PROPOSTA LOGO 04 PONTI SOLLEVATORI ABCDEFGHJKLMNOPQRSTUVYXZ!/&? ABCDEFGHJKLMNOPQRSTUVYXZ!/&? ECCELLENZA E TRADIZIONE Equitec Group offre un ampia gamma di attrezzature per l’officina. Il programma di vendita, in continua evoluzione, comprende: sollevatori per auto e veicoli industriali, le attrezzature di diagnosi, quelle per il servizio gomme, stazioni di ricarica climatizzatori, attrezzature ed impiantistica per la distribuzione di energie e fluidi, fino ad arrivare alla progettazione e fornitura di una vera e propria officina completa. Per portare avanti il progetto, Equitec ha interpellato diversi attori del mercato presentando loro la strategia, gli obiettivi e la proposta di realizzare un azienda che diventi leader in Italia per distribuzione e per qualità di prodotti offerti, con prospettive di crescita elevate, con l’invito ad andare oltre la logica dei semplici accordi quadro, tipici del passato. “ Ci sono sempre due scelte nella vita: accettare le condizioni in cui viviamo o assumersi la responsabilità di cambiarle.” Omcn : we lift your profit Grazie ad una costante e continua crescita ci presentiamo oggi alla nostra clientela come azienda leader, nel settore dell’autoattrezzatura e non solo, a livello internazionale, con strutture produttive su una superficie coperta di c.a. 60.000 m2 ed un’area globale di circa 90.000 m2. Al fine di poter realizzare prodotti di Qualità assolutamente controllata e garantita, abbiamo deciso di seguire un percorso produttivo a 360° partendo cioè dalla materia prima per giungere al prodotto finito sia per quanto riguarda tutti i componenti meccanici, che quelli idraulici e questo vale per tutta la gamma dei nostri prodotti, rappresentata da oltre 600 articoli omologati e certificati “CE”. Oltre ai comparti progettuali interni, ci siamo avvalsi di consulenze, collaborando con i primari istituti di settore e facendo omologare i prodotti di necessità da organismi notificati internazionali, quali “Apave Normande”, “Bureau Veritas” e “ICEPI”. Le principali norme e direttive seguite per la realizzazione prodotti sono: 2006/42/CE (sicurezza macchine), 2006/95/CE (bassa tensione), EN 1493+A1 (sollevatori per veicoli), EN ISO 3746 (acustica), EN 55022, EN 61000-6-1, EN 61000-6-2, EN 61000-6-3, EN 61000-6-4 (compatibilità elettromagnetica). Abbiamo inoltre inserito, nell’ambiziosità dei nostri progetti, una assoluta volontà di lasciare un’impronta che conta del “Made in Italy” di Qualità garantita. La nostra radicata e capillare presenza sul mercato Nazionale e quella in oltre cento Stati Esteri, crediamo possano essere la nostra migliore credenziale. Una strutturata e professionale rete di assistenza ed un’importante copertura assicurativa “RESPONSABILITA’ PRODOTTO” valida per 10 anni su tutti gli articoli di nostra produzione, sono i complementi del nostro concetto di Qualità. La Sicurezza è un Tuo Diritto, la Qualità la Nostra Garanzia. 03 PONTI SOLLEVATORI ELETTROMECCANICI A ELECTROMECHANICAL 2 - POST AUTOLIFTS S.p.A. Art. 199/GK - 3,2Ton. asimmetrico senza basamento TRACCIATO TECNICO: • Funzionamento elettromeccanico. • Viti trapezoidali rullate, in acciaio ad alta resistenza. • Carrelli autofrenanti a scorrimento interno. • Chiocciole portanti in lega di bronzo speciale, onde ridurre al minimo la lubrificazione. • Chiocciole di sicurezza autoprotette. • Struttura colonna monoscocca. • Motore elettrico sovradimensionato con protezione termica. • Tamponi a vite a doppia estensione. • Impianto elettrico a circuito chiuso, con comandi e fine corsa a bassa tensione, funzionamento “uomo presente”. • Verniciatura a polvere epossidica. • Struttura completamente premontata. • Sincronizzazione tra i due carrelli controllata da dispositivo elettronico che comanda il riallineamento dopo una differenza superiore ai 15 mm. • Pompetta di ingrassaggio in dotazione. • Tasselli di ancoraggio al suolo in dotazione. • Omologazione “CE” completa di compatibilità elettromagnetica. TRACCIATO TECNICO - Funzionamento elettro - Viti trapezoidali rulla resistenza. - Carrelli autofrenanti a - Chiocciole portanti in l onde ridurre al mini - Chiocciole di sicurezz - Struttura colonna mon - Motore elettrico sovra tezione termica. - Tamponi a vite a dopp - Impianto elettrico a ci mandi e fine corsa a b namento "uomo prese - Verniciatura a polvere - Struttura completame - Sincronizzazione tra i d dispositivo elettronico c mento dopo una differe - Pompetta di ingrassag - Tasselli di ancoraggio - Omologazione “CE” bilità elettromagneti Art. 199/GK - 3,2 Ton. asimmetrico senza basamento asymmetric free-base model 4250 Art. 199/GK Portata Capacity 3,2 Ton. Potenza motore Motor power Motore trifase Three-phase motor Peso Weight 2 + 2 KW 760 Kg. 55” Tempo discesa Descent time 55” 2575 1930 3220 230/400V. 50 HZ Tempo salita Lifting time 2 - OMCN 2500 Min 90 Max 165 PONTI SOLLEVATORI ELETTROMECCANICI A 2 COLONNE 01 525 840 1325 900 (Disponibile su richiesta versione per Audi R8) TECHNICAL LAY-OUT - Electromechanical op - Rolled trapezoidal sc duty stainless steel. - Self-braking carriages - Load-bearing nuts fr alloy, to minimise lubr - Self-protected safety - Monocoque body col - Over-sized electric mo load protection. - Screwing pads with d - Closed-course electr voltage drives and en premises” operating. - Epoxy powder paintin - Completely pre-assem - Synchronization betw regulated by electronic the re-alignment afte than 15 mm. - Equipped with greasin - Equipped with anchor - “CE” approved with e patibility. La soluzione ideale per sollevare con estrema facilità dalle citycar ai veicoli commerciali The ideal solution to lift easily 3,5Ton. from city cars up to vans Art. 199/DELTA asimmetrico TRACCIATO TECNICO: • Viti trapezoidali rullate, in acciaio ad alta resistenza. • Chiocciole portanti in lega di bronzo speciale, onde ridurre al minimo la lubrificazione. • Chiocciole di sicurezza autoprotette. • Struttura colonna monoscocca. • Trasmissione di moto a catena, elastica e silenziosa, con tenditore automatico, protetta elettricamente. • Carrelli a scorrimento interno dotati ciascuno di n°4 rulli di scorrimento e n°4 pattini che garantiscono una perfetta adesione e scorrevolezza. • Motori elettrici di primaria ditta costruttrice, dotati di protezione termica. • Impianto elettrico con circuito di comando e sicurezze elettriche in bassa tensione 24 V. • Trasformatore a “24 Volt”, componentistica elettrica di primaria scelta, impianto generale autoprotetto per garantire l’assoluta efficienza di tutte le sicurezze, comando ad azione mantenuta “Uomo Presente”. • Verniciatura a polvere epossidica di tutte le parti maggiormente esposte. • Struttura completamente premontata. • Pompetta di ingrassaggio in dotazione. • Tasselli di ancoraggio al suolo in dotazione. • Omologazione “CE” completa di compatibilità elettromagnetica. Art. 199/DELTA - 3,5 Ton. TRACCIATO TECNICO: - Viti trapezoidali rullate, in acciaio ad - Chiocciole portanti in lega di bronzo ridurre al minimo la lubrificazione. - Chiocciole di sicurezza autoprotette. - Struttura colonna monoscocca. - Trasmissione di moto a catena, elastic con tenditore automatico, protetta e - Carrelli a scorrimento interno dotati c rulli di scorrimento e n°4 pattini che ga perfetta adesione e scorrevolezza. - Motori elettrici di primaria ditta costru protezione termica. - Impianto elettrico con circuito di coman elettriche in bassa tensione 24 V. - Trasformatore a "24 Volt", componen di primaria scelta, impianto generale a La soluzione ideale per sollevare con estrema garantire l’assoluta efficienza di tutt facilita dalle citycar ai veicoli commerciali. comando ad azione mantenuta "Uo - Verniciatura a polvere epossidica d maggiormente esposte. - Struttura completamente premontata. - Pompetta di ingrassaggio in dotazione - Tasselli di ancoraggio al suolo in dota - Omologazione "CE" completa di com tromagnetica. Motore trifase Three-phase motor Peso Weight 4 KW 230/400V. 50 HZ 2650 3440 97 0 .5 IN 10 M X.1 A M 846 Kg. 55” Tempo discesa Descent time 55” 50 0 .9 IN 53 M X.1 A M Tempo salita Lifting time 40 MIN. 100 MAX. 175 3,5 Ton. 1700 Potenza motore Motor power 199/DELTA 1975 Art. 2615 asimmetrico - asymmetric Portata Capacity 0 PONTI SOLLEVATORI ELETTROMECCANICI A 2 COLONNE PONTI SOLLEVATORI ELETTROMECCANICI A 2 COLONNE ELECTROMECHANICAL 2 - POST AUTOLIFTS S.p.A. TECHNICAL LAY-OUT: - Electromechanical functioning. - Trapezoidal rolled screws made of h steel. - Load bearing nuts in special bronze lubricating down to minimal. - Self-protected safety nuts. - Single block column. - Chain motion, flexible and silent, with sioner, with electric protection. - Electric motors built by top quality man thermal protection wiring with low te controls and electric safeties. - 24 Volt transformer, top quality electric self protected wiring to make sure all sa efficient, "man on premises" comman - Epoxy powder painting of all mostly e - Completely pre-assembled structure. - Provided with greasing pump. - Provided with anchor small blocks. - "CE" approved with05 electromagnetic PONTI SOLLEVATORI ELETTROMECCANI ELECTROMECHANICAL 2 - POST AUTOL S.p.A. La soluzione ideale per sollevare con estrema facilità dalle citycar ai veicoli commerciali The ideal solution to lift easily from city cars up to vans 3,5Ton. Art. 199/GAMMA asimmetrico senza basamento TRACCIATO TECNICO: • Viti trapezoidali rullate, in acciaio ad alta resistenza. • Chiocciole portanti in lega di bronzo speciale, onde ridurre al minimo la lubrificazione. • Chiocciole di sicurezza autoprotette. • Struttura colonna monoscocca. • Carrelli a scorrimento interno dotati ciascuno di n°4 rulli di scorrimento e n°4 pattini che garantiscono una perfetta adesione e scorrevolezza. • Motori elettrici di primaria ditta costruttrice, dotati di protezione termica. • Allineamento controllato elettronicamente, mediante sistema con autodiagnosi, che riallinea dopo una differenza di 15mm. • Impianto elettrico con circuito di comando e sicurezze elettriche in bassa tensione 24 V. • Trasformatore a “24 Volt”, componentistica elettrica di primaria scelta, impianto generale autoprotetto per garantire l’assoluta efficienza di tutte le sicurezze, comando ad azione mantenuta “Uomo Presente”. • Verniciatura a polvere epossidica di tutte le parti maggiormente esposte. • Struttura completamente premontata. • Pompetta di ingrassaggio in dotazione. • Tasselli di ancoraggio al suolo in dotazione. • Omologazione “CE” completa di compatibilità elettromagnetica. TRACCIATO TECNICO: - Viti trapezoidali rullate, in a - Chiocciole portanti in lega ridurre al minimo la lubrifica - Chiocciole di sicurezza aut - Struttura colonna monosco - Carrelli a scorrimento inter rulli di scorrimento e n°4 pa perfetta adesione e scorrev - Motori elettrici di primaria protezione termica. - Allineamento controllato el sistema con autodiagnos differenza di 15mm. - Impianto elettrico con circu elettriche in bassa tensione - Trasformatore a "24 Volt", di primaria scelta, impianto garantire l’assoluta efficie comando ad azione mant - Verniciatura a polvere ep maggiormente esposte. - Struttura completamente p - Pompetta di ingrassaggio i - Tasselli di ancoraggio al su - Omologazione "CE" comp tromagnetica. La soluzione ideale per sollevare con estrema facilita dalle citycar ai veicoli commerciali. Art. 199/GAMMA - 3,5 Ton. asimmetrico senza basamento asymmetric free-base model 820 Kg. Tempo salita Lifting time 55” Tempo discesa Descent time 55” 4 - OMCN 4250 2575 1930 230/400V. 50 HZ 3370 M IN AX .95 .15 0 30 Peso Weight 2,6 + 2,6 KW M Motore trifase Three-phase motor 3,5 Ton. MIN. 90 MAX. 165 Potenza motore Motor power 199/GAMMA M I AX N.5 .1 97 10 0 Art. Portata Capacity 2650 M PONTI SOLLEVATORI ELETTROMECCANICI A 2 COLONNE 01 TECHNICAL LAY-OUT: - Electromechanical function - Trapezoidal rolled screws steel. - Load bearing nuts in spec lubricating down to minima - Self-protected safety nuts. - Single block column. - Electric motors built by top thermal protection wiring controls and electric safetie - Both trolleys controlled by el device, realigning as soon a 15mm. - 24 Volt transformer, top qua self protected wiring to mak efficient, "man on premises - Epoxy powder painting of - Completely pre-assembled - Provided with greasing pum - Provided with anchor smal - "CE" approved with electr 07 PONTI SOLLEVATORI ELETTROMECCANICI A 2 COLONNE 01 PONTI SOLLEVATORI ELETTROMECCANICI A 2 COLONNE ELECTROMECHANICAL 2 - POST AUTOLIFTS S.p.A. Art. 199/R - 5,5 Ton. asimmetrico senza basamento asymmetric free-base model Art. 199/R - 5,5Ton. asimmetrico senza basamento TRACCIATO TECNICO: PONTI SOLLEVATORI ELETTROMECCANICI A 2 COLONNE 175 80 560 Art. D199/R Art. A199/R Adattatori per Audi R8. Adaptors for Audi R8 Adattatori universali. Universal adaptors. TRACCIATO TECNICO - Funzionamento elettromeccanico. 80 - Sollevamento a mezzo viti trapezoidali rullate, in ac560 ciaio ad alta resistenza, a passo fine per rendere TECHNICAL LAYOUT autofrenanti i carrelli. - Electromechanic functionning. - Chiocciola portante in bronzo tipo "B14" abbinata ad - Lifting through trapezoidal turning screws, made of una seconda chiocciola di sicurezza di pari altezza e high resistance steel with fine pitch so that trolleys materiale, autoprotetta da sicurezza Adattatori per Audipari R8. qualità diAdattatori universali. may become self-braking. elettrica. Adaptors for Audi R8 Universal adaptors. - Bronze bearing female nut of the type "B14" to- Carrelli a scorrimento interno, completamente protetti. gether with a second safety female nut of the same - Guide di scorrimento in acciaio trafilato pieno ad alta height and of the same top material quality, selfresistenza. protected by electric safety. - N. 6 ruote di grosso diametro in acciaio ad alta resi- Completely protected internal sliding trolleys. stenza per ogni carrello, garantiscono una perfetta - Slides in full drawn solid steel at high resistance. aderenza e scorrevolezza. - No. 6 wheels with big diameter and in high- Lubrificazione delle viti assicurata da un sistema resistance steel for each trolley guarantee a perfect montato direttamente sulla chiocciola portante. adhesion an flowability. - Sincronizzazione tra2800 i due carrelli controllata da di- Lubrification of the screws assured by a device moun5000 spositivo elettronico che comanda il riallineamento ted directly on the bearing nut. TRACCIATO TECNICO dopo una differenza superiore ai 15 mm. - Synchronization between the two trolleys regulated Funzionamento elettromeccanico. - Motori elettrici sovradimensionati di primaria ditta by electronic controls the re-alignment 2610 Sollevamento a device mezzo which viti trapezoidali rullate, in accostruttrice. 1910 after difference of more 15fine mm.per rendere ciaio ada alta resistenza, a than passo - Trasformatore generale a 24 Volts, componentistica - Electric engine of top-building factory delivering moautofrenanti i carrelli. elettrica di primaria scelta, impianto generale autore power.portante in bronzo tipo "B14" abbinata ad Chiocciola protetto per garantire l'assoluta efficienza di tutte le - 24seconda volt-general transformer, top-choice una chiocciola di sicurezza di parielectric altezzacome sicurezze; comando "Uomo Presente". ponents, general plant da in order to guapari qualità self-protected di materiale, autoprotetta sicurezza 3260 - Verniciatura a polvere epossidica di tutte le parti rantee the total efficiency of all the safety measures, elettrica. maggiormente esposte. "man on the premises" command. Carrelli a scorrimento interno, completamente protetti. - Tasselli di ancoraggio al suolo in dotazione. - Epoxy powder painting of alltrafilato mostly pieno exposed parts. Guide di scorrimento in acciaio ad alta - Omologazione “CE” completa di compatibilità - Equipped with anchor small blocks. resistenza. elettromagnetica. - “CE” approved with electromagnetic compatibility. N. 6 ruote di grosso diametro in acciaio ad alta resistenza per ogni carrello, garantiscono una perfetta aderenza e scorrevolezza. 6 - OMCN Lubrificazione delle viti assicurata da un sistema montato direttamente sulla chiocciola portante. Sincronizzazione tra i due carrelli controllata da diArt. 199/R spositivo elettronico che comanda il riallineamento dopo una differenza superiore ai 15 mm. Portata Capacity 5,5 Ton. Motori elettrici sovradimensionati di primaria ditta 5000 Art. A199/R 1910 2610 M in M . 8 ax. 20 15 2 0 3260 Art. Portata - Capacity Potenza motore - Motor power Motore trifase - Three-phase motor Peso - Weight 199/R 5,5 Ton. 3,3+3,3 KW 230/400V. 50 HZ 1270 Kg. M M in . 8 ax. 20 15 2 0 Min. 125 Max. 165 Art. D199/R 2800 Min. 125 Max. 165 ELECTROMECHANICAL 2 - POST AUTOLIFTS • Funzionamento elettromeccanico. • Sollevamento a mezzo viti trapezoidali rullate, in acciaio ad alta resistenza, a passo fine per rendere autofrenanti i carrelli. • Chiocciola portante in bronzo tipo “B14” abbinata ad una seconda chiocciola di sicurezza di pari altezza e pari qualità di materiale, autoprotetta da sicurezza elettrica. • Carrelli a scorrimento interno, completamente protetti. • Guide di scorrimento in acciaio trafilato pieno ad alta resistenza. • N. 6 ruote di grosso diametro in acciaio ad alta resistenza per ogni carrello, garantiscono una perfetta aderenza e scorrevolezza. • Lubrificazione delle viti assicurata da un sistema montato direttamente sulla chiocciola portante. • Sincronizzazione tra i due carrelli controllata da dispositivo elettronico che comanda il riallineamento dopo una differenza superiore ai 15 mm. • Motori elettrici sovradimensionati di primaria ditta costruttrice. • Trasformatore generale a 24 Volts, componentistica elettrica di primaria scelta, impianto generale autoprotetto per garantire l’assoluta efficienza di tutte le sicurezze; comando “Uomo Presente”. • Verniciatura a polvere epossidica di tutte le parti maggiormente esposte. • Tasselli di ancoraggio al suolo in dotazione. 175 • Omologazione “CE” completa di compatibilità elettromagnetica. Tempo salita - Lifting time 55” Tempo discesa - Descent time 55” S.p.A. 02 02 PONTI SOLLEVATORI ELETTROIDRAULICI PONTI SOLLEVATORI A 2 COLONNE ELETTROIDRAULICI A 2 COLONNE ELECTROHYDRAULIC 2 - POST ELECTROHYDRAULIC AUTOLIFTS 2 - POST AUTOLIFTS L - 3,2 Ton. Art. 199/YL - 3,2 Ton. senza basamento asimmetrico senza basamento ree-baseasymmetric model free-base model S.p.A. 02 PONTI SOLLEVATORI ELETTROIDRAULICI A 2 COLONNE ELECTROHYDRAULIC 2 - POST AUTOLIFTS Art. 199/YL - 3,2 Ton. PONTI SOLLEVATORI ELETTROMECCANICI A 2 COLONNE p.A. 02 asimmetrico senza basamento asymmetric free-base model Art. 199/YL - 3,2Ton. PONTI SOLLEVATORI ELETTROIDRAULICI A 2 COLONNE ELECTROHYDRAULIC 2 - POST AUTOLIFTS asimmetrico senza basamento S.p.A. Art. 199/YL - 3,2 Ton. asimmetrico senza basamento asymmetric free-base model TRACCIATO TECNICO: • Nuovo sistema idraulico di sollevamento con due pistoni portanti. • Interventi di manutenzione ridottiTECNICO al minimo grazie alla lunga durata TECHNICAL dei componenti LAYOUT del sollevatore TRACCIATO - New hydraulic lifting system with two load-bearing pistons. Nuovo idraulico di sollevamento con due pistoniviti portanti. ed alla totale assenza di-- Interventi funi,sistema catene, carrucole, cuscinetti, e chiocciole. di manutenzione ridotti al minimo grazie alla lunga - Maintenance interventions reduced to the minimum thanks • Allineamento e sincronismo due carrelli, indipendentemente ripartizione dellift’scarico. duratadei dei componenti del sollevatore ed alla totale assenzadalla to the long life of the components and the total absence di funi, catene, carrucole, cuscinetti, viti e chiocciole. of cables, chains, pulleys, bearings, screws and lead nuts. • Appoggi meccanici di sicurezza ade sincronismo inserimento automatico. - Allineamento dei due carrelli, indipendente- Alignment and synchronism of the two saddles indepenmentedirettamente dalla ripartizione del dently of the load distribution. • Valvole diTECNICO sicurezza inserite neicarico. cilindri. 4370 LAYOUT TECHNICAL LAYOUTsafety supports with automatic connection. O TRACCIATO -TECHNICAL Appoggi meccanici di sicurezza ad inserimento automatico. - Mechanical Dispositivo di sicurezza presenza di ostacoli, durante lanei di discesa. -- in Valvole di con sicurezza inserite direttamente cilindri. - Safety valvessystem mountedwith directly intoload-bearing the cylinders. pistons. 4240 New hydraulic lifting system with two - fase New load-bearing hydraulic pistons. lifting two o di sollevamento - • Nuovo con due sistema pistoniidraulico portanti. di sollevamento due pistoni portanti. - Dispositivo di sicurezza in presenza di ostacoli, durante la - Safety device in presence of obstructions during the descent nzione ridotti al-minimo grazie di manutenzione alla lunga ridotti - fase Maintenance aldiscesa. minimo interventions grazie alla lunga reduced- to Maintenance the minimum interventions thanks reduced to the minimum thanks •Interventi Controllo compensato della velocità. di phase. nti del sollevatore ed alladei totale componenti assenza delcontro sollevatore to the long edlife allaoftotale the lift’s assenza componentstoand thethe long total absence of the lift’s components and the total absence - Controllo compensato della velocità. - life Speed compensated control. •durata Valvola di protezione i sovraccarichi. - Valvola di protezione i sovraccarichi. -chains, Overload valve. rrucole, cuscinetti, di funi, viti e catene, chiocciole. carrucole, cuscinetti, of cables, chains, viti contro e chiocciole. pulleys, bearings, of screws cables, and lead nuts. pulleys, bearings, screws and lead nuts. • Protezione salvapiedi e bloccaggio bracci automatico. - dispositivo Protezione salvapiedi e dispositivo bloccaggio bracci auto- Feet protection and automatic arm locking device. onismo dei due - Allineamento carrelli, indipendentee sincronismo - matico. dei Alignment due carrelli, and indipendentesynchronism of the - two Alignment saddles indepensynchronism of the saddles indepen- and Low voltage “ man standing by” two controls. Comandi presente in bassa tensione. one del carico. • mente dalla uomo ripartizione del- carico. dently of the load distribution. dently of the loadpowder distribution. Comandi uomo presente in bassa tensione. - Epoxy painting. 2500 -- Verniciatura a polvere epossidica. - “CE” approval with4370 electromagnetic compatibility. 4370 di sicurezza ad-inserimento meccanici automatico. di sicurezza Mechanical ad inserimento safety automatico. supports with automatic - Mechanical connection. safety supports with automatic connection. •Appoggi Verniciatura a polvere epossidica. - Omologazione “CE” completa di compatibilità elettroa inserite direttamente - • Valvole dinei sicurezza cilindri. - magnetica. Safety direttamente mounted nei cilindri. directly into - the Safety cylinders. valves mounted directly into the cylinders. 4240 4240 Omologazione “CE”inserite completa divalves compatibilità elettromagnetica. 2500 Min 90 Max 165 2050 2500 3450 time Art. cent time - Safety valves mounted directly into the cylinders. 840 4240 525 199/YL 199/YL - Safety device in presence of obstructions during the descent phase. 3,2 Ton. 3,2 Ton. - Speed compensated control. 2050 - Overload valve. KWdevice. 2,2 KW - Feet protection and automatic arm2,2 locking - Low voltage “ man standing by” controls. 230/400V. - 50 HZ 900230/400V. - 50 HZ - Epoxy powder painting. - “CE” approval with electromagnetic compatibility. Min 90 Max 165 - Valvole di sicurezza inserite direttamente nei cilindri. - DispositivoArt. di sicurezza in presenza di ostacoli, durante la fase di discesa. Portata - Capacity - Controllo compensato della velocità. - Valvola di protezione contro i sovraccarichi. tor power - Motor power bracci auto- ProtezionePotenza salvapiedimotore e dispositivo bloccaggio matico. e-phase motor Motore trifase Three-phase - Comandi uomo presente in bassa tensione. motor - Verniciatura a polvere epossidica. Peso “CE” - Weight - Omologazione completa di compatibilità elettromagnetica. 770 Kg. Tempo salita - Lifting time 45” Tempo discesa - Descent time 45” Portata - Capacity Potenza motore - Motor power Motore trifase - Three-phase motor Peso - Weight Min 90 Max 165 Min 90 Max 165 zza in presenza - Dispositivo di ostacoli, di durante sicurezza la in -presenza Safety device di ostacoli, in presence durante of obstructions la - Safety during device theindescent presence of obstructions during the descent840 525 199/YL Art. fase di discesa. phase. phase. - Capacity 3,2 Ton. ato della velocità. - Controllo compensato della -Portata velocità. Speed compensated control. - Speed compensated control. 2050 2050 e contro i sovraccarichi. - TECNICO Valvola di protezione contro -Potenza iOverload sovraccarichi. - Overload valve. LAYOUT TRACCIATO motorevalve. - MotorTECHNICAL power 2,2 KW -and New hydraulic with two load-bearing pistons. - Nuovo sistema idraulico dibracci sollevamento due portanti. di e dispositivo -bloccaggio Protezione salvapiedi auto-con e dispositivo - pistoni Feet protection bloccaggio bracci automatic auto- lifting arm- system locking Feet protection device. and automatic arm locking device. Motore trifase - Three-phase motor 230/400V. - 50 HZ 900 - Interventi di manutenzione ridotti al minimo -grazie lunga “ man - Maintenance interventions the minimum thanks matico. Lowalla voltage standing by” controls. - Low reduced voltage to “ man standing by” controls. 1325 durata dei-tensione. componenti sollevatore ed alla totale assenza to the long life of the- lift’s components the total absence - Weight 770 Kg. sente in bassa Comandi del uomo presente in-Peso bassa Epoxy tensione. powder painting. Epoxy powderand painting. di funi, catene, carrucole, cuscinetti, viti e chiocciole. of cables, chains, pulleys, bearings, screws and lead nuts. re epossidica. - Verniciatura a polvere epossidica. - “CE” approval with electromagnetic - “CE” compatibility. approval with electromagnetic compatibility. 45” salita - Lifting time - Allineamento e sincronismo dei due carrelli,Tempo indipendente- Alignment and synchronism of the two saddles indepenE” completa di- compatibilità Omologazione elettro“CE” completa di compatibilità elettromente dalla ripartizione del carico. of the load distribution. Tempo discesa - Descent dently time 45” (Disponibile su richiesta versione per Audi R8) magnetica. 2500 4370 - Appoggi meccanici di sicurezza ad inserimento automatico. - Mechanical safety supports with automatic connection. 3450 3450 770 Kg. 1325 199/YL 840 525 OMCN - 7 900 1325 3450 45” 840 525 45” (Disponibile su richiesta versione per(Disponibile Audi R8) su richiesta versione per Audi R8) 3,2 Ton. 2,2 KW 230/400V. - 50 HZ 770 Kg. Tempo salita - Lifting time 45” Tempo discesa - Descent time 45” 900 OMCN - 7 OMCN - 7 1325 09 (Disponibile su richiesta versione per Audi R8) PONTI SOLLEVATORI ELETTROMECCANICI A 2 COLONNE 02 PONTI SOLLEVATORI ELETTRO ELECTROHYDRAULIC 2 - POS S.p.A. Art. 19 asimme asymme I SOLLEVATORI ELETTROIDRAULICI A 2 COLONNE TROHYDRAULIC 2 - POST AUTOLIFTS Art. 199/W - 4Ton. Art. 199/W - senza 4 Ton.basamento asimmetrico asimmetrico senza basamento asymmetric free-base model 02 PONTI SOLLEVATORI ELETTROIDRAULICI A 2 COLONNE ELECTROHYDRAULIC 2 - POSTTECNICO: AUTOLIFTS TRACCIATO S.p.A. • Funzionamento elettroidraulico. • Comandi “Uomo Tensione ausiliaria 24 Volts. Art. 199/W - 4 presente”. Ton. • Sincronizzazione del movimento dei due carrelli asimmetrico senzaidraulica basamento indipendentemente dalla distribuzione del carico, con costante asymmetric free-base model Traversa super controllo tramite apposito meccanismo del parallelismo. Upper crosspie • Dispositivo del blocco del movimento nel caso di ostacolo • sotto i bracci. • Valvola compensata di controllo della velocità di discesa. • Dispositivo di sicurezza salvapiedi e bloccaggio bracci automatico. • Dispositivo di stazionamento e appoggio meccanico ad • inserimento automatico, ad intervalli regolari sul movimento • del sollevatore. • Valvola di sicurezza nei confronti della rottura di tubi e controllo • massima portata mediante valvola contro i sovraccarichi. • Omologazione “CE” completa di compatibilità elettromagnetica. Traversa superiore con sicurezza elettrica. Traversa superiore con sicurezza elettrica. Upper crosspiece with electrical safety. Upper crosspiece with electrical safety. the descent speed. tic locking arms. pport with automatic movement of the lift. e of pipes breaking ans of an overload- etic compatibility. Art. Portata - Capacity 4 Ton. Motore trifase - Three-phase motor 3320 Peso - Weight 2,2 KW Tempo discesa - Descent time 8 - OMCN 30/400V. - 50 HZ 1370 Kg. 35” 50” 900 1460 8 - OMCN 1180 630 230/400V. - 50 HZ Tempo salita - Lifting time 1180 630 2,2 KW 4 Ton. Motore trifase - Three-phase motor2,2 KW Tempo discesa - Descent time 4 Ton. 199/W Potenza motore - Motor power Tempo salita - Lifting time 199/W 3320 Portata - Capacity Potenza motore - Motor power Peso - Weight 199/W and maximum load control by means of an overloadvalve. - “CE” Art.approved with electromagnetic compatibility. 2700 TECHNICAL LAYOUT - Electrohydraulic operating. - "Man on the premises" controls. Auxiliary tension 24 volts. - Hydraulic synchronization of the movement of the two trolleys independently of load distribution, with constant control through a special parallelism device. - Device for blocking of movement in case of obstacles under the arms. - Compensated valve for the control of the descent speed. - Foot safety-device and automatic locking arms. - Standing-device and mechanical support with automatic insertion, at regular intervals, on the movement of the lift. - Safety-valves which operate in case of pipes breaking and maximum load control by means of an overload4420 valve. “CE” approved with electromagnetic compatibility. - 4230 max. 190 min. 120 ovement of the two ution, with constant rallelism device. n case of obstacles max. 190 min. 120 uxiliary tension 24 TRACCIATO TECNICO - Funzionamento elettroidraulico. - Comandi “Uomo presente”. Tensione ausiliaria 24 Volts. - Sincronizzazione idraulica del movimento dei due carrelli indipendentemente dalla distribuzione del carico, con costante controllo tramite apposito meccanismo del parallelismo. - Dispositivo del blocco del movimento nel caso di ostacolo sotto i bracci. - Valvola compensata di controllo della velocità di discesa. - Dispositivo di sicurezza salvapiedi e bloccaggio bracci automatico. - Dispositivo di stazionamento e appoggio meccanico ad inserimento automatico, ad intervalli regolari sul movimento del sollevatore. - Valvola di sicurezza nei confronti della rottura di tubi e controllo 4420 massima portata mediante valvola contro i sovraccarichi. - Omologazione “CE” completa di compatibilità elet2700 tromagnetica. 4230 2000 TRACCIATO TECNICO - Funzionamento elettroidraulico. - Comandi “Uomo presente”. Tensione ausiliaria 24 Volts. - Sincronizzazione idraulica del movimento dei due carrelli indipendentemente dalla distribuzione del carico, con costante controllo tramite apposito meccanismo del parallelismo. - Dispositivo del blocco del movimento nel caso di ostacolo sotto LAYOUT i bracci. TECHNICAL - Electrohydraulic operating. - Valvola compensata di controllo della velocità di discesa. - "Man on the premises" controls. Auxiliary tension 24 - Dispositivo di sicurezza salvapiedi e bloccaggio bracci autovolts. matico. synchronization of the movement of the two - Hydraulic trolleys independently load distribution, with constant meccanico ad - Dispositivo di ofstazionamento e appoggio control through a special parallelism device. inserimento automatico, ad intervalli regolari sul movimento - Device for blocking of movement in case of obstacles del under thesollevatore. arms. - Compensated for the control of the descent speed. di tubi e controllo sicurezza nei confronti della rottura - Valvola divalve - Footmassima safety-device andmediante automatic valvola locking contro arms. i sovraccarichi. portata - Standing-device and mechanical support with automatic - Omologazione “CE” completa eletinsertion, at regular intervals, on the movement ofdithecompatibilità lift. 2000 tromagnetica. - Safety-valves which operate in case of pipes breaking 1370 Kg. 35” 50” 230/400V. - 50 HZ 1370 Kg. 900 1460 35” 50” 2000 mod.a scomparsa PONTI SOLLEVATORI ELETTROIDRAULICI A DOPPIA FORBICE ELECTROHYDRAULIC TWIN-SCISSOR HOISTS S.p.A. 04 04 PONTI SOLLEVATORI ELETTROIDRAULICI A DOPPIA FORBICE TRACCIATO TECNICO ELECTROHYDRAULIC TWIN-SCISSOR HOISTS • Funzionamento elettroidraulico. S.p.A. • Comandi "Uomo presente" - Tensione ausiliaria 24 Volts. • Sicurezze meccaniche di stazionamento e paracadute su ognuno deiTRACCIATO due pistoni. TECNICO Funzionamento elettroidraulico. sincrono delle pe• Parallelismo idraulico ed• allineamento • Comandi "Uomodel presente" dane indipendentemente dalla ripartizione carico. - Tensione ausiliaria 24 • Valvole di sicurezza per ilVolts. controllo velocità di discesa, del sovraccarico e• delle rotture meccaniche accidentali tubi Sicurezze di stazionamento e paradi alimentazione. cadute su ognuno dei due pistoni. per unidraulico corretto ed stazio• Pedane a lunghezza regolabile allineamento sincrono delle pe• Parallelismo namento di ogni tipo di vettura. dane indipendentemente dalla ripartizione del carico. • Valvola manuale di discesa in caso di assenza • Valvole di sicurezza per ildicontrollo velocità di disceenergia elettrica. sa, del sovraccarico e delle rotture accidentali tubi • Dispositivo acustico di e alimentazione. comando a due mani nell'ultima fase di discesa. • Pedane a lunghezza regolabile per un corretto stazio• Perni con boccole di bronzo autolubrificanti. namento di ogni tipo di vettura. • Entrambi i movimenti delle pedane avvengono in • Valvola manuale di discesa in caso di assenza di forma automatica durante la fase di sollevamento. energia elettrica. • Nella posizione di completo rientro, il pavimento Dispositivo acustico e comando a due mani risulta completamente•libero). fase di discesa. • Ingombro ridottissimo e nell'ultima razionale impiego della su• Perni con boccole di bronzo autolubrificanti. perficie utile. Entrambirientrata. i movimenti delle pedane avvengono in • Nessuna sporgenza in•posizione forma automatica durante • Dispositivo automatico con elettrovalvole per alline- la fase di sollevamento. amento delle pedane. • Nella posizione di completo rientro, il pavimento risulta completamente libero). • Pompa manuale per sblocco sicurezze e valvola • Ingombro e razionale impiego della sud'apertura, sempre manuale, per laridottissimo discesa del solperficiediutile. levatore in caso di assenza energia elettrica. Nessuna sporgenza in posizione rientrata. • Omologazione “CE”• completa di compatibilità elettromagnetica. • Dispositivo automatico con elettrovalvole per allineamento delle pedane. Eventuali modifiche al posizionamento della centrale di • Pompa manuale per sblocco sicurezze e valvola d'apertura, sempre manuale, per la discesa del solcomando dovranno essere richieste al momento levatore in caso di assenza di energia elettrica. dell’ordine. • Omologazione “CE” completa di compatibilità elettromagnetica. TECHNICAL LAYOUT • Electro-hydraulic operating. Eventuali modifiche al posizionamento della centrale di • Man standing-by controls - Auxiliary tension 24essere Volts. richieste al momento comando dovranno • Mechanical standing dell’ordine. safeties and a parachute on both pistons. • Hydraulic parallelism and synchronized alignment of the platforms independently from the load distribution. LAYOUT • Safety-valves to checkTECHNICAL descent speed, overload and • feeding Electro-hydraulic operating. accidental breackage of pipes. • Man standing-by controlsof- Auxiliary tension 24 Volts. • Adjustable length platforms for a correct standing any kind of vehicle. • Mechanical standing safeties and a parachute on both pistons. • Manual descent valve in case of power failure. Hydraulic parallelism andlast synchronized alignment of the • Sound device and two• hand control during the platforms independently from the load distribution. descent phase. Safety-valves • Self-lubricating pins in •bronze bushes. to check descent speed, overload and • Both ramps movements accidental take place automatically breackage ofdufeeding pipes. ring lifting. • Adjustable length platforms for a correct standing of looks completely free. • In total re-entry position, the anyfloor kind of vehicle. • Minimal overall dimensions and rational of the • Manual descentuse valve in case of power failure. 705/M useful surface. • Sound device and two hand control during the last • No protrusion in the re-entry position. 3,5 Ton. descent phase. • Automatic device with •electro-valve for the platforms Self-lubricating pins in bronze bushes. 3,3 KW alignment. • Both ramps movements take place automatically du• Manual pump for the release of the safeties and of ring lifting. 230/400V. - 50HZ the opening-valve, still manual, for theposition, descentthe of floor looks completely free. total re-entry • In the hoist in case of electric energy lack. 1000 • Minimal overall dimensions and rational use of the 705/M with electromagnetic 705 Kg. compatibility. • “CE” approved useful surface. • No protrusion in the re-entry position. 3,5 Ton. 3,5 Ton. 62” Changes in the positioning of the control unit shall be • Automatic device with electro-valve for the platforms 60” required3,3 when ordering. KW 3,3 KW alignment. • Manual pump for the release of the safeties and of 230/400V. - 50HZ 230/400V. - 50HZ the opening-valve, still manual, for the descent of 2100 the hoist in case of electric energy lack. 1000 Kg. 1000515 Kg. 1585 • “CE” approved with electromagnetic compatibility. TRACCIATO TECNICO: • Funzionamento elettroidraulico. • Comandi “Uomo presente” - Tensione ausiliaria 24 Volts. • Sicurezze meccaniche di stazionamento e paracadut su ognuno dei mod. a scomparsa due pistoni. Art. 705 Ton. • Parallelismo idraulico ed allineamento sincrono delle pedane disappearing model - 3,5 Art. 705/M - 3,5indipendentemente Ton. dalla ripartizione del carico. • Valvole di sicurezza per il controllo velocità di discesa, del sovraccarico mod. a scomparsa e delle rotture accidentali tubi di alimentazione. disappearing model • Pedane a lunghezza regolabile per un corretto stazionamento di ogni tipo di vettura. • Valvola manuale di discesa in caso di assenza di energia elettrica. • Dispositivo acustico e comando a due mani nell’ultima fase di discesa. • Perni con boccole di bronzo autolubrificanti. • Entrambi i movimenti delle pedane avvengono in forma automatica durante la fase di sollevamento. • Nella posizione di completo rientro, il pavimento risulta completamente libero). • Ingombro ridottissimo e razionale impiego della superficieutile. • Nessuna sporgenza in posizione rientrata. • Dispositivo automatico con elettrovalvole per allineamento delle pedane. • Pompa manuale per sblocco sicurezze e valvola d’apertura, sempre manuale, per la discesa del sollevatore in caso di 705 assenza di energia elettrica. 3,5 Ton. • Omologazione “CE” completa di compatibilità elettromagnetica. Art. 705 - 3,5 Ton. Art. 705/M - 3,5 Ton. Art. Portata - Capacity 3,3 KW Potenza motore - Motor power 230/400V. - 50HZ Motore trifase - Three-phase motor Peso - Weight 1000 Kg. Art. Tempo salita - Lifting time - Capacity Portata 62” Tempo discesa - Descent time Potenza motore - Motor power 60” Motore trifase - Three-phase motor 1900 515 Peso - Weight 1385 Tempo salita - Lifting time 590 Tempo discesa - Descent time 1780 1900 515 62” 62” 60” 60” 1780 2100 800 1980 1385 Changes in the positioning of the control unit shall be 590 required when ordering. 515 800 1980 1585 590 590 590 270 1000 1000 1780 1955 800 1980 370 400 art. 705 1780 2155 800 1980 370 400 590 art. 705/M 590 270 270 OMCN -1000 11 1000 1955 590 270 2155 370 400 art. 705 370 400 art. 705/M 11 13 PONTI SOLLEVATORI ELETTROIDRAUILICI A DOPPIA FORBICE Art. 705 - 3,5Ton. mod.a scomparsa S.p.A. PONTI SOLLEVATORI ELETTROIDRAULICI A DOPPIA FORBICE ELECTROHYDRAULIC TWIN-SCISSOR HOISTS SOLLEVATORE ELETTROIDRAULICO 04 A DOPPIA FORBICE CON PROLUNGHE SFILABILI Ponte sollevatore a doppia forbice capacità 4 Ton. Il primo sollevatore a doppia forbice con doppie prolunghe (anteriori e posteriori) in grado di sollevare dalla piccola utilitaria sino ai furgoni a passo lungo. La soluzione ideale per salvaguardare spazio in officina ed avere un sollevatore in grado di operare sul maggiore range di veicoli possibili. TRACCIATO TECNICO: TRACCIATO TECNICO - Comandi di funzionamento ad azione mantenuta. - Circuito di comando e sicurezze elettriche in bassa tensione 24 V. - Dispositivo acustico e comando a due mani nell’ultima fase di discesa. - Sicurezze meccaniche di stazionamento sincrono delle pedane indipendentemente dalla ripartizione di carico. - Valvole di sicurezza per il controllo velocità di discesa, del sovraccarico e delle rotture accidentali tubi di alimentazione. - Pedane dotate di prolunghe sfilabili, garanzia di presa della maggior parte delle vetture o veicoli commerciali. - Valvola manuale di discesa in caso di assenza di energia elettrica. - Pompa manuale per sblocco sicurezze e valvola d’apertura, sempre manuale, per la discesa del sollevatore in caso di assenza di energia elettrica. - Perni con boccole di bronzo autolubrificanti. - Dispositivo automatico con elettrovalvole per allineamento delle pedane. - Omologazione “CE” completa di compatibilità elettromagnetica. • Comandi di funzionamento ad azione mantenuta. • Circuito di comando e sicurezze elettriche in bassa tensione 24 V. • Dispositivo acustico e comando a due mani nell’ultima fase di discesa. TECHNICAL LAYOUT -• “Man standing-by” controls.di stazionamento sincrono delle pedane Sicurezze meccaniche - Electrical control system dalla and safeties in low di tension 24 V. indipendentemente ripartizione carico. - Sound device and two hand control during the last descent phase. Valvole disafeties sicurezza per il controllo velocità discesa, whatever del sovraccarico e -• Mechanical of synchronous standing of thedi footboards the delle rotture distribution of theaccidentali weight is. tubi di alimentazione. -• Safety valves for the speed control,garanzia for the overload anddella for the accidental Pedane dotate didescent prolunghe sfilabili, di presa maggior breaking of the feeding pipes. parte delle vetture o veicoli commerciali. - Footboards equipped with stable extensions which assure the lifting of the major •part Valvola di discesa in caso di assenza di energia elettrica. of carsmanuale and commercial vehicles. Pompahand manuale sblocco e valvola d’apertura, sempre -• Descent valve inper case of lack sicurezze of electric power. - Hand pump to unlock the safeties and open valve, always hand, for descent manuale, per la discesa del sollevatore in caso di by assenza di the energia of the lift in case of lack of electric power. elettrica. - Pins with self-lubricated bronze bushes. Perni con boccole di bronzo autolubrificanti. -• Automatic device with electro-valves for the footboard alignment. -• “CE” approvedautomatico with electromagnetic compatibility. Dispositivo con elettrovalvole per allineamento delle pedane. • Omologazione “CE” completa di compatibilità elettromagnetica. Art. 714/A Art. 90 140 220 220 90 175 570 4 Ton. 2700 1500 1380 1630 670 Portata - Capacity 730 1345 115 Serie traverse per il sollevamento dei furgoni a chassis portante per Art.730 Set of trasversal bars for the lifting of vans with holding chassis for Art.730 175 Art. B 730 Adattatori per Mercedes Sprinter Adaptors for Mercedes Sprinter 175 45 Adattatori universali Universal adaptors 140 Art. A 730 45 Adattatori extra dotazione - Extra equipment 60 PONTI SOLLEVATORI ELETTROIDRAUILICI A DOPPIA FORBICE Art. 730 - 4Ton. PONTI SOLLEVATORI ELETTROIDRAUILICI A DOPPIA FORBICE 04 PONTI SOLLEVATORI ELETTROIDRAULICI A D ELECTROHYDRAULIC TWIN-SCISSOR HOISTS S.p.A. Art. 718 - 3Ton. mod.a pavimento Art. 708 - 3 Ton. mod.a pavimento PONTI SOLLEVATORI ELETTROIDRAULICI A DOPPIA FORBICE “Ingombri minimi, massimi risultati”. floored model TRACCIATO TECNICO: PONTI SOLLEVATORI ELETTROID • Sollevatori elettroidraulici a basso profilo; particolarmente indicati per PIA FORBICE il sollevamento di veicoli con carrozzeria ribassata senza necessità di "Ingombri minimi, massimi risultati". realizzare le buche per l’incasso. TECNICO • Le doppie prolunghe sulla pedana permettono unTRACCIATO rapido ed agevole • Sollevatori elettroidraulici a basso posizionamento del veicolo. mente indicati per il sollevamento • Pedane sincronizzate idraulicamente con dispositivo di controllo del rozzeria ribassata senza necess livellamento. buche per l'incasso. • Doppia sicurezza idraulica di stazionamento. • Le doppie prolunghe sulla peda rapido ed agevole posizionam • Comandi a bassa tensione del tipo “Uomo presente”. • Pedane • Valvole di sicurezza e di blocco sul circuito idraulico, per il sincronizzate controllo idraulicame di controllo del livellamento. della pressione e contro la rottura dei tubi. • Doppia sicurezza idraulica di staz • Velocità di discesa controllata con compensazione idraulica.a bassa tensione del tipo • Comandi • Dispositivo acustico e comando a due mani nell’ultima fase discesa.e di blocco su • Valvole di di sicurezza per il controllo della pressione e c • Omologazione “CE” completa di compatibilità elettromagnetica. tubi. • Velocità di discesa controllata co Eventuali modifiche al posizionamento della centrale diidraulica. comando • Dispositivo acustico e comando a d dovranno essere richieste al momento dell’ordine. fase di discesa. • Omologazione “CE” completa elettromagnetica. Eventuali modifiche al posizionamen comando dovranno essere richi dell’ordine. 270 1900 1360 270 ELECTROHYDRAULIC TWIN SCIS "Minimal overall dimensions, top res 635 720 1990 1900 635 1000 standard Art. Portata - Capacity Potenza motore - Motor power 105 Motore trifase - Three-phase motor 370 Peso - Weight 400 718 708 3 Ton. 3,3 KW 230/400V. - 50HZ 900 Kg. Tempo salita - Lifting time 45” Tempo discesa - Descent time 45” TECHNICAL LAYOUT • Low profile electrohydraulic hoists; ted to lift vehicles with lowered bod to make holes for the disappearin • The twin extensions on the platform easy positionning of the vehicle. • Hydraulically synchronized platfo control device. • Twin hydraulic standing safety. • "Man standing-by" low tension co • Safety and lock valves on the hyd check of the pressure and the pip • Controlled lowering speed with hy tion. • Sound device and two hand con descent phase. • “CE” approved with electromagn 15 11 Changes in the positioning of the c required when ordering. PONTI SOLLEVATORI ELETTROIDRAULICI A FORBICE SERIE 800 PONTI SOLLEVATORI ELETTROIDRAULICI A FORBICE PONTI SOLLEVATORI ELETTROIDRAULICI A FORBICE ELECTROHYDRAULIC SCISSOR HOISTS S.p.A. 1870 1420 400 1800 4865 4 Ton. 1870 1420 400 1800 50 Consigliato per assetto Suggested for the alignment 5055 3 Ton. Sollevatore per allineamento totale. Incasso anteriore per alloggiamento dei piatti rotanti, doppie slitte oscillanti per la parte posteriore bloccabili automaticamente con dispositivo pneumatico, completo di tavola ausiliaria libera ruote elettroidraulica con prolunghe pneumatiche per Art. 812+853 portata 4 Ton. e per Art. 822/I+853/A portata 3 Ton. 50 Hoist for total alignment. Front cavity for housing the revolving plates, double oscillating slides for the rear part, which can be automatically locked by pneumatic device. Auxiliary lifting board (3 - 4 Ton. capacity). 280 600 600 2050 2050 850 1000 1000 450 550 400 450 Art. 812+853 550 Mod. a scomparsa - Disappearing model. 4865 1870 1420 1800 Art. 850 600 600 05 Art. 822/I+853/A 812+853 822/I+853/A Portata - Capacity 5 Ton. 4 Ton. Potenza motore - Motor power 4 Kw. 3,3 Kw. 2500 Kg. 2100 Kg. Tempo salita - Lifting time 46” 42” Tempo discesa - Descent time 50” 50” Peso - Weight Specifico per ricezione diretta Specific for the direct reception 4 Ton. Sollevatore completo di tavola ausiliaria libera ruote elettroidraulica con prolunghe pneumatiche (portata 4 Ton.) e predisposizione per il provagiochi idraulico. 50 Scissor hoist complete with electrohydraulic free wheel auxiliary lifting board with pneumatic extensions (4 Ton. capacity) and predisposed for hydraulic play-testing. 280 600 2050 Art. 850 815+853 5 Ton. Portata - Capacity 600 1000 450 Mod. a scomparsa - Disappearing model. 4865 1870 1420 1800 2650 Kg. Peso - Weight Art. 815+853 550 400 4 Kw. Potenza motore - Motor power Tempo salita - Lifting time 46” Tempo discesa - Descent time 50” Specifico per ricezione diretta Specific for the direct reception 4 Ton. Sollevatore completo di tavola ausiliaria libera ruote elettroidraulica con prolunghe pneumatiche (portata 4 Ton.) e provagiochi idraulico. 50 Scissor hoist complete with electrohydraulic free wheel auxiliary lifting board with pneumatic extensions (4 Ton. capacity) and hydraulic play-testing. 280 600 2050 Art. 850 1000 450 Mod. a scomparsa - Disappearing model. 4865 1870 1420 1800 50 4 Ton. 5055 1870 3 Ton. 1420 400 1800 60 50 60 280 600 600 2000 800 2000 600 800 600 1000 450 550 5 Ton. Art. .815+853 4 Kw. 2650 Kg. • Funzionamento elettroidraulico. Tempo salita - Lifting time 46” • Comandi uomo presente. Tensione ausiliaria 24 Volts. Tempo discesa - Descent time 50” • Valvole di sicurezza: controllo velocità di discesa, sovraccarico, PONTI SOLLEVATORI PER LINEE DI COLLAUDO rotture accidentali tubi di alimentazione. E PRECONTROLLO D.M. ITALIA 628/96 • Pompa e valvola manuale di discesa in caso di assenza di SCISSOR HOISTS FOR TEST AND PRE-CHECK energia elettrica (per la portata 5 Ton.). LINES •completo Perni dicon di bronzo autolubrificanti. Sollevatore tavolaboccole ausiliaria libera ruote elettroidraulica con prolunghe pneumatiche per Art. .815+853 portata • Art. A richiesta, tubi idraulici e cavi elettrici secondo necessità. 4 Ton. e per .825/I+853/A portata 3 Ton. e provagiochi idraulico. • Dispositivo acustico e comando a due mani nell’ultima fase di discesa. Scissor hoist complete with electrohydraulic free wheel auxiliary •with Parallelismo idraulico ed allineamento sincrono delle pedane lifting board pneumatic extensions (3 - 4 Ton. capacity) and hydraulic play-testing. indipendentemente dalla ripartizione del carico. • Omologazione “CE” completa Art. .815+853 .825/I+853/A di compatibilità elettromagnetica. Peso - Weight Art. 815+853 550 400 815+853 TRACCIATO TECNICO: Potenza motore - Motor power Portata - Capacity 600 1000 450 Mod. a scomparsa - Disappearing model. 550 Art. .825/I+853/A Portata - Capacity: 5 Ton. 4 Ton. Potenza motore - Motor power: 4 Kw. 3,3 Kw. Ciclo operativo completo salita-discesa Complete operating cycle lifting-descent Peso - Weight: 59” 59” 2650 Kg. 2200 Kg. OMCN - 17 8 PONTE SOLLEVATORE ELETTROIDRAULICO A FORBICE ELECTROHYDRAULIC SCISSOR HOIST NUOVA CONFIGURAZIONE SOLLEVATORI A FORBICE DA 4 E 5 TON. PER ASSETTO TOTALE E 3D NEW CONFIGURATION 4 AND 5 TON. SCISSOR LIFTS FOR 3D AND TOTAL ALIGNMENT - Nuovo sistema a planarità assoluta. - Sede alloggiamento piatti rotanti a registrazione millimetrica. - Doppie piastre oscillanti posteriori adatte per veicoli a carraggiata larga e assetto 3D. - A new design assures an absolute flatness. - Front cavity for housing the revolving plates with millimetrical adjustment. - Double oscillating rear slides suitable for larger vehicles and 3D alignment. SERIE 802 /853 PONTI SOLLEVATORI ELETTROIDRAULICI A FORBICE S.p.A. PONTI SOLLEVATORI ELETTROIDRAULICI A FORBICE NUOVA CONFIGURAZIONE SOLLEVATORI A FORBICE DA 4 E 5 TON. PER ASSETTO TOTALE E 3D • Nuovo sistema a planarità assoluta. • Sede alloggiamento piatti rotanti a registrazione millimetrica. • Doppie piastre oscillanti posteriori adatte per veicoli a carraggiata larga e assetto 3D. * a richiesta per i modelli: 801-802-803-811-812-813-821-822-823-821/I-822/I-823/I * at request for the models: 801-802-803-811-812-813-821-822-823-821/I-822/I-823/I 17 11 PONTI SOLLEVATORI ELETTROIDRAULICI A 4 COLONNE Art. 403/CSAI - 5Ton. Per assettototale NUOVA SERIE PONTI SOLLEVATORI ELETTROIDRAULICI A 4 COLONNE CON SOLLEVATORE AUSILIARIO INTEGRATO TRACCIATO TECNICO: • Sollevatori a funzionamento elettroidraulico a 4 colonne di facile e rapido montaggio, PONTI SOLLEVATORI ELETTROIDRAULICI A 4 COLONNE completi di sollevatore libera ruote integrato. ELECTROHYDRAULIC 4 - POST AUTOLIFTS •S.p.A. Le loro strutture adeguatamente dimensionate, lo spazio utile interno e le dimensioni delle pedane consentono di sollevare anche veicoli di grandi dimensioni. • Dispositivi di sicurezza bloccano il ponte in caso di rottura o di allentamento delle funi portanti. • Ad ogni altezza il peso non grava sulle funi, ma su appoggi meccanici ONTI SOLLEVATORI ELETTROIDRAULICI 50 che si innestano automaticamente sulle 4 colonne e si disinseriscono 4 COLONNE CON SOLLEVATORE con un solo comando centralizzato. • Valvola di blocco in caso di avaria alla conduttura idraulica e valvola di 2000 USILIARIO INTEGRATO 1850 sicurezza per evitare di sollevare pesi superiori alla portata nominale. 1400 450 220 • Impianto elettrico a 24 Volts. LECTROHYDRAULIC 4 - del POST AUTOLIFTS • Sincronizzazione oleodinamica sollevatore libera ruote dotato di prolunghe sfilabili (portata 3 Ton). 5140 300 ITH BUILT-IN AUXILIARY LIFTmanuale. • Piastre posteriori oscillabili con bloccaggio 4540 250 • Incavo anteriore a posizione variabile per piatti rotanti. • Pedane-dotate di guide interne per applicazione traversa scorrevole. t. 403/CSAI 5 Ton. 600 • Omologazione “CE” completa di compatibilità elettromagnetica. assetto totale - for total alignment 2880 3380 OVA SERIE PONTI SOLLEVATORI ELETTROIDRAULICI A 4 COLONNE N SOLLEVATORE AUSILIARIO INTEGRATO llevatori a funzionamento elettroidraulico a 4 colonne di facile e rapido montaggio, completi sollevatore libera ruote integrato. loro strutture adeguatamente dimensionate, lo spazio utile interno e le dimensioni delle dane consentono di sollevare anche veicoli di grandi dimensioni. spositivi di sicurezza bloccano il ponte in caso di rottura o di allentamento delle funi portanti. d ogni altezza il peso non grava sulle funi, ma su appoggi meccanici che si innestano tomaticamente sulle 4 colonne e si disinseriscono con un solo comando centralizzato. lvola di blocco in caso di avaria alla conduttura idraulica e valvola di sicurezza per evitare di llevare pesi superiori alla portata nominale. pianto elettrico a 24 Volts. ncronizzazione oleodinamica del sollevatore libera ruote dotato di prolunghe sfilabili (portata 3 Ton). astre posteriori oscillabili con bloccaggio manuale. cavo anteriore a posizione variabile per piatti rotanti. dane dotate di guide interne per applicazione traversa scorrevole. mologazione “CE” completa di compatibilità elettromagnetica. 06 600 2200 300 1840 MIN. 700 MAX. 1000 3000 3700 600 250 5000 Art. Portata - Capacity Potenza motore - Motor power Motore trifase - Three-phase motor 750 403/CSAI 5 Ton. 3,3 KW 230/400V. - 50HZ W LINE ELECTROHYDRAULIC 4 - POST AUTOLIFTS H BUILT-IN AUXILIARY LIFT Peso - Weight ectrohydraulic 4 - post autolifts, simple and rapid installation, complete with free-wheel built lift. th specifically designed structures, the internal working space and the dimensions of the atforms make it possible to lift from small to large vehicles. afety devices lock the autolift in case of slack and/or cable failure. any working height the load is held by automatic mechanical locks and not by cable. echanical locks automatically engage on 4 posts and they disengage with one only ntralized control. Tempo salita - Lifting time 34” Tempo discesa - Descent time 50” 1980 Kg. 19 11 SOLLEVATORI ELETTROIDRAULICI A FORBICE PER AUTOMEZZI PESANTI 08 HOISTS FOR HEAVY VEHICLES S.p.A. Art. 910 - 9Ton. Perveicoli commerciali Art. 910 - 9 Ton. Per veicoli commerciali - For commercial vehicles TRACCIATO TECNICO: SOLLEVATORI ELETTROIDRAULICI A FORBICE SOLLEVATORI ELETTROIDRAULICI A FORBICE ELECTROHYDRAULIC SCISSOR HOISTS PER AUTOMEZZI PESANTI • Funzionamento elettroidraulico. Realizzazione con struttura robusta e compatta, dimensionamento FOR HEAVY VEHICLES PER AUTOMEZZI PESANTI • Realizzazione secondo le vigenti normative (CE) effettuato con coefficienti secondodimensionamento le normative vigenti. Realization with solid and strong structure. Structure realized with higher safety Realizzazione con strutturamaggiorativi robusta e compatta, effettuato con • Comandiaccording “Uomo presente”. Tensione 24 Volts.through four bearing coefficients to the normative laws inausiliaria force. Mouvement maggiorativi normative vigenti. Il movimento è dato da quattro Il coefficienti movimento è dato dasecondo quattro le cilindri portanti, controllati e sincronizzati • Dispositivo acustico e comando by a due mani nell’ultima fasehoists di discesa. cylinders, checked and synchronized an electronic device. The assure an portanti, controllati e sincronizzati da un dispositivo elettronico. I sollevatori dacilindri un dispositivo elettronico. extreme functional safety,contro and a long and constant reliability. garantiscono un'estrema sicurezza funzionale, ed un'affidabilità costante e duratura. • Valvola di sicurezza i sovraccarichi. I sollevatori garantiscono un’estrema sicurezza funzionale, • Valvola di sicurezza su ogni cilindro contro la lesione o la rottura dei tubi. edTRACCIATO un’affidabilità costante e duratura. TECNICO TECHNICAL LAYOUT • Controllo con valvola compensata della velocità di discesa. • Funzionamento elettroidraulico. •• Electro-hydraulic operating. Dispositivo elettronico per il controllo ed il costante mantenimento • Realizzazione secondo le vigenti normative (CE) • Built in conformity with the european normative laws in force (EEC). del parallelismo delle due pedane, indipendentemente dalla distribuzione • Comandi “Uomo presente”. Tensione ausiliaria 24 Volts. • Man standing-by controls. Auxiliary tension 24 Volts. del carico. Il and sistema di parallelismo viene PLC. • Dispositivo acustico e comando a due mani nell'ultima fase di discesa. • Sound device two hand control during the controllato last descent da phase. • Valvola di sicurezza contro i sovraccarichi. •• Safety-valve against overloads. Fotocellula di sicurezza per la posizione delle due pedane. • Valvola di sicurezza su ogni cilindro contro la lesione o la rottura dei tubi. •• Safety-valve each cylinder against damage or breackage of pipes. Dispositivo on apposito per il controllo e l’effettuazione dello • Controllo con valvola compensata della velocità di discesa. • Check through a valve adjusting the descent speed. stazionamento delle due pedane. • Dispositivo elettronico per il controllo ed il costante mantenimento del parallelismo • Electronic device for the check and constant keeping of the parallelism of the two • platforms Possibilitàindependentely di posizionamento centrale di comando secondo delle due pedane, indipendentemente dalla distribuzione del carico. Il sistema di from della the load distribution. System of parallelism is le necessità. parallelismo viene controllato da PLC. checked by PLC. • Fotocellula di sicurezza per la posizione delle due pedane. •• Safety photocell “CE” for thecompleta position ofdithe two platforms. Omologazione compatibilità elettromagnetica. • Dispositivo apposito per il controllo e l'effettuazione dello stazionamento delle due pedane. • Possibilità di posizionamento della centrale di comando secondo le necessità. • Omologazione "CE" completa di compatibilità elettromagnetica. • Special device for the check and the execution of the standing of the two platforms. • Possibility to install the control-box according to the necessities. • "CE" approved with electromagnetic compatibility. Art. 6000 Portata - Capacity 780 20 - OMCN 2660 1100 Potenza motore - Motor power 780 1540 380 1900 Peso - Weight 910 9 Ton. 5,5 KW 4050 Kg. Tempo salita - Lifting time 65” Tempo discesa - Descent time 75” Art. 451 SE Art. 455/A Art. 455/A SE Per Serie 800 e serie 800 per linee di collaudo For Series 800 and for test lines of 800 series Per ponti sollevatori a 4 colonne For 4-post autolifts Per Serie 800 e serie 800 per linee di collaudo For Series 800 and for test lines of 800 series A B C 925 mm. 1255 mm. 760 mm. A B C 675 mm. 1015 mm. 565 mm. A B C D 930 mm. 1260 mm. 760 mm. 1235 mm. A B C D 680 mm. 1010 mm. 565 mm. 965 mm. Traversa scorrevole a forbice ad azionamento pneumoidraulico con appoggi estraibili, portata Ton. 1,5 Scissor sliding crosspiece - pneumo-hydraulically operating - with pull-out bearings - capacity 1,5 Ton. Traversa scorrevole a forbice ad azionamento idraulico, portata Ton. 1,5 Scissor sliding crosspiece - hydraulically operating - capacity 1,5 Ton. Art. 456/457 C D C 100 SOLLEVATORE PNEUMATICO LIBERA RUOTE 350 ETRAVERSE DI SOLLEVAMENTO 350 100 75 B Art. 456 Per ponti sollevatori a 4 colonne For 4-post autolifts A B C D 815 mm. 1090 mm. 700 mm. 1230 mm. 410 210 280 420 A A B Art. 456 S Art. 456 SE Per Serie 800 For Series 800 A B C D 770 mm. 1050 mm. 700 mm. 1230 mm. Per Serie 800 linee di collaudo For test lines of 800 Series A B C D 695 mm. 885 mm. 630 mm. 1065 mm. Traversa scorrevole a forbice ad azionamento idraulico, portata Ton. 2. Scissor sliding crosspiece - hydraulically operating - capacity 2 Ton. Art. 457 Per ponti sollevatori a 4 colonne For 4-post autolifts A B C D 815 mm. 1090 mm. 700 mm. 1230 mm. Art. 457 S Art. 457 SE Per Serie 800 For Series 800 A B C D 770 mm. 1050 mm. 700 mm. 1230 mm. Per Serie 800 linee di collaudo For test lines of 800 Series A B C D 695 mm. 885 mm. 630 mm. 1065 mm. Traversa scorrevole a forbice ad azionamento pneumoidraulico, portata Ton. 2 Scissor sliding crosspiece - pneumo-hydraulically operating - capacity 2 Ton. D C D C 270 270 440 260 A B Al momento dell’ordine si deve specificare su che modello di ponte sollevatore debbono essere utilizzate. 260 350 440 A B When ordering precise the model of the hoist on which You should use the article. OMCN - 21 21 11 SOLLEVATORE PNEUMATICO LIBERA RUOTE E TRAVERSE DI SOLLEVAMENTO Art. 451 Per ponti sollevatori a 4 colonne For 4-post autolifts SOLLEVATORI IDRAULICI PER FOSSA E SOTTOPONTE 14 SOLLEVATORI IDRAULICI PER FOSSA E SOTTOPONTE HYDRAULIC TRANSMISSION JACKS S.p.A. SOLLEVATORI IDRAULICI PER FOSSA E SOTTOPONTE CON STELO CROMATO HYDRAULIC TRANSMISSION JACKS CHROMIUM-PLATED ROD Art. SIF 2/A/73 4/73 5/73 0,6 2,5 6 Altezza minima - Minimum height mm. 1180 1350 1305 Corsa pistone - Stroke mm. 780 870 900 Larghezza base - Base width mm. 520 550 720 Lunghezza base - Base length mm. 520 550 720 Portata - Load capacity Ton. Art. SIF 4/73: Viene fornito con doppio gruppo pompante - It is supplied with double pumping group. Art. SIF 5/73: Viene fornito con ruote rientranti - It is supplied with retractile wheels Art. SIF/XR SOLLEVATORE IDRAULICO SOTTOPONTE PER SMONTAGGIO PNEUMATICI Articolo ideale per lo smontaggio e il rimontaggio ruote per autovetture, veicoli commerciali e SUV, posti su ponti sollevatori a 2 colonne o doppia forbice. Comando a pedale, rulli registrabili in larghezza ed eccentrici per permettere il rapido posizionamento dei bulloni ruota. Right article to disassemble and install wheels of cars, commercial vehicles and SUV placed on 2 post autolifts or twin-scissor hoists. Foot control, rollers recordable in width and outlying, which allows to place wheel-nuts quickly. Portata - Capacity Ingombro massimo basamento Maximum base volume Altezza massima da terra Minimum height from the floor Altezza massima di sollevamento Maximum lifting height ø max. cerchio utilizzabile Maximum diam. useful rim Larghezza max. battistrada pneumatico Maximum width tread wheel 24 - OMCN 100 Kg. 600x640 mm. 90 mm. 950 mm. 22” 305 mm. Art. SIF 5/73 13 SOLLEVATORI IDRAULICI A CARRELLO HYDRAULIC TROLLEY JACKS SOLLEVATORI IDRAULICI A CARRELLO TROLLEY HYDRAULIC JACKS Eccezionalmente solidi e maneggevoli, sono dotati di una valvola di sicurezza automatica che impedisce carichi superiori alla portata nominale. Tutti i modelli sono forniti con il manico smontabile per una maggiore comodità di trasporto. Exceptionally solid and easily-handled, they are fitted with automatic overloading valve that prevents loads superior to the nominal capacity. All the models are supplied with a detachable handle for a greater carriage convenience. A richiesta, sollevatori a carrello Art. 116 possono essere forniti con ruote in nylon. At request, trolley hydraulic jacks Art. 116 can be supplied with nylon wheels. SOLLEVATORI IDRAULICI A CARRELLO ANALISI GAS DI SCARICO S.p.A. Art. 112/XR Sollevatore idraulico a carrello completo di sicurezze meccaniche, ruote in nylon e supporto in acciaio ricoperto in gomma. Trolley hydraulic jack complete with mechanical safeties, nylon wheels and rubber covered steel support. Art. 1120/E SOLLEVATORI SPECIALI Grazie ai doppi rulli anteriori basculanti ed alle ruote posteriori girevoli in poliuretano, consentono di poter muovere i sollevatori anche sui grigliati e sono particolarmente indicati per interventi in fase di soccorsi stradali. Art. 112/XR SPECIAL JACKS Thanks to the double frontal balancing rolls and to the rear turning wheels in polyurethane, these jacks can be moved also on floors with grates and they are suitable during breakdown services. Art. 116 Art. 1120/E Art. 1130/XR Art. 1130/XR SOLLEVATORE IDRAULICO A CARRELLO SERIE MEDIA SUPER RIBASSATO TROLLEY HYDRAULIC JACK MIDDLE CAPACITY SERIES SUPER-LOWERED E D C B A Larghezza massima Maximum width mm. Peso Weight Art. Port. sul piattello Capacity on the plate Ton. 112/XR 2 350 35 116 3 325 56 1120/E 2 530 1130/XR 1,5 360 C D E 1580 650 120 215 525 2100 1280 140 185 540 65 1800 1030 112 200 810 50 2120 1320 100 Kg. A B 510 OMCN - 23 23 11 COLONNETTE E CAVALLETTI 17 COLONNETTE E CAVALLETTI STANDS S.p.A. Art. 110/A Art. 215 COLONNETTE PER VETTURE E AUTOCARRI Colonnetta bassa a vite dotata di cuscinetto reggispinta. Screw low stand fitted with thrust bearing. SUPPORTING STANDS FOR CARS AND MOTOR LORRIES Art. 216 Colonnetta alta a vite dotata di cuscinetto reggispinta. Screw high stand fitted with thrust bearing. AUTOVETTURE - CARS Art. Alt. min. Min. height mm. Alt. max. Max. height mm. Portata Carrying cap. Ton. Art. 110/A 380 650 1 215 216 21 Alt. min. Min. height mm. Alt. max. Max. height mm. Portata Carrying cap. Ton. 470 680 15 680 1170 15 ATTREZZI SPECIALI PER LA CARROZZERIA SPECIAL EQUIPMENTS FOR CAR-BODY SHOP CARRELLO JOLLY JOLLY TROLLEY Lo spostamento di autovetture sprovviste di meccanica anteriore o posteriore non è piu un problema. Questo carrello è stato studiato per evitare qualsiasi disagio. Lo stesso effetto si ottiene anche nel caso che l'autovettura risulti totalmente sprovvista di meccanica con l'impiego di due carrelli. Il grosso diametro delle quattro ruote piroettanti impiegate, fa si che gli spostamenti risultino estremamente scorrevoli sia su grigliati, che su pavimenti leggermente sconnessi. Va inoltre sottolineato che il carrello può tranquillamente essere lasciato anche nei forni di verniciatura, senza che le ruote vengano danneggiate. Le stesse infatti, essendo in nylon, sopportano tranquillamente forti temperature max 90-100˚. La portata dello stesso è di 800 Kg. The moving of vehicles without front or rear mechanics is no longer a problem. This trolley has been studied to avoid any inconvenience. The same result is obtained also if the vehicle is without both front and rear mechanics, by using two trolleys. The wide diameter of the four rotating wheels used for the trolley makes it easy to move the vehicles on the trolley both on floors with grates than on slightly uneven floors. It is important to point out that the trolley can be left in the painting ovens without suffering any damage to the wheels. In fact, being wheels in nylon, they can withstand temperatures up to 90-100 centigrades. Its capacity is 800 Kg. Art. 250/A Con 2 ruote frenanti - Two braking wheels. Larghezza - Width mm. 1300 Altezza della traversa - Cross-member height mm. 330 Lunghezza - Lenght mm. 600 Ø ruote - Ø Wheels mm. 200 x 50 26 - OMCN 800 189 470 service24@equitec.it ABCDEFGHJKLMNOPQRSTUVYXZ!/&? ASSISTENZA POST VENDITA La nostra assistenza ha un’organizzazione assolutamente di prim’ordine. Equitec Group, dispone di un’attrezzatissima officina in grado di eseguire in tempi rapidi la manutenzione e l’eventuale riparazione di tutte le attrezzature. E’ inoltre possibile l’intervento diretto dei tecnici presso la clientela con l’eventuale consegna dell’attrezzatura in sostituzione. Service 24h L’Assistenza firmata Equitec L’impegno di Equitec Group è garantire un immediato e costante contatto con il Cliente, assicurare un rapido intervento e riparare le attrezzature preferibilmente nel luogo del fermo nel più breve tempo possibile. Equitec Service 24h rappresenta il servizio d’assistenza in tutta Italia del marchio Equitec Group, garantendo assistenza su tutti gli interventi di manutenzione ordinaria e straordinaria. I tecnici specializzati rappresentano una figura chiave nella relazione con il Cliente, per questo motivo i tecnici del Service 24h partecipano ad un percorso formativo, dedicato ed articolato. Un Numero Verde 800 189 470 uguale in tutta Europa e chiamate gestite centralmente da personale specializzato a vostra disposizione per ogni necessità. ORGANO ISPETTIVO PROPOSTA LOGO 04 noi ci mettiamo il cuore ABCDEFGHJKLMNOPQRSTUVYXZ!/&? Equitec Group Srl. Via delle Case Rosse, 23 – Stabile C 00131 – Roma (Italia) Tel (+39) 06 41230383 Fax (+39) 06 4192064 info@equitec.it www.equitec.it
© Copyright 2024 Paperzz