Konsum- und Trendkerzen Anlass- und Kirchenkerzen

Spring / Summer -
consumer candles and trend candles
celebration and church candles
Primavera / Estate -
Konsum- und Trendkerzen
Anlass- und Kirchenkerzen
candele d’uso quotidiano e di tendenza
candele per eventi e ricorrenze e candele liturgiche
Printemps / été -
bougies traditionnelles et de tendance
bougies d’événements et pour églises
Die von uns produzierten Kerzen unterliegen der
Kontrolle der Gütegemeinschaft Kerzen e.V. Das „RAL-Gütezeichen“ garantiert hohe Gesundheitsund Umweltverträglichkeit. Diese Produkte brennen,
bei richtigem Umgang, gleichmäßig ab und tropfen
nicht, gewährleisten hohen Gebrauchswert und
gleichbleibende Qualität. Damit wird das „Gütezeichen Kerzen“ zum maßgeblichen Kriterium für den
bewußten Verbraucher. Für mehr Infos siehe www.kerzenguete.de
Le nostre candele sono soggette al controllo
dell’associa-zione di categoria registrata per la qualità delle candele. Il “marchio di qualità RAL” è garanzia di elevata sostenibilità ambientale e tutela della
salute. Se utilizzati correttamente, i nostri prodotti
bruciano in modo uniforme e non gocciolano, garantendo un elevato valore intrinseco e una qualità
costante nel tempo. Per questo il “marchio di qualità
per le candele” diventa un criterio determinante per
il consumatore consapevole. Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.kerzenguete.de
Wiedemann candles are subject to testing by Gütegemeinschaft Kerzen e.V. The „RAL Quality Mark“
guarantees a high level of health and environmental compatibility. These products burn steadily, if
handled properly, and don‘t drip, maintaining a
high level of consumer value and consistent quality. The „RAL Quality Mark Candles“ are therefore a crucial factor for discerning consumers.
Please visit www.kerzenguete.de for more information.
Les bougies confectionnées par nos soins sont soumises au contrôle de l’association allemande pour la
qualité des bougies « Gütegemeinschaft Kerzen e.V.
». Le label de qualité « RAL » garantit une compatibilité élevée avec la préservation de la santé et de
l’environnement. Dès lors que les instructions sont
respectées, les bougies se consument de manière
homogène et ne coulent pas. À qualité constante, la
durée de vie des bougies est exemplaire. Ainsi, le «
label bougies » devient un critère essentiel pour le
consommateur responsable.
Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter www.kerzenguete.de
Sie erreichen uns:
Montag bis Donnerstag 8.00 bis 18.00 Uhr 8.00 bis 15.00 Uhr
Freitag
0991 37070-0
Tel.
Fax
0991 30213 info@wiedemann-kerzen.de
Email
Contact us:
Monday through Thursday 8:00 am to 6:00 pm Friday 8:00 am to 3:00 pm
+49 (0)991 37070-0
Fon
+49 (0)991 30213 Fax
info@wiedemann-kerzen.de
Email
Allgemeine Informationen:
Alle Größenangaben in Millimeter.
Abgebildete Farben und Verpackungen können von den
Originalen abweichen.
Sortimentsänderungen während der Kataloglaufzeit behalten wir uns vor.
Grundlage jeder Auftragsabwicklung sind unsere Allgemeinen Geschäfts- und Lieferbedingungen (siehe Preisliste oder www.wiedemann-kerzen.de).
ASF = Aluminium Sicherheitsfolie
General Information:
All sizes are in millimetres.
The colours and packaging shown may differ from the
originals.
We reserve the right to change products and pricing without notice.
All orders are processed in accordance with our General Terms and Conditions (see pricelist or our homepage
www.wiedemann-kerzen.de).
ASF = aluminium-safety-foil
Siamo reperibili:
Da lunedì a giovedì dalle 8:00 alle 18:00 Venerdì
dalle 8:00 alle 15:00
Tel.
+49 (0)991 37070-0
Fax
+49 (0)991 30213 Email
info@wiedemann-kerzen.de
Vous pourrez nous joindre:
de lundi à jeudi: de 8h à 18h vendredi:
de 8h à 15h
Fon
+49 (0)991 37070-0
Fax
+49 (0)991 30213 Email
info@wiedemann-kerzen.de
Informazioni generali:
Tutte le dimensioni sono indicate in millimetri.
I colori e le confezioni illustrati possono essere diversi
dall’originale.
Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche
all’assortimento durante il periodo di validità del catalogo.
Base di ogni elaborazione degli ordini sono i nostri termini e condizioni d`affari (vedi listino prezzi o il sito
www.wiedemann-kerzen.de).
ASF = pellicola di protezione
Informations d’ordre général:
Les dimensions sont indiquées en millimètres (mm).
Les couleurs et emballages des produits reproduits peuvent diverger des originaux.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications au catalogue durant sa durée de mise sur le marché.
Le traitement des commandes est régi par nos « Conditions générales de vente et de livraison » (voir liste de
prix ou www.wiedemann-kerzen.de).
ASF = sans feuille alu de sécurité
www.wiedemann-kerzen.de
3
Vorwort · preface
Liebe Kunden,
Dear Customers,
wir starten durch ins neue Jahr 2015!
we're looking ahead to 2015!
Unsere Kreativabteilung hat sich wieder kräftig ins Zeug
gelegt, um Ihnen eine tolle Auswahl an zusätzlichen
Artikeln zu unserem Standardsortiment für die Frühjahr-/
Sommersaison präsentieren zu können. Unsere Neuheiten
bringen viel Farbe und Abwechslung in Ihr Sortiment.
Once again our creative department has been working
hard to come up with a fantastic selection of products
for the spring/summer in addition to our basic range. Our
new products will bring a great deal of colour and variety
to your range.
Alle Artikel in diesem Katalog stellen eine Ergänzung zu
unseren Standardartikeln aus dem Konsum- und Anlasshauptkatalog 2014/2015 dar. Unsere exklusive Linie
finden Sie im Black Edition Katalog.
All products in this catalogue supplement the standard
products in our 2014/2015 consumer and celebration catalogues. You can find our exclusive line of products in the
Black Edition catalogue.
Weiterhin sind alle unsere Produkte „Made in Germany“
und klimaneutral durch 100% CO2-Kompensation.
Furthermore, all our products are "Made in Germany" and
- thanks to 100% carbon offsetting - are carbon neutral.
Viel Spaß beim Blättern!
Enjoy browsing!
Die Wiedemann green candle*:
der Umwelt zuliebe
The Wiedemann green candle*:
for the love of the environment
* Wiedemann strebt Null-CO2-Emission an
und sorgt in seinem Unternehmen konsequent für Klimaneutralität.
Wiedemann fördert Klimaschutzprojekte rund um den Globus im gemeinsamen
Bemühen um Umweltschutz und Nachhaltigkeit.
Beim Abbrand der green candle* Kerzen entstehen zwar weiterhin unvermeidbare CO2Emissionen, doch diese werden durch die
vorgenommenen Kompensationen in Summe CO2-neutral gestellt. Deshalb stehen
die von Wiedemann produzierten Kerzen
für den verantwortungsvollen Umgang mit Ressourcen und
somit für die Zukunft unserer Kinder.
* Wiedemann strives for zero CO2 emissions and consistently seeks to ensure
climate neutrality within its company.
Wiedemann supports climate protection
projects around the world in a common
effort to help protect the environment and
achieve environmental sustainability.
CO2 emissions are still unavoidable when
burning green candles*, but these are rendered CO2 neutral overall thanks to the offsetting. Candles produced by Wiedemann
therefore represents the responsible stewardship of resources and thus contributes
to the future of our planet.
Help to make a positive contribution to climate protection
and look for the Wiedemann green candle* when purchasing
candles.
Helfen Sie mit, einen positiven Beitrag für den Umwelt- und
Klimaschutz zu leisten und achten Sie beim Kerzenkauf auf die
Wiedemann green candle*.
Juliane Wiedemann
Geschäftsführerin
Managing Director
Barbara Kanzlsperger
Geschäftsleitung / Prokuristin
Leitung Vertrieb & Marketing
Manager Sales & Marketing
4
premessa · préface
Gentili Clienti,
Chers clients,
ci stiamo avvicinando all’anno 2015!
à l’aube de la nouvelle année 2015!
Il nostro Reparto Creativo si è ancora una volta impegnato
al massimo per potervi presentare una selezione di fantastici articoli in aggiunta al nostro assortimento standard
per la stagione Primavera/Estate. Le nostre novità sono
ricche di colori e varietà.
Notre service création a redoublé d’efforts pour pouvoir
vous présenter une fantastique sélection d’articles supplémentaires, en plus de notre gamme standard pour la
saison printemps-été. Nos nouveautés apportent un vent
de couleur et de changement à votre éventail de produits.
Tutti gli articoli presenti in questo catalogo rappresentano
un complemento ai nostri articoli standard del catalogo
principale Consumo ed Eventi 2014/2015. La nostra linea
esclusiva è disponibile nel catalogo Black Edition.
Tous les articles de ce catalogue viennent compléter nos
articles standard contenus dans le catalogue principal
Consommation et Événements 2014/2015. Vous retrou
verez notre gamme exclusive dans le catalogue Black
Edition.
Tutti i nostri prodotti sono, come sempre, "Made in
Germany" e climaticamente neutri grazie alla compensazione di CO2 al 100%.
Iniziate subito a sfogliare il catalogo. Buon divertimento!
En outre, tous nos produits sont estampillés « Made in
Germany » et sont neutres en carbone grâce à une
compensation totale.
Nous vous souhaitons une agréable lecture !
green candle* Wiedemann:
green candle* de Wiedemann:
per amore dell’ambiente
par respect de notre environnement
* Wiedemann punta all’azzeramento delle
emissioni di CO2 ed agisce di conseguenza
a livello aziendale al fine di garantire un impatto zero sul clima. Wiedemann sostiene
progetti di protezione del clima in tutto il
mondo, nell’ambito di uno sforzo comune
volto alla salvaguardia dell’ambiente e alla
sostenibilità.
Quando si accende una candela green
candle* vengono prodotte purtroppo delle emissioni di CO2 inevitabili; tuttavia, tali
emissioni sono ridotte a zero per effetto
della compensazione totale dell’anidride
carbonica prodotta. Pertanto, le candele prodotte da Wiedemann sono sinonimo di utilizzo responsabile delle risorse e
dunque di tutela del futuro dei nostri bambini.
Per aiutarci a contribuire positivamente alla tutela ell’ambiente
e del clima, quando acquista una candela, faccia attenzione
alla presenza Wiedemann green candle*.
* L’objectif de Wiedemann est de réaliser
une émission nulle de CO2 tout en promouvant rigoureusement une neutralité
climatique au sein de son entreprise. Wiedemann s’engage partout dans le monde
dans des projets de protection du climat
afin de préserver l’environnement et le développement durable.
Le fait que les bougies green candle* se
consument engendre bien évidemment
toujours des émissions de CO2 mais grâce
aux compensations conclues, le résultat
est parfaitement neutre. Les bougies fabriquées par Wiedemann sont l’expression d’une gestion responsable des ressources naturelles qui met l’accent sur l’avenir
de nos enfants.
Nous vous prions de contribuer activement à la protection de
notre environnement et du climat en choisissant lors de vos
emplettes les bougies green candle* de Wiedemann.
Juliane Wiedemann
Direzione aziendale
Direction
Barbara Kanzlsperger
Procuratrice / Direzione vendite e marketing
Fondée de pouvoir / Responsable Ventes & Marketing
6
NEU
Frühjahr · Spring · Primavera · Printemps
Konische Kerzen · conical candles
candele coniche · bougies coniques
Flachkopf-Kerzen · pillar candles
candele a testa piatta · bougies à tête plate
2
1
066
Mandarin
mandarin
031
Pink
pink
032
Azurblau
azure
041
Apfelgrün
apple green
Lampionkerzen · lampion candles
lampioncino candele · lampion bougies
3
041
Apfelgrün
apple green
066
Mandarin
mandarin
031
Pink
pink
Nr. Streublumen
no. flowers range
1 Konische Kerze
2 Flachkopf-Kerze
3 Lampionkerzen
Artikel-Nr.
article no.
203310
350734
580709
Höhe
height
Ø
Ø
250
130
80
25
70
120
VE Farbe
unit colour
6
4
6
+ Farb-Nr.
+ Farb-Nr.
+ Farb-Nr.
Nr. 3 Lieferbar ab Ende Januar 2015.
Vorbestellungen ab sofort möglich.
N. 3 Disponibile da fine gennaio 2015. Da subito e` possibile fare pre-ordini.
No. 3 Available end of January 2015.
Preorders taken immediately.
N° 3 Livrable à partir de fin janvier
2015. Précommande possible
tout de suite.
8
Frühjahr · Spring · Primavera · Printemps
NEU
Windlicht · lantern
laterna chiusa · lampe tempête
1
004
Weiß
white
066
Mandarin
mandarin
Outdoor Flammschale · outdoor candles
ciotola per esterno · coupe pour extérieur
031
Pink
pink
041
Apfelgrün
apple green
2
066
Mandarin
mandarin
031
Pink
pink
Abbildungen können von den
Originalen abweichen.
Le illustrato possono non
corrispondere all’originale.
Illustration may vary from original.
Les illustration peuvent varier
des originaux.
Nr. Frühjahr
no. spring
1 Windlicht
2 Outdoor Flammschale
Artikel-Nr.
article no.
580710
580711
Höhe
height
Ø
Ø
105
55
100
155
VE Farbe
unit colour
12
6
+ Farb-Nr.
+ Farb-Nr.
041
Apfelgrün
apple green
Lieferbar ab Ende Januar 2015.
Vorbestellungen ab sofort möglich.
Available end of January 2015.
Preorders taken immediately.
Disponibile da fine gennaio 2015.
Da subito e` possibile fare pre-ordini.
Livrable à partir de fin janvier 2015.
Précommande possible tout de suite.
9
NEU
Frühjahr / Ostern · Spring / Easter · Primavera / Pasqua · Printemps / Pâques
Easterflair Bellis
1
2
3
4
Servietten · napkin
salvietta · serviette en papier
004 Weiß · white
083 Dotter · yolk
Nr. Easterflair Bellis
no. Easterflair Bellis
1
2
3
4
5
Rose, getaucht
Ei mit geplotterten Punkten
Flachkopf-Kerze mit Abziehbild und gegossenem Ei
Flachkopf-Kerze mit Transparentpapier
Servietten "Easterflair Bellis", 20er
Artikel-Nr.
article no.
350727
242351
350731
350730
572003
Höhe
height
Ø
Ø
50
90
130
150
330
120
62
70
80
330
VE Farbe
unit colour
1
3
4
4
12
083
083
004
004
083
5
10
Frühjahr / Ostern · Spring / Easter · Primavera / Pasqua · Printemps / Pâques
NEU
Little Roses
1
2
3
4
Servietten · napkin
salvietta · serviette en papier
004 Weiß · white
045 Altrosa · dark pink
Nr. Easterflair Bellis
no. Easterflair Bellis
1
2
3
4
5
Rose, getaucht
Ei mit gegossenem Hasen
Flachkopf-Kerze mit Abziehbild und gegossenem Hasen
Flachkopf-Kerze mit Transparentpapier
Servietten "Little Roses", 20er
Artikel-Nr.
article no.
350727
242350
350729
350728
572002
Höhe
height
Ø
Ø
50
90
130
150
330
120
62
70
80
330
VE Farbe
unit colour
1
3
4
4
12
045
045
004
004
045
5
11
NEU
Frühjahr / Ostern · Spring / Easter · Primavera / Pasqua · Printemps / Pâques
Easter Green Squares
1
2
3
4
Servietten · napkin
salvietta · serviette en papier
004 Weiß · white
009 Grün · green
Nr. Easterflair Bellis
no. Easterflair Bellis
1
2
3
4
5
Rose, getaucht
Ei mit gegossenem Hahn
Flachkopf-Kerze mit Abziehbild und gegossenem Hahn
Flachkopf-Kerze mit Transparentpapier
Servietten "Easter Green Squares", 20er
Artikel-Nr.
article no.
350727
242352
350733
350732
572001
Höhe
height
Ø
Ø
50
90
130
150
330
120
62
70
80
330
VE Farbe
unit colour
1
3
4
4
12
009
009
004
004
009
5
12
Ostern · Easter · Pasqua · Pâques
038 Creme
cream
009 Grün
green
1
005 Braun
brown
013 Lila
purple
083 Dotter
yolk
2
Dekorationsartikel sind zum Abbrand
wenig geeignet.
Kerze immer auf einem schützenden
Untersetzer abbrennen.
Decoration articles are little suitable
for burning.
Always burn your candles in a protective candle holder.
Gli articoli per decorazione sono
meno adatti al consumo per combustione.
Far consumare la candela sempre su
un piattino o sottocoppa protettivo.
Les articles de décoration ne sont pas
très appropriés pour la combustion jusqu’au bout. Placez toujours
ces bougies sur une surface de
protection.
Nr. Rabbit
no. rabbit
1 Hase klein
2 Hase groß
Artikel-Nr.
article no.
350197
350198
Höhe
height
Ø
Ø
155
240
90
135
VE Farbe
unit colour
1
1
+ Farb-Nr.
+ Farb-Nr.
13
Ostern · Easter · Pasqua · Pâques
Ostereier mit Scherenschnitt · easter egg with silhouette · uova di pasqua con decoro · œuf avec silhouette
1
NEU
2
083 Dotter
yolk
089 Aprikose
apricot
009 Grün
green
Ostereier unifarben · easter eggs unicoloured · uova di pasqua tinta unita · oeuf de pâque uni
3
4
5
073 Bisquit
bisque
083 Dotter
yolk
089 Aprikose
apricot
009 Grün
green
Eiersortiment 3-farbig · egg assortment in 3 colours
assortimento a tre colori di uova di pasqua · assortiment d’œufs avec 3 couleurs différentes
Nr. Ostereier mit Scherenschnitt
no. easter eggs with silhouette
1 Vogel und Hase
2 Hahn
6
009 Grün · green
089 Aprikose · apricot
083 Dotter · yolk
Nr. Ostereier
no. easter eggs
3 Osterei, glatt
4 Osterei, glatt
5 Osterei, glatt
Nr. Eiersortiment 3- farbig
no. eggs assorted 3-colours
6 Ostern „Classic“
Artikel-Nr.
article no.
242224
242225
Artikel-Nr.
article no.
242128
242105
242106
Artikel-Nr.
article no.
242229
Höhe
height
Ø
Ø
90
90
62
62
61
90
120
44
62
75
Höhe
height
Ø
Ø
61
44
Höhe
height
Ø
Ø
VE Farbe
unit colour
3
3
+ Farb-Nr.
+ Farb-Nr.
30
8
6
+ Farb-Nr.
+ Farb-Nr.
+ Farb-Nr.
VE Farbe
unit colour
VE Farbe
unit colour
30
028 sortiert
14
Valentinstag / Muttertag · Valentine's Day / Mother's Day
san vanlentio / festa della mamma · jour de la saint-valentin / fête des Mères
1
083
Dotter
yolk
045
Altrosa
dark pink
064
Cardinal
cardinal
009
Grün
green
2
3
045
Altrosa
dark pink
064
Cardinal
cardinal
4
Set = 2x 064 Cardinal, 2x 075 Brombeer, 2x 045 Altrosa
set = 064 cardinal, 075 blackberry, 045 dark pink 2 pcs. each
Set = 2x 064 rosso cardinale, 2x 075 mora, 2x 045 rosa antico
Jeu = 2x 064 Cardinal, 2x 075 Mûre, 2x 045 Rose ancienne
075
Brombeer
blackberry
Nr. Blüten
no. flower
1
Nr. Herz
no. heart
056
Altrot
dark red
2 Herz groß
3 Herz klein
Nr. Love
no. love
4 Siebdruckkerze
Artikel-Nr.
article no.
350639
Artikel-Nr.
article no.
350630
350631
Artikel-Nr.
article no.
166854
Höhe
height
Ø
Ø
70
150
Höhe
height
Ø
Ø
135
45
135
45
Höhe
height
Ø
Ø
150
70
VE Farbe
unit colour
2
+ Farb-Nr.
VE Farbe
unit colour
2
9
+ Farb-Nr.
+ Farb-Nr.
VE Farbe
unit colour
6
028 sortiert
15
NEU
Valentinstag / Muttertag · Valentine's Day / Mother's Day
san vanlentio / festa della mamma · jour de la saint-valentin / fête des Mères
1
2
3
4
5
6
Nr. Valentinstag / Muttertag
no. Valentine's Day / Mother's Day
1
2
3
4
5
6
7
gegossenes Herz
"Darf ich dich behalten?"
Herz, geplottert
Herzborte, geplottert
Schriftzug "LOVE", geplottert
"Mama du bist die Beste", Abziehbild
"Für Mama", geplottert und gegossen
Artikel-Nr.
article no.
350739
350743
350740
350742
350741
350744
350745
Höhe
height
Ø
Ø
95
130
150
150
150
130
150
135
70
70
70
70
70
80
VE Farbe
unit colour
1
4
4
4
4
4
1
056
004
004
004
004
004
004
7
004 Weiß · white
056 Altrot · dark red
16
Spruchkerzen · slogan candles · candele con scritte · bougies imprimés
1
2
3
004
Weiß
white
4
5
7
Nr. Blumenbaum
no. flower tree
1 „Danke”
2 „Alles Gute”
3 „Gute Besserung”
Nr. Herzen
no. hearts
4 „Danke”
5 „Alles Gute”
6 „Gute Besserung”
6
8
Artikel-Nr.
article no.
350714
350715
350716
Artikel-Nr.
article no.
350717
350718
350719
9
Höhe
height
Ø
Ø
VE
unit
~
~
Farbe
colour
130
130
130
70
70
70
4
4
4
48
48
48
004
004
004
Höhe
height
Ø
Ø
VE
unit
~
~
Farbe
colour
130
130
130
70
70
70
4
4
4
48
48
48
004
004
004
Nr. Frosch
no. frog
7 „Danke”
8 „Alles Gute”
9 „Gute Besserung”
Artikel-Nr.
article no.
350720
350721
350722
Höhe
height
Ø
Ø
VE
unit
~
~
Farbe
colour
130
130
130
70
70
70
4
4
4
48
48
48
004
004
004
17
Trendkerzen · trend candles · candele di tendenza · bougies tendance
1
2
3
004
Weiß
white
NEU
NEU
4
5
003
Elfenbein
ivory
NEU
NEU
6
7
Nr. Trendkerzen
no. trend candles
1 „roses bleu”
2 „roses blanc”
3 „petit rose”
Artikel-Nr.
article no.
350661
350662
350663
Nr. Scherenschnitt-Kerzen Artikel-Nr.
no. candles with silhouette article no.
4
5
6
7
Vogel
Hirsch
Mädchen
Berg
350735
350736
350737
350738
Höhe
height
Ø
Ø
VE
unit
~
~
Farbe
colour
150
150
150
100
100
100
6
6
6
96
96
96
004
004
004
Höhe
height
Ø
Ø
VE
unit
~
~
Farbe
colour
130
130
130
130
70
70
70
70
4
4
4
4
48
48
48
48
003
003
003
003
18
Trend Indoor / Outdoor
Licht-Tüten-Sets · set of light bags · set luci pacchetto · jeux de bougies dans des sacs
1
2
10 Stk. 160 x 110 mm
3
10 Stk. 160 x 110 mm
4
4 Stk. 160 x 110 mm
4 Stk. 260 x 150 mm
10 Stk. 260 x 150 mm
* Wählen Sie Ihre Licht-Tüten-Designs für die
Bestückung des Displays selbst.
* Select your light bag designs for the display
by yourself.
6*
* Selezioni direttamente i tipi di luci a pacchetto
per la composizione dell’espositore.
5
* Choisissez la conception de vos sacs pour le
placement sur le présentoir vous-même.
4 Stk. 95 x 75 mm
Die leuchtende Deko-Idee für Ihr Zuhause
Diese feuerfesten Papiertüten sind eine ausgefallene
Dekoration - nicht nur für Feiern. Für Innen und Außen
gleichermaßen geeignet, zaubern sie im Handumdrehen
eine warme, stimmungsvolle Atmosphäre.
Teelicht einstellen – fertig!
The luminous decoration for your home
These fire-resistant paper bags make up a fancy decoration – not only for your celebrations. You can use them
indoors and outdoors likewise where they create a warm
and enchanting light full of atmosphere in no time at all.
Just put a tealight in – finished!
Una luminosa idea di decorazione per la casa
Questi sacchetti di carta ignifuga propongono
un’originale decorazione - non soltanto per una festa.
Adatti per interni e per esterni, in un attimo creano una
magica atmosfera calda e suggestiva.
Basta regolare la candela scaldavivande!
L’idée de la décoration lumineuse pour votre maison
Ces sacs en papier réfractaires sont une décoration
exceptionnelle – non seulement pour les fêtes. Pour
intérieur et extérieur. Elles évoquent une atmosphère
chaleureuse et intime en un tournemain.
Mettez-y une bougie chauffe-plat – terminé !
Nr. Licht-Tüte
no. light bag
1
2
3
4
5
10er Liebe klein
10er Sonne klein
8er Big Love Mix
10er Top Star groß
4er Mini-Lichttüte "Kreuz"
Artikel-Nr.
article no.
545001
545002
545005
545007
545009
Höhe
height
Ø
Ø
160
160
110
110
260
95
150
75
VE Farbe
unit colour
1
1
1
1
1
004
004
004
004
004
Nr. Thekendisplay
no. sales counter display
6 Platz für 15 VEs
7 Platz für 60 VEs
Artikel-Nr.
article no.
545004
545003
Höhe
height
Ø
Ø
350
500
150
350
VE Farbe
unit colour
1
1
019
019
Nr. 7 ohne Abbildung · No. 7 without picture · N. 7 senza foto · N° 7 pas d'image
19
Trend Indoor / Outdoor
Terrakotta-Schale · terracotta bowl · ciotola in terracotta · coupe en terracotta
Fackeln · torch candles
fiaccole · torches
1
Lampionkerzen · lampion candles · lampioncino candele · lampion bougies
2
3
7
9
10
6
5
4
Verwenden Sie für die Lampions Teelichte oder Votivkerzen im Glas. Zum Schutz vor
Deformierung am Boden etwas Dekosand o.ä. einfüllen.
Passende Teelichte oder Votivkerzen im Glas finden Sie im Hauptkatalog auf den
Seiten 46, 50-51.
For lampions, use tea lights or votive candles in glass. To protect against deformation at the base, fill the bottom with decorative sand or similar.
Matching tea lights or votive candles in glass can be found in our main catalogue
on pages 46, 50-51.
Per i lampioncini utilizzare candele scaldavivande o candele votive in contenitore
di vetro. Per proteggerle dalla deformazione disporre sul fondo della sabbia decorativa o materiale simile.
Candele per scaldavivande o candele votive in contenitore di vetro sono visibili nel
catalogo principale alle pagine 46, 50-51.
Utilisez pour les lanternes des bougies chauffe-plat ou des bougies votives en verre.
Pour protéger le fond contre la déformation, couvrez-le avec du sable décoratif ou
un produit similaire.
Les bougies chauffe-plat ou votives en verre se trouvent dans notre catalogue principal sur les pages 46, 50-51.
Nr. Indoor / Outdoor
no. Indoor / Outdoor
1
2
3
4
5
6
7
Terrakotta-Schale
Lampionkerze, 4-eckig
Lampionkerze, 4-eckig
Lampionkerze, rund
Lampionkerze, rund
Lampionkerze, rund
Fackel 6er
Artikel-Nr. Höhe
article no. height
580708
580803
580804
580805
580806
580807
116010
65
95
145
500
Ø
Ø
VE
unit
~
~
Farbe
color
Nr. Indoor / Outdoor
no. Indoor / Outdoor
Artikel-Nr. Höhe
article no. height
240
95
145
120
190
280
25
4
6
4
6
2
1
1
18
018
073
073
073
073
073
003
8 Fackel
9 Hartpapierhülse 3er
10 Holzspieß 3er
116011
506001
504001
5
500
90
160
Nr. 8 Fackeln 35er ohne Abbildung.
No. 8 Torch candles 35-pack without illustration.
N. 8 Fiaccole cartone da 35, non illustrato.
N° 8 Torches, carton de 35 pièces sans illustration.
Ø
Ø
VE
unit
~
~
Farbe
color
25
25
18,5
35
1
1
5
003
000
000
20
Formenkerzen · crafted shape candles · candele colate in forme · bougies fantaisie
NEU
Perlmuttoberfläche · pearl surface · superficie in madreperla · surface nacrée
2*
1*
Durch ihre besondere Form können diese Kerzen ablaufen. Daher ist ein Abbrand
nur auf geeigneten Untersetzern empfohlen (siehe Hauptkatalog Seite 66).
These candles may drip due to their special shape. We therefore recommend that
you use a suitable candle holder when lighting them (see main catalogue page 66).
Data la loro particolare forma, queste candele possono gocciolare. Pertanto, si raccomanda di accenderle esclusivamente su un sottocandela adeguato (vedere catalogo principale pagine 66).
Ces bougies risquent de couler étant donné leur forme fantaisie. Il convient de toujours les poser sur un support approprié (voir catalogue principal page 66).
Verziermaterial und Basteln · decorations and handicrafts · decorazioni e bricolage · décoration et travaux manuels
Blisterware
Articoli in blister
Blister packed
Conditionnement sous blister
Die Abbildungen entsprechen dem Packungsinhalt.
The pictures are in accordance with the content.
Le illustrazioni mostrano il contenuto della confezione.
Les images correspondent au contenu du paquet.
3
4
* gegossen · moulded · colate · moulées
Nr. Formenkerzen
no. moulded candles
1 Ellipse, Perlmutt
2 Ringe, Perlmutt
Nr. Verziermaterial
no. decoration material
3 Taube
4 Fische, 2er
5 Doppelherz
Artikel-Nr. Höhe
article no. height
167195
167185
190
175
Ø
Ø
135
295
Artikel-Nr. Höhe Breite
article no. height width
336287
336288
336289
20
10
50
30
30
50
VE Farbe
unit colour
1
1
004
004
VE Farbe
unit colour
1
1
1
026 / 027
026 / 027
064
5
21
Verziermaterial und Basteln · decorations and handicrafts · decorazioni e bricolage · décoration et travaux manuels
Blisterware
Articoli in blister
Blister packed
Conditionnement sous blister
Die Abbildungen entsprechen dem Packungsinhalt.
Le illustrazioni mostrano il contenuto della confezione.
The pictures are in accordance with the content.
1Buchstaben · letters · lettera · lettres
„Classic“ 8 mm*
023
Roségold
rose gold
2Zahlen · figures · cifre · chiffres
Les images correspondent au contenu du paquet.
NEU
rabteilung:
Tipp aus unserer Verzie
eraturen wärmen
- bei kalten Außentemp
l leicht an
eria
mat
zier
Ver
das
Sie
turen lagern
era
- bei heißen Außentemp
ühlt
gek
l
eria
mat
zier
Ver
Sie das
„Classic“ 8 mm*
Tip from our decoration
department:
tion materia l
- do preheat the decora
res are cold
atu
per
tem
side
out
n
whe
tion materia l at a
- do store the decora
temperatures
side
out
n
whe
e
cool plac
are hot
o decorazione:
Consigli del nostro repart
e molto basse ris- a temperature estern
eria le decorativo
caldare leggermente il mat
ate riporre il
elev
e
ern
est
re
- a temperatu
fresco
o
luog
in
tivo
materia le decora
NEU
3
023
Roségold
rose gold
026
Gold
gold
027
Silber
silver
Aufgrund unserer Qualitätssicherung versenden wir kein
Verziermaterial bei zu hohen Außentemperaturen.
* verpackt zu je 10 gleichen Buchstaben/Zahlen oder als
Sortiment jeder Buchstabe 10x ( A - Z ).
We do not dispatch any decoration material at high
outdoor temperatures due to our quality assurance.
* packed by 10 alike letters/ figures or assorted each
letter 10 pcs. (A - Z).
Nr. Buchstaben
no. letters
1
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Nr. 1
8 mm
118100
118101
118102
118103
118104
118105
118106
118107
118108
118109
118110
118111
118112
118113
Farbe
colour
023 / 026 / 027
023 / 026 / 027
023 / 026 / 027
023 / 026 / 027
023 / 026 / 027
023 / 026 / 027
023 / 026 / 027
023 / 026 / 027
023 / 026 / 027
023 / 026 / 027
023 / 026 / 027
023 / 026 / 027
023 / 026 / 027
023 / 026 / 027
de déco :
Conseils de notre service
extérieures froides,
- Lors de températures
le matériau déco
ent
réchauffez légèrem
érieures chauext
res
atu
pér
tem
- Lors de
le matériau
ent
rem
légè
z
des, refroidisse
déco
Per rispettare la nostra garanzia di qualità non spediamo
materiale decorativo in condizioni di temperature
esterne elevate.
* confezione da 10 pz. della stessa lettera/ cifre alfabetica o tutte le lettere alfabetiche assortite 10x ( A - Z ).
Pour garantir la qualité, nous n’envoyons pas du matériel
déco à des températures trop élevées.
* emballés par 10 lettres/ chiffres identiques ou comme
assortiment, chaque lettre 10x (A - Z).
Nr. Buchstaben
no. letters
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
A - Z, je 10x
&
Nr. 1
8 mm
118114
118115
118116
118117
118118
118119
118120
118121
118122
118123
118124
118125
118126
118127
Farbe
colour
Nr. Zahlen
no. figures
023 / 026 / 027
023 / 026 / 027
023 / 026 / 027
023 / 026 / 027
023 / 026 / 027
023 / 026 / 027
023 / 026 / 027
023 / 026 / 027
023 / 026 / 027
023 / 026 / 027
023 / 026 / 027
023 / 026 / 027
023 / 026 / 027
023 / 026 / 027
2
3
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0 bis 9, je 10x
...
Nr. 1
8 mm
371010
371011
371012
371013
371014
371015
371016
371017
371018
371019
371070
332131
Farbe
colour
023 / 026 / 027
023 / 026 / 027
023 / 026 / 027
023 / 026 / 027
023 / 026 / 027
023 / 026 / 027
023 / 026 / 027
023 / 026 / 027
023 / 026 / 027
023 / 026 / 027
023 / 026 / 027
023 / 026 / 027
22
Geburt, Taufe, Kommunion und Konfirmation · birth, christening, communion and confirmation
nascita, battesimo, comunione e cresima · naissance, baptême, communion et confirmation
1
NEU
2
5
3
Nr.
no.
1
2
3
4
4
265/50
400/40
167193
167194
167192
167191
415/30
500/30
202570
202571
VE Farbe
unit colour
1
1
1
1
026
007 / 064
057 / 064
004
Nr. Geburt / Taufe
no. birth / christening
5 Babyschuh
004 Weiß · white
007 Blau · blue
026 Gold · gold
Artikel-Nr. Höhe
article no. height
Ø
Ø
167190
90
60
VE Farbe
unit colour
1
111 / 112
064 Cardinal · cardinal
111 Babyrosa · baby light pink
112 Babyblau · baby light blue
23
NEU
Hochzeitskerzen · wedding candles · candele matrimoniali · bougies mariage
Perlmuttoberfläche · pearl surface · superficie in madreperla · surface nacrée
1*
2*
Durch ihre besondere Form können diese Kerzen ablaufen. Daher ist ein Abbrand
nur auf geeigneten Untersetzern empfohlen (siehe Hauptkatalog Seite 66).
These candles may drip due to their special shape. We therefore recommend that
you use a suitable candle holder when lighting them (see main catalogue pages
66).
Data la loro particolare forma, queste candele possono gocciolare. Pertanto, si raccomanda di accenderle esclusivamente su un sottocandela adeguato (vedere catalogo principale pagine 66).
Ces bougies risquent de couler étant donné leur forme fantaisie. Il convient de toujours les poser sur un support approprié (voir catalogue pricipal page 66).
3
4
004 Weiß · white
027 Silber · silver
* Gegossen · moulded · colate · moulées
Nr. Hochzeitskerzen
no. wedding candles
1
2
3
4
Perlmutt
Perlmutt
getaucht mit Abziehbild
getaucht mit Abziehbild
Artikel-Nr.
article no.
167187
167186
167188
167189
Höhe
height
Ø
Ø
190
175
240
240
135
295
80
80
VE Farbe
unit colour
1
1
1
1
027
027
004
004
Im Lieferumfang sind 2 Teelichte mit Glaseinsatz enthalten.
Comes with 2 tea lights in glass holders.
Viene fornito con due candele scalda vivande e vetro.
2 bougies chauffe-plat et un photophore en verre sont inclus
dans l’emballage.
23
NEU
Hochzeitskerzen · wedding candles · candele matrimoniali · bougies mariage
Perlmuttoberfläche · pearl surface · superficie in madreperla · surface nacrée
1*
2*
Durch ihre besondere Form können diese Kerzen ablaufen. Daher ist ein Abbrand
nur auf geeigneten Untersetzern empfohlen (siehe Hauptkatalog Seite 66).
These candles may drip due to their special shape. We therefore recommend that
you use a suitable candle holder when lighting them (see main catalogue pages
66).
Data la loro particolare forma, queste candele possono gocciolare. Pertanto, si raccomanda di accenderle esclusivamente su un sottocandela adeguato (vedere catalogo principale pagine 66).
Ces bougies risquent de couler étant donné leur forme fantaisie. Il convient de toujours les poser sur un support approprié (voir catalogue pricipal page 66).
3
4
004 Weiß · white
027 Silber · silver
* Gegossen · moulded · colate · moulées
Nr. Hochzeitskerzen
no. wedding candles
1
2
3
4
Perlmutt
Perlmutt
getaucht mit Abziehbild
getaucht mit Abziehbild
Artikel-Nr.
article no.
167187
167186
167188
167189
Höhe
height
Ø
Ø
190
175
240
240
135
295
80
80
VE Farbe
unit colour
1
1
1
1
027
027
004
004
Im Lieferumfang sind 2 Teelichte mit Glaseinsatz enthalten.
Comes with 2 tea lights in glass holders.
Viene fornito con due candele scalda vivande e vetro.
2 bougies chauffe-plat et un photophore en verre sont inclus
dans l’emballage.
Wiedemann GmbH Maria-Ward-Platz 6 D-94469 Deggendorf Telefon + 49 (0) 991 / 370 70 - 0 Fax + 49 (0) 991 / 302 13
E-Mail info@wiedemann-kerzen.de Internet www.wiedemann-kerzen.de