GLAMOUR & RETRÓ NEWS CATALISTINO CAMERE E SOGGIORNI BED R OOM AN D L IVIN G R OOM C ATAL OGU E & PR IC E L IST NEL NOSTRO DNA IN OUR OWN DNA Il rispetto per il passato e l’entusiasmo per il futuro sono stati i principi che hanno costituito le fondamenta dell’azienda sin dal 1968, anno di fondazione della IMAB ad opera di Antonio Bruscoli. Concetti importanti come passione e sacrificio sono diventati la linfa vitale dei legami che in questa azienda si sono sviluppati, perché per raccontare la storia di IMAB occorre riportare le vicende di tante famiglie, di generazioni di padri e figli che hanno contribuito con il proprio lavoro alla costruzione di un’azienda dalle radici solide. La famiglia dunque, oggi come nel passato, rappresenta il destinatario prediletto delle creazioni del Gruppo. Nel corso degli anni IMAB ha sviluppato conoscenze e competenze che hanno segnato il passaggio da azienda artigiana a industria manifatturiera verticalmente integrata: la passione per il lavoro e per le cose fatte bene si è tradotta con il passare del tempo nell’impiego di tecnologie sempre più avanzate per garantire oggi, come allora, prodotti di qualità alla portata di tutti. Oggi l’azienda si estende per un totale di 150.000 metri quadrati coperti attraverso 15 stabilimenti / unità operative nella provincia di Pesaro-Urbino e impiega 530 dipendenti con un età media di 38 anni. IMAB ha consolidato la sua esperienza in Italia e nel Mondo partendo dalla zona notte e dalla zona giorno, e integrando negli ultimi anni anche la categoria camere per bambini e ragazzi e quella delle cucine per offrire al cliente proposte complete e coordinate per tutta la casa. Respect for the past and enthusiasm for the future have been the principles that have established the company bases since 1968, year in which IMAB was founded by Antonio Bruscoli. Important concepts like passion and sacrifice have become the lifeblood of the bonds that have developed in this company. In order to recount the IMAB’s history, it’s needed to relate the story of many families, of fathers and sons generations who have contributed with their own work, to build a company with strong roots. Therefore, Group creations, today as in the past, are addressed to a favourite recipient: the family. Over the years, IMAB have developed knowledge and skills that have marked the transition from an artisan company to a vertically integrated manufacturing industry. The passion for work and well done things has been improved, over the time, through the use of innovative technologies to promise and ensure, today as then, the quality of products for everyone. Today the company covers a total of 150,000 square meters through 15 plants/operating units in the province of Pesaro-Urbino and hires 530 employees with an average age of 38 years. IMAB has consolidated its experience in Italy and in many other countries all over the world starting from living area and bedrooms. In the last few years the company has integrated its offer with the production of kitchens and kid rooms, to offer to customers a coordinate proposal for the whole house. CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA / GENERAL TERMS OF SALE INDICE 1. Decorrenza / Effective date La presente pubblicazione decorre dal mese indicato a fondo pagina. Imab Group si riserva la facoltà di modificare in qualunque momento e senza preavviso sia i prezzi che le caratteristiche tecniche degli elementi mostrati nella presente pubblicazione. The present publication has been elapsing for the month shown at bottom of page. Imab Group reserves the faculty to modify in every moment and without notices both prices and technical characteristics of the elements shown in the present publication. index 2. Prezzi / Prices I prezzi dei prodotti, ove indicati, si intendono al pubblico IVA esclusa. L’imballo del prodotto è compreso nel prezzo. The retail prices of the products , where indicated, are VAT excluded. The packaging is included in the price. 3. Accettazione dell’ordine / Acceptance of the order Ogni ordine è assunto dall’azienda con riserva di accettazione. Every order is assumed from the company with reserve of acceptance. 4. Consegna / Delivery I termini di consegna si intendono sempre approssimativi ed in relazione alle possibilità del momento. I ritardi eventuali non hanno diritto a compensi, indennizzi o risarcimenti. The delivery terms are always approximate and related to the possibilities of the moment. The possible delays don’t have the right of remunerations, compensations or refund. 5. Pagamenti / Payments In mancanza di diversi accordi scritti, il pagamento si intende per contanti o con titolo a vista a ricevimento fattura, al nostro domicilio. Per nessun motivo ed a nessun titolo il cliente può differire o sospendere i pagamenti oltre le scadenze pattuite. Qualunque sia il pagamento, sono a carico del cliente tutte le spese, gli oneri relativi, così come i rischi per furti e/o smarrimenti dei titoli durante la circolazione postale e/o bancaria. In absence of different written deals, the payment is provided in cash or with the purchase invoice to our domicile. Any motivation for the client can differ or suspend the payments over the established expiration dates. Whatever is the payment, they are to load of the client all the expenses, the relative burdens as the risks for thefts and/or loss of the titles during the postal and/or bank circulation. 6. Trasporto / Shipping Eventuali discordanze rispetto al documento di trasporto o a danni derivati dal trasporto stesso devono essere segnalati al momento dello scarico con annotazione sulla bolla stessa. Possible discordances due to damages, malfunctions or any other claims referring to shipping document have to be announced at the delivered time with annotation on the same seal. CALLAS_2 7. Reclami / Claims GRAZIA_12 Eventuali reclami dovranno essere segnalati entro otto giorni dal ricevimento merce. Trascorso tale termine l’azienda Imab Group non accetterà alcun reclamo. Bedroom Bedroom Eventual claims will be brought forward within eight days from delivery date. Shipping claims will be accepted if effected at the delivery time. 8. Resi / Returned goods Non si accettano resi di merce se non espressamente autorizzati. I resi, anche se accettati, verranno accreditati al prezzo addebitato in fattura al momento dell’acquisto. Imab Group si ritiene autorizzata a rifiutare il reso se la merce non sarà messa a disposizione per il ritiro entro il termine massimo di 45 giorni dalla data di consegna. Il reso dovrà essere accompagnato da documento di trasporto con relativo riferimento all’ordine. No returned goods will be made without our prior written consent. Returned goods, even if accepted, will be accredited to the debited price in invoice at the moment of purchase. Imab Group company is authorized to refuse the returned goods that won’t have made for the withdrawal within the term of 45 days from the available date of delivery. The returned goods should be accompanied by shipping document and the relative refer to the order. IMAB GROUP aderisce a percorsi indirizzati alla qualità dei prodotti e alla tutela dell’ambiente. L’azienda da sempre sviluppa l’intero ciclo di produzione in Italia per garantire il 100% del risultato in originalità, design e valore. IMAB GROUP endorses projects for qualified products and environmental conservation. The whole production has been always developed in Italy to guarantee 100% 9. Finiture / Finishings I colori e le finiture di tutti i materiali (compresi i tessuti) sono soltanto indicativi non essendo possibile assicurarne l’invariabilità nel tempo. L’esposizione diretta dei prodotti alla luce solare può alterare i colori. Questi fattori non potranno costituire motivo di contestazione o di reso del prodotto. The colours and the finishings of all materials (fabrics included) are only indicative since it is technically impossible to guarantee them over the years. The exposure of products to direct sunlight can alter their colours. These factors can not constitute reason for any contestation or returned goods from one of the parties. 10. Modifiche / Variations Imab Group si riserva di apportare modifiche atte a migliorare il prodotto in qualsiasi momento senza pregiudicarne le caratteristiche essenziali. è vietata ogni riproduzione totale o parziale sia in Italia che all’estero. Imab Group declina ogni responsabilità per eventuali inesattezze o errori di stampa. Imab Group reserves the right to modify at any moment the product without any notice, in order to improve it without compromising the essential characteristics. All reproduction in Italy and abroad is forbidden. Imab Group disclaims all responsibilities for any inaccuracy and misprints. 11. Fuori misura / Non standard dimensions FIORDALISO_22 LUXOR_36 Non si effettuano fuori misura fatti salvi i casi in cui le relative icone L-P-H risultino “accese”. Per ulteriori informazioni consultare i nostri uffici commerciali. Customized elements are not available excluded when icons for W-D-H are highlighted. For further information, refer to theLiving sale offices. Bedroom room 12. Foro competente / Arbitration clause Per ogni controversia è esclusivamente competente il foro di Urbino. For any controversy, the Urbino Court will be the exclusive competent Court. Gino Brini Design Febbraio 2014 / February 2014 Febbraio 2014 / February 2014 2 CALLAS BEDROOM Nuova proposta zona notte con Gruppo Letto CALLAS. Qui descritto all'interno di camera con Armadio abbinato e con alternativa di letto a scelta tra legno e imbottito. New bedroom proposal CALLAS bed group. It is shown in the image with coordinated wardrobe. Bed available in wood and upholstered version. PROPOSTA N. 120 camera con letto 160x190 / bedroom with 160x190 bed camera con letto 180x200 / bedroom with 180x200 bed cod. VB0155 cod. VB0156 Letto Misto 160x190 con giroletto “opera” Letto Misto 180x200 con giroletto “opera” giroletto e testiera / bed frame and headboard: laccato ghiaccio inserto / insert: ecopelle dink bianco Cod.: TBLET001YA L/W 194 P/D 226 H 100 giroletto e testiera / bed frame and headboard: laccato ghiaccio inserto / insert: ecopelle dink bianco Cod.: TBLET004YA L/W 215 P/D 226 H 100 OPERA BED OPERA BED comò “callas” comodino “callas” CALLAS 3 DRAWERS CHEST CALLAS 2 DRAWERS BEDSIDE TABLE struttura / structure: laccato ghiaccio frontale/front door: laccato ghiaccio Cod.: TBCMD20 L/W 62 P/D 48 H 51 specchiera “primavera” armadio “notturno glitter” struttura / structure: laccato ghiaccio frontale/front door: specchio Cod.: TBSP125 L/W 89 P/D 5 H 97 struttura / structure: laccato ghiaccio frontale/front door: laccato ghiaccio/specchio Cod.: RB0055 L/W 276 P/D 53 H 247 PRIMAVERA MIRROR SP125 struttura / structure: laccato ghiaccio frontale/front door: laccato ghiaccio Cod.: TBCOM20 L/W 132 P/D 59 H 82 NOTTURNO 3 SLIDING DOORS WARDROBE Letto Misto 160x190 con giroletto “opera” OPERA BED giroletto e testiera / bed frame and headboard: laccato inserto / insert: ecopelle dink bianco Cod.: TBLET001YA L/W 194 P/D 226 H 100 ghiaccio Letto Misto 180x200 con giroletto “opera” OPERA BED giroletto e testiera / bed frame and headboard: laccato inserto / insert: ecopelle dink bianco Cod.: TBLET004YA L/W 215 P/D 226 H 100 ghiaccio armadio “notturno glitter” NOTTURNO 3 SLIDING DOORS WARDROBE 8 struttura / structure: laccato ghiaccio frontale/front door: laccato ghiaccio/specchio Cod.: RB0055 L/W 276 P/D 53 H 247 armadio “notturno glitter” NOTTURNO GLITTER 3 SLIDING DOORS WARDROBE Comodino e como' caratterizzati da struttura squadrata e frontale cassetti con corpo avanzato. Doppia cornice di cristallo Swarovski e serigrafia glitter frontale raffigurante il fiore calla integrata di cristalli. A lato armadio 3 ante scorrevoli creato in abbinamento con il trittico con anta frontale curva e decorata. Bedside table and chest of drawers characterized by squared structure and drawers front with break front. Double Swarovski crystal frame and frontal glitter silk-screen printing that represents a Calla flower integrated with crystal inserts. To the side: 3 sliding doors wardrobe created with coordinated triptyque, curved and decorated frontal door. struttura / structure: laccato ghiaccio frontale/front door: laccato ghiaccio/specchio Cod.: RB0058 L/W 276 P/D 53 H 221 PROPOSTA N. 140 camera con letto 160x190 / bedroom with 160x190 bed camera con letto 180x200 / bedroom with 180x200 bed Letto Imbottito 160x190 Letto Imbottito 180x200 con giroletto con giroletto “giselle” “giselle” GISELLE BED FRAME CHROMED FOOT comodino “callas” CALLAS 2 DRAWERS BEDSIDE TABLE GISELLE BED FRAME CHROMED FOOT struttura / structure: laccato ghiaccio frontale/front door: laccato ghiaccio Cod.: TBCMD20 L/W 62 P/D 48 H 51 bianco rivestimento/covering: ecopelle dink bianco Cod.: TL96G16A11OYA bianco rivestimento/covering: ecopelle dink bianco Cod.: TL96G18B11OYA L/W 185 P/D 230 H 125 L/W 176 P/D 239 H 110 comò “callas” specchiera “primavera” armadio “notturno glitter” struttura / structure: laccato ghiaccio frontale/front door: laccato ghiaccio Cod.: TBCOM20 L/W 132 P/D 59 H 82 struttura / structure: laccato ghiaccio frontale/front door: specchio Cod.: TBSP125 L/W 89 P/D 5 H 97 struttura / structure: laccato ghiaccio frontale/front door: laccato ghiaccio/specchio Cod.: RB0055 L/W 276 P/D 53 H 247 piede / foot: piede / foot: CALLAS 3 DRAWERS CHEST cod. VB0175 cod. VB0176 PRIMAVERA MIRROR SP125 NOTTURNO 3 SLIDING DOORS WARDROBE 12 GRAZIA BEDROOM Nuova proposta zona notte con Gruppo Letto GRAZIA. Camere composte con letto legno o in alternativa letto imbottito. New bedroom proposal GRAZIA bed group. Beds shown in these rooms are available in wooden or upholstered versions. PROPOSTA N. 122 camera con letto 160x190 / bedroom with 160x190 bed camera con letto 180x200 / bedroom with 180x200 bed Letto Misto 160x190 con giroletto “opera” Letto Misto 180x200 con giroletto “opera” giroletto e testiera / bed frame and headboard: laccato ghiaccio inserto / insert: ecopelle dink bianco Cod.: TBLET001YA L/W 194 P/D 226 H 100 giroletto e testiera / bed frame and headboard: laccato ghiaccio inserto / insert: ecopelle dink bianco Cod.: TBLET004YA L/W 215 P/D 226 H 100 comò “grazia” specchiera “primavera” struttura / structure: laccato ghiaccio frontale/front door: laccato ghiaccio Cod.: TBCOM21 L/W 132 P/D 59 H 82 struttura / structure: laccato ghiaccio frontale/front door: specchio Cod.: TBSP125 L/W 89 P/D 5 H 97 OPERA BED comodino “grazia” GRAZIA 2 DRAWERS BEDSIDE TABLE SWAROVSKI HANDLE OPERA BED GRAZIA 3 DRAWERS CHEST SWAROVSKI HANDLE struttura / structure: laccato ghiaccio frontale/front door: laccato ghiaccio Cod.: TBCMD21 L/W 62 P/D 48 H 51 armadio “notturno” PRIMAVERA MIRROR SP125 cod. VB0157 cod. VB0158 NOTTURNO 3 SLIDING DOORS WARDROBE struttura / structure: laccato ghiaccio frontale/front door: laccato ghiaccio/ specchio Cod.: RB0056 L/W 276 P/D 53 H 247 Letto Misto 160x190 con giroletto “opera” Letto Misto 180x200 con giroletto “opera” giroletto e testiera / bed frame and headboard: laccato ghiaccio inserto / insert: ecopelle dink bianco Cod.: TBLET001YA L/W 194 P/D 226 H 100 giroletto e testiera / bed frame and headboard: laccato ghiaccio inserto / insert: ecopelle dink bianco Cod.: TBLET004YA L/W 215 P/D 226 H 100 OPERA BED comodino “grazia” GRAZIA 2 DRAWERS BEDSIDE TABLE SWAROVSKI HANDLE struttura / structure: laccato ghiaccio frontale/front door: laccato ghiaccio Cod.: TBCMD21 L/W 62 P/D 48 H 51 OPERA BED comò “grazia” specchiera “primavera” struttura / structure: laccato ghiaccio frontale/front door: laccato ghiaccio Cod.: TBCOM21 L/W 132 P/D 59 H 82 struttura / structure: laccato ghiaccio frontale/front door: specchio Cod.: TBSP125 L/W 89 P/D 5 H 97 PRIMAVERA MIRROR SP125 GRAZIA 3 DRAWERS CHEST SWAROVSKI HANDLE 18 Comodino e como' caratterizzati da struttura squadrata e frontale cassetti con corpo avanzato. Doppia cornice di cristallo Swarovski e maniglia con cristalli swarovski. Sopra particolare letto legno caratterizzato da luci laterali di serie. Bedside table and chest of drawers characterized by squared structure and drawers front with break front. Double Swarovski crystal frame and Swarosvki crystal handle. Above: wooden bed detail composed by lateral lights in standard equipment. PROPOSTA N. 130 camera con letto 160x190 / bedroom with 160x190 bed camera con letto 180x200 / bedroom with 180x200 bed cod. VB0165 cod. VB0166 Letto Imbottito 160x190 con giroletto “boheme” Letto Imbottito 180x200 con giroletto “boheme” piede / foot: laccato bianco rivestimento/covering: ecopelle dink bianco Cod.: TL16G16A02BYA L/W 186 P/D 229 H 129 piede / foot: bianco rivestimento/covering: ecopelle dink bianco Cod.: TL16G18B02BYA L/W 206 P/D 239 H 129 BOHEME BED FRAME FOOT O2 comodino “grazia” GRAZIA 2 DRAWERS BEDSIDE TABLE SWAROVSKI HANDLE BOHEME BED FRAME BIANCO FOOT O2 comò “grazia” specchiera “primavera” struttura / structure: laccato ghiaccio frontale/front door: laccato ghiaccio Cod.: TBCOM21 L/W 132 P/D 59 H 82 struttura / structure: laccato ghiaccio frontale/front door: specchio Cod.: TBSP125 L/W 89 P/D 5 H 97 GRAZIA 3 DRAWERS CHEST SWAROVSKI HANDLE struttura / structure: laccato ghiaccio frontale/front door: laccato ghiaccio Cod.: TBCMD21 L/W 62 P/D 48 H 51 PRIMAVERA MIRROR SP125 22 FIORDALISO BEDROOM Nuova proposta zona notte con Gruppo Letto FIORDALISO. Como' e comodino caratterizzato da cassetti curvi e decorati con serigrafia glitter raffigurante fiore e cristalli Swarovski. Camere composte con letto legno personalizzato con serigrafia o in alternativa letto imbottito. New bedroom proposal FIORDALISO bed group. Bedside table and chest of drawers composed by curved drawers decorated with Swarovski crystals and with glitter effect flower serigraphies. Rooms composed by personalized wooden bed with serigraphies or available in upholstered bed version. PROPOSTA N. 126 camera con letto 160x190 / bedroom with 160x190 bed camera con letto 180x200 / bedroom with 180x200 bed cod. VB0161 cod. VB0162 Letto Misto 160x190 con giroletto “cigno capitonné” Letto Misto 180x200 con giroletto “cigno capitonné” giroletto e testiera / bed frame and headboard: laccato ghiaccio inserto / insert: ecopelle dink bianco Cod.: TBLET003 L/W 193 P/D 208 H 119 giroletto e testiera / bed frame and headboard: laccato ghiaccio inserto / insert: ecopelle dink bianco Cod.: TBLET012 L/W 215 P/D 208 H 119 CIGNO CAPITONNÉ BED CIGNO CAPITONNÉ BED comodino “fiordaliso” comò “fiordaliso” FIORDALISO 2 DRAWERS BEDSIDE TABLE FIORDALISO 3 DRAWERS CHEST struttura / structure: laccato ghiaccio frontale/front door: laccato ghiaccio Cod.: TBCMD22 L/W 57 P/D 49 H 52 specchiera “estate” armadio “nabucco glitter” ESTATE MIRROR SP126 struttura / structure: laccato ghiaccio frontale/front door: specchio Cod.: TBSP126 L/W 87 P/D 10 H 108 struttura / structure: laccato ghiaccio frontale/front door: laccato ghiaccio Cod.: TBCOM22 L/W 119 P/D 59 H 83 NABUCCO 2 SLIDING DOORS WARDROBE WITH MIRROR struttura / structure: laccato ghiaccio frontale/front door: laccato ghiaccio/specchio Cod.: RB0057 L/W 276 P/D 57 H 247 armadio “nabucco glitter” NABUCCO 2 SLIDING DOORS WARDROBE WITH MIRROR 26 struttura / structure: laccato ghiaccio frontale/front door: laccato ghiaccio/specchio Cod.: RB0057 L/W 276 P/D 57 H 247 armadio “nabucco glitter” NABUCCO GLITTER 2 SLIDING DOORS WARDROBE WITH MIRROR Particolare como' dove viene evidenziato il decoro frontale glitter impreziosito da cristalli Swarovski. Lo stesso decoro riportato anche sulle sezioni laterali della testiera legno qui sopra proposta anche con inserto imbottito capitonne' con cristalli Swarovski. A lato armadiatura 2 ante scorrevole 135 caratterizzata da specchio centrale molato e decori laterali in abbinamento. Particular of a chest of drawers emphasized with glitter frontal ornament and embellished with Swarovski crystals. The same ornament is reproduced on the wooden headboard lateral sections, above also illustrated with capitonne' upholstered insert with Swarovski crystals. To the side: 2 sliding doors wardrobe W135 composed by central mirror and coordinated lateral ornaments. struttura / structure: laccato ghiaccio frontale/front door: laccato ghiaccio/specchio Cod.: RB0060 L/W 276 P/D 57 H 221 PROPOSTA N. 128 camera con letto 160x190 / bedroom with 160x190 bed camera con letto 180x200 / bedroom with 180x200 bed Letto Imbottito 160x190 con giroletto “corinne” Letto Imbottito 180x200 con giroletto “corinne” bianco rivestimento/covering: ecopelle dink bianco Cod.: TL97G16A11DYA bianco rivestimento/covering: ecopelle dink bianco Cod.: TL97G18B11DYA L/W 176 P/D 213 H 110 L/W 176 P/D 239 H 110 comò “fiordaliso” specchiera “primavera” struttura / structure: laccato ghiaccio frontale/front door: laccato ghiaccio Cod.: TBCOM22 L/W 119 P/D 59 H 83 struttura / structure: laccato ghiaccio frontale/front door: specchio Cod.: TBSP125 L/W 89 P/D 5 H 97 CORINNE BED FRAME piede / foot: comodino “fiordaliso” FIORDALISO 2 DRAWERS BEDSIDE TABLE CORINNE BED FRAME piede / foot: FIORDALISO 3 DRAWERS CHEST PRIMAVERA MIRROR SP125 cod. VB0163 cod. VB0164 struttura / structure: laccato ghiaccio frontale/front door: laccato ghiaccio Cod.: TBCMD22 L/W 57 P/D 49 H 52 armadio “nabucco glitter” NABUCCO 2 SLIDING DOORS WARDROBE WITH MIRROR struttura / structure: laccato ghiaccio frontale/front door: laccato ghiaccio/specchio Cod.: RB0057 L/W 276 P/D 57 H 247 Letto Legno 160x190 con giroletto “cigno” Letto Legno 180x200 con giroletto “cigno” giroletto: laccato ghiaccio testiera: laccato ghiaccio Cod.: TBLET002 L/W 193 P/D 206 H 119 giroletto: laccato ghiaccio testiera: laccato ghiaccio Cod.: TBLET007 L/W 215 P/D 206 H 119 CIGNO BED comodino “fiordaliso” FIORDALISO 2 DRAWERS BEDSIDE TABLE CIGNO BED comò “fiordaliso” specchiera “primavera” struttura / structure: laccato ghiaccio frontale/front door: laccato ghiaccio Cod.: TBCOM22 L/W 119 P/D 59 H 83 struttura / structure: laccato ghiaccio frontale/front door: specchio Cod.: TBSP125 L/W 89 P/D 5 H 97 FIORDALISO 3 DRAWERS CHEST struttura / structure: laccato ghiaccio frontale/front door: laccato ghiaccio Cod.: TBCMD22 L/W 57 P/D 49 H 52 PRIMAVERA MIRROR SP125 PROPOSTA N. 124 camera con letto 160x190 / bedroom with 160x190 bed camera con letto 180x200 / bedroom with 180x200 bed Letto Legno 160x190 con giroletto “cigno” Letto Legno 180x200 con giroletto “cigno” giroletto: laccato ghiaccio testiera: laccato ghiaccio Cod.: TBLET002 L/W 193 P/D 206 H 119 giroletto: laccato ghiaccio testiera: laccato ghiaccio Cod.: TBLET007 L/W 215 P/D 206 H 119 comodino “fiordaliso” specchiera “estate” struttura / structure: laccato ghiaccio frontale/front door: laccato ghiaccio Cod.: TBCMD22 L/W 57 P/D 49 H 52 struttura / structure: laccato ghiaccio frontale/front door: specchio Cod.: TBSP126 L/W 87 P/D 10 H 108 CIGNO BED comodino “fiordaliso” FIORDALISO 2 DRAWERS BEDSIDE TABLE CIGNO BED FIORDALISO 2 DRAWERS BEDSIDE TABLE struttura / structure: laccato ghiaccio frontale/front door: laccato ghiaccio Cod.: TBCMD22 L/W 57 P/D 49 H 52 armadio “nabucco glitter” ESTATE MIRROR SP126 cod. VB0159 cod. VB0160 NABUCCO 2 SLIDING DOORS WARDROBE WITH MIRROR struttura / structure: laccato ghiaccio frontale/front door: laccato ghiaccio/specchio Cod.: RB0057 L/W 276 P/D 57 H 247 La collezione Glamour & Retro' include una vasta scelta di accessori interni per rendere funzionale i vani da 90 ( come quelli dell'armadio proposto in foto) e quelli da 135. Gli interni delle armadiature sono rivistiti in finitura tessuto glamour. The Glamour & Retro' collection includes a wide range of inner accessories in order to make the W90 and W135 compartments more practical (as the wardrobe ones shown in the picture). Wardrobe internals are covered with glamour finishing. 36 LUXOR LIVING ROOM Luxor e' la nuova linea giorno retrò prodotta da Imab Group. Le composizioni si caratterizzano dalla finitura bianco lucido impreziosita da decori floreali argento. Il cassettone a terra curvo unisce praticita' e comodita' tutto impreziosito da inserti swarovski. Luxor is a brand new retro' style range of living rooms made by Imab Group. Compositions have glossy white finishings and are also embellished with silver floral ornaments. Curved base units, garnished with swarovski inserts, melt practicality and comfort. COMPOSIZIONE / COMPOSITION N. 2 cod. QBL002 L/W 293 P/D 68 H 223 40 COMPOSIZIONE / COMPOSITION N. 5 cod. QBL005 L/W 363 P/D 68 H 0 COMPOSIZIONE / COMPOSITION N. 4 COMPOSIZIONE / COMPOSITION N. 3 L/W 238 P/D 68 H 223 L/W 238 P/D 68 H 223 cod. QBL004 cod. QBL003 Molte le particolarita' della zona giorno Luxor. Il cassettone a terra curvo, le vetrinette con luce interna e la particolare finitura e decoro rendono questa linea di soggiorni gradevole e raffinata adatta a chi vuole un arredamento luminoso e di qualita'. Luxor has many other peculiarities. Curved base units, glass showcases with inner lights, special finishings and decors offer an agreeable polished array of living rooms, suitable for who wants bright and excellent furnishings. COMPOSIZIONE / COMPOSITION N. 1 cod. QBL001 L/W 293 P/D 68 H 223 tavolo fisso “T39” gamba: laccato ghiaccio piana: laccato ghiaccio Cod.: P10142 L/W 156 P/D 111 H 79 seduta “S45” struttura / structure: laccato seduta: bordeaux Cod.: P10143 L/W 47 P/D 53 H 98 ghiaccio
© Copyright 2024 Paperzz