BA 046R/09/a6/07.96 No.: 50074329 RIA 450 Betriebsanleitung Operating Instructions Mode D’Emploi Istruzioni D’Impiego Manual de Utilización Gebruiksaanwijzing Endress+Hauser RIA 450 Lesen Sie die Betriebsanleitung bevor Sie RIA 450 in Betrieb nehmen. Deutsch 1 ... 13 Read the instruction manual before you start your RIA 450. English 14 ... 27 Lisez intégralement les présentes instructions avant d’utiliser votre RIA 450. Français 28 ... 41 Prima di mettere in funzione il RIA 450, leggere attentamente le istruzioni per l’uso. Italiano 42 ... 55 Leer íntegramente las presentes instrucciones antes de utilizar su RIA 450 Español 56 ... 69 Lees eerst de gebruiksaanwijzing alvorens u de RIA 450 gaat gebruiken. Nederlands 70 ... 83 Deutsch RIA 450 Inhaltsverzeichnis/Allgemeines Inhaltsverzeichnis Seite 1. Allgemeines 2. Typengerechte Verwendung /Sicherheitshinweise 1 3. Montage 2 4. Anschluß 3 5. Bedienung 4 6. Bedienmatrix 6 7. Technische Daten 8 1. Allgemeines Transportschäden Bitte informieren Sie den Spediteur und den Lieferanten Das richtige Gerät ? Vergleichen Sie bitte den Bestellcode auf dem Typenschild (am Gerät) mit dem auf dem Lieferschein. Vollständiges Zubehör Zusätzlich zum Gerät sind im Lieferumfang enthalten: - Lieferschein - 2 Befestigungsspangen - diese Bedienungsanleitung (mehrsprachig) Fehlende Teile bitte sofort beim Lieferanten anmahnen! Typgerechte Verwendung/Sicherheitshinweise RIA 450 Hinweis: Deutsch Bitte beachten Sie folgende Zeichen: Ratschläge zur besseren Inbetriebnahme Achtung: Nichtbeachtung kann zum Defekt des Gerätes führen oder erfaßte Meßwerte werden gelöscht Vorsicht: Nichtbeachtung dieser Warnung kann zu Personenschäden führen! 2. Typengerechte Verwendung Diese Gerätereihe ist bestimmt für den Einbau in Schalttafeln und Schaltschränke. Sie erfüllt die Anforderung gemäß: Bestimmungen für elektronische Meßgeräte (VDE 0411 IEC 1010-1) DIN VDE 0100 Teil 410 “Schutzmaßnahmen, Schutz gegen gefährliche Körperströme”, insbesondere Abschnitt 4.3.2 “Funktionskleinspannung mit sicherer Trennung” DIN VDE 0106 Teil 101 “Schutz gegen gefährliche Körperströme, Grundanforderung für sichere Trennung”. Die Geräte dürfen nur im eingebauten Zustand betrieben werden. Sicherheitshinweise - Der Einbau und Anschluß darf nur durch qualifiziertes Fachpersonal erfolgen. Sorgen Sie für den erforderlichen Berührungsschutz! - Vergleichen Sie vor der Inbetriebnahme die Anschlußspannung mit der Angabe auf dem Typenschild. - In Reichweite des Gerätes muß eine Netztrennvorrichtung installiert sein. Die Kontaktöffnungsweite darf 3 mm nicht unterschreiten. - Die Verbindung zwischen dem Schutzleiteranschluß und dem Schutzleiter ist vor den anderen Verbindungen herzustellen. - Kein Betrieb über Spartransformatoren. Installationsseitige Netzsicherung 10 A vorsehen. 1 RIA 450 Montage 3. Montage Montageausschnitt / Einbaumaße 1. Vorbereitung des Einbauausschnittes: Größe 92,0 mm x 92,0 mm (+ 0,6 mm Toleranz) - Einbautiefe 168 mm - Überstand frontseitig 6,5 mm 2. Schieben Sie das Gerät von vorne durch den Schalttafelausschnitt 3. Das Gerät waagrecht halten und die Befestigungsspangen in die Aussparungen einhängen (oben/unten) 4. Die Schrauben der Befestigungsspangen gleichmäßig mit einem Schraubenzieher anziehen. Hinweis: Eine weitere Abstützung ist nur bei sehr dünnen Schalttafelausführungen notwendig. Sorgen Sie für eine ausreichende Durchlüftung, damit die zulässige Betriebstemperatur nicht über- oder unterschritten wird. 2 Anschluß/Beispiele RIA 450 4. Anschluß / Beispiele Der RIA 450 hat zwei getrennte Anschlußklemmleisten für Relaisausgänge und Analogeingänge mit Meßumformerspeisung. - Überprüfen Sie den Messbereich bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen (Brücke bei Strom) - Ist bei langen Leitungen mit energiereichen Transienten zu rechnen, empfehlen wir einen Überspannungsschutz, z.B. Phoenix Tempitrap UK..... S 11 13 13 14 15 81 82 Stromeingang S 11 13 13 14 15 81 82 +I Meßumformer 2-Leiter S 11 13 13 14 15 81 82 Spannungseingang S 11 13 13 14 15 81 82 S 11 13 13 14 15 81 82 Pt100 3-Leiter S 11 13 13 14 15 81 82 +U - Y Meßumformer 3-Leiter Pt100 2-Leiter 3 RIA 450 Bedienung 5. Bedien-/Anzeige-Elemente Anzeige-Modus Nach dem Einschalten befindet sich das Gerät automatisch im Anzeige-Modus. Der Meßwert wird von -999 bis 9999 auf der Siebensegment-Anzeige numerisch dargestellt. Die Nachkommastellen sind über die Bedienung frei einzustellen. Zusätzlich wird der Meßwert als Bargraph dargestellt. Der Zoombereich des Bargraphen ist variabel einstellbar. Überschreitung des 100% Eingangssignalwertes wird durch Pfeil- und OVER-Marke signalisiert. Die aktiven Grenzwerte werden als Markierungs-Symbole am Bargraph angezeigt. Das ↑-Symbol signalisiert eine Grenzwertverletzung bei Überschreitung, das ↓-Symbol eine Grenzwertverletzung bei Unterschreitung. Über die 2x2-stelligen 14-Segment-Anzeige wird die Dimension angezeigt. 4 Bedienung RIA 450 Funktion der Tasten: - Öffnen der Bedienung (3 Sekunden betätigen) Positionswechsel innerhalb der Gruppen Rücksprung in den Anzeige-Modus (3 Sekunden betätigen) Werteübernahme in einer Position und Wechsel zur nächsten Position Anwahl der nächsten (+) oder vorherigen (-) Gruppe Erhöhen/Erniedrigen eines Zahlenparameters (bei dauerndem Drücken Beschleunigung.) Abbruch des Editierens (beide Tasten gleichzeitig) Rücksprung in Gruppenwahl (beide Tasten gleichzeitig) Rücksprung in Anzeige-Modus aus der Gruppenwahl (beide Tasten gleichzeitig) 5 RIA 450 Bedienmatrix 6. BEDIENMATRIX RIA 450 Alternierende Pumpensteuerung Eröffnung der Bedienung mit "E" > 3 sec. Anwahl der Zeile über die +/- Taste. Auswahl der jeweiligen Positionen mit "E" . Ändern der Position mit +/-. (Eingabe des Bediencodes notwendig: 6051 oder 50; 7049 für Gruppe SERV). Verlassen der Bedienung mit "E" > 3 sec. CH. RANG DIM KanalMeßbe- Dimenparame- reich sion ter FILT DP Filterzeit Dezim. in Sek. Punkt LIM1 MODE Relais 1 Betriebs(*2) art (*3) SP Schaltpunkt (*3) (*4) HYST Hysterese (*3)(*4) ALT END RelaisWechsel -Fkt (*3)(*4) LIM2 MODE Relais 2 Betriebs(*2) art (*3) SP Schaltpunkt (*3) (*4) HYST Hyste rese (*3) (*4) ALT END RelaisWechsel -Fkt (*3)(*4) LIM3 MODE Relais 3 Betriebs(+2) art (*3) SP Schaltpunkt (*3) (*4) HYST Hysterese (*3) (*4) ALT END RelaisWechsel -Fkt (*3)(*4) LIM4 MODE Relais 4 Betriebs(*2) art (*3) SP Schaltpunkt (*3) (*4) HYST Hysterese (*3) (*4) ALT END RelaisWechsel -Fkt (*3)(*4) SERV Service TEST TestFunktion DINT Blickwinkel CALF Kalibr. freigeben 6 PRES Preset durchführen SCLO Skalier. unten CALR Kal.Meßber. (*5) SCHI Skalier. oben BGLO Bargraph unten BGHI Bargraph oben TEMP Vergl. Temp. (*1) END (*1) Position nur bei Option Multifunktionseingang. (*2) Zeile ist nur bei Option Relais vorhanden. (*3) Position nur anwählbar, wenn in MODE die Betriebsart MIN oder MAX eingestellt ist. (*4) ohne Bediencode veränderbar. (*5) Position ist nur anwählbar wenn die Kalibrierung freigegeben ist (CALF = YES). CAL Kalibrierung (*5) RTMP END Vergleichs temp.(*1) Bedienmatrix Positionsbezeichnung RIA 450 Bedeutung Einstellmöglichkeiten RANG Meßbereich einstellen 4-20 0-20 0-1V 0-10 4-20mA mit Leitungsbrucherkennung (--) 0-20mA Option: 0-1 V Multifunktionseingang 0-10 V s. nächste Seite DIM Dimension einstellen OFF keine Dimension Einstellmöglichkeiten s. nächste Seite FILT Filterzeit einstellen (Tiefpaß) 0..9999 Zeit in Sekunden DP Dezimalpunkt einstellen 0.000 00.00 000.0 0000 SCLO untere Skalierung des Meßbereichs -999 .. 9999 SCHI obere Skalierung des Meßbereichs -999 .. 9999 BGLO Bargraphausschnitt unten -999 .. 9999 BGHI Bargraphausschnitt oben -999 .. 9999 MODE Einstellen der Relais Betriebsart * OFF MIN MAX OC 3 Nachkommastellen 2 Nachkommastellen 1 Nachkommastelle keine Nachkommastelle Relais nicht aktiv Relais "Minimumsicherheit" fällt ab bei Grenzwertunterschreitung, oder bei Netzausfall, oder bei Gerätestörung Relais "Maximumsicherheit" fällt ab bei Grenzwertüberschreitung, oder bei Netzausfall, oder bei Gerätestörung Relais fällt ab bei Leitungsbruch, oder bei Netzausfall, oder bei Gerätestörung SP Grenzwert-Schaltpunkt (für Relais)* -999 .. 9999 HYST Grenzwert-Hysterese (Zurückschaltung Relais)* 1 .. 9999 ALT Alternierende Relaissteuerung ON / OFF PRES Preset durchführen NO YES TEST Test-Funktion durchführen NO YES Standardeinstellung laden Alle Displaysegmente und Relais ansteuern DINT Display-Blickwinkel einstellen 1..16 16 = waagerechte Sicht; 1 = von unten CALF Kalibrierung freigeben NO YES Kalibrierung gesperrt Kalibrierung freigegeben CALR Meßbereich für Kalibrierung festlegen 0..1V 0..10 0..1V-Bereich abgleichen 0..10V-Bereich abgleichen * = Beispiel: Bei MODE ist MAX gewählt, SP ist 150, HYST ist 10, so fällt das Relais bei einem Meßwert über 150 ab und zieht bei 140 wieder an. 7 RIA 450 Bedienmatrix CAL Kalibrierung der einzelnen Stützpunkte 0% 20 % 50 % 80 % 100 % SAVE RTMP Anzeige der internen Vergleichstemperatur (nur bei Multifunktionseingang) XX °C 0 %-Stützpunkt 20 %-Stützpunkt 50 %-Stützpunkt 80 %-Stützpunkt 100 %-Stützpunkt Abgleichwerte übernehmen und speichern Einstellmöglichkeiten bei Option Multifunktionseingang: Eingangsbereiche Spannung: bipolar +/-20mV, +/-50mV, +/-100mV, +/-200mV, +/-1V+/-2V, +/-5V, +/-10V; Ri = 1MΩ Eingangsbereich Strom: 0/4..20mA; Ri = 50Ω Eingangsbereich Thermoelemente: Typ L -200..+900°C; Typ U -200..+600°C; Typ B 200..+1820°C; Typ S 0..+1800°C;Typ R -50..+1800°C; Typ K -200..+1372°C;Typ J -210..+1200°C; Typ T -270.. +400°C; Typ N -270..+1300°C ; Leitungsbruch wird ausgewertet Eingangsbereich RTD: Ni100 -60..+180°C; Pt1000 -100..+600°C; Pt500 -100..+600°C; Pt1000 -100..+600°C; Einstellbare Dimensionen: "OFF ", "% ", "%FS ", "A ", "BAR ", "BBL ", "BRIX", "C/KG", "CAL ", "CD ", "cm ", " 2cm", " 3cm", "dB ", "F ", "floz", "G ", "G/h ", "G/l ", "G/m2", "G/m3", "G/ml", "G/s ", "GAL ", "GPM ", "GPH ", "GPD ", "GY ", "hl ", "hl/m", "hl/h", "hl/s", "HZ ", "INCH", "K ", "KG ", "KG/s", "KG/h", "km/h", "kPA ", "kV ", "kVAR", "kW ", "kWh ", "kW ", "l ", "l/h ", "l/mi", "l/s ", "lb/h", "lm ", "m ", "mA ", "m/h ", "m/s ", "m/s2", " 3m ", "m3/d", "m3/h", "m3/s", "mBAR", "mF ", "mG/l", "mm ", " 2mm", " 3mm", "MPA ", "mPA ", "mR/h", "mS ", "ms ", "m ", "M ", "mV ", "mW ", "mW s", "MVAR", "MW ", "MWh ", "N ", "N/m2", "Nm ", " 3Nm", "NTU ", "oz ", "PA ", "pH ", "ppb ", "ppm ", "rem ", " 3Sm", "s ", "t ", "t/s ", "t/mi", "t/h ", "TEF ", "V ", "VA ", "VAR ", "VOL%", "W ", "Wh ", "Ws ", "W ", "uA ", "uF ", "um ", us ", "uS ", "uO ", "uV ", "°F ", "°C " Applikationsbeispiel: "Alternierende Pumpensteuerung" Die gleichmäßige Auslastung mehrerer Pumpen in Füllstandsregelungen wird durch das alternierende Schalten erreicht. Maßgebend für das Einschalten, einer bestimmten Pumpe, ist somit nicht mehr ein fest zugeordneter Einschaltwert, sondern die Frage, welche Pumpe am längsten außer Betrieb war. Ebenso beim Ausschalten: Wird ein Ausschaltpunkt unterschritten, wird diejenige Pumpe abgeschaltet, die am längsten in Betrieb war. Nicht in die alternierende Pumpensteuerung einbezogene Grenzkontakte stehen in bekannter Weise (siehe Betriebsanleitung) zur Verfügung. 8 Technische Daten RIA 450 7. Technische Daten Bauform Schalttafeleinbau 96x96x168 mm Schutzart Front IP 65, IEC 529 Hilfsenergie 90...253 V, 48...440 Hz Option: Niederspannungsversion 10...36 V DC bzw. 24 V AC, ± 15% Sicherheitskleinspannung Leistungsaufnahme max. 8 W Anschlußklemmen Anschlußklemmen 2 x 12 polig Anzeigesystem LC-Display (black mask) dreifarbig hinterleuchtet; 41 Element Bargraph mit 41 Grenzwertpfeilen (gelb) 4 x 7 Segment numerischer Wert (orange) 4 x 14 Segment Dimension (orange) 4 x 1 Segment Grenzwertverletzung (rot) 4 x Überschreitung, 4 x Unterschreitung (Pfeile, rot) Bedienung Menübedienung über 3 Tasten Grenzwertüberwachung 2,5x/Sekunde (400 ms) Funktion Grenzkontakt: Einstellbare Minimum- bzw. Maximumsicherheit; Hysterese auf 1 % fest eingestellt. Überschreitung/Unterschreitung wählbar. Darstellung der Setpoints über je einen Grenzwertpfeil am Bargraph. Funktion Regelkontakt: Einstellbare Minimum- bzw. Maximumsicherheit; Hysterese variabel. Darstellung der Setpoints über je 2 Grenzwertpfeile am Bargraph. Funktion als Alarm-Relais (Leitungsbruch) 9 RIA 450 Technische Daten Arbeitstemperaturbereich 0° C...+50° C, KWF nach DIN 40040 rel. Feuchte <= 75 % im Jahresmittel ohne Betauung Lagertemperaturbereich -20° C ... +70° C Störfestigkeit Netzunterbrechungen: <20 ms, keine Beeinflussung >20 ms, automatischer Wiederanlauf Burst: nach IEC 801-4 Stromversorgungsleitung 2 kV, Signalleitungen 2 kV ESD: nach IEC 801-2 6 kV Kontaktentladung Elektromagnetische Störfelder: nach IEC 801-3 10 V/m HF-Einkopplung: nach IEC 801-6 10 V Surge: nach IEC 801-5 Stromversorgungsleitung 1,0 kV sym., 2 kV unsym. Signalleitungen nach 1 kV unsym. (mit ext. Überspannungsschutz). Störaussendungen Funkschutz: nach EN 55011/VDE 0875, Teil 11, Klasse A (industrielle Umgebung) Oberschwingungen: nach IEC 555-2. Meßbereiche Standardeingänge 0...1/10 V, Ri = 1 MOhm 0/4...20 mA, Ri = 50 Ohm Grundgenauigkeit: 0,25 % v.E. Temperaturdrift: 0,25 % / 10 K Überbereich: 10 % Max. Eingangsstrom: 100 mA Gleichtakteinflußeffekt: 0,1 % Meßspanne bei 63 V 50/60 Hz Serientaktunterdrückung: 40 dB bei Meßbereichsumfang/10, 50...60 Hz Zul. Eingangsspannungsbereich: ± 60 V (Differential Mode) Zul. Gleichtaktspannunsbereich: ± 100 V (Common Mode) Keine gefährliche Spannung! 10 Technische Daten RIA 450 MUS Versorgung Anzahl: 1 Ausgangsspannung: 24 V ± 10 % Ausgangsstrom: 25 mA max. (intern begrenzt, kurzschlußfest) Grenzwert / Alarmrelais Anzahl der Relais: 4 Grenzwertausgänge: je Grenzwert 1 potentialfreier Relaiskontakt (Umschalter) 3 A, 250 V AC, Isolationsgruppe A nach VDE 0110 Sicherheit Nach IEC 1010-1/EN 61010-1 Schutzklasse I; Überspannungskategorie II; max. zul. Verschmutzungsgrad II. OPTIONEN Multifunktionseingang Eingangsbereich Spannung: bipolar + 20mV, +50mV, +100mV, +200mV + 1V, +2V, +5V, +10V; Ri = 1 MOhm Eingangsbereiche Strom: 0/4..20mA; Ri = 50 Ohm Eingangsbereich Thermoelemente: Typ L -200....+900° C Typ U -200....+600° C Typ B 200...+1820° C Typ S 0...+1800° C Typ R -50...+1800° C Typ K -200...+1372° C Typ J -210...+1200° C Typ T -270.....+400° C Typ N -270...+1300° C Leitungsbruch wird ausgewertet. Vergleichswerte: eingebaut; Meßabweichung + 5 K + 1° C/10 K Umgebungstemperaturveränderung. Eingangsbereich RTD: Ni100 60..+180°C Pt100 100..+600° C Pt500 100..+600° C Pt1000 -100..+600° C 11 RIA 450 Technische Daten Grundgenauigkeit: Temperaturdrift: 0,5 % v.E. 0,25 % / 10 K Erregerstrom: Leitungskompensation: ca. 1 mA bis ca. 100 Ohm Überbereich: Max. Eingangsbereich: 10 % 50 V Max. Eingangsstrom: Gleichtakteinflußeffekt: 100 mA 0,1 % Meßspanne bei 63 V 50/60 Hz Serientaktunterdrückung: 40 dB bei Meßbereichsumfang/10, 50/60 Hz Keine gefährliche Spannung! Meßverfahren Meßverfahren: Integrationszeit: Auflösung: U/f-Wandler 200 ms ca. 13 Bit Technische Änderungen vorbehalten! 12 RIA 450 English RIA 450 Contents/General Contents Page 1. General 12 2. Correct use and safety notes 13 3. Installation 14 4. Connections/examples 15 5. Operation 16 6. Operation matrix 18 7. Technical data 20 1. General Transport damage Please inform both the shipping agent and your supplier The correct unit. Please compare the order code on the legend plate (on the unit) with that on the delivery note. Complete delivery of accessories In addition to the unit the following should be contained in the delivery: - Delivery note - 2 Jackscrews - Multi-lingual instructions Please inform your supplier immediately if anything is missing. 14 Correct use and safety notes RIA 450 Please take note of the following characters: Hint: Hints for better installation Careful: English Attention: Ignoring this note can lead to damage of the device or the measured values are deleted. Ignoring this notice can lead to personal injury ! 2. Correct use This series of units is meant for panel and cabinet installation. It complies to the safety requirements (VDE 0411 IEC 1010-1) DIN VDE 0100 Part 410 for electronic measurement units, "Protection against electrical shock", especially paragraph 4.3.2. "Extra low voltage seperation" DIN VDE 0106 Part 101 "Protection against electrical shock". The units can only be used in an installed condition. Safety hints - Installation and connection must only be done by skilled and qualified personel. Please take care of any required access protection. - Before installation please compare the supply voltage with that on the unit legend plate. - A power isolator must be situated within reach of the unit. The contact spacing must be at least 3 mm. - Always connect the earth protection cable before attempting to connect any other cables. - Do not operate from a transformer. A power fuse of 10 A should be installed. 15 RIA 450 Installation 3. Installation Cut out and installation dimensions 1. Prepare the cut out: Size 92,0 mm x 92,0 mm (+ 0,6 mm tolerance) - Installation depth 168 mm - Bezel over size 6,5 mm 2. Push the unit through the front of the panel cut out 3. Hold the unit horizontally and fix the jackscrews into their respective slots (top and bottom) 4. Tighten the jackscrews evenly using a screwdriver. Hint: Further support is only required if the panel material is very thin. In order to avoid the unit being operated out of the allowable operational temperature specifications please ensure that there is sufficient ventilation. 16 Connections/examples RIA 450 4. Connections / examples The RIA 450 has two separate connection terminal blocks for power supply, relay outputs and analogue inputs including loop power supply. - Check the measurement range before operating the unit (set link on current). - If there is a possibility of energy transients being present on long connection runs we would recommend using overvoltage protection units such as the Phoenix Tempitrap UK. 17 RIA 450 Operation 5. Operating / display components Display mode The unit is automatically in display mode after power up. The measured value is displayed numerically from -999 to 9999 in the seven segment display. The decimal points can be preset when setting up. Additionally the measured value is displayed by the bargraph. The zoom on the bargraph is variable. Exceeding the input signal range is displayed by an arrow indication as well as an illuminated OVER block. All active set points are displayed on the bargraph in the form of an illuminated arrowhead. The ↑ symbol displays an upper limit infringement and the ↓ symbol displays a lower limit infringement. The engineering units are displayed using a 2x2 digit 14 segment display. 18 Operation RIA 450 Push button functions: - Opening the setting up mode (operate for 3 seconds) Change position within the groups Return to the display mode (operate for 3 seconds) Accept the value in an address and change to the next. Selection of the next (+) or previous (-) group. Increasing or decreasing numeric parameters (increase in speed on continuous operation). Abort editing (operate both buttons simultaneously). Return in group selection (operate both buttons simultaneously). Return to display mode from group selection (operate both buttons simultaneously). 19 RIA 450 Operation matrix 6. OPERATION MATRIX RIA 450 Open operation using "E" for > 3 sec. Select the line using the +/- push buttons. Select individual addresses using "E". Change the addresses using the +/push buttons. (Input of operation code is required: 6051 or 50; 7049 in the SERV group). Leave operation using "E" > 3 sec. CH RANG Channel Meas. pararange meters DIM Eng. units. LIM1 MODE Relay 1 Operation mode (*2) (*3) SP Limit arrow LIM2 MODE Relay 2 Operation mode (*2) (*3) SP Limit arrow LIM3 MODE Relay 3 Operation mode (*2) (*3) SP Limit arrow LIM4 MODE Relay 4 Operation mode (*2) (*3) SP Limit arrow SERV Service TEST DINT CALF Test Display Release function intensity calibration 20 PRES Do preset FILT Filter time in sec. DP SCLO Decimal Lower point scale HYST ALT END Limit Altern. hysteres relay function (*3) (*4) (*3)(*4) (*3)(*4) HYST ALT END Limit Altern. hysteres relay function (*3) (*4) (*3)(*4) (*3)(*4) HYST ALT END Limit Altern. hysteres relay function (*3) (*4) (*3)(*4) (*3)(*4) HYST ALT END Limit Altern. hysteres relay function (*3) (*4) (*3)(*4) (*3)(*4) CALR Calibrate range. (*5) SCHI Upper scale BGLO Low bargraph BGHI High bargraph TEMP Comp. temp. (*1) END (*1) Address only available with option: Universal input (*2) Access only when option Relay available. (*3) Access only when Mode is set to MIN or MAX available. (*4) Can be changed without release code (*5) Access only if calibration has been released (CALF=YES) CAL Calibration (*5) RTMP Comp. temp. (*1) END RIA 450 Operation matrix Address identifier Meaning Setting up possibilities RANG Set up range 4-20 0-20 0-1V 0-10 4-20mA with open circuit monitor (--) 0-20mA Option: 0-1 V Universal input see 0-10 V next page DIM Set up engineering units OFF No units %, °C, Bar, m/s, kg/h, pH etc. see next page FILT Set up filter time (deep pass) 0..9999 seconds DP Set up decimal point 0.000 00.00 000.0 0000 3 decimal points 2 decimal points 1 decimal point No decimal point SCLO Lower range point -999 .. 9999 SCHI Upper range point -999 .. 9999 BGLO Lower bargraph zoom -999 .. 9999 BGHI Upper bargraph zoom -999 .. 9999 MODE Set up relay mode * OFF MIN MAX OC Relay inactive Relay in "minimum security" de-energises when value is below set point, on power failure or unit fault Relay in "maximum security" de-energises when value exceeds set point, on power failure or unit fault Relay de-energises on cable open circuit, on power failure or unit fault SP Limit set point (for relay) * HYST Limit hysteresis (relay return) * -999 .. 9999 1 .. 9999 ALT Alternating relay control ON OFF PRES Do preset NO YES Load standard settings TEST Run test function NO YES Control all display segments and relays DINT Set up display view angle 1..16 16 = horizontal view; 1 = view from below CALF Release calibration NO YES Lock calibration Release calibration CALR CALR Set calibration range 0..1V 0..10 0..1V0..10V- * = Example: Mode selection is MAX, SP is set to 150, HYST is set to 10, relay de-energises on value above 150 and energises at 140. 21 Operation matrix RIA 450 CAL Calibrate single set points 0% 20 % 50 % 80 % 100 % SAVE RTMP Display of integrated compensation temperature (only when using universal inputs) XX °C 0 % set point 20 % set point 50 % set point 80 % set point 100 % set point Accept and store values Possible settings when using the universal input option: Voltage input range: bipolar +/-20mV, +/-50mV, +/-100mV, +/-200mV, +/-1V+/-2V, +/-5V, +/-10V; Ri = 1MΩ Current input range: 0/4..20mA; Ri = 50Ω Thermo couple input range: Typ L -200..+900°C; Typ U -200..+600°C; Typ B 200..+1820°C; Typ S 0..+1800°C;Typ R -50..+1800°C; Typ K -200..+1372°C;Typ J -210..+1200°C; Typ T -270.. +400°C; Typ N -270..+1300°C ; Cable open circuit is evaluated. RTD input range: Ni100 -60..+180°C; Pt1000 -100..+600°C; Pt500 -100..+600°C; Pt1000 -100..+600°C; Presettable engineering units: "OFF ", "% ", "%FS ", "A ", "BAR ", "BBL ", "BRIX", "C/KG", "CAL ", "CD ", "cm ", " 2cm", " 3cm", "dB ", "F ", "floz", "G ", "G/h ", "G/l ", "G/m2", "G/m3", "G/ml", "G/s ", "GAL ", "GPM ", "GPH ", "GPD ", "GY ", "hl ", "hl/m", "hl/h", "hl/s", "HZ ", "INCH", "K ", "KG ", "KG/s", "KG/h", "km/h", "kPA ", "kV ", "kVAR", "kW ", "kWh ", "kW ", "l ", "l/h ", "l/mi", "l/s ", "lb/h", "lm ", "m ", "mA ", "m/h ", "m/s ", "m/s2", " 3m ", "m3/d", "m3/h", "m3/s", "mBAR", "mF ", "mG/l", "mm ", " 2mm", " 3mm", "MPA ", "mPA ", "mR/h", "mS ", "ms ", "m ", "M ", "mV ", "mW ", "mW s", "MVAR", "MW ", "MWh ", "N ", "N/m2", "Nm ", " 3Nm", "NTU ", "oz ", "PA ", "pH ", "ppb ", "ppm ", "rem ", " 3Sm", "s ", "t ", "t/s ", "t/mi", "t/h ", "TEF ", "V ", "VA ", "VAR ", "VOL%", "W ", "Wh ", "Ws ", "W ", "uA ", "uF ", "um ", us ", "uS ", "uO ", "uV ", "°F ", "°C " "Alternating pump control" application example: Signal Mode MIN SP3 + hysteresis 3 Set point 3 SP2 + hysteresis 2 Set point 2 SP1 + hysteresis 1 Set point 1 Time Relay condition Rel. 3 Rel. 2 Rel. 1 Time Equal use of more than one pump in level control applications is done by alternately switching individual pumps. The condition for switching the pump is no longer a certain switch on point but the question which pump has not been used the longest. The same condition is valid for switching the pump off, except here the pump with the longest operation time is switched off. Switch points not used in the alternating pump control will operate as normal (see the relevant part of these instructions). 22 Technical data RIA 450 7. Technical data Model 96x96x168 mm panel mounting Protection class front IP 65, IEC 529 Power supply 90...253 V, 48...440 Hz Option: Low voltage version 10...36 V DC or 24 V AC, ℵℵ 15% Safe low voltage Power consumption max. 8 W Terminals 2 x 12 pole terminal strips Display system LC Display (black mask) three colour rear illuminated; 41 Element bargraph with 41 set point arrows (yellow) 4 x 7 segment numeric value (orange) 4 x 14 segment engineering unit (orange) 4 x 1 segment limit infringement (red) 4 x upper limit, 4 x lower limit (red arrow) Operation Matrix operation on 3 push buttons Limit monitoring 2.5x/second (400 ms) Limit contact function: Presettable minimum or maximum safety; Hysteresis fixed to 1 %. Selectable upper or lower infringement. Set point indication by a limit arrow on the bargraph. Control contact function: Presettable minimum or maximum safety; variable hysteresis. Set point indication by two limit arrows on the bargraph. Function as alarm relay (cable open circuit) 23 RIA 450 Technical data Ambient operation temperature 0° C...+50° C, KWF to DIN 40040 rel humidity <= 75 % yearly average without condensation. Storage temperature -20° C ... +70° C Influencing effects Power failure: <20 ms, no effect >20 ms, automatic restart Burst: to IEC 801-4 Supply cable 2 kV, Signal cable 2 kV ESD: to IEC 801-2 6 kV contact discharge Electromagnetic fields: to IEC 801-3 10 V/m HF immunity conducted: to IEC 801-6 10 V Surge: to IEC 1-5 Supply cable 1.0 kV sym., 2 kV unsym. Signal cable to 1 kV unsym. (with external over voltage protection). Transmissions RF protection: to EN 55011/VDE 0875, Part 11, Class A (industrial areas) Harmonics to IEC 555-2. Standard input signals: 0...1/10 V, Ri = 1 MOhm 0/4...20 mA, Ri = 50 Ohm Basic accuracy: 0.25 % v.E. Temperature drift: 0.25 % / 10 K Over range: 10 % Max. input current: 00 mA Common mode noise rejection:0.1 % Measurement range at 63 V 50/60 Hz Normal mode noise rejection: 40 dB at measurement range/10, 50...60 Hz Allowable input voltage range: ± 60 V (differential mode) Allowable common voltage range: ± 100 V (common mode) No dangerous voltages. 24 Technical data RIA 450 Loop power supply Number: 1 Output voltage: 24 VDC ± 10 % Output current: 25 mA max. (internally limited short circuit protection) Limit / alarm relays Number of relays: 4 Limit outputs: per set point 1 potential free relay contact (changeover) 3 A, 250 V AC, Insulation group A to VDE 0110 Safety To IEC 1010-1/EN 61010-1 protection class I; Over voltage protection category II; max. allowable soiling II. OPTIONS Multifunction input Voltage inputs: bipolar + 20mV, +50mV, +100mV, +200mV + 1V, +2V, +5V, +10V; Ri = 1 MOhm Current inputs: 0/4..20mA; Ri = 50 Ohm Thermocouple: Type L Type U Type B Type S Type R Type K Type J Type T Type N -200....+900° C -200....+600° C 0...+1820° C 0...+1800° C -50...+1800° C -200...+1372° C -210...+1200° C -270.....+400° C -270...+1300° C Cable open cicuit is monitored. Comparison values: Internal; Accuracy + 5 K + 1° C/10 K ambient temperature change. RTD inputs: Ni100 Pt100 Pt500 Pt1000 - 60..+180°C 100..+600° C 100..+600° C 100..+600° C 25 RIA 450 Technical data Accuracy: Temperature drift: 0.5 % v.E. 0.2 % / 10 K Energising current: Cable compensation: approx. 1 mA up to approx. 100 Ohm Overrange: Max. input range: 10 % 50 V Max. input current: 100 mA Common mode noise rejection:0.1 % measurement range at 63 V 50/60 Hz Normal mode noise rejection:40 dB at measurement range/10, 50/60 Hz No dangerous voltages. Mesurement system Measurement system: integration time:200 ms Resolution: U/f convertor approx. 13 Bit Technical changes reserved. 26 RIA 450 Français RIA 450 Sommaire Sommaire Page 1. Généralités 24 2. Utilisation/Consignes de sécurité 25 3. Montage 26 4. Raccordement 27 5. Configuration 28 6. Matrice de configuration 30 7. Caractéristiques techniques 32 1. Généralités Dommages dus au transport Veuillez en informer le transporteur et le fournisseur. Avez-vous le bon appareil ? Comparez la référence de commande sur la plaque signalétique (sur l’appareil) avec celle sur le bon de livraison. Accessoires Font également partie de la livraison : - le bulletin de livraison - 2 étriers de fixation - la présente mise en service (multilingue) Réclamez les pièces manquantes immédiatement à votre fournisseur 28 Utilisation/Consignes de sécurité RIA 450 Tenir compte des signes suivants : Remarque : Conseils susceptibles de simplifier la mise en service Attention : Le non-respect peut endommager l’appareil ou entrainer l’effacement des valeurs mesurées Danger : Le non respect peut entrainer des dommages corporels 2. Utilisation Français Cette série d’appareils est destinée au montage en armoires électriques. Elle répond aux directives en matières d’appareils électroniques (VDE 0411 IEC 1010-1) DIN VDE 0100 partie 410 "Mesures de protection contre les courants de masse dangereux", notamment la partie 4.3.2 "Faibles tensions à séparation sûre" DIN VDE 0106 Partie 101 "Protection contre les courants de masse dangereux, exigences de base pour une séparation sûre". Les appareils ne devront être utilisés qu’après montage. Consignes de sécurité - Le montage et le raccordement devront être confiés exclusivement à un personnel qualifié. Mettre en place une protection contre les contacts accidentels. - Avant la mise en route, comparer la tension du réseau avec les valeurs indiquées sur la plaque signalétique. - A proximité de l’appareil il convient d’installer un dispositif de coupure. L’intervalle de coupure doit être supérieur à 3 mm. - La liaison entre la prise de terre et la terre doit être réalisée avant toute autre liaison. - Pas de fonctionnement par autotransformateur. Prévoir un fusible de réseau de 10 A. 29 RIA 450 Montage 3. Montage Découpe d’armoire/Encombrement 1. Préparer la découpe d’armoire: dimensions 92,0 mm x 92,0 mm (+/- 0,6 mm de tolérance) - Profondeur de montage 168 mm, dépassement en face avant 6,5 mm 2. Insérer l’appareil par l’avant de la découpe 3. Tenir l’appareil horizontalement et accrocher les étriers de fixation dans les encoches prévues à cet effet (en haut/en bas). 4. Serrer les vis des étriers de fixation régulièrement avec un tournevis. Remarque: Un support est nécessaire lorsque la paroi de l’armoire électrique où est pratiquée la découpe est particulièrement fine. Veillez à une aération suffisante, afin que la température de service max. ne soit pas dépassée de part et d’autre. 30 Raccordement/Exemples RIA 450 4. Raccordement/Exemples Relais1 Le RIA 450 est muni de deux borniers séparés pour tension auxiliaire, sorties relais et entrées analogiques avec alimentation de transmetteur. Relais2 Relais3 Relais4 (r) (u) (a) (r) (u) (a) (r) (u) (a) (r) (u) (a) 41 42 L/L+ N/L- 43 44 45 46 51 52 53 54 55 56 S 11 13 13 14 15 81 82 + - Rtd + - - Vérifer la gamme de mesure avant de mettre l’appareil en service (pont) - Lorsque vous utilisez des câbles sur de longues distances, nous vous conseillons la mise en place dúne protection contre les surcharges. Tension d'alimentation * Blindage Pont Entrée analogique 24V MUS (sortie) *= Pour entrée courant Pont 13-11 S 11 13 13 14 15 81 82 Entrée courant S 11 13 13 14 15 81 82 +I Transmetteur 2 fils S 11 13 13 14 15 81 82 Entrée tension S 11 13 13 14 15 81 82 S 11 13 13 14 15 81 82 Pt100 3 fils S 11 13 13 14 15 81 82 +U - Y Transmetteur 3 fils Pt100 2 fils 31 RIA 450 Configuration 5. Eléments de configuration/d’affichage Mode d’affichage Après mise sous tension, l’appareil se trouve automatiquement en mode affichage. La valeur mesurée est représentée entre -999 et 9999 dans l’affichage numérique à 7 segments. Les décimales sont librement réglables au moment de la configuration. La mesure est en outre représentée sous forme de bargraph. La plage de zoom est variable. Le dépassement de la valeur 100% est signalé par une flèche et la marque OVER. Les seuils actifs sont indiqués sur le bargraph sous forme de symboles de marquage. Le symbole ↑ signale que le seuil est dépassé, tandis que le symbole ↓ signale que ce dernier n’est pas atteint. L’unité est indiquée par le biais d’un affichage 14 segments 2 x 2. 32 Configuration RIA 450 Fonction des touches - accès à la commande (appuyer pendant 3 s) - changement de positions à l’intérieur des groupes - retour au mode d’affichage (appuyer pendant 3 s) - validation d’une valeur dans une position et passage à la position suivante - sélection du prochain groupe (+) ou du groupe précédent (-) - incrémentation/décrémentation d’un paramètre chiffré (défilement rapide si la touche est maintenue enfoncée) - interruption de l’édition (les deux touches simultanément) - retour à la sélection de groupes (les deux touches simultanément) - retour au mode d’affichage à partir de la sélection groupe (les deux touches simultanément) de 33 RIA 450 Matrice de configuration 6. Matrice de programmation RIA 450 Commande de pompe alternée Accès à la configuration avec E pendant 3 s. Sélection de la ligne avec les touches +/-. Sélection de la position avec E. Modification de la position avec +/(entrée d’un code nécessaire : 6051 ou 50; 7049 pour le groupe SERV). Verrouiller avec e pendant plus de 3 secondes. CH Paramètre de voie DIM Dim. FILT DP Durée Décifiltre en male seconde LIM1 MODE Relais 1 Mode de fonction (*2) (*3) SP Point de commuta tion (*3) (*4) HYST LIM2 MODE Relais 2 Mode de fonction (*2) (*3) SP Point de commuta tion (*3) (*4) HYST LIM3 MODE Relais 3 Mode de (*2) fonction (*3) SP Point de commuta tion (*3) (*4) HYST LIM4 MODE Relais 4 Mode de (*2) fonction (*3) SP Point de commuta tion (*3) (*4) HYST SERV SAT TEST Fonction test DINT Angle de lecture 34 RANG Gamme de mesure PRES Réaliser Preset SCLO Echelle inférieure ALT End Fact. changement (*3)(*4) relais (*3) (*4) SCHI Echelle supérieure BGLO Bargraph inférieur BGHI Bargraph supérieur TEMP Temp. de réf. (*1) Hytérésis Hytérésis (*3)(*4) Hytérésis (*3)(*4) Hytérésis (*3)(*4) (*1) Position seulement pour option Entrée multifonctions ALT End Fact. changement relais (*3) (*4) (*2) Ligne seulement disponible pour option relais ALT End Fact. changement relais (*3) (*4) (*4) Modifiable sans code d’accés (*3) Position réglable si en MODE on a réglé MIN ou MAX (*5) Position réglable si l’étalonnage est libéré (CALF = YES) ALT End Fact. changement relais (*3) (*4) CALF Libérer étalonnage CALR Etalonnage gamme mesure (*5) CAL Etalonnage (*5) RTMP Temp. de réf. (*1) End End Matrice de programmation Désignation position RIA 450 Signiffication Possibilité de réglage RANG Réglage de la gamme de mesure 4-20 0-20 0-1V 0-10 4-20mA avec reconnaissance de rupture de ligne (--) 0-20mA Option: 0-1 V entrée univers. voir 0-10 V page suivante DIM Réglage de la l’unité physique OFF pas d’unité possibilités de réglage: voir page suivante FILT Réglage filtre (passe-bas) 0..9999 Temps en secondes DP Réglage de la décimale 0.000 00.00 000.0 0000 SCLO Echelle inférieure de la gamme de mesure -999 .. 9999 SCHI Echelle supérieure de la gamme de -999 .. 9999 mesure BGLO Valeur inférieure du segment de bargraph -999 .. 9999 BGHI Valeur supérieure du segment de bargraph -999 .. 9999 MODE Réglage du mode de fonction du relais OFF MIN MAX OC 3 décimales 2 décimales 1 décimale pas de décimale Relais non actif Relais en "sécurité minimum" retombe lors d’une valeur inférieure au seuil, d’une coupure de courant ou d’un défaut de l’appareil Relais en "sécurité maximum" retombe lors d’une valeur supérieure au seuil, d’une coupure de courant ou d’un défaut de l’appareil Relais retombe en cas de rupture de ligne, de coupure de courant ou de défaut d’appareil SP Valeur de seuil (pour le relais)* -999 .. 9999 HYST Hystérésis du seuil (commutation du relais)* 1 .. 9999 ALT Commande de relais alternée ON / OFF PRES Réaliser un Preset NO YES TEST Réaliser la fonction test NO YES Charger le réglage standard Commander tous les segments d’affichage et relais DINT Réglage de l’angle de lecture de l’affichage 1..16 16 = vue horizontale; 1 = vue du bas CALF Libérer l’étalonnage NO YES Etalonnage verrouillé Etalonnage libéré CALR Déterminer la gamme de mesure pour l’étalonnage 0..1V 0..10 Etalonner gamme 0..1V Etalonner gamme 0..10V * = Exemple: Pour MODE réglé en MAX, SP = 150, HYST = 10, le relais retombe lorsque la valeur est supérieure à 150 et est de nouveau attiré à 140. 35 RIA 450 Matrice de programmation CAL Etalonnage des différents points de référence 0% 20 % 50 % 80 % 100 % SAVE RTMP Affichage de la température de référence interne (seulement avec entrée multifonctions) XX °C point de référence 0 % point de référence 20 % point de référence 50 % point de référence 80 % point de référence 100 % valider l’étalonnage Possibilités de réglage pour option entrée multifonctions: Gamme d’entrée tension: bipolaire +/-20mV, +/-50mV, +/-100mV, +/-200mV, +/-1V+/-2V, +/-5V, +/-10V; Ri = 1MΩ Gamme d’entrée courant: 0/4..20mA; Ri = 50Ω Gamme d’entrée thermocouples: Typ L -200..+900°C; Typ U -200..+600°C; Typ B 200..+1820°C; Typ S 0..+1800°C;Typ R -50..+1800°C; Typ K -200..+1372°C;Typ J -210..+1200°C; Typ T -270.. +400°C; Typ N -270..+1300°C ; La rupture de ligne est signalée Gamma d’entrée RTD: Ni100 -60..+180°C; Pt1000 -100..+600°C; Pt500 -100..+600°C; Pt1000 -100..+600°C; Unités physiques disponibles: "OFF ", "% ", "%FS ", "A ", "BAR ", "BBL ", "BRIX", "C/KG", "CAL ", "CD ", "cm ", " 2cm", " 3cm", "dB ", "F ", "floz", "G ", "G/h ", "G/l ", "G/m2", "G/m3", "G/ml", "G/s ", "GAL ", "GPM ", "GPH ", "GPD ", "GY ", "hl ", "hl/m", "hl/h", "hl/s", "HZ ", "INCH", "K ", "KG ", "KG/s", "KG/h", "km/h", "kPA ", "kV ", "kVAR", "kW ", "kWh ", "kW ", "l ", "l/h ", "l/mi", "l/s ", "lb/h", "lm ", "m ", "mA ", "m/h ", "m/s ", "m/s2", " 3m ", "m3/d", "m3/h", "m3/s", "mBAR", "mF ", "mG/l", "mm ", " 2mm", " 3mm", "MPA ", "mPA ", "mR/h", "mS ", "ms ", "m ", "M ", "mV ", "mW ", "mW s", "MVAR", "MW ", "MWh ", "N ", "N/m2", "Nm ", " 3Nm", "NTU ", "oz ", "PA ", "pH ", "ppb ", "ppm ", "rem ", " 3Sm", "s ", "t ", "t/s ", "t/mi", "t/h ", "TEF ", "V ", "VA ", "VAR ", "VOL%", "W ", "Wh ", "Ws ", "W ", "uA ", "uF ", "um ", us ", "uS ", "uO ", "uV ", "°F ", "°C " Exemple d’application: "commande de pompe alternée" La commande alternée permet d’obtenir en régulation de niveau des permutations de pompes garantissant des contraintes réguliéres. Ce qui importe pour l’enclenchement d’une pompe donnée, ce n’est plus une valeur attribuée de maniére fixe, mais c’est de savoir laquelle des pompes était arrêtée le plus longtemps. Il en est de même lors du déclenchment: si un point de déclenchement est dépassé, c’est la pompe qui était le plus longtemps en service qui est arrêtée. Les relais de seuil non affectés à la commande de pompe alternée restent disponibles avec leur fonction usuelle (voir manuel de mise en service). 36 Caractéristiques techniques RIA 450 7. Caractéristiques techniques Construction Montage en armoire 96x96x168 mm Protection face frontale IP 65, IEC 529 Energie auxiliaire 90...253 V, 48...440 Hz Option : version basse tension 10...36 V DC ou 24 V AC, +/- 15% Tension faible de sécurité Consommation max. 8 W Bornes de raccordement 2 x 12 broches Affichage Affichage LCD (black mask), rétroéclairé en trois couleurs Bargraph 41 éléments avec 41 flèches de seuil (jaune) 4 x 7 segments valeur numérique (orange) 4 x 14 segments unité (orange) 4 x 1 segment dépassement de seuil (rouge) 4 x dépassement positif, 4 x dépassement négatif (flèches rouges) Configuration Configuration par menu via trois touches Surveillance de seuil 2,5 x/seconde (400 ms) Fonction contact de seuil Sécurité min. ou max. réglable; hystérésis fixe sur 1% Au choix dépassement positif ou négatif Représentation des points de commutation par le biais d’une flèche dans le bargraph Fonction contact de régulation Sécurité min. ou max. réglable; hystérésis variable Représentation des points de commutation par le biais de 2 marques dans le bargraph Fonction relais alarme (rupture de ligne) 37 RIA 450 Caractéristiques techniques Gamme de température de travail 0°C...+50°C, KWF selon DIN 40040 Humidité relative <=75% en moyenne annuelle sans condensation Gamme de température de stockage -20°C...+70°C Résistance aux parasites Coupures de courant : <20 ms, pas d’influence >20 ms, redémarrage automatique Eclatement : selon IEC 801-4 câble d’alimentation 2 kV; câble de signal 2 kV ESD : selon IEC 801-2 6 kV décharge de contact Champs parasites électromagnétiques selon IEC 801-3 10 V/m Couplage HF : selon IEC 801-6 10 V Surge : selon IEC 801-5, câble d’alimentation 1,0 kV sym., 2 kV asym. Câbles de signal selon 1 kV asym. (avec protection contre les surcharges) Emissions parasites Protection selon EN 55011/VDE 0875, partie 11 Classe A (environnement industriel) Oscillation harmonique selon IEC 555-2 Gammes de mesure entrées standard 0...1/10 V, Ri = 1 Mohms 0/4...20 mA, Ri = 50 ohms Précision de base : 0,25% F.E. Dérive de température : 0,25%/10 K Tolérances : 10% Courant d’entrée max. 100 mA Effet mode commun : 0,1% étendue de mesure pour 63 V, 50/60 Hz Réjection bruit en mode normal : 40 dB pour gamme de mesure/10, 50...60 Hz Gamme de tension d’entrée admissible : +/- 60 V (mode différentiel) Gamme de tension admissible : +/- 100 V (mode commun) Pas de tension dangereuse ! 38 Caractéristiques techniques RIA 450 Alimentation transmetteur 2 fils MUS : Nombre : 1 Tension de sortie : 24 V +/- 10% Courant de sortie : 25 mA max. (limitation interne, résistance aux courts circuits) Seuils/relais alarme : Nombre de relais : 4 Sorties seuil : 1 contact relais sans potentiel (fermeture), 3 A, 250 V AC, groupe d’isolation A selon VDE 0110 Sécurité : Selon IEC 1010-1/EN 61010-A, classe de protection I; catégorie de protection contre les surcharges II; degré d’encrassement max. admissible II OPTIONS Entrée universelle Gamme d’entrée tension : bipolaire +/- 20 mV, +/- 50 mV, +/- 100 mV, +/- 200 mV, +/- 1 V, +/- 2 V, +/- 5 V, +/- 10 V; Ri = 1 Mohm Gamme d’entrée courant : 0/4...20 mA; Ri = 50 Ohm Gamme d’entrée thermocouple Type L -200.... +900°C Type U -200... . +600°C Type B 0...+1820°C Type S 0...+1800°C Type R -50...+1800°C Type K -200..+1372°C Type J -210..+1200°C Type T -270.... +400°C Type N -270..+1300°C La rupture de ligne est signalée. Valeurs de référence : intégrées, écart de mesure +/- 5K +/- 1°C/10 K de modification de la température ambiante Gamme d’entrée RTD Ni 100 Pt 100 Pt 500 Pt 1000 -60...+180°C -100...+600°C -100...+600°C -100...+600°C 39 RIA 450 Caractéristiques techniques Précision de base: 0,5% F.E. Dérive de température: 0,2%/10 K Courant d’excitation: env. 1 mA Compensation de ligne: jusqu’à env. 100 Ohm Tolérance: 10% Gamme d’entrée max.: 50 V Courant d’entrée max. 100 mA Effet mode commun: 0,1% étendue de mesure pour 63 V, 50/60 Hz Réjection bruit en mode normal: 40 dB pour gamme de mesure/10, 50/60 Hz Pas de tension dangereuse ! Procédé de mesure Procédé : convertisseur U/f Temps d’intégration : 200 ms Résolution : env. 13 bits Sous réserve de toute modification 40 RIA 450 RIA 450 Indice/Generalità Indice pag. 1. Generalità 36 2. Utilizzo /norme di sicurezza 37 3. Montaggio 38 4. Collegamento 39 5. Comandi 40 6. Matrice operativa 42 7. Dati tecnici 44 Italiano 1. Generalità Danni da trasporto Si prega di segnalarli allo spedizioniere e al fornitore. Controllo dei dati dell’apparecchio Si raccomanda di confrontare il codice d’ordine riportato sulla targhetta dati (applicata all’apparecchio), con quanto indicato sulla bolla di consegna. Dotazione completa Oltre all’apparecchio la fornitura comprende: - la relativa bolla di consegna - 2 barre di fissaggio - il presente manuale di istruzioni (multilingue) Le parti mancanti vanno immediatamente richieste al fornitore. 42 Utilizzo/Norme di sicurezza RIA 450 Si prega di far attenzione ai seguenti simboli: Avvertenze:Consigli per una migliore messa in funzione Attenzione:L’inosservanza può causare danni all’ apparecchio o la cancellazione dei valori registrati Prudenza!: L’inosservanza del relativo avvertimento può essere causa di danni alle persone! 2. Utilizzo Italiano Gli apparecchi di questa serie sono previsti per montaggio a pannello o in armadio. Essi rispondono ai requisiti richiesti dalle disposizioni per gli apparecchi di misura elettronici (VDE 0411 IEC 1010-1) DIN VDE 0100 parte 410 "Misure protettive, protezione contro correnti pericolose nel corpo", in particolare par. 4.3.2 "Tensione di funzionamento inferiore ai 42 V con sicurezza di disinserzione" DIN VDE 0 106 parte 101 "Protezione contro correnti pericolose nel corpo, requisito base per la sicurezza di disinserzione". Gli apparecchi possono essere azionati solo previo montaggio. Misure di sicurezza - Il montaggio e l’allacciamento dell’apparecchio possono essere eseguiti solo da personale specializzato. Provvedere alla necessaria protezione contro le scariche. - Confrontare prima della messa in funzione la tensione di allacciamento con quanto riportato sulla targhetta dati. - Nel raggio d’azione dell’apparecchio deve essere installato un dispositivo di disinserzione della rete. L’ampiezza di apertura del contatto non deve essere inferiore ai 3 mm. - Il collegamento fra il terminale del conduttore di protezione e il conduttore di protezione stesso va eseguito prima degli altri collegamenti - L’alimentazione non può avvenire tramite autotrasformatori - Prevedere un fusibile di rete 10 A lato installazione. 43 RIA 450 Montaggio 3. Montaggio Foro di montaggio / dimensioni 1. Predisposizione del foro di montaggio: dimensioni: 92,0 mm x 92,0 mm (tolleranza 0,6 mm) - profondità di montaggio 168 mm - sporgenza lato frontale 6,5 mm 2. Inserire l’apparecchio frontalmente attraverso il foro predisposto per il montaggio a pannello. 3. Mantenere l’apparecchio in posizione orizzontale inserendo le barre di fissaggio negli appositi incavi (sopra/sotto). 4. Serrare uniformemente mediante un cacciavite le viti delle barre di fissaggio. Avvertenza: Ulteriori sostegni sono necessari solo in caso di pannelli molto sottili. Provvedere ad una sufficiente areazione, al fine di non superare o di non scendere al di sotto della temperatura di esercizio ammessa. 44 Collegamento/Esempi RIA 450 4. Collegamento/Esempi Il RIA 450 è dotato di due morsettiere separate per tensione ausiliaria, uscite di relé e ingressi analogici con alimentazione del convertitore di misura. - Controllare il campo di misura prima di mettere in funzione l’apparecchio (ponticelli) - In presenza di cavi di notevole lunghezza con transienti ad alta energia si raccomanda l’impiego di un dispositivo di protezione contro le sovratensioni, ad es. il Phoenix Tempitrap UK... S 11 13 13 14 15 81 82 Ingresso corrente S 11 13 13 14 15 81 82 S 11 13 13 14 15 81 82 Ingresso tensione S 11 13 13 14 15 81 82 +I - +U - Y Convertitore 2 fili Convertitore 3 fili S 11 13 13 14 15 81 82 Pt100 3 fili S 11 13 13 14 15 81 82 Pt100 2 fili 45 RIA 450 Programmazione 5. Elementi di comando e di visualizzazione Soglie d'intervento (frecce) ENDRESS+HAUSER RIA 450 Over 80 100 40 Diagramma a barre % Superamento del campo di misura Limit 4 Limit 3 60 Limit 2 Limit 1 20 Superamento valori di soglia Unità di misura Valore misurato 0 >3s Spazi per etichette Comandi a tre tasti Visualizzazione Al momento dell’accensione l’apparecchio si trova automaticamente su "visualizzazione". Il valore misurato da -999 fino a 9999 è riportato numericamente sull’indicatore a 7 segmenti. Le posizioni della virgola sono liberamente programmabili tramite i tasti di comando. Il valore misurato compare anche sotto forma di diagramma a barre. Il campo zoom del diagramma a barre è programmabile in vari modi. Il superamento del valore di misura è segnalato mediante i simboli di freccia e OVER. Le soglie attive sono indicate sotto forma di freccette sul diagramma a barre. Il simbolo ↑ segnala un superamento del valore superiore della soglia, il simbolo ↓ un superamento del valore inferiore della stessa. L’unità di misura è visualizzata mediante l’indicatore a 2x2 cifre, 14 segmenti. 46 Programmazione RIA 450 Funzione dei tasti: - apertura della programmazione (premere per 3 secondi) - cambio posizione all’interno dei gruppi - ritorno alla visualizzazione (premere per 3 secondi) - assunzione dei valori in una posizione e cambio alla posizione successiva Selezione del gruppo successivo (+) o precedente (-) Incremento / decremento di un parametro numerico (tenendo premuto il tasto l’operazione viene accelerata) Interruzione dell’editazione (premere i due tasti contemporaneamente) Ritorno in selezione gruppi (premere i due tasti contemporaneamente) Ritorno su visualizzazione da selezione gruppi (premere i due tasti contemporaneamente) 47 RIA 450 Matrice operativa 6. Matrice operativa RIA 450 Funzionamento alternato delle pompe Apertura della programmazione tenendo premuto il tasto "E" per 3 s. Selezione della riga mediante i tasti +/-. Selezione delle rispettive posizioni mediante "E". Modifica della posizione con +/-. (E’ necessario immettere il codice di programmazione: 6051 o 50; 7049 per il gruppo SERV). Abbandono della programmazione mediante "E" 3 s. CH1 can.1 RANG campo misura DIM Dim. LIM1 relé 1 MODE modal. operativa (*3) SP HYST Punto Isteresi di inter- (*3) (*4) vento (*3) (*4) ALT End Funzione scambio rele’ (*3) (*4) MODE modal. operativa (*3) SP HYST Punto Isteresi di inter- (*3) (*4) vento (*3) (*4) End ALT Funzione scambio rele’ (*3) (*4) MODE modal. operativa (*3) SP HYST Punto Isteresi di inter- (*3) (*4) vento (*3) (*4) ALT End Funzione scambio rele’ (*3) (*4) MODE modal. operativa (*3) SP HYST Punto Isteresi di inter- (*3) (*4) vento (*3) (*4) ALT End Funzione scambio rele’ (*3) (*4) PRES eseguire preset TEST funz. test (*2) LIM2 relé 2 (*2) LIM3 relé 3 (*2) LIM4 relé 4 (*2) SERV service 48 FILT tempo filtro in sec. DP punto decim. DINT CALF intensità abilidispl. taz. taratura SCLO inizio scala CALR tarat. campo misura (*5) SCHI fine scala BGLO inizio barra BGHI TEMP fine confr. barra temp. (*1) End (*1) Posizione solo con opzione Ingresso universale. (*2) Posizione solo con opzione rele’ disponibile. (*3) La posizione e’ selezionabile solo se in MODE e’ programmata la funzione di MIN o MAX. (*4) Modificabile senza codice operativo. (*5) La posizione ’e selezionabile solo se la calibrazione e’ abilitata (CALF = YES). CAL taratura (*5) RTMP confr. Temp. (*1) End Matrice operativa Definizione della posiz. RIA 450 Descrizione Programmazioni possibili RANG programm. campo di misura 4-20 0-20 0-1V 0-10 DIM programmazione unità di misura OFF nessuna unità programmata %, °C, bar, m/s, kg/h, pH usw. FILT programmazione tempo filtro (passabasso) 0..9999 tempo in secondi DP programmazione punto decimale 0.000 00.00 000.0 0000 SCLO scala inf. del campo di misura -999 .. 9999 SCHI scala sup. del campo di misura -999 .. 9999 BGLO alore di inizio della barra -999 .. 9999 BGHI alore di fine della barra -999 .. 9999 MODE programmazione della modalità operativa del relé * OFF MIN MAX OC 4-20mA con rilevamento interruzione linea 0-20mA Opzione:unità 0-1 V multifunzione 0-10 V vds. Dati Tecnici 3 pos. dopo la virgola 2 pos. dopo la virgola 1 pos. dopo la virgola nessuna pos. dopo la virgola relé inattivo Relé in sicurezza di minimo, si disattiva quando il valore scende al di sotto della soglia impostata, in caso di malfunzionamento e di mancanza di rete Relé in sicurezza di massimo, si disattiva quando il valore sale al di sopra della soglia impostata, in caso di malfunzionamento e di mancanza di rete Il relé si disattiva in caso di rottura del cavo, malfunzionamento e mancanza di rete SP punto di intervento (per il relé)* -999 .. 9999 HYST isteresi (chiusura relé) * -999 .. 9999 ALT Funzionamento alternato dei rele’ ON / OFF PRES esecuzione preset NO YES caricamento della programmazione standard TEST esecuzione della funzione test NO YES DINT Aggiustamento angolo di vista del visualizzatore 1..16 16= vista orizzontale, 1= vista dal disotto CALF abilitazione della taratura NO YES taratura bloccata taratura abilitata CALR determinaz. campo di misura per la taratura 0..1V 0..10 taratura campo 0...1V taratura campo 0..10V comando di tutti i segmenti del display e di tutti i relé * = Esempio: Modo selezionato MAX, SP = 150, HYST = 10. Il relé si attiva quando il valore supera 150 e si disattiva quando scende sotto 140. 49 RIA 450 Matrice operativa CAL taratura dei singoli punti di riferimento 0% 20 % 50 % 80 % 100 % SAVE RTMP Valore di compensazione della temperatura (Solo con opzione ingresso universale) XX °C punto di riferimento 0 % punto di riferimento 20 % punto di riferimento 50 %t punto di riferimento 80 % punto di riferimento 100 % assunzione e memorizzazione dei valori di taratura Ingressi disponibili con opzione ingressi universali Campi d’ ingresso tensione bipolare: +/-20mV, +/-50mV, +/-100mV, +/-200mV, +/-1V+/-2V, +/-5V, +/-10V; Ri = 1MΩ Campi d’ ingresso corrente: 0/4..20mA; Ri = 50Ω Campo d’ ingresso termoelementi: Typ L -200..+900°C; Typ U -200..+600°C; Typ B 200..+1820°C; Typ S 0..+1800°C;Typ R -50..+1800°C; Typ K -200..+1372°C;Typ J -210..+1200°C; Typ T -270.. +400°C; Typ N -270..+1300°C ; L’ interruzione di linea viene segnalata Campo d’ ingresso RTD: Ni100 -60..+180°C; Pt1000 -100..+600°C; Pt500 -100..+600°C; Pt1000 -100..+600°C; Dimensioni configurabili: "OFF ", "% ", "%FS ", "A ", "BAR ", "BBL ", "BRIX", "C/KG", "CAL ", "CD ", "cm ", " 2cm", " 3cm", "dB ", "F ", "floz", "G ", "G/h ", "G/l ", "G/m2", "G/m3", "G/ml", "G/s ", "GAL ", "GPM ", "GPH ", "GPD ", "GY ", "hl ", "hl/m", "hl/h", "hl/s", "HZ ", "INCH", "K ", "KG ", "KG/s", "KG/h", "km/h", "kPA ", "kV ", "kVAR", "kW ", "kWh ", "kW ", "l ", "l/h ", "l/mi", "l/s ", "lb/h", "lm ", "m ", "mA ", "m/h ", "m/s ", "m/s2", " 3m ", "m3/d", "m3/h", "m3/s", "mBAR", "mF ", "mG/l", "mm ", " 2mm", " 3mm", "MPA ", "mPA ", "mR/h", "mS ", "ms ", "m ", "M ", "mV ", "mW ", "mW s", "MVAR", "MW ", "MWh ", "N ", "N/m2", "Nm ", " 3Nm", "NTU ", "oz ", "PA ", "pH ", "ppb ", "ppm ", "rem ", " 3Sm", "s ", "t ", "t/s ", "t/mi", "t/h ", "TEF ", "V ", "VA ", "VAR ", "VOL%", "W ", "Wh ", "Ws ", "W ", "uA ", "uF ", "um ", us ", "uS ", "uO ", "uV ", "°F ", "°C " Modello applicativo: "Funzionamento alternato delle pompe" Durante le regolazioni di livello, per un’equilibrata distribuzione del carico delle pompe, si ricorre a un funzionamento alternato. Per decidere l’attivazione di una determinata pompa ci si basa non piú su di un valore di commutazione prefissato, bensi ci si chiede quale pompa sia da piú tempo ferma. Lo stesso vale per deciderne l’inattivazione: raggiunto un determinato valore di spegnimento si ferma quella pompa che é in funzione da maggior tempo. I contatti che non sono coinvolti nel comando alternato delle pompe sono disponibili nel modo usuale. Non sono a disposizione per il controllo alternato delle pompe i contatti utilizzati come soglia (vedi specifiche). 50 Dati tecnici RIA 450 7. Dati tecnici Formato per montaggio a pannello 96x96x168 mm classe di protezione frontalino IP 65,IEC 529 Energia ausiliaria 90...253 V, 48...440 Hz Opzione: versione a bassa tensione 10...36 V DC o 24 V AC, 15% Tensione di sicurezza inferiore ai 42 V Potenza dissipata max. 8 W Terminali morsetti 2 x 12 poli Sistema di visualizzazione display LC (mascherato in nero) sfondo retroilluminato a tre colori; diagramma a barre a 41 elementi con 41 frecce indicatori di soglia (gialle) valore numerico 4 x 7 segmenti (arancione) unità di misura 4 x 14 segmenti (arancione) superamento dalla soglia 4 x 1 segmento (rosso) 4 x superamento superiore, 4 x superamento inferiore (frecce, rosso) Comandi Comandi a menu mediante 3 tasti Controllo del valore di soglia 2,5 x/secondi (400 ms) Funzione del contatto di soglia: Sicurezza di minimo e di massimo programmabile; Isteresi programmata fissa su 1% superamento superiore/inferiore selezionabili; indicazione dei setpoints rispettivamente mediante una freccia di soglia sul diagramma a barre Funzione del contatto di regolazione Sicurezza di minimo o massimo programmabile. Isteresi variabile. Indicazione dei setpoints rispettivamente mediante 2 frecce di soglia sul diagramma a barre 51 RIA 450 Dati tecnici Campo temperature d’esercizio 0°C...+50°C, KWF a norma DIN 40040 umidità relativa <=75 % media annua senza condensazione Temperatura di immagazzinamento -20°C ... +70°C Resistenza alle interferenze Interruzioni di rete: ≤ 20 ms, nessun effetto >20 ms, reinserzione automatica Burst: a norma IEC 801-4 linea di alimentazione 2 kV, linee di segnale 2 kV ESD. a norma IEC 801-2 6 kV scarica sul contatto Campi perturbatori elettromagnetici secondo IEC 801-3 10 V/m Accoppiamento HF: secondo IEC 801-& 10 V Fluttuazione: secondo IEC 801-5 linea di alimentazione 1,0 kV simm. 2kV non simm. Linee di segnale secondo 1 kV non simm. (con protezione esterna da sovratensioni) Soppressione interferenze Schermatura secondo EN 55011/VDE 0875, parte 11,classe A (ambiente industriale) armoniche: secondo IEC 555-2 Campi di misura ingressi standard 0...1/10 V, Ri = 1 MOhm 0/4...20 mA, Ri = 50 Ohm precisione: 0,25 % v.f.s. deriva di temperatura: 0,25% / 10 K sovracampo: 10 % max. corrente in ingresso: 100 mA effetto influsso isofase: 0,1 % span a 63 V 50/60 Hz soppressione multifase: 40 dB con campo misura/10, 50...60Hz Campo ammesso di tensione in ingresso ± 60 V (modalità differenziale) Campo ammesso tensione isofase ± 100 V (Common Mode) Nessuna tensione pericolosa! 52 Dati tecnici RIA 450 Alimentazione MUS numero:1 tensione in uscita: 24 V ± 10% corrente in uscita: 25 mA max (limite interno, protezione anticortocircuito) Soglia / relè di allarme numero dei relé: 4 uscite di soglia: per ogni soglia 1 contatto di relé privo di potenziale (commutatore) 3 A, 250 V AC, gruppo isolamento A a norma VDE 0110 Sicurezza Secondo IEC 1010-1/en 61010-1 classe di protezione I; categoria sovratensione II grado di imbrattamento massimo ammesso II. OPZIONI Ingresso multifunzione campo di ingresso tensione: bipolare ± 20 mV, ± 50 mV, ±100 mV, ±200 mV, ±1 V, ±2 V, ± 5 V, ±10 V ; Ri = 1 MOhm Campi ingresso corrente: 0/4...20 mA; Ri = 50 Ohm Campo ingresso termoelementi tipo L -200....+900°C tipo U -200....+600°C tipo B 0... +1820°C tipo S 0... +1800°C tipo R -50...+1800°C tipo K -200...+1372°C tipo J -210...+1200°C tipo T -270.... +400°C tipo N -270...+1300°C l’interruzione di linea viene segnalata Punto di compensazione: incluso; scostamento ± 5K variazione temperatura ambiente ±1°C/10 K Campo d’ingresso RTD Ni 100 - 60...+180°C Pt 100 -100...+600°C Pt 500 -100...+600°C Pt 1000 100...+600°C 53 RIA 450 Dati tecnici Precisione di misura Deriva di temperatura 0,5% v.f.s. 0,2 % / 10 K Corrente di eccitazione Compensazione di linea ca. 1 mA fino a ca 100 Ohm Sovracampo 10 % Tensione d’ ingresso max: 50 V Corrente massima di ingresso 100 mA Effetto influsso isofase 0,1% span a 63 V 50/60 Hz Soppressione multifase 40 dB con campo misura /10, 50/60Hz Nessuna tensione pericolosa! Procedimento di misura procedimento di misura tempo di integrazione risoluzione Salvo variazioni tecniche. 54 trasformatore U/f 200 ms ca. 13 bit RIA 450 RIA 450 Índice Índice Página 1. Generalidades 48 2. Utilización/Normas de seguridad 49 3. Montaje 50 4. Conexionado 51 5. Configuración 52 6. Matriz de configuración 54 7. Características técnicas 56 1. Generalidades Garantía en el transporte Informar al transportista y al fabricante. ¿Ha recibido el aparato correcto ? Comparar la referencia del pedido en la placa de características (en el aparato) con el documento de envío. Español Accesorios Forman parte del suministro : - el documento de envío - 2 soportes de fijación - instrucciones de servicio (multi-lingüe) Reclamar las piezas que falten inmediatamente al fabricante 56 Utilización/Consignas de seguridad RIA 450 Tener en cuenta los símbolos siguientes : Nota : Consejos susceptibles de simplificar la puesta en marcha Atención : El no respetarlos puede dañar el aparato o falsear la indicación de los valores medidos Peligro : El no respetarlos puede causar desperfectos estructurales 2. Utilización Esta serie de aparatos está destinada para montaje en armarios eléctricos. Cumplen las directrices en materia de aparatos electrónicos (VDE 0411 IEC 1010-1) DIN VDE 0100 apartado 410 ,,Medidas de protección contra las corrientes de masa peligrosas“, especialmente el apartado 4.3.2 ,,Bajas tensiones con separación segura“ DIN VDE 0106 Apartado 101 ,,Protección contra corrientes de masa peligrosas, exigencia básica para una separación segura“. Los aparatos deberán únicamente utilizarse una vez montados. - El montaje y el conexionado deberán ser realizados exclusivamente por personal cualificado. Preveer una protección contra los contactos accidentales. - Antes de la puesta en marcha, comparar la tensión de red con los valores indicados en la placa de características. - Próximo al aparato conviene instalar un dispositivo de ruptura. El intervalo de ruptura no debe ser superior a 3 mm. - La conexión entre la toma de tierra y tierra debe ser realizada antes que cualquier otra conexión. - Ningún funcionamiento a través de un autotransformador. - Preveer un fusible de 10 A. Español Consignas de seguridad 57 RIA 450 Montaje 3. Montaje Perforación del armario/Fijación 1. Preparar la perforación del armario: dimensiones 92,0 mm x 92,0 mm (+/- 0,6 mm de tolerancia) - Profundidad de montaje 168 mm resalte en la parte frontal 6,5 mm 2. Insertar el aparato por la parte frontal 3. Mantener el aparato horizontalmente y montar las piezas de fijación en los engastes previstos a tal efecto (arriba y abajo). 4. Apretar los tornillos de las piezas de fijación ajustables con un destornillador. Nota: Un soporte es necesario cuando la pared del armario eléctrico dónde se ha practicado la perforación es particularmente fina. Disponer de una aireación suficiente , con el fin de que la temperatura de servicio máx. no sea sobrepasada. 58 Conexionado/Ejemplos RIA 450 4. Conexionado/Ejemplos Relé 1 El RIA 450 tiene dos regletas de bornes separadas para la tensión auxiliar, salidas de relés y entradas analógicas con alimentación del transmisor. - Verificar la escala de medida antes de poner el aparato en servicio (pont) Si son de esperar, sobre largos cables, transitarios potentes, aconsejamos la instalación de una protección contra sobretensiones por ej. Phoenix Tempitrap UK ... Relé 2 Relé 3 Relé 4 (r) (u) (a) (r) (u) (a) (r) (u) (a) (r) (u) (a) 41 42 44 L/L+ N/L- 43 Tensión de alimentación 45 46 51 52 53 54 55 56 S 11 13 13 14 15 81 82 + - Rtd + - Apantallado * Puente Entrada analógica Salida 24V MUS *= Con entrada de corriente puente 13-1 S 11 13 13 14 15 81 82 Entrada de corriente S 11 13 13 14 15 81 82 +I Transmisor a 2 hilos S 11 13 13 14 15 81 82 Entrada de tensión S 11 13 13 14 15 81 82 S 11 13 13 14 15 81 82 Pt100 - 3 hilos S 11 13 13 14 15 81 82 +U - Y Transmisor a 3 hilos Pt100 - 2 hilos 59 RIA 450 Configuración 5. Elementos de configuración/indicación ENDRESS+HAUSER RIA 450 Indicación de valores límite (flechas) Over 80 100 Limit 3 60 40 Limit 2 % Limit 1 20 Bargraph Valor medido Unidad Limit 4 Superación del límite Superación de la escala 0 >3s Zonas de indicación 3 - teclas de operación Modo de indicación Después de la puesta en marcha bajo tensión, el aparato se encuentra automáticamente en modo de indicación. El valor medido está representado entre -999 y 9999 dentro de la indicación numérica de 7 segmentos. Los decimales son libremente ajustables en el momento de la configuración. La medida se representa además bajo formato bargraph. El alcance del zoom es variable. La superación del valor 100 % se señala con una flecha y la marca OVER. Los límites activos se indican en el bargraph con símbolos de indicación. El símbolo ↑ indica que se ha superado el límite, mientras que el símbolo ↓ indica que no se ha alcanzado. La unidad se señala por una indicación de 14 segmentos 2x2. 60 Configuración RIA 450 Función de las teclas - acceso a programación (presionar durante 3 s) - cambio de posición en el interior de los grupos - retorno al modo de indicación (apretar durante 3 s) - validación de un valor dentro de una posición y paso a la posición siguiente - selección del próximo grupo (+) ó del grupo anterior (-) - incremento/disminución de un parámetro numérico (paso rápido si la tecla se mantiene pulsada) - interrupción de la edición (las dos teclas simultaneamente) - retorno a la selección de grupos (las dos teclas simultaneamente) - retorno a modo de indicación a partir de la selección de grupo (las dos teclas simultaneamente) 61 RIA 450 Matriz de configuración 6. Matriz de configuración RIA 450 Regulaciõn de las Bombas alternativo Acceso a la configuración con E durante 3 s. Selección de la línea con las teclas +/-. Sélección de la posición con E. Modificación de la posición con +/(entrada de un código necesario: 6051 ó 50; 7049 para el grupo SERV). Pulsar E durante más de 3 s. CH Vía RANG Escala de medida DIM Dim. LIM1 Relé 1 MODE Modo de función (*3) SP HYST VL VL marca histé(*3) (*4) resis (*3)(*4) ALT Fin Relés alternos (*3) (*4) MODE Modo de función (*3) SP HYST VL VL marca histé(*3) (*4) resis (*3)(*4) ALT Fin Relés alternos (*3) (*4) MODE Modo de función (*3) SP HYST VL VL marca histé(*3) (*4) resis (*3)(*4) ALT Fin Relés alternos (*3) (*4) MODE Modo de función (*3) SP HYST VL VL marca histé(*3) (*4) resis (*3)(*4) ALT Fin Relés alternos (*3) (*4) (*2) LIM2 Relé 2 (*2) LIM3 Relé 3 (*2) LIM4 Relé 4 (*2) SERV SAT 62 FILT Tiempo de filtrado en s. PRES TEST DINT Realizar Función Intens. Preset test indicador DP SCLO Decimal Escala inferior CALF Liberar ajuste CALR Ajuste escala de medida (*5) SCHI BGLO Escala Barsuperior graph inferior BGHI Bargraph superior TEMP Temp. de ref. (*1) Fin (*1) Posición solamente para opción Entrada universal. (*2) Solamente con la opcionde Reles. (*3) Posición solamente seleccionable si en ajuste MODE se ha ajustado MIN o MAX. (*4) Modificable sin código de comandos. (*5) Posicion solamente seleccionable si el ajuste esta liberado (CALF = YES). CAL Ajuste (*5) RTMP Fin Tempara tura de referencia (*1) Matriz de programación Designación posición RANG RIA 450 Significado Ajuste de la escala de medida Posibilidades de ajuste 4-20 0-20 0-1V 0-10 4-20mA con reconocimiento de rotura de línea (—) Opción: 0-20mA entrada univers. ver 0-1 V 0-10 V caract. téc. DIM Ajuste de la unidad física OFF FILT Ajuste del filtrado 0..9999 Tiempo en segundos DP Ajuste del decimal 0.000 00.00 000.0 0000 SCLO Escala inferior del rango de medida -999 .. 9999 SCHI Escala superior del rango de medida -999 .. 9999 BGLO Valor inferior del segmento del bargraph -999 .. 9999 BGHI Valor superior del segmento del bargraph -999 .. 9999 MODE Ajuste del modo de función del relé* OFF MIN MAX OC sin unidad Posibilidades de programecion ver proxima pagina 3 decimales 2 decimales 1 decimal sin decimales Relé no activo Relé de "seguridad mínima", se desactiva cuando está por debajo del valor mínimo, o en caso de fallo de alimentación, o bien si el equipo falla Relé de "seguridad máxima", se desactiva cuando se supera el valor máximo, o en caso de fallo de alimentación, o bien si el equipo falla El relé se desactiva en caso de corte de línea, o en caso de fallo de alimentación o bien si el equipo falla SP Valor límite - punto de consigna * -999 .. 9999 HYST Valor límite - histéresis (reactivación del relé) * 1 .. 9999 ALT Relés alternos ON / OFF PRES Realizar un Preset NO SÍ TEST Realizar la función test NO SÍ Cargar el ajuste estándar Activación de todos los segmentos de indicación y reles DINT Indicador - ajustar ángulo de visión 1..16 16 = vista horizontal; 1 = desde abajo CALF Liberar el ajuste NO SI Ajuste protegido Ajuste liberado CALR Determinar la escala de medida para el ajuste 0..1V 0..10 0..1V Ajustar escala 0..1 V 0..10V Ajustar escala 0..10 V * = Ejemplo: Si en MODE se elige MAX, SP será 150, HYST será 10, desactivándose si el valor de medida supera los 150 y reactivándose de nuevo a 140. 63 RIA 450 Matriz de configuración CAL Ajuste de los diferentes puntos de referencia 0% 20 % 50 % 80 % 100 % SAVE RTMP Indicacion da la temperatura de referencia interna (solamente con opcion Entrada universal) XX °C punto de referencia 0 % punto de referencia 20 % punto de referencia 50 % punto de referencia 80 % punto de referencia 100 % validar el ajuste Posibilidades de programacion con Entrada univeresal: Entrada tensión: bipolar +/-20mV, +/-50mV, +/-100mV, +/-200mV, +/-1V+/-2V, +/-5V, +/-10V; Ri = 1MΩ Entrada corriente: 0/4..20mA; Ri = 50Ω Entrada termorresistencias: Typ L -200..+900°C; Typ U -200..+600°C; Typ B 200..+1820°C; Typ S 0..+1800°C;Typ R -50..+1800°C; Typ K -200..+1372°C;Typ J -210..+1200°C; Typ T -270.. +400°C; Typ N -270..+1300°C ; Indica corto da cable Entrada RTD: Ni100 -60..+180°C; Pt1000 -100..+600°C; Pt500 -100..+600°C; Pt1000 -100..+600°C; Dimensiones programables: "OFF ", "% ", "%FS ", "A ", "BAR ", "BBL ", "BRIX", "C/KG", "CAL ", "CD ", "cm ", " 2cm", " 3cm", "dB ", "F ", "floz", "G ", "G/h ", "G/l ", "G/m2", "G/m3", "G/ml", "G/s ", "GAL ", "GPM ", "GPH ", "GPD ", "GY ", "hl ", "hl/m", "hl/h", "hl/s", "HZ ", "INCH", "K ", "KG ", "KG/s", "KG/h", "km/h", "kPA ", "kV ", "kVAR", "kW ", "kWh ", "kW ", "l ", "l/h ", "l/mi", "l/s ", "lb/h", "lm ", "m ", "mA ", "m/h ", "m/s ", "m/s2", " 3m ", "m3/d", "m3/h", "m3/s", "mBAR", "mF ", "mG/l", "mm ", " 2mm", " 3mm", "MPA ", "mPA ", "mR/h", "mS ", "ms ", "m ", "M ", "mV ", "mW ", "mW s", "MVAR", "MW ", "MWh ", "N ", "N/m2", "Nm ", " 3Nm", "NTU ", "oz ", "PA ", "pH ", "ppb ", "ppm ", "rem ", " 3Sm", "s ", "t ", "t/s ", "t/mi", "t/h ", "TEF ", "V ", "VA ", "VAR ", "VOL%", "W ", "Wh ", "Ws ", "W ", "uA ", "uF ", "um ", us ", "uS ", "uO ", "uV ", "°F ", "°C " Ejemplo de Aplicación: "Regulaciõn de las Bombas alternativo" Para que las bombas trabaien las mismas horas, es importante tener la posibilidad de conectarlas o desconectarlas no solamente sobre un contacto min o max, sino también sobre el tiempo de funcionamiento. Por esto, es importante que la bomba no se conecte solamente sobre al punto de consigna, sino también sobre el tiempo de funcionamiento total de la misma. Esto significa que el aparato conecta o desconecta la bomba en funcion del tiempo de funcionamiento. El sentido es que todas las bombas trabajen las mismas horas. 64 Características técnicas RIA 450 7. Características técnicas Construcción Montaje en panel 96 x 96 x 168 mm Protección en la cara frontal IP 65, IEC 529 Energía auxiliar 90...253 V, 48...440 Hz Opción: versión baja tensión 10...36 V DC ó 24 V AC, +/- 15% Tensión pequeña de seguridad Consumo max. 8 W Bornes de conexionado 2 x 12 terminales Indicador Indicador LCD (Black mask), iluminado en tres colores Bargraph 41 elementos con 41 flechas de indicación (amarillas) 4 x 7 segmentos de valor numérico (naranjas) 4 x 14 segmentos de unidad (naranja) 4 x 1 segmento de superación de límite (rojo) 4 x superación positiva, 4 x superación negativa (flecha rojas) Configuración Configuración por menú vía tres teclas Vigilancia Todas las vías, 2,5 x/segundo (400 ms) Función del contacto límite Seguridad mín. ó máx. ajustable; histéresis fija del 1% Representación de los puntos de conmutación mediante una marca en el bargraph Función del contacto de regulación Seguridad mín. ó máx. ajustable; histéresis variable Representación de los puntos de conmutación mediante dos marcas en el bargraph. Función de alarma de relé (ruptura de línea) 65 RIA 450 Características técnicas Escala de temperatura de trabajo 0°C...+50°C, KWF segun DIN 40040 Humedad relativa <=75% de media anual sin condensación Escala de temperatura de stockage -20...+70°C Resistencia a los parásitos Cortes de corriente: < 20 ms, sin influencia > 20 ms, arranque automático Protección: según IEC 801-4 cable de alimentación 2 kV; cable de señal 2 kV ESD : según IEC 801-2 6 kV descarga de contacto Campos parásitos electromagnéticos según IEC 801-3 10 V/m Acoplamiento HF : según IEC 801-6 10 V Surge : según IEC 801-5, cable de alimentación 1,0 kV sim., 2 kV asim. Cables de señal según 1 kV asim. (con protección contra sobretensiones) Emisiones parásitas Protección según EN 55011/VDE 0875, apartado 11 Clase A (medio ambiente industrial) Oscilación harmónica según IEC 555-2 Escalas de medida para entradas estándar 0...1/10 V, Ri = 800 Mohms 0/4...20 mA, Ri = 50 ohms Precisión básica : 0,25% F.E. Deriva de temperatura : 0,25%/10 K Tolerancias: 10% Corriente de entrada máx. 100 mA Efecto modo común: 0,1% de la gama de medida para 63 V, 50/60 Hz Emisión de ruido en modo normal : 40 dB para una gama de medida de /10, 50...60 Hz Variación de tensión de entrada admisible: +/- 60 V (modo diferencial) Variación de tensión admisible: +/- 100 V (modo común) No existen tensiones peligrosas ! 66 Características técnicas RIA 450 Alimentación transmisor 2 hilos MUS : Número: 1 Tensión de salida : 24 V +/- 10% Corriente de salida : 25 mA máx. (limitación interna, resistencia a corto-circuitos) Separación galvánica: entre ellas y en relación a otros circuitos Límites/relés de alarma : Número de relés : 4 Salidas límite: 1 contacto de relé sin potencial (carga máx.), 3 A, 250 V AC, grupo de aislamiento A según VDE 0110 Seguridad : Según IEC 1010-1/EN 61010-A, clase de protección I; categoría de protección contra sobrecargas II; grado máx. de enmugrecimiento admisible II OPCIONES Entrada universal Escala de la entrada de tensión : bipolar +/- 20 mV, +/- 50 mV, +/- 100 mV, +/- 200 mV, +/- 1 V, +/- 2 V, +/- 5 V, +/- 10 V; Ri = 1 Mohm Escala de la entrada de corriente : 0/4...20 mA; Ri = 50 ohms Escala de entrada para termopar Tipo L -200....+900°C Tipo U -200....+600°C Tipo B 200...+1820°C Tipo S 0...+1800°C Tipo R - 50...+1800°C Tipo K -200...+1372°C Tipo J -210...+1200°C Tipo T -270....+400°C Tipo N -270...+1300°C La rotura de línea se señaliza. Valores de referencia : integrados, rango de medida +/- 5K +/- 1°C/10 K de la variación de la temperatura ambiental Escalas de entrada RTD Ni 100 -60...+180°C Pt 100 -100...+600°C Pt 500 -100...+600°C Pt 1000 -100...+600°C 67 RIA 450 Características técnicas Precisión básica : 0,5% F.E. Deriva por temperatura : 0,25 %/10 K Corriente de excitación : env. 1 mA Compensación de línea : hasta aprox. 100 ohms Tolerancia : 10% Valor de entrada máx. : 50 V Corriente de entrada máx. 100 mA Efecto modo común : 0,1% del valor de medida para 63 V, 50/60 Hz Emisión de ruido en modo normal : 40 dB para la escala de medida /10, 50/60 Hz No existen tensiones peligrosas ! Procedimiento de medida Procedimiento : convertidor U/f Tiempo de integración : 200 ms Resolución : aprox. 13 bits Sujeto a modificación! 68 RIA 450 RIA 450 Inhoudsopgave/Algemeen Inhoudsopgave Pagina 1. Algemeen 60 2. Algemene toepassings- en veiligheidsvoorschriften 61 3. Montage 62 4. Aansluiting 63 5. Bediening 64 6. Bedieningsmatrix 66 7. Technische gegevens 68 1. Algemeen Transportschade Informeer de expediteur en de leverancier Het juiste apparaat? Vergelijk de bestelcode op het typeplaatje met de afleveringsbon Levering kompleet? Bij het apparaat behoort het volgende: - Afleveringsbon - Bevestigingsmaterialen Nederlands - Deze gebruiksaanwijzing (meertalig) Ontbrekende delen graag zo spoedig mogelijk melden bij de leverancier! 70 Algemene toepassings- en veiligheidsvoorschriften RIA 450 Graag uw aandacht voor de volgende tekens: Aanwijzing: Advies voor betere inbedrijfname Let op: Negeren hiervan kan tot defect raken van het apparaat leiden of tot weergave van niet juiste meetwaarden Pas op: Negeren hiervan kan gevaar voor personen tot gevolg hebben! 2. Algemene annwijzingen Deze serie apparaten is bedoeld om gemonteerd te worden in panelen en schakelkasten. Zij voldoen aan de volgende eisen: Beplaingen voor elektronische meetinstrumenten (VE 0411 IEC 1010-1) DIN VDE 0100 deel 410. "Beschermingsmaatregelen, beveiliging tegen gevaarlijke stromen", in het bijzonder hoofstuk 4.3.2. "Functie -laagspanning met veilige scheiding", DIN VDE 0106 deel 101, "Bescherming tegen gevaarlijke stromen, basiseisen voor veilige scheiding". Deze apparaten mogen alleen worden gebruikt in ingebouwde toestand. - De inbouw en aansluiting mag alleen door gekwalificeerde en vakkundige personen gedaan worden. Zorg voor benodigde veiligheidsmaatregelen! - Kontroleer voor inbedrijfname of de beschikbare voedingsspanning overeenkomt met de opgave op het typeplaatje. - In de nabijheid van het apparaat moet een netschakelaar geinstalleerd zijn. De minimale kontaktafstand mag niet kleiner zijn dan 3 mm. - De veiligheidsaarde moet eerst aangesloten zijn alvorens de overige aansluitingen tot stand worden gebracht. - Er mogen geen spaartransformatoren toegepast worden - Installeer een netzekering van 10 A Nederlands Veiligheidsvoorschriften 71 RIA 450 Montage 3. Montage Uitsparing voor paneelmontage / inbouwmaten 1. De uitsparing in het paneel: afmetingen 92,0 mm x 92,0 mm (+ 0,6 mm tolerantie) - inbouwdiepte 168 mm - steekt aan voorzijde 6,5 mm uit. 2. Schuif het apparaat vanaf de voorzijde door de paneeluitsparing 3. Het apparaat rechtop houden en de bevestigingsstangen in de uitsparingen hangen (boven/beneden) 4. De schroeven van de bevestigingsstangen gelijkmatig met een schroevedraaier aandraaien. Aanwijzing: Verdere ondersteuning is alleen bij zeer dunne panelen nodig. Zorg voor een toereikende ventilatie, zoodat de mmaximum toelaatbare bedrijfstemperatuur niet overschreden wordt. 72 Aansluiting/Voorbeelden RIA 450 4. Aansluiting/Voorbeelden Relais1 De RIA 450 heeft twee gescheiden aansluitklemmenstroken voor voeding, relaisuitgangen en analoge ingangen met voeding voor transmitters. - Kontroleer het meetbereik voor inbedrijfname (brug) - Als bij lange leidinglengten kans op energierijke stoorspanningen aanwezig is, dan bevelen wij aan een overspanningsbeveiliging toe te passen Relais2 Relais3 Relais4 (r) (u) (a) (r) (u) (a) (r) (u) (a) (r) (u) (a) 41 42 44 L/L+ N/L- 43 45 46 51 52 53 54 55 56 S 11 13 13 14 15 81 82 - Rtd + - + Voedingsspanning Afscherming Brug * ingang 24 VDC transmittervoeding *= bij stroomingang brug 11-13 S 11 13 13 14 15 81 82 stroomingang S 11 13 13 14 15 81 82 +I 2-draads transmitter S 11 13 13 14 15 81 82 spanningsingang S 11 13 13 14 15 81 82 S 11 13 13 14 15 81 82 Pt100 3-draads S 11 13 13 14 15 81 82 +U - Y 3-draads transmitter Pt100 2-draads 73 RIA 450 Bediening 5. Bediening en annwijzing ENDRESS+HAUSER RIA 450 Grenswaarde (pijlen) Over 80 100 Limit 3 60 40 Limit 2 % Overschrijding meetbereik Limit 4 Eenheid Limit 1 20 Bargraph Gemeten waarde 0 >3s Beschrijfbaar gedeelte 3 Bedieningstoetsen Aanwijs-mode Het apparaat bevindt zich na het inschakelen automatisch in de aanwijs-mode. De gemeten waarde wordt van -999 tot 9999 op een zeven-segment aanwijzing numeriek weergegeven. De kommaplaats is via de bedieningstoesten vrij in te stellen. Daarnaast wordt de gemeten waarde als bargraph weergegeven. Het inzoombereik van de bargraph is variabel instelbaar. De overschreiding van den 100% meetwaarde wordt door een pijl-en OVER-aanduiding gesignaleerd. De actieve grenswaarden zijn bij de bargraph gesymboliseerd weergegeven. Het ↑-symbool geeft een grenswaard overschreiding aan en het ↓-symbool geeft een grenswaarde onderschreiding aan.Via een 2x2 cijferig 14-segment aanwijzing wordt de eenheid aangegeven. 74 Bediening RIA 450 De functies van de bedieningstoetsen: - Openen van de bedieningsmatrix (3 seconden vasthouden) - Wisselen van positie binnen de matrix-groepen - Terugkeer naar de aanwijs-mode (3 seconden vasthouden) - Overname van de waarde in een matrix-positie en doorstappen naar volgende positie. Keuze naar de volgende (+) of de vorige (-) groep Verhogen of verlagen van de numerieke waarde (versnelt bij continu indrukken) Afbreken van de programmering (beide toetsen gelijktijdig indrukken) Terugstap in de groepskeuze (beide toetsen gelijktijdig indrukken) Terug naar de aanwijs-mode vanuit de groepskeuze (beide toetsen gelijktijdig indrukken) 75 RIA 450 Bedieningsmatrix 6. BEDIENINGSMATRIX RIA 450 Wisselende pompsturing Openen van de bedieningsmatrix door 3 sec."E" indrukken. Keuze van de rij via +/-. Keuze van matrixveld door "E". Veranderen van de inhoud van het veld met +/- (hiervoor is een toegangscode nodig: 6051 of 50; 7049 voor groep SERV). Verlaten van de bedieningsmatrix door "E" >3 sec. indrukken. CH Kanaal RANG DIM FILT DP Ingangs- Eenheid Demping Dec. signal in sec. punt SCLO Begin schaal LIM1 MODE SP HYST Relais 1 Instelling Setpoint Hystegrensrese (*2) (*3) waarde (*3)(*4) (*3) (*4) ALT Einde Relaiswissel inst. (*3) (*4) LIM2 MODE SP HYST Relais 2 Instelling Setpoint Hystegrensrese (*2) (*3) waarde (*3)(*4) (*3) (*4) ALT Einde Relaiswissel inst. (*3) (*4) LIM3 MODE SP HYST Relais 3 Instelling Setpoint Hystegrensrese (*2) (*3) waarde (*3)(*4) (*3) (*4) ALT Einde Relaiswissel inst. (*3) (*4) LIM4 MODE SP HYST Relais 4 Instelling Setpoint Hystegrensrese (*2) (*3) waarde (*3)(*4) (*3) (*4) ALT Einde Relaiswissel inst. (*3) (*4) SERV Service CALF CALR Kalibr. Kalibr. vrijgeven ingang PRES Default TEST Testfunktie DINT Helderheid display (*5) 76 SCHI Einde schaal BGLO BGHI Begin Einde Bargraph Bargraph TEMP Koude las temp. (*1) (*1) Alleen bij optie "Universeelingang" (*2) Aleen beschikbaar bij optie "Relais" (*3) Alleen te kiezen als in MODE-veld MIN of MAX ingesteld is (*4) Zonder toegangscode te wijzigen (*5) Alleen te kiezen als de kalibratie is vrijgegeven (CALF = YES) CAL RTMP Kalibr. Koude hulppunt las temp. (*5) (*1) Einde Einde Bedienigsmatrix Aanduiding matrixsveld RIA 450 Omschrijving Instelmogelijkheden RANG Instelling ingangssignaal 4-20 0-20 0-1V 0-10 4-20mA met leidingbreuk detectie (--) 0-20mA Optie: 0-1 V Universeelingang, 0-10 V zie volgende pagina DIM Eenheid instellen OFF Geen eenheid ingesteld Instelmogelijkheden zie volgende pagina FILT Demping instellen 0..9999 tijd in seconden DP Decimale punt instellen 0.000 00.00 000.0 0000 SCLO Onderkant schaal meetbereik -999 .. 9999 SCHI Bovenkant schaal meetbereik -999 .. 9999 BGLO Onderkant schaal bargraph -999 .. 9999 BGHI Bovenkant schaal bargraph -999 .. 9999 MODE Instelling funktie van het relais* OFF MIN MAX OC 3 kommaplaatsen 2 kommaplaatsen 1 kommaplaats geen kommaplaats Relais niet aktief Relais in "minimum veiligheid", wordt nietbekrachtigd als gemeten waarde lager is dan setpooint, bij spanningsuitval en storing apparaat Relais in "maximum veiligheid", wordt nietbekrachtigd als gemeten waarde hoger is dan setpooint, bij spanningsuitval en storing apparaat Relais wordt niet-bekrachtigd bij kabelbreuk, bij spanningsuitval en storing apparaat SP Setpoint grenswaarde (relais) * -999 .. 9999 HYST Hysterese grenswaarde * -999 .. 9999 ALT Wisselende relaissturing ON / OFF PRES Default-waarden aktivieren NO YES Standaardinstellingen aktivieren TEST Testfunktie uitvoeren NO YES Alle displaysegmenten en relais aansturen DINT Instelling zichthoek aanwijzing 1..16 16 = aanzicht horizontaal; 1 = aanzicht van beneden CALF Kalibratie vrijgeven NO YES Kalibratie geblokkeerd Kalibratie vrijgegeven CALR Ingangssignaal voor kalibratie vastleggen 0..1V 0..10 0..1V-bereik afregelen 0..10V-bereik afregelen * = Voorbeeld: Als in MODE is MAX is geselecteerd, SP is ingesteld op 150 en HYST is ingesteld op 10 dan wordt het relais niet-bekrachtigd bij een waarde boven 150 en wordt bekrachtigd bij 140. 77 RIA 450 Bedieningsmatrix CAL Kalibratie van de hulppunten 0% 20 % 50 % 80 % 100 % SAVE RTMP Aanwijzing van de interne koude XX °C las temperatuur (alleen bij Universeelingang) 0 %-hulppunt 20 %-hulppunt 50 %-hulppunt 80 %-hulppunt 100 %-hulppunt Afregelwaarden overnemen en bewaren Instelmogelijkheden bij optie "Universeelingang" Ingangsbereik spanning: bipolair +/-20mV, +/-50mV, +/-100mV, +/-200mV, +/-1V+/-2V, +/-5V, +/-10V; Ri = 1MΩ Ingangsbereik stroom: 0/4..20mA; Ri = 50Ω Ingangsbereik thermokoppels: Typ L -200..+900°C; Typ U -200..+600°C; Typ B 200..+1820°C; Typ S 0..+1800°C;Typ R -50..+1800°C; Typ K -200..+1372°C;Typ J -210..+1200°C; Typ T -270.. +400°C; Typ N -270..+1300°C ; Leidingbreuk wordt gesignaleerd Ingangsbereik RTD: Ni100 -60..+180°C; Pt1000 -100..+600°C; Pt500 -100..+600°C; Pt1000 -100..+600°C; In te stellen eenheden: "OFF ", "% ", "%FS ", "A ", "BAR ", "BBL ", "BRIX", "C/KG", "CAL ", "CD ", "cm ", " 2cm", " 3cm", "dB ", "F ", "floz", "G ", "G/h ", "G/l ", "G/m2", "G/m3", "G/ml", "G/s ", "GAL ", "GPM ", "GPH ", "GPD ", "GY ", "hl ", "hl/m", "hl/h", "hl/s", "HZ ", "INCH", "K ", "KG ", "KG/s", "KG/h", "km/h", "kPA ", "kV ", "kVAR", "kW ", "kWh ", "kW ", "l ", "l/h ", "l/mi", "l/s ", "lb/h", "lm ", "m ", "mA ", "m/h ", "m/s ", "m/s2", " 3m ", "m3/d", "m3/h", "m3/s", "mBAR", "mF ", "mG/l", "mm ", " 2mm", " 3mm", "MPA ", "mPA ", "mR/h", "mS ", "ms ", "m ", "M ", "mV ", "mW ", "mW s", "MVAR", "MW ", "MWh ", "N ", "N/m2", "Nm ", " 3Nm", "NTU ", "oz ", "PA ", "pH ", "ppb ", "ppm ", "rem ", " 3Sm", "s ", "t ", "t/s ", "t/mi", "t/h ", "TEF ", "V ", "VA ", "VAR ", "VOL%", "W ", "Wh ", "Ws ", "W ", "uA ", "uF ", "um ", us ", "uS ", "uO ", "uV ", "°F ", "°C " Voorbeeld: "Wisselende Pompensturing" Door het wisselend schakelen wordt de gelijkmatige belasting van meerdere pompen in niveauregelingen bereikt. Bepalend voor het inschakelen van een bepaalde pomp is niet meer alleen een vast toegewezen inschakelpunt. Medebepalend is ook de vraag welke pomp een het langst buiten bedrijf geweest is. Hetzelfde geldt voor het uitschakelen: Wordt een uitschakelpunt onderschreden, dan wordt die pomp uitgeschakeld die het langst in bedrijf was. Schakelkontakten die geen betrekking hebben op de wisselende pompsturing blijven beschikbaar op de standaard wijze, zie de gebruiksaanwijzing. 78 Technische gegevens RIA 450 7. Technische gegevens Uitvoering Geschikt voor paneelmontage 96x96x168 mm Beschermingsklasse front IP65, IEC 529 Voeding 90...253 V, 48...440 Hz Optie: laagspanningsversie 10..36 VDC of 24 VAC, + 15 % Opgenomen vermogen max. 8 W Aansluitklemmen Aansluitklemmen 2 x 12-polig Aanwijssysteem LCD (zwart masker) met driekleurige achtergrondverlichting; 41 element bargraph met 41 grenswaardepijlen (geel) 4 x 7 segment numerieke waarde (oranje) 4 x 14 segment eenheidsaanduiding (oranje) 4 x 1 segment grenswaarde overschreiding (rood) 4 x overschreiding, 4 x onderschreiding (pijlen, rood) Bediening Menubediening via 3 toetsen Grenswaarde bewaking 2,5x/seconde (400 ms) Funktie grenswaarddekontakt Instelbaar op minimum- of maximumbeveiliging Hysterese op 1% vast ingesteld Keuze voor over- of onderschreiding Weergave van de setpoints ieder met pijlmarkering bij de bargraph Funktie regelkontakt Instelbaar op minimum- of maximumkontakt Hysterese variabel Weergave van de setpoints via pijlmarkeringen (2) bij de bargraph 79 RIA 450 Technische gegevens Werktemperatuur 0° C...+50 °C, volgens DIN 40040 Relatieve vochtigheid <= 75 % jaargemiddelde, zonder condensatie Opslagtemperatuur -20° C...+70 °C Storingsongevoeligheid Voedingonderbrekingen < 20 ms, geen invloed > 20 ms, automatische herstart Burst: volgens IEC 801-4 op voedingsleiding 2 kV, signaalleiding 2 kV ESD: volgens IEC 801-2 6 kV kontaktontlading Elektromagnetische stoorvelden: volgens IEC 801-3 10 V/m HF-ontkoppeling: volgens IEC 801-6 10 V Surge: volgens IEC 801-5 voedingsleiding 1,0 kV sym., 2 kV a-sym. (met externe overspanningsbeveiliging) Uitgezonden stoorstraling Afscherming: volgens EN 55011/VDE 0875, deel 1, klasse A (industriële omgeving) Oversturing: volgens IEC 555-2 Meetbereik standaardingangen 0...1/10 V, Ri = 1 MOhm 04...20 mA, Ri = 50 Ohm Basisnauwkeurigheid: 0,25 % van schaaleinde Temperatuurdrift: 0,25 % / 10 K Overrange: 10 % Max. ingangsstroom: 100 mA Gelijkspanningsinvloed: 0,1 % meetbereik bij 63 V 50/60 Hz Serie-stoorspannings40 dB bij meetbereik / 10, onderdrukking: 50/60 Hz Maximale ingangsspanning: + 60 V (diff. mode) Maximale gelijkspanningspiek: + 100 V (common mode) 80 Technische gegevens Transmittervoeding Aantal: Uitgangsspanning: Uitgangsstroom: RIA 450 1 24 VDC + 10 % max. 25 mA (intern begrenst, kortsluitvast) Greenswaarde / Alarmrelais Aantal relais: 4 Greenswaardeuitgangen: per grenswaarde 1 potentiaalvrij relaiskontakt (wissel) 3A, 250 V AC, isolatiegroep A volgens VDE 0110 Veiligheid Volgens IEC 1010-1/EN 61010-1 Beschermingsklasse 1; overspanningscategorie II; max. toelaatbare vervuilingsgraad II. OPTIES Multifunktie-ingang Ingangsbereik spanning: bipolar + 20mV, + 50mV, + 100mV, + 200mV, + 1V, + 2V, + 5V, + 10V, Ri = 1 MOhm Ingangsbereik stroom: 0/4..20 mA; Ri = 50 Ohm Ingangsbereik thermokoppels: Type L -200....+900 °C Type U -200....+600 °C Type B 0...+1820 °C Type S 0...+1800 °C Type R -50....+1800 °C Type K -200..+1372 °C Type J -210..+1200 °C Type T -270....+400 °C Type N -270..+1300 °C Draadbreuk wordt gedetecteerd Koude las: intern, afwijking + 5 K + 1° C/10 K omgevingstemperatur verandering Ingangsbereik weerstandselementen RTD: Ni100 -60...+180 °C Pt100 -100...+600 °C Pt500 -100...+600 °C Pt1000 -100...+600 °C 81 RIA 450 Technische gegevens Basisnauwkeurigheid: Temperatuurdrift: Stuurstroom: Leidingskompensatie: Overrange: Max. ingangsbereik: Max. ingangsstroom: Gelijkspanningsinvloed: Serie-stoorspanningsonderdrukking: 0,5 % van schalleinde 0,2 % / 10 K ca. 1 mA tot ca. 100 Ohm 10 % 50 V 100 mA 0,1 % meetbereik bij 63 V, 50/60 Hz 0,1 % meetbereik / 10 50/60 Hz Meetmethode Meetmethode: Integratietijd: Oplossend vermogen: U/f-omvormer 200 ms ca. 13 bit Technische wijzigingen voorbehouden! 82 Europe Austria ❑ Endress+Hauser Ges.m.b.H. Wien Tel. 01/ 8 80 56-0, Fax 01/ 8 80 56-35 Belarus Belorgsintez Minsk Tel. (01 72) 26 31 66, Fax (01 72) 26 31 11 Belgium / Luxembourg ❑ Endress+Hauser S.A./N.V. Brussels Tel. (02) 2 48 06 00, Fax (02) 2 48 05 53 Bulgaria INTERTECH-AUTOMATION Sofia Tel. (02) 65 28 09, Fax (02) 65 28 09 Croatia ❑ Endress+Hauser GmbH+C o. Zagreb Tel. (01) 41 58 12, Fax (01) 44 78 59 Cyprus I+G Electrical Services Co. Ltd. Nicosia Tel. (02) 48 47 88, Fax (02) 48 46 90 Czech Republic ❑ Endress+Hauser GmbH+C o. Ostrava Tel. (0 69) 6 61 19 48, Fax (0 69) 6 61 28 69 Denmark ❑ Endress+Hauser A/S Søborg Tel. (31) 67 31 22, Fax (31) 67 30 45 Estonia Elvi-Aqua-Teh Tartu Tel. (7) 42 27 26, Fax (7) 42 27 26 Finland ❑ Endress+Hauser Oy Espoo Tel. (90) 8 59 61 55, Fax (90) 8 59 60 55 France ❑ Endress+Hauser Huningue Tel. 89 69 67 68, Fax 89 69 48 02 Germany ❑ Endress+Hauser Meßtechnik GmbH+C o. Weil am Rhein Tel. (0 76 21) 9 75-01, Fax (0 76 21) 9 75-5 55 Great Britain ❑ Endress+Hauser Ltd. Manchester Tel. (01 61) 2 86 50 00, Fax (01 61) 9 98 18 41 Greece I & G Building Services Automation S.A. Athens Tel. (01) 9 24 15 00, Fax (01) 9 22 17 14 Hungary Mile Ipari-Elektro Budapest Tel. (01) 2 61 55 35, Fax (01) 2 61 55 35 Iceland Vatnshreinsun HF Reykjavik Tel. (05) 88 96 16, Fax (05) 33 20 22 Ireland Flomeaco Company Ltd. Kildare Tel. (0 45) 86 86 15, Fax (0 45) 86 81 82 Italy ❑ Endress+Hauser Italia S.p.A. Cernusco s/N Milano Tel. (02) 92 10 64 21, Fax (02) 92 10 71 53 Latvia Raita Ltd. Riga Tel. (02) 25 47 95, Fax (02) 7 25 89 33 Lithuania Agava Ltd. Kaunas Tel. (07) 20 24 10, Fax (07) 20 74 14 Netherlands ❑ Endress+Hauser B.V. Naarden Tel. (0 35) 6 95 86 11, Fax (0 35) 6 95 88 25 Bolivia Tritec S.R.L. Cochabamba Tel. (0 42) 5 09 81, Fax (0 42) 5 09 81 Malaysia ❑ Endress+Hauser (M) Sdn. Bhd. Petaling Jaya, Selangor Darul Ehsan Tel. (03) 7 33 48 48, Fax (03) 7 33 88 00 Norway ❑ Endress+Hauser A/S Tranby Tel. (0 32) 85 10 85, Fax (0 32) 85 11 12 Brazil Servotek Sao Paulo Tel. (0 11) 5 36 34 55, Fax (0 11) 5 36 34 57 Philippines Brenton Industries Inc. Makati Metro Manila Tel. (2) 8 43 06 61, Fax (2) 8 17 57 39 Poland ❑ Endress+Hauser Polska Sp. z o.o. Warsaw Tel. (0 22) 6 51 01 74, Fax (0 22) 6 51 01 78 Canada ❑ Endress+Hauser Ltd. Burlington, Ontario Tel. (9 05) 6 81 92 92, Fax (9 05) 6 81 94 44 Singapore ❑ Endress+Hauser (S.E.A.) Pte., Ltd. Singapore Tel. 4 68 82 22, Fax 4 66 68 48 Portugal Tecnisis - Tecnic a de Sistemas Industriais Linda-a-Velha Tel. (01) 4 17 26 37, Fax (01) 4 18 52 78 Chile DIN Instrumentos Ltda. Santiago Tel. (02) 2 05 01 00, Fax (02) 2 25 81 39 South Korea Hitrol Co. Ltd. Kyung Gi-Do Tel. (032) 6 72 31 31, Fax (32) 6 72 00 90 Romania Romconseng SRL Bucharest Tel. (01) 4 10 16 34, Fax (01) 4 10 16 34 Colombia Colsein Ltd. Santafe de Bogot a D.C. Tel. (01) 2 36 76 59, Fax (01) 6 10 78 68 Taiwan Kingjarl Corpo ration Taipei R.O.C. Tel. (02) 7 18 39 38, Fax (02) 7 13 41 90 Russia Avtomatika-Sever Ltd. St. Petersburg Tel. (08 12) 5 55 07 00, Fax (08 12) 5 56 13 21 Costa Rica EURO-TEC S.A. San Jose Tel. 2 96 15 42, Fax 2 96 15 42 Thailand ❑ Endress+Hauser Ltd. Bangkok Tel. (2) 2 72 36 74, Fax (2) 2 72 36 73 Slovak Republic Transcom technik s.r.o. Bratislava Tel. (7) 5 21 31 61, Fax (7) 5 21 31 81 Ecuador Insetec Cia. Ltda. Quito Tel. (02) 46 18 33, Fax (02) 46 18 33 Slovenia ❑ Endress+Hauser D.O.O. Ljubljana Tel. (0 61) 1 59 22 17, Fax (0 61) 1 59 22 98 El Salvador ACISA San Salvador, C.A. Tel. (02) 84 07 48 Spain ❑ Endress+Hauser S.A. Barcelona Tel. (93) 4 73 46 44, Fax (93) 4 73 38 39 Guatemala ACISA Automatiziacion Y Control Ciudad de Guatemala, C.A. Tel. (02) 32 74 32, Fax (02) 32 74 31 Sweden ❑ Endress+Hauser AB Sollentuna Tel. (08) 6 26 16 00, Fax (08) 6 26 94 77 Switzerland ❑ Endress+Hauser AG Reinach/BL 1 Tel. (0 61) 7 15 62 22, Fax (0 61) 7 11 16 50 Turkey Intek Endüstriyel Ölcü ve Kontrol Sistemleri Istanbul Tel. (02 12) 2 75 13 55, Fax (02 12) 2 66 27 75 Ukraine Industria Ukraïna Kyiv Tel. (44) 2 68 52 13, Fax (44) 2 68 52 13 Mexico Maquinaria y Accesorio s S.A. de C.V. Mexico D.F. Tel. (5) 5 63 81 88, Fax (5) 3 93 29 37 Paraguay Incoel S.R.L. Asuncion Tel. (0 21) 20 34 65, Fax (0 21) 2 65 83 Peru Esim S.A. Lima Tel. (01) 4 71 46 61, Fax (01) 4 71 09 93 Uruguay Circular S.A. Montevideo Tel. (02) 92 57 85, Fax (02) 92 91 51 Africa USA ❑ Endress+Hauser Inc. Greenwood, Indiana Tel. (3 17) 5 35-71 38, Fax (3 17) 5 35-14 89 Egypt IAB Office Et Cairo Tel. (02) 3 61 61 17, Fax (02) 3 60 96 76 Venezuela H. Z. Instrumentos C.A. Caracas Tel. (02) 9 79 88 13, Fax (02) 9 79 96 08 Morocco Oussama S.A. Casablanca Tel. (02) 24 13 38, Fax (02) 40 56 02 Asia Nigeria J F Technica l Invest. Nig. Ltd. Lagos Tel. (1) 62 23 45 46, Fax (1) 62 23 45 48 South Africa ❑ Endress+Hauser Pty. Ltd. Sandton Tel. (0 11) 4 44 13 86, Fax (0 11) 4 44 19 77 Tunisia Controle, Maintenance et Regulation Tunis Tel. (01) 79 30 77, Fax (01) 78 85 95 America Argentina Servotron SACIFI Buenos Aires Tel. (01) 3 31 01 68, Fax (01) 3 34 01 04 China ❑ Endress+Hauser Beijing Beijing Tel. (0 10) 4 07 21 20, Fax (0 10) 4 03 45 36 Hong Kong ❑ Endress+Hauser (H.K.) Ltd. Hong Kong Tel. 25 28 31 20, Fax 28 65 41 71 India ❑ Endress+Hauser India Branch Office Bombay Tel. (022) 6 04 55 78, Fax (022) 6 04 02 11 Indonesia PT Grama Bazita Jakarta Tel. (21) 7 97 50 83, Fax (21) 7 97 50 89 Japan ❑ Sakura Endress Co., Ltd. Tokyo Tel. (04 22) 54 06 11, Fax (04 22) 55 02 75 Vietnam Tan Viet Bao Co. Ltd. Ho Chi Minh City Tel. (08) 8 33 52 25, Fax (08) 8 33 52 27 Iran Telephone Technica l Services Co. Ltd. Tehran Tel. (0 21) 8 82 74 26, Fax(0 21) 8 82 73 36 Israel Instrumetrics Indu strial Control Ltd. Tel-Aviv Tel. (03) 6 48 02 05, Fax (03) 6 47 19 92 Jordan A.P. Parpas Engineering S.A. Amman Tel. (06) 83 92 83, Fax (06) 83 92 05 Kingdom of Saudi Arabia Intrah Dammam Tel. (03) 8 34 78 79, Fax (03) 8 34 48 32 Kuwait Kuwait Maritime & Mercantile Co. K.S.C. Safat Tel. 2 43 47 52, Fax 2 44 14 86 Lebanon Network Engineering Co. Jbeil Tel. (3) 25 40 52, Fax (9) 94 40 80 Sultanate of Oman Mustafa & Jawad Sience & Industry Co. L.L.C. Ruwi Tel. 60 20 09, Fax 60 70 66 United Arab Emirates Descon Trading EST. Dubai Tel. (04) 35 95 22, Fax (04) 35 96 17 Yemen Yemen Company for Ghee and Soap Industry Taiz Tel. (04) 23 06 65, Fax (04) 21 23 38 Australia + New Zealand Australia GEC Alsthom LTD. Sydney Tel. (02) 6 45 07 77, Fax (02) 7 43 70 35 New Zealand EMC Industrial Instrumentation Auckland Tel. (09) 4 44 92 29, Fax (09) 4 44 11 45 All other countries ❑ Endress+Hauser GmbH+C o. Instruments International Weil am Rhein Tel. (0 76 21) 9 75-02, Fax (0 76 21) 97 53 45 Endress + Hauser ❑ Members of the Endress+Hauser group BA 046R/09/de/07.96 No.: 50074329 Printed in Germany / KKW
© Copyright 2024 Paperzz