MACCHINE ED ATTREZZATURE PER FINESTRE IN PVC

MACCHINE
ED ATTREZZATURE
PER FINESTRE IN PVC
uPVC WINDOWS
PROCESSING MACHINERY
01-2014
®
MACCHINE
ED ATTREZZATURE
PER FINESTRE IN PVC
uPVC WINDOWS
PROCESSING MACHINERY
®
®
ESPERIENZA E TECNOLOGIA
ITAL-PLASTICK:
AL SERVIZIO DEL VOSTRO BUSINESS.
Nata nel 1963 come impresa artigianale produttrice
di profili in PVC, Ital-Plastick. È oggi un’azienda leader
nel settore dei serramenti, attiva a livello nazionale e
internazionale. Una realtà imprenditoriale dinamica e
avanguardista che, sfruttando il know how acquisito
in quasi cinquant’anni di attività, si propone al mercato come punto di riferimento nella produzione di
sistemi finestra, scuri e porte. Non solo dai primi anni
80 la globalità dell’offerta Ital-plastick comprende una
gamma completa di macchinari e attrezzature per la
produzione e la lavorazione di serramenti in PVC.
Troncatrici e rulliere, pulitrici e fresatrici, intestatrici e
avvitatori, ma anche attrezzature curva profili, banchi
da lavoro e di vetratura, centri completi di montaggio
ferramenta: in qualità di produttore, Ital-plastick ha
studiato una proposta completa e articolata di macchine pronte a semplificare con efficacia l’entrata di
ogni serramentista nel settore del PVC. Tale proposta, oltre alla vendita e alla fornitura di attrezzature
per la produzione e la lavorazione del PVC, prevede
anche l’ottimizzazione dello spazio necessario all’inserimento delle stesse, suggerendo ai serramentisti
già in attività lay-out specifici che ottimizzino le superfici produttive pre-esistenti.
ITAL-PLASTICK
EXPERIENCE AND TECHNOLOGY:
AT YOUR BUSINESS’S SERVICE.
Founded in 1963 as a manufacturer of uPVC profiles,
Ital-Plastick is today a leader in the industry of windows, active nationally and internationally. A dynamic
and avant-garde
entrepreneurial reality that, applying the know-how
acquired over almost fifty years of activity, presents
itself to the market as a reference point in the production of window systems, shutters and doors. And
there is more. In addition to different solutions and
advanced products, capable of satisfying any request
of the end user in the field of uPVC, Ital-Plastick’s
overall offer also includes the extrusion of profiles
and a complete range of machinery and equipment
for the production and processing of uPVC fixtures.
Miter saws and conveyors as well as cleaning and
milling machinery, end milling and screwdrivers, but
also equipment for bending profiles, work and glazing benches, complete hardware assembling centres: as a manufacturer, Ital-Plastick has developed
a full and articulated range of machines ready to effectively simplify the entrance into the uPVC field of
all window and door manufacturers. This proposal,
in addition to the sale and supply of equipment for
the production and processing of uPVC, also provides optimization of the area required for their layout,
giving advice to window manufacturers who are already in business on layouts that can get the most out
of their existing production area.
INDICE»INDEX
6
www.italplastick.com
®
Troncatrici
Cut-off saw machines
Super cut 2000...............................................8
Super cut 2000 3L........................................10
Super cut......................................................12
Minicut..........................................................14
TV-500...........................................................15
TV-300 FV......................................................16
Fresatrici
Milling machines
144-LM..........................................................41
145LM/E........................................................42
106-CF...........................................................44
Intestatrici
End milling machines
Saldatrici
uPVC Welding machines
FS/M9............................................................45
SF-04QL........................................................18
SF-04/TB - SF-03/TB.....................................20
SF-02L/E........................................................22
S-1L/E............................................................24
Linea completa di Saldatura e Pulitura......26
Avvitatori
Screw drivers
Pulitrici
uPVC Corner Cleaner Machine
PA-2 CNC/R...................................................28
PA-2 CNC Easy /II.........................................30
PA-2 CNC Easy.............................................31
PA4F/Radius.................................................32
PA-2F/P - PA-4F.............................................34
Centro montaggio ferramenta
Center for fitting hardware
25-BFA/S.......................................................36
20-BFA/S.......................................................37
15BFP/S.........................................................38
Banchi di vetratura
Glass assembling table
HP-3820.........................................................39
F-3820...........................................................40
B1-ML/KIT.....................................................46
B1-ML............................................................47
Banchi di lavoro
Work Benches
TOP - VISI - DIGI...........................................48
Attrezzature varie
Various equipment
BA40 - 6GPA - CF.........................................49
1000 LWP - TR - FT - S-1600WK..................50
CA1000 - FT1100 - 300LB.............................51
Strumento rilevazione forza di rottura
secondo norma UNI EN 514
Equipment for measuring the breaking
strength according to the UNI EN 514
standard
CT514............................................................52
SUPER CUT 2000
8
www.italplastick.com
®
CENTRO DI TAGLIO AUTOMATICO
AUTOMATIC CUTTING CENTRE
guarda il video
watch the video
È un centro di taglio ideale e pratico da utilizzare con
barre in PVC e alluminio di svariati spessori e angoli
di taglio (da 30° a 150°). La macchina di ultima generazione è composta da tubolare elettrosaldato garantisce una massima robustezza e precisione alla macchina. Sei unità di carico composte da due cinghie a
velocità differenziata per il corretto posizionamento
automatico delle barre con una possibilità di carico
che può superare le 20 barre.
tutti gli spostamenti sono controllati da motori brushless. La troncatrice è composta da un unico motore che ruota da 30° a 150° consentendo qualsiasi
taglio senza trascurare la velocità di esecuzione.
Un PC industriale con un software specifico gestisce
il funzionamento della macchina in modo semplice e
veloce. È previsto il collegamento Wi-Fi che consente l’importazione di file in modo veloce da qualsiasi
software di gestione liste di taglio direttamente a
bordo macchina. Inoltre all’interno del pc è installato
un programma per la realizzazione di liste di taglio con
la possibilità di inviarle direttamente alla troncatrice.
È dotata di stampante per etichette e, a richiesta, di
nastro trasportatore sfridi e aspiratore.
SUPER CUT 2000 is the ideal cutting centre for both
uPVC and aluminium bars, of many thicknesses and
cutting angles (from 30° to 150°). The state-ot-the-art
machine is made of electro-welded tubes that guarantee utmost strength and precision of the machine. Six
charger units made of two belts of differentiated speed for correct automatic positioning of the bars with a
possibility of loading over 20 bars.
All the movements are controlled by brushless motor.
The cutting machine is made of one engine that rotates from 30° to 150° allowing any cut without overloo-
king speed. An industrial PC with a dedicated software that simply and quickly manages the process.
A Wi-Fi connection is provided and allows to quickly
import files from any management software directly
on board the machine. A programme is also installed
in the PC for making a cutting list and it can be directly
sent to the cutting machine. It is equipped with a label
printer and, on request, a conveyor belt for scrap and
suction.
MISURE E CARATTERISTICHE TECNICHE MEASUREMENTS AND TECHNICAL CHARACTERISTICS
A=mm 12000
B=mm 1600
C=mm 3000
Kg 2000
A=mm 200 max
B=mm 35 min
mm 150 max
6 kW
400 V
50/60 Hz
7 bar
100 L/ciclo
D=500 mm
2800 n/min
n. 1
1.5 kW
®
www.italplastick.com
9
SUPER CUT 2000 3L
CENTRO DI TAGLIO AUTOMATICO
AUTOMATIC CUTTING CENTRE
Angoli di taglio
10
www.italplastick.com
®
Il centro di taglio Supercut 2000 3L è la soluzione migliore per eseguire le angolazioni di taglio più comuni,
dato che, grazie alle sue tre lame, è possibile eseguire tagli a 45° - 90° - 135°. Le sei unità di carico con
cinghia per il posizionamento automatico delle barre
hanno poi una capacità di carico che può superare le
20 barre al fine di poter migliorare l’automatizzazione
dei vari tagli. La precisione è poi garantita grazie ai
motori Brushless che gestiscono tutti gli spostamenti. Un PC industriale con software dedicato gestisce
il funzionamento della macchina in modo semplice
e veloce, dando informazioni all’utilizzatore come
ad esempio la necessità di eseguire alcune opera-
zioni ed è in grado inoltre di prevedere la quantità
di materiale necessario ad eseguire la lista di taglio
relativa,ottimizzandone i tagli dove possibile.
Il centro è inoltre predisposto alla connessione con
reti Wi-Fi per consentire l’importazione di file in
modo veloce da qualsiasi software di gestione liste
di taglio. È possibile creare liste di taglio direttamente da bordo macchina inviandole alla troncatrice non
appena queste vengono create.
A richiesta è possibile installare la stampante per etichette ed il nastro trasportatore sfridi.
The Supercut2000 3L cutting centre is the best solution to execute the most common cutting angle, tank
to the 3 blades with angles at 45°- 90° -135°. The six
charger units with a belt for correct automatic positioning of the bars with a possibility of loading over
20 bars. The precision is guaranteed by Brushless
motor that manage all the movement. An industrial
PC with a dedicated software that simply and quickly
manages the process and can give information to the
user about do some operations and it can predict the
quantity of material necessary to complete the current cutting list, optimizing cutting where’s possible.
The cutting centre is suitable for Wi-Fi connection
to import file in a fast and simply way from every
cutting list management software. It’s possible to
create cutting list directly from beside the machine
sending to the cutting centre as soon as the list has
been saved.
On request is possible to install the label printer and
a conveyor belt for scrap and suction.
45°/135°
200
MISURE E CARATTERISTICHE TECNICHE MEASUREMENTS AND TECHNICAL CHARACTERISTICS
A=mm 13000
B=mm 1900
C=mm 3000
Kg 2400
A=mm 200 max
B=mm 35 min
mm 150 max
90°
0
6 kW
400 V
50/60 Hz
7 bar
100 L/ciclo
45° = D=500 mm
90° = D=400 mm
2800 n/min
n. 3
1.5 kW
190
10
10
90
0
®
www.italplastick.com
140
11
SUPER CUT
12
www.italplastick.com
CENTRO DI TAGLIO AUTOMATICO
AUTOMATIC CUTTING CENTRE
®
Resistenza, solidità e sicurezza. Ecco le proprietà
eccezionali offerte dal centro di taglio automatico
SUPER CUT, ideale e pratico da utilizzare con barre
in PVC e in alluminio, di svariati spessori, ad angolazione 45°.
SUPER CUT, in virtù della sua eccellente precisione e
grazie alla semplicità di impiego, garantisce l’ottimizzazione nella produzione; macchina di ultima generazione, realizzata in lamiera elettrosaldata, composta
di 7 unità di supporto che muovono le barre fino allo
spintore automatico, con una capacità di carico di
10-15 barre. Lo spintore automatico, avviato da un
motore Brushless con riduttore epicicloidale, è provvisto di assi con encoder che fanno muovere le barre
verso l’unità di taglio.
Munita di nr. 2 lame da 500 mm. Le lame sono, attivate da due motori elettrici trifase hp 2 provvisti di
un rigido sostegno, per tagli a 45°. 4 bloccaggi pneumatici verticali e 2 bloccaggi pneumatici orizzontali
permettono un perfetto bloccaggio della barra. I pez-
zi tagliati, vengono scaricati automaticamente a comando pneumatico.
I trucioli sono eliminati da un efficiente dispositivo
di evacuazione; inoltre, qualora si effettuino controlli
nell’area di taglio, la specifica protezione, con porta
frontale, tutela la massima sicurezza.
Un computer munito di schermo LCD TFT a colori, Hard Disk e corredato di tastiera e di porte USB
conduce e coordina il funzionamento dell’impianto
e il ciclo di lavoro, gestiti attraverso connessione di
rete, inserimento di chiavetta USB e, eventualmente
su richiesta, Wi-Fi. Il sistema, oltre a memorizzare e
archiviare i tagli dei profili, consente, di ricevere le
liste di taglio in formato CVS, le quali possono essere
visualizzate e modificate.
A richiesta la macchina può essere dotata di: nastro
trasportatore e aspiratore, stampante di etichette
che ne facilita l’immediato riferimento alle specifiche
commesse e di terza lama per il taglio a 90° (3L).
Resistance, sturdiness and safety. These are the exceptional features the SUPER CUT automatic cutting
centre offers; ideal and practical to use for uPVC and
aluminium bars, of diverse thicknesses, and at a 45°
angle.
SUPER CUT, on account of its excellent precision
and thanks to its ease in use, guarantees output
optimization; a machine of the ultimate generation,
realized in electro-welded metal sheet, made up of 7
support units which move the bars to the automatic
pusher, having the capacity to load 10-15 bars. The
automatic pusher, powered by a brushless motor
with epicyclic reduction gear, is equipped with axes
with an encoder which move the bars towards the
cutting unit having two 500 mm blades. The blades
are activated by two three-phase hp 2 electric motors
equipped with a support for 45° cutting. Four vertical
pneumatic locks and two horizontal pneumatic locks
allow perfect blocking of the bar. The cut pieces are
automatically unloaded by pneumatic control. Chips
Standard
A richiesta
(3L)
MISURE E CARATTERISTICHE TECNICHE MEASUREMENTS AND TECHNICAL CHARACTERISTICS
+45°
A=mm 11000
B=mm 1900
C=mm 2000
Kg 1200
A=mm 140 max
B=mm 35 min
mm 200 max
n.1
4,5 kW
400 V
50/60 Hz
7 bar
10 L/ciclo
D=500 mm
2800 n/min
n. 2/3
1.5 kW
are eliminated by an efficient evacuation device; in
addition, should checks be carried out in the cutting
area, the specific guard with a front door provides for
utmost safety.
A computer having a colour TFT LCD screen, a hard
disk and equipped with a keyboard and USB ports
governs and coordinates system and work cycle
operations, managed via a network connection, the
insertion of a USB key and on request, Wi-Fi. The
system, besides storing and filing all the profile cuts,
allows receipt of cutting lists in CVS format which
can be visualized and modified.
On request the machine can be provided with: a conveyor belt and suction, a label printer which aids immediate reference to specific job orders and a third
blade (3L).
-45°
90°
®
www.italplastick.com
13
MINICUT
CENTRO DI TAGLIO AUTOMATICO
AUTOMATIC CUTTING CENTRE
guarda il video
watch the video
Standard
Resistenza e solidità, le proprietà eccezionali offerte
dal centro di taglio MINICUT, ideale e pratico da utilizzare per barre in PVC e in alluminio di svariati spessori
ad una angolazione di 45°.
Oltre ai tagli tradizionali la macchina può essere attrezzata per eseguire tagli a cuneo e relativo punto
del cuneo, per montante e trasversale di porte e finestre in pvc. Un plc integrato ad un avanzato software,
conduce e coordina il funzionamento dell’impianto e
il ciclo di lavoro sia in ciclo manuale, semiautomatico che automatico inoltre consente l’importazione di
file di taglio tramite usb in diversi formati. Lo spintore automatico a barra singola è movimentato da un
motore brushless che consente l’avanzamento della
barra verso l’unita di taglio con estrema precisione e
velocità al fine di consentire la produzione di un pezzo tagliato ogni 15 sec. A richiesta la macchina può
essere dotata di: nastro trasportatore, aspiratore e di
terza lama per il taglio a 90° (3L).
14
www.italplastick.com
Resistance and fastness are the exceptional features
the MINICUT cutting centre offers, ideal and practical to be used for uPVC and aluminium bars in different thicknesses, at a 45° angle.
Besides traditional cutting, the unit can be used for
wedge cutting and relating wedge point cutting, for
uPVC door and windows uprights and frames. A PLC
having updated software drives coordinates operations of the unit and the working cycle, in the manual, semi-automatic and automatic cycles. It also
allows to import cutting rows on a usb in different
formats. The automatic pusher with a single bar and
controlled by a brushless motor allows to move the
bar to the cutting unit accurately and rapidly to be
able to manufacture a cut piece every 15 seconds.
On request the unit can be equipped with a conveyor
belt for scrap, a suction and a third blade for cutting
at 90°.
®
A richiesta
(3L)
+45°
-45°
90°
MISURE E CARATTERISTICHE TECNICHE MEASUREMENTS AND TECHNICAL CHARACTERISTICS
A=mm 11000
B=mm 1900
C=mm 1000
Kg 700
A=mm 130 max
B=mm 35 min
mm 200 max
n.1
4,5 kW
400 V
50/60 Hz
7 bar
10 L/ciclo
D=500 mm
2800 n/min
n. 2/3
1.5 kW
TV-500
TRONCATRICE A DUE LAME
DOUBLE-HEAD CUT OFF MACHINE
guarda il video
watch the video
Standard
Standard
+45°
A richiesta
(3L)
-45°
A richiesta
(FV)
90°
Troncatrice a due lame per il taglio a 45° e per il taglio
a cuneo dei profilati, con scorrimento verticale delle
lame. Munita di nr. 2 lame da 500 mm. Le lame sono,
attivate da due motori elettrici trifase HP2 provvisti di
un rigido sostegno, per tagli a 45°. 2 bloccaggi pneumatici verticali e 2 bloccaggi pneumatici orizzontali
permettono un perfetto bloccaggio della barra. I pezzi tagliati, vengono scaricati manualmente. I trucioli
sono eliminati da un efficiente dispositivo di evacuazione; inoltre, qualora si effettuino controlli nell’area
di taglio, la specifica protezione, con porta frontale,
tutela la massima sicurezza.
Oltre ai tagli tradizionali, tagli a cuneo e relativo punto del cuneo, per montante e trasversale di porte e
finestre in pvc.
A richiesta la macchina può essere dotata di:
» Nastro trasportatore
» Aspiratore
» Terza lama per il taglio a 90° (3L)
» Blocco sagoma per il taglio dei fermavetri
Double-blade (Ø500) cutting machine for 45° cutting and wedge cutting of profiles, with vertical saw
scroll.
The blades are activated by two three-phase HP2
electric motors provided with a support, for 45° cutting. Two pneumatic and vertical locks and two horizontal ones allow perfect blocking of the bar. The cut
pieces are unloaded manually. Scraps are eliminated
by an efficient evacuation device; in addition, when
checks are carried out in the cutting area, a specific
guard, with a front door, gives utmost safety. Besides
traditional cuts, the machine can carry out wedge
cuts and related tips of the wedge, for the jamb and
the transverse of uPVC doors and windows.
On request, the machine can be equipped with:
» Conveyor belt
» Suction
» Third blade for 90° cutting
» Shaping block for glazing bead cutting
MISURE E CARATTERISTICHE TECNICHE MEASUREMENTS AND TECHNICAL CHARACTERISTICS
A=mm 900
B=mm 1900
C=mm 1100
Kg 500
A=mm 140 max
B=mm 35 min
mm 200 max
n.1
3 kW
400 V
50 Hz
7 bar
10 L/ciclo
D=500 mm
2800 n/min
n. 2/3
1.5 kW
®
www.italplastick.com
15
TV-300 FV
16
TRONCATRICE A DUE LAME PER FERMAVETRI
DOUBLE-HEAD CUT OFF MACHINE FOR GLAZING BEAMS
www.italplastick.com
®
guarda il video
watch the video
Troncatrice a due lame per il taglio a 45° e per il taglio
a cuneo dei profilati, con scorrimento verticale delle
lame.
La TV-300 FV è dotata di un gruppo di bloccaggio
verticale che permette di lavorare due fermavetri alla
volta. è inoltre possibile il taglio del piedino posteriore
grazie alla presenza del gruppo utensile. La presenza
della battuta di riscontro asportabile permette di rilevare direttamente la misura della finestra da tagliare.
90°
45°
Double saw cutting machine for glazing beads, for
45° and wedge cutting of profiles, with vertical saw
scroll.
TV-300 FV is equipped with a vertical lock group that
allows processing of two glazing beads at a time.
Cutting the back foot is also possible through a tool
group. The presence of a removable check plate enables to directly record the measurements of the window to cut.
135°
MISURE E CARATTERISTICHE TECNICHE MEASUREMENTS AND TECHNICAL CHARACTERISTICS
A=mm 620
B=mm 820
C=mm 1900
Kg 200
A=mm 80 max
B=mm 150 max
n.1
1.5 kW
400 V
50 Hz
7 ÷ 8 bar
10 L/ciclo
D=300/305 mm
2800 n/min
n. 2
0,75 kW
®
www.italplastick.com
17
SF-04QL
18
SALDATRICE A QUATTRO TESTE
FOUR HEAD WELDING MACHINE
www.italplastick.com
®
guarda il video
watch the video
sempre in condizioni di massimo carico, garantiscono una assoluta precisione di saldatura per numerosi
anni. I limitatori del cordolo di saldatura permettono
di ottenere una migliore limitazione del cordolo di
saldatura. Un software con visualizzazione grafica
ad immediato apprendimento, guidano l’utilizzatore
all’utilizzo di questo centro di lavoro, con estrema
semplicità. Un collegamento wi-fi disponibile a richiesta, permette il controllo in remoto delle singole
funzioni, garantendo immediata risoluzione ai piccoli
problemi. La stazione di saldatura SF-04QL, si può
collegare con la fresatrice scarico acqua in linea, 144LM/R con pulitrice robotizzata PA-2 CNC/R e con lo
scaricatore automatico
SF-04QL, is an automatic welding centre and represents the latest developments in the field of welding
machines for uPVC doors, windows and shutters.
Designed for the automatic production of about
160/240 squares per working day, depending on the
size of the frames, it has been designed to facilitate work for inexpert users. Work parameters can be
loaded using a bar code reader, via a USB cable or
manually.
Electronic barriers guarantee total operator safety.
After positioning the pieces all the operator has to do
is start the work cycle, at the end of which the frame
will automatically proceed to the next work station.
Sophisticated mechanics combined with high-quality
materials, designed to work at the maximum work
MISURE E CARATTERISTICHE TECNICHE MEASUREMENTS AND TECHNICAL CHARACTERISTICS
min 450 mm
Kg 2.000
A=mm 130 max
B=mm 35 min
mm 200 max
380 V
50 Hz
n.1
4.5 kW
7 bar
50L/ciclo
90°
min
350 mm
A=mm 5000
B=mm 1700
C=mm 4000
0,8
0,2
load at all times, guarantee absolute welding precision for many years. Weld bead limiters provide greater control of the weld beads. Quick to learn software with a graphic display guides the user in the use of
this work centre with extreme simplicity.
A Wi-Fi connection, available on request, allows single functions to be controlled remotely, making sure
small problems are resolved immediately. The SF-04QL welding station can be connected to the milling
machine with in-line water discharge, 144-LM/R,
with the robotised cleaning machine PA-2 CNC/R and
with the automatic unloading device.
max
2600 mm
Il centro di saldatura automatico SF-04QL, rappresenta la massima evoluzione nel settore delle saldatrici per serramenti in PVC. Progettato per una
produzione automatica di circa 160/240 quadrati per
giornata lavorativa, in funzione della dimensione dei
telai, pensato per agevolare gli operatori non esperti.
Il caricamento dei parametri di lavoro, può avvenire
tramite lettore di codice a barre, oppure tramite file
da porta USB, o manualmente. Le barriere elettroniche garantiscono la totale sicurezza dell’operatore,
che dopo il posizionamento dei pezzi, dovrà semplicemente avviare il ciclo di lavoro, tramite il quale, il
telaio passerà automaticamente nella stazione di lavoro successiva. Una meccanica sofisticata abbinata
a materiale di elevata qualità, progettati per operare
max 3200 mm
A max = 2600 mm
B max = 2500 mm
C max = 115 mm
BARCODE SCANNER
®
www.italplastick.com
19
SF-04/TB - SF-03/TB
SALDATRICE A QUATTRO O TRE TESTE
THREE OR FOUR HEAD WELDING MACHINE
SF-03/TB
20
www.italplastick.com
®
Caratteristiche tecniche
» Limitatore automatico del cordolo di saldatura.
» Ciascuna testa di saldatura dispone di un comando
centrale e singolo.
» Saldatura di angoli a 90° con spine di riferimento.
» Sistema di controllo automatico che impedisce
l’avvio del ciclo di saldatura qualora non siano rispettati i parametri di saldatura.
» Controllo elettronico delle temperature delle piastre di saldatura con visualizzazione delle informazioni relative sul sinottico di fronte macchina.
Il riscaldamento delle piastre di saldatura avviene
mediante resistenze a cartucce (L 170 diam. 6,5)
facilmente estraibili. Questo procedimento permette alla saldatrice di continuare a lavorare anche
se una o più resistenze dovessere non funzionare.
» Facilità di estrazione telai grazie allo scartamento
automatico delle teste mobili di saldatura che alla
fine del ciclo di saldatura automaticamente si spostano per poi riposizionarsi una volta che il profilo
successivo è sottoposto a lavorazione.
» Regolazione separata della pressione di bloccaggio
dei pressori anteriori e posteriori.
» Consente la gestione separata delle pressioni, ovvero la possibilità per l’operatore di regolare liberamente ogni movimento, quale pressore anteriore,
posteriore, movimento tavola, o altrimenti a doppia
pressione per quanto concerne le fasi di bloccaggio.
» Sistema ultra rapido di posa delle controsagome.
» Ciclo di saldatura automatico controllato da PLC.
» Tutti gli scorrimenti avvengono su barre temprate rettificate e cromate e su cuscinetti a riciclo di sfere.
» Norma di sicurezza e regolazione della corsa dei
pressori profili da saldare.
» Limitatori del cordolo di saldatura rucavati sui piani
di lavoro in alluminio per la riduzione della sbavatura nella fase di fusione profili.
» Appoggi base predisposti per controsagome, asolati e forati.
The wide range of Ital-Plastick welding machines
for uPVC door frames and windows, for traditional
90° welding and, upon request, variable corners, has
been completed with a full range of transom welders
to satisfy the needs of some specific profile series,
where this type of work is preferred to traditional
mechanical assembly. Of course, this kind of process
also requests specific cutting and corner cleaning
machines to reach a perfect final result. Therefore
for “V” cutting we suggest to use a TV-300 cutting
machine and subsequently clean the welding with a
PA-4C type corner cleaning machine. All the welders
are supplied with aluminium welding bead restrictors
positioned on the main table. The special quality of
this new series of transom welders is the high level of automation, which allows fast transitions from
welding the corners to welding the transom as well
as different combinations. This range of welders has
very simple pneumatic controls capable, through
automatic movements, to position and to align the
different welding levels depending on the profile that
is being processed, without need of the operator to
intervene mechanically.
There are various models in this range: Basic, equipped with one welding unit, model SF. 01TL/B, intermediate with two welding heads, model SF. 02 TL/B
and SF.02TT/B, combined with three welding units,
models SF.03L. T.L/B and SF.03TTT/B, Advanced
La gamma di saldatrici Ital-Plastick per infissi in PVC,
oltre ad eseguire la saldatura tradizionale a 90°, e
dove previsto, angoli variabili, si arricchisce anche
di una completa serie di macchine per eseguire la
saldatura delle traverse e montanti, per soddisfare le
necessità di alcune specifiche serie di profili, dove
tale lavorazione viene preferita al tradizionale montaggio meccanico. Ovviamente tale procedura richiede l’ausilio di troncatrici e pulitrici atte a soddisfare
la perfetta esecuzione del lavoro. Quindi per il taglio
a cuneo si consiglia di usare una troncatrice tipo la
TV-300 e successivamente rifinire la saldatura con
pulitrici tipo la PA-4C.
Tutte le saldatrici sono dotate di limitatori del cordolo
di saldatura, in alluminio e ricavati sui piani di lavoro.
Prerogativa della nuova serie di saldatrici per traversi
è l’elevato automatismo che consente rapidi passaggi
da saldature degli angoli a quelle dei traversi nonchè
differenti combinazioni. Il tutto mediante semplici
controlli penumatici che con spostamenti automatici
posizionano ed allineano le diverse quote di saldatura
sulla base di profili sottoposti a lavorazionim, senza
intervento meccanico dell’operatore.
La gamma prevede diversi modelli di macchina base,
dotato di unità saldante, mod. SF. 01.TL/B. Intermedio, a due teste di saldatura, mod. SF. 02.TL/B
e SF.02TT/B Combinato a tre teste di saldatura,
SF.03L.T.L/B e SF.03TTT/B Evoluto, a quattro teste di
saldatura, SF.L/B, SF.04 L.T.T.L/B e SF.04TTTT/B.
with four welding units, models SF.04 L.T.T.L/B and
SF.04TTTT/B.
reposition again once the following profile to be
processed has been inserted.
» Separate adjustment of clamping pressure for
front and back clamping.
» Separate pressure control, which means the operator can freely adjust all the movements, such
as front presser, rear presser, table movement,
or alternatively double pressure for the clamping
phases.
» Rapid positioning of the counter blocks.
» PLC controlled automatic welding cycle.
» All scrolling is along tempered, round and chrome
plated bars and ball bearings.
» Safety standards and clamping regulation of the
pressers for the profiles being welded.
» Aluminium welding bead restrictors built into the
worktop, to reduce the fettling required during the
profile fusion phase.
» Slotted and drilled base supports for back counter
blocks.
Technical features
» Automatic welding bead restrictor
» Each welding head has centralized and individual
controls.
» 90° welding with gauge pins.
» Automatic controls which do not allow the welding cycle to start if the welding parameters are
not correct.
» Electronic temperature control for the welding
plates, with synoptic display of the information on
the front of the machine. The welding plates are
heated by easily removable cartridge resistances
(L. 170 diameter 6.5). This process allows the welding machine to continue working even if one or
more of the resistors should fail.
» Easily removable frames, thanks to the automatic
gauging of the mobile welding heads, which at the
end of the welding cycle automatically move and
MISURE E CARATTERISTICHE TECNICHE MEASUREMENTS AND TECHNICAL CHARACTERISTICS
SF03LT
SF03TB
SF04LB
SF04LTTLB
SF04TB
A=mm 4000
B=mm 2150
C=mm 700
A=mm 4000
B=mm 2150
C=mm 700
A=mm 4000
B=mm 2150
C=mm 700
A=mm 4000
B=mm 2150
C=mm 700
A=mm 4000
B=mm 2150
C=mm 700
Kg 950
Kg 950
Kg 1.300
Kg 1.400
Kg 1.500
400 V
50/60 Hz
400 V
50/60 Hz
400 V
50/60 Hz
400 V
50/60 Hz
400 V
50/60 Hz
6,7 kW
6,7 kW
7 kW
8 kW
9 kW
A=mm 140 max
B=mm 30 min
mm 200 max
A=mm 140 max
B=mm 30 min
mm 200 max
A=mm 140 max
B=mm 30 min
mm 200 max
A=mm 140 max
B=mm 30 min
mm 200 max
A=mm 140 max
B=mm 30 min
mm 200 max
0,8
0,4
0,8
0,4
0,8
42
0,8
0,4
0,8
0,4
Unità saldanti
Solder units
®
www.italplastick.com
21
SF-02L/E
SALDATRICE A DUE TESTE UNIVERSALE
UNIVERSAL TWO HEAD WELDING MACHINE
VERSIONE PG
premi guarnizioni
VERSIONE PG
PREMI GUARNIZIONI
22
www.italplastick.com
®
guarda il video
watch the video
Saldatrice a due teste universale per la saldatura di
angoli variabili e a 90°, a funzionamento elettronico,
con controllo tramite pannello dei parametri di saldatura e funzionamento. Il modello proposto rileva
il corretto funzionamento della piastra di saldatura,
suggerendo eventuali interventi, indica la non corretta alimentazione pneumatica, prevenendo saldature
non ottimali, gestisce le fasi di manutenzione, come
previsto dalla normativa 14351-1, fornisce informazioni statistiche in merito alla produzione effettuata e
riporta automaticamente le impostazioni di lavoro per
un perfetto risultato finale.
Sistema ultrarapido di posa delle controsagome,
bloccaggio singolo per ciascun profilo, controllo elettronico della temperatura della piastra della saldatura. I limitatori eseguono la limitazione del cordolo
indipendentemente dalla gradazione dell’angolo. La
pulizia del Teflon di saldatura viene proposta automaticamente dalla macchina, secondo il calendario
preimpostato dal produttore, come pure la sua sostituzione. Per garantire una maggiore durata al Teflon,
la macchina, dispone dell’utile funzione Stand-By, che
riduce automaticamente la temperatura della piastra,
quando la macchina rimane inutilizzata per un periodo preimpostato e che consente poi un rapido ritorno
alla temperatura ottimale d’esercizio, garantendo un
minore consumo elettrico, una maggiore vita operativa del Teflon ed una riduzione dell’usura dei componenti della macchina, con particolare attenzione alle
resistenze elettriche. L’aver concentrato tutta la gestione in un unico pannello comandi, ha permesso di
eliminare, numerosi componenti elettrici ed elettronici, limitando i costi di ricambistica. Nella macchina
è stato inoltre installato un circuito di protezione per
evitare o limitare danni derivanti da shock elettrici,
questo al fine di garantire una produzione senza interruzioni.
Caratteristiche tecniche
Ciascuna testa di saldatura dispone di un comando
centrale e singolo. Saldatura di angoli a 90° con spine
di riferimento. Controllo elettronico di tutte le funzioni della saldatrice, che impedisce l’avvio del ciclo
di saldatura qualora non siano garantiti i parametri
ottimali di saldatura. Controllo elettronico delle temperature delle piastre di saldatura con visualizzazione delle informazioni relative sul sinottico sul fronte
macchina. Il riscaldamento delle piastre di saldatura
avviene mediante resistenze a cartucce (L 170 diam.
6,5), facilmente estraibili. Questo procedimento permette alla saldatrice di continuare a lavorare anche
se 1 o più resistenze dovessero non funzionare. Facilità di estrazione telai grazie allo scartamento automatico della testa mobile di saldatura, che alla fine
del ciclo di saldatura automaticamente si sposta per
poi riposizionarsi una volta che il profilo successivo
è sottoposto alla lavorazione. Regolazione separata
della pressione di bloccaggio dei pressori anteriori e
posteriori. Questa macchina consente la gestione separata delle pressioni. Ovvero la possibilità per l’operatore di regolare liberamente ogni movimento, quale
pressione anteriore, posteriore, movimento tavola, o
altrimenti a doppia pressione per quanto concerne le
fasi di bloccaggio. Sistema ultrarapido di posa delle
controsagome. Ciclo di saldatura automatico controllato tramite software dedicato. Tutti gli scorrimenti
avvengono su barre temprate, rettificate e cromate e
su cuscinetti a ricircolo di sfere.
Norma di sicurezza e regolazione della corsa dei
pressori profili da saldare. Limitatori del cordolo di
saldatura ricavati sui piani di lavoro in alluminio per la
riduzione della sbavatura nella fase di fusione profili.
Appoggi base predisposti per controsagome, asolati
e forati, circuito pneumatico a secco, senza necessità di olio, supporti frontali estensibili.
Universal two head welding machine for welding variable and 90° angles, electronically operated, controlled by welding and operating parameter panel. The
model proposed detects whether the welding plate
is operating correctly, suggesting the relevant action
that may be required, it indicates incorrect air supply,
preventing imperfect welding, it manages maintenance work, as provided for by the 14351-1 standard, it
provides statistical information with regards to the
production achieved and automatically reports the
work settings required for a perfect final result.
Ultra-fast counter profile laying system, single clamping for each profile, electronic temperature control
of the welding. The restrictors limit the weld bead
independently from the degree of the angle. Teflon
cleaning as well as its replacement is proposed automatically by the machine in accordance with the
schedule pre-set by the manufacturer. The machine
has a useful Stand-By function that increases the
duration of the Teflon by automatically reducing the
plate temperature when the machine remains unused for a pre-set period and ensures fast return to
the optimum working temperature, guaranteeing lower power consumption, longer lasting Teflon and
reduced machine component wear, in particular with
regards to the electric resistors. Concentrating all
of the management into a single control panel has
made the elimination of a number of electric and
electronic components possible , limiting costs related to spare parts. The machine is also equipped
with a protective circuit to prevent or limit damage
deriving from electric shocks, guaranteeing an uninterrupted production process.
min 320 mm
max 2700 mm
Technical specifications
Each welding head has a central and individual control. Welding of 90° angles with gauge pins. Electronic control of all of the welding machine’s functions,
which prevents the welding cycle from starting in the
absence of optimum welding parameters. Electronic
temperature control for the welding plates, with synoptic display of the information on the front of the
machine. The welding plates are heated by easily removable cartridge resistances This process allows
the welding machine to continue working even if one
or more of the resistors should fail. Easily removable
frames, thanks to the automatic gauging of the mobile welding heads, which at the end of the welding
cycle automatically move and reposition again once
the following profile to be processed has been inserted. Separate adjustment of clamping pressure for
front and back clamping. Separate pressure control,
which means the operator can freely adjust all the
movements, such as front presser, rear presser, table movement, or alternatively double pressure for
the clamping phases.
Ultra-rapid system for the positioning of counter
blocks. Automatic welding cycle controlled by dedicated software. All scrolling is along tempered,
round and chrome plated bars and ball bearings. Safety standards and clamping regulation of the pressers for the profiles being welded. Aluminium welding bead restrictors built into the worktop, to reduce
the fettling required during the profile fusion phase.
Slotted and drilled base supports for back counter
blocks, dry- pneumatic circuit which does not require
oil, extendible front supports.
MISURE E CARATTERISTICHE TECNICHE MEASUREMENTS AND TECHNICAL CHARACTERISTICS
A=mm 3000
B=mm 2150
C=mm 700
A=mm 4000
Kg 700
A=mm 130 max
B=mm 200
380 V
n.1
3 kW
7 bar
30 L/ciclo
0,8
0,2
30-180°
320 min
2700 max
®
www.italplastick.com
23
S-1L/E
24
SALDATRICE AD UNA TESTA UNIVERSALE
UNIVERSAL ONE HEAD WELDING MACHINE
www.italplastick.com
®
guarda il video
watch the video
Saldatrice ad una testa universale per la saldatura
di angoli variabili e a 45° (con spine di riferimento),
a funzionamento elettronico, con controllo tramite
panello dei parametri di saldatura e funzionamento.
Il modello proposto rileva il corretto funzionamento
della piastra di saldatura, suggerendo eventuali interventi, indica la non corretta alimentazione pneumatica, prevenendo saldature non ottimali, gestisce le
fasi di manutenzione, come previsto dalla normativa
14351-1, fornisce informazioni statistiche in merito
alla produzione effettuata e riporta automaticamente
le impostazioni di lavoro per un perfetto risultato finale. La saldatrice effettua la saldatura di angoli variabili
compresi tra 30° e 180°, garantendo rapidità e semplicità di regolazione dei diversi angoli mediante canali di scorrimento degli appoggi posteriori. Sistema
ultrarapido di posa delle controsagome, bloccaggio
singolo per ciascun profilo, controllo elettronico delle
temperature della piastra di saldatura. I limitatori eseguono la limitazione del cordolo indipendentemente
dalla gradazione dell’angolo. La pulizia della piastra
di saldatura viene proposta automaticamente dalla
macchina, secondo il calendario preimpostato dal
produttore, come pure la sostituzione.Per garantire
una maggiore durata al Teflon, la macchina, dispone
dell’utile funzione Stand-By, che riduce automaticamente la temperatura della piastra, quando la macchina rimane inutilizzata per un periodo preimpostato
e che consente poi un rapido ritorno alla temperatura
ottimale d’esercizio, garantendo un minore consumo elettrico, una maggiore vita operativa del teflon
ed una riduzione dell’usura dei componenti della
macchina,con particolare attenzione alle resistenze
elettriche. L’aver concentrato tutta la gestione in un
unico pannello comandi, ha permesso di eliminare,
numerosi componenti elettrici ed elettronici,limitando
i costi di ricambistica. Nella macchina è stato inoltre
installato un circuito di protezione per evitare o limitare danni derivanti da shock elettrici, questo al fine di
garantire una produzione senza interruzioni.
Universal one head machine for welding variable and
45° angles (with gauge pins), electronically operated, controlled by a welding and operating parameter panel. The model proposed detects whether the
welding plate is operating correctly, suggesting the
relevant action that may be required, it indicates incorrect air supply, preventing imperfect welding, it
manages maintenance work, as provided for by the
14351-1 standard, it provides statistical information
with regards to the production achieved and automatically reports the work settings required for a perfect
final result. The welding machine can be used to
weld angles varying from 30° to 180°, guaranteeing
quick and simple adjustment of the various angles
thanks to channels along which the rear rests slide.
Ultra-fast counter profile laying system, single clamping for each profile, electronic temperature control
of the welding. The restrictors limit the weld bead
independently from the degree of the angle. Cleaning of the welding plate as well as its replacement
is proposed automatically by the machine in accordance with the schedule pre-set by the manufacturer. The machine has a useful Stand-By function that
increases the duration of the Teflon by automatically
reducing the plate temperature when the machine
remains unused for a pre-set period and ensures
fast return to the optimum working temperature,
guaranteeing lower power consumption, longer lasting Teflon and reduced machine component wear,
in particular with regards to the electric resistors.
Concentrating all of the management into a single
control panel has made the elimination of a number
of electric and electronic components possible, limiting costs related to spare parts. The machine is also
equipped with a protective circuit to prevent or limit
damage deriving from electric shocks, guaranteeing
an uninterrupted production process.
MISURE E CARATTERISTICHE TECNICHE MEASUREMENTS AND TECHNICAL CHARACTERISTICS
A=mm 650
B=mm 2050
C=mm 650
Kg 200
A=mm 215 max
B=mm 200
220 MONO
n.1
1.5 kW
7 bar
20L/ciclo
0,8
min=30°
max=180°
®
www.italplastick.com
25
LINEA COMPLETA
DI SALDATURA E PULITURA
COMPLETE WELDING AND CLEANING LINE
26
www.italplastick.com
®
SALDATURA FRESATURA PULIZIA
WELDING MILLING CLEANING
guarda il video
watch the video
Linea automatica composta da saldatrice a 4 teste
in quadrato munita di trasferimento automatico per
linea di carico del telaio e suo trasferimento verso la
fresatrice automatica per lo scarico dell’acqua tramite
centro di fresatura a controllo, unità di trasferimento
automatico alla pulitrice automatica PA-CNC/RADIUS
e scaricatore automatico del telaio a fine lavorazione
con posizionamento automatico su carrelli con spostamento automatico dei carrelli di magazzino, fino a
massimo 3 carrelli ognuno con capacità per 15 telai.
Automatic line made up of a 4 head welding machine in a square layout equipped with automatic line
transfer, loading of the frame and its transfer to the
automatic milling machine for water discharge through the numerically controlled milling centre, a unit for
automatic transfer to the automatic cleaning machine
PA-2 CNC/RADIUS and an automatic system for unloading the frame on completion of the machining
process with automatic positioning onto trolleys and
automatic movement of the warehouse trolleys, up
to 3 trolleys each holding up to 15 frames.
MISURE E CARATTERISTICHE TECNICHE MEASUREMENTS AND TECHNICAL CHARACTERISTICS
TYPE SF-04QL
A min = 350 mm
B min = 450 mm
A max = 2600 mm
B max = 3200 mm
TYPE PA-2 CNC
TYPE CARRELLO
D max = 200 mm
D min = 35 mm
TYPE SCARICATORE
C min = 35 mm
D min = 35 mm
C max = 130 mm
D max = 200 mm
C max = 115 mm
A max = 2600 mm
B max = 2500 mm
C max = 115 mm
portata 15 telai
BARCODE SCANNER
®
www.italplastick.com
27
lama
blade
lama
fresino
blade
PA-2 CNC/R
drill
fresino
drill
lama
uncino
blade
hook
fresino
uncino
drill
hook
PULITRICE A CONTROLLO NUMERICO
CLEANING MACHINE WITH NUMERIC CONTROL
uncino
hook
unghiatori rivestiti
upper knife
unghiatori rivestiti
coltelli raggiatori
rounded knife
upper knife
unghiatori bianchi
unghiatori rivestiti
upper knife
fresino
upper knife
unghiatori bianchi
drill
upper knife
fresino
unghiatori rivestiti
drill
coltelli raggiatori
unghiatori bianchi
coltelli raggiatori
upper knife
fresino
rounded knife
rounded knife
upper knife
drill
lama
unghiatori bianchi
lamaupper knife
blade
blade
coltelli raggiatori
rounded knife
fresino
drill
fresino
lama
drill
uncino
blade
lama
hook
blade
fresino
fresino
uncino
drill
hook
drill
uncino
hook
uncino
hook
unghiatore
upper knife
unghiatore
upper knife
unghiatori rivestiti
upper knife
unghiatore
upper knife
unghiatori bianchi
fresino
unghiatore
upper knife
lower knife
drill
unghiatore
coltelli raggiatori
lower knife
rounded knife
unghiatore
lower knife
lama
blade
fresino
drill
uncino
hook
unghiatore
upper knife
MISURE E CARATTERISTICHE TECNICHE MEASUREMENTS AND TECHNICAL CHARACTERISTICS
28
www.italplastick.com
®
A=mm 3000
B=mm 1900
C=mm 2600
Kg 950 unghiatore
A=mm 170 max
B=mm 35 min
mm 200 max
n.1
4.5 kW
380 V
50 Hz
7 bar
180L/ciclo
D=250 mm
H=4 mm
2800 n/min
lower knife
coltelli raggiatori
rounded knife
guarda il video
watch the video
unghiatori rivestiti
upper knife
unghiatori bianchi
upper knife
La pulitrice automatica mod. PA-2CNC RADIUS permette la pulizia completa dell’angolo saldato, sia superiore che inferiore, oltre a poter lavorare profili di
qualsiasi forma: lineare, raggiata nella parte interna
fresino
ed esterna e con altezza massima di 200 mm, e midrill
nima di 35 mm. La macchina è dotata di una serie di
9 utensili tutti gestiti da due assi interpolati in modo
uncino
tale da poter raggiungere anche i punti più difficili per
hook
la lavorazione. È possibile inoltre aggiungere utensili per alcune applicazioni particolari ed un gruppo
fresatore aggiunto, per rimuovere saldature di profili
aventi corpi differenti.
Il controllo
unghiatori
rivestiti numerico gestisce il disco fresa che si
upper knife
muove
su due assi (traslazione orizzontale e verticale), 2 coltelli superiori per la pulizia del cordolo di saldatura
nella parte piana e quello per la parte raggiata
unghiatori
bianchi
con la possibilità di eseguire un passaggio a raso od
upper knife
uno con scavo; il doppio coltello inferiore che permetcoltellicon
raggiatori
te anche la pulizia
un solo passaggio del telaio
rounded
knife
degli scorrevoli.
Inoltre
il controllo numerico gestisce
le unità di fresatura / foratura verticale superiore ed
inferiore per diversi tipi di lavorazione quali il canale
delle guarnizioni o finiture richieste dalla conformazione del profilo.
Il software è stato creato con il fine di risultare di
semplice apprendimento. Nel monitor viene visualizzato ogni movimento degli assi della macchina e la
programmazione avviene in autoapprendimento che
viene trasformato in programmazione ISO. A richiesta la macchina può essere dotata di un interprete
ISO. Ad ogni programma viene associato il disegno
del relativo profilo fino ad un massimo di 1000 per un
corrispettivo di 999 programmi memorizzabili. Per facilitare la selezione del profilo la macchina è equipaggiata con un lettore codice a barre. La pulitrice PA-2CNC Radius grazie ad un setup elettronico delle quote
dell’asse X consente di lavorare nella parte superiore,
inferiore e frontale gli angoli variabili oltre ad archi in
un campo che varia da 40° ad un massimo di 170°. La
macchina è predisposta per la connessione ad internet tramite Wi-Fi per eventuali tele assistenze.
The automatic cleaning machine model PA. 2CNC –
Radius allows full cleaning of the welded angle, both
upper and lower, besides being able to process profiles of any shape: linear, rounded on the internal and
external side with the maximum height of 200 mm
and minimum of 35 mm. The machine is equipped
with a series of 9 tools all of which are managed by
two interpolated axes for reaching even the most difficult points when processing. Adding tools for some
particular applications and an extra milling unit for
removing the welding from profiles having different
bodies is also possible.
Numeric control manages the milling blade that
moves along two axes (horizontal and vertical translation), two upper knives for cleaning weld beads
on the flats part and the one for the beveled part
with the possibility to carry out a flush passage or
a passage with an excavation; the lower double knife which also allows cleaning with only one passing
of the frame of the sliding parts. Moreover, numeric
control manages the upper and lower vertical milling
/ drilling unit for different kinds of processes like the
gasket grooves or finishes dictated by the shape of
the profile are also numerically controlled. Equipping
the cleaning machine with an additional milling unit
to remove weld beads from different profiles shapes
is possible.
The software has been created to be easy to learn.
The screen visualizes all axis movements of the
machine and programming takes place through selflearning that is then changed in ISO programming.
On request the machine can be equipped with an
ISO interpreter. Every program is associated with the
drawing of the related profile up to the maximum of
1000 for a total of 999 storable programs. To make
selection of the profile easy the machine is equipped
with a barcode reader. PA. 2CNC – Radius thanks to
an electronic setup of the X axis quote allows processing on the upper, lower and front of the variable angles in addition to the arches in a range from 40° to
a maximum of 170°. The machine is has an internet
connection through Wi-Fi for remote assistance.
fresino
drill
uncino
hook
unghiatore
upper knife
unghiatore
lower knife
unghiatore
upper knife
®
www.italplastick.com
29
PA-2 CNC easy/II
PULITRICE A CONTROLLO NUMERICO
CLEANING MACHINE WITH NUMERIC CONTROL
guarda il video
watch the video
Pulitrice automatica a due assi con controllo numerico, equipaggiata con 8 utensili ed un ingombro di
1,6 m3.
» Disco fresa controllato tramite CNC con traslazione
su l’asse orizzontale e sull’asse verticale.
» Pannello di controllo touchscreen a colori
» Logica Can Bus per tutti gli azionamenti
» Acquisizione programmi tramite porta USB
» Viti a ricircolo di sfera di elevata qualità per garantire velocità, precisione e notevole durata di funzionamento perfetto.
» Motori brushless con velocità nominale 1500
rpm, coppia nominale a 1,1 Nm e velocità da 200
mm/s.
» Coltello superiore ed inferiore per la pulizia del cordolo di saldatura, gestito tramite riscontro meccanico ad azionamento pneumatico.
» Scorrimento su guide lineari parallele, con pattini a ricircolo di sfera, per una garanzia di perfetta
esecuzione della lavorazione, per migliaia di cicli in
assenza di manutenzione.
» Riconoscimento dimensionale del profilo. Inserimento e posizionamento automatico del telaio tramite centratore.
» Utensile dedicato per l’asportazione del truciolo
dell’angolo saldato, nelle parti raggiate ed inclinate
con qualsiasi grado di raggiatura e inclinazione.
» Coltello verticale per l’asportazione del truciolo nella parte inferiore del telaio, ovvero nella zona del
fermavetro.
» Unità di fresatura guarnizione lato interno angolo.
» Avvio ciclo a pedale (a richiesta).
» Unità di fresatura lato esterno.
Automatic cleaner with two digitally control axes,
equipped with 8 tools and overall size of 1.6 m3.
» Milling disc controlled by CNC including horizontal
and vertical axis movement.
» Coloured touch-screen control panel.
» Can Bus logics for all activations.
» Programme acquisition through the USB host.
» High quality recirculation spheres screws to provide speed, accuracy and long-lasting operations.
» Brushless motors, nominal speed 1500 revolutions
per minute, nominal stroke 1.1 Nm and 200 mm/s
speed.
» Upper and lower blade to clean the welding bead,
managed by a pneumatic controlled mechanical
device.
» Scrolling on parallel linear rails, with ball recycling
glides, for perfect machining, for thousands of
cycles with no maintenance required.
» Profile size recognition. Automatic frame introduction and positioning through a centring unit.
» Tool dedicated to remove the welded angle chips,
in the radiated and bent areas, with any radius and
bending degree.
» Vertical blade to remove chips from the lower part
of the frame, that is in glazing bead area.
» Milling unit of the internal angle side joint.
» Cycle start-up with footswitch (on request).
» Milling unit external side.
MISURE E CARATTERISTICHE TECNICHE MEASUREMENTS AND TECHNICAL CHARACTERISTICS
unghiatore
upper knife
coltelli raggiatori
rounded knife
A=mm 1400
B=mm 1800
C=mm 2000
Kg 550
A=mm 170 max
B=mm 35
mm 200 max
380 V
50 Hz
n.1
1.5 kW
7 bar
190 L/ciclo
D=250 mm
H= 4 mm
2800 n/min
fresino
drillin
uncino
lama
hook
blade
unghiatore
lower knife
fresino
drillin
30
www.italplastick.com
®
PA-2 CNC easy
PA EASY
fresino
drillin
upper knife
coltelli raggiatori
rounded knife
lama
blade
uncino
Pulitrice automatica a due assi con controllo numerico, equipaggiata con 7 utensili ed un ingombro di
1,6 m3.
Automatic cleaning machine with two axes and numeric control, equipped with 7 tools and overall size
of 1.6 m3.
» Disco fresa controllato tramite CNC con traslazione
su l’asse orizzontale e sull’asse verticale.
» Logica Can Bus per tutti gli azionamenti
» Viti e ricircolo di sfera di elevata qualità per garantire velocità, precisione e notevole durata di funzionamento perfetto.
» Motori brushless con velocità nominale 1500
rpm, coppia nominale a 1,1 Nm e velocità da 125
mm/s.
» Coltello superiore ed inferiore per la pulizia del cordolo di saldatura, gestito tramite riscontro meccanico ad azionamento pneumatico.
» Scorrimento su guide lineari parallele, con pattini e
ricircolo di sfera, per una garanzia di perfetta esecuzione della lavorazione.
» Inserimento e posizionamento automatico del
telaio tramite centratore, con bloccaggio tramite
sensori di prossimità che riconoscono la posizione
corretta del telaio, prima di avviare la lavorazione.
Lo scorrimento avviene su guide a ricircolo di sfera, parallele a garanzia di un perfetto inserimento
e posizionamento del telaio per migliaia di cicli in
assenza di manutenzione.
» Utensile dedicato per l’asportazione del truciolo
dell’angolo saldato, nelle parti raggiate ed inclinate
con qualsiasi grado di raggiatura e incrinatura.
» Coltello verticale per l’asportazione del truciolo nella parte inferiore del telaio, ovvero nella zona del
fermavetro.
» Avvio ciclo a pedale (a richiesta).
» Unità di fresatura superiore controllata CNC per la
lavorazione del canalino della guarnizione.
» Milling disc controlled by CNC including horizontal
and vertical axis movement.
» Can Bus logic for all activations.
» High quality recirculation spheres screws to provide speed, accuracy and long-lasting operations.
» Brushless motors with nominal speed of 1500
rpm, nominal torque of 1.1 Nm and speed from
125 mm/s.
» Upper and lower blade to clean the welding bead,
managed by a pneumatic controlled mechanical
device.
» Scrolling on parallel linear rails, with ball recycling
glides, for perfect machining, for thousands of
cycles.
» Automatic frame introduction and positioning
through a centring unit, with blocking through proximity sensors that detect proper frame position
before starting the process. Scrolling on parallel
linear rails, with ball recycling glides, for perfect
machining, for thousands of cycles with no maintenance required.
» Tool dedicated to remove the welded angle chips,
in the radiated and bent areas, with any radius and
bending degree.
» Vertical blade to remove chips from the lower part
of the frame, that is in glazing bead area.
» Cycle start-up with footswitch (on request).
» Upper milling unit controlled by CNC for processing the gasket duct.
MISURE E CARATTERISTICHE TECNICHE MEASUREMENTS AND TECHNICAL CHARACTERISTICS
unghiatore
tori
PULITRICE A CONTROLLO NUMERICO
CLEANING MACHINE WITH NUMERIC CONTROL
A=mm 1000
B=mm 1900
C=mm 1500
Kg 450
A=mm 170 max
B=mm 35
mm 200 max
380 V
50 Hz
n.1
2.5 kW
7 bar
140 L/ciclo
D=250 mm
H= 4 mm
2800 n/min
hook
unghiatore
lower knife
®
www.italplastick.com
31
PA-4F/Radius
PULITRICE AUTOMATICA
AUTOMATIC CLEANING MACHINE
PA2- 4F
PA 4FR
unghiatore
PA E
fre
unghiatore
upper knife
4
dri
upper knife
coltelli raggiatori
3
rounded knife
2
1
lama
blade
uncino
hook
unghiatore
unghiatore
lower knife
ungh
lower knife
lower
PA2CNC RADIUS
fresino
drillin
unghiatore
upper knife
MISURE E CARATTERISTICHE TECNICHE MEASUREMENTS AND TECHNICALunghiatore
CHARACTERISTICS
lama
upper knife
coltelli raggiatori
A=mm 720
rounded knife
B=mm 1550
C=mm 1200
Kg 300
400
V
uncino
50/60
hook Hz
n.1
1.5 kW
A=mm 170 max
B=mm 35
mm 200 max
blade
unghiatore
lower knife
fresino
D=80
drillin
mm
300 mm max
32
www.italplastick.com
®
2800 n/min
unghiatore
lower knife
7 bar
25 L/ciclo
guarda il video
watch the video
La pulitrice automatica mod. PA-4F/Radius effettua
la pulizia del cordolo di saldatura dell’angolo in PVC
attraverso la programmazione di un PLC visualizzato
che gestisce 4 gruppi frese e 4 unità di scanalatura
Programmazione
Il sistema di programmazione permette l’avvio automatico mediante rilevamento della quota d’angolo
con tastatore ed il dispositivo autocentrante, e attraverso l’autoriconoscimento del profilo, l’azionamento
automatico delle frese e coltelli in base alla conformazione dello stesso. Il monitor permette di controllare tutte le funzioni della macchina, indicando il tipo
di profilo, la fase di lavorazione, le situazioni di anomalia e la programmazione della manutenzione. La
macchina permette inoltre la regolazione automatica
dei pressori a seconda dell’altezza del profilo, e attraverso una semplice inversione dei coltelli permette di
effettuare l’incisione o il passaggio a raso.
Pulizia
Mediante l’utilizzo di 4 unità di scanalatura, oltre alla
pulizia della parte piana del profilo attraverso un sistema autolivellante pneumatico, la PA-4F/R effettua
la pulizia dei profili raggiati e del cordolo di saldatura
nell’angolo interno dove va alloggiato il fermavetro,
agevolando l’operatore ed evitando operazioni di tipo
manuale.
Meccanica
Dotata di un albero porta frese da 440 mm a traslazione orizzontale e verticale, la macchina porta sino a 4
gruppi frese aventi diametri massimi fino a 300 mm
che permettono la pulizia di profili aventi dimensioni
massima in altezza di 200 mm e minima di 30 mm.
La robusta camicia meccanica che trattiene l’albero
portafrese, poggia su un sistema parallelo a steli in
acciaio temperato da 30 mm, a cui fa riscontro l’albero da 32 mm. Ancorato alla base sulla fusione di
alluminio, e nel verticale mediante un collegamento
coassiale di forma prismica, riduce al minimo eventuali rumori causati da gruppi frese non correttamente equilibrati ed elimina fenomeni di usura classici
dei sistemi multi-albero con trasmissione a cinghia o
innesto meccanico.
The PA-4F/Radius automatic cleaning machine cleans weld beads on uPVC corners thanks to 4 milling
and 4 grooving units controlled by a PLC.
Programming
The programming system enables automatic machine operation with the help of an angle detection feeler and self-centering device, automatic recognition
of the profile and automatic mill and knife operation
based on the shape of the same. The monitor can be
used to control all the machine’s functions and indicates the type of profile, the operation in progress,
any anomalous situations and maintenance programming. The machine also enables automatic presser
adjustment according to the height of the profile and
switching from incision to a surface processing is
possible by simply inverting the knives.
®
Cleaning
The PA-4F/R is equipped with a pneumatic self-levelling system for cleaning the flat part of profiles and
4 grooving units for cleaning bevelled profiles and
internal corner weld beads where the glazing beads
are housed, making the operator’s task easier and
eliminating the need for manual mechanical operations.
Mechanics
Equipped with a 440 mm horizontal and vertical translation mill shaft, the machine can take up to 4 milling
units with a maximum diameter of 300 mm, cleaning
profiles with a maximum and minimum height of 200
mm and 30 mm respectively. The strong mechanical
shaft sleeve holding the mill shaft rests on a parallel
system of 30 mm hardened steel stems to which
the 32 mm shaft is fitted. Firmly fixed to the aluminium casting at the base, and fastened vertically with
a prismatic coaxial connection, it reduces any noise
caused by incorrectly balanced milling units to a minimum and eliminates the wear typically connected
with belt-driven or mechanically-driven multi-shaft
systems.
www.italplastick.com
33
PA-2F/P - PA-4F
PULITRICE AUTOMATICA
AUTOMATIC CLEANING MACHINE
PA-4F
PA-2F
4
3
2
1
2
1
PA2- 4F
PA 4FR
unghiatore
upper knife
unghiatore
unghiatore
lower knife
lower knife
MISURE E CARATTERISTICHE TECNICHE MEASUREMENTS AND TECHNICAL CHARACTERISTICS
A=mm 710
B=mm 1505
C=mm 1105
Kg 300
A=mm 140 max
B=mm 30 min
mm 200 max
n.1
1.5 kW
400 V
50/60 Hz
7 bar
30 L/ciclo
C=80 mm min
300 mm max
D=32 mm
34
www.italplastick.com
®
PA2CNC RADIUS
3000 n/min
fresino
drillin
n. 1
1.5unghiatore
kW
upper knife
coltelli raggiatori
rounded knife
I due modelli, PA-2F/P, e PA-4F, oltre a differenziarsi
per il numero di gruppi frese che possono alloggiare
contemporaneamente sono stati realizzati con diverse cicliche operative, al fine di ottimizzare le prestazioni in relazione all’investimento desiderato.
Tutti i modelli sono equipaggiati con due unità per
l’asportazione del cordolo di saldatura, inferiore e superiore, autolivellanti sul profilo. Nella versione PA-2F/P, l’azionamento dei coltelli avviene tramite apposito selettore. Nella versione PA-4F, l’azionamento dei
coltelli avviene automaticamente.
I coltelli sono reversibili, potendo essere impiegati
sia per i profili bianchi, dove realizzano l’incisione del
cordolo, che per i profili rivestiti, dove effettuano un
passaggio a raso.
Le frese, eseguono un avanzamento orizzontale, e la
loro profondità di fresatura può essere agevolmente
regolata mediante appositi registri individuali per ciascuna fresa. Ciò permette di personalizzare la fresatura del profilo facilmente e velocemente in base alle
proprie necessità.
Nella versione a quattro gruppi frese, mod. PA-4F,
viene installato un rallentatore che esegue un avvicinamento progressivo ad una velocità contenuta nella
fase di fresatura, consentendo l’utilizzo in perfette
condizioni, anche di gruppi frese non perfettamente
affilati. Questo ammortizzatore può essere installato
a richiesta anche nelle altre versioni.
Tutti i modelli sono stati concepiti per trovare agili
sistemazioni in officine di dimensioni non particolarmente ampie, dove sono presenti anche i macchinari
destinati ad altre lavorazioni, limitando al massimo
l’impatto sulla logistica pre-esistente.
Grazie al contenimento delle dimensioni vengono ottimizzati anche gli spostamenti, rendendoli ravvicinati
e quindi rapidissimi.
In questa gamma di macchine la componente elettrica è stata estremamente minimizzata, a favore di
funzionamenti pneumatici, rapidi, semplici, silenziosi ed esenti da anomalie dovute a relè, fine corsa o
quant’altro connesso all’elettricità, che è stata mantenuta per la sola alimentazione del motore principale.
Le ns. pulitrici consentono di operare anche su telai
di dimensioni contenute, come nei casi dell’anta semifissa del portoncino.
In tutti i modelli, il posizionamento del telaio avviene
tramite un dispositivo autocentrante azionato da un
micro di prossimità. mod. PA-2F/P, o da un pedale,
mod. PA-4F.
The two models, PA-2F/P and PA-4F, besides differing in the number of milling units that they can
house at the same time, have been manufactured
with different operating cycles to guarantee the best
return on the investment.
All the models have two units installed for removing
the welding bead, both at the top and bottom, that
are self-levelling on the profile. In the PA-2F/P model,
the knives are driven by a special selection switch.
In the PA-4F models, the knives are driven automatically.
The knives are reversible, and can be used for open
profiles where they engrave the bead and for filmed
profiles, where they graze the surface upon passing.
The milling units move horizontally and the milling
depth can be regulated by special separate regulators for each milling unit. This means the profile milling can be easily and rapidly customized to specific
needs.
The PA-4F model with four milling units has a decelerator installed that progressively allows to reach
fast speeds during milling, which guarantees excellent operations even if the milling unit is not perfectly
sharpened. This decelerator can also be installed on
the other models on request.
®
All the models have been designed for easy installation in the workshop, with compact sizes to avoid
creating problems where other machinery is already
installed, reducing logistics problems to a minimum.
Thanks to the compact size, they are easy to handle,
meaning they can be placed close together and are
therefore very rapid to use.
The electric component in this range of machinery
is minimal, preferring pneumatic functions that are
fast, simple, quiet and free of problems caused by
relays, limit-stops and anything else involved with
electricity. Electricity has been maintained just for
driving the main motor.
Our corner cleaner machines can work on the smaller frames, like the semi-permanent wings of small
doors.
In all, the frame is positioned by a self-centring device, which is driven by a proximity micro-switch on the
PA-2F/P model or by a pedal on the PA-4F model.
www.italplastick.com
35
25-BFA/S
CENTRO DI MONTAGGIO FERRAMENTA
CENTER FOR FITTING HARDWARE
guarda il video
watch the video
3
2
1
4
Caratteristica fondamentale del centro di montaggio
ferramenta 25-BFA/S è l’estrema versatilità. In esso
si possono alloggiare, anche in tempi successivi, vari
utensili, a seconda delle esigenze individuali e le sue
funzioni si possono così riassumere:
1»fresatura per l’incasso della cremonese;
»posizionamento manuale della maniglia destra o sinistra;
»posizionamento dell’altezza maniglia
2»rilevamento automatico delle misure, ed esecuzione del taglio, per cremonesi, forbici, compassi
ed eventuali terze chiusure;
3»fissaggio della ferramenta;
»inserimento delle cerniere, ovvero rilevamento
posizione, foratura ed inserimento;
4»fori applicazione maniglia.
Inoltre si possono automatizzare molte operazioni tramite memorie meccaniche a giostra, memorizzazioni
pneumatiche, logiche gestite da Plc.
Il banco si può inclinare pneumaticamente di 20 gradi.
36
www.italplastick.com
Main characteristic of the working center for fitting
hardware 25-BFA/S is its extreme versatility. According to individual needs, several tools can be placed in
this center, even in the future, and its function can be
hereafter summarized:
1»milling unit for embedding cremone bolts;
» positioning of handle, on the right or on the left;
» positioning of height of the handle;
2»automatic recording of measurements and cutting,
for cremone bolts, scissors, compasses and any
other fastenings;
3»fastening of hardware,
»insertion of hinges, that is recording of position, drilling and insertion;
4»drilling for application of handle.
Furthermore, many operations can become automatic
through mechanical memories, pneumatic memories,
logics managed by PLC.
The bench can be tilted pneumatically by 20 degrees.
®
MISURE E CARATTERISTICHE TECNICHE MEASUREMENTS AND TECHNICAL CHARACTERISTICS
A=mm 3600
B=mm 1400
C=mm 1300
Kg 1.100
A=mm 124 max
B=mm 80 max
380 V
50 hz
2 kW
7 bar
50 L/ciclo
+ 20°
n. 2
1400 giri - 1,2 kW
2800 giri - 0,75 kW
20-BFA/S
CENTRO DI MONTAGGIO FERRAMENTA
CENTER FOR FITTING HARDWARE
3
2
1
Il 20-BFA/S rappresenta la versione semplificata del
modello 25-BFA/S, ed è stato ideato per effettuare
sui serramenti in PVC, legno o alluminio le seguenti
funzioni:
1»fresatura per l’incasso della ferramenta;
»posizionamento manuale della maniglia destra o
sinistra;
2»rilevamento automatico delle misure di taglio,
ed esecuzione del taglio, per cremonesi, forbici,
compassi ed eventuali terze chiusure;
3»fissaggio della ferramenta tramite avvitatore;
4»fori applicazione maniglia.
Nella versione 20-BFA/S, le regolazioni degli interassi
avviene in fase di collaudo del banco ed è possibile
apportare le necessarie variazioni di quota, là dove
necessario, manualmente. Il banco si può inclinare
manualmente di 20 gradi.
20-BFA/S is a simplified version of 25-BFA/S model
and has been designed to perform the following operations on windows and doors in uPVC, wood and
aluminium:
1» milling for embedding hardware;
» positioning of handle, on the right or on the left;
2» automatic recording of measurements and cutting, for cremone bolts, scissors, compasses and
any other fastenings;
3» fastening of hardware using a screwing device.
4» drilling for application of handle;
For model 20 BFA, the above-mentioned parts are
adjusted during the bench testing stage and, if necessary, variations can be made to the measurements manually.
The bench can be tilted pneumatically by 20 degrees.
4
MISURE E CARATTERISTICHE TECNICHE MEASUREMENTS AND TECHNICAL CHARACTERISTICS
A=mm 3600
B=mm 1300
C=mm 2200
Kg 1.100
A=mm 124 max
B=mm 80 max
380 V
n. 2
1400 giri - 1,2 kW
2800 giri - 0,75 kW
7 bar
50 L/ciclo
+ 20°
®
www.italplastick.com
37
15BFP/S
CENTRO LAVORAZIONE PER ASSEMBLAGGIO PERSIANE E SKURI IN PVC
PROCESSING UNIT FOR UPVC SHUTTERS
guarda il video
watch the video
Frutto di anni di valutazioni, il centro di lavorazione ed
assemblaggio ferramenta per persiane e skuri offre
la possibilità di effettuare le principali operazioni per
l’applicazione della ferramenta riducendo al minimo
il tempo di lavorazione, grazie ai seguenti accessori: Foratura e montaggio squadri per persiane, con
battute di riferimento per il corretto posizionamento.
Foratura e montaggio bandelle per skuri, con battute
di riferimento per il corretto posizionamento. Foratore orizzontale per il montaggio della battuta centrale
degli skuri. Foratore verticale per il montaggi o delle
spagnolette, o cremonese. Foratore orizzontale oleodinamico per turboviti, abbinato ad avvitatore laterale.
Battuta posteriore a scomparsa per facilitare l’inserimento dei tappi di chiusura. Nr. 9 unità di foratura
per bandelle, registrabili ed indipendenti nel funzionamento, ad abbassamento pneumatico, tramite selettore nr. 5 pressori.
38
www.italplastick.com
Fruit of years of assessment, the machining and hardware assembly center for rolling shutters and solid
shutters can be used to perform the main activities
involved for the application of hardware, reducing machining times to a minimum thanks to the following
accessories: drilling and assembly of squares for
shutters, with reference ledges for the correct positioning, drilling and assembly of hinge plates for
solid shutters, with reference ledges for correct
positioning. Horizontal drilling for assembly of the
central ledge of solid shutters. Vertical drilling device
for assembly of the espagnolette, or cremone bolts,
hydraulic horizontal drilling device for turbo screws,
combined with a lateral screwing device. Concealed
rear ledge to facilitate insertion of the closing plugs.
Nine drilling units for hinge plates, adjustable and
operating independently, with a pneumatic lowering
system that can be enabled using a selector switch.
Five vertical pressing devices.
®
MISURE E CARATTERISTICHE TECNICHE MEASUREMENTS AND TECHNICAL CHARACTERISTICS
A=mm 3800
B=mm 1650
C=mm 2200
Kg 700
A=mm 900 max
B=mm 100 max
220 V
50 Hz
n.1
3 kW
7 bar
200 L/ciclo
HP-3820
BANCHI DI VETRATURA
GLASS ASSEMBLING TABLE
guarda il video
watch the video
max 3300 mm
max 750 mm
min 300 mm
Questo banco verticale completa con alcune opzioni
il modello base F-3820.
In particolare, le spallette che bloccano pneumaticamente il serramento sono a scomparsa, così da facilitare la movimentazione del quadro.
Inoltre, il banco HP-3820 effettua l’autocentraggio
orizzontale del serramento e può alzarsi o abbassarsi
di 45 cm a seconda delle proprie esigenze.
In questo modo si possono lavorare anche serramenti di dimensioni modeste in posizione ottimale.
La base di appoggio è a rulli in modo da rendere semplici e veloci sia le operazioni di carico che quelle di
scarico del serramento.
L’altezza iniziale alla quale si desidera sia posizionata la superficie di appoggio della finestra rispetto al
suolo viene pre-regolata in base alle preferenze del
cliente.
This vertical table completes model F-3820 with
some options.
In this version, the two pneumatic clamping bars are
can be folded, to facilitate handling of the frame.
Furthermore the HP-3820 table carries out horizontal
self-centring of the frame and it can be raised or lowered by 45 cm according to requirements.
In such a way all operations involving small frames
are made easier.
The surface where the frame is set is made of rolls
so that loading and unloading operations are simple
and quick.
The initial height required for the surface where the
window is placed in relation to the ground is pre-set
according to the customer’s needs.
MISURE E CARATTERISTICHE TECNICHE MEASUREMENTS AND TECHNICAL CHARACTERISTICS
A=mm 900
B=mm 2550
C=mm 3800
Kg 420
A = mm 3300 max
7 bar
50 L/cicle
®
www.italplastick.com
39
F-3820
BANCHI DI VETRATURA
GLASS ASSEMBLING TABLE
max 2700
h 300 mm
Questo banco verticale è adatto al montaggio del vetro nel serramento e al controllo degli infissi.
Lavora grazie a due spallette fisse che traslano orizzontalmente lungo il banco.
Il serramento viene bloccato pneumaticamente da
queste spallette azionabili da un comando bimanuale garantisce una distanza minima di sicurezza per
l’operatore specie nella fase di movimentazione del
quadro.
La base di appoggio del serramento è in teflon, così
da garantire sicurezza e stabilità.
40
www.italplastick.com
This vertical table is suitable for all glass assembling
and inspection operations of windows.
It works with two clamping bars which move horizontally along the table.
Windows are blocked pneumatically by these bars,
which are controlled by a panel.
This way, the operator can easily block the window at
a minimum safety distance from the machine.
The base support for the window is made of Teflon,
in order to guarantee safety and stability.
®
MISURE E CARATTERISTICHE TECNICHE MEASUREMENTS AND TECHNICAL CHARACTERISTICS
A=mm 800
B=mm 2400
C=mm 3800
7 bar
20 L/ciclo
Kg 300
A = mm 2700 max
144-LM
FRESATRICE PER SCARICO ACQUA
WATER DISCHARGE MILLING MACHINE
guarda il video
watch the video
Fresatrice per scarico acqua sui profili in PVC, con 4
teste operatrici, gestite da un controllo elettronico.
Tutte le 4 unità foratrici sono singolarmente inclinabili per raggiungere le posizioni dei profili di maggiori
dimensioni.
Ogni gruppo di fresatura è preregistrato tramite un
volantino con visualizzatore di quote digitale a comando diretto e 6 memorie meccaniche a giostra per
preimpostare la profondità di lavorazione.
Le due teste superiori sono dotate di un dispositivo
meccanico che favorisce il posizionamento dell’angolo di inclinazione.
Questa fresatrice è stata studiata per consentire rapidi e frequenti cambi di profili, con il minimo dispendio
di tempo.
Tutti i movimenti avvengono mediante circuito elettropneumatico.
Milling machine for discharging water on uPVC profiles with 4 electronically controlled tool heads. All four
perforating units can be individually tilted to reach the
position of large size profiles. Each milling assembly
can be pre-adjusted thanks to a direct-control flywheel featuring a digital quota display, and 6 mechanical
carousel memories which allow the milling depth to
be set in advance. The two upper heads are equipped with a mechanical device for easy positioning the
inclination of the angle. The milling machine is designed to allow fast and frequent profile changes in the
least possible time. Every movement is managed by
an electro-pneumatic circuit.
MISURE E CARATTERISTICHE TECNICHE MEASUREMENTS AND TECHNICAL CHARACTERISTICS
A=mm 765
B=mm 1300
C=mm 850
Kg 180
A=mm 125 max
B=mm 200 max
220 V
50 HZ
n. 4
220 V
1 Hp
700 W
6 : 8 bar
5 L/ciclo
n. 4
18.000
Ø=8 mm
25 h Ø 5
®
www.italplastick.com
41
145LM/E
42
FRESATRICE PER SCARICO ACQUA
WATER DISCHARGE MILLING MACHINE
www.italplastick.com
®
• La fresatrice 145LM/E è studiata per essere usata
sia come macchina singola sia come macchina inserita in una linea completamente automatizzata,
dove viene posizionata prima della pulitrice.
• La fresatrice viene gestita da un pannello di controllo touchscreen a colori con logica can bus per
tutti gli azionamenti.
• Nel caso fosse montata in linea si interfaccia direttamente alla saldatrice 4 teste e alla pulitrice velocizzando notevolmente il processo produttivo.
• È composta da 3 teste operatrici (elettromandrini)
completamente controllati e gestiti su ben 8 assi.
• Grazie a questo numero di assi la macchina consente di lavorare qualsiasi profilo rendendo il cambio di tipologia di lavorazione semplice e veloce.
• Inoltre grazie alla gestione del software è possibile
eseguire qualsiasi asolatura e foratura con uno o
più passaggi in modo tale da poter ridurre il rischio
di rottura delle punte operatrici.
• Questa fresatrice se usata manualmente può sostituire anche un pantografo in quanto, previo il
posizionamento manuale del profilo, è possibile
eseguire fresature per cilindri e altre operazioni di
foratura.
• The automatic slot drainage machine 145LM/E has
been developed for work as stand-alone machine
but also for work in a full automatic line, where it
would be placed before cleaning machine.
• The slot drainage machine is managed by a colored
touch-screen control panel with can bus logics for
all the activations
• If the machine is placed into a full automatic line it
interface directly with the four head welding machine and also the cleaning machine, making the
all production process faster.
• It’s composed by 3 operators head (electric spin-
dle) totally managed and checked on 8 axis.
• Thanks to this number of axis the machine allow
to process every profile, making the change of the
process type easy and fast.
• Moreover, thanks to the software management is
possible to make every kind of slots or drilling with
one or more passage reducing at minimum risk to
break drills tools.
• This slot drainage machine can be use manually for replace the copy router because, upon the
profile manual positioning, is possible to milling for
cylinders and other drilling operation
MISURE E CARATTERISTICHE TECNICHE MEASUREMENTS AND TECHNICAL CHARACTERISTICS
A=mm 1800
B=mm 1900
C=mm 1100
Kg 650
A=mm 150 max
B=mm 200 max
380 V
50 HZ
1 kW
6 : 8 bar
15 L/min
n. 3
18.000 g/min.
Ø=8 mm
50 h Ø 5
®
www.italplastick.com
43
106-CF
FRESATRICE COPIATRICE
MANUAL COPY ROUTER MACHINE
guarda il video
watch the video
106-CF è un pantografo ad asse verticale con l’aggiunta di una testa con gruppo utensili orizzontale a
forare: Usando la testa verticale si possono fresare,
con rapidità e precisione, asole e fori copiando dalle
apposite maschere intercambiabili o battenti regolabili in senso trasversale o longitudinale su profilati in
alluminio o PVC. Usando invece la testa orizzontale
si ha la possibilità di ottenere tre fori simultanei per
l’inserimento della maniglia su profili in PVC. La macchina è corredata di: pressori pneumatici; frese ø 8
e ø 15; punte ø 10 dx e sx; tastatori a tre diametri;
maschere; carter protezione frese; gruppo filtro lubrificazione; lubrificazione manuale; chiavi di servizio e
pistola ad aria.
106-CF is a vertical axis copy router with a head having a tool unit for boring. Milling slots and holes can
be carried out with the vertical head, quickly and precisely, copying from the special interchangeable jigs
or adjustable mechanical shutters in the transversal
or longitudinal direction, on profiles made of aluminium or uPVC. Three holes can be obtained simultaneously with the horizontal head for the insertion of
handles on uPVC profiles. The machine is equipped
with: pneumatic presses; milling cutters Ø 8 or Ø 15;
bits Ø 10 left and right; three-diameter tracer points;
jigs; cutter casing; lubrication filter unit; manual lubrication; wrenches and air gun.
MISURE E CARATTERISTICHE TECNICHE MEASUREMENTS AND TECHNICAL CHARACTERISTICS
A=mm 70
B=mm 190
C=mm 160
44
www.italplastick.com
®
Kg 145
6 : 8 bar
5L /ciclo
FS/M9
INTESTATRICE A UNA FRESA
END MILLING MACHINE WITH 1 CUTTER
guarda il video
watch the video
Le intestatrici-fresatrici FS/M9, sono adatte per l’intestatura di tutti i tipi di profilati sia in alluminio che in
PVC; sono macchine precise, veloci, facili da utilizzare, robuste ed adatte ad ogni esigenza.
La testa portafrese è in un unico blocco con il motore
e scorre su guide cementate e rettificate, munite di
bussola a sfera. Lo spostamento della testa è manuale, il bloccaggio del pezzo è pneumatico, l’angolo di
intestatura può essere variato.
Caratteristiche operative
» Le macchine sono fornite con impianto a bassa
tensione.
» Il comando per l’avvio del motore è posto sull’impugnatura della leva per la traslazione della testa
» A richiesta possono essere munite di dispositivo
per la lubrificazione delle frese.
» A richiesta 90°-45° dx-45°sx e angoli intermedi.
The FS/M9, end milling and drain router machines are
designed to mill all types of frames, both in aluminium and in uPVC. They are fast, accurate and easyto- use machines which are robust and suitable for
any requirement.
The cutter-support head is a single unit with the motor and slides on cemented and hardened, machined
guides, supplied with ball bushing. The movement of
the head is manual, the locking of the piece is pneumatic can be changed the end milling angle.
Operating characteristics
» The machine are supplied with low tension equipment.
» The start control for the motor is located on the grip
of the lever for the transverse action of the head.
» Manual or pneumatic devices are supplied for lubricating the cutters as optional.
» On request 90°-45° right - 45° left and middle angle.
MISURE E CARATTERISTICHE TECNICHE MEASUREMENTS AND TECHNICAL CHARACTERISTICS
A=mm 500
B=mm 500
C=mm 400
Kg 75
380 V
50 Hz
n. 1
1.2 kW
2800 n/min
7 bar
5 L/ciclo
A=mm 150 max
B=mm 80 max
D=mm 140 max
D=mm 50 min
DA=mm 27
®
www.italplastick.com
45
B1-ML/KIT
AVVITATORI PER RINFORZI AD AZIONAMENTO AUTOMATICO
AUTOMATIC DRIVE SCREWDRIVER UNIT FOR REINFORCEMENTS
Il modello B1-ML/KIT è un piccolo centro di lavoro per
l’operazione di fissaggio del rinforzo al profilo mediante viti autoperforanti e per la predisposizione di alcuni
fori su richiesta.
È dotato di una rulliera di carico e di una di scarico con
un piccolo magazzino. La traslazione e le operazioni di
avvitatura e foratura vengono eseguite completamente in automatico. Tramite il software che gestisce tutte le operazioni è possibile regolare il passo delle viti
e gestire la foratura in funzione della lunghezza della
barra. In conclusione è un centro di lavoro che consente una notevole riduzione dei tempi operativi.
B1-ML/KIT is a small work center for the fastening
of reinforcements on profiles through self drilling
screws and for the boring of some holes on request.
It is equipped with a roller conveyor loader and an
unloader with a small storage space.
Translation and screwing and drilling operations are
totally automatic. Screw pitch adjustment and all
operations are managed by a software which also
manages the drilling process depending on the length of the bars. To conclude, it is a work center that
allows substantial reduction of operating time.
MISURE E CARATTERISTICHE TECNICHE MEASUREMENTS AND TECHNICAL CHARACTERISTICS
A=mm 1100
B=mm 2000
C=mm 4000
7 bar
100 L/ciclo
46
www.italplastick.com
®
Kg 430
A=mm 140 max
B=mm 100 max
B1-ML
AVVITATORI
SCREWDRIVERS
guarda il video
watch the video
Il modello B1-ML è un’unità fissa di avanzamento e
avvitamento con dispositivo di alimentazione delle
viti incorporato, è idoneo per operare su plastica e
metallo, o per il fissaggio del rinforzo sui profilati.
Il modello B1-ML è formato da un’unita di avanzamento e avvitamento per il fissaggio dei rinforzi all’interno
dei profili in PVC, mediante viti autoforanti. L’unità di
avvitamento è applicata in posizione verticale davanti
al basamento della macchina (distanza 145 mm). L’altezza dei pezzi da lavorare (livello di avvitamento) può
variare da 35 mm a 95 mm al di sopra della piastra
di base.
Gli avvitatori sono comandati mediante pulsante a pedale (altre varianti sono fornite su richiesta).
Con l’impiego di viti autoperforanti (3,9x19 mm) il ciclo di avvitamento è di circa 2 secondi.
Un interruttore di fine corsa permette la regolazione
automatica della profondità d’inserimento della vite,
indipendentemente dall’altezza del profilo.
L’azienda provvede alla regolazione meccanica e
pneumatica della macchina, sulle misure delle viti da
impiegare, secondo le indicazioni fornite dal cliente.
The B1-ML model is a fixed traverse and screwing
unit with a built-in screw feed device designed for
working on plastic and metal or for fastening reinforcements onto hardware profiles.
The B1-ML model is made up of a traverse unit and
screwing unit for the fastening of reinforcements inside uPVC profiles by means of self-tapping screws.
The traverse unit is applied in a vertical position in
front of the machine bed (at a distance of 145 mm).
The workpiece height (level of screwing) varies from
35- 95 mm above the base plate.
The screwdrivers are controlled by foot-operated
buttons (variants supplied on request). Using selftapping screws (3.9x19 mm) the screwing cycle takes around 2 seconds.
A stroke-end limit-switch permits automatic
adjustment of the depth of insertion of the screw
independently from the height of the section. This
accessory is supplied on request in the B1-ML model. Mechanical and pneumatic adjustments of the
machine in relation to the size of the screws which
are to be used are carried out in the factory according
to the measurements provided by the customer.
MISURE E CARATTERISTICHE TECNICHE MEASUREMENTS AND TECHNICAL CHARACTERISTICS
A=mm 320
B=mm 820
C=mm 390
A=mm 130 max
B=mm 90 max
Kg 30
7 bar
100 L/ciclo
®
www.italplastick.com
47
TOP - VISI - DIGI
BANCALE LATO SCARICO A RULLIERA CON FERMO MOBILE
UNLOADING SIDE ROLLER BELT WITH MOBILE STOP
TOP
TOP
Il modello TOP è un bancale lato scarico a rulliera con
rulli orizzontali e verticali su una struttura in alluminio
estruso, con fermo della battuta mobile mediante lo
spostamento manuale del carrellino con volantino
e possibilità di bloccaggio dello stesso, con lettura
quota su nastro millimetrato ingrandito da lente o
su visualizzatore. Tutte le rulliere si possono avere
in versione per taglio utile di mt. 3 o 4. Può essere
applicato a qualsiasi troncatrice. Nella versione TOP
la lettura quota avviene su nastro millimetrato ingrandito da lente.
VISI
VISI
Nella versione VISI tale lettura, oltre che su nastro
millimetrato, avviene su un visualizzatore digitale
completo di un sistema di azzeramento per taratura
misura montato su una consolle.
DIGI
Nella rulliera versione DIGI il fermo di riscontro è
motorizzato. Gestita da un PLC visualizzato è possibile inserire la quota di taglio manualmente oppure, in modo opzionale, importare le liste di taglio in
modo tale da velocizzare notevolmente le operazioni
di taglio riducendo al minimo gli errori. Per facilitare
l’estrazione del pezzo dalla troncatrice alla fine di ogni
taglio il riscontro si allontana automaticamente di una
quota fissa. È possibile dotare la rulliera di una porta
USB ( lunghezza a richiesta).
DIGI
Accessori a rischiesta
» Software per ricevere le liste di taglio in diversi formati, tramite USB;
» Rulli supplementari verticali ed orizzontali;
» Visualizzatore.
TOP
TOP is an unloading side roller belt with horizontal and
vertical rollers on an extruded aluminium structure,
with a stop with can be moved by means of the manual movement of the carriage using the handwheel.
The latter can be clamped and measurements can
be read from a magnified measuring rod or a display.
The roller belts are available with 3 or 4 m of effective
work area. It can be applied to any cutting machine.
The TOP model, has reading of measurements from
a magnified measure rod.
VISI
In the VISI version besides the magnified measure
rod, reading is also from a digital display equipped
with a zeroing system for measurement calibration
installed on a console.
DIGI
DIGI roller conveyor has a motorized check stop. Managed by a visualized PLC, the cutting measurement
can be manually entered or, optionally, a cutting list
can be imported to speed up cutting operations considerably reducing errors to a minimum. To facilitate
extraction of the pieces from the cutter, the check
stop automatically moves away from a fixed measurement at the end of every cutting operation. The
roller belt can be equipped with a USB port (length
on request).
Accessories on request
» Software for receiving cutting lists in different formats, through the USB;
» Extra vertical and horizontal rollers;
» Display.
MISURE E CARATTERISTICHE TECNICHE MEASUREMENTS AND TECHNICAL CHARACTERISTICS
A=mm 3400/4400
B=mm 350
C=mm 400
48
www.italplastick.com
®
380 V
50 Hz
n. 1
1.2 kW
BA40 - 6GPA - CF
BA40
ATTREZZATURE VARIE
EQUIPMENT FOR PVC WINDOWS
6GPA
CF
MISURE E CARATTERISTICHE TECNICHE MEASUREMENTS AND TECHNICAL CHARACTERISTICS
A=mm 1500
B=mm 850/970
C=mm 1500/1800
Kg 59
A=mm 720
B=mm 2000
C=mm 1500
A=mm 760
B=mm 1450
C=mm 1200
Kg 300
®
www.italplastick.com
Kg 150
49
1000 LWP - TR - FT - S-1600WK
1000 LWP
TR
ATTREZZATURE VARIE
EQUIPMENT FOR PVC WINDOWS
S/1600 WK
FT
MISURE E CARATTERISTICHE TECNICHE MEASUREMENTS AND TECHNICAL CHARACTERISTICS
A=mm 1000
B=mm 2000
C=mm 1600
50
Kg 100
www.italplastick.com
A=mm 720
B=mm 2000
C=mm 3000
®
Kg 250
A=mm 1200
B=mm 2100
C=mm 2500
Kg 250
A=mm 1200
B=mm 2100
C=mm 1600
Kg 70
CA1000 - FT1100 - 300LB
CA 1000
ATTREZZATURE VARIE
EQUIPMENT FOR PVC WINDOWS
FT1100
300 LB
MISURE E CARATTERISTICHE TECNICHE MEASUREMENTS AND TECHNICAL CHARACTERISTICS
A=mm 900
B=mm 1300
C=mm 1300
Kg 50
A=mm 1000
B=mm 1300
C=mm 1850
A=mm 2000 min / 3500 max
B=mm 950
C=mm 1000 min / 1900 max
Kg 45
®
www.italplastick.com
Kg 120
51
CT514
STRUMENTO RILEVAZIONE FORZA DI ROTTURA SECONDO NORMA UNI EN 514
EQUIPMENT FOR MEASURING THE BREAKING STRENGTH ACCORDING TO UNI EN 514 STANDARD
guarda il video
watch the video
Questa attrezzatura serve per verificare la qualità delle saldature effettuate con le saldatrici,
memorizzandone il dato per successive verifiche ispettive, quando sarà necessario confrontare il dato attuale con quello originario, al
fine di confermare la qualità della tenuta negli
angoli in PVC.
Si ritiene soddisfacente una resistenza alla
rottura che richieda una forza superiore a
250/300kg.
This equipment is used to verify the quality of
the welding carried out by the welding machines, storing the data for successive inspection verifications, when it will be necessary to
compare the current data with the original one
in order to confirm the resistance of the PVC
corners.
Breaking strength which requires a force greater than 250/300 kg is deemed satisfactory.
MISURE E CARATTERISTICHE TECNICHE
MEASUREMENTS AND TECHNICAL CHARACTERISTICS
A=mm 1100
B=mm 1200
C=mm 500
52
www.italplastick.com
®
Kg 90
Vittorio
Veneto
TRENTO
Asiago
Pordenone
Conegliano
Piovene
Rocchette
Schio
Marostica
Asolo
Bassano
del Grappa
Ponte
di Piave
Thiene
®
A31
Cittadella
Castelfranco
Veneto
TREVISO
Camposampiero
Noale
A4
Vigonza
San Donà
di Piave
Mogliano
Veneto
Spinea
A4
Portogruaro
A4
VICENZA
gnago
Oderzo
A27
Eraclea
Jesolo
®
Mestre
A4
Dolo
VENEZIA
PADOVA
CENTRO
COMMERCIALE
Teolo
Piove di
sacco
Noventa
Vicentina
A13
Este
Monselice
Chioggia
Legnago
ITAL-PLASTICK srl
Via dell’Artigianato, 20
35013 Cittadella (PD) - Italy
ROVIGO
Tel. +39 049.9417811
Fax +39 049.9417812
A13
www.italplastick.com
TRENTO
®
Asiago
italplastick@italplastick.com
www.italplastick.com
Vittorio
Veneto
Pordenone
®
CAT-MACCH-04-2014/10 rev.2
®
ITAL-PLASTICK Srl
Via dell’Artigianato, 20
35013 Cittadella (PD) - Italy
Tel. +39 049.9417811
Fax +39 049.9417812
italplastick@italplastick.com
www.italplastick.com