Montageanleitung Mounting instructions Notice de montage Istruzioni di montaggio CARDAN SOLO 175 Instrucciones de montaje Achtung! Elektrostatisch gefährdete Bauelemente LED 1 2 3 Attention! Static sensitive devices Attention! Circuits sensibles à l’électricité statique 230 V, 50 Hz Attenzione! Componenti sensibili alle cariche elettrostatiche Atención! Dispositivos sensibles a las descargas electrostáticas 4 5 6 7 ü 8 9 1 D GB 25° 60° Austausch der Optik Replacement of optics F Echange d' optique I Sostituzione di ottica E Sustitución de óptica 25° 2 25° oktalite Lichttechnik GmbH Mathias-Brüggen-Straße 73 50829 Köln T +49 (0)221 59767-0 F +49 (0)221 59767-40 mail@oktalite.com www.oktalite.com © oktalite Lichttechnik GmbH Technische Änderungen vorbehalten! Subject to technical alterations! Sous réserve de modification technique! Con riserva di modifiche tecniche! Nos reservamos el derecho de realizar modificaciones técnicas! TK 10113780 V02 08/2014 SH CARDAN SOLO 175 LED LED module ● Safety class 1, EN 62471: 2008 ● Please do not look into the light beam! ● In case of disorders of the LED module, please contact Oktalite Lichttechnik GmbH. 200 Ø 175 SELV F Ø 196 min. 560 100 Remarques relatives à la sécurité et à l' installation SELV min. 560 100 Indications ● Luminaire conçu pour une utilisation en espace intérieur d'une température ambiante de 25° C. ● Conserver ces instructions de montage pour d'éventuels travaux de maintenance ou de démontage. ● EN 60598, produit de classe I, Indice de protection IP 20 ● Sous réserve de modification technique! 1 Luminaire ne convenant pas dans le cas d’un recouvrement par matériau isolant. ● Le luminaire est etudié pour une fixation directe sur des surfaces standard (classement au feu standard). ● L'installation et la mise en service du luminaire ne peuvent être effectuées que par un électricien. Veuillez n`utiliser que des pièces d'origine oktalite. ● Pour éviter tout danger, un câble endommagé du luminaire doit exclusivement être changé par le fabricant ou un représentant de service. ● Le raccordement des luminaires (modules LED) à des modules d'alimentation déjà raccordés au réseau peut entraîner un courant de surcharge des LED de courte durée et donc un endommagement à long terme. ● Attention: Intensité maximale tolérée pour le cablage en fil passant =16A! 200 Module LED ● Classe électrique 1, EN 62471: 2008 ● Ne pas regarder directement la source lumineuse! ● Pour tout disfonctionnement du module LED, adresser vous à Oktalite Lichttechnik GmbH. I Informazioni ● L`apparecchio è adatto per l`uso in locali interni con una temperatura ambientale di 25° C. ● Conservare le istruzioni di montaggio per i lavori di manutenzione o rimozione. ● EN 60598, classe di isolamento I, grado di protezione IP 20 ● Con riserva di modifiche tecniche! 1 Sicurezza e avvertenze per l`installazione D Hinweise ● Die Leuchte ist für den Einsatz in Innenräumen mit einer Umgebungstemperatur von 25° C geeignet. ● Bewahren Sie die Montageanleitung für Wartungs- oder Demontagearbeiten auf. ● EN 60598, Schutzklasse I, Schutzart IP 20 ● Technische Änderungen vorbehalten! Sicherheits- und Installationshinweise 1 Nicht zur Abdeckung mit Wärmedämm-Material geeignete Leuchten. ● Die Leuchte ist geeignet zur direkten Befestigung auf normal entflammbaren Befestigungsflächen. ● Die Leuchte darf nur von einer Elektrofachkraft installiert und in Betrieb genommen werden. Ersatzteile nur von oktalite verwenden. ● Zur Vermeidung von Gefährdungen darf eine beschädigte äußere Leitung dieser Leuchte ausschließlich vom Hersteller oder einem Servicevertreter ausgetauscht werden. ● Der Anschluss der Leuchten (LED-Module) an Versorgungseinheiten die bereits am Netz angeschlossen sind, kann zu einer kurzfristigen Überstromung der LED und somit zu einer langfristigen Schädigung führen. ● Maximale Strombelastung der Durchgangsverdrahtung Imax = 16A! LED-Modul ● Risikoklasse 1, EN 62471: 2008 ● Nicht in den Strahl blicken! ● Bei Störungen des LED-Moduls wenden Sie sich bitte an die Oktalite Lichttechnik GmbH. GB Instructions ● Luminaire is suitable for use in interiors with an ambient temperature of 25° C. ● Retain the installation instructions for reference when servicing and removing the luminaire. ● EN 60598, Class I, IP 20 protection ● Subject to technical alterations! Safety and installation information 1 Luminaires not suitable for covering with thermally insulating material. ● The light fitting is suitable for mounting on normally inflammable surfaces. ● The luminaire should be installed and connected only by a qualified electrician. Only use oktalite replacement parts. ● To avoid any potential risk of injury or electric shock a damaged external cable should only be replaced by the manufacturer or a specialist service centre. ● Connecting the luminaires (LED modules) to a power supply that is already connected to mains power can cause a transient overcurrent in the LED and thus long-term damage. ● Warning: Max. current load Imax = 16Amp! 1 Apparecchio non adatto alla copertura con materiale per isolamento termico. ● L'apparecchio è indicato per il fissaggio diretto su superfici generalmente non infiammabili. ● I prodotti devono essere installati solo da elettricisti specializzati. Utilizzare solo pezzi di ricambio marcati oktalite. ● Per evitare pericoli fare sostituire eventuali cavi danneggiati solo dal produttore o dal servizio assistenza autorizzato. ● L'allacciamento degli apparecchi (moduli LED) a unità di alimentazione che sono già collegate alla rete potrebbe sottoporre per qualche istante il LED a una sovracorrente danneggiandolo irreparabilmente. ● Attenzione: massimo carico del cablaggio passante Imax = 16A! Modulo LED ● Gruppo di pericolo 1, EN 62471: 2008 ● Non guardare nel raggio! ● In caso di malfunzionamento del modulo LED prendete contatto con la Oktalite Lichttechnik GmbH. E Instrucciones ● Luminaria apta para el empleo en espacios interiores con una temperatura ambiente de 25° C. ● Guarde las instrucciones de montaje para trabajos de mantenimiento y desmontaje. ● EN 60598, Clase de protección I, Grado de protección IP 20 ● Nos reservamos el derecho de realizar modificaciones técnicas! Indicaciones de seguridad y de instalación 1 No cubrir la luminaria con material de aislamiento térmico. ● Las luminarias son aptas para ser montadas en superfircies habitualmente inflamables. ● Las luminarias deben ser instaladas y puesta en servicio por un electricista cualificado. Solo utilice piezas de reparación de oktalite. ● Para evitar peligros solo se deberá cambiar el cable de conexión exterior dañado por el fabricante o un representante del mismo. ● La conexión de las luminarias (módulos LED) a las unidades de alimentación que ya están conectadas a la red puede provocar una breve subida de tensión y por consiguiente un daño a largo plazo. ● Atención: Máxima capacidad de corriente para cableado continuo Imax: 16A! Módulo LED ● Clase de riesgo 1, EN 62471: 2008 ● Eviten la mirada directa al rayo! ● En caso de disfunción del módulo LED, pónganse por favor en contacto con Oktalite Lichttechnik GmbH. Montageanleitung Mounting instructions Notice de montage Istruzioni per il montaggio Instrucciones de montaje ات اﻟﺗﺛﺑ"ت-ﺷﺎ0إ Minimum distances F Distances minimum I Distanze minime E Distancias mínimas ARAB اﻟﻣﺳﺎﻓﺎت4(ﻰ ﻣ6 اﻷ6اﻟﺣ > 0,2m > 0,1m GB > 0,2m > 0,1m Mindestabstände D VE OL LED... > 0,2m D 1 > 0,2m Ausführung: unabhängige Betriebsgeräte Anschlussart: steckerfertig Netzanschluss: Stecker GST18i3 Leuchtenanschluss: Buchse ST15i2 Nennspannung: 220 – 240 V; 50/60 Hz Schutzart: IP 20 Schutzklasse: I / II Sicherheits- und Installationshinweise ● Die Versorgungseinheit ist für den Einsatz in Innenräumen mit einer Umgebungstemperatur von 25° C geeignet. ● Vor der Montage und bei Wartungsarbeiten Stromversorgung abschalten! ● Sekundärseitig dürfen die Leuchten (LED-Module) nicht geschaltet werden. ● Der Anschluss der Leuchten (LED-Module) an Versorgungseinheiten die bereits am Netz angeschlossen sind, kann zu einer kurzfristigen Überstromung der LED und somit zu einer langfristigen Schädigung führen. ● Die Versorgungseinheit ist geeignet zur direkten Befestigung auf normal entflammbaren Befestigungsflächen. Sie darf unter keinen Umständen durch wärmedämmende Abdeckungen oder ähnliche Werkstoffe abgedeckt werden. ● Die Versorgungseinheit darf nur von einer Elektrofachkraft installiert und in Betrieb genommen werden. ● Um die Betriebssicherheit zu gewährleisten, darf das Produkt nicht abgeändert werden, nur Ersatzteile von Oktalite verwenden. ● Zur Vermeidung von Gefährdungen darf eine beschädigte äußere Leitung dieser Versorgungseinheit ausschließlich vom Hersteller oder einem Servicevertreter ausgetauscht werden. ● Die Montageanleitungen der Leuchten sind zusätzlich zu beachten. Oktalite Lichttechnik GmbH Mathias-Brüggen-Straße 73 50829 Köln T +49 (0)221 59767-0 F +49 (0)221 59767-40 mail@oktalite.com www.oktalite.com GB Execution: independent control gears Connection type: plug-in device Connection to power supply: plug GST18i3 Luminaire outlet: connection jack ST15i2 Nominal voltage: 220 – 240 V; 50/60 Hz Type of protection: IP 20 Safety class: I / II Safety and installation notes ● The supply unit is suitable for use in interior rooms with an ambient temperature of 25° C. ● Before mounting and during maintenance work switch off power supply! ● Do not connect the luminaires (LED modules) on the secondary side. ● Connecting the luminaires (LED modules) to a power supply that is already connected to mains power can cause a transient overcurrent in the LED and thus long-term damage. ● The supply unit is suitable for direct mounting on normally flammable mounting surfaces. They must under no circumstances be covered with heat-insulating covers or similar materials. ● The supply unit may be installed and put into operation only by a qualified specialist electrician. ● In order to ensure operational safety the product must not be modified and only spare parts from Oktalite should be used. ● To avoid dangers, a damaged outer cable of this supply unit may be replaced only by the manufacturer or a service representative. ● The mounting instructions for the luminaires are to be additionally observed. © Oktalite Lichttechnik GmbH Technische Änderungen vorbehalten! We reserve the right to make technical modifications! Sous réserve de toute modification! Con riserva di modifiche tecniche! ¡Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas! !!"ات اﻟﺗﻘ('ﺔ ﻣﺣﻔ.''ﺣق اﻟﺗﻐ TK 10115633 07/2014 SH F Version: Type de raccordement: Raccordement au secteur: Raccordement du luminaire: Tension nominale: Indice de protection: Classe de protection: équipement électrique indépendant prêt-à-brancher connecteur GST18i3 connecteur ST15i2 220-240 V; 50/60 Hz IP 20 I / II Versión: Tipo de conexión: Conexión a la red: Conexión de la luminaria: Tensión nominal: Grado de protección: Clase de protección: E Remarques relatives à la sécurité et à l' installation ● Le module d'alimentation est conçu pour être utilisé en espace intérieur à une température ambiante de 25 °C. ● Couper l'alimentation électrique avant de commencer le montage et des travaux d'entretien. ● Côté secondaire, les luminaires (modules LED) ne doivent pas être commutés. ● Le raccordement des luminaires (modules LED) à des modules d'alimentation déjà raccordés au réseau peut entraîner un courant de surcharge des LED de courte durée et donc un endommagement à long terme. ● Le module d'alimentation peut être fixé directement sur des surfaces inflammables standards. Il ne doit en aucun cas être recouvert par des recouvrements isolants ou matériaux similaires. ● Le module d'alimentation ne peut être installé et mis en service que par un électricien. ● Pour en garantir un fonctionnement sûr, le produit ne doit pas être modifié. Utiliser uniquement des pièces de rechange Oktalite. ● Afin d'éviter tout risque, tout câble de ce module d'alimentation endommagé en surface doit impérativement être changé par le fabricant ou un technicien SAV. ● Respecter également les notices de montage des luminaires. I Esecuzione: Tipo di allacciamento: Allacciamento alla rete: Allacciamento all'apparecchio: Tensione nominale: Grado di protezione: Classe d'isolamento: alimentatori indipendenti pronto all'uso spina GST18i3 presa ST15i2 220 – 240 V; 50/60 Hz IP 20 I / II Avvertenze sulla sicurezza e sull'installazione ● L'unità di alimentazione è indicata per l'impiego in interni con una temperatura ambiente di 25 °C. ● Prima del montaggio o dell'esecuzione di interventi di manutenzione, disattivare l'alimentazione di corrente elettrica! ● Sul lato secondario gli apparecchi (moduli LED) non devono venire collegati. ● L'allacciamento degli apparecchi (moduli LED) a unità di alimentazione che sono già collegate alla rete potrebbe sottoporre per qualche istante il LED a una sovracorrente danneggiandolo irreparabilmente. ● L'unità di alimentazione è adatta per il fissaggio diretto su superfici di fissaggio di normale infiammabilità. Non deve in alcuna circostanza venire coperta da ripari termoisolanti o materiali affini. ● L'unità di alimentazione deve venire installata e messa in esercizio esclusivamente da un elettricista specializzato. ● Per garantire la sicurezza di funzionamento, il prodotto non deve mai venire modificato; inoltre utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio Oktalite. ● Al fine di evitare pericoli, un conduttore esterno danneggiato di questa unità di alimentazione può venire sostituito esclusivamente dal costruttore o da un addetto all'assistenza clienti. ● Si devono anche rispettare le istruzioni per il montaggio delle lampade. equipos de control independientes listo para conexión conector GST18i3 conector ST15i2 220 – 240 V; 50/60 Hz IP 20 I / II Indicaciones de seguridad y de instalación ● La unidad de alimentación es apta para su uso en espacios interiores con una temperatura ambiente de 25° C. ● ¡Desconecte el suministro eléctrico antes de comenzar con el montaje o de efectuar trabajos de mantenimiento! ● Las luminarias (módulos LED) no pueden conectarse a circuitos secundarios. ● La conexión de las luminarias (módulos LED) a las unidades de alimentación que ya están conectadas a la red puede provocar una breve subida de tensión y por consiguiente un daño a largo plazo. ● La unidad de alimentación es apta para su montaje directo sobre superficies inflamables normales. Bajo ninguna circunstancia se debe cubrir con un material aislante térmico o similar. ● La unidad de alimentación solo puede ser instalada y puesta en funcionamiento por un electricista cualificado. ● Para garantizar la seguridad de funcionamiento no está permitido modificar el producto y solo se pueden emplear piezas de recambio de Oktalite. ● Para evitar peligros si el cable exterior de la unidad de alimentación resulta dañado, solo podrá ser reemplazado por el fabricante o por un representante del mismo. ● Adicionalmente se deberán tener en cuenta las instrucciones de montaje de las luminarias. ARAB ات ﺗﺷﻐ'ل ﻣﺳﺗﻘﻠﺔ6 "ﺣ:اﻟﺗﺻﻣ'م ﺟﺎ?>ة اﻟﺗ"ﺻ'ل:("ع اﻟﻣ"ﺻل GST18i3 ﺑﺎﺋﻲ. اﻟﻛﻬG اﻟﻘﺎﺑ:ﻣ"ﺻل اﻟطﺎﻗﺔ ST15i2 ﻋﻠﺑﺔ:ة.ﻣ"ﺻل اﻹ(ﺎ >ﺗ.? 50/60 ٬ ﻓ"ﻟت220 – 240 :ﺑﺎﺋﻲ اﻻﺳﻣﻰ. اﻟﻛﻬ6اﻟﺟﻬ IP 20 :("ع اﻟﺣﻣﺎ'ﺔ I / II :ﺟﺔ اﻟﺣﻣﺎ'ﺔ.6 ات اﻟﺳﻼﻣﺔ (اﻟﺗﺛﺑ"ت-ﺷﺎ0إ ة.ا.ﺟﺔ ﺗﺗطﺎﺑق ﻣﻊ ﺣ.6 اﻟﻣﻐﻠﻘﺔ ﻣﻊ4ام ﻓﻲ اﻷﻣﺎﻛ6 ﻣ(ﺎﺳﺑﺔ ﻟﻼﺳﺗﺧ6ا6ات اﻻﻣ6"ﺣ .ﺟﺔ ﻣﺋ"'ﺔ.625 ﻓﺔ "اﻟﺗﻲ ﺗﺻل إﻟﻰ.اﻟﻐ !ﻛ'ب "أﻋﻣﺎل اﻟﺻ'ﺎ(ﺔ. اﻟﺗTا.ﺑﺎﺋﻲ ﻗﺑل إﺟ. اﻟﻛﻬ. ﻓﺻل اﻟﺗ'ﺎTﺟﺎ.ﺑ .U"(( ﻋﻠﻰ اﻟﺟﺎ(ب اﻟﺛﺎ6'ات ﻟ6 )"ﺣTﻻ 'ﺳﻣﺢ ﺑﺗﺷﻐ'ل اﻷﺿ"ا 4 أ4 'ﻣﻛTﺑﺎ. اﻟﻣﺗﺻﻠﺔ ﺑﺷﺑﻛﺔ اﻟﻛﻬ6ا6ات اﻹﻣ6( ﺑ"ﺣ6'ات ﻟ6 )"ﺣT"ﺻﻠﺔ اﻷﺿ"ا .ا. إﻟﻰ أﺿU6 ﻣﻣﺎ 'ؤ٬6'ات ﻟ6ة ﻋﻠﻰ "ﺣ.'ة ﻗﺻ. ﻟﻔﺗ. ﻟﻠﺗ'ﺎ6 إﻟﻰ ﺗﺣﻣ'ل >اﺋU6ﺗؤ . اﻟط"'لZ6ﻋﻠﻰ اﻟﻣ 'ﺔ "اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ6ة ﻋﻠﻰ أﺳطﺢ اﻟﺗﺛﺑ'ت اﻟﻌﺎ.ﻛ'ب ﻣﺑﺎﺷ. اﻟطﺎﻗﺔ ﻣ(ﺎﺳﺑﺔ ﻟﻠﺗ6ا6ة إﻣ6"ﺣ \.! U ﻣﻣﺎﺛﻠﺔ ﺗﺣت أ6 أ" ﻣ"ا٬ 'ﺗم ﺗﻐط'ﺗﻬﺎ ﺑﺄﻏط'ﺔ ﻋﺎ>ﻟﺔ4 "ﻻ 'ﺟب أ. ﻟﻼﺷﺗﻌﺎل .\".! اﻟ4ﻣ .ﺑﺎﺋﻲ ﻣؤ?ل.'ق ﻛﻬ. ط4 اﻟطﺎﻗﺔ ﻋ6ا6ة إﻣ6 'ﺗم ﺗﺛﺑ'ت "ﺗﺷﻐ'ل "ﺣ4'ﺟب أ 4 إﻻ ﻣ.ام ﻗطﻊ اﻟﻐ'ﺎ6 "اﺳﺗﺧ٬ال اﻟﻣ(ﺗﺞ6 'ﺟب أﻻ 'ﺗم اﺳﺗﺑ٬ ﺳﻼﻣﺔ اﻟﺗﺷﻐ'ل4ﻟﺿﻣﺎ .Oktalite ﻛﺔ.ﺷ اﻟطﺎﻗﺔ6ا6ة إﻣ6ﺟﻲ اﻟﺗﺎﻟ\ ﻟ"ﺣ.ال اﻟﻛﺎﺑل اﻟﺧﺎ6 'ﺗم اﺳﺗﺑ4 'ﺟب أ. اﻟﻣﺧﺎطU6ﻟﺗﻔﺎ .ﻣﺔ6ﻛﺔ اﻟﻣﺻ(ﻌﺔ أ" ﻣﻣﺛل اﻟﺧ.'ق اﻟﺷ. ط4ﻓﻘط ﻋ .Tاﻋﺎة ﺗﻌﻠ'ﻣﺎت ﺗﺛﺑ'ت اﻷﺿ"ا.'ﺟب أ'ﺿﺎ ﻣ
© Copyright 2024 Paperzz