Ipex 2014 fornirà al settore della stampa

O
A
PI
G
SA
G
IO
http://www.fcmagazine.it
In caso di mancato recapito inviare al CPO di Sondrio - Anno XXVII - rivista mensile - N° 1/2 - 15 gennaio 2014 - 15 marzo 2014 - Poste Italiane Spa spedizione in abbonamento postale D.L. 353/2003 (conv. in L. 27/02/2004 n. 46) art. 1 comma 1 DCB Milano
C
1-2
http://www.fcmagazine.it
Contents - Sommario
Editorial - Editoriale
Corrugated cardboard more and more in “view”
Cartone ondulato sempre più in “vista”
To drive sustainable hygiene and human health
Garantire igiene sostenibile e salute
Food Safety and Uv-Cured Printing Inks
Sicurezza alimentare e inchiostri Uv
21
Rivista mensile
La nostra società edita anche
“Stampare”, rivista delle arti
grafiche e della comunicazione
Iscritta al Registro Nazionale
della stampa n. 2228
Autorizzazione Tribunale di
Milano n. 492 del 19-6-1987
Poste Italiane Spa spedizione
in abbonamento postale
D.L. 353/2003
(conv. in L. 27/02/2004 n. 46)
art. 1 - comma 1 DCB Milano
DIRETTORE
RESPONSABILE
28
Giovanni Abruzzo
Events - Eventi
Digital to drive future graphics revenue
20
Il digitale trainerà la crescita del settore grafico
For professionals in industrial print
24
Per i professionisti della stampa industriale
The latest global technologies and solutions
26
Le tecnologie e le soluzioni globali più recenti
Converting Community looks forward to ICE Europe 2015
32
La comunità del converting attende con ansia l’avvento di ICE Europe 2015
Industry build: all feature included
Produzione industriale: tutte le funzionalità incluse
Two new Controllers
Due nuovi motion controller
Cylinders for all corrugating units
Cilindri per tutti i gruppi ondulatori
Fair appointments
Appuntamenti fieristici
Small Advertising
Piccola pubblicità
Panorama of the sector
Panorama del settore
Market list
Daniele Buonamici
CAPOREDATTORE
Elenco delle categorie merceologiche
Subscribed to our magazine
Abbonati alla nostra rivista
Esteban Quezada
IMPAGINAZIONE
Via Conte Rosso, 1
20134 Milano
Tel. 02 36.50.45.09
internationalmedia@libero.it
http://www.fcmagazine.it
32
Tipografia Colorshade
STAMPA
Italia: € 70,00
Estero: € 100,00
Edizione digitale: € 35,00
16
36
38
40
Info
VICE DIRETTORE
DIREZIONE,
AMMINISTRAZIONE
E PUBBLICITÀ
8
Product’s news - Prodotti
24
Roberto Fronzuti
7
Feature - Servizi e interviste
La testata è rivolta
agli stampatori e convertitori.
Tratta le tecniche di nobilitazione di carta e cartone ondulato e
tutti i sistemi di
personalizzazione di
imballaggi flessibili e rigidi.
Anno XXVII - n° 1/2
15 gennaio 2014
15 marzo 2014
ON THIS NUMBER
IN QUESTO NUMERO
16
ABBONAMENTI
36
38
21
42
46
49
56
Editoriale
Editorial
Corrugated cardboard
more and more in “view”
T
he history of corrugated cardboard has an ancient legacy. Only a few decades ago,
corrugated cardboard was used as outer packaging to protect products and equipment during transport and storage. The first attempts to write on corrugated cardboard,
obtained with the stamps, for the most part had the function to mark the package contents. Already in the 60s comes into use one color flexographic printing, with simple
machines, with manual inserting of the paper sheet.
Only a decade later, it began to spread printing on micro-corrugated cartonboard, on the boxes
for pizza and to display products in supermarkets.
The corrugated cardboard that is produced nowadays has preserved the function of packaging,
but through print ennoblement, which makes it more attractive, is exposed directly on the shelves
of the hypermarkets.
The laminating techniques of paper and cardboard are always in use, but new technologies offer various machinery options that customize directly corrugated cardboard.
The significant progress made in this area, are due to pre-press that has allowed to obtain a high
quality printed product. Passing from rubber clichés to photopolymer plates, the improvement in
terms of the result was remarkable.
Even the manufacturers of flexographic machines have done their part in this process of radical
change: from a functional product for shipping and storage, to a product realized in corrugated
cardboard, beautiful to show.
by Roberto Fronzuti
Cartone ondulato
sempre più in “vista”
L
a storia del cartone ondulato ha un retaggio antico. Solo qualche decennio fa, il cartone ondulato serviva da imballo esterno, per proteggere prodotti e macchinari, nella fase di trasporto e immagazzinaggio. I primi tentativi di scrittura sul cartone ondulato, ottenuta con i timbri, avevano per lo più la funzione di contrassegnare il contenuto dell'imballo. Già negli anni '60 entra in uso la stampa flessografica monocolore, con macchinari semplici, con inserimento manuale del foglio. Solo un decennio dopo inizia a
diffondersi la stampa su micro onda, sulle scatole per pizzerie e per l'esposizione di prodotti nei
supermercati. Il cartone ondulato che si produce ai nostri giorni ha conservato la funzione di imballo, ma attraverso la nobilitazione della stampa, che lo rende sempre più accattivante, viene
esposto direttamente sui banchi di vendita degli ipermercati.
Le tecniche di accoppiamento di carta e cartone sono sempre in uso, ma le nuove tecnologie
offrono varie opzioni di macchinari che personalizzano il cartone ondulato direttamente.
I notevoli progressi registrati in questo settore sono dovuti alla prestampa che ha consentito di
ottenere un prodotto stampato di qualità. Passando dai clichè in gomma alle lastre fotopolimere, il miglioramento in termini di risultato è stato notevole.
Anche i costruttori di macchine flessografiche hanno fatto la loro parte nel percorso di radicale
cambiamento: da un prodotto funzionale alla spedizione e all'immagazzinaggio a un prodotto su
cartone ondulato, bello da esporre.
di Roberto Fronzuti
F&C
Magazine
7
Servizi e interviste
Feature
To drive sustainable
hygiene and human
health
Sustainability is an integral
part of the paper tissue value
chain
Industry veteran Roberto
Berardi of the European
Tissue Symposium explains
how the sector is taking
steps to stay ahead of the
curve in meeting the
challenges of sustainability
8
F&C
Magazine
W
hen you work in an industry that
relies on forests for its base material then you naturally think long
term. Business sustainability is a way of life
in the European tissue industry where trees
can have a growing cycle of up to 50 years.
Europe has some of the most advanced
forestry management systems in the world
and performs well against a range of sustainability criteria. The goal of the tissue industry is to not only drive the adoption of
ever-greater sustainability practices within
our own sector, but to be an integral part of
driving sustainable hygiene and human
health throughout Europe. Sustainability
must become a way of life.
Before elaborating on some of the initiatives
the industry is taking I should clearly define
the concept of ‘sustainable business’. Sustainability is often described as having three
pillars: social, environmental and economic.
I agree of course but my preferred definition
is one I learned in a seminar at Harvard Business School a few years ago where Sustainability was defined as Leadership and Responsibility. A business must set its direction
placing the principles of sustainability at its
very heart: its purpose, mission, strategy,
goals, values and responsibilities. It must
then create a corporate context and culture
in which its actions are economically, legally and ethically sound.
By meeting each of these three criteria in all
of its business actions an organisation can
legitimately claim to be sustainable. And indeed as we have already seen, ethical requirements frequently become legal requirements over time as societal opinion
moves to embrace a more sustainable approach to the way we do business.
This is ultimately in agreement with the
Brundtland Commission's mission to unite
countries to pursue sustainable development
together. Development that meets the needs
of the present without compromising the
ability of future generations to meet their own
needs.
So how is the European Tissue industry shaping up?
The sector is working continuously to increase its sustainability across a host of different areas including recycling, recovery,
transport, water and workplace safety. There
are some well-established initiatives and also some exciting new projects being developed and likely to herald the future direction
for the sector.
Forest certification a crucial development in
demonstrating our sustainable credentials
We are immensely proud of our most recent
initiative in the area of Forest Certification.
This is a crucial development for the sector
and offers reassurance to our customers and
consumers while also lending further credibility to the sector.
ETS supports the use of fibres from sustainably and legally managed forests and encourages the use of third party certification
as one of the best ways to ensure that suppliers meet these requirements. We do not
favour any single scheme but support the
various international and national Forest Certification schemes that offer third party verification or certification of compliance.
Customers have welcomed the certification
of fibres and we are committed to supporting the sustainable management of forests
based on responsible forest management,
social responsibility and economic viability.
We also encourage the development of standards, performance measures, and continual improvement in best practices for forest
ecosystems.
We use the definition of ‘Sustainable Forest
Management’ agreed at the Second Minis-
Servizi e interviste
Feature
terial Conference on the Protection of
Forests in Europe, held in Helsinki in 1993:
“The stewardship and use of forests and forest lands in a way and at a rate that maintains their biodiversity, productivity, regeneration capacity, vitality and their potential to
fulfil now and in the future, relevant ecological, economic and social functions at local,
national and global levels, and that does not
cause damage to other eco-systems.”
ETS has particularly welcomed the new EU
Timber Regulation which came into force in
2013 and ensures that only products from
legally sourced wood are sold across the
EU28. The members of ETS have for some
years committed to using only fibres from legal and sustainable sources.
Exploring opportunities in recycling and recovery
Europe leads the world in paper recycling
with levels at over 70% in 2012 – up from
40% in 1995. While paper consumption levels are the same today as in 1998, recycling
levels are 150% higher. In Europe, a paper
fibre is collected and recycled on average
3.5 times, compared with just 2.4 times
worldwide. ETS are members of the European Recovered Paper Council, committed
to meet a voluntary recycling target of 70%
in the EU +Switzerland and Norway by 2015
– a level already achieved today and higher
than any other region in the world.
I should stress though that Lifecycle analysis studies (LCA) show sustainable tissue
products can be produced with both recovered and new fibres and that each has its
benefits and shortcomings. Experts have
carried out carbon footprint studies on toilet tissue that prove that the decision to use
either fibre type does not significantly alter
the carbon footprint and that neither fibre
type can be considered environmentally
preferable when considering carbon emissions.
Total environmental impacts depend on a
number of factors including location of the
mill, closeness of available fibres, energy options and production waste utilisation and
these should be reviewed on a
case by case basis. It is for this reason that we advocate a total lifecycle approach to understand the environmental impact of our products.
We are not in favour of carbon footprint labelling for our products as it
measures just one environmental
impact and so can be potentially
misleading for consumers. Howev10 F&C
Magazine
er we are following with great interest the EU
project to establish Product and Organisation environmental footprints as these should
encompass all the environment impacts and
overcome the weakness in carbon footprinting.
Thanks to sophisticated new technologies
the tissue industry increasingly uses recycled fibres in products without compromising on softness, strength and absorbency.
Companies are innovating using recycled fibres or environmentally friendly fibres from
plants that grow well and are able to offer
products that are similar to virgin fibre ones.
The very latest development is that industry
leaders are actively exploring opportunities
to recycle paper towels. Research is ongoing but could lead to some exciting breakthroughs for our industry in contributing to
Europe’s status as paper recycling world
champion.
Driving waste minimization
The most effective way to recover used materials is to not generate waste in the first
place. A great deal of work is being undertaken in paper mills across Europe to minimize wastage - in the production processes, in the cutting of the paper, and in the way
machinery and forklifts are used. Efforts seek
to minimise damage and hence wastage in
the handling of tissue products and the industry is also developing more absorbent
products which hence reduce usage.
Conservation of water is a key global concern and companies in the tissue sector increasingly operate fully closed production
loops to reuse water – although they have
to evaluate whether this is the most cost- efficient option in the more water abundant
countries of northern Europe.
Upholding sustainability in the workplace
Safety in the workplace is a fundamental prerequisite of sustainability - and a legal and
ethical obligation. Upholding optimal safety
is rooted in respect and if employees believe
that management is placing safety as a number one priority then they will be motivated
and work well. The result is a virtuous circle
for a company’s prosperity. The implementation of values and practices that guarantee optimal safety standards is rooted in the
psyche of not just the tissue industry but of
its main suppliers too and we are proud of
the safety standards that we uphold.
So what’s next for the tissue sector?
Trade customers and consumers are in-
Servizi e interviste
Feature
creasingly aware of the need to save and
conserve. They are particularly keen on
packaging reduction and industry members
have taken a number of initiatives to make
products more compact. This pleases retailers as they take up less space on-shelf
in store, and pleases customers as they are
less bulky to store at home. Larger rolls twice the length of a standard roll – which
save on packaging, transport and storage
costs, have been available for a number of
years too and are now being extended more
widely including into private label
ETS has also undertaken transport studies
to look at truck utilisation and content optimisation in order to be more economic and
energy efficient. And the industry hasn’t
stopped there. We also look at recycled
plastics for the outer wrappings to ensure
that every stage of the production chain is
conscious of the impact it has on the environment.
Looking to the future our industry will continue to push the boundaries in re-utilisation
techniques and even surpass some of the
excellent work that is being done today. I believe we will develop ever more efficient and
effective paper production and converting
technology and perhaps machines will be
more compact so located closer to the final
customer. Iwould also hope that we will work
to further limit our energy waste, promote renewable sources and reduce the miles travelled by our products. Some promising new
work is taking place in the area of wind energy generation already with wind turbines
being cited in forests on the tops of hills
where they are away from people and in lowyield locations. My dream of course is that
future innovations will provide the planet with
unlimited quantities of low cost, low impact
energy. This would enable us to develop the
ideal toilet roll: soft, absorbent, resistant, very
long, pleasantly decorated, made with recycled fibres and at a price that is accessible
to the vast majority of people.
. I am excited about what we have achieved
so far in driving the principles of sustainability throughout our sector. And I am optimistic
about the future and where innovation and a
determination to do even better can lead us.
But we are not complacent. The European
tissue industry is committed to helping people to achieve a better quality of life by delivering optimal hygiene that supports human
health. Unless we are able to improve, or at
the very least uphold our standards of excellent, then we cannot justify the term ‘sustainable’.
www.europeantissue.com
F&C 11
Magazine
Servizi e interviste
Feature
Garantire igiene
sostenibile e salute
La sostenibilità è un aspetto
essenziale della catena del
valore del Tissue.
12 F&C
Magazine
Q
uando si lavora in un settore che si
basa sui prodotti forestali come materia prima fondamentale,
viene naturale adottare una prospettiva di
lungo termine. La sostenibilità del business
è un elemento vitale per l’industria europea
del tissue, dove gli alberi possono avere un
ciclo di crescita fino a 50 anni. L’ Europa
adotta uno dei sistemi di gestione forestale
più avanzati al mondo ed ottiene ottimi risultati rispetto a numerosi criteri di sostenibilità.
L’obiettivo del settore tissue non è solo quello di garantire pratiche sempre più sostenibili, ma anche quello di offrire un contributo
fondamentale ad un’igiene sostenibile e alla
salute in tutta Europa. La sostenibilità deve
diventare uno stile di vita.
Prima di analizzare alcune delle iniziative intraprese dal settore tissue, vorrei esaminare il concetto stesso di “business sostenibile”.
La sostenibilità viene spesso descritta come
basata su tre pilastri: sociale, ambientale ed
economico. Naturalmente sono d’accordo,
ma la definizione che preferisco è quella che
ho appreso in un seminario tra insegnanti
presso l’Harvard Business School, dove essa veniva definita come Leadership e Responsabilità. Un business deve porre i principi della sostenibilità alla base delle sue linee d’azione: il suo scopo, la sua missione,
le sue strategie, obiettivi, valori e responsabilità. E su questa base creare un contesto
ed una cultura aziendale nella quale ogni sua
azione abbia non solo un valore economico,
ma rispetti la legge e, non ultimo, sia eticamente corretta.
Rispettando ciascuno di questi tre criteri in
tutte le proprie decisioni,
un’azienda può sostenere
legittimamente di essere
sostenibile. In realtà poi,
come accennato, ciò che
oggi è “soltanto” eticamente corretto, domani
sarà probabilmente richiesto dalla legge, visto che
l’opinione pubblica richiede un approccio sempre
più sostenibile nella la gestione delle aziende.
Alla fine, questo è in accordo anche con la “mis-
sion” della Commissione Brundland, di unire i paesi nella comune ricerca di uno sviluppo sostenibile. Uno sviluppo che persegua le necessità presenti senza compromettere la capacità delle generazioni future
di far fronte alle loro esigenze.
Come dunque si va configurando il Settore tissue europeo?
Il settore lavora costantemente per migliorare la sua sostenibilità in diverse aree, compreso il riciclo, il recupero, i trasporti, l’utilizzo di acqua e la sicurezza sul posto di lavoro. Ci sono iniziative già ben consolidate ed
anche alcuni interessantissimi sviluppi recenti, che tracciano il cammino per il futuro
del settore.
La Certificazione forestale, un elemento
critico nel dimostrare le nostre credenziali
Siamo assai orgogliosi delle nostre recenti
iniziative nell’ area della Certificazione forestale.
E’ uno sviluppo cruciale per noi, rassicura i
nostri clienti ed i consumatori finali, mentre
garantisce ulteriore credibilità al settore.
L’ ETS supporta l’utilizzo di fibre che provengano da foreste sostenibili e gestite legalmente ed incoraggia l'uso di certificazioni di terze parti, come uno dei modo migliori per assicurare che i fornitori si attengano
a tali richieste. Non favoriamo uno schema
specifico, ma supportiamo diversi schemi di
Certificazione forestale internazionali e nazionali, che garantiscano una verifica e certificazione da parte di enti terzi.
Anche i nostri clienti sono soddisfatti di questa certificazione delle fibre e noi siamo impegnati a supportare una gestione sostenibile delle foreste, basata appunto su pratiche forestali rigorose, responsabilità sociale
e resa economica.
Incoraggiamo lo sviluppo di standard, misure dei risultati e miglioramento continuo dei
processi di conduzione degli ecosistemi forestali.
Utilizziamo la definizione di “Gestione Forestale Sostenibile” che fu concordata ad Helsinki nel 1993, nel corso della seconda Conferenza ministeriale sulla protezione delle foreste in Europa:
“La gestione e l’utilizzo delle foreste e dei territori forestali in una maniera e con dei tassi
tali che mantengano la biodiversità, la produttività, la capacità di rigenerazione, la vitalità e il loro potenziale, per offrire ora ed in
futuro rilevanti funzioni ecologiche, economiche e sociali a livello locale, nazionale e
globale, senza causare danni neanche al re-
Servizi e interviste
Feature
sto dell’ ecosistema”. L’ETS ha dato il benvenuto in particolare al nuovo Regolamento
europeo sul Legname (EU Timber Regulation), entrato in vigore nel 2013, che assicura che solo prodotti di provenienza legale siano venduti nell’Europa dei 28. Peraltro, già
da qualche anno, i membri dell’ETS avevano assunto l’impegno di utilizzare solo fibre
da fonti legali e sostenibili.
L’esplorazione di opportunità nel riciclo e nel
recupero
L’ Europa è all’avanguardia mondiale nel riciclaggio della carta, con livelli di oltre il 70%
nel 2012, rispetto ad un livello del 40% nel
1995. Mentre i consumi di carta sono oggi
essenzialmente gli stessi del 1998, il livello di
riciclo è più alto del 150%. In Europa, una
fibra di carta viene raccolta e riciclata mediamente 3,5 volte, rispetto ad una media
mondiale di solo 2,4 volte.
L’ ETS è anche membro dell’ ERPC (Consiglio Europeo della Carta Recuperata), impegnato a raggiungere entro il 2015 un obiettivo volontario di riciclo del 70% nell’ EU
+Svizzera e Norvegia – un livello appunto già
raggiunto oggi e più alto di qualsiasi regione
al mondo.
Vorrei sottolineare comunque che gli studi di
analisi sul Ciclo di vita (LCA) mostrano che
prodotti tissue sostenibili possono essere
realizzati tanto con fibre recuperate che con
fibre nuove e che ciascuna delle due soluzioni presenta benefici e difetti. Gli esperti
hanno condotto degli studi di Carbon Footprint (impronta di carbonio), che provano che
la decisione di usare uno dei due tipi di fibra
non altera significativamente il Carbon Footprint e che nessuno dei due tipi di fibra può
essere considerato in assoluto preferibile dal
punto di vista ambientale in base alle emissioni di carbonio.
L’impatto ambientale totale dipende da vari
fattori, compresa la collocazione geografica
della fabbrica, la vicinanza di fibre disponibili, le opzioni energetiche e l’utilizzo degli scarti di produzione e questi elementi devono essere analizzarti caso per caso. E’ per questa
ragione che noi supportiamo un approccio
basato sul Total Life Cycle Assessment (ciclo di vita complessivo) per comprendere
l’impatto ambientale dei nostri prodotti.
Non siamo in favore di una etichettatura basata soltanto sul Carbon Footprint (emissioni di carbonio) per i nostri prodotti, perché
misura soltanto uno degli impatti ambientali
e quindi può essere potenzialmente fuorviante per i consumatori. In ogni caso, seguiamo con grande interesse il progetto EU
14 F&C
Magazine
per stabilire i “Product and Organisation Environmental Footprints” (impronta ambientale di prodotto ed azienda) in quanto essi
dovrebbero includere tutti gli impatti ambientali e superare quindi il punto debole del
Carbon Footprint.
Grazie a nuove, sofisticate tecnologie i produttori di tissue usano sempre di più fibre riciclate nei prodotti, senza comprometterne
morbidezza, resistenza ed assorbenza. Le
aziende innovano, utilizzando fibre riciclate o
altre fibre amiche dell’ambiente, da piante
che crescono facilmente e sono in grado di
assicurare prodotti simili a quelli prodotti con
fibre vergini.
Uno degli ultimi sviluppi in corso è che alcune aziende all’avanguardia stanno attivamente esplorando le opportunità di riciclare
gli asciugamani di carta. La ricerca è in corso, ma dovrebbe assicurare risultati davvero rilevanti per il nostro settore e contribuire
a rafforzare la posizione dell’ Europa come
campione mondiale del riciclo della carta.
Verso una drastica riduzione degli scarti
Il modo più efficace di recuperare gli scarti
è … evitare di crearli.
Si sta facendo molto lavoro nelle fabbriche
di tissue in tutta Europa per rendere minimi
gli scarti – nel processo produttivo, nel taglio della carta, nel modo in cui si utilizzano
i muletti. Questi sforzi mirano a minimizzare
i danni arrecati alle bobine e lo spessore dei
rifili e quindi a ridurre gli scarti. Inoltre, realizzando prodotti più resistenti ed assorbenti,
se ne può ridurre il consumo.
La conservazione dell’acqua è oggetto di attenzione a livello mondiale e le aziende del
tissue operano sempre di più con cicli chiusi di riutilizzo dell’acqua, anche se va valutato se l’adozione di questa tecnica sia la
strada più efficiente in nazioni come il Nord
Europa, dove l’acqua è abbondante.
La sostenibilità nel posto di lavoro
La sicurezza sul posto di lavoro è un pre-requisito fondamentale della sostenibilità. Ed
è anche un obbligo legale ed etico.
Mantenere un livello di sicurezza assoluto è
fondato sul rispetto per gli altri e, quando dipendenti sanno che il management dell’
azienda mette la loro sicurezza al primo posto, sono maggiormente motivati e lavorano meglio. Ne risulta un circolo virtuoso per
la prosperità aziendale.
E questo approccio è comune anche ai fornitori, che sono orgogliosi di offrire macchinari e attrezzature dagli standard di sicurezza elevatissimi.
Servizi e interviste
Feature
Che cosa dobbiamo attenderci dal settore del
tissue?
I clienti e i consumatori sono sempre più
consapevoli della necessità di risparmiare e
conservare.
In particolare esigono che la quantità di
packaging venga ridotta ed i produttori di
tissue hanno preso diverse iniziative per rendere i prodotti più compatti.
Questo fa piacere anche ai distributori, perché questi prodotti occupano meno spazio
a scaffale ed ad anche ai consumatori, perchè sono meno ingombranti da sistemare in
casa. Rotoli più lunghi, oltre due volte un rotolo standard - che permettono risparmi sul
packaging, sul trasporto e sull’immagazzinaggio - sono disponibili già da diversi anni
ed ora si vanno estendendo anche ai marchi dei distributori.
L’ETS ha anche effettuato studi sui trasporti per migliorare l’utilizzo dei camion, ottimizzando i carichi, per ottenere risparmi ed
efficienza energetica.
Ed il settore non si fermato qui: sta valutan-
do anche la plastica riciclata per gli involti dei
prodotti, per assicurare di tenere conto dell’impatto ambientale di tutti i componenti produttivi.
Guardando al futuro i produttori di tissue continueranno ad ampliare i confini nelle tecniche di riutilizzo ed andare oltre l’eccellente
lavoro svolto sin qui.
Sono certo che svilupperemo tecnologie di
produzione della carta e di trasformazione
sempre più efficaci ed efficienti e probabilmente si vedranno anche macchinari più
compatti, da piazzare vicino ai clienti finali.
Credo anche che lavoreremo a limitare ulteriormente i consumi energetici, a promuovere le fonti rinnovabili ed a ridurre le distanze
di consegna. Ci sono per esempio investimenti molto interessanti nella generazione
eolica, con turbine piazzate nelle foreste, meglio ancora se in cima a colline, distanti dai
centri abitati ed in zone di minore rendimento forestale.
Il mio sogno è naturalmente che le innovazioni future possano garantire al mondo
quantità illimitate di energia a basso costo
ed impatto ambientale limitato.
Questo ci permetterebbe di sviluppare la carta igienica ideale: morbida, assorbente, resistente, lunghissima, piacevolmente decorata, fatta di fibre riciclate e ad un prezzo accessibile alla vasta maggioranza delle persone.
Sono molto soddisfatto di quanto si è già
raggiunto nel nostro settore in termini di sostenibilità. E sono ottimista sul futuro e su
dove innovazioni e costante impegno ci potranno portare.
Ma non possiamo fermarci qui.
Il settore del Tissue europeo conferma il suo
impegno ad aiutare le persone a raggiungere una migliore qualità della vita, assicurando loro un’igiene ottimale, che aiuta una migliore salute.
Contemporaneamente dobbiamo costantemente continuare a migliorarci e meritare pienamente, anche per il futuro, il termine di “sostenibili”.
www.europeantissue.com
F&C 15
Magazine
Servizi e interviste
Feature
Food Safety and
Uv-Cured Printing Inks
RadTech Europe is a key
information provider for
brand owners and retailers
by David Helsby, President of
RadTech Europe
T
here is much to be said in favour of
radiation-curing inks, as world-leading manufacturers of packaging print
equipment – and their users - have already
discovered. Because Uv inks (and their EB
partners, less used in the context of packaging print) cure faster, work throughput is
much more positive than with traditional print
drying tunnels.
Just as importantly, Uv inks deliver high-quality, crisp, graphics (partly a by-product of
their speedy cure, which reduces the ‘dot
gain’ flow tendency of liquid inks). Perhaps
most important of all, they achieve all this
without emitting any VOCs, making them an
environmentally-friendly alternative to solvent-based inks. RadTech Europe is the industry association focused on the use of radiation curing in a number of manufacturing
arenas, and it is proactive in promoting and
managing the technology’s future in the field
of packaging print.
Uv inks are comparative newcomers to the
world of packaging print, and – as with all
new technologies – there have been lessons
to learn. Early on in their history, UV inks used
to print the exterior of packaging for baby
milk and breakfast cereals evidenced migration of a key curing chemical, ITX, through
the packaging into the food itself.
16 F&C
Magazine
Packaging barrier performance
It is a notable fact of relevance that, although
some of today’s advanced packaging structures may effectively act as a barrier against
migration, only two materials – glass and
metal - are regarded as absolute barriers.
The permeation of possible contaminants
through the packaging substrate, including
ink migration, is therefore often possible. An
additional factor in relation to ink contamination is the possibility of ink ‘set-off’.
This involves the transfer of ink from the printed side of packaging - when it is stacked for
construction or, in the case of printed labels,
for automatic application - to its underside
(ie the surface which will make contact with
the pack contents).
Issues like this, along with questions reflecting wider discussions relating to BPA in human contact – are at the heart of RadTech
Europe’s consumer safety agenda with Uv
inks.
RadTech Europe has engaged with the entire packaging print supply chain, from the
suppliers of ink components to the end-user
brand owners and retailers, and continues
to do. A highly-focused pan-European food
packaging seminar is planned for the second half of 2014, as part of the association’s
proactive ongoing formal and informal communications programme.
Regulatory initiatives
As a result of the original migration issues,
Nestlé instituted its own company-specific
food packaging production standards; and
these events have also been the driver for a
raft of regulatory initiatives across Europe on
the use of inks in food packaging – initiatives
that reflect the importance of the issue to all
involved in the packaging print supply chain.
RadTech Europe and other leading technical associations, including the European
printing inks association EuPIA and the European chemical industry council CEFIC, are all
actively addressing these concerns in concert
with the EU authorities and in line with REACH
requirements.
Although there is still no specific EU legislation concerning printing inks in food packaging applications, good manufacturing
practice for all materials intended to come
into contact with food – including inks – are
covered by the Commission Regulation
2023/2006 and Directive 2007/42/EC, which
relates to printed packaging from regenerated cellulose film, which must NOT come
into contact with food.
Additionally, the Swiss Ordinance on mate-
Servizi e interviste
Feature
rials and articles in
contact with food –
often used as an industry standard continues to refine a
list of permissible
substances
as
knowledge grows;
and, although printing ink components
are not specifically
listed, any listed
components are
subject to specific
migration limits or
maximum content
levels. Germany is
also in the development stage of its
own Ordinance in
this respect. RadTech Europe members are
part of these teams, contributing their expertise to help establish the highest-possible migration limits, and, with EuPIA, have
been instrumental
in developing
REACH dossiers
and in compiling
migration data for
submission under
both the Swiss
and upcoming
German Ordinances.
Ink innovation
EuPIA has developed its own
guidelines for the
printing industry
on the selection of
raw material constituents of food
packaging inks,
which are today the established standard.
There is a standard Statement of Composition which EuPIA members will provide to the
food printing and packaging chain to confirm
that the inks supplied are fit for purpose; and
printers are encouraged to conduct their own
practical migration tests as appropriate for the
types of packaging print they undertake, as a
‘fail safe’ mechanism. The industry continues
to innovate, too, with inks demonstrating lower migration levels associated with radiation
curing.
RadTech Europe’s President, David Helsby,
comments: ‘RadTech Europe’s prime goal is
straightforward: to ensure that brand owners can safely use radiation-curable inks in
food packaging applications, without endangering the consumer, and enjoy the attendant benefits.
Radiation curing has a long and successful
history in providing optimal outcomes in
many other aspects of manufacturing, including flooring, automotive and electronic
components, household appliances, metal
cans, and rigid plastics.
Food packaging print need not be an exception’.
www.radtech-europe.com.
F&C 17
Magazine
Servizi e interviste
Feature
Sicurezza alimentare
e inchiostri Uv
RadTech Europe è un fornitore
di informazioni chiave
per i proprietari dei marchi
e i rivenditori
di David Helsby, presidente di
RadTech Europe
C’
è molto da dire a favore degli inchiostri con essiccazione mediante radiazioni, come hanno già
scoperto i produttori leader al mondo di macchine da stampa per imballaggi e i loro utenti. Poiché gli inchiostri Uv e i loro equivalenti con trattamento a fascio di elettroni si
asciugano più rapidamente, la resa del lavoro è molto più rapida rispetto ai tunnel di
asciugatura della stampa tradizionale. È inoltre importante ricordare che gli inchiostri Uv
garantiscono un'immagine stampata molto
nitida e di alta qualità (in parte effetto secondario della loro asciugatura rapida, che
riduce la tendenza all’aumento del punto degli inchiostri liquidi) a un costo per mq. concorrenziale. Ma l’aspetto forse più importante
è il fatto che riescano ad ottenere tutto ciò
senza emettere Voc, il che li rende un’alternativa ecosostenibile rispetto agli inchiostri
a base di solvente. RadTech Europe è l’associazione di settore che si concentra sull’uso di essiccazione mediante radiazioni in
diversi ambiti della produzione e promuove
e gestisce attivamente il futuro della tecnologia nel settore della stampa di imballaggi.
Dalla prima applicazione di inchiostri e vernici Uv per la stampa di imballaggi, il settore ha reagito rapidamente ai problemi sollevati al suo interno e ha lavorato diligentemente per aumentare le prestazioni e l’adeguatezza della tecnologia per il suo utilizzo
negli imballaggi alimentari, ad esempio tramite lo sviluppo di inchiostri a bassa migrazione per affrontare il potenziale problema del
trasferimento di componenti dell’inchiostro
al cibo.
Prestazioni della barriera dell'imballaggio
È da notare che sebbene alcune delle avanzate strutture degli imballaggi odierni possono agire in modo efficace come barriera
contro la migrazione dei componenti, solo
due materiali, ovvero vetro e metallo, vengono considerate barriere totali. La permeazione di possibili contaminanti attraverso la
confezione, inclusa la migrazione dell’inchiostro, potrebbe essere quindi possibile.
Un fattore aggiuntivo relativo alla migrazione
dell’inchiostro è la possibilità di trasferimento dell'inchiostro. Questo fenomeno implica
il trasferimento di inchiostro dal lato stampato della confezione (quando è impilato per
18 F&C
Magazine
il montaggio o, nel caso di etichette stampate, per l’applicazione automatica) sul lato
sottostante (ad es. sulla superficie che entrerà in contatto con il contenuto della confezione). Problemi come questo, assieme a
questioni relative a dibattiti più ampi rispetto all’esposizione dell’uomo agli agenti chimici, sono il fulcro del programma sulla sicurezza dei consumatori di RadTech Europe
relativamente a inchiostri e vernici Uv.
RadTech Europe si è impegnata nei confronti
dell’intera supply chain della stampa degli
imballaggi, dai fornitori di materie prime per
inchiostri fino ai proprietari di marchi e i rivenditori e continua a farlo tutt’oggi. È previsto per la seconda metà del 2014 un seminario specifico sugli imballaggi alimentari
a livello paneuropeo, parte del programma
di comunicazione formale e informale in corso previsto dall’associazione.
Iniziative normative
Vi sono sviluppi in corso per aumentare le
prestazioni degli inchiostri Uv per l'imballaggio alimentare e garantirne l’adeguatezza per
l’uso, e proprietari di marchi quali Nestlé hanno fissato degli standard propri di produzione per gli imballaggi alimentari. La sicurezza
alimentare è stata anche un catalizzatore per
una serie di iniziative normative in tutta Europa che hanno creato un quadro di riferi-
Servizi e interviste
Feature
mento per l’utilizzo di inchiostri negli imballaggi alimentari – iniziative che rispecchiano
l’importanza del problema per tutti gli attori
della supply chain della stampa di imballaggio. RadTech Europe e altre associazioni tecniche leader, tra cui l’associazione europea
degli inchiostri di stampa (EuPIA) e il comitato del settore chimico europeo Cefic stanno affrontando in modo attivo questi problemi in collaborazione con le autorità UE.
Sebbene non esista attualmente una legislazione UE specifica in materia di inchiostri
di stampa per gli imballaggi alimentari, le
buone prassi di produzione per tutti i materiali coinvolti nel processo di produzione e
imballaggio di cibi (inchiostri inclusi) sono disciplinate dal regolamento (CE) n.
1935/2004 che richiede che i materiali e gli
articoli che entreranno in contatto con alimenti, non devono consentire il trasferimento di alcun componente verso gli alimenti confezionati, in quantità che potrebbero mettere a repentaglio la salute umana
o che potrebbero causare un’alterazione
inaccettabile della composizione dei prodotti
o il deterioramento delle proprietà organolettiche.
Inoltre, l’ordinanza svizzera sui materiali e sugli articoli in contatto con alimenti – spesso
impiegata come standard di settore – continua a definire un elenco di sostanze am-
missibili man mano
che le conoscenze
aumentano; e ognuno dei componenti
elencati è soggetto
a limiti di migrazione
specifici. Anche la
Germania si trova
nella fase di sviluppo della propria ordinanza in materia.
I membri di RadTech Europe stanno
contribuendo con il
loro know-how a
fissare i più alti limiti di migrazione possibili per le principali
materie prime e, assieme a EuPIA e al
gruppo di settore
Uveb Cefic, sono
stati fondamentali
per lo sviluppo di
dossier Reach e per
la compilazione dei
dati sulla migrazione da presentare ai
sensi dell’ordinanza svizzera e di quella tedesca in fase di gestazione. Come diretta
conseguenza, GPOTA e TMPEOTA hanno
ottenuto limiti di migrazione più elevati di 50
ppb, mentre si continua a lavorare su altre
sostanze, inclusi diversi fotoiniziatori nei materiali.
Innovazione nel settore degli inchiostri
EuPIA ha sviluppato le proprie linee guida per
il settore della stampa in merito alla selezione di componenti delle materie prime degli
inchiostri per imballaggi alimentari, che oggi
rappresentano gli standard comunemente
accettati. Esiste una dichiarazione di composizione standard che i membri di EuPIA
forniscono agli stampatori di imballaggi alimentari per confermare che gli inchiostri forniti sono adeguati allo scopo finale e gli stampatori sono invitati a eseguire dei test pratici sulla migrazione adeguati al tipo di imballaggio che verrà realizzato, come prova di sicurezza. Il settore continua a innovare, con
inchiostri che presentano livelli di migrazione
inferiori associati a un’essiccazione mediante radiazioni.
David Helsby, presidente di RadTech Europe
ha affermato: “Il principale obiettivo di RadTech Europe è chiaro: lavorare con tutte le
parti coinvolte per garantire che i proprietari
dei marchi possano utilizzare inchiostri essiccabili mediante radiazioni in tutta sicurezza
per imballaggi alimentari senza mettere a rischio la salute dei consumatori e ottenendo
i relativi vantaggi. L’essiccazione mediante radiazioni vanta una lunga storia di successo
nel fornire risultati ottimali con numerosi altri
elementi di produzione, tra cui pavimentazioni, componenti automobilistici ed elettronici,
elettrodomestici, lattine metalliche ed elementi
in plastica rigida. La stampa degli imballaggi
alimentari non deve essere un’eccezione”.
www.radtech-europe.com
F&C 19
Magazine
Eventi
Events
Digital to drive future
graphics revenue
Fespa Digital 2014 will be
focus for investment to boost
productivity and embrace
growth applications
Forthcoming FESPA events include:
• FESPA Global Summit, 6-7 March
2014, The Sofitel Bayerpost Hotel,
Munich, Germany
• FESPA Digital 2014, 20-23 May 2014,
Munich Exhibition Centre, Munich,
Germany
• FESPA Awards Gala Dinner, 22 May
2014, Munich, Germany
• FESPA Africa 2014, 2-4 July 2014,
Gallagher Convention Centre,
Johannesburg, South Africa
• FESPA Mexico 2014, 21-23 August
2014, Centro Banamex, Mexico City
• FESPA Eurasia 2014, 27-29 October
2014, CNR Expo, Istanbul, Turkey
• FESPA China 2014, 19-21 November
2014, Guangzhou, China
•FESPA Brasil 2015, 18-21 March 2015,
Expo Center Norte, São Paulo, Brazil
20 F&C
Magazine
F
espa Digital 2014 (Messe Munich, 20
to 23 May 2014) could mark a tipping
point for the wide format graphics
sector, with a survey of the Fespa printing
community forecasting the prevalence of digital by 2015.
Over half of the 250 printers surveyed by Infotrends on behalf of Fespa in summer 2013
reported that wide format digital now represents more than a third of their revenue. In
two years’ time, 72% of respondents expect
this to be the case, with 54% forecasting half
their business to come from digital, and almost a third anticipating that digital will
make up one third of
their income. The respondents to the survey spanned 53 countries.
Solvent and aqueous
inkjet continue to dominate the installed base
among those surveyed, with 48% and
43% of printers respectively reporting
ownership of these
technologies. However, eco solvent, Uv curable and latex printing are gaining ground. The proportion of
work produced using Uv curable inkjet is
forecast by the community to grow from
13.6% now to 21% by 2015, contrasted with
a drop from 18% to 13% for solvent Uv.
This focus on digital is creating a positive
mood towards technology investment. Buying intentions are stronger than at any time
since 2007, with 51% of respondents planning to purchase a new digital wide format
printer in the next year, up from 37% in 2010.
Evolving technologies are stimulating demand, with almost a third planning to invest
in Uv inkjet, 16% in eco-solvent and 13% in
latex.
Buyer demands drive investment plans
More than half of those planning to invest are
doing so to achieve faster output, proving
that productivity is still a key factor for printers. This reflects the fact that faster turnaround and just-in-time delivery remain the
two dominant trends among customer demands; more than two-thirds of printers say
these trends prevail. Other notable buyer
trends are that 57% of printers now say their
customers are demanding delivery to the
point of need, while 48% report more complex logistics requirements. These responses potentially point to an opportunity for
printers to extend their service proposition
and offer a more complete print-to-installation service. Integration of print with other
communication channels is clearly taking
hold, with 49% saying that customers are
looking for more integration with other media, and 42% citing demand for cross media
devices to connect print with online media.
New applications fuel growth
Banners (71%), posters (55%) and signs
(53%) remain the top three applications being
produced.
However, textiles,
Pop, wallpaper/interiors, building
wraps and ‘industrial’ applications
are the fastest
growing. 81% of
printers report handling more textile
work, followed by
71% for Pop, 69%
for wallpaper, 68%
for building wraps,
and 67% for industrial print.
81% of output is currently on flexible media,
but 27% of planned hardware investments
are being made with a view to printing onto
rigid substrates, suggesting that this media
mix will change in the foreseeable future, as
Pop, interior and industrial applications gains
ground.
Fespa Ceo Neil Felton comments: “Feedback from our community affirms that the
transition to digital continues to shape the
wide format signage and graphics sector,
while digital technology also motivates printers to diversify into creative applications for
customers from many different verticals.
“What’s exciting for us is that the responses indicate a level of optimism unprecedented since 2007, a year before the global economic crisis. It’s clear that innovation
and the pursuit of new application opportunities are giving entrepreneurs increased
confidence in the performance of their own
businesses – which promises to give Fespa
Digital 2014 in Munich a positive and forward-thinking vibe”.
www.fespa.com
Eventi
Events
F
espa Digital 2014 (presso il centro fieristico Messe München, dal 20 al 23
maggio 2014) potrebbe segnare un
punto di svolta per il settore della grafica di
ampio formato, secondo un sondaggio della comunità di stampa Fespa che prevede
la prevalenza del digitale entro il 2015.
Oltre metà dei 250 stampatori, intervistati
per il sondaggio da Infotrends per conto di
Fespa nell’estate del 2013, ha riportato che
il digitale di ampio formato rappresenta ora
oltre un terzo delle proprie entrate.
Entro due anni, il 72% degli intervistati si
aspetta una rapida crescita del digitale: il
54% prevede che metà degli affari della propria azienda proverrà dal digitale e circa un
terzo che il digitale arriverà a rappresentare
un terzo delle proprie entrate. Le persone intervistate per il sondaggio provenivano da
53 paesi diversi.
La stampa a getto di inchiostro a base di
solvente o d'acqua continua a dominare secondo il campione intervistato, rispettivamente con il 48% e il 43% degli stampatori
2014
Il digitale trainerà
la crescita
del settore grafico
che hanno dichiarato di utilizzare queste tecnologie. Tuttavia, la stampa con inchiostri eco
solvent, Uv e lattice sta conquistando terreno. Si prevede che la proporzione del lavoro prodotto utilizzando la stampa a getto di
inchiostro con essiccazione Uv crescerà dal
13,6% attuale al 21% entro il 2015, in contrasto con un crollo dal 18% al 13% per la
stampa con essicazione a base di solventi.
L'enfasi sul digitale sta creando una buona
predisposizione agli investimenti in tecnologia. Le intenzioni di acquisto sono più forti
che mai dal 2007 e ben il 51% degli intervistati pianifica l'acquisto di una nuova stampante digitale di ampio formato il prossimo
anno, il 37% in più rispetto al 2010.
2015
24-29 March
IPEX
24-26 March
ICE EUROPE
London - United Kingdon
www.ipex.org
Munich - Germania
www.ice-x.com
8-10 April
INPRINT
19-23 May
CONVERFLEX
Hannover - Germany
www.inprintshow.com
Milan - Fiera Rho - Italy
www.converflex.it
20-23 May
FESPA DIGITAL
29 Sep - 2 Oct
LABELEXPO 2015
Brussels - Belgium
Messe Munich - Germany
www.fespa.com
3-6 September
INDOPRINT
Jakarta - Indonesia
www.indoprint.net
9-12 September
EAST 2014 AFRIPACK
Nairobi - Kenya
www.ipackima.it
14-17 November
ALL IN PRINT
Shanghai - Cina
www.allinprint.com
17-20 November
EMBALLAGE
Paris nord Villepinte - France
www.all4pack.com
L’evento Fespa Digital 2014
sarà focalizzato sugli
investimenti per migliorare la
produttività e promuovere
applicazioni che consentano
la crescita delle aziende
www.labelexpo-europe.com/
2016
31 May -10 June
DRUPA
Düsseldorf - Germania
www.drupa.com
Fair appointments
Appuntamenti Fieristici
F&C 21
Magazine
Eventi
Events
Fespa Digital 2012
L'evoluzione delle tecnologie sta stimolando
la domanda e circa un terzo degli intervistati pianifica di investire nella stampa a getto di
inchiostro Uv, il 16% in quella con inchiostri
eco solvent e il 13% con inchiostri al lattice.
La domanda degli acquirenti determina i piani di investimento
Più di metà di coloro che pianificano investimenti futuri lo sta facendo per accrescere la
velocità di stampa, dimostrando che la produttività è ancora un fattore determinante nel
settore.
Ciò riflette il fatto che tempi di produzione più
rapidi e consegna puntuale rimangono le due
richieste più comuni da parte dei clienti; oltre due terzi degli stampatori hanno affermato
che queste richieste prevalgono.
Un'altra tendenza importante per gli acquirenti è che oggi, secondo il 57% degli stampatori, i clienti richiedono una consegna nel
momento del bisogno, mentre secondo il
48% esistono esigenze logistiche più complesse. Queste risposte mettono in evidenza una potenziale opportunità per gli stampatori, che potrebbero cogliere l'occasione
di ampliare la propria gamma di servizi, offrendo un programma completo, dalla stampa all'installazione.
L'integrazione della stampa con altri canali
di comunicazione si sta chiaramente imponendo: il 49% degli intervistati afferma che i
clienti desiderano maggior integrazione con
altri media, mentre il 42% ha segnalato la richiesta di dispositivi cross mediali per con22 F&C
Magazine
nettere la stampa ad altri media online.
Nuove applicazioni alimentano la crescita
Banner (71%), poster (55%) e segnaletica
(53%) rimangono le tre applicazioni principali
in produzione. Tuttavia le applicazioni per tessuti, Pop, carta da parati/interni, rivestimenti per edifici e "industriali" sono quelle in più
rapida crescita.
L'81% degli stampatori ha affermato di gestire una mole di lavoro maggiore per il settore tessile, seguito dal 71% per Pop, dal
69% per carte da parati, dal 68% per rive-
stimenti per edifici e dal 67% per
stampa industriale.
L'81% della produzione è basato oggi su supporti flessibili, ma
il 27% degli aggiornamenti
hardware pianificati viene effettuato pensando alla stampa su
substrati rigidi, suggerendo un
cambiamento di questa combinazione di supporti nel prossimo
futuro, quando applicazioni Pop,
d'interni e industriali guadagneranno terreno.
Ceo di Fespa, Neil Felton, ha
commentato: "Il feedback proveniente dalla nostra comunità
conferma che la transizione al digitale continua ad essere determinante per il settore della segnaletica e della grafica di ampio formato, mentre la tecnologia digitale fornisce una valida
motivazione agli stampatori per
diversificare la produzione, con
applicazioni creative per clienti provenienti
da diversi mercati verticali".
"Ciò che per noi è stimolante è il fatto che le
risposte rivelino un livello di ottimismo senza
precedenti dal 2007, un anno prima che iniziasse la crisi economica globale. È chiaro che
l'innovazione e la ricerca di nuove opportunità
di applicazione stanno facendo crescere la fiducia degli imprenditori nelle prestazioni delle
proprie aziende, un ottimo presupposto affinché a Fespa Digital 2014 a Monaco prevalga
un'atmosfera positiva, di speranza nel futuro".
www.fespa.com
I prossimi eventi Fespa comprendono:
• FESPA Global Summit, 6-7 Marzo 2014, The Sofitel Bayerpost Hotel, Monaco di
Baviera, Germania
• FESPA Digital 2014, 20-23 Maggio 2014, Munich Exhibition Centre, Monaco di
Baviera, Germania
• FESPA Awards Gala Dinner, 22 Maggio 2014, Monaco di Baviera, Germania
• FESPA Africa 2014, 2-4 Luglio 2014, Gallagher Convention Centre, Johannesburg,
Sud Africa
•FESPA Mexico 2014, 21-23 Agosto, 2014, Centro Banamex, Città del Messico
•FESPA Eurasia 2014, 27-29 Ottobre 2014, CNR Expo, Istanbul, Turchia
•FESPA China 2014, 19-21 Novembre 2014, Guangzhou, Cina
•FESPA Brasil 2015, 18-21 Marzo 2015, Expo Center Norte, Sao Paulo, Brasile
Events
Eventi
Events
For professionals
in industrial print
InPrint 2014 a multitude of
applications with strong
growth potential
I
nPrint 2014, Exhibition for Industrial Print
Technology, will take place from 8 – 10
April 2014 at the Hannover Exhibition
Grounds. At this leading event, more than
100 exhibitors will showcase the latest print
machinery and solutions for industrial print
production. The trade show is exclusively
dedicated to industrial print as part of the
manufacturing process with either a functional or decorative
purpose; from functional print for
automotive components, household appliances, printed electronics, textiles and packaging to
decorative printing of surfaces
such as floor coverings and furniture, etc.
Speciality, screen, digital, inkjet
and 3D print are the five key areas of InPrint.
The latest applications and equipment for
functional and decorative printing on metal,
plastics, textile, glass, ceramics, wood and
other surfaces will be on display. The range
of exhibits includes machines and systems
for industrial print, inks and chemicals, materials and substrates, software, pre-press
equipment, finishing equipment, inkjet heads
and meshes as well as integrated and customised parts for industrial print production.
With its comprehensive exhibition profile, InPrint 2014 is targeting print service providers
and specialists from the entire industrial print
supply chain who are specialised in functional or decorative printing or seek to invest
in this highly attractive growth sector for the
Per i professionisti
della stampa
industriale
InPrint 2014 una multitudine
di applicazioni con un forte
potenziale di crescita
24 F&C
Magazine
L
a fiera della tecnologia di stampa industriale, InPrint si svolgerà dall’8 al
10 aprile 2014 presso l’Hannover
Exhibition Grounds. Questo evento di primo
piano vedrà la partecipazione di oltre 100
espositori che presenteranno le più recenti
apparecchiature e soluzioni per la produzione di stampa industriale. E’ dedicato esclusivamente alla stampa industriale nell’ambito del processo produttivo, a fini funzionali o
printing industry. Visitors at InPrint are print
specialists, production managers, heads of
R&D, technical directors and designers from
the manufacturing industry, from industrial
print companies and from traditional print
companies.
Industrial print is applied to a large variety of
production processes, ranging from functional print that enables the functioning of an
electronic product to decorative print for individually designed objects and surfaces.
Speciality print applications, such as 3D
printing are used for prototyping of industrial design or for customised components
manufacture.
These applications in industrial printing have
opened up new opportunities for the manufacturing industry. Integrated into the manufacturing line, the technologies allow for
customised print in mass production as well
as for shorter run production whilst providing new creative potential for designers and
increasing the speed from design to production. At the same time, risk and costs are
minimised as it enables manufacturers to react more flexibly to market requirements.
Being closely connected with industrial manufacturing, InPrint 2014 will be co-located to
Hannover Messe 2014, the world’s leading
exhibition for industrial manufacturing. InPrint
will be held in hall 21 at the Hannover Exhibition Grounds, entrance West 3. Opening
hours are 8 - 10 April 2014, from 9am – 6pm
each day.
The functional and decorative print conference will round off the exhibition. The “3D
Print Factory”, sponsored by Stratasys,
demonstrates the variety of opportunities of
3D printing to visitors.
www.inprintshow.com
decorativi; dalla stampa funzionale per componenti automobilistici, elettrodomestici,
elettronica stampata, prodotti tessili e imballaggi alla stampa decorativa su superfici
come prodotti di pavimentazione e mobili,
ecc.
Le cinque aree principali di InPrint interessano la stampa specialistica, serigrafica, digitale, a getto di inchiostro e 3D. Verranno
presentate le più recenti applicazioni e attrezzature per la stampa funzionale e decorativa su metallo, materie plastiche, prodotti tessili, vetro, ceramiche, legno e altre superfici. L’assortimento espositivo include
macchine e sistemi per la stampa industriale, inchiostri e prodotti chimici, materiali e
substrati, software, apparecchiature di pre-
Eventi
Events
avviamento stampa, apparecchiature di rifinitura, teste di stampa a getto di inchiostro
e buratti, nonché parti integrate e personalizzate per la produzione di stampa industriale.
Con il suo esauriente profilo espositivo, InPrint 2014 si rivolge agli specialisti e fornitori di servizi di stampa dell’intera catena di ap-
provvigionamento della stampa industriale
che sono specializzati nella stampa funzionale o decorativa o intendono investire in
questo settore di crescita estremamente interessante per l’industria della stampa. I visitatori di InPrint sono specialisti della stampa, dirigenti di produzione, responsabili di reparti di ricerca e sviluppo, direttori tecnici e
designer dell’industria manifatturiera, di imprese di stampa industriale e di imprese tipografiche tradizionali.
La stampa industriale trova applicazione in
un’ampia varietà di processi di produzione,
che vanno dalla stampa funzionale che consente il funzionamento di un prodotto elettronico, alla stampa decorativa su superfici
e oggetti di design individuale. Applicazioni
di stampa specialistica, come la stampa 3D,
vengono utilizzate per realizzare prototipi di
design industriali o per la fabbricazione di
componenti su misura.
Queste applicazioni di stampa industriale
hanno dischiuso nuove opportunità per l’industria manifatturiera. Integrate nella linea di
produzione, le tecnologie consentono la
stampa personalizzata nella produzione di
massa, nonché per tirature di produzione minori, fornendo, nel contempo, un nuovo potenziale creativo ai designer e accelerando i
tempi intercorrenti tra la progettazione e la
produzione. Allo stesso tempo, rischi e costi vengono ridotti al minimo il che consente ai produttori di rispondere con maggiore
flessibilità alle esigenze del mercato.
www.inprintshow.com
F&C 25
Magazine
Eventi
Events
The latest global
technologies
and solutions
Blueprint for the future:
informa’s commitment to the
global print community will be
realised at Ipex 2014 and
beyond
In the picture Peter Hall Managing Director
and Trevor Crawford Event Directore
I
pex 2014 will provide the print industry
with the tools, knowledge and inspiration
to turn today’s challenges into tomorrow’s
opportunities. Responding to independent
research and extensive industry wide consultations, Informa has maintained the
event’s print-centricity, but developed the
event to reflect the evolution of the global
communications landscape.
“Events are evolving, especially in B2B industries that are undergoing widespread
changes like the print industry. It is critical for
organisers to adapt their events to reflect
these changes so that they deliver a wide
range of benefits – including the all-important ROI – for exhibitors and visitors alike,”
says Peter Hall, Managing Director, Informa
Exhibitions.
“We have worked collaboratively with the international print industry and the markets that
serve it to understand what Ipex needs to
deliver. The result is an informative and engaging event that addresses every level and
component of a print company through hundreds of international exhibitors showcasing
their latest products and technologies, a
comprehensive content programme, compelling features and the allure of London at
the state-of-the-art ExCeL centre.
Ipex will be the first international print-cen26 F&C
Magazine
tric event that doesn’t just look at the technologies to create quality print and the strategies and practices to harness its power, but
one that reflects, analyses and provides
proven solutions to help printers be a success in the modern marketing communications world”.
New technologies and product launches
Ipex visitors will discover the latest global
technologies and solutions to produce quality print applications. These technologies
cover the entire print production workflow,
from concept right through to the finished
product, with suppliers from the UK and
countries from across the globe, notably
from Belgium, China, France, Germany, India, Japan, The Netherlands, Spain, Switzerland and the USA. In addition to a raft of upcoming and innovative suppliers exhibiting
for the first time, there will be a host of new
technologies launched, with more scheduled
to be announced in the lead up to Ipex and
at the event itself.
For pre-press, there will be new market software solutions for colour management, variable data printing, web-to-print, integrated
communication solutions and design. On the
print production side, there are digital printing product launches for inkjet, inkjet label,
inkless photo and 5-colour LED A3 printing,
as well as new document mailing solutions
and converting and feeding technologies.
New systems will also be showcased for the
full range of finishing techniques, including
laminating, foiling, folding, booklet-making,
binding, cutting and more, in addition to new
Eventi
Events
solutions for machine maintenance and consumables, with a wide range of new inks and substrates
being showcased.
Global Community Spirit
Ipex will appeal to all communities within the print
and media landscape. Dismantling the silos between printers, marketers, brand agencies, specifiers and publishers, visitors will be able to engage
with the technologies, solutions, issues, opportunities and personnel that make the communication
industries tick. Ipex will also host a plethora of
events within the ExCeL, including B51/ISO Standard Global Gathering, an EFI User Group, and the
PODi (Digital Printing Initiative) European Forum, further establishing Ipex as the heart of the print community.
Content programme and features
Ipex has been refined to be the definitive information source for the print industry in 2014 via the
event’s comprehensive and relevant content programme, demonstrating to visitors how best to
utilise and market print in the modern multi-media
mix. Whether it’s understanding the trends that are
shaping the industry, discovering new technologies
and applications, developing robust business practices or honing operational skills and techniques,
visitors from all corners of the print industry will find
a practical takeaway, new idea, skill, solution or
mind-set that will boost the performance of their
company – for free.
The World Print Summit, a senior-level strategic
thought leadership programme, will deliver a worldclass line-up of speakers from the print, business,
marketing and creative industries. An invaluable opportunity for business owners and managers, this
forum will give them exclusive access to previously unheard content that will deliver the leading insights into the evolving role and power of print.
This programme is complemented by the Future Innovations zone, which looks at the printed products and technologies that are set for rapid expanF&C 27
Magazine
Eventi
Events
sion over the next few years across three
sections – covering 3D printing, printed electronics and photo products.
This will include a daily live demonstration of
how to produce photo products from concept to end product.
The Masterclasses – organised by Print Future’s Neil Falconer – will focus on business
growth and production efficiency for SME
printers. Aimed at the owner of a print business and his sales and production teams,
these practical sessions will tackle real life,
day-to-day issues and look at how best to
solve them to streamline production and
support business growth.
Meanwhile visitors will be drawn to Inspiration Avenue, three galleries along the ExCeL’s
Boulevard, celebrating powerful print opportunities, impact statements and case
studies that demonstrate the crucial role of
print and its versatility across a number of
major themes, including retail, interactive, automotive, sports, education, design and creative, and electronics. The Eco Zone – sponsored by Komori –will incorporate a gallery
that will illustrate the eco-credentials of a
number of Ipex exhibitors.
For print service providers looking for the
tools and know-how to evolve into a full marketing service provider, Cross Media Production’s three theatres – covering brand
management, 121 digital, data and direct
marketing, and publishing – will focus on how
to effectively implement communication
strategies across multiple platforms.
Ipex has also put an emphasis on the im-
Le tecnologie e
le soluzioni globali
più recenti
Un piano per il futuro:
l’impegno di Informa
nei confronti della comunità
globale della stampa
si concretizzerà a Ipex 2014
e oltre
28 F&C
Magazine
I
pex 2014 fornirà al settore della stampa
gli strumenti, le conoscenze e l'ispirazione necessari per trasformare le sfide di
oggi nelle opportunità di domani.
In risposta a una ricerca indipendente e alle
ampie consultazioni con l'esteso settore della stampa, Informa ha mantenuto la stampa
come tema centrale di Ipex 2014, ma ha sviluppato l'evento in modo da rispecchiare l'evoluzione del panorama globale delle comunicazioni.
“Gli eventi evolvono, specialmente nei set-
portance of injecting young blood into the
industry. Designed specifically for students
from secondary schools, colleges and universities, an exciting ‘Youth in Print’ programme will run on the last day (Saturday
29th March) – in and around the World Print
Summit – that features presentations on the
power of print from past students of the industry, a tour of Ipex, practical workshops
and career advice for students.
At the Wide Format Zone, visitors will see a
range of devices and ancillary services being showcased by Epson, Screen, D&K,
Grafityp and M Partners, among others.
Trevor Crawford, Ipex 2014 Event director,
comments: “Everything we have worked towards is falling into place.
By consulting the print industry, we have created an event that is inspiring, thought-provoking and relevant to the needs and requirements of print and media enterprises
over the long term. Ipex is much, much more
than an exhibition, and we can’t wait to
demonstrate when we open the doors at its
new home at the ExCeL London.”
New home, new vision
All this takes place under one roof at Ipex’s
new home at the ExCeL London, where visitors and exhibitors will be able to immerse
themselves within a state of the art venue in
one of the greatest business capitals in the
world, as well as embracing London’s iconic
culture and world famous nightlife – making
Ipex much more than just a vital business trip.
www.ipex.org
tori B2B oggetto di grandi cambiamenti, come il settore della stampa. Gli organizzatori
devono adattare i propri eventi per rispecchiare questi cambiamenti ed essere così in
grado di offrire un'ampia gamma di benefici
– compreso l'importantissimo ROI – sia agli
espositori che ai visitatori,” dichiara Peter
Hall, amministratore delegato di Informa.
“Abbiamo lavorato insieme al settore della
stampa e ai mercati internazionali che vi gravitano intorno per capire ciò che Ipex deve
offrire. Ne è risultato un evento informativo e
coinvolgente che prende in esame ogni livello e componente di un'azienda di stampa attraverso centinaia di espositori internazionali che presenteranno i propri prodotti e
tecnologie più recenti, un programma di contenuti completo, appuntamenti interessanti
e il fascino di Londra nel modernissimo centro espositivo ExCeL.
Eventi
Events
Ipex sarà il primo evento internazionale incentrato sulla stampa che non solo prenderà in esame le tecnologie volte a creare
una stampa di qualità, le strategie e le pratiche per sfruttarne il potenziale, ma sarà un
evento che rispecchierà, analizzerà e proporrà soluzioni collaudate per aiutare gli
stampatori ad avere successo nel mondo
delle moderne comunicazioni di marketing”.
Nuove tecnologie e lanci di prodotti
I visitatori di Ipex scopriranno le tecnologie
e le soluzioni globali più recenti per produrre applicazioni di stampa di qualità. Queste
tecnologie riguardano l'intero flusso di produzione di stampa, dall'idea iniziale al prodotto finito, con fornitori dal Regno Unito e
da altri Paesi del mondo, in particolare da
Belgio, Cina, Francia, Germania, India, Giappone, Paesi Bassi, Spagna, Svizzera e Stati Uniti. Oltre a un gran numero di fornitori
nuovi e innovativi che esporranno per la prima volta, verranno lanciate tante nuove tecnologie e saranno disponibili molti altri contenuti, annunciati prima dell'inizio di Ipex e
nel corso dell'evento stesso.
Per quanto riguarda la prestampa, saranno
presentate nuove soluzioni software di mercato per la gestione del colore, stampa dei
dati variabili, web-to-print, soluzioni di comunicazione integrate e design. Per quanto
riguarda invece la produzione della stampa,
sono in programma lanci di prodotti di stampa digitale per stampa a getto d'inchiostro,
stampa di etichette a getto d'inchiostro,
stampa di foto senza inchiostro e stampa A3
a 5 colori LED, oltre a nuove soluzioni per
l'invio di documenti e tecnologie di conversione e di caricamento. Verranno presenta-
ti anche i nuovi sistemi per tutte le tecniche
di finitura, compresa laminazione, lamina a
caldo, piegatura, creazione di opuscoli, rilegatura, taglio e altro ancora, oltre a nuove
soluzioni per la manutenzione delle macchine da stampa e per i consumabili che saranno presentate insieme a un'ampia gamma di nuovi inchiostri e supporti.
le che fanno funzionare i settori della comunicazione. Ipex ospiterà inoltre un gran numero di eventi all'interno dell'ExCeL, compreso il B51/ISO Standard Global Gathering,
un gruppo di utenti EFI e il forum europeo
PODi (Digital Printing Initiative), rafforzando
ulteriormente l'importanza di Ipex al centro
della comunità della stampa.
Spirito di comunità globale
Ipex si rivolgerà a tutte le comunità del settore della stampa e dei supporti. Abbattendo i confini tra stampatori, marketer, agenzie di branding, specialisti ed editori, i visitatori potranno conoscere le tecnologie, le soluzioni, le novità, le opportunità e il persona-
Programma di contenuti e appuntamenti
Ipex è stata messa a punto per essere la principale fonte d'informazione per il settore della stampa nel 2014 grazie a un programma
di contenuti completi e pertinenti volto a dimostrare ai visitatori come meglio utilizzare
e commercializzare la stampa nel moderno
F&C 29
Magazine
Eventi
Events
mix multi-supporto. Sia che si tratti di capire le tendenze che stanno definendo il settore, scoprire nuove tecnologie e applicazioni, sviluppare solide pratiche aziendali o
affinare capacità e tecniche operative, i visitatori da tutto il settore della stampa troveranno un'idea nuova, un'abilità, una soluzione o un atteggiamento mentale da portare
con sé che migliorerà il rendimento della propria azienda, gratuitamente.
Al World Print Summit, programma con lea-
dership di pensiero strategico di alto livello,
saranno presenti numerosi oratori di rilievo
dal settore della stampa, del business, del
marketing e creativo. Questo forum sarà una
grande opportunità per i titolari e i manager
aziendali poiché permetterà loro di accedere a contenuti inediti con informazioni importanti sul ruolo in evoluzione della stampa
e sul suo valore.
Questo programma è integrato dall'area di
Future Innovations, dedicata ai prodotti e alle tecnologie di stampa destinate ad espandersi rapidamente nei prossimi anni in tre
segmenti della stampa: stampa 3D, elettronica stampata e prodotti fotografici. Nel programma è prevista una dimostrazione dal vivo giornaliera su come produrre prodotti fotografici, dall'idea iniziale al prodotto finale.
Le Masterclass, organizzate da Neil Falconer di Print Future, saranno incentrate sulla
crescita aziendale e sull'efficienza produttiva
per gli stampatori PMI. Queste sessioni pratiche, rivolte al titolare di un'azienda di stampa e ai sui team di vendite e produzione, tratteranno questioni reali e quotidiane ed esamineranno come meglio affrontarle in modo
30 F&C
Magazine
da ottimizzare la produzione e sostenere la
crescita aziendale.
Nel frattempo i visitatori saranno invitati a visitare l'Inspiration Avenue, tre gallerie lungo
il corridoio di ExCeL che celebrano le enormi opportunità della stampa, i punti di forza
e i case study che dimostrano il ruolo fondamentale della stampa e la sua versatilità
in una serie di temi importanti, tra cui l'aspetto legato a retail, interattività, automobili, sport, istruzione, design, creatività ed
elettronica. Ci sarà anche la Eco Zone, sponsorizzata da Komori, incorporerà una galleria che illustreranno le credenziali ecologiche
di un certo numero di Ipex espositori.
Per i fornitori di servizi di stampa alla ricerca
degli strumenti e del know-how per divenire
fornitori di servizi di marketing completi,
Cross Media Production, situati nella stessa sede, tratteranno
temi quali la gestione
del marchio, il marketing one-to-one digitale, dei dati, diretto e
l'editoria focalizzandosi su come attuare efficacemente le strategie di comunicazione
su diverse piattaforme.
Ipex ha inoltre posto
l'accento su quanto
sia importante apportare nuova linfa al settore. Verrà presentato
infatti un entusiasmante programma "Youth
in Print", pensato appositamente per gli studenti di scuole secondarie, istituti e università, che si svolgerà l'ultimo giorno all'interno e attorno il World Print Summit e che conterrà presentazioni sulla potenza della stampa tenute da ex studenti del settore, un tour
di Ipex, workshop pratici e orientamento professionale per gli studenti.
Gli stampatori commerciali avranno inoltre
l'opportunità di approfondire il mercato crescente del grande formato attraverso la Wide Format Zone, con una serie di dispositivi e servizi ausiliari presentati da Epson,
Screen, D&K, Grafityp, M Partners e altre
aziende.
Trevor Crawford, Event director di Ipex 2014,
commenta: “Tutti i nostri obiettivi stanno
prendendo forma. Dopo aver consultato il
settore della stampa, abbiamo dato vita a un
evento che non sarà solo fonte di ispirazione, ma anche stimolante e pertinente alle necessità e alle esigenze delle aziende di stampa e di supporti nel lungo termine. Ipex è
senza dubbio molto di più di una manifestazione e noi non vediamo l'ora di dimostrarlo quando apriremo le porte della sua nuova sede all'ExCeL London”.
Una nuova dimora, un nuovo progetto
Tutto questo si svolgerà sotto un unico tetto nella nuova dimora di Ipex presso l’ExCeL
London, una sede all'avanguardia in una delle più importanti capitali d'affari del mondo
in cui visitatori ed espositori potranno incontrarsi, godere dell'iconica cultura di Londra e della sua famosa vita notturna, trasformando Ipex in un'esperienza capace di
andare ben oltre a un importante viaggio
d'affari.
www.ipex.org
Eventi
Events
Converting Community
looks forward
to ICE Europe 2015
For suppliers and
manufacturers of machines,
systems and accessories,
ICE Europe is a key platform
to meet with industry
professionals
T
he next ICE Europe will be held in a
year’s time; from 10-12 March 2015,
the world’s leading exhibition for the
conversion of flexible, web-based materials,
such as paper, film, foil and nonwovens will
open its doors again at the Munich Trade Fair
Centre in Germany.
The previous ICE Europe was a huge success. With 400 exhibitors, 6,600 visitors and
a net exhibition space of more than
10,000sq. the event was the biggest ever
exhibition for the converting industry. Show
Director Nicola Hamann is therefore confident for the future of the industry sector: “ICE
Europe 2013 proved that the converting industry is full of potential. With the ever-increasing worldwide demand for added-value products and for flexible packaging, there
is a need for innovative, efficient and environmental-friendly production solutions. For
suppliers and manufacturers of machines,
systems and accessories, ICE Europe is a
key platform to meet with industry professionals looking for innovative equipment and
solutions.”
More than 300 exhibitors have already reserved their stands
A year ahead of ICE Europe 2015 more than
300 exhibitors from 19 countries have already reserved a total of 9,400m2 in exhibition space. The show will once again take
32 F&C
Magazine
place in halls A5 and A6, accessible via the
Entrance East of the Munich Trade Fair Centre. The newly designed multilingual exhibition website www.ice-x.com offers detailed
information for companies interested in exhibiting, as well as figures, facts, photos,
videos and news about the world’s leading
exhibition for the converting industry. The
new exhibitor brochure can also be ordered
via the show website.
The exhibition profile of ICE Europe includes
machines, accessories and systems for
coating and laminating, drying/curing, treatment, slitting/rewinding, finishing and flexographic / rotogravure printing. Materials, software, retrofits, factory equipment, control /
test and measurement as well as consulting
and toll converting services will also be on
display.
Top ratings for highly qualified trade audience
Visitors at ICE Europe are highly qualified industry experts, mainly from production, management and R&D.
The show attracts managing directors, plant
managers, design and production engineers,
technical managers, purchasers and sales
and marketing directors from a wide range
of industry sectors including packaging,
food, pharmaceutical, furniture, electronics,
package printing, wipes, automotive, textiles
/ nonwovens, chemicals, paper and recycling.
In the exhibition survey, ICE Europe 2013 re-
Eventi
Events
ceived excellent marks for its highly qualified
trade visitors: 88% of visitors said that they
influenced or made purchase
decisions.
A total of 2,700 visitors came
to the show with definite investment plans. As for the exhibitors, 95% said that they
had achieved their aims at
ICE Europe 2013.
Visitors at CCE International are corrugated
and folding carton converters as well as
packaging designers and specifiers. With a
total of 110 exhibitors and more than 2,000
visitors from all over the world, the launch
event in 2013 was a thorough success. The
co-location of this exhibition was well received
by ICE Europe exhibitors and visitors alike.
Exhibition for the corrugated
and folding carton industry
will be co-located again
CCE International 2015 will
once again be co-located
with ICE Europe 2015. CCE
International, the only trade
fair in Europe specifically targeted to the corrugated and
folding carton industry, is also
organised by Mack Brooks
Exhibitions and will be held in
hall B6.
The event targets suppliers
and manufacturers of raw
materials, machines, equipment and services for the production and
conversion of corrugated and cartonboard.
A key event for the international converting
community
“Over the past years, ICE Europe has sustainably grown and become the world’s key
platform for the converting industry.
The show stands for international contacts,
expert talks and successful business. A large
number of our exhibitors keep telling us that
they are already looking forward to the next
show with great anticipation.
For us as an exhibition organiser, this is proof
that we have developed ICE Europe into a
modern trade fair with a personal touch in a
dynamic market for the entire converting
community”, says Nicola Hamann, Exhibition
Director ICE Europe, on behalf of Mack
Brooks Exhibitions.
www.ice-x.com
F&C 33
Magazine
Eventi
Events
La comunità del
converting attende
con ansia l’avvento
di ICE Europe 2015
Per i fornitori e i produttori
di macchinari, sistemi
e accessori, ICE Europe
si pone come piattaforma
chiave per l’incontro
con professionisti del settore
L
a prossima ICE Europe si terrà fra un
anno. Dal 10 al 12 marzo 2015, la più
grande manifestazione fieristica del
mondo per la conversione di materiali flessibili basati sul web, come carta, film, laminati, e non tessuti, aprirà nuovamente i battenti
in Germania presso il Trade Fair Centre di
Monaco.
La precedente edizione di ICE Europe ha fatto registrare un enorme successo. Con 400
espositori, 6.600 visitatori, e uno spazio
espositivo netto di oltre 10,000 mq, l’evento si rivelato come il più grande in assoluto
nel settore del converting. Nicola Hamann,
Direttore della fiera, ha quindi tutte le ragioni per mostrare sicurezza sul futuro di questo settore dell’industria. È sua infatti la seguente dichiarazione: “ICE Europe 2013 ha
dato prova del suo grande potenziale nel settore del converting. Con una sempre crescente domanda a livello mondiale di prodotti a valore aggiunto e imballaggi flessibili, ciò di cui si ha bisogno sono senza dubbio soluzioni innovative, efficienti ed ecosostenibili. Per i fornitori e i produttori di macchinari, sistemi e accessori, ICE Europe si
pone come piattaforma chiave per l’incontro con professionisti del settore alla ricerca
di attrezzature e soluzioni innovative.”
Più di 300 espositori hanno già prenotato
i loro stand
Già 300 espositori provenienti da 19 paesi
hanno prenotato, con un anno di anticipo su
ICE Europe 2015, ben 9.400 m2 di spazio
espositivo. La mostra si terrà ancora una volta nei padiglioni A5 e A6, accessibili dall’Ingresso Est del Trade Fair Centre di Monaco.
Il sito web multilingue www.ice-x.com di nuovissima progettazione, è in grado di offrire,
oltre a dettagliate informazioni alle società
che intendono esporre, anche cifre, fatti, fotografie, video e notizie concernenti la più
grande fiera mondiale relativa al settore del
converting.
Tramite il sito web della fiera si può ordinare
anche la nuova brochure espositori.
Il profilo espositivo di ICE Europe comprende macchinari, accessori e sistemi di rive34 F&C
Magazine
stimento e laminatura, essiccazione e tempra, trattamento, taglio e avvolgimento, rifinitura, stampa flessografica e rotocalco. Saranno anche esposti materiali, software, retrofit, attrezzatura di fabbrica, controllo / test e misurazione come pure servizi di consulenza e conversione a contratto.
Eccellenti valutazioni per l’alta professionalità del pubblico del settore
Il visitatore tipo di ICE Europe è un esperto
del settore, è altamente qualificato, ed è essenzialmente coinvolto nei campi della produzione, della gestione, e della Ricerca e
Sviluppo.
La fiera costituisce un polo d’attrazione per
amministratori delegati, direttori di stabilimento, tecnici di progettazione e produzione, direttori tecnici, compratori, direttori vendite e marketing, provenienti da una vasta
gamma di settori dell’industria tra cui annoveriamo imballaggi, settore alimentari, prodotti farmaceutici, mobili, settore dell’elettronica, stampa imballaggi, wipes, settore
Eventi
Events
automobilistico, tessuti / non tessuti, carta, e riciclaggio.
Nell’indagine effettuata sull’edizione fieristica, ICE Europe
2013 ha riportato punteggi di eccellenza grazie all’elevato
livello di qualificazione del pubblico specializzato: l’88% dei
visitatori ha dichiarato che proprio quei punteggi hanno
condizionato, se non addirittura deciso, gli acquisti effettuati. Alla fiera hanno partecipato complessivamente 2.700
visitatori con chiari programmi d’investimento. Alla stessa
stregua degli espositori, il 95% ha dichiarato di aver raggiunto i propri obiettivi con l’ICE Europe 2013.
La fiera dell’industria del cartone ondulato e pieghevole sarà
ancora una volta gemellata
CCE International 2015 sarà ancora una volta gemellata
con ICE Europe 2015. Anche CCE International, la sola manifestazione fieristica europea specificamente mirata al settore del cartone ondulato e pieghevole, è organizzata da Mack Brooks Exhibitions,
e si terrà presso il padiglione B6.
L’avvenimento è rivolto ai fornitori e
ai produttori di materiali grezzi, macchinari, attrezzature e servizi per la
produzione e la conversione del cartone e dell’ondulato.
I visitatori della CCE International sono convertitori di cartone ondulato
e pieghevole così come progettisti
e specificatori del settore imballaggi. Con un totale di 110 espositori
ed oltre 2.000 visitatori provenienti
da tutto il mondo, il lancio del 2013
si è rivelato un vero e proprio successo. Il gemellaggio di questa manifestazione fieristica è stato ben accolto sia dagli espositori che dai visitatori di ICE Europe.
Un evento fondamentale per la comunità internazionale del converting
“Nel corso di questi anni ICE Europe ha prodotto una crescita sostenibile, diventando la principale piattaforma del settore del converting.
Questa esibizione fieristica s’impone per i suoi contatti internazionali,
le conversazioni tra esperti, la positiva conclusione di affari. Un vasto
numero di nostri espositori ci conferma già adesso il forte interesse a
partecipare alla prossima edizione della fiera.
Per quanto riguarda noi, organizzatori della manifestazione, questa è la riprova che abbiamo fortemente contribuito a fare di ICE Europe una moderna fiera commerciale dal tocco personale, in un mercato dinamico per l’intera comunità del converting”, dichiara Nicola Hamann,
Direttore Fieristico di ICE Europe, per conto di Mack
Brooks Exhibitions.
www.ice-x.com
F&C 35
Magazine
Prodotti
Product’s news
Industry build: all
features included
New Jeti Titan S and HS from
Agfa Graphics set a new
standard for print quality.
flexibility and productivity
B
uilding on the success of the Jeti Titan series of Uv-curable wideformat
printers, the new Jeti Titan S (speed)
and HS (high speed) true flatbed Uv-inkjet
printers combine exceptional print quality
and high productivity at a best-inindustry
price point. The robust build engines incor-
porate the latest generation in inkjet print
heads (the Ricoh Gen 5 with 1,280 nozzles).
The Jeti Titan S is equipped with one row of
print heads, yet is field upgradeable to two
rows, thus becoming a Jeti Titan HS and
doubling the productivity level.
Reflecting market demands, the default setup for both models is six colors plus white
(CMYKLcLmWW). White printing is support-
Produzione
industriale: tutte
le funzionalità incluse
Le nuove macchine da
stampa Jeti Titan S e HS di
Agfa Graphics definiscono un
nuovo standard in materia di
qualità, flessibilità e
produttività di stampa
36 F&C
Magazine
S
ulla scia del successo ottenuto dalla
serie di macchine da stampa UV-curable di grande formato ‘Jeti Titan’,
le nuove Jeti Titan S (speed / velocità) e HS
(high speed / alta velocità) sono macchine
da stampa in piano a tecnologia Uv che
combinano un'eccezionale qualità di stampa con un'elevata produttività al miglior prez-
ed different modes including overprint, under-print, spot, under-spot, fill and over-spot
for rigids and pre-white for roll media. The
productive white ink solution features an automated recirculation system for optimal reliability.
These machines are ideal for higher volume
or fast turnaround jobs. They are designed
to guarantee the highest accuracy in drop
placement. The 7 pico liter droplet size
makes it possible to achieve photorealistic
image quality with fine text down to 4pt positive and negative. The Jeti
Titan S & HS are a only solution for high-value work
like POP viewed at close
range or for the high-level
art, fashion & cosmetics
markets.
Both systems have a 2x3m
true flatbed design for optimum registration and repeatability. They are feature
of a precision moving table,
built on a robust steel frame
for seven day/three shift endurance, and use the latest
generation of print heads
and curing technology.
Giving even more production flexibility, the ‘flat-to-roll’
option gives users the ability to print flexible media up to 3.2m wide with
the same high quality and resolution as rigid
materials. Jeti Titan S and HS, Asanti workflow software and Anuvia Uv-curable inks
form a matched component system, designed to work together optimally to ensure
the highest quality results and maximum productivity for a predictable income.
www.agfa.com
zo di vendita del settore. La robusta qualità
di fabbricazione dei motori include testine di
stampa inkjet (Ricoh Gen 5 con 1.280 ugelli) di ultima generazione. La Jeti Titan S è dotata di una fila di testine di stampa, ma è aggiornabile anche a due file, diventando cos“
una Jeti Titan HS e raddoppiando il livello di
produttività.
Per rispondere alle richieste del mercato,
l'impostazione di default per entrambi i modelli è di sei colori più il bianco (CMYKLcLmWW).
La stampa del bianco è supportata da diverse modalità tra cui overprint, under-print,
spot, under-spot, fill e over-spot per supporti
rigidi e pre-white per supporti in rotoli.
Prodotti
Product’s news
La soluzione di inchiostro bianco dispone di
un sistema di ricircolo automatico che offre
un'affidabilità ottimale.
Queste macchine da stampa sono ideali per
lavori a rapido turnaround o per lavori a volumi più elevati, essendo concepite per garantire la più elevata precisione
nel posizionamento della goccia.
Le dimensioni della goccia pari
a 7 picolitri rendono possibile
raggiungere una qualità fotorealistica dell'immagine con caratteri piccoli fino a 4pt in positivo
e in negativo. Jeti Titan S & HS
rappresentano una soluzione
unica per un lavoro di alto valore come la stampa commerciale vista a distanza ravvicinata o
per i mercati di alto livello della
moda, dei cosmetici e dell'arte.
Entrambi i sistemi possiedono
un reale disegno flatbed 2x3 m
per ottenere un registro ed una
ripetibilità ottimali.
Sono dotati di un piano di lavoro di precisione, costruita su un
robusto telaio in acciaio per una
resistenza di tre turni per sette
giorni alla settimana e utilizzano
testine di stampa e tecnologia di
essiccazione di ultima generazione.
Offrendo ancora più flessibilità di
produzione, l'opzione ‘flat-to-roll’
fornisce agli utilizzatori la possibilità di stampare materiali flessibili grandi fino a 3,2 m con
la stessa elevata qualità e risoluzione dei materiali rigidi.
Jeti Titan S e HS, il flusso di lavoro del
software Asanti e gli inchiostri Uv-curable
Anuvia formano un sistema di elementi compatibili progettati per interagire in maniera ottimale e garantire i più elevati risultati qualitativi e la massima produttività per un ritorno economico prevedibile.
www.agfa.com
F&C 37
Magazine
Prodotti
Product’s news
ith the c300 and p300, Lenze is
introducing two new Controllers
onto the market and thereby
rounding off the power range of the current
Controller series on the basis of the same
modern system architecture. The Cabinet
Controller c300 comes with everything you
need for implementing basic Controllerbased motion applications and sequence
controls quickly and easily.
With the I/O modules which can be connected in series and integrated master interfaces for EtherCAT and CanOpen, it is cur-
loss in the event of uncontrollable voltage
failures, the Controller has an integrated UPS
solution and a 128 kB retain memory. There
is no need for a conventional buffer battery
or fan, which means that the Controllers are
maintenance-free and at the same time
guarantee increased system availability. For
diagnostic purposes and for easy commissioning, the Controllers feature direct access
to all parameters and the central logbook via
a web interface.
The I/O modules from the I/O system 1000
can be connected in series to the Cabinet
Controller c300. This means that it can be
perfectly tailored to the individual task.
The Panel Controller p300, which was de-
rently the most compact small control system with motion functionality in this power
range. The Panel Controller p300 is designed
for simple to medium-complexity control and
visualization solutions. An energy-efficient
and powerful ARM Cortex-A8-processor
with 800 MHz clock frequency provides the
right computing power. The maintenancefree devices fit seamlessly into the Lenze
Controller portfolio and are characterised by
simple handling, which means that standard
set-up and data backup can be performed
easily via USB flash drive and devices can
be replaced particularly quickly through the
use of a replaceable memory card.
The robust and compact devices are factory-set with an Ethernet and an USB connection. A CANopen and an EtherCAT interface are integrated in order to establish a
fieldbus interface connection. Extension
modules will enable these to be extended to
include Profibus and Profinet in the future.
The data and applications are stored on a
SD card, which allows device replacement
to be performed quickly and easily by hand.
In order to provide protection against data
signed specifically for use in harsh industrial environments, is equipped with a resistive
touch display and can be ordered with a customised front foil. To begin with, versions will
be available in screen sizes of 10.9 cm (4.3ʺ),
17.8 cm (7") and 26.4 cm (10.4"). The new
Controllers fit seamlessly into the uniform control and visualization solutions from Lenze. With
Lenze's scalable and uniform Controller portfolio and automation systems, machine tasks
can be performed in a way which is tailored precisely to your requirements; the specialist in Motion Centric Automation supplies devices with
low to high power ratings, in control cabinet and
panel versions, based on a single platform. All
Controllers in the product range are commissioned in exactly the same way. It is even possible to port project data from the machine
control, e.g. from a c300 or p300 to the Controllers for medium-complexity machine tasks,
to the 3200 C or p500 from Lenze in just a
few steps. Machine-oriented software products such as the Lenze Fast Application Software and Easy Engineering-Toolchain can be
used consistently throughout the range.
www.lenze.com
Two new Controllers
Lenze rounds off its successful
PC-based Controller series
W
New small control system c300
and Panel Controller p300 for easy motion
applications and sequence control tasks
38 F&C
Magazine
Prodotti
Product’s news
C
Due nuovi motion
controller
Un potente processore ad alta efficienza
energetica ARM Cortex A8 con una frequenza di clock di 800 MHz provvede a fornire la potenza di calcolo adeguata. Queste unità non necessitano di manutenzione e si integrano perfettamente nel portafoglio dei controllori Lenze.
Caratterizzati da una facile gestione, questi motion controller permettono di eseguire la messa in servizio rapida di applicazioni ripetitive e il backup dei dati in modo
estremamente semplice, tramite chiavetta
USB. Anche la sostituzione dei dispositivi
è particolarmente veloce, grazie all'utilizzo
di una scheda di memoria SD intercambiabile. I nuovi controllori, robusti e compatti, dispongono di una connessione
Ethernet e di una porta USB di serie.
Per il collegamento al bus di campo sono
state integrate un'interfaccia fieldbus CANopen e una EtherCAT. Tramite i moduli di
espansione sarà possibile in futuro ampliare la dotazione anche con interfacce profibus e Profinet.
I dati e le applicazioni sono memorizzati su
una scheda SD per consentire una sosti-
tuzione dei dispositivi rapida e senza complicazioni.
Per la protezione contro la perdita di dati in
caso di interruzioni impreviste dell'alimentazione, il controllore dispone di una batteria integrata (UPS) e di una memoria ritentiva da 128 KB.
Non necessitando dell'usuale batteria tampone e del ventilatore, questi controllori non
richiedono manutenzione di alcun tipo. Per
fini diagnostici e per una facile messa in servizio, offrono poi l'accesso
diretto tramite browser Web
a tutti i parametri che vengono anche memorizzati in
un file di log. Sul controllore c300 è possibile installare direttamente i moduli I/O
del sistema I/O 1000, per
consentire un adattamento
ottimale all’applicazione
specifica.
Il Panel Controller p300,
sviluppato specificatamente per l'utilizzo industriale, è
dotato di un touch screen
resistivo e può essere ordinato con frontale personalizzato. Inizialmente saranno disponibili le varianti con
schermo da 4,3" (10,9 cm), 7" (17,8 cm) e
10,4" (17,8 cm).
I nuovi controllori si integrano perfettamente nelle soluzioni di controllo e visualizzazione all'avanguardia di Lenze.
Grazie a un portafoglio prodotti di controllori e sistemi di automazione scalabili, con
Lenze è possibile realizzare soluzioni su misura per specifiche applicazioni.
Specialista in Motion Centric Automation,
Lenze offre dispositivi in ogni fascia di prestazioni, nelle versioni da quadro elettrico o
da pannello, basati su un'unica piattaforma.
La messa in servizio dei controllori è identica per l'intera gamma di prodotti. È possibile inoltre eseguire in pochi passi la portabilità dei dati di progetto, ad esempio da un
controllore c300 o p300 ai controllori per applicazioni di media complessità, quali il 3200
C o il p500 di Lenze. Infine, per la programmazione sono a disposizione del costruttore di macchine l'Application Template Lenze Fast e i tool di engineering facenti capo al software Easy Navigator.
www.lenze.com
on i modelli c300 e p300 Lenze
lancia sul mercato due nuovi motion controller, integrando con la
fascia base la gamma di potenza già disponibile.
Il controllore c300 offre tutto ciò che occorre per una rapida realizzazione di applicazioni motion, senza complicazioni. I fieldbus EtherCat e CanOpen sono integrati nel
controllore in modo da renderlo il più compatto della categoria mentre gli I/O possono essere affiancati al c300 perché entrambi dotati di bus “backplane”.
Il Panel Controller p300 è ideale per soluzioni di controllo e visualizzazione di livello
medio-semplice.
Lenze integra la serie di
motion controller di successo
con unità ultra-compatte
I nuovi c300 e p300 integrano la fascia base
della gamma di potenza dell’attuale serie di
controllori offrendo tutto ciò che occorre per
una rapida realizzazione di applicazioni “motion”
F&C 39
Magazine
Prodotti
Product’s news
Cylinders for all
corrugating units
Terdeca is one of the most
important and pionnering
manufacturer of corrugating
rolls worldwide
T
erdeca, founded in 1930, Milan Italybased, four production plants (two in
Italy, one in France, one in the U.S.)
thanks to seven CNC grinding machines is
recognized to be as one of the most impor-
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
tant and pioneering manufacturer of corrugating rolls worldwide.
Capable to manufacture corrugating rolls for
all existing single facers, Terdeca has always
based its production philosophy on innovation, development and research of new technologies.
It was the first company introducing the revolutionary NUchrome in the European mar-
40 F&C
Magazine
ket, among the firsts developing the tungsten
carbide coating technology and the possibility of coating any types of corrugating rolls
by the exclusive Mitsubishi chrome. Serica
Tungsten Carbide Coating, is the latest novelty that Terdeca is introducing in the market;
It’s the result of studies conducted by the
company as to runability and behavior of the
semi- chemical papers, which are known to
be as the most difficult papers to run with TC
coated rolls.
Considered information received from its customers, who reported serious issues of "papers fracturing" during fluting formation of semi-chemical papers (fig. 1) running corrugating rolls standard tungsten carbide coated
(fig. 2), Terdeca has developed a modified
tungsten carbide coating process obtaining
a surface roughness having a value close to
zero (fig. 3). This remarkably low surface
roughness together with the
high compactness of the coating material allow customers,
that use Serica TC Coating, to
run very smoothly with semichemical fluting papers, achieving quality standards of corrugated board up to now impossible to obtain (fig. 4). Once
more, Terdeca put its know how at the disposal of its customers by providing an effective
and totally definitive solution.
www.terdeca.eu
Prodotti
Product’s news
T
erdeca, fondata nel 1930, con base
a Milano, quattro stabilimenti produttivi (due in Italia, uno in Francia e
uno negli USA), sette rettifiche tangenziali
a controllo numerico, è riconosciuta come
uno dei più importanti ed innovativi produttori di cilindri ondulatori del mondo.
In grado di costruire cilindri per tutti i gruppi ondulatori esistenti, Terdeca ha sempre
basato la propria filosofia produttiva sull'innovazione, lo sviluppo e la ricerca di nuove tecnologie: la prima società ad introdurre
nel mercato Europeo il rivoluzionario cromo
NUchrome, tra le prime a sviluppare la tecnologia del carburo di tungsteno ed a rivestire cilindri ondulatori di tutte le tipologie
con l’esclusivo cromo Mitsubishi.
Oggi, Terdeca è orgogliosa di presentare al
mercato l'ultima novità in fatto di rivestimenti che rappresenta il frutto degli studi
condotti dall'azienda in materia di ondulazione e runabilità delle carte in onda di natura semi-chimica: Il Carburo di Tungsteno
Serica.
Considerate le segnalazioni ricevute dai
propri clienti, i quali riportano gravi problematiche di "frattura delle creste dell'onda"
Cilindri per tutti
i gruppi ondulatori
durante l'ondulazione delle carte semi-chimiche (fig. 1) utilizzando cilindri ondulatori
rivestiti con carburo di tungsteno standard
(fig. 2) Terdeca ha sviluppato un nuovo processo rivestimento con carburo di tungsteno ottenendo una rugosità superficiale del
rivestimento avente un valore prossimo allo zero (fig. 3), liscio come la seta!
Questa sorprendentemente bassa rugosità
superficiale, unitamente all’elevata compattezza del materiale, hanno permesso ai
clienti di Terdeca che stanno utilizzando il
Serica TC Coating di ondulare carte semichimiche, anche in condizioni particolarmente difficili, ottenendo risultati fino ad ora
insperabili (fig. 4).
Ancora una volta Terdeca ha messo il proprio know-how a completa disposizione dei
propri clienti proponendo loro una risposta
efficace e totalmente risolutiva.
www.terdeca.eu
Terdeca è uno dei più
importanti ed innovativi
produttori di cilindri
ondulatori del mondo
F&C 41
Magazine
Piccola pubblicità
Small advertising
MACCHINE TIPOGRAFICHE
HASHIMOTO Bicolore in vendita reversibile, formato 56x40,
bagnatura ad Alcoolor €
13.000. Tel. 011/9367912, cell.
335/5265621 (02/13)
TIPOGRAFICA Heidelberg OHT, matr.
137964N, cm. 26x38, usata-messa a punto. tel.
02 21711242 (02/12)
VENDO macchine tipografiche Heidelberg vari
tipi e formati anche con trasformazione per la
fustellatura e stampa a caldo.
Inoltre forniamo assistenza, trasporti e pezzi di
ricambio per sudette macchinari. Tel. 02
9374258 - Fax 02 93570464 - mail.
gaetano.troiano@omtsrl.it (02/13)
MACCHINE OFFSET
OFFSET monocolore Oliver Sakurai 72, cm.
51x72; anno 1997, barre rapide con frigor, usata-messa a punto - Harris Aurelia 62, matr.
32013, cm. 64x92, anno 1972/73, con tre cilindri cromati a nuovo, revisionata nel 2008 - Bicolore Aurelia CMSA 500 P, cm. 52x74, anno
1982/83, matr. 52034 convertibile, revisionata Offset quattro colori Roland RU VI, matr. 21637,
serie 412 anno 1971/72 cm 100x140, lubrificazione con televisore, fotocellule ai registri, non
stop mettifoglio e uscita, super blu sull'uscita 4
elemento, revisionata - Offset quattro colori Hei-
delberg RVO, matr. RVO-401198, anno 1973/74,
cm 71x102 S.M., messa a punto.tel. 02
21711242 (02/12)
MULLER MARTINI grapha anno 1980, 5 colori, uscita in piega e bobina (diametro 120), n.
5 gruppi stampa da 24''
pollici e 2 perforatori da
24'' pollici, bagnatura
standard con vasca
centralizzata e frigo,
Cabina UV, cassette ed
aspiratore. Macchina in linea quindi con possibilità di prova, quotazione nello stato in cui si trova è di € 35.000. Tech Print Srl Sig. Franco Tel.
342 0715879 (02/13)
LEGATORIA E CARTOTECNICA
POLAR 107 EL taglierina con programma EG
Control di Ultima Generazione, prezzo richiesto € 7.000. Tech
Print Srl, sig. Franco
tel. 342 0715879
(02/13)
VENDESI autoplatina Bobst 1420 e formato
102x142 cm; anno 1972 in produzione. Cell. 335
415885 (02/13)
VENDESI attrezzature usate di pre stampa: piegalastre + punzonatrice SM 52; punzonatrice
Mapigraf L 44O - Vendesi attrezzature usate per
macchine da stampa: 1 gruppo NP GTO 46; 2
42 F&C
Magazine
Piccola pubblicità
Small advertising
SS/MR, matr. 83142, cm. 92x130, con mettifoglio rotary, carrello uscita, contacopie elettronico, 4T+1K+1K+1K = 32°, funzionante - Piegatrice Baumfolder modello 420, serie 400 A, matr. XBA 186, cm 51 x 74, 4T 1° elemento, 4T 2°
elemento, contacopie elettronico, carrello uscita, messa a punto - Piegatrice Herzog-Heymann, matr. S18-386, anno 1981, cm. 44x64,
mettifoglio pila piana, contacopie elettronico,
raccolta all'uscita, 2 pieghe parallele, revisionata. Per informazioni 02 21711242 (02/12)
VENDESI una taglierina moduli continui standard Muller mod. 6609 euro 3.000,00 + IVA. Tel.
02/2685871 - fax. 02/26858777 - trasma@trasma.it
(10/12)
VENDESI una taglierina moduli continui standard completa di tappeto di raccolta Muller mod.
6611+6624 euro 5.000,00 + IVA. Tel.
02/2685871 - fax. 02/26858777 - trasma@trasma.it (10/12)
taglierina IDEAL 522195 EP, come nuova, a euro 2.400,00. Tel. 340/5691820.
(10/12)
TAGLIERINA IDEAL 522195 EP, come nuova,
a euro 2.400,00. Tel. 340/5691820.
(10/12)
PRESTAMPA
AGFA Accuset 800 plus, vendo a euro 1.800,00.
Tel. 340/5691820
(10/12)
BROMOGRAFO E75 Recordgraf 50x70, vendo a euro 800,00. Tel. 340/5691820.
(10/12)
SVILUPPATRICE Grun Jensen 400, matricola
9171, anno 2006, vendo a euro 700,00. Tel.
340/5691820.
(10/12)
PLOTTER - STAMPANTI
PLOTTER HP DesignJet 5500 PS, perfettamente funzionante, vendo a euro 1.500,00. Tel.
340/5691820.
(10/12)
STAMPANTE Risograph modello GR3770, perfettamente funzionante, vendo a euro 350,00.
Tel. 340/5691820
(10/12)
gruppi NP GTO 52; 1 gruppo NP PR00;1 dispositivo INK Line per 904/6 4 colori 100x140 Vendesi attrezzature usate per macchine di legatoria: pareggiatore Schneider 95; fascettatrice Solas. Coci Italia tel. 02 7560295 (02/12)
TAGLIACARTE FTP 107 ST, matr. 73695, piano soffiante, 4 coppie di fotocellule, dispositivo
elettronico taglio simultaneo, riparo, revisionato -Tagliacarta Mandelli 115 HY, matr.18209, con
pressino oleodinamico, con computer Eta 11°,
piano soffiante, 4 coppie di fotocellule, dispositivo elettronico taglio simultaneo, ripari, revisionato - Tagliacarta Polar 115 CE, matr. 4232525
con computer E.G. Control, piano soffiante, 4
coppie di fotocellule, dispositivo elettronico ta-
glio simultaneo, 1 lama montata + 1 di scorta,
ripari, funzionanti e in ottimo stato - Tagliacarta
Mandelli LMM, tipo 82/EA, matr. 14404, piano
soffiante, 2 coppie di fotocellule, dispositivo elettronico taglio simultaneo, 1 lama montata + 1 di
scorta, ripari, revisionata - Tranklein luce 89 ST,
piano soffiante, 2 coppie di fotocellule, dispositivo elettronico taglio simultaneo, 1 lama montata + 1 di scorta, ripari, revisionato - Piegatrice MBO T52/4K, matr. 81015780, cm. 52x74,
con 4 tasche + 1 kit elettronico, mettifoglio rotary, revisionata - Piegatrice MBO K 55/4KL, matr 61861103, serie 87059976, cm. 55x82, anno
1987, mod. 4T+K+K elettronico, mettifoglio rotary corto, contacopie elettronico, carrello uscita, messa a punto - Piegatrice Bonelli tipo 92/42
STAMPANTE OKI ES 3640 PRO, ottimo stato,
vendo a euro 1.950,00. Tel. 340/5691820.
(10/12)
LAVORO OFFERTE
AZIENDA leader settore macchine per arti grafiche cerca tecnico trasfertista; inviare curriculum vitae a: bastiamarco@hotmail.it
(10/12)
AZIENDA leader mondiale nella produzione di
materiali di consumo per la cartotecnica, fustellatura e stampa, ricerca agenti commerciali introdotti nel settore, automuniti per le seguenti regioni: Lombardia - Liguria - Piemonte.
Riservate ottime provvigioni ed esclusiva di
vendita. Tel. 040/2036176 - info@cito-italia.com
(10/12)
F&C
F&C 43
Magazine
Magazine
Piccola pubblicità
Small advertising
re finale - usata pochissimo, prezzo € 29.000,00.
Tel. 0341/285714
(7/8/13)
SPEED-O MAT Argon formato 70x100, macchina automatica stampa piana, composta da Macchina mod. Speed-O-Mat completa di mettifogli,
prezzo € 29.000,00. Tel. 0341/285714 (7/8/13)
IST, formato 80x120, macchina per stampa piana completa di mettifogli (simile al mod. Siasprint), prezzo € 28.000,00. Tel. 0341/285714.
(7/8/13)
SIASPRINT, formato 70x100, linea composta da
mettifogli, macchina a cilindro, forno con 1 cappa calda, 1 cappa Uv, 1 cappa fredda e tavola
vibrante - funzionante, prezzo € 39.000,00.
Tel. 0341/285714
(7/8/13)
SIASPRINT, formato 70x100, macchina automatica, come nuova + mettifoglio Mirus, prezzo
€ 39.000,00. Tel. 0341/285714
(7/8/13)
MACCHINE SERIGRAFICHE
S.O.M.X2 Colori Argon, formato 140x180, linea
automatica bicolore, completa di Mettifogli Mirus, macchina stampa piana, forno ad aria con
2 cappe calde e 1 cappa fredda ed impalatore
finale Mirus, prezzo € 168.000,00. Tel.
0341/285714
(7/8/13)
S.O.M. ARGON, formato 120x160, linea automotica monocolore, mod. Argon S.O.M. 4 completa di mettifogli Mirus, macchina stampa piana, forno ad aria con 2 cappe calde e 1 cappa
fredda ed impilatore Mirus + forno uv con 2 lampade, prezzo 68.000,00. finale Mirus, prezzo €
68.000,00. Tel. 0341/285714
(7/8/13)
ARGON, formato 100x140, linea automatica
mod. Argon composta da: mettifogli mod. Mirus
+ macchina stampa piana mod. Speed-O-Mat +
forno ad aria con 2 cappe calde ed 1 cappa fredda + forno UV Dual con Chiller di raffreddamento + impilatore finale, prezzo € 78.000,00. Tel.
0341/285714
(7/8/13)
SAKURAI - SERIGRAF SERVICE + TRUMAX
formato 70x100, linea automatica composta da:
macchina automatica a cilindro mod. Sakurai,
forno a raggi UV mod. Serigraf Service con 2
lampade e impilatore Trumax, prezzo €
69.000,00. Tel. 0341/285714
(7/8/13)
MULTISTAR formato 100x140, macchina automatica mod. Multistar a 4 colori completa di asciugatura UV, ingombro totale mt. 3,2x22,00, prezzo € 290.000,00. Tel. 0341/285714
(7/8/13)
ARGON -SPEED-O-MAT formato 100x140, linea automatica stampa piana: mettifogli + macchina Speed-O-Mat Argon + forno ad aria con
due cappe calde e una cappa fredda + impilato44 F&C
Magazine
SVECIA, formato 124x164, linea automatica
stampa cilindro completa di mettifoglio HTB, macchina mod. Sucy Svecia, forno Svecia SHJD HYGRO (1 cappa calda umidificata e 2 cappe fredde) luce 1650, impilatore Svecia SAP-B, prezzo
€ 75.000,00. Tel. 0341/285714
(7/8/13)
SVECIA, formato 105x145 linea automatica con
mettifogli mod. Mirus, macchina mod. SPM Svecia PrintMaster 1040x1450 forno mod. Ascojet
(1cappa calda e 1 cappa fredda), luce 1400, impilatore mod. 1000x1400, prezzo € 38.000,00.
Tel. 0341/285714
(7/8/13)
SVECIA formato 880x1250, linea automatica
composta da mettifoglio Mirus, macchina mod.
SPM47 Svecia PrintMaster 880x1250, stampa
fino a 900x1300, forno mod. Ascojet (1 cappa
calda e una fredda) luce 1400, impilatore Asco
Stak Tronic 1000x1400, prezzo € 35.000,00. Tel.
0341/285714
(7/8/13)
GIARDINA COMPACT, formato 100x140, macchina laminatrice per verniciatura Uv, con mettifogli, anno 1999, prezzo € 19.000,00. Tel.
0341/285714
(7/8/13)
SVECIA formato 70x100, linea automatica con mettifogli Mirus + macchina mod. Print Master + forno
con 2 cappe calede + cappa Uv con 2 lampade Uv
+ chiller di raffreddamento + impilatore finale, prezzo € 48.000,00. Tel. 0341/285714
(7/8/13)
SPS formato 70x100, linea composta da macchina 3/4 automatica, con piano che entra ed esce
completa di forno Uv, perfettamente funzionante,
prezzo € 18.0000,00. Tel. 0341/285714 (7/8/13)
SUPERMATIC applicatore di polveri automatico
per carta transfer, prezzo € 6.900,00. Tel.
0341/285714
(7/8/13)
SIASPRINT formato 80x120, mettifoglio automatico, revisionato, prezzo € 12.000,00. Tel.
0341/285714
(7/8/13)
CMS formato 70x100 macchina automatica,
completa di mettifoglio, prezzo € 19.000,00. Tel.
0341/285714
VARIE
(7/8/13)
BAMA MINI CRIMP
con Crimp-Look e
Gruppo di Numerazione (F.ti 8'', 11''
12''), con Camme,
Anelli e Numeratore.
Prezzo richiesto €
2.500. Tech Print srl,
Sig. Franco tel. 342 0715879. (02/13)
BAMA RAPIDE 2000
con Crimp-Look, gruppo di numerazione
(Form. 22'', 24'') e
Gruppo Multiflex (Dx +
Sx). Prezzo richiesto
€ 6.000. Tech Print srl,
Sig. Franco tel. 342
0715879. (02/13)
CERCASI urgentemente per nostri clienti esteri: Roland 201, 202, Roland Favorit 50x70, Roland Ultra 4 colori misure 89x127, Roland Ultra
2 Colori Size 100x140, Roland Ultra 4 Colori Size 100x140, Roland Rekord 70x100 Serie Blue,
Grigia Mono, B-Colore, 4 Colori, Parva 1, Parva
2, Parva 2c, Parva 2b, Heidelberg Sorm, Sord,
Sork, Sors, Speed Master 102z due colori, Sm
102v 4 Colori, Solna 125, 164 Tagliacarta Polar,
Omac, Ftp Luce 70,80,90,103,107,115 Piegatrice Stahl, Mbo Misura 50x70, 66x88, 70x100, Incollatrice Sulby 1,2,3 - Tel. 0039-3382344683 shahidhamid65@yahoo.it (02/12)
CERCASI da tipografie di tutta Italia macchine
da stampa offset, pianocilindriche Heidelberg,
Stahl, tagliacarte Polar. Ottima valutazioni e ritiro immediato. MG Macchine Grafiche - Sergio
Filiberti - Piano di Monolo 17 - 13060 - sergio.filiberti@alice.it (02/12)
SAROGLIA fustellastrice automatica form. 52x72, prezzo
richiesto € 7.500.
Tech Print Srl sig.
Franco tel. 342
0715879. (02/13)
SERMAR-MARPO con Gruppo Crimp-Look e
Gruppo colla per la produzione di Buste ed incollature varie, viene fornita con la dotazione di innumerevoli cilindri colla di
vari formati. Prezzo
richiesto € 3.500.
Tech Print Srl, Sig.
Franco tel. 342
0715879. (02/13)
VENDESI fascicolatrice a 12 stazioni Duplo DC
1200. Pressa a caldo semiautomatica Cicrespi mod.
C1013. Telefonare a Domenico Cuccio - SGP Stilgrafica Pubblicitaria - via P. Veronese 52 - 10148
Torino TO - Tel. 011 2205857 - Fax. 011 2205857 Cell. 333 6280411 (02/13)
Piccola pubblicità
Small advertising
VENDESI plastificatrice Paperplast, modalità Antara K140, film termoadesivo o con colla a parte,
anno 1987 formato massimo 140x140 cm, formato minimo 43x55 cm; macchine da stampa offset
bicolore Roland RZ K2, matricola 15415, formato
carta 61x84 cm, bagnatura ad acqua. Contatto: Sig.
Pincelli cell. 346 0151840 e tel. 06 41299016
(02/13)
Per informazioni contattare il seguente numero
02/2685871 - fax. 02/26858777 - trasma@trasma.it
(10/12)
VENDESI incellofanatrice Minipak, perfettamente
funzionante, a euro 1.300,00. Tel. 340/5691820.
(10/12)
VENDESI incollatrice Vega-Junior 107 - macchine d'epoca pedalina funzionante con piatto
distribuzione e rulli colori con basamento Saroglia-Raccoglitore pellicole - Lavarulli da 160 Sviluppatrici pellicole - Macchina fotografica focus
per fotolito Accoppiatrice usata 140x140 semiautomatica Grassi Tavoli luminosi in vari formati - Nr 2 Avvolgitori per bancali - Legatrice Nastratrice - Cucitrice a filo punto metallico. IBS
GROUP SRL - via dell'Artigianato, 13 - 25030
Orzivecchi (BS) - tel. 030/7750502 - Fax
030/7750912 (02/12)
VENDO tagliacarte Omac luce 2 metri, con programmazione, tavolo soffiante e lame di ricambio per 8.000,00 euro, prezzo macchina somtante e caricata su camion. Per informazioni tel.
333/1711873 (09/12)
VENDESI un aspiratore refil Muller mod. 6852
nuovo, euro 6.000,00 + IVA. Tel. 02/2685871 fax. 02/26858777 - trasma@trasma.it (10/12)
VENDESI un merger Muller mod. 6819,
1.500,00 euro + IVA. Tel. 02/2685871 - fax.
02/26858777 - trasma@trasma.it (10/12)
VENDESI un sbobinatore 120/180 mt/min Orion
mod. NTU, 8.000,00 euro + IVA. Tel. 02/2685871
- fax 02/26858777 - trasma@trasma.it (10/12)
VENDESI due sistemi di imbustamento a 8 stazioni Buhrs mod. BB 300 e BB 300 Solo.
Questa rubrica è riservata agli abbonati in regola con il versamento della quota
annuale.
I fruitori di questa rubrica sono pregati di
comunicate tempestivamente l'avvenuta
vendita dei macchianri offerti all'indirizzo e-mail: edistampare@libero.it.
Dagli annunci gratuti sono esclusi i commercianti di macchine grafiche, ai quali
sono riservati gli
spazi contornati a
pagamento.
F&C 45
Magazine