MACCHINE ED ATTREZZATURE PER FINESTRE IN PVC uPVC WINDOWS PROCESSING MACHINERY 01-2014 ® MACCHINE ED ATTREZZATURE PER FINESTRE IN PVC uPVC WINDOWS PROCESSING MACHINERY ® ® ESPERIENZA E TECNOLOGIA ITAL-PLASTICK: AL SERVIZIO DEL VOSTRO BUSINESS. Nata nel 1963 come impresa artigianale produttrice di profili in PVC, Ital-Plastick. È oggi un’azienda leader nel settore dei serramenti, attiva a livello nazionale e internazionale. Una realtà imprenditoriale dinamica e avanguardista che, sfruttando il know how acquisito in quasi cinquant’anni di attività, si propone al mercato come punto di riferimento nella produzione di sistemi finestra, scuri e porte. Non solo dai primi anni 80 la globalità dell’offerta Ital-plastick comprende una gamma completa di macchinari e attrezzature per la produzione e la lavorazione di serramenti in PVC. Troncatrici e rulliere, pulitrici e fresatrici, intestatrici e avvitatori, ma anche attrezzature curva profili, banchi da lavoro e di vetratura, centri completi di montaggio ferramenta: in qualità di produttore, Ital-plastick ha studiato una proposta completa e articolata di macchine pronte a semplificare con efficacia l’entrata di ogni serramentista nel settore del PVC. Tale proposta, oltre alla vendita e alla fornitura di attrezzature per la produzione e la lavorazione del PVC, prevede anche l’ottimizzazione dello spazio necessario all’inserimento delle stesse, suggerendo ai serramentisti già in attività lay-out specifici che ottimizzino le superfici produttive pre-esistenti. ITAL-PLASTICK EXPERIENCE AND TECHNOLOGY: AT YOUR BUSINESS’S SERVICE. Founded in 1963 as a manufacturer of uPVC profiles, Ital-Plastick is today a leader in the industry of windows, active nationally and internationally. A dynamic and avant-garde entrepreneurial reality that, applying the know-how acquired over almost fifty years of activity, presents itself to the market as a reference point in the production of window systems, shutters and doors. And there is more. In addition to different solutions and advanced products, capable of satisfying any request of the end user in the field of uPVC, Ital-Plastick’s overall offer also includes the extrusion of profiles and a complete range of machinery and equipment for the production and processing of uPVC fixtures. Miter saws and conveyors as well as cleaning and milling machinery, end milling and screwdrivers, but also equipment for bending profiles, work and glazing benches, complete hardware assembling centres: as a manufacturer, Ital-Plastick has developed a full and articulated range of machines ready to effectively simplify the entrance into the uPVC field of all window and door manufacturers. This proposal, in addition to the sale and supply of equipment for the production and processing of uPVC, also provides optimization of the area required for their layout, giving advice to window manufacturers who are already in business on layouts that can get the most out of their existing production area. INDICE»INDEX 6 www.italplastick.com ® Troncatrici Cut-off saw machines Super cut 2000...............................................8 Super cut 2000 3L........................................10 Super cut......................................................12 Minicut..........................................................14 TV-500...........................................................15 TV-300 FV......................................................16 Fresatrici Milling machines 144-LM..........................................................41 145LM/E........................................................42 106-CF...........................................................44 Intestatrici End milling machines Saldatrici uPVC Welding machines FS/M9............................................................45 SF-04QL........................................................18 SF-04/TB - SF-03/TB.....................................20 SF-02L/E........................................................22 S-1L/E............................................................24 Linea completa di Saldatura e Pulitura......26 Avvitatori Screw drivers Pulitrici uPVC Corner Cleaner Machine PA-2 CNC/R...................................................28 PA-2 CNC Easy /II.........................................30 PA-2 CNC Easy.............................................31 PA4F/Radius.................................................32 PA-2F/P - PA-4F.............................................34 Centro montaggio ferramenta Center for fitting hardware 25-BFA/S.......................................................36 20-BFA/S.......................................................37 15BFP/S.........................................................38 Banchi di vetratura Glass assembling table HP-3820.........................................................39 F-3820...........................................................40 B1-ML/KIT.....................................................46 B1-ML............................................................47 Banchi di lavoro Work Benches TOP - VISI - DIGI...........................................48 Attrezzature varie Various equipment BA40 - 6GPA - CF.........................................49 1000 LWP - TR - FT - S-1600WK..................50 CA1000 - FT1100 - 300LB.............................51 Strumento rilevazione forza di rottura secondo norma UNI EN 514 Equipment for measuring the breaking strength according to the UNI EN 514 standard CT514............................................................52 SUPER CUT 2000 8 www.italplastick.com ® CENTRO DI TAGLIO AUTOMATICO AUTOMATIC CUTTING CENTRE guarda il video watch the video È un centro di taglio ideale e pratico da utilizzare con barre in PVC e alluminio di svariati spessori e angoli di taglio (da 30° a 150°). La macchina di ultima generazione è composta da tubolare elettrosaldato garantisce una massima robustezza e precisione alla macchina. Sei unità di carico composte da due cinghie a velocità differenziata per il corretto posizionamento automatico delle barre con una possibilità di carico che può superare le 20 barre. tutti gli spostamenti sono controllati da motori brushless. La troncatrice è composta da un unico motore che ruota da 30° a 150° consentendo qualsiasi taglio senza trascurare la velocità di esecuzione. Un PC industriale con un software specifico gestisce il funzionamento della macchina in modo semplice e veloce. È previsto il collegamento Wi-Fi che consente l’importazione di file in modo veloce da qualsiasi software di gestione liste di taglio direttamente a bordo macchina. Inoltre all’interno del pc è installato un programma per la realizzazione di liste di taglio con la possibilità di inviarle direttamente alla troncatrice. È dotata di stampante per etichette e, a richiesta, di nastro trasportatore sfridi e aspiratore. SUPER CUT 2000 is the ideal cutting centre for both uPVC and aluminium bars, of many thicknesses and cutting angles (from 30° to 150°). The state-ot-the-art machine is made of electro-welded tubes that guarantee utmost strength and precision of the machine. Six charger units made of two belts of differentiated speed for correct automatic positioning of the bars with a possibility of loading over 20 bars. All the movements are controlled by brushless motor. The cutting machine is made of one engine that rotates from 30° to 150° allowing any cut without overloo- king speed. An industrial PC with a dedicated software that simply and quickly manages the process. A Wi-Fi connection is provided and allows to quickly import files from any management software directly on board the machine. A programme is also installed in the PC for making a cutting list and it can be directly sent to the cutting machine. It is equipped with a label printer and, on request, a conveyor belt for scrap and suction. MISURE E CARATTERISTICHE TECNICHE MEASUREMENTS AND TECHNICAL CHARACTERISTICS A=mm 12000 B=mm 1600 C=mm 3000 Kg 2000 A=mm 200 max B=mm 35 min mm 150 max 6 kW 400 V 50/60 Hz 7 bar 100 L/ciclo D=500 mm 2800 n/min n. 1 1.5 kW ® www.italplastick.com 9 SUPER CUT 2000 3L CENTRO DI TAGLIO AUTOMATICO AUTOMATIC CUTTING CENTRE Angoli di taglio 10 www.italplastick.com ® Il centro di taglio Supercut 2000 3L è la soluzione migliore per eseguire le angolazioni di taglio più comuni, dato che, grazie alle sue tre lame, è possibile eseguire tagli a 45° - 90° - 135°. Le sei unità di carico con cinghia per il posizionamento automatico delle barre hanno poi una capacità di carico che può superare le 20 barre al fine di poter migliorare l’automatizzazione dei vari tagli. La precisione è poi garantita grazie ai motori Brushless che gestiscono tutti gli spostamenti. Un PC industriale con software dedicato gestisce il funzionamento della macchina in modo semplice e veloce, dando informazioni all’utilizzatore come ad esempio la necessità di eseguire alcune opera- zioni ed è in grado inoltre di prevedere la quantità di materiale necessario ad eseguire la lista di taglio relativa,ottimizzandone i tagli dove possibile. Il centro è inoltre predisposto alla connessione con reti Wi-Fi per consentire l’importazione di file in modo veloce da qualsiasi software di gestione liste di taglio. È possibile creare liste di taglio direttamente da bordo macchina inviandole alla troncatrice non appena queste vengono create. A richiesta è possibile installare la stampante per etichette ed il nastro trasportatore sfridi. The Supercut2000 3L cutting centre is the best solution to execute the most common cutting angle, tank to the 3 blades with angles at 45°- 90° -135°. The six charger units with a belt for correct automatic positioning of the bars with a possibility of loading over 20 bars. The precision is guaranteed by Brushless motor that manage all the movement. An industrial PC with a dedicated software that simply and quickly manages the process and can give information to the user about do some operations and it can predict the quantity of material necessary to complete the current cutting list, optimizing cutting where’s possible. The cutting centre is suitable for Wi-Fi connection to import file in a fast and simply way from every cutting list management software. It’s possible to create cutting list directly from beside the machine sending to the cutting centre as soon as the list has been saved. On request is possible to install the label printer and a conveyor belt for scrap and suction. 45°/135° 200 MISURE E CARATTERISTICHE TECNICHE MEASUREMENTS AND TECHNICAL CHARACTERISTICS A=mm 13000 B=mm 1900 C=mm 3000 Kg 2400 A=mm 200 max B=mm 35 min mm 150 max 90° 0 6 kW 400 V 50/60 Hz 7 bar 100 L/ciclo 45° = D=500 mm 90° = D=400 mm 2800 n/min n. 3 1.5 kW 190 10 10 90 0 ® www.italplastick.com 140 11 SUPER CUT 12 www.italplastick.com CENTRO DI TAGLIO AUTOMATICO AUTOMATIC CUTTING CENTRE ® Resistenza, solidità e sicurezza. Ecco le proprietà eccezionali offerte dal centro di taglio automatico SUPER CUT, ideale e pratico da utilizzare con barre in PVC e in alluminio, di svariati spessori, ad angolazione 45°. SUPER CUT, in virtù della sua eccellente precisione e grazie alla semplicità di impiego, garantisce l’ottimizzazione nella produzione; macchina di ultima generazione, realizzata in lamiera elettrosaldata, composta di 7 unità di supporto che muovono le barre fino allo spintore automatico, con una capacità di carico di 10-15 barre. Lo spintore automatico, avviato da un motore Brushless con riduttore epicicloidale, è provvisto di assi con encoder che fanno muovere le barre verso l’unità di taglio. Munita di nr. 2 lame da 500 mm. Le lame sono, attivate da due motori elettrici trifase hp 2 provvisti di un rigido sostegno, per tagli a 45°. 4 bloccaggi pneumatici verticali e 2 bloccaggi pneumatici orizzontali permettono un perfetto bloccaggio della barra. I pez- zi tagliati, vengono scaricati automaticamente a comando pneumatico. I trucioli sono eliminati da un efficiente dispositivo di evacuazione; inoltre, qualora si effettuino controlli nell’area di taglio, la specifica protezione, con porta frontale, tutela la massima sicurezza. Un computer munito di schermo LCD TFT a colori, Hard Disk e corredato di tastiera e di porte USB conduce e coordina il funzionamento dell’impianto e il ciclo di lavoro, gestiti attraverso connessione di rete, inserimento di chiavetta USB e, eventualmente su richiesta, Wi-Fi. Il sistema, oltre a memorizzare e archiviare i tagli dei profili, consente, di ricevere le liste di taglio in formato CVS, le quali possono essere visualizzate e modificate. A richiesta la macchina può essere dotata di: nastro trasportatore e aspiratore, stampante di etichette che ne facilita l’immediato riferimento alle specifiche commesse e di terza lama per il taglio a 90° (3L). Resistance, sturdiness and safety. These are the exceptional features the SUPER CUT automatic cutting centre offers; ideal and practical to use for uPVC and aluminium bars, of diverse thicknesses, and at a 45° angle. SUPER CUT, on account of its excellent precision and thanks to its ease in use, guarantees output optimization; a machine of the ultimate generation, realized in electro-welded metal sheet, made up of 7 support units which move the bars to the automatic pusher, having the capacity to load 10-15 bars. The automatic pusher, powered by a brushless motor with epicyclic reduction gear, is equipped with axes with an encoder which move the bars towards the cutting unit having two 500 mm blades. The blades are activated by two three-phase hp 2 electric motors equipped with a support for 45° cutting. Four vertical pneumatic locks and two horizontal pneumatic locks allow perfect blocking of the bar. The cut pieces are automatically unloaded by pneumatic control. Chips Standard A richiesta (3L) MISURE E CARATTERISTICHE TECNICHE MEASUREMENTS AND TECHNICAL CHARACTERISTICS +45° A=mm 11000 B=mm 1900 C=mm 2000 Kg 1200 A=mm 140 max B=mm 35 min mm 200 max n.1 4,5 kW 400 V 50/60 Hz 7 bar 10 L/ciclo D=500 mm 2800 n/min n. 2/3 1.5 kW are eliminated by an efficient evacuation device; in addition, should checks be carried out in the cutting area, the specific guard with a front door provides for utmost safety. A computer having a colour TFT LCD screen, a hard disk and equipped with a keyboard and USB ports governs and coordinates system and work cycle operations, managed via a network connection, the insertion of a USB key and on request, Wi-Fi. The system, besides storing and filing all the profile cuts, allows receipt of cutting lists in CVS format which can be visualized and modified. On request the machine can be provided with: a conveyor belt and suction, a label printer which aids immediate reference to specific job orders and a third blade (3L). -45° 90° ® www.italplastick.com 13 MINICUT CENTRO DI TAGLIO AUTOMATICO AUTOMATIC CUTTING CENTRE guarda il video watch the video Standard Resistenza e solidità, le proprietà eccezionali offerte dal centro di taglio MINICUT, ideale e pratico da utilizzare per barre in PVC e in alluminio di svariati spessori ad una angolazione di 45°. Oltre ai tagli tradizionali la macchina può essere attrezzata per eseguire tagli a cuneo e relativo punto del cuneo, per montante e trasversale di porte e finestre in pvc. Un plc integrato ad un avanzato software, conduce e coordina il funzionamento dell’impianto e il ciclo di lavoro sia in ciclo manuale, semiautomatico che automatico inoltre consente l’importazione di file di taglio tramite usb in diversi formati. Lo spintore automatico a barra singola è movimentato da un motore brushless che consente l’avanzamento della barra verso l’unita di taglio con estrema precisione e velocità al fine di consentire la produzione di un pezzo tagliato ogni 15 sec. A richiesta la macchina può essere dotata di: nastro trasportatore, aspiratore e di terza lama per il taglio a 90° (3L). 14 www.italplastick.com Resistance and fastness are the exceptional features the MINICUT cutting centre offers, ideal and practical to be used for uPVC and aluminium bars in different thicknesses, at a 45° angle. Besides traditional cutting, the unit can be used for wedge cutting and relating wedge point cutting, for uPVC door and windows uprights and frames. A PLC having updated software drives coordinates operations of the unit and the working cycle, in the manual, semi-automatic and automatic cycles. It also allows to import cutting rows on a usb in different formats. The automatic pusher with a single bar and controlled by a brushless motor allows to move the bar to the cutting unit accurately and rapidly to be able to manufacture a cut piece every 15 seconds. On request the unit can be equipped with a conveyor belt for scrap, a suction and a third blade for cutting at 90°. ® A richiesta (3L) +45° -45° 90° MISURE E CARATTERISTICHE TECNICHE MEASUREMENTS AND TECHNICAL CHARACTERISTICS A=mm 11000 B=mm 1900 C=mm 1000 Kg 700 A=mm 130 max B=mm 35 min mm 200 max n.1 4,5 kW 400 V 50/60 Hz 7 bar 10 L/ciclo D=500 mm 2800 n/min n. 2/3 1.5 kW TV-500 TRONCATRICE A DUE LAME DOUBLE-HEAD CUT OFF MACHINE guarda il video watch the video Standard Standard +45° A richiesta (3L) -45° A richiesta (FV) 90° Troncatrice a due lame per il taglio a 45° e per il taglio a cuneo dei profilati, con scorrimento verticale delle lame. Munita di nr. 2 lame da 500 mm. Le lame sono, attivate da due motori elettrici trifase HP2 provvisti di un rigido sostegno, per tagli a 45°. 2 bloccaggi pneumatici verticali e 2 bloccaggi pneumatici orizzontali permettono un perfetto bloccaggio della barra. I pezzi tagliati, vengono scaricati manualmente. I trucioli sono eliminati da un efficiente dispositivo di evacuazione; inoltre, qualora si effettuino controlli nell’area di taglio, la specifica protezione, con porta frontale, tutela la massima sicurezza. Oltre ai tagli tradizionali, tagli a cuneo e relativo punto del cuneo, per montante e trasversale di porte e finestre in pvc. A richiesta la macchina può essere dotata di: » Nastro trasportatore » Aspiratore » Terza lama per il taglio a 90° (3L) » Blocco sagoma per il taglio dei fermavetri Double-blade (Ø500) cutting machine for 45° cutting and wedge cutting of profiles, with vertical saw scroll. The blades are activated by two three-phase HP2 electric motors provided with a support, for 45° cutting. Two pneumatic and vertical locks and two horizontal ones allow perfect blocking of the bar. The cut pieces are unloaded manually. Scraps are eliminated by an efficient evacuation device; in addition, when checks are carried out in the cutting area, a specific guard, with a front door, gives utmost safety. Besides traditional cuts, the machine can carry out wedge cuts and related tips of the wedge, for the jamb and the transverse of uPVC doors and windows. On request, the machine can be equipped with: » Conveyor belt » Suction » Third blade for 90° cutting » Shaping block for glazing bead cutting MISURE E CARATTERISTICHE TECNICHE MEASUREMENTS AND TECHNICAL CHARACTERISTICS A=mm 900 B=mm 1900 C=mm 1100 Kg 500 A=mm 140 max B=mm 35 min mm 200 max n.1 3 kW 400 V 50 Hz 7 bar 10 L/ciclo D=500 mm 2800 n/min n. 2/3 1.5 kW ® www.italplastick.com 15 TV-300 FV 16 TRONCATRICE A DUE LAME PER FERMAVETRI DOUBLE-HEAD CUT OFF MACHINE FOR GLAZING BEAMS www.italplastick.com ® guarda il video watch the video Troncatrice a due lame per il taglio a 45° e per il taglio a cuneo dei profilati, con scorrimento verticale delle lame. La TV-300 FV è dotata di un gruppo di bloccaggio verticale che permette di lavorare due fermavetri alla volta. è inoltre possibile il taglio del piedino posteriore grazie alla presenza del gruppo utensile. La presenza della battuta di riscontro asportabile permette di rilevare direttamente la misura della finestra da tagliare. 90° 45° Double saw cutting machine for glazing beads, for 45° and wedge cutting of profiles, with vertical saw scroll. TV-300 FV is equipped with a vertical lock group that allows processing of two glazing beads at a time. Cutting the back foot is also possible through a tool group. The presence of a removable check plate enables to directly record the measurements of the window to cut. 135° MISURE E CARATTERISTICHE TECNICHE MEASUREMENTS AND TECHNICAL CHARACTERISTICS A=mm 620 B=mm 820 C=mm 1900 Kg 200 A=mm 80 max B=mm 150 max n.1 1.5 kW 400 V 50 Hz 7 ÷ 8 bar 10 L/ciclo D=300/305 mm 2800 n/min n. 2 0,75 kW ® www.italplastick.com 17 SF-04QL 18 SALDATRICE A QUATTRO TESTE FOUR HEAD WELDING MACHINE www.italplastick.com ® guarda il video watch the video sempre in condizioni di massimo carico, garantiscono una assoluta precisione di saldatura per numerosi anni. I limitatori del cordolo di saldatura permettono di ottenere una migliore limitazione del cordolo di saldatura. Un software con visualizzazione grafica ad immediato apprendimento, guidano l’utilizzatore all’utilizzo di questo centro di lavoro, con estrema semplicità. Un collegamento wi-fi disponibile a richiesta, permette il controllo in remoto delle singole funzioni, garantendo immediata risoluzione ai piccoli problemi. La stazione di saldatura SF-04QL, si può collegare con la fresatrice scarico acqua in linea, 144LM/R con pulitrice robotizzata PA-2 CNC/R e con lo scaricatore automatico SF-04QL, is an automatic welding centre and represents the latest developments in the field of welding machines for uPVC doors, windows and shutters. Designed for the automatic production of about 160/240 squares per working day, depending on the size of the frames, it has been designed to facilitate work for inexpert users. Work parameters can be loaded using a bar code reader, via a USB cable or manually. Electronic barriers guarantee total operator safety. After positioning the pieces all the operator has to do is start the work cycle, at the end of which the frame will automatically proceed to the next work station. Sophisticated mechanics combined with high-quality materials, designed to work at the maximum work MISURE E CARATTERISTICHE TECNICHE MEASUREMENTS AND TECHNICAL CHARACTERISTICS min 450 mm Kg 2.000 A=mm 130 max B=mm 35 min mm 200 max 380 V 50 Hz n.1 4.5 kW 7 bar 50L/ciclo 90° min 350 mm A=mm 5000 B=mm 1700 C=mm 4000 0,8 0,2 load at all times, guarantee absolute welding precision for many years. Weld bead limiters provide greater control of the weld beads. Quick to learn software with a graphic display guides the user in the use of this work centre with extreme simplicity. A Wi-Fi connection, available on request, allows single functions to be controlled remotely, making sure small problems are resolved immediately. The SF-04QL welding station can be connected to the milling machine with in-line water discharge, 144-LM/R, with the robotised cleaning machine PA-2 CNC/R and with the automatic unloading device. max 2600 mm Il centro di saldatura automatico SF-04QL, rappresenta la massima evoluzione nel settore delle saldatrici per serramenti in PVC. Progettato per una produzione automatica di circa 160/240 quadrati per giornata lavorativa, in funzione della dimensione dei telai, pensato per agevolare gli operatori non esperti. Il caricamento dei parametri di lavoro, può avvenire tramite lettore di codice a barre, oppure tramite file da porta USB, o manualmente. Le barriere elettroniche garantiscono la totale sicurezza dell’operatore, che dopo il posizionamento dei pezzi, dovrà semplicemente avviare il ciclo di lavoro, tramite il quale, il telaio passerà automaticamente nella stazione di lavoro successiva. Una meccanica sofisticata abbinata a materiale di elevata qualità, progettati per operare max 3200 mm A max = 2600 mm B max = 2500 mm C max = 115 mm BARCODE SCANNER ® www.italplastick.com 19 SF-04/TB - SF-03/TB SALDATRICE A QUATTRO O TRE TESTE THREE OR FOUR HEAD WELDING MACHINE SF-03/TB 20 www.italplastick.com ® Caratteristiche tecniche » Limitatore automatico del cordolo di saldatura. » Ciascuna testa di saldatura dispone di un comando centrale e singolo. » Saldatura di angoli a 90° con spine di riferimento. » Sistema di controllo automatico che impedisce l’avvio del ciclo di saldatura qualora non siano rispettati i parametri di saldatura. » Controllo elettronico delle temperature delle piastre di saldatura con visualizzazione delle informazioni relative sul sinottico di fronte macchina. Il riscaldamento delle piastre di saldatura avviene mediante resistenze a cartucce (L 170 diam. 6,5) facilmente estraibili. Questo procedimento permette alla saldatrice di continuare a lavorare anche se una o più resistenze dovessere non funzionare. » Facilità di estrazione telai grazie allo scartamento automatico delle teste mobili di saldatura che alla fine del ciclo di saldatura automaticamente si spostano per poi riposizionarsi una volta che il profilo successivo è sottoposto a lavorazione. » Regolazione separata della pressione di bloccaggio dei pressori anteriori e posteriori. » Consente la gestione separata delle pressioni, ovvero la possibilità per l’operatore di regolare liberamente ogni movimento, quale pressore anteriore, posteriore, movimento tavola, o altrimenti a doppia pressione per quanto concerne le fasi di bloccaggio. » Sistema ultra rapido di posa delle controsagome. » Ciclo di saldatura automatico controllato da PLC. » Tutti gli scorrimenti avvengono su barre temprate rettificate e cromate e su cuscinetti a riciclo di sfere. » Norma di sicurezza e regolazione della corsa dei pressori profili da saldare. » Limitatori del cordolo di saldatura rucavati sui piani di lavoro in alluminio per la riduzione della sbavatura nella fase di fusione profili. » Appoggi base predisposti per controsagome, asolati e forati. The wide range of Ital-Plastick welding machines for uPVC door frames and windows, for traditional 90° welding and, upon request, variable corners, has been completed with a full range of transom welders to satisfy the needs of some specific profile series, where this type of work is preferred to traditional mechanical assembly. Of course, this kind of process also requests specific cutting and corner cleaning machines to reach a perfect final result. Therefore for “V” cutting we suggest to use a TV-300 cutting machine and subsequently clean the welding with a PA-4C type corner cleaning machine. All the welders are supplied with aluminium welding bead restrictors positioned on the main table. The special quality of this new series of transom welders is the high level of automation, which allows fast transitions from welding the corners to welding the transom as well as different combinations. This range of welders has very simple pneumatic controls capable, through automatic movements, to position and to align the different welding levels depending on the profile that is being processed, without need of the operator to intervene mechanically. There are various models in this range: Basic, equipped with one welding unit, model SF. 01TL/B, intermediate with two welding heads, model SF. 02 TL/B and SF.02TT/B, combined with three welding units, models SF.03L. T.L/B and SF.03TTT/B, Advanced La gamma di saldatrici Ital-Plastick per infissi in PVC, oltre ad eseguire la saldatura tradizionale a 90°, e dove previsto, angoli variabili, si arricchisce anche di una completa serie di macchine per eseguire la saldatura delle traverse e montanti, per soddisfare le necessità di alcune specifiche serie di profili, dove tale lavorazione viene preferita al tradizionale montaggio meccanico. Ovviamente tale procedura richiede l’ausilio di troncatrici e pulitrici atte a soddisfare la perfetta esecuzione del lavoro. Quindi per il taglio a cuneo si consiglia di usare una troncatrice tipo la TV-300 e successivamente rifinire la saldatura con pulitrici tipo la PA-4C. Tutte le saldatrici sono dotate di limitatori del cordolo di saldatura, in alluminio e ricavati sui piani di lavoro. Prerogativa della nuova serie di saldatrici per traversi è l’elevato automatismo che consente rapidi passaggi da saldature degli angoli a quelle dei traversi nonchè differenti combinazioni. Il tutto mediante semplici controlli penumatici che con spostamenti automatici posizionano ed allineano le diverse quote di saldatura sulla base di profili sottoposti a lavorazionim, senza intervento meccanico dell’operatore. La gamma prevede diversi modelli di macchina base, dotato di unità saldante, mod. SF. 01.TL/B. Intermedio, a due teste di saldatura, mod. SF. 02.TL/B e SF.02TT/B Combinato a tre teste di saldatura, SF.03L.T.L/B e SF.03TTT/B Evoluto, a quattro teste di saldatura, SF.L/B, SF.04 L.T.T.L/B e SF.04TTTT/B. with four welding units, models SF.04 L.T.T.L/B and SF.04TTTT/B. reposition again once the following profile to be processed has been inserted. » Separate adjustment of clamping pressure for front and back clamping. » Separate pressure control, which means the operator can freely adjust all the movements, such as front presser, rear presser, table movement, or alternatively double pressure for the clamping phases. » Rapid positioning of the counter blocks. » PLC controlled automatic welding cycle. » All scrolling is along tempered, round and chrome plated bars and ball bearings. » Safety standards and clamping regulation of the pressers for the profiles being welded. » Aluminium welding bead restrictors built into the worktop, to reduce the fettling required during the profile fusion phase. » Slotted and drilled base supports for back counter blocks. Technical features » Automatic welding bead restrictor » Each welding head has centralized and individual controls. » 90° welding with gauge pins. » Automatic controls which do not allow the welding cycle to start if the welding parameters are not correct. » Electronic temperature control for the welding plates, with synoptic display of the information on the front of the machine. The welding plates are heated by easily removable cartridge resistances (L. 170 diameter 6.5). This process allows the welding machine to continue working even if one or more of the resistors should fail. » Easily removable frames, thanks to the automatic gauging of the mobile welding heads, which at the end of the welding cycle automatically move and MISURE E CARATTERISTICHE TECNICHE MEASUREMENTS AND TECHNICAL CHARACTERISTICS SF03LT SF03TB SF04LB SF04LTTLB SF04TB A=mm 4000 B=mm 2150 C=mm 700 A=mm 4000 B=mm 2150 C=mm 700 A=mm 4000 B=mm 2150 C=mm 700 A=mm 4000 B=mm 2150 C=mm 700 A=mm 4000 B=mm 2150 C=mm 700 Kg 950 Kg 950 Kg 1.300 Kg 1.400 Kg 1.500 400 V 50/60 Hz 400 V 50/60 Hz 400 V 50/60 Hz 400 V 50/60 Hz 400 V 50/60 Hz 6,7 kW 6,7 kW 7 kW 8 kW 9 kW A=mm 140 max B=mm 30 min mm 200 max A=mm 140 max B=mm 30 min mm 200 max A=mm 140 max B=mm 30 min mm 200 max A=mm 140 max B=mm 30 min mm 200 max A=mm 140 max B=mm 30 min mm 200 max 0,8 0,4 0,8 0,4 0,8 42 0,8 0,4 0,8 0,4 Unità saldanti Solder units ® www.italplastick.com 21 SF-02L/E SALDATRICE A DUE TESTE UNIVERSALE UNIVERSAL TWO HEAD WELDING MACHINE VERSIONE PG premi guarnizioni VERSIONE PG PREMI GUARNIZIONI 22 www.italplastick.com ® guarda il video watch the video Saldatrice a due teste universale per la saldatura di angoli variabili e a 90°, a funzionamento elettronico, con controllo tramite pannello dei parametri di saldatura e funzionamento. Il modello proposto rileva il corretto funzionamento della piastra di saldatura, suggerendo eventuali interventi, indica la non corretta alimentazione pneumatica, prevenendo saldature non ottimali, gestisce le fasi di manutenzione, come previsto dalla normativa 14351-1, fornisce informazioni statistiche in merito alla produzione effettuata e riporta automaticamente le impostazioni di lavoro per un perfetto risultato finale. Sistema ultrarapido di posa delle controsagome, bloccaggio singolo per ciascun profilo, controllo elettronico della temperatura della piastra della saldatura. I limitatori eseguono la limitazione del cordolo indipendentemente dalla gradazione dell’angolo. La pulizia del Teflon di saldatura viene proposta automaticamente dalla macchina, secondo il calendario preimpostato dal produttore, come pure la sua sostituzione. Per garantire una maggiore durata al Teflon, la macchina, dispone dell’utile funzione Stand-By, che riduce automaticamente la temperatura della piastra, quando la macchina rimane inutilizzata per un periodo preimpostato e che consente poi un rapido ritorno alla temperatura ottimale d’esercizio, garantendo un minore consumo elettrico, una maggiore vita operativa del Teflon ed una riduzione dell’usura dei componenti della macchina, con particolare attenzione alle resistenze elettriche. L’aver concentrato tutta la gestione in un unico pannello comandi, ha permesso di eliminare, numerosi componenti elettrici ed elettronici, limitando i costi di ricambistica. Nella macchina è stato inoltre installato un circuito di protezione per evitare o limitare danni derivanti da shock elettrici, questo al fine di garantire una produzione senza interruzioni. Caratteristiche tecniche Ciascuna testa di saldatura dispone di un comando centrale e singolo. Saldatura di angoli a 90° con spine di riferimento. Controllo elettronico di tutte le funzioni della saldatrice, che impedisce l’avvio del ciclo di saldatura qualora non siano garantiti i parametri ottimali di saldatura. Controllo elettronico delle temperature delle piastre di saldatura con visualizzazione delle informazioni relative sul sinottico sul fronte macchina. Il riscaldamento delle piastre di saldatura avviene mediante resistenze a cartucce (L 170 diam. 6,5), facilmente estraibili. Questo procedimento permette alla saldatrice di continuare a lavorare anche se 1 o più resistenze dovessero non funzionare. Facilità di estrazione telai grazie allo scartamento automatico della testa mobile di saldatura, che alla fine del ciclo di saldatura automaticamente si sposta per poi riposizionarsi una volta che il profilo successivo è sottoposto alla lavorazione. Regolazione separata della pressione di bloccaggio dei pressori anteriori e posteriori. Questa macchina consente la gestione separata delle pressioni. Ovvero la possibilità per l’operatore di regolare liberamente ogni movimento, quale pressione anteriore, posteriore, movimento tavola, o altrimenti a doppia pressione per quanto concerne le fasi di bloccaggio. Sistema ultrarapido di posa delle controsagome. Ciclo di saldatura automatico controllato tramite software dedicato. Tutti gli scorrimenti avvengono su barre temprate, rettificate e cromate e su cuscinetti a ricircolo di sfere. Norma di sicurezza e regolazione della corsa dei pressori profili da saldare. Limitatori del cordolo di saldatura ricavati sui piani di lavoro in alluminio per la riduzione della sbavatura nella fase di fusione profili. Appoggi base predisposti per controsagome, asolati e forati, circuito pneumatico a secco, senza necessità di olio, supporti frontali estensibili. Universal two head welding machine for welding variable and 90° angles, electronically operated, controlled by welding and operating parameter panel. The model proposed detects whether the welding plate is operating correctly, suggesting the relevant action that may be required, it indicates incorrect air supply, preventing imperfect welding, it manages maintenance work, as provided for by the 14351-1 standard, it provides statistical information with regards to the production achieved and automatically reports the work settings required for a perfect final result. Ultra-fast counter profile laying system, single clamping for each profile, electronic temperature control of the welding. The restrictors limit the weld bead independently from the degree of the angle. Teflon cleaning as well as its replacement is proposed automatically by the machine in accordance with the schedule pre-set by the manufacturer. The machine has a useful Stand-By function that increases the duration of the Teflon by automatically reducing the plate temperature when the machine remains unused for a pre-set period and ensures fast return to the optimum working temperature, guaranteeing lower power consumption, longer lasting Teflon and reduced machine component wear, in particular with regards to the electric resistors. Concentrating all of the management into a single control panel has made the elimination of a number of electric and electronic components possible , limiting costs related to spare parts. The machine is also equipped with a protective circuit to prevent or limit damage deriving from electric shocks, guaranteeing an uninterrupted production process. min 320 mm max 2700 mm Technical specifications Each welding head has a central and individual control. Welding of 90° angles with gauge pins. Electronic control of all of the welding machine’s functions, which prevents the welding cycle from starting in the absence of optimum welding parameters. Electronic temperature control for the welding plates, with synoptic display of the information on the front of the machine. The welding plates are heated by easily removable cartridge resistances This process allows the welding machine to continue working even if one or more of the resistors should fail. Easily removable frames, thanks to the automatic gauging of the mobile welding heads, which at the end of the welding cycle automatically move and reposition again once the following profile to be processed has been inserted. Separate adjustment of clamping pressure for front and back clamping. Separate pressure control, which means the operator can freely adjust all the movements, such as front presser, rear presser, table movement, or alternatively double pressure for the clamping phases. Ultra-rapid system for the positioning of counter blocks. Automatic welding cycle controlled by dedicated software. All scrolling is along tempered, round and chrome plated bars and ball bearings. Safety standards and clamping regulation of the pressers for the profiles being welded. Aluminium welding bead restrictors built into the worktop, to reduce the fettling required during the profile fusion phase. Slotted and drilled base supports for back counter blocks, dry- pneumatic circuit which does not require oil, extendible front supports. MISURE E CARATTERISTICHE TECNICHE MEASUREMENTS AND TECHNICAL CHARACTERISTICS A=mm 3000 B=mm 2150 C=mm 700 A=mm 4000 Kg 700 A=mm 130 max B=mm 200 380 V n.1 3 kW 7 bar 30 L/ciclo 0,8 0,2 30-180° 320 min 2700 max ® www.italplastick.com 23 S-1L/E 24 SALDATRICE AD UNA TESTA UNIVERSALE UNIVERSAL ONE HEAD WELDING MACHINE www.italplastick.com ® guarda il video watch the video Saldatrice ad una testa universale per la saldatura di angoli variabili e a 45° (con spine di riferimento), a funzionamento elettronico, con controllo tramite panello dei parametri di saldatura e funzionamento. Il modello proposto rileva il corretto funzionamento della piastra di saldatura, suggerendo eventuali interventi, indica la non corretta alimentazione pneumatica, prevenendo saldature non ottimali, gestisce le fasi di manutenzione, come previsto dalla normativa 14351-1, fornisce informazioni statistiche in merito alla produzione effettuata e riporta automaticamente le impostazioni di lavoro per un perfetto risultato finale. La saldatrice effettua la saldatura di angoli variabili compresi tra 30° e 180°, garantendo rapidità e semplicità di regolazione dei diversi angoli mediante canali di scorrimento degli appoggi posteriori. Sistema ultrarapido di posa delle controsagome, bloccaggio singolo per ciascun profilo, controllo elettronico delle temperature della piastra di saldatura. I limitatori eseguono la limitazione del cordolo indipendentemente dalla gradazione dell’angolo. La pulizia della piastra di saldatura viene proposta automaticamente dalla macchina, secondo il calendario preimpostato dal produttore, come pure la sostituzione.Per garantire una maggiore durata al Teflon, la macchina, dispone dell’utile funzione Stand-By, che riduce automaticamente la temperatura della piastra, quando la macchina rimane inutilizzata per un periodo preimpostato e che consente poi un rapido ritorno alla temperatura ottimale d’esercizio, garantendo un minore consumo elettrico, una maggiore vita operativa del teflon ed una riduzione dell’usura dei componenti della macchina,con particolare attenzione alle resistenze elettriche. L’aver concentrato tutta la gestione in un unico pannello comandi, ha permesso di eliminare, numerosi componenti elettrici ed elettronici,limitando i costi di ricambistica. Nella macchina è stato inoltre installato un circuito di protezione per evitare o limitare danni derivanti da shock elettrici, questo al fine di garantire una produzione senza interruzioni. Universal one head machine for welding variable and 45° angles (with gauge pins), electronically operated, controlled by a welding and operating parameter panel. The model proposed detects whether the welding plate is operating correctly, suggesting the relevant action that may be required, it indicates incorrect air supply, preventing imperfect welding, it manages maintenance work, as provided for by the 14351-1 standard, it provides statistical information with regards to the production achieved and automatically reports the work settings required for a perfect final result. The welding machine can be used to weld angles varying from 30° to 180°, guaranteeing quick and simple adjustment of the various angles thanks to channels along which the rear rests slide. Ultra-fast counter profile laying system, single clamping for each profile, electronic temperature control of the welding. The restrictors limit the weld bead independently from the degree of the angle. Cleaning of the welding plate as well as its replacement is proposed automatically by the machine in accordance with the schedule pre-set by the manufacturer. The machine has a useful Stand-By function that increases the duration of the Teflon by automatically reducing the plate temperature when the machine remains unused for a pre-set period and ensures fast return to the optimum working temperature, guaranteeing lower power consumption, longer lasting Teflon and reduced machine component wear, in particular with regards to the electric resistors. Concentrating all of the management into a single control panel has made the elimination of a number of electric and electronic components possible, limiting costs related to spare parts. The machine is also equipped with a protective circuit to prevent or limit damage deriving from electric shocks, guaranteeing an uninterrupted production process. MISURE E CARATTERISTICHE TECNICHE MEASUREMENTS AND TECHNICAL CHARACTERISTICS A=mm 650 B=mm 2050 C=mm 650 Kg 200 A=mm 215 max B=mm 200 220 MONO n.1 1.5 kW 7 bar 20L/ciclo 0,8 min=30° max=180° ® www.italplastick.com 25 LINEA COMPLETA DI SALDATURA E PULITURA COMPLETE WELDING AND CLEANING LINE 26 www.italplastick.com ® SALDATURA FRESATURA PULIZIA WELDING MILLING CLEANING guarda il video watch the video Linea automatica composta da saldatrice a 4 teste in quadrato munita di trasferimento automatico per linea di carico del telaio e suo trasferimento verso la fresatrice automatica per lo scarico dell’acqua tramite centro di fresatura a controllo, unità di trasferimento automatico alla pulitrice automatica PA-CNC/RADIUS e scaricatore automatico del telaio a fine lavorazione con posizionamento automatico su carrelli con spostamento automatico dei carrelli di magazzino, fino a massimo 3 carrelli ognuno con capacità per 15 telai. Automatic line made up of a 4 head welding machine in a square layout equipped with automatic line transfer, loading of the frame and its transfer to the automatic milling machine for water discharge through the numerically controlled milling centre, a unit for automatic transfer to the automatic cleaning machine PA-2 CNC/RADIUS and an automatic system for unloading the frame on completion of the machining process with automatic positioning onto trolleys and automatic movement of the warehouse trolleys, up to 3 trolleys each holding up to 15 frames. MISURE E CARATTERISTICHE TECNICHE MEASUREMENTS AND TECHNICAL CHARACTERISTICS TYPE SF-04QL A min = 350 mm B min = 450 mm A max = 2600 mm B max = 3200 mm TYPE PA-2 CNC TYPE CARRELLO D max = 200 mm D min = 35 mm TYPE SCARICATORE C min = 35 mm D min = 35 mm C max = 130 mm D max = 200 mm C max = 115 mm A max = 2600 mm B max = 2500 mm C max = 115 mm portata 15 telai BARCODE SCANNER ® www.italplastick.com 27 lama blade lama fresino blade PA-2 CNC/R drill fresino drill lama uncino blade hook fresino uncino drill hook PULITRICE A CONTROLLO NUMERICO CLEANING MACHINE WITH NUMERIC CONTROL uncino hook unghiatori rivestiti upper knife unghiatori rivestiti coltelli raggiatori rounded knife upper knife unghiatori bianchi unghiatori rivestiti upper knife fresino upper knife unghiatori bianchi drill upper knife fresino unghiatori rivestiti drill coltelli raggiatori unghiatori bianchi coltelli raggiatori upper knife fresino rounded knife rounded knife upper knife drill lama unghiatori bianchi lamaupper knife blade blade coltelli raggiatori rounded knife fresino drill fresino lama drill uncino blade lama hook blade fresino fresino uncino drill hook drill uncino hook uncino hook unghiatore upper knife unghiatore upper knife unghiatori rivestiti upper knife unghiatore upper knife unghiatori bianchi fresino unghiatore upper knife lower knife drill unghiatore coltelli raggiatori lower knife rounded knife unghiatore lower knife lama blade fresino drill uncino hook unghiatore upper knife MISURE E CARATTERISTICHE TECNICHE MEASUREMENTS AND TECHNICAL CHARACTERISTICS 28 www.italplastick.com ® A=mm 3000 B=mm 1900 C=mm 2600 Kg 950 unghiatore A=mm 170 max B=mm 35 min mm 200 max n.1 4.5 kW 380 V 50 Hz 7 bar 180L/ciclo D=250 mm H=4 mm 2800 n/min lower knife coltelli raggiatori rounded knife guarda il video watch the video unghiatori rivestiti upper knife unghiatori bianchi upper knife La pulitrice automatica mod. PA-2CNC RADIUS permette la pulizia completa dell’angolo saldato, sia superiore che inferiore, oltre a poter lavorare profili di qualsiasi forma: lineare, raggiata nella parte interna fresino ed esterna e con altezza massima di 200 mm, e midrill nima di 35 mm. La macchina è dotata di una serie di 9 utensili tutti gestiti da due assi interpolati in modo uncino tale da poter raggiungere anche i punti più difficili per hook la lavorazione. È possibile inoltre aggiungere utensili per alcune applicazioni particolari ed un gruppo fresatore aggiunto, per rimuovere saldature di profili aventi corpi differenti. Il controllo unghiatori rivestiti numerico gestisce il disco fresa che si upper knife muove su due assi (traslazione orizzontale e verticale), 2 coltelli superiori per la pulizia del cordolo di saldatura nella parte piana e quello per la parte raggiata unghiatori bianchi con la possibilità di eseguire un passaggio a raso od upper knife uno con scavo; il doppio coltello inferiore che permetcoltellicon raggiatori te anche la pulizia un solo passaggio del telaio rounded knife degli scorrevoli. Inoltre il controllo numerico gestisce le unità di fresatura / foratura verticale superiore ed inferiore per diversi tipi di lavorazione quali il canale delle guarnizioni o finiture richieste dalla conformazione del profilo. Il software è stato creato con il fine di risultare di semplice apprendimento. Nel monitor viene visualizzato ogni movimento degli assi della macchina e la programmazione avviene in autoapprendimento che viene trasformato in programmazione ISO. A richiesta la macchina può essere dotata di un interprete ISO. Ad ogni programma viene associato il disegno del relativo profilo fino ad un massimo di 1000 per un corrispettivo di 999 programmi memorizzabili. Per facilitare la selezione del profilo la macchina è equipaggiata con un lettore codice a barre. La pulitrice PA-2CNC Radius grazie ad un setup elettronico delle quote dell’asse X consente di lavorare nella parte superiore, inferiore e frontale gli angoli variabili oltre ad archi in un campo che varia da 40° ad un massimo di 170°. La macchina è predisposta per la connessione ad internet tramite Wi-Fi per eventuali tele assistenze. The automatic cleaning machine model PA. 2CNC – Radius allows full cleaning of the welded angle, both upper and lower, besides being able to process profiles of any shape: linear, rounded on the internal and external side with the maximum height of 200 mm and minimum of 35 mm. The machine is equipped with a series of 9 tools all of which are managed by two interpolated axes for reaching even the most difficult points when processing. Adding tools for some particular applications and an extra milling unit for removing the welding from profiles having different bodies is also possible. Numeric control manages the milling blade that moves along two axes (horizontal and vertical translation), two upper knives for cleaning weld beads on the flats part and the one for the beveled part with the possibility to carry out a flush passage or a passage with an excavation; the lower double knife which also allows cleaning with only one passing of the frame of the sliding parts. Moreover, numeric control manages the upper and lower vertical milling / drilling unit for different kinds of processes like the gasket grooves or finishes dictated by the shape of the profile are also numerically controlled. Equipping the cleaning machine with an additional milling unit to remove weld beads from different profiles shapes is possible. The software has been created to be easy to learn. The screen visualizes all axis movements of the machine and programming takes place through selflearning that is then changed in ISO programming. On request the machine can be equipped with an ISO interpreter. Every program is associated with the drawing of the related profile up to the maximum of 1000 for a total of 999 storable programs. To make selection of the profile easy the machine is equipped with a barcode reader. PA. 2CNC – Radius thanks to an electronic setup of the X axis quote allows processing on the upper, lower and front of the variable angles in addition to the arches in a range from 40° to a maximum of 170°. The machine is has an internet connection through Wi-Fi for remote assistance. fresino drill uncino hook unghiatore upper knife unghiatore lower knife unghiatore upper knife ® www.italplastick.com 29 PA-2 CNC easy/II PULITRICE A CONTROLLO NUMERICO CLEANING MACHINE WITH NUMERIC CONTROL guarda il video watch the video Pulitrice automatica a due assi con controllo numerico, equipaggiata con 8 utensili ed un ingombro di 1,6 m3. » Disco fresa controllato tramite CNC con traslazione su l’asse orizzontale e sull’asse verticale. » Pannello di controllo touchscreen a colori » Logica Can Bus per tutti gli azionamenti » Acquisizione programmi tramite porta USB » Viti a ricircolo di sfera di elevata qualità per garantire velocità, precisione e notevole durata di funzionamento perfetto. » Motori brushless con velocità nominale 1500 rpm, coppia nominale a 1,1 Nm e velocità da 200 mm/s. » Coltello superiore ed inferiore per la pulizia del cordolo di saldatura, gestito tramite riscontro meccanico ad azionamento pneumatico. » Scorrimento su guide lineari parallele, con pattini a ricircolo di sfera, per una garanzia di perfetta esecuzione della lavorazione, per migliaia di cicli in assenza di manutenzione. » Riconoscimento dimensionale del profilo. Inserimento e posizionamento automatico del telaio tramite centratore. » Utensile dedicato per l’asportazione del truciolo dell’angolo saldato, nelle parti raggiate ed inclinate con qualsiasi grado di raggiatura e inclinazione. » Coltello verticale per l’asportazione del truciolo nella parte inferiore del telaio, ovvero nella zona del fermavetro. » Unità di fresatura guarnizione lato interno angolo. » Avvio ciclo a pedale (a richiesta). » Unità di fresatura lato esterno. Automatic cleaner with two digitally control axes, equipped with 8 tools and overall size of 1.6 m3. » Milling disc controlled by CNC including horizontal and vertical axis movement. » Coloured touch-screen control panel. » Can Bus logics for all activations. » Programme acquisition through the USB host. » High quality recirculation spheres screws to provide speed, accuracy and long-lasting operations. » Brushless motors, nominal speed 1500 revolutions per minute, nominal stroke 1.1 Nm and 200 mm/s speed. » Upper and lower blade to clean the welding bead, managed by a pneumatic controlled mechanical device. » Scrolling on parallel linear rails, with ball recycling glides, for perfect machining, for thousands of cycles with no maintenance required. » Profile size recognition. Automatic frame introduction and positioning through a centring unit. » Tool dedicated to remove the welded angle chips, in the radiated and bent areas, with any radius and bending degree. » Vertical blade to remove chips from the lower part of the frame, that is in glazing bead area. » Milling unit of the internal angle side joint. » Cycle start-up with footswitch (on request). » Milling unit external side. MISURE E CARATTERISTICHE TECNICHE MEASUREMENTS AND TECHNICAL CHARACTERISTICS unghiatore upper knife coltelli raggiatori rounded knife A=mm 1400 B=mm 1800 C=mm 2000 Kg 550 A=mm 170 max B=mm 35 mm 200 max 380 V 50 Hz n.1 1.5 kW 7 bar 190 L/ciclo D=250 mm H= 4 mm 2800 n/min fresino drillin uncino lama hook blade unghiatore lower knife fresino drillin 30 www.italplastick.com ® PA-2 CNC easy PA EASY fresino drillin upper knife coltelli raggiatori rounded knife lama blade uncino Pulitrice automatica a due assi con controllo numerico, equipaggiata con 7 utensili ed un ingombro di 1,6 m3. Automatic cleaning machine with two axes and numeric control, equipped with 7 tools and overall size of 1.6 m3. » Disco fresa controllato tramite CNC con traslazione su l’asse orizzontale e sull’asse verticale. » Logica Can Bus per tutti gli azionamenti » Viti e ricircolo di sfera di elevata qualità per garantire velocità, precisione e notevole durata di funzionamento perfetto. » Motori brushless con velocità nominale 1500 rpm, coppia nominale a 1,1 Nm e velocità da 125 mm/s. » Coltello superiore ed inferiore per la pulizia del cordolo di saldatura, gestito tramite riscontro meccanico ad azionamento pneumatico. » Scorrimento su guide lineari parallele, con pattini e ricircolo di sfera, per una garanzia di perfetta esecuzione della lavorazione. » Inserimento e posizionamento automatico del telaio tramite centratore, con bloccaggio tramite sensori di prossimità che riconoscono la posizione corretta del telaio, prima di avviare la lavorazione. Lo scorrimento avviene su guide a ricircolo di sfera, parallele a garanzia di un perfetto inserimento e posizionamento del telaio per migliaia di cicli in assenza di manutenzione. » Utensile dedicato per l’asportazione del truciolo dell’angolo saldato, nelle parti raggiate ed inclinate con qualsiasi grado di raggiatura e incrinatura. » Coltello verticale per l’asportazione del truciolo nella parte inferiore del telaio, ovvero nella zona del fermavetro. » Avvio ciclo a pedale (a richiesta). » Unità di fresatura superiore controllata CNC per la lavorazione del canalino della guarnizione. » Milling disc controlled by CNC including horizontal and vertical axis movement. » Can Bus logic for all activations. » High quality recirculation spheres screws to provide speed, accuracy and long-lasting operations. » Brushless motors with nominal speed of 1500 rpm, nominal torque of 1.1 Nm and speed from 125 mm/s. » Upper and lower blade to clean the welding bead, managed by a pneumatic controlled mechanical device. » Scrolling on parallel linear rails, with ball recycling glides, for perfect machining, for thousands of cycles. » Automatic frame introduction and positioning through a centring unit, with blocking through proximity sensors that detect proper frame position before starting the process. Scrolling on parallel linear rails, with ball recycling glides, for perfect machining, for thousands of cycles with no maintenance required. » Tool dedicated to remove the welded angle chips, in the radiated and bent areas, with any radius and bending degree. » Vertical blade to remove chips from the lower part of the frame, that is in glazing bead area. » Cycle start-up with footswitch (on request). » Upper milling unit controlled by CNC for processing the gasket duct. MISURE E CARATTERISTICHE TECNICHE MEASUREMENTS AND TECHNICAL CHARACTERISTICS unghiatore tori PULITRICE A CONTROLLO NUMERICO CLEANING MACHINE WITH NUMERIC CONTROL A=mm 1000 B=mm 1900 C=mm 1500 Kg 450 A=mm 170 max B=mm 35 mm 200 max 380 V 50 Hz n.1 2.5 kW 7 bar 140 L/ciclo D=250 mm H= 4 mm 2800 n/min hook unghiatore lower knife ® www.italplastick.com 31 PA-4F/Radius PULITRICE AUTOMATICA AUTOMATIC CLEANING MACHINE PA2- 4F PA 4FR unghiatore PA E fre unghiatore upper knife 4 dri upper knife coltelli raggiatori 3 rounded knife 2 1 lama blade uncino hook unghiatore unghiatore lower knife ungh lower knife lower PA2CNC RADIUS fresino drillin unghiatore upper knife MISURE E CARATTERISTICHE TECNICHE MEASUREMENTS AND TECHNICALunghiatore CHARACTERISTICS lama upper knife coltelli raggiatori A=mm 720 rounded knife B=mm 1550 C=mm 1200 Kg 300 400 V uncino 50/60 hook Hz n.1 1.5 kW A=mm 170 max B=mm 35 mm 200 max blade unghiatore lower knife fresino D=80 drillin mm 300 mm max 32 www.italplastick.com ® 2800 n/min unghiatore lower knife 7 bar 25 L/ciclo guarda il video watch the video La pulitrice automatica mod. PA-4F/Radius effettua la pulizia del cordolo di saldatura dell’angolo in PVC attraverso la programmazione di un PLC visualizzato che gestisce 4 gruppi frese e 4 unità di scanalatura Programmazione Il sistema di programmazione permette l’avvio automatico mediante rilevamento della quota d’angolo con tastatore ed il dispositivo autocentrante, e attraverso l’autoriconoscimento del profilo, l’azionamento automatico delle frese e coltelli in base alla conformazione dello stesso. Il monitor permette di controllare tutte le funzioni della macchina, indicando il tipo di profilo, la fase di lavorazione, le situazioni di anomalia e la programmazione della manutenzione. La macchina permette inoltre la regolazione automatica dei pressori a seconda dell’altezza del profilo, e attraverso una semplice inversione dei coltelli permette di effettuare l’incisione o il passaggio a raso. Pulizia Mediante l’utilizzo di 4 unità di scanalatura, oltre alla pulizia della parte piana del profilo attraverso un sistema autolivellante pneumatico, la PA-4F/R effettua la pulizia dei profili raggiati e del cordolo di saldatura nell’angolo interno dove va alloggiato il fermavetro, agevolando l’operatore ed evitando operazioni di tipo manuale. Meccanica Dotata di un albero porta frese da 440 mm a traslazione orizzontale e verticale, la macchina porta sino a 4 gruppi frese aventi diametri massimi fino a 300 mm che permettono la pulizia di profili aventi dimensioni massima in altezza di 200 mm e minima di 30 mm. La robusta camicia meccanica che trattiene l’albero portafrese, poggia su un sistema parallelo a steli in acciaio temperato da 30 mm, a cui fa riscontro l’albero da 32 mm. Ancorato alla base sulla fusione di alluminio, e nel verticale mediante un collegamento coassiale di forma prismica, riduce al minimo eventuali rumori causati da gruppi frese non correttamente equilibrati ed elimina fenomeni di usura classici dei sistemi multi-albero con trasmissione a cinghia o innesto meccanico. The PA-4F/Radius automatic cleaning machine cleans weld beads on uPVC corners thanks to 4 milling and 4 grooving units controlled by a PLC. Programming The programming system enables automatic machine operation with the help of an angle detection feeler and self-centering device, automatic recognition of the profile and automatic mill and knife operation based on the shape of the same. The monitor can be used to control all the machine’s functions and indicates the type of profile, the operation in progress, any anomalous situations and maintenance programming. The machine also enables automatic presser adjustment according to the height of the profile and switching from incision to a surface processing is possible by simply inverting the knives. ® Cleaning The PA-4F/R is equipped with a pneumatic self-levelling system for cleaning the flat part of profiles and 4 grooving units for cleaning bevelled profiles and internal corner weld beads where the glazing beads are housed, making the operator’s task easier and eliminating the need for manual mechanical operations. Mechanics Equipped with a 440 mm horizontal and vertical translation mill shaft, the machine can take up to 4 milling units with a maximum diameter of 300 mm, cleaning profiles with a maximum and minimum height of 200 mm and 30 mm respectively. The strong mechanical shaft sleeve holding the mill shaft rests on a parallel system of 30 mm hardened steel stems to which the 32 mm shaft is fitted. Firmly fixed to the aluminium casting at the base, and fastened vertically with a prismatic coaxial connection, it reduces any noise caused by incorrectly balanced milling units to a minimum and eliminates the wear typically connected with belt-driven or mechanically-driven multi-shaft systems. www.italplastick.com 33 PA-2F/P - PA-4F PULITRICE AUTOMATICA AUTOMATIC CLEANING MACHINE PA-4F PA-2F 4 3 2 1 2 1 PA2- 4F PA 4FR unghiatore upper knife unghiatore unghiatore lower knife lower knife MISURE E CARATTERISTICHE TECNICHE MEASUREMENTS AND TECHNICAL CHARACTERISTICS A=mm 710 B=mm 1505 C=mm 1105 Kg 300 A=mm 140 max B=mm 30 min mm 200 max n.1 1.5 kW 400 V 50/60 Hz 7 bar 30 L/ciclo C=80 mm min 300 mm max D=32 mm 34 www.italplastick.com ® PA2CNC RADIUS 3000 n/min fresino drillin n. 1 1.5unghiatore kW upper knife coltelli raggiatori rounded knife I due modelli, PA-2F/P, e PA-4F, oltre a differenziarsi per il numero di gruppi frese che possono alloggiare contemporaneamente sono stati realizzati con diverse cicliche operative, al fine di ottimizzare le prestazioni in relazione all’investimento desiderato. Tutti i modelli sono equipaggiati con due unità per l’asportazione del cordolo di saldatura, inferiore e superiore, autolivellanti sul profilo. Nella versione PA-2F/P, l’azionamento dei coltelli avviene tramite apposito selettore. Nella versione PA-4F, l’azionamento dei coltelli avviene automaticamente. I coltelli sono reversibili, potendo essere impiegati sia per i profili bianchi, dove realizzano l’incisione del cordolo, che per i profili rivestiti, dove effettuano un passaggio a raso. Le frese, eseguono un avanzamento orizzontale, e la loro profondità di fresatura può essere agevolmente regolata mediante appositi registri individuali per ciascuna fresa. Ciò permette di personalizzare la fresatura del profilo facilmente e velocemente in base alle proprie necessità. Nella versione a quattro gruppi frese, mod. PA-4F, viene installato un rallentatore che esegue un avvicinamento progressivo ad una velocità contenuta nella fase di fresatura, consentendo l’utilizzo in perfette condizioni, anche di gruppi frese non perfettamente affilati. Questo ammortizzatore può essere installato a richiesta anche nelle altre versioni. Tutti i modelli sono stati concepiti per trovare agili sistemazioni in officine di dimensioni non particolarmente ampie, dove sono presenti anche i macchinari destinati ad altre lavorazioni, limitando al massimo l’impatto sulla logistica pre-esistente. Grazie al contenimento delle dimensioni vengono ottimizzati anche gli spostamenti, rendendoli ravvicinati e quindi rapidissimi. In questa gamma di macchine la componente elettrica è stata estremamente minimizzata, a favore di funzionamenti pneumatici, rapidi, semplici, silenziosi ed esenti da anomalie dovute a relè, fine corsa o quant’altro connesso all’elettricità, che è stata mantenuta per la sola alimentazione del motore principale. Le ns. pulitrici consentono di operare anche su telai di dimensioni contenute, come nei casi dell’anta semifissa del portoncino. In tutti i modelli, il posizionamento del telaio avviene tramite un dispositivo autocentrante azionato da un micro di prossimità. mod. PA-2F/P, o da un pedale, mod. PA-4F. The two models, PA-2F/P and PA-4F, besides differing in the number of milling units that they can house at the same time, have been manufactured with different operating cycles to guarantee the best return on the investment. All the models have two units installed for removing the welding bead, both at the top and bottom, that are self-levelling on the profile. In the PA-2F/P model, the knives are driven by a special selection switch. In the PA-4F models, the knives are driven automatically. The knives are reversible, and can be used for open profiles where they engrave the bead and for filmed profiles, where they graze the surface upon passing. The milling units move horizontally and the milling depth can be regulated by special separate regulators for each milling unit. This means the profile milling can be easily and rapidly customized to specific needs. The PA-4F model with four milling units has a decelerator installed that progressively allows to reach fast speeds during milling, which guarantees excellent operations even if the milling unit is not perfectly sharpened. This decelerator can also be installed on the other models on request. ® All the models have been designed for easy installation in the workshop, with compact sizes to avoid creating problems where other machinery is already installed, reducing logistics problems to a minimum. Thanks to the compact size, they are easy to handle, meaning they can be placed close together and are therefore very rapid to use. The electric component in this range of machinery is minimal, preferring pneumatic functions that are fast, simple, quiet and free of problems caused by relays, limit-stops and anything else involved with electricity. Electricity has been maintained just for driving the main motor. Our corner cleaner machines can work on the smaller frames, like the semi-permanent wings of small doors. In all, the frame is positioned by a self-centring device, which is driven by a proximity micro-switch on the PA-2F/P model or by a pedal on the PA-4F model. www.italplastick.com 35 25-BFA/S CENTRO DI MONTAGGIO FERRAMENTA CENTER FOR FITTING HARDWARE guarda il video watch the video 3 2 1 4 Caratteristica fondamentale del centro di montaggio ferramenta 25-BFA/S è l’estrema versatilità. In esso si possono alloggiare, anche in tempi successivi, vari utensili, a seconda delle esigenze individuali e le sue funzioni si possono così riassumere: 1»fresatura per l’incasso della cremonese; »posizionamento manuale della maniglia destra o sinistra; »posizionamento dell’altezza maniglia 2»rilevamento automatico delle misure, ed esecuzione del taglio, per cremonesi, forbici, compassi ed eventuali terze chiusure; 3»fissaggio della ferramenta; »inserimento delle cerniere, ovvero rilevamento posizione, foratura ed inserimento; 4»fori applicazione maniglia. Inoltre si possono automatizzare molte operazioni tramite memorie meccaniche a giostra, memorizzazioni pneumatiche, logiche gestite da Plc. Il banco si può inclinare pneumaticamente di 20 gradi. 36 www.italplastick.com Main characteristic of the working center for fitting hardware 25-BFA/S is its extreme versatility. According to individual needs, several tools can be placed in this center, even in the future, and its function can be hereafter summarized: 1»milling unit for embedding cremone bolts; » positioning of handle, on the right or on the left; » positioning of height of the handle; 2»automatic recording of measurements and cutting, for cremone bolts, scissors, compasses and any other fastenings; 3»fastening of hardware, »insertion of hinges, that is recording of position, drilling and insertion; 4»drilling for application of handle. Furthermore, many operations can become automatic through mechanical memories, pneumatic memories, logics managed by PLC. The bench can be tilted pneumatically by 20 degrees. ® MISURE E CARATTERISTICHE TECNICHE MEASUREMENTS AND TECHNICAL CHARACTERISTICS A=mm 3600 B=mm 1400 C=mm 1300 Kg 1.100 A=mm 124 max B=mm 80 max 380 V 50 hz 2 kW 7 bar 50 L/ciclo + 20° n. 2 1400 giri - 1,2 kW 2800 giri - 0,75 kW 20-BFA/S CENTRO DI MONTAGGIO FERRAMENTA CENTER FOR FITTING HARDWARE 3 2 1 Il 20-BFA/S rappresenta la versione semplificata del modello 25-BFA/S, ed è stato ideato per effettuare sui serramenti in PVC, legno o alluminio le seguenti funzioni: 1»fresatura per l’incasso della ferramenta; »posizionamento manuale della maniglia destra o sinistra; 2»rilevamento automatico delle misure di taglio, ed esecuzione del taglio, per cremonesi, forbici, compassi ed eventuali terze chiusure; 3»fissaggio della ferramenta tramite avvitatore; 4»fori applicazione maniglia. Nella versione 20-BFA/S, le regolazioni degli interassi avviene in fase di collaudo del banco ed è possibile apportare le necessarie variazioni di quota, là dove necessario, manualmente. Il banco si può inclinare manualmente di 20 gradi. 20-BFA/S is a simplified version of 25-BFA/S model and has been designed to perform the following operations on windows and doors in uPVC, wood and aluminium: 1» milling for embedding hardware; » positioning of handle, on the right or on the left; 2» automatic recording of measurements and cutting, for cremone bolts, scissors, compasses and any other fastenings; 3» fastening of hardware using a screwing device. 4» drilling for application of handle; For model 20 BFA, the above-mentioned parts are adjusted during the bench testing stage and, if necessary, variations can be made to the measurements manually. The bench can be tilted pneumatically by 20 degrees. 4 MISURE E CARATTERISTICHE TECNICHE MEASUREMENTS AND TECHNICAL CHARACTERISTICS A=mm 3600 B=mm 1300 C=mm 2200 Kg 1.100 A=mm 124 max B=mm 80 max 380 V n. 2 1400 giri - 1,2 kW 2800 giri - 0,75 kW 7 bar 50 L/ciclo + 20° ® www.italplastick.com 37 15BFP/S CENTRO LAVORAZIONE PER ASSEMBLAGGIO PERSIANE E SKURI IN PVC PROCESSING UNIT FOR UPVC SHUTTERS guarda il video watch the video Frutto di anni di valutazioni, il centro di lavorazione ed assemblaggio ferramenta per persiane e skuri offre la possibilità di effettuare le principali operazioni per l’applicazione della ferramenta riducendo al minimo il tempo di lavorazione, grazie ai seguenti accessori: Foratura e montaggio squadri per persiane, con battute di riferimento per il corretto posizionamento. Foratura e montaggio bandelle per skuri, con battute di riferimento per il corretto posizionamento. Foratore orizzontale per il montaggio della battuta centrale degli skuri. Foratore verticale per il montaggi o delle spagnolette, o cremonese. Foratore orizzontale oleodinamico per turboviti, abbinato ad avvitatore laterale. Battuta posteriore a scomparsa per facilitare l’inserimento dei tappi di chiusura. Nr. 9 unità di foratura per bandelle, registrabili ed indipendenti nel funzionamento, ad abbassamento pneumatico, tramite selettore nr. 5 pressori. 38 www.italplastick.com Fruit of years of assessment, the machining and hardware assembly center for rolling shutters and solid shutters can be used to perform the main activities involved for the application of hardware, reducing machining times to a minimum thanks to the following accessories: drilling and assembly of squares for shutters, with reference ledges for the correct positioning, drilling and assembly of hinge plates for solid shutters, with reference ledges for correct positioning. Horizontal drilling for assembly of the central ledge of solid shutters. Vertical drilling device for assembly of the espagnolette, or cremone bolts, hydraulic horizontal drilling device for turbo screws, combined with a lateral screwing device. Concealed rear ledge to facilitate insertion of the closing plugs. Nine drilling units for hinge plates, adjustable and operating independently, with a pneumatic lowering system that can be enabled using a selector switch. Five vertical pressing devices. ® MISURE E CARATTERISTICHE TECNICHE MEASUREMENTS AND TECHNICAL CHARACTERISTICS A=mm 3800 B=mm 1650 C=mm 2200 Kg 700 A=mm 900 max B=mm 100 max 220 V 50 Hz n.1 3 kW 7 bar 200 L/ciclo HP-3820 BANCHI DI VETRATURA GLASS ASSEMBLING TABLE guarda il video watch the video max 3300 mm max 750 mm min 300 mm Questo banco verticale completa con alcune opzioni il modello base F-3820. In particolare, le spallette che bloccano pneumaticamente il serramento sono a scomparsa, così da facilitare la movimentazione del quadro. Inoltre, il banco HP-3820 effettua l’autocentraggio orizzontale del serramento e può alzarsi o abbassarsi di 45 cm a seconda delle proprie esigenze. In questo modo si possono lavorare anche serramenti di dimensioni modeste in posizione ottimale. La base di appoggio è a rulli in modo da rendere semplici e veloci sia le operazioni di carico che quelle di scarico del serramento. L’altezza iniziale alla quale si desidera sia posizionata la superficie di appoggio della finestra rispetto al suolo viene pre-regolata in base alle preferenze del cliente. This vertical table completes model F-3820 with some options. In this version, the two pneumatic clamping bars are can be folded, to facilitate handling of the frame. Furthermore the HP-3820 table carries out horizontal self-centring of the frame and it can be raised or lowered by 45 cm according to requirements. In such a way all operations involving small frames are made easier. The surface where the frame is set is made of rolls so that loading and unloading operations are simple and quick. The initial height required for the surface where the window is placed in relation to the ground is pre-set according to the customer’s needs. MISURE E CARATTERISTICHE TECNICHE MEASUREMENTS AND TECHNICAL CHARACTERISTICS A=mm 900 B=mm 2550 C=mm 3800 Kg 420 A = mm 3300 max 7 bar 50 L/cicle ® www.italplastick.com 39 F-3820 BANCHI DI VETRATURA GLASS ASSEMBLING TABLE max 2700 h 300 mm Questo banco verticale è adatto al montaggio del vetro nel serramento e al controllo degli infissi. Lavora grazie a due spallette fisse che traslano orizzontalmente lungo il banco. Il serramento viene bloccato pneumaticamente da queste spallette azionabili da un comando bimanuale garantisce una distanza minima di sicurezza per l’operatore specie nella fase di movimentazione del quadro. La base di appoggio del serramento è in teflon, così da garantire sicurezza e stabilità. 40 www.italplastick.com This vertical table is suitable for all glass assembling and inspection operations of windows. It works with two clamping bars which move horizontally along the table. Windows are blocked pneumatically by these bars, which are controlled by a panel. This way, the operator can easily block the window at a minimum safety distance from the machine. The base support for the window is made of Teflon, in order to guarantee safety and stability. ® MISURE E CARATTERISTICHE TECNICHE MEASUREMENTS AND TECHNICAL CHARACTERISTICS A=mm 800 B=mm 2400 C=mm 3800 7 bar 20 L/ciclo Kg 300 A = mm 2700 max 144-LM FRESATRICE PER SCARICO ACQUA WATER DISCHARGE MILLING MACHINE guarda il video watch the video Fresatrice per scarico acqua sui profili in PVC, con 4 teste operatrici, gestite da un controllo elettronico. Tutte le 4 unità foratrici sono singolarmente inclinabili per raggiungere le posizioni dei profili di maggiori dimensioni. Ogni gruppo di fresatura è preregistrato tramite un volantino con visualizzatore di quote digitale a comando diretto e 6 memorie meccaniche a giostra per preimpostare la profondità di lavorazione. Le due teste superiori sono dotate di un dispositivo meccanico che favorisce il posizionamento dell’angolo di inclinazione. Questa fresatrice è stata studiata per consentire rapidi e frequenti cambi di profili, con il minimo dispendio di tempo. Tutti i movimenti avvengono mediante circuito elettropneumatico. Milling machine for discharging water on uPVC profiles with 4 electronically controlled tool heads. All four perforating units can be individually tilted to reach the position of large size profiles. Each milling assembly can be pre-adjusted thanks to a direct-control flywheel featuring a digital quota display, and 6 mechanical carousel memories which allow the milling depth to be set in advance. The two upper heads are equipped with a mechanical device for easy positioning the inclination of the angle. The milling machine is designed to allow fast and frequent profile changes in the least possible time. Every movement is managed by an electro-pneumatic circuit. MISURE E CARATTERISTICHE TECNICHE MEASUREMENTS AND TECHNICAL CHARACTERISTICS A=mm 765 B=mm 1300 C=mm 850 Kg 180 A=mm 125 max B=mm 200 max 220 V 50 HZ n. 4 220 V 1 Hp 700 W 6 : 8 bar 5 L/ciclo n. 4 18.000 Ø=8 mm 25 h Ø 5 ® www.italplastick.com 41 145LM/E 42 FRESATRICE PER SCARICO ACQUA WATER DISCHARGE MILLING MACHINE www.italplastick.com ® • La fresatrice 145LM/E è studiata per essere usata sia come macchina singola sia come macchina inserita in una linea completamente automatizzata, dove viene posizionata prima della pulitrice. • La fresatrice viene gestita da un pannello di controllo touchscreen a colori con logica can bus per tutti gli azionamenti. • Nel caso fosse montata in linea si interfaccia direttamente alla saldatrice 4 teste e alla pulitrice velocizzando notevolmente il processo produttivo. • È composta da 3 teste operatrici (elettromandrini) completamente controllati e gestiti su ben 8 assi. • Grazie a questo numero di assi la macchina consente di lavorare qualsiasi profilo rendendo il cambio di tipologia di lavorazione semplice e veloce. • Inoltre grazie alla gestione del software è possibile eseguire qualsiasi asolatura e foratura con uno o più passaggi in modo tale da poter ridurre il rischio di rottura delle punte operatrici. • Questa fresatrice se usata manualmente può sostituire anche un pantografo in quanto, previo il posizionamento manuale del profilo, è possibile eseguire fresature per cilindri e altre operazioni di foratura. • The automatic slot drainage machine 145LM/E has been developed for work as stand-alone machine but also for work in a full automatic line, where it would be placed before cleaning machine. • The slot drainage machine is managed by a colored touch-screen control panel with can bus logics for all the activations • If the machine is placed into a full automatic line it interface directly with the four head welding machine and also the cleaning machine, making the all production process faster. • It’s composed by 3 operators head (electric spin- dle) totally managed and checked on 8 axis. • Thanks to this number of axis the machine allow to process every profile, making the change of the process type easy and fast. • Moreover, thanks to the software management is possible to make every kind of slots or drilling with one or more passage reducing at minimum risk to break drills tools. • This slot drainage machine can be use manually for replace the copy router because, upon the profile manual positioning, is possible to milling for cylinders and other drilling operation MISURE E CARATTERISTICHE TECNICHE MEASUREMENTS AND TECHNICAL CHARACTERISTICS A=mm 1800 B=mm 1900 C=mm 1100 Kg 650 A=mm 150 max B=mm 200 max 380 V 50 HZ 1 kW 6 : 8 bar 15 L/min n. 3 18.000 g/min. Ø=8 mm 50 h Ø 5 ® www.italplastick.com 43 106-CF FRESATRICE COPIATRICE MANUAL COPY ROUTER MACHINE guarda il video watch the video 106-CF è un pantografo ad asse verticale con l’aggiunta di una testa con gruppo utensili orizzontale a forare: Usando la testa verticale si possono fresare, con rapidità e precisione, asole e fori copiando dalle apposite maschere intercambiabili o battenti regolabili in senso trasversale o longitudinale su profilati in alluminio o PVC. Usando invece la testa orizzontale si ha la possibilità di ottenere tre fori simultanei per l’inserimento della maniglia su profili in PVC. La macchina è corredata di: pressori pneumatici; frese ø 8 e ø 15; punte ø 10 dx e sx; tastatori a tre diametri; maschere; carter protezione frese; gruppo filtro lubrificazione; lubrificazione manuale; chiavi di servizio e pistola ad aria. 106-CF is a vertical axis copy router with a head having a tool unit for boring. Milling slots and holes can be carried out with the vertical head, quickly and precisely, copying from the special interchangeable jigs or adjustable mechanical shutters in the transversal or longitudinal direction, on profiles made of aluminium or uPVC. Three holes can be obtained simultaneously with the horizontal head for the insertion of handles on uPVC profiles. The machine is equipped with: pneumatic presses; milling cutters Ø 8 or Ø 15; bits Ø 10 left and right; three-diameter tracer points; jigs; cutter casing; lubrication filter unit; manual lubrication; wrenches and air gun. MISURE E CARATTERISTICHE TECNICHE MEASUREMENTS AND TECHNICAL CHARACTERISTICS A=mm 70 B=mm 190 C=mm 160 44 www.italplastick.com ® Kg 145 6 : 8 bar 5L /ciclo FS/M9 INTESTATRICE A UNA FRESA END MILLING MACHINE WITH 1 CUTTER guarda il video watch the video Le intestatrici-fresatrici FS/M9, sono adatte per l’intestatura di tutti i tipi di profilati sia in alluminio che in PVC; sono macchine precise, veloci, facili da utilizzare, robuste ed adatte ad ogni esigenza. La testa portafrese è in un unico blocco con il motore e scorre su guide cementate e rettificate, munite di bussola a sfera. Lo spostamento della testa è manuale, il bloccaggio del pezzo è pneumatico, l’angolo di intestatura può essere variato. Caratteristiche operative » Le macchine sono fornite con impianto a bassa tensione. » Il comando per l’avvio del motore è posto sull’impugnatura della leva per la traslazione della testa » A richiesta possono essere munite di dispositivo per la lubrificazione delle frese. » A richiesta 90°-45° dx-45°sx e angoli intermedi. The FS/M9, end milling and drain router machines are designed to mill all types of frames, both in aluminium and in uPVC. They are fast, accurate and easyto- use machines which are robust and suitable for any requirement. The cutter-support head is a single unit with the motor and slides on cemented and hardened, machined guides, supplied with ball bushing. The movement of the head is manual, the locking of the piece is pneumatic can be changed the end milling angle. Operating characteristics » The machine are supplied with low tension equipment. » The start control for the motor is located on the grip of the lever for the transverse action of the head. » Manual or pneumatic devices are supplied for lubricating the cutters as optional. » On request 90°-45° right - 45° left and middle angle. MISURE E CARATTERISTICHE TECNICHE MEASUREMENTS AND TECHNICAL CHARACTERISTICS A=mm 500 B=mm 500 C=mm 400 Kg 75 380 V 50 Hz n. 1 1.2 kW 2800 n/min 7 bar 5 L/ciclo A=mm 150 max B=mm 80 max D=mm 140 max D=mm 50 min DA=mm 27 ® www.italplastick.com 45 B1-ML/KIT AVVITATORI PER RINFORZI AD AZIONAMENTO AUTOMATICO AUTOMATIC DRIVE SCREWDRIVER UNIT FOR REINFORCEMENTS Il modello B1-ML/KIT è un piccolo centro di lavoro per l’operazione di fissaggio del rinforzo al profilo mediante viti autoperforanti e per la predisposizione di alcuni fori su richiesta. È dotato di una rulliera di carico e di una di scarico con un piccolo magazzino. La traslazione e le operazioni di avvitatura e foratura vengono eseguite completamente in automatico. Tramite il software che gestisce tutte le operazioni è possibile regolare il passo delle viti e gestire la foratura in funzione della lunghezza della barra. In conclusione è un centro di lavoro che consente una notevole riduzione dei tempi operativi. B1-ML/KIT is a small work center for the fastening of reinforcements on profiles through self drilling screws and for the boring of some holes on request. It is equipped with a roller conveyor loader and an unloader with a small storage space. Translation and screwing and drilling operations are totally automatic. Screw pitch adjustment and all operations are managed by a software which also manages the drilling process depending on the length of the bars. To conclude, it is a work center that allows substantial reduction of operating time. MISURE E CARATTERISTICHE TECNICHE MEASUREMENTS AND TECHNICAL CHARACTERISTICS A=mm 1100 B=mm 2000 C=mm 4000 7 bar 100 L/ciclo 46 www.italplastick.com ® Kg 430 A=mm 140 max B=mm 100 max B1-ML AVVITATORI SCREWDRIVERS guarda il video watch the video Il modello B1-ML è un’unità fissa di avanzamento e avvitamento con dispositivo di alimentazione delle viti incorporato, è idoneo per operare su plastica e metallo, o per il fissaggio del rinforzo sui profilati. Il modello B1-ML è formato da un’unita di avanzamento e avvitamento per il fissaggio dei rinforzi all’interno dei profili in PVC, mediante viti autoforanti. L’unità di avvitamento è applicata in posizione verticale davanti al basamento della macchina (distanza 145 mm). L’altezza dei pezzi da lavorare (livello di avvitamento) può variare da 35 mm a 95 mm al di sopra della piastra di base. Gli avvitatori sono comandati mediante pulsante a pedale (altre varianti sono fornite su richiesta). Con l’impiego di viti autoperforanti (3,9x19 mm) il ciclo di avvitamento è di circa 2 secondi. Un interruttore di fine corsa permette la regolazione automatica della profondità d’inserimento della vite, indipendentemente dall’altezza del profilo. L’azienda provvede alla regolazione meccanica e pneumatica della macchina, sulle misure delle viti da impiegare, secondo le indicazioni fornite dal cliente. The B1-ML model is a fixed traverse and screwing unit with a built-in screw feed device designed for working on plastic and metal or for fastening reinforcements onto hardware profiles. The B1-ML model is made up of a traverse unit and screwing unit for the fastening of reinforcements inside uPVC profiles by means of self-tapping screws. The traverse unit is applied in a vertical position in front of the machine bed (at a distance of 145 mm). The workpiece height (level of screwing) varies from 35- 95 mm above the base plate. The screwdrivers are controlled by foot-operated buttons (variants supplied on request). Using selftapping screws (3.9x19 mm) the screwing cycle takes around 2 seconds. A stroke-end limit-switch permits automatic adjustment of the depth of insertion of the screw independently from the height of the section. This accessory is supplied on request in the B1-ML model. Mechanical and pneumatic adjustments of the machine in relation to the size of the screws which are to be used are carried out in the factory according to the measurements provided by the customer. MISURE E CARATTERISTICHE TECNICHE MEASUREMENTS AND TECHNICAL CHARACTERISTICS A=mm 320 B=mm 820 C=mm 390 A=mm 130 max B=mm 90 max Kg 30 7 bar 100 L/ciclo ® www.italplastick.com 47 TOP - VISI - DIGI BANCALE LATO SCARICO A RULLIERA CON FERMO MOBILE UNLOADING SIDE ROLLER BELT WITH MOBILE STOP TOP TOP Il modello TOP è un bancale lato scarico a rulliera con rulli orizzontali e verticali su una struttura in alluminio estruso, con fermo della battuta mobile mediante lo spostamento manuale del carrellino con volantino e possibilità di bloccaggio dello stesso, con lettura quota su nastro millimetrato ingrandito da lente o su visualizzatore. Tutte le rulliere si possono avere in versione per taglio utile di mt. 3 o 4. Può essere applicato a qualsiasi troncatrice. Nella versione TOP la lettura quota avviene su nastro millimetrato ingrandito da lente. VISI VISI Nella versione VISI tale lettura, oltre che su nastro millimetrato, avviene su un visualizzatore digitale completo di un sistema di azzeramento per taratura misura montato su una consolle. DIGI Nella rulliera versione DIGI il fermo di riscontro è motorizzato. Gestita da un PLC visualizzato è possibile inserire la quota di taglio manualmente oppure, in modo opzionale, importare le liste di taglio in modo tale da velocizzare notevolmente le operazioni di taglio riducendo al minimo gli errori. Per facilitare l’estrazione del pezzo dalla troncatrice alla fine di ogni taglio il riscontro si allontana automaticamente di una quota fissa. È possibile dotare la rulliera di una porta USB ( lunghezza a richiesta). DIGI Accessori a rischiesta » Software per ricevere le liste di taglio in diversi formati, tramite USB; » Rulli supplementari verticali ed orizzontali; » Visualizzatore. TOP TOP is an unloading side roller belt with horizontal and vertical rollers on an extruded aluminium structure, with a stop with can be moved by means of the manual movement of the carriage using the handwheel. The latter can be clamped and measurements can be read from a magnified measuring rod or a display. The roller belts are available with 3 or 4 m of effective work area. It can be applied to any cutting machine. The TOP model, has reading of measurements from a magnified measure rod. VISI In the VISI version besides the magnified measure rod, reading is also from a digital display equipped with a zeroing system for measurement calibration installed on a console. DIGI DIGI roller conveyor has a motorized check stop. Managed by a visualized PLC, the cutting measurement can be manually entered or, optionally, a cutting list can be imported to speed up cutting operations considerably reducing errors to a minimum. To facilitate extraction of the pieces from the cutter, the check stop automatically moves away from a fixed measurement at the end of every cutting operation. The roller belt can be equipped with a USB port (length on request). Accessories on request » Software for receiving cutting lists in different formats, through the USB; » Extra vertical and horizontal rollers; » Display. MISURE E CARATTERISTICHE TECNICHE MEASUREMENTS AND TECHNICAL CHARACTERISTICS A=mm 3400/4400 B=mm 350 C=mm 400 48 www.italplastick.com ® 380 V 50 Hz n. 1 1.2 kW BA40 - 6GPA - CF BA40 ATTREZZATURE VARIE EQUIPMENT FOR PVC WINDOWS 6GPA CF MISURE E CARATTERISTICHE TECNICHE MEASUREMENTS AND TECHNICAL CHARACTERISTICS A=mm 1500 B=mm 850/970 C=mm 1500/1800 Kg 59 A=mm 720 B=mm 2000 C=mm 1500 A=mm 760 B=mm 1450 C=mm 1200 Kg 300 ® www.italplastick.com Kg 150 49 1000 LWP - TR - FT - S-1600WK 1000 LWP TR ATTREZZATURE VARIE EQUIPMENT FOR PVC WINDOWS S/1600 WK FT MISURE E CARATTERISTICHE TECNICHE MEASUREMENTS AND TECHNICAL CHARACTERISTICS A=mm 1000 B=mm 2000 C=mm 1600 50 Kg 100 www.italplastick.com A=mm 720 B=mm 2000 C=mm 3000 ® Kg 250 A=mm 1200 B=mm 2100 C=mm 2500 Kg 250 A=mm 1200 B=mm 2100 C=mm 1600 Kg 70 CA1000 - FT1100 - 300LB CA 1000 ATTREZZATURE VARIE EQUIPMENT FOR PVC WINDOWS FT1100 300 LB MISURE E CARATTERISTICHE TECNICHE MEASUREMENTS AND TECHNICAL CHARACTERISTICS A=mm 900 B=mm 1300 C=mm 1300 Kg 50 A=mm 1000 B=mm 1300 C=mm 1850 A=mm 2000 min / 3500 max B=mm 950 C=mm 1000 min / 1900 max Kg 45 ® www.italplastick.com Kg 120 51 CT514 STRUMENTO RILEVAZIONE FORZA DI ROTTURA SECONDO NORMA UNI EN 514 EQUIPMENT FOR MEASURING THE BREAKING STRENGTH ACCORDING TO UNI EN 514 STANDARD guarda il video watch the video Questa attrezzatura serve per verificare la qualità delle saldature effettuate con le saldatrici, memorizzandone il dato per successive verifiche ispettive, quando sarà necessario confrontare il dato attuale con quello originario, al fine di confermare la qualità della tenuta negli angoli in PVC. Si ritiene soddisfacente una resistenza alla rottura che richieda una forza superiore a 250/300kg. This equipment is used to verify the quality of the welding carried out by the welding machines, storing the data for successive inspection verifications, when it will be necessary to compare the current data with the original one in order to confirm the resistance of the PVC corners. Breaking strength which requires a force greater than 250/300 kg is deemed satisfactory. MISURE E CARATTERISTICHE TECNICHE MEASUREMENTS AND TECHNICAL CHARACTERISTICS A=mm 1100 B=mm 1200 C=mm 500 52 www.italplastick.com ® Kg 90 Vittorio Veneto TRENTO Asiago Pordenone Conegliano Piovene Rocchette Schio Marostica Asolo Bassano del Grappa Ponte di Piave Thiene ® A31 Cittadella Castelfranco Veneto TREVISO Camposampiero Noale A4 Vigonza San Donà di Piave Mogliano Veneto Spinea A4 Portogruaro A4 VICENZA gnago Oderzo A27 Eraclea Jesolo ® Mestre A4 Dolo VENEZIA PADOVA CENTRO COMMERCIALE Teolo Piove di sacco Noventa Vicentina A13 Este Monselice Chioggia Legnago ITAL-PLASTICK srl Via dell’Artigianato, 20 35013 Cittadella (PD) - Italy ROVIGO Tel. +39 049.9417811 Fax +39 049.9417812 A13 www.italplastick.com TRENTO ® Asiago italplastick@italplastick.com www.italplastick.com Vittorio Veneto Pordenone ® CAT-MACCH-04-2014/10 rev.2 ® ITAL-PLASTICK Srl Via dell’Artigianato, 20 35013 Cittadella (PD) - Italy Tel. +39 049.9417811 Fax +39 049.9417812 italplastick@italplastick.com www.italplastick.com
© Copyright 2024 Paperzz