Lustiges Kinder-Alphabet: Figuren und Tiere aus Papier

Veria Control T45
Guide d’installation
FR
Installatiehandleiding
NL
Guida all’installazione
IT
Instalační příručka
Navodila za montažo
CZ
SI
FR
Table des matières
Introduction3
Description des boutons et de l’écran
4
Installation et câblage du thermostat
5
Fonctions de base
- Choix du mode de régulation de votre
système de chauffage par le sol
6
- Paramètres recommandés
8
- Réglage de l’horloge9
- Mode hors gel9
- Réglage de la température maximum du plancher 10
- Lecture de la température du plancher
11
Introduction
FR
Veria Control T45 est un thermostat programmable numérique de
pointe vous permettant de commander votre système de chauffage
par le sol via la régulation de la température du plancher, de la
température ambiante ou des deux.
Le respect des instructions contenues dans ce manuel vous
assurera une utilisation sans encombre de l’appareil pendant de
longues années.
Merci d’avoir choisi le nouveau système de chauffage par le sol
Veria...
Fonctions de la minuterie
- Choix du mode de fonctionnement de la minuterie 12
- Programmation de la minuterie 12
Caractéristiques techniques
17
Garantie Veria18
2
Notez que le thermostat doit impérativement être installé par
un électricien agréé !
3
FR
Description des boutons et de l’écran
Température actuelle du plancher
Température ambiante actuelle
Thermostat allumé
Jour de la semaine
Chauffage de l’élément chauffant
Installation et câblage du thermostat
FR
Pour monter le thermostat sur le boîtier mural, ouvrez tout d’abord
le thermostat en appuyant délicatement sur les languettes situées
sur sa partie inférieure.
Pour fixer le thermostat, utilisez des vis aux dimensions adaptées
au boîtier mural.
Lorsque l’appareil est correctement fixé et les câbles branchés (voir
le schéma ci-dessous), remontez la face avant sur la partie arrière.
Boîtier mural.
Schéma de câblage
Horloge
4
L
Load
N
Load
Max
13A
N
S2
85-240V~
13A
IP30
0T30
Moins
Plus
S1
Mode
Mains voltage:
Max. load:
IP rating:
Temperature:
Marche/
arrêt
Model: Veria Control T45
L
85-240V~
Sonde de sol
5
FR
Fonctions de base
MARCHE/ARRÊT
Pour allumer ou éteindre le thermostat, appuyez sur « ».
CHOIX DU MODE DE RÉGULATION DE VOTRE SYSTÈME DE
CHAUFFAGE PAR LE SOL
Votre système de chauffage par le sol Veria peut être commandé,
au choix, via :
•
la température du plancher - mode de programmation 2 :
l’élément chauffant s’allume/s’éteint à l’approche d’une température de plancher de référence (la température affichée à
l’écran est la température du plancher).
•
la température ambiante - modes de programmation 1
& 4 :
l’élément chauffant s’allume/s’éteint à l’approche d’une
température ambiante de référence (la température affichée
à l’écran est la température ambiante).
•
la température du plancher et la température ambiante modes de programmation 3 & 5 :
l’élément chauffant s’allume/s’éteint à l’approche d’une
température ambiante de référence, dans la limite d’une
température de plancher maximale requise (la température
du plancher est prioritaire sur la température ambiante).
6
Fonctions de base
FR
Changer de mode de régulation du plancher chauffant :
Quand le thermostat est éteint :
appuyez sur « » et « » pendant 6 secondes ;
sélectionnez un mode entre 1 et 5 (voir tableau en page
suivante).
Une fois le mode souhaité sélectionné, n’appuyez sur aucun autre
bouton. Le thermostat retourne alors automatiquement en mode
veille.
7
Fonctions de base
FR
PARAMÈTRES RECOMMANDÉS
Veria recommande les paramètres suivants pour les différents
types de plancher :
Revêtement
Mode de programmation
1
Plancher
en bois*
x
(capteur de pièce)
Si effet total : 0W-1840W
2
(sonde de sol)
Si effet total : 0W-2990W
Sol
carrelé**
x
x
x
x
3
(sonde de sol et capteur de pièce
associés)
Si effet total : 1840W-2990W
4
x
(capteur de pièce)
Si effet total : 1840W-2990W
5
(sonde de sol et capteur de pièce
associés)
x
x
Si effet total : 0W-1840W
* Revêtement en parquet, stratifié, bois massif, moquette, linoléum
ou matériau similaire
** Revêtement en carrelage, béton, marbre ou matériau similaire
8
Fonctions de base
FR
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
Quand le thermostat est allumé :
appuyez une fois sur « » pour faire clignoter l’heure ;
utilisez les touches Plus/Moins pour sélectionner les heures ;
appuyez à nouveau sur « » pour faire clignoter les minutes ;
utilisez les touches Plus/Moins pour sélectionner les minutes ;
appuyez à nouveau sur « » jusqu’à ce que le jour de la
semaine clignote ;
utilisez les touches Plus/Moins pour sélectionner le jour de
la semaine.
Après avoir configuré le jour de la semaine, n’appuyez sur aucun
autre bouton. Le thermostat retourne alors automatiquement au
mode de fonctionnement normal.
MODE HORS GEL
Pour activer cette fonction,
quand le thermostat est éteint :
appuyez sur «M» pendant 3 secondes ;
sélectionnez 01 (00 = désactivé).
Quand cette fonction est activée et le thermostat éteint, le chauffage
s’enclenche si la température ambiante/du plancher est inférieure
à 5 °C ; il s’arrête si la température ambiante est supérieure à 7 °C.
Lorsque le mode hors gel est activé, l’écran affiche «
».
9
FR
Fonctions de base
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE MAXIMALE DU PLANCHER
Cette fonction est principalement destinée aux planchers en bois et
uniquement disponible dans les modes de programmation utilisant
la sonde de sol (modes de programmation 3 et 5).
Le réglage de la température maximal est de 35 °C, ce qui constitue
également le point de consigne par défaut du thermostat.
Si vous choisissez de réguler la température du plancher
uniquement via la sonde de sol (mode de programmation 2), la
température maximale du plancher est fixée à 35 °C et ne peut
être modifiée.
En France la recommandation est de ne pas dépasser 28°C en
température de surface du sol. La sonde située sous le revêtement
de sol peut toutefois mesurer une température supérieure.
Fonctions de base
FR
LECTURE DE LA TEMPÉRATURE DU PLANCHER (uniquement
pour les modes de programmation 3 et 5)
Quand le thermostat est allumé :
appuyez une fois sur «M» de façon à ce que «FT» clignote.
L’écran affiche la température du plancher.
En mode de programmation 2 (sonde de sol), l’écran affiche
toujours la température du plancher.
En mode de programmation 1 ou 4 (sonde d’ambiance), l’écran
affiche toujours la température ambiante.
Modification de la température maximale du plancher
(modes de programmation 3 et 5)
Quand le thermostat est éteint :
maintenez enfoncé le bouton «M» pendant 10 secondes
jusqu’à l’affichage de « » ;
relâchez ensuite le bouton «M». S’affiche alors à l’écran
« RÉGLAGE » («SET») ;
vous devez désormais entrer la température maximale du
plancher (plage de température de 20 °C à 45 °C).
10
11
FR
Fonctions de la minuterie
CHOIX DU MODE DE FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE
Pour l’utilisation de la minuterie, il convient tout d’abord de
sélectionner l’un des modes de fonctionnement proposés.
Lorsque le thermostat est allumé, maintenez enfoncé le bouton
«M» pendant 3 secondes. Vous pouvez alors choisir l’un des
réglages ci dessous :
00 = Annulation (désactivation de la minuterie)
01 = Programmable. L’écran affiche « ».
Laissez le thermostat revenir à l’affichage normal
PROGRAMMATION DE LA MINUTERIE : mode 01
Lors de la programmation, sélectionnez la fonction Programmable
et assurez-vous que l’écran affiche « ».
Vous pouvez dès lors configurer les programmes de chauffage. Le
thermostat requiert 2 périodes de chauffage pour les jours de la
semaine et 2 périodes de chauffage pour le week-end.
La programmation commence par la configuration des jours de la
semaine, du lundi au vendredi.
Fonctions de la minuterie
FR
1 se réfère au démarrage de la période 1
2 se réfère au démarrage de la période 2
3 se réfère au démarrage de la période 3
4 se réfère au démarrage de la période 4
Exemple, pour les jours de la semaine :
Période 1 commençant à 7h00 – température réglée à 22 °C
Période 2 commençant à 8h30 – température réglée à 18 °C
Remarque : vous devez également programmer 2 périodes pour
le week-end. Vous pouvez faire en sorte qu’une des périodes soit
très courte ou dans le prolongement de l’autre.
Exemple, pour le week-end :
Période 1 commençant à 09h00 – température réglée à 22 °C
Période 2 commençant à 23h00 – température réglée à 18 °C
Période 3 commençant à 23h01 – température réglée à 22 °C
Période 4 commençant à 23h02 – température réglée à 18 °C
Notez que la programmation de l’ensemble de la semaine doit
s’effectuer en une seule fois ; il est donc judicieux de noter à
l’avance les différentes périodes pour pouvoir s’y référer pendant
la programmation du thermostat.
12
13
FR
Fonctions de la minuterie
Mes réglages :
Jours de la semaine :
Période 1 à
Période 2 à
Période 3 à
Période 4 à
Week-end :
Période 1 à
Période 2 à
Période 3 à
Période 4 à
FR
Après avoir programmé les heures 1 à 4 pour les jours de la
semaine, vous pouvez régler les heures de commutation pour
le week-end et « Sa Di » s’affiche.
°C
°C
°C
°C
°C
°C
°C
°C
Pour programmer la minuterie :
maintenez enfoncé le bouton « » pendant 3 secondes ; le
numéro 1 et « Lu Ma Me Je Ve » s’affichent.
Vous pouvez maintenant programmer la première heure de
commutation pour les jours de la semaine.
utilisez les touches Plus/Moins pour régler l’heure de
démarrage souhaitée ;
appuyez sur « » pour valider ce réglage ;
utilisez les touches Plus/Moins pour régler la température
souhaitée ;
appuyez sur « » pour valider ce réglage ;
répétez l’opération pour les heures de commutation 2 à 4 des
jours de la semaine.
14
Fonctions de la minuterie
utilisez les touches Plus/Moins pour régler l’heure de
démarrage souhaitée ;
appuyez sur « » pour valider ce réglage ;
utilisez les touches Plus/Moins pour régler la température
souhaitée ;
répétez l’opération pour les heures de commutation 2 à 4 du
week-end.
Pour désactiver la minuterie, sélectionnez « Annulation » (Mode
00).
Annulation des réglages en MODE MINUTERIE
Vous pouvez à tout moment modifier le réglage prédéfini de
température de minuterie en appuyant sur « » ou « ».
Votre correction manuelle s’appliquera jusqu’au début du cycle
suivant de la minuterie. Le thermostat reprendra ensuite les
réglages programmés.
15
FR
Caractéristiques techniques
Capteur externe :
NTC 10 kOhm à 25 °C
Valeurs du capteur :
15°C
18°C
20°C
22 °C
14,8 kohm
13,1 kohm
12,1 kohm
11,2 kohm
Écran :
LCD
Puissance absorbée :
<2W
Plage de consigne :
Pièce : entre 5 °C et 35 °C
FR
Plancher : entre 20 °C et 35/45 °C
Précision :
±1 °C
Boutons :
Pavé tactile
Courant nominal du com-
<13A (charge résistive)
mutateur :
Tension secteur :
85-240V~
Dimensions :
86 x 86 x 13 mm (LxHxD)
Largeur de la vis de
60 mm
fixation :
Boîtier :
ABS + PC, ignifuge
Plage de fonctionnement :
0~30 °C, 5~95 % HR (sans
condensation)
16
17
Garantie Veria
FR
Tous les produits Veria sont conçus pour de nombreuses années
d’utilisation sans encombre. À la condition qu’ils soient correctement
installés, conformément aux instructions, nous proposons donc une
garantie de 12 ans sur Veria Quickmat et Veria Flexicable.
Pour les autres produits vendus par Veria, notamment Veria Control
T45, nous proposons une garantie de 2 ans.
Garantie Veria
FR
Certificat de garantie
Nom :
Adresse :
Code postal/Localité :
La garantie couvre les produits présentant un défaut manifeste dû à
la fabrication, à la conception ou à des erreurs matérielles.
Téléphone :
La garantie ne s’applique pas si :
La garantie Veria ne s’applique que si un électricien/installateur
•
•
•
le produit n’est pas installé conformément au manuel
d’installation ;
le raccordement du produit à l’installation fixe n’est pas réalisé
par un électricien agréé ;
l’erreur découle d’une constitution du plancher non adaptée
ou incorrecte.
Attention !
agréé a rempli les champs ci-dessous.
Électricien/installateur :
Date d’installation :
Désignation du thermostat :
Numéro d’article :
Si, contre toute attente, la garantie est mise en œuvre, Veria répare
le produit ou fournit un nouveau produit gratuitement.
Tampon :
La garantie ne couvre pas les frais indirects ou conséquents,
notamment les frais découlant de la recherche de pannes, de la
réparation du sol, du retrait du produit, etc.
18
Tampon :
19
NL
Inhoudsopgave
Inleiding21
Beschrijving knoppen en display
22
Installatie en bedrading van de thermostaat
23
Basisfuncties
- Selecteren hoe u uw vloerverwarmingssysteem
wilt regelen
24
- Aanbevolen instellingen26
- Instellen van de klok
27
- Vorstbeschermingsmodus27
- Instellen van de maximale vloertemperatuur
28
- Aflezen van de vloertemperatuur
29
Timerfunctie
- Selecteren van de timermodus
30
- Programmeren van de timer
30
Technische specificaties
35
Inleiding
NL
Veria Control T45 is een geavanceerde digitale timerthermostaat
die u in staat stelt uw vloerverwarmingssysteem te regelen op basis
van de vloertemperatuur, de ruimtetemperatuur of beide.
Volg de instructies in deze handleiding om zeker te zijn van een
jarenlange probleemloze werking.
Gefeliciteerd met uw nieuwe Veria-vloerverwarmingssysteem.
Veria-garantie36
NB! De thermostaat moet worden geïnstalleerd door een
erkend elektricien
20
21
Beschrijving knoppen en display
NL
Huidige vloertemperatuur
Huidige ruimtetemperatuur
Thermostaat aan
Dag van de week
Opwarming verwarmingselement
Installatie en bedrading van de thermostaat NL
Om de thermostaat aan de wandcontactdoos te bevestigen, moet u
eerst de thermostaat openen door de lipjes aan de onderkant van
de thermostaat voorzichtig in te drukken.
Zorg dat u schroeven van de juiste grootte gebruikt om de thermostaat
op de wandcontactdoos te bevestigen. Plaats het frontpaneel terug
op het achterste deel nadat de thermostaat correct is bevestigd en
de kabels zijn aangesloten (zie onderstaand schema).
Elektrische wandcontactdoos
Bedradingsschema
Klok
22
L
Load
N
Load
N
S2
85-240V~
13A
IP30
0T30
Omlaag
Omhoog
S1
Modus
Mains voltage:
Max. load:
IP rating:
Temperature:
Aan/uit
Model: Veria Control T45
L
85-240 V~
Max.
13A
Vloersensor
23
NL
Basisfuncties
IN-/UITSCHAKELEN
Druk op “ ” om de thermostaat in of uit te schakelen.
SELECTEREN HOE U UW VLOERVERWARMINGSSYSTEEM
WILT REGELEN
Uw Veria-vloerverwarmingssysteem kan worden geregeld op basis
van:
•
Vloertemperatuur – programmamodus 2
Het verwarmingselement wordt in- en uitgeschakeld bij
een vooraf ingestelde vloertemperatuur (de weergegeven
temperatuur is de huidige vloertemperatuur)
•
Ruimtetemperatuur – programmamodus 1 & 4
Het verwarmingselement wordt in- en uitgeschakeld bij
een vooraf ingestelde ruimtetemperatuur (de weergegeven
temperatuur is de huidige ruimtetemperatuur)
•
Gecombineerde vloer- en ruimtetemperatuur –
programmamodus 3 & 5
Het verwarmingselement wordt in- en uitgeschakeld bij een
vooraf ingestelde ruimtetemperatuur met een gewenste
maximale vloertemperatuur (de vloertemperatuur heeft
prioriteit ten opzichte van de ruimtetemperatuur)
24
Basisfuncties
NL
Schakelen tussen de bovengenoemde vloerverwarmingsmodi:
Met de thermostaat uitgeschakeld.
Houd “ ” en “ ” gedurende 6 seconden ingedrukt.
Selecteer modus 1 tot 5 (zie de tabel op de volgende pagina).
Druk na het kiezen van de gewenste modus niet meer op andere
knoppen. De thermostaat zal nu terugkeren naar de normale
standbymodus.
25
Basisfuncties
NL
AANBEVOLEN INSTELLINGEN
Veria beveelt de volgende instellingen aan voor verschillende typen
vloerconstructies:
Vloerbedekking
Programmamodus
Houten
vloer*
1
2
Als totaaleffect = 0-2990 W
3
(gecombineerde vloer- en ruimtesensor)
Als totaaleffect = 1840-2990 W
x
x
x
x
4
x
(ruimtesensor)
Als totaaleffect = 1840-2990 W
5
(gecombineerde vloer- en ruimtesensor)
Als totaaleffect = 0-1840 W
vloer**
x
(ruimtesensor)
Als totaaleffect = 0-1840 W
(vloersensor)
Tegel-
x
x
* De vloerbedekking bestaat uit parket, laminaat, massief hout,
tapijt, linoleum of iets dergelijks.
** De vloerbedekking bestaat uit tegels, beton, marmer of iets
dergelijks.
26
Basisfuncties
NL
INSTELLEN VAN DE KLOK
Met de thermostaat ingeschakeld.
Druk eenmaal op “ ”; het uur begint te knipperen.
Gebruik de knop Omhoog/Omlaag om het uur te selecteren.
Druk nogmaals op “ ”; de minuten beginnen te knipperen.
Gebruik de knop Omhoog/Omlaag om de minuten te selecteren.
Druk nogmaals op “ ” tot de dag van de week begint te knipperen.
Gebruik de knop Omhoog/Omlaag om de dag van de week
te selecteren.
Druk na het instellen van de klok niet meer op andere knoppen.
De thermostaat zal nu terugkeren naar de normale bedrijfsmodus.
VORSTBESCHERMINGSMODUS
Om deze modus te activeren:
Met de thermostaat uitgeschakeld.
Houd de “M”-knop gedurende 3 seconden ingedrukt.
Selecteer 01 (00 = uitgeschakeld).
Wanneer deze modus actief is en de thermostaat is uitgeschakeld,
zal de verwarming worden ingeschakeld als de ruimte-/vloertemperatuur lager is dan 5 °C.
De verwarming wordt uitgeschakeld als de ruimtetemperatuur hoger is dan 7 °C.
Wanneer de vorstbeschermingsmodus ingeschakeld is, wordt in het
display “ ” weergegeven.
27
NL
Basisfuncties
INSTELLEN VAN DE MAXIMALE VLOERTEMPERATUUR
Deze functie wordt voornamelijk gebruikt voor houten vloeren en
is enkel beschikbaar in programmamodi die gebruikmaken van de
vloersensor (programmamodus 3 en 5).
De temperatuurinstelling mag maximaal 35 °C bedragen, wat ook
de standaardinstelling van de thermostaat is.
Als u ervoor kiest om de vloertemperatuur enkel met de vloersensor te regelen (programmamodus 2), wordt de maximale vloertemperatuur ingesteld op 35 °C en kan deze niet worden gewijzigd.
Basisfuncties
NL
AFLEZEN VAN DE VLOERTEMPERATUUR (enkel in programmamodus 3 en 5)
Met de thermostaat ingeschakeld.
Druk eenmaal op “M”; de “FT” knippert nu en het display
geeft de vloertemperatuur weer.
In programmamodus 2 (vloersensor) geeft het display altijd de
huidige vloertemperatuur weer.
In programmamodus 1 en 4 (ruimtesensor) geeft het display altijd
de huidige ruimtetemperatuur weer.
Wijzigen van de maximale vloertemperatuur (programmamodus 3 en 5)
Met de thermostaat uitgeschakeld.
Houd de “M”-knop gedurende 10 seconden ingedrukt totdat
het display “ ” weergeeft. Laat de “M”-knop nu los, waarna
het display “SET” weergeeft.
U wordt nu gevraagd om de maximale vloertemperatuur in te
stellen (temperatuurbereik 20-45 °C)
28
29
NL
Timerfunctie
SELECTEREN VAN DE TIMERMODUS
Bij gebruik van de timermodus moet u eerst de gewenste
timermodus selecteren:
Met de thermostaat is ingeschakeld.
Houd de “M”-knop gedurende 3 seconden ingedrukt.
De volgende instellingen zijn beschikbaar:
00 = Handbediening (uitschakelen van timerfunctie).
01 = Programmeerbaar. Het display zal in dit geval “ ” weergeven.
Laat de thermostaat los, waarna deze zal terugkeren naar de
normale weergave
Timerfunctie
NL
1 betekent start periode 1
2 betekent start periode 2
3 betekent start periode 3
4 betekent start periode 4
Voorbeeld, werkdagen:
Periode 1 start om 7.00 uur – temperatuurinstelling 22 °C
Periode 2 start om 8.30 uur – temperatuurinstelling 18 °C
Periode 3 start om 17.00 uur – temperatuurinstelling 22 °C
Periode 4 start om 23.00 uur – temperatuurinstelling 18 °C
PROGRAMMEREN VAN DE TIMER – modus 01
Bij het programmeren moet u de functie Programmeerbaar
selecteren, waarna het display “ ” moet weergeven.
NB Voor het weekend moet u ook twee periodes programmeren.
U kunt een van de periodes zeer kort maken of instellen als
verlenging van de andere.
U kunt nu de verwarmingsprogramma’s instellen. De thermostaat
moet 2 verwarmingsperiodes hebben voor werkdagen en 2
verwarmingsperiodes voor het weekend.
De eerste periode die u programmeert, betreft de instellingen voor
de werkdagen, maandag tot vrijdag.
Houd er rekening mee dat het instellen van de volledige
kalenderweek moet gebeuren in een ononderbroken proces.
Daarom is het een goed idee om de periodes van tevoren te
noteren, zodat u deze gegevens kunt raadplegen wanneer u de
thermostaat programmeert.
Voorbeeld, weekend:
Periode 1 start om 9.00 uur – temperatuurinstelling 22 °C
Periode 2 start om 23.00 uur – temperatuurinstelling 18 °C
30
Periode 3 start om 23.01 uur – temperatuurinstelling 22 °C
Periode 4 start om 23.02 – temperatuurinstelling 18 °C
31
Timerfunctie
NL
Mijn instellingen:
NL
Na het programmeren van de periodes 1 tot 4 voor de werkdagen
kut u de periodes voor het weekend instellen; “Za Zo” wordt nu
weergegeven.
Werkdagen:
Periode 1 op
Periode 2 op
Periode 3 op
Periode 4 op
°C
°C
°C
°C
Weekend:
Periode 1 op
Periode 2 op
Periode 3 op
Periode 4 op
°C
°C
°C
°C
Om de timer te programmeren:
Houd “ ” gedurende 3 seconden ingedrukt; het cijfer 1 en
“Ma Di Wo Do Vr” worden weergegeven.
Dat geeft aan dat u de eerste periode voor de werkdagen kunt
programmeren.
Gebruik de knop Omhoog/Omlaag om de gewenste starttijd
in te stellen.
Druk op “ ” om de instelling te bevestigen.
Gebruik de knop Omhoog/Omlaag om de gewenste temperatuur in te stellen.
Druk op “ ” om de instelling te bevestigen.
Herhaal deze procedure voor de periodes 2 tot 4 van de
werkdagen.
32
Timerfunctie
Gebruik de knop Omhoog/Omlaag om de gewenste starttijd
in te stellen.
Druk op “ ” om de instelling te bevestigen.
Gebruik de knop Omhoog/Omlaag om de gewenste temperatuur in te stellen.
Herhaal deze procedure voor de periodes 2 tot 4 voor het
weekend.
Om de timer uit te schakelen, selecteert u “Handbediening” (modus
00)
Tijdelijke manuele instellingen in TIMERMODUS
U kunt de vooraf ingestelde timertemperatuur wijzigen door op
“ ” of “ ” te drukken.
De instellingen van uw manuele wijzigingen worden toegepast tot
de volgende timercyclus start. Daarna zal de thermostaat uw geprogrammeerde instellingen hervatten.
33
NL
Technische specificaties
Vloersensor:
NTC 10 kΩ bij 25 °C
Sensorwaarden:
15 °C
18 °C
20 °C
22 °C
14,8 kΩ
13,1 kΩ
12,1 kΩ
11,2 kΩ
Display:
LCD
Energieverbruik:
<2W
Instelbereik:
Ruimte: 5 °C tot 35 °C
NL
Vloer: 20 °C tot 35/45 °C
Nauwkeurigheid:
±1 °C
Knoppen:
Touchpad
Nominale schakelstroom:
< 13 A (ohmse belasting)
Netspanning:
85-240 V~
Afmetingen:
86 x 86 x 13 mm (b x h x d)
Breedte bevestigings-
60 mm
schroeven:
Behuizing:
ABS + vlamvertragend PC
Werkbereik:
0~30 °C, 5~95% RV (niet-condenserend)
34
35
Veria-garantie
NL
Alle producten van Veria zijn ontwikkeld voor jarenlang probleemloos gebruik. Daarom geven we 12 jaar garantie op Veria
Quickmat en Veria Flexicable, op voorwaarde dat deze correct zijn
geïnstalleerd overeenkomstig de installatie-instructies.
Op andere producten verkocht door Veria, waaronder de Veria
Control T45, bieden we een garantie van 2 jaar.
De garantie geldt voor producten die mankementen vertonen als
gevolg van fabricage-, ontwerp- of materiaalfouten.
De garantie is echter niet van toepassing als:
•
•
•
het product niet is geïnstalleerd overeenkomstig de
installatie-instructies;
het product niet op de vaste installatie is aangesloten door
een erkend elektricien;
de fout wordt veroorzaakt door een ongeschikte/onjuiste
vloerconstructie.
Wanneer het onverhoopt nodig mocht zijn om een beroep te doen
op de garantie, dan zal Veria het product kosteloos repareren of
vervangen.
De garantie dekt geen indirecte kosten of bijkomende schade,
zoals kosten met betrekking tot het lokaliseren van de fout, het
repareren van de vloer, het verwijderen van het product enz.
36
Veria-garantie
NL
Garantiebewijs
Naam:
Adres:
Postcode/plaats:
Telefoon:
Let op!
Om aanspraak te kunnen maken op de Veria-garantie moeten onderstaande velden worden ingevuld door een erkend elektricien/
installateur.
Elektricien/installateur:
Installatiedatum:
Thermostaatnaam:
Artikelnummer:
Stempel:
Stempel:
37
IT
Sommario
Introduzione39
Descrizione dei pulsanti e del display
40
Installazione e cablaggio del termostato
41
Funzionalità di base
- Selezionare come controllare il vostro
sistema di riscaldamento a pavimento
44
- Impostazioni raccomandate
45
- Impostazione dell’orologio
46
- Modalità di protezione dal gelo
46
- Impostazione della temp. massima del pavimento 46
- Lettura della temperatura del pavimento
47
Funzionalità del timer
- Selezionare la modalità timer
48
- Programmazione del timer
48
Specifiche tecniche53
Garanzia Veria54
38
Introduzione
IT
Veria Control T45 è un avanzato cronotermostato digitale che vi
consente di controllare il vostro sistema di riscaldamento a pavimento
tramite la temperatura del pavimento, la temperatura ambiente o
entrambe.
Seguire le istruzioni nel presente manuale per assicurare molti anni
di impiego senza disturbi.
Complimenti per aver acquistato il nuovo sistema di riscaldamento
a pavimento Veria.
!Tenete presente che il termostato deve essere installato da un
elettricista autorizzato
39
IT
Descrizione dei pulsanti e del display
Temperatura del pavimento attuale
Temperatura ambiente attuale
Termostato acceso
Giorno della settimana
Riscaldamento elemento riscaldante
Installazione e cablaggio del termostato
IT
Per montare il termostato alla scatola da parete/presa a muro, aprire
prima il termostato spingendo delicatamente le linguette nella parte
inferiore del termostato. Per fissare il termostato, avvitare viti di
grandezza idonea nella presa a muro/scatola da parete.
Dopo aver correttamente fissato il termostato e collegato i cavi
(vedere il grafico in basso), rimontare il pannello anteriore sulla
parte posteriore.
Scatola/presa
a muro elettrica
Schema elettrico
Orologio
40
L
Load
N
Load
85-240V~
13A
IP30
0T30
N
S2
Giù
Su
S1
Modalità
Mains voltage:
Max. load:
IP rating:
Temperature:
On/off
Model: Veria Control T45
L
85-240 B~
max
13A
Sensore a
pavimento
41
IT
Funzionalità di base
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
Per accendere o spegnere il termostato, premere “
”
Selezionare come controllare il vostro sistema di riscaldamento a pavimento
Il vostro sistema di riscaldamento a pavimento Veria può essere
controllato nei seguenti modi:
•
Temperatura del pavimento - modalità di programmazione 2
L’elemento riscaldante si accende/spegne in corrispondenza
di un setpoint di temperatura del pavimento (la temperatura
mostrata nel display è la temperatura effettiva del pavimento)
•
Temperatura ambiente - modalità di programmazione 1
e4
L’elemento riscaldante si accende/spegne in corrispondenza di un setpoint di temperatura ambiente (la temperatura
mostrata nel display è la temperatura effettiva del locale)
•
Temperatura del pavimento e dell’ambiente combinate modalità di programmazione 3 e 5
L’elemento riscaldante si accende/spegne in corrispondenza
di un setpoint di temperatura ambiente con una temperatura del pavimento massima richiesta (la temperatura del
pavimento viene trattata con priorità rispetto alla temperatura
ambiente
42
Funzionalità di base
IT
Commutare tra le modalità di riscaldamento suddette:
Con il termostato spento.
Premere “ ” e “ ” per 6 secondi
Selezionare la modalità da 1 a 5 (vedere la tabella alla
pagina seguente)
Dopo aver selezionato la modalità desiderata, non premere altri
pulsanti e il termostato tornerà alla modalità di standby normale.
43
Funzionalità di base
IT
IMPOSTAZIONI RACCOMANDATE
Veria raccomanda le seguenti impostazioni per i diversi tipi di
pavimentazione:
Pavimentazione superiore Pavimento in
Modalità di programmazione
legno*
1
(sensore del locale)
Se l’effetto totale: 0W-1840W
Pavimento
piastrellato**
x
2
(sensore di superficie)
Se l’effetto totale: 0W-2990W
x
x
3
(sensore di superficie e del locale
combinati)
Se l’effetto totale: 1840W-2990W
x
x
4
(sensore del locale)
Se l’effetto totale: 1840W-2990W
5
(sensore di superficie e del locale
combinati)
Se l’effetto totale 0W-1840W
x
x
x
* Pavimentazione superiore realizzata in parquet, laminato, legno
massiccio, tappeto, linoleum o materiali simili.
** Pavimentazione superiore di piastrelle, calcestruzzo, marmo o
simili.
44
Funzionalità di base
IT
IMPOSTAZIONE DELL’OROLOGIO
Con il termostato acceso,
premere una volta “ ”. Lampeggerà l’ora.
Usare il tasto Su/Giù per selezionare le ore.
Premere nuovamente “ ”, lampeggeranno i minuti.
Usare il tasto Su/Giù per selezionare i minuti.
Premere nuovamente il pulsante “ ” finché lampeggiano i
giorni della settimana.
Usare il tasto Su/Giù per selezionare il giorno della settimana.
Dopo l’impostazione del giorno della settimana, non premere altri
pulsanti e il termostato tornerà alla modalità di funzionamento
normale.
MODALITÀ DI PROTEZIONE DAL GELO
Per abilitare questo funzionamento
con il termostato spento,
premere “M” per 3 secondi.
Selezionare 01 (00 = disattivato)
Se è stato abilitato e il termostato è stato spento, il riscaldamento
verrà attivato se la temperatura del locale/pavimento è inferiore a
5°C; il riscaldamento verrà arrestato se la temperatura ambiente è
superiore a 7°C.
Quando la modalità di protezione dal gelo è attivata, il display
mostra “ ”.
45
IT
Funzionalità di base
IMPOSTAZIONE IL LIMITE MASSIMA DELLA TEMPERATURA
DEL PAVIMENTO
Questa funziona viene usata soprattutto per pavimenti in legno ed
è solo disponibile nelle modalità di programmazione che usano il
sensore di superficie (modalità di programmazione 3 e 5)
La temperatura impostata dovrebbe essere al massimo pari a 35°C,
che è anche il setpoint predefinito del termostato.
Se scegliete di controllare la temperatura del pavimento solamente
tramite il sensore di superficie (modalità di programmazione 2), la
temperatura max. del pavimento viene impostata su 35°C e non
può essere modificata.
Funzionalità di base
IT
LETTURA DELLA TEMPERATURA DEL PAVIMENTO (solo nella
modalità di programmazione 3 e 5)
Con il termostato acceso,
premere una volta “M”. Lampeggerà “ FT “ e il display mostrerà
la temperatura del pavimento.
Nella modalità di programmazione 2 (sensore di superficie), il
display visualizza sempre la temperatura attuale del pavimento.
Nella modalità di programmazione 1 e 4 (sensore del locale), il
display visualizza sempre la temperatura attuale del locale.
Modifica del limite max. della temperatura del pavimento
(modalità di programmazione 3 e 5)
Con il termostato spento,
tenere premuto il pulsante “M” per 10 secondi finché sul
display non compare “ ”. Ora rilasciare il pulsante “M” e il
display visualizzerà “SET”.
Ora sarete sollecitati ad immettere la temperatura del
pavimento massima (intervallo di temperatura 20°C-45°C)
46
47
IT
Funzionalità del timer
SELEZIONE DELLA MODALITÀ TIMER
Quando si usa la modalità timer, è prima necessario scegliere tra le
varie modalità timer:
Con il termostato acceso, tenere premuto il pulsante “M” per 3
secondi. Potete scegliere le seguenti impostazioni:
00 = Override (disattivare la funzionalità del timer)
01 = Programmabile. E il display visualizzerà “ ”.
Funzionalità del timer
IT
1 significa periodo 1 in fase di inizio
2 significa periodo 2 in fase di inizio
3 significa periodo 3 in fase di inizio
4 significa periodo 4 in fase di inizio
Esempio, giorni della settimana:
Inizio periodo 1 alle ore 07.00 - impostazione della temperatura 22°C
Inizio periodo 2 alle ore 08.30 - impostazione della temperatura 18°C
Rilasciare il termostato e tornerà alla visualizzazione normale
Inizio periodo 3 alle ore 17.00 - impostazione della temperatura 22°C
Inizio periodo 4 alle ore 23.00 - impostazione della temperatura 18°C
PROGRAMMAZIONE DEL TIMER - Modalità 01
Durante la programmazione dovete scegliere
Programmabile e il display dovrà visualizzare “ ”.
Tenete presente che per il fine settimana dovrete programmare 2
periodi. Potete scegliere che uno dei periodi sia molto breve o che
segua l’altro.
la
funzione
Ora potete impostare i programmi di riscaldamento. Il termo
stato deve avere 2 periodi di riscaldamento per i giorni della
settimana e 2 periodi di riscaldamento per il fine settimana.
I primi periodi che programmerete saranno i Giorni della settimana,
Lunedì - Venerdì.
Esempio, fine settimana:
Inizio periodo 1 alle ore 09.00 - impostazione della temperatura 22°C
Inizio periodo 2 alle ore 23.00 - impostazione della temperatura 18°C
Inizio periodo 3 alle ore 23.01 - impostazione della temperatura 22°C
Inizio periodo 4 alle ore 23:02 - impostazione della temperatura 18°C
È necessario tener presente che la programmazione dell’intera
settimana deve avvenire in un processo continuo, quindi è
una buona idea annotare i periodi come riferimento quando si
programma il termostato.
48
49
IT
Funzionalità del timer
Le mie impostazioni:
Giorni della settimana:
Periodo 1 il
Periodo 2 il
Periodo 3 il
Periodo 4 il
Fine settimana:
Periodo 1 il
Periodo 2 il
Periodo 3 il
Periodo 4 il
IT
Dopo aver programmato i tempi 1-4 per il giorno della settimana,
ora siete in grado di impostare i tempi di commutazione per
il fine settimana “Sab Dom”.
°C
°C
°C
°C
°C
°C
°C
°C
Per programmare il timer:
Temere premuto “ ” per 3 secondi, vengono visualizzati il
numero 1 e “Lun Mar Mer Gio Ven”.
Questo indica che potete programmare il primo tempo di commutazione per il giorno della settimana.
Usare il tasto Su/Giù per impostare il tempo di avvio richiesto.
Premere “ ” per accettare questa impostazione.
Usare il tasto Su/Giù per impostare la temp. richiesta.
Premere “ ” per accettare questa impostazione.
Ripetere per i tempi di commutazione 2-4 per il giorno della
settimana.
50
Funzionalità del timer
Usare il tasto Su/Giù per impostare il tempo di avvio richiesto.
Premere “ ” per accettare questa impostazione.
Usare il tasto Su/Giù per impostare la temp. richiesta.
Ripetere per i tempi di commutazione 2-4 per il fine settimana.
Per disattivare il timer, selezionare “Override” (modalità 00)
Esclusione delle impostazioni nella MODALITÀ TIMER
In qualsiasi momento è possibile modificare la temperatura preimpostata del timer premendo “ ” o “ ”
L’esclusione manuale sarà valida fino all’avvio del ciclo del timer
successivo. Da quel momento il termostato riprenderà le impostazioni programmate.
51
IT
Specifiche tecniche
IT
Sensore a pavimento:
NTC 10 kohm a 25° C
Valori del sensore:
15°C
18°C
20°C
22°C
14,8 kohm
13,1 kohm
12,1 kohm
11,2 kohm
Display:
LCD
Assorbimento elettrico:
<2W
Intervallo di setpoint:
Locale: da 5°C a 35°C
Pavimento: da 20°C a 35/45°C
Accuratezza:
±1°C
Pulsanti:
Touchpad
Portata dell’interruttore:
<13A (carico resistivo)
Tensione di rete:
85-240V~
Dimensioni:
86 x 86 x 13 mm (LxAxP)
Larghezza della vite di
60mm
fissaggio:
52
Corpo:
ABS + PC autoestinguente
Specifiche di funziona-
0~30°C, 5~95% RH (senza
mento:
condensa)
53
Garanzia Veria
IT
Tutti i prodotti Veria sono stati progettati per garantire numerosi
anni di utilizzo senza inconvenienti. Di conseguenza, ammesso
che la loro installazione sia corretta, ovvero rispetti le istruzioni per
l’uso, offriamo una garanzia di 12 anni per Veria Quickmat e Veria
Flexicable.
Per gli altri prodotti venduti da Veria, incluso il Veria Control T45,
offriamo una garanzia di 2 anni.
La garanzia copre i prodotti con imperfezioni imputabili a difetti di
produzione, progettazione o del materiale.
La garanzia diventa nulla se:
•
•
•
Il prodotto non è installato conformemente alla guida
all’installazione
Il prodotto non è collegato all’impianto fisso da parte di un
elettricista autorizzato
L’errore è imputabile a una pavimentazione errata/non idonea
Se, contrariamente alle aspettative, l’utente decide di avvalersi
della garanzia, Veria riparerà il prodotto o fornirà un nuovo prodotto
gratuitamente.
La garanzia non copre eventuali spese indirette o danni
conseguenti, quali ad esempio i costi relativi a localizzazione del
difetto, riparazione del pavimento, rimozione del prodotto ecc.
54
Garanzia Veria
IT
Certificato di garanzia
Nome:
Indirizzo:
CAP/Località:
Telefono:
Nota!
Per ottenere la garanzia Veria, un elettricista/installatore
autorizzato deve compilare i campi sottostanti.
Elettricista/installatore:
Data di installazione:
Nome del termostato:
Codice articolo:
Timbro:
Timbro:
55
Obsah
CZ
Úvod57
Popis tlačítek a displeje58
Instalace a zapojení termostatu Základní funkce
– Výběr způsobu ovládání systému
podlahového vytápění
– Doporučené nastavení
– Nastavení hodin
– Režim ochrany proti mrazu
– Nastavení maximální teploty podlahy
– Odečtení teploty podlahy
Funkce časovače
– Výběr režimu časovače
– Programování časovače
59
Úvod
CZ
Veria Control T45 yra šiuolaikiškas skaitmeninis termostatas su
laikmačiu, leidžiantis reguliuoti jūsų grindų šildymo sistemą pagal
grindų temperatūrą arba kambario temperatūrą, arba ir vieną ir kitą.
Laikykitės čia nurodytų instrukcijų ir jūsų termostatas veiks daugybę
metų be jokių problemų.
Sveikiname įsigijus naują Veria grindų šildymo sistemą....
60
61
62
62
63
63
64
64
Pastaba: termostatą
elektrikas!
gali
montuoti
tiktai
kvalifikuotas
Technické údaje
69
Záruka na výrobek Veria70
56
57
Popis tlačítek a displeje
CZ
Aktuální teplota podlahy
Aktuální pokojová teplota
Termostat zapnutý
Den týdne
Ohřívání topného prvku
Instalace a zapojení termostatu
CZ
Při montáží termostatu do krabičky ve stěně nejprve otevřete
termostat tak, že jemně zatlačíte na jazýčky v dolní části termostatu.
Termostat připevněte do krabičky ve stěně pomocí vhodných šroubků.
Po upevnění a připojení kabelů (viz schéma) nasaďte zpátky přední
panel na zadní část.
Elektrická krabička
ve stěně
Schéma zapojení
Hodiny
58
L
Load
N
Load
85-240V~
13A
IP30
0T30
N
S2
Dolů
Nahoru
S1
Režim
Mains voltage:
Max. load:
IP rating:
Temperature:
Zap./vyp.
Model: Veria Control T45
L
85-240 B~
max
13A
Podlahové čidlo
59
CZ
Základní funkce
ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ
Termostat zapnete nebo vypnete stisknutím tlačítka „
”.
VÝBĚR ZPŮSOBU OVLÁDÁNÍ SYSTÉMU PODLAHOVÉHO
VYTÁPĚNÍ
Produkt systému podlahového vytápění Veria je možné řídit
pomocí některého z následujících parametrů:
Teplota podlahy – program 2
Topný prvek se zapíná a vypíná v okolí žádané hodnoty teploty
podlahy (na displeji se zobrazuje skutečná teplota podlahy).
Teplota v místnosti – programy 1 a 4
Topný prvek se zapíná a vypíná v okolí žádané hodnoty teploty v
místnosti (na displeji se zobrazuje skutečná teplota v místnosti).
Kombinace teploty podlahy a teploty v místnosti – programy 3 a 5
Topný prvek se zapíná a vypíná v okolí žádané hodnoty teploty
v místnosti s ohledem na požadovanou max. teplotu podlahy
(teplota podlahy má přednost před teplotou v místnosti).
Přepínání mezi výše uvedenými režimy podlahového vytápění:
Termostat musí být vypnutý.
Stiskněte na 6 sekund tlačítka „ ” a “ ”.
Vyberte některý z režimů 1 až 5 (viz tab. na následující stránce).
Po zvolení požadovaného režimu nemačkejte žádné další tlačítko
a termostat se vrátí do normálního pohotovostního režimu.
60
Základní funkce
CZ
DOPORUČENÉ NASTAVENÍ
Společnost Veria doporučuje pro různé typy konstrukce podlahy
následující nastavení:
Vrchní vrstva podlahy
Program
Dřevěná
podlaha*
1
(pokojové čidlo)
Celkový efekt: 0–1 840 W
Dlažba**
x
2
(podlahové čidlo)
Celkový efekt: 0–2 990 W
x
x
3
(kombinace podlahového a
pokojového čidla)
Celkový efekt: 1 840–2 990 W
x
x
4
(pokojové čidlo)
Celkový efekt: 1 840–2 990 W
5
(kombinace podlahového a
pokojového čidla)
Celkový efekt: 0–1 840 W
x
x
x
* Vrchní vrstvu podlahy tvoří parkety, laminátová podlaha, dřevěná
podlaha, koberec, linoleum nebo podobně.
** Vrchní vrstvu podlahy tvoří dlažba, beton, mramor nebo podobně.
61
Základní funkce
CZ
NASTAVENÍ HODIN
Termostat musí být zapnutý.
Stiskněte jednou tlačítko „ ”. Hodiny začnou blikat.
Pomocí tlačítka Nahoru nebo Dolů vyberte hodiny.
Znovu stiskněte tlačítko „ ”. Začnou blikat minuty.
Pomocí tlačítka Nahoru nebo Dolů vyberte minuty.
Znovu stiskněte tlačítko “ ”, dokud nezačne blikat den
týdne.
Pomocí tlačítka Nahoru nebo Dolů vyberte den týdne.
Po nastavení dne v týdnu nemačkejte žádné další tlačítko a termostat se vrátí do normálního provozního režimu.
REŽIM OCHRANY PROTI MRAZU
Aktivace tohoto režimu:
Termostat musí být vypnutý.
Stiskněte na 3 sekundy tlačítko „M“.
Vyberte možnost 01 (00 = vypnuto).
Když je tento režim aktivován a termostat je vypnutý, topení se
zapne, pokud teplota v místnosti nebo teplota podlahy klesne pod
5 °C; topení se vypne, když teplota v místnosti překročí 7 °C.
Na displeji se zobrazí ikona „
“
Základní funkce
CZ
NASTAVENÍ MAX. TEPLOTY PODLAHY
Tato funkce se používá zejména pro dřevěné podlahy a je k dispozici
pouze u programů používajících podlahové čidlo (programy 3 a 5).
Max. nastavená teplota může být 35 °C, což je také výchozí žádaná
hodnota termostatu.
Pokud zvolíte řízení teploty podlahy výhradně podle podlahového
čidla (program 2), max. teplota podlahy se nastaví na 35 °C a nelze
ji změnit.
Změna max. teploty podlahy (programy 3 a 5)
Termostat musí být vypnutý.
Podržte stisknuté tlačítko „M“ na 10 sekund, dokud se na
displeji nezobrazí ikona „ “. Pusťte tlačítko „M“. Na displeji
se zobrazí text „SET“.
Nyní zadejte max. teplotu podlahy (rozsah teplot 20–45 °C).
ODEČTENÍ TEPLOTY PODLAHY (pouze programy 3 a 5)
Termostat musí být zapnutý.
Stiskněte jednou tlačítko „M“. Začne blikat text „FT“ a na
displeji se zobrazí teplota podlahy.
V programu 2 (podlahové čidlo) se na displeji vždy zobrazí aktuální
teplota podlahy.
V programu 1 a 4 (pokojové čidlo) se na displeji vždy zobrazí
aktuální teplota v místnosti.
62
63
CZ
Funkce časovače
VÝBĚR REŽIMU ČASOVAČE
Při použití režimu časovače musíte nejprve zvolit režim:
Termostat musí být zapnutý.
Stiskněte na 3 sekundy tlačítko „M“.
Můžete vybírat z následujících nastavení:
00 = Potlačit (vypnutí funkce časovače)
01 = Programovatelný. Na displeji se zobrazí ikona „
“.
Funkce časovače
CZ
1 je začátek 1. intervalu.
2 je začátek 2. intervalu.
3 je začátek 3. intervalu.
4 je začátek 4. intervalu.
Příklad, pracovní dny:
1. interval začíná v 07:00 – teplota nastavena na 22 °C
2. interval začíná v 08:30 – teplota nastavena na 18 °C
Dále nic nemačkejte a displej termostatu se vrátí k normálnímu
zobrazení.
3. interval začíná v 17:00 – teplota nastavena na 22 °C
4. interval začíná v 23:00 – teplota nastavena na 18 °C
PROGRAMOVÁNÍ ČASOVAČE – režim 01
Při programování musíte zvolit možnost Programovatelný a na
displeji musí svítit ikona „ “.
Pro víkend potřebujete také 2 intervaly. Jeden může být velmi
krátký nebo navazující na druhý interval.
Nyní můžete nastavit programy vytápění. Termostat musí mít 2
intervaly vytápění pro pracovní dny a 2 pro víkend.
Nejprve budete programovat pracovní dny, pondělí až pátek.
Programování celého kalendářního týdne musí proběhnout
najednou, takže je vhodné si při programování termostatu
požadované hodnoty předem napsat.
64
Příklad, víkend:
1. interval začíná v 09:00 – teplota nastavena na 22 °C
2. interval začíná v 23:00 – teplota nastavena na 18 °C
3. interval začíná v 23:01 – teplota nastavena na 22 °C
4. interval začíná v 23:02 – teplota nastavena na 18 °C
65
CZ
Funkce časovače
Moje nastavení:
Funkce časovače
CZ
Po naprogramování časů 1 až 4 pro pracovní dny můžete nastavit
časy zapínání pro víkend – zobrazí se „Sa Su“.
Pracovní dny:
Začátek 1. intervalu
Začátek 2. intervalu
Začátek 3. intervalu
Začátek 4. intervalu
°C
°C
°C
°C
Víkend:
Začátek 1. intervalu
Začátek 2. intervalu
Začátek 3. intervalu
Začátek 4. intervalu
°C
°C
°C
°C
Pomocí tlačítka Nahoru nebo Dolů nastavte požadovaný čas
zapnutí.
Stisknutím tlačítka „ “ potvrďte nastavení.
Pomocí tlačítka Nahoru nebo Dolů nastavte požadovanou
teplotu.
Tento postup zopakujte pro časy zapnutí č. 2 až 4 během
víkendu.
Chcete-li časovač vypnout, zvolte možnost Potlačit (režim 00)
Programování časovače:
Podržte na 3 sekundy stisknuté tlačítko „ “. Rozsvítí se číslo
1 a „Mo Tu We Th Fr“. Nyní můžete naprogramovat první čas
zapnutí v průběhu pracovního dne.
Pomocí tlačítka Nahoru nebo Dolů nastavte požadovaný čas
zapnutí.
Stisknutím tlačítka „ “ potvrďte nastavení.
Pomocí tlačítka Nahoru nebo Dolů nastavte požadovanou
teplotu.
Stisknutím tlačítka „ “ potvrďte nastavení.
Tento postup zopakujte pro časy zapnutí č. 2 až 4 během
pracovních dnů.
66
67
CZ
Funkce časovače
Technické údaje
CZ
Podlahové čidlo:
NTC 10 kohmů při 25 °C
Hodnoty čidla:
15 °C
18 °C
20 °C
22 °C
14,8 kohmu
13,1 kohmu
12,1 kohmu
11,2 kohmu
Displej:
LCD
Spotřeba energie:
<2 W
Rozsah žádané hodnoty:
Místnost: 5 až 35 °C
Podlaha: 20 až 35/45 °C
Přesnost:
±1 °C
Tlačítka:
Dotyková destička
Jmenovitý spínací proud:
<13 A (ohmické zatížení)
Síťové napětí:
85–240 V~
Rozměry:
86 x 86 x 13 mm (Š x V x H)
Upevňovací šrouby:
60 mm
Pouzdro:
ABS + PC se samozhášecí
složkou
Pracovní rozsah:
0~30 °C, 5~95% RV (bez kondenzace)
68
69
CZ
Záruka na výrobek Veria
Všechny produkty společnosti Veria jsou připraveny pro řadu let
bezproblémového používání. Pokud jsou nainstalovány správně
podle návodu, poskytujeme na produkty Veria Quickmat a Veria
Flexicable 12letou záruku.
Na ostatní produkty prodávané společností Veria včetně Veria
Control T45 poskytujeme 2letou záruku.
Záruka se týká produktů, které jsou poškozeny kvůli výrobním
vadám, špatné konstrukci a vadám materiálu.
Záruka se však nevztahuje na následující případy:
Záruka na výrobek Veria
CZ
Záruční list
Jméno:
Adresa:
PSČ/město:
Telefon:
Pozor!
Aby bylo možné uplatnit záruku u společnosti Veria, musí níže
uvedená pole vyplnit oprávněný elektrikář.
•
•
•
Produkt nebyl nainstalován podle instalační příručky.
Produkt nebyl připojen oprávněným elektrikářem pevným
připojením.
Závada byla způsobena nevhodnou nebo nesprávnou
konstrukcí podlahy.
Elektrikář/montážní
pracovník:
Datum instalace:
Název termostatu:
Obj. číslo:
Pokud budete navzdory předpokladům uplatňovat reklamaci,
společnost Veria výrobek bezplatně opraví nebo vymění.
Záruka se netýká veškerých nepřímých nebo dodatečných nákladů,
jako jsou náklady související s nalezením závady, opravou podlahy,
odstraněním produktu atd.
70
Razítko:
Razítko:
71
Vsebina
SI
Uvod73
Opisi gumbov in zaslonskih prikazov
74
Nameščanje in priključitev termostata
75
Osnovno delovanje
- Izbira načina upravljanja sistema
za talno ogrevanje
76
- Priporočljive nastavitve
77
- Nastavljanje ure78
- Način zaščite pred nastajanjem ledu 78
- Nastavljanje največje temperature tal
79
- Odčitavanje temperature tal79
Delovanje časovnika
- Izbira načina časovnika
80
- Programiranje časovnika
80
Tehnični podatki
85
Garancija za izdelke Veria86
72
Uvod
SI
Veria Control T45 je napredni digitalni termostat s časovnikom, s
katerim lahko upravljate sistem talnega gretja glede na temperaturo
tal, prostora ali oboje hkrati.
Z upoštevanjem navodil v tem priročniku si zagotovite mnogo let
brezskrbne uporabe.
Čestitamo, ker ste se odločili za sistem talnega gretja Veria!
Termostat mora montirati pooblaščen električar!
73
SI
Opisi gumbov in zaslonskih prikazov
Trenutna temperatura tal
Trenutna temperatura prostora
Termostat je vklopljen
Dan v tednu
Segrevanje grelnega elementa
Nameščanje in priključitev termostata
SI
Če želite termostat namestiti na stensko električno omarico/
vtičnico, ga najprej odprite, tako da nežno pritisnete zavihka na dnu
termostata. Termostat pritrdite tako, da z vijakoma ustrezne velikosti
privijete hrbtni del termostata v stensko električno omarico/vtičnico.
Priključite kable (glejte spodnjo sliko), nato pa sprednji del
termostata znova namestite na hrbtni del.
Stenska električna
omarica/vtičnica
Shema povezovanja kablov
Ura
74
L
Load
N
Load
N
S2
S1
Gor
85-240V~
13A
IP30
0T30
Dol
Način
Mains voltage:
Max. load:
IP rating:
Temperature:
Vklop/
izklop
Model: Veria Control T45
L
85-240 B~
max
13A
Senzor za daljinski
upravljalnik
75
SI
Osnovno delovanje
VKLOP/IZKLOP
Termostat vklopite/izklopite tako, da pritisnete »
«.
Izberite način upravljanja sistema talnega gretja
Sistem talnega gretja Veria lahko upravljate glede na te možnosti:
•
•
•
Temperatura tal – programski način 2
Grelni element se vklopi/izklopi v območju referenčne točke
za temperaturo tal (temperatura, prikazana na zaslonu, je
dejanska temperatura tal)
Temperatura prostora – programski način 1 in 4
Grelni element se vklopi/izklopi v območju referenčne točke
za temperaturo prostora (temperatura, prikazana na zaslonu,
je dejanska temperatura prostora)
Temperatura tal in prostora – programski način 3 in 5
Grelni element se vklopi/izklopi v območju referenčne točke
za temperaturo prostora z zahtevano največjo temperaturo
tal (temperatura tal ima prednost pred temperaturo prostora)
Preklop med zgornjimi načini talnega gretja:
Termostat mora biti izklopljen.
Pritisnite in 6 sekund držite » « in » «
Izberite enega od petih načinov (glejte tabelo na naslednji strani).
Ko izberete poljubni način, se gumbov več ne dotikajte, termostat
pa bo preklopil nazaj v običajno stanje pripravljenosti.
76
Osnovno delovanje
SI
PRIPOROČENE NASTAVITVE
Podjetje Veria priporoča spodnje nastavitve za različne vrste talnih
podov:
Talni pod
Programski način
Leseni
Pod iz
pod*
ploščic**
1
x
(senzor temperature prostora)
Moč: 0 – 1840 W
2
(senzor temperature tal)
Moč: 0 – 2990W
3
(senzor temperature tal in prostora)
Moč: 1840 – 2990W
x
x
x
x
4
x
(senzor temperature prostora)
Moč: 1840 – 2990W
5
(senzor temperature tal in prostora)
Moč: 0 – 1840W
x
x
* Talni pod iz parketa, laminata, masivnega lesa, preproge,
linoleja ipd.
** Talni pod iz ploščic, betona, marmorja ipd.
77
Osnovno delovanje
SI
NASTAVLJANJE URE
Termostat mora biti vklopljen.
Pritisnite » « enkrat in ura bo začela utripati.
Ure nastavite z gumbom Dol/Gor.
Znova pritisnite » « in minute bodo začele utripati.
Minute nastavite z gumbom Dol/Gor.
Znova pritisnite » «, tako da začne dan v tednu utripati.
Uporabite gumb Dol/Gor in nastavite dan v tednu.
Ko nastavite dan v tednu, se gumbov več ne dotikajte, termostat pa
bo preklopil nazaj v običajno stanje delovanja.
NAČIN ZAŠČITE PRED NASTAJANJEM LEDU
Ta način vklopite tako:
Termostat mora biti izklopljen.
Pritisnite gumb »M« in ga držite 3 sekunde.
Izberite 01 (00 = onemogočeno)
Če je način omogočen, termostat pa izklopljen, se gretje vklopi,
kadar je temperatura prostora/tal manj kot 5 °C. Ko je temperatura
prostora več kot 7 °C, se gretje izklopi.
Na zaslonu se prikaže »
78
«
Osnovno delovanje
SI
NASTAVLJANJE OMEJITEV NAJVEČJE TEMPERATURE TAL
Ta funkcija se večinoma uporablja za lesen pod in je na voljo
samo v programskih načinih, ki uporabljajo senzor temperature tal
(programski način 3 in 5).
Temperatura mora biti nastavljena na največ 35 °C, kar je tudi
privzeta referenčna točka termostata.
Če želite temperaturo tal upravljati izključno prek senzorja
temperature tal (programski način 2), je največja temperatura tal
nastavljena na 35 °C in je ni mogoče spreminjati.
Spreminjanje omejitve največje temperature tal
(programski način 3 in 5)
Termostat mora biti izklopljen.
Pritisnite gumb »M« in ga držite 10 sekund, dokler se na
zaslonu ne prikaže » «.
Spustite gumb »M« in na zaslonu se prikaže »SET«.
Sistem vas pozove, da vnesete največjo temperaturo tal (v
temperaturnem obsegu od 20 do 45 °C)
ODČITAVANJE TEMPERATURE TAL (samo v programskem
načinu 3 in 5)
Termostat mora biti vklopljen.
Pritisnite gumb »M«, tako da na zaslonu začne utripati »FT«
in se prikaže temperatura tal.
V programskem načinu 2 (senzor temperature tal) je na zaslonu
vedno prikazana trenutna temperatura tal.
V programskem načinu 1 in 4 (senzor temperature prostora) je na
zaslonu vedno prikazana trenutna temperatura prostora.
79
SI
Delovanje časovnika
IZBIRA NAČINA ČASOVNIKA
Pri uporabi časovnika je treba najprej izbrati enega od teh načinov
časovnika:
Vklopite termostat, nato pa pritisnite gumb »M« in ga držite 3
sekunde. Izbirate lahko med temi nastavitvami:
00 = Override (Onemogočeno delovanje časovnika)
01 = Programmable (Programski način) – na zaslonu se prikaže »
«
Če ne opravite izbire nastavitve, zaslon preklopi v običajni prikaz.
PROGRAMIRANJE ČASOVNIKA – način 01
Pri programiranju časovnika je treba izbrati funkcijo programiranja,
na zaslonu pa se prikaže » «.
Zdaj lahko nastavite programe gretja. Termostat omogoča nastavitev
2 intervalov gretja tako za delovne dni kot tudi za vikende.
Najprej boste programirali intervale gretja za delovne dni (od
ponedeljka do petka).
Programiranje termostata je treba opraviti za vse dni v tednu
z enkratnim postopkom programiranja, tako da si je pred
programiranjem priporočljivo zabeležiti vse intervale gretja na list
papirja.
80
Delovanje časovnika
SI
1 = začetek intervala 1
2 = začetek intervala 2
3 = začetek intervala 3
4 = začetek intervala 4
Delovni dnevi (primer):
Začetek intervala 1 ob 7:00 – temperatura je nastavljena na 22 °C
Začetek intervala 2 ob 8:30 – temperatura je nastavljena na 18 °C
Začetek intervala 3 ob 17:00 – temperatura je nastavljena na 22 °C
Začetek intervala 4 ob 23:00 – temperatura je nastavljena na 18 °C
Prav tako bo 2 intervala gretja treba nastaviti tudi za vikend.
Interval lahko nastavite tako, da bo zelo kratek oz. da se podaljša
v drug interval.
Vikend (primer):
Začetek intervala 1 ob 9:00 – temperatura je nastavljena na 22 °C
Začetek intervala 2 ob 23:00 – temperatura je nastavljena na 18 °C
Začetek intervala 3 ob 23:01 – temperatura je nastavljena na 22 °C
Začetek intervala 4 ob 23:02 – temperatura je nastavljena na 18 °C
81
SI
Delovanje časovnika
Moje nastavitve:
Delovni dnevi:
Začetek intervala 1 ob
Začetek intervala 2 ob
Začetek intervala 3 ob
Začetek intervala 4 ob
°C
°C
°C
°C
Vikend:
Začetek intervala 1 ob
Začetek intervala 2 ob
Začetek intervala 3 ob
Začetek intervala 4 ob
°C
°C
°C
°C
Delovanje časovnika
SI
Ko končate nastavitev intervalov (1 – 4) za delovne dni, jih lahko
zdaj nastavite tudi za vikend (na zaslonu se prikažeta oznaki »Sa«
(Sob), »Su« (Ned).
Nastavite poljubni začetni čas, tako da uporabite gumb Gor/
Dol.
Nastavitev potrdite tako, da pritisnete » «.
Nastavite poljubno temperaturo, tako da uporabite gumb Gor/
Dol.
Če želite nastaviti druge intervale (2 – 4) za vikend, ponovite
ta postopek.
Če želite časovnik onemogočiti, izberite »Override (Onemogočeno
delovanje časovnika)« (način 00).
Postopek programiranja časovnika :
Pritisnite in držite gumb » « 3 sekunde in prikaže se številka
1 ter oznake »Mo (Pon),Tu (Tor), We (Sre), Th (Čet), Fr (Pet).
To označuje, da lahko nastavite čas prvega preklopa za
delovne dni.
Nastavite poljubni začetni čas, tako da uporabite gumb Gor/
Dol.
Nastavitev potrdite tako, da pritisnete » «.
Nastavite poljubno temperaturo, tako da uporabite gumb Gor/
Dol.
Nastavitev potrdite tako, da pritisnete » «.
Če želite nastaviti druge intervale (2 – 4) za delovne dni,
ponovite ta postopek.
82
83
SI
Tehnični podatki
Tipalo:
SI
NTC 10 KΩ pri 25 °C
Vrednosti tipala:
15°C
18°C
20°C
22°C
14,8 kOhm
13,1 kOhm
12,1 kOhm
11,2 kOhm
Zaslon:
LCD
Poraba energije:
<2W
Temperaturni obseg:
Prostor: od 5 do 35 °C
Tla: od 20 do 35/45 °C
Odklon:
±1 °C
Gumbi:
Sledilna ploščica
Nazivni preklopni tok:
< 13 A (uporovna obremenitev)
Vir napajanja:
85-240V~ pri izmeničnem toku
Dimenzije:
86 x 86 x 13 mm (Š x V x D)
Dolžina vijaka za pritrje-
60 mm
vanje:
Ohišje:
ABS + PC (težko vnetljivo)
Delovna temperatura:
od 0 do 30 °C, od 5 do 95 %
relativne vlažnosti (brez kondenziranja)
IP razred:
84
IP 30
85
SI
Vsebina
Vsi izdelki Veria so zasnovani za dolgoletno brezskrbno uporabo.
Če sta izdelka Veria Quickmat in Veria Flexicable nameščena
pravilno in v skladu z navodili za namestitev, zanju nudimo 12-letno
garancijsko obdobje.
Uvod
SI
Garancijski list
Ime:
Naslov:
Za ostale izdelke Veria, vključno z napravo Veria Control T45,
nudimo 2-letno garancijsko obdobje.
Garancija zajema izdelke, ki so v okvari zaradi napak v izdelavi,
obliki ali materialu.
Garancija ne velja, kadar:
•
•
izdelek ni bil nameščen v skladu z navodili za namestitev.
•
priključitve izdelka z napajalnim virom ni opravil pooblaščen
električar.
•
je okvara posledica neustrezne/nepravilne izgradnje tal.
Če garancija v nasprotju s pričakovanji obvelja, bo podjetje Veria
zagotovilo brezplačno popravilo izdelka ali zamenjavo za nov
izdelek.
Garancija ne vključuje posrednih stroškov ali posledične škode,
tj. stroškov povezanih z odkritjem okvare, popravilom tal,
odstranjevanjem izdelka ipd.
86
Poštna št./kraj:
Telefonska št.:
Pomembno obvestilo!
Če želite biti upravičeni do garancije za izdelke Veria, mora spodnja polja izpolniti pooblaščen električar/monter.
Električar/monter:
Datum montaže:
Oznaka termostata:
Št. izdelka:
Žig
Žig
87
03.12 FR-NL-IT-CZ-SI
Veria
Ulvehavevej 44
7100 Vejle
Denmark
E-mail:mail@veria.dk