SPACCALEGNA - Rosselli Snc

SPACCALEGNA
WOODSPLITTER - FENDEUSE DE BOIS
HOLZSPALTER - CORTALEÑA HIDRAULICOS
made in italy
SPACCALEGNA
APOLLO
5 Ton.
REX
APOLLO
REX
APOLLO
REX
MONOFASE
TRIFASE
ECO 96
MONOFASE
TRIFASE
6 Ton.
ECO 96
IR
ECO 96
IR
MONOFASE
TRIFASE
ECO 96
PRESA DI FORZA
ECO 96
CARDANO
ECO 96
MOTORE A SCOPPIO
ECO 96
MOTOCOLTIVATORE
M
T
WOODSPLITTER - FENDEUSE DE BOIS - HOLZSPALTE
7 Ton.
9 Ton.
ECO 99
ECO 99
ERCO
PRESA
FORZA/
C/CARIC
MONOFASE
ECO 99
TRIFASE
ERCO
ECO 99
PRESA
FORZA/
C/CARIC
PRESA DI FORZA
ECO 99
GIOV
CARDANO
PRESA
FORZA/
S/CARIC
ECO 99
MOTORE A SCOPPIO
IRIS
STAR
8 Ton.
IRIS
STAR
IRIS
STAR
MONOFASE
TRIFASE
E
MONOFASE
TRIFASE
STAR
PRESA DI FORZA
STAR
CARDANO
STAR
MOTORE
A SCOPPIO
ER - CORTALEÑA HIDRAULICOS
16 Ton.
ERCOLE
OLE HIGH
DI
/CARDANO
CATORE
OLE
DI
/CARDANO
CATORE
VE
DI
/CARDANO
CATORE
9 Ton.
ACCESSORI E RICAMBI
Coltello 4 vie
4-way knife
Couteau 4 voies
Cuchillo de 4 vias
4-Wegemesser
IRIS - APOLLO - ECO - STAR - FOX
ACCESSORIES AND SPARE PARTS - ACCESSOIRES
ET PIÈCES DE RECHANGE - ZUBEHÖR UND
ERSATZTEILE - ACCESORIOS Y REPUESTOS
Allargatore
Wood-dividing knife
Coin Élargisseur
Cuchilla ensanchadora
Spreizmesser
IRIS - APOLLO - ECO - STAR - FOX
Coltello 4 vie
4-way knife
Couteau 4 voies
Cuchillo de 4 vias
4-Wegemesser
GEO
Pianale per legna
Timber platform
Plate-forme pour bois
Plataforma para madera
Brennholzplattform
GEO
Pompa doppia
Dual pump
Pompe double
Pompa doble
Doppelpumpe
STAR - ECO - GEO
GEO 12 - GEO 16
12/16 Ton.
GEO 12
PRESA DI FORZA
GEO 12
CARDANO
GEO 16
PRESA DI FORZA
GEO 16
CARDANO
(VEDI TABELLA)
GEO 22
GEO 22
PRESA DI FORZA
GEO 22
CARDANO
(VEDI TABELLA)
22 Ton.
OFFICINE MECCANICHE ROSSELLI snc
Via G. Boccaccio, 2 - 42024
Castelnovo di Sotto (RE) Italy
Tel. 0522/682184 - Fax 0522/688095
www.rossellisnc.com
E-mail: info@rossellisnc.com
Le descrizioni si intendono fornite a semplice titoto indicativo. La Ditta si riserva il diritto di apportare eventuali modifiche a scopo di miglioramento o per qualsiasi esigenza di carattere costruttivo o commerciale. • The descriptions are purely indicative. The Company reserves the right to make eventual modifications for improvement purposes or for any manufacturing or commercial
necessities. • Les descriptions sont seulement indicatives. La Masoin se resèrve le droit d’apporter les modifications nécessaires à l’amelioration de la machine ou pour n’importe quelle exigence de costruction ou commerciale. • Die Beschreibung versteht sich rein informativ. Verbesserungen und Konstruktionsänderungen aus technischen oder Kommerziellen Erfordernissen
sind vom Hersteller vorbehalten. • Las descripciones suministradas son simplemente indicativas. La empresa se reserva el derecho de aportar eventuales modificaciones por mejoras o por cualquier otra exigencia de carácter comercial o de fabricación.
Timbro del Rivenditore