µεµονωµένοι κλώνοι είναι ελεύθεροι και η
θωράκιση προετοιµασµένη για σύνδεση στον ηλεκτρικό πίνακα. Ειδικά για το
µετατροπέα, το καλώδιο πρέπει να εξοπλιστεί κατάλληλα. Τα αναγκαία µικροεξαρτήµατα συνοδεύουν το καλώδιο µέσα σε µια σακούλα.
Μικροεξαρτήµατα
Ανάλογα µε τη διατοµή των κλώνων για τη σύνδεση στις υποδοχές ηλεκτρικής
τροφοδοσίας του µετατροπέα, παραδίδονται µαζί και τα παρακάτω µικροεξαρτήµατα:
Αρ. σακούλας
συνηµµένων
Περιεχόµενο
1
4 x περιβλήµατα κλώνων 1,5 mm2 µονωµένα
4 x M6 πέλµατα καλωδίου τύπου U 1,5 mm2
2
4 x περιβλήµατα κλώνων 2,5 mm2 µονωµένα
4 x M6 πέλµατα καλωδίου τύπου U 2,5 mm2
3
4 x περιβλήµατα κλώνων 4 mm2 µονωµένα
4 x M6 πέλµατα καλωδίου τύπου U 4 mm2
4 x M10 πέλµατα τύπου U 4 mm2
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
Ηλεκτρολογική εγκατάσταση
Τυποποιηµένα καλώδια για τα συστήµατα SL2-Advance / SL2-Power
6.2.5
6
∆οµή του καλωδίου ηλεκτρικής τροφοδοσίας για ηλεκτροκινητήρες SL2-100 και SL2-150
[1]
[5]
[2]
X
[6]
500 ±5
[3]
[4]
55779AXX
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
Τυποποίηση
προς τον
ηλεκτροκινητήρα
Βύσµα: Amphenol
Ετικέτα SEW-EURODRIVE
Πινακίδα τεχνικών στοιχείων
Μήκος καλωδίου Â 10 m: ανοχή +200 mm
Μήκος καλωδίου Ã 10 m: ανοχή +2 %
Επιτρεπτό µήκος αγωγού µε βάση τα τεχνικά εγχειρίδια
Τυποποιηµένο άκρο καλωδίου για µετατροπέα
Τα απαραίτητα µικροεξαρτήµατα επισυνάπτονται στο καλώδιο.
Γυµνή θωράκιση περίπου 20 mm + 5 mm γύρισµα
Τα καλώδια ηλεκτρικής τροφοδοσίας προς την πλευρά του ηλεκτροκινητήρα
κατασκευάζονται µε ένα βύσµα EMC-Amphenol 6 ακροδεκτών µε κυλινδρικές επαφές.
Η θωράκιση συνδέεται στο περίβληµα του βύσµατος σύµφωνα µε την ηλεκτροµαγνητική
συµβατότητα (EMC). Όλοι οι συνδετήρες στεγανοποιούν το βύσµα µε ένα φολιδωτό
παρέµβυσµα από την πλευρά του καλωδίου και διασφαλίζουν την εκτόνωση έλξης
σύµφωνα µε το πρότυπο EN 61884.
Τυποποίηση
προς το
µετατροπέα
Στα καλώδια ηλεκτρικής τροφοδοσίας, οι µεµονωµένοι κλώνοι είναι ελεύθεροι και η
θωράκιση προετοιµασµένη για σύνδεση στον ηλεκτρικό πίνακα. Ειδικά για το
µετατροπέα, το καλώδιο πρέπει να εξοπλιστεί κατάλληλα. Τα αναγκαία µικροεξαρτήµατα συνοδεύουν το καλώδιο µέσα σε µια σακούλα.
Μικροεξαρτήµατα
Ανάλογα µε τη διατοµή των κλώνων για τη σύνδεση στις υποδοχές ηλεκτρικής
τροφοδοσίας του µετατροπέα, παραδίδονται µαζί και τα παρακάτω µικροεξαρτήµατα:
Αρ. σακούλας
συνηµµένων
Περιεχόµενο
1
4 x περιβλήµατα κλώνων 1,5 mm2 µονωµένα
4 x M6 πέλµατα καλωδίου τύπου U 1,5 mm2
2
4 x περιβλήµατα κλώνων 2,5 mm2 µονωµένα
4 x M6 πέλµατα καλωδίου τύπου U 2,5 mm2
3
4 x περιβλήµατα κλώνων 4 mm2 µονωµένα
4 x M6 πέλµατα καλωδίου τύπου U 4 mm2
4 x M10 πέλµατα καλωδίου τύπου U 4 mm2
4
4 x M6 πέλµατα καλωδίου τύπου U 6 mm2
4 x M10 πέλµατα καλωδίου τύπου U 6 mm2
5
4 x M6 πέλµατα καλωδίου τύπου U 10 mm2
4 x M10 πέλµατα καλωδίου µε δακτύλιο 10 mm2
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
49
Ηλεκτρολογική εγκατάσταση
Τυποποιηµένα καλώδια για τα συστήµατα SL2-Advance / SL2-Power
6
6.2.6
∆οµή του καλωδίου ανατροφοδότησης AL1H για MOVIDRIVE® B
[1]
[2]
[5]
X
[3]
[4]
56488AXX
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
Βύσµα: Intercontec ASTA
Ετικέτα: SEW-EURODRIVE
Πινακίδα τεχνικών στοιχείων
Μήκος καλωδίου Â 10 m: ανοχή +200 mm
Μήκος καλωδίου Ã 10 m: ανοχή +2 %
Επιτρεπτό µήκος αγωγού µε βάση τα τεχνικά εγχειρίδια
Βύσµα τύπου Sub-D
Για τη σύνδεση του συστήµατος κωδικοποιητή χρησιµοποιείται ένα βύσµα σηµάτων 12
ακροδεκτών (EMC) µε κυλινδρικές επαφές τύπου Intercontec. Η θωράκιση συνδέεται
στο περίβληµα σύµφωνα µε την ηλεκτροµαγνητική συµβατότητα (EMC). Όλοι οι
συνδετήρες στεγανοποιούν το βύσµα µε ένα φολιδωτό παρέµβυσµα από την πλευρά
του καλωδίου.
Τυποποίηση
προς το
µετατροπέα
Στην πλευρά του µετατροπέα χρησιµοποιείται ένα κοινό βύσµα Sub-D ΗΜΣ µε επαφές
σε µορφή ακίδας. Ανάλογα µε το µετατροπέα χρησιµοποιείται ένα βύσµα 15 πόλων.
Υβριδικό καλώδιο
Στην εξωτερική επένδυση από την πλευρά του ηλεκτροκινητήρα και του µετατροπέα
υπάρχει µια ετικέτα τεχνικών στοιχείων µε τον κωδικό αριθµό και µε το σήµα της εταιρίας
τυποποίησης. Το µήκος παραγγελίας και η επιτρεπτή ανοχή έχουν µεταξύ τους την
παρακάτω σχέση:
•
Μήκος αγωγού Â 10 m: Ανοχή 200 mm
•
Μήκος αγωγού Ã 10 m: Ανοχή +2 %
ΥΠΟ∆ΕΙΞΗ
Για το καθορισµό του µέγιστου µήκους του καλωδίου πρέπει να συµβουλευτείτε το
εγχειρίδιο συστήµατος του µετατροπέα.
Κατά το σχεδιασµό θα πρέπει να φροντίσετε για ηλεκτροµαγνητικά συµβατές συνθήκες
(EMC).
50
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
Ηλεκτρολογική εγκατάσταση
Τυποποιηµένα καλώδια για τα συστήµατα SL2-Advance / SL2-Power
6.2.7
6
∆οµή του καλωδίου ανατροφοδότησης AL1H για MOVIAXIS®
[4]
500
[1]
[2]
X
[3]
Y
63286AXX
[1]
[2]
[3]
[4]
Βύσµα: Intercontec ASTA
Πινακίδα τύπου
Βύσµα D-Sub
Βιδωτός ακροδέκτης
Για τη σύνδεση του συστήµατος κωδικοποιητή χρησιµοποιείται ένα βύσµα σηµάτων 12
ακροδεκτών (EMC) µε κυλινδρικές επαφές τύπου Intercontec. Η θωράκιση συνδέεται
στο περίβληµα σύµφωνα µε την ηλεκτροµαγνητική συµβατότητα (EMC). Όλοι οι
συνδετήρες στεγανοποιούν το βύσµα µε ένα φολιδωτό παρέµβυσµα από την πλευρά
του καλωδίου.
Προσαρµογή
διαστάσεων στην
πλευρά του
µετατροπέα
Υβριδικό καλώδιο
Στην πλευρά του µετατροπέα χρησιµοποιείται ένα βύσµα Sub-D ΗΜΣ µε επαφές σε
µορφή ακίδας. Ανάλογα µε το µετατροπέα χρησιµοποιείται ένα βύσµα 15 πόλων.
Στο MOVIAXIS®, ο αισθητήρας θερµοκρασίας του γραµµικού ηλεκτροκινητήρα µπορεί
επίσης να συνδεθεί µέσω βιδωτών ακροδεκτών και µπορεί να αξιολογηθεί µέσω της
εισόδου κωδικοποιητή.
Στην εξωτερική επένδυση από την πλευρά του ηλεκτροκινητήρα και του µετατροπέα
υπάρχει µια ετικέτα τεχνικών στοιχείων µε τον κωδικό αριθµό και µε το σήµα της εταιρίας
τυποποίησης. Το µήκος παραγγελίας και η επιτρεπτή ανοχή έχουν µεταξύ τους την
παρακάτω σχέση:
•
Μήκος αγωγού Â 10 m: Ανοχή 200 mm
•
Μήκος αγωγού Ã 10 m: Ανοχή +2 %
ΥΠΟ∆ΕΙΞΗ
Για το καθορισµό του µέγιστου µήκους του καλωδίου πρέπει να συµβουλευτείτε το
εγχειρίδιο συστήµατος του µετατροπέα.
Κατά το σχεδιασµό θα πρέπει να φροντίσετε για ηλεκτροµαγνητικά συµβατές συνθήκες
(EMC).
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
51
Ηλεκτρολογική εγκατάσταση
Τυποποιηµένα καλώδια για τα συστήµατα SL2-Advance / SL2-Power
6
6.2.8
Αντιστοίχηση ακροδεκτών καλωδίου ισχύος SL2-050 και τύπου AVX0
X
5
500 ±
54620AXX
Το καλώδιο εξοπλίζεται µε ένα βύσµα τύπου Phoenix. Αυτό µπορεί να κοπεί, διότι δεν
προβλέπεται για τη σύνδεση TF.
Βυσµατικός σύνδεσµος
BSTA 078
Επαφή
TF2/KTY-K
P
D
3
V
C
4
2
1
B
A
U
Όψη X
Τύπος βύσµατος
Αντιστοιχία
1
TF1/KTY-A
Είδος επαφής
Συνηµµένα
U
4
W
Χαρακτηρισµός κλώνου
µαύρο µε λευκό σήµα U, V, W
V
2
πράσινο/κίτρινο
PE
A
µαύρο 1
TF1/KTY-A
B
µαύρο 2
TF2/KTY-K
C
µαύρο 3
n.c.
D
–
ελεύθερο
3
W
Αριθµός κλώνων και διατοµή αγωγού
Κόψιµο
βύσµατος
Phoenix
µια σακούλα
µικροεξαρτη
µάτων
Γείωση στην
πλευρά
ηλεκτρικού
πίνακα
Κωδ. εξαρτήµατος
Τρόπος τοποθέτησης
LC1)
mm2
2
SB71 / SB81
(AWG 16)
4 x 1,5
3 x 1 mm (AWG 17)
0590 631 8
Τοποθέτηση
αλυσίδων µεταφοράς καλωδίων
X
SB72 / SB82
4 x 2,5 mm2 (AWG 14)
3 x 1 mm2 (AWG 12)
0590 632 6
Τοποθέτηση
αλυσίδων µεταφοράς καλωδίων
X
SB74 / SB84
4 x 4 mm2 (AWG 12)
3 x 1 mm2 (AWG 17)
0590 484 6
Τοποθέτηση
αλυσίδων µεταφοράς καλωδίων
1) Καλώδια µε ιδιότητες χαµηλής χωρητικότητας (LC = Low capacity).
Εφεδρικός
βυσµατικός
σύνδεσµος
πλευράς πελάτη
Βύσµατα για ηλεκτρική τροφοδοσία µε κυλινδρικές επαφές (πλήρη).
Type
Αριθµός κλώνων και διατοµή αγωγού
Κωδικός
SB71 / SB81
4 x 1,5 mm2 (AWG 16)
3 x 1 mm2 (AWG 17)
0198 919 7
SB72 / SB82
mm2
2
(AWG 14)
4 x 2,5
3 x 1 mm (AWG 12)
mm2
2
(AWG 12)
4x4
3 x 1 mm (AWG 17)
SB74 / SB84
0198 919 7
0199 163 9
ΥΠΟ∆ΕΙΞΗ
Η αντιστοίχηση ακίδων διαφέρει από τα καλώδια σερβοκινητήρων της SEW για
κινητήρες DS και CMP.
52
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
Ηλεκτρολογική εγκατάσταση
Τυποποιηµένα καλώδια για τα συστήµατα SL2-Advance / SL2-Power
6.2.9
6
Αντιστοίχηση ακροδεκτών καλωδίου ισχύος SL-100 και SL2-150
X
500 ±5
54613AXX
Το καλώδιο εξοπλίζεται µε ένα βύσµα τύπου Phoenix από την πλευρά του ηλεκτρικού
πίνακα. Αυτό µπορεί να κοπεί, διότι δεν χρειάζεται για τη σύνδεση TF.
Βυσµατικός σύνδεσµος
Βύσµα C148U
µε ακίδες
5
4
3
Επαφή
U1
Χαρακτηρισµός κλώνου Αντιστοιχία
W1
µαύρο µε
λευκά γράµµατα
U, V, W
PE
πράσινο/κίτρινο
(προστατευτικός αγωγός)
3
µαύρο 1
n.c
4
µαύρο 2
TF1/KTY-A
5
µαύρο 3
TF2/KTY-K
V1
Είδος επαφής
Συνηµµένα
U
V
κοµµένο ελεύθερο µήκος
περίπου 250 mm
W
γείωση στην πλευρά
ηλεκτρικού πίνακα
µια σακούλα
µικροεξαρτηµάτων
Κόψιµο βύσµατος Phoenix
Όψη X
Τύποι καλωδίων
ηλεκτρικής
τροφοδοσίας
Αριθµός κλώνων και διατοµή αγωγού
Κωδικός αριθµός
SB51 / SB61
4 x 1,,5 mm2 (AWG 16)
+ 3 x 1,0 mm2 (AWG 17)
1333 116 7
X
X
2
SB52 / SB62
4 x 2,5 mm (AWG 12)
+ 3 x 1,0 mm2 (AWG 17)
1333 117 5
SB54 / SB64
4 x 4 mm2 (AWG 10)
+ 3 x 1,0 mm2 (AWG 17)
199 194 9
SB56 / SB66
4 x 6 mm2 (AWG 10)
+ 3 x 1,5 mm2 (AWG 16)
199 196 5
SB59 / SB69
4 x 10 mm2 (AWG 10)
+ 3 x 1,5 mm2 (AWG 17)
199 198 1
Τρόπος τοποθέτησης
LC1)
Τύπος βύσµατος πλήρες
Τοποθέτηση
αλυσίδων µεταφοράς
καλωδίων
1) Καλώδια µε ιδιότητες χαµηλής χωρητικότητας (LC = Low capacity).
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
53
Ηλεκτρολογική εγκατάσταση
Τυποποιηµένα καλώδια για τα συστήµατα SL2-Advance / SL2-Power
6
6.2.10 Αντιστοιχία ακροδεκτών καλωδίου προέκτασης ηλεκτρικής τροφοδοσίας ηλεκτροκινητήρων
SL2-100 και SL2-150
X
Y
57074AXX
Αντιστοίχηση
ακροδεκτών
καλωδίου
προέκτασης
Βυσµατικός σύνδεσµος
Σύνδεσµος C148U µε
επαφές ακίδων
5
4
3
Χαρακτηρισµός
κλώνου
Επαφή
U1
Επαφή
Βυσµατικός σύνδεσµος
U1
W1
µαύρο µε
λευκά γράµµατα
U, V, W
W1
PE
πράσινο/κίτρινο
PE
n.c
µαύρο 1
n.c
4 TF1/KTY-A
µαύρο 2
4 TF1/KTY-A
5 TF1/KTY-K
µαύρο 3
5 TF1/KTY-K
V1
Βύσµα C148U µε
ακίδες
V1
Όψη X
Όψη Y
Το καλώδιο προέκτασης είναι µια σύνδεση 1:1 όλων των επαφών.
Τύποι καλωδίου
προέκτασης
ηλεκτρικής
τροφοδοσίας
Τύπος βύσµατος
πλήρες
Αριθµός κλώνων και
διατοµή αγωγού
Κωδικός αριθµός
SK51 / SK61
4 x 1,5 mm2 (AWG 16)
+ 3 x 1,0 mm2 (AWG 17)
1333 120 5
SK52 / SK62
4 x 2,5 mm2 (AWG 12)
+ 3 x 1,0 mm2 (AWG 117)
1333 121 3
SK54 / SK64
4 x 4 mm2 (AWG 10)
+ 3 x 1,0 mm2 (AWG 17)
0199 204 X
SK56 / SK66
4 x 6 mm2 (AWG 10)
+ 3 x 1,5 mm2 (AWG 16)
0199 206 6
SK59 / SK69
2
4 x 10 mm (AWG 10)
+ 3 x 1,5 mm2 (AWG 17)
Τρόπος
τοποθέτησης
LC1)
X
X
Τοποθέτηση
αλυσίδων
µεταφοράς
καλωδίων
0199 208 2
1) Καλώδια µε ιδιότητες χαµηλής χωρητικότητας (LC = Low capacity).
Ανταλλακτικό
βύσµα πλευράς
πελάτη
54
Βύσµατα για ηλεκτρική τροφοδοσία µε κυλινδρικές επαφές (πλήρη).
Type
∆ιατοµές
Κωδικός
SB51 / SB61
4 x 1,5 mm2 (AWG 16) + 3 x 1,0 mm2 (AWG 17)
199 142 6
SB52 / SB62
4 x 2,5 mm2 (AWG 12) + 3 x 1,0 mm2 (AWG 17)
199 143 4
SB54 / SB64
4 x 4 mm2 (AWG 10) + 3 x 1,0 mm2 (AWG 17)
199 144 2
SB56 / SB66
4 x 6 mm2 (AWG 10) + 3 x 1,5 mm2 (AWG 16)
199 145 0
SB59 / SB69
4 x 10 mm2 (AWG 10) + 3 x 1,5 mm2 (AWG 17)
199 146 9
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
Ηλεκτρολογική εγκατάσταση
Τυποποιηµένα καλώδια για τα συστήµατα SL2-Advance / SL2-Power
6
6.2.11 Καλώδιο για κωδικοποιητή AL1H MOVIDRIVE®
.
Y
X
54629AXX
Τύπος
SL2
Τοποθέτηση
Κωδικός αριθµός
®
κινητή τοποθέτηση (MOVIDRIVE B)
0595 151 8
Αντιστοιχία
ακροδεκτών για
καλώδιο ανατροφοδότησης
Σύνδεση MOVIDRIVE® MDX..B
Πλευρά κωδικοποιητή
Βυσµατικός
σύνδεσµος
ASTA021FR
198 921 9
12 πόλων
µε ακίδες
8
9
1
2
E
7 12
6
10 3
11
5 4
Όψη X
Επαφή
αρ.
Περιγραφή
Χρώµα κλώνου
Περιγραφή Αρ. επαφής
1
S3 (συνηµίτονο –)
µπλε (BU)
S3 (συνηµίτονο –)
9
2
∆εδοµένα (+)
µαύρο (BK)
∆εδοµένα (+)
4
3
ελεύθερο
ελεύθερο
3
4
ελεύθερο
ελεύθερο
5
5
S2 (ηµίτονο +)
κίτρινο (YE)
S2 (ηµίτονο +)
2
6
S4 (ηµίτονο –)
πράσινο (GN)
S4 (ηµίτονο –)
10
7
∆εδοµένα (–)
µοβ (VT)
∆εδοµένα (–)
12
8
S1 (συνηµίτονο +)
S1 (συνηµίτονο +)
1
9
ελεύθερο
10
GND
11
ελεύθερο
12
Us
κόκκινο (RD)
γκρι/ροζ (GY/PK) /
ροζ (PK)
κόκκινο/µπλε (RD/BU) /
γκρι (GY)
ελεύθερο
6
GND
8
ελεύθερο
7
Us
15
Sub-D 15 πόλων
9
15
1
8
®
MOVIDRIVE B
Όψη Y
ελεύθερο
ελεύθερο
ελεύθερο
11
ελεύθερο
ελεύθερο
ελεύθερο
13
ελεύθερο
ελεύθερο
ελεύθερο
14
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
Βυσµατικός
σύνδεσµος
55
Ηλεκτρολογική εγκατάσταση
Τυποποιηµένα καλώδια για τα συστήµατα SL2-Advance / SL2-Power
6
6.2.12 Καλώδιο για κωδικοποιητή AL1H MOVIAXIS®
Με το παρακάτω καλώδιο µπορεί να συνδεθεί επίσης και ο διακόπτης θερµοκρασίας του
γραµµικού ηλεκτροκινητήρα στην είσοδο του κωδικοποιητή. Εάν αυτό δεν χρειαστεί,
τότε µπορεί να χρησιµοποιηθεί το καλώδιο MOVIDRIVE® που περιγράψαµε παραπάνω.
X
Y
63627AXX
Τύπος
Τοποθέτηση
Κωδικός αριθµός
SL2
Τοποθέτηση σε αλυσίδα καλωδίων
1333 224 4
Αντιστοίχηση
ακροδεκτών για
καλώδιο ανατροφοδότησης
Σύνδεση MOVIDRIVE® MDX..B
Πλευρά κωδικοποιητή
Βυσµατικός
σύνδεσµος
Επαφή αρ. Περιγραφή
ASTA021FR
198 921 9
12 πόλων µε
ακίδες
8 9 1
7 12 10
2
11
6
3
5
4
Όψη X
Χρώµα κλώνου
Περιγραφή Αρ. επαφής
1
S3 (συνηµίτονο –)
µπλε (BU)
S3 (συνηµίτονο –)
2
∆εδοµένα (+)
µαύρο (BK)
∆εδοµένα (+)
4
3
ελεύθερο
ελεύθερο
3
4
ελεύθερο
ελεύθερο
5
9
5
S2 (ηµίτονο +)
κίτρινο (YE)
S2 (ηµίτονο +)
2
6
S4 (ηµίτονο –)
πράσινο (GN)
S4 (ηµίτονο –)
10
∆εδοµένα (–)
12
S1 (συνηµίτονο +)
1
7
∆εδοµένα (–)
8
S1 (συνηµίτονο +)
9
ελεύθερο
10
GND
11
ελεύθερο
12
Us
µοβ (VT)
κόκκινο (RD)
γκρι/ροζ (GY/PK) /
ροζ (PK)
κόκκινο/µπλε (RD/BU) /
γκρι (GY)
Βυσµατικός
σύνδεσµος
ελεύθερο
6
GND
8
ελεύθερο
7
Us
15
ελεύθερο
ελεύθερο
ελεύθερο
11
ελεύθερο
ελεύθερο
ελεύθερο
13
Sub-D 15 πόλων
Όψη Y
ελεύθερο
1
2
3
56
1
TF/TH/KTY+
BN
TF/TH/KTY+
14
2
TF/TH/KTY-
WH
TF/TH/KTY-
6
3
Θωράκιση
PE
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
Ηλεκτρολογική εγκατάσταση
Τυποποιηµένα καλώδια για τα συστήµατα SL2-Advance / SL2-Power
6
6.2.13 Καλώδιο προέκτασης για κωδικοποιητή AL1H
Y
X
63607AXX
Τύπος
Τοποθέτηση
Κωδικός αριθµός
SL2
Τοποθέτηση σε αλυσίδα καλωδίων
1333 387 9
Αντιστοίχηση
ακροδεκτών για
καλώδιο ανατροφοδότησης
Σύνδεση MOVIDRIVE® MDX..B
Πλευρά κωδικοποιητή
Βυσµατικός
σύνδεσµος
Επαφή αρ. Περιγραφή
ASTA021FR
198 921 9
12 πόλων µε
ακίδες
8 9 1
7 12 10
2
11
6
3
5
4
Όψη X
Χρώµα κλώνου
Περιγραφή Αρ. επαφής
1
S3 (συνηµίτονο –)
µπλε (BU)
S3 (συνηµίτονο –)
1
2
∆εδοµένα (+)
µαύρο (BK)
∆εδοµένα (+)
2
3
ελεύθερο
ελεύθερο
3
4
ελεύθερο
ελεύθερο
4
5
S2 (ηµίτονο +)
κίτρινο (YE)
S2 (ηµίτονο +)
5
6
S4 (ηµίτονο –)
πράσινο (GN)
S4 (ηµίτονο –)
6
7
∆εδοµένα (–)
8
S1 (συνηµίτονο +)
9
ελεύθερο
10
GND
11
ελεύθερο
12
Us
µωβ (VT)
κόκκινο (RD)
∆εδοµένα (–)
7
S1 (συνηµίτονο +)
8
γκρι/ροζ (GY/PK) /
ροζ (PK)
κόκκινο/µπλε (RD/BU) /
γκρι (GY)
ελεύθερο
9
GND
10
ελεύθερο
11
Us
12
ελεύθερο
ελεύθερο
ελεύθερο
ελεύθερο
ελεύθερο
ελεύθερο
Βυσµατικός
σύνδεσµος
AKUA020 MR
12 πόλων
Όψη Y
ελεύθερο
Εφεδρικός
βυσµατικός
σύνδεσµος
πλευράς πελάτη
Type
∆ιατοµές
Κωδικός
ALH1
6 x 2 x 0,25 mm2
01986732
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
57
Ηλεκτρολογική εγκατάσταση
Τυποποιηµένα καλώδια για τα συστήµατα SL2-Advance / SL2-Power
6
6.2.14 Τοποθέτηση σε αλυσίδα µεταφοράς καλωδίου ισχύος
Τεχνικές προδιαγραφές των καλωδίων
Τρόπος τοποθέτησης
Αλυσίδα µεταφοράς
4 x 1,5 mm2 +
3 x 1 mm2
∆ιατοµές καλωδίων
4 x 2,5 mm2 +
3 x 1 mm2
Κατασκευαστής
PSL(LC)C11Y-J 4x...+3A.../C
[VAC]
4 x 10 mm2 +
3 x 1,5 mm2
PSL11YC11Y-J 4x... +3A.../C
600 / 1000
Περιοχή θερµοκρασίας
[°C]
–20 έως + 60
Μέγιστη θερµοκρασία
[°C]
+ 90 (αγωγός)
Ελάχιστη ακτίνα κάµψης
[mm]
150
170
155
175
200
∆ιάµετρος D
[mm]
15,0 ±1,4
16,2 ±0,7
15,3 ±0,5
17,4 ±0,5
20,5 ±0,5
Μέγιστη επιτάχυνση
[m/s2]
20
[m/min]
200 σε µέγιστη διαδροµή 5 m
Μέγιστη ταχύτητα
Χαρακτηρισµός κλώνου
BK µε επιγραφή WH + GN/YE
Χρώµα επένδυσης
Πορτοκαλί όπως RAL 2003
Εγκρίσεις
DESINA / VDE / UL /
Χωρητικότητα κλώνος / θωράκιση
[nF/km]
105
105
170
170
170
Χωρητικότητα κλώνος / κλώνος
[nF/km]
65
65
95
95
95
Χωρίς αλογόνο
ναι
Χωρίς πυρίτιο
ναι
Χωρίς CFC
ναι
Εσωτερική µόνωση (καλώδιο)
Πολυολεφίνη
Εξωτερική µόνωση (επένδυση)
Αντιπυρικό / σβήνει µόνο του
ναι
γυµνός E-Cu
Θωράκιση
Βάρος (καλώδιο)
TPM
TPU (PUR)
Υλικό αγωγού
58
4 x 6 mm +
3 x 1,5 mm2
Nexans
Ονοµασία από τον κατασκευαστή
Τάση λειτουργίας Uo/
4 x 4 mm2 +
3 x 1 mm2
Πλέγµα κασσιτερωµένου Cu (οπτική κάλυψη > 85 %)
[kg/km]
280
380
410
540
750
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
Ηλεκτρολογική εγκατάσταση
Τυποποιηµένα καλώδια για τα συστήµατα SL2-Advance / SL2-Power
6
6.2.15 Τοποθέτηση σε αλυσίδα µεταφοράς καλωδίου ανατροφοδότησης:
Τεχνικές προδιαγραφές των καλωδίων
Τρόπος τοποθέτησης
Αλυσίδα µεταφοράς
Χαρακτηρισµός αξεσουάρ
AL1H / ES1H
6 x 2 x 0,25 mm2
∆ιατοµές καλωδίων
Κατασκευαστής
Nexans
Ονοµασία από τον κατασκευαστή
SSL11YC11Y6x 2 x 0.25
Τάση λειτουργίας Uo/
Περιοχή θερµοκρασίας
[VAC]
300
[°C]
–20 έως + 60
+90 (στον αγωγό)
Μέγιστη θερµοκρασία
[°C]
Ελάχιστη ακτίνα κάµψης
[mm]
100
∆ιάµετρος D
[mm]
9,8 ± 0,2
Μέγιστη επιτάχυνση
[m/s2]
20
[m/min]
200
Μέγιστη ταχύτητα
WH/BN, GN/YE, GY/PK, BU/RD, BK/VT,
GY-PK/RD-BU
Χαρακτηρισµός κλώνου
Χρώµα επένδυσης
Πράσινο όπως RAL 6018
Εγκρίσεις
DESINA / UL / VDE /
Χωρητικότητα κλώνος / θωράκιση
[nF/km]
Χωρητικότητα κλώνος / κλώνος
[nF/km]
100
55
Χωρίς αλογόνο
ναι
Χωρίς πυρίτιο
ναι
Χωρίς CFC
ναι
Εσωτερική µόνωση (κλώνος)
PP
Εξωτερική µόνωση (επένδυση)
TPE-U
Αντιπυρικό / σβήνει µόνο του
ναι
Υλικό αγωγού
γυµνός E-Cu
Θωράκιση
Βάρος
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
Πλέγµα κασσιτερωµένου Cu
[kg/km]
130
59
Ηλεκτρολογική εγκατάσταση
Τυποποιηµένα καλώδια για τα συστήµατα SL2-Advance / SL2-Power
6
6.2.16 Σύνδεση ξένων κωδικοποιητών µε τάση τροφοδοσίας 5 V
Πολλοί βαθµικοί κωδικοποιητές δεν είναι κατάλληλοι για την απεθείας σύνδεση στην
τροφοδοσία 12 V της αξιολόγησης κωδικοποιητή.
Οι κωδικοποιητές µε τάση τροφοδοσίας 5 V µπορούν να τροφοδοτηθούν από το
µετατροπέα της SEW MOVIDRIVE® ή MOVIAXIS®, όταν µεταξύ του µετατροπέα και του
κωδικοποιητή χρησιµοποιείται µια κάρτα DWI11A για τη µετατροπή της τάσης.
max. 5 m
MOVIAXIS®
X13
1
6
2
7
3
8
9
5
BK
VT
쵰
max. 100 m
6
9
1
5
쵰
1
6
2
7
3
8
9
5
4*
쵰
DWI11A
X1: MOVIDRIVE
YE
GN
RD
BU
PK
GY
WH
BN
9
X2: Encoder
MOVIDRIVE®
DEH11Bx15
6
5
1
쵰
63296AXX
MOVIDRIVE®
Πρόσθετη κάρτα κωδικοποιητή HIPERFACE® τύπου DEH X15: DWI11A X1:
MOVIDRIVE®
Για σταθερή τοποθέτηση: 8179573
MOVIAXIS®
Σύνδεση κωδικοποιητή X13: DWI11A X1
Για σταθερή τοποθέτηση 13331531
Το καλώδιο του MOVIDRIVE® µπορεί να χρησιµοποιηθεί, όταν δεν αξιολογείται ένας
επιπλέον αισθητήρας θερµοκρασίας στην είσοδο του κωδικοποιητή.
60
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
Ηλεκτρολογική εγκατάσταση
Τυποποιηµένα καλώδια για τα συστήµατα SL2-Advance / SL2-Power
6
6.2.17 Τροφοδοσία ανεµιστήρα
[1]
55387AXX
[1]
Σύνδεση ανεµιστήρα M12, 5 πόλων
Οι ανεµιστήρες στους ηλεκτροκινητήρες τύπου Power τροφοδοτούνται µε τάση 24 VDC
µέσω ενός κοινού βύσµατος M12, 5 πόλων.
Η απαιτούµενη ισχύς του ανεµιστήρα είναι στο
•
µέγεθος 50, 100:
7,2 W
•
Μέγεθος 150:
18 W
Η εταιρία SEW-EURODRIVE δεν διαθέτει καλώδιο σύνδεσης για την πλευρά
πελάτη.
Το κατάλληλο καλώδιο σύνδεσης µπορείτε να το προµηθευτείτε από διάφορους
κατασκευαστές όπως:
•
Phoenix CONTACT
•
Hirschmann
•
Harting
Παρακάτω δίνονται παραδείγµατα καλωδίων της εταιρίας Phoenix CONTACT
κατάλληλων για αλυσίδα µεταφοράς:
Καλώδιο αισθητήρα/ ενεργοποιητή, ίσια υποδοχή M12, 3 πόλων (κατάλληλο για βύσµα
5 πόλων)
Μήκος καλωδίου
Περιγραφή προϊόντος
Αριθµός προϊόντος
3m
SAC-3P-3,0-PUR/M12FS
16 94 49 9
5m
SAC-3P-5,0-PUR/M12FS
16 83 51 0
10 m
SAC-3P-10,0-PUR/M12FS
16 93 03 4
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
61
6
Ηλεκτρολογική εγκατάσταση
Τυποποιηµένα καλώδια για τα συστήµατα SL2-Advance / SL2-Power
6.2.18 Τροφοδοτικό UWU51A
Στους ηλεκτροκινητήρες τύπου SL2-Power System διατίθεται το τροφοδοτικό UWU51A
για την τροφοδοσία του ανεµιστήρα.
Είσοδος: 100 ... 240 VAC –6 % / +10 %, 50/60 Hz
Έξοδος: DC 24 V –1 % / +2 %, 1,25 A
Σύνδεση: Βιδωτοί ακροδέκτες 0,2 ... 2,5 mm2, µε δυνατότητα αποσύνδεσης.
Βαθµός προστασίας: IP20, στερέωση σε ράγα έδρασης – κατά EN 5022 – στον
ηλεκτρολογικό πίνακα
77
Κωδικός αριθµός: 0 187 441 1
38
76
86.5
64016AXX
62
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
Έναρξη λειτουργίας
Τυποποιηµένα καλώδια για τα συστήµατα SL2-Advance / SL2-Power
7
kVA
i
f
n
7
P Hz
Έναρξη λειτουργίας
ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ!
Κίνδυνος τραυµατισµού από ηλεκτροπληξία.
Θάνατος ή σοβαρός τραυµατισµός!
•
Στις περιπτώσεις ηλεκτροκινητήρων που τροφοδοτούνται από µετατροπείς
συχνότητας, θα πρέπει να τηρούνται οι αντίστοιχες υποδείξεις καλωδίωσης του
κατασκευαστή του µετατροπέα. Τηρείτε σε κάθε περίπτωση τις οδηγίες λειτουργίας
του µετατροπέα.
ΣΤΟΠ
Από τη λανθασµένη έναρξη λειτουργίας µπορεί να προκληθούν ζηµιές στο γραµµικό
ηλεκτροκινητήρα.
Ενδεχόµενες υλικές ζηµιές!
•
Προσέξτε τις οδηγίες σ' αυτό το κεφάλαιο.
•
Ποτέ να µην εργάζεστε στην περιοχή κίνησης µε το µηχάνηµα ενεργοποιηµένο.
•
Οι άξονες πρέπει να έχουν ελεύθερο χώρο κίνησης.
•
Εξετάστε τις τελικές θέσεις.
•
Πριν από την ενεργοποίηση ελέγξτε το γραµµικό σύστηµα µέτρησης.
•
Περιορίστε τη µέγιστη δύναµη στο µετατροπέα.
•
Ρυθµίστε τα όρια ταχύτητας στο µετατροπέα σε µικρές τιµές.
•
Για τους τύπους SL2-Basic, SL2-Advance System και SL2-Power System εφαρµόζεται η ίδια διαδικασία κατά την έναρξη της λειτουργίας.
•
Λάβετε υπόψη τις υποδείξεις ασφαλείας στα αντίστοιχα κεφάλαια.
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
63
kVA
7
i
7.1
f
n
Έναρξη λειτουργίας
Προϋποθέσεις έναρξης λειτουργίας
P Hz
Προϋποθέσεις έναρξης λειτουργίας
Πριν από
την έναρξη
λειτουργίας
βεβαιωθείτε ότι:
•
το πρωτεύον τµήµα µπορεί να µετακινηθεί σε όλο το µήκος διαδροµής µε ευκολία,
χωρίς να προσκρούει πουθενά και χωρίς να παρατηρείται µηχανική επαφή µεταξύ
του πρωτεύοντος και δευτερεύοντος τµήµατος
•
Όλες οι συνδέσεις έχουν γίνει µε τον προβλεπόµενο τρόπο.
•
Όλα τα προστατευτικά συστήµατα έχουν τοποθετηθεί σωστά.
•
Όλες οι διατάξεις προστασίας του κινητήρα είναι ενεργές.
•
Λειτουργεί σωστά το φρένο στα ανυψωτικά µηχανήµατα.
•
Έχετε ένα σύστηµα MOVIDRIVE® µε λογισµικό που υποστηρίζει τους γραµµικούς
ηλεκτροκινητήρες SL2 π.χ. MOVIDRIVE® B MDX...-0T (λογισµικό 824 854 0.18
διαθέσιµο από την 14η εβδοµάδα 2007), ή παλαιότερους µετατροπείς (ειδική
κατασκευή -08)
ή
Έχετε ένα σύστηµα MOVIAXIS µε λογισµικό που υποστηρίζει τους γραµµικούς
ηλεκτροκινητήρες SL2 (π.χ. MOVIAXIS µε λογισµικό 21 ή µεγαλύτερο (διαθέσιµο
από το Φεβρουάριο του 2007)
7.2
•
∆εν υπάρχουν άλλες πηγές κινδύνου
•
Στον υπολογιστή σας έχει εγκατασταθεί το λογισµικό έναρξης λειτουργίας
MOVITOOLS® MotionStudio.
∆ιαδικασία της διαδροµής µεταγωγής
Σε αντίθεση προς τους περιστρεφόµενους σερβοκινητήρες, στους γραµµικούς
κινητήρες δεν υπάρχει αρχικά κανένας µηχανικός συσχετισµός µεταξύ συστήµατος
κωδικοποιητή, πρωτεύοντος και δευτερεύοντος.
Αυτός ο συσχετισµός πρέπει να γίνει κατά την έναρξη της λειτουργίας. Κατόπιν ο
συγχρονισµένος γραµµικός ηλεκτροκινητήρας µπορεί να ελέγχεται σωστά από το µετατροπέα.
Αυτή η διαδικασία ονοµάζεται αναζήτηση ή αντίστοιχα διαδροµή µεταγωγής.
Αυτό γίνεται:
•
Σε συστήµατα απόλυτης µέτρησης διαδροµής, µια φορά κατά τη "ρύθµιση του
κωδικοποιητή".
•
Σε συστήµατα διαβαθµιζόµενης µέτρησης διαδροµής, πάντα µετά από κάθε ενεργοποίηση ή αντίστοιχα επαναφορά.
Παρακάτω περιγράφεται ο στάνταρ τύπος της διαδροµής µεταγωγής. Ο τρόπος ενεργοποίησής του από τον εκάστοτε µετατροπέα περιγράφεται στις διαδικασίες έναρξης
λειτουργίας των εκάστοτε µετατροπέων MOVIDRIVE® και MOVIAXIS®.
ΥΠΟ∆ΕΙΞΗ
Σε περίπτωση που ο στάνταρ τύπος της διαδροµής µεταγωγής δεν είναι δυνατός ή
χρήσιµος για την περίπτωση εφαρµογής σας, τότε διατίθενται και άλλοι τύποι ανάλογα
µε τον άξονα του ηλεκτροκινητήρα και κατόπιν παραγγελίας.
64
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
Έναρξη λειτουργίας
∆ιαδικασία της διαδροµής µεταγωγής
7.2.1
kVA
i
f
n
7
P Hz
∆ιαδικασία της διαδροµής µεταγωγής
1. Ο γραµµικός ηλεκτροκινητήρας µετακινείται σε µια τυχαία θέση σε θετική ή αρνητική
κατεύθυνση (0 mm έως το πολύ 16 mm από την τρέχουσα θέση). Εκεί, ο γραµµικός
ηλεκτροκινητήρας παραµένει ακίνητος για περίπου 1 δευτερόλεπτο.
-
≤ 16 mm
≤ 16 mm
+
53461AXX
2. Στο MOVIDRIVE®, ο γραµµικός ηλεκτροκινητήρας SL2 µετακινείται στη θετική
κατεύθυνση κατά S = 32 mm (64 mm στο MOVIAXIS®). Εκεί παραµένει ακίνητος για
περίπου 1 δευτερόλεπτο.
s
-
+
64409AXX
3. Στο MOVIDRIVE®, ο γραµµικός ηλεκτροκινητήρας µετακινείται στην αρνητική
κατεύθυνση κατά S = 32 mm (64 mm στο MOVIAXIS®). Εκεί παραµένει ακίνητος για
περίπου 1 δευτερόλεπτο.
-
S
+
64410AXX
Ο γραµµικός ηλεκτροκινητήρας επαναλαµβάνει τη διαδροµή µεταγωγής στο
MOVIDRIVE®, αν κατά τη διάρκειά της φτάσει σε έναν τελικό διακόπτη. Η συνέπεια
είναι, ο γραµµικός ηλεκτροκινητήρας να µεταβεί σε µια νέα θέση έναρξης, που είναι πιο
πίσω κατά 32 mm, και επαναλαµβάνει τη διαδροµή µεταγωγής. Κατά τη χρονική στιγµή
της εκτύπωσης αυτή η λειτουργία βρίσκονταν σε φάση προετοιµασίας για το
MOVIAXIS®.
Κατόπιν ακούγεται ένας ήχος και ο γραµµικός ηλεκτροκινητήρας περνάει από
την ελεγχόµενη στη ρυθµιζόµενη λειτουργία.
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
65
kVA
7
i
7.3
f
n
Έναρξη λειτουργίας
MOVIDRIVE®: ∆ιαδικασία της έναρξης λειτουργίας
P Hz
MOVIDRIVE®: ∆ιαδικασία της έναρξης λειτουργίας
Ενεργήστε ως εξής:
7.3.1
Παραµετροποίηση
1.
Βεβαιωθείτε ότι ο µετατροπέας είναι στην κατάσταση φραγής του ρυθµιστή ή σε
λειτουργία 24 V.
2.
Με βάση την εργοστασιακή ρύθµιση πραγµατοποιήστε την έναρξη λειτουργίας του
γραµµικού κινητήρα στο πρόγραµµα MOVITOOLS®.
Για το σκοπό αυτό, λάβετε υπόψη την ηλεκτρονική βοήθεια για την έναρξη της
λειτουργίας του γραµµικού ηλεκτροκινητήρα. Η ρύθµιση των παραµέτρων
ολοκληρώνεται, όταν πιέσετε δύο φορές το πλήκτρο "Download" και εµφανιστεί πάλι
το παράθυρο του σχήµατος 10394AEN. Κατόπιν τερµατίστε το µενού της έναρξης
λειτουργίας.
10394AEN
7.3.2
Έλεγχος της αξιολόγησης κωδικοποιητή
3. Με το χέρι σπρώξτε το πρωτεύον προς µια κατεύθυνση και παρατηρήστε στο
πρόγραµµα MOVITOOLS® την παράµετρο P003 (πραγµατική θέση). Προσδιορίστε
τη θετική κατεύθυνση της κίνησης. Στη συνέχεια σπρώξτε µια φορά το γραµµικό
ηλεκτροκινητήρα καθ’ όλη τη διαδροµή για να ελέγξετε εάν ο κωδικοποιητής
λειτουργεί σωστά σε όλους τους τοµείς.
66
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
Έναρξη λειτουργίας
MOVIDRIVE®: ∆ιαδικασία της έναρξης λειτουργίας
7.3.3
kVA
i
f
n
7
P Hz
Έλεγχος των τελικών διακοπτών
4. Ρυθµίστε τις παραµέτρους για τους τελικούς διακόπτες π.χ. όπως στο σχήµα
10396AEN και εξετάστε τη λειτουργία τους σπρώχνοντας το πρωτεύον µε το χέρι
στον τελικό διακόπτη.
10396AEN
7.3.4
Ενεργοποίηση των ορίων για την πρώτη έναρξη λειτουργίας
5. Για την πρώτη λειτουργία περιορίστε τη µέγιστη ταχύτητα µέσω της παραµέτρου
P302 (µέγιστες στροφές 1) και τη µέγιστη δύναµη µέσω της παραµέτρου P304 (όριο
ροπής), ώστε σε περίπτωση µιας ανεξέλεγκτης αξονικής κίνησης, ο κινητήρας να
µην µπορεί να αποκτήσει την πλήρη δύναµη και ταχύτητα.
ΥΠΟ∆ΕΙΞΗ
Μην περιορίζετε τη µέγιστη δύναµη από την παράµετρο P303 (όριο ρεύµατος 1) ούτε
και τη µέγιστη ταχύτητα στο πρώτο παράθυρο διαλόγου της έναρξης λειτουργίας (αυτό
είναι το παράθυρο που εµφανίζεται µετά το σχήµα), επειδή εδώ επηρεάζονται
εσωτερικά µεγέθη του συστήµατος.
7.3.5
∆ιαδροµή µεταγωγής
6. Απενεργοποιήστε τη φραγή ρυθµιστή DI00 = 1. Ο γραµµικός ηλεκτροκινητήρας
εκτελεί τώρα τη διαδικασία µεταγωγής που αναφέρθηκε παραπάνω. Σε περίπτωση
που κατά τη διαδροµή µεταγωγής εµφανιστεί κάποιο σφάλµα, αναζητήστε την αιτία
µε τη βοήθεια του κεφαλαίου 8.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ!
Κατά τη διαδροµή µεταγωγής δεν επιτρέπεται σε καµία περίπτωση να υπάρχει σήµα
ενεργοποίησης!
Κίνδυνος τραυµατισµών λόγω ανεξέλεγκτων κινήσεων του άξονα!
•
Κίνδυνος τραυµατισµών λόγω ανεξέλεγκτων κινήσεων του άξονα! Σε υλικολογισµικό 824 854 0.18 ή νεότερο (διαθέσιµο από την 14η εβδοµάδα 2007) αυτός
ο κίνδυνος σταµατά να υφίσταται, καθώς µια τέτοια περίπτωση καλύπτεται από το
µήνυµα σφάλµατος "81 – Προϋπόθεση εκκίνησης".
Μετά την επιτυχή διαδροµή µεταγωγής, η µεταβλητή ρυθµίζεται αυτόµατα από το
µετατροπέα σε H458 = 1. Αυτή η τιµή πρέπει να αξιολογηθεί αργότερα στο
πρόγραµµα IPOSplus® ή στο PLC, για να εγκριθεί η ενεργοποίηση του µετατροπέα.
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
67
7
kVA
i
7.3.6
f
n
Έναρξη λειτουργίας
MOVIDRIVE®: ∆ιαδικασία της έναρξης λειτουργίας
P Hz
Βελτιστοποίηση του άξονα
7. Γράψτε ένα µικρό πρόγραµµα, µε το οποίο ο γραµµικός ηλεκτροκινητήρας θα
κινείται κυκλικά ανάµεσα σε 2 θέσεις.
Ξεκινήστε το πρόγραµµα και στην έναρξη λειτουργίας του γραµµικού κινητήρα (δείτε
σχήµα 10394AEN) εκτελέστε το βήµα "Έναρξη λειτουργίας µόνο του ελεγκτή V/X".
Αν ο γραµµικός ηλεκτροκινητήρας κινείται σωστά, ρυθµίστε τα όρια ρεύµατος και
δύναµης στις αρχικές τιµές (δείτε βήµα 5) και βελτιστοποιήστε το κύκλωµα ελέγχου
του ηλεκτροκινητήρα µέσω της "ακαµψίας" και του πλήκτρου "εκτίµηση" (δείτε
σχήµα 10529AEN) όπως και µε τους περιστροφικούς σερβοκινητήρες.
10529AEN
68
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
Έναρξη λειτουργίας
MOVIDRIVE®: ∆ιαδικασία της έναρξης λειτουργίας
7.3.7
kVA
i
f
n
7
P Hz
Άλλες ρυθµίσεις
8.
Στη περίπτωση κωδικοποιητή απολύτων τιµών εκτελέστε το βήµα "Ρύθµιση
κωδικοποιητή". Στη συνέχεια µετά την ενεργοποίηση, ο γραµµικός ηλεκτροκινητήρας είναι έτοιµος για λειτουργία. Αν δεν εκτελέσετε το βήµα "Ρύθµιση
κωδικοποιητή", ο κωδικοποιητής απολύτων τιµών συµπεριφέρεται σαν βαθµικός
και ο γραµµικός ηλεκτροκινητήρας εκτελεί µετά από κάθε ενεργοποίηση µια
διαδροµή µεταγωγής όταν αρθεί η φραγή ρυθµιστή.
9.
Αν για το γραµµικό άξονα χρειάζεστε µια άλλη θετική κατεύθυνση κωδικοποιητή,
ενεργοποιήστε την αναστροφή της φοράς περιστροφής κινητήρα από την
παράµετρο P350.
10. Με ακίνητο και ενεργοποιηµένο τον κινητήρα, αφαιρέστε τον αγωγό TF από το
µετατροπέα και εξετάστε αν αποκρίνεται η παρακολούθηση TF (σφάλµα 31,
διέγερση TF).
11. Αν ο κινητήρας έχει εξωτερικό φρένο, συνιστάται ο άµεσος έλεγχός του. Ο έλεγχος
του φρένου γίνεται από τις παραµέτρους P730 – P732.
12. Εάν κατά το σέρβις η κεφαλή του αισθητήρα του AL1H αντικαθιστάται µε ευκολία,
τότε η παράµετυρος P948 "Αυτόµατη αναγνώριση κωδικοποιητή" πρέπει να
ρυθµιστεί σε OFF. Εάν η P948 = ΟN, τότε κατά την αντικατάσταση του κωδικοποιητή ο µετατροπέας επαναφέρει αυτόµατα το Bit H473, Bit 25 "µετατροπή LSM"
και διεξάγει υποχρεωτικά µια νέα διαδροµή µεταγωγής. Η SEW προτείνει τη
ρύθµιση P948 = OFF, καθώς οι πληροφορίες απόλυτων τιµών βρίσκονται στη
µετροταινία και η πραγµατική θέση και οι πληροφορίες µεταγωγής διατηρούνται
υπό σωστές συνθήκες µετά την αντικατάσταση του αισθητήρα.
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
69
kVA
7
i
7.4
f
n
Έναρξη λειτουργίας
MOVIDRIVE®: Υπολογισµός των παραµέτρων διαδροµής
P Hz
MOVIDRIVE®: Υπολογισµός των παραµέτρων διαδροµής
Ο µετατροπέας και η ενσωµατωµένη µονάδα ελέγχου διαδικασιών IPOSplus®
λειτουργούν εσωτερικά µε περιστροφικά µεγέθη. Κατά τη διάρκεια της έναρξης
λειτουργίας το πρόγραµµα υπολογίζει τους συντελεστές για τη µετατροπή των µεγεθών
από γραµµικά σε περιστροφικά.
10395AEN
Παράδειγµα:
Ένας σύγχρονος γραµµικός ηλεκτροκινητήρας 100M-030 µε κωδικοποιητή HIPERFACE®
πρέπει να λειτουργεί µε τα παρακάτω στοιχεία διαδροµής:
v = 1 m/s
s = 1000 mm
a = 5 m/s2
Με τους προαναφερθέντες συντελεστές µετατροπής, στο πρόγραµµα IPOSplus® ή µέσω
διαύλου πεδίου πρέπει να γίνουν οι εξής καταχωρήσεις περιστροφικών µεγεθών:
Στροφές = 0.0007 / Ταχύτητα = 1428 1/min
∆ιαδροµή = 64 / 625 x 1000 = 102400 βήµατα
Ράµπα = 2.000 / 5 = 0,4 sec.
70
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
Έναρξη λειτουργίας
MOVIDRIVE®: Υπολογισµός των παραµέτρων διαδροµής
kVA
i
f
n
7
P Hz
10530AEN
Οι τιµές στο σχήµα 10530AEN έχουν στρογγυλοποιηθεί. Τα ακριβή περιστροφικά
µεγέθη για το IPOSplus® µπορούν να υπολογιστούν από τα γραµµικά µεγέθη στο
τελευταίο παράθυρο διαλόγου για την έναρξη λειτουργίας του ρυθµιστή V/X. Στο σχήµα
10530AEN υπολογίστηκαν π.χ. µετά την καταχώριση της ταχύτητας οδήγησης σε θέση
1 m/s, ονοµαστικές στροφές για το IPOSplus® 1500 σ.α.λ.
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
71
kVA
7
i
7.5
f
n
Έναρξη λειτουργίας
MOVIAXIS®: ∆ιαδικασία της έναρξης λειτουργίας
P Hz
MOVIAXIS®: ∆ιαδικασία της έναρξης λειτουργίας
Ενεργήστε ως εξής:
7.5.1
Παραµετροποίηση
1. Βεβαιωθείτε ότι ο µετατροπέας είναι στην κατάσταση φραγής του ρυθµιστή ή σε
λειτουργία 24 V.
2.
Με βάση την εργοστασιακή ρύθµιση πραγµατοποιήστε την έναρξη λειτουργίας στο
πρόγραµµα MOVITOOLS® MotionStudio. Οι τυπικές ρυθµίσεις για τη διαδιακασία
αυτή παρουσιάζονται στα ακόλουθα παράθυρα διαλόγου.
64391AEN
64392AEN
72
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
Έναρξη λειτουργίας
MOVIAXIS®: ∆ιαδικασία της έναρξης λειτουργίας
kVA
i
f
n
7
P Hz
64393AEN
64394AEN
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
73
7
kVA
i
7.5.2
f
n
Έναρξη λειτουργίας
MOVIAXIS®: ∆ιαδικασία της έναρξης λειτουργίας
P Hz
Έλεγχος της αξιολόγησης κωδικοποιητή
3. Με το χέρι σπρώξτε το πρωτεύον προς µια κατεύθυνση και παρατηρήστε στο
πρόγραµµα MOVITOOLS® MotionStudio το δείκτη 9704, δευτερεύοντας δείκτης1
(πραγµατική θέση). Προσδιορίστε τη θετική κατεύθυνση της κίνησης. Κατόπιν
σπρώξτε µια φορά το γραµµικό ηλεκτροκινητήρα καθ’ όλη τη διαδροµή για να
ελέγξετε αν ο κωδικοποιητής λειτουργεί σωστά σε όλους τους τοµείς.
7.5.3
Έλεγχος των τελικών διακοπτών
4. Ρυθµίστε τις παραµέτρους για τους τελικούς διακόπτες και εξετάστε τη λειτουργία
τους σπρώχνοντας το πρωτεύον µε το χέρι στον τελικό διακόπτη.
7.5.4
Ενεργοποίηση των ορίων για την πρώτη έναρξη λειτουργίας
5. Για την πρώτη έναρξη λειτουργίας περιορίστε τη µέγιστη ταχύτητα και τη µέγιστη
δύναµη µέσω των οριακών τιµών εφαρµογής, ώστε σε περίπτωση µιας
ανεξέλεγκτης αξονικής κίνησης, ο κινητήρας να µην µπορεί να αναπτύξει την πλήρη
του δύναµη και ταχύτητα.
64396AEN
74
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
Έναρξη λειτουργίας
MOVIAXIS®: ∆ιαδικασία της έναρξης λειτουργίας
7.5.5
kVA
i
f
n
7
P Hz
∆ιαδροµή µεταγωγής
64397AEN
6. Το FCB18 χρησιµεύει για το σκοπό της ρύθµισης του κωδικοποιητή (encoder) για
τη διαδικασία του στάνταρ τύπου της διαδροµής µεταγωγής που περιγράψαµε στο
κεφάλαιο 7.2.1. Σε βαθµικό κωδικοποιητή και AL1H, στη λειτουργία "Αυτόµατη
εγγραφή απόκλισης κωδικοποιητή στην παράµετρο" µια απόκλιση στο µετατροπέα
αποθηκεύεται µετά από επιτυχή διαδροµή µεταγωγής. Μετά την επιλογή του FCB
ρυθµίστε τη φραγή ρυθµιστή σε DI00 = 1. Σε περίπτωση που κατά τη διάρκεια της
διαδροµής µεταγωγής εµφανιστεί ένα σφάλµα, αναζητήστε την αιτία µε τη βοήθεια
του κεφαλαίου 8. Εάν θέλετε να χρησιµοποιήσετε άλλες λειτουργίες του FCB18,
λάβετε υπόψη την ακόλουθη υπόδειξη. Εάν, σε εξαιρετικές περιπτώσεις, θέλετε να
χρησιµοποιήσετε αναγνώριση θέσης ρότορα FCB25, επικοινωνήστε µε τη SEWEURODRIVE.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ!
Η λειτουργία "Εγγραφή απόκλισης κωδικοποιητή σε κωδικοποιητή Hiperface" δεν
επιτρέπεται να χρησιµοποιηθεί σε καµία περίπτωση σε συνδυασµό µε το AL1H για το
FCB18! Με αυτό τον τρόπο η απόκλιση, η οποία είναι εργοστασιακά ίδια σε κάθε AL1H,
αντικαθιστάται στη µνήµη του κωδικοποιητή.
Κίνδυνος τραυµατισµών κατά την αντικατάσταση κωδικοποιητή σε περίπτωση σέρβις
λόγω ανεξέλεγκτων κινήσεων του άξονα!
•
Εάν σε περίπτωση σέρβις ο αισθητήρας AL1H αντικατασταθεί, η µεταγωγή του
κινητήρα γίνεται µε λανθασµένο τρόπο εάν δεν εκτελεστεί εκ νέου το FCB18.
Μετά την επιτυχή διαδροµή µεταγωγής, ο µετατροπέας ρυθµίζει αυτόµατα το bit
"µεταγωγή κινητήρα" στη λέξη κατάστασης. Αυτή η τιµή πρέπει να αξιολογηθεί αργότερα
στο PLC, για να εγκριθεί η ενεργοποίηση του µετατροπέα. Σε κωδικοποιητές απόλυτων
τιµών όπως π.χ. ο AL1H, το bit "µεταγωγή κινητήρα" δεν δηµιουργείται και συνεπώς δεν
ρυθµίζεται σε περίπτωση που µετρήθηκε.
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
75
7
kVA
i
7.5.6
f
n
Έναρξη λειτουργίας
MOVIAXIS®: ∆ιαδικασία της έναρξης λειτουργίας
P Hz
Βελτιστοποίηση του άξονα
7. Στο παράθυρο διαλόγου "Ρύθµιση ρυθµιστή" στην έναρξη λειτουργίας, µπορεί να
υπολογιστεί το εξωτερικό αξονικό βάρος καθώς επίσης και η εξωτερική ροπή
αδράνειας µάζας του φορτίου ενός περιστροφικού άξονα µέσω του πλήκτρου
"µέτρηση". Ρυθµίστε τις οριακές τιµές εφαρµογής ρεύµατος και δύναµης στις αρχικές
τιµές (δείτε βήµα 5) και βελτιστοποιήστε το κύκλωµα ελέγχου του ηλεκτροκινητήρα
όπως και µε τους περιστροφικούς σερβοκινητήρες.
7.5.7
Άλλες ρυθµίσεις
8. Στο MOVIAXIS® υπάρχει επίσης η δυνατότητα προσαρµογής της φοράς µέτρησης
στη φορά περιστροφής της φάσης κινητήρα χωρίς αντικατάσταση δύο φάσεων
κινητήρα. Για το σκοπό αυτό είναι χρήσιµος ο δευτερεύων δείκτης του δείκτη 9719,
ο οποίος µπορεί π.χ. να ρυθµστεί στο ακόλουθο υποπαράθυρο διαλόγου της
έναρξης λειτουργίας στη διαµόρφωση κωδικοποιητή.
64399AEN
9. Εάν για το γραµµικό άξονα χρειάζεστε µια άλλη θετική φορά µέτρησης κωδικοποιητή, ενεργοποιήστε την αλλαγή της φοράς περιστροφής του κινητήρα από το
δείκτη "Αλλαγή φοράς περιστροφής" 8537, δευτερεύων δείκτης 0.
10. Με ακίνητο και ενεργοποιηµένο τον κινητήρα, αφαιρέστε τον αγωγό TF από το
βύσµα κωδικοποιητή του MOVIAXIS® και εξετάστε εάν η παρακολούθηση TF
αποκρίνεται.
11. Αν ο κινητήρας έχει εξωτερικό φρένο, συνιστάται ο έλεγχός του από το µετατροπέα.
Ο έλεγχος του φρένου και η ρύθµιση των χρόνων σύµπλεξης και αποσύµπλεξης
φρένου πραγµατοποιείται µέσω των δεικτών του φρένου στις παραµέτρους
ηλεκτροκινητήρα.
76
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
Βλάβες
MOVIAXIS®: ∆ιαδικασία της έναρξης λειτουργίας
8
8
Βλάβες
Ανάλογα µε τον τύπο του, ο µετατροπέας αναφέρει τις βλάβες λειτουργίας µέσω
φωτοδιόδων διάγνωσης (LED) ή µιας ένδειξης 7 γραµµών και ενός κωδικού σφάλµατος.
Για την αποκατάσταση των σφαλµάτων χρησιµοποιήσετε το εγχειρίδιο συστήµατος ή τις
οδηγίες λειτουργίας του αντίστοιχου MOVIDRIVE® και MOVIAXIS®. Οι παρακάτω
υποδείξεις αποτελούν συµπληρωµατικές υποδείξεις για την αναζήτηση σφαλµάτων
ειδικά για τους γραµµικούς ηλεκτροκινητήρες.
ΥΠΟ∆ΕΙΞΗ
Αν δεν γίνει σωστή καλωδίωση ΗΜΣ, εκδηλώνονται βλάβες που είναι δύσκολο να
εντοπιστούν. Σε αυτήν την περίπτωση, αυτές οι διαταραχές επιδρούν στο µετατροπέα
λόγω ζεύξης µέσω των αγωγών TF που περνούν µαζί στο καλώδιο του κινητήρα. Για
να αποκλεισθεί αυτό το σφάλµα και για την αναζήτηση σφαλµάτων κατά τη διάρκεια της
διαδροµής µεταγωγής προτείνεται να αποσυνδέσετε δοκιµαστικά τον αγωγό TF
(ρύθµιση της παραµέτρου "Απόκριση σφάλµατος Υπερβολική θερµοκρασία κινητήρα"
σε καµία απόκριση).
ΣΤΟΠ
Η παρακολούθηση του κινητήρα είναι απενεργοποιηµένη. Βεβαιωθείτε πως στο
γραµµικό ηλεκτροκινητήρα δεν εµφανίζεται καµία θερµική υπερφόρτωση!
Ενδεχόµενες υλικές ζηµιές!
•
Μετά από την επιτυχή αποκατάσταση του σφάλµατος, συνδέστε πάλι οπωσδήποτε
την παρακολούθηση TF και ρυθµίστε την παράµετρο "Απόκριση σφάλµατος
Υπερβολική θερµοκρασία κινητήρα" σε ΣΤΟΠ ΚΙΝ∆ΥΝΟΥ. / ΒΛΑΒΗ.
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
77
Βλάβες
MOVIDRIVE®: Βλάβες κατά τη διάρκεια της αναζήτησης µεταγωγής
8
8.1
MOVIDRIVE®: Βλάβες κατά τη διάρκεια της αναζήτησης µεταγωγής
Βλάβη
Σφάλµα κωδικοποιητή (14),
όταν ο γραµµικός
ηλεκτροκινητήρας
µετατοπίζεται µε το χέρι
Ο γραµµικός ηλεκτροκινητήρας δεν εκκινείται
µετά την αποσύνδεση
της ΦΡΑΓΗΣ ΡΥΘΜΙΣΤΗ
(CONTROLLER INHIBIT)
Παρακολούθηση n/ σφάλµα
απόκλισης κατά τη διάρκεια
της διαδροµής µεταγωγής
Σφάλµα κωδικοποιητή µετά
τη διαδροµή µεταγωγής,
κίνηση αντιστάθµισης
(1η κίνηση) χωρίς ορατή
2η κίνηση
Σφάλµα κωδικοποιητή
µετά τη διαδροµή µεταγωγής
σε θετική κατεύθυνση
(2η κίνηση)
Σφάλµα κωδικοποιητή
µετά τη διαδροµή µεταγωγής
σε αρνητική κατεύθυνση
(3η κίνηση)
Ο γραµµικός ηλεκτροκινητήρας συνεχίζει να
περιστρέφεται
78
Πιθανή αιτία
Αντιµετώπιση
Ο κωδικοποιητής δεν έχει τοποθετηθεί
σωστά.
Ελέγξτε την τοποθέτηση µε τη βοήθεια των οδηγιών του κατασκευαστή:
1. ∆ιάκενο αέρα κωδικοποιητή – Μετρητική ταινία
2. Ευθυγράµµιση κωδικοποιητή – Μετρητική ταινία
3. Για κωδικοποιητή HIPERFACE®: Εξετάστε την κατεύθυνση τοποθέτησης,
έτσι ώστε η απόληξη του καλωδίου να δείχνει στην κατεύθυνση
µικρότερων απόλυτων τιµών (προς το "σηµάδι" στη µετροταινία αν
υπάρχει)
Ο κωδικοποιητής δεν έχει καλωδιωθεί
σωστά.
Εξετάστε την αντιστοιχία ακροδεκτών, λειτουργήστε τον κωδικοποιητή
HIPERFACE® δοκιµαστικά σαν κωδικοποιητή ηµ/συν.
Ρήξη του καλωδίου κινητήρα
Ελέγξτε τη σύνδεση του γραµµικού κινητήρα
Λειτουργία φρένου P730 = ΟN
Για την αναζήτηση µεταγωγής το P730 πρέπει να τεθεί σε OFF.
(Μόνο για κωδικοποιητή
HIPERFACE®) ο µετατροπέας
αναφέρει ότι ο κωδικοποιητής είναι
ήδη ρυθµισµένος (H458=1)
Εάν θέλετε να εκτελέσετε µια διαδροµή µεταγωγής, µεταβείτε στο παράθυρο
διαλόγου της έναρξης λειτουργίας "Ρύθµιση κωδικοποιητή". Σ' αυτή την
περίπτωση ο µετατροπέας επαναφέρει το bit αυτόµατα
Ο µετατροπέας δεν είναι στην
κατάσταση "ΚΑΜΙΑ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ"
(NO ENABLE) επειδή εκτός από τη
ΦΡΑΓΗ ΡΥΘΜΙΣΤΗ (CONTROLER
INHIBIT) έχει ρυθµιστεί και η
ενεργοποίηση ή π.χ. κανένας
ακροδέκτης δεν έχει προγραµµατιστεί
σε "ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ" (ENABLE).
Αντιστοιχίστε τη δυαδική είσοδο κατευθείαν από τη συσκευή, µέσω της λέξης
ελέγχου IPOSplus® ή µέσω του διαύλου πεδίου σε ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ, π.χ.
P603 = ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ ΣΤΟΠ (ENABLE/STOP).
Προβλήµατα ΗΜΣ
Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο συστήµατος και στον τόµο 9 Πρακτικός οδηγός για
ηλεκτροκινητήρες. Ελέγξτε τη σωστή θωράκιση, την αντιστάθµιση δυναµικού
και προσέξτε τις επισηµάνσεις στην αρχή αυτού του κεφαλαίου.
Ένα καλώδιο κινητήρα παρουσιάζει
ρήξη, µπορεί να δηµιουργηθεί µόνο
ένα εναλλασσόµενο πεδίο αλλά
κανένα περιστρεφόµενο πεδίο
Ελέγξτε τη σύνδεση του γραµµικού ηλεκτροκινητήρα
Η κατεύθυνση απαρίθµησης του
κωδικ/τη δεν συµφωνεί µε τη σειρά
των φάσεων U, V, W του κινητήρα.
Έλεγχος αν ο κωδικ/της απαριθµεί θετικά στην κατεύθυνση στην οποία
κινήθηκε το πρωτεύον. Αν όχι ανταλλάξτε τις συνδέσεις των καλωδίων U και
W του κινητήρα.
Λάθος ανάλυση του συστήµατος
κωδικοποιητή / χαλασµένος
κωδικοποιητής
Μετακινήστε το γραµµικό ηλεκτροκινητήρα για ένα συγκεκριµένο τµήµα
διαδροµής και ελέγξτε στη µετατροπή του MOVITOOLS® MotionStudio που
εµφανίζεται, εάν τα εµφανιζόµενα βήµατα συµφωνούν µε την υπολογισµένη
τιµή. Αν χρειάζεται, προσαρµόστε την ανάλυση του κωδικοποιητή κατά την
έναρξη λειτουργίας του γραµµικού κινητήρα και ελέγξτε την απόσταση
κεφαλής ανάγνωσης – µετροταινίας.
Πολύ µεγάλη µείωση του ορίου
ρεύµατος
Επαναφέρετε το P303 στην τιµή που ρυθµίστηκε κατά την έναρξη λειτουργίας
του κινητήρα. Για τη µείωση της δύναµης χρησιµοποιήστε την παράµετρο
P304.
Οι διαδροµές δεν είναι ίδιες, διότι ο
άξονας είναι µηχανικά δυσκίνητος.
Βεβαιωθείτε πως ο κινητήρας µπορεί να κινείται εύκολα σε όλη τη διαδροµή
και πως δεν επιδρούν άλλες δυνάµεις (δυνάµεις διαδικασίας, φορτίων).
Οι διαδροµές δεν είναι ίδιες, διότι ο
κωδικοποιητής είναι χαλασµένος.
Μετακινήστε το γραµµικό ηλεκτροκινητήρα για ένα συγκεκριµένο τµήµα
διαδροµής και ελέγξτε στη µετατροπή του MOVITOOLS® MotionStudio που
εµφανίζεται, εάν τα εµφανιζόµενα βήµατα συµφωνούν µε την υπολογισµένη
τιµή. Αν χρειάζεται, προσαρµόστε την ανάλυση του κωδικοποιητή κατά την
έναρξη λειτουργίας του γραµµικού κινητήρα και ελέγξτε την απόσταση
κεφαλής ανάγνωσης – µετροταινίας.
Πολύ µεγάλη µείωση του ορίου
ρεύµατος
Επαναφέρετε το P303 στην τιµή που ρυθµίστηκε κατά την έναρξη λειτουργίας
του κινητήρα. Για τη µείωση της δύναµης χρησιµοποιήστε την παράµετρο
P304.
Προβλήµατα ΗΜΣ
Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο συστήµατος και στον τόµο 9 Πρακτικός οδηγός για
ηλεκτροκινητήρες. Ελέγξτε τη σωστή θωράκιση, την αντιστάθµιση δυναµικού
και προσέξτε τις επισηµάνσεις στην αρχή αυτού του κεφαλαίου.
Ελαττωµατική θέση στη γραµµική
κλίµακα
Μετακινήστε το γραµµικό ηλεκτροκινητήρα για ένα συγκεκριµένο τµήµα
διαδροµής και ελέγξτε στη µετατροπή του MOVITOOLS® MotionStudio που
εµφανίζεται, εάν τα εµφανιζόµενα βήµατα συµφωνούν µε την υπολογισµένη
τιµή. ∆ιεξάγετε αυτή τη διαδικασία σε πολλά σηµεία και εξετάστε την
απόσταση κεφαλής ανάγνωσης – µετροταινίας.
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
Βλάβες
MOVIDRIVE®: Βλάβες κατά τη λειτουργία
8.2
8
MOVIDRIVE®: Βλάβες κατά τη λειτουργία
Βλάβη
Πιθανή αιτία
Αντιµετώπιση
Μετά την αντικατάσταση
κωδικοποιητή, ο γραµµικός
ηλεκτροκινητήρας µε AL1H
διεξάγει αυτόνοµα τη
διαδροµή µεταγωγής ή
αναφέρει σφάλµα
προϋπόθεσης εκκίνησης 81
Μετά την τοποθέτηση ενός εφεδρικού
κωδικοποιητή το bit 25 στο H473
διεγράφει διότι η P948 είχε ρυθµιστεί
σε Αυτόµατη αναγνώριση
κωδικοποιητή = ΟN.
•
Ενσωµατώστε τον παλιό αισθητήρα AL1H, εισάγετε τα αντίγραφα
ασφαλείας, ρυθµίστε την P948 = OFF και µόνο τότε διεξάγετε µετατροπές
στο νέο αισθητήρα (προτιµάται σε ανυψωτικές διατάξεις). Ελέγξτε την
πραγµατική θέση του άξονα ως προς την παλιά τιµή και ελέγξτε
προσεκτικά τη σωστή λειτουργία του άξονα στη χειροκίνητη λειτουργία.
•
µετρήστε εκ νέου το νέο αισθητήρα AL1H στο παράθυρο διαλόγου
της έναρξης λειτουργίας "Ρύθµιση κωδικοποιητή" (βλέπε Έναρξη
λειτουργίας).
Σφάλµα 81 "Προϋπόθεση
εκκίνησης" κατά τη χρήση
ενός βαθµικού κωδικοποιητή
Το σύστηµα ελέγχου αλλάζει σε
"Ενεργοποίηση" χωρίς το bit 25 στο
H473 να είναι στη ρύθµιση Μεταγωγή
LSM = 1
Βλέπε "Βλάβες κατά τη διάρκεια της αναζήτησης µεταγωγής"
Ο γραµµικός ηλεκτροκινητήρας δεν εκκινείται
Ο γραµµικός ηλεκτροκινητήρας κάνει θόρυβο ή
δε λειτουργεί οµαλά.
–Ή
Ρήξη του καλωδίου κινητήρα
Ελέγξτε τη σύνδεση του κινητήρα.
Το φρένο δεν ανοίγει.
Ελέγξτε τον έλεγχο του φρένου, σε αερόφρενα ελέγξτε την παροχή αέρα.
Βλάβη στον αγωγό του κωδικοποιητή
Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο συστήµατος και στον τόµο 9 Πρακτικός οδηγός για
ηλεκτροκινητήρες. Ελέγξτε τη σωστή θωράκιση, την αντιστάθµιση δυναµικού
και προσέξτε τις επισηµάνσεις στην αρχή αυτού του κεφαλαίου.
Λάθος ρυθµισµένες παράµετροι
ελεγκτή
Εκτελέστε πάλι την έναρξη λειτουργίας του κυκλώµατος ελέγχου.
Ο κωδικοποιητής δεν είναι αρκετά
σταθερά συνδεδεµένος µε το
πρωτεύον.
Ελέγξτε αν ο κωδικοποιητής είναι µηχανικά, αρκετά σταθερά συνδεδεµένος
µε το πρωτεύον.
•
Ξεπεράστηκε η επιτρεπτή
θερµοκρασία λειτουργίας του
κωδικοποιητή
•
•
•
Ο γραµµικός ηλεκτροκινητήρας ζεσταίνεται πολύ
Επιλέξτε τον κύκλο διαδροµής έτσι ώστε η ενεργή τιµή του ρεύµατος
εξόδου να είναι µικρότερη από το ονοµαστικό ρεύµα του κινητήρα.
Φροντίστε για καλύτερο αερισµό του πρωτεύοντος.
Αποσυνδέστε θερµικά τον κωδικοποιητή (τοποθέτηση µε ενδιάµεση
πλαστική πλάκα)
Χρησιµοποιήστε ένα σύστηµα κωδικοποιητή µε µεγαλύτερη επιτρεπτή
θερµοκρασία λειτουργίας.
Υπερφόρτωση
Επιλέξτε τον κύκλο διαδροµής έτσι ώστε η ενεργή τιµή του ρεύµατος εξόδου
να είναι µικρότερη από το ονοµαστικό ρεύµα του κινητήρα.
Ανεπαρκής ψύξη
Βελτιώστε την ψύξη, αν χρειάζεται ενσωµατώστε έναν ανεµιστήρα.
Πολύ µεγάλο διάκενο, συνεπώς
απώλεια δύναµης µε ίδιο ρεύµα,
(δείτε τον πίνακα ονοµαστικών τιµών
στον κατάλογο)
Προσαρµόστε το διάκενο αέρα.
Πολύ υψηλή θερµοκρασία
περιβάλλοντος
Επιλέξτε τον κύκλο διαδροµής έτσι ώστε η ενεργή τιµή του ρεύµατος εξόδου
να είναι µικρότερη από το ονοµαστικό ρεύµα του γραµµικού κινητήρα SL2
Βλάβες στον αγωγό του κωδικοποιητή
Εάν αυτά δεν εµφανίζονται στη χειροκίνητη µετακίνηση, τότε η αιτία είναι
συχνά οι βλάβες στον αγωγό του κωδικοποιητή ή του TF. Για την
αποκατάσταση των σφαλµάτων ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του συστήµατος
και στον τόµο 9 Πρακτικός οδηγός για ηλεκτροκινητήρες. Ελέγξτε τη σωστή
θωράκιση, την αντιστάθµιση δυναµικού και προσέξτε τις επισηµάνσεις στην
αρχή αυτού του κεφαλαίου.
Ο κωδικοποιητής δεν έχει τοποθετηθεί
σωστά.
Ελέγξτε την τοποθέτηση µε τη βοήθεια των οδηγιών του κατασκευαστή:
1. ∆ιάκενο αέρα κωδικοποιητή – Μετρητική ταινία
2. Ευθυγράµµιση κωδικοποιητή – Μετρητική ταινία
3. Για κωδικοποιητή HIPERFACE®: Εξετάστε την κατεύθυνση τοποθέτησης,
έτσι ώστε η απόληξη του καλωδίου να δείχνει στην κατεύθυνση
µικρότερων απόλυτων τιµών (κατεύθυνση "σηµείο" στη µετρητική ταινία
αν υπάρχει). Ελέγξτε την ακαµψία του προσαρτηµένου κωδικοποιητή.
Επίσης και στις µεγάλες επιταχύνσεις πρέπει να τηρούνται οι ανοχές
που δίνει ο κατασκευαστής.
Σφάλµα κωδικοποιητή
HIPERFACE®
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
79
Βλάβες
MOVIAXIS®: Βλάβες κατά τη διάρκεια της αναζήτησης µεταγωγής
8
8.3
MOVIAXIS®: Βλάβες κατά τη διάρκεια της αναζήτησης µεταγωγής
Βλάβη
Σφάλµα κωδικοποιητή (14),
όταν ο γραµµικός ηλεκτροκινητήρας µετατοπίζεται µε
το χέρι
Αντιµετώπιση
Ο κωδικοποιητής δεν έχει τοποθετηθεί
σωστά.
Ελέγξτε την τοποθέτηση µε τη βοήθεια των οδηγιών του κατασκευαστή του
κωδικοποιητή:
1. ∆ιάκενο κωδικοποιητή – Μετρητική ταινία
2. Ευθυγράµµιση κωδικοποιητή – Μετρητική ταινία
3. σε κωδικοποιητή HIPERFACE®: Εξετάστε την κατεύθυνση τοποθέτησης,
έτσι ώστε η απόληξη του καλωδίου να δείχνει στην κατεύθυνση µικρότερων
απόλυτων τιµών (κατεύθυνση "σηµείο" στη µετρητική ταινία, αν υπάρχει)
Ο κωδικοποιητής δεν έχει καλωδιωθεί
σωστά.
Εξετάστε την αντιστοιχία ακροδεκτών, λειτουργήστε τον κωδικοποιητή
HIPERFACE® δοκιµαστικά σαν κωδικοποιητή ηµ/συν.
Ο γραµµικός ηλεκτροκινητήρας δεν εκκινείται
µετά την αποσύνδεση
της ΦΡΑΓΗΣ ΡΥΘΜΙΣΤΗ
(CONTROLLER INHIBIT)
Ρήξη του καλωδίου κινητήρα
Σφάλµα E16 υποκωδικός
1042 σε τυχαία επιλογή FCB
εκτός FCB18 ή FCB25
Η µεταγωγή του κινητήρα δεν έχει γίνει
Ελέγξτε τη σύνδεση του γραµµικού ηλεκτροκινητήρα
Πραγµατοποιήστε προηγούµενα µεταγωγή του κινητήρα µε FCB18 ή FCB25
Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο συστήµατος και στον τόµο 9 Πρακτικός οδηγός για
ηλεκτροκινητήρες. Ελέγξτε τη σωστή θωράκιση, την αντιστάθµιση δυναµικού
και προσέξτε τις επισηµάνσεις στην αρχή αυτού του κεφαλαίου.
Παρακολούθηση n/ σφάλµα
απόκλισης κατά τη διάρκεια
της διαδροµής µεταγωγής ή
σφάλµα κωδικοποιητή από
την πρώτη στιγµή της
σύνδεσης του κινητήρα στην
ηλεκτρική τροφοδοσία
Προβλήµατα ΗΜΣ
Σφάλµα κωδικοποιητή
µετά τη διαδροµή µεταγωγής,
κίνηση αντιστάθµισης
(1η κίνηση) χωρίς ορατή
2η κίνηση
Ένα καλώδιο κινητήρα παρουσιάζει
ρήξη, µπορεί να δηµιουργηθεί µόνο
ένα εναλλασσόµενο πεδίο αλλά
κανένα περιστρεφόµενο πεδίο
Σφάλµα κωδικοποιητή
µετά τη διαδροµή µεταγωγής
σε θετική κατεύθυνση
(2η κίνηση)
Σφάλµα κωδικοποιητή
µετά τη διαδροµή µεταγωγής
σε αρνητική κατεύθυνση
(3η κίνηση)
Ο γραµµικός ηλεκτροκινητήρας συνεχίζει
να περιστρέφεται
80
Πιθανή αιτία
Ελέγξτε τη σύνδεση του γραµµικού ηλεκτροκινητήρα
Η κατεύθυνση απαρίθµησης του
κωδικ/τη δεν συµφωνεί µε τη σειρά
των φάσεων U, V, W του κινητήρα.
Ελέγξτε αν ο κωδικ/της απαριθµεί θετικά στην κατεύθυνση στην οποία
κινήθηκε το πρωτεύον. Εάν όχι, αντικαταστήστε τις συνδέσεις των καλωδίων
U και W του κινητήρα ή αντιστρέψτε τη φορά περιστροφής του κωδικοποιητή
ως προς τον κινητήρα (βλέπε κεφάλαιο Έναρξη λειτουργίας, Σηµείο 8.)
Λάθος ανάλυση του συστήµατος
κωδικοποιητή / χαλασµένος
κωδικοποιητής
Μετακινήστε το γραµµικό ηλεκτροκινητήρα για ένα συγκεκριµένο τµήµα
διαδροµής και συγκρίνετε το µήκος διαδροµής που έχει µετρηθεί µε το µήκος
διαδροµής στην πραγµατική θέση. Εάν χρειαστεί, προσαρµόστε την ανάλυση
του κωδικοποιητή στη διαµόρφωση κωδικοποιητή της έναρξης λειτουργίας και
ελέγξτε την απόσταση κεφαλής ανάγνωσης – µετρητικής ταινίας.
Πολύ µεγάλη µείωση της οριακής τιµής
ροπής
Προσαρµόστε το όριο εφαµογής και το όριο συστήµατος της µέγιστης ροπής
σύσφιξης
Οι διαδροµές δεν είναι ίδιες, διότι ο
άξονας είναι µηχανικά δυσκίνητος.
Βεβαιωθείτε πως ο κινητήρας µπορεί να κινείται εύκολα σε όλη τη διαδροµή
και πως δεν επιδρούν άλλες δυνάµεις (δυνάµεις διαδικασίας, φορτίων).
Οι διαδροµές δεν είναι ίδιες, διότι ο
κωδικοποιητής είναι χαλασµένος.
Μετακινήστε το γραµµικό ηλεκτροκινητήρα για ένα συγκεκριµένο τµήµα
διαδροµής και συγκρίνετε το µήκος διαδροµής που έχει µετρηθεί µε το µήκος
διαδροµής στην πραγµατική θέση. Εάν χρειαστεί, προσαρµόστε την ανάλυση
του κωδικοποιητή στη διαµόρφωση κωδικοποιητή της έναρξης λειτουργίας και
ελέγξτε την απόσταση κεφαλής ανάγνωσης – µετρητικής ταινίας.
Πολύ µεγάλη µείωση της οριακής
τιµής ροπής
Προσαρµόστε το όριο εφαµογής και το όριο συστήµατος της µέγιστης ροπής
σύσφιξης
Προβλήµατα ΗΜΣ
Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο συστήµατος και στον τόµο 9 Πρακτικός οδηγός για
ηλεκτροκινητήρες. Ελέγξτε τη σωστή θωράκιση, την αντιστάθµιση δυναµικού
και προσέξτε τις επισηµάνσεις στην αρχή αυτού του κεφαλαίου.
Ελαττωµατική θέση στη γραµµική
κλίµακα
Μετακινήστε το γραµµικό ηλεκτροκινητήρα για ένα συγκεκριµένο τµήµα
διαδροµής και συγκρίνετε το µήκος διαδροµής που έχει µετρηθεί µε το µήκος
διαδροµής στην πραγµατική θέση. Εάν χρειαστεί, προσαρµόστε την ανάλυση
του κωδικοποιητή στη διαµόρφωση κωδικοποιητή της έναρξης λειτουργίας και
ελέγξτε την απόσταση κεφαλής ανάγνωσης – µετρητικής ταινίας.
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
Βλάβες
MOVIAXIS®: Βλάβες κατά τη λειτουργία
8.4
8
MOVIAXIS®: Βλάβες κατά τη λειτουργία
Βλάβη
Πιθανή αιτία
Σφάλµα Προϋπόθεση
εκκίνησης (81) σε τυχαία
επιλογή FCB εκτός FCB18 ή
FCB25
Η µετατροπή του κινητήρα δεν έχει
πραγµατοποιηθεί
Ο γραµµικός ηλεκτροκινητήρας δεν εκκινείται
Ο γραµµικός ηλεκτροκινητήρας κάνει θόρυβο ή
δε λειτουργεί οµαλά.
Αντιµετώπιση
Πραγµατοποιήστε προηγούµενα µεταγωγή του κινητήρα µε FCB18 ή FCB25
Ρήξη του καλωδίου κινητήρα
Ελέγξτε τη σύνδεση του κινητήρα.
Το φρένο δεν ανοίγει.
Ελέγξτε τον έλεγχο του φρένου, σε αερόφρενα ελέγξτε την παροχή αέρα.
Βλάβη στον αγωγό του κωδικοποιητή
Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο συστήµατος και στον τόµο 9 Πρακτικός οδηγός για
ηλεκτροκινητήρες. Ελέγξτε τη σωστή θωράκιση, την αντιστάθµιση δυναµικού
και προσέξτε τις επισηµάνσεις στην αρχή αυτού του κεφαλαίου.
Λάθος ρυθµισµένες παράµετροι
ελεγκτή
Εκτελέστε πάλι την έναρξη λειτουργίας του κυκλώµατος ελέγχου.
Ο κωδικοποιητής δεν είναι αρκετά
σταθερά συνδεδεµένος µε το
πρωτεύον.
Ελέγξτε αν ο κωδικοποιητής είναι µηχανικά, αρκετά σταθερά συνδεδεµένος
µε το πρωτεύον.
•
Ξεπεράστηκε η επιτρεπτή
θερµοκρασία λειτουργίας του
κωδικοποιητή
•
•
•
Ο γραµµικός ηλεκτροκινητήρας ζεσταίνεται πολύ
Επιλέξτε τον κύκλο διαδροµής έτσι ώστε η ενεργή τιµή του ρεύµατος
εξόδου να είναι µικρότερη από το ονοµαστικό ρεύµα του κινητήρα.
Φροντίστε για καλύτερο αερισµό του πρωτεύοντος.
Αποσυνδέστε θερµικά τον κωδικοποιητή (τοποθέτηση µε ενδιάµεση
πλαστική πλάκα)
Χρησιµοποιήστε ένα σύστηµα κωδικοποιητή µε µεγαλύτερη επιτρεπτή
θερµοκρασία λειτουργίας.
Υπερφόρτωση
Επιλέξτε τον κύκλο διαδροµής έτσι ώστε η ενεργή τιµή του ρεύµατος εξόδου
να είναι µικρότερη από το ονοµαστικό ρεύµα του κινητήρα.
Ανεπαρκής ψύξη
Βελτιώστε την ψύξη, αν χρειάζεται ενσωµατώστε έναν ανεµιστήρα.
Πολύ µεγάλο διάκενο, συνεπώς
απώλεια δύναµης µε ίδιο ρεύµα,
(δείτε τον πίνακα ονοµαστικών τιµών
στον κατάλογο)
Προσαρµόστε το διάκενο αέρα.
Πολύ υψηλή θερµοκρασία
περιβάλλοντος
Επιλέξτε τον κύκλο διαδροµής έτσι ώστε η ενεργή τιµή του ρεύµατος εξόδου
να είναι µικρότερη από το ονοµαστικό ρεύµα του γραµµικού κινητήρα SL2
Βλάβες στον αγωγό του κωδικοποιητή
Εάν αυτά δεν εµφανίζονται στη χειροκίνητη µετακίνηση, τότε η αιτία είναι
συχνά οι βλάβες στον αγωγό του κωδικοποιητή ή του TF. Για την αποκατάσταση των σφαλµάτων ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του συστήµατος και στον
τόµο 9 Πρακτικός οδηγός για ηλεκτροκινητήρες. Ελέγξτε τη σωστή θωράκιση,
την αντιστάθµιση δυναµικού και προσέξτε τις επισηµάνσεις στην αρχή αυτού
του κεφαλαίου.
Ο κωδικοποιητής δεν έχει τοποθετηθεί
σωστά.
Ελέγξτε την τοποθέτηση µε τη βοήθεια των οδηγιών του κατασκευαστή:
1. ∆ιάκενο αέρα κωδικοποιητή – Μετρητική ταινία
2. Ευθυγράµµιση κωδικοποιητή – Μετρητική ταινία
3. Για κωδικοποιητή HIPERFACE®: Ελέγξτε την κατεύθυνση τοποθέτησης,
έτσι ώστε η απόληξη του καλωδίου να δείχνει στην κατεύθυνση
µικρότερων απόλυτων τιµών (κατεύθυνση "σηµείο" στη µετρητική ταινία,
εάν υπάρχει). Ελέγξτε την ακαµψία του προσαρτηµένου κωδικοποιητή.
Οι ανοχές που ορίζει ο κατασκευαστής πρέπει να τηρούνται ακόµη και σε
µεγάλες επιταχύνσεις.
Σφάλµα κωδικοποιητή
HIPERFACE®
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
81
Επιθεώρηση / συντήρηση
Υποδείξεις
9
9
Επιθεώρηση / συντήρηση
9.1
Υποδείξεις
ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ!
Κίνδυνος τραυµατισµού από ηλεκτροπληξία.
Ακόµη και όταν ο ηλεκτροκινητήρας δεν έχει συνδεθεί, από την κίνηση του
πρωτεύοντος µπορεί να παραχθούν επαγωγικές τάσεις µέχρι και 500 V (λειτουργία
ως γεννήτρια). Αφαιρέστε το προστατευτικό πώµα από το βύσµα ισχύος του
πρωτεύοντος µόνο λίγο πριν από την ηλεκτρική σύνδεση του βύσµατος ισχύος.
Θάνατος ή σοβαρός τραυµατισµός.
•
Μετά την αποσύνδεση του µετατροπέα από την τάση τροφοδοσίας περιµένετε
τουλάχιστον πέντε λεπτά, πριν ακουµπήσετε τα ηλεκτροφόρα εξαρτήµατα (π.χ.
επαφές, ακέφαλοι κοχλίες) και πριν λύσετε τις συνδέσεις. Για λόγους ασφάλειας,
µετρήστε την τάση στο κύκλωµα ζεύξης συνεχούς ρεύµατος και περιµένετε έως
ότου η τάση πέσει κάτω από τα 40 V.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ!
Εάν ο γραµµικός ηλεκτροκινητήρας δεν έχει κρυώσει, µπορεί να υποστείτε εγκαύµατα.
Ο γραµµικός ηλεκτροκινητήρας µπορεί να αποκτήσει θερµοκρασία στην εξωτερική
επιφάνεια πάνω από 100 °C.
Κίνδυνος εγκαυµάτων!
•
Σε καµία περίπτωση µην αγγίζετε το γραµµικό ηλεκτροκινητήρα κατά τη διάρκεια
της λειτουργίας και κατά τη φάση ψύξης µετά την απενεργοποίηση.
ΣΤΟΠ
Από τη λανθασµένη επιθεώρηση και συντήρηση µπορεί να προκληθούν ζηµιές στο
γραµµικό ηλεκτροκινητήρα.
Ενδεχόµενες υλικές ζηµιές!
82
•
Προσέξτε τις οδηγίες σ' αυτό το κεφάλαιο.
•
Στο χώρο του ηλεκτροκινητήρα δεν πρέπει να υπάρχουν γρέζια.
•
Προσέξτε την εµφάνιση τυχόν θορύβων.
•
Ακόµη και όταν ο κινητήρας δεν κινείται, οι συνδέσεις ηλεκτρικού ρεύµατος µπορεί
να είναι υπό τάση. Ποτέ µη λύνετε τις ηλεκτρικές συνδέσεις των ηλεκτροκινητήρων
ενώ βρίσκονται υπό τάση.
•
Κατά τις εργασίες συντήρησης και επισκευής πρέπει να φοράτε προστατευτικά
γάντια.
•
Πριν από τις εργασίες στα µηχανήµατα αποσυνδέστε τα µε ασφάλεια από το
ηλεκτρικό ρεύµα.
•
Ποτέ να µην εργάζεστε στην περιοχή κίνησης µε το µηχάνηµα ενεργοποιηµένο.
•
Σε τακτά διαστήµατα να καθαρίζετε τα γρέζια από το χώρο του ηλεκτροκινητήρα.
•
Χρησιµοποιήστε µόνο γνήσια ανταλλακτικά, σύµφωνα µε τον ισχύοντα κατάλογο
ανταλλακτικών!
•
Οι ηλεκτροκινητήρες κατά τη λειτουργία τους µπορεί να θερµανθούν υπερβολικά –
Κίνδυνος εγκαυµάτων!
•
Πριν από την έναρξη των εργασιών αποσυνδέστε το γραµµικό ηλεκτροκινητήρα από
την τάση και ασφαλίστε τον από αθέλητη επανεκκίνηση!
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
Επιθεώρηση / συντήρηση
Γενικές εργασίες συντήρησης
9.2
9
Γενικές εργασίες συντήρησης
Τα πρωτεύοντα και δευτερεύοντα δε χρειάζονται συντήρηση και ούτε µπορούν να
επισκευαστούν. Τα χαλασµένα εξαρτήµατα πρέπει να αντικαθίστανται.
Ανάλογα µε τις θερµοκρασίες περιβάλλοντος, ίσως να χρειάζεται µε ένα µαλακό πανί να
καθαρίσετε τη βροµιά και τη σκόνη που προσκολλάτε στα δευτερεύοντα.
Πρέπει να τονιστεί πως τα κινούµενα καλώδια υφίστανται φθορά και θα πρέπει να
ελέγχονται σε τακτικά διαστήµατα για τυχόν εξωτερικές φθορές.
9.3
Πρόσθετη συντήρηση του ηλεκτροκινητήρα τύπου Power
Ελευθερώνετε τα ανοίγµατα εισόδου του αέρα στους ανεµιστήρες.
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
83
kVA
10
i
f
n
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Στοιχεία ηλεκτροκινητήρα SL2-Basic
P Hz
10
Τεχνικά χαρακτηριστικά
10.1
Στοιχεία ηλεκτροκινητήρα SL2-Basic
Fpeak MAX
F1
F(N)
[1]
Fnom
[2]
v nom
v (m/s) v 1
vL
53105AEL
[1]
[2]
Fnom
= ∆υναµικές οριακές δυνάµεις
= Θερµικές οριακές δυνάµεις
= Μόνιµη δύναµη
Κατά την τοποθέτηση σε οριζόντια αλουµινένια επιφάνεια ψύξης µε
• 4-πλή επιφάνεια φλάντζας πρωτεύοντος
• πάχους 10 mm
• µέχρι µιας θερµοκρασίας περιβάλλοντος 40 °C
• µέχρι υψόµετρο τοποθέτησης 1000 m
F1
Fpeak
vL
v1
vnom
Inom
I1
Ipeak
FD
= Μέγιστη διαθέσιµη δύναµη, µέχρι v1
= Μέγιστη δύναµη
= Θεωρητική µέγιστη ταχύτητα διαδροµής
= Ταχύτητα, µέχρι την οποία είναι διαθέσιµη η δύναµη F1
= Ταχύτητα, µέχρι την οποία είναι διαθέσιµη η ονοµαστική δύναµη
= Ονοµαστικό ρεύµα
= Ρεύµα σε F1
= Μέγιστο ρεύµα
= ∆ύναµη από µαγνητική έλξη
∆ύναµη
Τύπος
κινητήρα
84
Ταχύτητα
Αντίσταση
περιέλιξης
Ρεύµα
Επαγωγικότητα
∆ιατοµή
καλωδίου1)
Fpeak
F1
Fnom
FD
v1
vnom
Ipeak
I1
Inom
R1
L1
[N]
[N]
[N]
[N]
[m/s]
[m/s]
[A]
[A]
[A]
[Ω]
[mH]
[mm]
SL2-025VS
330
240
125
750
3
3,2
3,0
2,0
0,95
22,5
100
3 x 1,5
SL2-025VS
330
225
125
750
6
6,8
6,0
4,0
2,0
4,75
25,5
3 x 1,5
SL2-025S
650
470
240
1450
1,5
1,6
3,0
1,95
0,9
45,1
201
3 x 1,5
SL2-025S
650
460
240
1450
3
3,2
6,0
3,9
1,8
11,2
100,5
3 x 1,5
SL2-050VS
650
500
280
1480
3
6
3,4
8,0
6,0
13,9
4,4
10,3
2,2
5,3
7,0
1,2
43
8
3 x 1,5
3 x 1,5
SL2-050S
1300
1000
560
2880
1
3
6
1,3
3,4
6,9
4,8
11,8
24,5
3,5
8,7
17,8
1,8
4,5
9,0
24,4
3,6
0,8
130
27,5
6,0
3 x 1,5
3 x 1,5
3 x 1,5
SL2-050M
1950
1500
840
4300
1
3
6
1,1
3,3
6,4
5,9
18,0
33,0
4,4
12,8
24,6
2,2
6,5
12,6
21,0
2,4
0,6
130
16,5
4,5
3 x 1,5
3 x 1,5
3 x 1,5
SL2-050ML
2600
2000
1120
5700
1
3
6
1,1
3,4
6,9
7,8
24,0
48,0
5,8
17,8
35,5
2,9
9,1
18,2
15,2
1,6
0,4
100
11,5
3,0
3 x 1,5
3 x 1,5
3 x 2,5
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
kVA
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Στοιχεία ηλεκτροκινητήρα SL2-Basic
∆ύναµη
Τύπος
κινητήρα
Ταχύτητα
Αντίσταση
περιέλιξης
Ρεύµα
i
Επαγωγικότητα
f
n
10
P Hz
∆ιατοµή
καλωδίου1)
Fpeak
F1
Fnom
FD
v1
vnom
Ipeak
I1
Inom
R1
L1
[N]
[N]
[N]
[N]
[m/s]
[m/s]
[A]
[A]
[A]
[Ω]
[mH]
[mm]
SL2-100VS
1325
1000
600
2950
1
3
6
1,1
3,8
6,9
4,8
14,2
24,6
3,4
10,3
17,8
1,9
5,6
9,7
19,2
1,9
0,65
142,5
15,5
6,0
3 x 1,5
3 x 1,5
3 x 1,5
SL2-100S
2650
2000
1200
5760
1
3
6
1,1
3,4
6,9
8,0
25,0
49,0
5,8
17,8
35,5
3,1
9,7
20
12,5
1,3
0,3
100
11,5
3,0
3 x 1,5
3 x 1,5
3 x 2,5
SL2-100M
3970
3000
1800
8570
1
3
6
1,3
3,2
6,9
14,2
35,0
75,0
10,3
24,6
53,3
5,6
13,5
29,2
5,9
1,0
0,2
46,0
9,0
2,0
3 x 1,5
3 x 1,5
3 x 4,0
SL2-100ML
5300
4000
2400
11380
1
3
6
1,1
3,4
7,0
16,0
49,0
100,0
11,5
35,5
74,4
6,3
19,5
40,7
6,3
0,6
0,1
50,0
6,5
1,5
3 x 1,5
3 x 2,5
3 x 6,0
SL2-150VS
2000
1500
900
4420
1
3
6
1,1
3,3
6,4
6,1
18,0
35,0
4,4
12,8
24,6
1,9
7,0
13,5
16,1
1,75
0,5
127,5
16,0
4,5
3 x 1,5
3 x 1,5
3 x 1,5
SL2-150S
3900
3000
1800
8640
1
3
6
1,1
3,2
6,4
12,0
33,5
67,0
8,7
24,5
49,0
4,8
13,5
27,0
8,0
0,9
0,2
65,0
9,0
2,5
3 x 1,5
3 x 1,5
3 x 4,0
SL2-150M
5800
4500
2700
12860
1
3
6
1,1
3,4
6,4
18,0
53,0
100,0
13,1
39,0
74,5
7,2
21,5
40,7
5,4
1,1
0,1
42,5
6,0
1,5
3 x 1,5
3 x 2,5
3 x 6,0
SL2-150ML
7700
6000
3600
17000
1
3
6
1,1
3,7
6,4
24,0
76,0
132,0
17,4
56,7
98,0
9,4
31,0
53,8
4,0
0,3
0,1
32,5
3,5
1,3
3 x 1,5
3 x 4,0
3 x 6,0
SL2-200VS
2700
2000
1260
5900
1
3
6
1,1
3,4
7,6
8,1
25,0
55,0
5,7
17,8
39,2
3,3
10,2
22,5
11,2
1,2
0,2
100
11,5
2,5
3 x 1,5
3 x 1,5
3 x 2,5
SL2-200S
5200
4000
2520
11520
1
3
6
1,1
3,4
7,2
15,6
48,2
101
11,5
35,5
74,4
6,6
20,4
42,7
5,6
0,6
0,1
50,0
6,0
1,5
3 x 1,5
3 x 2,5
3 x 6,0
SL2-200M
7800
6000
3780
17150
1
3
1,1
3,4
23,4
72,0
17,2
53,3
9,9
30,1
3,7
0,4
32
3,3
3 x 1,5
3 x 4,0
SL2-200ML
10350
8000
5040
22780
1
3
1,1
3,6
30,6
100,0
22,7
74,4
13,0
42,8
2,9
0,2
25
3
3 x 1,5
3 x 6,0
SL2-250VS
3170
2400
1500
7370
1
3
6
1,2
3,5
6,6
10,0
30,0
57,0
7,3
21,8
41,2
4,1
12,4
23,5
8,4
0,9
0,2
77,5
8,0
2,3
3 x 1,5
3 x 1,5
3 x 2,5
SL2-250S
6300
4800
3000
14400
1
3
6
1,1
3,3
6,6
18,7
57,0
113,0
13,6
41,2
82,4
7,8
23,5
47,0
4,5
0,4
0,1
40
4,5
1,2
3 x 1,5
3 x 4,0
3 x 6,0
SL2-250M
9450
7200
4500
21430
1
3
1,1
3,5
30,0
90,0
21,8
65,0
12,4
37,2
2,6
0,3
13,5
2,6
3 x 1,5
3 x 6,0
SL2-250ML
12600
9600
6000
28450
1
3
1,1
3,3
37,0
113,0
27,2
82,5
15,5
47,0
2,2
0,2
20
2,2
3 x 1,5
3 x 6,0
1) ∆ιατοµή καλωδίου στο πρωτεύον του ηλεκτροκινητήρα SL2-Basic (για τον υπολογισµό των διατοµών των καλωδίων προς τον µετατροπέα
δείτε το κεφάλαιο 4.11)
Τα ηλεκτρικά µεγέθη ισχύουν για την ηµιτονοειδή µεταγωγή και δίνονται σαν ενεργές
τιµές ή αντίστοιχα αναφέρονται σε αυτές.
ΥΠΟ∆ΕΙΞΗ
Για την αντιστοίχιση µετατροπέα δείτε το κεφάλαιο 10.5 και 10.6.
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
85
10
kVA
i
10.2
f
n
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Στοιχεία ηλεκτροκινητήρα SL2-Advance System
P Hz
Στοιχεία ηλεκτροκινητήρα SL2-Advance System
Fpeak MAX
F(N)
F1
[1]
Fnom
[2]
v (m/s) v 1
v nom
vL
53105AEL
86
[1]
[2]
Fnom
= ∆υναµικές οριακές δυνάµεις
= Θερµικές οριακές δυνάµεις
= Μόνιµη δύναµη
Οι ονοµαστικές ιδιότητες αφορούν τη χρήση σε
• θερµοκρασία περιβάλλοντος 40 °C
• υψόµετρο τοποθέτησης µέχρι 1000 m
F1
Fpeak
vL
v1
vnom
Inom
I1
Ipeak
FD
= Μέγιστη διαθέσιµη δύναµη, µέχρι v1
= Μέγιστη δύναµη
= Θεωρητική µέγιστη ταχύτητα διαδροµής
= Ταχύτητα, µέχρι την οποία είναι διαθέσιµη η δύναµη F1
= Ταχύτητα, µέχρι την οποία είναι διαθέσιµη η ονοµαστική δύναµη
= Ονοµαστικό ρεύµα
= Ρεύµα σε F1
= Μέγιστο ρεύµα
= ∆ύναµη από µαγνητική έλξη
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Στοιχεία ηλεκτροκινητήρα SL2-Advance System
∆ύναµη
Τύπος
ηλεκτροκινητήρα
Fpeak
F1
Fnom
Ρεύµα
FD
[N]
v1
Ipeak
[m/s]
I1
Inom
[A]
∆ιατοµή
καλωδίου
Μήκος
καλωδίου
έως
[mm2]
[m]
Κωδικός αρ.
καλωδίου
100
100
0590 631 8
0590 631 8
P Hz
∆ιατοµή
καλωδίου
Μήκος
καλωδίου
έως
[mm2]
[m]
Κωδικός
αρ.
καλωδίου
500
280
1480
SL2-050S
1300
1000
560
2880
1
3
6
4,8
11,8
24,5
3,5
8,7
17,8
1,8
4,5
9,0
1,5
1,5
1,5
100
100
57
0590 631 8
0590 631 8
0590 631 8
2,5
100
0590 632 6
4300
1
3
6
5,9
18,0
33,0
4,4
12,8
24,6
2,2
6,5
12,6
1,5
1,5
2,5
100
100
71
0590 631 8
0590 631 8
0590 632 6
4,0
100
0590 484 6
7,8
24,0
48,0
5,8
17,8
35,5
2,9
9,1
18,2
1,5
1,5
4,0
100
57
100
0590 631 8
0590 631 8
0590 484 6
2,5
100
0590 632 6
840
1,5
1,5
10
650
1500
–
2,2
5,3
n
SL2-050VS
1950
–
4,4
10,3
i
f
–
3
6
SL2-050M
–
6,0
13,9
kVA
SL2-050ML
2600
2000
1120
5700
1
3
6
SL2-100VS
1325
1000
600
2950
1
3
6
4,8
14,2
24,6
3,4
10,3
17,8
1,9
5,6
9,7
1,5
1,5
1,5
100
100
57
1333 116 7
1333 116 7
1333 116 7
2,5
100
1333 117 5
8,0
25,0
49,0
5,8
17,8
35,5
3,1
9,7
20
1,5
1,5
4,0
100
57
100
1333 116 7
1333 116 7
0199 194 9
2,5
100
1333 117 5
4,0
100
0199 194 9
4,0
100
0199 194 9
2,5
10,0
100
100
1333 117 5
0199 198 1
SL2-100S
2650
2000
1200
5760
1
3
6
SL2-100M
3970
3000
1800
8570
1
3
6
14,2
35,0
75,0
10,3
24,6
53,3
5,6
13,5
29,2
1,5
2,5
6,0
100
71
100
1333 116 7
1333 117 5
0199 196 5
SL2-100ML1)
5300
4000
2400
11380
1
3
16,0
49,0
11,5
35,5
6,3
19,5
1,5
4,0
100
100
1333 116 7
0199 194 9
SL2-150S
3900
3000
1800
8640
1
3
6
12,0
33,5
67,0
8,7
24,5
49,0
4,8
13,5
27,0
1,5
2,5
6,0
100
71
100
1333 116 7
1333 117 5
0199 196 5
SL2-150M1)
5800
4500
2700
12860
1
3
18,0
53,0
13,1
39,0
7,2
21,5
1,5
4,0
100
82
1333 116 7
0199 194 9
SL2-150ML1)
7700
6000
3600
17000
1
3
24,0
76,0
17,4
56,7
9,4
31,0
1,5
6,0
57
77
1333 116 7
0199 196 5
1) ∆εν διατίθεται στην κατηγορία ταχύτητας 6 m/s.
Τα ηλεκτρικά µεγέθη ισχύουν για την ηµιτονοειδή µεταγωγή και δίνονται σαν ενεργές
τιµές ή αντίστοιχα αναφέρονται σε αυτές.
ΥΠΟ∆ΕΙΞΗ
R1, και L1 δείτε κεφάλαιο 10.1 "Στοιχεία ηλεκτροκινητήρα SL2-Basic"
Fpeak = ίδιο µε το Fpeak του ηλεκτροκινητήρα SL2-Basic
ΥΠΟ∆ΕΙΞΗ
Για την αντιστοίχιση µετατροπέα δείτε το κεφάλαιο 10.5 και 10.6.
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
87
10
kVA
i
10.3
f
n
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Στοιχεία ηλεκτροκινητήρα SL2-Power System
P Hz
Στοιχεία ηλεκτροκινητήρα SL2-Power System
Fpeak MAX
F(N)
F1
[1]
Fnom
[2]
v (m/s) v 1
v nom
vL
53105AEL
88
[1]
[2]
Fnom
= ∆υναµικές οριακές δυνάµεις
= Θερµικές οριακές δυνάµεις
= Μόνιµη δύναµη
Οι ονοµαστικές ιδιότητες αφορούν τη χρήση σε
• θερµοκρασία περιβάλλοντος 40 °C
• υψόµετρο τοποθέτησης µέχρι 1000 m
F1
Fpeak
vL
v1
vnom
Inom
I1
Ipeak
FD
= Μέγιστη διαθέσιµη δύναµη, µέχρι V1
= Μέγιστη δύναµη
= Θεωρητική µέγιστη ταχύτητα διαδροµής
= Ταχύτητα, µέχρι την οποία είναι διαθέσιµη η δύναµη F1
= Ταχύτητα, µέχρι την οποία είναι διαθέσιµη η ονοµαστική δύναµη
= Ονοµαστικό ρεύµα
= Ρεύµα σε F1
= Μέγιστο ρεύµα
= ∆ύναµη από µαγνητική έλξη
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Στοιχεία ηλεκτροκινητήρα SL2-Power System
∆ύναµη
Τύπος
ηλεκτροκινητήρα
Fpeak
F1
Fnom
Ρεύµα
FD
[N]
v1
Ipeak
[m/s]
I1
Inom
[A]
∆ιατοµή
καλωδίου
Μήκος
καλωδίου
έως
[mm2]
[m]
Κωδικός αρ.
καλωδίου
100
100
0590 631 8
0590 631 8
P Hz
Μήκος
καλω- Κωδικός αρ.
δίου
καλωδίου
έως
[mm2]
[m]
500
400
1480
SL2-050S
1300
1000
760
2880
1
3
6
4,8
11,8
24,5
3,5
8,7
17,8
2,4
6,1
12,2
1,5
1,5
1,5
100
100
57
0590 631 8
0590 631 8
0590 631 8
2,5
100
0590 632 6
4300
1
3
6
5,9
18,0
33,0
4,4
12,8
24,6
2,6
7,6
14,7
1,5
1,5
2,5
100
100
71
0590 631 8
0590 631 8
0590 632 6
4,0
100
0590 484 6
7,8
24,0
48,0
5,8
17,8
35,5
3,3
10,4
20,8
1,5
1,5
4,0
100
57
82
0590 631 8
0590 631 8
0590 484 6
2,5
100
0590 632 6
2,5
100
1333 117 5
2,5
100
1333 117 5
2,5
100
1333 117 5
6,0
100
0199 196 5
980
1,5
1,5
10
650
1500
–
3,1
7,6
∆ιατοµή
καλωδίου
n
SL2-050VS
1950
–
4,4
10,3
i
f
–
3
6
SL2-050M
–
6,0
13,9
kVA
SL2-050ML
2600
2000
1280
5700
1
3
6
SL2-100VS
1325
1000
780
2950
1
3
6
4,8
14,2
24,6
3,4
10,3
17,8
2,5
7,3
12,6
1,5
1,5
1,5
100
100
57
1333 116 7
1333 116 7
1333 116 7
8,0
25,0
49,0
5,8
17,8
35,5
4,1
12,7
25,5
1,5
1,5
6,0
100
57
100
1333 116 7
1333 116 7
0199 196 5
SL2-100S
2650
2000
1570
5760
1
3
6
SL2-100M
3970
3000
2540
8570
1
3
6
14,2
35,0
75,0
10,3
24,6
53,3
7,9
19,1
41,2
1,5
4,0
10,0
57
100
100
1333 116 7
0199 194 9
0199 198 1
SL2-100ML1)
5300
4000
2700
11380
1
3
16,0
49,0
11,5
35,5
7,1
21,9
1,5
4,0
100
82
1333 116 7
0199 194 9
SL2-150S
3900
3000
2700
8640
1
3
6
12,0
33,5
67,0
8,7
24,5
49,0
7,2
20,3
40,5
1,5
4,0
10,0
100
100
100
1333 116 7
0199 194 9
0199 198 1
SL2-150M1)
5800
4500
3800
12860
1
3
18,0
53,0
13,1
39,0
10,1
30,1
1,5
6,0
57
100
1333 116 7
0199 196 5
2,5
100
1333 117 5
SL2-150ML1)
7700
6000
5500
17000
1
3
24,0
76,0
17,4
56,7
14,4
47,4
2,5
10,0
71
100
1333 117 5
0199 198 1
2,5
100
1333 117 5
1) ∆εν διατίθεται στην κατηγορία ταχύτητας 6 m/s.
Τα ηλεκτρικά µεγέθη ισχύουν για την ηµιτονοειδή µεταγωγή και δίνονται σαν ενεργές
τιµές ή αντίστοιχα αναφέρονται σε αυτές.
ΥΠΟ∆ΕΙΞΗ
R1, και L1 δείτε κεφάλαιο 10.1 "Στοιχεία ηλεκτροκινητήρα SL2-Basic"
Fpeak = ίδιο µε το Fpeak του ηλεκτροκινητήρα SL2-Basic
ΥΠΟ∆ΕΙΞΗ
Για την αντιστοίχιση µετατροπέα δείτε το κεφάλαιο 10.5 και 10.6.
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
89
kVA
10
i
10.4
f
n
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Υποβιβασµός
P Hz
Υποβιβασµός
10.4.1 Επίδραση της θερµοκρασίας περιβάλλοντος σε γραµµικούς ηλεκτροκινητήρες
Θερµοκρασία περιβάλλοντος [°C]
Ονοµαστική δύναµη
προώθησης
0...40
45
50
55
60
1,0 x FN
0,96 x FN
0,92 x FN
0,87 x FN
0,82 x FN
10.4.2 Επίδραση υψόµετρου τοποθέτησης σε γραµµικούς ηλεκτροκινητήρες
Υψόµετρο τοποθέτησης [m]
Ονοµαστική
δύναµη
προώθησης
έως 1000
1500
2000
2500
3000
3500
4500
1,0 x FN
0,97 x FN
0,94 x FN
0,9 x FN
0,86 x FN
0,82 x FN
0,77 x FN
10.4.3 Επίδραση της αύξησης του µηχανικού διάκενου S σε γραµµικούς ηλεκτροκινητήρες
ΥΠΟ∆ΕΙΞΗ
•
Η SEW-EURODRIVE προτείνει για τους τύπους SL2-Basic, SL2-Advance System
και SL2-Power System την πρόβλεψη διάκενου 1 mm (τα µικρότερα διάκενα είναι
εφικτά µόνο σε περιβάλλουσα κατασκευή µεγάλύτερης ακαµψίας).
•
Οι ακόλουθες επιτεύξιµες δυνάµεις προώθησης απαιτούν µια τήρηση της ανοχής
του διάκενου των ±0,05 mm.
Μηχανικό διάκενο [dmech1)] [mm]
0,5
0,6
0,7
0,8
0,9
Μέγιστη
δύναµη F1
Σ
1,0 x F1
0,995 x F1
0,99 x F1
0,983 x F1
0,975 x F1
µαγνητική
ελκτική
δύναµη FD
1,0 x FD
0,99 x FD
0,98 x FD
0,967 x FD
0,95 x FD
1) Ορατό διάκενο µεταξύ πρωτεύοντος και δευτερεύοντος σε συναρµολογηµένη κατάσταση του κινητήρα, αναφέρεται ως SIGMA Σ
Μηχανικό διάκενο [dmech1)] [mm]
Πρόταση της
SEW-EURODRIVE
1,0
1,1
1,2
1,3
1,4
1,5
Μέγιστη
δύναµη F1
0,965 x F1
0,955 x F1
0,94 x F1
0,93 x F1
0,915 x F1
0,90 x F1
µαγνητική
ελκτική
δύναµη FD
0,93 x FD
0,90 x FD
0,865 x FD
0,83 x FD
0,78 x FD
0,73 x FD
Σ
1) Ορατό διάκενο µεταξύ πρωτεύοντος και δευτερεύοντος σε συναρµολογηµένη κατάσταση του κινητήρα, αναφέρεται ως SIGMA Σ
90
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
kVA
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Μέγιστες δυνάµεις µε MOVIDRIVE® MDX61B
10.5
i
f
n
10
P Hz
Μέγιστες δυνάµεις µε MOVIDRIVE® MDX61B
10.5.1 Κατηγορία ταχύτητας 1 m/s
Ο πίνακας δείχνει τη µέγιστη δυνατή δύναµη µε τον αντίστοιχο συνδεδεµένο µετατροπέα
MOVIDRIVE® MDX61B.
ΥΠΟ∆ΕΙΞΗ
Οι µέγιστες δυνατές δυνάµεις (Fmax) δεν εξαρτώνται από τους τύπους SL2-Basic, SL2Advance System, SL2-Power System.
MOVIDRIVE® MDX61B_A...-5_3 (µονάδα 400/500 V) στους τρόπους λειτουργίας SERVO (P700)
Κινητήρας
Vnom =
1 m/s
P [kW]
0005
0008
0011
0014
0015
0022
0030
Inom [A]
2
2,4
3,1
4
4
5,5
7
Imax [A]
4
4,8
6,2
8
6
8,25
10,5
0040
0055
0075
0110
0150
9,5
12,5
16
24
32
14,25
18,75
24
36
48
Fmax [N]
Συστήµατα
SL2-P025S
Basic
650
SL2-050S
Basic
Advance
Power
1115
1300
SL2-050M
Basic
Advance
Power
1380
1620
1950
1950
1950
SL2-050ML
Basic
Advance
Power
1453
1696
2120
2600
2070
SL2-100VS
Basic
Advance
Power
1140
1325
1325
1325
1325
SL2-100S
Basic
Advance
Power
1467
1703
2118
2650
2060
2650
SL2-100M
Basic
Advance
Power
1953
2412
1902
2475
3050
3970
SL2-100ML
Basic
Advance
Power
3000
3710
4800
SL2-150VS
Basic
SL2-150S
Basic
Advance
Power
2880
3490
3900
SL2-150M
Basic
Advance
Power
3100
3750
4830
5800
SL2-150ML
Basic
Advance
Power
4330
5240
6330
SL2-200VS
Basic
SL2-200S
Basic
SL2-200M
Basic
SL2-200ML
Basic
SL2-250VS
Basic
SL2-250S
Basic
SL2-250M
Basic
SL2-250ML
Basic
1380
1300
1615
2000
2000
1970
1800
2230
2785
2170
2145
2670
2090
2600
2600
2040
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
7700
2700
3050
2090
5300
2670
3710
4810
5200
5150
6450
7800
6840
8390
10350
3170
3890
5000
6300
5140
6370
7810
9450
7020
8620
12300
12600
91
kVA
10
i
f
n
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Μέγιστες δυνάµεις µε MOVIDRIVE® MDX61B
P Hz
10.5.2 Κατηγορία ταχύτητας 3 m/s
Ο πίνακας δείχνει τη µέγιστη δυνατή δύναµη µε τον αντίστοιχο συνδεδεµένο µετατροπέα
MOVIDRIVE® MDX61B.
Ηλεκτροκινητήρας
Vnom =
3 m/s
MOVIDRIVE® MDX61B_A...-5_3 (µονάδα 400/500 V) στους τρόπους λειτουργίας SERVO (P700)
P [kW]
0005
0008
0011
0014
0015
0022
0030
Inom [A]
2
2,4
3,1
4
4
5,5
7
Imax [A]
4
4,8
6,2
8
6
8,25
10,5
0040
0055
0075
0110
0150
0220
0300
9,5
12,5
16
24
32
46
60
73
89
14,25
18,75
24
36
48
69
90
109,5
133,5
0450
5200
5300
Fmax [N]
Συστήµατα
SL2-P025VS Basic
330
SL2-P025S
Basic
650
SL2-050VS
Basic
Advance
Power
460
SL2-050S
Basic
Advance
Power
SL2-050M
537
650
650
650
738
926
717
1175
1300
Basic
Advance
Power
1280
1640
1950
SL2-050ML
Basic
Advance
Power
1290
1650
2090
2600
SL2-100VS
Basic
Advance
Power
1020
1325
SL2-100S
Basic
Advance
Power
2090
2560
2650
SL2-100M
Basic
Advance
Power
2455
2950
3970
SL2-100ML
Basic
Advance
Power
2950
4050
SL2-150VS
Basic
SL2-150S
Basic
Advance
Power
2950
3900
SL2-150M
Basic
Advance
Power
3070
4200
5330
5800
SL2-150ML
Basic
Advance
Power
4250
5400
7080
7700
SL2-200VS
Basic
SL2-200S
Basic
SL2-200M
Basic
SL2-200ML
Basic
SL2-250VS
Basic
SL2-250S
Basic
SL2-250M
Basic
SL2-250ML
Basic
92
0370
955
830
1680
1065
1280
1650
2000
2425
1650
2120
2100
2610
2610
2700
2920
4050
5200
4340
5490
7480
7800
5680
7510
9430
5410
6300
5670
7560
9450
8270
10340
10350
3170
4310
12260
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
12600
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Μέγιστες δυνάµεις µε MOVIDRIVE® MDX61B
kVA
i
f
n
10
P Hz
10.5.3 Κατηγορία ταχύτητας 6 m/s
Ο πίνακας που παρουσιάζεται δείχνει τη µέγιστη δυνατή δύναµη µε τον αντίστοιχο
συνδεδεµένο µετατροπέα MOVIDRIVE® MDX61B.
MOVIDRIVE® MDX61B_A...-5_3 (µονάδα 400/500 V) στους τρόπους λειτουργίας SERVO (P700)
Κινητήρας
Vnom =
6 m/s
P [kW]
0005
0008
0011
0014
0015
0022
0030
Inom [A]
2
2,4
3,1
4
4
5,5
7
Imax [A]
4
4,8
6,2
8
6
8,25
10,5
0040
0055
0075
0110
0150
0220
0300
9,5
12,5
16
24
32
46
60
73
89
14,25
18,75
24
36
48
69
90
109,5
133,5
0450
1040
1280
1300
1200
1470
1950
1450
2025
1300
1325
Fmax [N]
Συστήµατα
SL2-P025VS Basic
0370
330
SL2-050VS
Basic
Advance
Power
SL2-050S
Basic
Advance
Power
SL2-050M
Basic
Advance
Power
SL2-050ML
Basic
Advance
Power
SL2-100VS
Basic
Advance
Power
SL2-100S
Basic
Advance
Power
2025
2600
2650
SL2-100M
Basic
Advance
Power
2025
2765
3700
3970
SL2-100ML
Basic
2800
3750
4780
5300
SL2-150VS
Basic
SL2-150S
Basic
Advance
Power
2950
3900
SL2-150M
Basic
Advance
Power
3150
4220
5290
5800
SL2-150ML
Basic
Advance
Power
5600
6570
SL2-200VS
Basic
SL2-200S
Basic
4710
5200
SL2-250VS
Basic
SL2-250S
Basic
5180
6130
400
320
415
510
650
675
840
850
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
1045
1220
1470
2600
2000
2350
1860
2390
2700
3760
2150
2730
7700
3170
4150
6300
93
10
kVA
i
10.6
f
n
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Μέγιστες δυνάµεις µε MOVIAXIS®
P Hz
Μέγιστες δυνάµεις µε MOVIAXIS®
10.6.1 Κατηγορία ταχύτητας 1 m/s
Ο πίνακας που παρουσιάζεται δείχνει τη µέγιστη δυνατή δύναµη µε τον αντίστοιχο
συνδεδεµένο σερβοενισχυτή πολλαπλών αξόνων MOVIAXIS® MX..6300
ΥΠΟ∆ΕΙΞΗ
Οι µέγιστες δυνατές δυνάµεις (Fmax) δεν εξαρτώνται από τους τύπους SL2-Basic, SL2Advance System, SL2-Power System.
MOVIAXIS® MX
Κινητήρας
Vnom =
1 m/s
BG1
BG2
BG4
BG5
BG6
Inom [A]
2
4
8
12
16
24
32
48
64
100
Imax [A]
5
10
20
30
40
60
80
120
160
250
650
Fmax [N]
Συστήµατα
94
BG3
SL2-P025S
Basic
285
SL2-050S
Basic
Advance
Power
1300
SL2-050M
Basic
Advance
Power
1705
1950
SL2-050ML
Basic
Advance
Power
1798
2600
SL2-100VS
Basic
Advance
Power
1367
1082
SL2-100S
Basic
Advance
Power
1817
2650
SL2-100M
Basic
Advance
Power
2979
3970
SL2-100ML
Basic
Advance
Power
3583
5300
SL2-150VS
Basic
SL2-150S
Basic
Advance
Power
3399
3900
SL2-150M
Basic
Advance
Power
3579
5800
SL2-150ML
Basic
Advance
Power
SL2-200VS
Basic
SL2-200S
Basic
SL2-200M
Basic
SL2-200ML
Basic
SL2-250VS
Basic
SL2-250S
Basic
SL2-250M
Basic
SL2-250ML
Basic
1694
1325
2000
6919
1805
2700
3610
1768
7700
5200
6955
7800
7319
10350
3170
3701
6300
6813
9450
10645
12600
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Μέγιστες δυνάµεις µε MOVIAXIS®
kVA
i
f
n
10
P Hz
10.6.2 Κατηγορία ταχύτητας 3 m/s
Ο πίνακας που παρουσιάζεται δείχνει τη µέγιστη δυνατή δύναµη µε τον αντίστοιχο
συνδεδεµένο σερβοενισχυτή πολλαπλών αξόνων MOVIAXIS® MX.
MOVIAXIS® MX
Κινητήρας
Vnom =
3 m/s
BG1
BG2
BG3
BG4
BG5
BG6
Inom [A]
2
4
8
12
16
24
32
48
64
100
Imax [A]
5
10
20
30
40
60
80
120
160
250
330
Fmax [N]
Συστήµατα
SL2-P025VS
Basic
225,4
SL2-P025S
Basic
650
SL2-050VS
Basic
Advance
Power
568
SL2-050S
Basic
Advance
Power
1116
1300
SL2-050M
Basic
Advance
Power
1220
1950
SL2-050ML
Basic
Advance
Power
SL2-100VS
Basic
Advance
Power
SL2-100S
Basic
Advance
Power
2246
2650
SL2-100M
Basic
Advance
Power
2528
3587
3970
SL2-100ML
Basic
Advance
Power
3485
4473
SL2-150VS
Basic
SL2-150S
Basic
Advance
Power
3587
3900
SL2-150M
Basic
Advance
Power
3594
4630
5800
SL2-150ML
Basic
Advance
Power
4467
6387
SL2-200VS
Basic
SL2-200S
Basic
4521
5200
SL2-200M
Basic
SL2-200ML
Basic
SL2-250VS
Basic
SL2-250S
Basic
SL2-250M
Basic
6813
8727
9450
SL2-250ML
Basic
7373
9524
12600
650
2211
993
1223
2600
1325
5300
2000
2528
2260
2700
3516
4816
2271
7700
6877
7800
6737
8678
10350
3170
3686
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
4762
6300
95
10
kVA
i
f
n
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Μέγιστες δυνάµεις µε MOVIAXIS®
P Hz
10.6.3 Κατηγορία ταχύτητας 6 m/s
Ο πίνακας που παρουσιάζεται δείχνει τη µέγιστη δυνατή δύναµη µε τον αντίστοιχο
συνδεδεµένο σερβοενισχυτή πολλαπλών αξόνων MOVIAXIS® MX.
MOVIAXIS® MX
Κινητήρας
Vnom =
6 m/s
BG1
BG2
BG4
BG5
BG6
Inom [A]
2
4
8
12
16
24
32
48
64
100
Imax [A]
5
10
20
30
40
60
80
120
160
250
274
330
Fmax [N]
Συστήµατα
96
BG3
SL2-P025VS
Basic
SL2-050VS
Basic
Advance
Power
SL2-050S
Basic
Advance
Power
1116
1300
SL2-050M
Basic
Advance
Power
1254
1771
1950
SL2-050ML
Basic
Advance
Power
1728
2211
2600
SL2-100VS
Basic
Advance
Power
SL2-100S
Basic
Advance
Power
2237
2650
SL2-100M
Basic
Advance
Power
2357
3360
3970
SL2-100ML
Basic
3355
4314
SL2-150VS
Basic
SL2-150S
Basic
Advance
Power
3587
3900
SL2-150M
Basic
Advance
Power
3775
4854
5800
SL2-150ML
Basic
Advance
Power
5072
7195
SL2-200VS
Basic
SL2-200S
Basic
4348
5200
SL2-250VS
Basic
SL2-250S
Basic
4762
6300
486
650
1123
1325
1742
1264
1793
2528
1610
2077
2381
7700
2700
3376
1843
5300
2000
3170
3686
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Ονοµασία τύπου για MOVIDRIVE® MDX61B
10.7
kVA
i
f
n
10
P Hz
Ονοµασία τύπου για MOVIDRIVE® MDX61B
Οι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2 µπορούν να λειτουργούν µαζί µε το µετατροπέα
MOVIDRIVE® MDX61B της SEW-EURODRIVE µε τεχνολογική έκδοση.
ΥΠΟ∆ΕΙΞΗ
Ελέγξτε οπωσδήποτε την ελεύθερη πρόσβαση του οχήµατος οδήγησης σε σχέση µε
το δευτερεύον τµήµα.
Παράδειγµα
MDX60 B 0011 -
5 A 3 - 4 0T
Τύπος
00 = Στάνταρ
0T = Τεχνολογία
XX = Ειδική µονάδα
Τεταρτηµόρια
4 = 4Q (µε τρανζίστορ φρένου)
Τύπος σύνδεσης
3 = Τριφασικό
Καταστολή
παρεµβολών
στο κύκλωµα
τροφοδοσίας
B = Βαθµός καταστολής παρεµβολών B
A = Βαθµός καταστολής παρεµβολών A
0 = χωρίς καταστολή παρεµβολών
Τάση σύνδεσης
5 = 380 ... 500 VAC
2 = 200 ... 230 VAC
Συνιστούµενη
ισχύς κινητήρα
0011 = 1,1 kW
Παραλλαγή B
Κατασκευαστική
σειρά
60 = χωρίς δυνατότητα εγκατάστασης
πρόσθετων καρτών
61 = µε δυνατότητα εγκατάστασης
πρόσθετων καρτών
ΥΠΟ∆ΕΙΞΗ
•
Για τη σύνδεση του κωδικοποιητή κινητήρα AL1H πρέπει να χρησιµοποιείται πάντα
η πρόσθετη κάρτα κωδικοποιητή HIPERFACE® τύπου DEH.
•
Περισσότερες πληροφορίες θα βρείτε στο εγχειρίδιο του συστήµατος MOVIDRIVE® B.
•
Με το υλικολογισµικό 18 οι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες ενσωµατώθηκαν στο
στάνταρ υλικολογισµικό (πρέπει να επιλεχθεί η τεχνολογική έκδοση του
MOVIDRIVE®). Με αυτό, η ειδική συσκευή 08 παραλείπεται.
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
97
kVA
10
i
f
n
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Ονοµασία τύπου βασικών συσκευών MOVIAXIS®
P Hz
Ονοµασία τύπου βασικών συσκευών MOVIAXIS®
10.8
Παράδειγµα:
MX
A
80
A
-004
5
0
3
- 00
00 =
XX =
Στάνταρ τύπος
Ειδικοί τύποι
3=
Τριφασικός τρόπος σύνδεσης
50 =
Τάση σύνδεσης U = AC 380 – 500 V
Τύποι:
Σε αξονικές µονάδες το ονοµαστικό ρεύµα, π. χ. 004 = 4 A
004 =
Σε µονάδα αποφόρτισης κυκλώµατος ζεύξης η αποβαλλόµενη
050 =
ποσότητα ενέργειας, π. χ. 050 = 5000 Ws
Σε µονάδες τροφοδοσίας η ονοµαστική ισχύς,
010 =
π. χ. 010 = 10 kW
Σε µονάδες πυκνωτή, αποσβεστήρα, απόσβεσης η χωρητικότητα,
050 =
π. χ. 050 = 5000 µF
Σε µονάδα τροφοδοτικού 24-V η ισχύς, π. χ. 060 = 600 W
060 =
Έκδοση κατασκευής
80 =
81 =
82 =
Στάνταρ τύπος
Τύπος µε ένα ρελέ ασφαλείας στην αξονική µονάδα
Τύπος µε δύο ρελέ ασφαλείας στην αξονική µονάδα
Τύπος συσκευής:
A=
B=
C=
D=
M=
P=
R=
S=
Z=
Αξονική µονάδα
Μονάδα αποσβεστήρα
Μονάδα πυκνωτή
Μονάδα απόσβεσης
Κύρια µονάδα
Μονάδα τροφοδοσίας µε τρανζίστορ πέδησης
Μονάδα τροφοδοσίας µε ανατροφοδότηση
Μονάδα τροφοδοτικού 24 V
Μονάδα αποφόρτισης ενδιάµεσου κυκλώµατος
MOVIAXIS®
98
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Ονοµασία τύπου βασικών συσκευών MOVIAXIS®
kVA
i
f
n
10
P Hz
Ονοµασία τύπου αξονικής µονάδας:
MXA80A-004-503-00
=
Αξονική µονάδα µε ονοµαστικό ρεύµα 4 A
Ονοµασία τύπου πρόσθετης µονάδας αποσβεστήρα
MXB80A-050-503-00
=
Μονάδα αποσβεστήρα
Ονοµασία τύπου πρόσθετης µονάδας πυκνωτή
MXC80A-050-503-00
=
Μονάδα πυκνωτή
Ονοµασία τύπου πρόσθετης κύριας µονάδας:
MXM80A-000-000-00
=
Κύρια µονάδα
Ονοµασία τύπου µονάδας τροφοδοσίας:
MXP80A-010-503-00
MXR80A-025-503-00
=
=
Μονάδα τροφοδοσίας 10 kW
Μονάδα τροφοδοσίας 25 kW µε ανατροφοδότηση
(σε στάδιο προετοιµασίας)
Ονοµασία τύπου πρόσθετης µονάδας τροφοδοτικού 24 V
MXS80A-060-503-00
=
Μονάδα τροφοδοτικού 24 V
Ονοµασία τύπου πρόσθετης µονάδας αποφόρτισης ενδιάµεσου κυκλώµατος:
MXZ80A-050-503-00
=
Μονάδα αποφόρτισης ενδιάµεσου κυκλώµατος µε
µια αποβαλλόµενη ποσότητα ενέργειας 5000 Ws
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
99
10
kVA
i
10.9
f
n
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τεχνικά στοιχεία απολύτου γραµµικού συστήµατος µέτρησης AL1H
P Hz
Τεχνικά στοιχεία απολύτου γραµµικού συστήµατος µέτρησης AL1H
Το απόλυτο γραµµικό σύστηµα µέτρησης µήκους αντιστοιχεί στο σύστηµα της εταιρίας
SICK/Stegmann.
[1]
55571AXX
10.9.1 Τεχνικά στοιχεία και χαρακτηριστικά µεγέθη κατά DIN 32878:
Γενικά στοιχεία
Μήκος µέτρησης
το πολύ 40 m
Μήκος µαγνητικής ταινίας µήκους µέτρησης
Ικανότητα αναπαραγωγής
+130 mm1)
±10 µm
Ακρίβεια µέτρησης
± 0,3 mm/m στους 20 °C
Μέγιστη ταχύτητα διαδροµής
6 m/s
Συντελεστής θερµικής διαστολής Tk
χαλυβδοταινίας
Ανοχές θέσης και διαστάσεις
16 µm/°C/m
βλέπε σχέδιο διαστάσεων
Βάρος
• Αισθητήρας
• Μαγνητική ταινία
0,693 kg
0,433 kg/m
Υλικά
• Εξαρτήµατα αισθητήρα
• Μαγνητική ταινία
• Ταινία ανοξείδωτου χάλυβα
AlmgSiPbF28
Tromaflex 928
Αρ. 1.4435
Θερµοκρασία περιβάλλοντος, λειτουργία
0 °C ... +60 °C
Βαθµός προστασίας
IP65
1) Σταθερά εξαρτώµενη από τα τεχνικά δεδοµένα
100
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τεχνικά στοιχεία απολύτου γραµµικού συστήµατος µέτρησης AL1H
kVA
i
n
f
10
P Hz
10.9.2 Στοιχεία διεπαφής HIPERFACE®
Γενικά στοιχεία
Μήκος περιόδου
5 mm ±3 %
∆ιακριτικότητα θέσης
(µήκος περιόδου/32 = 5 mm/32)
156,25 µm
Χρόνος αρχικοποίησης
2500 ms
Τάση τροφοδοσίας
7 V ... 12 V
Κατανάλωση ισχύος
4,3 W
Σήµατα διεπαφής
Κανάλι δεδοµένων διεργασίας
• SIN, COS
• REFSIN, REFCOS
0,9 Vpp ... 1,1 Vpp
2,2 V ... 2,8 V
Μη γραµµικότητα εντός µια περιόδου ηµιτόνου,
συνηµιτόνου, διαφορική µη γραµµικότητα
± 50 µm
Κανάλι παραµέτρων
σύµφωνα µε το EIA 485
ΣΤΟΠ
Τα ξένα µαγνητικά πεδία στην επιφάνεια του σώµατος µετρήσεων δεν θα πρέπει να
υπερβαίνουν τα 64 mT (640 Oe, 52 kA/m), διότι µπορεί να καταστρέψουν την κωδικοποίηση στο σώµα µετρήσεων. Τα µαγνητικά πεδία > 1 mT στο σύστηµα µέτρησης
επηρεάζουν την ακρίβεια µέτρησης.
10.9.3 Σχέδια διαστάσεων και ανοχές θέσης
Γενικές ανοχές κατά DIN ISO 2768-mk
230
57
24
M8
39
1 +- 0,8
20
28.5
2, 5
12.5±1
40
25
198
55043AXX
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
101
10
kVA
i
f
n
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τεχνικά στοιχεία απολύτου γραµµικού συστήµατος µέτρησης AL1H
P Hz
10.9.4 Άλλα στοιχεία
Τα στοιχεία για το γραµµικό σύστηµα µέτρησης AL1H που θα βρείτε σε αυτό το
εγχειρίδιο βασίζονται στα τρέχοντα στοιχεία της εταιρίας SICK / Stegmann. Υπάρχει
περίπτωση αλλαγών στο σχεδιασµό και στις συσκευές. Ισχύουν τα στοιχεία της εταιρίας
SICK / Stegmann.
Τα τρέχοντα στοιχεία θα τα βρείτε
•
στο εγχειρίδιο λειτουργίας της εταιρίας SICK / Stegmann, το οποίο υπάρχει στη
συσκευασία του γραµµικού ηλεκτροκινητήρα
ή
•
στη διεύθυνση www.stegmann.de
10.9.5 Εξαρτήµατα σύνδεσης κωδικοποιητή
Για τους ηλεκτροκινητήρες SL2-Advance System και SL2-Power System και για αυτόν
τον κωδικοποιητή διατίθενται πρόσθετα εξαρτήµατα µε κωδικό 13328301.
[3]
[1]
[2]
55411AXX
[1] Γραµµικός αισθητήρας
[2] Μετροταινία
[3] Εξαρτήµατα σύνδεσης κωδικοποιητή
102
Λειτουργία
Κωδικός SEW
Περιγραφή
Γραµµικός
αισθητήρας
1332 8263
AL1H, HIPERFACE®, βύσµα M23, 12 πόλων
Μετροταινία
1332 8271
Μαγνητική ταινία µε κολλητική ταινία
Εξαρτήµατα
σύνδεσης
1332 8301
Εξαρτήµατα LinCoder® L230 σε ηλεκτροκινητήρες SL2Advance System / SL2-Power System, µονάδα ψύξης
Καλώδιο
ανατροφοδότησης
MOVIDRIVE®
0595 1518
Καλώδιο κωδικοποιητή για MOVIDRIVE®, για αλυσίδα
µεταφοράς. Το µέγιστο επιτρεπτό µήκος καλωδίου
κωδικοποιητή ανέρχεται σε 85 m.
Καλώδιο
ανατροφοδότησης
MOVIAXIS®
1333 2244
Καλώδιο κωδικοποιητή για MOVIAXIS®,
για αλυσίδα µεταφοράς.
Επισήµανση: Στο MOVIAXIS®, το µέγιστο επιτρεπτό
µήκος καλωδίου κωδικοποιητή ανέρχεται σε 34 m για
σύνδεση σε βασική συκευή X13 και σε 75 m για
σύνδεση σε κάρτα πολλαπλών κωδικοποιητών XGH.
Καλώδιο
προέκτασης
ανατροφοδότησης
MOVIAXIS®
MOVIDRIVE®
1333 3879
Προέκταση καλωδίου κωδικοποιητή για MOVIDRIVE®
και MOVIAXIS® για αλυσίδα µεταφοράς.
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
kVA
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τεχνικά στοιχεία γραµµικών συστηµάτων οδήγησης
i
f
n
10
P Hz
10.10 Τεχνικά στοιχεία γραµµικών συστηµάτων οδήγησης
Στο πρωτεύον των ηλεκτροκινητήρων SL2-Advance και SL2-Power µπορούν τα
µονταριστούν τα παρακάτω συστήµατα οδήγησης.
ΣΤΟΠ
Ελέγξτε οπωσδήποτε την ελεύθερη πρόσβαση του πρωτεύοντος/οχήµατος οδήγησης
σε σχέση µε το δευτερεύον τµήµα.
10.10.1 SL2 - P050VS/S/M/ML Advance/Power
C
D
B
G
H
L
S
W
54491AXX
Συστήµατα οδήγησης (στάνταρ συναρµολόγηση) κατά το DIN 645-1 τύπος 3M
Lmax.1)
B
C
D
H
W
Smax.
G
40
23
24
M6x8
[mm]
SL2-P050VS = 94
SL2-P050S = 133
SL2-P050M = 144
SL2-P050ML = 190
48
35
35
1) Το µέγιστο µήκος εξαρτάται από το µέγεθος κατασκευής.
Κατασκευαστής
Μέγεθος
THK
HSR 25 R (στάνταρ)
SHS 25 R (µε αλυσίδα σφαιριδίων)
INA
KUVE 25 B H
KUVE 25 B KT H (µε Quadspacer)
NSK
LAH 25 ANZ
Schneeberger
BMC 25
HIWIN
HGH25CA
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
103
10
kVA
i
f
n
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τεχνικά στοιχεία γραµµικών συστηµάτων οδήγησης
P Hz
10.10.2 SL2 - P100VS/S/M Advance/Power
Συστήµατα οδήγησης (στάνταρ συναρµολόγηση) κατά το DIN 645-1 τύπος 3M
Lmax.1)
B
C
D
H
W
Smax.
G
45
28
25
M8x10
[mm]
SL2-P100VS = 94
SL2-P100S = 140
SL2-P100M = 140
60
40
40
1) Το µέγιστο µήκος εξαρτάται από το µέγεθος κατασκευής.
Κατασκευαστής
Μέγεθος κατασκευής
THK
HSR30R
SHS 30R (µε αλυσίδα σφαιριδίων)
INA
KUVE 30 B H
KUVE 30 B KT H (µε Quadspacer)
10.10.3 SL2 - P100ML Advance/Power
Συστήµατα οδήγησης (στάνταρ συναρµολόγηση, µακρύ όχηµα) κατά το DIN 645-1
τύπος 3L
Lmax.
B
C
D
170
60
60
40
H
W
Smax.
G
45
28
25
M8x10
[mm]
Κατασκευαστής
Μέγεθος κατασκευής
THK
HSR30LR
SHS 30LR (µε αλυσίδα σφαιριδίων)
INA
KUVE 30 B HL
KUVE 30 B KT HL (µε Quadspacer)
10.10.4 SL2 - P150S/ML Advance/Power
Συστήµατα οδήγησης (στάνταρ συναρµολόγηση) κατά το DIN 645-1 τύπος 3M
Lmax.
B
C
D
H
W
Smax.
G
55
34
29,8
M8x10
[mm]
170
104
70
50
50
Κατασκευαστής
Μέγεθος κατασκευής
THK
HSR 35R
SHS 35R (µε αλυσίδα σφαιριδίων)
INA
KUVE 35 B H
KUVE 35 B KT H (µε Quadspacer)
NSK
LAH 35 ANZ
Schneeberger
BMC 35
HIWIN
HGH35CA
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τεχνικά στοιχεία γραµµικών συστηµάτων οδήγησης
kVA
i
f
n
10
P Hz
10.10.5 SL2 - P150M Advance/Power
Συστήµατα οδήγησης (στάνταρ συναρµολόγηση) κατά το DIN 645-1 τύπος 3L
Lmax.
B
C
D
H
W
Smax.
G
55
34
29,8
M8x10
[mm]
250
70
72
50
Κατασκευαστής
Μέγεθος κατασκευής
THK
HSR 35LR
SHS 35LR (µε αλυσίδα σφαιριδίων)
INA
KUVE 35 B HL
KUVE 35 B KT HL (µε Quadspacer)
NSK
LAH 35 BNZ
Schneeberger
BMD 35
HIWIN
HGH35HA
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
105
∆ήλωση συµµόρφωσης
Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
11
11
∆ήλωση συµµόρφωσης
11.1
Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
DIN EN ISO 9001
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Ernst-Blickle-Str. 42
D-76646 Bruchsal
Konformitätserklärung
für Linearmotoren
nach ISO/IEC Guide 22, nach DIN EN 45014
Seite 1/1
Declaration of conformity
for linear motors
in accordance with ISO/IEC Guide 22, in accordance with DIN EN 45014
SEW-EURODRIVE
Typ / Model
Page 1/1
erklärt die Konformität des Produktes
declares that the following product
Synchrone-Linearmotor Reihe SL2-...
Ab.-Nr./ AB.-No.
mit der
are conform with the
auch in Verbindung mit
also when combined with
Niederspannungsrichtlinie 73/23EG
Low Voltage Directive 73/23EC
und der / and the
EMV-Richtlinie 89/336EG
EMC Directive 89/336EC
Optionen und Zubehör
options and asseccories
Angewandte harmonisierte Normen:
applied harmonized standards:
EN 60204-1
EN 50081-1
EN 50082-2
Die Einhaltung der EMV-Richtlinie setzt einen EMV-gerechten Einbau der Produkte, die Beachtung
der spezifischen Installationshinweise und der Produktdokumentation voraus. Dies wurde an
bestimmten Anlagekonfigurationen nachgewiesen.
Adherence to the EMC-Directive requires EMC-compliant installation of the products and compliance
with the specific installation instructions and product documentation.
Conformity with these Directives was established based on certain plant configurations.
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Bruchsal , 25.02.2004
Ort und Datum der Ausstellung
Place and date of issue
106
ppa.
Funktion:
Function:
E. Dörr
Vertriebsleitung / Deutschland
Head of Sales / Germany
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
Ευρετήριο
12
12
Ευρετήριο
Α
Αντιοξειδωτική προστασία ..................................30
Απόρριψη ............................................................10
Β
Βαφή ...................................................................30
Βέλος κάµψης .....................................................32
Βλάβες λειτουργίας .............................................82
Γ
Γραµµικό σύστηµα µέτρησης,
Τεχνικά στοιχεία ................................................110
Γραµµικό σύστηµα οδήγησης,
Τεχνικά στοιχεία ................................................113
∆
∆ευτερεύοντα µέρη .............................................23
∆ιαδροµή µεταγωγής, διαδικασία ........................67
∆ιάκενο ...............................................................32
∆ιαστάσεις τοποθέτησης .....................................32
Ε
Εγκατάσταση, ηλεκτρολογική ..............................44
Εγκατάσταση, µηχανολογική ..............................31
Εγχειρίδια ............................................................12
Έναρξη λειτουργίας ............................................66
Εξαρτήµατα δευτερεύοντος SL2,
συναρµολόγηση ..................................................38
Εξαρτήµατα του συστήµατος ..............................14
Επιθεώρηση ........................................................90
Επισκόπηση τύπων ............................................11
Επιστροφή ..........................................................30
Η
Ηλεκτρική σύνδεση .............................................45
Ηλεκτρολογική εγκατάσταση ...............................44
Θ
Θερµική προστασία κινητήρα .............................48
Κ
Καλώδιο ..............................................................49
Καλώδιο ισχύος ..................................................46
Καλώδιο κινητήρα ...............................................49
Κινητά έδρανα .....................................................36
Κωδικός τύπου ....................................................17
Λ
Λειτουργία ασφαλείας ...........................................9
Μ
Μέγιστες δυνάµεις µε MOVIAXIS® ...................103
Μέγιστες δυνάµεις µε MOVIDRIVE® MDX61B .. 99
Μεταφορά ........................................................... 24
Μέτρα για την ηλεκτροµαγνητική συµβατότητα
(ΕMC) ................................................................. 48
Μηχανική καταπόνηση ....................................... 41
Μονάδα ψύξης του ηλεκτροκινητήρα ................. 23
Ο
Ονοµασία τύπου .............................................. 107
Ονοµασία τύπου βασικών συσκευών
MOVIAXIS® ...................................................... 108
Ονοµασία τύπου για MOVIDRIVE® MDX61B .. 107
Π
Περιβάλλον λειτουργίας του συστήµατος ........... 11
Περιβάλλον χρήσης .............................................. 9
Περιγραφή του προϊόντος .................................. 11
Περιεχόµενα στη συσκευασία ............................ 23
Πινακίδα τύπου .................................................. 21
Πινακίδα τύπου δευτερεύοντος .................... 22
Πινακίδα τύπου SL2 Advance System /
SL2 Power System ......................... 22
Πινακίδα τύπου SL2-Basic ........................... 21
Πρωτεύοντα µέρη ............................................... 23
Σ
Σηµαντικές υποδείξεις .......................................... 8
Σηµείωµα κατοχύρωσης πνευµατικής
ιδιοκτησίας ........................................................... 6
Σταθερά έδρανα ................................................. 36
Στοιχεία κινητήρα
SL2-Advance System .................................. 94
SL2-Basic .................................................... 92
SL2-Power System ...................................... 96
Συναρµολόγηση πρόσθετων εξαρτηµάτων
στο πρωτεύον .................................................... 42
Συναρµολόγηση του δευτερεύοντος SL2 ........... 38
Συναρµολόγηση του συστήµατος µέτρησης
AL1H .................................................................. 40
Συναρµολόγηση του τύπου SL2-Advance
System ............................................................... 36
Συναρµολόγηση του τύπου SL2-Power
System ............................................................... 36
Συναρµολόγηση του SL2-Basic ......................... 34
Συνθήκες αποθήκευσης ..................................... 30
Συνθήκες περιβάλλοντος ................................... 34
Συντήρηση ......................................................... 90
Συσκευασία ........................................................ 27
Σύστηµα µέτρησης AL1H, συναρµολόγηση ....... 40
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
107
12
Ευρετήριο
Τ
Τεχνικά χαρακτηριστικά ......................................92
Τροφοδοσία ανεµιστήρα .....................................64
Τροφοδοτικό UWU51A .......................................65
Τύπος προϊόντος ................................................13
Υ
Υποβιβασµός ......................................................98
Υποδείξεις
Γενικά .............................................................8
Υψόµετρο τοποθέτησης ......................................34
S
SL2 Basic, συναρµολόγηση ............................... 34
SL2-Advance System ........................................ 13
SL2-Advance System, συναρµολόγηση ............ 36
SL2-Basic ........................................................... 13
SL2-Power System ............................................ 13
SL2-Power System, συναρµολόγηση ................ 36
A
AL1H ...................................................................40
AL1H, Τεχνικά στοιχεία .....................................110
M
MOVIAXIS®
Βλάβες κατά τη διάρκεια της αναζήτησης
µεταγωγής .......................................87
Βλάβες κατά τη λειτουργία ............................89
∆ιαδικασία της έναρξης λειτουργίας ..............76
Μέγιστες δυνάµεις ......................................103
Ονοµασία τύπου .........................................108
MOVIDRIVE®
Βλάβες κατά τη διάρκεια της αναζήτησης
µεταγωγής .......................................83
Βλάβες κατά τη λειτουργία ............................85
∆ιαδικασία της έναρξης λειτουργίας ..............69
Μέγιστες δυνάµεις ........................................99
Ονοµασία τύπου .........................................107
Υπολογισµός των παραµέτρων διαδροµής ...74
108
Οδηγίες λειτουργίας – Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2
Λίστα διευθύνσεων
Λίστα διευθύνσεων
Germany
Headquarters
Production
Sales
Bruchsal
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Ernst-Blickle-Straße 42
D-76646 Bruchsal
P.O. Box
Postfach 3023 • D-76642 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-0
Fax +49 7251 75-1970
http://www.sew-eurodrive.de
sew@sew-eurodrive.de
Service
Competence
Center
Central
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Ernst-Blickle-Straße 1
D-76676 Graben-Neudorf
Tel. +49 7251 75-1710
Fax +49 7251 75-1711
sc-mitte@sew-eurodrive.de
North
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Alte Ricklinger Straße 40-42
D-30823 Garbsen (near Hannover)
Tel. +49 5137 8798-30
Fax +49 5137 8798-55
sc-nord@sew-eurodrive.de
East
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Dänkritzer Weg 1
D-08393 Meerane (near Zwickau)
Tel. +49 3764 7606-0
Fax +49 3764 7606-30
sc-ost@sew-eurodrive.de
South
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Domagkstraße 5
D-85551 Kirchheim (near München)
Tel. +49 89 909552-10
Fax +49 89 909552-50
sc-sued@sew-eurodrive.de
West
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Siemensstraße 1
D-40764 Langenfeld (near Düsseldorf)
Tel. +49 2173 8507-30
Fax +49 2173 8507-55
sc-west@sew-eurodrive.de
Electronics
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Ernst-Blickle-Straße 42
D-76646 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-1780
Fax +49 7251 75-1769
sc-elektronik@sew-eurodrive.de
Drive Service Hotline / 24 Hour Service
+49 180 5 SEWHELP
+49 180 5 7394357
Additional addresses for service in Germany provided on request!
France
Production
Sales
Service
Haguenau
SEW-USOCOME
48-54, route de Soufflenheim
B. P. 20185
F-67506 Haguenau Cedex
Tel. +33 3 88 73 67 00
Fax +33 3 88 73 66 00
http://www.usocome.com
sew@usocome.com
Production
Forbach
SEW-EUROCOME
Zone Industrielle
Technopôle Forbach Sud
B. P. 30269
F-57604 Forbach Cedex
Tel. +33 3 87 29 38 00
Assembly
Sales
Service
Bordeaux
SEW-USOCOME
Parc d'activités de Magellan
62, avenue de Magellan - B. P. 182
F-33607 Pessac Cedex
Tel. +33 5 57 26 39 00
Fax +33 5 57 26 39 09
Lyon
SEW-USOCOME
Parc d'Affaires Roosevelt
Rue Jacques Tati
F-69120 Vaulx en Velin
Tel. +33 4 72 15 37 00
Fax +33 4 72 15 37 15
Paris
SEW-USOCOME
Zone industrielle
2, rue Denis Papin
F-77390 Verneuil I'Etang
Tel. +33 1 64 42 40 80
Fax +33 1 64 42 40 88
Additional addresses for service in France provided on request!
Algeria
Sales
Alger
Réducom
16, rue des Frères Zaghnoun
Bellevue El-Harrach
16200 Alger
Tel. +213 21 8222-84
Fax +213 21 8222-84
reducom_sew@yahoo.fr
Buenos Aires
SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.
Centro Industrial Garin, Lote 35
Ruta Panamericana Km 37,5
1619 Garin
Tel. +54 3327 4572-84
Fax +54 3327 4572-21
sewar@sew-eurodrive.com.ar
http://www.sew-eurodrive.com.ar
Argentina
Assembly
Sales
Service
01/2009
109
Λίστα διευθύνσεων
Australia
Assembly
Sales
Service
Melbourne
SEW-EURODRIVE PTY. LTD.
27 Beverage Drive
Tullamarine, Victoria 3043
Tel. +61 3 9933-1000
Fax +61 3 9933-1003
http://www.sew-eurodrive.com.au
enquires@sew-eurodrive.com.au
Sydney
SEW-EURODRIVE PTY. LTD.
9, Sleigh Place, Wetherill Park
New South Wales, 2164
Tel. +61 2 9725-9900
Fax +61 2 9725-9905
enquires@sew-eurodrive.com.au
Wien
SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H.
Richard-Strauss-Strasse 24
A-1230 Wien
Tel. +43 1 617 55 00-0
Fax +43 1 617 55 00-30
http://sew-eurodrive.at
sew@sew-eurodrive.at
Minsk
SEW-EURODRIVE BY
RybalkoStr. 26
BY-220033 Minsk
Tel.+375 (17) 298 38 50
Fax +375 (17) 29838 50
sales@sew.by
Assembly
Sales
Service
Brüssel
SEW Caron-Vector
Avenue Eiffel 5
B-1300 Wavre
Tel. +32 10 231-311
Fax +32 10 231-336
http://www.sew-eurodrive.be
info@caron-vector.be
Service
Competence
Center
Industrial Gears
SEW Caron-Vector
Rue de Parc Industriel, 31
BE-6900 Marche-en-Famenne
Tel. +32 84 219-878
Fax +32 84 219-879
http://www.sew-eurodrive.be
service-wallonie@sew-eurodrive.be
Antwerp
SEW Caron-Vector
Glasstraat, 19
BE-2170 Merksem
Tel. +32 3 64 19 333
Fax +32 3 64 19 336
http://www.sew-eurodrive.be
service-antwerpen@sew-eurodrive.be
Sao Paulo
SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.
Avenida Amâncio Gaiolli, 152 - Rodovia
Presidente Dutra Km 208
Guarulhos - 07251-250 - SP
SAT - SEW ATENDE - 0800 7700496
Tel. +55 11 2489-9133
Fax +55 11 2480-3328
http://www.sew-eurodrive.com.br
sew@sew.com.br
Austria
Assembly
Sales
Service
Belarus
Sales
Belgium
Brazil
Production
Sales
Service
Additional addresses for service in Brazil provided on request!
Bulgaria
Sales
Sofia
BEVER-DRIVE GmbH
Bogdanovetz Str.1
BG-1606 Sofia
Tel. +359 2 9151160
Fax +359 2 9151166
bever@fastbg.net
Douala
Electro-Services
Rue Drouot Akwa
B.P. 2024
Douala
Tel. +237 33 431137
Fax +237 33 431137
Toronto
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.
210 Walker Drive
Bramalea, Ontario L6T3W1
Tel. +1 905 791-1553
Fax +1 905 791-2999
http://www.sew-eurodrive.ca
marketing@sew-eurodrive.ca
Vancouver
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.
7188 Honeyman Street
Delta. B.C. V4G 1 E2
Tel. +1 604 946-5535
Fax +1 604 946-2513
marketing@sew-eurodrive.ca
Montreal
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.
2555 Rue Leger
LaSalle, Quebec H8N 2V9
Tel. +1 514 367-1124
Fax +1 514 367-3677
marketing@sew-eurodrive.ca
Cameroon
Sales
Canada
Assembly
Sales
Service
Additional addresses for service in Canada provided on request!
110
01/2009
Λίστα διευθύνσεων
Chile
Santiago de
Chile
SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.
Las Encinas 1295
Parque Industrial Valle Grande
LAMPA
RCH-Santiago de Chile
P.O. Box
Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile
Tel. +56 2 75770-00
Fax +56 2 75770-01
http://www.sew-eurodrive.cl
ventas@sew-eurodrive.cl
Production
Assembly
Sales
Service
Tianjin
SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.
No. 46, 7th Avenue, TEDA
Tianjin 300457
Tel. +86 22 25322612
Fax +86 22 25322611
info@sew-eurodrive.cn
http://www.sew-eurodrive.cn
Assembly
Sales
Service
Suzhou
SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.
333, Suhong Middle Road
Suzhou Industrial Park
Jiangsu Province, 215021
Tel. +86 512 62581781
Fax +86 512 62581783
suzhou@sew-eurodrive.cn
Guangzhou
SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd.
No. 9, JunDa Road
East Section of GETDD
Guangzhou 510530
Tel. +86 20 82267890
Fax +86 20 82267891
guangzhou@sew-eurodrive.cn
Shenyang
SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd.
10A-2, 6th Road
Shenyang Economic Technological
Development Area
Shenyang, 110141
Tel. +86 24 25382538
Fax +86 24 25382580
shenyang@sew-eurodrive.cn
Wuhan
SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd.
10A-2, 6th Road
No. 59, the 4th Quanli Road, WEDA
430056 Wuhan
Tel. +86 27 84478398
Fax +86 27 84478388
Assembly
Sales
Service
China
Additional addresses for service in China provided on request!
Colombia
Assembly
Sales
Service
Bogotá
SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA.
Calle 22 No. 132-60
Bodega 6, Manzana B
Santafé de Bogotá
Tel. +57 1 54750-50
Fax +57 1 54750-44
http://www.sew-eurodrive.com.co
sewcol@sew-eurodrive.com.co
Zagreb
KOMPEKS d. o. o.
PIT Erdödy 4 II
HR 10 000 Zagreb
Tel. +385 1 4613-158
Fax +385 1 4613-158
kompeks@inet.hr
Praha
SEW-EURODRIVE CZ S.R.O.
Business Centrum Praha
Lužná 591
CZ-16000 Praha 6 - Vokovice
Tel. +420 255 709 601
Fax +420 220 121 237
http://www.sew-eurodrive.cz
sew@sew-eurodrive.cz
Kopenhagen
SEW-EURODRIVEA/S
Geminivej 28-30
DK-2670 Greve
Tel. +45 43 9585-00
Fax +45 43 9585-09
http://www.sew-eurodrive.dk
sew@sew-eurodrive.dk
Cairo
Copam Egypt
for Engineering & Agencies
33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo
Tel. +20 2 22566-299 + 1 23143088
Fax +20 2 22594-757
http://www.copam-egypt.com/
copam@datum.com.eg
Tallin
ALAS-KUUL AS
Reti tee 4
EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa
Tel. +372 6593230
Fax +372 6593231
veiko.soots@alas-kuul.ee
Croatia
Sales
Service
Czech Republic
Sales
Denmark
Assembly
Sales
Service
Egypt
Sales
Service
Estonia
Sales
01/2009
111
Λίστα διευθύνσεων
Finland
Assembly
Sales
Service
Lahti
SEW-EURODRIVE OY
Vesimäentie 4
FIN-15860 Hollola 2
Tel. +358 201 589-300
Fax +358 3 780-6211
sew@sew.fi
http://www.sew-eurodrive.fi
Production
Assembly
Service
Karkkila
SEW Industrial Gears Oy
Valurinkatu 6, PL 8
FI-03600 Kakkila, 03601 Karkkila
Tel. +358 201 589-300
Fax +358 201 589-310
sew@sew.fi
http://www.sew-eurodrive.fi
Libreville
ESG Electro Services Gabun
Feu Rouge Lalala
1889 Libreville
Gabun
Tel. +241 7340-11
Fax +241 7340-12
Normanton
SEW-EURODRIVE Ltd.
Beckbridge Industrial Estate
P.O. Box No.1
GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR
Tel. +44 1924 893-855
Fax +44 1924 893-702
http://www.sew-eurodrive.co.uk
info@sew-eurodrive.co.uk
Αθήνα
Christ. Boznos & Son S.A.
12, Mavromichali Street
P.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus
Tel. +30 2 1042 251-34
Fax +30 2 1042 251-59
http://www.boznos.gr
info@boznos.gr
Hong Kong
SEW-EURODRIVE LTD.
Unit No. 801-806, 8th Floor
Hong Leong Industrial Complex
No. 4, Wang Kwong Road
Kowloon, Hong Kong
Tel. +852 36902200
Fax +852 36902211
contact@sew-eurodrive.hk
Budapest
SEW-EURODRIVE Kft.
H-1037 Budapest
Kunigunda u. 18
Tel. +36 1 437 06-58
Fax +36 1 437 06-50
office@sew-eurodrive.hu
Registered Office
Assembly
Sales
Service
Vadodara
SEW-EURODRIVE India Private Limited
Plot No. 4, GIDC
PORRamangamdi • Vadodara - 391 243
Gujarat
Tel.+91 265 2831086
Fax +91 265 2831087
http://www.seweurodriveindia.com
sales@seweurodriveindia.com
subodh.ladwa@seweurodriveindia.com
Assembly
Sales
Service
Chennai
SEW-EURODRIVE India Private Limited
Plot No. K3/1, Sipcot Industrial Park PhaseII
Mambakkam Village
Sriperumbudur- 602105
Kancheepuram Dist, Tamil Nadu
Tel.+91 44 37188888
Fax +91 44 37188811
c.v.shivkumar@seweurodriveindia.com
Dublin
Alperton Engineering Ltd.
48 Moyle Road
Dublin Industrial Estate
Glasnevin, Dublin 11
Tel. +353 1 830-6277
Fax +353 1 830-6458
info@alperton.ie
http://www.alperton.ie
Tel-Aviv
Liraz Handasa Ltd.
Ahofer Str 34B / 228
58858 Holon
Tel. +972 3 5599511
Fax +972 3 5599512
http://www.liraz-handasa.co.il
office@liraz-handasa.co.il
Gabon
Sales
Great Britain
Assembly
Sales
Service
Ελλάδα
Τµήµα πωλήσεων
Σέρβις
Hong Kong
Assembly
Sales
Service
Hungary
Sales
Service
India
Ireland
Sales
Service
Israel
Sales
112
01/2009
Λίστα διευθύνσεων
Italy
Assembly
Sales
Service
Milano
SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.
Via Bernini,14
I-20020 Solaro (Milano)
Tel. +39 02 96 9801
Fax +39 02 96 799781
http://www.sew-eurodrive.it
sewit@sew-eurodrive.it
Abidjan
SICA
Ste industrielle et commerciale pour l'Afrique
165, Bld de Marseille
B.P. 2323, Abidjan 08
Tel. +225 2579-44
Fax +225 2584-36
Iwata
SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD
250-1, Shimoman-no,
Iwata
Shizuoka 438-0818
Tel. +81 538 373811
Fax +81 538 373814
http://www.sew-eurodrive.co.jp
sewjapan@sew-eurodrive.co.jp
Ansan-City
SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD.
B 601-4, Banweol Industrial Estate
1048-4, Shingil-Dong
Ansan 425-120
Tel. +82 31 492-8051
Fax +82 31 492-8056
http://www.sew-korea.co.kr
master@sew-korea.co.kr
Busan
SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd.
No. 1720 - 11, Songjeong - dong
Gangseo-ku
Busan 618-270
Tel. +82 51 832-0204
Fax +82 51 832-0230
master@sew-korea.co.kr
Riga
SIA Alas-Kuul
Katlakalna 11C
LV-1073 Riga
Tel. +371 7139253
Fax +371 7139386
http://www.alas-kuul.com
info@alas-kuul.com
Beirut
Gabriel Acar & Fils sarl
B. P. 80484
Bourj Hammoud, Beirut
Tel. +961 1 4947-86
+961 1 4982-72
+961 3 2745-39
Fax +961 1 4949-71
ssacar@inco.com.lb
Alytus
UAB Irseva
Naujoji 19
LT-62175 Alytus
Tel. +370 315 79204
Fax +370 315 56175
info@irseva.lt
http://www.sew-eurodrive.lt
Brüssel
CARON-VECTOR S.A.
Avenue Eiffel 5
B-1300 Wavre
Tel. +32 10 231-311
Fax +32 10 231-336
http://www.sew-eurodrive.lu
info@caron-vector.be
Johore
SEW-EURODRIVE SDN BHD
No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya
81000 Johor Bahru, Johor
West Malaysia
Tel. +60 7 3549409
Fax +60 7 3541404
sales@sew-eurodrive.com.my
Quéretaro
SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CV
SEM-981118-M93
Tequisquiapan No. 102
Parque Industrial Quéretaro
C.P. 76220
Quéretaro, México
Tel. +52 442 1030-300
Fax +52 442 1030-301
http://www.sew-eurodrive.com.mx
scmexico@seweurodrive.com.mx
Ivory Coast
Sales
Japan
Assembly
Sales
Service
Korea
Assembly
Sales
Service
Latvia
Sales
Lebanon
Sales
Lithuania
Sales
Luxembourg
Assembly
Sales
Service
Malaysia
Assembly
Sales
Service
Mexico
Assembly
Sales
Service
01/2009
113
Λίστα διευθύνσεων
Morocco
Sales
Casablanca
Afit
5, rue Emir Abdelkader
MA 20300 Casablanca
Tel. +212 22618372
Fax +212 22618351
ali.alami@premium.net.ma
Rotterdam
VECTOR Aandrijftechniek B.V.
Industrieweg 175
NL-3044 AS Rotterdam
Postbus 10085
NL-3004 AB Rotterdam
Tel. +31 10 4463-700
Fax +31 10 4155-552
http://www.vector.nu
info@vector.nu
Auckland
SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD.
P.O. Box 58-428
82 Greenmount drive
East Tamaki Auckland
Tel. +64 9 2745627
Fax +64 9 2740165
http://www.sew-eurodrive.co.nz
sales@sew-eurodrive.co.nz
Christchurch
SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD.
10 Settlers Crescent, Ferrymead
Christchurch
Tel. +64 3 384-6251
Fax +64 3 384-6455
sales@sew-eurodrive.co.nz
Moss
SEW-EURODRIVE A/S
Solgaard skog 71
N-1599 Moss
Tel. +47 69 24 10 20
Fax +47 69 24 10 40
http://www.sew-eurodrive.no
sew@sew-eurodrive.no
Lima
SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES
S.A.C.
Los Calderos, 120-124
Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima
Tel. +51 1 3495280
Fax +51 1 3493002
http://www.sew-eurodrive.com.pe
sewperu@sew-eurodrive.com.pe
Lodz
SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.
ul. Techniczna 5
PL-92-518 ŁódÑ
Tel. +48 42 676 53 00
Fax +48 42 676 53 49
http://www.sew-eurodrive.pl
sew@sew-eurodrive.pl
24 Hour Service
Tel. +48 602 739 739
(+48 602 SEW SEW)
sewis@sew-eurodrive.pl
Coimbra
SEW-EURODRIVE, LDA.
Apartado 15
P-3050-901 Mealhada
Tel. +351 231 20 9670
Fax +351 231 20 3685
http://www.sew-eurodrive.pt
infosew@sew-eurodrive.pt
Bucureşti
Sialco Trading SRL
str. Madrid nr.4
011785 Bucuresti
Tel. +40 21 230-1328
Fax +40 21 230-7170
sialco@sialco.ro
St. Petersburg
ZAO SEW-EURODRIVE
P.O. Box 36
195220 St. Petersburg Russia
Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142
Fax +7 812 3332523
http://www.sew-eurodrive.ru
sew@sew-eurodrive.ru
Dakar
SENEMECA
Mécanique Générale
Km 8, Route de Rufisque
B.P. 3251, Dakar
Tel. +221 338 494 770
Fax +221 338 494 771
senemeca@sentoo.sn
Netherlands
Assembly
Sales
Service
New Zealand
Assembly
Sales
Service
Norway
Assembly
Sales
Service
Peru
Assembly
Sales
Service
Poland
Assembly
Sales
Service
Portugal
Assembly
Sales
Service
Romania
Sales
Service
Russia
Assembly
Sales
Service
Senegal
Sales
114
01/2009
Λίστα διευθύνσεων
Serbia
Sales
Beograd
DIPAR d.o.o.
Ustanicka 128a
PC Košum, IV floor
SCG-11000 Beograd
Tel. +381 11 347 3244 /
+381 11 288 0393
Fax +381 11 347 1337
office@dipar.co.yu
Singapore
SEW-EURODRIVE PTE. LTD.
No 9, Tuas Drive 2
Jurong Industrial Estate
Singapore 638644
Tel. +65 68621701
Fax +65 68612827
http://www.sew-eurodrive.com.sg
sewsingapore@sew-eurodrive.com
Bratislava
SEW-Eurodrive SK s.r.o.
Rybničná 40
SK-831 06 Bratislava
Tel. +421 2 33595 202
Fax +421 2 33595 200
sew@sew-eurodrive.sk
http://www.sew-eurodrive.sk
Žilina
SEW-Eurodrive SK s.r.o.
Industry Park - PChZ
ulica M.R.Štefánika 71
SK-010 01 Žilina
Tel. +421 41 700 2513
Fax +421 41 700 2514
sew@sew-eurodrive.sk
Banská Bystrica
SEW-Eurodrive SK s.r.o.
Rudlovská cesta 85
SK-974 11 Banská Bystrica
Tel. +421 48 414 6564
Fax +421 48 414 6566
sew@sew-eurodrive.sk
Košice
SEW-Eurodrive SK s.r.o.
Slovenská ulica 26
SK-040 01 Košice
Tel. +421 55 671 2245
Fax +421 55 671 2254
sew@sew-eurodrive.sk
Celje
Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.
UI. XIV. divizije 14
SLO - 3000 Celje
Tel. +386 3 490 83-20
Fax +386 3 490 83-21
pakman@siol.net
Johannesburg
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED
Eurodrive House
Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads
Aeroton Ext. 2
Johannesburg 2013
P.O.Box 90004
Bertsham 2013
Tel. +27 11 248-7000
Fax +27 11 494-3104
http://www.sew.co.za
info@sew.co.za
Cape Town
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED
Rainbow Park
Cnr. Racecourse & Omuramba Road
Montague Gardens
Cape Town
P.O.Box 36556
Chempet 7442
Cape Town
Tel. +27 21 552-9820
Fax +27 21 552-9830
Telex 576 062
cfoster@sew.co.za
Durban
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED
2 Monaco Place
Pinetown
Durban
P.O. Box 10433, Ashwood 3605
Tel. +27 31 700-3451
Fax +27 31 700-3847
cdejager@sew.co.za
Bilbao
SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L.
Parque Tecnológico, Edificio, 302
E-48170 Zamudio (Vizcaya)
Tel. +34 94 43184-70
Fax +34 94 43184-71
http://www.sew-eurodrive.es
sew.spain@sew-eurodrive.es
Jönköping
SEW-EURODRIVE AB
Gnejsvägen 6-8
S-55303 Jönköping
Box 3100 S-55003 Jönköping
Tel. +46 36 3442 00
Fax +46 36 3442 80
http://www.sew-eurodrive.se
jonkoping@sew.se
Singapore
Assembly
Sales
Service
Slovakia
Sales
Slovenia
Sales
Service
South Africa
Assembly
Sales
Service
Spain
Assembly
Sales
Service
Sweden
Assembly
Sales
Service
01/2009
115
Λίστα διευθύνσεων
Switzerland
Assembly
Sales
Service
Basel
Alfred lmhof A.G.
Jurastrasse 10
CH-4142 Münchenstein bei Basel
Tel. +41 61 417 1717
Fax +41 61 417 1700
http://www.imhof-sew.ch
info@imhof-sew.ch
Chonburi
SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.
700/456, Moo.7, Donhuaroh
Muang
Chonburi 20000
Tel. +66 38 454281
Fax +66 38 454288
sewthailand@sew-eurodrive.com
Tunis
T. M.S. Technic Marketing Service
Zone Industrielle Mghira 2
Lot No. 39
2082 Fouchana
Tel. +216 71 4340-64 + 71 4320-29
Fax +216 71 4329-76
tms@tms.com.tn
Istanbul
SEW-EURODRIVE
Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti.
Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3
TR-34846 Maltepe ISTANBUL
Tel. +90 216 4419164, 3838014,
3738015
Fax +90 216 3055867
http://www.sew-eurodrive.com.tr
sew@sew-eurodrive.com.tr
Dnepropetrovsk
SEW-EURODRIVE
Str. Rabochaja 23-B, Office 409
49008 Dnepropetrovsk
Tel. +380 56 370 3211
Fax +380 56 372 2078
http://www.sew-eurodrive.ua
sew@sew-eurodrive.ua
Production
Assembly
Sales
Service
Corporate Offices
Southeast
Region
SEW-EURODRIVE INC.
1295 Old Spartanburg Highway
P.O. Box 518
Lyman, S.C. 29365
Tel. +1 864 439-7537
Fax Sales +1 864 439-7830
Fax Manufacturing +1 864 439-9948
Fax Assembly +1 864 439-0566
Fax Confidential/HR +1 864 949-5557
http://www.seweurodrive.com
cslyman@seweurodrive.com
Assembly
Sales
Service
Northeast
Region
SEW-EURODRIVE INC.
Pureland Ind. Complex
2107 High Hill Road, P.O. Box 481
Bridgeport, New Jersey 08014
Tel. +1 856 467-2277
Fax +1 856 845-3179
csbridgeport@seweurodrive.com
Midwest Region
SEW-EURODRIVE INC.
2001 West Main Street
Troy, Ohio 45373
Tel. +1 937 335-0036
Fax +1 937 440-3799
cstroy@seweurodrive.com
Southwest
Region
SEW-EURODRIVE INC.
3950 Platinum Way
Dallas, Texas 75237
Tel. +1 214 330-4824
Fax +1 214 330-4724
csdallas@seweurodrive.com
Western Region
SEW-EURODRIVE INC.
30599 San Antonio St.
Hayward, CA 94544
Tel. +1 510 487-3560
Fax +1 510 487-6433
cshayward@seweurodrive.com
Thailand
Assembly
Sales
Service
Tunisia
Sales
Turkey
Assembly
Sales
Service
Ukraine
Sales
Service
USA
Additional addresses for service in the USA provided on request!
Venezuela
Assembly
Sales
Service
116
Valencia
SEW-EURODRIVE Venezuela S.A.
Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319
Zona Industrial Municipal Norte
Valencia, Estado Carabobo
Tel. +58 241 832-9804
Fax +58 241 838-6275
http://www.sew-eurodrive.com.ve
ventas@sew-eurodrive.com.ve
sewfinanzas@cantv.net
01/2009
SEW-EURODRIVE – Driving the world
Τεχνολογία µετάδοσης κίνησης \ Αυτοµατισµοί µετάδοσης κίνησης \ Ενσωµάτωση συστήµατος \ Υπηρεσίες
Πώς κρατάµε τον κόσµο σε κίνηση
Με ανθρώπους που
σκέπτονται γρήγορα
και αναπτύσσουν το
µέλλον µαζί σας.
Με ένα δίκτυο
εξυπηρέτησης
που είναι πάντα
κοντά σας σε
όλον τον κόσµο.
Με µηχανισµούς κίνησης και
συστήµατα ελέγχου που βελτιώνουν
αυτόµατα την παραγωγικότητά σας.
Με ένα ευρύτατο
Know-how στους
βασικότερους
βιοµηχανικούς τοµείς
της εποχής µας.
Με ποιότητα υψηλών
προδιαγραφών, χωρίς
συµβιβασµούς, ώστε η
καθηµερινή εργασία να
γίνεται όλο και πιο απλή.
SEW-EURODRIVE
Driving the world
Με παγκόσµια παρουσία
για γρήγορες και
αποτελεσµατικές λύσεις.
Σε κάθε µέρος του κόσµου.
Με νεωτεριστικές
ιδέες που προσφέρουν σήµερα λύσεις
για προβλήµατα
του αύριο.
Με παρουσία στο
διαδίκτυο, που
παρέχει 24 ώρες
την ηµέρα πρόσβαση
σε πληροφορίες και
σε αναβαθµίσεις
λογισµικού.
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
P.O. Box 3023 · D-76642 Bruchsal / Germany
Phone +49 7251 75-0 · Fax +49 7251 75-1970
sew@sew-eurodrive.com
www.sew-eurodrive.com