"La casa di Experimenta" Catalogo

La casa di Experimenta
La casa di Experimenta
Antiche alchimie per la casa di oggi... e di domani
La Casa di Experimenta
Antiche alchimie per la casa di oggi...
e di domani
The Home of Experimenta.
Ancient alchemy for the home of
today... and of tomorrow
La casa de Experimenta.
Alquimia ancestral de la casa de
hoy… y del mañana
A Firenze, culla del rinascimento, verso la
fine del ‘400, una manciata d’anni prima
della scoperta dell’America, due filosofi e
maghi, Marsilio Ficino e Pico della
Mirandola, nella splendida cornice della
villa di Careggi, dono di Lorenzo
De’ Medici, ricercavano la ricetta del buon
vivere attraverso l’uso delle piante, degli
aromi e dei profumi della natura.
In Florence, cradle of the Renaissance,
toward the end of the 15th century, two
philosophers and magicians, Marsilio
Ficino and Pico della Mirandola, in the
splendid setting of the villa at Careggi,
gift of Lorenzo De’ Medici, searched for
the recipe of good living through the use
of plants, the aromas and fragrances of
nature.
En Florencia, cuna del Renacimiento,
hacia finales del siglo XV, dos filósofos y
hechiceros, Marsilio Ficino y Pico della
Mirandola, en el maravilloso entorno
de la villa Careggi, regalo de Lorenzo
De’ Medici, buscaron la receta del buen
vivir a través del uso de las plantas, los
aromas y fragancias de la naturaleza.
Già i filosofi e i medici antichi, come
Pitagora, Ermete Trismegisto e molti altri
ancora, avevano compreso quanta
importanza avessero per il benessere gli
stimoli olfattivi, visivi e sonori. Ogni
profumo, colore, suono, naturale o
artificiale, è essenziale per il nostro
equilibrio psichico e per le nostre
emozioni.
Already ancient philosophers and
physicians, like Pythagoras, Ermete
Trismegisto and many others, had
discovered the importance of olfactory,
visual and acoustic stimuli for good health
and wellbeing. Every fragrance, colour
and sound, whether natural or artificial, is
essential for our psychic balance and our
emotions.
Experimenta, nel solco della più nobile
tradizione alchimista e magica fiorentina,
ancor oggi ed a secoli di distanza,
produce, a partire da sostanze
assolutamente naturali, una serie di
essenze e accessori per fare della tua
casa un ambiente sicuro e protettivo, dove
la tua personalità si possa esprimere in
una “mirabile armonia” tra corpo e spirito
che è la sola condizione del buon vivere.
Centuries later Experimenta, following the
path drawn by the noblest alchemical and
magical Florentine tradition, produces a
series of essences and accessories today,
using absolutely natural substances, that
will make your home a safe, protective
environment, where your personality can
express itself in that “admirable harmony”
between body and spirit that is the only
condition for the good life.
Filósofos y físicos como Pitagoras,
Ermete Trismegisto y muchos otros, ya
descubrieron la importancia de los
estimulos olfativos, visuales y
acusticos para la salud y el bienestar.
Cada fragancia, color y sonido, tanto
natural como artificial, es esencial para
nuestro equilibrio físico y nuestras
emociones.
Siglos después Experimenta, siguiendo
el camino tradicional dibujado por los
nobles alquimistas y hechiceros de
Florencia, presenta una serie de esencias
y accesorios hoy, utilizando materias
primas absolutamente naturales, que hará
su casa segura, protegiendo el ambiente,
donde su personalidad puede expresarse
por sí misma en esa “admirable armonia”
entre cuerpo y espiritu que es la unica
condición para la buena vida.
Profumatori di ambiente
Erba appena tagliata
del Giardino di Boboli
Erba appena tagliata del Giardino di Boboli. Un
profumo fresco che porterà nella casa una sensazione
di libertà e serenità come quella che abbiamo
passeggiando nel Giardino di Boboli a Firenze.
Profumatore d’ambiente 500 ml.
Rattan chiuso con un braccialetto di stoffa fatto a
mano.
Boboli’s Fresh just cut Grass. A fresh scent will bring
to the home a feeling of freedom and serenity like we
have a walk at the Boboli’s garden in Florence.
Ambient fragrancing 500 ml.
Wicker tied with a handmade cloth bracelet.
Hierba recién cortada del Jardin de Boboli. Un
perfume fresco que aportará al hogar una sensación
de libertad y serenidad como si dieramos un paseo
en el jardín de Boboli en Florencia.
Perfumador de ambiente 500 ml.
Mimbre atado con un brazalete de tela hecho a mano.
Vino rosso
delle botti del Chianti
Vino rosso delle botti del Chianti.
L’aroma, il gusto e la caratteristica
speciale come la sensazione
unica di bere un bicchiere di vino
Chianti.
Profumatore d’ambiente 500 ml.
Rattan chiuso con un braccialetto
di stoffa fatto a mano.
Chianti barrels’ Red Wine.
The aroma, the taste and special
features such as the unique
sensation of drinking a glass of
Chianti.
Ambient fragrancing 500 ml.
Wicker tied with a handmade
cloth bracelet.
Vino tinto de la barrica de Chianti.
El aroma, el gusto y las características especiales, como es la
sensación única de beber un vino
de Chianti.
Perfumador de ambiente 500 ml.
Mimbre atado con un brazalete
de tela hecho a mano.
Il Profumo del mare
dopo una nuotata
Il Profumo del mare dopo una nuotata.
La sensazione dell’acqua sulla pelle, il sale,
la sabbia, il sole…
Profumatore d’ambiente 500 ml.
Rattan chiuso con un braccialetto di stoffa
fatto a mano.
The Scent of the Sea after a Swim.
The feeling of the water on the skin, the salt,
the sand, the sun …
Ambient fragrancing 500 ml.
Wicker tied with a handmade cloth bracelet.
El perfume del mar después de un baño.
La sensacion del agua sobre la piel, la sal, la
arena, el sol ...
Perfumador de ambiente 500 ml.
Mimbre atado con un brazalete de tela hecho
a mano.
Romantica passeggiata
in campagna
Romantica passeggiata in campagna.
L’odore dei fiori, il sole al tramonto, libertà,
purezza, natura, innocenza, amore…
Profumatore d’ambiente 500 ml.
Rattan chiuso con un braccialetto di stoffa
fatto a mano.
Romantic Walk in the Countryside.
The smell of the flowers, the sun at sunset,
freedom, purity, nature, innocence, love ...
Ambient fragrancing 500 ml.
Wicker tied with a handmade cloth bracelet.
Paseo romántico en el campo.
El olor de las flores, el sol al atardecer, la
libertad, la pureza, la naturaleza, la inocencia,
el amor…
Perfumador de ambiente 500 ml.
Mimbre atado con un brazalete de tela hecho
a mano.
Arancia e Cannella
del mio frutteto
Arancia e Cannella del mio frutteto.
L’unione della frutta e delle spezie naturali.
Profumatore d’ambiente 500 ml.
Rattan chiuso con un braccialetto di stoffa fatto a mano.
Orange and Cinnamon from my field.
The union of natural fruit and spice.
Ambient fragrancing 500 ml.
Wicker tied with a handmade cloth bracelet.
Naranja y Canela de mi campo.
La unión de la fruta y de las especias naturales.
Perfumador de ambiente 500 ml.
Mimbre atado con un brazalete de tela hecho a mano.
Il sigaro
del mio nonno
Il sigaro del mio nonno.
L’odore inconfondibile della foglia del
tabacco Toscano.
Profumatore d’ambiente 500 ml.
Rattan chiuso con un braccialetto di stoffa
fatto a mano.
My Granfather’s Cigar.
The unmistakable scent of Tuscan leaf snuff.
Ambient fragrancing 500 ml.
Wicker tied with a handmade cloth bracelet.
El puro de mi abuelo.
El olor inconfundible de la hoja del tabaco
Toscano.
Perfumador de ambiente 500 ml.
Mimbre atado con un brazalete de tela hecho
a mano.
Il profumo del bosco
dopo un temporale
Il profumo del bosco dopo un temporale.
La sensazione della pioggia appena finita,
la percezione della freschezza del bosco,
della terra umida…
Profumatore d’ambiente 500 ml.
Rattan chiuso con un braccialetto di stoffa
fatto a mano.
The Scent of Wood After the Rain.
The feeling of a just rain, the perception of
the freshness of moist forest land ...
Ambient fragrancing 500 ml.
Wicker tied with a handmade cloth bracelet.
El perfume del bosque después de la lluvia.
Sentir que acaba de llover, la percepción
de la frescura del bosque, de la tierra
húmeda…
Perfumador de ambiente 500 ml.
Mimbre atado con un brazalete de tela
hecho a mano.
Foglie di pomodoro
del mio orto
Foglie di pomodoro del mio orto.
Il profumo particolare delle foglie del
pomodoro durante il raccolto nell’orto di casa.
Profumatore d’ambiente 500 ml.
Rattan chiuso con un braccialetto di stoffa
fatto a mano.
The tomato leaf from my garden.
The particular scent of tomato leaves during
collection in the garden house.
Ambient fragrancing 500 ml.
Wicker tied with a handmade cloth bracelet.
La hoja de tomate de mi huerto.
El perfume particular de la hoja de tomate
durante la recogida en el huerto de casa.
Perfumador de ambiente 500 ml.
Mimbre atado con un brazalete de tela hecho
a mano.
Antico spigo
Toscano
Antico spigo Toscano.
La fragranza della lavanda selvatica nella
campagna toscana, intensa, frizzante ...
Ancient Tuscan lavender.
The fragrance of wild lavender in the
Tuscan countryside, intense, bubbly ...
Lavanda Toscana antigua.
La fragancia de lavanda silvestre en la
campiña toscana, intensa, burbujeante ...
Cioccolata Fiorentina
in tazza
Cioccolata Fiorentina in tazza.
Il profumo di una gustosa ma delicata
cioccolata calda ...
Chocolate Florentine cup.
The scent of a delicate but tasty hot
chocolate ...
Chocolate Florentino en taza.
La fragancia de un gustoso pero delicado
chocolate caliente...
Giardino
di rose
Giardino di rose.
L’emozione, il fascino, l’eleganza ...
in una fragranza lieve che avvolge
l’ambiente.
Garden roses.
The emotion, the charm,
the elegance ... in a slight fragrance
that surrounds the environment.
Jardín de rosas.
La emoción, fascinación, elegancia...
en una fragancia suave que envuelve el
ambiente.
Sorbetto al limone
del Mastro Buontalenti
Sorbetto al limone del Mastro Buontalenti.
L’aroma del limone con una nota
di calibrata freschezza...
Lemon Sorbet of the Master Buontalenti.
The aroma of lemon with a touch of
freshness...
Sorbete de limón del Maestro Buontalenti.
El aroma del limón con un toque de
frescura...
Marmo profumato
Cubo di marmo profumato
Profumatore di ambiente
Cubo di marmo profumato, con le fragranze
Experimenta. Dimensioni cm.10x10x10.
Il colore del marmo è casuale.
Marble cube scented with Experimenta’s
fragrances. Dimensions 10x10x10 cm.
The color of marble is casual.
Cubo de mármol perfumado, con las fragancias
de Experimenta. Dimensiones 10x10x10 cm.
El color del mármol es casual.
Sfera di marmo profumato
Profumatore di ambiente
Sfera di marmo profumato, con le fragranze
Experimenta. Dimensioni diametro cm. 10.
Il colore del marmo è casuale.
Marble sphere scented with Experimenta’s
fragrances. Dimensions diameter 10 cm.
The color of marble is casual.
Esfera de mármol perfumado, con las fragancias
de Experimenta. Dimensiones diámetro 10 cm.
El color del mármol es casual.
Poutpurri
Poutpurri di marmo profumato
Poutpurri di marmo profumato, con le
fragranze Experimenta, in sacchettini di
stoffa cuciti a mano.
Marble pebbles scented with Experimenta’s
fragrances, in a cloth bag hand sewn.
Piedras rodadas de mármol perfumado,
con las fragancias de Experimenta, en un
saquito de tela cosido a mano.
Saponi, Braccialetti e Orologi
Saponi
Sapone solido naturale 200 gr.,
avvolto con pochette di stoffa cucita
a mano in infinite varianti.
Solid Natural Soap 7,05 OZ.,
Wrapped with cloth hand stitched in
infinite variations.
Jabón solido natural 200 gr.,
envuelto con pañuelo de tela cosida a
mano, infinitas variantes.
Braccialetti
Braccialetti in stoffa di lino, cotone e
seta cuciti a mano.
Bracelet cloth in linen, cotton and silk,
hand sewn.
Brazalete de tela en lino, algodón y
seda, cosido a mano.
Orologi
Orologi con cinturino in stoffa di lino,
cotone e seta cuciti a mano.
Watch with cloth belt in linen, cotton
and silk, hand sewn.
Reloj con correa de tela, en lino,
algodón y seda cosido a mano.
Experimenta is a trade mark distributed by I Pazzi Fiorentini s.r.l. Firenze Italy
www.experimenta.it
info@experimenta.it