Posizionatori digitali per valvole Serie T Valvetop Manuale di installazione, funzionamento e manutenzione ™ ™ Serie T Valvetop Installazione, funzionamento e manutenzione 502.969.8000 Sommario Copertina……… ............................................................................................................... Sommario ......................................................................................................................... Installazione sull'attuatore ................................................................................................. Azione diretta e inversa ......................................................................................... Montaggio ............................................................................................................. Dimensioni e materiali del TXP ......................................................................................... Dimensioni e materiali del TXP Flat Top ........................................................................... Dimensioni e materiali del TXS ......................................................................................... Dimensioni e materiali del TXS Flat Top ........................................................................... Dimensioni e materiali del TVA ......................................................................................... Dimensioni e materiali: dettaglio dell'albero ...................................................................... Sensori: funzioni base....................................................................................................... Impostazione degli interruttori ............................................................................... Opzione interruttore L............................................................................................ Opzione interruttore M o K .................................................................................... Opzione interruttore T ........................................................................................... Opzione interruttore P o R ..................................................................................... Opzione interruttore E ........................................................................................... Opzione interruttore 12.......................................................................................... Opzione interruttore 42/44 e 52/54 ........................................................................ Opzione interruttore 0X ......................................................................................... Opzione interruttore AS/AM: AS-i .......................................................................... Opzione interruttore PB/PM: Profibus .................................................................... Valvola pilota pneumatica integrata .................................................................................. Valvole di controllo pneumatiche integrate ........................................................................ Manutenzione ................................................................................................................... Certificazioni ..................................................................................................................... Temperature di esercizio consigliate ................................................................................. Informazioni legali ............................................................................................................. Uso sicuro ............................................................................................................. Garanzia ............................................................................................................... Quarta di copertina ........................................................................................................... 1 2 3 3 4 5 6 7 8 9 10 11 11 12 13 14 15 16 17 18 19-21 22 23-24 25 26 27 28-31 32 33 33 33 34 Installazione www.topworx.com Installazione sull'attuatore Orientamenti, azione diretta e inversa L'azione diretta è in senso orario (CW) quando la valvola di processo è chiusa e in senso antiorario (CCW) quando è aperta. L'azione inversa è in senso orario (CW) quando la valvola di processo è aperta e in senso antiorario (CCW) quando è chiusa. Le calotte con indicatore sono progettate per adattarsi a unità ad azione diretta e inversa. Se l'unità è ad azione inversa, la calotta deve essere fatta ruotare. La figura a sinistra mostra un'unità Valvetop montata in parallelo alla valvola di processo in posizione di chiusura. La freccia verde sulla parte superiore indica la direzione di corsa per l'azione diretta per aprire la valvola. Questo è l'orientamento standard e, salvo diversa indicazione, l'unità viene impostata in fabbrica in questa modalità di funzionamento. FL US S O Serie T Valvetop Installazione, funzionamento e manutenzione Installazione sull'attuatore Montaggio 502.969.8000 TopWorx dispone di diversi kit di staffe di montaggio per specifiche applicazioni, sia rotative sia lineari. Per le informazioni sull’ordinazione, rivolgersi al distributore locale o a un rappresentante del produttore. La figura mostra un montaggio diretto Namur su una valvola a quarto di giro. Per le istruzioni di montaggio dettagliate, fare riferimento alla documentazione del kit di montaggio. Note sull'installazione 1. Rimuovere la custodia superiore dell'unità per accedere al gruppo della camma di segnalazione. 2. Collocare l'unità sopra la superficie di montaggio nell'orientamento in cui si desidera installarla. Ruotare l'albero in modo da allineare la linguetta alla scanalatura dell'attuatore. In alcuni casi per il montaggio può essere necessario ruotare la camma di segnalazione sull'albero. Nella maggior parte delle unità la camma di segnalazione è fissata in sede da una molla di compressione. È sufficiente afferrare la camma, spingerla verso il basso e riallinearla secondo necessità. In alcune unità la camma di segnalazione è fissata con un anello elastico. In queste unità, per modificare l'orientamento è necessario rimuovere l'albero dal gruppo della base. Dopo aver rimosso l'albero dal gruppo della base, rimuovere l'anello elastico che fissa la camma di segnalazione e ruotare secondo necessità. 3. Prestare attenzione a evitare un carico assiale (spinta) eccessivo sull'albero. 4. Prima del serraggio finale della bulloneria del kit di montaggio, azionare la valvola un paio di volte, in modo da permettere all'albero di autocentrarsi nella scanalatura del pignone o giunto di accoppiamento. Per la coppia di serraggio corretta, fare riferimento alla sezione relativa a dimensioni e materiali nel presente documento. Per la corretta impostazione della funzione di sicurezza, fare riferimento alla sezione Test di prova. 5. Applicare sempre procedure meccaniche consolidate per serrare la bulloneria ed eseguire le connessioni pneumatiche. Per informazioni dettagliate sulle connessioni pneumatiche, fare riferimento alla sezione relativa alle valvole di controllo pneumatiche integrate. 6. Questo prodotto viene fornito con tappi di plastica nelle entrate del conduit, allo scopo di proteggere i componenti interni da eventuali detriti durante la spedizione e la movimentazione. È responsabilità del personale che riceve e/o installa il prodotto fornire dispositivi di chiusura permanenti adeguati per impedire l'ingresso di detriti o di condensa durante la permanenza del prodotto all'esterno o durante l'installazione. 7. È responsabilità dell'installatore o dell'utente finale installare il prodotto secondo il codice elettrico nazionale (NFPA 70) o qualsiasi altro codice nazionale o regionale che definisca le pratiche corrette. Schemi dimensionali www.topworx.com Dimensioni e materiali: TXP Valvetop MATERIALI DI COSTRUZIONE SPAZIO LIBERO MINIMO DI 63,5 mm (2.5 IN.) PER DISINNESTARE L'ALBERO DAL DIAMETRO INTERNO DELLA BOCCOLA E RIMUOVERE IL COPERCHIO IN PRESENZA DI CONDIZIONI OTTIMALI VALVOLA OPZIONALE FARE RIFERIMENT O ALLA SEZIONE VALVOLE DI CONTROLLO PNEUMATICHE INTEGRATE 4,59 [116,7] 2,95 [74,59] 1,60 [40,7] Custodia Alluminio A360 fuso con rivestimento di conversione interno ed esterno a base di cromato, rivestimento esterno in resina epossidica omologato per l'esposizione a nebbia salina per 1000 ore in conformità alla norma ASTM B117 Elementi di fissaggio Acciaio inossidabile 304 standard Acciaio inossidabile 316 opzionale Albero Acciaio inossidabile 304 standard Acciaio inossidabile 316 opzionale Boccola dell'albero Bronzo ASTM C83600 Calotta con indicatore Policarbonato, omologato per UV F1 Tenute Silicone/EPDM (altri materiali disponibili su richiesta) Specifiche di serraggio degli elementi di fissaggio ,71 [18,0] ENTRATE DEL CONDUIT SULLE DUE ESTREMITÀ Bulloni della custodia 10,8 N·m [8 lb-ft] +/- 10% Viti della calotta con indicatore 141 mN·m [20 oz-in.] +/- 10% Fori di montaggio inferiori 13,6 N·m [10 lb-ft] +/- 10% 4,92 [125,0] SUPERFICIE DI MONTAGGIO 1,18 [30,0] FORI DI MONTAGGIO PER BRUGOLE M5 ENTRATE DEL CONDUIT SULLE DUE ESTREMITÀ OPZIONALI SENZA OPZIONE VALVOLA ,59 [15,0] 5,12 [130,0] 5,18 [131,6] 5,73 [145,6] 2,56 [65,0] Serie T Valvetop Installazione, funzionamento e manutenzione 502.969.8000 Dimensioni e materiali: TXP Flat Top Valvetop MATERIALI DI COSTRUZIONE SPAZIO LIBERO MINIMO DI 63,5 mm (2.5 IN.) PER DISINNESTARE L'ALBERO DAL DIAMETRO INTERNO DELLA BOCCOLA E RIMUOVERE IL COPERCHIO IN PRESENZA DI CONDIZIONI OTTIMALI VALVOLA OPZIONALE FARE RIFERIMENTO ALLA SEZIONE VALVOLE DI CONTROLLO PNEUMATICHE INTEGRATE 2,95 [74,9] 1,60 [40,7] ,71 [18,0] SUPERFICIE DI MONTAGGIO 1,18 [30,0] 5,12 [130,0] Acciaio inossidabile 304 standard Acciaio inossidabile 316 opzionale Albero Acciaio inossidabile 304 standard Acciaio inossidabile 316 opzionale Boccola dell'albero Bronzo ASTM C83600 Tenute Silicone/EPDM (altri materiali disponibili su richiesta) Bulloni della custodia 10,8 N·m [8 lb-ft] +/- 10% Fori di montaggio inferiori 13,6 N·m [10 lb-ft] +/- 10% ENTRATE DEL CONDUIT SULLE DUE ESTREMITÀ OPZIONALI SENZA OPZIONE VALVOLA ,59 [15,0] 5,18 [131,6] 5,73 [145,6] 2,56 [65,0] Elementi di fissaggio Specifiche di serraggio degli elementi di fissaggio ENTRATE DEL CONDUIT SULLE DUE ESTREMITÀ 4,92 [125,0] FORI DI MONTAGGIO PER BRUGOLE M5 Custodia Alluminio A360 fuso con rivestimento di conversione interno ed esterno a base di cromato, rivestimento esterno in resina epossidica omologato per l'esposizione a nebbia salina per 1000 ore in conformità alla norma ASTM B117 Schemi dimensionali www.topworx.com Dimensioni e materiali: TXS Valvetop MATERIALI DI COSTRUZIONE SPAZIO LIBERO MINIMO DI 63,5 mm (2.5 IN.) PER DISINNESTARE L'ALBERO DAL DIAMETRO INTERNO DELLA BOCCOLA E RIMUOVERE IL COPERCHIO IN PRESENZA DI CONDIZIONI OTTIMALI VALVOLA OPZIONALE FARE RIFERIMENTO ALLA SEZIONE VALVOLE DI CONTROLLO PNEUMATICHE INTEGRATE 4,59 [116,7] Custodia Acciaio inossidabile. 316 O 316L (passivato) Elementi di fissaggio Acciaio inossidabile 304 standard Acciaio inossidabile 316 opzionale Albero Acciaio inossidabile 304 standard Acciaio inossidabile 316 opzionale Boccola dell'albero Acciaio inossidabile 316 Calotta con indicatore Gli stessi della calotta del TXP Tenute Buna/EPDM (altri materiali disponibili su richiesta) 2,95 [74,9] 1,60 [40,7] ,71 [18,0] Specifiche di serraggio degli elementi di fissaggio ENTRATE DEL CONDUIT SULLE DUE ESTREMITÀ 4,92 [125,0] Bulloni della custodia 10,8 N·m [8 lb-ft] +/- 10% Viti della calotta con indicatore 41 m N·m (20 in. 02) +/- 10% Fori di montaggio inferiori 13,6 N·m [10 lb-ft] +/- 10% SUPERFICIE DI MONTAGGIO 1,18 [30,0] FORI DI MONTAGGIO PER BRUGOLE M5 ENTRATE DEL CONDUIT SULLE DUE ESTREMITÀ OPZIONALI SENZA OPZIONE VALVOLE ,59 [15,0] 5,12 [130,0] 5,18 [131,6] 5,73 [145,6] 2,56 [65,0] Serie T Valvetop Installazione, funzionamento e manutenzione 502.969.8000 Dimensioni e materiali: TXS Flat Top Valvetop MATERIALI DI COSTRUZIONE SPAZIO LIBERO MINIMO DI 63,5 mm (2.5 IN.) PER DISINNESTARE L'ALBERO DAL DIAMETRO INTERNO DELLA BOCCOLA E RIMUOVERE IL COPERCHIO IN PRESENZA DI CONDIZIONI OTTIMALI VALVOLA OPZIONALE FARE RIFERIMENTO ALLA SEZIONE VALVOLE DI CONTROLLO PNEUMATICHE INTEGRATE Custodia Acciaio inossidabile. 316 O 316L (passivato) Elementi di fissaggio Acciaio inossidabile 304 standard Acciaio inossidabile 316 opzionale Albero Acciaio inossidabile 304 standard Acciaio inossidabile 316 opzionale Boccola dell'albero Acciaio inossidabile 316 Tenute Silicone/EPDM (altri materiali disponibili su richiesta) 2,95 [74,9] 1,60 [40,7] ,71 [18,0] Specifiche di serraggio degli elementi di fissaggio ENTRATE DEL CONDUIT SULLE DUE ESTREMITÀ 4,92 [125,0] Bulloni della custodia 10,8 N·m [8 lb-ft] +/- 10% Fori di montaggio inferiori 13,6 N·m [10 lb-ft] +/- 10% SUPERFICIE DI MONTAGGIO 1,18 [30,0] FORI DI MONTAGGIO PER BRUGOLE M5 5,12 [130,0] ENTRATE DEL CONDUIT SULLE DUE ESTREMITÀ OPZIONALI SENZA OPZIONE VALVOLA ,59 [15,0] 5,18 [131,6] 5,73 [145,6] 2,56 [65,0] Schemi dimensionali www.topworx.com Dimensioni e materiali: TVA Valvetop MATERIALI DI COSTRUZIONE SPAZIO LIBERO MINIMO DI 114,3 mm (4.5 IN.) PER LA REGOLAZIONE E L'ISPEZIONE VALVOLA OPZIONALE FARE RIFERIMENTO ALLA SEZIONE VALVOLE DI CONTROLLO PNEUMATICHE INTEGRATE 2,36 [59,9] 3,78 [96,0] Custodia Lexan 123R omologata per UV F1 Elementi di fissaggio Acciaio inossidabile 304 standard Acciaio inossidabile 316 opzionale Albero Acciaio inossidabile 304 standard Acciaio inossidabile 316 opzionale Calotta con indicatore Lexan 123R omologata per UV F1 Tenute Nitrile/EPDM/silicone (altri materiali disponibili su richiesta) Specifiche di serraggio degli elementi di fissaggio ,63 [16,0] ENTRATE DEL CONDUIT STANDARD SULLE DUE ESTREMITÀ 3,88 [98,4] 1,18 [30,0] SUPERFICIE DI MONTAGGIO 1,18 [30,0] FORI DI MONTAGGIO PER BRUGOLE M5 ,59 [15,0] 2,56 [65,0] 5,12 [130,0] 5,75 [146,0] Ø,79 [20,0] Ø2,60 [66,0] Bulloni della custodia 1582 mN·m [224 oz-in.] +/- 10% Viti della calotta con indicatore N.d. Fori di montaggio inferiori 5,4 N·m [4 lb-ft] +/- 10% Serie T Valvetop Installazione, funzionamento e manutenzione Dimensioni e materiali: dettaglio dell'albero Albero NAMUR per TXP/TXS ,36 [9,1] ,20 [5,1] ,40 [10,2] Ø ,39 [10,0] ,36 [9,1] ,17 [4,2] ,15 [3,9] SUPERFICIE DI MONTAGGIO Albero NAMUR per TVA ,19 [4,8] ,45 [11,5] ,38 [9,8] Ø ,39 [9,9] ,15 [3,9] ,19 [4,8] Albero lineare per TXP/TXS 0,15 [3,9] 502.969.8000 Sensori www.topworx.com Sensori: funzioni base Ciascuna unità serie T è dotata di 2 o 4 target regolabili con una gamma utilizzabile compresa fra 45° e 90°. Nelle applicazioni ad azione diretta, i target sono rossi per la posizione chiusa e verdi per la posizione aperta. Nelle applicazioni ad azione inversa i due colori sono invertiti. Dopo avere installato l'unità sull'attuatore o sul gruppo della valvola è necessario impostare i target. Azione diretta 1. Ruotare completamente la valvola in senso orario in posizione di chiusura. 2. Girare i pulsanti target rossi in senso orario o in senso antiorario, secondo necessità, per innestare l'interruttore (fare riferimento alla sezione relativa allo specifico interruttore per informazioni sul collaudo e sulla verifica del tipo di interruttore in uso). 3. Ruotare completamente la valvola in senso antiorario in posizione di apertura. 4. Girare i pulsanti target verdi in senso orario o in senso antiorario, secondo necessità, per innestare l'interruttore (fare riferimento alla sezione relativa allo specifico interruttore per informazioni sul collaudo e sulla verifica del tipo di interruttore in uso). Azione inversa 1. Ruotare completamente la valvola in senso orario in posizione di apertura. 2. Girare i pulsanti target rossi in senso orario o in senso antiorario, secondo necessità, per innestare l'interruttore (fare riferimento alla sezione relativa allo specifico interruttore per informazioni sul collaudo e sulla verifica del tipo di interruttore in uso). 3. Ruotare completamente la valvola in senso antiorario in posizione di chiusura. 4. Girare i pulsanti target verdi in senso orario o in senso antiorario, secondo necessità, per innestare l'interruttore (fare riferimento alla sezione relativa allo specifico interruttore per informazioni sul collaudo e sulla verifica del tipo di interruttore in uso). Azione diretta, posizione di apertura - oppure Azione inversa, posizione di chiusura Azione diretta, posizione di chiusura - oppure Azione inversa, posizione di apertura PERCUSSORE ROSSO Impostazione degli interruttori Azionare l'attuatore in posizione di apertura e chiusura per verificare che non vi siano ostacoli alla corsa. Quando l'attuatore si trova nella posizione desiderata, girare la manopola della camma per attivare l'interruttore. La manopola rossa è per la posizione di chiusura e quella verde per la posizione di apertura. Per modificare gli angoli di meno di 45 gradi o più di 90 gradi, richiedere la configurazione corretta alla fabbrica. PERCUSSORE VERDE Serie T Valvetop Installazione, funzionamento e manutenzione 502.969.8000 Opzione interruttore L2: interruttori GO Switch Gli interruttori GO Switch funzionano a contatto pulito e quindi non consumano corrente per il funzionamento e non presentano cadute di tensione o corrente di dispersione. INTERRUTTORE L2 MORSETTIERA STAFFA DI SUPPORTO SUPERIORE INTERRUTTORE L2 Schema elettrico STAFFA DI MONTAGGIO INFERIORE COM NERO N/O BLU N/C ROSSO COM NERO N/O BLU N/C ROSSO INTERRUTTORE APERTO INTERRUTTORE CHIUSO ES-00631-R2 Ripetibilità 0,05 mm (0.002 in.) Tempo di risposta 8 millisecondi Differenziale Da 0,5 mm a 3,8 mm (0.020-0.150 in.) Temperatura di esercizio Da -60 a 105 °C (da -76 a 221 °F) Materiale del contatto Argento - ossido di cadmio, placcato in oro Forme SPDT, Forma C Valori nominali elettricità 4 A a 120 V c.a./3 A a 24 V c.c. Materiale del riscontro Metallo ferroso Gamma di rilevamento Circa 2,5 mm (1/10 in.) Gamma di rilevamento con 92 mm (3 5/8 in.) (max.) magnete di riscontro Disponibili inoltre da TopWorx: Serie D Valvetop con interruttori GO Switch DPDT in acciaio inossidabile. Per ulteriori informazioni chiamare TopWorx Inside Sales o inviare un'e-mail a info.topworx@emerson.com Opzioni interruttori/bus www.topworx.com Opzione interruttore M2/M4 o K2/K4: interruttori meccanici SPDT Quando si installano unità dotate di interruttori M o K, è possibile utilizzare un ohmmetro standard per la tensione per impostare le camme di segnalazione cercando la continuità fra i fili N/O e COM. Schema elettrico Wiring Diagram COM NERO N/O BLU N/C ROSSO COM NERO N/O BLU COM ROSSO INTERRUTTORE APERTO INTERRUTTORE CHIUSO SOLENOIDE OPZIONALE SPECIFICHE DEL PRODOTTO OPZIONE M Tipo di interruttore Meccanico A tenuta stagna No Circuiteria SPDT Terminazione A innesto rapido Valore nominale 10 A a 125 V c.a. o 250 V c.a. Conformità alle normative UL: 1054 Resistenza di contatto 15 MΩ max. (iniziale) Resistenza di isolamento 100 MΩ min. (a 500 V c.c.) OPZIONE K Tipo di interruttore Meccanico A tenuta stagna No Circuiteria SPDT Terminazione A innesto rapido Valore nominale 10 A a 125 V c.a. o 250 V c.a. Conformità alle normative UL: 1054 MORSETTIERA INTERRUTTORE M O K STAFFA DI MONTAGGIO INTERRUTTORE M O K VITE DI MESSA A TERRA Serie T Valvetop Installazione, funzionamento e manutenzione 502.969.8000 Opzioni interruttore T2: interruttori meccanici DPDT Quando si installano unità dotate di interruttori T, è possibile utilizzare un ohmmetro standard per la tensione per impostare le camme di segnalazione cercando la continuità fra i fili N/O e COM. MORSETTIERA INTERRUTTORE T STAFFA DI MONTAGGIO VITE DI MESSA A TERRA INTERRUTTORE T Schemi elettrici COM NERO N/O BLU N/C ROSSO N/O BLU N/C ROSSO COM N/O NERO BLU N/C ROSSO N/O BLU N/C ROSSO INTERRUTTORE APERTO INTERRUTTORE CHIUSO SPECIFICHE DEL PRODOTTO Tipo di interruttore Meccanico A tenuta stagna No Circuiteria DPDT Terminazione A innesto rapido Valore nominale Contatto 8 A a 125 V c.a. o 250 V c.a. Riconoscimento UL e certificazione CSA; conforme a MIL-S-8805 Argento Terminali Estremità saldate Conformità alle normative Opzioni interruttori/bus www.topworx.com Opzioni interruttore P2 o R2/R4: interruttori di prossimità Reed SPDT MORSETTIERA Quando si installano unità dotate di interruttori P o R, è possibile utilizzare un ohmmetro standard per la tensione per impostare le camme di segnalazione cercando la continuità fra i fili N/O e COM. INTERRUTTORE P O R Schemi elettrici (R2/P2) COM BIANCO N/O VERDE INTERRUTTORE APERTO N/C MARRONE COM BIANCO N/O VERDE N/C MARRONE INTERRUTTORE CHIUSO SOLENOIDE OPZIONALE COM BIANCO N/O VERDE N/C MARRONE N/O VERDE N/C MARRONE COM BIANCO N/O VERDE N/C MARRONE N/O VERDE N/C MARRONE INTERRUTTORE APERTO INTERRUTTORE CHIUSO ES-00626-R4 SPECIFICHE DEL PRODOTTO OPZIONE P Tensione commutabile V c.c. 120 V max. Corrente sopportabile 3,6 A max. Potenza nominale 3 - 100 W OPZIONE R Tensione commutabile c.c./c.a. 30 V max. Corrente sopportabile 0,5 A max. Corrente commutabile 0,2 A max. Potenza nominale 3W NECESSARIA FONTE DI ALIMENTAZIONE DI CLASSE 2 INTERRUTTORE P O R STAFFA DI MONTAGGIO VITE DI MESSA A TERRA Serie T Valvetop Installazione, funzionamento e manutenzione 502.969.8000 Opzione interruttore E2/E4: sensori induttivi NAMUR MORSETTIERA Sensori induttivi di base Gamma di rilevamento di 2 mm Montaggio a filo Uscita NAMUR A sicurezza intrinseca se collegato a un interruttore sezionatore omologato INTERRUTTORE E STAFFA DI MONTAGGIO VITE DI MESSA A TERRA INTERRUTTORE E Schema elettrico: opzione interruttore E2 MARRONE (+) INTERRUTTORE APERTO BLU (-) MARRONE (+) INTERRUTTORE CHIUSO BLU (-) SOLENOIDE OPZIONALE SPECIFICHE DEL PRODOTTO Schema elettrico: opzione interruttore E4 MARRONE (+) BLU (-) MARRONE (+) BLU (-) MARRONE (+) BLU (-) MARRONE (+) BLU (-) INTERRUTTORE APERTO INTERRUTTORE CHIUSO INTERRUTTORE APERTO Specifiche generali Funzione elemento di NAMUR NC commutazione Distanza di funzionamento sn 2 mm nominale Installazione Incorporabile Polarità d'uscita NAMUR Distanza di funzionamento garantita 0 ... 1,62 mm Fattore di riduzione rAl 0,25 Fattore di riduzione rCu 0,2 Fattore di riduzione rV2A INTERRUTTORE CHIUSO ES-00626-R4 0,7 Valori nominali Tensione nominale Uo 8V Frequenza di commutazione F 0 ... 1000 Hz Isteresi H % tipica Consumo di corrente Piastra di misura non rilevata ≥ 3 mA Piastra di misura rilevata ≤ 1 mA Conformità alle normative Per l'installazione dei prodotti Valvetop con sensori P&F, si consiglia di utilizzare un tester per interruttori disponibile in commercio, per esempio il modello ST0-03. EMC a norma IEC / EN 60947-5-2:2004 Normative DIN EN 60947-5-6 (NAMUR) Condizioni ambientali Temperatura ambiente -25 ... 100 °C (248 ... 373 K) Dati meccanici Tipo di connessione Sezione trasversale anima Cavo in PVC da 130 mm 0,14 mm2 Materiale della custodia PBT Superficie di rilevamento PBT Classe di protezione IP67 Informazioni generali Utilizzo in area pericolosa Vedere i manuali di istruzioni Categoria 1G; 2G; 1D Opzioni interruttori/bus www.topworx.com Opzione interruttore 12: sensori induttivi MORSETTIERA INTERRUTTORE 12 Schema di cablaggio INTERRUTTORE 12 MARRONE L + NERO BLU L - INTERRUTTORE APERTO STAFFA DI MONTAGGIO MARRONE L + NERO BLU L - INTERRUTTORE CHIUSO SPECIFICHE DEL PRODOTTO Voce MARRONE Standard Opzione interruttore 1 - corpo M12 Rilevamento di 5 mm Corsa differenziale 10% max. della distanza di rilevamento Tensione di alimentazione (gamma di tensioni di esercizio) 12 ~ 24 V c.c. Disturbo (p~p): 10% max. (10 ~ 30 V c.c.) Consumo di corrente (3 fili c.c.) 10 mA max. Tipo di uscita PNP Uscita di controllo 200 mA max. (32 V c.c. max.) [vedere Nota 1] Tensione residua 1,0 V max. (sotto carico di corrente di 200 mA con cavo di 2 m di lunghezza) Modalità di funzionamento (con oggetto rilevato in avvicinamento) N/O Circuito di protezione Protezione contro l'inversione della polarità dell'uscita, protezione contro l'inversione della polarità del circuito della fonte di alimentazione, protezione contro sovratensioni, protezione contro cortocircuiti Temperatura aria ambiente Esercizio: da -40 °C a +70 °C; conservazione: da -40 °C a 85 °C (senza formazione di ghiaccio o condensa) Effetto della temperatura (vedere Nota 1 di seguito) ±10% max. della distanza di rilevamento a 23 °C entro la gamma di temperature da -25 °C a 70°C ±15% max. della distanza di rilevamento a 23 °C entro la gamma di temperature da -40 °C a 70 °C Umidità ambiente Esercizio: da 35% a 95%; conservazione: da 35% a 95% Effetto della tensione ±1% max. della distanza di rilevamento nella gamma di tensioni nominali ±15% Resistenza di isolamento 50 MΩ min. (a 500 V c.c.) fra i componenti conduttori e la cassa Rigidità dielettrica 1000 V c.a. a 50/60 Hz per 1 min fra i componenti conduttori e la cassa Resistenza alle vibrazioni Da 10 a 55 Hz, 1,5 mm doppia ampiezza per 2 ore su ciascuno degli assi X, Y e Z Resistenza alle scosse 1000 m/s2, 10 volte su ciascuno degli assi X, Y e Z CIRCUITI PRINCIPALI SENSORE DI PROSSIMITÀ +V NERO CARICO Normative e dichiarazioni IEC60529: IP66, grado di protezione EN60947-5-2: EMC Nota 1: durante l'uso di qualunque modello a una temperatura ambiente compresa fra -40 °C e -25 °C con una tensione di alimentazione compresa fra 30 e 32 V c.c., utilizzare un carico di corrente di 100 mA max. BLU 0V Serie T Valvetop Installazione, funzionamento e manutenzione 502.969.8000 Opzione interruttore 42/44 o 52/54: sensori induttivi Schema elettrico del 42 INTERRUTTORE APERTO NERO BLU SEGNALE 1 MARRONE SEGNALE 2 INTERRUTTORE 52 O 42 MORSETTIERA MARRONE INTERRUTTORE 52 O 42 INTERRUTTORE CHIUSO NERO BLU STAFFA DI MONTAGGIO SOLENOIDE OPZIONALE Schema elettrico del 44 SEGNALE 1 SEGNALE 2 SEGNALE 3 SEGNALE 4 MARRONE NERO BLU INTERRUTTORE APERTO MARRONE NERO BLU INTERRUTTORE APERTO MARRONE NERO BLU INTERRUTTORE CHIUSO MARRONE NERO BLU Schema elettrico del 54 MARRONE (+) BLU (-) INTERRUTTORE CHIUSO MARRONE (+) BLU (-) MARRONE (+) Schema elettrico del 52 BLU (-) MARRONE (+) INTERRUTTORE APERTO BLU (-) MARRONE (+) BLU (-) MARRONE (+) BLU (-) INTERRUTTORE APERTO INTERRUTTORE CHIUSO INTERRUTTORE APERTO INTERRUTTORE CHIUSO INTERRUTTORE CHIUSO SOLENOIDE OPZIONALE Opzione interruttore 52/54 Opzione interruttore 42/44 TENSIONE DI ALIMENTAZIONE 10-30 V c.c. TENSIONE DI ALIMENTAZIONE CARICO DI CORRENTE (IL) 100 mA max. CARICO DI CORRENTE (IL) CORRENTE DI DISPERSIONE (STATO OFF) USCITA CADUTA DI TENSIONE A IL (MAX.) 0,05 mA tip., 0,1 μA a 25 °C PNP normalmente aperto ≤3V ISTERESI — PROTEZIONE DA CORTOCIRCUITI E SOVRACCARICO Sì INVERSIONE DELLA POLARITÀ MATERIALE DELLA SUPERFICIE NORME CLASSE DI PROTEZIONE TEMPERATURA AMBIENTE CORRENTE DI DISPERSIONE (STATO OFF) USCITA CADUTA DI TENSIONE A IL (MAX.) ISTERESI 5-60 V c.c. 100 mA max. 0,05 mA tip., 0,1 μA a 25 °C c.c. a 2 fili normalmente aperto ≤ 5 V c.c. Tip. 0,2 mm PROTEZIONE DA CORTOCIRCUITI E SOVRACCARICO No Sì INVERSIONE DELLA POLARITÀ Sì PBT MATERIALE DELLA SUPERFICIE Crastin EN 60947-5-2 IP67 Da -25,6 °C a +70 °C (da -14 °F a +158 °F) NORME CLASSE DI PROTEZIONE TEMPERATURA AMBIENTE IEC / EN 60947-5-2:2004 IP67 Da -25,6 °C a +85 °C (da -14 °F a +185 °F) Opzioni interruttori/bus www.topworx.com Opzione interruttore 0X: trasmettitore di posizione 4-20 mA TRASMETTITORE 4-20 MA Schema elettrico POTENZIOMETRO 4-20 mA 24 V c.c. STAFFA DI MONTAGGIO DATI ELETTRICI Gamma della tensione in ingresso 8,5 - 34 V c.c. Segnale di uscita standard 4-20 mA a 2 fili con indicazione di fuori gamma Polarità di ingresso Bidirezionale Utilizzo primario Il trasmettitore 4-20 mA a 2 fili genera un'uscita di 4 - 20 mA nominali per l'attuazione completa della valvola. Il trasmettitore è in grado di generare segnali al di sotto di 4 mA e al di sopra di 20 mA se il sensore di posizione indica un valore fuori gamma. Rotazione Qualsiasi gamma di rotazione tra 20 e 320 gradi. Impostato in fabbrica per il funzionamento con rotazione in senso antiorario da 20 a 180 gradi per l'apertura e con rotazione in senso orario da 20 a 90 gradi per applicazioni di apertura. Modalità Modalità opzionali lineare e rotativa Linearità +/- 1%* Ripetibilità 0,3%* Isteresi 0,5%* Temperatura Da -40 a 85 °C *La linearità, la ripetibilità e l'isteresi indicate si riferiscono esclusivamente all'apparecchiatura. Le specifiche dopo l'installazione dipendono dalla capacità meccanica ed elettrica totale dell'impianto. Serie T Valvetop Installazione, funzionamento e manutenzione 502.969.8000 Opzione interruttore 0X: trasmettitore di posizione 4-20 mA Accendere l'apparecchiatura, LED acceso Diagramma di flusso della taratura Il pulsante è rimasto premuto per almeno 0,5 secondi? NO SÌ Il pulsante è stato rilasciato prima di 3 secondi? NO SÌ Il pulsante è stato rilasciato prima di 5,5 secondi? Il pulsante è stato rilasciato prima di 8 secondi? NO SÌ Taratura in senso antiorario, l'apparecchiatura attende il setpoint 4 mA, il LED lampeggia il codice 3-1, modalità rotativa NO SÌ Taratura in senso orario, l'apparecchiatura attende il setpoint 4 mA, il LED lampeggia il codice 3-2, modalità rotativa Il pulsante è rilasciato? NO SÌ Taratura in senso orario, l'apparecchiatura attende il setpoint 4 mA, il LED lampeggia il codice 5-2, modalità lineare Taratura in senso antiorario, l'apparecchiatura attende il setpoint 4 mA, il LED lampeggia il codice 5-1, modalità lineare L'utente sposta la valvola nella posizione 4 mA Il pulsante è stato premuto e rilasciato? NO SÌ Il setpoint rientra nel campo previsto? NO SÌ L'apparecchiatura attende il setpoint 20 mA, il LED lampeggia il codice 3-3 L'utente sposta la valvola nella posizione 20 mA Il pulsante è stato premuto e rilasciato? La lettura effettiva è superiore al valore 4 mA massimo? La posizione di avvio è troppo bassa o ricade nella banda morta, il LED lampeggia il codice 4-3 NO SÌ NO La posizione di avvio è troppo alta, il LED lampeggia il codice 4-4 SÌ Il setpoint rientra nel campo previsto e sono stati rilevati almeno 20 gradi di rotazione? Si è verificata una rotazione maggiore del valore massimo? SÌ SÌ NO Si è verificata una rotazione minore del valore minimo? SÌ L'apparecchiatura memorizza i setpoint, LED acceso NO Si è verificata una rotazione nella direzione sbagliata, il LED lampeggia il codice 4-7 Si è verificata una rotazione inferiore a quella consentita, il LED lampeggia il codice 4-5 Si è verificata una rotazione superiore a quella consentita, il LED lampeggia il codice 4-6 È stato rilevato un guasto nei setpoint memorizzati? NO SÌ Funzionamento del trasmettitore di posizione a corrente 4-20 mA Errore interno, LED In modalità di funzionamento, il trasmettitore di posizione 4-20 mA invia 4-20 mA per le posizioni della valvola tra i setpoint e ai setpoint. In modalità rotativa, il modulo è dotato di correzione opzionale di corsa eccessiva o insufficiente se la posizione della valvola supera il setpoint superiore o inferiore di +/-3%. In altre parole, l'uscita sarà di 4 mA per una corsa eccessiva o insufficiente di +/-3% al limite basso e di 20 mA per una corsa eccessiva o insufficiente di +/-3% al limite alto. Se la posizione della valvola supera il 3% di corsa eccessiva, saranno inviati valori al di sotto di 4 mA o al di sopra di 20 mA. L'altra opzione selezionabile dall'utente è la taratura dell'apparecchiatura senza capacità di corsa eccessiva o insufficiente (modalità lineare). Per ulteriori informazioni, fare riferimento al diagramma di flusso della taratura in questo documento. Switch/Bus Options www.topworx.com Opzione interruttore 0X: trasmettitore di posizione 4-20 mA Risoluzione dei problemi Tabella dei codici errore/problemi Problema Causa probabile/Soluzione Il modulo del trasmettitore non presenta un'uscita di corrente Se il LED sul modulo del trasmettitore non è acceso - Connessione di segnale allentata o in cortocircuito (riparare la connessione) - Scheda posizionatore non risponde (sostituire il modulo del trasmettitore) Se il LED sulla scheda portacircuito è acceso - Il potenziometro non è innestato nell'albero (restituire per la riparazione) - Scheda posizionatore guasta (sostituire il modulo del trasmettitore) Il trasmettitore non invia un'uscita di 4 o 20mA (+/-1%) al fine corsa desiderato Unità non tarata (eseguire la taratura) Unità tarata (eseguire nuovamente la taratura; se non riesce, sostituire la scheda) L'uscita non è lineare o non tiene traccia della posizione o della rotazione della valvola Il segnale di ingresso non è lineare - La tiranteria o il meccanismo di attuazione ha introdotto non linearità - Unità non tarata (eseguire la taratura) Codice errore 4-3 La posizione di avvio è troppo bassa o ricade nella banda morta. Codice errore 4-4 La posizione di avvio è troppo alta. Codice errore 4-5 Le posizioni di avvio e di arresto sono inferiori a 20°; aumentare la rotazione della valvola tra le posizioni di avvio e di arresto a un valore superiore a 20°. Codice errore 4-6 La rotazione ha superato il limite di 320°. Diminuire la rotazione della valvola tra le posizioni di avvio e di arresto a un valore inferiore a 320°. Codice errore 4-7 La rotazione di taratura era nella direzione sbagliata o il potenziometro ha superato la posizione di banda morta. Codice errore 4-1 Si è verificato un errore interno. Eseguire nuovamente la taratura; se l'errore persiste, sostituire il modulo. Schema dei codici di lampeggiamento del LED Codici di lampeggiamento (primo conteggio–secondo conteggio) Interpretazioni 0-0 Tarato 3-1 Taratura in senso antiorario, in attesa di tarare la posizione 4 mA, modalità rotativa 3-2 Taratura in senso orario, in attesa di tarare la posizione 4 mA, modalità rotativa 3-3 In attesa di pressione del pulsante di impostazione di apertura completa 20 mA 4-1 Necessaria taratura 4-3 Il valore di avvio della taratura è troppo basso 4-4 Il valore di avvio della taratura è troppo alto 4-5 Il valore di arresto è troppo vicino al valore di avvio 4-6 Superata la rotazione massima 4-7 Direzione di rotazione errata 5-1 Taratura in senso antiorario, in attesa di tarare la posizione 4 mA, modalità lineare 5-2 Taratura in senso orario, in attesa di tarare la posizione 4 mA, modalità lineare Durante la taratura verificare che il potenziometro non ruoti nella sua banda morta. Durante la rotazione completa della valvola, il punto rosso sul potenziometro non deve attraversare ruotando l'area contrassegnata in rosso. Se ciò si verifica, riposizionare l'albero. INDICAZIONE DELLA BANDA MORTA Serie T Valvetop Installazione, funzionamento e manutenzione 502.969.8000 INTERRUTTORI MECCANICI O INTERRUTTORI REED Opzione bus AS/AM: protocollo AS-i SCHEDA ASI Schema elettrico COM BIANCO N/O VERDE CHIUSO N/C MARRONE VERDE VERDE ROSSO: CL SW GIALLO INGRESSO 1INGRESSO 1+ GIALLO INGRESSO 2INGRESSO 2+ VERDE: OP SW INGRESSO 3 USCITA 3 USCITA 2 GIALLO USCITA 1 SOLENOIDE COM BIANCO N/O VERDE STAFFA DI MONTAGGIO INGRESSO 4 ASIASI+ APERTO N/C MARRONE ES-00626-R4 Grado di apertura Più di 800 prodotti, 150 fornitori Tipo di rete Bus sensori Componenti fisici Cavo a 2 fili (piatti o rotondi) Topologia di rete Bus, Anello, Albero, Stella N. max. apparecchiature v2.0 31 nodi (o 248 punti I/O) v2.1 Distanza max. Distanza max. 62 nodi (o 434 punti I/O) 100 metri Distanza max. con ripetitori (max. 2 ripetitori ammessi) 300 metri Metodi di comunicazione Proprietà di trasmissione Latenza max. 5 ms su un segmento a pieno carico Impiego primario Master/Slave con interrogazione ciclica Manchester Bit Encoding implementato mediante APM (modulazione alternata di impulsi) v2.0 Segnali discreti v2.1 Segnali discreti (supporta segnali analogici a 12 bit con accesso in 5 cicli) Alimentazione e comunicazioni sullo stesso doppino Alimentazione delle apparecchiature Limitato a un consumo di potenza di 200 mA per apparecchiatura Necessita di alimentazione specifica AS-i sul bus di comunicazione per lo sganciamento L'alimentazione delle apparecchiature può essere fornita dal bus (<200 mA) Ulteriore alimentazione può essere fornita dal cavo del bus di alimentazione AS-i con più alimentatori (necessaria per uscite di maggior potenza) L'alimentazione sarà fornita da una fonte a tensione limitata Tipi di cablaggio Rotondo: Piatto: Normale cavo a 2 fili. 16 AWG (1,5 mm) Cavo AS-i piatto a 2 fili (conduttori da 1,5 mm) Giallo per le comunicazioni / Nero per ulteriore alimentazione Aspetti della messa a terra Bus di comunicazione senza messa a terra Schermatura Cavo non schermato Terminatori Assegnazione dell’indirizzo alle apparecchiature Ente normative Nessun terminatore necessario Sito Web www.as-interface.com Bit dati Impostazioni bit AS-I Bit parametri Automatica se collegate una per uno al segmento o con un'unità di assegnazione dell'indirizzo portatile ATO (AS-i Trade Organization) Bit D0 D1 Funzione Ingresso I1 / Uscita O1 Ingresso I2 / Uscita O2 Ingresso Limite chiuso rosso Limite aperto verde Uscita Interruttore a solenoide 1 Interruttore a solenoide 2 D2 D3 Bit Ingresso I3 / Uscita O3 N.d. Interruttore a solenoide 3 Ingresso I4 Funzione Segnale di guasto (opzionale) Codice configurazione N.d. P0 P1 P2 P3 Watchdog Non in uso Non in uso Non in uso Non in uso Attivo Codice ID esteso 1 Codice IO Codice ID esteso 2 Parametro Codice ID 7 7 E 8 A www.topworx.com Opzione bus PB/PM: protocollo Profibus INTERRUTTORI MECCANICI O INTERRUTTORI REED SCHEDA PB Schema elettrico di PB/PM STAFFA DI MONTAGGIO RIPRISTINO MANUALE GUASTO COM GIALLO ERRORE DIAGNOSTIC A ROSSO USCITA PROFIBUS LED INGRESSO INGRESSO PROFIBUS INGRESSO 1 CHIUSO COMUNE INGRESSO 2 USCITA 2 SOL 2 LED USCITA USCITA COMUNE INGRESSO 3 APERTO COMUNE SOL 1 USCITA 1 INGRESSO 4 ALIMENTAZIONE VERDE INGRESSO ALIMENTAZIONE 24 V c.c. Tipo di rete Bus apparecchiatura Componenti fisici Cavo bipolare twistato, fibra Topologia di rete Bus, Anello, Stella N. max. apparecchiature max. 126 stazioni per ciascun bus (max. 244 byte di dati in ingresso e in uscita per ciascuno slave) Distanza max. DP Distanza max. con ripetitore (si può usare un massimo di 9 ripetitori) Metodi di comunicazione Impiego primario Alimentazione e comunicazioni 93,75 Kbps e inferiore – 1200 metri 500 Kbps – 400 metri 1,5 Mbps – 200 metri 12 Mbps – 100 metri 9500 metri con ripetitori Peer-to-peer, multicast o master-slave ciclico (usa una sequenza passante) Utilizzato per segnali discreti e analogici per PLC, trasmissioni a velocità variabile, comunicazioni remote I/O L'alimentazione viene fornita separatamente dal bus di comunicazione (può essere fornita su un bus di alimentazione parallelo) Alimentazione delle apparecchiature Le apparecchiature sono alimentate separatamente dal bus di comunicazione. Installare un fusibile di max. 5 A in serie con i terminali di alimentazione di ingresso. Tipi di cablaggio Assegnazione dell’indirizzo alle apparecchiature Cavo bipolare twistato schermato 22 AWG Ente normativo PROFIBUS International (PI) Sito Web www.profibus.com Solo portatile/software (Continued next page.) Serie T Valvetop Installazione, funzionamento e manutenzione Opzione interruttore PB/PM: protocollo Profibus 502.969.8000 (continua) Dati tecnici Requisiti di alimentazione PROFIDP 4I20 V1.2 24 V c.c. +/- 10% Max. I = 530 mA (solenoide o solenoidi attivati) Inattività I = 24 mA Parametri di linea Linea tipo A Linea tipo B Impedenza Da 135 a 165 Da 100 a 130 Capacitanza per unità di lunghezza (pF / m) <30 <60 Resistenza del circuito (V / km) 110 --- Diametro anima (mm) 0,64 >0,53 Sezione trasversale anima (mm2) >0,34 >0,22 Lunghezze della linea consigliate Informazioni su Profibus ID 09ED HEX Velocità di trasmissione (kBaud) 9,6 19,2 93,75 187,5 500 1200 File GSD TWIS09ED.GSD Linea tipo A 1200 1200 1200 1000 400 Velocità di trasmissione 12 Mbaud Linea tipo B 1200 1200 1200 600 200 200 - Parametri software BYTE 1 USCITA Fail-Closed Fail-Open Doppia bobina BIT BYTE 1 INGRESSO BIT 7 N.d. N.d. N.d. N.d. 7 N.d. N.d. 6 N.d. N.d. N.d. N.d. 6 N.d. N.d. 5 N.d. N.d. N.d. N.d. 5 N.d. N.d. 4 N.d. N.d. N.d. N.d. 4 N.d. N.d. 3 N.d. N.d. N.d. N.d. 3 DISPONIB. Ingresso 4 2 N.d. N.d. N.d. N.d. 2 DISPONIB. Ingresso 3 1 Uscita 2 N.d. N.d. Alto chiuso 1 Alto chiuso Ingresso 2 0 Uscita 1 Alto aperto Alto chiuso Alto aperto 0 Alto aperto Ingresso 1 Basso chiuso Basso aperto Scheda Profibus BYTE 1 DIAGNOSTICA BIT 7 N.d. 6 N.d. 5 N.d. 4 N.d. 3 N.d. 2 Cablato alto 1 Cablato alto 0 Cablato alto INGRESSO 1 COMUNE + INGRESSO 2 INGRESSO 3 COMUNE + INGRESSO 4 USCITA 2 USCITA COMUNE USCITA 1 24 V c.c. 24 V c.c. www.topworx.com Valvole pilota pneumatiche integrate La valvola pilota da 15 mm è stata progettata e prodotta da TopWorx come evoluzione logica della tradizionale gamma prodotta per il mercato dei prodotti pneumatici. L'elettrovalvola da 15 mm è concepita per quelle applicazioni, sempre più diffuse sul mercato attuale, che richiedono, oltre a elevate prestazioni in termini di pressione e di portata, dimensioni ridotte al minimo, consumo di corrente molto basso e massima affidabilità anche a cicli molto elevati. BULLONI DI FISSAGGIO Tutte le valvole pilota da 15 mm hanno le seguenti caratteristiche: Bobina resistente al calore fusa con 30% di poliestere rinforzato con fibra di vetro (PBT) Filo di rame di classe H 200 °C conforme a IEC 317-8 Incapsulamento con poliammide di alta qualità rinforzata con fibra di vetro (PA66) specificamente progettata Tubo guida in acciaio inossidabile Pistone e anima costruiti in acciaio inossidabile magnetico specificamente progettati per applicazioni con solenoidi PILOTA DA 15 mm INTEGRATA VALVOLA DA 1,0 CV INTEGRATA Funzionamento valvola Mezzo Dimensioni dell'orifizio Pressione 3/2 NC - 3/2 NO - 2/2 NC - 2/2 NO Tempo di risposta Tempo di azionamento Ciclo di servizio 5 - 15 ms Temperatura Ambiente, da -10 °C a + 50 °C; fluido, da -10 °C a + 30 °C Alimentazione Da 1 a 2,5 W (c.c.), 3 VA (c.a.) Tensioni Variazione di tensione Classe di isolamento 12-24 V c.c. 24-115-230 V c.a. (altre tensioni disponibili su richiesta) Classi di protezione Aria, asciutta o lubrificata Da 0,8 a 1,5 mm Da 0 a 10 bar 2000 cicli/min ED 100% ± 10% F IP 65 (secondo EN 60529) con connettore munito di tenuta adatta IP 67, versione con conduttore volante Connessione elettrica Struttura della bobina Amp 2,8 x 0,5 - DIN 43650 C - conduttori volanti Montaggio Qualsiasi posizione Fissaggio 2 viti M3x18 Comando manuale Monostabile - bistabile Materiale Poliammide rinforzata con fibra di vetro 6.6 Filo di rame di classe H 200 °C IEC 317-8 corpo valvola PPS tenuta NBR - Viton Anime EPDM acciaio inossidabile Molle acciaio inossidabile Secondo EN 60204.1 e VDE 0580 Dati tecnici valvola pilota da 15 mm Amisco standard Serie T Valvetop Installazione, funzionamento e manutenzione 502.969.8000 Procedure di collegamento delle valvole di controllo pneumatiche integrate Prima di collegare l'aria di alimentazione alla valvola a cursore, sciacquare il circuito per rimuovere eventuali detriti o agenti contaminanti. I tubi galvanizzati possono dare luogo alla formazione di scaglie e contaminare il circuito e sono pertanto sconsigliati. Si consiglia l'utilizzo, su ciascuna apparecchiatura, di un filtro da 40 micron al punto d'uso. Valvole a cursore a 2 vie La valvola a cursore aperta/chiusa TopWorx è una valvola a 5 bocche e 2 vie azionata da una valvola pilota montata internamente. La bocca di alimentazione e le bocche di funzionamento della valvola a cursore sono contrassegnate come segue: ALIMENTAZIONE BOCCA DI SCARICO 4 (QUANDO L'ATTUATORE CHIUDE) BOCCA ALL'ATTUATORE CHIUSA BOCCA DI SCARICO 2 (QUANDO L'ATTUATORE APRE) BOCCA ALL'ATTUATORE APERTA Consigli importanti TopWorx consiglia caldamente il sigillante per filettature Loctite 567. Non utilizzare un materiale di tenuta per tubi a indurimento. Se si usa un nastro sigillante per filettature in Teflon, iniziare ad avvolgerlo dalla seconda filettatura a partire dalla prima del raccordo, in modo da evitare che eventuali residui di nastro contaminino le tenute della valvola a cursore. Installare degli sfiatatoi (AL-M31) nelle bocche di scarico per impedire che eventuali scorie entrino nella valvola a cursore e danneggino le tenute. Eseguire questa procedura prima dell'installazione o dell'immagazzinaggio. È possibile usare un controllo di portata nella bocca 3, ma MAI nella bocca 5. Qualunque blocco o ostruzione può causare un accumulo di pressione all'interno della custodia, con conseguenti rischi per la sicurezza. Specifiche della valvola a cursore Mezzo Aria asciutta e filtrata (40 micron) Pressione di esercizio massima 6,89 bar (0,7 MPa) (100 psi) Pressione di esercizio minima 2,06 bar (0,21 MPa) (30 psi) Campo di temperatura ambiente Fare riferimento alla targhetta dati del prodotto Coefficiente di portata 1,0 Cv Classe di protezione Tipo 4, 4X, IP67 Diametro di passaggio 1/4 in. NPT o BSP per valvola da 1,0 Cv Corpo valvola Disponibile in alluminio anodizzato nero TF061, in acciaio inossidabile 304 o in acciaio inossidabile 316 Tenute della valvola Buna-N/EPDM www.topworx.com Valvole pilota Manutenzione Non è richiesta manutenzione. Il diametro interno del cuscinetto deve essere controllato dopo 1 milione di cicli per verificarne l'integrità. Le dimensioni necessarie sono comprese fra 10,00 e 10,05 mm. In caso di usura, riconsegnare l'unità al produttore per la sostituzione. Le impostazioni degli interruttori possono essere controllate periodicamente. Sostanze aggressive: per es., liquidi o gas acidi che possono intaccare i metalli o solventi che possono compromettere materiali polimerici. Se è possibile che l'apparecchiatura venga a contatto con sostanze aggressive, è responsabilità dell'utente adottare le precauzioni necessarie per evitare effetti indesiderati e garantire che il tipo di protezione fornito dall'apparecchiatura non risulti compromesso. Precauzioni adeguate: per esempio, eseguire controlli regolari durante le ispezioni di routine o verificare sulla scheda del materiale che il materiale in questione resista a determinate sostanze chimiche. In caso di dubbi, contattare TopWorx e richiedere assistenza. Certificazioni per aree pericolose Metodo di protezione a prova di esplosione La protezione dalle esplosioni si ottiene utilizzando superfici di flange e cuscinetti lunghe con piccoli giochi che non permettono alle fiamme da esplosione di uscire dalla custodia. In caso di danni alle superfici delle flange o alle zone dei cuscinetti, il metodo di protezione perde di efficacia e consentirà l'accensione di vapori potenzialmente esplosivi. I giochi fra le superfici flangiate, dopo il serraggio, non devono essere superiori a 0,038 mm (0.0015 in.). Metodo di protezione a sicurezza intrinseca Per i parametri d'installazione, fare riferimento alla targhetta dati del prodotto. Metodo di protezione a prova di accensione Le unità a prova di accensione sono dotate di una circuiteria in cui qualunque arco o effetto termico prodotto, nelle condizioni operative previste per l'apparecchiatura, non è in grado di incendiare eventuali gas, vapori o miscele di polvere e aria infiammabili. Serie T Valvetop Installazione, funzionamento e manutenzione 502.969.8000 Certificazioni SERIE T IN METALLO (TXP/TXS) SERIE T IN RESINA (TVA) A SICUREZZA INTRINSECA (CON O SENZA OPZIONE DELLA VALVOLA) A SICUREZZA INTRINSECA (CON O SENZA OPZIONE DELLA VALVOLA) EEx ia IIC T4; Ex tD A21 IP66/IP67 T135 °C SIRA 07ATEX2223X EEx ia IIC T4 SIRA 07ATEX2223X Ex ia IIC T4. DIP A21 TA 85 °C IP66/IP67 GOST POCC USIE06.B10346 Ex ia IIC T4 NEPSI GYJ13.1298X Ex ia IIC T4 Ga. DIP A21 TA, T4 Db. IP66/IP67 NEPSI GJYJ13.1298X -40 °C ≤ Tamb ≤ +40 °C (max.*) * Fare riferimento ai certificati per le variazioni di Tamb dovute alle opzioni di rilevamento e/o valvole pilota. -50 °C ≤ Tamb ≤ +80 °C; (max.*) * Fare riferimento ai certificati per le variazioni di Tamb dovute alle opzioni di rilevamento e/o valvole pilota. A SICUREZZA INTRINSECA (ESCLUSIVAMENTE SENZA OPZIONE VALVOLA) A SICUREZZA INTRINSECA (ESCLUSIVAMENTE SENZA OPZIONE VALVOLA) Ex ia IIC T4; Ex ID A21 IP66/IP67 T135 °C (esclusivamente per opzioni di rilevamento E, L, M, N*, P, R e T) IECEx SIR 10.0136X Ex ia IIC T4 Ga (esclusivamente per opzioni di rilevamento E, L, M, N*, P, R e T) IECEx SIR 10.0136X Ex ia IIC T4 Gb; Ex tb IIIC T135 °C NCC 6426/10 X Ex ia IIC T4 Ga, DIP A21 TA, T4 Db, IP66/IP67 NEPSI GYJ13.1298X -50 °C ≤ Tamb ≤ +80 °C (max.*) * Fare riferimento ai certificati per le variazioni di Tamb dovute alle opzioni di rilevamento e/o valvole pilota. A PROVA DI FIAMMA (CON E SENZA OPZIONE VALVOLA) Ex d IIB T4 Gb; Ex tb IIIC T135 °C Db, IP66/IP67 SIRA 04ATEX1218X IECEx SIR 06.0054X Ex d IIC T4, DIP A21 TA 85 °C Db; IP66/IP67 GOST POCC US.IE606.B01346 Ex d IIB T4 Gb; Ex tb IIIC T135 °C NCC 6274/10X Ex d IIB T4 Gb, DTIP A21 TA, T4 Db, IP66/IP67 NEPSI GYJ13.1296X -50 °C ≤ Tamb ≤ +60 °C (max.*) * Fare riferimento ai certificati per le variazioni di Tamb dovute alle opzioni di rilevamento e/o valvole pilota. A PROVA DI FIAMMA (ESCLUSIVAMENTE SENZA OPZIONE VALVOLA) Ex d IIB T4 Gb; Ex tb IIIC T135 °C Db, IP66/IP67 SIRA 04ATEX1218X IECEx SIR 06.0054X Ex d IIC T4, DIP A21 TA 85 °C Db; IP66/IP67 GOST POCC US.IE606.B01346 Ex d IIB T4 Gb; Ex tb IIIC T135 °C NCC 6274/10X CI. I Div. 1, Gruppi C e D; CI. II Div. 1, Gruppi E, F e G; tipo 4X, IP67; T6 Ex d IIB T4 Gb, DTIP A21 TA, T4 Db, IP66/IP67 NEPSI GYJ13.1296X -50 °C ≤ Tamb ≤ +60 °C (max.*) * Fare riferimento ai certificati per le variazioni di Tamb dovute alle opzioni di rilevamento e/o valvole pilota. A PROVA DI ACCENSIONE Ex nA II T4 Go; Ex tD A21 IP66/IP67 T135 °C CI. I Div. 2 Gruppi A, B, C e D; CI. II Div. 2 Gruppi F e G; tipo 4, 4X, IP67; T 6 (UL) -50 °C ≤ Tamb ≤ +60 °C (max.*) * Fare riferimento ai certificati per le variazioni di Tamb dovute alle opzioni di rilevamento e/o valvole pilota. USO GENERALE Tipo 4, 4X Ex ia IIC T4 Gb NCC 6426/10 X Ex ia IIC T4 NEPSI GYJ13.1298X -40 °C ≤ Tamb ≤ +60 °C (max.*) * Fare riferimento ai certificati per le variazioni di Tamb dovute alle opzioni di rilevamento. www.topworx.com Test di prova Sira Test & Certification Ltd ha eseguito l'analisi FMEDA (Failure Mode, Effect and Diagnostic Analysis) sui posizionatori digitali per valvole Serie T per i requisiti della norma IEC61508-2. Le classificazioni SIL descritte di seguito si applicano esclusivamente ai prodotti fabbricati negli USA. Posizionatore digitale per valvole Serie T Funzione di sicurezza: “TO CLOSE OFF RELIEVE PNEUMATIC PRESSURE TO THE SPOOL VALVE” (Interruzione della pressione pneumatica rilasciata alla valvola a cursore) Limiti costruttivi: Tipo A HFT-0 SFF 87,39% Intervallo del test di prova = 8760 h(4) MTTR = 8 h(4) Guasti causali ai componenti hardware: λDD = 0 λDU = 2.90E-08 Probabilità di guasto su richiesta: PFDAVG = 1,27E-04 (Modalità bassa richiesta) SIL3 Probabilità di guasto pericoloso su funzione di sicurezza: PFH = 2,90E-08 (Modalità alta richiesta) SIL3 λSD = 0 λSU = 8,40E-08 Conformità a integrità della sicurezza dei componenti hardware(1) Percorso 1H Conformità a integrità della sicurezza sistematica(1) Percorso 1S Capacità sistematica(2) SC 3 (Fare riferimento al report R56A24114B) Capacità SIL totale ottenuta(3) 0,0003 SIL2 SIL 2 (Bassa richiesta) SIL 2 (Alta richiesta) Confronto fra intervallo di tempo della prova prescelto e % di contributo SIL 0,00025 LIMITATO A SIL 2 A CAUSA DI SFF 0,0002 0,00015 0,0001 0,00005 Tempo (mesi) (1) Nuovi parametri utilizzati in IEC61508 Parte 2 Sezioni 7.4.2 e 7.4.4. Nuova scala misurabile per il livello di integrità della sicurezza sistematica; fare riferimento a IEC61508 Parte 4 Sezione 3.5.9. (3) Determinato dal SIL minimo indicato da ciascuno dei parametri elencati in precedenza. (4) Cifre utilizzate solo per scopi dimostrativi. (2) Serie T Valvetop Installazione, funzionamento e manutenzione 502.969.8000 Posizionatore digitale per valvole Serie T Funzione di sicurezza: "TO CLOSE OFF RELIEVE PNEUMATIC PRESSURE TO THE SPOOL VALVE" (Interruzione della pressione pneumatica rilasciata alla valvola a cursore) Limiti costruttivi: Tipo A HFT-0 SFF 31,36% Intervallo del test di prova = 8760 h(4) MTTR = 8 h(4) Guasti causali ai componenti hardware: λDD = 0 λDU = 1,85E-07 Probabilità di guasto su richiesta: PFDAVG = 8,10E-04 (Modalità bassa richiesta) SIL3 Probabilità di guasto pericoloso su funzione di sicurezza: PFH = 1,85E-07 (Modalità alta richiesta) SIL2 λSD = 0 λSU = 7,04E-08 Conformità a integrità della sicurezza dei componenti hardware(1) Percorso 1H Conformità a integrità della sicurezza sistematica(1) Percorso 1S Capacità sistematica(2) SC 3 (Fare riferimento al report R56A24114B) Capacità SIL totale ottenuta(3) 0,0018 SIL1 SIL 1 (Bassa richiesta) SIL 1 (Alta richiesta) Confronto fra intervallo di tempo della prova prescelto e % di contributo SIL 0,0016 LIMITATO A SIL 2 A CAUSA DI SFF 0,0014 0,0012 0,001 0,0008 0,0006 0,0004 0,0002 Tempo (mesi) (1) Nuovi parametri utilizzati in IEC61508 Parte 2 Sezioni 7.4.2 e 7.4.4. Nuova scala misurabile per il livello di integrità della sicurezza sistematica; fare riferimento a IEC61508 Parte 4 Sezione 3.5.9. (3) Determinato dal SIL minimo indicato da ciascuno dei parametri elencati in precedenza. (4) Cifre utilizzate solo per scopi dimostrativi. (2) www.topworx.com Funzioni di sicurezza della serie T Le funzioni di sicurezza del posizionatore digitale per valvole Serie T sono definite come segue: Interruzione della pressione pneumatica alla valvola a cursore tramite l'interruzione della tensione all'elettrovalvola per consentire all'attuatore di eseguire la funzione di sicurezza. Rilascio della pressione pneumatica alla valvola a cursore tramite la fornitura di tensione all'elettrovalvola per consentire all'attuatore di eseguire la funzione di sicurezza. L'attuatore e la valvola possono essere configurati per i guasti in sicurezza nella configurazione normalmente aperta (N/O) o normalmente chiusa (N/C), a seconda del processo controllato. Il posizionatore digitale per valvole Serie T richiede un metodo di fornitura di aria, che deve essere valutato dall'utente finale per garantire che si ottenga il livello SIL richiesto. Per esempio, se il posizionatore digitale per valvole Serie T è configurato con la funzione di sicurezza per il rilascio di pressione pneumatica all'attuatore in modo che possa tornare allo stato di guasti in sicurezza, un guasto alla fornitura di aria sarà considerato un guasto pericoloso (fare riferimento alle tabelle alle pagine 29 e 30). Descrizione funzionale dei componenti hardware Le funzioni di sicurezza del posizionatore digitale per valvole Serie T sono implementate come sottosistema, secondo la definizione prevista dalla norma IEC 61508-2 Comma 7.4.2.11 Nota 1. Inoltre, in riferimento alla norma IEC 61508-2 Comma 7.4.4.1.2/3, l'intero gruppo può essere classificato come sottosistema di “Tipo A”. Un diagramma a blocchi funzionale completo del posizionatore digitale per valvole Serie T è riportato nelle tabelle alle pagine 29 e 30. Condizioni di assenza di guasti (normali) a) In condizioni di funzionamento normali il posizionatore digitale per valvole Serie T manterrà l'attuatore/valvola normalmente aperti (N/O) in posizione chiusa, oppure l'attuatore/valvola normalmente chiusi (N/C) in posizione aperta. b) È possibile che in condizioni di funzionamento normali l'apparecchiatura di connessione alla rete bus invii dati di posizione della valvola all'operatore, ma l'implementazione della funzione di sicurezza non è compito di tale apparecchiatura. Condizioni di guasto autodiagnosticate Il posizionatore digitale per valvole Serie T non è dotato di funzionalità di diagnostica online. Tuttavia, se sul posizionatore si verifica un guasto che causa il ripristino dello stato di guasti in sicurezza della valvola, il modulo sensore rileva il cambiamento di posizione della valvola tramite l'albero integrato accoppiato alla valvola. L'apparecchiatura di connessione alla rete bus è quindi in grado di segnalare all'operatore un cambiamento di posizione di una valvola senza una richiesta specifica. Questo tipo di guasto è un guasto in sicurezza rilevabile (λSD) e tale è considerato nell'ambito dell'analisi FMEDA. Se sul posizionatore digitale per valvole Serie T si verifica un guasto che blocca la valvola in uno stato potenzialmente pericoloso, tale forma di guasto sarà rilevata solo durante un test di prova, PVST o in seguito a una specifica richiesta all'elemento. L'apparecchiatura di connessione alla rete bus è in grado di segnalare soltanto che non è stato rilevato alcun movimento della valvola dopo l'evento di guasto. Di conseguenza questo tipo di guasto è un guasto pericoloso non rilevabile (λDD) e tale è considerato nell'ambito dell'analisi FMEDA. L'uso di PVST da parte del posizionatore digitale per valvole Serie T consente di individuare qualsiasi guasto pericoloso non rilevato altrimenti e quindi aumenta la disponibilità dell'apparecchiatura. L'utilizzo di PVST come strumento diagnostico rende possibili le seguenti azioni: Rilevamento della posizione della valvola Rilevamento di un movimento della valvola Misura del tempo di percorrenza dalla posizione aperta alla posizione di corsa parziale Si deve tenere presente che l'elettronica del posizionatore digitale per valvole Serie T è in grado di fornire informazioni sulla posizione al PLC e all'operatore, ma tali operazioni non possono essere considerate funzioni di diagnostica online. Le funzioni di diagnostica vengono valutate nell'analisi FMEDA sulla base dell'uso di PVST per individuare guasti pericolosi non rilevati altrimenti. Tali funzioni di diagnostica si applicano esclusivamente al punto di PVST e non al normale funzionamento. Per scaricare una copia del rapporto Sira di valutazione della sicurezza funzionale del posizionatore digitale per valvole Serie T visitare il sito Web http://www.topworx.com/downloads/data.html. Serie T Valvetop Installazione, funzionamento e manutenzione 502.969.8000 Temperature di esercizio consigliate A prova di fiamma Solo TXP/S A sicurezza intrinseca TXP/S TXP/S Interruttore Senza solenoide Con solenoide M Interruttore meccanico - SPDT Da -40 °C a +80 °C Da -20 °C a +80 °C Da -50 °C a +60 °C Senza solenoide Da -40 °C a +60 °C K Interrutt. mecc. con contatto dorato Da -40 °C a +80 °C Da -20 °C a +80 °C Da -50 °C a +60 °C Da -40 °C a +60 °C L Interruttore GO Switch 35 Da -60 °C a +80 °C Da -20 °C a +80 °C Da -60 °C a +85 °C Da -40 °C a +60 °C R Interruttore Reed da 200 mA Da -40 °C a +80 °C Da -20 °C a +80 °C Da -50 °C a +60 °C Da -40 °C a +60 °C P Interruttore Reed da 3 A Da -40 °C a +80 °C Da -20 °C a +80 °C Da -50 °C a +60 °C Da -40 °C a +60 °C N Hans Turk Da -40 °C a +80 °C Da -20 °C a +80 °C Da -25 °C a +50 °C Da -25 °C a +50 °C N IFM Electronic Da -40 °C a +80 °C Da -20 °C a +80 °C Da -20 °C a +50 °C Da -20 °C a +50 °C AS Asi con interruttori Reed Da -40 °C a +80 °C Da -20 °C a +80 °C non disponibile non disponibile T Interruttore mecc. DPDT Da -40 °C a +80 °C Da -20 °C a +80 °C Da -50 °C a +60 °C Da -40 °C a +60 °C AM Asi con interruttori mecc. Da -40 °C a +80 °C Da -20 °C a +80 °C non disponibile non disponibile PB Profibus Da -40 °C a +80 °C Da -20 °C a +80 °C non disponibile non disponibile 1 NPN induttivo Da -40 °C a +80 °C Da -20 °C a +80 °C non disponibile non disponibile 2 PNP induttivo Da -40 °C a +80 °C Da -20 °C a +80 °C non disponibile non disponibile non disponibile non disponibile Con solenoide Da -10 °C a +40 °C Opzione TXP/S OPZIONI INTERRUTTORI PEPPERL+FUCHS - STANDARD NBB2-V3-E2 Da -25 °C a +70 °C Da -20 °C a +70 °C 5 NBB3-V3-Z4 Da -25 °C a +80 °C Da -20 °C a +80 °C non disponibile non disponibile E NJ2-V3-N Da -25 °C a +80 °C Da -20 °C a +80 °C Da -25 °C a +60 °C Da -25 °C a +60 °C B NJ2-12GK-N Da -25 °C a +80 °C Da -20 °C a +80 °C non disponibile non disponibile F NJ2-12GK-SN Da -40 °C a +80 °C Da -20 °C a +80 °C non disponibile non disponibile Da -10 °C a +40 °C 4 OPZIONI INTERRUTTORI PEPPERL+FUCHS - PERSONALIZZATI NCB5-18GM40-NO-V1 Da -25 °C a +80 °C Da -20 °C a +80 °C Da -25 °C a +40 °C Da -25 °C a +40 °C <N002> NJ4-12GM-N Da -25 °C a +80 °C Da -20 °C a +80 °C Da -25 °C a +40 °C Da -25 °C a +40 °C <N003> SJ3.5-N Da -25 °C a +80 °C Da -20 °C a +80 °C Da -25 °C a +60 °C Da -25 °C a +60 °C <N004> SJ3.5-SN Da -40 °C a +80 °C Da -20 °C a +80 °C Da -50 °C a +40 °C Da -40 °C a +40 °C <N005> NCN4-12GM35-NO Da -25 °C a +80 °C Da -20 °C a +80 °C Da -25 °C a +40 °C Da -25 °C a +40 °C <N006> NJ2-12GK-SN Da -40 °C a +80 °C Da -20 °C a +80 °C Da -25 °C a +40 °C Da -25 °C a +40 °C <N007> SJ3.5-S1N Da -25 °C a +80 °C Da -20 °C a +80 °C Da -25 °C a +40 °C Da -25 °C a +40 °C <N008> NJ5-18GK-SN Da -40 °C a +80 °C Da -20 °C a +80 °C Da -40 °C a +40 °C Da -40 °C a +40 °C <N009> NJ4-12GK-SN Da -40 °C a +80 °C Da -20 °C a +80 °C Da -50 °C a +40 °C Da -40 °C a +40 °C <N010> NJ5-11-N-G Da -25 °C a +80 °C Da -20 °C a +80 °C Da -25 °C a +40 °C Da -25 °C a +40 °C <N011> NJ2-11-N-G Da -25 °C a +80 °C Da -20 °C a +80 °C Da -25 °C a +40 °C Da -25 °C a +40 °C <N012> NJ3-18GK-S1N Da -25 °C a +80 °C Da -20 °C a +80 °C Da -25 °C a +40 °C Da -25 °C a +40 °C <N013> NJ5-18GK-N Da -25 °C a +80 °C Da -20 °C a +80 °C Da -25 °C a +40 °C Da -25 °C a +40 °C <N014> SC3.5G-N0 Da -25 °C a +80 °C Da -20 °C a +80 °C Da -25 °C a +60 °C Da -25 °C a +60 °C <N015> NJ2-12GM-N Da -25 °C a +80 °C Da -20 °C a +80 °C Da -25 °C a +40 °C Da -25 °C a +40 °C <N016> NJ5-18GM-N Da -25 °C a +80 °C Da -20 °C a +80 °C Da -25 °C a +40 °C Da -25 °C a +40 °C <N017> NJ2-12GK-N Da -25 °C a +80 °C Da -20 °C a +80 °C Da -25 °C a +40 °C Da -25 °C a +40 °C <N018> NCB5-18GM40-NO Da -25 °C a +80 °C Da -20 °C a +80 °C Da -25 °C a +40 °C Da -25 °C a +40 °C <N019> NJ2-12GM40-E2 Da -25 °C a +80 °C Da -20 °C a +80 °C non disponibile non disponibile <N020> NCB2-12GM35-N0 Da -25 °C a +80 °C Da -20 °C a +80 °C Da -25 °C a +40 °C Da -25 °C a +40 °C <N021> SJ3.5-N-BU Da -25 °C a +80 °C Da -20 °C a +80 °C Da -25 °C a +60 °C Da -25 °C a +60 °C <N022> NBN4-12GM40-Z0 Da -25 °C a +80 °C Da -20 °C a +80 °C non disponibile non disponibile <N023> NJ2-11-SN-G Da -40 °C a +80 °C Da -20 °C a +80 °C Da -40 °C a +40 °C Da -40 °C a +40 °C <N024> NBB5-18GM40-Z0 Da -25 °C a +70 °C Da -20 °C a +70 °C non disponibile non disponibile <N025> NCB2-12GM40-Z0 Da -25 °C a +70 °C Da -20 °C a +70 °C non disponibile non disponibile <N026> NJ4-12GK-N Da -25 °C a +80 °C Da -20 °C a +80 °C Da -25 °C a +40 °C Da -25 °C a +40 °C Da -10 °C a +40 °C <N001> www.topworx.com Uso sicuro Condizioni speciali per l’uso sicuro (tutte le installazioni) Pulire solo con un panno umido per evitare la possibilità di scariche elettrostatiche. Per installazioni a prova di esplosione verrà usata la connessione di messa a terra interna; la connessione di messa a terra esterna, se fornita, è opzionale e può essere utilizzata laddove sia consentito o richiesto dalle autorità locali. Durante le installazioni con solenoidi di produttori terzi, elencati, montati su nipplo, i raccordi devono essere reperiti dall'installatore, così come l'apparato, che deve essere conforme alla classificazione dell'area in base al codice elettrico nazionale. Tutti i dispositivi entrata cavi o i premistoppa dei conduit devono essere dotati di certificazione con protezione contro le esplosioni tipo "d", adatti per le condizioni d'uso e installati correttamente. L'uso delle custodie IIC non è consentito in atmosfere che contengono solfuro di carbonio. La pressione dell'aria al blocco valvola, una volta installato, non deve superare i 7 bar. Manutenzione preventiva I prodotti Valvetop TopWorx sono progettati per un utilizzo di un milione di cicli senza manutenzione. All'avvicinarsi di questa scadenza, contattare TopWorx per richiedere il kit e le istruzioni per la manutenzione preventiva. Condizioni speciali per l'uso sicuro (installazioni a prova di fiamma) Le viti a testa esagonale con scanalatura del coperchio della testa non sono di tipo standard e devono essere sostituite esclusivamente con viti identiche fornite dal produttore dell'apparecchiatura. Le viti esagonali del coperchio della testa devono essere sostituite esclusivamente con viti di acciaio inossidabile 304 di grado A2-70 o 316 di grado A4-80, in conformità alla norma ISO 35061. I dispositivi di fissaggio del coperchio devono essere serrati a una coppia minima di 10,85 N·m (8 lb-ft). Serie T Valvetop Installazione, funzionamento e manutenzione TERMINI E CONDIZIONI DI VENDITA I presenti termini e condizioni, il relativo preventivo e la sua accettazione, nonché tutti i documenti qui incorporati tramite riferimento, sono legalmente vincolanti per TopWorx, Inc. (di seguito, il Venditore) e per l'acquirente (di seguito, l'Acquirente) e rappresentano l'accordo definitivo (l'Accordo) fra l'Acquirente e il Venditore per la fornitura di servizi (Servizi) e/o la vendita di beni (Beni), compreso (tranne per quanto previsto nella Sezione 10) il firmware contenuto nel prodotto. 1. PREZZI: se non altrimenti specificato dal Venditore, il prezzo da questi stabilito per i Beni e/o i Servizi resterà valido per trenta (30) giorni a partire dalla data del preventivo fornito dal Venditore o dall'accettazione dell'ordine dei Beni e/o Servizi, a seconda dell'evento che si verifica per primo, posto che venga ricevuta un'autorizzazione incondizionata e completa per l'immediata produzione e spedizione dei Beni e/o la fornitura dei Servizi in base alle procedure standard di gestione degli ordini del Venditore e che questa venga accettata dal Venditore entro tale arco di tempo. Qualora questa autorizzazione non venga ricevuta dal Venditore entro tale periodo di trenta (30) giorni, il Venditore avrà facoltà di modificare il prezzo dei Beni e/o dei Servizi in base al valore dei Beni e/o dei Servizi al momento della produzione finale. I prezzi dei Beni non comprendono lo stoccaggio, l'installazione, la messa in opera o la manutenzione, salvo esplicita indicazione in tal senso nel preventivo del Venditore. Nonostante quanto sopra, il prezzo dei Beni e/o dei Servizi venduti dal Venditore ma prodotti da altri sarà il prezzo corrente del Venditore al momento della spedizione all'Acquirente. 2. CONSEGNA, ACCETTAZIONE DELL'ORDINE E DOCUMENTAZIONE: tutte le date di spedizione sono approssimative, essendo subordinate alla tempestiva ricezione da parte del Venditore di tutte le informazioni necessarie fornite dall'Acquirente per gestire correttamente l'ordine. Indipendentemente da quanto previsto in senso contrario da questo o altri documenti in relazione alla transazione, nonché dai termini di trasferimento fissati nel preventivo, FOB, FAS, CIF o di altro tipo, la titolarità dei Beni e i relativi rischi di perdita verranno trasferiti all'Acquirente in base alle seguenti modalità: per le vendite con destinazione finale dei Beni negli Stati Uniti, alla consegna allo spedizioniere nel punto di spedizione; per le vendite con destinazione finale dei Beni al di fuori degli Stati Uniti, immediatamente dopo che i Beni hanno superato i confini territoriali degli Stati Uniti. Il Venditore fornirà all'Acquirente i dati e la documentazione espressamente indicati nel preventivo. Qualora il Venditore debba fornire ulteriori copie dei dati e della documentazione oppure dati e documentazione non standard, questi saranno forniti all'Acquirente al prezzo corrente del Venditore. I dati / la documentazione indicati come riservati o proprietari non potranno essere riprodotti o utilizzati per scopi diversi da quelli per i quali sono stati forniti e non potranno essere mostrati a terzi senza previa autorizzazione scritta del Venditore. 3. LIMITI DELLE PRESTAZIONI: il Venditore non si assume alcuna responsabilità per ritardi nel funzionamento o non funzionamento causati da guasti o interruzioni nel funzionamento del computer o dei sistemi di telecomunicazione, eventi naturali, guerre, rivolte, incendi, atti di terrorismo, agitazioni sindacali, indisponibilità di materiali o componenti, esplosioni, incidenti, osservanza di requisiti governativi, leggi, regolamenti, ordini o azioni o qualunque altra circostanza imprevista o causa estranea al ragionevole controllo del Venditore. In caso di simili ritardi, il tempo di funzionamento o consegna verrà esteso per il periodo ragionevole necessario per superare gli effetti del ritardo. 4. CESSAZIONE E SOSPENSIONE DA PARTE DELL'ACQUIRENTE: l'Acquirente ha la facoltà di cessare o sospendere il proprio ordine per tutti i Beni e i Servizi previsti nell'Accordo, a patto che lo comunichi per iscritto al Venditore con ragionevole anticipo e lo rimborsi per le perdite, i danni, i costi e le spese incorsi a causa di tale cessazione o sospensione. 5. GARANZIA LIMITATA: fatte salve le limitazioni contenute nella sezione 6 di seguito, il Venditore garantisce che il firmware concesso in licenza, incorporato nei Beni, porterà a termine le istruzioni di programmazione inserite dal Venditore e che i Beni prodotti e i Servizi forniti dal Venditore saranno privi di difetti di materiale o manodopera in condizioni normali di utilizzo e manutenzione. Le garanzie citate saranno valide per tutta la durata del periodo di garanzia applicabile. Tutti gli altri Beni sono garantiti per un periodo di dodici (12) mesi dalla data di spedizione da parte del Venditore. I materiali di consumo e i Servizi sono garantiti per un periodo di 90 giorni dalla data di consegna o di erogazione dei Servizi. I prodotti acquistati dal Venditore da terze parti per rivenderli all'Acquirente ("Prodotti rivenduti") sono coperti soltanto dalla garanzia estesa del produttore originale. L'Acquirente riconosce che il Venditore non ha alcuna responsabilità sui Prodotti rivenduti, salvo il ragionevole impegno commerciale di organizzare il reperimento e la spedizione dei medesimi. Qualora l'Acquirente rilevi eventuali difetti coperti dalla garanzia e li notifichi in forma scritta al Venditore nel periodo coperto da garanzia, il Venditore provvederà, a sua discrezione, alla correzione degli errori rilevati dall'Acquirente nel firmware o nei Servizi o alla riparazione o alla sostituzione FOB al punto di produzione di quella parte dei Beni o del firmware che contiene il difetto o i difetti, o al rimborso del prezzo di acquisto della parte difettosa dei Beni o dei Servizi. Eventuali sostituzioni o riparazioni rese necessarie da manutenzione inadeguata, normale usura, uso di fonti di alimentazione o condizioni ambientali inadeguate, incidenti, uso improprio, installazione non corretta, modifiche, riparazione, uso di pezzi di ricambio o condizioni di rimessaggio e movimentazione non approvati o da qualsiasi altra causa non riconducibile al Venditore non sono coperte dalla presente garanzia limitata e saranno a carico dell'Acquirente. Il Venditore non sarà tenuto a sostenere costi o oneri incorsi dall'Acquirente o da chiunque altro, fatto salvo per quanto precedentemente convenuto in forma scritta da parte del Venditore. Eventuali costi di smontaggio, reinstallazione e spedizione, nonché il tempo e le spese di addetti e rappresentanti del Venditore per un intervento sul posto e la diagnostica del problema, in conformità a quanto previsto dalla presente clausola, saranno a carico dell'Acquirente, fatto salvo quanto diversamente accettato in forma scritta dal Venditore. I Beni riparati e i pezzi sostituiti dal Venditore nel periodo di validità della garanzia saranno coperti da garanzia per il resto del periodo della garanzia originale o per novanta (90) giorni, a seconda di quale sia il periodo più lungo. La presente garanzia limitata è l'unica garanzia fornita dal Venditore e può essere modificata esclusivamente in forma scritta e firmata dal Venditore stesso. LE GARANZIE E I RIMEDI ESPOSTI SOPRA SONO DA CONSIDERARSI ESCLUSIVI. NON VENGONO FORNITE DICHIARAZIONI O GARANZIE DI ALCUN GENERE, ESPLICITE O IMPLICITE, RIGUARDO LA COMMERCIABILITÀ, L'ADEGUATEZZA A UNO SCOPO PARTICOLARE O QUALUNQUE ALTRO ASPETTO RIGUARDANTE TALI BENI E SERVIZI. 6. LIMITAZIONE DEI RIMEDI E DELLE RESPONSABILITÀ: IL VENDITORE DECLINA QUALUNQUE RESPONSABILITÀ PER DANNI CAUSATI DA RITARDI NEL FUNZIONAMENTO. I RIMEDI CONCESSI ALL'ACQUIRENTE ESPOSTI IN QUESTO ACCORDO SONO DA CONSIDERARSI ESCLUSIVI. IN NESSUN CASO, INDIPENDENTEMENTE DALLA FORMA DELLA RICHIESTA O DAL FONDAMENTO DELL'AZIONE (A PRESCINDERE CHE SIA BASATO SU CONTRATTO, VIOLAZIONE, NEGLIGENZA, RESPONSABILITÀ ASSOLUTA, ATTO ILLECITO O ALTRO), LA RESPONSABILITÀ DEL VENDITORE NEI CONFRONTI DELL'ACQUIRENTE E/O DEI SUOI CLIENTI POTRÀ SUPERARE IL PREZZO PAGATO DALL'ACQUIRENTE PER GLI SPECIFICI BENI PRODOTTI O SERVIZI FORNITI DAL VENDITORE CHE SONO ALL'ORIGINE DELLA RICHIESTA O DEL FONDAMENTO DELL'AZIONE. L'ACQUIRENTE RICONOSCE CHE IN NESSUN CASO LA RESPONSABILITÀ DEL VENDITORE NEI CONFRONTI DELL'ACQUIRENTE E/O DEI SUOI CLIENTI SARÀ ESTESA PER COMPRENDERE DANNI ACCIDENTALI, INDIRETTI O PUNITIVI. IL TERMINE “DANNI CONSEQUENZIALI” COMPRENDE, A TITOLO DI ESEMPIO, LA PERDITA DI PROFITTI, ENTRATE O UTILIZZO PREVISTI, E COSTI SOSTENUTI CHE POSSONO COMPRENDERE CAPITALI, CARBURANTI E ALIMENTAZIONE E AZIONI INTENTATE DAI CLIENTI DELL'ACQUIRENTE. 502.969.8000 ALLEGATO C 7. BREVETTI: fatte salve le limitazioni contenute nella sezione 6, il Venditore accetta la responsabilità di fronte a eventuali cause intentate all'Acquirente per presunte infrazioni di brevetti validi registrati negli Stati Uniti dovute all'uso di Beni prodotti dal Venditore, e si impegna a sostenere il costo di eventuali richieste di danni rivolte all'Acquirente, a patto che questi: notifichi tempestivamente per iscritto il Venditore della presentazione o della minaccia di tale causa; consenta al Venditore di verificare senza limitazioni la difesa o il compromesso relativi alla causa di infrazione; fornisca tutta l'assistenza e la cooperazione ragionevolmente necessarie al Venditore per la difesa dalla causa intentata. Nel caso in cui soltanto i Beni prodotti dal Venditore siano giudicati responsabili della violazione al centro della causa e il loro uso sia diffidato, il Venditore, a sua sola discrezione e a proprie spese, fornirà un'alternativa commerciale ragionevolmente accettabile, garantendo per esempio all'Acquirente il diritto di continuare a usare il Bene, sostituendolo con un prodotto che non violi i brevetti o modificandoli in modo tale da annullare la violazione riscontrata. L'Acquirente riconosce che il Venditore non potrà essere ritenuto responsabile della violazione e si impegna a risarcire completamente il Venditore qualora la violazione sia basata sull'uso dei Beni insieme ad altri beni non prodotti dal Venditore o con modalità diverse dall'uso previsto dei Beni, ovvero qualora i Beni non siano stati progettati dal Venditore o siano stati progettati dall'Acquirente o modificati da o per conto dell'Acquirente in modo da renderli passibili della violazione contestata. 8. TASSE: eventuali tasse o oneri governativi dovuti dal Venditore per la produzione, la vendita o la consegna dei Beni o la fornitura dei Servizi potranno essere aggiunti al prezzo indicato a discrezione del Venditore. Quanto sopra non si applica alle imposte sul reddito netto del Venditore. 9. TERMINI DI PAGAMENTO: previa approvazione dell'ufficio credito del Venditore, i termini sono FOB al punto di spedizione, 30 giorni netti dalla data della fattura del Venditore in valuta USA, tranne che per pagamenti intermedi indicati di seguito o esportazione per i quali il Venditore potrebbe chiedere ulteriori accordi. I costi di trasferimento possono includere costi di spedizione e movimentazione, che saranno a carico dell'Acquirente. In caso di ritardo nei pagamenti indicati dovuti al Venditore, verrà applicato un interesse mensile dell'1,5% dalla data in cui è dovuto il pagamento fino al momento del saldo del debito, e le future spedizioni potranno essere temporaneamente sospese. Il Venditore avrà il diritto, a titolo di esempio, di annullare il presente Accordo o di sospendere future spedizioni in base al presente e/o altri accordi con l'Acquirente nel caso in cui l'Acquirente non rispetti le scadenze previste per i pagamenti. All'Acquirente saranno addebitati tutti i costi sostenuti per il recupero dei crediti dovuti, comprese le relative spese legali. Se non altrimenti specificato in forma scritta nel preventivo del Venditore, qualora il prezzo di acquisto indicato nel presente Accordo superi $ 100.000, saranno previsti pagamenti periodici rateizzati. In tali casi, il Venditore emetterà fatture che saranno pagate dall'Acquirente alle seguenti scadenze: Prima rata: 30% del prezzo totale al momento dell'accettazione dell'ordine da parte del Venditore. Seconda rata: 30% del prezzo totale al momento dell'emissione di distinte materiali approvate al reparto produzione per il montaggio. Terza rata: 40% del prezzo totale al momento della spedizione dei Beni da parte del Venditore. Il Venditore si riserva il diritto di fissare ulteriori pagamenti intermedi nel caso in cui l'Accordo preveda la fornitura di Servizi il cui costo superi $50.000. 10. SOFTWARE E FIRMWARE: indipendentemente da qualsiasi altra clausola ivi contenuta, il Venditore o l'eventuale proprietario conserverà tutti i diritti di proprietà dei rispettivi firmware e software, compresi tutti i diritti di copyright relativi ai medesimi e a tutte le rispettive copie. Salvo quanto diversamente stabilito nel presente Accordo, all'Acquirente viene concessa una licenza non esclusiva ed esente da diritti di licenza per l'uso del firmware e del software e delle relative copie incorporate nei Beni, valida soltanto in abbinamento a tali Beni e per il loro utilizzo nell'impianto dell'Acquirente dove i Beni sono stati utilizzati la prima volta. L'Acquirente ha la facoltà di chiedere al Venditore la concessione di ulteriori licenze per l'utilizzo delle copie del firmware e del software presso altri stabilimenti. L'utilizzo da parte dell'Acquirente di un determinato firmware (come specificato dal Venditore) e di altro software sarà regolato esclusivamente dai termini della licenza pertinenti del Venditore e/o dell'eventuale proprietario parte terza. 11. DATI FORNITI DALL'ACQUIRENTE: poiché il Venditore ha basato la scelta e la progettazione dei Beni e/o la fornitura dei Servizi e la preparazione del preventivo sulle specifiche, le informazioni, la rappresentazione delle condizioni operative e altri dati e informazioni forniti dall'Acquirente (“Dati”), nel caso in cui le condizioni operative o altre condizioni effettive siano diverse da quanto rappresentato dall'Acquirente e utilizzato dal Venditore, eventuali garanzie e altri elementi del presente Accordo che riguardano tali condizioni saranno resi automaticamente nulli. 12. ESPORTAZIONE/IMPORTAZIONE: l'Acquirente riconosce che alla sua ricezione e all'utilizzo dei Beni e dei Servizi si applicano tutte le leggi, normative, ordini e requisiti in tema di importazione ed esportazione, compresi a titolo esemplificativo quelli degli Stati Uniti e dell'Unione Europea e delle giurisdizioni in cui il Venditore e l'Acquirente operano o dalle quali potrebbero essere forniti i prodotti. L'Acquirente si impegna a non utilizzare, trasferire, mettere in commercio, importare, esportare o riesportare i Beni in violazione di tali leggi, normative, ordini o requisiti. 13. ALTRI PRINCIPI: (a) l'Acquirente non può trasferire i propri diritti e obbligazioni previsti dall'Accordo senza il previo consenso scritto del Venditore; (b) non saranno riconosciuti accordi, intese o dichiarazioni, espliciti o impliciti, al di fuori di quanto specificato nel presente Accordo; (c) nessuna azione, indipendentemente dalla forma, derivante da transazioni previste nell'Accordo, potrà essere intentata da una delle due parti dopo più di due anni dalla manifestazione del fondamento di tale azione; (d) qualunque eventuale modifica ai termini e alle condizioni del presente Accordo dovrà essere avanzata in un documento scritto firmato da un rappresentante autorizzato del Venditore; (e) l'Accordo è stato formulato e deve essere interpretato, eseguito e applicato in base alle leggi dello Stato del Missouri (tuttavia, l'Acquirente e il Venditore concordano che la sede per ogni eventuale azione derivante dal contenuto dell'Accordo sarà nello Stato in cui i Beni al centro di tali azioni sono stati prodotti); (f) la convenzione dell'ONU sui contratti per la vendita internazionale di beni del 1980 non si applica al presente Accordo; (g) se una disposizione dell'Accordo non è valida ai sensi di altri statuti o ordinamenti, tale clausola e solo essa sarà ritenuta esclusa dall'Accordo e non inficerà la validità delle restanti disposizioni del medesimo; (h) il Venditore si oppone specificamente all'applicazione al presente Accordo di qualunque norma per gli acquisti federali (Federal Acquisition Regulation, FAR) o di qualunque altra norma o regolamento governativo in materia; (i) TRANNE QUANTO SPECIFICAMENTE INDICATO NEL PREVENTIVO DEL VENDITORE, I BENI E SERVIZI INTERESSATI DAL PRESENTE ACCORDO NON SONO INDICATI PER L'USO IN APPLICAZIONI NUCLEARI O ASSOCIATE ALL'ENERGIA NUCLEARE. L'Acquirente (i) accetta i Beni e Servizi in conformità alle restrizioni esposte immediatamente in precedenza, (ii) accetta di comunicare tali restrizioni per iscritto a qualunque eventuale acquirente o utente successivo e (iii) accetta di difendere, risarcire e sollevare da qualunque responsabilità il Venditore rispetto a qualsiasi rivendicazione, perdita, responsabilità, azione legale, giudizio e condanna al pagamento dei danni, ivi compresi danni accidentali e indiretti, derivanti dall'utilizzo dei Beni e dei Servizi in eventuali applicazioni nucleari o associate all'energia nucleare, a prescindere che il fondamento dell'azione sia un atto illecito, un contratto o altro, comprese accuse di negligenza o responsabilità assoluta rivolte al Venditore; (j) i diritti, i rimedi e i mezzi di tutela previsti per il Venditore dal presente Accordo, compresi a titolo esemplificativo risarcimento del Venditore, limitazione di rimedio e di responsabilità e garanzia limitata, saranno estesi al Venditore e alle sue affiliate, consociate o aziende collegate che eseguono o forniscono manodopera, servizi e prodotti ai sensi del presente Accordo o qualsiasi accordo in cui il presente sia citato; infine, (k) il Venditore non accetta di: (i) risarcire l'Acquirente o (ii) nominare l'Acquirente come coassicurato. www.topworx.com ™ Per informazioni complete sull'azienda, sulle funzionalità e sui prodotti, compresi numeri di modello, schede tecniche, specifiche, dimensioni e certificazioni, visitare il sito www.topworx.com. www.topworx.com UFFICI DI ASSISTENZA TOPWORX NEL MONDO America del Nord 3300 Fern Valley Road Louisville, Kentucky 40213 USA +1 502 969 8000 info.topworx@emerson.com Asia Pacifico 1 Pandan Crescent Singapore 128461 +65 6891 7550 info.topworx@emerson.com Africa 24 Angus Crescent Longmeadow Business Estate East Modderfontein Gauteng Sudafrica +27 11 451 3700 info.topworx@emerson.com Medio Oriente P.O. Box 17033 Jebel Ali Free Zone Dubai 17033 Emirati Arabi Uniti +971 4 811 8283 info.topworx@emerson.com Europa Horsfield Way Bredbury Industrial Estate Stockport SK6 2SU GB +44 0161 406 5155 info.topworx@emerson.com ™ ™ Il logo Emersonèun marchio di fabbrica e un marchio di servizio di Emerson Electric Co. © 2013 Emerson Electric Co . © 2013 TopWorx, tutti i diritti riservati. TopWorx, Valvetop, GO Switch e Leverless Limit Switch sono marchi di fabbrica di TopWorx, Inc. Tutti gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari. Le informazioni contenute nel presente documento, comprese le specifiche dei prodotti, sono soggette a modifiche senza preavviso. ES-01856-1 R11 IT
© Copyright 2024 Paperzz