all'installazione di Searchpoint Optima Plus GuidaGuida all'installazione MAN0838 2108M0509 Searchpoint Optima Plus Rivelatore puntuale di gas a infrarossi 1 Edizione 3 05/10 Guida all'installazione di Searchpoint Optima Plus MAN0838 2108M0509 Edizione 3 05/10 Indice 1 Introduzione3 2 Sicurezza4 3 Assemblaggio meccanico5 3.1 Utilizzo di una scatola di derivazione standard 5 3.2 Utilizzo dell'elemento terminale serie DVC100 5 3.3 Utilizzo dell'elemento terminale serie DX100 6 4 Installazione7 4.1 Installazione meccanica7 4.2 Installazione elettrica9 4.3 Schemi dell'installazione elettrica12 4.3.1 Collegamento della scatola di derivazione 12 4.3.2 Collegamento tra scatola di derivazione e dispositivo di protezione SHC-1 12 4.3.3 Dettagli etichetta di certificazione 13 5 Specifiche ingombri 14 2 Guida all'installazione di Searchpoint Optima Plus MAN0838 2108M0509 Edizione 3 05/10 1 Introduzione Questa guida fornisce al personale competente tutte le informazioni necessarie per l’installazione meccanica dei componenti del sistema Searchpoint Optima Plus e per effettuare i collegamenti elettrici. Questa guida non intende sostituire le Istruzioni per l'uso di Searchpoint Optima Plus (2108M0501) che contengono tutte le istruzioni inerenti a sicurezza, installazione, messa in servizio, manutenzione e diagnostica. Le procedure si basano sul presupposto che aspetti quali ubicazione e montaggio dei componenti del sistema siano già stati considerati in conformità con quanto indicato nelle istruzioni per l'uso. Il diagramma che segue illustra una tipica configurazione del sistema e individua i componenti principali. Searchpoint Optima Plus Elemento terminale DVC/DX (o altra scatola di derivazione) Cavo/condotta di campo Presa IS Calibratore portatile SHC-1 3 Quando utilizzato per scopi di taratura e diagnostica, il terminale di interrogazione portatile SHC-1 permette la comunicazione digitale con l'Optima. Si collega all'Optima attraverso la presa IS sull'elemento terminale DVC100/ DX100 o attraverso il dispositivo di protezione SHC per altre scatole di derivazione. Guida all'installazione di Searchpoint Optima Plus MAN0838 2108M0509 Edizione 3 05/10 2 Sicurezza Assicurarsi di aver letto e compreso queste istruzioni PRIMA di azionare qualsiasi parte di Searchpoint Optima Plus. Prestare particolare attenzione alle Avvertenze di sicurezza. AVVERTENZE Per le installazioni in Europa attenersi strettamente al Codice di procedura SCELTA, INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE IMPIEGATE IN ATMOSFERE POTENZIALMENTE ESPLOSIVE. Le raccomandazioni generali sono fornite in EN 60079-14 e IEC 60079-14. In Europa fare riferimento a EN 60079-29-2 e IEC 60079-29-2 o ai regolamenti locali o nazionali appropriati. Per le installazioni nell'America settentrionale, attenersi strettamente al National Electrical Code (NFPA 70 - 1990) o edizioni successive. Altrove, attenersi alle normative locali o nazionali pertinenti. Gli operatori devono sapere perfettamente come reagire se la concentrazione di gas supera il livello di allarme. 4 Guida all'installazione di Searchpoint Optima Plus MAN0838 2108M0509 Edizione 3 05/10 3 Assemblaggio meccanico Questa sezione contiene informazioni dettagliate sull'assemblaggio meccanico e sulle dimensioni necessarie per installare i componenti del sistema. 3.1 Utilizzo di una scatola di derivazione standard Nota: la piastra di montaggio viene fornita separatamente. 3.2 Utilizzo dell'elemento terminale serie DVC100 Per maggiori informazioni consultare la guida rapida DVC100 (I) MK2 (2104M0408) oppure DVC100 (M) MK2 (2104M0409). Searchpoint Optima Plus Tappo cieco M20 Tappo cieco M20 Presa terminale di interrogazione portatile 5 Guida all'installazione di Searchpoint Optima Plus MAN0838 2108M0509 Edizione 3 05/10 3.3 Utilizzo dell'elemento terminale serie DX100 Per maggiori informazioni vedere il manuale tecnico della serie DX100 (2104M0701). Profondità max 117,5 6 Guida all'installazione di Searchpoint Optima Plus MAN0838 2108M0509 Edizione 3 05/10 4 Installazione Searchpoint Optima Plus è progettato in modo che l’installazione possa essere eseguita da un solo operatore. La procedura di installazione è suddivisa in installazione meccanica e installazione elettrica. 4.1 Installazione meccanica Nota: l'installazione di Searchpoint Optima Plus non richiede che lo strumento venga aperto. All'interno dello strumento non ci sono parti su cui l'utente possa intervenire. Non tentare di aprire o smontare lo strumento. 1) Assicurarsi che siano stati installati gli attacchi e gli accessori corretti per l'applicazione (per maggiori dettagli consultare le istruzioni per l'uso - 2108M0501). 2) Il Searchpoint Optima Plus deve essere montato orizzontalmente, perché così si riduce il rischio di oscuramento dovuto all'accumulo di sporco e umidità sulle superfici ottiche. Assicurarsi che l'area immediatamente circostante il sensore sia libera da oggetti che possono impedire il libero flusso dell'aria attorno ad esso. 3) Fissare la scatola di derivazione sulla superficie di montaggio, utilizzando se necessario la relativa piastra di adattamento. Searchpoint Optima Plus deve essere installato lungo il suo asse orizzontale in modo che la custodia meteorologica standard funzioni correttamente ed eviti che l'acqua stazioni sulle superfici ottiche (vedere oltre). L'unità Optima deve pertanto essere avvitata in un ingresso filettato che si trova su una parete verticale della scatola di derivazione. È inoltre necessario lo schermo parasole/paraspruzzi fornito di serie. ✓ ✗ 7 Guida all'installazione di Searchpoint Optima Plus MAN0838 2108M0509 Edizione 3 05/10 4) Inserire con cura i cavi dello strumento attraverso la scatola di derivazione scelta presentando la borchia filettata all'ingresso. Avvitare a fondo lo strumento nella scatola di derivazione, in modo che i fori a disposizione semicircolare sulla parte anteriore della custodia meteorologica siano sul fondo (vedere sotto). Per gli ingressi M25, inserire la borchia direttamente nella parete, mentre per gli ingressi 3/4 NPT la borchia deve essere serrata nell'elemento conico. Se la rotazione necessaria per orientare correttamente i fori è maggiore di quanto possibile, rimuovere la custodia meteorologica e ruotarla di 180 gradi. 5) Utilizzando un multimetro, verificare che le tensioni sui collegamenti +24V e 4-20 mA rispetto a 0V siano inferiori a + 32 V CC. 6) Utilizzando un multimetro, verificare che non ci siano 110 V o 230 V CA sui collegamenti. 7) Collegare le connessioni elettriche dello strumento come indicato nella sezione 4.2, prendendo nota delle raccomandazioni generali sulle installazioni elettriche. Per gli schemi dell'installazione elettrica vedere la sezione 4.3. 8) Assicurarsi che tutti gli ingressi dei cavi siano utilizzati o innestati nel pieno rispetto dei relativi requisiti di certificazione e dei codici di procedura locali. 9) Verificare la corretta installazione e il funzionamento dello strumento usando il terminale di interrogazione portatile SHC-1. Se viene utilizzato una scatola di derivazione DVC100 o DX100, per effettuare la prova non occorre un permesso per lavori a caldo. Alternativamente, se è stata utilizzata una scatola di derivazione di base, i collegamenti elettrici possono essere realizzati nei morsetti all'interno della scatola usando il dispositivo di protezione SHC. Questo richiede generalmente un permesso per lavori a caldo. 8 Guida all'installazione di Searchpoint Optima Plus MAN0838 2108M0509 Edizione 3 05/10 4.2 Installazione elettrica Searchpoint Optima Plus è conforme alle normative europee in materia di compatibilità elettromagnetica delineate nella norma EN50270. Per mantenere tale conformità, è indispensabile progettare adeguatamente l'impianto elettrico di Searchpoint Optima Plus. Le norme e le pratiche di installazione elettrica variano per i diversi paesi, società e omologazioni per le aree pericolose. È responsabilità delle autorità competenti per l'installazione elettrica determinare le norme/pratiche applicabili e assicurare il rispetto della conformità. Nel progettare gli impianti elettrici per Searchpoint Optima Plus tenere conto di quanto segue: 1) Idealmente, le coperture degli strumenti non devono essere collegate a opere metalliche o conduttori che possono essere fonti di disturbi elettrici (inquinanti). Preferibilmente, la copertura (collegata internamente al cavo GND verde/giallo dello strumento) deve essere collegata a una linea di terra a bassa emissione di disturbi elettrici (non inquinante). 2) Preferibilmente, la schermatura dei cavi deve essere installata sul cavo GND verde/giallo dello strumento, in modo da ottenere una schermatura di terra unica e continua collegata a una linea di terra a bassa emissione di disturbi elettrici (non inquinante). Questo collegamento non deve chiudere un circuito di terra, né collegare la terra dello strumento alla terra di sicurezza. 3) Se deve essere utilizzato un cavo blindato, è necessario evitare che la terra di sicurezza (inquinante) sia collegata alla terra dello strumento (non inquinante) attraverso la piastra di continuità nella scatola di derivazione di campo. A questo scopo si consigliano pressacavi isolati per l'ingresso del cavo di campo. 4) Per le installazioni certificate UL/CSA non è pratico isolare la copertura dello strumento dalla terra di sicurezza (inquinante). Lo strumento e la sua scatola di derivazione devono essere collegati a terra in modo conforme con i requisiti della certificazione. 5) Qualsiasi sistema di collegamento a terra/a massa deve assicurare che la massima tensione di picco tra la terra della copertura dello strumento e qualsiasi conduttore del cavo di campo sia inferiore a 350 V. Questo comprende le condizioni in cui fulmini o l'accensione di impianti elettrici ad assorbimento elevato generano sovratensioni transitorie. Le sovratensioni che superano i 350 V possono causare un danno permanente ai filtri RFI dello strumento, e tale danno non è coperto da garanzia. 6) I sistemi di collegamento a terra/a massa che utilizzano terre protettive multiple o griglie di terra aumentano significativamente la possibilità di sovratensioni transitorie elevate, generate tra la terra della copertura dello strumento e i conduttori del cavo di campo. 7) Se si sospetta che il sistema di collegamento a terra/a massa utilizzato non impedisca alle tensioni tra la terra della copertura dello strumento e il conduttore del cavo di campo di superare 350 V, si raccomanda caldamente di installare dispositivi di soppressione vicino allo strumento. Tra i dispositivi di soppressione idonei e certificati ricordiamo il TP-48-I-NDI di MTL e il FN-LB-1 di Pepperl & Fuchs . Due di questi dispositivi sono sufficienti per proteggere i collegamenti +24 V, 0 V, 4-20 mA e RS485 (A) dello strumento. 9 Guida all'installazione di Searchpoint Optima Plus MAN0838 2108M0509 Edizione 3 05/10 8) In generale, i collegamenti a terra progettati a stella riducono al minimo interferenze e disturbi elettrici della corrente di terra, migliorando l'affidabilità e le prestazioni della strumentazione. 9) La terra dello strumento a bassa emissione (non inquinante) deve essere collegata alla terra di sicurezza (generalmente inquinante) solo in un singolo punto di un sito/ impianto. Effettuare questo collegamento in modo da non provocare interferenze nella terra dello strumento. 10)L'intero cavo di campo collegato allo strumento deve essere schermato/protetto. La schermatura deve essere collegata alla terra dello strumento a bassa emissione (non inquinante) ad una sola estremità (la schermatura può essere collegata alla terra dello strumento nella scatola di derivazione, a condizione che questa sia isolata da tutte le altre terre/masse). 11)Per le installazioni in cui i conduttori del cavo di campo passano attraverso condotte o blindature collegate alla terra di sicurezza (inquinante), la condotta o blindatura non deve essere considerata una schermatura/protezione sufficiente. Utilizzare una schermatura/protezione separata, collegata alla terra dello strumento a bassa emissione. 12)Collegare le schermature/protezioni dei cavi installati dopo il montaggio in modo da evitare la formazione di circuiti di terra o che le schermature trasportino correnti elevate provenienti da impianti o attrezzature ad assorbimento elevato. 13)L'utilizzo di un singolo cavo schermato/protetto per ciascun dispositivo di campo assicura una buona schermatura/protezione e riduce le interferenze. I cablaggi che utilizzano un singolo cavo per collegare più dispositivi di campo compromettono la schermatura e aumentano la possibilità di interferenze. Tali sistemi devono essere utilizzati solo se le autorità competenti in materia di installazioni elettriche possono confermare che questo non influenzerà negativamente l'affidabilità o le prestazioni del sistema. 14)Mantenere eventuali interferenze elettriche indotte dall'impianto nei conduttori del circuito 4-20 mA a livelli inferiori a quelli necessari per conformarsi ai requisiti generali previsti dalla norma EN60079-29-2 o da altre norme/requisiti applicabili ai rivelatori di gas. In pratica, ciò significa che le massime correnti di rumore indotte nel circuito non devono essere superiori a +/- 0,25 mA. Se nel circuito di corrente vengono indotte correnti di rumore superiori a questo valore, è possibile che il sistema di controllo adibito al monitoraggio del circuito di corrente segnali letture del gas, allarmi e guasti falsi. 15)La bandella 0V della scheda di controllo/sistema di controllo è spesso direttamente collegata a un lato del resistore di rilevazione della corrente da 4-20 mA. In tali casi, qualsiasi disturbo elettrico sulla bandella 0V può essere considerato direttamente collegato all'ingresso da 4-20 mA. Per ridurre la possibilità che tali disturbi influenzino negativamente le prestazioni di un sistema di rilevamento dei gas è auspicabile mantenere i disturbi sulla bandella 0V al minimo. Il collegamento a terra/a massa di sicurezza porta frequentemente un livello elevato di disturbi elettrici ed è pertanto consigliabile non collegare la bandella 0V alla terra/massa di sicurezza. Se la bandella 0V non può essere isolata dalla terra, è consigliabile collegarla ad una terra dello strumento a bassa emissione (non inquinante) oppure attraverso un percorso che presenta un'elevata impedenza al disturbo della terra. 10 Guida all'installazione di Searchpoint Optima Plus MAN0838 2108M0509 Edizione 3 05/10 16)Per le installazioni in Europa, tutte le apparecchiature elettriche collegate al sistema devono essere conformi alla norma EN50270. Per le installazioni in altri paesi, le apparecchiature elettriche collegate al sistema devono essere conformi alle norme EMC applicabili nazionali o internazionali. 17)Searchpoint Optima Plus è progettato per funzionare correttamente con tensioni di alimentazione fino a 18 V. Quando alimentato a 18 V, la corrente massima assorbita da un singolo strumento Searchpoint Optima Plus è di 250 mA. I conduttori del cavo di campo devono avere una sezione sufficiente per assicurare che quando uno strumento assorbe 250 mA, la tensione che lo raggiunge non scenda al di sotto di 18 V. Per una tensione della camera di controllo di 24 V, la resistenza massima del circuito di linea deve pertanto essere 24 ohm. Resistenze del circuito di linea maggiori di quelle necessarie ad assicurare che lo strumento riceva sempre almeno 18 V possono determinare un funzionamento non affidabile. 18)Idealmente, gli strumenti che raggiungono l'alimentazione di 24 V devono essere privi di grandi transitori, oscillazioni o disturbi ad alta frequenza. I transitori o le oscillazioni che portano la tensione di alimentazione al di fuori dell'intervallo 18-32 V possono provocare lo spegnimento e il riavvio degli strumenti. 19)Per ridurre la possibilità che un'interferenza a radiofrequenza influenzi il funzionamento degli strumenti, si raccomanda di non installare né gli strumenti né i loro cavi molto vicini alle antenne di una radio ad alta potenza, di un radar o di un dispositivo di comunicazione satellitare. 11 Guida all'installazione di Searchpoint Optima Plus MAN0838 2108M0509 Edizione 3 05/10 4.3 Schemi dell'installazione elettrica Questa sezione contiene informazioni dettagliate sull'installazione elettrica. Vedere le istruzioni per l'uso del Searchpoint Optima Plus (2108M0501) per ulteriori informazioni. 4.3.1 Collegamento della scatola di derivazione Arancione A Blu B Cavo Searchpoint Optima Plus Bianco 4-20 mA Uscita 4-20 mA Rosso Nero Alimentazione 24 V CC Alimentazione 0 V CC Schermatura del cavo Terra dello strumento GND Morsetto di terra Verde/Giallo Terra esterna opzionale Opzionale Controller ingresso ponte Corrente al convertitore a ponte 4.3.2 Collegamento tra scatola di derivazione e dispositivo di protezione SHC-1 *Dispositivo di protezione SHC (opzionale) Collegamento con cavo volante (scatola di derivazione aperta) SHC-1 Arancione A Blu B Searchpoint Optima Plus Marrone Blu Cavo Bianco Rosso Nero Uscita 4-20 mA Marrone Verde/Giallo Morsetto di terra Terra esterna opzionale 12 Alimentazione 24 V CC Alimentazione 0 V CC Schermatura del cavo Terra dello strumento Guida all'installazione di Searchpoint Optima Plus MAN0838 2108M0509 Edizione 3 05/10 4.3.3 Dettagli etichetta di certificazione Informazioni riportate sull'etichetta di certificazione dello strumento: Marchio e indirizzo del costruttore Numero di serie e anno di fabbricazione Nome del prodotto Indice di revisione Codice certificazione Marchio della protezione antideflagrante e categoria del gruppo apparecchiature Marchio del laboratorio di collaudo Numero identificativo dell'organismo notificato ATEX Marchio CE – Conforme a tutte le direttive europee applicabili 13 Numero di certificazione Intervallo di temperatura ambiente certificato Avvertenza Guida all'installazione di Searchpoint Optima Plus MAN0838 2108M0509 5 Specifiche ingombri Edizione 3 05/10 Intervallo di misura: 0-100% LEL Intervallo di temperatura operativo e certificato: da -40°C a +65°C Alimentazione: da 18 a 32 V CC (nominale 24 V CC) Potenza assorbita: < 4,5 W max Corrente assorbita: < 235 mA a 18 V < 190 mA a 24 V < 155 mA a 32 V Uscite: Analogica:4-20 mA, non isolata, attiva o passiva (la configurazione predefinita è attiva) Resistenza massima del circuito 4-20 mA: 600 Ohm Segnali di uscita: Intervallo di misura (0-100% FSD): 4-20 mA Inibizione: da 1 a 3 mA (predefinito 2 mA) Allarme: da 0 a 6 mA (predefinito 3 mA*) Guasto: 0 mA Fuori campo: da 20 a 21,5 mA (predefinito 21 mA) Omologazioni ATEX: BAS99ATEX2259X II 2 GD T100°C A21 ExtD IP66/67 (Tamb da -40°C a +55°C) Ex d IIC T135°C A21 ExtD IP66/67 (Tamb da -40°C a +65°C) UL:Classe 1, Gruppi B, C e D (Amb da -40°C a +65°C) Vmax = 32 V CC Pmax = 8 W Certificazioni delle prestazioni: DEKRA EXAM BVS 03 ATEX G 016 X. Vedere le istruzioni per l'uso del Searchpoint Optima Plus (2108M0501) per la tabella dei gas approvati. Certificazione valida solo per l'uscita da 4-20 mA Conformità EMC: EN50270 Protezione ambientale: IP66/67 Vibrazione: da 10 Hz a 30 Hz, escursione totale 1,0 mm; da 31 Hz a 150 Hz, 2 g picco di accelerazione Dimensioni: Lunghezza: 165 mm Diametro: 73 mm Peso: 1,6 kg Materiale: Acciaio inossidabile 316 *Nota: per la conformità ATEX il valore di allarme non deve essere impostato tra 3 e 5 mA. 14 Guida all'installazione di Searchpoint Optima Plus MAN0838 2108M0509 Edizione 3 05/10 Per maggiori informazioni visitate il sito www.honeywellanalytics.com Per contattare Honeywell Analytics: Europa, Medio Oriente, Africa, India Life Safety Distribution AG Weiherallee 11a CH-8610 Uster Switzerland Tel: +41 (0)44 943 4300 Fax: +41 (0)44 943 4398 gasdetection@honeywell.com Nord e Sud America Honeywell Analytics Inc. 405 Barclay Blvd. Lincolnshire, IL 60069 USA Tel: +1 847 955 8200 Toll free: +1 800 538 0363 Fax: +1 847 955 8210 detectgas@honeywell.com Assistenza Tecnica EMEAI: HAexpert@honeywell.com US: ha.us.service@honeywell.com AP: ha.ap.service@honeywell.com www.honeywell.com N.B.: Nonostante l’impegno impiegato per garantire l’esattezza dei dati inseriti in questa pubblicazione, si declina ogni responsabilità per eventuali errori od omissioni. Poiché i dati e la legislazione in materia possono subire variazioni, si raccomanda vivamente a tutta la clientela di richiedere gli aggiornamenti dei regolamenti, delle norme e delle istruzioni operative. Questa pubblicazione non riveste carattere contrattuale. Edizione 03 - 05/2010 H_MAN0838_ 2108M0509_IT ECO_A03316 © 2010 Honeywell Analytics 15 12366 Estremo Oriente Honeywell Analytics Asia Pacific #508, Kolon Science Valley (I) 187-10 Guro-Dong, Guro-Gu Seoul, 152-050 Korea Tel: +82 (0)2 6909 0300 Fax: +82 (0)2 2025 0329 analytics.ap@honeywell.com
© Copyright 2024 Paperzz