100% 100% EFFICIENZA_100% CHIAVI IN MANO_100% ITALIANI_100% QUALITÀ 1 0 0 % E F F I C I E N C Y _ 1 0 0 % Q U A L I T Y _ 1 0 0 % T U R N K E Y _ 1 0 0 % I TA L I A N AMIAMO L’AGRICOLTURA IL BIOGAS È CRESCIUTO VELOCEMENTE E CON LUI NUMEROSE AZIENDE AGRICOLE. MA È SOLO L’INIZIO per chi, come noi, si dedica con passione al miglioramento dell’economia agricola e crede nel valore di questo settore per la sua crescita. La frontiera dell’innovazione si è fatta più vicina, facilmente accessibile anche alle realtà più contenute, che finora non ne hanno beneficiato. Oggi l’impianto di biogas è il naturale completamento di una moderna azienda agrozootecnica, parte integrante del suo modello di funzionamento ideale. Perché ne completa il ciclo produttivo nel modo più logico e redditizio. Grazie al biogas, l’imprenditore agricolo ha l’occasione di mettere a frutto le potenzialità della sua azienda al 100%. NOI, CON TUTTA L’ENERGIA E L’AMORE PER L’AGRICOLTURA CHE CI DISTINGUE, SIAMO AL SUO FIANCO. AL 100%. WE LOVE AGRICULTURE Biogas has grown rapidly. And with it, several farms. But it’s just the start for some, like us, who have dedicated themselves to improving the farming economy and believe in this asset for its growth. The innovation frontier is closer, easily accessible for smaller structures who have had no benefits till now. Nowadays, a biogas plant is the natural addition for a modern farm-zootechnic structure, an integral part of its ideal operating model. It completes the production cycle in the most logical, profitable way. Thanks to biogas, a farmer can exploit his/her farm’s potential 100%. With all our energy and love of nature, we’re beside him/her. 100%. PERCHÈ IL BIOGAS È COSÌ IMPORTANTE PER TE? CONOSCIAMO IL TUO LAVORO QUOTIDIANO. SAPPIAMO COME OGNI FORMA DI MIGLIORAMENTO DELL’AZIENDA E DELL’EFFICIENZA TI SIA CARA. E COME LA TRADIZIONALE GESTIONE DI LETAME, LIQUAME, COLTURE DI SECONDO RACCOLTO E SOTTOPRODOTTI AGRICOLI NON TI SODDISFI: TROPPO FATICOSA, POCO UTILE, SCARSAMENTE REDDITIZIA. TUTTO CAMBIA SE HAI UN IMPIANTO BIOGAS. Il biogas prodotto dalle varie forme di residui della tua azienda agricola e agrozootecnica, permette di chiudere il cerchio della tua produzione interna. Sfrutta nel migliore dei modi tutte le risorse a tua disposizione e stimola alla massima efficienza. • È una forma garantita di risparmio e reddito complementare. • È un motore di innovazione strutturale dell’azienda. • È la soluzione per adeguarsi alle normative igienico-sanitarie. • È il naturale completamento del tuo ciclo produttivo. WHY IS BIOGAS SO IMPORTANT FOR YOU? WE KNOW ALL ABOUT YOUR DAILY WORK. WE KNOW HOW IMPORTANT ANY FORM OF IMPROVEMENT TO YOUR FARM AND ITS EFFICIENCY IS FOR YOU. AND HOW THE TRADITIONAL WAY TO MANAGE MANURE, SEWAGE, SECOND CROP HARVESTS AND FARM BY-PRODUCTS DOES NOT SATISFY YOU: TOO TIRING, NOT USEFUL, BARELY PROFITABLE. ALL THAT CHANGES IF YOU HAVE A BIOGAS PLANT. The production of biogas, from your farm and animals’ various forms of residue, can allow you to close your internal production circle. It exploits all your resources to the utmost and stimulates maximum efficiency. • A form of guaranteed savings and complementary income. • A structural innovation motor for the farm. • A way to adapt to health and hygiene regulations. • A natural addition to your production cycle. 4 5 ECCO LA TUA AZIENDA, 100% INTEGRATA CON IL BIOGAS. DA SEMPRE AGRICOLTURA E ALLEVAMENTO HANNO UTILIZZATO I SOTTOPRODOTTI AGRICOLI INTEGRANDOLI NEL CICLO PRODUTTIVO, PREVALENTEMENTE SOTTO FORMA DI CONCIME. Oggi, con uno dei nostri impianti 100% efficienti, la tua azienda produce, dai medesimi sottoprodotti, anche il biogas: una fonte che abbatte i costi di approvvigionamento energetico necessario della tua impresa e genera per te una nuova fonte di reddito. L’adozione di un impianto biogas costituisce inoltre uno stimolo all’innovazione e all’adeguamento alle normative igienico-sanitarie. Grazie ad esso, attuerai in modo ottimale una serie di interventi alle stalle e al ciclo produttivo che renderanno moderno ed efficiente il tuo lavoro. I OevNamenti I Z IE all OCK DotEecnicheOF LIVEST STA LLE BLE URE S N MA Nowadays, with one of our 100% efficient plants, your farm produces biogas too, from those same by-products: a source to lower the cost of energy needed for the farm, giving you extra income. A biogas plant has an extra plus: it stimulates innovation and adapting to the health-hygiene regulations in force. Thanks to it, you will now implement a number of works on the stables and production cycle to make your job more modern and efficient. IMPIANTO BIOGAS FER T E ELENERGI TTR A ELE ICA CTR ICIT Y IL TUO LAVORO QUOTIDIANO. Your daily work ER ILIS ILIZ A ZAN ORG TE I IDU RIA RESNDUnStaTre DUE L’I alime RESI DEL agNrIoC FARMING BIOGAS PLANT FER T SOT FARMING AND LIVESTOCK BREEDING HAVE ALWAYS USED FARM BY-PRODUCTS INTEGRATING THEM IN THE PRODUCTION CYCLE, MAINLY AS A FERTILISER. NI orga n TOP ROD ici d THE all’a AGR gric ICUL oltu TUR AL B ra Y-PR ODU CTS ZIO TIVA COL CROPS OTT I zo STA HERE’S YOUR FARM, 100% INTEGRATED WITH BIOGAS. A RGICA E N E RMI TE HEAT LE TUE RISORSE. Your resources IL TUO GUADAGNO. Your earnings Il fertilizzante ti arriverà direttamente dall’impianto: è il digestato, il residuo della produzione di biogas. Con il digestato concimi i campi, da cui ottieni prodotti, sottoprodotti e mangime. I sottoprodotti agricoli, il liquame, il letame e gli altri residui organici dell’industria agroalimentare sono ora vere e proprie risorse per te, che userai per alimentare il tuo impianto biogas. L’impianto biogas produrrà energia elettrica e calore, sia per l’autoconsumo dell’azienda, sia per la vendita a terzi. Risparmi tutti i costi energetici e allo stesso tempo guadagni. Fertiliser will come from the plant directly: it’s the digester, the biogas production residue. You’ll cultivate your fields with digester, obtaining products, by-products and animal feed. The agricultural by-products, sewage, manure and other organic farming residue are a real resource for you, to be used to feed your biogas plant. The biogas plant will provide electricity and heat, for the farm itself and to be sold to third parties. You save on all your energy costs, earning money at the same time. 6 7 COSÌ IL BIOGAS DARÀ NUOVA ENERGIA ALLA TUA AZIENDA. IL BIOGAS È UN’ENERGIA PULITA, INESAURIBILE, EFFICIENTE E REDDITIZIA. PRODOTTO DAL TUO IMPIANTO IES BIOGAS CON CONTINUITÀ DI RENDIMENTO PROSSIMA AL 100%. IL BIOGAS VIENE CONVERTITO IN: ENERGIA ELETTRICA utilizzata dalla tua azienda e in più venduta alla rete elettrica nazionale; CALORE utilizzato in parte per il processo di fermentazione, in parte per riscaldare gli ambienti della tua azienda (o di ambienti esterni ad essa); DIGESTATO (residuo finale della produzione di biogas) un concime di eccellente qualità. SO BIOGAS WILL GIVE YOUR FARM NEW ENERGY. IL BIOGAS, TECNICAMENTE PARLANDO Biogas is clean, inexhaustible energy, with maximum efficiency and profitability levels. Produced continuously by your IES BIOGAS plant, with a yield that is close to100%, the biogas is converted into three basic elements: electricity, heat and digester. THE ELECTRICITY is used by your farm and is sold to the national network. THE HEAT is used partly by the fermentation process and partly to heat your farm (or its external spaces). THE DIGESTER (final biogas production residue) is an excellent, top quality fertiliser. ELECTRICITY TO THE NATIONAL ELECTRIC POWER SUPPLY Il biogas è una delle fonti alternative utilizzate per la produzione di energia rinnovabile. È il frutto della degradazione, in assenza di ossigeno (processo chiamato digestione anaerobica) di varie sostanze organiche ad opera di numerosi batteri. HEAT CHP TRATTAMENTO TREATMENT TORCH TO THE DISTRICT HEATING NETWORK L’energia racchiusa nei legami chimici è poi rilasciata e immagazzinata principalmente in metano (CH4) il quale, assieme all’anidride carbonica (CO2) è il principale costituente del biogas. Altre sostanze presenti in minor percentuale sono ossido di carbonio, azoto, idrogeno, idrogeno solforato. SEPARATOR Il biogas possiede un alto potere calorifico e può essere convertito in elettricità e calore. Il residuo della fermentazione è il digestato, un composto liquido, completamente inodore e ad altissimo valore agronomico, con caratteristiche migliorative rispetto al materiale di partenza. FERMENTATOR PUMP ROOM PRE-TANK SEPARATOR SHOVELLABLE MATERIAL SEWAGE Il biogas è indicato dall’UE tra le fonti energetiche rinnovabili non fossili che possono garantire non solo autonomia energetica, ma anche la riduzione graduale dell’attuale stato di inquinamento dell’aria e quindi dell’effetto serra. BIOGAS, TECHNICALLY SPEAKING. STORAGE TANK SOLID MANURE SEPARATO LIQUIDO HEAT STORAGE TANK LIQUID MANURE Biogas is one of the alternative energy sources used most to produce renewable energy. It is the result of degradation, with no oxygen, (process called anaerobic digestion) of various organic substances by numerous bacteria. The energy contained in the chemical bonds is then released and mainly stored in methane molecules(CH4) which, with carbon dioxide (CO2), are the main component of biogas. Other substances present to a lesser extent are carbon monoxide, hydrogen, hydrogen sulphide. Biogas has high heating power and can be converted into electricity and heat. The fermentation residue is digester, an absolutely odour-free liquid component with a really high agronomic value, with characteristics that improve the initial material used. The EU considers biogas one of the non-fossil renewable energy sources which can guarantee not only autonomous energy, but also the gradual reduction of current air pollution levels thus the greenhouse effect. ALIMENTAZIONE. Feeding. PRODUZIONE BIOGAS. Biogas production. ENERGIA ELETTRICA E TERMICA. Electric energy and heat. DIGESTATO (CONCIME). Digester (fertiliser). Giornalmente vengono inseriti nel digestore (fermentatore) i sottoprodotti e le biomasse (liquame, letame, sorgo, triticale, insilato di mais, altri reflui zootecnici, residui dell’agroindustria ecc.) in proporzioni e quantità diverse da azienda ad azienda. All’interno del fermentatore i batteri lavorano alla produzione del biogas a una temperatura di 38-42 gradi (mesofilia) con tempi di ritenzione adeguati. Successivamente la biomassa viene trasferita alla vasca di stoccaggio per il completo sfruttamento e una migliore desolforazione. Il biogas prodotto viene convogliato al cogeneratore che produce energia elettrica ed energia termica. La prima viene ceduta alla rete elettrica nazionale, la seconda impiegata in parte per la fermentazione, in parte per il teleriscaldamento. La biomassa finale residua è il digestato, un composto liquido completamente inodore ad altissimo valore agronomico, con caratteristiche migliorative rispetto alla biomassa di partenza. La parte solida viene separata da quella liquida ed entrambe utilizzate come concime. Every day, by-products used to feed the plant (sewage, manure, sorghum, triticale, corn silage, other animal breeding waste, agro-industry waste etc.) are fed into the digester (fermenter). Inside the fermenter, bacteria work to produce biogas at a temperature of 38-42 degrees (mesophilia) with ideal retention times. The biomass is then transferred to the storage tank to be exploited in full and for better desulphurization. The biogas produced is conveyed to a co-generator producing electricity and heat. The former is sold to the public network, the latter partly used for fermentation, partly for remote-heating. The final residue biomass is the digester, an absolutely odour-free liquid compound of high agronomic value, with better characteristics than the original biomass. The solid part is separated from the liquid one and they are both used as fertiliser. 8 9 IES BIOGAS SOLUZIONI 100% INTELLIGENTI, PER AZIENDE 100% EFFICIENTI. 100% INTELLIGENT SOLUTIONS, FOR 100% EFFICIENT FARMS. ABBIAMO FATTO NOSTRE LE ESIGENZE DI SVILUPPO DELLA TUA ATTIVITÀ AGRICOLA. PER QUESTO È NATA IES BIOGAS, UNA REALTÀ ITALIANA SPECIALIZZATA NELLA PROGETTAZIONE, REALIZZAZIONE, GESTIONE E ASSISTENZA DI IMPIANTI BIOGAS NEL SETTORE AGRICOLO, ZOOTECNICO E AGROINDUSTRIALE. IES è l’acronimo di “Intelligent Energy Solutions”, ad esprimere la volontà dell’azienda di caratterizzarsi per l’intelligenza che mette in tutte le soluzioni che propone. Ciò che distingue IES BIOGAS da altre realtà è la garanzia di offrire la migliore soluzione qualitativa, senza compromessi: impianti biogas eccellenti sotto il profilo tecnico e della sicurezza, della gestione e dell’automazione, nonché dell’estetica paesaggistica. Per portare le imprese agricole ad un grado superiore di redditività ed efficienza. I 100% PLUS CHE DIFFERENZIANO IES BIOGAS: • 100% EFFICIENZA • 100% QUALITÀ • 100% CHIAVI IN MANO • 100% ITALIANI WE HAVE TAKEN YOUR FARM GROWTH NEEDS TO HEART. THAT IS WHY IES BIOGAS WAS SET UP. IT IS 100% ITALIAN SPECIALIZED IN DESIGNING, CREATING, MANAGING AND ASSISTING BIOGAS PLANTS IN THE FARMING, ANIMAL BREEDING AND AGRO-INDUSTRIAL SECTOR. IES BIOGAS is the company that has installed the highest number of biogas plants over the last 2 years. Over 126 infrastructures installed in Italy and Europe, of all sizes and 108 MWe the total power created till now. Its name is an acronym for “Intelligent Energy Solutions”: as we want to be characterised for the intelligence of solutions offered. What makes IES BIOGAS stand out from minor structures is the guarantee that it offers the best quality solution, with no compromise: excellent biogas plants from a technical and safety point of view, its management and automation, and landscape aesthetics. Taking farms to a higher level of profitability and efficiency. The 100% pluses making IES BIOGAS stand out • 100% EFFICIENCY • 100% QUALITY • 100% TURNKEY • 100% ITALIAN 10 11 100% EFFICIENZA // 100% EFFICIENCY RENDIMENTI MASSIMI GARANTITI ED EFFICIENZE DA RECORD. LA CONTINUITÀ DI RENDIMENTO PUÒ ESSERE UN PUNTO DI DOMANDA NEL CAMPO DELLE ENERGIE RINNOVABILI. NON PER CHI HA UN IMPIANTO IES BIOGAS CON EFFICIENZA 100%. PER LUI LA CONTINUITÀ DI RENDIMENTO È UN PUNTO ESCLAMATIVO DA CUI TRARRE IL MASSIMO PROFITTO. L’efficienza dei nostri impianti biogas certificata da tutte le rilevazioni rasenta ovunque il 100%. Gli impianti realizzati da IES BIOGAS funzionano infatti 24 ore su 24, 365 giorni all’anno, senza mai fermarsi, a tutto vantaggio della redditività. Un impianto IES BIOGAS permette di ottenere il massimo della produzione energetica possibile e dunque di ottimizzare i guadagni. Più efficiente è l’impianto biogas, prima si ripaga nel tempo, più profitti e benefici produce per la tua azienda. ECCO LE PERFORMANCE DI ALCUNI NOSTRI IMPIANTI NEL 2013 // Here are the performances of some of our plants in 2013 POTENZA POWER FUNZIONAMENTO FUNCTIONING ENERGIA PRODOTTA PRODUCED ENERGY EFFICIENZA EFFICIENCY Azienda Agricola Mandre s.n.c. ore/anno kW kWh 999 8.694 8.665.542 99,77% hours / year Il Dominio di Bagnoli s.s. di Lorenzo Borletti & C ore/anno kW kWh 999 8.662 8.527.121 98,54% hours / year Società Agricola Cavallaro s.s. ore/anno kW kWh 999 8.732 8.636.513 99,01% hours / year Società Agricola La Maddalena s.s. ore/anno kW kWh 999 8.711 8.575.448 98,54% hours / year Allevamenti Perin Società Agricola Coop. ore/anno kW kWh 999 8.742 8.597.875 98,45% hours / year Azienda Agricola Eredi Carioni Francesco s.a.s. ore/anno kW kWh 999 8.621 8.589.156 99,73% hours / year Società Agricola Belluco Gabriele e Mauro kW kWh hours / year 526 8.738 4.566.530 99,35% Azienda Agricola Sartor Antonio kW kWh hours / year 330 8.701 2.864.567 99,76% ore/anno ore/anno MAXIMUM YIELD GUARANTEED AND RECORD EFFICIENCY LEVELS CONTINUOUS YIELD CAN BE A QUESTION MARK IN THE RENEWABLE ENERGY SECTOR. NOT FOR THOSE WITH AN IES BIOGAS 100% EFFICIENCY PLANT. FOR THEM, CONTINUOUS YIELD IS AN EXCLAMATION MARK FOR MAXIMUM PROFIT. The efficiency of our biomass plants certified by all surveys always reaches 100%. Plants created by IES BIOGAS work 24 hours a day, 365 days a year, non-stop, excluding normal maintenance times. With IES BIOGAS you get the maximum production possible and maximise earnings. The more efficient the biomass plant is, the sooner it repays itself, the more profit and benefits for your farm. 12 13 100% QUALITÀ // 100% QUALITY NESSUN COMPROMESSO NELLA SCELTA DI MATERIALI, COMPONENTISTICA, FINITURE. I COMPONENTI DI CUI È COMPOSTO UN IMPIANTO BIOGAS SONO MOLTI: CONDOTTE, VALVOLE, POMPE, MOTORI, INVERTER... COSÌ COME I MATERIALI CHE ENTRANO IN GIOCO, DAL CEMENTO ALL’ACCIAIO, DAL RAME AL PEHD. NON TUTTI GLI IMPIANTI PERÒ SONO DI PARI QUALITÀ, PERCHÉ NON SONO DI PARI QUALITÀ I COSTRUTTORI CHE LI REALIZZANO. La scelta di una finitura piuttosto che di un’altra per una conduttura, l’installazione di un tipo di digestore o di un trituratore fanno la differenza fra un impianto biogas e un impianto biogas di qualità. NO COMPROMISE OVER CHOICE OF MATERIAL, COMPONENTS, FINISH. La logica di IES BIOGAS è da sempre una: 100% qualità dei materiali, dei componenti, delle finiture. Senza compromessi. L’impianto biogas è un investimento troppo importante e troppo decisivo per la crescita di un’azienda agrozootecnica per poter trascurare dettagli che in realtà si svelano fondamentali. I primi ad esigere da noi questo rigore sono i nostri clienti, che ci scelgono come punto di riferimento per lo standard qualitativo elevato e la professionalità dimostrata nel tempo. A BIOGAS PLANT IS BUILT WITH SEVERAL ELEMENTS: PIPING, VALVES, STATIONARY MIXES, PUMPS, MOTORS, INVERTERS... LIKE MATERIALS USED: FROM CEMENT TO STEEL, FROM COPPER TO PVC. HOWEVER, NOT ALL PLANTS ARE THE SAME QUALITY, BECAUSE NOT ALL MANUFACTURERS INSTALLING THEM ARE OF THE SAME QUALITY. INTELLIGENT ENERGY SOLUTIONS FOR FARMS 100% INTELLIGENT. Choosing one finish instead of another for a duct, the installation of a certain type of digester or a certain grinder makes the difference between a shoddy and a quality biogas plant. The IES BIOGAS choice is clear: 100% quality for materials, components, finish. No compromises. The biogas plant is too important an investment in the life of a farm-zootechnic business to neglect apparent details which really prove fundamental. The first to demand this of our company are the clients who choose us as a reference point in the sector’s high range segment. 14 15 100% CHIAVI IN MANO // 100% TURNKEY STABLE, SAFE PLANTS BECAUSE THEY ARE CONTROLLED THROUGH EACH STAGE. BEFORE AND AFTER. IMPIANTI STABILI E SICURI PERCHÈ SEGUITI IN OGNI FASE. PRIMA E DOPO. IES BIOGAS IS CERTAIN, FULL REALISATION; THAT WILL NEVER LET YOU DOWN, IN ANY STAGE FROM DESIGN TO PERIODICAL PLANT MANAGEMENT. AS MANUFACTURERS OF TURNKEY BIOGAS PLANTS WE HANDLE EVERYTHING, WITH MAXIMUM TRANSPARENCY, RELIEVING YOU OF THE MOST COMPLEX TECHNICAL AND BUREAUCRATIC MATTERS. THIS GUARANTEES: STABILITY, SAFETY AND VALUE. IES BIOGAS È LA CERTEZZA DI UNA REALIZZAZIONE TOTALE, CHE NON VI ABBANDONA MAI, IN NESSUNA FASE, DALLA PROGETTAZIONE ALLA GESTIONE PERIODICA DELL’IMPIANTO. IN QUALITÀ DI COSTRUTTORI DI IMPIANTI BIOGAS CHIAVI IN MANO, CI OCCUPIAMO NOI DI TUTTO, CON LA MASSIMA TRASPARENZA, SOLLEVANDOVI DALLE INCOMBENZE TECNICHE E BUROCRATICHE PIÙ COMPLESSE. QUESTO GARANTISCE: STABILITÀ, SICUREZZA E VALORE. You will be supported carefully through the entire implementation process, for all its aspects: from feasibility study to implementation, biological assistance right on to full plant management. To make sure that an IES BIOGAS plant is a safe investment for the future. With a high, constant, programmable revenue. Sarete seguiti con precisione lungo l’intero processo di implementazione, sotto ogni aspetto: dalla fase di valutazione della fattibilità, alla realizzazione, all’assistenza biologica, fino alla completa gestione dell’impianto. Affinché un impianto firmato IES BIOGAS sia un sicuro investimento per il futuro, con un alto, costante e programmabile guadagno. PRELIMINARY CONSULTANCY • Feasibility study and economic assessment • Assistance in funding CONSULENZA PRELIMINARE • Studio di fattibilità e valutazione economica • Assistenza nel finanziamento DESIGN • Obtaining authorization • Architectural and engineering design IMPLEMENTATION • Executive construction • Start-Up, technical and biological start-up. PLANT MANAGEMENT • Remote control and monitoring • Staff training TECHNICAL ASSISTANCE • Routine maintenance • 24 hour intervention • Complete management of the plants. BIOLOGICAL SUPPORT • Assistance to the biological processes • Analysis of samples • Customised contracts PROGETTAZIONE • Ottenimento pratiche autorizzative • Progettazione architettonica e ingegneristica REALIZZAZIONE • Costruzione esecutiva • Start-Up, avviamento tecnico e biologico. ASSISTENZA TECNICA • Manutenzione ordinaria. • Interventi 24 su 24 • Gestione completa dell’impianto. ASSISTENZA BIOLOGICA • Assistenza ai processi biologici • Analisi dei campioni • Contratti su misura GESTIONE IMPIANTO • Telecontrollo e monitoraggio • Formazione del personale 16 17 100% ITALIANI // 100% ITALIAN NATI IN ITALIA, PER SERVIRE IL MONDO DEL BIOGAS IES BIOGAS È UNA SOCIETÀ FONDATA NEL 2008 DA IMPRENDITORI ITALIANI IN QUESTO SPECIFICO SETTORE DELLE ENERGIE RINNOVABILI ED È L’AZIENDA 100% ITALIANA AD ESSERSI AFFERMATA NEL SETTORE DEL BIOGAS. SET UP IN ITALY, TO SERVE THE BIOGAS WORLD. Ciò implica che progetti, opere civili, piping, impianto elettrico e idraulico, software, assistenza tecnica e biologica sono interamente sviluppati in Italia, garantendo impianti di massima qualità e un’assistenza veloce. In questo modo possiamo garantirti un prodotto realmente su misura: concepito, progettato e fornito con la tipica flessibilità operativa che distingue il sistema produttivo italiano. IES BIOGAS IS A COMPANY FOUNDED IN 2008 BY ITALIAN ENTREPRENEURS IN THIS SPECIFIC RENEWABLE ENERGY FIELD AND IS THE ONLY 100% ITALIAN COMPANY TO HAVE MADE A NAME FOR ITSELF IN THE BIOGAS SECTOR. La sede direzionale è a Pordenone, in un nuova struttura recentemente ampliata per far fronte alla crescita aziendale. Conta su una forza lavoro di 300 persone fra dipendenti e collaboratori: ingegneri, biologi, chimici, progettisti e tecnici nel settore delle energie rinnovabili. Ci avvaliamo anche della consulenza di docenti e ricercatori universitari. This implies that projects, civil works, electric and hydraulic plant, piping, software, technical and biological assistance are all developed in Italy, guaranteeing maximum quality plants and fast assistance. In this way we can guarantee a real custom-made product: conceived, designed and supplied with that typical flexibility true of the Italian manufacturing system. Management is in Pordenone, in a new structure, recently expanded to handle company growth needs. It has a workforce of 300, employees and collaborators: engineers, biologists, chemists, designers and renewable energy sector technicians. We also avail ourselves of the advice of university lecturers and researchers. 18 19 IMPIANTI UTILI A GENERARE UTILI. E NON SOLO. USEFUL PROFIT-GENERATING PLANTS. AND THAT’S NOT ALL GLI IMPIANTI BIOGAS DA 100 A 300 kWh DI IES BIOGAS IDENTIFICATI CON IL NOME MiTO ADOTTANO UN NUOVO APPROCCIO TECNOLOGICO NEL MONDO DEL BIOGAS. SONO LA SOLUZIONE PERFETTA PER LE AZIENDE AGRICOLE E AGROZOOTECNICHE DI PICCOLE E MEDIE DIMENSIONI CHE DESIDERANO SFRUTTARE LO SMALTIMENTO DEI REFLUI, AUMENTANDO LA PROPRIA REDDITIVITÀ, ADEGUANDOSI ALLE NORMATIVE E COGLIENDO AL MASSIMO LE OPPORTUNITÀ. Avere un impianto MiTO è la soluzione, che non richiede i tempi necessari per gli impianti di categoria superiore. Sono sufficienti 60 giorni dal primo sopralluogo, alla progettazione, fino all’installazione e al primo avviamento. Per quanto concerne esclusivamente il tempo di costruzione, IES BIOGAS è in grado di edificare in poche settimane l’impianto consegnandolo perfettamente funzionante, grazie ad una rigorosa ed efficiente procedura operativa. Dimensionato e concepito su misura per le medie e piccole aziende agricole, e perfettamente integrato a ciascuna di esse, MiTO è la scelta ideale per completare il ciclo della loro redditività. • Progettato su misura • Realizzato in 3 settimane • Consegnato chiavi in mano • Semplicissimo da gestire • Perfettamente integrato all’azienda • Continuità di prestazione vicina al 100% • Sicurezza ai massimi livelli. IES BIOGAS PLANTS FROM 100 TO 300 KWH IDENTIFIED BY THE NAME MiTO ADOPT A NEW TECHNOLOGICAL APPROACH TO THE BIOGAS WORLD. THEY ARE THE IDEAL SOLUTION FOR SMALL AND MEDIUM-SIZED FARMS AND FARM-ZOOTECHNICAL STRUCTURES WHICH WANT TO EXPLOIT DISPOSAL OF THEIR REFLUENT WASTE, INCREASE THEIR PROFITABILITY, ADAPT TO LAWS IN FORCE AND GET THE MOST OUT OF BONUS OPPORTUNITIES. Having a Mi.TO plant is a fast procedure, not requiring the time needed to install plants in a higher category. It takes just 60 days from the first inspection to design, installation and first start-up. For what concerns manufacturing times, IES BIOGAS can build the plant in just a few weeks delivering it perfectly operational, thanks to a rigorous, efficient procedure. Sized and conceived for small and medium sized farms, and perfectly integrated to each one, Mi.TO is the ideal choice for completing their profitability cycle. - Custom-designed - Built in 3 weeks - Delivered turnkey - Very simple to run - Perfectly integrated - Performance continuity close to100% - Top safety. NON CI SONO LIMITI AL MEGLIO. THERE ARE NO LIMITS TO THE BEST. IES BIOGAS crea impianti di qualunque potenza, in base alle esigenze e alla grandezza dell’azienda agricola. In particolare ha realizzato numerosi impianti di categoria superiore, nella fascia compresa fra 300 e 999 kWh, consolidando il suo know-how e ponendosi al vertice della categoria come l’azienda Italiana di riferimento. Dotare la propria azienda agricola di un impianto di queste dimensioni è una scelta imprenditoriale lungimirante e redditizia, anche per la comunità: impianti di questo tipo possono soddisfare il fabbisogno energetico di oltre 3.000 famiglie. IES BIOGAS creates plants of any size, based on farm needs and size. In particular, it has built several higher category plants, 300 and 999 kWh range, consolidating its know-how and placing itself at the top of the category as a reference company for this size range. Equipping your farm with a plant of this size is a far-sighted entrepreneurial choice, also for the community: plants of this kind can satisfy the energy needs of over 3000 families. 20 21 LA BIOLOGIA È DA SEMPRE LA NOSTRA MATERIA PREFERITA. BIOLOGY HAS ALWAYS BEEN OUR FAVOURITE SUBJECT. IL PROCESSO BIOLOGICO È IL CUORE PULSANTE DI UN IMPIANTO BIOGAS. INDIPENDENTEMENTE DAI SUBSTRATI IMPIEGATI, L’EFFICIENZA BIOLOGICA È INFATTI IL FATTORE DETERMINANTE PER L’OTTENIMENTO DI ALTE E COSTANTI PERFORMANCE PRODUTTIVE. Pertanto, curare in modo maniacale la fase di avvio e di stabilità del processo di digestione anaerobica della biomassa (con la conseguente produzione di biogas) è fondamentale. Dove c’è biologia stabile, c’è redditività. A questo scopo il nostro team biologico specializzato ti segue passo passo, settimana dopo settimana, con un laboratorio attrezzato – anche in mobilità - dotato delle migliori apparecchiature di analisi, garantendo la supervisione periodica del processo biologico. Regolarmente preleviamo campioni di digestato dall’impianto e li analizziamo: in questo modo il processo di digestione anaerobica è costantemente ottimizzato per ottenere le massime prestazioni. Offriamo consulenza e servizio per assicurare le migliori performance non solo dei nostri impianti, ma anche in quelli di altre tecnologie. PROGRAMMI DI CONSULENZA E SERVIZIO BIOLOGICO PROGRAMMA AVVIAMENTO - Analizziamo in modo specifico il substrato che utilizzerà la tua azienda agricola per alimentare l’impianto e avviamo il processo in modo ottimale. PROGRAMMA DIETOLOGICO - Interveniamo per formulare la migliore alimentazione dell’impianto, indicando dosaggi e integrazioni in base alle biomasse disponibili. Specialmente quando si procede a cambiamenti nella composizione del substrato. PROGRAMMA SOS - Se si verifica un’emergenza biologica nell’impianto non c’è tempo da perdere: interveniamo immediatamente per ripristinare il processo efficiente di digestione anaerobica. PROGRAMMA AFFIANCAMENTO - Periodicamente, a scadenze fisse, analizziamo la sostanza secca, la sostanza organica, la concentrazione di ammonio, il valore del PH e tutti gli altri valori determinanti. La grande esperienza dei microbiologi che lavorano con noi mantiene l’impianto sempre alla massima efficienza. THE BIOLOGICAL PROCESS IS THE HEART OF A BIOGAS PLANT. INDEPENDENT OF SUB-STRATA USED, BIOLOGICAL EFFICIENCY IS THE FUNDAMENTAL FACTOR FOR HIGH, CONSTANT PRODUCTION PERFORMANCES. So, taking maniacal care over the start-up stage and the stability of the biomass’s anaerobic digestion (resulting in the production of biogas) is fundamental. Where you have biological stability you have profitability. For this purpose, our specialised biological team is with you step by step, week after week, with a laboratory - even mobile - equipped with the best analysis equipment, guaranteeing periodical supervision of the biological process. We collect plant material samples regularly and analyse them: that way the anaerobic digestion process is optimised continuously and stabilised at high performance levels. We offer advice and service to assure the best performance, not just for our plants, but for those of other manufacturers too CONSULTANCY AND BIOLOGICAL SERVICE PROGRAMMES START-UP PROGRAMME - We specifically analyse the sub-stratum your farm will be using to feed the plant and start-up the process in the best possible way. For about 10-15 days NUTRITION PROGRAMME - We intervene to create a better feed formula for your plant, indicating doses and integration based on biomasses available. Fundamental, especially when changes are made to the sub-stratum composition. SOS PROGRAMME - If the plant has a biological emergency, there’ s no time to be wasted: we intervene straight away to restore efficient anaerobic digestion operations. FLANKING PROGRAMME - Periodically, at preestablished times, we analyse the dry substance, the organic substance, the ammonium concentration, PH value and all the other decisive elements. The experience of the microbiologists who work with us keeps the plant tiptop. 22 23 CI PRENDIAMO CURA DEL TUO IMPIANTO: 24 ORE AL GIORNO, AL 100%. DALLA PROGETTAZIONE ALLA GESTIONE PERIODICA DELL’IMPIANTO, IES BIOGAS È LA CERTEZZA DI UNA REALIZZAZIONE TOTALE, CHE NON TI ABBANDONA MAI, IN NESSUNA FASE. WE LOOK AFTER YOU. 24 HOURS A DAY, 100%. We remain at your side after the plant has been built. The entire technical and biological start-up stage, and in-company training to be able to manage the plant autonomously, are followed directly by IES BIOGAS technicians till the plant is stable at full working capacity. Daily plant production cycle operations are controlled by an intuitive software, customisable on demand. The system communicates with us in remote assistance 24 hours a day, to signal any problems. If needed, we intervene fast. We visit your farm regularly, for routine technical maintenance and to check the biological process. We have spare parts stock for all makes where we find parts needed for assistance purposes straight away, with no need to wait for normal supply delivery times. This guarantees maximum plant operating continuity, even if repairs and updating are needed. Our services are available to whoever requests them, even if the plant in question was not built by IES BIOGAS or needs our intervention just once-off. ASSISTENZA TECNICA COMPLETA CONTINUIAMO A ESSERE AL TUO FIANCO ANCHE DOPO LA COSTRUZIONE DELL’IMPIANTO. L’INTERA FASE DI START-UP TECNICA E BIOLOGICA, NONCHÉ LA FORMAZIONE IN AZIENDA PER LA GESTIONE IN AUTONOMIA, VENGONO SEGUITE IN PRIMA PERSONA DAI TECNICI IES BIOGAS FINO ALLA STABILIZZAZIONE A PIENO REGIME. La gestione quotidiana del ciclo produttivo dell’impianto è controllata da un intuitivo software, personalizzabile su richiesta. Il sistema comunica con noi in teleassistenza 24 ore su 24, per segnalarci eventuali anomalie. In caso di necessità, interveniamo tempestivamente. Periodicamente, facciamo visita alla tua azienda per la manutenzione tecnica ordinaria e il controllo del processo biologico. Disponiamo di un magazzino ricambi di ogni marca, dove possiamo reperire all’istante i componenti necessari all’assistenza, senza dover sottostare ai normali tempi di attesa della fornitura. Questo garantisce la massima continuità di funzionamento all’impianto, anche nel caso di interventi di riparazione e aggiornamento. I nostri servizi sono a disposizione di chiunque ne faccia richiesta, anche se l’impianto in dotazione non è stato costruito da IES BIOGAS oppure necessiti del nostro intervento una tantum. SEMPRE A TUA DISPOSIZIONE, CON UN SERVIZIO PREZIOSO E PERSONALIZZATO // WE ARE ALWAYS AT YOUR DISPOSAL, WITH A PRECIOUS, CUSTOMISED SERVICE IES BIOGAS ha studiato tre pacchetti di servizio ad abbonamento annuale per offrirti un’assistenza metodica e tempestiva, su misura per le tue necessità: Silver, Gold e Platinum. I pacchetti vanno dalla copertura dell’assistenza biologica e del telesoccorso, fino alla copertura completa della manodopera e dei pezzi di ricambio. IES BIOGAS has studied three annual service subscription packages, offering methodical, timely assistance, custom-made for your needs: Silver, Gold and Platinum. The packages go from covering biological assistance and remote assistance, to full coverage of labour and spare parts. GESTIONE IMPIANTO REVAMPING Assistenza tecnica operativa 24h su 24h, ricambi e componenti di alto livello in tempi brevi, garantendo così limitati “fermi impianto”, a tutto vantaggio delle redditività e dell’efficienza. Interveniamo anche su impianti di altri costruttori o concepiti con tecnologie differenti dalle nostre. Il miglior modo per garantire la massima efficienza all’impianto è affidarsi ad un accordo di gestione completa a IES BIOGAS. Pensiamo noi a tutto, compreso il monitoraggio da remoto, che permette un controllo in tempo reale e un pronto intervento in caso di necessità o segnalazioni anomale. Ci occupiamo anche della formazione del personale della tua azienda agricola. Adattiamo qualsiasi impianto ai tuo obiettivi di sviluppo. Per ottenere l’ottimizzazione e/o il recupero di una realtà esistente, vengono studiate soluzioni specifiche complete, rapportate agli obiettivi del conduttore dell’impianto, sia in termini di budget che di impatto sulla struttura esistente. Bonifichiamo, sostituiamo, implementiamo e diamo nuova vita al tuo impianto. COMPLETE TECHNICAL ASSISTANCE PLANT MANAGEMENT REVAMPING The best way to guarantee plant efficiency is to sign a full management contract with IESBIOGAS. We handle everything, including remote monitoring, for real time control and emergency intervention in case of need or anomalous indications. We also train your farm staff. We adapt any plant to your growth objectives. To optimise and/or recover an existing reality, we study specific complete solutions, related to the plant owner’s objectives, in terms of both budget and impact on the existing structure. We restore, replace, implement and give new life to the plant. Technical assistance operating 24 hours a day, high level spare parts and components fast, thus guaranteeing limited “plant downtimes”, to the advantage of profitability and efficiency. We also intervene on plants built by other manufacturers or designed with technologies that are not ours. TELECONTROLLO E MONITORAGGIO Le più attuali tecnologie permettono un completo monitoraggio e un controllo in qualunque momento e in qualunque luogo del vostro impianto, garantendo così una ottima sicurezza e un pronto intervento in caso di anomalie. L’attività viene svolta ininterrottamente, con un controllo di tutti gli indicatori che misurano il processo. MAGAZZINO RICAMBI LABORATORIO 2.000 m di superficie assortiti con ricambi di tutte le marche, subito disponibili anche per la eventuale sola fornitura e pronti all’installazione. I ricambi del nostro magazzino garantiscono interventi tempestivi nell’arco di 24-48 ore senza far perdere produttività all’impianto. Oltre a occuparci della costituzione della flora batterica di base, interveniamo nella periodica regolazione della composizione ottimale del substrato, attraverso un laboratorio di analisi mobile, che misura le performance di produzione e indica le ottimizzazioni necessarie. REMOTE CONTROL AND MONITORING SPARE PARTS WAREHOUSE LABORATORY The modernest technologies enable full monitoring and control of your plant at any time and in any place, guaranteeing safety and ready intervention if there are any problems. This activity is ongoing, with control of all process measurement indicators. 2.000 sq m assorted in depth containing spare parts of all makes, available straight away and ready to be installed. The service enables us to intervene within 24-48 hours without the plant losing productivity. It is also open for plants not installed by IES BIOGAS. Besides handling the make-up of basic bacterial flora, we intervene in the periodical regulation of optimum sub-stratum composition, with a mobile analyses laboratory which measures production performance and indicates optimisation required. 2 24 25 IL BIOGAS CHE MIGLIORA L’AMBIENTE E LA SOCIETÀ. IES BIOGAS È UNA SOCIETÀ DA SEMPRE VICINA AI PRINCIPI DELLA SOSTENIBILITÀ E DELLA RESPONSABILITÀ SOCIALE E AMBIENTALE. I NOSTRI SFORZI SONO DIRETTI A RIDURRE AL MINIMO L’IMPATTO SULLA COLLETTIVITÀ, VALORIZZANDO LE RISORSE DELLE AZIENDE AGRICOLE. L’azienda è attivamente impegnata nella promozione e dimostrazione della tesi secondo cui gli impianti biogas rappresentano un’interpretazione intelligente ed ecologica della possibilità di trasformare il sottoprodotto in risorsa, rispettando e migliorando l’ambiente. Collaboriamo attivamente con il affinché si integrino armoniosamente al contesto agricolo e rurale., Consorzio Italiano Biogas e Gassificazioni, nel quadro del progetto di sviluppo “Biogas fatto bene”, che identica le caratteristiche fondamentali della filiera produttiva in linea con gli obiettivi di crescita dell’economia, dei progressi della società e del rispetto ambientale. Siamo da sempre impegnati a concepire i nostri impianti affinché si integrino armoniosamente al contesto agricolo e rurale. BIOGAS THAT IMPROVES THE ENVIRONMENT AND SOCIETY. IES BIOGAS HAS ALWAYS ADHERED TO PRINCIPLES OF SUSTAINABILITY AND SOCIAL AND ENVIRONMENTAL RESPONSIBILITY. OUR EFFORTS AIM AT REDUCING IMPACT ON THE COMMUNITY TO A MINIMUM WHILST ADDING VALUE TO FARM RESOURCES The company is active in promoting and demonstrating theses in which biogas plants are an intelligent, ecological interpretation of how you can turn a byproduct into a resource, respecting and improving the environment. We collaborate actively with the CIB, Consorzio Italiano Biogas e Gassificazioni, as part of the development project “Biogas done well”, which identifies the basic characteristics of a production chain in line with economic growth, progress and respect for the environment. From a landscape and aesthetic point of view, we are committed to making sure our plants integrate harmoniously with the farm and country context. 26 27 ALLA COSTANTE RICERCA DELL’ECCELLENZA. LA PROSSIMA FRONTIERA DEL BIOGAS, IN CONTINUO SVILUPPO, SI CHIAMA BIOMETANO E CI VEDE IMPEGNATI IN PRIMA LINEA CON IL PROGETTO IESBIOUP, UPGRADE TECNOLOGICO ED ENERGETICO DELL’ATTUALE BIOGAS. ESSO PERMETTERÀ LO STOCCAGGIO E LA DISTRIBUZIONE DI GAS NATURALE NELLA RETE, ANCHE VERSO LUOGHI MOLTO DISTANTI DAL CENTRO PRODUTTIVO POSTO NELL’AZIENDA AGRICOLA. Il biometano ha una qualità simile al gas presente nel sottosuolo (metano): si ottiene purificando il biogas e portando la concentrazione di metano a superare il 98%. A tutti i fattori di progresso della nostra azienda in linea con la crescita del settore lavora attivamente IESBIOGAS academy, la sigla che identifica la divisione ricerca, sviluppo e formazione aziendale. Collaboriamo con centri di ricerca, dipartimenti universitari, docenti al fine di accrescere le nostre competenze e quelle dei nostri clienti e interlocutori. Organizziamo meeting, incontri e convegni per diffondere la conoscenza e contribuire alla crescita della collettività. academy AN ONGOING SEARCH FOR EXCELLENCE THE NEXT BIOGAS FRONTIER, PROGRESSING CONTINUOUSLY, IS CALLED BIOMETHANE, WITH US IN THE FRONT LINE WITH THE BIOUP PROJECT, A TECHNOLOGICAL, ENERGY UPGRADE OF CURRENT BIOGAS. IT WILL ENABLE STORAGE AND DISTRIBUTION OF NATURAL GAS IN THE SPECIFIC NETWORK, EVEN TOWARDS PLACES THAT ARE FAR FROM THE FARM’S PRODUCTION CENTRE. The quality of biomethane is similar to that of gas present in subsoil: it is obtained by purifying biogas and taking the methane concentration to over 99%. All our company’s progress in line with sector growth is worked on actively by IESBIOGASacademy, the name of the company’s research, development and training division. We collaborate with research centres, university departments, lecturers to increase our competences and those of our clients and interlocutors. We organise meetings and conventions to spread knowledge and contribute to collective growth. 28 29 IES BIOGAS srl _ via T. DONADON 4 _ 33170 PORDENONE _ t. +39 0434 363601 _ f. +39 0434 254779 _ info@iesbiogas.it www.iesbiogas.it www.iesbiogas.it
© Copyright 2024 Paperzz