O A PI G SA G IO http://www.fcmagazine.it In caso di mancato recapito inviare al CPO di Sondrio - Anno XXVII - rivista mensile - N° 1/2 - 15 gennaio 2014 - 15 marzo 2014 - Poste Italiane Spa spedizione in abbonamento postale D.L. 353/2003 (conv. in L. 27/02/2004 n. 46) art. 1 comma 1 DCB Milano C 1-2 http://www.fcmagazine.it Contents - Sommario Editorial - Editoriale Corrugated cardboard more and more in “view” Cartone ondulato sempre più in “vista” To drive sustainable hygiene and human health Garantire igiene sostenibile e salute Food Safety and Uv-Cured Printing Inks Sicurezza alimentare e inchiostri Uv 21 Rivista mensile La nostra società edita anche “Stampare”, rivista delle arti grafiche e della comunicazione Iscritta al Registro Nazionale della stampa n. 2228 Autorizzazione Tribunale di Milano n. 492 del 19-6-1987 Poste Italiane Spa spedizione in abbonamento postale D.L. 353/2003 (conv. in L. 27/02/2004 n. 46) art. 1 - comma 1 DCB Milano DIRETTORE RESPONSABILE 28 Giovanni Abruzzo Events - Eventi Digital to drive future graphics revenue 20 Il digitale trainerà la crescita del settore grafico For professionals in industrial print 24 Per i professionisti della stampa industriale The latest global technologies and solutions 26 Le tecnologie e le soluzioni globali più recenti Converting Community looks forward to ICE Europe 2015 32 La comunità del converting attende con ansia l’avvento di ICE Europe 2015 Industry build: all feature included Produzione industriale: tutte le funzionalità incluse Two new Controllers Due nuovi motion controller Cylinders for all corrugating units Cilindri per tutti i gruppi ondulatori Fair appointments Appuntamenti fieristici Small Advertising Piccola pubblicità Panorama of the sector Panorama del settore Market list Daniele Buonamici CAPOREDATTORE Elenco delle categorie merceologiche Subscribed to our magazine Abbonati alla nostra rivista Esteban Quezada IMPAGINAZIONE Via Conte Rosso, 1 20134 Milano Tel. 02 36.50.45.09 internationalmedia@libero.it http://www.fcmagazine.it 32 Tipografia Colorshade STAMPA Italia: € 70,00 Estero: € 100,00 Edizione digitale: € 35,00 16 36 38 40 Info VICE DIRETTORE DIREZIONE, AMMINISTRAZIONE E PUBBLICITÀ 8 Product’s news - Prodotti 24 Roberto Fronzuti 7 Feature - Servizi e interviste La testata è rivolta agli stampatori e convertitori. Tratta le tecniche di nobilitazione di carta e cartone ondulato e tutti i sistemi di personalizzazione di imballaggi flessibili e rigidi. Anno XXVII - n° 1/2 15 gennaio 2014 15 marzo 2014 ON THIS NUMBER IN QUESTO NUMERO 16 ABBONAMENTI 36 38 21 42 46 49 56 Editoriale Editorial Corrugated cardboard more and more in “view” T he history of corrugated cardboard has an ancient legacy. Only a few decades ago, corrugated cardboard was used as outer packaging to protect products and equipment during transport and storage. The first attempts to write on corrugated cardboard, obtained with the stamps, for the most part had the function to mark the package contents. Already in the 60s comes into use one color flexographic printing, with simple machines, with manual inserting of the paper sheet. Only a decade later, it began to spread printing on micro-corrugated cartonboard, on the boxes for pizza and to display products in supermarkets. The corrugated cardboard that is produced nowadays has preserved the function of packaging, but through print ennoblement, which makes it more attractive, is exposed directly on the shelves of the hypermarkets. The laminating techniques of paper and cardboard are always in use, but new technologies offer various machinery options that customize directly corrugated cardboard. The significant progress made in this area, are due to pre-press that has allowed to obtain a high quality printed product. Passing from rubber clichés to photopolymer plates, the improvement in terms of the result was remarkable. Even the manufacturers of flexographic machines have done their part in this process of radical change: from a functional product for shipping and storage, to a product realized in corrugated cardboard, beautiful to show. by Roberto Fronzuti Cartone ondulato sempre più in “vista” L a storia del cartone ondulato ha un retaggio antico. Solo qualche decennio fa, il cartone ondulato serviva da imballo esterno, per proteggere prodotti e macchinari, nella fase di trasporto e immagazzinaggio. I primi tentativi di scrittura sul cartone ondulato, ottenuta con i timbri, avevano per lo più la funzione di contrassegnare il contenuto dell'imballo. Già negli anni '60 entra in uso la stampa flessografica monocolore, con macchinari semplici, con inserimento manuale del foglio. Solo un decennio dopo inizia a diffondersi la stampa su micro onda, sulle scatole per pizzerie e per l'esposizione di prodotti nei supermercati. Il cartone ondulato che si produce ai nostri giorni ha conservato la funzione di imballo, ma attraverso la nobilitazione della stampa, che lo rende sempre più accattivante, viene esposto direttamente sui banchi di vendita degli ipermercati. Le tecniche di accoppiamento di carta e cartone sono sempre in uso, ma le nuove tecnologie offrono varie opzioni di macchinari che personalizzano il cartone ondulato direttamente. I notevoli progressi registrati in questo settore sono dovuti alla prestampa che ha consentito di ottenere un prodotto stampato di qualità. Passando dai clichè in gomma alle lastre fotopolimere, il miglioramento in termini di risultato è stato notevole. Anche i costruttori di macchine flessografiche hanno fatto la loro parte nel percorso di radicale cambiamento: da un prodotto funzionale alla spedizione e all'immagazzinaggio a un prodotto su cartone ondulato, bello da esporre. di Roberto Fronzuti F&C Magazine 7 Servizi e interviste Feature To drive sustainable hygiene and human health Sustainability is an integral part of the paper tissue value chain Industry veteran Roberto Berardi of the European Tissue Symposium explains how the sector is taking steps to stay ahead of the curve in meeting the challenges of sustainability 8 F&C Magazine W hen you work in an industry that relies on forests for its base material then you naturally think long term. Business sustainability is a way of life in the European tissue industry where trees can have a growing cycle of up to 50 years. Europe has some of the most advanced forestry management systems in the world and performs well against a range of sustainability criteria. The goal of the tissue industry is to not only drive the adoption of ever-greater sustainability practices within our own sector, but to be an integral part of driving sustainable hygiene and human health throughout Europe. Sustainability must become a way of life. Before elaborating on some of the initiatives the industry is taking I should clearly define the concept of ‘sustainable business’. Sustainability is often described as having three pillars: social, environmental and economic. I agree of course but my preferred definition is one I learned in a seminar at Harvard Business School a few years ago where Sustainability was defined as Leadership and Responsibility. A business must set its direction placing the principles of sustainability at its very heart: its purpose, mission, strategy, goals, values and responsibilities. It must then create a corporate context and culture in which its actions are economically, legally and ethically sound. By meeting each of these three criteria in all of its business actions an organisation can legitimately claim to be sustainable. And indeed as we have already seen, ethical requirements frequently become legal requirements over time as societal opinion moves to embrace a more sustainable approach to the way we do business. This is ultimately in agreement with the Brundtland Commission's mission to unite countries to pursue sustainable development together. Development that meets the needs of the present without compromising the ability of future generations to meet their own needs. So how is the European Tissue industry shaping up? The sector is working continuously to increase its sustainability across a host of different areas including recycling, recovery, transport, water and workplace safety. There are some well-established initiatives and also some exciting new projects being developed and likely to herald the future direction for the sector. Forest certification a crucial development in demonstrating our sustainable credentials We are immensely proud of our most recent initiative in the area of Forest Certification. This is a crucial development for the sector and offers reassurance to our customers and consumers while also lending further credibility to the sector. ETS supports the use of fibres from sustainably and legally managed forests and encourages the use of third party certification as one of the best ways to ensure that suppliers meet these requirements. We do not favour any single scheme but support the various international and national Forest Certification schemes that offer third party verification or certification of compliance. Customers have welcomed the certification of fibres and we are committed to supporting the sustainable management of forests based on responsible forest management, social responsibility and economic viability. We also encourage the development of standards, performance measures, and continual improvement in best practices for forest ecosystems. We use the definition of ‘Sustainable Forest Management’ agreed at the Second Minis- Servizi e interviste Feature terial Conference on the Protection of Forests in Europe, held in Helsinki in 1993: “The stewardship and use of forests and forest lands in a way and at a rate that maintains their biodiversity, productivity, regeneration capacity, vitality and their potential to fulfil now and in the future, relevant ecological, economic and social functions at local, national and global levels, and that does not cause damage to other eco-systems.” ETS has particularly welcomed the new EU Timber Regulation which came into force in 2013 and ensures that only products from legally sourced wood are sold across the EU28. The members of ETS have for some years committed to using only fibres from legal and sustainable sources. Exploring opportunities in recycling and recovery Europe leads the world in paper recycling with levels at over 70% in 2012 – up from 40% in 1995. While paper consumption levels are the same today as in 1998, recycling levels are 150% higher. In Europe, a paper fibre is collected and recycled on average 3.5 times, compared with just 2.4 times worldwide. ETS are members of the European Recovered Paper Council, committed to meet a voluntary recycling target of 70% in the EU +Switzerland and Norway by 2015 – a level already achieved today and higher than any other region in the world. I should stress though that Lifecycle analysis studies (LCA) show sustainable tissue products can be produced with both recovered and new fibres and that each has its benefits and shortcomings. Experts have carried out carbon footprint studies on toilet tissue that prove that the decision to use either fibre type does not significantly alter the carbon footprint and that neither fibre type can be considered environmentally preferable when considering carbon emissions. Total environmental impacts depend on a number of factors including location of the mill, closeness of available fibres, energy options and production waste utilisation and these should be reviewed on a case by case basis. It is for this reason that we advocate a total lifecycle approach to understand the environmental impact of our products. We are not in favour of carbon footprint labelling for our products as it measures just one environmental impact and so can be potentially misleading for consumers. Howev10 F&C Magazine er we are following with great interest the EU project to establish Product and Organisation environmental footprints as these should encompass all the environment impacts and overcome the weakness in carbon footprinting. Thanks to sophisticated new technologies the tissue industry increasingly uses recycled fibres in products without compromising on softness, strength and absorbency. Companies are innovating using recycled fibres or environmentally friendly fibres from plants that grow well and are able to offer products that are similar to virgin fibre ones. The very latest development is that industry leaders are actively exploring opportunities to recycle paper towels. Research is ongoing but could lead to some exciting breakthroughs for our industry in contributing to Europe’s status as paper recycling world champion. Driving waste minimization The most effective way to recover used materials is to not generate waste in the first place. A great deal of work is being undertaken in paper mills across Europe to minimize wastage - in the production processes, in the cutting of the paper, and in the way machinery and forklifts are used. Efforts seek to minimise damage and hence wastage in the handling of tissue products and the industry is also developing more absorbent products which hence reduce usage. Conservation of water is a key global concern and companies in the tissue sector increasingly operate fully closed production loops to reuse water – although they have to evaluate whether this is the most cost- efficient option in the more water abundant countries of northern Europe. Upholding sustainability in the workplace Safety in the workplace is a fundamental prerequisite of sustainability - and a legal and ethical obligation. Upholding optimal safety is rooted in respect and if employees believe that management is placing safety as a number one priority then they will be motivated and work well. The result is a virtuous circle for a company’s prosperity. The implementation of values and practices that guarantee optimal safety standards is rooted in the psyche of not just the tissue industry but of its main suppliers too and we are proud of the safety standards that we uphold. So what’s next for the tissue sector? Trade customers and consumers are in- Servizi e interviste Feature creasingly aware of the need to save and conserve. They are particularly keen on packaging reduction and industry members have taken a number of initiatives to make products more compact. This pleases retailers as they take up less space on-shelf in store, and pleases customers as they are less bulky to store at home. Larger rolls twice the length of a standard roll – which save on packaging, transport and storage costs, have been available for a number of years too and are now being extended more widely including into private label ETS has also undertaken transport studies to look at truck utilisation and content optimisation in order to be more economic and energy efficient. And the industry hasn’t stopped there. We also look at recycled plastics for the outer wrappings to ensure that every stage of the production chain is conscious of the impact it has on the environment. Looking to the future our industry will continue to push the boundaries in re-utilisation techniques and even surpass some of the excellent work that is being done today. I believe we will develop ever more efficient and effective paper production and converting technology and perhaps machines will be more compact so located closer to the final customer. Iwould also hope that we will work to further limit our energy waste, promote renewable sources and reduce the miles travelled by our products. Some promising new work is taking place in the area of wind energy generation already with wind turbines being cited in forests on the tops of hills where they are away from people and in lowyield locations. My dream of course is that future innovations will provide the planet with unlimited quantities of low cost, low impact energy. This would enable us to develop the ideal toilet roll: soft, absorbent, resistant, very long, pleasantly decorated, made with recycled fibres and at a price that is accessible to the vast majority of people. . I am excited about what we have achieved so far in driving the principles of sustainability throughout our sector. And I am optimistic about the future and where innovation and a determination to do even better can lead us. But we are not complacent. The European tissue industry is committed to helping people to achieve a better quality of life by delivering optimal hygiene that supports human health. Unless we are able to improve, or at the very least uphold our standards of excellent, then we cannot justify the term ‘sustainable’. www.europeantissue.com F&C 11 Magazine Servizi e interviste Feature Garantire igiene sostenibile e salute La sostenibilità è un aspetto essenziale della catena del valore del Tissue. 12 F&C Magazine Q uando si lavora in un settore che si basa sui prodotti forestali come materia prima fondamentale, viene naturale adottare una prospettiva di lungo termine. La sostenibilità del business è un elemento vitale per l’industria europea del tissue, dove gli alberi possono avere un ciclo di crescita fino a 50 anni. L’ Europa adotta uno dei sistemi di gestione forestale più avanzati al mondo ed ottiene ottimi risultati rispetto a numerosi criteri di sostenibilità. L’obiettivo del settore tissue non è solo quello di garantire pratiche sempre più sostenibili, ma anche quello di offrire un contributo fondamentale ad un’igiene sostenibile e alla salute in tutta Europa. La sostenibilità deve diventare uno stile di vita. Prima di analizzare alcune delle iniziative intraprese dal settore tissue, vorrei esaminare il concetto stesso di “business sostenibile”. La sostenibilità viene spesso descritta come basata su tre pilastri: sociale, ambientale ed economico. Naturalmente sono d’accordo, ma la definizione che preferisco è quella che ho appreso in un seminario tra insegnanti presso l’Harvard Business School, dove essa veniva definita come Leadership e Responsabilità. Un business deve porre i principi della sostenibilità alla base delle sue linee d’azione: il suo scopo, la sua missione, le sue strategie, obiettivi, valori e responsabilità. E su questa base creare un contesto ed una cultura aziendale nella quale ogni sua azione abbia non solo un valore economico, ma rispetti la legge e, non ultimo, sia eticamente corretta. Rispettando ciascuno di questi tre criteri in tutte le proprie decisioni, un’azienda può sostenere legittimamente di essere sostenibile. In realtà poi, come accennato, ciò che oggi è “soltanto” eticamente corretto, domani sarà probabilmente richiesto dalla legge, visto che l’opinione pubblica richiede un approccio sempre più sostenibile nella la gestione delle aziende. Alla fine, questo è in accordo anche con la “mis- sion” della Commissione Brundland, di unire i paesi nella comune ricerca di uno sviluppo sostenibile. Uno sviluppo che persegua le necessità presenti senza compromettere la capacità delle generazioni future di far fronte alle loro esigenze. Come dunque si va configurando il Settore tissue europeo? Il settore lavora costantemente per migliorare la sua sostenibilità in diverse aree, compreso il riciclo, il recupero, i trasporti, l’utilizzo di acqua e la sicurezza sul posto di lavoro. Ci sono iniziative già ben consolidate ed anche alcuni interessantissimi sviluppi recenti, che tracciano il cammino per il futuro del settore. La Certificazione forestale, un elemento critico nel dimostrare le nostre credenziali Siamo assai orgogliosi delle nostre recenti iniziative nell’ area della Certificazione forestale. E’ uno sviluppo cruciale per noi, rassicura i nostri clienti ed i consumatori finali, mentre garantisce ulteriore credibilità al settore. L’ ETS supporta l’utilizzo di fibre che provengano da foreste sostenibili e gestite legalmente ed incoraggia l'uso di certificazioni di terze parti, come uno dei modo migliori per assicurare che i fornitori si attengano a tali richieste. Non favoriamo uno schema specifico, ma supportiamo diversi schemi di Certificazione forestale internazionali e nazionali, che garantiscano una verifica e certificazione da parte di enti terzi. Anche i nostri clienti sono soddisfatti di questa certificazione delle fibre e noi siamo impegnati a supportare una gestione sostenibile delle foreste, basata appunto su pratiche forestali rigorose, responsabilità sociale e resa economica. Incoraggiamo lo sviluppo di standard, misure dei risultati e miglioramento continuo dei processi di conduzione degli ecosistemi forestali. Utilizziamo la definizione di “Gestione Forestale Sostenibile” che fu concordata ad Helsinki nel 1993, nel corso della seconda Conferenza ministeriale sulla protezione delle foreste in Europa: “La gestione e l’utilizzo delle foreste e dei territori forestali in una maniera e con dei tassi tali che mantengano la biodiversità, la produttività, la capacità di rigenerazione, la vitalità e il loro potenziale, per offrire ora ed in futuro rilevanti funzioni ecologiche, economiche e sociali a livello locale, nazionale e globale, senza causare danni neanche al re- Servizi e interviste Feature sto dell’ ecosistema”. L’ETS ha dato il benvenuto in particolare al nuovo Regolamento europeo sul Legname (EU Timber Regulation), entrato in vigore nel 2013, che assicura che solo prodotti di provenienza legale siano venduti nell’Europa dei 28. Peraltro, già da qualche anno, i membri dell’ETS avevano assunto l’impegno di utilizzare solo fibre da fonti legali e sostenibili. L’esplorazione di opportunità nel riciclo e nel recupero L’ Europa è all’avanguardia mondiale nel riciclaggio della carta, con livelli di oltre il 70% nel 2012, rispetto ad un livello del 40% nel 1995. Mentre i consumi di carta sono oggi essenzialmente gli stessi del 1998, il livello di riciclo è più alto del 150%. In Europa, una fibra di carta viene raccolta e riciclata mediamente 3,5 volte, rispetto ad una media mondiale di solo 2,4 volte. L’ ETS è anche membro dell’ ERPC (Consiglio Europeo della Carta Recuperata), impegnato a raggiungere entro il 2015 un obiettivo volontario di riciclo del 70% nell’ EU +Svizzera e Norvegia – un livello appunto già raggiunto oggi e più alto di qualsiasi regione al mondo. Vorrei sottolineare comunque che gli studi di analisi sul Ciclo di vita (LCA) mostrano che prodotti tissue sostenibili possono essere realizzati tanto con fibre recuperate che con fibre nuove e che ciascuna delle due soluzioni presenta benefici e difetti. Gli esperti hanno condotto degli studi di Carbon Footprint (impronta di carbonio), che provano che la decisione di usare uno dei due tipi di fibra non altera significativamente il Carbon Footprint e che nessuno dei due tipi di fibra può essere considerato in assoluto preferibile dal punto di vista ambientale in base alle emissioni di carbonio. L’impatto ambientale totale dipende da vari fattori, compresa la collocazione geografica della fabbrica, la vicinanza di fibre disponibili, le opzioni energetiche e l’utilizzo degli scarti di produzione e questi elementi devono essere analizzarti caso per caso. E’ per questa ragione che noi supportiamo un approccio basato sul Total Life Cycle Assessment (ciclo di vita complessivo) per comprendere l’impatto ambientale dei nostri prodotti. Non siamo in favore di una etichettatura basata soltanto sul Carbon Footprint (emissioni di carbonio) per i nostri prodotti, perché misura soltanto uno degli impatti ambientali e quindi può essere potenzialmente fuorviante per i consumatori. In ogni caso, seguiamo con grande interesse il progetto EU 14 F&C Magazine per stabilire i “Product and Organisation Environmental Footprints” (impronta ambientale di prodotto ed azienda) in quanto essi dovrebbero includere tutti gli impatti ambientali e superare quindi il punto debole del Carbon Footprint. Grazie a nuove, sofisticate tecnologie i produttori di tissue usano sempre di più fibre riciclate nei prodotti, senza comprometterne morbidezza, resistenza ed assorbenza. Le aziende innovano, utilizzando fibre riciclate o altre fibre amiche dell’ambiente, da piante che crescono facilmente e sono in grado di assicurare prodotti simili a quelli prodotti con fibre vergini. Uno degli ultimi sviluppi in corso è che alcune aziende all’avanguardia stanno attivamente esplorando le opportunità di riciclare gli asciugamani di carta. La ricerca è in corso, ma dovrebbe assicurare risultati davvero rilevanti per il nostro settore e contribuire a rafforzare la posizione dell’ Europa come campione mondiale del riciclo della carta. Verso una drastica riduzione degli scarti Il modo più efficace di recuperare gli scarti è … evitare di crearli. Si sta facendo molto lavoro nelle fabbriche di tissue in tutta Europa per rendere minimi gli scarti – nel processo produttivo, nel taglio della carta, nel modo in cui si utilizzano i muletti. Questi sforzi mirano a minimizzare i danni arrecati alle bobine e lo spessore dei rifili e quindi a ridurre gli scarti. Inoltre, realizzando prodotti più resistenti ed assorbenti, se ne può ridurre il consumo. La conservazione dell’acqua è oggetto di attenzione a livello mondiale e le aziende del tissue operano sempre di più con cicli chiusi di riutilizzo dell’acqua, anche se va valutato se l’adozione di questa tecnica sia la strada più efficiente in nazioni come il Nord Europa, dove l’acqua è abbondante. La sostenibilità nel posto di lavoro La sicurezza sul posto di lavoro è un pre-requisito fondamentale della sostenibilità. Ed è anche un obbligo legale ed etico. Mantenere un livello di sicurezza assoluto è fondato sul rispetto per gli altri e, quando dipendenti sanno che il management dell’ azienda mette la loro sicurezza al primo posto, sono maggiormente motivati e lavorano meglio. Ne risulta un circolo virtuoso per la prosperità aziendale. E questo approccio è comune anche ai fornitori, che sono orgogliosi di offrire macchinari e attrezzature dagli standard di sicurezza elevatissimi. Servizi e interviste Feature Che cosa dobbiamo attenderci dal settore del tissue? I clienti e i consumatori sono sempre più consapevoli della necessità di risparmiare e conservare. In particolare esigono che la quantità di packaging venga ridotta ed i produttori di tissue hanno preso diverse iniziative per rendere i prodotti più compatti. Questo fa piacere anche ai distributori, perché questi prodotti occupano meno spazio a scaffale ed ad anche ai consumatori, perchè sono meno ingombranti da sistemare in casa. Rotoli più lunghi, oltre due volte un rotolo standard - che permettono risparmi sul packaging, sul trasporto e sull’immagazzinaggio - sono disponibili già da diversi anni ed ora si vanno estendendo anche ai marchi dei distributori. L’ETS ha anche effettuato studi sui trasporti per migliorare l’utilizzo dei camion, ottimizzando i carichi, per ottenere risparmi ed efficienza energetica. Ed il settore non si fermato qui: sta valutan- do anche la plastica riciclata per gli involti dei prodotti, per assicurare di tenere conto dell’impatto ambientale di tutti i componenti produttivi. Guardando al futuro i produttori di tissue continueranno ad ampliare i confini nelle tecniche di riutilizzo ed andare oltre l’eccellente lavoro svolto sin qui. Sono certo che svilupperemo tecnologie di produzione della carta e di trasformazione sempre più efficaci ed efficienti e probabilmente si vedranno anche macchinari più compatti, da piazzare vicino ai clienti finali. Credo anche che lavoreremo a limitare ulteriormente i consumi energetici, a promuovere le fonti rinnovabili ed a ridurre le distanze di consegna. Ci sono per esempio investimenti molto interessanti nella generazione eolica, con turbine piazzate nelle foreste, meglio ancora se in cima a colline, distanti dai centri abitati ed in zone di minore rendimento forestale. Il mio sogno è naturalmente che le innovazioni future possano garantire al mondo quantità illimitate di energia a basso costo ed impatto ambientale limitato. Questo ci permetterebbe di sviluppare la carta igienica ideale: morbida, assorbente, resistente, lunghissima, piacevolmente decorata, fatta di fibre riciclate e ad un prezzo accessibile alla vasta maggioranza delle persone. Sono molto soddisfatto di quanto si è già raggiunto nel nostro settore in termini di sostenibilità. E sono ottimista sul futuro e su dove innovazioni e costante impegno ci potranno portare. Ma non possiamo fermarci qui. Il settore del Tissue europeo conferma il suo impegno ad aiutare le persone a raggiungere una migliore qualità della vita, assicurando loro un’igiene ottimale, che aiuta una migliore salute. Contemporaneamente dobbiamo costantemente continuare a migliorarci e meritare pienamente, anche per il futuro, il termine di “sostenibili”. www.europeantissue.com F&C 15 Magazine Servizi e interviste Feature Food Safety and Uv-Cured Printing Inks RadTech Europe is a key information provider for brand owners and retailers by David Helsby, President of RadTech Europe T here is much to be said in favour of radiation-curing inks, as world-leading manufacturers of packaging print equipment – and their users - have already discovered. Because Uv inks (and their EB partners, less used in the context of packaging print) cure faster, work throughput is much more positive than with traditional print drying tunnels. Just as importantly, Uv inks deliver high-quality, crisp, graphics (partly a by-product of their speedy cure, which reduces the ‘dot gain’ flow tendency of liquid inks). Perhaps most important of all, they achieve all this without emitting any VOCs, making them an environmentally-friendly alternative to solvent-based inks. RadTech Europe is the industry association focused on the use of radiation curing in a number of manufacturing arenas, and it is proactive in promoting and managing the technology’s future in the field of packaging print. Uv inks are comparative newcomers to the world of packaging print, and – as with all new technologies – there have been lessons to learn. Early on in their history, UV inks used to print the exterior of packaging for baby milk and breakfast cereals evidenced migration of a key curing chemical, ITX, through the packaging into the food itself. 16 F&C Magazine Packaging barrier performance It is a notable fact of relevance that, although some of today’s advanced packaging structures may effectively act as a barrier against migration, only two materials – glass and metal - are regarded as absolute barriers. The permeation of possible contaminants through the packaging substrate, including ink migration, is therefore often possible. An additional factor in relation to ink contamination is the possibility of ink ‘set-off’. This involves the transfer of ink from the printed side of packaging - when it is stacked for construction or, in the case of printed labels, for automatic application - to its underside (ie the surface which will make contact with the pack contents). Issues like this, along with questions reflecting wider discussions relating to BPA in human contact – are at the heart of RadTech Europe’s consumer safety agenda with Uv inks. RadTech Europe has engaged with the entire packaging print supply chain, from the suppliers of ink components to the end-user brand owners and retailers, and continues to do. A highly-focused pan-European food packaging seminar is planned for the second half of 2014, as part of the association’s proactive ongoing formal and informal communications programme. Regulatory initiatives As a result of the original migration issues, Nestlé instituted its own company-specific food packaging production standards; and these events have also been the driver for a raft of regulatory initiatives across Europe on the use of inks in food packaging – initiatives that reflect the importance of the issue to all involved in the packaging print supply chain. RadTech Europe and other leading technical associations, including the European printing inks association EuPIA and the European chemical industry council CEFIC, are all actively addressing these concerns in concert with the EU authorities and in line with REACH requirements. Although there is still no specific EU legislation concerning printing inks in food packaging applications, good manufacturing practice for all materials intended to come into contact with food – including inks – are covered by the Commission Regulation 2023/2006 and Directive 2007/42/EC, which relates to printed packaging from regenerated cellulose film, which must NOT come into contact with food. Additionally, the Swiss Ordinance on mate- Servizi e interviste Feature rials and articles in contact with food – often used as an industry standard continues to refine a list of permissible substances as knowledge grows; and, although printing ink components are not specifically listed, any listed components are subject to specific migration limits or maximum content levels. Germany is also in the development stage of its own Ordinance in this respect. RadTech Europe members are part of these teams, contributing their expertise to help establish the highest-possible migration limits, and, with EuPIA, have been instrumental in developing REACH dossiers and in compiling migration data for submission under both the Swiss and upcoming German Ordinances. Ink innovation EuPIA has developed its own guidelines for the printing industry on the selection of raw material constituents of food packaging inks, which are today the established standard. There is a standard Statement of Composition which EuPIA members will provide to the food printing and packaging chain to confirm that the inks supplied are fit for purpose; and printers are encouraged to conduct their own practical migration tests as appropriate for the types of packaging print they undertake, as a ‘fail safe’ mechanism. The industry continues to innovate, too, with inks demonstrating lower migration levels associated with radiation curing. RadTech Europe’s President, David Helsby, comments: ‘RadTech Europe’s prime goal is straightforward: to ensure that brand owners can safely use radiation-curable inks in food packaging applications, without endangering the consumer, and enjoy the attendant benefits. Radiation curing has a long and successful history in providing optimal outcomes in many other aspects of manufacturing, including flooring, automotive and electronic components, household appliances, metal cans, and rigid plastics. Food packaging print need not be an exception’. www.radtech-europe.com. F&C 17 Magazine Servizi e interviste Feature Sicurezza alimentare e inchiostri Uv RadTech Europe è un fornitore di informazioni chiave per i proprietari dei marchi e i rivenditori di David Helsby, presidente di RadTech Europe C’ è molto da dire a favore degli inchiostri con essiccazione mediante radiazioni, come hanno già scoperto i produttori leader al mondo di macchine da stampa per imballaggi e i loro utenti. Poiché gli inchiostri Uv e i loro equivalenti con trattamento a fascio di elettroni si asciugano più rapidamente, la resa del lavoro è molto più rapida rispetto ai tunnel di asciugatura della stampa tradizionale. È inoltre importante ricordare che gli inchiostri Uv garantiscono un'immagine stampata molto nitida e di alta qualità (in parte effetto secondario della loro asciugatura rapida, che riduce la tendenza all’aumento del punto degli inchiostri liquidi) a un costo per mq. concorrenziale. Ma l’aspetto forse più importante è il fatto che riescano ad ottenere tutto ciò senza emettere Voc, il che li rende un’alternativa ecosostenibile rispetto agli inchiostri a base di solvente. RadTech Europe è l’associazione di settore che si concentra sull’uso di essiccazione mediante radiazioni in diversi ambiti della produzione e promuove e gestisce attivamente il futuro della tecnologia nel settore della stampa di imballaggi. Dalla prima applicazione di inchiostri e vernici Uv per la stampa di imballaggi, il settore ha reagito rapidamente ai problemi sollevati al suo interno e ha lavorato diligentemente per aumentare le prestazioni e l’adeguatezza della tecnologia per il suo utilizzo negli imballaggi alimentari, ad esempio tramite lo sviluppo di inchiostri a bassa migrazione per affrontare il potenziale problema del trasferimento di componenti dell’inchiostro al cibo. Prestazioni della barriera dell'imballaggio È da notare che sebbene alcune delle avanzate strutture degli imballaggi odierni possono agire in modo efficace come barriera contro la migrazione dei componenti, solo due materiali, ovvero vetro e metallo, vengono considerate barriere totali. La permeazione di possibili contaminanti attraverso la confezione, inclusa la migrazione dell’inchiostro, potrebbe essere quindi possibile. Un fattore aggiuntivo relativo alla migrazione dell’inchiostro è la possibilità di trasferimento dell'inchiostro. Questo fenomeno implica il trasferimento di inchiostro dal lato stampato della confezione (quando è impilato per 18 F&C Magazine il montaggio o, nel caso di etichette stampate, per l’applicazione automatica) sul lato sottostante (ad es. sulla superficie che entrerà in contatto con il contenuto della confezione). Problemi come questo, assieme a questioni relative a dibattiti più ampi rispetto all’esposizione dell’uomo agli agenti chimici, sono il fulcro del programma sulla sicurezza dei consumatori di RadTech Europe relativamente a inchiostri e vernici Uv. RadTech Europe si è impegnata nei confronti dell’intera supply chain della stampa degli imballaggi, dai fornitori di materie prime per inchiostri fino ai proprietari di marchi e i rivenditori e continua a farlo tutt’oggi. È previsto per la seconda metà del 2014 un seminario specifico sugli imballaggi alimentari a livello paneuropeo, parte del programma di comunicazione formale e informale in corso previsto dall’associazione. Iniziative normative Vi sono sviluppi in corso per aumentare le prestazioni degli inchiostri Uv per l'imballaggio alimentare e garantirne l’adeguatezza per l’uso, e proprietari di marchi quali Nestlé hanno fissato degli standard propri di produzione per gli imballaggi alimentari. La sicurezza alimentare è stata anche un catalizzatore per una serie di iniziative normative in tutta Europa che hanno creato un quadro di riferi- Servizi e interviste Feature mento per l’utilizzo di inchiostri negli imballaggi alimentari – iniziative che rispecchiano l’importanza del problema per tutti gli attori della supply chain della stampa di imballaggio. RadTech Europe e altre associazioni tecniche leader, tra cui l’associazione europea degli inchiostri di stampa (EuPIA) e il comitato del settore chimico europeo Cefic stanno affrontando in modo attivo questi problemi in collaborazione con le autorità UE. Sebbene non esista attualmente una legislazione UE specifica in materia di inchiostri di stampa per gli imballaggi alimentari, le buone prassi di produzione per tutti i materiali coinvolti nel processo di produzione e imballaggio di cibi (inchiostri inclusi) sono disciplinate dal regolamento (CE) n. 1935/2004 che richiede che i materiali e gli articoli che entreranno in contatto con alimenti, non devono consentire il trasferimento di alcun componente verso gli alimenti confezionati, in quantità che potrebbero mettere a repentaglio la salute umana o che potrebbero causare un’alterazione inaccettabile della composizione dei prodotti o il deterioramento delle proprietà organolettiche. Inoltre, l’ordinanza svizzera sui materiali e sugli articoli in contatto con alimenti – spesso impiegata come standard di settore – continua a definire un elenco di sostanze am- missibili man mano che le conoscenze aumentano; e ognuno dei componenti elencati è soggetto a limiti di migrazione specifici. Anche la Germania si trova nella fase di sviluppo della propria ordinanza in materia. I membri di RadTech Europe stanno contribuendo con il loro know-how a fissare i più alti limiti di migrazione possibili per le principali materie prime e, assieme a EuPIA e al gruppo di settore Uveb Cefic, sono stati fondamentali per lo sviluppo di dossier Reach e per la compilazione dei dati sulla migrazione da presentare ai sensi dell’ordinanza svizzera e di quella tedesca in fase di gestazione. Come diretta conseguenza, GPOTA e TMPEOTA hanno ottenuto limiti di migrazione più elevati di 50 ppb, mentre si continua a lavorare su altre sostanze, inclusi diversi fotoiniziatori nei materiali. Innovazione nel settore degli inchiostri EuPIA ha sviluppato le proprie linee guida per il settore della stampa in merito alla selezione di componenti delle materie prime degli inchiostri per imballaggi alimentari, che oggi rappresentano gli standard comunemente accettati. Esiste una dichiarazione di composizione standard che i membri di EuPIA forniscono agli stampatori di imballaggi alimentari per confermare che gli inchiostri forniti sono adeguati allo scopo finale e gli stampatori sono invitati a eseguire dei test pratici sulla migrazione adeguati al tipo di imballaggio che verrà realizzato, come prova di sicurezza. Il settore continua a innovare, con inchiostri che presentano livelli di migrazione inferiori associati a un’essiccazione mediante radiazioni. David Helsby, presidente di RadTech Europe ha affermato: “Il principale obiettivo di RadTech Europe è chiaro: lavorare con tutte le parti coinvolte per garantire che i proprietari dei marchi possano utilizzare inchiostri essiccabili mediante radiazioni in tutta sicurezza per imballaggi alimentari senza mettere a rischio la salute dei consumatori e ottenendo i relativi vantaggi. L’essiccazione mediante radiazioni vanta una lunga storia di successo nel fornire risultati ottimali con numerosi altri elementi di produzione, tra cui pavimentazioni, componenti automobilistici ed elettronici, elettrodomestici, lattine metalliche ed elementi in plastica rigida. La stampa degli imballaggi alimentari non deve essere un’eccezione”. www.radtech-europe.com F&C 19 Magazine Eventi Events Digital to drive future graphics revenue Fespa Digital 2014 will be focus for investment to boost productivity and embrace growth applications Forthcoming FESPA events include: • FESPA Global Summit, 6-7 March 2014, The Sofitel Bayerpost Hotel, Munich, Germany • FESPA Digital 2014, 20-23 May 2014, Munich Exhibition Centre, Munich, Germany • FESPA Awards Gala Dinner, 22 May 2014, Munich, Germany • FESPA Africa 2014, 2-4 July 2014, Gallagher Convention Centre, Johannesburg, South Africa • FESPA Mexico 2014, 21-23 August 2014, Centro Banamex, Mexico City • FESPA Eurasia 2014, 27-29 October 2014, CNR Expo, Istanbul, Turkey • FESPA China 2014, 19-21 November 2014, Guangzhou, China •FESPA Brasil 2015, 18-21 March 2015, Expo Center Norte, São Paulo, Brazil 20 F&C Magazine F espa Digital 2014 (Messe Munich, 20 to 23 May 2014) could mark a tipping point for the wide format graphics sector, with a survey of the Fespa printing community forecasting the prevalence of digital by 2015. Over half of the 250 printers surveyed by Infotrends on behalf of Fespa in summer 2013 reported that wide format digital now represents more than a third of their revenue. In two years’ time, 72% of respondents expect this to be the case, with 54% forecasting half their business to come from digital, and almost a third anticipating that digital will make up one third of their income. The respondents to the survey spanned 53 countries. Solvent and aqueous inkjet continue to dominate the installed base among those surveyed, with 48% and 43% of printers respectively reporting ownership of these technologies. However, eco solvent, Uv curable and latex printing are gaining ground. The proportion of work produced using Uv curable inkjet is forecast by the community to grow from 13.6% now to 21% by 2015, contrasted with a drop from 18% to 13% for solvent Uv. This focus on digital is creating a positive mood towards technology investment. Buying intentions are stronger than at any time since 2007, with 51% of respondents planning to purchase a new digital wide format printer in the next year, up from 37% in 2010. Evolving technologies are stimulating demand, with almost a third planning to invest in Uv inkjet, 16% in eco-solvent and 13% in latex. Buyer demands drive investment plans More than half of those planning to invest are doing so to achieve faster output, proving that productivity is still a key factor for printers. This reflects the fact that faster turnaround and just-in-time delivery remain the two dominant trends among customer demands; more than two-thirds of printers say these trends prevail. Other notable buyer trends are that 57% of printers now say their customers are demanding delivery to the point of need, while 48% report more complex logistics requirements. These responses potentially point to an opportunity for printers to extend their service proposition and offer a more complete print-to-installation service. Integration of print with other communication channels is clearly taking hold, with 49% saying that customers are looking for more integration with other media, and 42% citing demand for cross media devices to connect print with online media. New applications fuel growth Banners (71%), posters (55%) and signs (53%) remain the top three applications being produced. However, textiles, Pop, wallpaper/interiors, building wraps and ‘industrial’ applications are the fastest growing. 81% of printers report handling more textile work, followed by 71% for Pop, 69% for wallpaper, 68% for building wraps, and 67% for industrial print. 81% of output is currently on flexible media, but 27% of planned hardware investments are being made with a view to printing onto rigid substrates, suggesting that this media mix will change in the foreseeable future, as Pop, interior and industrial applications gains ground. Fespa Ceo Neil Felton comments: “Feedback from our community affirms that the transition to digital continues to shape the wide format signage and graphics sector, while digital technology also motivates printers to diversify into creative applications for customers from many different verticals. “What’s exciting for us is that the responses indicate a level of optimism unprecedented since 2007, a year before the global economic crisis. It’s clear that innovation and the pursuit of new application opportunities are giving entrepreneurs increased confidence in the performance of their own businesses – which promises to give Fespa Digital 2014 in Munich a positive and forward-thinking vibe”. www.fespa.com Eventi Events F espa Digital 2014 (presso il centro fieristico Messe München, dal 20 al 23 maggio 2014) potrebbe segnare un punto di svolta per il settore della grafica di ampio formato, secondo un sondaggio della comunità di stampa Fespa che prevede la prevalenza del digitale entro il 2015. Oltre metà dei 250 stampatori, intervistati per il sondaggio da Infotrends per conto di Fespa nell’estate del 2013, ha riportato che il digitale di ampio formato rappresenta ora oltre un terzo delle proprie entrate. Entro due anni, il 72% degli intervistati si aspetta una rapida crescita del digitale: il 54% prevede che metà degli affari della propria azienda proverrà dal digitale e circa un terzo che il digitale arriverà a rappresentare un terzo delle proprie entrate. Le persone intervistate per il sondaggio provenivano da 53 paesi diversi. La stampa a getto di inchiostro a base di solvente o d'acqua continua a dominare secondo il campione intervistato, rispettivamente con il 48% e il 43% degli stampatori 2014 Il digitale trainerà la crescita del settore grafico che hanno dichiarato di utilizzare queste tecnologie. Tuttavia, la stampa con inchiostri eco solvent, Uv e lattice sta conquistando terreno. Si prevede che la proporzione del lavoro prodotto utilizzando la stampa a getto di inchiostro con essiccazione Uv crescerà dal 13,6% attuale al 21% entro il 2015, in contrasto con un crollo dal 18% al 13% per la stampa con essicazione a base di solventi. L'enfasi sul digitale sta creando una buona predisposizione agli investimenti in tecnologia. Le intenzioni di acquisto sono più forti che mai dal 2007 e ben il 51% degli intervistati pianifica l'acquisto di una nuova stampante digitale di ampio formato il prossimo anno, il 37% in più rispetto al 2010. 2015 24-29 March IPEX 24-26 March ICE EUROPE London - United Kingdon www.ipex.org Munich - Germania www.ice-x.com 8-10 April INPRINT 19-23 May CONVERFLEX Hannover - Germany www.inprintshow.com Milan - Fiera Rho - Italy www.converflex.it 20-23 May FESPA DIGITAL 29 Sep - 2 Oct LABELEXPO 2015 Brussels - Belgium Messe Munich - Germany www.fespa.com 3-6 September INDOPRINT Jakarta - Indonesia www.indoprint.net 9-12 September EAST 2014 AFRIPACK Nairobi - Kenya www.ipackima.it 14-17 November ALL IN PRINT Shanghai - Cina www.allinprint.com 17-20 November EMBALLAGE Paris nord Villepinte - France www.all4pack.com L’evento Fespa Digital 2014 sarà focalizzato sugli investimenti per migliorare la produttività e promuovere applicazioni che consentano la crescita delle aziende www.labelexpo-europe.com/ 2016 31 May -10 June DRUPA Düsseldorf - Germania www.drupa.com Fair appointments Appuntamenti Fieristici F&C 21 Magazine Eventi Events Fespa Digital 2012 L'evoluzione delle tecnologie sta stimolando la domanda e circa un terzo degli intervistati pianifica di investire nella stampa a getto di inchiostro Uv, il 16% in quella con inchiostri eco solvent e il 13% con inchiostri al lattice. La domanda degli acquirenti determina i piani di investimento Più di metà di coloro che pianificano investimenti futuri lo sta facendo per accrescere la velocità di stampa, dimostrando che la produttività è ancora un fattore determinante nel settore. Ciò riflette il fatto che tempi di produzione più rapidi e consegna puntuale rimangono le due richieste più comuni da parte dei clienti; oltre due terzi degli stampatori hanno affermato che queste richieste prevalgono. Un'altra tendenza importante per gli acquirenti è che oggi, secondo il 57% degli stampatori, i clienti richiedono una consegna nel momento del bisogno, mentre secondo il 48% esistono esigenze logistiche più complesse. Queste risposte mettono in evidenza una potenziale opportunità per gli stampatori, che potrebbero cogliere l'occasione di ampliare la propria gamma di servizi, offrendo un programma completo, dalla stampa all'installazione. L'integrazione della stampa con altri canali di comunicazione si sta chiaramente imponendo: il 49% degli intervistati afferma che i clienti desiderano maggior integrazione con altri media, mentre il 42% ha segnalato la richiesta di dispositivi cross mediali per con22 F&C Magazine nettere la stampa ad altri media online. Nuove applicazioni alimentano la crescita Banner (71%), poster (55%) e segnaletica (53%) rimangono le tre applicazioni principali in produzione. Tuttavia le applicazioni per tessuti, Pop, carta da parati/interni, rivestimenti per edifici e "industriali" sono quelle in più rapida crescita. L'81% degli stampatori ha affermato di gestire una mole di lavoro maggiore per il settore tessile, seguito dal 71% per Pop, dal 69% per carte da parati, dal 68% per rive- stimenti per edifici e dal 67% per stampa industriale. L'81% della produzione è basato oggi su supporti flessibili, ma il 27% degli aggiornamenti hardware pianificati viene effettuato pensando alla stampa su substrati rigidi, suggerendo un cambiamento di questa combinazione di supporti nel prossimo futuro, quando applicazioni Pop, d'interni e industriali guadagneranno terreno. Ceo di Fespa, Neil Felton, ha commentato: "Il feedback proveniente dalla nostra comunità conferma che la transizione al digitale continua ad essere determinante per il settore della segnaletica e della grafica di ampio formato, mentre la tecnologia digitale fornisce una valida motivazione agli stampatori per diversificare la produzione, con applicazioni creative per clienti provenienti da diversi mercati verticali". "Ciò che per noi è stimolante è il fatto che le risposte rivelino un livello di ottimismo senza precedenti dal 2007, un anno prima che iniziasse la crisi economica globale. È chiaro che l'innovazione e la ricerca di nuove opportunità di applicazione stanno facendo crescere la fiducia degli imprenditori nelle prestazioni delle proprie aziende, un ottimo presupposto affinché a Fespa Digital 2014 a Monaco prevalga un'atmosfera positiva, di speranza nel futuro". www.fespa.com I prossimi eventi Fespa comprendono: • FESPA Global Summit, 6-7 Marzo 2014, The Sofitel Bayerpost Hotel, Monaco di Baviera, Germania • FESPA Digital 2014, 20-23 Maggio 2014, Munich Exhibition Centre, Monaco di Baviera, Germania • FESPA Awards Gala Dinner, 22 Maggio 2014, Monaco di Baviera, Germania • FESPA Africa 2014, 2-4 Luglio 2014, Gallagher Convention Centre, Johannesburg, Sud Africa •FESPA Mexico 2014, 21-23 Agosto, 2014, Centro Banamex, Città del Messico •FESPA Eurasia 2014, 27-29 Ottobre 2014, CNR Expo, Istanbul, Turchia •FESPA China 2014, 19-21 Novembre 2014, Guangzhou, Cina •FESPA Brasil 2015, 18-21 Marzo 2015, Expo Center Norte, Sao Paulo, Brasile Events Eventi Events For professionals in industrial print InPrint 2014 a multitude of applications with strong growth potential I nPrint 2014, Exhibition for Industrial Print Technology, will take place from 8 – 10 April 2014 at the Hannover Exhibition Grounds. At this leading event, more than 100 exhibitors will showcase the latest print machinery and solutions for industrial print production. The trade show is exclusively dedicated to industrial print as part of the manufacturing process with either a functional or decorative purpose; from functional print for automotive components, household appliances, printed electronics, textiles and packaging to decorative printing of surfaces such as floor coverings and furniture, etc. Speciality, screen, digital, inkjet and 3D print are the five key areas of InPrint. The latest applications and equipment for functional and decorative printing on metal, plastics, textile, glass, ceramics, wood and other surfaces will be on display. The range of exhibits includes machines and systems for industrial print, inks and chemicals, materials and substrates, software, pre-press equipment, finishing equipment, inkjet heads and meshes as well as integrated and customised parts for industrial print production. With its comprehensive exhibition profile, InPrint 2014 is targeting print service providers and specialists from the entire industrial print supply chain who are specialised in functional or decorative printing or seek to invest in this highly attractive growth sector for the Per i professionisti della stampa industriale InPrint 2014 una multitudine di applicazioni con un forte potenziale di crescita 24 F&C Magazine L a fiera della tecnologia di stampa industriale, InPrint si svolgerà dall’8 al 10 aprile 2014 presso l’Hannover Exhibition Grounds. Questo evento di primo piano vedrà la partecipazione di oltre 100 espositori che presenteranno le più recenti apparecchiature e soluzioni per la produzione di stampa industriale. E’ dedicato esclusivamente alla stampa industriale nell’ambito del processo produttivo, a fini funzionali o printing industry. Visitors at InPrint are print specialists, production managers, heads of R&D, technical directors and designers from the manufacturing industry, from industrial print companies and from traditional print companies. Industrial print is applied to a large variety of production processes, ranging from functional print that enables the functioning of an electronic product to decorative print for individually designed objects and surfaces. Speciality print applications, such as 3D printing are used for prototyping of industrial design or for customised components manufacture. These applications in industrial printing have opened up new opportunities for the manufacturing industry. Integrated into the manufacturing line, the technologies allow for customised print in mass production as well as for shorter run production whilst providing new creative potential for designers and increasing the speed from design to production. At the same time, risk and costs are minimised as it enables manufacturers to react more flexibly to market requirements. Being closely connected with industrial manufacturing, InPrint 2014 will be co-located to Hannover Messe 2014, the world’s leading exhibition for industrial manufacturing. InPrint will be held in hall 21 at the Hannover Exhibition Grounds, entrance West 3. Opening hours are 8 - 10 April 2014, from 9am – 6pm each day. The functional and decorative print conference will round off the exhibition. The “3D Print Factory”, sponsored by Stratasys, demonstrates the variety of opportunities of 3D printing to visitors. www.inprintshow.com decorativi; dalla stampa funzionale per componenti automobilistici, elettrodomestici, elettronica stampata, prodotti tessili e imballaggi alla stampa decorativa su superfici come prodotti di pavimentazione e mobili, ecc. Le cinque aree principali di InPrint interessano la stampa specialistica, serigrafica, digitale, a getto di inchiostro e 3D. Verranno presentate le più recenti applicazioni e attrezzature per la stampa funzionale e decorativa su metallo, materie plastiche, prodotti tessili, vetro, ceramiche, legno e altre superfici. L’assortimento espositivo include macchine e sistemi per la stampa industriale, inchiostri e prodotti chimici, materiali e substrati, software, apparecchiature di pre- Eventi Events avviamento stampa, apparecchiature di rifinitura, teste di stampa a getto di inchiostro e buratti, nonché parti integrate e personalizzate per la produzione di stampa industriale. Con il suo esauriente profilo espositivo, InPrint 2014 si rivolge agli specialisti e fornitori di servizi di stampa dell’intera catena di ap- provvigionamento della stampa industriale che sono specializzati nella stampa funzionale o decorativa o intendono investire in questo settore di crescita estremamente interessante per l’industria della stampa. I visitatori di InPrint sono specialisti della stampa, dirigenti di produzione, responsabili di reparti di ricerca e sviluppo, direttori tecnici e designer dell’industria manifatturiera, di imprese di stampa industriale e di imprese tipografiche tradizionali. La stampa industriale trova applicazione in un’ampia varietà di processi di produzione, che vanno dalla stampa funzionale che consente il funzionamento di un prodotto elettronico, alla stampa decorativa su superfici e oggetti di design individuale. Applicazioni di stampa specialistica, come la stampa 3D, vengono utilizzate per realizzare prototipi di design industriali o per la fabbricazione di componenti su misura. Queste applicazioni di stampa industriale hanno dischiuso nuove opportunità per l’industria manifatturiera. Integrate nella linea di produzione, le tecnologie consentono la stampa personalizzata nella produzione di massa, nonché per tirature di produzione minori, fornendo, nel contempo, un nuovo potenziale creativo ai designer e accelerando i tempi intercorrenti tra la progettazione e la produzione. Allo stesso tempo, rischi e costi vengono ridotti al minimo il che consente ai produttori di rispondere con maggiore flessibilità alle esigenze del mercato. www.inprintshow.com F&C 25 Magazine Eventi Events The latest global technologies and solutions Blueprint for the future: informa’s commitment to the global print community will be realised at Ipex 2014 and beyond In the picture Peter Hall Managing Director and Trevor Crawford Event Directore I pex 2014 will provide the print industry with the tools, knowledge and inspiration to turn today’s challenges into tomorrow’s opportunities. Responding to independent research and extensive industry wide consultations, Informa has maintained the event’s print-centricity, but developed the event to reflect the evolution of the global communications landscape. “Events are evolving, especially in B2B industries that are undergoing widespread changes like the print industry. It is critical for organisers to adapt their events to reflect these changes so that they deliver a wide range of benefits – including the all-important ROI – for exhibitors and visitors alike,” says Peter Hall, Managing Director, Informa Exhibitions. “We have worked collaboratively with the international print industry and the markets that serve it to understand what Ipex needs to deliver. The result is an informative and engaging event that addresses every level and component of a print company through hundreds of international exhibitors showcasing their latest products and technologies, a comprehensive content programme, compelling features and the allure of London at the state-of-the-art ExCeL centre. Ipex will be the first international print-cen26 F&C Magazine tric event that doesn’t just look at the technologies to create quality print and the strategies and practices to harness its power, but one that reflects, analyses and provides proven solutions to help printers be a success in the modern marketing communications world”. New technologies and product launches Ipex visitors will discover the latest global technologies and solutions to produce quality print applications. These technologies cover the entire print production workflow, from concept right through to the finished product, with suppliers from the UK and countries from across the globe, notably from Belgium, China, France, Germany, India, Japan, The Netherlands, Spain, Switzerland and the USA. In addition to a raft of upcoming and innovative suppliers exhibiting for the first time, there will be a host of new technologies launched, with more scheduled to be announced in the lead up to Ipex and at the event itself. For pre-press, there will be new market software solutions for colour management, variable data printing, web-to-print, integrated communication solutions and design. On the print production side, there are digital printing product launches for inkjet, inkjet label, inkless photo and 5-colour LED A3 printing, as well as new document mailing solutions and converting and feeding technologies. New systems will also be showcased for the full range of finishing techniques, including laminating, foiling, folding, booklet-making, binding, cutting and more, in addition to new Eventi Events solutions for machine maintenance and consumables, with a wide range of new inks and substrates being showcased. Global Community Spirit Ipex will appeal to all communities within the print and media landscape. Dismantling the silos between printers, marketers, brand agencies, specifiers and publishers, visitors will be able to engage with the technologies, solutions, issues, opportunities and personnel that make the communication industries tick. Ipex will also host a plethora of events within the ExCeL, including B51/ISO Standard Global Gathering, an EFI User Group, and the PODi (Digital Printing Initiative) European Forum, further establishing Ipex as the heart of the print community. Content programme and features Ipex has been refined to be the definitive information source for the print industry in 2014 via the event’s comprehensive and relevant content programme, demonstrating to visitors how best to utilise and market print in the modern multi-media mix. Whether it’s understanding the trends that are shaping the industry, discovering new technologies and applications, developing robust business practices or honing operational skills and techniques, visitors from all corners of the print industry will find a practical takeaway, new idea, skill, solution or mind-set that will boost the performance of their company – for free. The World Print Summit, a senior-level strategic thought leadership programme, will deliver a worldclass line-up of speakers from the print, business, marketing and creative industries. An invaluable opportunity for business owners and managers, this forum will give them exclusive access to previously unheard content that will deliver the leading insights into the evolving role and power of print. This programme is complemented by the Future Innovations zone, which looks at the printed products and technologies that are set for rapid expanF&C 27 Magazine Eventi Events sion over the next few years across three sections – covering 3D printing, printed electronics and photo products. This will include a daily live demonstration of how to produce photo products from concept to end product. The Masterclasses – organised by Print Future’s Neil Falconer – will focus on business growth and production efficiency for SME printers. Aimed at the owner of a print business and his sales and production teams, these practical sessions will tackle real life, day-to-day issues and look at how best to solve them to streamline production and support business growth. Meanwhile visitors will be drawn to Inspiration Avenue, three galleries along the ExCeL’s Boulevard, celebrating powerful print opportunities, impact statements and case studies that demonstrate the crucial role of print and its versatility across a number of major themes, including retail, interactive, automotive, sports, education, design and creative, and electronics. The Eco Zone – sponsored by Komori –will incorporate a gallery that will illustrate the eco-credentials of a number of Ipex exhibitors. For print service providers looking for the tools and know-how to evolve into a full marketing service provider, Cross Media Production’s three theatres – covering brand management, 121 digital, data and direct marketing, and publishing – will focus on how to effectively implement communication strategies across multiple platforms. Ipex has also put an emphasis on the im- Le tecnologie e le soluzioni globali più recenti Un piano per il futuro: l’impegno di Informa nei confronti della comunità globale della stampa si concretizzerà a Ipex 2014 e oltre 28 F&C Magazine I pex 2014 fornirà al settore della stampa gli strumenti, le conoscenze e l'ispirazione necessari per trasformare le sfide di oggi nelle opportunità di domani. In risposta a una ricerca indipendente e alle ampie consultazioni con l'esteso settore della stampa, Informa ha mantenuto la stampa come tema centrale di Ipex 2014, ma ha sviluppato l'evento in modo da rispecchiare l'evoluzione del panorama globale delle comunicazioni. “Gli eventi evolvono, specialmente nei set- portance of injecting young blood into the industry. Designed specifically for students from secondary schools, colleges and universities, an exciting ‘Youth in Print’ programme will run on the last day (Saturday 29th March) – in and around the World Print Summit – that features presentations on the power of print from past students of the industry, a tour of Ipex, practical workshops and career advice for students. At the Wide Format Zone, visitors will see a range of devices and ancillary services being showcased by Epson, Screen, D&K, Grafityp and M Partners, among others. Trevor Crawford, Ipex 2014 Event director, comments: “Everything we have worked towards is falling into place. By consulting the print industry, we have created an event that is inspiring, thought-provoking and relevant to the needs and requirements of print and media enterprises over the long term. Ipex is much, much more than an exhibition, and we can’t wait to demonstrate when we open the doors at its new home at the ExCeL London.” New home, new vision All this takes place under one roof at Ipex’s new home at the ExCeL London, where visitors and exhibitors will be able to immerse themselves within a state of the art venue in one of the greatest business capitals in the world, as well as embracing London’s iconic culture and world famous nightlife – making Ipex much more than just a vital business trip. www.ipex.org tori B2B oggetto di grandi cambiamenti, come il settore della stampa. Gli organizzatori devono adattare i propri eventi per rispecchiare questi cambiamenti ed essere così in grado di offrire un'ampia gamma di benefici – compreso l'importantissimo ROI – sia agli espositori che ai visitatori,” dichiara Peter Hall, amministratore delegato di Informa. “Abbiamo lavorato insieme al settore della stampa e ai mercati internazionali che vi gravitano intorno per capire ciò che Ipex deve offrire. Ne è risultato un evento informativo e coinvolgente che prende in esame ogni livello e componente di un'azienda di stampa attraverso centinaia di espositori internazionali che presenteranno i propri prodotti e tecnologie più recenti, un programma di contenuti completo, appuntamenti interessanti e il fascino di Londra nel modernissimo centro espositivo ExCeL. Eventi Events Ipex sarà il primo evento internazionale incentrato sulla stampa che non solo prenderà in esame le tecnologie volte a creare una stampa di qualità, le strategie e le pratiche per sfruttarne il potenziale, ma sarà un evento che rispecchierà, analizzerà e proporrà soluzioni collaudate per aiutare gli stampatori ad avere successo nel mondo delle moderne comunicazioni di marketing”. Nuove tecnologie e lanci di prodotti I visitatori di Ipex scopriranno le tecnologie e le soluzioni globali più recenti per produrre applicazioni di stampa di qualità. Queste tecnologie riguardano l'intero flusso di produzione di stampa, dall'idea iniziale al prodotto finito, con fornitori dal Regno Unito e da altri Paesi del mondo, in particolare da Belgio, Cina, Francia, Germania, India, Giappone, Paesi Bassi, Spagna, Svizzera e Stati Uniti. Oltre a un gran numero di fornitori nuovi e innovativi che esporranno per la prima volta, verranno lanciate tante nuove tecnologie e saranno disponibili molti altri contenuti, annunciati prima dell'inizio di Ipex e nel corso dell'evento stesso. Per quanto riguarda la prestampa, saranno presentate nuove soluzioni software di mercato per la gestione del colore, stampa dei dati variabili, web-to-print, soluzioni di comunicazione integrate e design. Per quanto riguarda invece la produzione della stampa, sono in programma lanci di prodotti di stampa digitale per stampa a getto d'inchiostro, stampa di etichette a getto d'inchiostro, stampa di foto senza inchiostro e stampa A3 a 5 colori LED, oltre a nuove soluzioni per l'invio di documenti e tecnologie di conversione e di caricamento. Verranno presenta- ti anche i nuovi sistemi per tutte le tecniche di finitura, compresa laminazione, lamina a caldo, piegatura, creazione di opuscoli, rilegatura, taglio e altro ancora, oltre a nuove soluzioni per la manutenzione delle macchine da stampa e per i consumabili che saranno presentate insieme a un'ampia gamma di nuovi inchiostri e supporti. le che fanno funzionare i settori della comunicazione. Ipex ospiterà inoltre un gran numero di eventi all'interno dell'ExCeL, compreso il B51/ISO Standard Global Gathering, un gruppo di utenti EFI e il forum europeo PODi (Digital Printing Initiative), rafforzando ulteriormente l'importanza di Ipex al centro della comunità della stampa. Spirito di comunità globale Ipex si rivolgerà a tutte le comunità del settore della stampa e dei supporti. Abbattendo i confini tra stampatori, marketer, agenzie di branding, specialisti ed editori, i visitatori potranno conoscere le tecnologie, le soluzioni, le novità, le opportunità e il persona- Programma di contenuti e appuntamenti Ipex è stata messa a punto per essere la principale fonte d'informazione per il settore della stampa nel 2014 grazie a un programma di contenuti completi e pertinenti volto a dimostrare ai visitatori come meglio utilizzare e commercializzare la stampa nel moderno F&C 29 Magazine Eventi Events mix multi-supporto. Sia che si tratti di capire le tendenze che stanno definendo il settore, scoprire nuove tecnologie e applicazioni, sviluppare solide pratiche aziendali o affinare capacità e tecniche operative, i visitatori da tutto il settore della stampa troveranno un'idea nuova, un'abilità, una soluzione o un atteggiamento mentale da portare con sé che migliorerà il rendimento della propria azienda, gratuitamente. Al World Print Summit, programma con lea- dership di pensiero strategico di alto livello, saranno presenti numerosi oratori di rilievo dal settore della stampa, del business, del marketing e creativo. Questo forum sarà una grande opportunità per i titolari e i manager aziendali poiché permetterà loro di accedere a contenuti inediti con informazioni importanti sul ruolo in evoluzione della stampa e sul suo valore. Questo programma è integrato dall'area di Future Innovations, dedicata ai prodotti e alle tecnologie di stampa destinate ad espandersi rapidamente nei prossimi anni in tre segmenti della stampa: stampa 3D, elettronica stampata e prodotti fotografici. Nel programma è prevista una dimostrazione dal vivo giornaliera su come produrre prodotti fotografici, dall'idea iniziale al prodotto finale. Le Masterclass, organizzate da Neil Falconer di Print Future, saranno incentrate sulla crescita aziendale e sull'efficienza produttiva per gli stampatori PMI. Queste sessioni pratiche, rivolte al titolare di un'azienda di stampa e ai sui team di vendite e produzione, tratteranno questioni reali e quotidiane ed esamineranno come meglio affrontarle in modo 30 F&C Magazine da ottimizzare la produzione e sostenere la crescita aziendale. Nel frattempo i visitatori saranno invitati a visitare l'Inspiration Avenue, tre gallerie lungo il corridoio di ExCeL che celebrano le enormi opportunità della stampa, i punti di forza e i case study che dimostrano il ruolo fondamentale della stampa e la sua versatilità in una serie di temi importanti, tra cui l'aspetto legato a retail, interattività, automobili, sport, istruzione, design, creatività ed elettronica. Ci sarà anche la Eco Zone, sponsorizzata da Komori, incorporerà una galleria che illustreranno le credenziali ecologiche di un certo numero di Ipex espositori. Per i fornitori di servizi di stampa alla ricerca degli strumenti e del know-how per divenire fornitori di servizi di marketing completi, Cross Media Production, situati nella stessa sede, tratteranno temi quali la gestione del marchio, il marketing one-to-one digitale, dei dati, diretto e l'editoria focalizzandosi su come attuare efficacemente le strategie di comunicazione su diverse piattaforme. Ipex ha inoltre posto l'accento su quanto sia importante apportare nuova linfa al settore. Verrà presentato infatti un entusiasmante programma "Youth in Print", pensato appositamente per gli studenti di scuole secondarie, istituti e università, che si svolgerà l'ultimo giorno all'interno e attorno il World Print Summit e che conterrà presentazioni sulla potenza della stampa tenute da ex studenti del settore, un tour di Ipex, workshop pratici e orientamento professionale per gli studenti. Gli stampatori commerciali avranno inoltre l'opportunità di approfondire il mercato crescente del grande formato attraverso la Wide Format Zone, con una serie di dispositivi e servizi ausiliari presentati da Epson, Screen, D&K, Grafityp, M Partners e altre aziende. Trevor Crawford, Event director di Ipex 2014, commenta: “Tutti i nostri obiettivi stanno prendendo forma. Dopo aver consultato il settore della stampa, abbiamo dato vita a un evento che non sarà solo fonte di ispirazione, ma anche stimolante e pertinente alle necessità e alle esigenze delle aziende di stampa e di supporti nel lungo termine. Ipex è senza dubbio molto di più di una manifestazione e noi non vediamo l'ora di dimostrarlo quando apriremo le porte della sua nuova sede all'ExCeL London”. Una nuova dimora, un nuovo progetto Tutto questo si svolgerà sotto un unico tetto nella nuova dimora di Ipex presso l’ExCeL London, una sede all'avanguardia in una delle più importanti capitali d'affari del mondo in cui visitatori ed espositori potranno incontrarsi, godere dell'iconica cultura di Londra e della sua famosa vita notturna, trasformando Ipex in un'esperienza capace di andare ben oltre a un importante viaggio d'affari. www.ipex.org Eventi Events Converting Community looks forward to ICE Europe 2015 For suppliers and manufacturers of machines, systems and accessories, ICE Europe is a key platform to meet with industry professionals T he next ICE Europe will be held in a year’s time; from 10-12 March 2015, the world’s leading exhibition for the conversion of flexible, web-based materials, such as paper, film, foil and nonwovens will open its doors again at the Munich Trade Fair Centre in Germany. The previous ICE Europe was a huge success. With 400 exhibitors, 6,600 visitors and a net exhibition space of more than 10,000sq. the event was the biggest ever exhibition for the converting industry. Show Director Nicola Hamann is therefore confident for the future of the industry sector: “ICE Europe 2013 proved that the converting industry is full of potential. With the ever-increasing worldwide demand for added-value products and for flexible packaging, there is a need for innovative, efficient and environmental-friendly production solutions. For suppliers and manufacturers of machines, systems and accessories, ICE Europe is a key platform to meet with industry professionals looking for innovative equipment and solutions.” More than 300 exhibitors have already reserved their stands A year ahead of ICE Europe 2015 more than 300 exhibitors from 19 countries have already reserved a total of 9,400m2 in exhibition space. The show will once again take 32 F&C Magazine place in halls A5 and A6, accessible via the Entrance East of the Munich Trade Fair Centre. The newly designed multilingual exhibition website www.ice-x.com offers detailed information for companies interested in exhibiting, as well as figures, facts, photos, videos and news about the world’s leading exhibition for the converting industry. The new exhibitor brochure can also be ordered via the show website. The exhibition profile of ICE Europe includes machines, accessories and systems for coating and laminating, drying/curing, treatment, slitting/rewinding, finishing and flexographic / rotogravure printing. Materials, software, retrofits, factory equipment, control / test and measurement as well as consulting and toll converting services will also be on display. Top ratings for highly qualified trade audience Visitors at ICE Europe are highly qualified industry experts, mainly from production, management and R&D. The show attracts managing directors, plant managers, design and production engineers, technical managers, purchasers and sales and marketing directors from a wide range of industry sectors including packaging, food, pharmaceutical, furniture, electronics, package printing, wipes, automotive, textiles / nonwovens, chemicals, paper and recycling. In the exhibition survey, ICE Europe 2013 re- Eventi Events ceived excellent marks for its highly qualified trade visitors: 88% of visitors said that they influenced or made purchase decisions. A total of 2,700 visitors came to the show with definite investment plans. As for the exhibitors, 95% said that they had achieved their aims at ICE Europe 2013. Visitors at CCE International are corrugated and folding carton converters as well as packaging designers and specifiers. With a total of 110 exhibitors and more than 2,000 visitors from all over the world, the launch event in 2013 was a thorough success. The co-location of this exhibition was well received by ICE Europe exhibitors and visitors alike. Exhibition for the corrugated and folding carton industry will be co-located again CCE International 2015 will once again be co-located with ICE Europe 2015. CCE International, the only trade fair in Europe specifically targeted to the corrugated and folding carton industry, is also organised by Mack Brooks Exhibitions and will be held in hall B6. The event targets suppliers and manufacturers of raw materials, machines, equipment and services for the production and conversion of corrugated and cartonboard. A key event for the international converting community “Over the past years, ICE Europe has sustainably grown and become the world’s key platform for the converting industry. The show stands for international contacts, expert talks and successful business. A large number of our exhibitors keep telling us that they are already looking forward to the next show with great anticipation. For us as an exhibition organiser, this is proof that we have developed ICE Europe into a modern trade fair with a personal touch in a dynamic market for the entire converting community”, says Nicola Hamann, Exhibition Director ICE Europe, on behalf of Mack Brooks Exhibitions. www.ice-x.com F&C 33 Magazine Eventi Events La comunità del converting attende con ansia l’avvento di ICE Europe 2015 Per i fornitori e i produttori di macchinari, sistemi e accessori, ICE Europe si pone come piattaforma chiave per l’incontro con professionisti del settore L a prossima ICE Europe si terrà fra un anno. Dal 10 al 12 marzo 2015, la più grande manifestazione fieristica del mondo per la conversione di materiali flessibili basati sul web, come carta, film, laminati, e non tessuti, aprirà nuovamente i battenti in Germania presso il Trade Fair Centre di Monaco. La precedente edizione di ICE Europe ha fatto registrare un enorme successo. Con 400 espositori, 6.600 visitatori, e uno spazio espositivo netto di oltre 10,000 mq, l’evento si rivelato come il più grande in assoluto nel settore del converting. Nicola Hamann, Direttore della fiera, ha quindi tutte le ragioni per mostrare sicurezza sul futuro di questo settore dell’industria. È sua infatti la seguente dichiarazione: “ICE Europe 2013 ha dato prova del suo grande potenziale nel settore del converting. Con una sempre crescente domanda a livello mondiale di prodotti a valore aggiunto e imballaggi flessibili, ciò di cui si ha bisogno sono senza dubbio soluzioni innovative, efficienti ed ecosostenibili. Per i fornitori e i produttori di macchinari, sistemi e accessori, ICE Europe si pone come piattaforma chiave per l’incontro con professionisti del settore alla ricerca di attrezzature e soluzioni innovative.” Più di 300 espositori hanno già prenotato i loro stand Già 300 espositori provenienti da 19 paesi hanno prenotato, con un anno di anticipo su ICE Europe 2015, ben 9.400 m2 di spazio espositivo. La mostra si terrà ancora una volta nei padiglioni A5 e A6, accessibili dall’Ingresso Est del Trade Fair Centre di Monaco. Il sito web multilingue www.ice-x.com di nuovissima progettazione, è in grado di offrire, oltre a dettagliate informazioni alle società che intendono esporre, anche cifre, fatti, fotografie, video e notizie concernenti la più grande fiera mondiale relativa al settore del converting. Tramite il sito web della fiera si può ordinare anche la nuova brochure espositori. Il profilo espositivo di ICE Europe comprende macchinari, accessori e sistemi di rive34 F&C Magazine stimento e laminatura, essiccazione e tempra, trattamento, taglio e avvolgimento, rifinitura, stampa flessografica e rotocalco. Saranno anche esposti materiali, software, retrofit, attrezzatura di fabbrica, controllo / test e misurazione come pure servizi di consulenza e conversione a contratto. Eccellenti valutazioni per l’alta professionalità del pubblico del settore Il visitatore tipo di ICE Europe è un esperto del settore, è altamente qualificato, ed è essenzialmente coinvolto nei campi della produzione, della gestione, e della Ricerca e Sviluppo. La fiera costituisce un polo d’attrazione per amministratori delegati, direttori di stabilimento, tecnici di progettazione e produzione, direttori tecnici, compratori, direttori vendite e marketing, provenienti da una vasta gamma di settori dell’industria tra cui annoveriamo imballaggi, settore alimentari, prodotti farmaceutici, mobili, settore dell’elettronica, stampa imballaggi, wipes, settore Eventi Events automobilistico, tessuti / non tessuti, carta, e riciclaggio. Nell’indagine effettuata sull’edizione fieristica, ICE Europe 2013 ha riportato punteggi di eccellenza grazie all’elevato livello di qualificazione del pubblico specializzato: l’88% dei visitatori ha dichiarato che proprio quei punteggi hanno condizionato, se non addirittura deciso, gli acquisti effettuati. Alla fiera hanno partecipato complessivamente 2.700 visitatori con chiari programmi d’investimento. Alla stessa stregua degli espositori, il 95% ha dichiarato di aver raggiunto i propri obiettivi con l’ICE Europe 2013. La fiera dell’industria del cartone ondulato e pieghevole sarà ancora una volta gemellata CCE International 2015 sarà ancora una volta gemellata con ICE Europe 2015. Anche CCE International, la sola manifestazione fieristica europea specificamente mirata al settore del cartone ondulato e pieghevole, è organizzata da Mack Brooks Exhibitions, e si terrà presso il padiglione B6. L’avvenimento è rivolto ai fornitori e ai produttori di materiali grezzi, macchinari, attrezzature e servizi per la produzione e la conversione del cartone e dell’ondulato. I visitatori della CCE International sono convertitori di cartone ondulato e pieghevole così come progettisti e specificatori del settore imballaggi. Con un totale di 110 espositori ed oltre 2.000 visitatori provenienti da tutto il mondo, il lancio del 2013 si è rivelato un vero e proprio successo. Il gemellaggio di questa manifestazione fieristica è stato ben accolto sia dagli espositori che dai visitatori di ICE Europe. Un evento fondamentale per la comunità internazionale del converting “Nel corso di questi anni ICE Europe ha prodotto una crescita sostenibile, diventando la principale piattaforma del settore del converting. Questa esibizione fieristica s’impone per i suoi contatti internazionali, le conversazioni tra esperti, la positiva conclusione di affari. Un vasto numero di nostri espositori ci conferma già adesso il forte interesse a partecipare alla prossima edizione della fiera. Per quanto riguarda noi, organizzatori della manifestazione, questa è la riprova che abbiamo fortemente contribuito a fare di ICE Europe una moderna fiera commerciale dal tocco personale, in un mercato dinamico per l’intera comunità del converting”, dichiara Nicola Hamann, Direttore Fieristico di ICE Europe, per conto di Mack Brooks Exhibitions. www.ice-x.com F&C 35 Magazine Prodotti Product’s news Industry build: all features included New Jeti Titan S and HS from Agfa Graphics set a new standard for print quality. flexibility and productivity B uilding on the success of the Jeti Titan series of Uv-curable wideformat printers, the new Jeti Titan S (speed) and HS (high speed) true flatbed Uv-inkjet printers combine exceptional print quality and high productivity at a best-inindustry price point. The robust build engines incor- porate the latest generation in inkjet print heads (the Ricoh Gen 5 with 1,280 nozzles). The Jeti Titan S is equipped with one row of print heads, yet is field upgradeable to two rows, thus becoming a Jeti Titan HS and doubling the productivity level. Reflecting market demands, the default setup for both models is six colors plus white (CMYKLcLmWW). White printing is support- Produzione industriale: tutte le funzionalità incluse Le nuove macchine da stampa Jeti Titan S e HS di Agfa Graphics definiscono un nuovo standard in materia di qualità, flessibilità e produttività di stampa 36 F&C Magazine S ulla scia del successo ottenuto dalla serie di macchine da stampa UV-curable di grande formato ‘Jeti Titan’, le nuove Jeti Titan S (speed / velocità) e HS (high speed / alta velocità) sono macchine da stampa in piano a tecnologia Uv che combinano un'eccezionale qualità di stampa con un'elevata produttività al miglior prez- ed different modes including overprint, under-print, spot, under-spot, fill and over-spot for rigids and pre-white for roll media. The productive white ink solution features an automated recirculation system for optimal reliability. These machines are ideal for higher volume or fast turnaround jobs. They are designed to guarantee the highest accuracy in drop placement. The 7 pico liter droplet size makes it possible to achieve photorealistic image quality with fine text down to 4pt positive and negative. The Jeti Titan S & HS are a only solution for high-value work like POP viewed at close range or for the high-level art, fashion & cosmetics markets. Both systems have a 2x3m true flatbed design for optimum registration and repeatability. They are feature of a precision moving table, built on a robust steel frame for seven day/three shift endurance, and use the latest generation of print heads and curing technology. Giving even more production flexibility, the ‘flat-to-roll’ option gives users the ability to print flexible media up to 3.2m wide with the same high quality and resolution as rigid materials. Jeti Titan S and HS, Asanti workflow software and Anuvia Uv-curable inks form a matched component system, designed to work together optimally to ensure the highest quality results and maximum productivity for a predictable income. www.agfa.com zo di vendita del settore. La robusta qualità di fabbricazione dei motori include testine di stampa inkjet (Ricoh Gen 5 con 1.280 ugelli) di ultima generazione. La Jeti Titan S è dotata di una fila di testine di stampa, ma è aggiornabile anche a due file, diventando cos“ una Jeti Titan HS e raddoppiando il livello di produttività. Per rispondere alle richieste del mercato, l'impostazione di default per entrambi i modelli è di sei colori più il bianco (CMYKLcLmWW). La stampa del bianco è supportata da diverse modalità tra cui overprint, under-print, spot, under-spot, fill e over-spot per supporti rigidi e pre-white per supporti in rotoli. Prodotti Product’s news La soluzione di inchiostro bianco dispone di un sistema di ricircolo automatico che offre un'affidabilità ottimale. Queste macchine da stampa sono ideali per lavori a rapido turnaround o per lavori a volumi più elevati, essendo concepite per garantire la più elevata precisione nel posizionamento della goccia. Le dimensioni della goccia pari a 7 picolitri rendono possibile raggiungere una qualità fotorealistica dell'immagine con caratteri piccoli fino a 4pt in positivo e in negativo. Jeti Titan S & HS rappresentano una soluzione unica per un lavoro di alto valore come la stampa commerciale vista a distanza ravvicinata o per i mercati di alto livello della moda, dei cosmetici e dell'arte. Entrambi i sistemi possiedono un reale disegno flatbed 2x3 m per ottenere un registro ed una ripetibilità ottimali. Sono dotati di un piano di lavoro di precisione, costruita su un robusto telaio in acciaio per una resistenza di tre turni per sette giorni alla settimana e utilizzano testine di stampa e tecnologia di essiccazione di ultima generazione. Offrendo ancora più flessibilità di produzione, l'opzione ‘flat-to-roll’ fornisce agli utilizzatori la possibilità di stampare materiali flessibili grandi fino a 3,2 m con la stessa elevata qualità e risoluzione dei materiali rigidi. Jeti Titan S e HS, il flusso di lavoro del software Asanti e gli inchiostri Uv-curable Anuvia formano un sistema di elementi compatibili progettati per interagire in maniera ottimale e garantire i più elevati risultati qualitativi e la massima produttività per un ritorno economico prevedibile. www.agfa.com F&C 37 Magazine Prodotti Product’s news ith the c300 and p300, Lenze is introducing two new Controllers onto the market and thereby rounding off the power range of the current Controller series on the basis of the same modern system architecture. The Cabinet Controller c300 comes with everything you need for implementing basic Controllerbased motion applications and sequence controls quickly and easily. With the I/O modules which can be connected in series and integrated master interfaces for EtherCAT and CanOpen, it is cur- loss in the event of uncontrollable voltage failures, the Controller has an integrated UPS solution and a 128 kB retain memory. There is no need for a conventional buffer battery or fan, which means that the Controllers are maintenance-free and at the same time guarantee increased system availability. For diagnostic purposes and for easy commissioning, the Controllers feature direct access to all parameters and the central logbook via a web interface. The I/O modules from the I/O system 1000 can be connected in series to the Cabinet Controller c300. This means that it can be perfectly tailored to the individual task. The Panel Controller p300, which was de- rently the most compact small control system with motion functionality in this power range. The Panel Controller p300 is designed for simple to medium-complexity control and visualization solutions. An energy-efficient and powerful ARM Cortex-A8-processor with 800 MHz clock frequency provides the right computing power. The maintenancefree devices fit seamlessly into the Lenze Controller portfolio and are characterised by simple handling, which means that standard set-up and data backup can be performed easily via USB flash drive and devices can be replaced particularly quickly through the use of a replaceable memory card. The robust and compact devices are factory-set with an Ethernet and an USB connection. A CANopen and an EtherCAT interface are integrated in order to establish a fieldbus interface connection. Extension modules will enable these to be extended to include Profibus and Profinet in the future. The data and applications are stored on a SD card, which allows device replacement to be performed quickly and easily by hand. In order to provide protection against data signed specifically for use in harsh industrial environments, is equipped with a resistive touch display and can be ordered with a customised front foil. To begin with, versions will be available in screen sizes of 10.9 cm (4.3ʺ), 17.8 cm (7") and 26.4 cm (10.4"). The new Controllers fit seamlessly into the uniform control and visualization solutions from Lenze. With Lenze's scalable and uniform Controller portfolio and automation systems, machine tasks can be performed in a way which is tailored precisely to your requirements; the specialist in Motion Centric Automation supplies devices with low to high power ratings, in control cabinet and panel versions, based on a single platform. All Controllers in the product range are commissioned in exactly the same way. It is even possible to port project data from the machine control, e.g. from a c300 or p300 to the Controllers for medium-complexity machine tasks, to the 3200 C or p500 from Lenze in just a few steps. Machine-oriented software products such as the Lenze Fast Application Software and Easy Engineering-Toolchain can be used consistently throughout the range. www.lenze.com Two new Controllers Lenze rounds off its successful PC-based Controller series W New small control system c300 and Panel Controller p300 for easy motion applications and sequence control tasks 38 F&C Magazine Prodotti Product’s news C Due nuovi motion controller Un potente processore ad alta efficienza energetica ARM Cortex A8 con una frequenza di clock di 800 MHz provvede a fornire la potenza di calcolo adeguata. Queste unità non necessitano di manutenzione e si integrano perfettamente nel portafoglio dei controllori Lenze. Caratterizzati da una facile gestione, questi motion controller permettono di eseguire la messa in servizio rapida di applicazioni ripetitive e il backup dei dati in modo estremamente semplice, tramite chiavetta USB. Anche la sostituzione dei dispositivi è particolarmente veloce, grazie all'utilizzo di una scheda di memoria SD intercambiabile. I nuovi controllori, robusti e compatti, dispongono di una connessione Ethernet e di una porta USB di serie. Per il collegamento al bus di campo sono state integrate un'interfaccia fieldbus CANopen e una EtherCAT. Tramite i moduli di espansione sarà possibile in futuro ampliare la dotazione anche con interfacce profibus e Profinet. I dati e le applicazioni sono memorizzati su una scheda SD per consentire una sosti- tuzione dei dispositivi rapida e senza complicazioni. Per la protezione contro la perdita di dati in caso di interruzioni impreviste dell'alimentazione, il controllore dispone di una batteria integrata (UPS) e di una memoria ritentiva da 128 KB. Non necessitando dell'usuale batteria tampone e del ventilatore, questi controllori non richiedono manutenzione di alcun tipo. Per fini diagnostici e per una facile messa in servizio, offrono poi l'accesso diretto tramite browser Web a tutti i parametri che vengono anche memorizzati in un file di log. Sul controllore c300 è possibile installare direttamente i moduli I/O del sistema I/O 1000, per consentire un adattamento ottimale all’applicazione specifica. Il Panel Controller p300, sviluppato specificatamente per l'utilizzo industriale, è dotato di un touch screen resistivo e può essere ordinato con frontale personalizzato. Inizialmente saranno disponibili le varianti con schermo da 4,3" (10,9 cm), 7" (17,8 cm) e 10,4" (17,8 cm). I nuovi controllori si integrano perfettamente nelle soluzioni di controllo e visualizzazione all'avanguardia di Lenze. Grazie a un portafoglio prodotti di controllori e sistemi di automazione scalabili, con Lenze è possibile realizzare soluzioni su misura per specifiche applicazioni. Specialista in Motion Centric Automation, Lenze offre dispositivi in ogni fascia di prestazioni, nelle versioni da quadro elettrico o da pannello, basati su un'unica piattaforma. La messa in servizio dei controllori è identica per l'intera gamma di prodotti. È possibile inoltre eseguire in pochi passi la portabilità dei dati di progetto, ad esempio da un controllore c300 o p300 ai controllori per applicazioni di media complessità, quali il 3200 C o il p500 di Lenze. Infine, per la programmazione sono a disposizione del costruttore di macchine l'Application Template Lenze Fast e i tool di engineering facenti capo al software Easy Navigator. www.lenze.com on i modelli c300 e p300 Lenze lancia sul mercato due nuovi motion controller, integrando con la fascia base la gamma di potenza già disponibile. Il controllore c300 offre tutto ciò che occorre per una rapida realizzazione di applicazioni motion, senza complicazioni. I fieldbus EtherCat e CanOpen sono integrati nel controllore in modo da renderlo il più compatto della categoria mentre gli I/O possono essere affiancati al c300 perché entrambi dotati di bus “backplane”. Il Panel Controller p300 è ideale per soluzioni di controllo e visualizzazione di livello medio-semplice. Lenze integra la serie di motion controller di successo con unità ultra-compatte I nuovi c300 e p300 integrano la fascia base della gamma di potenza dell’attuale serie di controllori offrendo tutto ciò che occorre per una rapida realizzazione di applicazioni “motion” F&C 39 Magazine Prodotti Product’s news Cylinders for all corrugating units Terdeca is one of the most important and pionnering manufacturer of corrugating rolls worldwide T erdeca, founded in 1930, Milan Italybased, four production plants (two in Italy, one in France, one in the U.S.) thanks to seven CNC grinding machines is recognized to be as one of the most impor- Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 tant and pioneering manufacturer of corrugating rolls worldwide. Capable to manufacture corrugating rolls for all existing single facers, Terdeca has always based its production philosophy on innovation, development and research of new technologies. It was the first company introducing the revolutionary NUchrome in the European mar- 40 F&C Magazine ket, among the firsts developing the tungsten carbide coating technology and the possibility of coating any types of corrugating rolls by the exclusive Mitsubishi chrome. Serica Tungsten Carbide Coating, is the latest novelty that Terdeca is introducing in the market; It’s the result of studies conducted by the company as to runability and behavior of the semi- chemical papers, which are known to be as the most difficult papers to run with TC coated rolls. Considered information received from its customers, who reported serious issues of "papers fracturing" during fluting formation of semi-chemical papers (fig. 1) running corrugating rolls standard tungsten carbide coated (fig. 2), Terdeca has developed a modified tungsten carbide coating process obtaining a surface roughness having a value close to zero (fig. 3). This remarkably low surface roughness together with the high compactness of the coating material allow customers, that use Serica TC Coating, to run very smoothly with semichemical fluting papers, achieving quality standards of corrugated board up to now impossible to obtain (fig. 4). Once more, Terdeca put its know how at the disposal of its customers by providing an effective and totally definitive solution. www.terdeca.eu Prodotti Product’s news T erdeca, fondata nel 1930, con base a Milano, quattro stabilimenti produttivi (due in Italia, uno in Francia e uno negli USA), sette rettifiche tangenziali a controllo numerico, è riconosciuta come uno dei più importanti ed innovativi produttori di cilindri ondulatori del mondo. In grado di costruire cilindri per tutti i gruppi ondulatori esistenti, Terdeca ha sempre basato la propria filosofia produttiva sull'innovazione, lo sviluppo e la ricerca di nuove tecnologie: la prima società ad introdurre nel mercato Europeo il rivoluzionario cromo NUchrome, tra le prime a sviluppare la tecnologia del carburo di tungsteno ed a rivestire cilindri ondulatori di tutte le tipologie con l’esclusivo cromo Mitsubishi. Oggi, Terdeca è orgogliosa di presentare al mercato l'ultima novità in fatto di rivestimenti che rappresenta il frutto degli studi condotti dall'azienda in materia di ondulazione e runabilità delle carte in onda di natura semi-chimica: Il Carburo di Tungsteno Serica. Considerate le segnalazioni ricevute dai propri clienti, i quali riportano gravi problematiche di "frattura delle creste dell'onda" Cilindri per tutti i gruppi ondulatori durante l'ondulazione delle carte semi-chimiche (fig. 1) utilizzando cilindri ondulatori rivestiti con carburo di tungsteno standard (fig. 2) Terdeca ha sviluppato un nuovo processo rivestimento con carburo di tungsteno ottenendo una rugosità superficiale del rivestimento avente un valore prossimo allo zero (fig. 3), liscio come la seta! Questa sorprendentemente bassa rugosità superficiale, unitamente all’elevata compattezza del materiale, hanno permesso ai clienti di Terdeca che stanno utilizzando il Serica TC Coating di ondulare carte semichimiche, anche in condizioni particolarmente difficili, ottenendo risultati fino ad ora insperabili (fig. 4). Ancora una volta Terdeca ha messo il proprio know-how a completa disposizione dei propri clienti proponendo loro una risposta efficace e totalmente risolutiva. www.terdeca.eu Terdeca è uno dei più importanti ed innovativi produttori di cilindri ondulatori del mondo F&C 41 Magazine Piccola pubblicità Small advertising MACCHINE TIPOGRAFICHE HASHIMOTO Bicolore in vendita reversibile, formato 56x40, bagnatura ad Alcoolor € 13.000. Tel. 011/9367912, cell. 335/5265621 (02/13) TIPOGRAFICA Heidelberg OHT, matr. 137964N, cm. 26x38, usata-messa a punto. tel. 02 21711242 (02/12) VENDO macchine tipografiche Heidelberg vari tipi e formati anche con trasformazione per la fustellatura e stampa a caldo. Inoltre forniamo assistenza, trasporti e pezzi di ricambio per sudette macchinari. Tel. 02 9374258 - Fax 02 93570464 - mail. gaetano.troiano@omtsrl.it (02/13) MACCHINE OFFSET OFFSET monocolore Oliver Sakurai 72, cm. 51x72; anno 1997, barre rapide con frigor, usata-messa a punto - Harris Aurelia 62, matr. 32013, cm. 64x92, anno 1972/73, con tre cilindri cromati a nuovo, revisionata nel 2008 - Bicolore Aurelia CMSA 500 P, cm. 52x74, anno 1982/83, matr. 52034 convertibile, revisionata Offset quattro colori Roland RU VI, matr. 21637, serie 412 anno 1971/72 cm 100x140, lubrificazione con televisore, fotocellule ai registri, non stop mettifoglio e uscita, super blu sull'uscita 4 elemento, revisionata - Offset quattro colori Hei- delberg RVO, matr. RVO-401198, anno 1973/74, cm 71x102 S.M., messa a punto.tel. 02 21711242 (02/12) MULLER MARTINI grapha anno 1980, 5 colori, uscita in piega e bobina (diametro 120), n. 5 gruppi stampa da 24'' pollici e 2 perforatori da 24'' pollici, bagnatura standard con vasca centralizzata e frigo, Cabina UV, cassette ed aspiratore. Macchina in linea quindi con possibilità di prova, quotazione nello stato in cui si trova è di € 35.000. Tech Print Srl Sig. Franco Tel. 342 0715879 (02/13) LEGATORIA E CARTOTECNICA POLAR 107 EL taglierina con programma EG Control di Ultima Generazione, prezzo richiesto € 7.000. Tech Print Srl, sig. Franco tel. 342 0715879 (02/13) VENDESI autoplatina Bobst 1420 e formato 102x142 cm; anno 1972 in produzione. Cell. 335 415885 (02/13) VENDESI attrezzature usate di pre stampa: piegalastre + punzonatrice SM 52; punzonatrice Mapigraf L 44O - Vendesi attrezzature usate per macchine da stampa: 1 gruppo NP GTO 46; 2 42 F&C Magazine Piccola pubblicità Small advertising SS/MR, matr. 83142, cm. 92x130, con mettifoglio rotary, carrello uscita, contacopie elettronico, 4T+1K+1K+1K = 32°, funzionante - Piegatrice Baumfolder modello 420, serie 400 A, matr. XBA 186, cm 51 x 74, 4T 1° elemento, 4T 2° elemento, contacopie elettronico, carrello uscita, messa a punto - Piegatrice Herzog-Heymann, matr. S18-386, anno 1981, cm. 44x64, mettifoglio pila piana, contacopie elettronico, raccolta all'uscita, 2 pieghe parallele, revisionata. Per informazioni 02 21711242 (02/12) VENDESI una taglierina moduli continui standard Muller mod. 6609 euro 3.000,00 + IVA. Tel. 02/2685871 - fax. 02/26858777 - trasma@trasma.it (10/12) VENDESI una taglierina moduli continui standard completa di tappeto di raccolta Muller mod. 6611+6624 euro 5.000,00 + IVA. Tel. 02/2685871 - fax. 02/26858777 - trasma@trasma.it (10/12) taglierina IDEAL 522195 EP, come nuova, a euro 2.400,00. Tel. 340/5691820. (10/12) TAGLIERINA IDEAL 522195 EP, come nuova, a euro 2.400,00. Tel. 340/5691820. (10/12) PRESTAMPA AGFA Accuset 800 plus, vendo a euro 1.800,00. Tel. 340/5691820 (10/12) BROMOGRAFO E75 Recordgraf 50x70, vendo a euro 800,00. Tel. 340/5691820. (10/12) SVILUPPATRICE Grun Jensen 400, matricola 9171, anno 2006, vendo a euro 700,00. Tel. 340/5691820. (10/12) PLOTTER - STAMPANTI PLOTTER HP DesignJet 5500 PS, perfettamente funzionante, vendo a euro 1.500,00. Tel. 340/5691820. (10/12) STAMPANTE Risograph modello GR3770, perfettamente funzionante, vendo a euro 350,00. Tel. 340/5691820 (10/12) gruppi NP GTO 52; 1 gruppo NP PR00;1 dispositivo INK Line per 904/6 4 colori 100x140 Vendesi attrezzature usate per macchine di legatoria: pareggiatore Schneider 95; fascettatrice Solas. Coci Italia tel. 02 7560295 (02/12) TAGLIACARTE FTP 107 ST, matr. 73695, piano soffiante, 4 coppie di fotocellule, dispositivo elettronico taglio simultaneo, riparo, revisionato -Tagliacarta Mandelli 115 HY, matr.18209, con pressino oleodinamico, con computer Eta 11°, piano soffiante, 4 coppie di fotocellule, dispositivo elettronico taglio simultaneo, ripari, revisionato - Tagliacarta Polar 115 CE, matr. 4232525 con computer E.G. Control, piano soffiante, 4 coppie di fotocellule, dispositivo elettronico ta- glio simultaneo, 1 lama montata + 1 di scorta, ripari, funzionanti e in ottimo stato - Tagliacarta Mandelli LMM, tipo 82/EA, matr. 14404, piano soffiante, 2 coppie di fotocellule, dispositivo elettronico taglio simultaneo, 1 lama montata + 1 di scorta, ripari, revisionata - Tranklein luce 89 ST, piano soffiante, 2 coppie di fotocellule, dispositivo elettronico taglio simultaneo, 1 lama montata + 1 di scorta, ripari, revisionato - Piegatrice MBO T52/4K, matr. 81015780, cm. 52x74, con 4 tasche + 1 kit elettronico, mettifoglio rotary, revisionata - Piegatrice MBO K 55/4KL, matr 61861103, serie 87059976, cm. 55x82, anno 1987, mod. 4T+K+K elettronico, mettifoglio rotary corto, contacopie elettronico, carrello uscita, messa a punto - Piegatrice Bonelli tipo 92/42 STAMPANTE OKI ES 3640 PRO, ottimo stato, vendo a euro 1.950,00. Tel. 340/5691820. (10/12) LAVORO OFFERTE AZIENDA leader settore macchine per arti grafiche cerca tecnico trasfertista; inviare curriculum vitae a: bastiamarco@hotmail.it (10/12) AZIENDA leader mondiale nella produzione di materiali di consumo per la cartotecnica, fustellatura e stampa, ricerca agenti commerciali introdotti nel settore, automuniti per le seguenti regioni: Lombardia - Liguria - Piemonte. Riservate ottime provvigioni ed esclusiva di vendita. Tel. 040/2036176 - info@cito-italia.com (10/12) F&C F&C 43 Magazine Magazine Piccola pubblicità Small advertising re finale - usata pochissimo, prezzo € 29.000,00. Tel. 0341/285714 (7/8/13) SPEED-O MAT Argon formato 70x100, macchina automatica stampa piana, composta da Macchina mod. Speed-O-Mat completa di mettifogli, prezzo € 29.000,00. Tel. 0341/285714 (7/8/13) IST, formato 80x120, macchina per stampa piana completa di mettifogli (simile al mod. Siasprint), prezzo € 28.000,00. Tel. 0341/285714. (7/8/13) SIASPRINT, formato 70x100, linea composta da mettifogli, macchina a cilindro, forno con 1 cappa calda, 1 cappa Uv, 1 cappa fredda e tavola vibrante - funzionante, prezzo € 39.000,00. Tel. 0341/285714 (7/8/13) SIASPRINT, formato 70x100, macchina automatica, come nuova + mettifoglio Mirus, prezzo € 39.000,00. Tel. 0341/285714 (7/8/13) MACCHINE SERIGRAFICHE S.O.M.X2 Colori Argon, formato 140x180, linea automatica bicolore, completa di Mettifogli Mirus, macchina stampa piana, forno ad aria con 2 cappe calde e 1 cappa fredda ed impalatore finale Mirus, prezzo € 168.000,00. Tel. 0341/285714 (7/8/13) S.O.M. ARGON, formato 120x160, linea automotica monocolore, mod. Argon S.O.M. 4 completa di mettifogli Mirus, macchina stampa piana, forno ad aria con 2 cappe calde e 1 cappa fredda ed impilatore Mirus + forno uv con 2 lampade, prezzo 68.000,00. finale Mirus, prezzo € 68.000,00. Tel. 0341/285714 (7/8/13) ARGON, formato 100x140, linea automatica mod. Argon composta da: mettifogli mod. Mirus + macchina stampa piana mod. Speed-O-Mat + forno ad aria con 2 cappe calde ed 1 cappa fredda + forno UV Dual con Chiller di raffreddamento + impilatore finale, prezzo € 78.000,00. Tel. 0341/285714 (7/8/13) SAKURAI - SERIGRAF SERVICE + TRUMAX formato 70x100, linea automatica composta da: macchina automatica a cilindro mod. Sakurai, forno a raggi UV mod. Serigraf Service con 2 lampade e impilatore Trumax, prezzo € 69.000,00. Tel. 0341/285714 (7/8/13) MULTISTAR formato 100x140, macchina automatica mod. Multistar a 4 colori completa di asciugatura UV, ingombro totale mt. 3,2x22,00, prezzo € 290.000,00. Tel. 0341/285714 (7/8/13) ARGON -SPEED-O-MAT formato 100x140, linea automatica stampa piana: mettifogli + macchina Speed-O-Mat Argon + forno ad aria con due cappe calde e una cappa fredda + impilato44 F&C Magazine SVECIA, formato 124x164, linea automatica stampa cilindro completa di mettifoglio HTB, macchina mod. Sucy Svecia, forno Svecia SHJD HYGRO (1 cappa calda umidificata e 2 cappe fredde) luce 1650, impilatore Svecia SAP-B, prezzo € 75.000,00. Tel. 0341/285714 (7/8/13) SVECIA, formato 105x145 linea automatica con mettifogli mod. Mirus, macchina mod. SPM Svecia PrintMaster 1040x1450 forno mod. Ascojet (1cappa calda e 1 cappa fredda), luce 1400, impilatore mod. 1000x1400, prezzo € 38.000,00. Tel. 0341/285714 (7/8/13) SVECIA formato 880x1250, linea automatica composta da mettifoglio Mirus, macchina mod. SPM47 Svecia PrintMaster 880x1250, stampa fino a 900x1300, forno mod. Ascojet (1 cappa calda e una fredda) luce 1400, impilatore Asco Stak Tronic 1000x1400, prezzo € 35.000,00. Tel. 0341/285714 (7/8/13) GIARDINA COMPACT, formato 100x140, macchina laminatrice per verniciatura Uv, con mettifogli, anno 1999, prezzo € 19.000,00. Tel. 0341/285714 (7/8/13) SVECIA formato 70x100, linea automatica con mettifogli Mirus + macchina mod. Print Master + forno con 2 cappe calede + cappa Uv con 2 lampade Uv + chiller di raffreddamento + impilatore finale, prezzo € 48.000,00. Tel. 0341/285714 (7/8/13) SPS formato 70x100, linea composta da macchina 3/4 automatica, con piano che entra ed esce completa di forno Uv, perfettamente funzionante, prezzo € 18.0000,00. Tel. 0341/285714 (7/8/13) SUPERMATIC applicatore di polveri automatico per carta transfer, prezzo € 6.900,00. Tel. 0341/285714 (7/8/13) SIASPRINT formato 80x120, mettifoglio automatico, revisionato, prezzo € 12.000,00. Tel. 0341/285714 (7/8/13) CMS formato 70x100 macchina automatica, completa di mettifoglio, prezzo € 19.000,00. Tel. 0341/285714 VARIE (7/8/13) BAMA MINI CRIMP con Crimp-Look e Gruppo di Numerazione (F.ti 8'', 11'' 12''), con Camme, Anelli e Numeratore. Prezzo richiesto € 2.500. Tech Print srl, Sig. Franco tel. 342 0715879. (02/13) BAMA RAPIDE 2000 con Crimp-Look, gruppo di numerazione (Form. 22'', 24'') e Gruppo Multiflex (Dx + Sx). Prezzo richiesto € 6.000. Tech Print srl, Sig. Franco tel. 342 0715879. (02/13) CERCASI urgentemente per nostri clienti esteri: Roland 201, 202, Roland Favorit 50x70, Roland Ultra 4 colori misure 89x127, Roland Ultra 2 Colori Size 100x140, Roland Ultra 4 Colori Size 100x140, Roland Rekord 70x100 Serie Blue, Grigia Mono, B-Colore, 4 Colori, Parva 1, Parva 2, Parva 2c, Parva 2b, Heidelberg Sorm, Sord, Sork, Sors, Speed Master 102z due colori, Sm 102v 4 Colori, Solna 125, 164 Tagliacarta Polar, Omac, Ftp Luce 70,80,90,103,107,115 Piegatrice Stahl, Mbo Misura 50x70, 66x88, 70x100, Incollatrice Sulby 1,2,3 - Tel. 0039-3382344683 shahidhamid65@yahoo.it (02/12) CERCASI da tipografie di tutta Italia macchine da stampa offset, pianocilindriche Heidelberg, Stahl, tagliacarte Polar. Ottima valutazioni e ritiro immediato. MG Macchine Grafiche - Sergio Filiberti - Piano di Monolo 17 - 13060 - sergio.filiberti@alice.it (02/12) SAROGLIA fustellastrice automatica form. 52x72, prezzo richiesto € 7.500. Tech Print Srl sig. Franco tel. 342 0715879. (02/13) SERMAR-MARPO con Gruppo Crimp-Look e Gruppo colla per la produzione di Buste ed incollature varie, viene fornita con la dotazione di innumerevoli cilindri colla di vari formati. Prezzo richiesto € 3.500. Tech Print Srl, Sig. Franco tel. 342 0715879. (02/13) VENDESI fascicolatrice a 12 stazioni Duplo DC 1200. Pressa a caldo semiautomatica Cicrespi mod. C1013. Telefonare a Domenico Cuccio - SGP Stilgrafica Pubblicitaria - via P. Veronese 52 - 10148 Torino TO - Tel. 011 2205857 - Fax. 011 2205857 Cell. 333 6280411 (02/13) Piccola pubblicità Small advertising VENDESI plastificatrice Paperplast, modalità Antara K140, film termoadesivo o con colla a parte, anno 1987 formato massimo 140x140 cm, formato minimo 43x55 cm; macchine da stampa offset bicolore Roland RZ K2, matricola 15415, formato carta 61x84 cm, bagnatura ad acqua. Contatto: Sig. Pincelli cell. 346 0151840 e tel. 06 41299016 (02/13) Per informazioni contattare il seguente numero 02/2685871 - fax. 02/26858777 - trasma@trasma.it (10/12) VENDESI incellofanatrice Minipak, perfettamente funzionante, a euro 1.300,00. Tel. 340/5691820. (10/12) VENDESI incollatrice Vega-Junior 107 - macchine d'epoca pedalina funzionante con piatto distribuzione e rulli colori con basamento Saroglia-Raccoglitore pellicole - Lavarulli da 160 Sviluppatrici pellicole - Macchina fotografica focus per fotolito Accoppiatrice usata 140x140 semiautomatica Grassi Tavoli luminosi in vari formati - Nr 2 Avvolgitori per bancali - Legatrice Nastratrice - Cucitrice a filo punto metallico. IBS GROUP SRL - via dell'Artigianato, 13 - 25030 Orzivecchi (BS) - tel. 030/7750502 - Fax 030/7750912 (02/12) VENDO tagliacarte Omac luce 2 metri, con programmazione, tavolo soffiante e lame di ricambio per 8.000,00 euro, prezzo macchina somtante e caricata su camion. Per informazioni tel. 333/1711873 (09/12) VENDESI un aspiratore refil Muller mod. 6852 nuovo, euro 6.000,00 + IVA. Tel. 02/2685871 fax. 02/26858777 - trasma@trasma.it (10/12) VENDESI un merger Muller mod. 6819, 1.500,00 euro + IVA. Tel. 02/2685871 - fax. 02/26858777 - trasma@trasma.it (10/12) VENDESI un sbobinatore 120/180 mt/min Orion mod. NTU, 8.000,00 euro + IVA. Tel. 02/2685871 - fax 02/26858777 - trasma@trasma.it (10/12) VENDESI due sistemi di imbustamento a 8 stazioni Buhrs mod. BB 300 e BB 300 Solo. Questa rubrica è riservata agli abbonati in regola con il versamento della quota annuale. I fruitori di questa rubrica sono pregati di comunicate tempestivamente l'avvenuta vendita dei macchianri offerti all'indirizzo e-mail: edistampare@libero.it. Dagli annunci gratuti sono esclusi i commercianti di macchine grafiche, ai quali sono riservati gli spazi contornati a pagamento. F&C 45 Magazine
© Copyright 2024 Paperzz