Veria Control T45 Guide d’installation FR Installatiehandleiding NL Guida all’installazione IT Instalační příručka Navodila za montažo CZ SI FR Table des matières Introduction3 Description des boutons et de l’écran 4 Installation et câblage du thermostat 5 Fonctions de base - Choix du mode de régulation de votre système de chauffage par le sol 6 - Paramètres recommandés 8 - Réglage de l’horloge9 - Mode hors gel9 - Réglage de la température maximum du plancher 10 - Lecture de la température du plancher 11 Introduction FR Veria Control T45 est un thermostat programmable numérique de pointe vous permettant de commander votre système de chauffage par le sol via la régulation de la température du plancher, de la température ambiante ou des deux. Le respect des instructions contenues dans ce manuel vous assurera une utilisation sans encombre de l’appareil pendant de longues années. Merci d’avoir choisi le nouveau système de chauffage par le sol Veria... Fonctions de la minuterie - Choix du mode de fonctionnement de la minuterie 12 - Programmation de la minuterie 12 Caractéristiques techniques 17 Garantie Veria18 2 Notez que le thermostat doit impérativement être installé par un électricien agréé ! 3 FR Description des boutons et de l’écran Température actuelle du plancher Température ambiante actuelle Thermostat allumé Jour de la semaine Chauffage de l’élément chauffant Installation et câblage du thermostat FR Pour monter le thermostat sur le boîtier mural, ouvrez tout d’abord le thermostat en appuyant délicatement sur les languettes situées sur sa partie inférieure. Pour fixer le thermostat, utilisez des vis aux dimensions adaptées au boîtier mural. Lorsque l’appareil est correctement fixé et les câbles branchés (voir le schéma ci-dessous), remontez la face avant sur la partie arrière. Boîtier mural. Schéma de câblage Horloge 4 L Load N Load Max 13A N S2 85-240V~ 13A IP30 0T30 Moins Plus S1 Mode Mains voltage: Max. load: IP rating: Temperature: Marche/ arrêt Model: Veria Control T45 L 85-240V~ Sonde de sol 5 FR Fonctions de base MARCHE/ARRÊT Pour allumer ou éteindre le thermostat, appuyez sur « ». CHOIX DU MODE DE RÉGULATION DE VOTRE SYSTÈME DE CHAUFFAGE PAR LE SOL Votre système de chauffage par le sol Veria peut être commandé, au choix, via : • la température du plancher - mode de programmation 2 : l’élément chauffant s’allume/s’éteint à l’approche d’une température de plancher de référence (la température affichée à l’écran est la température du plancher). • la température ambiante - modes de programmation 1 & 4 : l’élément chauffant s’allume/s’éteint à l’approche d’une température ambiante de référence (la température affichée à l’écran est la température ambiante). • la température du plancher et la température ambiante modes de programmation 3 & 5 : l’élément chauffant s’allume/s’éteint à l’approche d’une température ambiante de référence, dans la limite d’une température de plancher maximale requise (la température du plancher est prioritaire sur la température ambiante). 6 Fonctions de base FR Changer de mode de régulation du plancher chauffant : Quand le thermostat est éteint : appuyez sur « » et « » pendant 6 secondes ; sélectionnez un mode entre 1 et 5 (voir tableau en page suivante). Une fois le mode souhaité sélectionné, n’appuyez sur aucun autre bouton. Le thermostat retourne alors automatiquement en mode veille. 7 Fonctions de base FR PARAMÈTRES RECOMMANDÉS Veria recommande les paramètres suivants pour les différents types de plancher : Revêtement Mode de programmation 1 Plancher en bois* x (capteur de pièce) Si effet total : 0W-1840W 2 (sonde de sol) Si effet total : 0W-2990W Sol carrelé** x x x x 3 (sonde de sol et capteur de pièce associés) Si effet total : 1840W-2990W 4 x (capteur de pièce) Si effet total : 1840W-2990W 5 (sonde de sol et capteur de pièce associés) x x Si effet total : 0W-1840W * Revêtement en parquet, stratifié, bois massif, moquette, linoléum ou matériau similaire ** Revêtement en carrelage, béton, marbre ou matériau similaire 8 Fonctions de base FR RÉGLAGE DE L’HORLOGE Quand le thermostat est allumé : appuyez une fois sur « » pour faire clignoter l’heure ; utilisez les touches Plus/Moins pour sélectionner les heures ; appuyez à nouveau sur « » pour faire clignoter les minutes ; utilisez les touches Plus/Moins pour sélectionner les minutes ; appuyez à nouveau sur « » jusqu’à ce que le jour de la semaine clignote ; utilisez les touches Plus/Moins pour sélectionner le jour de la semaine. Après avoir configuré le jour de la semaine, n’appuyez sur aucun autre bouton. Le thermostat retourne alors automatiquement au mode de fonctionnement normal. MODE HORS GEL Pour activer cette fonction, quand le thermostat est éteint : appuyez sur «M» pendant 3 secondes ; sélectionnez 01 (00 = désactivé). Quand cette fonction est activée et le thermostat éteint, le chauffage s’enclenche si la température ambiante/du plancher est inférieure à 5 °C ; il s’arrête si la température ambiante est supérieure à 7 °C. Lorsque le mode hors gel est activé, l’écran affiche « ». 9 FR Fonctions de base RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE MAXIMALE DU PLANCHER Cette fonction est principalement destinée aux planchers en bois et uniquement disponible dans les modes de programmation utilisant la sonde de sol (modes de programmation 3 et 5). Le réglage de la température maximal est de 35 °C, ce qui constitue également le point de consigne par défaut du thermostat. Si vous choisissez de réguler la température du plancher uniquement via la sonde de sol (mode de programmation 2), la température maximale du plancher est fixée à 35 °C et ne peut être modifiée. En France la recommandation est de ne pas dépasser 28°C en température de surface du sol. La sonde située sous le revêtement de sol peut toutefois mesurer une température supérieure. Fonctions de base FR LECTURE DE LA TEMPÉRATURE DU PLANCHER (uniquement pour les modes de programmation 3 et 5) Quand le thermostat est allumé : appuyez une fois sur «M» de façon à ce que «FT» clignote. L’écran affiche la température du plancher. En mode de programmation 2 (sonde de sol), l’écran affiche toujours la température du plancher. En mode de programmation 1 ou 4 (sonde d’ambiance), l’écran affiche toujours la température ambiante. Modification de la température maximale du plancher (modes de programmation 3 et 5) Quand le thermostat est éteint : maintenez enfoncé le bouton «M» pendant 10 secondes jusqu’à l’affichage de « » ; relâchez ensuite le bouton «M». S’affiche alors à l’écran « RÉGLAGE » («SET») ; vous devez désormais entrer la température maximale du plancher (plage de température de 20 °C à 45 °C). 10 11 FR Fonctions de la minuterie CHOIX DU MODE DE FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE Pour l’utilisation de la minuterie, il convient tout d’abord de sélectionner l’un des modes de fonctionnement proposés. Lorsque le thermostat est allumé, maintenez enfoncé le bouton «M» pendant 3 secondes. Vous pouvez alors choisir l’un des réglages ci dessous : 00 = Annulation (désactivation de la minuterie) 01 = Programmable. L’écran affiche « ». Laissez le thermostat revenir à l’affichage normal PROGRAMMATION DE LA MINUTERIE : mode 01 Lors de la programmation, sélectionnez la fonction Programmable et assurez-vous que l’écran affiche « ». Vous pouvez dès lors configurer les programmes de chauffage. Le thermostat requiert 2 périodes de chauffage pour les jours de la semaine et 2 périodes de chauffage pour le week-end. La programmation commence par la configuration des jours de la semaine, du lundi au vendredi. Fonctions de la minuterie FR 1 se réfère au démarrage de la période 1 2 se réfère au démarrage de la période 2 3 se réfère au démarrage de la période 3 4 se réfère au démarrage de la période 4 Exemple, pour les jours de la semaine : Période 1 commençant à 7h00 – température réglée à 22 °C Période 2 commençant à 8h30 – température réglée à 18 °C Remarque : vous devez également programmer 2 périodes pour le week-end. Vous pouvez faire en sorte qu’une des périodes soit très courte ou dans le prolongement de l’autre. Exemple, pour le week-end : Période 1 commençant à 09h00 – température réglée à 22 °C Période 2 commençant à 23h00 – température réglée à 18 °C Période 3 commençant à 23h01 – température réglée à 22 °C Période 4 commençant à 23h02 – température réglée à 18 °C Notez que la programmation de l’ensemble de la semaine doit s’effectuer en une seule fois ; il est donc judicieux de noter à l’avance les différentes périodes pour pouvoir s’y référer pendant la programmation du thermostat. 12 13 FR Fonctions de la minuterie Mes réglages : Jours de la semaine : Période 1 à Période 2 à Période 3 à Période 4 à Week-end : Période 1 à Période 2 à Période 3 à Période 4 à FR Après avoir programmé les heures 1 à 4 pour les jours de la semaine, vous pouvez régler les heures de commutation pour le week-end et « Sa Di » s’affiche. °C °C °C °C °C °C °C °C Pour programmer la minuterie : maintenez enfoncé le bouton « » pendant 3 secondes ; le numéro 1 et « Lu Ma Me Je Ve » s’affichent. Vous pouvez maintenant programmer la première heure de commutation pour les jours de la semaine. utilisez les touches Plus/Moins pour régler l’heure de démarrage souhaitée ; appuyez sur « » pour valider ce réglage ; utilisez les touches Plus/Moins pour régler la température souhaitée ; appuyez sur « » pour valider ce réglage ; répétez l’opération pour les heures de commutation 2 à 4 des jours de la semaine. 14 Fonctions de la minuterie utilisez les touches Plus/Moins pour régler l’heure de démarrage souhaitée ; appuyez sur « » pour valider ce réglage ; utilisez les touches Plus/Moins pour régler la température souhaitée ; répétez l’opération pour les heures de commutation 2 à 4 du week-end. Pour désactiver la minuterie, sélectionnez « Annulation » (Mode 00). Annulation des réglages en MODE MINUTERIE Vous pouvez à tout moment modifier le réglage prédéfini de température de minuterie en appuyant sur « » ou « ». Votre correction manuelle s’appliquera jusqu’au début du cycle suivant de la minuterie. Le thermostat reprendra ensuite les réglages programmés. 15 FR Caractéristiques techniques Capteur externe : NTC 10 kOhm à 25 °C Valeurs du capteur : 15°C 18°C 20°C 22 °C 14,8 kohm 13,1 kohm 12,1 kohm 11,2 kohm Écran : LCD Puissance absorbée : <2W Plage de consigne : Pièce : entre 5 °C et 35 °C FR Plancher : entre 20 °C et 35/45 °C Précision : ±1 °C Boutons : Pavé tactile Courant nominal du com- <13A (charge résistive) mutateur : Tension secteur : 85-240V~ Dimensions : 86 x 86 x 13 mm (LxHxD) Largeur de la vis de 60 mm fixation : Boîtier : ABS + PC, ignifuge Plage de fonctionnement : 0~30 °C, 5~95 % HR (sans condensation) 16 17 Garantie Veria FR Tous les produits Veria sont conçus pour de nombreuses années d’utilisation sans encombre. À la condition qu’ils soient correctement installés, conformément aux instructions, nous proposons donc une garantie de 12 ans sur Veria Quickmat et Veria Flexicable. Pour les autres produits vendus par Veria, notamment Veria Control T45, nous proposons une garantie de 2 ans. Garantie Veria FR Certificat de garantie Nom : Adresse : Code postal/Localité : La garantie couvre les produits présentant un défaut manifeste dû à la fabrication, à la conception ou à des erreurs matérielles. Téléphone : La garantie ne s’applique pas si : La garantie Veria ne s’applique que si un électricien/installateur • • • le produit n’est pas installé conformément au manuel d’installation ; le raccordement du produit à l’installation fixe n’est pas réalisé par un électricien agréé ; l’erreur découle d’une constitution du plancher non adaptée ou incorrecte. Attention ! agréé a rempli les champs ci-dessous. Électricien/installateur : Date d’installation : Désignation du thermostat : Numéro d’article : Si, contre toute attente, la garantie est mise en œuvre, Veria répare le produit ou fournit un nouveau produit gratuitement. Tampon : La garantie ne couvre pas les frais indirects ou conséquents, notamment les frais découlant de la recherche de pannes, de la réparation du sol, du retrait du produit, etc. 18 Tampon : 19 NL Inhoudsopgave Inleiding21 Beschrijving knoppen en display 22 Installatie en bedrading van de thermostaat 23 Basisfuncties - Selecteren hoe u uw vloerverwarmingssysteem wilt regelen 24 - Aanbevolen instellingen26 - Instellen van de klok 27 - Vorstbeschermingsmodus27 - Instellen van de maximale vloertemperatuur 28 - Aflezen van de vloertemperatuur 29 Timerfunctie - Selecteren van de timermodus 30 - Programmeren van de timer 30 Technische specificaties 35 Inleiding NL Veria Control T45 is een geavanceerde digitale timerthermostaat die u in staat stelt uw vloerverwarmingssysteem te regelen op basis van de vloertemperatuur, de ruimtetemperatuur of beide. Volg de instructies in deze handleiding om zeker te zijn van een jarenlange probleemloze werking. Gefeliciteerd met uw nieuwe Veria-vloerverwarmingssysteem. Veria-garantie36 NB! De thermostaat moet worden geïnstalleerd door een erkend elektricien 20 21 Beschrijving knoppen en display NL Huidige vloertemperatuur Huidige ruimtetemperatuur Thermostaat aan Dag van de week Opwarming verwarmingselement Installatie en bedrading van de thermostaat NL Om de thermostaat aan de wandcontactdoos te bevestigen, moet u eerst de thermostaat openen door de lipjes aan de onderkant van de thermostaat voorzichtig in te drukken. Zorg dat u schroeven van de juiste grootte gebruikt om de thermostaat op de wandcontactdoos te bevestigen. Plaats het frontpaneel terug op het achterste deel nadat de thermostaat correct is bevestigd en de kabels zijn aangesloten (zie onderstaand schema). Elektrische wandcontactdoos Bedradingsschema Klok 22 L Load N Load N S2 85-240V~ 13A IP30 0T30 Omlaag Omhoog S1 Modus Mains voltage: Max. load: IP rating: Temperature: Aan/uit Model: Veria Control T45 L 85-240 V~ Max. 13A Vloersensor 23 NL Basisfuncties IN-/UITSCHAKELEN Druk op “ ” om de thermostaat in of uit te schakelen. SELECTEREN HOE U UW VLOERVERWARMINGSSYSTEEM WILT REGELEN Uw Veria-vloerverwarmingssysteem kan worden geregeld op basis van: • Vloertemperatuur – programmamodus 2 Het verwarmingselement wordt in- en uitgeschakeld bij een vooraf ingestelde vloertemperatuur (de weergegeven temperatuur is de huidige vloertemperatuur) • Ruimtetemperatuur – programmamodus 1 & 4 Het verwarmingselement wordt in- en uitgeschakeld bij een vooraf ingestelde ruimtetemperatuur (de weergegeven temperatuur is de huidige ruimtetemperatuur) • Gecombineerde vloer- en ruimtetemperatuur – programmamodus 3 & 5 Het verwarmingselement wordt in- en uitgeschakeld bij een vooraf ingestelde ruimtetemperatuur met een gewenste maximale vloertemperatuur (de vloertemperatuur heeft prioriteit ten opzichte van de ruimtetemperatuur) 24 Basisfuncties NL Schakelen tussen de bovengenoemde vloerverwarmingsmodi: Met de thermostaat uitgeschakeld. Houd “ ” en “ ” gedurende 6 seconden ingedrukt. Selecteer modus 1 tot 5 (zie de tabel op de volgende pagina). Druk na het kiezen van de gewenste modus niet meer op andere knoppen. De thermostaat zal nu terugkeren naar de normale standbymodus. 25 Basisfuncties NL AANBEVOLEN INSTELLINGEN Veria beveelt de volgende instellingen aan voor verschillende typen vloerconstructies: Vloerbedekking Programmamodus Houten vloer* 1 2 Als totaaleffect = 0-2990 W 3 (gecombineerde vloer- en ruimtesensor) Als totaaleffect = 1840-2990 W x x x x 4 x (ruimtesensor) Als totaaleffect = 1840-2990 W 5 (gecombineerde vloer- en ruimtesensor) Als totaaleffect = 0-1840 W vloer** x (ruimtesensor) Als totaaleffect = 0-1840 W (vloersensor) Tegel- x x * De vloerbedekking bestaat uit parket, laminaat, massief hout, tapijt, linoleum of iets dergelijks. ** De vloerbedekking bestaat uit tegels, beton, marmer of iets dergelijks. 26 Basisfuncties NL INSTELLEN VAN DE KLOK Met de thermostaat ingeschakeld. Druk eenmaal op “ ”; het uur begint te knipperen. Gebruik de knop Omhoog/Omlaag om het uur te selecteren. Druk nogmaals op “ ”; de minuten beginnen te knipperen. Gebruik de knop Omhoog/Omlaag om de minuten te selecteren. Druk nogmaals op “ ” tot de dag van de week begint te knipperen. Gebruik de knop Omhoog/Omlaag om de dag van de week te selecteren. Druk na het instellen van de klok niet meer op andere knoppen. De thermostaat zal nu terugkeren naar de normale bedrijfsmodus. VORSTBESCHERMINGSMODUS Om deze modus te activeren: Met de thermostaat uitgeschakeld. Houd de “M”-knop gedurende 3 seconden ingedrukt. Selecteer 01 (00 = uitgeschakeld). Wanneer deze modus actief is en de thermostaat is uitgeschakeld, zal de verwarming worden ingeschakeld als de ruimte-/vloertemperatuur lager is dan 5 °C. De verwarming wordt uitgeschakeld als de ruimtetemperatuur hoger is dan 7 °C. Wanneer de vorstbeschermingsmodus ingeschakeld is, wordt in het display “ ” weergegeven. 27 NL Basisfuncties INSTELLEN VAN DE MAXIMALE VLOERTEMPERATUUR Deze functie wordt voornamelijk gebruikt voor houten vloeren en is enkel beschikbaar in programmamodi die gebruikmaken van de vloersensor (programmamodus 3 en 5). De temperatuurinstelling mag maximaal 35 °C bedragen, wat ook de standaardinstelling van de thermostaat is. Als u ervoor kiest om de vloertemperatuur enkel met de vloersensor te regelen (programmamodus 2), wordt de maximale vloertemperatuur ingesteld op 35 °C en kan deze niet worden gewijzigd. Basisfuncties NL AFLEZEN VAN DE VLOERTEMPERATUUR (enkel in programmamodus 3 en 5) Met de thermostaat ingeschakeld. Druk eenmaal op “M”; de “FT” knippert nu en het display geeft de vloertemperatuur weer. In programmamodus 2 (vloersensor) geeft het display altijd de huidige vloertemperatuur weer. In programmamodus 1 en 4 (ruimtesensor) geeft het display altijd de huidige ruimtetemperatuur weer. Wijzigen van de maximale vloertemperatuur (programmamodus 3 en 5) Met de thermostaat uitgeschakeld. Houd de “M”-knop gedurende 10 seconden ingedrukt totdat het display “ ” weergeeft. Laat de “M”-knop nu los, waarna het display “SET” weergeeft. U wordt nu gevraagd om de maximale vloertemperatuur in te stellen (temperatuurbereik 20-45 °C) 28 29 NL Timerfunctie SELECTEREN VAN DE TIMERMODUS Bij gebruik van de timermodus moet u eerst de gewenste timermodus selecteren: Met de thermostaat is ingeschakeld. Houd de “M”-knop gedurende 3 seconden ingedrukt. De volgende instellingen zijn beschikbaar: 00 = Handbediening (uitschakelen van timerfunctie). 01 = Programmeerbaar. Het display zal in dit geval “ ” weergeven. Laat de thermostaat los, waarna deze zal terugkeren naar de normale weergave Timerfunctie NL 1 betekent start periode 1 2 betekent start periode 2 3 betekent start periode 3 4 betekent start periode 4 Voorbeeld, werkdagen: Periode 1 start om 7.00 uur – temperatuurinstelling 22 °C Periode 2 start om 8.30 uur – temperatuurinstelling 18 °C Periode 3 start om 17.00 uur – temperatuurinstelling 22 °C Periode 4 start om 23.00 uur – temperatuurinstelling 18 °C PROGRAMMEREN VAN DE TIMER – modus 01 Bij het programmeren moet u de functie Programmeerbaar selecteren, waarna het display “ ” moet weergeven. NB Voor het weekend moet u ook twee periodes programmeren. U kunt een van de periodes zeer kort maken of instellen als verlenging van de andere. U kunt nu de verwarmingsprogramma’s instellen. De thermostaat moet 2 verwarmingsperiodes hebben voor werkdagen en 2 verwarmingsperiodes voor het weekend. De eerste periode die u programmeert, betreft de instellingen voor de werkdagen, maandag tot vrijdag. Houd er rekening mee dat het instellen van de volledige kalenderweek moet gebeuren in een ononderbroken proces. Daarom is het een goed idee om de periodes van tevoren te noteren, zodat u deze gegevens kunt raadplegen wanneer u de thermostaat programmeert. Voorbeeld, weekend: Periode 1 start om 9.00 uur – temperatuurinstelling 22 °C Periode 2 start om 23.00 uur – temperatuurinstelling 18 °C 30 Periode 3 start om 23.01 uur – temperatuurinstelling 22 °C Periode 4 start om 23.02 – temperatuurinstelling 18 °C 31 Timerfunctie NL Mijn instellingen: NL Na het programmeren van de periodes 1 tot 4 voor de werkdagen kut u de periodes voor het weekend instellen; “Za Zo” wordt nu weergegeven. Werkdagen: Periode 1 op Periode 2 op Periode 3 op Periode 4 op °C °C °C °C Weekend: Periode 1 op Periode 2 op Periode 3 op Periode 4 op °C °C °C °C Om de timer te programmeren: Houd “ ” gedurende 3 seconden ingedrukt; het cijfer 1 en “Ma Di Wo Do Vr” worden weergegeven. Dat geeft aan dat u de eerste periode voor de werkdagen kunt programmeren. Gebruik de knop Omhoog/Omlaag om de gewenste starttijd in te stellen. Druk op “ ” om de instelling te bevestigen. Gebruik de knop Omhoog/Omlaag om de gewenste temperatuur in te stellen. Druk op “ ” om de instelling te bevestigen. Herhaal deze procedure voor de periodes 2 tot 4 van de werkdagen. 32 Timerfunctie Gebruik de knop Omhoog/Omlaag om de gewenste starttijd in te stellen. Druk op “ ” om de instelling te bevestigen. Gebruik de knop Omhoog/Omlaag om de gewenste temperatuur in te stellen. Herhaal deze procedure voor de periodes 2 tot 4 voor het weekend. Om de timer uit te schakelen, selecteert u “Handbediening” (modus 00) Tijdelijke manuele instellingen in TIMERMODUS U kunt de vooraf ingestelde timertemperatuur wijzigen door op “ ” of “ ” te drukken. De instellingen van uw manuele wijzigingen worden toegepast tot de volgende timercyclus start. Daarna zal de thermostaat uw geprogrammeerde instellingen hervatten. 33 NL Technische specificaties Vloersensor: NTC 10 kΩ bij 25 °C Sensorwaarden: 15 °C 18 °C 20 °C 22 °C 14,8 kΩ 13,1 kΩ 12,1 kΩ 11,2 kΩ Display: LCD Energieverbruik: <2W Instelbereik: Ruimte: 5 °C tot 35 °C NL Vloer: 20 °C tot 35/45 °C Nauwkeurigheid: ±1 °C Knoppen: Touchpad Nominale schakelstroom: < 13 A (ohmse belasting) Netspanning: 85-240 V~ Afmetingen: 86 x 86 x 13 mm (b x h x d) Breedte bevestigings- 60 mm schroeven: Behuizing: ABS + vlamvertragend PC Werkbereik: 0~30 °C, 5~95% RV (niet-condenserend) 34 35 Veria-garantie NL Alle producten van Veria zijn ontwikkeld voor jarenlang probleemloos gebruik. Daarom geven we 12 jaar garantie op Veria Quickmat en Veria Flexicable, op voorwaarde dat deze correct zijn geïnstalleerd overeenkomstig de installatie-instructies. Op andere producten verkocht door Veria, waaronder de Veria Control T45, bieden we een garantie van 2 jaar. De garantie geldt voor producten die mankementen vertonen als gevolg van fabricage-, ontwerp- of materiaalfouten. De garantie is echter niet van toepassing als: • • • het product niet is geïnstalleerd overeenkomstig de installatie-instructies; het product niet op de vaste installatie is aangesloten door een erkend elektricien; de fout wordt veroorzaakt door een ongeschikte/onjuiste vloerconstructie. Wanneer het onverhoopt nodig mocht zijn om een beroep te doen op de garantie, dan zal Veria het product kosteloos repareren of vervangen. De garantie dekt geen indirecte kosten of bijkomende schade, zoals kosten met betrekking tot het lokaliseren van de fout, het repareren van de vloer, het verwijderen van het product enz. 36 Veria-garantie NL Garantiebewijs Naam: Adres: Postcode/plaats: Telefoon: Let op! Om aanspraak te kunnen maken op de Veria-garantie moeten onderstaande velden worden ingevuld door een erkend elektricien/ installateur. Elektricien/installateur: Installatiedatum: Thermostaatnaam: Artikelnummer: Stempel: Stempel: 37 IT Sommario Introduzione39 Descrizione dei pulsanti e del display 40 Installazione e cablaggio del termostato 41 Funzionalità di base - Selezionare come controllare il vostro sistema di riscaldamento a pavimento 44 - Impostazioni raccomandate 45 - Impostazione dell’orologio 46 - Modalità di protezione dal gelo 46 - Impostazione della temp. massima del pavimento 46 - Lettura della temperatura del pavimento 47 Funzionalità del timer - Selezionare la modalità timer 48 - Programmazione del timer 48 Specifiche tecniche53 Garanzia Veria54 38 Introduzione IT Veria Control T45 è un avanzato cronotermostato digitale che vi consente di controllare il vostro sistema di riscaldamento a pavimento tramite la temperatura del pavimento, la temperatura ambiente o entrambe. Seguire le istruzioni nel presente manuale per assicurare molti anni di impiego senza disturbi. Complimenti per aver acquistato il nuovo sistema di riscaldamento a pavimento Veria. !Tenete presente che il termostato deve essere installato da un elettricista autorizzato 39 IT Descrizione dei pulsanti e del display Temperatura del pavimento attuale Temperatura ambiente attuale Termostato acceso Giorno della settimana Riscaldamento elemento riscaldante Installazione e cablaggio del termostato IT Per montare il termostato alla scatola da parete/presa a muro, aprire prima il termostato spingendo delicatamente le linguette nella parte inferiore del termostato. Per fissare il termostato, avvitare viti di grandezza idonea nella presa a muro/scatola da parete. Dopo aver correttamente fissato il termostato e collegato i cavi (vedere il grafico in basso), rimontare il pannello anteriore sulla parte posteriore. Scatola/presa a muro elettrica Schema elettrico Orologio 40 L Load N Load 85-240V~ 13A IP30 0T30 N S2 Giù Su S1 Modalità Mains voltage: Max. load: IP rating: Temperature: On/off Model: Veria Control T45 L 85-240 B~ max 13A Sensore a pavimento 41 IT Funzionalità di base ACCENSIONE/SPEGNIMENTO Per accendere o spegnere il termostato, premere “ ” Selezionare come controllare il vostro sistema di riscaldamento a pavimento Il vostro sistema di riscaldamento a pavimento Veria può essere controllato nei seguenti modi: • Temperatura del pavimento - modalità di programmazione 2 L’elemento riscaldante si accende/spegne in corrispondenza di un setpoint di temperatura del pavimento (la temperatura mostrata nel display è la temperatura effettiva del pavimento) • Temperatura ambiente - modalità di programmazione 1 e4 L’elemento riscaldante si accende/spegne in corrispondenza di un setpoint di temperatura ambiente (la temperatura mostrata nel display è la temperatura effettiva del locale) • Temperatura del pavimento e dell’ambiente combinate modalità di programmazione 3 e 5 L’elemento riscaldante si accende/spegne in corrispondenza di un setpoint di temperatura ambiente con una temperatura del pavimento massima richiesta (la temperatura del pavimento viene trattata con priorità rispetto alla temperatura ambiente 42 Funzionalità di base IT Commutare tra le modalità di riscaldamento suddette: Con il termostato spento. Premere “ ” e “ ” per 6 secondi Selezionare la modalità da 1 a 5 (vedere la tabella alla pagina seguente) Dopo aver selezionato la modalità desiderata, non premere altri pulsanti e il termostato tornerà alla modalità di standby normale. 43 Funzionalità di base IT IMPOSTAZIONI RACCOMANDATE Veria raccomanda le seguenti impostazioni per i diversi tipi di pavimentazione: Pavimentazione superiore Pavimento in Modalità di programmazione legno* 1 (sensore del locale) Se l’effetto totale: 0W-1840W Pavimento piastrellato** x 2 (sensore di superficie) Se l’effetto totale: 0W-2990W x x 3 (sensore di superficie e del locale combinati) Se l’effetto totale: 1840W-2990W x x 4 (sensore del locale) Se l’effetto totale: 1840W-2990W 5 (sensore di superficie e del locale combinati) Se l’effetto totale 0W-1840W x x x * Pavimentazione superiore realizzata in parquet, laminato, legno massiccio, tappeto, linoleum o materiali simili. ** Pavimentazione superiore di piastrelle, calcestruzzo, marmo o simili. 44 Funzionalità di base IT IMPOSTAZIONE DELL’OROLOGIO Con il termostato acceso, premere una volta “ ”. Lampeggerà l’ora. Usare il tasto Su/Giù per selezionare le ore. Premere nuovamente “ ”, lampeggeranno i minuti. Usare il tasto Su/Giù per selezionare i minuti. Premere nuovamente il pulsante “ ” finché lampeggiano i giorni della settimana. Usare il tasto Su/Giù per selezionare il giorno della settimana. Dopo l’impostazione del giorno della settimana, non premere altri pulsanti e il termostato tornerà alla modalità di funzionamento normale. MODALITÀ DI PROTEZIONE DAL GELO Per abilitare questo funzionamento con il termostato spento, premere “M” per 3 secondi. Selezionare 01 (00 = disattivato) Se è stato abilitato e il termostato è stato spento, il riscaldamento verrà attivato se la temperatura del locale/pavimento è inferiore a 5°C; il riscaldamento verrà arrestato se la temperatura ambiente è superiore a 7°C. Quando la modalità di protezione dal gelo è attivata, il display mostra “ ”. 45 IT Funzionalità di base IMPOSTAZIONE IL LIMITE MASSIMA DELLA TEMPERATURA DEL PAVIMENTO Questa funziona viene usata soprattutto per pavimenti in legno ed è solo disponibile nelle modalità di programmazione che usano il sensore di superficie (modalità di programmazione 3 e 5) La temperatura impostata dovrebbe essere al massimo pari a 35°C, che è anche il setpoint predefinito del termostato. Se scegliete di controllare la temperatura del pavimento solamente tramite il sensore di superficie (modalità di programmazione 2), la temperatura max. del pavimento viene impostata su 35°C e non può essere modificata. Funzionalità di base IT LETTURA DELLA TEMPERATURA DEL PAVIMENTO (solo nella modalità di programmazione 3 e 5) Con il termostato acceso, premere una volta “M”. Lampeggerà “ FT “ e il display mostrerà la temperatura del pavimento. Nella modalità di programmazione 2 (sensore di superficie), il display visualizza sempre la temperatura attuale del pavimento. Nella modalità di programmazione 1 e 4 (sensore del locale), il display visualizza sempre la temperatura attuale del locale. Modifica del limite max. della temperatura del pavimento (modalità di programmazione 3 e 5) Con il termostato spento, tenere premuto il pulsante “M” per 10 secondi finché sul display non compare “ ”. Ora rilasciare il pulsante “M” e il display visualizzerà “SET”. Ora sarete sollecitati ad immettere la temperatura del pavimento massima (intervallo di temperatura 20°C-45°C) 46 47 IT Funzionalità del timer SELEZIONE DELLA MODALITÀ TIMER Quando si usa la modalità timer, è prima necessario scegliere tra le varie modalità timer: Con il termostato acceso, tenere premuto il pulsante “M” per 3 secondi. Potete scegliere le seguenti impostazioni: 00 = Override (disattivare la funzionalità del timer) 01 = Programmabile. E il display visualizzerà “ ”. Funzionalità del timer IT 1 significa periodo 1 in fase di inizio 2 significa periodo 2 in fase di inizio 3 significa periodo 3 in fase di inizio 4 significa periodo 4 in fase di inizio Esempio, giorni della settimana: Inizio periodo 1 alle ore 07.00 - impostazione della temperatura 22°C Inizio periodo 2 alle ore 08.30 - impostazione della temperatura 18°C Rilasciare il termostato e tornerà alla visualizzazione normale Inizio periodo 3 alle ore 17.00 - impostazione della temperatura 22°C Inizio periodo 4 alle ore 23.00 - impostazione della temperatura 18°C PROGRAMMAZIONE DEL TIMER - Modalità 01 Durante la programmazione dovete scegliere Programmabile e il display dovrà visualizzare “ ”. Tenete presente che per il fine settimana dovrete programmare 2 periodi. Potete scegliere che uno dei periodi sia molto breve o che segua l’altro. la funzione Ora potete impostare i programmi di riscaldamento. Il termo stato deve avere 2 periodi di riscaldamento per i giorni della settimana e 2 periodi di riscaldamento per il fine settimana. I primi periodi che programmerete saranno i Giorni della settimana, Lunedì - Venerdì. Esempio, fine settimana: Inizio periodo 1 alle ore 09.00 - impostazione della temperatura 22°C Inizio periodo 2 alle ore 23.00 - impostazione della temperatura 18°C Inizio periodo 3 alle ore 23.01 - impostazione della temperatura 22°C Inizio periodo 4 alle ore 23:02 - impostazione della temperatura 18°C È necessario tener presente che la programmazione dell’intera settimana deve avvenire in un processo continuo, quindi è una buona idea annotare i periodi come riferimento quando si programma il termostato. 48 49 IT Funzionalità del timer Le mie impostazioni: Giorni della settimana: Periodo 1 il Periodo 2 il Periodo 3 il Periodo 4 il Fine settimana: Periodo 1 il Periodo 2 il Periodo 3 il Periodo 4 il IT Dopo aver programmato i tempi 1-4 per il giorno della settimana, ora siete in grado di impostare i tempi di commutazione per il fine settimana “Sab Dom”. °C °C °C °C °C °C °C °C Per programmare il timer: Temere premuto “ ” per 3 secondi, vengono visualizzati il numero 1 e “Lun Mar Mer Gio Ven”. Questo indica che potete programmare il primo tempo di commutazione per il giorno della settimana. Usare il tasto Su/Giù per impostare il tempo di avvio richiesto. Premere “ ” per accettare questa impostazione. Usare il tasto Su/Giù per impostare la temp. richiesta. Premere “ ” per accettare questa impostazione. Ripetere per i tempi di commutazione 2-4 per il giorno della settimana. 50 Funzionalità del timer Usare il tasto Su/Giù per impostare il tempo di avvio richiesto. Premere “ ” per accettare questa impostazione. Usare il tasto Su/Giù per impostare la temp. richiesta. Ripetere per i tempi di commutazione 2-4 per il fine settimana. Per disattivare il timer, selezionare “Override” (modalità 00) Esclusione delle impostazioni nella MODALITÀ TIMER In qualsiasi momento è possibile modificare la temperatura preimpostata del timer premendo “ ” o “ ” L’esclusione manuale sarà valida fino all’avvio del ciclo del timer successivo. Da quel momento il termostato riprenderà le impostazioni programmate. 51 IT Specifiche tecniche IT Sensore a pavimento: NTC 10 kohm a 25° C Valori del sensore: 15°C 18°C 20°C 22°C 14,8 kohm 13,1 kohm 12,1 kohm 11,2 kohm Display: LCD Assorbimento elettrico: <2W Intervallo di setpoint: Locale: da 5°C a 35°C Pavimento: da 20°C a 35/45°C Accuratezza: ±1°C Pulsanti: Touchpad Portata dell’interruttore: <13A (carico resistivo) Tensione di rete: 85-240V~ Dimensioni: 86 x 86 x 13 mm (LxAxP) Larghezza della vite di 60mm fissaggio: 52 Corpo: ABS + PC autoestinguente Specifiche di funziona- 0~30°C, 5~95% RH (senza mento: condensa) 53 Garanzia Veria IT Tutti i prodotti Veria sono stati progettati per garantire numerosi anni di utilizzo senza inconvenienti. Di conseguenza, ammesso che la loro installazione sia corretta, ovvero rispetti le istruzioni per l’uso, offriamo una garanzia di 12 anni per Veria Quickmat e Veria Flexicable. Per gli altri prodotti venduti da Veria, incluso il Veria Control T45, offriamo una garanzia di 2 anni. La garanzia copre i prodotti con imperfezioni imputabili a difetti di produzione, progettazione o del materiale. La garanzia diventa nulla se: • • • Il prodotto non è installato conformemente alla guida all’installazione Il prodotto non è collegato all’impianto fisso da parte di un elettricista autorizzato L’errore è imputabile a una pavimentazione errata/non idonea Se, contrariamente alle aspettative, l’utente decide di avvalersi della garanzia, Veria riparerà il prodotto o fornirà un nuovo prodotto gratuitamente. La garanzia non copre eventuali spese indirette o danni conseguenti, quali ad esempio i costi relativi a localizzazione del difetto, riparazione del pavimento, rimozione del prodotto ecc. 54 Garanzia Veria IT Certificato di garanzia Nome: Indirizzo: CAP/Località: Telefono: Nota! Per ottenere la garanzia Veria, un elettricista/installatore autorizzato deve compilare i campi sottostanti. Elettricista/installatore: Data di installazione: Nome del termostato: Codice articolo: Timbro: Timbro: 55 Obsah CZ Úvod57 Popis tlačítek a displeje58 Instalace a zapojení termostatu Základní funkce – Výběr způsobu ovládání systému podlahového vytápění – Doporučené nastavení – Nastavení hodin – Režim ochrany proti mrazu – Nastavení maximální teploty podlahy – Odečtení teploty podlahy Funkce časovače – Výběr režimu časovače – Programování časovače 59 Úvod CZ Veria Control T45 yra šiuolaikiškas skaitmeninis termostatas su laikmačiu, leidžiantis reguliuoti jūsų grindų šildymo sistemą pagal grindų temperatūrą arba kambario temperatūrą, arba ir vieną ir kitą. Laikykitės čia nurodytų instrukcijų ir jūsų termostatas veiks daugybę metų be jokių problemų. Sveikiname įsigijus naują Veria grindų šildymo sistemą.... 60 61 62 62 63 63 64 64 Pastaba: termostatą elektrikas! gali montuoti tiktai kvalifikuotas Technické údaje 69 Záruka na výrobek Veria70 56 57 Popis tlačítek a displeje CZ Aktuální teplota podlahy Aktuální pokojová teplota Termostat zapnutý Den týdne Ohřívání topného prvku Instalace a zapojení termostatu CZ Při montáží termostatu do krabičky ve stěně nejprve otevřete termostat tak, že jemně zatlačíte na jazýčky v dolní části termostatu. Termostat připevněte do krabičky ve stěně pomocí vhodných šroubků. Po upevnění a připojení kabelů (viz schéma) nasaďte zpátky přední panel na zadní část. Elektrická krabička ve stěně Schéma zapojení Hodiny 58 L Load N Load 85-240V~ 13A IP30 0T30 N S2 Dolů Nahoru S1 Režim Mains voltage: Max. load: IP rating: Temperature: Zap./vyp. Model: Veria Control T45 L 85-240 B~ max 13A Podlahové čidlo 59 CZ Základní funkce ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ Termostat zapnete nebo vypnete stisknutím tlačítka „ ”. VÝBĚR ZPŮSOBU OVLÁDÁNÍ SYSTÉMU PODLAHOVÉHO VYTÁPĚNÍ Produkt systému podlahového vytápění Veria je možné řídit pomocí některého z následujících parametrů: Teplota podlahy – program 2 Topný prvek se zapíná a vypíná v okolí žádané hodnoty teploty podlahy (na displeji se zobrazuje skutečná teplota podlahy). Teplota v místnosti – programy 1 a 4 Topný prvek se zapíná a vypíná v okolí žádané hodnoty teploty v místnosti (na displeji se zobrazuje skutečná teplota v místnosti). Kombinace teploty podlahy a teploty v místnosti – programy 3 a 5 Topný prvek se zapíná a vypíná v okolí žádané hodnoty teploty v místnosti s ohledem na požadovanou max. teplotu podlahy (teplota podlahy má přednost před teplotou v místnosti). Přepínání mezi výše uvedenými režimy podlahového vytápění: Termostat musí být vypnutý. Stiskněte na 6 sekund tlačítka „ ” a “ ”. Vyberte některý z režimů 1 až 5 (viz tab. na následující stránce). Po zvolení požadovaného režimu nemačkejte žádné další tlačítko a termostat se vrátí do normálního pohotovostního režimu. 60 Základní funkce CZ DOPORUČENÉ NASTAVENÍ Společnost Veria doporučuje pro různé typy konstrukce podlahy následující nastavení: Vrchní vrstva podlahy Program Dřevěná podlaha* 1 (pokojové čidlo) Celkový efekt: 0–1 840 W Dlažba** x 2 (podlahové čidlo) Celkový efekt: 0–2 990 W x x 3 (kombinace podlahového a pokojového čidla) Celkový efekt: 1 840–2 990 W x x 4 (pokojové čidlo) Celkový efekt: 1 840–2 990 W 5 (kombinace podlahového a pokojového čidla) Celkový efekt: 0–1 840 W x x x * Vrchní vrstvu podlahy tvoří parkety, laminátová podlaha, dřevěná podlaha, koberec, linoleum nebo podobně. ** Vrchní vrstvu podlahy tvoří dlažba, beton, mramor nebo podobně. 61 Základní funkce CZ NASTAVENÍ HODIN Termostat musí být zapnutý. Stiskněte jednou tlačítko „ ”. Hodiny začnou blikat. Pomocí tlačítka Nahoru nebo Dolů vyberte hodiny. Znovu stiskněte tlačítko „ ”. Začnou blikat minuty. Pomocí tlačítka Nahoru nebo Dolů vyberte minuty. Znovu stiskněte tlačítko “ ”, dokud nezačne blikat den týdne. Pomocí tlačítka Nahoru nebo Dolů vyberte den týdne. Po nastavení dne v týdnu nemačkejte žádné další tlačítko a termostat se vrátí do normálního provozního režimu. REŽIM OCHRANY PROTI MRAZU Aktivace tohoto režimu: Termostat musí být vypnutý. Stiskněte na 3 sekundy tlačítko „M“. Vyberte možnost 01 (00 = vypnuto). Když je tento režim aktivován a termostat je vypnutý, topení se zapne, pokud teplota v místnosti nebo teplota podlahy klesne pod 5 °C; topení se vypne, když teplota v místnosti překročí 7 °C. Na displeji se zobrazí ikona „ “ Základní funkce CZ NASTAVENÍ MAX. TEPLOTY PODLAHY Tato funkce se používá zejména pro dřevěné podlahy a je k dispozici pouze u programů používajících podlahové čidlo (programy 3 a 5). Max. nastavená teplota může být 35 °C, což je také výchozí žádaná hodnota termostatu. Pokud zvolíte řízení teploty podlahy výhradně podle podlahového čidla (program 2), max. teplota podlahy se nastaví na 35 °C a nelze ji změnit. Změna max. teploty podlahy (programy 3 a 5) Termostat musí být vypnutý. Podržte stisknuté tlačítko „M“ na 10 sekund, dokud se na displeji nezobrazí ikona „ “. Pusťte tlačítko „M“. Na displeji se zobrazí text „SET“. Nyní zadejte max. teplotu podlahy (rozsah teplot 20–45 °C). ODEČTENÍ TEPLOTY PODLAHY (pouze programy 3 a 5) Termostat musí být zapnutý. Stiskněte jednou tlačítko „M“. Začne blikat text „FT“ a na displeji se zobrazí teplota podlahy. V programu 2 (podlahové čidlo) se na displeji vždy zobrazí aktuální teplota podlahy. V programu 1 a 4 (pokojové čidlo) se na displeji vždy zobrazí aktuální teplota v místnosti. 62 63 CZ Funkce časovače VÝBĚR REŽIMU ČASOVAČE Při použití režimu časovače musíte nejprve zvolit režim: Termostat musí být zapnutý. Stiskněte na 3 sekundy tlačítko „M“. Můžete vybírat z následujících nastavení: 00 = Potlačit (vypnutí funkce časovače) 01 = Programovatelný. Na displeji se zobrazí ikona „ “. Funkce časovače CZ 1 je začátek 1. intervalu. 2 je začátek 2. intervalu. 3 je začátek 3. intervalu. 4 je začátek 4. intervalu. Příklad, pracovní dny: 1. interval začíná v 07:00 – teplota nastavena na 22 °C 2. interval začíná v 08:30 – teplota nastavena na 18 °C Dále nic nemačkejte a displej termostatu se vrátí k normálnímu zobrazení. 3. interval začíná v 17:00 – teplota nastavena na 22 °C 4. interval začíná v 23:00 – teplota nastavena na 18 °C PROGRAMOVÁNÍ ČASOVAČE – režim 01 Při programování musíte zvolit možnost Programovatelný a na displeji musí svítit ikona „ “. Pro víkend potřebujete také 2 intervaly. Jeden může být velmi krátký nebo navazující na druhý interval. Nyní můžete nastavit programy vytápění. Termostat musí mít 2 intervaly vytápění pro pracovní dny a 2 pro víkend. Nejprve budete programovat pracovní dny, pondělí až pátek. Programování celého kalendářního týdne musí proběhnout najednou, takže je vhodné si při programování termostatu požadované hodnoty předem napsat. 64 Příklad, víkend: 1. interval začíná v 09:00 – teplota nastavena na 22 °C 2. interval začíná v 23:00 – teplota nastavena na 18 °C 3. interval začíná v 23:01 – teplota nastavena na 22 °C 4. interval začíná v 23:02 – teplota nastavena na 18 °C 65 CZ Funkce časovače Moje nastavení: Funkce časovače CZ Po naprogramování časů 1 až 4 pro pracovní dny můžete nastavit časy zapínání pro víkend – zobrazí se „Sa Su“. Pracovní dny: Začátek 1. intervalu Začátek 2. intervalu Začátek 3. intervalu Začátek 4. intervalu °C °C °C °C Víkend: Začátek 1. intervalu Začátek 2. intervalu Začátek 3. intervalu Začátek 4. intervalu °C °C °C °C Pomocí tlačítka Nahoru nebo Dolů nastavte požadovaný čas zapnutí. Stisknutím tlačítka „ “ potvrďte nastavení. Pomocí tlačítka Nahoru nebo Dolů nastavte požadovanou teplotu. Tento postup zopakujte pro časy zapnutí č. 2 až 4 během víkendu. Chcete-li časovač vypnout, zvolte možnost Potlačit (režim 00) Programování časovače: Podržte na 3 sekundy stisknuté tlačítko „ “. Rozsvítí se číslo 1 a „Mo Tu We Th Fr“. Nyní můžete naprogramovat první čas zapnutí v průběhu pracovního dne. Pomocí tlačítka Nahoru nebo Dolů nastavte požadovaný čas zapnutí. Stisknutím tlačítka „ “ potvrďte nastavení. Pomocí tlačítka Nahoru nebo Dolů nastavte požadovanou teplotu. Stisknutím tlačítka „ “ potvrďte nastavení. Tento postup zopakujte pro časy zapnutí č. 2 až 4 během pracovních dnů. 66 67 CZ Funkce časovače Technické údaje CZ Podlahové čidlo: NTC 10 kohmů při 25 °C Hodnoty čidla: 15 °C 18 °C 20 °C 22 °C 14,8 kohmu 13,1 kohmu 12,1 kohmu 11,2 kohmu Displej: LCD Spotřeba energie: <2 W Rozsah žádané hodnoty: Místnost: 5 až 35 °C Podlaha: 20 až 35/45 °C Přesnost: ±1 °C Tlačítka: Dotyková destička Jmenovitý spínací proud: <13 A (ohmické zatížení) Síťové napětí: 85–240 V~ Rozměry: 86 x 86 x 13 mm (Š x V x H) Upevňovací šrouby: 60 mm Pouzdro: ABS + PC se samozhášecí složkou Pracovní rozsah: 0~30 °C, 5~95% RV (bez kondenzace) 68 69 CZ Záruka na výrobek Veria Všechny produkty společnosti Veria jsou připraveny pro řadu let bezproblémového používání. Pokud jsou nainstalovány správně podle návodu, poskytujeme na produkty Veria Quickmat a Veria Flexicable 12letou záruku. Na ostatní produkty prodávané společností Veria včetně Veria Control T45 poskytujeme 2letou záruku. Záruka se týká produktů, které jsou poškozeny kvůli výrobním vadám, špatné konstrukci a vadám materiálu. Záruka se však nevztahuje na následující případy: Záruka na výrobek Veria CZ Záruční list Jméno: Adresa: PSČ/město: Telefon: Pozor! Aby bylo možné uplatnit záruku u společnosti Veria, musí níže uvedená pole vyplnit oprávněný elektrikář. • • • Produkt nebyl nainstalován podle instalační příručky. Produkt nebyl připojen oprávněným elektrikářem pevným připojením. Závada byla způsobena nevhodnou nebo nesprávnou konstrukcí podlahy. Elektrikář/montážní pracovník: Datum instalace: Název termostatu: Obj. číslo: Pokud budete navzdory předpokladům uplatňovat reklamaci, společnost Veria výrobek bezplatně opraví nebo vymění. Záruka se netýká veškerých nepřímých nebo dodatečných nákladů, jako jsou náklady související s nalezením závady, opravou podlahy, odstraněním produktu atd. 70 Razítko: Razítko: 71 Vsebina SI Uvod73 Opisi gumbov in zaslonskih prikazov 74 Nameščanje in priključitev termostata 75 Osnovno delovanje - Izbira načina upravljanja sistema za talno ogrevanje 76 - Priporočljive nastavitve 77 - Nastavljanje ure78 - Način zaščite pred nastajanjem ledu 78 - Nastavljanje največje temperature tal 79 - Odčitavanje temperature tal79 Delovanje časovnika - Izbira načina časovnika 80 - Programiranje časovnika 80 Tehnični podatki 85 Garancija za izdelke Veria86 72 Uvod SI Veria Control T45 je napredni digitalni termostat s časovnikom, s katerim lahko upravljate sistem talnega gretja glede na temperaturo tal, prostora ali oboje hkrati. Z upoštevanjem navodil v tem priročniku si zagotovite mnogo let brezskrbne uporabe. Čestitamo, ker ste se odločili za sistem talnega gretja Veria! Termostat mora montirati pooblaščen električar! 73 SI Opisi gumbov in zaslonskih prikazov Trenutna temperatura tal Trenutna temperatura prostora Termostat je vklopljen Dan v tednu Segrevanje grelnega elementa Nameščanje in priključitev termostata SI Če želite termostat namestiti na stensko električno omarico/ vtičnico, ga najprej odprite, tako da nežno pritisnete zavihka na dnu termostata. Termostat pritrdite tako, da z vijakoma ustrezne velikosti privijete hrbtni del termostata v stensko električno omarico/vtičnico. Priključite kable (glejte spodnjo sliko), nato pa sprednji del termostata znova namestite na hrbtni del. Stenska električna omarica/vtičnica Shema povezovanja kablov Ura 74 L Load N Load N S2 S1 Gor 85-240V~ 13A IP30 0T30 Dol Način Mains voltage: Max. load: IP rating: Temperature: Vklop/ izklop Model: Veria Control T45 L 85-240 B~ max 13A Senzor za daljinski upravljalnik 75 SI Osnovno delovanje VKLOP/IZKLOP Termostat vklopite/izklopite tako, da pritisnete » «. Izberite način upravljanja sistema talnega gretja Sistem talnega gretja Veria lahko upravljate glede na te možnosti: • • • Temperatura tal – programski način 2 Grelni element se vklopi/izklopi v območju referenčne točke za temperaturo tal (temperatura, prikazana na zaslonu, je dejanska temperatura tal) Temperatura prostora – programski način 1 in 4 Grelni element se vklopi/izklopi v območju referenčne točke za temperaturo prostora (temperatura, prikazana na zaslonu, je dejanska temperatura prostora) Temperatura tal in prostora – programski način 3 in 5 Grelni element se vklopi/izklopi v območju referenčne točke za temperaturo prostora z zahtevano največjo temperaturo tal (temperatura tal ima prednost pred temperaturo prostora) Preklop med zgornjimi načini talnega gretja: Termostat mora biti izklopljen. Pritisnite in 6 sekund držite » « in » « Izberite enega od petih načinov (glejte tabelo na naslednji strani). Ko izberete poljubni način, se gumbov več ne dotikajte, termostat pa bo preklopil nazaj v običajno stanje pripravljenosti. 76 Osnovno delovanje SI PRIPOROČENE NASTAVITVE Podjetje Veria priporoča spodnje nastavitve za različne vrste talnih podov: Talni pod Programski način Leseni Pod iz pod* ploščic** 1 x (senzor temperature prostora) Moč: 0 – 1840 W 2 (senzor temperature tal) Moč: 0 – 2990W 3 (senzor temperature tal in prostora) Moč: 1840 – 2990W x x x x 4 x (senzor temperature prostora) Moč: 1840 – 2990W 5 (senzor temperature tal in prostora) Moč: 0 – 1840W x x * Talni pod iz parketa, laminata, masivnega lesa, preproge, linoleja ipd. ** Talni pod iz ploščic, betona, marmorja ipd. 77 Osnovno delovanje SI NASTAVLJANJE URE Termostat mora biti vklopljen. Pritisnite » « enkrat in ura bo začela utripati. Ure nastavite z gumbom Dol/Gor. Znova pritisnite » « in minute bodo začele utripati. Minute nastavite z gumbom Dol/Gor. Znova pritisnite » «, tako da začne dan v tednu utripati. Uporabite gumb Dol/Gor in nastavite dan v tednu. Ko nastavite dan v tednu, se gumbov več ne dotikajte, termostat pa bo preklopil nazaj v običajno stanje delovanja. NAČIN ZAŠČITE PRED NASTAJANJEM LEDU Ta način vklopite tako: Termostat mora biti izklopljen. Pritisnite gumb »M« in ga držite 3 sekunde. Izberite 01 (00 = onemogočeno) Če je način omogočen, termostat pa izklopljen, se gretje vklopi, kadar je temperatura prostora/tal manj kot 5 °C. Ko je temperatura prostora več kot 7 °C, se gretje izklopi. Na zaslonu se prikaže » 78 « Osnovno delovanje SI NASTAVLJANJE OMEJITEV NAJVEČJE TEMPERATURE TAL Ta funkcija se večinoma uporablja za lesen pod in je na voljo samo v programskih načinih, ki uporabljajo senzor temperature tal (programski način 3 in 5). Temperatura mora biti nastavljena na največ 35 °C, kar je tudi privzeta referenčna točka termostata. Če želite temperaturo tal upravljati izključno prek senzorja temperature tal (programski način 2), je največja temperatura tal nastavljena na 35 °C in je ni mogoče spreminjati. Spreminjanje omejitve največje temperature tal (programski način 3 in 5) Termostat mora biti izklopljen. Pritisnite gumb »M« in ga držite 10 sekund, dokler se na zaslonu ne prikaže » «. Spustite gumb »M« in na zaslonu se prikaže »SET«. Sistem vas pozove, da vnesete največjo temperaturo tal (v temperaturnem obsegu od 20 do 45 °C) ODČITAVANJE TEMPERATURE TAL (samo v programskem načinu 3 in 5) Termostat mora biti vklopljen. Pritisnite gumb »M«, tako da na zaslonu začne utripati »FT« in se prikaže temperatura tal. V programskem načinu 2 (senzor temperature tal) je na zaslonu vedno prikazana trenutna temperatura tal. V programskem načinu 1 in 4 (senzor temperature prostora) je na zaslonu vedno prikazana trenutna temperatura prostora. 79 SI Delovanje časovnika IZBIRA NAČINA ČASOVNIKA Pri uporabi časovnika je treba najprej izbrati enega od teh načinov časovnika: Vklopite termostat, nato pa pritisnite gumb »M« in ga držite 3 sekunde. Izbirate lahko med temi nastavitvami: 00 = Override (Onemogočeno delovanje časovnika) 01 = Programmable (Programski način) – na zaslonu se prikaže » « Če ne opravite izbire nastavitve, zaslon preklopi v običajni prikaz. PROGRAMIRANJE ČASOVNIKA – način 01 Pri programiranju časovnika je treba izbrati funkcijo programiranja, na zaslonu pa se prikaže » «. Zdaj lahko nastavite programe gretja. Termostat omogoča nastavitev 2 intervalov gretja tako za delovne dni kot tudi za vikende. Najprej boste programirali intervale gretja za delovne dni (od ponedeljka do petka). Programiranje termostata je treba opraviti za vse dni v tednu z enkratnim postopkom programiranja, tako da si je pred programiranjem priporočljivo zabeležiti vse intervale gretja na list papirja. 80 Delovanje časovnika SI 1 = začetek intervala 1 2 = začetek intervala 2 3 = začetek intervala 3 4 = začetek intervala 4 Delovni dnevi (primer): Začetek intervala 1 ob 7:00 – temperatura je nastavljena na 22 °C Začetek intervala 2 ob 8:30 – temperatura je nastavljena na 18 °C Začetek intervala 3 ob 17:00 – temperatura je nastavljena na 22 °C Začetek intervala 4 ob 23:00 – temperatura je nastavljena na 18 °C Prav tako bo 2 intervala gretja treba nastaviti tudi za vikend. Interval lahko nastavite tako, da bo zelo kratek oz. da se podaljša v drug interval. Vikend (primer): Začetek intervala 1 ob 9:00 – temperatura je nastavljena na 22 °C Začetek intervala 2 ob 23:00 – temperatura je nastavljena na 18 °C Začetek intervala 3 ob 23:01 – temperatura je nastavljena na 22 °C Začetek intervala 4 ob 23:02 – temperatura je nastavljena na 18 °C 81 SI Delovanje časovnika Moje nastavitve: Delovni dnevi: Začetek intervala 1 ob Začetek intervala 2 ob Začetek intervala 3 ob Začetek intervala 4 ob °C °C °C °C Vikend: Začetek intervala 1 ob Začetek intervala 2 ob Začetek intervala 3 ob Začetek intervala 4 ob °C °C °C °C Delovanje časovnika SI Ko končate nastavitev intervalov (1 – 4) za delovne dni, jih lahko zdaj nastavite tudi za vikend (na zaslonu se prikažeta oznaki »Sa« (Sob), »Su« (Ned). Nastavite poljubni začetni čas, tako da uporabite gumb Gor/ Dol. Nastavitev potrdite tako, da pritisnete » «. Nastavite poljubno temperaturo, tako da uporabite gumb Gor/ Dol. Če želite nastaviti druge intervale (2 – 4) za vikend, ponovite ta postopek. Če želite časovnik onemogočiti, izberite »Override (Onemogočeno delovanje časovnika)« (način 00). Postopek programiranja časovnika : Pritisnite in držite gumb » « 3 sekunde in prikaže se številka 1 ter oznake »Mo (Pon),Tu (Tor), We (Sre), Th (Čet), Fr (Pet). To označuje, da lahko nastavite čas prvega preklopa za delovne dni. Nastavite poljubni začetni čas, tako da uporabite gumb Gor/ Dol. Nastavitev potrdite tako, da pritisnete » «. Nastavite poljubno temperaturo, tako da uporabite gumb Gor/ Dol. Nastavitev potrdite tako, da pritisnete » «. Če želite nastaviti druge intervale (2 – 4) za delovne dni, ponovite ta postopek. 82 83 SI Tehnični podatki Tipalo: SI NTC 10 KΩ pri 25 °C Vrednosti tipala: 15°C 18°C 20°C 22°C 14,8 kOhm 13,1 kOhm 12,1 kOhm 11,2 kOhm Zaslon: LCD Poraba energije: <2W Temperaturni obseg: Prostor: od 5 do 35 °C Tla: od 20 do 35/45 °C Odklon: ±1 °C Gumbi: Sledilna ploščica Nazivni preklopni tok: < 13 A (uporovna obremenitev) Vir napajanja: 85-240V~ pri izmeničnem toku Dimenzije: 86 x 86 x 13 mm (Š x V x D) Dolžina vijaka za pritrje- 60 mm vanje: Ohišje: ABS + PC (težko vnetljivo) Delovna temperatura: od 0 do 30 °C, od 5 do 95 % relativne vlažnosti (brez kondenziranja) IP razred: 84 IP 30 85 SI Vsebina Vsi izdelki Veria so zasnovani za dolgoletno brezskrbno uporabo. Če sta izdelka Veria Quickmat in Veria Flexicable nameščena pravilno in v skladu z navodili za namestitev, zanju nudimo 12-letno garancijsko obdobje. Uvod SI Garancijski list Ime: Naslov: Za ostale izdelke Veria, vključno z napravo Veria Control T45, nudimo 2-letno garancijsko obdobje. Garancija zajema izdelke, ki so v okvari zaradi napak v izdelavi, obliki ali materialu. Garancija ne velja, kadar: • • izdelek ni bil nameščen v skladu z navodili za namestitev. • priključitve izdelka z napajalnim virom ni opravil pooblaščen električar. • je okvara posledica neustrezne/nepravilne izgradnje tal. Če garancija v nasprotju s pričakovanji obvelja, bo podjetje Veria zagotovilo brezplačno popravilo izdelka ali zamenjavo za nov izdelek. Garancija ne vključuje posrednih stroškov ali posledične škode, tj. stroškov povezanih z odkritjem okvare, popravilom tal, odstranjevanjem izdelka ipd. 86 Poštna št./kraj: Telefonska št.: Pomembno obvestilo! Če želite biti upravičeni do garancije za izdelke Veria, mora spodnja polja izpolniti pooblaščen električar/monter. Električar/monter: Datum montaže: Oznaka termostata: Št. izdelka: Žig Žig 87 03.12 FR-NL-IT-CZ-SI Veria Ulvehavevej 44 7100 Vejle Denmark E-mail:mail@veria.dk
© Copyright 2024 Paperzz