Zanotta 360° - Zanotta SpA

Zanotta Spa
I-20834 Nova Milanese
Via Vittorio Veneto 57
Tel +39.0362 4981
sales@zanotta.it
www.zanotta.it
Zanotta Shop Athens
GR-10680 Athens
11-13, Sina Street, Kolonaki
Tel +30.210 3613218
avepesina@avepe.gr
www.zanotta.com
Zanotta Shop Miami
USA-33137 Miami, FL
4141 NE 2nd Avenue
Tel +1.305 5721280
info@zanottamiami.com
www.zanotta.com
Zanotta Shop New York
USA-10016 New York, NY
181 Madison Ave. @34th Str.
Tel +1.212 6850800
info@ddcnyc.com
www.zanotta.com
14
Zanotta Shop Milano
I-20129 Milano
Piazza Del Tricolore 2
Tel +39.02 76016445
milanoshop@zanotta.com
www.zanotta.com
360°
360°
p. 2
Complementi d’arredo
Furnishing accessories
p. 12
Tavolini
Small tables
p. 24
Mobili vari
Other furniture
p. 30
Mobili per sedersi
Seating furniture
p. 76
Mobili per dormire
Furniture for sleeping
p. 94
Sedie
Chairs
p. 112 Tavoli
Tables
p. 134 Edizioni
Complementi d’arredo
Furnishing accessories
100 Follia
245
(p. 83)
Design Giuseppe Terragni, 1934
Poltroncina. Sedile e schienale colore nero. Balestre di sostegno schienale
in acciaio inox 18/8.
Chair. Black seat and back. 18/8 stainless steel backrest support spring.
50x60 h80
200 Sella
(p. 99)
Design Achille & Pier Giacomo Castiglioni, 1957
Sedile. Sella di bicicletta da corsa, colore nero, asta in acciaio verniciato, colore
rosa. Basamento in fusione di ghisa.
Seat. Black saddle of racing bicycle, pink lacquered steel column. Cast-iron base.
Ø33 h71
220 Mezzadro
(p. 45/48/65)
Design Achille & Pier Giacomo Castiglioni, 1957
Sgabello. Gambo in acciaio cromato. Sedile verniciato nei colori: alluminio,
arancio, rosso, giallo, bianco o nero. Base in faggio evaporato, colore naturale.
Stool. Chromium-plated steel stem. Seat lacquered in the colours: aluminium,
orange, red, yellow, white or black. Footrest in steam-treated beech, natural colour.
49x51 h51
230 Allunaggio
Design Achille & Pier Giacomo Castiglioni, 1965
Sedile per esterni. Gambe in acciaio, sedile in lega di alluminio, verniciati colore
verde prato. Piedini in polietilene, colore naturale.
Outdoors stool. Steel legs, aluminium alloy seat painted grass green. Natural
polyethylene feet.
152x74 h42,5
2
Nella foto: sgabello Nuno in cuoio 0714.
Divano Scott in tessuto Canneto 26603.
Cuscinetti in tessuto Canneto 26603 e Tela
Egitto 23539. Tavolino Cumano.
In the picture: Nuno stool in cowhide 0714.
Scott sofa in fabric Canneto 26603. Small
cushions in fabric Canneto 26603 and Tela
Egitto 23539. Cumano small table.
Nuno
Complementi d’arredo
240 Primate
Design Achille Castiglioni, 1970
Sedile inginocchiatoio. Basamento in polistirolo, colore nero. Imbottitura in
poliuretano flessibile. Gambo in acciaio inox 18/8. Rivestimento in Eco o pelle 95.
Kneeling-stool. Base in black painted polystyrene. Flexible polyurethane
upholstery. 18/8 stainless steel leg. Cover in Eco or leather 95.
50x80 h47
NEW
245 Nuno
(p. 3/46)
Design Kensaku Oshiro, 2014
Sgabello. Struttura in Polimex® ricoperta in cuoio 95. Lo sgabello è munito di
un sedile apribile sotto al quale si cela un vano portaoggetti.
Stool. Frame in Polimex® covered with cowhide 95. The stool is equipped with
an opening seat, revealing an organizing compartment.
62x38 h43
250 Giotto
(p. 63)
Design De Pas, D’Urbino, Lomazzi, 1975
Sgabello. Struttura in faggio, colore naturale, con crociera rossa. Sedile girevole
e regolabile in altezza.
Stool. Natural varnished beech frame with red bracket. Vertically adjustable
revolving seat.
Ø45 h45/55
280 Sacco
(p. 5/60/70)
280
Sacco
Design Gatti, Paolini, Teodoro, 1968
Poltrona anatomica. Involucro contenente palline di polistirolo espanso ad alta
resistenza. Rivestimento in: Volo, Tela Egitto, Pied de poule, Sole, Tecno
(per esterni) e pelle. Le versioni in Tela Egitto e Pied de poule sono sfoderabili.
Anatomical easy-chair. Envelope containing highly resistant expanded polystyrene
pellets. Cover in: Volo, Tela Egitto, Pied de poule, Sole, Tecno (for outdoors)
and leather. The versions in Tela Egitto and Pied de poule are removable.
Ø80 h68
300 Sciangai
(p. 7/31/37/57/69/71)
Design De Pas, D’Urbino, Lomazzi, 1973
Appendiabiti chiudibile. Struttura in faggio verniciato, colore naturale o nero
oppure in rovere naturale, tinto wengé, tinto grigio o bianco.
Folding clothes stand. Natural varnished or black painted beech structure, or
in natural, wengé-stained, grey or white varnished oak.
Ø65 h145
4
Nella foto: poltrona anatomica Sacco in tessuto
decorativo Pied de poule 64825. Tavolino Emil
laccato lucido bianco. In secondo piano divano
Undercover in tessuto Canneto 26641.
In the picture: Sacco anatomical armchair in
decoration fabric Pied de poule 64825. Emil small
table, white glossy lacquered. In the background
Undercover sofa in fabric Canneto 26641.
Complementi d’arredo
303 Aster
Design Alessandro Dubini, 2010
Appendiabiti. Struttura in acciaio verniciato, colore bianco, nero, rosso, rosa,
azzurro o verde.
Clothes stand. Steel frame painted white, black, red, rose, light blue or green.
Ø48 h170 con 4 ganci/with 4 hooks
Ø50 h170 con 6 ganci/with 6 hooks
305 Servomanto
Design Achille Castiglioni della serie Servi di Achille & Pier Giacomo Castiglioni,
1985
Appendiabiti. Base in polipropilene, asta e bracci appendiabiti in acciaio, colore
nero o bianco.
Clothes stand. Base in polypropylene, steel rod and arms, colour black or white.
Ø48 h194
300
Sciangai
310 Museo
(p. 11/133)
Design Enzo Mari, 1991
Appendiabiti a muro. Elemento singolo in acciaio verniciato antigraffio, colore
nero, bianco o alluminio.
Wall-mounted hat rack. Single-element in scratch-resistant painted steel
available in black, white or aluminium.
17x11 h39
340 Chichibio
Design G.Levi Montalcini, G.Pagano Pogatschnig, 1932
Portaoggetti/Portatelefono. Struttura in tubo di acciaio cromato. Pianetti in
laminato plastico stratificato, colore bianco/nero.
Objects/Telephone stand. Chromium-plated, tubular steel frame. Shelves in
white/black layered plastic laminate.
Ø37,5 h80
6
Nella foto: appendiabiti
Sciangai in rovere tinto wengé.
In the picture: Sciangai clothes
stand in wengé stained oak.
Complementi d’arredo
350 Servonotte (p. 29)
355 Servietto (p. 87)
Design Achille Castiglioni della serie Servi di Achille & Pier Giacomo Castiglioni,
1986
Portabito da camera/Portasciugamani da bagno. Base in polipropilene e
struttura in acciaio, colore nero o bianco.
Bedroom clothes-stand/Bathroom towel-rack. Polypropylene base and steel
frame, colours: black or white.
Servonotte 43x20 h131
Servietto 31,5x20 h86
360 Servomuto
(p. 83/87)
Design Achille Castiglioni della serie Servi di Achille & Pier Giacomo Castiglioni,
1974
Tavolino di servizio. Base in polipropilene e asta in acciaio, colore nero o bianco.
Pianetto in laminato plastico stratificato colore bianco/nero.
Service table. Base in polypropylene and steel rod, colour black or white. Top in
white/black layered plastic laminate.
Ø50 h86
460
Pablo
370 Servofumo
380 Servopluvio
Design Achille & Pier Giacomo Castiglioni, 1961
Portacenere/Portaombrelli. Base in polipropilene, vaschetta in alluminio e
struttura di sostegno in acciaio, colore nero.
Ashtray/Umbrella stand. Base in polypropylene, container in aluminium and
steel support frame, in the shade black.
Servofumo Ø31 h85-103
Servopluvio Ø31 h87,5
460 Pablo
(p. 9)
Design Gabriele Rosa, 2008
Specchio. Cristalli sovrapposti e incollati, predisposti per il fissaggio orizzontale o
verticale a parete, tramite nottolini in acciaio inox saldati direttamente sui cristalli.
Mirror. Panes of glass overlapped and bounded, ready to be mounted on the wall
either horizontally or vertically using stainless steel ratchets welded directly onto
the glass.
106 h148
8
Nella foto: specchio Pablo.
Tavolino Oliver da 80x140 cm.
In the picture: Pablo mirror.
Oliver small table 80x140 cm.
Complementi d’arredo
465 Milo
Omaggio a Carlo Mollino, 1937
Specchio. Silhouette della Venere di Milo in cristallo con nottolino in acciaio
inox per il fissaggio a parete.
Mirror. Venus de Milo’s silhouette plate glass, with stainless steel pawl for
hanging.
43 h81
515 Servobandiera
Design Achille Castiglioni della serie Servi di Achille & Pier Giacomo Castiglioni,
1986
Portabandiera. Base in polipropilene e asta in acciaio, colore nero. Bandiera in
stamigna di lana. Misura del drappo cm 100x150. La bandiera Svizzera misura
cm 100x100. Disponibile anche la sola base e asta senza drappo.
Flag holder. Base in polypropylene and steel rod, colour black. Bunting flag.
Flag size cm 100x150, Swiss flag cm 100x100. Base and support rod, without
cloth, are available separately.
Ø20 h228
310
Museo
520 Servomostre
Design Achille Castiglioni della serie Servi di Achille & Pier Giacomo Castiglioni,
1984
Attrezzatura porta-manifesti o altro. Base in polipropilene e asta in acciaio,
colore nero. Pannelli bifacciali in laminato plastico stratificato, colore bianco.
Display stand and exhibition system. Base in polypropylene and steel rod,
colour black. Double face boards in white layered plastic laminate.
montante/post Ø26 h218
pannelli/panels
70 h100 - 100 h70 - 100 h140 - 140 h100
525 Servostop
Design Achille Castiglioni della serie Servi di Achille & Pier Giacomo Castiglioni,
1984
Transenna. Base in polipropilene e asta in acciaio, colore nero. Catena in acciaio
verniciato rosso, lunghezza cm 175.
Partition system. Base in polypropylene and steel rod, colour black. 175 cm red
painted steel chain.
montante/post Ø20 h115
catena/chain 175
10
Nella foto: appendiabiti
a muro Museo in
acciaio verniciato nero.
In the picture: Museo
wall mounted hat rack
in black painted steel.
Tavolini
Small tables
630 Cumano
(p. 3/28/43/54/62/69/83/107/113)
Design Achille Castiglioni, 1978
Tavolino pieghevole. Struttura e piano in acciaio, colore nero, amaranto,
bianco, alluminio o azzurro. Giunto scorrevole in ABS.
Folding table. Steel frame and top. Colours: black, amaranth, white, aluminium
or light blue. ABS sliding joint.
Ø55 h70
631 Tempo
(p. 13/31/43/63)
Design Prospero Rasulo, 2001
Tavolino/Portaoggetti. Coni in poliuretano rigido, asta di sostegno in acciaio,
laccatura lucida nei colori della cartella.
Small table/Stand. Stiff polyurethane cones, steel stem, glossy lacquer in
the colours shown on the colour card.
Ø34 h36-50
631
Tempo
632 Toi
(p. 37/39/66/69)
Design Salvatore Indriolo, 2012
Tavolino. Struttura in poliuretano rigido. Piano in multistrato placcato alluminio.
Verniciatura nei colori bianco, nero, rosso o azzurro. Il piano superiore ruotando
a 360° permette l’accesso ad un vano portaoggetti sottostante.
Small table. Stiff polyurethane frame. Aluminum-covered plywood top. Varnish
in white, black, red or light blue. Organizer compartment revealed by rotating
table top 360°.
Ø42 h50
634 Tod
(p. 15/103)
Design Todd Bracher, 2005
Tavolino. Struttura in polipropilene, laccatura lucida nei colori della cartella.
Small table. Polypropylene frame and glossy lacquer finish in the colours shown
on the colour card.
43x55 h52
12
Nella foto: tavolino Tempo
laccato lucido. Poltrona Throw
Away in Eco 30902.
In the picture: Tempo small
table, glossy lacquered. Throw
Away armchair in Eco 30902.
Tavolini
635 Girò
Design Anna Deplano, 1997-1999
Tavolino con rotelle. Struttura in acciaio verniciato, colore alluminio. Pianetti in
laminato plastico stratificato, colore bianco. Nella misura Ø 50 H 53,5 i pianetti
sono disponibili anche in cristallo temperato verniciato nero o alluminio.
Castor-mounted table. Aluminium- painted steel frame. Shelves in layered
plastic laminate in white. For the size Ø 50 H 53,5, shelves are also available in
tempered plate glass varnished black or aluminium.
Ø50 h53,5
Ø75 h37
Ø110 h37
636/3 Battista
(p. 98)
Design Anna Deplano, 2009
Carrello a 3 ripiani. Struttura in acciaio verniciato, colore bianco con pianetti in
laminato plastico stratificato, colore bianco oppure verniciata grafite con pianetti
in laminato plastico stratificato, placcato in rovere tinto wengé.
Trolley with 3 shelves. Steel base painted in the shade of white with layered
plastic laminate shelves in the shade of white or painted graphite with layered
plastic laminate shelves veneered with wengé-stained oak.
80x45 h70
638 Basello
Design Achille Castiglioni, 1987
Tavolino a doppia altezza ad apertura variabile. Struttura in medium density
fiberboard, verniciata goffrata antigraffio nei colori bianco o nero. Snodo in
acciaio verniciato nero o alluminio.
Double height small table with variable spread. Medium density fiberboard
frame finished with scratch resistant embossing in the colours white or black.
Black or aluminium colour painted steel articulated joint.
chiuso/closed 65x30 h45
aperto/open 105x30 h45
639 White Shell
(p. 17/87/88)
Design Salvatore Indriolo, 2010
Tavolino/Comodino. Struttura in Cristalplant®, materiale composito a base di
resine, colore bianco opaco.
Occasional table/Night table. Frame in Cristalplant®, composite material based
on resins in the shade of matt white.
64x57 h39
14
634
Tod
Nella foto: tavolino
Tod. Divano Alfa in
tessuto Teolo 30641.
In the picture: Tod
small table. Alfa sofa
in fabric Teolo 30641.
Tavolini
640 Segreto
Design I. Marelli, D. Eugeni, 2005
Comodino con cassetto. Struttura in metacrilato trasparente. Cassetto, piano
superiore e basamento in Plexicor bianco o nero.
Night table with drawer. Frame in clear methacrylate. Drawer, top and base in
white or black Plexicor.
42x42 h43
642 Oscar
(p. 81)
Design Emaf Progetti, 2005
Comodino con cassetto. Struttura in acciaio cromato o verniciato colore grafite.
Maniglia in alluminio anodizzato lucido o verniciato colore grafite. Cassetto
in medium density fiberboard impiallacciato in rovere naturale, tinto wengé,
grigio o bianco.
Night table with drawer. Steel frame, chromium-plated or varnished graphite.
Handle in glossy anodised aluminium or painted graphite. Drawer in medium
density fiberboard veneered with natural oak, wengé-stained or varnished grey
or white.
40x40 h45
639
NEW
647 Emil
(p. 5/70/71)
Design Frank Rettenbacher, 2014
Tavolino. Struttura e piano in acciaio laccato lucido colore bianco, nero o
bordeaux oppure struttura bianca e piano rosa.
Small table. Frame and top made of glossy lacquered steel, in the shades white,
black or burgundy, or white frame and pink top.
41x34 h49
650 Sgabillo
(p. 69/105)
Design Max Bill, 1950
Sgabello. Struttura in multistrati di betulla verniciata, colore naturale, o in
medium density fiberboard, verniciatura goffrata antigraffio, colore nero.
Stool. Structure in natural varnished, layered birch or in black lacquered medium
density fiberboard finished in scratch-resistant embossing.
40x27,5 h45
651 Smallwire
Design Arik Levy, 2007
Tavolino. Struttura in acciaio verniciato colore nero, rosso, arancione o bianco.
Piano in cristallo temperato, verniciato nero, rosso, arancione o in cristallo
extrachiaro verniciato bianco in abbinamento alle strutture dello stesso colore.
Small table. Steel structure painted black, red, orange or white. Tempered plate
glass top, painted black, red or orange or extra-clear plate glass top painted
white to match the structures of the same colour.
Ø55 h50
16
Nella foto: tavolino White Shell. Divano
William in pelle Extra 0479.
In the picture: White Shell occasional
table. William sofa in leather Extra 0479.
White Shell
Tavolini
653 Loto
(p. 19/60)
Design Ludovica+Roberto Palomba, 2009
Tavolino. Piano e gambe in Cristalplant outdoor®, materiale composito a base
di resine, colore bianco opaco, adatto anche per esterni.
Small table. Top and legs in Cristalplant outdoor®, composite material based
on resins in the shade of matt white. Ideal also for outdoor use.
48x46 h45
Loto
654 Ninfea
653
654 Ninfea
(p. 19/69)
Design Ludovica+Roberto Palomba, 2009
Tavolino. Piano e gambe in Cristalplant outdoor®, materiale composito a base
di resine, colore bianco opaco, adatto anche per esterni.
Small table. Top and legs in Cristalplant outdoor®, composite material based
on resins in the shade of matt white. Ideal also for outdoor use.
110x85 h35
655 Ambo
Design Enzo Mari, 1987
Coppia di tavolini. Piano in cristallo. Gambe in ottone nichelato e spazzolato.
Couple of small tables. Plate glass top. Legs in brushed and nickel-plated brass.
110x72 h25-40
668 Ink
(p. 21/65/67)
Design Emilio Nanni, 2013
Tavolino. Gambe in acciaio verniciato colore bianco, rosso o nero, in
abbinamento a piani in medium density fiberboard, verniciati nello stesso colore.
In alternativa gambe in acciaio verniciato colore nero in abbinamento a piani
rivestiti con tessuto stampato con tecnica digitale applicato con resina (Rezina
tessile ®), in due decori: riga o rombo e in due varianti di colore per entrambi i
decori: nero o fango.
Small table. Steel legs varnished black, white or red, with medium density
fiberboard tops varnished in the same color. Alternatively, steel legs varnished
black with tops covered in digital technique resin (Rezina tessile ®) printed
fabric. Two designs available: line or rhombus, two color variations for both
designs: black or mud.
60x60 h35
60x160 h35
60x160 h45
18
Nella foto: tavolini Loto e
Ninfea. Poltroncina Nuvola.
In the picture: Loto and Ninfea
small tables. Nuvola armchair.
Tavolini
670 Oliver
(p. 9/47/84)
Design Emaf Progetti, 2009
Tavolino. Struttura in acciaio cromato o verniciato colore grafite. Piano
impiallacciato in rovere naturale o tinto wengé oppure in noce canaletto,
spazzolato e verniciato colore naturale.
Small table. Chromium-plated steel frame or painted in the shade of graphite.
Top veneered with natural or wengé-stained oak or made of Canaletto walnut,
brushed and finished with natural varnish.
40x40 h39
80x80 h39
80x140 h39
675 Strips
(p. 57/125)
Design Salvatore Indriolo, 2013
Tavolino. Struttura in acciaio e piano in multistrato placcato alluminio. La
struttura può essere verniciata bianca in abbinamento al piano verniciato
goffrato antigraffio bianco o impiallacciato in rovere naturale; oppure verniciata
nera in abbinamento al piano impiallacciato in rovere naturale o tinto wengè o
tinto grigio.
Small table. Steel frame with aluminum plated plywood top. The frame can be
varnished white with a white embossed painted, scratch-resistant top or top
veneered with natural oak or varnished black with natural, wengé-stained or grey
varnished oak top.
80x80 h37
120x120 h37
60x120 h37
80x140 h37
668
Ink
677 Spillino
Design Damian Williamson, 2013
Tavolino. Gambe in lega di alluminio verniciato colore bianco in abbinamento
a piano in cristallo temperato, verniciato colore bianco oppure gambe in lega
di alluminio lucidato o verniciato colore grigio in abbinamento a piano in
cristallo temperato, rivestito in cemento con finitura acrilica e trattamento di
protezione nanotecnologico antimacchia a base di biossido di titanio.
Small table. Aluminum alloy legs varnished white with tempered clear plate
glass top varnished white; or legs in polished aluminum alloy or varnished
grey with tempered clear plate glass top covered in acrylic finish cement with
protective titanium dioxide, nanotech stain-resistant treatment.
60x120 h42
80x140 h42
110x110 h42
130x130 h42
678 Spillino
(p. 55)
Design Damian Williamson, 2012
Tavolino. Gambe in lega di alluminio lucidato o verniciato colore bianco o nero.
Piano in cristallo temperato trasparente, oppure in marmo bianco di Carrara, in
abbinamento solo alle gambe bianche.
Small table. Legs in polished aluminum alloy or painted white or black. Tempered
clear plate glass top or in white Carrara marble, only matching the white legs.
Cristallo/Plate glass
Marmo/Marble
90x90 h42
90x90 h42
110x110 h42
130x130 h42
130x130 h42
60x120 h42
60x120 h42
80x140 h42
80x120 h42
80x140 h42
80x160 h42
20
Nella foto: tavolino Ink da
60x160 cm. con decoro rombo,
variante fango. Composizione
divano Bruce in pelle Extra 0414.
In the picture: Ink small table
60x160 cm. with “rhombus”
design, colour mud. Bruce sofa
composition in leather Extra 0414.
Tavolini
Nella foto: tavolini
Scott verniciati
goffrati antigraffio.
In the picture: Scott
small tables, scratch
resistant painted.
680 Sanzeno (p. 45)
680/2 Sanzeno
Design Emaf Progetti, 1986-1995
Tavolini. Struttura in acciaio nichelato e spazzolato oppure verniciato nero o
bianco. Piani in cristallo trasparente oppure verniciato nero o in cristallo
extra-chiaro verniciato bianco, temperato.
Small tables. Brushed and nickel-plated steel frame or painted black or white.
Tops in tempered clear or black or in extra-clear plate glass painted white.
2 piani/2 tops
1 piano/1 top
90x88 h40
55x53 h33
120x118 h40
80x78 h33
60x118 h40
90x88 h33
80x138 h40
60x118 h33
80x138 h33
695 Butterfly
(p. 33)
Design Alexander Taylor
Zanotta - E&Y Co-Edition, 2006
Tavolino. Struttura in multistrati curvato, impiallacciato in rovere naturale o
tinto wengé, bianco o nero. Piano in cristallo temperato.
Small table. Bent plywood frame, veneered with natural or wengé-stained, white
or black painted oak. Tempered plate glass top.
90x90 h35
90x120 h35
697 Arabesco
Omaggio a Carlo Mollino, 1949
Tavolino. Struttura in multistrati curvato impiallacciato in rovere naturale.
Piani in cristallo temperato.
Small table. Bent plywood frame veneered with natural oak. Tempered plate
glass tops.
129x53 h45
NEW
699 Scott
(p. 23/48)
Design Ludovica+Roberto Palomba, 2014
Tavolini e libreria. Struttura in medium density fiberboard , verniciatura
goffrata antigraffio nei colori della cartella.
Small tables and bookcase. Medium density fiberboard frame, scratch
resistant embossed finish in the colours shown on our colour card.
libreria/bookcase
tavolino/small table
108x34 h59
108x34 h37
145x34 h37
171x34 h37
22
699
Scott
Mobili vari
Other furniture
Nella foto: consolle
Mina. Divano
Undercover in
tessuto Tris 26705.
In the picture:
Mina console table.
Undercover sofa in
fabric Tris 26705.
NEW
705 Mina
(p. 25/71)
Design Frank Rettenbacher, 2014
Consolle. Struttura e piano in acciaio laccato lucido colore bianco o nero.
Console table. Frame and top made of glossy lacquered steel, in the shades
white or black.
115x40 h74
710 Quaderna
(p. 51/70/90/105)
Design Superstudio, 1970
Consolle e sottoconsolle. Struttura in legno tamburato placcato in laminato
Print, colore bianco, stampato in serigrafia a quadretti neri con interasse di 3cm.
Console table and bench. Honeycomb core structure coated with white plastic
laminate, silk-screen printed with black squares at 3cm spacing.
consolle/console table 180x42 h84
sottoconsolle/bench 150x42 h39
712 Joy
(p. 27/123)
Design Achille Castiglioni, 1989
Mobile a ripiani rotanti. Piani in medium density fiberboard con verniciatura
goffrata antigraffio nei colori bianco o nero. Snodi portanti in acciaio verniciato
nero o alluminio.
Rotating shelf unit. Uprights and shelves in medium density fiberboard, finished
with scratch-resistant embossing in white or black. Black or aluminium colour
painted steel supporting joints.
96x30 h190
24
705
Mina
Mobili vari
741 Adhoc
(p. 28/29/43/67)
Design Fattorini+Rizzini+Partners, 2011
Contenitori. Struttura in lamiera d’acciaio verniciata colore bianco. I contenitori
possono essere a giorno, con cassetti o con anta con apertura a scomparsa
brevettata (BF&P - patent pending n° MI2011A000131). I contenitori a giorno
sono disponibili con verniciatura interna colore rosso, giallo o antracite. Tutti i
contenitori possono essere disposti in linea o sovrapposti in colonne di uguale
larghezza o comunque non sovrapposti su punti intermedi della larghezza dei
contenitori sottostanti.
Storage units. Steel sheet frame painted the shade of white. Storage units can
be either open, or with drawers or with a patented sliding door (BF&P - patent
pending n° MI2011A000131). Open storage units are available painted in the
shade of red, yellow or anthracite on the inside. All storage units can be placed
in a row or stacked in columns the same width or, however, not stacked at
intermediate points of underlying storage unit widths.
Disponibili in varie misure/Available in various sizes
Nella foto/In the picture:
108x36 h148
744 Speed
Design Carlo Colombo, 2004
Madie. Base in acciaio nichelato e spazzolato. Struttura in legno tamburato
placcato in laminato stratificato, verniciato goffrato antigraffio nei colori della
cartella. Ante e frontalini cassetti nelle medesime finiture, oppure laccati lucidi
nei colori della cartella.
Cupboards. Nickel-plated and brushed steel base. Frame in honeycomb wood,
coated with layered laminate, with scratch-resistant embossed finish in the
colours shown on the colour card. Doors and drawer fronts with the same
finishes, or glossy lacquered in the colours shown on the colour card.
Disponibili in varie misure/Available in various sizes
Nella foto/In the picture:
744/58B 240x64 h58
712
744 Speed
Design Carlo Colombo, 2004
Mobili. Base in acciaio nichelato e spazzolato. Struttura in legno tamburato
placcato in laminato stratificato, verniciato goffrato antigraffio nei colori della
cartella. Ante nelle medesime finiture oppure laccate lucide nei colori della
cartella. Il mobile 744/132 è disponibile con anta in cristallo serigrafato con
decoro a cerchi.
Furniture units. Nickel-plated and brushed steel base. Frame in honeycomb
wood coated with layered laminate, with scratch-resistant embossed finish in
the colours shown on the colour card. Doors with the same finishes or glossy
lacquered in the colours shown on the colour card. The furniture unit 744/132
is available with door in silk-screen printed plate glass with circular design.
Nelle foto/In the pictures:
744/108B 180x54 h108
744/132 240x54 h132
26
Joy
Mobili vari
741
Adhoc
Nella foto:
composizione n° 18
contenitori Adhoc
con elementi a giorno
verniciati in tre colori.
Tavolino Cumano.
In the picture:
composition n° 18
of Adhoc storage
units with open
elements painted
in three colours.
Cumano small table.
Nella foto: composizione n° 10 contenitori
Adhoc. Portabito da camera Servonotte.
Sedia Lia in tessuto Vasco 25856.
In the picture: composition n° 10 of Adhoc
storage units. Servonotte bedroom
clothes-stand. Lia chair in fabric Vasco 25856.
20
21
Mobili per sedersi
Seating furniture
850 Sant’Elia
872
Arom
Design Giuseppe Terragni, 1936
Poltroncina. Struttura in acciaio inox 18/8. Imbottitura in poliuretano.
Rivestimento in pelle 95.
Armchair. 18/8 stainless steel frame. Polyurethane upholstery. Leather cover 95.
55x68 h79
851 Moretta
(p. 55)
Design Bernard Marstaller, 1917
Poltroncina disarticolata smontabile. Struttura in faggio, colore naturale.
Schienale inclinabile. Rivestimento sfilabile in Telaforte o in cuoio 95.
Demountable armchair with supple joints. Natural beech frame. Tilting back.
Removable cover in Telaforte or cowhide 95.
56x60 h88
852 Susanna
(p. 62)
Design Gabriele Mucchi, 1983
Poltroncina. Struttura in tubo di acciaio cromato. Telaio portacuscini in acciaio
verniciato nero, regolabile su due posizioni. Imbottitura in poliuretano/fibra
poliestere termolegata. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle.
Armchair. Frame in chromium-plated steel tube. Adjustable two-position
cushion support in black painted steel. Upholstery in polyurethane/heat-bound
polyester fibre. Removable cover either in fabric or leather.
55x82 h77/83
870 Karelia
Design Liisi Beckmann, 1966
Poltroncina. Struttura in poliuretano espanso. Rivestimento sfilabile in Eco,
Sole o Stelvio.
Armchair. Polyurethane foam frame. Removable cover in Eco, Sole or Stelvio.
69x80 h60
30
Nella foto: poltroncina
Arom in pelle Extra
0414. Divano Scott
in tessuto Canneto
26603. Tavolino Tempo,
appendiabiti Sciangai.
In the picture: Arom
armchair in leather
Extra 0414. Scott sofa in
fabric Canneto 26603.
Tempo small table,
Sciangai clothes stand.
Mobili per sedersi
NEW
872 Arom
(p. 31/49/83)
Design Noè Douchafour Lawrance, 2014
Poltroncina. Struttura in acciaio. Imbottitura in poliuretano schiumato
autoestinguente/fibra poliestere termolegata con molleggio su nastri elastici.
Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle. La scocca esterna può essere rivestita
anche in cuoio 95 in abbinamento a tessuto o pelle.
Armchair. Steel frame. Upholstery with self-extinguishing polyurethane foam/
heat-bound polyester fibre with elastic strips suspension. Removable fabric or
leather cover. The exterior body can be covered with cowhide 95, combined with
fabric or leather.
79x82 h74
882
Ardea
873 Calla
(p.43/67)
Design Noé Duchaufour Lawrance, 2010
Poltroncina. Base su ruote 873/A o fissa con piedini 873/B. Struttura in acciaio.
Imbottitura in poliuretano/fibra poliestere termolegata con molleggio su nastri
elastici. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle. La scocca esterna può essere
rivestita anche in cuoio 95.
Armchair. Base on castors 873/A or fixed with feet 873/B. Steel frame.
Upholstery in polyurethane/heat-bound polyester fibre with elastic strips
suspension. Removable fabric or leather cover. The external body can even be
covered with cowhide 95.
873/A 65x63 h80
873/B 65x63 h77
875 Derby
875/P Derby
Design Noé Duchaufour Lawrance, 2009
Poltrona/Bergère. Pouf. Poltrona con base girevole in acciaio o fissa con piedini
e scocca esterna in poliuretano rigido rivestita in cuoio 95. Struttura pouf
in acciaio. Imbottitura scocca interna e pouf in poliuretano/fibra poliestere
termolegata con molleggio su nastri elastici. Rivestimento sfilabile in stoffa o
in pelle.
Armchair/Bergère. Pouf. Armchair with steel base, swivel or fixed with feet and
stiff polyurethane external body covered with cowhide 95. Pouf steel frame.
Upholstery of internal body and pouf in polyurethane/ heat-bound polyester
fibre with elastic strips suspension. Removable fabric or leather cover.
poltrona/armchair 78x92 h97
pouf 80x67 h32
882 Ardea
(p. 33/91)
Omaggio a Carlo Mollino, 1944
Poltrona/Bergère. Base in legno verniciato, colore nero. Struttura in acciaio
con molleggio su nastri elastici. Imbottitura in poliuretano/fibra poliestere
termolegata. Rivestimento sfilabile in tessuto Sole.
Armchair/Bergère. Base in black painted wood. Steel frame with elastic strips
suspension. Upholstery in polyurethane/heat-bound polyester fibre. Removable
cover in fabric Sole.
78x94 h115
32
Nella foto: poltrona Ardea
in tessuto Sole 24041.
Tavolini Sirfo, Teti e Butterfly.
In the picture: Ardea armchair
in fabric Sole 24041. Sirfo,
Teti and Butterfly small tables.
Mobili per sedersi
884 Evolution
Design Ora Ïto, 2007
Poltroncina. Base girevole in lega di alluminio e scocca seduta esterna in
poliuretano rigido, verniciate goffrate antigraffio colore bianco o nero. Imbottitura
scocca seduta interna in poliuretano. Rivestimento in Eco, Tecno o pelle.
Armchair. Revolving base made of aluminum alloy and exterior seat body made of
stiff polyurethane, painted with scratch-resistant embossed finish white or black.
Internal seat body upholstery in polyurethane. Cover in Eco, Tecno or leather.
69x80 h119
888
888 Gilda
(p. 35)
Omaggio a Carlo Mollino, 1954
Poltrona. Struttura in frassino tinto rovere. Ferramenta in ottone bronzato.
Seduta regolabile su quattro posizioni. Imbottitura in poliuretano/fibra
poliestere termolegata con molleggio su spirali d’acciaio. Rivestimento in pelle.
Armchair. Frame in oak-dyed ash. Bronzed-brass hardware. Four-position
adjustable seat. Upholstery in polyurethane/heat-bound polyester fibre with
suspension on steel springs. Leather cover.
79x85 h93
895 Kent
(p. 56/57/64)
Design Ludovica+Roberto Palomba, 2013
Poltroncina. Base girevole in acciaio verniciato, colore cromo, nero o grafite.
Struttura in acciaio. Imbottitura in poliuretano/fibra poliestere termolegata.
Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle.
Armchair. Revolving base in varnished steel, colors: black, chrome or graphite.
Steel frame. Upholstery in polyurethane/heat-bound polyester fiber. Removable
fabric or leather cover.
75x90 h90
896 Kent (p. 37)
896/P Kent (p. 37)
Design Ludovica+Roberto Palomba, 2013
Poltrona/Bergère. Pouf. Base girevole in acciaio verniciato, colore cromo,
nero o grafite. Struttura in acciaio. Imbottitura in poliuretano/fibra poliestere
termolegata. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle.
Armchair/Bergere. Pouf. Revolving base in varnished steel, colors: black,
chrome or graphite. Steel frame. Upholstery in polyurethane/heat-bound
polyester fiber. Removable fabric or leather cover.
poltrona/armchair 75x91 h109
pouf 70x60 h41
34
Nella foto:
poltrona Gilda in
pelle Extra 0438.
In the picture:
Gilda armchair in
leather Extra 0438.
Gilda
Mobili per sedersi
897 Grandtour
(p. 39)
Design Ludovica+Roberto Palomba, 2013
Zanotta for Maserati
Poltroncina in serie limitata. Base in acciaio cromato o nichelato lucido colore
nero. Struttura in poliuretano rigido. Imbottitura in poliuretano/Dacron Du Pont.
Rivestimento trapuntato sfilabile in pelle 99 colore grigio scuro 0417 con bordo
colore grigio chiaro 0411 oppure colore grigio chiaro 0411 con bordo colore
fango 0442, oppure colore fango 0442 con bordo colore grigio chiaro 0411.
È disponibile anche una versione in serie limitata di 100 pezzi con la scocca
esterna rivestita in pelle 99 colore testa di moro 0479 e la scocca interna in
tessuto spigato marrone 100% seta di Ermenegildo Zegna.
Limited series armchair. Chromium-plated or nickel-plated glossy black steel
base. Stiff polyurethane frame. Upholstery in polyurethane/Dacron Du Pont.
Removable quilted cover in leather 99 in the shades: dark grey 0417 with light
grey 0411 edging, or light grey 0411 with mud 0442 edging or mud 0442 with
light grey edging 0411. A limited series of 100 pieces with exterior sling in dark
brown leather 99 and interior sling in brown herringbone fabric 100% silk by
Ermenegildo Zegna, is also available.
83x95 h97
896
NEW
897/P Grandtour
(p. 39)
Design Ludovica+Roberto Palomba, 2014
Zanotta for Maserati
Pouf in serie limitata. Base in acciaio cromato o nichelato lucido colore nero.
Struttura in poliuretano rigido. Imbottitura in poliuretano/Dacron Du Pont.
Rivestimento interno inamovibile in tessuto di nylon. Rivestimento trapuntato
sfilabile in pelle 99 colore grigio scuro 0417 con bordo colore grigio chiaro 0411
oppure colore grigio chiaro 0411 con bordo colore fango 0442,oppure colore
fango 0442 con bordo colore grigio chiaro 0411. È disponibile anche una versione
in serie limitata di 100 pezzi rivestita, nella parte inferiore della seduta, in pelle
99 colore testa di moro 0479 e nella parte superiore in tessuto spigato marrone
100% seta di Ermenegildo Zegna.
Limited series pouf. Chromium-plated or nickel-plated glossy black steel base.
Stiff polyurethane frame. Upholstery in polyurethane/ Dacron Du Pont. Fixed
internal nylon cover. Removable quilted cover in leather 99 in the shades: dark
grey 0417 with light grey 0411 edging, or light grey 0411 with mud 0442 edging
or mud 0442 with light grey 0411 edging. A limited series of 100 pieces with the
lower seat covered with dark brown leather 99 and the upper part covered with
brown herringbone fabric 100% silk by Ermenegildo Zegna, is also available.
68x68 h40
900 Maggiolina
(p. 88)
Design Marco Zanuso, 1947
Chaise longue. Struttura in acciaio inox 18/8. Scocca in cuoio pigmentato 90.
Cuscino schienale in piuma d’oca. Cuscino seduta in poliuretano/Dacron Du
Pont. Rivestimento cuscini e braccioli in Eco o pelle.
Lounge chair. 18/8 stainless steel frame. Sling in cowhide pigmentato 90. Back
cushion in new goose feathers. Seat cushion in polyurethane/Dacron Du Pont.
Cushion and armrest covers in Eco or leather.
poltroncina/armchair 71x105 h83
pouf 65x65 h38
36
Nella foto: poltrona e pouf
Kent in pelle Extra 0438
con basi verniciate nere.
Tavolino Toi. In secondo piano
appendiabiti Sciangai.
In the picture: Kent armchair
and pouf in leather Extra 0438
with black varnished bases. Toi
small table. In the background
Sciangai clothes stand.
Kent
Mobili per sedersi
920 Genni
Design Gabriele Mucchi, 1935
Chaise longue. Struttura in acciaio cromato. Molleggio su spirali di acciaio. Seduta
regolabile su due posizioni. Imbottitura in poliuretano. Rivestimento in pelle.
Lounge chair. Chromium-plated steel frame. Steel springs. Adjustable seat in two
positions. Polyurethane upholstery. Cover in leather.
poltroncina/armchair 57x109 h73/82
pouf 45x55 h35
897 - 897/P
921 Lama
(p. 41)
Design Ludovica+Roberto Palomba, 2006
Chaise longue. Struttura in acciaio verniciato, colore grafite. Imbottitura in
poliuretano con molleggio su nastri elastici. Rivestimento sfilabile in stoffa,
pelle o cuoio.
Lounge chair. Varnished steel frame, colour graphite. Polyurethane upholstery
with elastic strips suspension. Removable cover in fabric, leather or cowhide.
173x88 h105
922 Dora
Design Ludovica+Roberto Palomba, 2005
Poltroncina. Struttura in polietilene per esterni colore bianco o nero.
Armchair. Polyethylene frame for outdoors in the colours white or black.
70x63 h74
923 Nuvola
(p. 19/111)
Design Noé Duchaufour Lawrance, 2012
Poltroncina. Struttura in polietilene per esterni, colore bianco traslucido,
marrone, grigio o rosso.
Armchair. Polyethylene frame for outdoors, in the colours translucent white,
brown, grey or red.
68x66 h71
38
Nella foto: chaise longue e
pouf Grandtour in pelle extra
0411 con bordo 0442, struttura
cromata. Tavolino Toi.
In the picture: Grandtour
lounge chair and pouf in
leather Extra 0411 with
edging 0442, chromium plated
frame. Toi small table.
Grandtour
Mobili per sedersi
925 Brasilia
Design Ross Lovegrove, 2003
Chaise longue. Struttura in poliuretano rigido strutturale, verniciata con finitura
goffrata antigraffio colore bianco.
Lounge chair. Structural hard polyurethane frame, finished with embossed
scratch-resistant paint in white.
poltroncina/armchair 58x100 h83
pouf 46x55 h38
970 Fly
(p. 45)
Design Mark Robson, 2002
Seduta. Struttura in fibra di carbonio verniciata trasparente. Rivestimento in
tessuto Quota.
Seat. Clear varnished carbon fibre frame. Cover in Quota fabric.
180x130 h65
Nella foto: chaise
longue Lama in
tessuto Tris 26714.
Cuscinetti con tessuto
decorativo Pied de
poule 64804.
In the picture: Lama
lounge chair in
fabric Tris 26714.
Small cushions in
decoration fabric Pied
de poule 64804.
1005 Lama
Design Ludovica+Roberto Palomba, 2011
Chaise longue. Struttura in acciaio verniciato per esterni, colore bianco o nero.
Incordatura in filo di pvc con rinforzo interno di nylon colore bianco o nero.
Lounge chair. Painted steel frame for outdoor use in the shade of white or black.
Weave in PVC thread with nylon internal reinforcement, in the shade of white or
black.
171x86 h104
1009 Club
Design Prospero Rasulo, 2008
Poltrona e divano per esterni e interni. Struttura interna in acciaio verniciato per
esterni. Incordatura in filo di PVC con rinforzo interno di nylon colore marrone.
A richiesta è disponibile un cuscinetto di seduta imbottito in poliuretano/
Dacron Du Pont.
Armchair and sofa for outdoor and indoor use. Steel internal structure painted
for outdoor use. Weave in PVC thread with nylon internal reinforcement,
in the shade of brown. Upon request a little seat cushion upholstered with
polyurethane/Dacron Du Pont is available.
1P 84x78 h67
3P 190x78 h67
40
921
Lama
Mobili per sedersi
1010 Club
Nella foto: divani Parco in tessuto Vasco 25808
con struttura rivestita in cuoio 0814 e piedini
verniciati neri. In primo piano poltroncina
Calla. In secondo piano: mobile contenitore
Adhoc. Tavolini Tempo e Cumano.
In the picture: Parco sofas in fabric Vasco
25808 with frame covered in cowhide 0814
and black varnished feet. In the foreground:
Calla armchair. In the background: Adhoc
storage unit. Tempo and Cumano small tables.
Design Prospero Rasulo, 2008
Poltrona e divano monoblocco. Struttura in acciaio. Molleggio su nastri elastici.
Imbottitura in poliuretano/fibra poliestere termolegata. Rivestimento sfilabile
in stoffa o in pelle.
Armchair and monobloc sofa. Steel frame. Elastic strips suspension. Upholstery
in polyurethane/heat-bound polyester fibre. Removable fabric or leather cover.
1P 84x79 h65
3P 191x79 h65
1014 Koochy
Design Karim Rashid, 2007
Divano. Struttura in acciaio. Imbottitura in poliuretano/fibra poliestere termolegata
con molleggio su nastri elastici. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle.
Sofa. Steel frame. Upholstery in polyurethane/heat-bound polyester fibre with
elastic strips suspension. Removable cover in fabric or leather.
257x145 h84
1030 Onda
Design De Pas, D’Urbino, Lomazzi, 1985
Poltrona e divani monoblocco. Struttura portante in tubo di acciaio inox 18/8.
Imbottitura in poliuretano/ fibra poliestere termolegata. Rivestimento sfilabile in
stoffa o in pelle.
Armchair and monobloc sofas. 18/8 stainless steel tubular frame. Upholstery in
polyurethane/heat-bound polyester fibre. Removable fabric or leather cover.
1P 87x75 h72
2P 138x78 h72
3P 195x78 h72
1034 Parco
1035 Parco (p. 43)
Design Emaf Progetti, 2011
Divani monoblocco e pouf per interni ed esterni. Nella versione per interni
struttura in acciaio verniciato colore cromo, bianco o nero. Molleggio su nastri
elastici. Cuscini seduta, schienale e bracciolo in piuma d’oca - materiale 100%
vergine. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle. È disponibile la versione con
struttura e nastri elastici ricoperti in cuoio pigmentato 90. Nella versione per
esterni la struttura è in acciaio verniciato colore bianco o nero. Tutti i cuscini
sono in polietere reticolato a cellula aperta/paineira, fibra vegetale idrorepellente.
Rivestimento sfilabile in tessuto Talasso.
Monobloc sofas and pouf for indoors and outdoors. For indoor version the
frame is in painted steel in the shades chrome, white or black. Elastic strips
suspension. Seat, back and armrest cushions in goose down - 100% pure
material. Removable fabric or leather cover. The version with frame and elastic
strips suspension covered with cowhide pigmentato 90 is also available. For
outdoor version the frame is in painted steel in the shades white or black. All the
cushions are in open-cell reticulated polyether/paineira, water-repellent vegetal
fibre. Removable cover in fabric Talasso.
2P 204x87 h89 - 224x87 h89
3P 224x87 h89 - 285x87 h89
42
1035
Parco
Mobili per sedersi
1038 Milano
Design De Pas, D’Urbino, Lomazzi, 1982
Divani monoblocco. Struttura in acciaio. Molleggio su nastri elastici. Cuscino
seduta in poliuretano/Dacron Du Pont, schienale e braccioli in piuma d’oca.
Piedini in acciaio nichelato e spazzolato. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle.
Monobloc sofas. Steel frame. Elastic strips suspension. Seat cushion in
polyurethane/Dacron Du Pont, backrest and armrests in new goose feathers.
Nickel-plated and brushed steel feet. Removable fabric or leather cover.
2P 210x92 h78
3P 240x92 h78
1150 Throw-Away
(p. 13)
Design Willie Landels, 1965
Poltrona e divani. Struttura in poliuretano espanso. Rivestimento in stoffa o in
pelle, disponibile anche sfoderabile.
Armchair and sofas. Expanded polyurethane body. Fabric or leather cover, also
available removable.
1P 95x75 h61
2P 150x75 h61
3P 205x75 h61
1231 Party
(p. 45)
Design Gabriele Rosa, 2012
Divani componibili e pouf. Struttura in acciaio. Molleggio su nastri elastici.
Imbottitura in poliuretano/Dacron Du Pont. Cuscini schienale con imbottitura in
Dacron Du Pont o in piuma d’oca. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle.
Scrittoio e libreria. Struttura e piani in acciaio verniciato colore cromo o nero.
Piani ricoperti in cuoio pigmentato 90.
Modular sofas and pouf. Steel frame. Elastic strips suspension. Upholstery in
polyurethane/Dacron Du Pont. Back cushions with upholstery in Dacron Du
Pont or goose feathers. Removable cover in fabric or leather.
Desk and bookcase. Steel frame and shelves painted chrome or black. Shelves
covered in cowhide pigmentato 90.
divani componibili: varie misure 295/390
modular sofas: various sizes 295/390
scrittoio/desk 130x35 h66
libreria/bookcase 130x35 h41
NEW
1235 Scott
(p. 3/31/46/47/48/49/69/70)
Design Ludovica+Roberto Palomba, 2014
Poltrona, divani monoblocco, componibili e pouf. Piedini in lega di alluminio
lucidato o nichelato lucido colore nero. Struttura in acciaio. Molleggio su nastri
elastici. Imbottitura in poliuretano a quote differenziate/Dacron Du Pont.
Cuscino seduta in poliuretano/fibra poliestere termolegata. Cuscino schienale in
piuma d’oca-materiale 100% vergine. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle.
È disponibile anche la versione con scocca in pelle 99 e cuscini in stoffa. Sono
disponibili anche due pouf con rivestimento esterno trapuntato in stoffa o in pelle.
Armchair, monobloc, modular sofas and pouf. Polished aluminum alloy or
nickel-plated glossy black feet. Steel frame. Elastic strip suspension. Upholstery
in graduated polyurethane/Dacron Du Pont. Seat cushion in polyurethane/heatbound polyester fibre. Back cushion in 100% new goose feather. Removable fabric
or leather cover. The version with the sling in leather 99 and cushions covered with
fabric is also available. Two poufs with quilted removable cover in fabric or leather
are also available.
1P 104x110 h84
2P 248x110 h84
divani componibili: varie misure / modular sofas: various sizes
44
Nella foto: composizione divano Party n°2 in pelle
Extra 0406; cuscinetti con tessuto decorativo Quadretto.
Scrittoio Party con piano in cuoio 0807. Sedia Ella in
tessuto Tuareg 26156. Tavolino Sanzeno. Seduta Fly.
In secondo piano: tavolo Quaderna. Sgabello Mezzadro.
In the picture: Party sofa composition n°2 in leather
Extra 0406; small cushions with decoration fabric
Quadretto. Party desk with top in cowhide 0807. Ella chair
in fabric Tuareg 26156. Sanzeno coffee table. Fly seat.
In the background: Quaderna table. Mezzadro stool.
1231
Party
Mobili per sedersi
1235
20
Scott
Nella foto: divani Scott in pelle Extra 0414, cuscini seduta in
tessuto Tris 26701, con piedini lucidi. Cuscinetti in tessuto
Canneto 26602. Sgabello Nuno in cuoio 0714. Tavolino Oliver.
In the picture: Scott sofas in leather Extra 0414, seat cushions
in fabric Tris 26701, with polished feet. Small cushions in fabric
Canneto 26602. Nuno stool in cowhide 0714. Oliver small table.
Mobili per sedersi
1235
Scott
Nella foto: composizione divano Scott n° 10 in tessuto Canneto
26602, con piedini lucidi. Pouf Scott in pelle Extra 0442. Poltroncine
Arom in tessuto Canneto 26641. Libreria Scott. Sgabello Mezzadro.
In the picture: Scott sofa composition n° 10 in fabric Canneto 26602
with polished feet. Scott pouf in leather Extra 0442. Arom armchairs
in fabric Canneto 26641. Scott bookcase. Mezzadro stool.
Mobili per sedersi
1240 Beta
Design Mauro Lipparini, 2004
Divani monoblocco, componibili, con letto incorporato, pouf. Struttura
in acciaio. Molleggio su nastri elastici. Imbottitura e cuscino seduta in
poliuretano/Dacron Du Pont. Cuscini schienale in Dacron Du Pont o in piuma
d’oca. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle.
Monobloc, modular sofas and sofas with built-in bed, pouf. Steel frame. Elastic
strips suspension. Upholstery and seat cushion in polyurethane/Dacron Du
Pont. Back cushions in Dacron Du Pont or in goose down. Removable cover in
fabric or leather.
2P 204x101 h60 - 226x101 h60
3P 284x101 h60
divani componibili: varie misure / modular sofas: various sizes
1242
1242 Kilt (p. 51)
1243 Kilt 84
Design Emaf Progetti, 2006
Poltrona, divani monoblocco e componibili, pouf. Struttura in acciaio. Molleggio
su nastri elastici. Imbottitura in poliuretano/fibra poliestere termolegata.
Cuscino schienale con imbottitura in Dacron Du Pont o in piumino d’oca.
Rivestimento, con cuscino seduta trapuntato, sfilabile, in stoffa o in pelle.
Armchair, monobloc and modular sofas, pouf. Steel frame. Elastic strips
suspension. Upholstery in polyurethane/heat-bound polyester fibre. Back
cushion with Dacron Du Pont or goose down upholstery. Removable fabric or
leather cover with quilted seat cushion.
Kilt
2P 190x106 h64 - 234x106 h64
3P 278x106 h64
divani componibili: varie misure / modular sofas: various sizes
Kilt 84
1P 102x84 h64
2P 168x84 h64 - 190x84 h64
3P 234x84 h64
divani componibili: varie misure / modular sofas: various sizes
1272 Pianoalto (p. 53/55)
1273 Pianoalto 96 (p. 53/55)
Design Ludovica+Roberto Palomba, 2012
Divani monoblocco, componibili, pouf. Piedini in acciaio verniciati colore grafite.
Struttura in acciaio. Molleggio su nastri elastici. Imbottitura in poliuretano/
Dacron Du Pont. Cuscini schienale in poliuretano/Dacron Du Pont o in piuma
d’oca. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle.
Monobloc and modular sofas, pouf. Graphite painted steel feet. Steel frame.
Elastic strips suspension. Upholstery in polyurethane/Dacron Du Pont. Back
cushions upholstered in polyurethane/Dacron Du Pont or in goose feathers.
Removable cover in fabric or leather.
Pianoalto
3P 236x116 h65
divani componibili: varie misure / modular sofas: various sizes
Pianoalto 96
2P 196x96 h65
3P 236x96 h65
divani componibili: varie misure / modular sofas: various sizes
50
Nella foto: composizione divano Kilt in tessuto
Tecla 25227. Sottoconsolle Quaderna.
In the picture: Kilt sofa composition in fabric
Tecla 25227. Quaderna bench.
Kilt
Mobili per sedersi
Pianoalto
1273 Pianoalto 96
1272
Nella foto: composizione divano
Pianoalto n°14 con pouf in pelle Extra
0411; cuscinetti con tessuti decorativi
Treccia, Rombo e Quadretto.
In the picture: Pianoalto sofa composition
n°14 with pouf in leather Extra 0411;
small cushions with decoration fabrics
Treccia, Rombo and Quadretto.
Mobili per sedersi
Pianoalto
1273 Pianoalto 96
1272
Nella foto: composizione divano Pianoalto n°10
in tessuto Teodoro 25701; cuscinetti Romance;
cuscinetti con tessuti decorativi Treccia, Quadro e
Rombo. Tavolino Spillino. Poltroncine Moretta in
tessuto Telaforte 08501. Tavolino Cumano.
In the picture: Pianoalto sofa composition n°10
in fabric Teodoro 25701; Romance small cushions;
small cushions with decoration fabrics Treccia, Quadro
and Rombo. Spillino small table. Moretta armchairs
in fabric Telaforte 08501. Cumano small table.
Mobili per sedersi
1326
Nella foto: composizione divano Alfa n° 10 in tessuto
Toce 26503. Cuscinetti con tessuti decorativi Quadro,
Decorativo, Trattino. Appendiabiti Sciangai.
Tavolino Strips. Poltroncine Kent in pelle Extra 0414
e in tessuto Vezzo 26403 con basi verniciate grafite.
In the picture: Alfa sofa composition n° 10 in fabric Toce
26503. Small cushions with decoration fabrics Quadro,
Decorativo, Trattino. Sciangai clothes stand. Strips
small table. Kent armchairs in leather Extra 0414 and
in fabric Vezzo 26403 with graphite varnished bases.
Alfa
Mobili per sedersi
1320 Barocco
Design Emaf Progetti, 2003
Divani monoblocco, dormeuse e pouf. Piedini in acciaio cromato o verniciato
colore grafite. Struttura in acciaio. Molleggio su nastri elastici. Imbottitura in
poliuretano/Dacron Du Pont. Rivestimento con schienale e braccioli trapuntati,
sfilabile in stoffa o in pelle.
Monobloc sofas, day-bed and pouf. Steel feet, chromium-plated or varnished
graphite. Steel frame. Elastic strips suspension. Upholstery in polyurethane/
Dacron Du Pont. Removable fabric or leather cover, with quilted back- and
armrests.
2P 200x100 h68
3P 236x100 h68
1323 Greg
(p. 59)
Design Emaf Progetti, 1998-1999
Poltrona, divani monoblocco e componibili, pouf. Piedini in lega di alluminio
lucidato. Struttura in acciaio. Molleggio su nastri elastici. Imbottitura in
poliuretano/Dacron Du Pont. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle.
Armchair, monobloc and modular sofas, pouf. Polished aluminium alloy feet.
Steel frame. Elastic strips suspension. Upholstery in polyurethane/Dacron Du
Pont. Removable fabric or leather cover.
1P 113x90 h67
2P 160x90 h67 - 190x90 h67
3P 222x90 h67
divani componibili: varie misure / modular sofas: various sizes
1323
1326 Alfa
(p. 15/57)
Design Emaf Progetti, 1999-2000
Poltrona, divani monoblocco e componibili, pouf. Piedini in acciaio cromato o
nichelato e spazzolato o verniciato colore grafite. Struttura in acciaio. Molleggio
su nastri elastici. Imbottitura in poliuretano/fibra poliestere termolegata.
Rivestimento, con cuscino seduta trapuntato, sfilabile in stoffa o in pelle.
Armchair, monobloc and modular sofas, pouf. Steel feet, chromium-plated
or brushed and nickel-plated or varnished graphite. Steel frame. Elastic strips
suspension. Upholstery in polyurethane/heat-bound polyester fibre. Removable
cover in fabric or leather with quilted seat cushion.
1P 113x92 h65
2P 183x92 h65 - 207x92 h65
3P 230x92 h65
divani componibili: varie misure / modular sofas: various sizes
58
Nella foto: divano Greg in
tessuto Tela Egitto 23527.
Nella foto: Greg sofa in
fabric Tela Egitto 23527.
Greg
Mobili per sedersi
1330
William
Nella foto: divano William in
pelle Extra 0411. Cuscinetti 1580
in pelle Extra 0411. Poltrona
anatomica Sacco in pelle Extra
0411. Tavolino Loto.
In the picture: William sofa in
leather Extra 0411. Small cushions
1580 in leather Extra 0411. Sacco
anatomical armchair in leather
Extra 0411. Loto small table.
Mobili per sedersi
1330
Nella foto: composizione divano William in tessuto
Teolo 30604. Tavolini Tempo e Cumano. Sgabello
Giotto. Poltroncina Susanna in pelle Extra 0411.
In the picture: William sofa composition in fabric
Teolo 30604. Tempo and Cumano small tables.
Giotto stool. Susanna armchair in leather Extra 0411.
William
Mobili per sedersi
1335
Bruce
Nella foto: composizione divano Bruce n°4 in pelle Extra 0414 con piedini
lucidi; cuscinetti con tessuti decorativi Decorativo, Trattino, Zip.
Poltroncina Kent in tessuto Vezzo 26403. Tavolini Ink. Sgabello Mezzadro.
In the picture: Bruce sofa composition n° 4 in leather Extra 0414 with
polished feet; small cushions with decoration fabrics Decorativo, Trattino,
Zip. Kent armchair in fabric Vezzo 26403. Ink small tables. Mezzadro stool.
Mobili per sedersi
1335
Bruce
Nella foto: composizione divano Bruce n°5 in tessuto
Toce 26505 con piedini nichelati lucidi neri; cuscinetti
Decorativo. Tavolini Ink e Toi. Poltroncina Calla con
scocca esterna in cuoio 0701 e scocca interna in tessuto
Toce 26551. Composizione contenitori Adhoc.
In the picture: Bruce sofa composition n° 5 in fabric Toce
26505 with nickel-plated glossy black feet; small cushions
Decorativo. Ink and Toi small tables. Calla armchair with
external sling in cowhide 0701 and internal sling in fabric
Toce 26551. Composition of Adhoc storage units.
Mobili per sedersi
1330 William
(p. 17/61/63)
Design Damian Williamson, 2010
Poltrona, divani monoblocco e componibili, pouf. Piedini in lega di alluminio
lucidato. Struttura in acciaio. Molleggio su nastri elastici. Imbottitura in
poliuretano/fibra poliestere termolegata. Cuscino schienale e seduta in piuma
d’oca. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle.
Armchair, monobloc and modular sofas, pouf. Polished aluminium alloy
feet. Steel frame. Elastic strips suspension. Upholstery in polyurethane/heatbound polyester fibre. Upholstery of back and seat cushions in goose down.
Removable fabric or leather cover.
1P 94x90 h87
2P 180x90 h87 - 224x90 h87
3P 224x90 h87 - 266x90 h87
divani componibili: varie misure / modular sofas: various sizes
1340
Undercover
1335 Bruce
(p. 21/65/67/125)
Design Ludovica+Roberto Palomba, 2013
Divani monoblocco e componibili, pouf. Piedini in lega di alluminio lucidato
o nichelato lucido colore nero, o verniciato colore nero. Struttura in acciaio.
Molleggio su nastri elastici. Imbottitura in poliuretano/Dacron Du Pont.
Cuscino schienale e bracciolo in piuma d’oca. Imbottitura rullo in poliuretano/
fibra poliestere termolegata. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle.
Monobloc and modular sofas, pouf. Polished aluminum alloy or nickel-plated
glossy black feet, or black painted. Steel frame. Elastic strips suspension.
Upholstery in polyurethane/Dacron Du Pont. Back and armrest cushion in
goose feather. Upholstery of the roll-shaped cushion in polyurethane/heatbound polyester fiber. Removable fabric or leather cover.
2P 208x104 h80 - 228x104 h80
3P 248x104 h80
divani componibili: varie misure / modular sofas: various sizes
NEW
1340 Undercover
(p. 5/25/69/71)
Design Anna von Schewen, 2014
Divani monoblocco e componibili. Piedini in lega di alluminio lucidato. Struttura
in acciaio. Molleggio su nastri elastici. Imbottitura in poliuretano. Cuscino
seduta in poliuretano a quote differenziate/fibra poliestere termolegata.
Rivestimento trapuntato con fibra poliestere termolegata, sfilabile, in stoffa o in
pelle. Per i cuscini schienale e bracciolo, imbottitura in piuma d’oca-materiale
100% vergine. Rivestimento sfoderabile bicolore in stoffa o pelle. La sfoderabilità
della stoffa si ottiene tramite una cerniera che permette la divisione dei due
tessuti colorati in modo da consentirne un lavaggio separato. La combinazione
bicolore può essere scelta solo all’interno dello stesso tessuto o pelle.
Monobloc and modular sofas. Polished aluminum alloy feet. Steel frame.
Elastic strip suspension. Upholstery in polyurethane. Seat cushion in graduated
polyurethane/ heat-bound polyester fibre. Removable quilted cover with heat
bound polyester fibre, in fabric or leather. For the back and armrest cushions,
upholstery in 100% new goose feather. Removable two-tone cover, in fabric or
leather. The cover can be removed thanks to a zip allowing the partition of the
coloured fabrics, so they can be washed separately. The two-tone combination
can be chosen only for the same fabric or leather type.
2P 187x95 h77
3P 222x95 h77 - 257x95 h77
divani componibili: varie misure / modular sofas: various sizes
68
Nella foto: divano Undercover in
tessuto Vale 24810. Pouf Scott in
tessuto Tris 26703. Appendiabiti
Sciangai; sgabello Sgabillo, tavolini
Cumano, Toi e Ninfea.
In the picture: Undercover sofa
in fabric Vale 24810. Scott pouf
in fabric Tris 26703. Sciangai
clothes-stand; Sgabillo stool,
Cumano, Toi and Ninfea small tables.
Mobili per sedersi
1340
Undercover
Nella foto: composizione divano Undercover in tessuto
Tris 26705. Cuscini schienale in tessuto decorativo
Pied de poule 64814 e 64804. Pouf Scott in tessuto Vale
24805. Poltrona anatomica Sacco in pelle Extra 0411.
Tavolini Emil. Consolle Mina. Appendiabiti Sciangai,
sottoconsolle Quaderna. In secondo piano, consolle
Mina e divano Undercover in tessuto Vale 24810.
In the picture: Undercover sofa composition in fabric
Tris 26705. Back cushions in decoration fabric Pied de
poule 64814 and 64804. Scott pouf in fabric Vale 24805.
Sacco anatomical armchair in leather Extra 0411.
Emil small tables. Mina console table. Sciangai clothes
stand, Quaderna bench. In the background, Mina
console table and Undercover sofa in fabric Vale 24810.
20
Mobili per sedersi
NEW
1577 Bicolore
Decorativo 1 Fango
Decorativo 1 Grigio scuro
Cuscino. Imbottitura in piuma d’oca - materiale 100% vergine. Rivestimento
sfoderabile bicolore in stoffa o pelle. La sfoderabilità della stoffa si ottiene
tramite una cerniera che permette la divisione dei due tessuti colorati in modo
da consentirne un lavaggio separato. La combinazione bicolore può essere
scelta solo all’interno della stessa stoffa o pelle.
Decorativo 1 Rosso
1578 Decorativo
Decorativo 2 Fango
Decorativo 2 Grigio scuro
Decorativo 2 Rosso
Decorativo 3 Fango
Decorativo 3 Grigio scuro
Decorativo 3 Rosso
Decorativo 4 Fango
Decorativo 4 Grigio scuro
Decorativo 4 Rosso
Design Ludovica+Roberto Palomba, 2013
Cuscinetto. Imbottitura in piuma d’oca. Rivestimento sfilabile in tessuto di
cotone stampato con tecnica digitale disponibile in 4 varianti 1,2,3,4 di decoro,
nei colori grigio scuro, fango o rosso, tutti su fondo bianco. I cuscinetti ordinati
potrebbero essere diversi uno dall’altro per ciò che concerne la porzione di
decoro e la costanza della coloritura.
Small cushion. Goose feather upholstery. Removable cotton fabric cover with
digital technique print, available in 4 patterns 1,2,3,4, in the shades: dark grey,
mud or red, all on a white background. The ordered cushions might change in
regards to pattern placement and colour uniformity.
52x27
1579 Decorativo
Design Ludovica+Roberto Palomba, 2013
Cuscinetto. Imbottitura in piumino d’oca. Rivestimento sfilabile in tessuto di
cotone stampato con tecnica digitale disponibile in 4 varianti A, B, C, D con
decoro bifacciale nei colori grigio scuro, fango o rosso, tutti su fondo bianco.
I cuscinetti ordinati potrebbero essere diversi uno dall’altro per ciò che
concerne la porzione di decoro e la costanza della coloritura.
Small cushion. Goose down upholstery. Removable cotton fabric cover with
digital technique print, available in 4 patterns A,B,C,D with a print on both sides,
in the shades: dark grey, mud or red, all on a white background. The ordered
cushions might change in regards to pattern placement and colour uniformity.
65x65
Cushion. Upholstery in 100% new goose feather. Removable two-tone cover,
in fabric or leather. The cover can be removed thanks to a zip allowing the
partition of the coloured fabrics, so they can be washed separately. The two-tone
combination can be chosen only for the same fabric or leather type.
70x45
1588 Zip
Design Ludovica+Roberto Palomba, 2012
Cuscinetto. Imbottitura in piuma d’oca (per le misure cm 44x44 e 52x27) o
piumino d’oca (per le misure cm 42x58 e 58x58). Rivestimento in pelle 99.
La fodera è bordata da una cerniera lampo di colore arancione.
Small cushion. Upholstered with goose feathers (for the sizes cm 44x44 and
52x27) or goose down (for the sizes cm 42x58 and 58x58). Cover in leather 99
with orange zip edging.
42x58 - 58x58 - 44x44 - 52x27
1589 Romance
Design Ludovica+Roberto Palomba, 2012
Cuscinetto. Imbottitura in piuma d’oca (per la misura cm 44x44) o piumino
d’oca (per le misure cm 42x58 e 58x58). Rivestimento in tessuto Vale. La fodera
ha un doppio volant con cucitura decorativa colore arancione o ecrù.
Small cushion. Upholstered with 100% pure goose feathers (for the size cm
44x44) or pure goose down (for the sizes cm 42x58 and 58x58). Cover in Vale
fabric with double flounce and decorative stitching in orange or ecru.
42x58 - 58x58 - 44x44
1590 Micky
Design Ludovica+Roberto Palomba, 2012
Cuscinetto. Imbottitura in piuma d’oca (per le misure cm 44x44 e 52x27) o piumino
d’oca (per le misure cm 42x58 e 58x58). Rivestimento in tessuto Stelvio nei colori
24105 e 24114. La fodera è bordata da un profilo cilindrico in tessuto Stelvio 24128.
Small cushion. Upholstered with goose feathers (for the sizes cm 44x44 and 52x27)
or goose down (for the sizes cm 42x58 and 58x58). Cover in Stelvio fabric in colours
24105 and 24114 with decorative tubular piping in Stelvio fabric colour 24128.
42x58 - 58x58 - 44x44 - 52x27
1591 Gru cotone
Decorativo A Fango
Decorativo A Grigio scuro
Decorativo A Rosso
Decorativo B Fango
Decorativo B Grigio scuro
Decorativo B Rosso
Design Ludovica+Roberto Palomba, 2012
Cuscinetto. Imbottitura in piuma d’oca (per le misure cm 44x44 e 52x27) o
piumino d’oca (per le misure cm 42x58 e 58x58). Rivestimento trapuntato in
tessuto Vivo. Decoro realizzato con filo colore ecrù.
Small cushion. Upholstered with goose feathers (for the sizes cm 44x44 and
52x27) or goose down (for the sizes cm 42x58 and 58x58). Quilted cover in Vivo
fabric and decorated with ecru coloured stitching.
42x58 - 58x58 - 44x44 - 52x27
1592 Gru lana
Decorativo C Fango
72
Decorativo C Grigio scuro
Decorativo C Rosso
Decorativo D Fango
Decorativo D Grigio scuro
Decorativo D Rosso
Design Ludovica+Roberto Palomba, 2012
Cuscinetto. Imbottitura in piuma d’oca (per le misure cm 44x44 e 52x27) o
piumino d’oca (per le misure cm 42x58 e 58x58). Rivestimento trapuntato in
tessuto Stelvio. Decoro realizzato con filo tono su tono.
Small cushion. Upholstered with goose feathers (for the sizes cm 44x44 and
52x27) or goose down (for the sizes cm 42x58 and 58x58). Quilted cover in
Stelvio fabric and decorated with tone-on-tone stitching.
42x58 - 58x58 - 44x44 - 52x27
73
Mobili per sedersi
Tessuti decorativi
Tessuti decorativi. Per il rivestimento dei cuscinetti decorativi, Zanotta
propone una ricca gamma di tessuti accuratamente selezionati tra le migliori
proposte del mercato in linea con le tendenze e le evoluzioni stilistiche nel
campo tessile. A seconda della fantasia del tessuto, i cuscinetti ordinati,
anche di uguale misura, potrebbero essere diversi uno dall’altro per ciò che
concerne la porzione di decoro e la costanza della coloritura.
Decoration fabrics. For covering the decoration cushions, Zanotta offers a
wide range of fabrics, carefully selected among the best market proposals
updated with the trends and the style evolutions in the textile field.
Depending on the fabric pattern, the ordered cushions (even same sized
ones) might change in regards to pattern placement and colour uniformity.
Treccia 1 - cat.30
Rombo 1 - cat.30
Quadro 1 - cat.30
Quadretto 1 - cat.40
64830
Treccia 2 - cat.30
Rombo 2 - cat.30
Quadro 2 - cat.30
Quadretto 2 - cat.40
64851
Treccia 3 - cat.30
Rombo 3 - cat.30
Quadro 3 - cat.30
Quadretto 3 - cat.40
64825
64804
Treccia 4 - cat.30
Rombo 4 - cat.30
Quadro 4 - cat.30
Quadretto 4 - cat.40
64829
64856
Treccia 5 - cat.30
Rombo 5 - cat.30
Quadro 5 - cat.30
Quadretto 5 - cat.40
NEW
64814
74
Mobili per dormire
Furniture for sleeping
1603 Milleunanotte
(p. 79)
Design Emaf Progetti, 2006
Letto con struttura a baldacchino. Struttura smontabile in legno impiallacciato
in rovere verniciato naturale o tinto wengé. Molleggio in doghe di faggio
curvato con regolatori di rigidità. Testiera imbottita in poliuretano/fibra
poliestere termolegata. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle. A richiesta è
disponibile un rivestimento in tulle bianco per la copertura della struttura.
Four-poster bed with canopy. Demountable wooden frame either veneered with
natural or wengé-stained oak. Suspension in bent beech strips with stiffness
adjusters. Headboard upholstered in polyurethane/heat-bound polyester fibre.
Removable fabric or leather cover. Upon request a cover made of white tulle is
available for covering the frame.
Disponibili in varie misure/Available in various sizes
Nella foto/In the picture:
180x210 h195
1707
Nyx
Nella foto: letto Nyx
con cuscini testiera in
tessuto Teolo 30602.
In the picture: Nyx bed
with headboard cushions
in fabric Teolo 30602.
1604 Unanotte
Design Emaf Progetti, 2006
Letto. Struttura smontabile in legno impiallacciato in rovere verniciato naturale
o tinto wengé. Molleggio in doghe di faggio curvato con regolatori di rigidità.
Testiera imbottita in poliuretano/fibra poliestere termolegata. Rivestimento
sfilabile in stoffa o in pelle.
Bed. Demountable wooden frame either veneered with natural or wengé-stained
oak. Suspension in bent beech strips with stiffness adjusters. Headboard
upholstered in polyurethane/heat-bound polyester fibre. Removable fabric or
leather cover.
Disponibili in varie misure/Available in various sizes
Nella foto/In the picture:
180x210 h87
1706 Nyx
1707 Nyx (p. 77)
Design Emaf Progetti, 2010
Letti. Struttura smontabile in acciaio verniciato, colore nero o bianco. Molleggio
in doghe di faggio curvato con regolatori di rigidità. La versione 1707 è dotata di
cuscini testiera in piuma d’oca. Rivestimento sfilabile in stoffa o pelle.
Beds. Demountable steel frame painted in the shade of black or white.
Suspension in bent beech strips with stiffness adjusters. Version 1707 has
headboard cushions with goose down. Removable fabric or leather cover.
Disponibili in varie misure/Available in various sizes
Nelle foto/In the pictures:
176x206 h75
176x218 h94
76
77
Mobili per dormire
1603
Milleunanotte
Nella foto: letto Milleunanotte con
struttura in rovere tinto wengé e testiera
rivestita in pelle Scozia 0602.
In the picture: Milleunanotte bed with
frame in wengé-stained oak and headboard
covered with leather Scozia 0602.
20
Mobili per dormire
1845 Nirvana
1846 Nirvana
Design Emaf Progetti, 2009
Letto con o senza vano contenitore. Struttura in acciaio verniciato. Molleggio
in doghe di faggio curvato con regolatori di rigidità. Testiera e base imbottite
in poliuretano/fibra poliestere termolegata. Rivestimento sfilabile, in stoffa o
pelle. A richiesta cuscino testiera imbottito in Dacron Du Pont e rivestito con
fodera sfilabile, trapuntata in stoffa o pelle.
Bed with or without container unit. Varnished steel frame. Suspension in bent
beech strips with stiffness adjusters. Upholstered base and headboard in
polyurethane/heat-bound polyester fibre. Removable cover in fabric or leather.
Upon request headboard cushion upholstered with Dacron Du Pont and
covered with a removable and quilted fabric or leather cover.
Disponibili in varie misure/Available in various sizes
Nelle foto/In the pictures:
182x217 h116
1854 Night
1855 Night
1874
Box
Design Carlo Colombo, 2005
Letto con o senza vano contenitore. Struttura in acciaio verniciato. Molleggio
in doghe di faggio curvato, con regolatori di rigidità. Base e testiera imbottite
in poliuretano/Dacron Du Pont. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle.
Bed with or without container unit. Varnished steel frame. Suspension in bent
beech strips, with stiffness adjusters. Upholstered base and headboard
in polyurethane/Dacron Du Pont. Removable cover in fabric or leather.
Disponibili in varie misure/Available in various sizes
Nella foto/In the picture:
187x221 h82
1865 Greg
Design Emaf Progetti, 2002
Letto. Piedini in acciaio nichelato e spazzolato che permettono di ottenere diverse
altezze del letto. Struttura smontabile in acciaio verniciato. Molleggio in doghe
di faggio curvato con regolatori di rigidità. Testiera e base imbottite in
poliuretano/fibra poliestere termolegata. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle.
Bed. Brushed and nickel-plated steel feet, that allow different heights of the bed.
Varnished demountable steel frame. Suspension in bent beech strips
with stiffness adjusters. Headboard and base upholstered in polyurethane/
heat-bound polyester fibre. Removable fabric or leather cover.
Disponibili in varie misure/Available in various sizes
Nella foto/In the picture:
176x228 h80
1870 Alfa
Design Emaf Progetti, 2002
Letto. Piedini in acciaio nichelato e spazzolato che permettono di ottenere
diverse altezze del letto. Struttura smontabile in acciaio verniciato. Molleggio
in doghe di faggio curvato con regolatori di rigidità. Testiera e base imbottite in
poliuretano/fibra poliestere termolegata. Rivestimento trapuntato, sfilabile, in
stoffa o in pelle.
Bed. Brushed and nickel-plated steel feet, that allow different heights of the
bed. Varnished demountable steel frame. Suspension in bent beech strips with
stiffness adjusters. Headboard and base upholstered in polyurethane/heatbound polyester fibre. Removable quilted cover in fabric or leather.
Disponibili in varie misure/Available in various sizes
Nella foto/In the picture:
176x228 h82
80
Nella foto: letto Box
in pelle Extra 0411.
Comodino Oscar.
In the picture: Box bed
in leather Extra 0411.
Oscar bedside table.
Mobili per dormire
1874 Box (p. 81)
1875 Box
1876 Overbox
1877 Overbox
Design Emaf Progetti, 2005 - 2010
Letti con o senza vano contenitore. Struttura in acciaio verniciato. Molleggio in
doghe di faggio curvato con regolatori di rigidità. Testiera e base imbottite in
poliuretano/fibra poliestere termolegata. Rivestimento trapuntato, sfilabile, in
stoffa o in pelle.
Beds with or without container unit. Varnished steel frame. Suspension in
bent beech strips with stiffness adjusters. Upholstered base and headboard in
polyurethane/heat-bound polyester fibre. Removable quilted cover in fabric or
leather.
Disponibili in varie misure/Available in various sizes
Nelle foto/In the pictures:
Box 181x218 h91
Overbox 181x218 h111
1878
Agio
NEW
1878 Agio
(p. 83)
Design Ludovica+Roberto Palomba, 2014
Letto. Piedini in lega di alluminio lucidato o nichelato lucido colore nero.
Struttura in acciaio con doghe in faggio curvato,verniciato naturale. Imbottitura
testiera in poliuretano a quote differenziate /fibra poliestere termolegata.
Rivestimento sfilabile in stoffa o pelle.
Bed. Polished aluminum alloy or nickel-plated glossy black feet. Steel frame with
bent beech strips, natural varnished. Headboard upholstered with graduated
polyurethane/heat-bound polyester fibre. Removable fabric or leather cover.
Disponibili in varie misure/Available in various sizes
Nella foto/In the picture:
175x219 h104
1880 Caracalla (p. 85)
1881 Caracalla
Design Emaf Progetti, 2009
Letti. Piedini in acciaio nichelato e spazzolato oppure rivestiti in Eco o in pelle.
Struttura in acciaio con doghe in faggio curvato. Testiera trapuntata e base
imbottite in poliuretano/fibra poliestere termolegata. Rivestimento non sfilabile
in Eco o in pelle.
Beds. Legs in brushed, nickel-plated steel or covered with Eco or leather.
Steel frame with bent beech strips. Quilted headboard and base upholstered
with polyurethane/heat-bound polyester fibre. Fixed cover in Eco or leather.
Disponibili in varie misure/Available in various sizes
Nelle foto/In the pictures:
171x208 h103
82
Nella foto: letto Agio in tessuto Canneto
26631. Poltroncina Arom in tessuto Tris
26705 e scocca esterna in cuoio 0707.
Tavolini Cumano e Servomuto. Sedia Follia.
In the picture: Agio bed in fabric Canneto
26631. Arom armchair in fabric Tris 26705
and exterior sling in cowhide 0707. Cumano
and Servomuto small tables. Follia chair.
Mobili per dormire
1880
Caracalla
Nella foto: letto Caracalla
in pelle Nappa 0300.
Tavolino Oliver.
In the picture: Caracalla
bed in leather Nappa
0300. Oliver small table.
Mobili per dormire
1882/F
1882 Legami
1882/F Legami (p. 87)
Legami
Design Emaf Progetti, 2013
Letti. Piedini in acciaio verniciato, colore cromo o nero. Struttura in acciaio
con doghe in faggio curvato. Testiera e base imbottite in poliuretano/fibra
poliestere termolegata. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle. La base
consente tre diverse posizioni di contenimento del materasso. La versione
1882/F prevede delle fasce testiera in cuoio pigmentato 90.
Beds. Varnished steel feet in the shades chrome or black. Steel frame with bent
beech strips. Headboard and base upholstered in polyurethane/heat-bound
polyester fiber. Removable fabric or leather cover. The base has three different
options for mattress positioning. The model 1882/F has headboard bands in
cowhide pigmentato 90.
Disponibili in varie misure/Available in various sizes
Nelle foto/In the pictures:
183x225 h104
1883 Talamo (p. 89)
1884 Talamo
Design Damian Williamson, 2011
Letti. Piedini in lega di alluminio lucidato. Struttura in acciaio con doghe in
faggio curvato. Imbottitura testiera in poliuretano/fibra poliestere termolegata.
Rivestimento sfilabile in stoffa o pelle. Il letto è disponibile in due diverse
altezze (h 88 cm - h 98 cm).
Beds. Polished aluminium alloy feet. Steel frame with suspension in bent beech
strips. Headboard upholstered in polyurethane/heat-bound polyester fibre.
Removable fabric or leather cover. The bed is available in two different heights
(h 88 cm - h 98 cm).
Disponibili in varie misure/Available in various sizes
Nella foto/In the picture:
176x216 h88
1885 Milano (p. 91)
Design De Pas, D’Urbino, Lomazzi, 1983
Letto. Struttura in acciaio con doghe in faggio curvato. Piedini in acciaio
nichelato e spazzolato che permettono di ottenere tre diverse altezze del letto.
Rivestimento, sfilabile, in tessuto o pelle o non sfilabile in cuoio. La versione
in cuoio ha le cuciture in contrasto di colore: filo nero su cuoio bianco, filo
bianco su tutti gli altri colori.
Bed. Steel frame with bent beech strips. Brushed and nickel-plated steel feet,
that allow three different heights of the bed. Removable fabric or leather cover.
Also available: fixed cowhide cover. The version in cowhide has the stitchings
in contrast of colour: black thread on white cowhide, white thread on the
other colours.
Disponibili in varie misure/Available in various sizes
Nelle foto/In the pictures:
173x208 h73
86
Nella foto: letto Legami in tessuto Toce 26593 con fasce
testiera in cuoio 0814. Comodino White Shell. Tavolino
di servizio Servomuto. Complemento Servietto.
In the picture: Legami bed in fabric Toce 26593 with
headboard bands in cowhide 0814. White Shell bedside
table. Servomuto service table. Servietto accessory.
Mobili per dormire
1883
20
Talamo
Nella foto: letto Talamo in pelle Extra
0414. Chaise longue Maggiolina in pelle
Extra 0414. Comodino White Shell.
In the picture: Talamo bed in leather Extra
0414. Maggiolina lounge chair in leather
Extra 0414. White Shell bedside table.
21
Mobili per dormire
1885
20
Milano
Nella foto: letto Milano in pelle
Nappa 0306. Sottoconsolle Quaderna.
Poltrona Ardea in tessuto Sole 24015.
In the picture: Milano bed in leather
Nappa 0306. Quaderna bench. Ardea
armchair in fabric Sole 24015.
21
Mobili per dormire
1890 Confortevole
1891 Confortevole
1886 Molleggio
1
2
3
4
5
Materasso. Un materasso ortopedico per eccellenza, che abbina un molleggio
calibrato a imbottiture di fibre naturali per un sonno salutare. È composto
da tessuto di puro cotone 100% ecrù (1); falda agugliata di lana bianca/
cotone bianco (2); lastra di poliuretano espanso (3); lastra di feltro (4); molle
biconiche in fili d’acciaio temperato e fosfatato (5).
Mattress. It is the orthopedic mattress par excellence that combines calibrated
springing with natural fiber padding for a healthy night’s sleep. It is made of
ecru 100% pure cotton fabric (1); layer of white felted wool/white cotton (2);
layer of expanded polyurethane (3); layer of felt (4); double cone springs in
phosphate coated tempered steel wire (5).
90x200 h20
140x200 h20
160x200 h20
170x200 h20
180x200 h20
200x200 h20
1a
1b
2
3
4
5
1887 Mollaplus
1
2
3
4
5
Materasso. Un materasso a molle indipendenti e insacchettate singolarmente;
garantisce la distribuzione ottimale della postura e accoglie le curve fisiologiche
della colonna. È composto da tessuto di puro cotone 100% ecrù (1); falda
agugliata di lana bianca/cotone bianco (2); lastra di poliuretano espanso (3);
lastra di feltro (4); molle insacchettate in filo d’acciaio temperato e fosfatato (5).
Mattress. It is a mattress with individual pocket springs; it guarantees optimum
posture distribution, accompanying the physiological curves of the spinal
column. It is made of ecru 100% pure cotton fabric (1); layer of white felted
wool/white cotton (2); layer of expanded polyurethane (3); layer of felt (4);
pocket springs in phosphate coated tempered steel wire (5).
80x200 h20
85x200 h20
90x200 h20
100x200 h20
140x200 h20
160x200 h20
170x200 h20
180x200 h20
200x200 h20
Materassi. H 20 - h 30 cm, due materassi con molle indipendenti e strato
termosensibile, che assecondano al meglio il comfort in ogni posizione.
Sono composti da tessuto sfoderabile antiacaro Amicor pure TM accoppiato
a fibra poliestere anallergica (1a), oppure da tessuto di puro cotone 100%
ecrù (1b); rivestimento interno in jersey di cotone (2); schiuma viscoelastica
automodellante e termosensibile (3); feltro agugliato (4); molle insacchettate in
filo d’acciaio temperato e fosfatato (5).
Mattresses. H 20 - h 30 cm, two mattresses with individual springs and a
thermo sensitive layer that create maximum comfort in any position. They are
made of removable cover in Amicor pure TM anti-dustmite fabric with antiallergic polyester fiber (1a), or ecru 100% pure cotton fabric (1b); cotton jersey
lining (2); thermo sensitive, viscoelastic memory foam (3); layer of felt (4);
pocket springs in phosphate coated tempered steel wire (5).
1890
80x200 h20
85x200 h20
90x200 h20
100x200 h20
140x200 h20
160x200 h20
170x200 h20
180x200 h20
200x200 h20
1891
80x200 h30
85x200 h30
90x200 h30
100x200 h30
140x200 h30
160x200 h30
170x200 h30
180x200 h30
200x200 h30
1893 Natura
1
2
3
Materasso. Un materasso in lattice a portanza differenziata che consente un
appoggio ideale della corporatura, dosando il sostegno nei diversi punti.
È composto da tessuto di puro cotone 100% ecrù (1); imbottitura termica
in pura lana (lato invernale) e puro cotone (lato estivo) (2); monoblocco di
schiuma in lattice, 18 cm (3).
Mattress. It is a graduated latex mattress that provides perfect body support,
dosing the support in different areas. It is made of ecru 100% pure cotton
fabric (1); pure wool thermo padding (winter side) and pure cotton (summer
side) (2); 18 cm monobloc latex foam (3).
80x200 h20
85x200 h20
90x200 h20
100x200 h20
140x200 h20
160x200 h20
170x200 h20
180x200 h20
200x200 h20
1889 Formaplus
1
2
3
4
92
Materasso. Un materasso anatomico che si modella con il calore e con
il peso corporeo; con rivestimento sfoderabile antibatterico e antiacaro.
È composto da tessuto sfoderabile antiacaro Amicor pure TM accoppiato a
fibra poliestere anallergica (1); rivestimento interno in jersey di cotone (2);
schiuma viscoelastica automodellante e termosensibile (3); schiuma elastica a
poro aperto in Waterlily (4).
Mattress. It is an anatomic mattress that modifies its shape with body heat
and weight; it has a removable anti-bacterial and anti-dustmite cover. It is made
of removable cover in Amicor pure TM anti-dustmite fabric with anti-allergic
polyester fiber (1); cotton jersey lining (2); thermo sensitive, viscoelastic
memory foam (3); Waterlily breathable, open pore elastic foam (4).
80x200 h20
85x200 h20
90x200 h20
100x200 h20
140x200 h20
160x200 h20
170x200 h20
180x200 h20
200x200 h20
1898 Topper
Materassino. Un materassino aggiuntivo imbottito e trapuntato, per aumentare
il comfort in modo pratico e personalizzato. L’imbottitura può essere in fibra
poliestere con rivestimento inamovibile in tessuto di raso di cotone, oppure
in schiuma viscoelastica automodellante e termosensibile/fibra poliestere con
rivestimento sfoderabile in tessuto di cotone.
Topper. It is an additional padded and quilted topper for extra comfort in a
practical and personalized way. Upholstery in polyester fiber with external
non-removable cotton satin cover, or upholstery in thermo sensitive,
viscoelastic memory foam/polyester fiber with removable cotton cover.
80x200 h5
85x200 h5
90x200 h5
100x200 h5
140x200 h5
160x200 h5
170x200 h5
180x200 h5
200x200 h5
93
Sedie
Chairs
2028 Ada
Design Roberto Barbieri, 2007
Sedia. Gambe in rovere naturale, tinto wengé o grigio. Struttura interna in lega
di alluminio. Sedile e schienale imbottiti in poliuretano. Rivestimento sfilabile
in stoffa, pelle o cuoio.
Chair. Legs in natural, wengé-stained or grey varnished oak. Aluminium alloy
internal frame. Seat and back upholstered in polyurethane. Removable cover in
fabric, leather or cowhide.
48x52 h84
2050 Kate
(p. 97/115)
Design Roberto Barbieri, 2008
Sedia sovrapponibile. Sedia in poliammide per esterni finitura lucida, colore
bianco o nero.
Stackable chair. Polyamide chair for outdoor use glossy finish in the colours
white or black.
53x55 h80
2079 Talia
Design Roberto Barbieri, 2008
Sedia sovrapponibile. Struttura in lega di alluminio lucidato o verniciato per
esterni, colore grafite. Intreccio in filo di PVC con rinforzo interno di nylon per
esterni, colore marrone.
Stackable chair. Aluminium alloy structure polished or painted for outdoor use,
in the shade graphite. Weave in PVC thread with nylon internal reinforcement
for outdoors, in the shade of brown.
46,5x54 h84
2080 Talia
Design Roberto Barbieri, 2007
Sedia sovrapponibile. Struttura in lega di alluminio lucidato o verniciato,
colore grafite o alluminio. Sedile e schienale imbottiti in poliuretano.
Rivestimento sfilabile in stoffa, in pelle oppure in cuoio. A richiesta sono
disponibili fodere coprisedia in 100% cotone bianco (versione corta o lunga)
oppure in 100% lino Canneto (versione lunga), da calzare senza fissare.
Stackable chair. Aluminum alloy frame, polished or painted graphite or
aluminium. Seat and back upholstered in polyurethane. Removable cover in
fabric, leather or cowhide. Upon request loose covers in either 100% white
cotton (short or long versions) or in 100% linen Canneto (long version) are
available, to be put on without fixing.
46,5x54 h84
94
Nella foto: fodera coprisedia in tessuto
Canneto 26603. Tavolo Reale.
In the picture: loose cover in fabric
Canneto 26603. Reale table.
Sedie
2081 Lealta
Design Roberto Barbieri, 2006
Sedia. Struttura in lega di alluminio. Sedile e schienale imbottiti in poliuretano.
Rivestimento sfilabile in stoffa, in pelle oppure in cuoio. A richiesta sono
disponibili fodere coprisedia in 100% cotone bianco (versione corta o lunga)
oppure in 100% lino Canneto (versione lunga), da calzare senza fissare.
Chair. Aluminum alloy frame. Seat and back upholstered in polyurethane.
Removable cover in fabric, leather or in cowhide. Upon request loose covers
in either 100% white cotton (short or long versions) or in 100% linen Canneto
(long version) are available, to be put on without fixing.
42x57 h106
2082 Lialta
(p. 121)
2050
Kate
Design Roberto Barbieri, 2006
Sedia. Struttura in lega di alluminio lucidato o verniciato, colore alluminio o
grafite. Sedile e schienale imbottiti in poliuretano. Rivestimento sfilabile in
stoffa, in pelle oppure in cuoio. A richiesta sono disponibili fodere coprisedia
in 100% cotone bianco (versione corta o lunga) oppure in 100% lino Canneto
(versione lunga), da calzare senza fissare.
Chair. Aluminum alloy frame, polished or painted graphite or aluminium.
Seat and back upholstered in polyurethane. Removable cover in fabric, leather
or in cowhide. Upon request loose covers in either 100% white cotton (short
or long versions) or in 100% linen Canneto (long version) are available, to be
put on without fixing.
42x57 h106
2083 Lea
2084 Lea
2085 Lea
Design Roberto Barbieri, 2003
Sedia. Poltroncina. Struttura in lega di alluminio. Sedile, schienale e braccioli
imbottiti in poliuretano. Rivestimento sfilabile in stoffa, in pelle oppure in
cuoio. A richiesta sono disponibili fodere coprisedia in 100% cotone bianco
(versione corta o lunga) oppure in 100% lino Canneto (versione lunga), da
calzare senza fissare.
Chair. Armchair. Aluminum alloy frame. Seat, back and armrests upholstered
in polyurethane. Removable cover in fabric, leather or cowhide. Upon request
loose covers in either 100% white cotton (short or long versions) or in 100%
linen Canneto (long version) are available, to be put on without fixing.
44x53 h84
49x53 h84
54x53 h84
2086 Lia (p. 29/98/99)
2087 Lia
2088 Lia (p. 113)
Design Roberto Barbieri, 1998-1999
Sedia. Poltroncina. Struttura in lega di alluminio lucidato o verniciato, colore
grafite o alluminio. Sedile, schienale e braccioli imbottiti in poliuretano.
Rivestimento sfilabile in stoffa, in pelle o in cuoio. A richiesta sono disponibili
fodere coprisedia in 100% cotone bianco (versione corta o lunga) oppure in
100% lino Canneto (versione lunga), da calzare senza fissare.
Chair. Armchair. Aluminum alloy frame, polished or painted graphite or
aluminium. Seat, back and armrests upholstered in polyurethane. Removable
cover in fabric, leather or cowhide. Upon request loose covers in either 100%
white cotton (short or long versions) or in 100% linen Canneto (long version)
are available, to be put on without fixing.
44x53 h84
49x53 h84
54x53 h84
96
Nella foto: sedie Kate in
poliammide bianco e nero.
In the picture: Kate chairs in
black and white polyamide.
Sedie
2086
Lia
Nella foto: sedie Lia in tessuto
Toce 26505, gambe lucide. Tavolo Spillo da
100x200 cm. Carrello Battista, sedile Sella.
In the picture: Lia chairs in fabric
Toce 26505, polished legs. Spillo table
100x200 cm. Battista trolley, Sella seat.
20
21
Sedie
2100
2089 Kate
Corina
(p. 117/133)
Design Roberto Barbieri, 2008
Sedia sovrapponibile. Sedia in poliammide, sedile imbottito in poliuretano.
Rivestimento non sfoderabile in Eco, pelle o cuoio.
Stackable chair. Polyamide chair, seat upholstered in polyurethane. Fixed cover
in Eco, leather or cowhide.
53x55 h80
2090 Tonietta
Design Enzo Mari, 1985
Sedia. Struttura in lega di alluminio lucidato. Sedile e schienale ricoperti in cuoio
95 oppure in nylon verniciato, colore nero, alluminio o bianco.
Chair. Polished aluminum alloy frame. Seat and back covered in cowhide 95 or
in painted nylon, colours black, aluminum or white.
39x48 h82
NEW
2100 Corina
(p. 101/129)
Design Ludovica+Roberto Palomba, 2014
Sedia. Gambe in acciaio cromato o nichelato lucido colore nero. Scocca in
poliuretano rigido. Rivestimento sfoderabile in pelle trapuntato e accoppiato
a fibra poliestere termolegata.
Chair. Chromium-plated or nickel-plated glossy black steel legs. Stiff
polyurethane sling. Removable quilted cover in leather and combined with
heat-bound polyester fibre.
55x53 h81
2120 April
(p. 103/127)
Design Gae Aulenti, 1964
Sedia pieghevole per interni ed imbarcazioni. Struttura in acciaio inox 18/8.
Snodi in lega di alluminio. Rivestimento sfilabile in Tecno (per esterni),
in Telaforte, o in cuoio 95.
Folding chair for indoors and boats. 18/8 stainless steel frame. Aluminum
alloy joints. Removable cover in Tecno (for outdoors), in Telaforte, or in
cowhide 95.
51x55 h86
100
Nella foto: sedia Corina in pelle Extra 0411 con
struttura cromata. Scrittoio Maestrale.
In the picture: Corina chair in leather Extra 0411
with chromium plated frame. Maestrale desk.
Sedie
2260 Celestina
Design Marco Zanuso, 1978
Sedia pieghevole. Struttura in acciaio inox 18/8 al naturale, in acciaio brunito,
cromato o verniciato colore nero o bianco. Sedile e schienale in nylon, ricoperti
in cuoio 95.
Folding chair. Frame in 18/8 natural stainless steel, burnished, chromium-plated
or painted in the colours black or white. Nylon seat and back covered with
cowhide 95.
42x50 h82
2265 Ella
(p. 45/105/122/123)
Design Damian Williamson, 2010
Sedia. Gambe in lega di alluminio lucidato o verniciato, colore nero o bianco.
Scocca in poliuretano con inserto in acciaio e molleggio su nastri elastici.
Rivestimento sfilabile in stoffa o pelle.
Chair. Polished or painted aluminium alloy legs in the shade of black or white.
Polyurethane body with steel insert and elastic strips suspension. Removable
fabric or leather cover.
55x57 h81
2120
April
2266 Eva (p. 125)
2266/R Eva (p. 106/107)
Design Ora Ïto, 2013
Poltroncine. Gambe in rovere naturale, tinto wengè o tinto noce. Struttura in
acciaio cromato o verniciato nero. Scocca in poliuretano integrale, colore bianco
o nero. Per la versione 2266 la scocca può essere anche rivestita in Eco o pelle,
non sfoderabile, con sedile imbottito in poliuretano flessibile. Per la versione
2266/R rivestimento sfoderabile in stoffa o pelle accoppiato a Dacron Du Pont,
con sedile imbottito in poliuretano flessibile.
Small armchairs. Legs in natural, wengé-stained or walnut dyed oak.
Chromium-plated or black painted steel frame. Body in integral polyurethane,
in black or white. For the version 2266 the body is also available covered with
non-removable Eco or leather with seat upholstered with flexible polyurethane.
For the version 2266/R removable cover in fabric or leather and Dacron Du Pont,
and seat upholstered with flexible polyurethane.
2266
53x57 h87
2266/R 57x60 h87
2268 Eva
(p. 118/119)
Design Ora Ïto, 2009
Poltroncina. Gambe in acciaio cromato. Scocca in poliuretano integrale, colore
bianco o nero, oppure rivestita in Eco o pelle, non sfoderabile.
Small armchair. Chromium plated steel legs. Body in integral polyurethane in
the shade of white or black, or covered with non removable Eco or leather.
55x57 h87
102
Nella foto : sedia April in
Tecno 31201. Tavolino Tod.
In the picture: April chair in
Tecno 31201. Tod small table.
Sedie
2269 Eva (p. 108/109)
2269/R Eva
Design Ora Ïto, 2009-2013
Poltroncine. Base girevole in acciaio verniciato, colore bianco o nero. Per la
versione 2269 scocca in poliuretano integrale, colore bianco o nero abbinata
rispettivamente alla base bianca o nera, oppure rivestita in Eco o pelle, non
sfoderabile, con sedile imbottito in poliuretano flessibile. Per la versione 2269/R
scocca in poliuretano integrale, colore bianco o nero. Rivestimento sfoderabile
in stoffa o pelle accoppiato a Dacron Du Pont con sedile imbottito in
poliuretano flessibile.
Small armchairs. Swivel steel base painted in the shade of white or black. For
the version 2269 body in integral polyurethane, in the shade of white or black,
matching the bases in the shade white or black respectively, or covered with fixed
Eco or leather, with upholstered seat in flexible polyurethane. For the version
2269/R body in integral polyurethane in black or white. Removable cover in fabric
or leather and Dacron Du Pont, and seat upholstered with flexible polyurethane.
2269
53x57 h87
2269/R 57x60 h87
2270 Eva
Design Ora Ïto, 2009
Poltroncina girevole (2270/1) o girevole/reclinabile (2270/2). Base a cinque
razze in lega di alluminio lucidato con rotelle o con piedini (2270/P). Scocca in
poliuretano integrale, colore bianco o nero oppure rivestita in Eco o pelle, non
sfoderabile. Nelle versioni 2270/2 e 2270/P2 l’altezza di seduta è regolabile e
lo schienale è reclinabile.
Swivel (2270/1) or swivel/reclining (2270/2) armchair. Base with five spokes
in polished aluminium alloy with castors or legs (2270/P). Body in integral
polyurethane in the shade of white or black, or covered with fixed Eco or
leather. In the versions 2270/2 and 2270/P2 the seat height is adjustable and
the back is tilting.
2270/1 67x67 h87
2270/2 67x67 h87/97
2270/P1 67x67 h87
2270/P2 67x67 h81/90
2265
Ella
2278 Lord
(p. 131)
Design Alfredo Häberli, 2003
Poltroncina girevole e reclinabile. Base a cinque razze in lega di alluminio
lucidato con rotelle o con piedini (2278/P). Altezza seduta regolabile e
schienale reclinabile. Imbottitura in poliuretano con molleggio su nastri elastici.
Cuscino seduta, a richiesta, in poliuretano/Dacron Du Pont. Rivestimento
sfilabile in stoffa o in pelle.
Reclining swivel armchair. Five-spoke base in polished aluminum alloy with
wheels or feet (2278/P). Adjustable seat height and tilting back. Polyurethane
upholstery with elastic strips suspension. Seat cushion in polyurethane/Dacron
Du Pont, on request. Removable fabric or leather cover.
2278
63x67 h128/138
2278/P 63x67 h127/134
2280 Lady
Design Alfredo Häberli, 2003
Poltroncina girevole e reclinabile. Base a cinque razze in lega di alluminio
lucidato con rotelle o con piedini (2280/P). Altezza seduta regolabile e
schienale reclinabile. Imbottitura in poliuretano con molleggio su nastri elastici.
Cuscino seduta, a richiesta, in poliuretano/Dacron Du Pont. Rivestimento
sfilabile in stoffa o in pelle.
Reclining swivel armchair. Five-spoke base in polished aluminum alloy with
wheels or feet (2280/P). Adjustable seat height and tilting back. Polyurethane
upholstery with elastic strips suspension. Seat cushion in polyurethane/Dacron
Du Pont, on request. Removable fabric or leather cover.
2280 63x67 h85/95
2280/P 63x67 h84/91
104
Nella foto: sedie Ella in pelle
Extra 0417, gambe lucide. Tavolo
Spillo da 90x200 cm. Sgabello
Sgabillo. Sottoconsolle Quaderna.
In the picture: Ella chairs in
leather Extra 0417, polished legs.
Spillo table 90x200 cm. Sgabillo
stool. Quaderna bench.
Sedie
2266/R
Eva
Nella foto: poltroncine Eva in tessuto Toce
26503 con gambe in rovere naturale. Tavolo
Album da 110x240 cm. Tavolino Cumano.
In the picture: Eva armchairs in fabric Toce
26503 with natural oak legs. Album table
110x240 cm. Cumano small table.
20
21
Sedie
2269
Eva
Nella foto: poltroncine Eva in pelle Nappa 0300
e base verniciata bianca. Tavolo Elica da
138x238 cm. con piano in marmo bianco di Carrara.
In the picture: Eva armchairs in leather Nappa
0300 and white varnished base. Elica table
138x238 cm. with white Carrara marble top.
20
21
Sedie
NEW
2287 Twist
2288 Twist (p. 111)
Design Emilio Nanni, 2014
Sgabelli. Struttura in acciaio verniciato per esterni colore bianco, nero o rosso
in abbinamento a incordatura realizzata con cime di poliestere ad alta tenacità
con rinforzo interno in nylon adatte anche per esterni, rispettivamente nei colori
bianco/melange grigio chiaro,nero/melange beige o rosso/melange rosso.
Stools. Steel frame painted for outdoors in the shades white, black or red
combined with strings made of high-tenacity polyester ropes with nylon internal
reinforcement also ideal for outdoors, respectively in the shades white/light grey
mélange, black/beige mélange or red/red mélange.
2287 48x50 h47
2288 51x50 h77
2288
Twist
2291 Lio
Design Roberto Barbieri, 2005
Sgabello. Struttura in lega di alluminio lucidato o verniciato, colore grafite o
alluminio. Sedile e schienale imbottiti in poliuretano. Rivestimento sfilabile in
stoffa, in pelle oppure in cuoio. Poggiapiedi in acciaio inox satinato.
Stool. Frame in polished aluminium alloy or varnished graphite or aluminium.
Seat and back with polyurethane upholstery. Removable cover in fabric, in
leather or cowhide. Footrest in satin-finished stainless steel.
44x48 h95-105
2292 Leo
Design Roberto Barbieri, 2005
Sgabello. Struttura in lega di alluminio. Sedile e schienale imbottiti in poliuretano.
Rivestimento sfilabile in Eco, in pelle oppure in cuoio. Poggiapiedi in acciaio inox
satinato.
Stool. Frame in aluminium alloy. Seat and back with polyurethane upholstery.
Removable cover in Eco, in leather or cowhide. Footrest in satin-finished stainless
steel.
44x48 h95-105
2296 Birillo
Design Joe Colombo, 1971
Sgabello bar. Gambo in acciaio inox 18/8. Base in fiberglass, colore bianco o
nero. Sedile girevole e schienalino imbottiti. Rivestimento in Eco o pelle 95.
Bar stool. Supporting leg made of stainless steel 18/8. Base made of fiberglass,
colour white or black. Both revolving seat and back are upholstered. Cover either
in Eco or leather 95.
47x52 h107
110
Nella foto: sgabelli Twist nella
versione alta, con struttura verniciata
bianca. Poltroncina Nuvola.
In the picture: Twist stools in the
higher version, with white painted
frame. Nuvola armchair.
Tavoli
Tables
2320
Reale
2310 Album
(p. 107)
Design Roberto Barbieri, 2010
Tavolo. Piano e gambe in legno massello di rovere o di noce canaletto, spazzolati
e verniciati colore naturale. Il tavolo è disponibile a richiesta in misure speciali,
con larghezza massima cm 130 e lunghezza massima cm 240.
Table. Top and legs made of solid oak or Canaletto walnut, brushed and finished
with natural varnish. The table can be made-to-order with max. width 130 cm
and max. length 240 cm.
100x210 h75
110x240 h75
2320 Reale
(p. 95/113)
Omaggio a Carlo Mollino, 1946
Tavolo. Piano in cristallo con bordi bisellati. Struttura in ciliegio verniciato,
colore naturale, oppure in rovere naturale, tinto wengé, tinto noce o verniciato
a poro aperto, colore nero o bianco.
Table. Bevel edged plate glass top. Frame in natural varnished cherry-wood;
also available in natural-, wengé-stained or in walnut-dyed oak or painted with
an open pore black or white finish.
80x160 h72
90x180 h72
90x200 h72
90x220 h72
2337 Orione
Design Roberto Barbieri, 1996
Tavolo. Piano in cristallo. Struttura in rovere naturale o tinto wengé, con tiranti
in acciaio nichelato e spazzolato.
Table. Plate glass top. Frame in natural or wengé-stained oak, with brushed
and nickel-plated steel tie-rods.
Ø125 h73,5
Ø135 h73,5
125x175 h73,5
112
Nella foto: tavolo Reale da
90x200 cm in rovere tinto
noce. Poltroncina Lia in pelle
Extra 0411. Sullo sfondo
tavolino Cumano.
In the picture: Reale table
90x200 cm in walnut dyed
oak. Lia armchair in leather
Extra 0411. In the background
Cumano small table.
Tavoli
2524 Spillo
(p. 99)
Design Damian Williamson, 2013
Tavolo. Gambe in lega di alluminio verniciato colore bianco in abbinamento
a piano in cristallo temperato, verniciato colore bianco, oppure gambe in lega
di alluminio lucidato o verniciato colore grigio in abbinamento a piano in
cristallo temperato, rivestito in cemento con finitura acrilica e trattamento di
protezione nanotecnologico antimacchia a base di biossido di titanio.
Table. Aluminum alloy legs varnished white with tempered clear plate glass
top varnished white; or legs in polished aluminum alloy or varnished grey with
tempered clear plate glass top covered in acrylic finish cement with protective
titanium dioxide nanotech stain-resistant treatment.
80x140 h74
80x160 h74
90x180 h74
100x200 h74
110x110 h74
130x130 h74
2534
2525 Spillo
(p. 105)
Design Damian Williamson, 2012
Tavolo. Gambe in lega di alluminio lucidato o verniciato colore bianco o nero.
Piano in cristallo temperato, trasparente.
Table. Legs in polished aluminum alloy or painted white or black. Tempered
clear plate glass top.
90x90 h74
110x110 h74
130x130 h74
60x120 h74
80x120 h74
80x140 h74
80x160 h74
80x180 h74
90x180 h74
90x200 h74
100x200 h74
2530 Marcuso
Design Marco Zanuso, 1969
Tavolo. Piano in cristallo. Gambe in acciaio inox 18/8.
Table. Plate glass top. 18/8 stainless steel legs.
100x100 h72
140x140 h72
90x200 h72
2534 Surf
(p. 115)
Design Carlo Colombo, 2005
Tavolo. Piano in medium density fiberboard e base in poliuretano rigido,
verniciati goffrati antigraffio o laccati lucidi nei colori bianco o nero.
Table. Top in medium density fiberboard and base in stiff polyurethane,
painted with scratch-resistant embossed finish or with glossy lacquer in the
colours white or black.
100x160 h75
105x180 h75
115x200 h75
114
Nella foto: tavolo Surf da 105x180 cm
laccato nero. Sedie Kate in poliammide.
In the picture: Surf table 105x180 cm black
glossy lacquered. Kate chairs in polyamide.
Surf
Tavoli
2550 Quadritondo
Nostro archivio/Our archives
Tavolo ampliabile. Piano in legno verniciato goffrato antigraffio, colore
bianco o nero, o con impiallacciatura in rovere naturale, tinto wengé o grigio.
Basamento in ghisa verniciato, colore alluminio, nero o grafite. Il tavolo si
trasforma da quadrato in ellittico o in tondo.
Extension table. Wood top with white or black, scratch-resistant embossed
finish. It is also available veneered in natural, wengé-stained or grey varnished
oak. Painted cast-iron base, colours: aluminum, black or graphite. The table
converts from a square into an elliptic or a round table.
105x105/Ø148 h74
128x128/Ø180 h74
2552
Radicequadra
2552 Radicequadra
(p. 117)
Design Roberto Barbieri, 2001
Tavolo ampliabile. Piano in legno verniciato antigraffio, colore bianco o nero,
o con impiallacciatura in rovere naturale, tinto wengé o grigio. Basamento in
fusione di alluminio, verniciato colore nero, grafite o alluminio. Il tavolo si
trasforma da quadrato in ellittico o in tondo.
Extension table. Wood top with white or black, scratch-resistant embossed
finish. It is also available veneered in natural, wengé-stained or grey varnished
oak. The cast aluminum base is painted black, graphite or aluminium.
The table converts from a square into an elliptic or a round table.
105x105/Ø148 h76
128x128/Ø180 h76
2557 Canaletto
(p. 119)
Design Emaf Progetti, 2009
Tavolo ampliabile. Piano, pianetti di allungo e gambe impiallacciati in noce
canaletto, in rovere naturale oppure tinto grigio. Struttura di rinforzo in acciaio
verniciato, colore grafite.
Extension table. Top, extension leaves and legs veneered with Canaletto
walnut, with natural or grey varnished oak. Reinforcing steel frame painted the
shade of graphite.
100x190/295 h76
2570 Sanmarco
(p. 121)
Design Gae Aulenti, 1984
Tavolo. Struttura smontabile in acciaio verniciato bianco, nero, alluminio
o grafite. Piano in cristallo trasparente o verniciato rosso o nero, oppure in
cristallo extrachiaro verniciato bianco temperato oppure impiallacciato
in rovere naturale, o tinto wengé oppure placcato in laminato, colore bianco
con bordo in betulla.
Table. Demountable frame in white, black, aluminium or graphite colour
painted steel. Plate glass top, clear, red or black painted, or in extra-clear
tempered plate glass painted white; or veneered with natural or wengé-stained
oak, or coated with plastic laminate, colour white with birch edge.
60x120 h73
60x160 h73
80x120 h73
80x140 h73
80x160 h73
80x180 h73
90x180 h73
90x200 h73
80x80 h73
116
Nella foto: tavolo Radicequadra Ø 148 cm
con piano in rovere tinto wengé e basamento
verniciato grafite. Sedie Kate in pelle Extra 0479.
In the picture: Radicequadra Ø 148 cm with
wengé-stained oak top and graphite painted
base. Kate chairs in leather Extra 0479.
Tavoli
2557
Canaletto
Nella foto: tavolo ampliabile Canaletto.
Poltroncine Eva in pelle Nappa 0379.
In the picture: Canaletto extension table.
Eva small armchairs in leather Nappa 0379.
20
21
Tavoli
2571 Sanmarco
Design Gae Aulenti, 2008
Tavolo e panca per esterni e interni. Struttura smontabile in acciaio verniciato
per esterni bianco abbinata a piano in laminato stratificato nel colore bianco.
A richiesta è disponibile per la panca un cuscinetto di seduta imbottito in
poliuretano/fibra poliestere termolegata con rivestimento sfilabile in stoffa.
Table and bench for outdoor and indoor use. Demountable steel frame painted
white for outdoor use combined with layered laminate top in the shade of
white. Upon request a seat cushion upholstered with polyurethane/heat-bound
polyester fibre and with removable fabric cover, is available for the bench.
panca/bench tavolo/table
60x60 h73
30x100 h45
80x80 h73
30x130 h45
60x120 h73
30x160 h45
80x120 h73
80x150 h73
80x180 h73
2570
Sanmarco
2575 Elica
(p. 109)
Design Prospero Rasulo, 2009
Tavolo. Basamento in Cristalplant®, materiale composito a base di resine
colore bianco opaco. Piano in cristallo temperato extrachiaro acidato verniciato
bianco, oppure in marmo bianco di Carrara.
Table. Base in Cristalplant®, composite material based on resins, in the shade
of matt white. Tempered, extraclear, acidated plate glass top painted in the
shade of white or made of white Carrara marble.
Ø138 h74,5
Ø158 h74,5
128x198 h74,5
138x238 h74,5
2576 Elica
(p. 123)
Design Prospero Rasulo, 2010
Tavolo. Basamento in Cristalplant®, materiale composito a base di resine
colore bianco opaco, o laccato nero. Piano in cristallo trasparente, oppure
fumé grigio in abbinamento solo con base nera.
Table. Base in Cristalplant®, composite material based on resins in the shade
of matt white, or black glossy lacquered. Plate glass top, clear or smoky grey,
only matching the black base.
Ø138 h72,5
Ø158 h72,5
128x198 h72,5
138x238 h72,5
120
Nella foto: tavolo
Sanmarco da 80x160 cm
con piano in cristallo
verniciato nero, struttura
verniciata nera. Sedie Lialta
in tessuto Teolo 30641.
In the picture: Sanmarco
table 80x 160 cm with
black painted plate glass
top, black varnished
frame. Lialta chairs in
fabric Teolo 30641.
Tavoli
Nella foto: tavolo Elica da
138x238 cm con piano in
cristallo fumé e basamento
in Cristalplant® laccato
nero. Sedie Ella in tessuto
Vale 24829. Libreria Joy.
In the picture: Elica table
138x238 cm with smoky
grey plate glass top and
black glossy lacquered
Cristalplant® base.
Ella chairs in fabric Vale
24829. Joy bookcase.
2576
20
Elica
21
Tavoli
Nella foto: tavolo Blanco Ø 130 cm in
Cristalplant®. Poltroncine Eva in poliuretano
bianco con gambe in rovere naturale. Tavolino
Strips. Divano Bruce in tessuto Toce 26504.
In the picture: Blanco table Ø 130 cm in
Cristalplant®. Eva armchairs in white
polyurethane with natural oak legs. Strips
small table. Bruce sofa in fabric Toce 26504.
2577 Blanco
(p. 125)
Design Jacopo Zibardi, 2010
Tavolo. Basamento e piano in Cristalplant®, materiale composito a base di
resine colore bianco opaco.
Table. Base and top in Cristalplant®, composite material based on resins in
the shade of matt white.
Ø130 h75
2577/C Blanco
Design Jacopo Zibardi, 2010
Tavolo. Basamento in Cristalplant®, materiale composito a base di resine
colore bianco opaco. Piano in cristallo temperato, extra-chiaro acidato
verniciato bianco.
Table. Cristalplant® base, composite material based on resins in the shade of
matt white. Tempered, extraclear, acidated plate glass top painted in the shade
of white.
Ø138 h73
Ø158 h73
2580 Lungometraggio
2581 Lungometraggio
Design Fattorini+Rizzini+Partners, 2011
Tavoli. Struttura in alluminio, MDF, acciaio e fibra di carbonio. Rivestimento in
materiale composito a base di resine colore bianco opaco. Nella versione 2581
i tavoli possono essere attrezzati con uno o più accessori passacavi e canalina
sotto piano per l’alloggio dei cavi, verniciati colore bianco. Il numero di passacavi
e la dimensione della canalina sono in funzione rispettivamente della necessità
e della dimensione del piano. BF&P - patent pending n° MI2011A000262.
Tables. Frame made of aluminium, MDF, steel and carbon fibre. Cover in
composite material based on resins in the shade of matt white. For the version
2581 tables can be fitted with one or more accessory cable sleeves and under top
wireway, painted the shade of white. The number of cable sleeves and the
wireway size depend on the requirements and top size respectively. BF&P patent pending n° MI2011A000262.
2580
100x100 h74
120x120 h74
140x140 h74
149x149 h74
180x180 h74
200x200 h74
124
2581
100x200 h74
100x220 h74
100x240 h74
100x260 h74
100x280 h74
100x300 h74
120x300 h74
120x400 h74
120x600 h74
149x300 h74
149x360 h74
149x400 h74
2577
Blanco
Tavoli
2650
Leonardo
Nella foto: tavolo Leonardo con piano in
laminato. Sedia April in cuoio 0714.
In the picture: Leonardo table with
laminate top. April chair in cowhide 0714.
Tavoli
2600 Quaderna
(p. 45)
Design Superstudio, 1970
Tavolo. Struttura in legno tamburato placcato in laminato Print, colore bianco,
stampato in serigrafia a quadretti neri con interasse di 3 cm.
Table. Honeycomb core structure coated with white plastic laminate,
silk-screen printed with black squares at 3 cm spacing.
90x180 h72
111x111 h72
126x126 h72
2720
2625 Poker
Design Joe Colombo, 1968
Tavolo da gioco. Due piani in laminato plastico stratificato, colore bianco.
Panno verde bordato in pelle, amovibile. Gambe in acciaio inox 18/8.
Card table. Double top in white layered plastic laminate. Removable, leather
trimmed green baize. 18/8 stainless steel legs.
98x98 h70
2650 Leonardo
(p. 127)
Design Achille Castiglioni, 1940
Tavolo da lavoro. Struttura in faggio evaporato, colore naturale. Piano placcato
in laminato colore bianco, oppure in cristallo temperato. Regolabile in altezza.
Working table. Natural varnished steam-treated beech trestle. Top coated with
white plastic laminate, or with tempered plate glass. Adjustable height.
100x200 h65,5/91,5
2690 Cavour
(p. 131)
Omaggio a Carlo Mollino, 1949
Tavolo scrivania. Piano in cristallo. Struttura in rovere naturale o tinto wengé.
Cassettiera e vano porta-oggetti in rovere naturale o tinto wengé con parti
laccate lucide, colore nero.
Writing desk. Plate glass top. Natural or wengé-stained oak frame. Natural or
wengé-stained oak drawers and compartment with glossy lacquered parts in
black.
247x90 h75
128
Nella foto: scrittoio Maestrale con
piano in cuoio pigmentato 0811 e
struttura cromata. Sedia Corina in pelle
Extra 0442 con struttura cromata.
In the picture: Maestrale desk with top in
cowhide pigmentato 0811 and chromium
plated frame. Corina chair in leather
Extra 0442 with chromium plated frame.
Maestrale
Tavoli
2690
Cavour
Nella foto: scrivania Cavour con piano in cristallo e
struttura in rovere naturale con parti laccate nere.
Poltroncina Lord in pelle Nappa 0306.
In the picture: Cavour writing desk with plate glass
top and natural oak frame with lacquered parts in
black. Lord armchair in leather Nappa 0306.
20
21
Tavoli
NEW
2720 Maestrale
(p. 101/129)
Design Ludovica+Roberto Palomba, 2014
Tavolo scrivania. Struttura in acciaio cromato o nichelato lucido colore nero.
Piano con cassetto in legno multistrato impiallacciato in noce canaletto. Il
piano è disponibile anche in cuoio pigmentato 90.
Writing desk. Chromium-plated or nickel-plated glossy black steel frame. Top
with drawer in multilayered wood veneered with Canaletto walnut. Top is also
available with cowhide pigmentato 90.
134x68 h74
2725 Comacina
Design Piero Bottoni, 1930
Tavolo scrivania con cassetti. Struttura in tubo di acciaio inox 18/8. Piano e
cassettiera verniciati antigraffio nei colori della cartella. Il piano può essere
con inserto in cuoio pigmentato 90.
Writing desk with storage unit. 18/8 stainless steel tubular frame. Top and
storage unit finished with scratch-resistant embossing in the colours shown
on the colour card. The top can be with cowhide pigmentato 90 insert.
130x65 h75
2730 Calamo
(p. 133)
Design Gabriele Rosa, 2013
Scrittoio. Struttura e piano in acciaio verniciato colore cromo, nero o grafite.
Piano e vano portaoggetti in cuoio pigmentato 90. Il vano è accessibile
mediante apertura a ribalta.
Desk. Varnished steel frame and top in black, chrome or graphite. Top and
storage space in cowhide pigmentato 90. The storage space is accessed by a
drop-leaf opening.
130x45 h76
2830 Quaderna
Design Superstudio, 1970
Tavolo scrivania. Struttura in legno tamburato placcato in laminato Print,
colore bianco, stampato in serigrafia a quadretti neri con interasse di 3cm.
Writing desk. Honeycomb core frame coated with white plastic laminate,
silk-screen printed with black squares at 3cm spacing.
180x81 h72
132
Nella foto: scrittoio Calamo
con piano in cuoio 0806 e
struttura verniciata nera.
Sedia Kate in cuoio 0806.
Appendiabiti a muro Museo.
In the picture: Calamo desk
with top in cowhide 0806
and black varnished frame.
Kate chair in cowhide 0806.
Museo wall-mounted hat rack.
2730
Calamo
Edizioni
5000 Singer
Design Bruno Munari, 1945
Sedia per visite brevissime. Oggetto d’arte a forma di sedia. Nove esemplari
numerati e firmati. Struttura in noce lucidato a cera, colore naturale con intarsi.
Sedile in alluminio anodizzato. Ogni serie è caratterizzata da un diverso colore
del sedile.
Chair for very brief visits. Art object in the form of a chair. Nine originals
numbered and signed. Frame in natural colour, wax-finished walnut. Anodised
aluminum seat. Each series features a different seat colour.
35x20 h105
5500 Mariposa
Design Riccardo Dalisi, 1989
Panca. Nove esemplari numerati e firmati. Struttura in acciaio verniciato,
colore azzurro. Sedile e schienale verniciati con interventi policromi
dell’autore. Ogni serie è caratterizzata da un diverso soggetto della scultura
posizionata sotto il sedile.
Bench. Nine originals numbered and signed. Pale blue painted steel frame.
Seat and backrest painted with polychrome additions by the designer. Each
series features a different subject of the sculpture placed under the seat.
102x55 h88
5701 Veryround
(p. 135)
Design Louise Campbell, 2006
Seduta. Esemplare firmato. Struttura in lamiera di acciaio, tagliata con laser
tridimensionale, verniciata colore bianco. Nove esemplari numerati e firmati in
versione verniciata con colore diverso.
Seat. Signed original. Steel sheet frame cut by three-dimensional laser,
varnished in the colour white. Nine numbered and signed pieces painted in
a different colour.
105,5x83 h69
6005 Zeus (p. 137)
6006 Teti (p. 137)
Design Prospero Rasulo, 2006
Tavolini. Esemplare firmato. Struttura in gres fine porcellanato antigelivo per
esterni, con doppia smaltatura manuale, colore blu-marrone (Zeus), verde-giallo
(Teti).
Occasional tables. Signed original. Freeze-resistant frame in fine porcelainized
grès for outdoor use with two-layering applied by hand, colour blue-brown
(Zeus), green-yellow (Teti).
Ø34 h44
134
5701
Veryround
Edizioni
6520 Sirfo
(p. 33)
Design Alessandro Mendini, 1986
Tavolino-papera. Esemplare firmato. Struttura in fusione di alluminio sabbiato,
colore naturale, con “becco” verniciato giallo. Piano in cristallo temperato.
Goose-table. Signed original. Frame in natural colour sandblasted cast
aluminium, with yellow painted “beak”. Tempered plate glass top.
Ø55 h73
6535 Doris
Design Dominique Mathieu, 2006
Tavolino. Esemplare firmato. Base in acciaio, gamba e piano in legno laccato
lucido, colore rosso, bianco o nero.
Coffee table. Signed original. Steel base, glossy lacquered wooden legs and top
in the colours: red, white or black.
Ø55 h73
7020 Macaone
Design Alessandro Mendini, 1985
Tavolo. Esemplare firmato. Piano in MDF e gambe in poliuretano rigido con
struttura in acciaio verniciati nei colori rosso, blu, giallo, verde. Piedini in lega
di alluminio lucidato.
Table. Signed piece. MDF top and stiff polyurethane legs with steel frame
painted in the shades of red, blue, yellow, green. Polished aluminium alloy feet.
160x140 h73
Zeus
6006 Teti
6005
7025 Dorian
Design Dominique Mathieu, 2002
Tavolo. Esemplare firmato. Gambe e struttura in legno laccato lucido, colore
rosso, bianco o nero. Piano in cristallo.
Table. Signed original. Glossy lacquered wooden legs and frame, colours red,
white or black. Plate glass top.
250x110 h76
7090 Raw
(p. 139)
Design Garth Roberts, 2006
Tavolo. Esemplare firmato. Struttura in acciaio verniciato, color grafite. Piano
composto da doghe in legno di rovere massello invecchiato, proveniente da
foresta con gestione sostenibile, ossidato mediante vaporizzazione termica,
finitura ad olio. Le doghe sono, a piacere, posizionabili allineate o sfalsate.
Table. Signed original. Varnished steel frame, colour graphite. Top made of
seasoned solid oak wood staves, coming from a forest at sustainable exploitation,
oxidized by means of a heat vaporization, with oil finish. Staves can be placed
aligned or not, as desired.
240/279x95 h74
136
Edizioni
7400 Agrilo
Design Alessandro Mendini, 1984
Consolle. Esemplare firmato. Struttura in legno laccato, colore nero. Bordo
decorato a mano, colori blu e verde. Piedini in ottone argentato. Piano in cristallo
verniciato, colore nero.
Console-table. Signed original. Frame in black lacquered wood. Hand-decorated
edge in blue and green. Feet in silver-plated brass. Top in black painted plate glass.
80x40 h90
7435 Dessouschic
Design Noé Duchaufour Lawrance, 2005
Consolle. Esemplare firmato. Gambe e piano in legno laccato lucido, colore
bianco o nero.
Console table. Signed piece. Wooden legs and top, glossy lacquered in white or
black.
140x40 h84
7780 Alchera
Design Joe Tilson, 1992
Cassapanca. Esemplare firmato. Struttura in legno di olmo. Pannelli in acero
con intarsi policromi. Interno con cassetto a ribalta.
Chest. Signed original. Elm-wood frame. Maple panels with polychrome inlays.
Interior with drop-front drawer.
130x50 h60
7090
7800 Mombasa
Design Ettore Sottsass, 1989
Cassettiera. Esemplare firmato. Struttura superiore, piano cassettiera inferiore
e piedi in multistrati impiallacciato in frassino verniciato a poro aperto, colore
testa di moro. Struttura inferiore e cassetti in pero lucidato. Pomoli in ottone.
Chest-of-drawers. Signed original. Upper frame, lower drawer top and feet
veneered in open pore dark brown painted ash. Lower frame and drawers in
polished pear-wood. Handles in brass.
82x58 h143
138
Raw
Edizioni
7810 Genesio
(p. 141)
Design Alik Cavaliere, 1990
Cassettiera. Esemplare firmato. Struttura in legno impiallacciato in radica di
diversi colori. Maniglie in fusione di bronzo rappresentanti la Genesi.
Chest-of-drawers. Signed original. Wooden frame veneered in walnut-root in
various colours. Cast bronze handles representing the Genesis.
50x50 h130
7815 Le Roi
(p. 143)
Design Alessandro Dubini, 2007
Mobile. Nove esemplari numerati e firmati. Struttura in legno placcato con
lastre di alluminio decorate con tecnica di stampa di sublimazione. Top in
cristallo verniciato, colore nero - struttura interna in legno placcato con lastre
di alluminio anodizzate colore nero. Ogni serie è caratterizzata da un diverso
colore del decoro.
Cabinet. Nine numbered and signed originals. Wooden structure plated with
aluminium plates decorated with the sublimation printing technique. Black
painted plate glass top, wooden internal structure coated with anodized
aluminium plates, in the shade black. Each series features a different shade of
decoration.
130x58 h87
7820 Calamobio
Design Alessandro Mendini, 1985-1988
Cassettone. Nove esemplari numerati e firmati. Struttura e piedini in legno,
intarsio policromo. Maniglie in alluminio anodizzato, colore rosso. Interno
cassetti in faggio naturale. Ogni serie è caratterizzata da una diversa sequenza
dei colori degli intarsi di legno posti sul fianco destro del mobile.
Chest of drawers. Nine originals numbered and signed. Frame and feet in wood,
polychrome inlay. Handles in red anodised aluminum. Drawer interiors in
natural beech. Each series features a different colour sequence of the wooden
inlays placed on the right side of the cabinet.
112x44 h82
7860 Cetonia
Design Alessandro Mendini, 1984
Cassettone. Esemplare firmato. Struttura in legno laccato con decoro policromo
dipinto a mano. Maniglie in alluminio anodizzato, colore naturale. Interno
cassetti in legno laccato, colore grigio.
Chest-of-drawers. Signed original. Lacquered wood frame with hand-painted
polychrome decoration. Handles in natural anodised aluminium. Drawer
interiors in grey lacquered wood.
120x54 h88
140
7810
Genesio
Edizioni
9211 Fiore
Design F. Bertero, A. Panto, S. Marzoli, 2006
Divisorio. Esemplare firmato. Pannello in acciaio tagliato al laser, verniciato
colore bianco. Sono disponibili 2 versioni: a due pannelli 9211/2 o a tre 9211/3.
Partition wall. Signed original. Laser cut steel panel, varnished white.
Two models are available: with two panels 9211/2 or with three 9211/3.
9211/2 178,5x38,5 h197
9211/3 265x41 h197
9250 Remida
Omaggio a Fortunato Depero, 1922
Sgabello. Struttura in acero sbiancato lucidato a cera. Sedile con inserto
incassato in cuoio nei colori verde, giallo, blu, rosa e rosso riproducente disegno
originale dell’autore.
Stool. Frame in wax-polished bleached maple. Seat with cowhide inserts in green,
yellow, blue, pink and red reproducing the original design.
Ø32 h45
9280 Sacco
Design Gatti, Paolini, Teodoro, 2008
Oggetto d’arte a forma di Sacco. 40 edizioni limitate di nove esemplari
numerati. Involucro, realizzato con 40 rivestimenti diversi, contenente palline di
polistirolo espanso ad alta resistenza.
Art object, Sacco-shaped. 40 limited editions each of nine numbered originals.
Envelope, covered with 40 different covers, containing highly resistant expanded
polystyrene pellets.
Ø80 h68
9300 Trans-Forma
Trans-Forma è una collezione di 17 oggetti d’arte applicata prodotti ciascuno
in nove esemplari numerati. Sono tutti pezzi tratti dal catalogo Zanotta e
reinterpretati in chiave contemporanea dai giovani designers di Fabrica,
laboratorio internazionale di ricerca.
Trans-Forma is a collection of 17 applied art objects, each made up by nine
numbered pieces. They are all pieces from the Zanotta catalogue and
re-interpreted in a contemporary key by the young designers of Fabrica,
international research laboratory.
Le misure sono espresse in centimetri ed indicano l’ingombro massimo dei prodotti.
The sizes are in centimetres and refer to the biggest dimensions of the products.
1P = poltrona/armchair
2P = divano 2 posti/two-seat sofa
3P = divano 3 posti/three-seat sofa
142
7815
Le Roi
Graphic design
Stefania Giarlotta
Photo
Adriano Brusaferri
Pre-press
Diodo
Printing
Optima
Copyright 2014
© Zanotta spa
All rights reserved
Zanotta spa si riserva di apportare,
senza preavviso, modifiche nei materiali,
nei rivestimenti, nelle finiture e nei
disegni dei prodotti presentati in questo
catalogo. Le textures ed i colori dei
materiali e delle finiture hanno valore
indicativo in quanto soggetti alle
tolleranze dei processi di stampa.
Zanotta spa reserves the right
to change, without previous notice,
materials, covers, finishes and drawings
of the products presented in this
catalogue. The textures and colours
of materials and finishes are indicative
as they are depending on the
tolerances of the printing process.