NEWSLETTER NO 5/2014 - Komora italijansko

NEWSLETTER NO 5/2014
Porez
Imposte
Finansije
Finanze
Turizam
Turismo
Pravo
Diritto
Osiguranje
Assicurazione
Marketing
Marketing
Obrazovanje
Educazione
Ekologija
Ecologia
Zdravstvo
Sanita’
Poštovani članovi, dragi čitaoci,
Impresum
Izdavač - Editore
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora italijansko-srpskih privrednika
Urednik - Redattore
Oliver Lepori
Tim - Team
Mirjana Kojić
Nada Tuvić
Vida Jakovljević
Dizajn i grafički urednik – Design e grafica
U petom broju biltena Komore italijansko – srpskih privrednika,
pored redovnog pregleda najvažnijih novosti u pravnom i finansijskom okviru poslovanja u Srbiji i jugoistočnoj Evropi, posebno
smo analizirali teme i sektore za koje ste nam se obratili i zatražili
podršku u prethodnom periodu, među kojima carinski aspekti
poslovanja, sertifikacija u oblasti zelene gradnje, trend ekspanzije
u hotelskoj industriji u Srbiji, dobrovoljno zdravstveno osiguranje,
zainteresovanost nekih brendova za srpsko tržište i brojne druge
teme.
Takođe nam je zadovoljstvo da Vas obavestimo da smo nakon
podrobnih analiza uvažili sve Vaše sugestije i zahteve, uključili iste
u naše institucionalne linije aktivnosti (informativna delatnost,
obuke, razvoj i zaključenje novih poslova, podrška poslovanju i
savetodavne aktivnosti) te najavljujemo veoma aktivnu poslovnu
2014-2015. krojenu upravo prema Vašim zahtevima.
Podsećamo Vas da se o aktivnostima u proteklom periodu
informišete preko našeg sajta gde uvek možete naći i najave
budućih događaja, a ovog meseca Vas posebno pozivamo da se
blagovremeno uključite u pripreme i time podržite ovogodišnje komorsko gala veče na kojem se tradicionalno dodeljuje i godišnja
nagrada “G.M. Leonardi”.
Zoran Jocić
Saradnici - Collaboratori
PricewaterhouseCoopers Consulting
Delta Motors
Ernst & Young
Con il sostegno del Fondo di perequazione
di UNIONCAMERE
UniCredit Bank Srbija
Progetti
Advokatska kancelarija Karanović & Nikolić
Metropol Palace
Advokat Slavica Grahovac
Banca Intesa ad Beograd
Energo Green Consultant
Uniqa osiguranje
CBS International
Fertist
Power Symbol Technology
Studio za strane jezike Wonderful World
Institut za ekonomiju i finansije
Bel Medic - Opšta bolnica
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
11000 Beograd - Kneza Milosa 56,
Tel. (+381-11) 362 2773,
Fax (+381-11) 362 2772
E-mail: office@ccis.rs,
Internet: www.ccis.rs
Gentili Soci, cari lettori,
Il quinto numero della Newsletter della Camera di Commercio
Italo-Serba, oltre a revisioni periodiche delle notizie più importanti
del quadro giuridico e finanziario dell’operato in Serbia e Sud-Est
Europa, in particolare, analizza i temi e i settori per i quali ci avete
chiesto il supporto, e sono gli aspetti doganali, la certificazione
nel campo della costruzione verde, tendenza di espansione nel
settore alberghiero in Serbia, l’assicurazione sanitaria facoltativa,
l’interesse di alcuni marchi per il mercato serbo e molti altri argomenti.
Inoltre, siamo lieti di informarvi che dopo un’analisi dettagliata,
prendendo in considerazione tutti i vostri suggerimenti e richieste,
abbiamo incluso gli stessi nelle nostre linee istituzionali delle
attività (attività di informazione, formazione, sviluppo e conclusione di affari, sostegno alle imprese e attività di consulenza e
assistenza) e annunciamo un anno di attività 2014-2015 programmato in base alle vostre esigenze.
Vi ricordiamo di informarVi tramite il nostro sito riguardo le
attività del periodo precedente, dove è sempre possibile trovare gli
annunci di eventi futuri, e questo mese, in particolare, vi invitiamo
a sostenere la serata di gala di quest’anno dove tradizionalmente
sarà assegnato il premio annuale della Camera “G.M Leonardi”.
S poštovanjem / Cordialmente
Oliver Lepori
Generalni sekretar / Segretario generale
SADRŽAJ-INDICE
1. Carinski aspekt poslovanja
1. Aspetto doganale della gestione d’affari
4. Poslovne transakcije u regionu Centralne i Jugoistočne Evrope
4. Le transazioni d’affari nella regione dell’Europa centrale e Sud-Est Europa
7. Srbija – kvartalni izveštaj
7. Serbia – Rapporto trimestrale
10. Rešavanje sporova
10. Risoluzione delle controversie
15. Šta donosi novi zakon o energetici
15. Cosa comporta la nuova Legge sull’energia
18. Tržište zelene gradnje i LEED sertifikacije
18. Il mercato degli edifici verdi e la certificazione LEED
23. Novi brendovi sve zainteresovaniji za srpsko tržište
23. Nuovi marchi sempre piu’ interessati al mercato serbo
26. Ekspanzija hotelske industrije u Srbiji
26. Espansione dell’industria alberghiera in Serbia
29. Dobrovoljno zdravstveno osiguranje – Naša zdrava odluka
29. Volontaria assicurazione sanitaria – La nostra propria e giusta decisione
32. Značaj stranih jezika za međunarodna tržišta
32. L’importanza delle lingue straniere per i mercati internazionali
34. Novine u laparoskopskoj i laserskoj hirurgiji
34. Le novità nella pratica clinica
36. Partneri biltena
36. Partner della newsletter
Carinski aspekt poslovanja
Aspetto doganale della gestione
d’affari
Značaj međunarodne trgovine
Importanza del commercio internazionale
Spoljnotrgovinska aktivnost je jedan od glavnih preduslova
uspešnosti kompanija u savremenom poslovanju. Kako njen
osnov predstavlja prolaz robe preko državne i carinske
granice, država koja želi da unapredi spoljnotrgovinski promet
mora da ulaže u razvoj, ubrzanje i pojednostavljenje carinskih
procedura, kao i u obrazovanje i obučavanje svih učesnika u
spoljnotrgovinskom prometu.
L’attività di commercio con l’estero è una delle principali condizioni preliminari del successo delle imprese nella gestione
d’affari contemporanea. Visto che si basa sul passaggio delle
merci attraverso la frontiera statale e doganale, lo stato che
vuole promuovere il fatturato del commercio estero deve
investire nello sviluppo, l’accelerazione e la semplificazione
delle procedure doganali, come anche nella formazione e
nell’addestramento di tutti i partecipanti al fatturato del commercio estero.
Carinske olakšice u Srbiji
U Srbiji postoji nekoliko vidova carinskih olakšica čijom
primenom se može postići značajno smanjenje carinskih
dažbina, odnosno ušteda kako u vremenu, tako i u administrativnim troškovima u sprovođenju carinskog postupka.
Sporazumi o slobodnoj trgovini, pojednostavljeni carinski
postupci, institut ovlašćenog izvoznika i ovlašćenog privrednog subjekta, samo su neki od instrumenata čijom primenom
kompanije mogu ostvariti uštedu resursa. Time se u krajnjoj
liniji postiže i veća konkurentnost domaćih proizvoda na
inostranom tržištu.Pomenute olakšice prvenstveno su namenjene privrednicima koji često uvoze i izvoze robu, jer se njima
Agevolazioni doganali in Serbia
In Serbia esistono alcuni aspetti di agevolazioni doganali con
la cui applicazione si può ottenere una riduzione significativa
dei dazi doganali, cioè il risparmio sia del tempo, che delle
spese amministrative durante l’attuazione della procedura
doganale.
Accordi di libero scambio, procedure doganali semplificate,
istituto dell’esportatore autorizzato e dell’operatore economico autorizzato, sono solo alcuni strumenti con la cui applicazione le imprese possono realizzare il risparmio della risorsa.
1
CCIS Newsletter NO 5/2014
postiže brža dinamika uvoza i izvoza i brži obrt kapitala.
Preduslov za odobravanje ovih pogodnosti je svakako
kontinuirano poslovanje u skladu sa carinskim propisima, kao
i posedovanje adekvatnih knjigovodstvenih evidencija i
internih procedura koje se odnose na kontrolu kretanje robe i
raspolaganja adekvatnom dokumentacijom.
Uloga carinskih organa
Uloga carinskih organa se u današnje vreme sve više bazira na
servisu dostupnom privrednicima obzirom da je okrenut saradnji pre svega sa učesnicima u spoljnotrgovinskom prometu
i carinskim organima drugih zemalja. Time se takođe doprinosi i značajnom unapređenju i podsticanju spoljne trgovine.
Shodno tome, uloga carine kao kontrolnog organa se postepeno menja i fokusira na planski aspekt, uzimajući u obzir
unapred definisane ciljeve, u skladu sa osnovnim analitičkim
principima i metodama procene rizika.
By PricewaterhouseCoopers Consulting d.o.o.
Con questo si ottiene, in linea di massima, anche una
maggiore competitività dei prodotti nazionali sui mercati
esteri.Le sopraddette agevolazioni sono destinate, in primo
luogo, agli operatori economici che importano ed esportano
spesso le merci, perché con loro si ottiene una dinamica più veloce dell’importazione e l’esportazione e una rotazione più veloce del capitale. La condizione preliminare per l’approvazione
di queste agevolazioni è certamente una continua gestione
d’affari conforme alle norme doganali, come anche il possesso
di adeguate scritture contabili e procedure interne che si
riferiscono al controllo del movimento delle merci e della
disposizione di una documentazione adeguata.
Ruolo degli organi doganali
Oggi il ruolo degli organi doganali si basa sempre di più sul
servizio disponibile agli operatori economici visto che è volto
alla collaborazione soprattutto con i partecipanti al fatturato
del commercio estero e agli organi doganali di altri paesi. Con
questo si contribuisce anche ad un significativo miglioramento ed incentivazione del commercio estero. Di conseguenza,
il ruolo della dogana come un organo di controllo sta cambiando gradualmente e si sta focalizzando sull’aspetto progettuale, prendendo in considerazione gli obiettivi definiti in anticipo in conformità ai principi analitici di base e la metodologia
di valutazione del rischio.
By PricewaterhouseCoopers Consulting d.o.o.
2
CCIS Newsletter NO 5/2014
GIVE ME FIVE.
NOVI MINI. SADA SA 5 VRATA.
WWW.MINI.RS
Poslovne transakcije u regionu Le transazioni d’affari nella regione
Centralne i Jugoistočne Evrope
dell’Europa centrale e Sud-Est
Europa
Najnoviji izveštaj revizorsko-konsultantske kompanije EY
(Ernst & Young), „Central and South Eastern Europe – M&A
Barometer“, bavi se analizom poslovnih transakcija u
jedanaest zemalja Centralne i Jugoistočne Evrope (CSE) u
prvoj polovini 2014. godine i ukazao je na to da je vrednost
poslovnih transakcija u poređenju sa istim periodom prošle
godine porasla za 35,9 odsto. Zapaženi trend većeg broja i
veće vrednosti poslovnih transakcije generalno je u skladu sa
tokovima u Evrozoni kada su u pitanju spajanja i akvizicije.
La recente relazione dell’azienda di revisione contabile e di
consulenza EY (Ernst &Young) „Central and South Eastern
Europe – M&A Barometer“, si occupa dell’analisi delle transazioni d’affari in 11 paesi dell’Europa Centrale e Sud-Est Europa
(CSE) nella prima metà del 2014, indicando che il valore delle
transazioni d’affari viene aumentato di 35,9 percento relativamente allo stesso periodo dell’anno precedente. La notata
tendenza del maggior numero e del maggior valore delle
transazioni d’affari è in accordo con la situazione nell’eurozona
U Adria regionu (Slovenija, Srbija, Hrvatska, Bosna i Hercegovina i Crna Gora) aktivnost na polju poslovnih transakcija
povećana je za 24 odsto u poređenju sa istim periodom prethodne godine, dok je na povećane vrednosti poslovnih
transakcija (spajanja i akvizicija) u mnogome uticala akvizicija Merkatora od strane Agrokora. Očekujemo da se ovakvi
trendovi nastave u drugoj polovini 2014. godine usled visoke
raspoloživosti kapitala i privatizacija koje su toku u svim zemljama Adria regiona. U korist tome svedoči i najava Vlade
Republike Srbije o programu privatizacije za više od 500
kompanija, dok postoje očekivanja da će privatizacija biti
opcija za druge državne kompanije u skorijoj budućnosti.
per quanto riguarda le fusioni e le acquisizioni.
Sul territorio dei paesi dei Balcani occidentali (Slovenia, Serbia,
Croazia, Bosnia e Erzegovina e Montenegro) il numero delle attività delle transizioni d’affari è aumentato di 24 percento relativamente allo stesso periodo dell’anno precedente, mentre al
valore incrementato delle transazioni d’affari (cioè le fusioni e
le acquisizioni) ha avuto grande effetto l’acquisizione del
Mercator da parte dell’Agrokor. Aspettiamo che queste tendenze continuano a crescere anche nell’altra metà del 2014
per la disponibilità del capitale e per le privatizzazioni che
sono in corso in tutti i paesi dei Balcani occidentali. In favore a
4
CCIS Newsletter NO 5/2014
Akvizicija SBB/Telemach od strane KKR za skoro milijardu
evra u drugoj fazi izlaska od strane Mid Europa Partners (MIP)
dodatno je uticala na interesovanje finansijskih investitora u
regionu. Udeo koji su finansijski investitori imali u transakcijama Adria regiona u prvoj polovini 2014. godine, porastao je
sa 16 odsto na 34 odsto. Većina poslovnih transakcija u
Hrvatskoj i Srbiji, realizovano je između domaćih poslovnih
subjekata, dok su poslovne transakcije u Sloveniji bile rezultat
aktivnosti stranih investitora.
Od analiziranih 11 zemalja CSE regiona, Srbija se nalazi na 8.
mestu po broju realizovanih transakcija i takođe na 8. mestu
prema vrednosti poslovnih transakcija. Više od 60 odsto transakcija u Srbiji realizovano je između domaćih poslovnih
subjekata, dok 21 odsto čine ulazne poslovne transakcije
dominantno u prerađivačkoj industriji, a samo 18 odsto jesu
izlazne transakcije.
By Ernst & Young d.o.o.
tutto ciò sopraindicato viene presentata anche la comunicazione del Governo della Repubblica di Serbia sul programma di
privatizzazione di oltre a 500 aziende. Inoltre, si suppone che
nel futuro la privatizzazione potrebbe essere una delle
possibilità anche per le aziende pubbliche. Dopo l’uscita del
Mid Europa Partners (MIP), l’acquisizione del SBB/Telemach
da parte del KKR nell’ammontare di circa un miliardo di euro
nella seconda fase aveva un’ulteriore effetto sull’interesse degli investitori nella regione.
La partecipazione degli investitori nelle transazioni d’affari nei
paesi balcanici nella prima metà del 2014 è aumentata dal 16
percento al 34 percento. La maggioranza delle transazioni in
Serbia e Croazia sono realizzate da parte delle imprese
nazionali, mentre le transazioni in Slovenia rappresentano il
risultato dell’attività degli investitori esteri.
Da 11 paesi della regione del Sud est Europa, i quali sono stati
analizzati, Serbia si trova all’ottavo posto per il numero delle
transazioni realizzate ed anche all’ottavo posto per il valore
conseguito delle transazioni. Più di 60 percento delle transazioni in Serbia sono state realizzate dalle imprese nazionali, 21
percento sono le transazioni d’entrata prevalentemente nel
settore industriale, mentre solo 18 percento sono le transazioni d’uscita.
By Ernst & Young d.o.o.
5
CCIS Newsletter NO 5/2014
September 8th, 2014
38 Threadneedle St,
London
10AM
Suis miscere vix adlaudabilis chirographi, et saetosus quadrupei suffragarit adlaudabilis chirographi.
Agricolae lucidreret perspicax fiducias. ascor rures. Utilitas oratori optimum amputat matrimonii.
10.00 Optimus quinquennalis syrtes conubium santet
umbraculi, ut Caesar adquireret zothecas.
10.00 Rures fortiter senesceret syrtes. Aegre saetosus
matrimonii infelici frugaliter miscere vix lascivius chirographi.
10.00 Pretosius oratori infelicrouod satis fragilis catelli
aegre spinosus.
10.00 Optimus bellus umbraculi, et saetosus catelli neglegente agricolae suffragarit tremulus catelli.
RSVP
Tel 00.00000000
email xxxxxx@xxxxxx
Srbija – kvartalni izveštaj
Serbia – Rapporto trimestrale
Pregled - Pred srpskom ekonomijom je period pun izazova. Majske poplave vratile su privredu u stanje recesije, zaustavljajući
napredak na stanju tekućih računa iz drugog kvartala 2014.
god. Javni dug zadržava uzlazni trend, potvrđujući budžetski
deficit i za ovu godinu (-5,8%). Sa druge strane, očekuje se da
će se inflacija stabilizovati unutar ciljanog raspona NBS (4%;
2,1% na kraju septembra). Usvajanje reformi Zakona o privatizaciji i Zakona o stečaju tokom leta doveli su do velikih pomaka u pravnom okviru, ali će biti potreban mnogo oštriji stav
po pitanju fiskalne konsolidacije sa ciljem da se uravnoteže
javne finansije i osigura sporazum sa MMF-om do kraja godine.
L’economia serba sta affrontando un periodo di sfide.
Le alluvioni di maggio hanno spinto l’economia in recessione
arrestando i miglioramenti nelle partite correnti registrati nel
secondo trimestre del 2014. Il debito pubblico mantiene il
trend al rialzo confermando anche per quest’anno un deficit
di bilancio (-5,8%). D’altro canto l’inflazione dovrebbe stabilizzarsi entro i limiti fissati dalla Banca Nazionale Serba (4%;
2,1% a fine settembre).
L’adozione della riforma delle leggi su privatizzazioni e fallimento, effettuate durante l’estate, hanno introdotto importanti miglioramenti nel quadro giuridico anche se e’ ora attesa
un’azione molto più stringente sul fronte del risanamento dei
conti pubblici al fine di bilanciare le finanze pubbliche e
garantire un accordo con il FMI entro la fine del’anno.
Veći rast i fiskalni izazov
Velike poplave koje su pogodile Srbiju sredinom maja meseca
vratile su srpsku privredu u stanje recesije u drugom kvartalu
2014.god. otežavajući ozbiljne izazove sa kojima se Vlada
suočava. Pad BDP-a u drugom kvartalu 2014. je procenjen na
oko 1,1%yoy, nakon slabog rasta od 0,1% u prvom kvartalu
2014. Troškovi poplava su značajni (1,5 milijardi EUR), najveći
troškovi načinjeni su u rudarstvu i energetici (0,5 mlrd EUR) i
poljoprivredi (0,2 mlrd EUR), što je dovelo do toga da učinak
industrijske proizvodnje bude ne samo najniži u poslednje
dve godine (-5,2%yoy) , već i najniži u regionu. Proizvodnja
električne energije dostigla je pad u drugom kvartalu 2014.
(-13,8%yoy), budući da je rudarski basen Kolubara poplavljen i
Una crescita sempre maggiore e la sfida fiscale
Le gravi inondazioni che hanno colpito la Serbia a metà maggio hanno spinto l’economia in recessione nel secondo trimestre del 2014, rendendo acora piu’ complicate le importanti
sfide che deve affrontare il Governo. Il calo del PIL nel secondo
trimestre del 2014 è stato stimato in circa 1,1% yoy, rispetto
al gia’ debole +0,1% realizzato nel primo trimestre. I costi delle
inondazioni sono stati significativi (1,5 miliardi di euro) e
concentrati nei settori dell’energia & minerario (0,5 miliardi di
euro) ed agricolo (0,2 miliardi di euro) portando la produzione industriale non solo ai minimi da due anni (-5,2% yoy)
7
CCIS Newsletter NO 5/2014
da je prekinuto snabdevanje ugljem termoelektrane Nikola Tesla, koja generiše 50% električne energije proizvedene u Srbiji.
Industrijska proizvodnja je takođe pogođena, mada u manjoj
meri (-2,5%yoy), jer je i dalje podržana jakom proizvodnjom
motornih vozila (+ 5,2%yoy).
Nasuprot tome, maloprodaja je doživela rast u julu (+5,3% yoy
u realnoj vrednosti u poređenju sa 0,5% u prvoj polovini 2014.
god.) Međutim, smatramo da je ovaj rast privremen budući da
je ostvaren uglavnom zahvaljujući zalihama hrane i kupovini
osnovnih dobara u periodu nakon poplava. U skladu sa prvom
polovinom 2014.god. očekujemo da će maloprodajna aktivnost
da stagnira u drugoj polovini godine, s obzirom na pojačanu
uzdržanost stanovništva i loše uslove za zapošljavanje.
Na strani politike, nekoliko zakona je usvojeno tokom leta. Od
njih, Zakon o privatizaciji i Zakon o stečaju zavređuju najviše
pažnje i pohvale jer, ukoliko se budu pravilno sprovodili, trebalo bi da ubrzaju proces restrukturiranja velikih i neprofitnih
društvenih i državnih preduzeća (uključeno je oko 584 državna
preduzeća u gubicima, od kojih je 181 preduzeće već u fazi
restrukturiranja), kao i da omoguće da stečajni postupci budu
efikasniji i transparentniji. Krajnji rok do kada restrukturiranje
treba da bude završeno je 31.decembar 2015., a procenjeno je
da bi mogle da se ostvare uštede u državnoj kasi i do 450 mil
EUR do 2017.godine.
By UniCredit Bank Srbija a.d.
ma anche ai livelli più bassi della regione. La produzione
di energia elettrica è crollata nel 2Q14 (-13,8% yoy) a causa
dell’allagamento del bacino minerario di Kolubara che ha interrotto la fornitura di carbone alla centrale elettrica Nikola Tesla,
che da sola genera il 50% dell’energia elettrica prodotta dalla
Serbia. Parimenti la produzione manufatturiera è stata colpita
ma in misura minore (-2,5% yoy), in quanto è stata ancora
supportata dal positivo andamento della produzione di autoveicoli (+5,2% yoy).
Al contrario, l’attività di vendita al dettaglio ha registrato una
crescita nel mese di Luglio (+5,3% yoy in termini reali
rispetto allo 0,5% nel 1H14): tuttavia, consideriamo questo
picco come temporaneo poiche’ è stato principalmente
sostenuto dall’approvvigionamento di cibo e dall’aquisto di
beni di prima necessità a seguito delle inondazioni. In linea
con il primo semestre del 2014 ci attendiamo che l’attività di
vendita al dettaglio ristagni nella seconda metà dell’anno,
vista la rinnovata austerità e le precarie condizioni del
mercato del lavoro.
Sul fronte politico, sono state approvate diverse leggi durante
l’estate. Di queste, la legge sulle privatizzazioni e quella sul
fallimento meritano la massima attenzione e lode poiche’, se
correttemente attuate, dovrebbero accelerare da una parte la
ristrutturazione del settore delle aziende pubbliche di grandi
dimensioni attualmente deficitarie (sono coinvolte circa 584
imprese statali in perdita, di cui 181 già in fase di ristrutturazione) e, dall’altra, rendere le procedure fallimentari più efficienti e trasparenti. Il termine per il completamento del processo di ristrutturazione è stato fissato al 31 dicembre 2015, e
dovrebbe produrre un risparmio per le casse dello stato prossimo ai 450 milioni di euro entro il 2017.
By UniCredit Bank Srbija a.d.
8
CCIS Newsletter NO 5/2014
www.progetti.rs
www.distante.rs
Rešavanje sporova
Risoluzione delle controversie
Pregled najvažnijih novina
Rassegna stampa più importante
Srbija
Početak pripreme Zakona o javnom beležništvu
Serbia
Inizio dei preparativi della Legge sui notai
Narodna skupština Republike Srbije je 17. maja 2011. godine
donela Zakon o javnom beležništvu, koji je počeo da se primenjuje od 1. septembra 2014. godine.
L’Assemblea Nazionale della Repubblica di Serbia il 17 Maggio
2011 ha emanato la Legge sui notai, che viene applicata dal
01. Settembre 2014.
Novim Zakonom uvodi se javnobeležnički sistem u srpsko
pravosuđe, koji bi trebalo da dovede do rasterećenja i efikasnijeg rada sudova i podizanja pravne sigurnosti. Javni beležnik
je samostalan i nezavistan stručnjak iz oblasti prava koji obavlja službu od javnog poverenja. Zakon donosi neke značajne
promene povodom nadležnosti za obavljanje pojedinih radnji,
a javni beležnik će biti isključivo nadležan za sastav pojedinih
ugovora od 1. septembra 2014. godine .
La Legge nuova nel sistema giudiziario serbo introduce il sistema di notai, che dovrebbe portare a sollievo e ad un lavoro più
efficiente dei tribunali, nonchè all’aumento della sicurezza giuridica. Notaio è un professionista autonomo ed indipendente
dall’ambito giuridico che svolge il servizio della fede pubblica.
La legge apporta alcuni cambiamenti significativi relativi alla
competenza a svolgere alcune azioni, e un notaio sarà competente esclusivamente per la composizione di alcuni contratti
dall’inizio dal 01. Settembre 2014.
Najznačajnije pravne usluge koje će obavljati javni beležnici
mogu se svrstati u tri grupe, a to su: sastavljanje isprava,
sprovođenje sudskih postupaka u svojstvu poverenika suda i
depozitni poslovi.
Sastavljanje isprava predstavlja suštinu javnobeležničke
delatnosti, a javni beležnici ili notari sastavljaju četiri vrste
isprava: javnobeležničke zapise, janobeležničke zapisnike,
javnobeležničke potvrde i javnobeležničke overe.
Javnobeležnički zapis je isprava o ugovorima i drugim pravnim
poslovima koje stranke zaključuju, odnosno preduzimaju pred
javnim beležnikom. Kao jednu od najznačajnijih novina, Zakon
predviđa obaveznu formu javnobeležničkog zapisa za sledeće
pravne poslove i izjave:
- ugovori o imovinskim odnosima između supružnika,
- ugovori o imovinskim odnosima između vanbračnih partnera,
- sporazumi o deobi zajedničke imovine supružnika ili
vanbraćnih partnera,
- sporazumi o zakonskom izdržavanju, u skladu sa zakonom,
- ugovori o raspolaganju nepokretnostima,
I servizi più importanti che saranno svolti dalla parte dei notai possono essere divisi in tre seguenti gruppi: redazione dei
documenti, attuazione dei procedimenti giudiziari in qualità
del commissario del tribunale e attività di deposito.
La redazione dei documenti rappresenta la sostanza
dell’attività dei notai, mentre notai sono addetti a redigere
quattro tipi di documenti: annotazione, verbale, certificato e
autentica di notaio.
L’Annotazione di notaio è un documento su contratti e altri
affari giuridici che vengono stipulati dalle parti, ovvero presi
davanti a un notaio. Come una delle novità più significative, la
Legge prevede la forma obbligatoria dell’annotazione di notaio
per i seguenti atti e dichiarazioni giuridiche:
- contratti sui rapporti di proprietà tra i coniugi,
- contratti sui rapporti di proprietà tra i conviventi,
- accordi sulla divisione dei beni comuni tra i coniugi o i
conviventi,
- accordi in materia di nutrizione legale, in conformità alla
10
CCIS Newsletter NO 5/2014
- ugovori o ustupanju i raspodeli imovine za života;
- ugovori o doživotnom izdržavanju,
- obećanje poklona, i
- ugovori o poklonu za slučaj smrti. Ukoliko ne budu sastavljeni kod javnog beležnika, navedeni pravni poslovi i izjave će
biti bez dejstva.
U obliku javnobeležničkog zapisa mogu se davati razne vrste
pravno relevantnih izjava, kao što su:
- ugovori o raspolaganju pokretnim stvarima ili pravima,
- zaveštanje (testament),
- nasledne izjave, kao što su izjava kojom se nužni naslednik
iskljućuje iz nasledstva, izjava kojom se nužni naslednik lišava
nasledstva, izjava da se poklon dat zakonskom nasledniku
neće uračunavati u njegov nasledni deo,
- priznanje očinstva kao i izjava o saglasnosti sa priznatim
očinstvom; ili
- izjava o pristanku na postupak biomedicinski potpomognutog oplođenja.
Važno je napomenuti da javnobeležnički zapis predstavlja
izvršnu ispravu, ako je u njemu utvrđena određena obaveza na
činidbu o kojoj se stranke mogu sporazumeti i ako sadrži izričitu izjavu obavezanog lica o tome da se na osnovu te isprave
može, po dospelosti obaveze, neposredno sprovesti prinudno
izvršenje. Privatna isprava solemnizovana od javnog beležnika
pod istim uslovima može predstavljati izvršnu ispravu.
Takođe, na osnovu javnobeležičkog zapisa se može neposredno sprovesti upis u registar, ako je lice koje se obavezuje u
tom zapisu izričito na to pristalo.
Javnobeležnički zapisnik je isprava o pravnim i drugim
radnjama koje su obavili ili kojima su prisustvovali javni
beležnici. Zakon uvodi novo pravilo, a to je da zapisnik sa
osnivačke skupštine i druge skupštine akcionarskog društva
koje ima više od 100 akcionara, zapisnik sa sednice drugog
organa akcionarskog društva, kada taj organ, u skladu sa zakonom kojim se uređuju privredna društva i opštim aktom tog
društva, odlučuje o pitanjima iz nadležnosti skupštine društva,
moraju biti sačinjeni u formi javnobeležničkog zapisnika, kako
bi bili pravno valjani.
Neke od značajnih radnji koje pored suda ili drugog organa
određenog zakonom sada može sastaviti i javni beležnik u
obliku javnobeležničkog zapisnika su:
- saslušanje svedoka čiji je iskaz potreban ili će biti potreban u
vanparničnom ili u upravnom postupku;
- sastav zapisnika o popisu i proceni zaostavštine, na osnovu
prethodne saglasnosti ostavinskog suda;
legge,
- contratti relativi alla disposizione dei beni immobili,
- contratti sull’assegnazione e distribuzione dei beni durante
la vita,
- contratti sul mantenimento vitalizio,
- promessa di un regalo,
- atti di donazione per il caso di morte. Se non redatti da un
notaio, gli atti e le dichiarazioni giuridiche citate saranno
senza effetto.
Nella forma di un’annotazione di notaio si possono dare diverse pertinenti dichiarazioni legali, come:
- contratti relativi alla disposizione di beni mobili o diritti,
- legato (testamento),
- dichiarazioni ereditarie, come dichiarazione con la quale
l’erede necessario è escluso dalla successione, dichiarazione
con la quale l’erede necessario viene privato dalla successione, dichiarazione con la quale il dono dato a un erede
legale non sarà conteggiato nella sua parte ereditaria,
- riconoscimento della paternità, nonchè dichiarazione di
conformità con la paternità riconosciuta; oppure
- dichiarazione di consenso alla procedura biomedica relativa
alla fecondazione assistita.
È importante sottolineare che un’Annotazione di notaio
rappresenta un titolo esecutivo, se nello stesso è determinato
l’obbligo relativo alla materia di adempimento sul quale le parti
si possono mettere d’accordo anche quando contiene una dichiarazione esplicita della persona obbligata relativa al fatto
che in base al titolo menzionato è possibile, dopo la data di
scadenza, attuare immediatamente un’esecuzione forzata. Un
documento privato solennizzato dalla parte del notaio sotto le
stesse condizioni può costituire un titolo esecutivo.
Inoltre, in base all’annotazione del notaio è possibile procedere all’iscrizione nel registro, se la persona obbligata
nell’annotazione stessa, ha espressamente dato il suo
consenso.
Il Verbale di notaio è un documento sugli affari giuridici o altri
che i notai hanno svolto o ai quali hanno assistito.
La Legge introduce una regola nuova, relativa al fatto che il
verbale dall’assemblea costituente e dalla seconda assemblea
della società per azioni che ha più di 100 azionisti, verbale
dalla seduta dell’altro organo della società per azioni, quando
l’organo menzionato, in conformità alla legge che definisce
società di capitale e all’atto generale di società menzionata,
decide delle questioni di competenza dell’assemblea della società, devono essere redatti in forma di un verbale di notaio per
essere giuridicamente validi.
Alcuni degli atti importanti che adesso, oltre al tribunale o altri
11
CCIS Newsletter NO 5/2014
- zaključenje poravnanja pre pokretanja parničnog, vanparničnog ili upravnog postupka, po pravilima zakona kojim se
uređuju parnični, vanparnični, izvršni i opšti upravni postupak, sa dejstvom sudskog poravnanja, odnosno poravnanja
zaključenog pred organom uprave.
Javnobeležničke potvrde su potvrde o činjenicama koje su
posvedočili javni beležnici, a koje mogu poslužiti za ostvarivanje prava pred domaćim i stranim organima, kao što su npr.
potvrda da je određeno lice u životu, potvrda o podnošenju
isprave na uvid ili potvrda o protestu menice ili čeka, kao i druge potvrde određene zakonom.
Javnobeležnička overa je notarska radnja kojom se potvrđuje
verodostojnost određene isprave. Razlikuje se nekoliko vrsta
overe, i to:
- overavanje potpisa na nejavnoj ispravi (legalizacija),
- overavanje nejavne isprave (solemnizacija),
- overa prepisa isprava,
- overa prevoda, i
- overa odluke organa upravljanja pravnog lica.
Novost predstavlja i mogućnost da sudovi povere javnim
beležnicima sprovođenje pojedinih postupaka, kao što je
na primer ostavinski postupak. Važno je ukazati da sud ne
može javnom beležniku poveriti poslove za koje je nadležan
sud po zakonu koji uređuje parnični postupak, izuzev radnji
organi determinati in base alla legge, possono essere redatti
anche dalla parte di un notaio nella forma del verbale, sono:
- l’esame dei testimoni la cui testimonianza era necessaria nel
procedimento amministrativo o nel procedimento stragiudiziale;
- redazione del verbale relativo all’inventario ed alla valutazione dell’eredità, in base al previo consenso del tribunale di
successione;
- conclusione di conciliazione prima di iniziare un procedimento contenzioso, stragiudiziale o amministrativo, in base alle
regole della legge che definiche il procedimento contenzioso,
stragiudiziale, esecutivo e procedimento amministrativo
generale, con l’effetto di concordato giudiziario, ovvero
concordato stipulato davanti all’organo amministrativo.
I Certificati di notaio sono dei certificati sui fatti testimoniati
dai notai, che possono servire per realizzare i diritti davanti agli
organi stranieri e nazionali, come per es. il certificato relativo
al fatto che una determinata persona è viva, il certificato sulla
presentazione dei documenti per ispezione, oppure il certificato sui protesti di cambiari o assegni, nonchè altri certificati
stabiliti dalla legge.
L’Autentica di notaio è un atto notarile che conferma
l’autenticità di un determinato documento. Esistono più tipi di
autentica:
12
CCIS Newsletter NO 5/2014
obezbeđenja dokaza i radnji dostavljanja pismena. Takođe,
sud ne može javnom beležniku poveriti poslove za koje je
nadležan sud po pravilima zakona koji uređuju postupak
izvršenja i obezbeđenja.
Na kraju, javni beležnik može obavljati i depozitne poslove, koji
se sastoje u tome da stranke predaju na čuvanje gotov novac,
hartije od vrednosti, spise, umetničke predmete i druge dragocenosti o čemu će dobiti javnobeležničku potvrdu o depozitu.
Ministar pravde je 1. avgusta 2014. godine imenovao prva
94 javna beležnika, za područje 37 osnovnih sudova. Javni
beležnici nisu imenovani za opštine Gornji Milanovac,
Vrbas, Aranđelovac, Kikinda i Požega. Stranka može sastaviti i
spravu i kod javnog beležnika na čijoj teritoriji nema
prebivalište, a izuzetak su one radnje koje se tiču raspolaganja
nepokretnosti – u tom slučaju je obavezno obratiti se notaru
na čijem službenom sedištu se ta nepokretnost nalazi.
By Advokatska kancelarija Karanović & Nikolić
- autentica di firma su un atto non pubblico (legalizzazione),
- autentica di un atto non pubblico (solennizzazione),
- autentica delle copie dei documenti,
- autentica delle traduzioni, e
- autentica della decisione dell’organo amministrativo di una
persona giuridica.
La novità rappresenta la possibilità che i tribunali possono
affidare ai notai l’attuazione di alcuni procedimenti, come per
esempio il procedimento di successsione. È importante indicare che il tribunale non possa affidare al notaio le attività che
spettano al tribunale in base alla legge che disciplina la procedura civile, tranne le attività della raccolta della prove e della
consegna delle lettere. Inoltre, il tribunale non può affidare al
notaio le attività delle quali è competente il tribunale in base
alle regole di legge che disciplinano il procedimento di esecuzione e assicurazione.
Alla fine, il notaio può svolgere anche le attività di deposito,
che consistono nel fatto che le parti consegnano liquidità, titoli, documenti, opere d’arte e altri oggetti di valore di che ottengono un certificato di deposito.
Il Ministro di grazia e giustizia il 1 Agosto 2014 ha nominato
i primi 94 notai, per il territorio di 37 Tribunali ordinari. Non
sono ancora nominati notai per i Comuni di Gornji Milanovac,
Vrbas, Aranđelovac, Kikinda e Požega. La parte può redigere
un atto anche dal notaio su cui territorio non ha la residenza,
e l’eccezione rappresentano le attività che si riferiscono alla
disposizione dei beni immobili – in quel caso è un obbligo rivolgersi al notaio su cui sede ufficiale si trova l’immobile menzionato.
By Studio legale Karanović & Nikolić
13
CCIS Newsletter NO 5/2014
Hotel Metropol Palace, A Luxury Collection,
Bulevar kralja Aleksandra 69, Beograd
www.metropolpalace.com
Šta donosi novi zakon o energetici Cosa comporta la nuova Legge
sull’energia
Nacrtom novog Zakona o energetici predviđeno je da budu
pojednostavljene procedure za investitore koji žele da ulažu
u energetiku, kao i da će priključni dalekovod moći da grade i
privatni investitori. Takodje, predviđeno je da isto pravno lice
ili organ neće moći da upravlja transportom i proizvodnjom
energenata u oblasti nafte, gasa i električne energije, što će
doprineti transparentnosti u ovim oblastima.
Naime, prvobitno je bilo planirano da se podzakonskim aktima
izmene i otklone prepreke investitorima koji žele da ulažu u
obnovljive izvore energije, ali su te izmene i dopune neminovno
dovele do nacrta novog Zakona o energetici a sve to sa ciljem
da se stvore uslovi za razvijanje tržišta električne energije.
Novim Zakonom o energetici predvidja se izmena tarifnog
sistema, i tu postoje tri varijante koje bi mogle da budu primenjene – da se izmeni tarifni sistem, ili da se promeni cena
struje, ili da bude kombinacija izmene tarifnog sistema i cene
struje.
Jedan od najvažnijih ciljeva novog Zakona o energetici je primena Trećeg energetskog paketa, direktiva Evropskog parlamenta i Saveta o jedinstvenim pravilima internog evropskog
tržišta električne energije.
La bozza della nuova legge sull’energia è progettata per avere
una procedura semplificata per gli investitori che vogliono
investire in settore di energia, così come la linea
ditrasmissione di potenza che potrà essere costruite anche da
parte degli investitori privati. Inoltre, si prevede che la stessa
persona giuridica o organo non potrà gestire il trasporto e la
produzione di energia nel campo di petrolio, gas ed elettricità,
che contribuirà alla trasparenza in questo settore.
L’idea principale era modificare ed eliminare grazie agli atti
normativi, degli ostacoli agli investitori che vogliono investire
nelle energie rinnovabili, ma l’emendamento ha portato al
progetto della nuova legge per l’energia e tutto questo al fine
di creare le condizioni per lo sviluppo dei mercati di energia
elettrica.
La nuova legge dell’energia prevede la modifica del sistema
tariffario, e ci sono tre versioni che potrebbero essere applicate – modificare il sistema taraffario, o modificare il prezzo
dell’energia elettrica, o può essere una combinazione della
modifica del sistema tariffario e dei prezzi dell’energia elettrica.
Uno dei principali obiettivi della nuova legge sulla’energia è
l’attuazione del Terzo pacchetto energia, una direttiva del Par-
15
CCIS Newsletter NO 5/2014
Takođe, namera je i da se stvori osnova za primenu uredbi o
uslovima za pristup mrežama radi prekogranične razmene
električne energije, da se primeni Direktiva o promociji
korišćenja energije iz obnovljivih izvora, da se pospeši razvoj
energetskog tržišta, odnosno da efikasnije funkcioniše tržište
električne energije i prirodnog gasa.
Da bi se to realizovalo jednu od ključnih tačaka čini Treći
energetski paket direktiva Evropske Unije koji je implementiran u nacrt Zakona o energetici. Ovaj paket, između ostalog,
podrazumeva stvaranje zakonskog osnova za primenu uredbi
o uslovima za pristup mrežama radi prekogranične razmene
električne energije i uslova za pristup transportnim mrežama
prirodnog gasa.
Od ovog zakona se očekuje i da reši pravni status Agencije
za energetiku u ustavnopravnom sistemu Srbije kao i položaj
funkcionera Agencije.
Takođe, od novog zakona se očekuje da će preciznije definisati ovu značajnu oblast budući da će odrediti brojne odnose
i uslove za obavljanje pojedinih delatnosti među kojima su
svakako i izdavanje dozvola i odobrenja, zaštita “komercijalno
osetljivih podataka” kao i da će obezbediti lak i jednostavan
pristup informacijama od javnog značaja.
Najzad, u vezi sa ovim zakonom, treba istaći da su neposredno
pre njegovog usvajanja izabrani članovi Saveta Agencije za
energetiku po odredbama starog zakona.
By Advokat Slavica Grahovac
lamento europeo e del Consiglio recante norme comuni per il
mercato elettrico europeo.
Inoltre, l’intento è anche quello di creare una base per
l’applicazione del regolamento relativo alle condizioni di accesso alle reti per gli scambi transfrontalieri di energia elettrica, per l’attuazione della direttiva sulla promozione dell’uso
dell’energia da fronti rinovabili, per migliorare lo sviluppo dei
mercati dell’energia, o di commercializzare in modo più efficente il funzionamento del mercato dell’energia elettrica e del
gas naturale.
Per realizzare quanto sopra, uno dei punti più importanti fa il
Terzo pacchetto energia delle direttive dell’Unione Europea,
che è attuato nel progetto di legge sull’energia. Questo pacchetto, tra le altre cose, prevede la creazione di una base giuridica per l’attuazione dei regolamenti relativi alle condizioni
di accesso alle reti per gli scambi transfrontalieri di energia
elettrica e le condizioni di accesso alle reti di trasporto del gas
naturale.
Inoltre, si prevede che questa legge possa risolvere lo status
giuridico dell’ Agenzia per l’energia nel sistema costituzionale
della Serbia, e anche la posizione dei funzionari dell’Agenzia.
Inoltre, dalla nuova legge si prevede la definizione maggiore
di questo importante settore in quanto determinerà numerosi
rapporti e le condizioni per l’esecuzione di alcune attività, tra
i quali anche il rilascio di licenze e permessi, protezione dei
“dati commercialmente sensibili” e che fornirà un facile e semplice accesso alle informazioni di importanza pubblica.
Infine, per quanto riguarda questa legge, bisogna sottolineare
che poco prima della sua adozione, sono stati eletti i membri
del Consiglio dell’Agenzia per l’Energia ai sensi delle disposizioni della vecchia legge.
By Avvocato Slavica Grahovac
16
CCIS Newsletter NO 5/2014
Tržište zelene gradnje i LEED
sertifikacije
Il mercato degli edifici verdi e la
certificazione LEED
Jedini sektor tržišta nekretninama, koji je u poslednjih nekoliko godina pretrpeo minimalane posledice, je sektor
takozvane zelene ili održive gradnje.To se javilo kao rezultat
razvitka koncepta održivosti, teme koja je do pre desetak godina bila poverena isključivo “senzibilitetu” projektanata, a sada
je uveliko uređena brojnim međunarodno priznatim protokolima, među kojima je LEED protokol jedan od najčešće
usvojenih na globalnom nivou.
L’unico settore del mercato immobiliare che, negli ultimi anni,
ha risentito solo marginalmente della crisi dell’edilizia è stata
quella dei cosidetti Green Building o edifici sostenibili.
Questo grazie all’evoluzione del concetto di sostenibilità, un
tema che fino ad un decennio fa era demandato alla “sensibilità” dei progettisti, oggi è ampiamente codificato in numerosi
protocolli riconosciuti internazionalmente tra i quali, il più
adottato a livello globale, è il protocollo LEED.
LEED® Sertifikacija:
La Certificazione LEED®:
LEED (Leadership in Energy and Environmental Design) je prepoznat kao najrasprostranjeniji sistem klasifikacije projektovanja, izgradnje i upravljanja održivim zgradama visokih
performansi u pogledu energetske efikasnosti.
LEED acronimo per Leadership in Energy and Environmental
Design identifica il più diffuso programma di classificazione
per la progettazione, la costruzione e la gestione di edifici
sostenibili ad alte prestazioni in termini di efficienza
energetica.
Osmišljen je u SAD pre skoro 20 godina, a danas se primenjuje
u više od 140 zemalja širom sveta, uključujući i Srbiju. LEED
obezbeđuje sve potrebne alate koji su obavezujući za neposrednu i merljivu procenu performansi objekata.LEED sertifikacija je globalno prepoznatljiv benchmark i predstavlja preduslov za rad na najbolje rangiranim lokacijama zbog čega je
nezaobilazni za Vlasnike objekata, Real Estate menadžere i
Investitore.
Zašto LEED®?
Zato što objekti spadaju među najodgovornije potrošače
električne energije i vodnih resursa, kao i proizvođače CO2 i
otpada na globalnom nivou. Sa ove tačke gledišta, LEED
pomaže transformaciju objekata kako bi postao “održiv” sa
očiglednim ekonomskim, ekološkim i društvenim benefitima.
- Ekonomski benefiti
• Ušteda energije i vode
• Povećanje vrednosti imovine zbog nižih troškova
upravljanja i održavanja.
• Povećanje komfora i kvaliteta zatvorenog prostora, što istovremeno doprinosi i povećanju produktivnosti kod zapsolenih i smanjenju njihovog odsustva sa
radnog mesta.
• Visok kvalitet izgradnje
Nato negli USA quasi 20 anni fa, oggi è adottato in oltre 140
paesi al mondo, inclusa la Serbia, LEED, fornisce tutti gli strumenti necessari e sufficienti per avere un’immediata e misurabile valutazione delle performance dell’edificio.
La certificazione LEED rappresenta quindi un benchmark riconosciuto a livello globale ed è un requisito indispensabile
per operare in tutte le località attualmente a più alto sviluppo
e pertanto costituisce una scelta imprescindibile per Propretà,
Real Estate ed Investitori.
Perchè LEED®?
Perché gli edifici sono tra i maggiori responsabili dei consumi
energetici e di risorse idriche nonché della produzione di CO2
e rifiuti a livello globale, da questo punto di vista, LEED aiuta
a trasformare l’edificio rendendolo “sostenibile” con evidenti
benefici economici, ambientali e sociali.
- Economici
• Risparmio energetico e idrico
• Aumento dei valori delle proprietà grazie ai minori bassi costi di gestione e manutenzione .
• Incremento del benessere e della qualità ambientale indoor con coseguente riduzione delle assenze degli occupanti ed aumento della loro produttività
• Alta qualità della costruzione
18
CCIS Newsletter NO 5/2014
- Ekološki benefiti
- Ambientali
• Smanjenje emisije štetnih gasova i ostalih zagađivača
• Očuvanje vodnih resursa
• Ublažavanje akumulacije toplote unutar objekta
• Smanjenje količine otpada
- Društveni benefiti
• Riduzione delle emissioni
• Preservazione delle risorse idriche
• Mitigazione degli effetti di accumulo termico da
parte dell’edificio
• Riduzione dei rifiuti

• Poboljšanje zdravlja: slab kvalitet unutrašnjeg pro-
stora (IEQ), slabo osvetljenje, promena temperature; materijali, tepisi i nameštaj, lepkovi, veziva i boje koji sadrže VOC i visoku koncentraciju ostalih štetnih gasova, u velikoj meri doprinose respiratornim problemi-
ma, alergijama, glavoboljama, mučninama, i sl. Zelene zgrade sprečavaju ovakve situacije čineći životne i radne prostore zdravijim.
• Zdraviji životni stil: zeleni objekti favorizuju korišćenje javnog prevoza i bicikla, pojednostavljuju lokalni saobraćaj, promovišu zdraviji stil života.
- Sociali
• Miglioramento della salute: scarsa qualità ambientale indoor (IEQ), scarsa illuminazione, variazioni di temperatura; materiali, moquette e mobili, adesivi e vernici conteneti VOC e la forte concentrazione di agenti inquinanti contribuiscono ampiamente a problemi respiratori, allergie, nausea, mal di testa, ecc. Ecco perché gli edifici verdi prevengono tutte queste situazioni realizzando ambienti di lavoro più sani.
• Stili di vita sani: gli edifici verdi privilegiano l’impiego del trasporto pubblico e della bicicletta, snellendo il traffico locale promuovendo nel contempo stili di vita più sani
Zato što se, kao globalni benchmark, u istom obliku predstavlja u svim zemljama. Time je prepoznatljiv svakom investitoru
ili zakupcu.
Perché è un benchmark globale, che viene riproposto invariato in tutti i paesi rendendolo di fatto riconoscibile da parte di
19
CCIS Newsletter NO 5/2014
Zato što se oslanja na rigorozne procedure i predstavlja
priznanje izdato od strane trećeg, nezavisnog, lica.
Zato što predviđa usvajanje strategija za projektovanje i
izgradnju objekata na visokom nivou, kako bi se osigurao visok kvalitet finalnog proizvoda.
Zato što pospešuje energetski efikasno korišćenje resursa
koji su doveli do drastičnog smanjenja tekućih troškova
omogućavajući da se brzo nadoknade svi naknadno povećani
troškovi na projektu.
Zato što je primenljiv na objektima različite namene, bilo da je
u pitanju novi ili postojeći objekat.
Koliko košta?
Troškovi za realizaciju LEED sertifikovanog objekta nisu
znatno veći od onih za izgradnju standardnih objekata i generalno, u Evropi, procentualno zauzimaju opseg koji ide od 1 do
6 % troškova nekretnina. Viši troškovi realizacije objekta se
mogu ograničiti ako se od samog početka krene sa ekološki –
orijentisanim konceptom. Ti troškovi se lako daju nadoknaditi
zahvaljujući redukciji troškova potrošnje energije već u prvim
qualsiasi investitore o tenant.
Perché si basa su rigorose procedure e costituisce pertanto
una validazione rilasciata da un ente terzo.
Perché prevede l’adozione di strategie di progettazione e realizzazione dell’immobile di alto livello al fine di garantire
un’elevata qualità finale del manufatto.
Perché massimizza l’efficienza nell’utilizzo delle risorse
energetiche portando ad una drastica riduzione dei costi di
conduzione che consente di recuperare rapidamente gli
eventuali maggiori costi del progetto.
Perché è applicabile a tutte le tipologie di edifici, siano essi di
nuova costruzione oppure esistenti.
Quanto costa?
I costi per la realizzazione di edifici certificati LEED non sono
sostanzialmente più elevati rispetto a quelli per la costruzione
di edifici standard e generalmente, in Europa, contribuiscono
percentualmente entro un range che va dall’1 al 6% dei costi
del’limmobile. L’innalzamento dei costi può essere general-
20
CCIS Newsletter NO 5/2014
godinama upotrebe objekta.
LEED® u Srbiji
Sa stanovišta sertifikacije, Srbija je pozicionirana u Evropi
kao jedna od prijemčivijih i aktivnijih zemalja, zbog čega ovaj
standard predstavlja osnovni izbor kod najznačajnijih stranih
investitora u zemlji.
Prisutan u Srbiji od 2010. godine, a do danas postoje već dva
sertifikovana objekta:
- UŠĆE Shopping Center, LEED sertifikovan u kategoriji
postojećih objekata, jedan od šest tržnih centara sertifikovanih u Evropi.
- IT park Inđija, LEED sertifikovan u kategoriji novih objekata
i brojni drugi projekti registrovani za dobijanje Sertifikata,
među kojima su:
- Nova fabrika Henkel-a u Kruševcu
- Novi poslovni prostor Banca Intesa – Srbija, u Beogradu
Srbija je takođe domaćin Green Building Expo & Conferencea, koji privlači vodeće svetske stručnjake iz oblasti zelene
gradnje na trodnevnoj konferenciji i sajmu (čije se naredno
održavanje planira u septembru 2015. godine).
By Energo Green Consultant
mente limitato partendo fin dall’inizio con una progettazione
eco - orientata, e facilmente recuperato nei primi anni di
conduzione dell’immobile sotto forma di energy savings.
LEED® in Serbia
Dal punto di vista della certificazione la Serbia si posiziona in
Europa come uno dei Paesi più ricettivi ed attivi, questo
standard costituisce la scelta principe di tutti i più importanti
investitori stranieri nel paese.
Introdotta nel Paese nel 2010, ad oggi si contano due edifici
certificati:
- USCE shopping Center, certificato LEED Existing Building,
uno dei 6 centri commerciali certificati in Europa.
- IT park Inđija, certificato LEED New Construction
e numerosi altri progetti registrati per l’ottenimento della certificazione, tra i quali:
- Nuova fabbrica Henkel di Kruševac
- Nuova sede Banca Intesa Srbija a Belgrado
La Serbia è inoltre il paese ospitante il Green Building Expo and
Conference che richiama i maggiori esperti a livello mondiale
nel settore dei Green Buildings per una tre giorni di conferenze
ed esposizione (prossima edizione settembre 2015).
By Energo Green Consultant
21
CCIS Newsletter NO 5/2014
Novi brendovi sve zainteresovaniji Nuovi marchi sempre piu’
za srpsko tržište
interessati al mercato serbo
Tržište maloprodajnih prostora u Srbiji beleži sve veće interesovanje stranih i domaćih investitora kao jedan od segmenata
tržišta sa najvećim razvojnim potencijalom u poslednjih par
godina.
Il mercato retail serbo sta attirando sempre piu’ interesse degli investitori stranieri e nazionali, come uno dei segmenti di
mercato con il maggior potenziale di sviluppo negli ultimi anni.
Sa otvaranjem Stadion šoping centra, ukupna ponuda maloprodajnog prostora u Beogradu je dosegla nivo od 23,000
kvadrata u 2013. godini, što čini 140 kvadrata maloprodajnog
prostora na 1000 stanovnika. Uprkos znatnom povećanju,
ponuda je daleko ispod regionalnog proseka koji iznosi 475
kvadrata na 1.000 stanovnika. Primera radi, Zagreb sa populacijom od skoro 800,000, kao duplo manji od Beograda,
ostvaruje prosek od skoro 600 kvadrata maloprodajnog prostora na 1000 stanovnika, dakle četvorostruko više od Beograda.
Con l’apertura del Centro Commerciale Stadion, lo spazio totale di vendita al dettaglio a Belgrado ha raggiunto il livello di
23.000 metri quadrati nel 2013, pari a 140 metri quadrati di superficie di vendita al dettaglio per 1000 abitanti. Nonostante
la significativa crescita, l’offerta dello spazio totale di vendita
al dettaglio e’ molto al di sotto della media regionale di 475
metri quadrati per 1000 abitanti. Ad esempio, Zagabria con la
popolazione di quasi 800.000 abitanti, la meta’ della citta’ di
Belgrado, raggiunge una media di circa 600m2 di superficie
di vendita per 1000 abitanti, cioe’ il quadruplo della media di
Belgrado.
Analizirajući sveukupnu ponudu različitih formata maloprodajnog prostora, samo tri tržna centra ukupne površine 105.000
kvadrata u Beogradu se mogu uporediti sa zapadnim
standardima.
Analizzando l’offerta complessiva dei vari formati dello spazio
di vendita al dettaglio, solo tre centri commerciali a Belgrado,
con superficie totale di 105.000 metri quadrati, possono
essere paragonati agli standard occidentali.
Lokacijski posmatrano, starom delu grada nedostaje modernih
tržnih centara u poređenju sa Novim Beogradom gde se nalazi
Dal punto di vista della posizione, nella parte vecchia della
citta’ mancano dei centri commerciali moderni rispetto a
23
CCIS Newsletter NO 5/2014
oko 60% ukupnih maloprodajnih kapaciteta različitih formata.
Imajući u vidu nerazvijenost upravo ovog dela tržišta u
poređenju sa regionom, kao i promenjene ekonomske prilike,
investitori se sve više opredeljuju za koncept retail parkova
s obzirom na niže troškove ulaganja i kraći vremenski period
izgradnje. Shodno tome, investitori su u mogućnosti da tržištu
ponude niže rente, pa i time privuku brojne brendove koji ranijih godina nisu bili prisutni u Srbiji. Primeri ovakvog koncepta
su Aviv Park Pančevo (izgrađenih 25,000 kvadrata), Big CEE
Novi Sad (izgrađenih 34.000 kvadrata), Capitol park u Šapcu
na površini od skoro 10.000 kvadrata, Vivo shopping parka u
Jagodini takođe od 10.000 kvadrata, kao i Tržni centar One u
Zemunu površine 15.000 kvadrata, izraelskog investitora IBC,
čije je otvaranje planirano za proleće 2015.
Jedan od najpoznatijih modnih lanaca, dugoočekivani švedski
brend H&M, je u prošloj godini otvorio svoje prve radnje u Beogradu u tržnim centrima Delta City i Stadion , dok danas već
ima ukupno 5 radnji u Srbiji, od kojih je poslednja nedavno
otvorena u centralnoj pešackoj zoni Knez Mihailove ulice.
O potencijalu našeg trzišta govori i najava ulaska poznatih
maloprodajnih lanaca LIDL, Carrefour, IKEA, Kaufland, Peek &
Cloppenburg, Kik Textil, LPP, koji su u fazi aktivnog traženja
odgovarajućih lokacija u Beogradu i širom Srbije.
By CBS International d.o.o.
Nuova Belgrado dove si trova il 60% delle totali capacita’ dello
spazio di vendita al dettaglio di vari formati.
Tenendo presente il sottosviluppo proprio di questa parte
del mercato rispetto alla regione e le condizioni economiche
modificate, sempre piu’ investitori optano per il concetto di retail park a causa dei costi di investimento inferiori e tempi di
costruzione piu’ brevi. Di conseguenza, gli investitori sono in
grado di offrire canoni di locazione piu’ bassi e quindi di attirare molti marchi che negli anni precedenti non sono stati presenti in Serbia. Gli esempi di questo concetto sono Aviv Park
Pancevo (25.000 metri quadrati costruiti), Big CEE Novi Sad
(34.000 metri quadrati costruiti), Capitol Park a Sabac sulla
superficie di circa 10.000 metri quadrati, Vivo Shopping Park
a Jagodina con superficie di 10.000 metri quadrati pure e TC
One a Zemun sulla superficie di 15.000 metri quadrati – il retail
park dell’ investitore israeliano IBC, la cui apertura e’ prevista
per la primavera del 2015.
Una delle piu’ famose catene di abbigliamento tanto attesa,
il marchio svedese H&M, l’anno scorso ha aperto i suoi primi
negozi a Belgrado, nei centri commerciali Delta City e Stadion,
e oggi ne ha cinque in Serbia, l’ultimo dei quali e’ stato recentemente aperto nella zona centrale pedonale della via Knez Mihailova.
Il potenziale del nostro mercato e’ evidenziato anche
dall’annuncio dell’arrivo delle catene di vendita al dettaglio famose LIDL, Carrefour, IKEA, Kaufland, Peek & Cloppenburg, Kik
Textil, LPP che sono nella ricerca attiva delle localita’ adeguate
a Belgrado e in tutta la Serbia.
By CBS International d.o.o.
24
CCIS Newsletter NO 5/2014
Ekspanzija hotelske industrije u
Srbiji
Espansione dell’industria
alberghiera in Serbia
Nakon višegodišnjeg stagniranja i nedostatka dovoljnog broja
kapaciteta, Srbija, a posebno Beograd, počeo je rapidno da
menja kompletnu sliku hotelske industrije i ponude.
Dopo un ristagno pluriennale e la mancanza della possibilita’
la Serbia e specialmente Belgrado ha cominciato a cambiare
rapidamente l’immagine dell’industria alberghiera.
Otvaranjem vrata novih hotelskih objekata, kao i najavom
ulaska još nekih velikih hotelskih lanaca na teritoriju Srbije,
sasvim je jasno da se interesovanje stranaca , bilo turista , bilo
investitora koncentriše na novu – staru destinaciju – Srbiju.
Con l’apertura di alberghi nuovi e la propaganda dell’arrivo di
qualche altra grande catena alberghiera sul territorio serbo , e’
piu’ che chiaro l’interessamento degli stranieri, sia dei turisti
che degli investitori si sta concentrando su una nuova ( per
alcuni anche vecchia) destinazione - la Serbia.
U vreme stare Jugoslavije, ulagalo se u velike prostrane hotele,
koji su raspadom zemlje i sunovratom u političko-ekonomske
promene, prepuštani zubu vremena. Opšte je poznato da su
hotelske zgrade, nekada jakih ugostiteljskih preduzeća, godinama narušavale izgled grada i čekale neke bolje dane za turizam i hotelijerstvo u Srbiji. A onda se dešava totalni preokret.
Za gotovo nepunih 2 godine, renoviraju se postojeći kapaciteti,
otvaruju novi hotelski objekti i to u skladu sa potrebama savremenog evropskog putnika.
Interesantna je činjenica da je Beograd uvek privlačio business klijentelu, dok se unutrašnjost Srbije ponosila turistima
Nel periodo dell’ex Yugoslavia si investiva negli alberghi ampi
che con la rovina del paese ed il cambiamento nel settore politico - economico sono stati lasciati in balia del tempo.Si sa
che i palazzi alberghieri di proprieta’ delle grandi aziende per
anni sono stati lasciati al degrado del tempo aspettando i tempi migliori per il turismo e per l’industria alberghiera in
Serbia.A quel punto avviene un cambiamento totale.In meno
di 2 anni si rinnovano le strutture esistenti, si aprono alberghi
nuovi in armonia con i bisogni di un viaggiatore europeo.
E’ interessante il fatto che Belgrado sempre attirava una clien-
26
CCIS Newsletter NO 5/2014
koji su dolazili radi odomora i zabave. Kako je političko ekonomska situacija u pojedinim zemljama potisnula njihov turistički
razvoj i napredak, Srbiji se ukazala prilika da, kao ne baš dovoljno valorizovana destinacija, postane lider u regionu kada
je u pitanju kongresni turizam. Hotelski objekti, bilo postojeći
ili u izgradnji, posebnu pažnju posvećuju elementima koji im
obezbeđuju pružanje svih vidova usluga za održavanje
kongresnih manifestacija. Velike prostrane sale, i do 1200m2,
kvalitetna oprema i profesionalni pristup organizaciji kongresa
i seminara polako ali sigurno postavljaju Beograd na poziciju
na koju bi svi mogli biti ponosni u narednom periodu. Upravo
se ovde, rasvetljava činjenica da velikom broju manifestacija
koje su održane ili planirane u narednom periodu na teritoriji
Srbije, a pre svega Beograda doprinosi i povećani udeo svetski
poznatih hotelskih lanaca.
Od skoro 490.000 stranih turista koji su od početka godine boravili u Beogradu, više od 105.500 je boravilo u hotelima što je
oko 21,42% sa prosekom od 2,4 noćenja po posetiocu.
U hotelima sa 5 i 4 zvezdice, koji mahom pripadaju svetskim
brendovima, boravilo je oko 33.330 turista.
U prvih 9 meseci ostvaren je porast od 5% u odnosu na ukupan broj turista koji su posetili Beograd u 2013.godini.
By Metropol Palace Hotel
tela dedita al turismo lavorativo mentre all’interno della Serbia
erano orgogliosi dei turisti che venivano per divertirsi e riposarsi bene.Siccome la situazione politico - economica di altri
paesi ha rispinto il loro mercato turistico, la Serbia ha ricevuto
l’opportunita’ di diventare leader nella regione quanto riguarda
il turismo dei meeting aziendale.
I palazzi alberghieri esistenti ed anche quelli in costruzione
prestano grande atenzione agli elementi che gli permettono
di dare tutti i servizi possibili per lo svolgimento dei meeting
aziendali.Servizi tra i quali sale grandi di dimensioni fino a
1.200 m^2, accessori di alta qualita’ ed un trattamento professionale con un particolare riguardo all’organizzazione di
meeting e seminari, pian piano mettono Belgrado in una posizione della quale in un futuro tutti potrebbero essere fieri.
Proprio qua diventa piu’ che chiaro che per l’aumento delle
manifestazioni che si sono svolte e che si dovrebbero svolgere
in Serbia nel futuro ha meritato la presenza delle catene
alberghiere famose sul teritorio serbo, specialmente a Belgrado.
Dei quasi 490.000 dei turisti stranieri che dall’inizio dell’anno
hanno visitato Belgrado, piu’ di 105.500 sono stati negli alberghi ,quindi il 21,41% del totale dei turisti che sarebbero 2,4
notti a turista.33.300 turisti sono stati negli alberghi con 5 o 4
stelle che di solito fanno parte di brand mondiali.
Nei primi 9 mesi di quest’anno si e’ realizzato un’aumento del
5% riguardo al numero totale dei turisti che hanno visitato Belgrado rispetto al 2013.
By Metropol Palace Hotel
27
CCIS Newsletter NO 5/2014
Dobrovoljno zdravstveno
osiguranje – Naša zdrava odluka
Volontaria assicurazione sanitaria
– La nostra propria e giusta
decisione
„Da smo živi i zdravi“ – fraza, čini se, nezaobilazna u većini
obraćanja, govora i proslava. Od malena su nas učili da je
zdravlje najvažnije u životu i podsećali da „zdrav čovek ima
hiljadu želja, a bolestan samo jednu“. Bez zdravlja, ništa drugo
nema vrednost – ni materijalne stvari koje nas okužuju, ni slava, ni bogatsvo, ni moć.
’’Che siamo vivi e sani’’ – la frase, sembra inevitabile nel riv
olgersi a qualcuno, nei discorsi e celebrazioni. Ci hanno istruito dall’infanzia che la salute è il più importante nella vita e ci
hanno rammentato che ’’l’uomo sano ha mille desideri e quello
ammalato soltanto una.’’ Senza la salute nient’altro ha valore
– né le cose materiali che ci circondano, né la celebrità, né la
ricchezza, né il potere.
Iako znamo sve to, u brzom tempu svakodnevice zaboravljamo na sebe, a signale koje nam organizam šalje kada je premoren, bezobzirno ignorišemo.Slabo brinemo o svom zdravlju,
ne odlazimo kod lekara, ne bavimo se fizičkom aktivnošću, ne
vodimo računa o ishrani, malo spavamo, a o osiguranju bilo
koje vrste ni ne razmišljamo dok smo mladi...Sve dok ne bude
kasno.
Kada dođete u četrdesete, shvatite da je vrag odneo šalu i da
se sve više vaših prijatelja žali na bolove u kičmi i kolenima,
sve više ih je ukočeno, a anemiju i ostale „usputne“ stvari da
i ne pominjemo. Poseta lekaru najčešće je noćna mora, jer su
beskrajni redovi i pune čekaonice ono sa čim se svakodnevno
susrećemo, pa se poseta privatnim ordinacijama nameće kao
najlogičnije rešenje. A onda sledi preračunavanje i popularno
Sebbene abbiamo preso conoscenza di tutto ciò, nel tempo
sollecito della vita comune d’ogni giorno perdiamo la padronanza di se stesso, e i segnali che il nostro organismo ci
invia quando è stanchissimo, ignoriamo senza alcun riguardo.
Ci curiamo poco della nostra salute, non andiamo al medico,
non ci occupiamo dell’attività fisica, non teniamo conto di nutrizione, dormiamo poco, e non pensiamo di assicurazione di
qualunque tipo nell’età giovanile, sino a che non sia tardi.
All’età di quarant’anni, comprendete che non c’è più da scherzare e che tanti vostri amici si dolgono di dolore di spina dorsale e il dorso e di doglia di ginocchi, un gran numero di vostri
amici sono anchilosati, a non menzionare l’anemia e altre cose
’’di passata’’. La visita al medico rappresenta frequentemente
29
CCIS Newsletter NO 5/2014
„zatvaranje finansijskih konstrukcija“ – zubar, vađenje krvi,
analiza hormona... I tako, umesto planiranja letovanja, priča
o kupovini, sa prijateljicama razgovarate o zdravstvenom osiguranju. Kada razmišljate kod koga da se osigurate, shvatite
da onoliko koliko morate da verujete svom lekaru kome ste
poverili svoje zdravlje i život, toliko morate da imate poverenja
i u kuću kojoj ste poverili svoje zdravstveno osiguranje.
Šta vam je najvažnije i šta želite da dobijete od svog dobrovoljnog zdravstvenog osiguranja? Kvalitetna zdravstvena
zaštita u najboljim privatnim i državnim zdravstvenim ustanovama u zemlji i inostranstvu, bez čekanja, pregled u zakazanom
terminu, da nas odabrani, ljubazni lekar dočeka sa osmehom,
i da ukoliko se dogodi neka nepredviđena situacija imamo na
raspolaganju dežurnog lekara 24 časa dnevno.
Sve ustanove organizovane su tako da klijent mora biti
primljen najkasnije u roku od tri dana od dana kada se javi i
da ne sme da čeka duže od 15 minuta od zakazanog termina.
Idealno za sve nas koji smo stalno u “haosu” i “škripcu” s vremenom.
U okviru dobrovoljnog zdravstvenog osiguranja obezbeđeno
je i pokriće svih troškova lečenja, bez participacija i dodatnog
plaćanja za tretmane i lekove. Da ne govorimo i posebnom
tretmanu, komfornim bolničkim sobama i ljubaznom osoblju
koje vam posvećuje punu pažnju u toku lečenja, kako profesionalnu, tako i onu ljudsku. Ukoliko neko želi da izabere
opciju lečenja u inostranstvu i to može, s tim da limit za lečenje
iznosi do neverovatnih 2 miliona evra.
Za one koji razmišljaju o proširenju porodice, a uplatili su dobrovoljno zdravstveno osiguranje, pokriveni su svi troškovi
vezani za praćenje trudnoće kao i troškovi porođaja apartman, epiduralna anestezija, carski rez itd.
I svako bi na kraju posle ovakvog teksta očekivao visoku
cenu - ovoga puta to će izostati. Sume su različite i vrlo su
prihvatljive, zavise od godina i odabranih paketa osiguranja, i
pristupačne su svima.
By UNIQA osiguranje
il ’’fantasma notturno’’, perché le file senza fine e piene sale
d’aspetto è ciò che vediamo ogni giorno, e perciò la visita agli
studi medici privati si impone come la soluzione più logica. Poi
segue il rifacimento di conti e il popolare ’’chiusura di
costruzione finanziaria’’ – dentista, analisi di sangue, analisi
di ormoni .. E cosi, invece di pianificare le vacanze, conversazione di compra, con le vostre amiche parlate di assicurazione
sanitaria. Quando pensate di alcuna istituzione di assicurazione, comprendete che tanto quanto dovete prestar fede al
vostro medico a cui avete affidato la vostra salute e la vita,
tanto dovete avere confidenza di istituzione alla quale avete
affidato la vostra assicurazione.
Che cosa vi è il più importante e cosa volete ottenere dalla
vostra volontaria assicurazione sanitaria? La protezione sanitaria di valore nelle migliori istituzioni sanitarie, private e statali, nel paese a all’estero, senza attesa, esame medico al tempo
fissato, che il medico scelto, cioè, il medico gentile ci riceve
con sorriso, e che, qualora accade alcuna situazione imprevista, il medico di turno è a nostra disposizione 24 ore al giorno.
Tutte le istituzioni sono organizzate in tal modo che il cliente
dev’essere accolto entro tre giorni al più tardi dal giorno quando si presenta, e che non deve aspettare più di 15 minuti dal
tempo fissato. Ciò è ideale per tutti noi che siamo sempre nel
‘’caos’’ e ‘’alle strette’’ con il tempo.
Nell’ambito di volontaria assicurazione sanitaria è assicurata
anche la copertura di tutte le spese di cura medica, senza
partecipazioni ed il pagamento addizionale per i trattamenti e
i medicamenti, a non parlare di trattamento speciale, camere
d’ospedale provviste di tutte le comodità e il personale gentile
che si dedica pienamente a voi nel corso di cura medica, come
nel senso professionale, cosi nel senso umano. Per quanto
alcuno vuole scegliere l’opzione di cura medica all’estero, ciò è
possibile, pure il limite per cura medica ammonta al incredibile
2 milioni di Euro.
Per quelli che pensano di allargamento della famiglia e hanno
pagato per la volontaria assicurazione sanitaria, sono coperte
tutte le spese relative al controllare la gravidanza ed anche le
spese del parto – appartamento, anestesia epidurale, il taglio
cesareo, ecc.
Finalmente, ciascuno, dopo questo testo, aspetterebbe il prezzo aumentato – ma questa volta ciò non sarà. Le somme sono
diverse e sono molto accettabili, dipendono dall’età e di ’’pacchi’’ di assicurazione scelti e sono favorevoli per tutti.
By UNIQA osiguranje
30
CCIS Newsletter NO 5/2014
Značaj stranih jezika za
međunarodna tržišta
L’ importanza delle lingue straniere
per i mercati internazionali
Čuveni američki ekonomski magazin „Forbs“ objavio je članak
o presudnom značaju poznavanja stranih jezika za uspeh u
poslovanju. Članak sadrži podatke i rezultate istraživanja koji
mogu da budu od koristi za shvatanje ekonomskih trendova
na međunarodnim tržištima kada je u pitanju učenje stranih
jezika u poslovnom okruženju.
Eksperti Američkog komiteta za ekonomski razvoj (CED) tvrde
da Sjedinjene Američke Države izgube više od dva miliona dolara zarade svake godine usled jezičkog nerazumevanja između
predstavnika različitih kompanija. Očigledno je, dakle, da je za
uspešno međunarodno poslovanje neophodna efikasna komunikacija sa međunarodnim klijentima. U prilog ovoj tvrdnji CED
navodi brojne primere, među kojima i Ričarda Vagonera, generalnog direktora kompanije General Motors, koji je izjavio da
je činjenica da je naučio portugalski jezik značajno doprinela
poboljšanju poslovanja njegove kompanije na
brazilskom tržištu.
Oko 80% američkih poslovnih lidera se slaže da bi se poslovanje znatno poboljšalo kada bi zaposleni u kompanijama unapredili svoje znanje stranih jezika. Velika Britanija je mnogo
naprednija po ovom pitanju: ova država ne samo da se zalaže
za učenje stranih jezika, već prilaže i detaljnu studiju jezika koji
vode ka većoj ekonomskoj dobiti. Krajem prošle godine, British
Council je objavio izveštaj „ Jezici za budućnost“, u kojem su
navedeni najznačajniji jezici za uspostavljanje međunarodnih
ekonomskih odnosa tokom narednih godina. Među navedenim
jezicima, ističu se sledeći: španski, arapski, francuski, kineski,
nemački, portugalski, italijanski, ruski, turski i japanski jezik.
Treba takođe naglasiti da je engleski jezik od nesumnjivo
ključne važnosti za globalna tržišta današnjice, iako nije naveden na ovom spisku, budući da je to maternji jezik britanskih
naučnika koji su izveli studiju.
Dolazi se dakle do zaključka da je učenje stranih jezika u
poslovnom okruženju od presudne važnosti za uspeh na
međunarodnim tržištima današnjice, a da će ovaj trend biti još
izraženiji u budućnosti.
Il noto giornale di economia statunitense “Forbes” ha recentemente pubblicato un articolo riguardo alla determinante
importanza che la conoscenza delle lingue straniere può avere
per l’ esito degli affari. L’articolo contiene dati, e risultati di
ricerche, che possono essere utili a capire le tendenze dei mercati internazionali che riguardano l’educazione linguistica
nell’ ambiente lavorativo.
Gli esperti della U. S. Committee On Economic Development
(CED) sostengono che gli Stati Uniti perdano più di 2 millioni di
dollari di profitto ogni anno a causa delle incomprensioni
linguistiche tra i rappresentanti delle diverse compagnie.
Appare quindi evidente che per il successo degli affari internazionali sia indispensabile una efficiente comunicazione con i
clienti internazionali. Per dare supporto a questa tesi, la CED
elenca numerosi esempi, tra cui Richard Wagoner, il presidente
della Genaral Motors, che afferma che il fatto che ha imparato
la lingua portoghese abbia notevolmente aumentato l’ efficienza della compagnia sul mercato brasiliano.
Circa l’ 80% dei business leader americani è dell’ opinione che
l’ esito economico aumenterebbe notevolmente se gli impiegati delle compagnie migliorassero le loro competenze linguistiche. Il Regno Unito è molto più avanti a questo proposito: il
paese non solo incoraggia lo studio delle lingue straniere, ma
fornisce anche una dettagliata ricerca sulle lingue che portano
più vantaggi economici. Verso la fine dell’ anno scorso, la British Council ha pubblicato il resoconto “ Languages For The
Future ”, in cui sono elencate le lingue di maggiore rilievo per
l’ istaurazione delle relazioni economiche internazionali nei
prossimi anni. Tra le lingue elencate, emergono le seguenti: lo
spagnolo, l’arabo, il francese, il cinese, il tedesco, il portoghese,
l’ italiano, il russo, il turco, ed il giapponese. Bisogna inoltre
sottolineare che la lingua inglese non è elencata, pur essendo
senza dubbio di rilevante importanza per i mercati globali di
oggi, unicamente perché sottointesa, come madrelingua, da
parte degli scienziati britannici che hanno effetuato lo studio.
Si arriva dunque alla conclusione che lo studio delle lingue
straniere nell’ ambiente lavorativo sia di fondamentale importanza per i mercati internazionali di oggi, ma sopratutto per
quelli del domani.
By Studio za strane jezike Wonderful World
By Studio za strane jezike Wonderful World
32
CCIS Newsletter NO 5/2014
Novine u laparoskopskoj i
laserskoj hirurgiji
Le novità nella pratica clinica
Laparaskopske operacije prostate
Intervento laparoscopico alla prostata
U savremenom svetu invazivne konvencionalne operacije
raka prostate praćene dugim bolničkim lečenjem u mnogim
indikacijama ustupaju mesto laparoskopskoj tehnici.
Ova tehnika omogućava očuvanje mišića za zadržavanje
mokraće(sfinkter) i nerava koji dovode do erekcije, pa je
mokrenje posle operacije normalno a seksualna aktivnost
očuvana kod preko 70 % operisanih.Prednosti laparoskopske
operacije u odnosu na klasičnu su: manji gubitak krvi, minimalan postoperativni bol i brz oporavak. Pacijent ostaje u bolnici
5 dana.
Un gran passo avanti nella qualità del trattamento del carcinoma prostatico rappresenta l’introduzione della tecnica di laparoscopia. L’operazione viene eseguita con 5 incisioni piccole di
circa 8mm ed ha la durata di 1-3 ore. In quest’occasione viene
utilizzata HD (high definition) telecamera che offre un’estrema
precisione.
Laparoskopska radikalna operacija raka postate ima visok stepen uspešnosti, sa minimalnim komplikacijama, pa se pacijent
za 7-14 dana vraća uobičajenim aktivnostima.
Operacija se izvodi kroz 5 minimalnih rezova dužine oko 8
mm i traje 1-3 sata. Koristi se HD (high definition) kamera koja
pruža vrhunsku preciznost u radu.
Laparoskopsku operaciju prostate, jedini u Srbiji, radi tim
urologa na čelu sa slovenačkim urologom Prim.dr Markom
Zupančičem.
Questa tecnica consente la conservazione del musculo
detrusore (sfintere uretrale) e dei nervi che controllano
l’erezione cosichè la minzione dopo l’intervernto è normale,
mentre 70% dei pazienti ha una funzionante vita sessuale.
La laparoscopia presenta numerosi vantaggi rispetto alla chirurgia tradizionale in quanto: una minore perdita di sangue, un
decorso post operatorio molto rapido con scarso dolore e una
degenza in ospedale circa 5 giorni.
L’operazione radicale laparoscopica del tumore della prostata
ha alto livello di successo, con la possibilità minima delle complicazioni, cosichè il paziente dopo 7-14 giorni ritorna alle
sue normali attività quotidiane.
Laparaskopske operacije debelog creva
Uvođenjem laparoskopske operativne tehnike u kolorektalnu
hirurgiju, ova i dalje veoma zahtevna hirurgija je pacijentima
omogućila :
L’intervento laparoscopico alla prostata esegue la squadra degli urologi guidata dall’urologo sloveno Prim.dott. Marko Zupancic.
• manji postoperativni bol
• brže uspostavljanje rada creva
• kraće bolničko lečenje
• brži oporavak i povratak uobičajenim aktivnostima
• skoro nevidljive ožiljke
L’introduzione della tecnica laparoscopica nella chirurgia colorettale consente ai pazienti:
Indikacije za laparoskopske operacije debelog creva su:
• Kronova bolest, Ulcerozni kolitis i Divertikulitis rezistentni na
lekove
• Familijarna polipoza
• Određeni karcinomi kolona
• Polipi koji se ne mogu odstraniti tokom kolonoskopije
• Prolaps rektuma
Intervento laparoscopico dell’intestino crasso
• scarso dolore postoperatorio
• ripresa più rapida delle funzioni intestinale
• degenza in ospedale abbreviata
• un ritorno più precoce alle normali attività quotidiane
• cicatrici quasi invisibili
La laparoscopia all’intestino crasso trova l’indicazione nelle
seguenti patologie:
• Malattia di Crohn, Rettocolite ulcerosa e Diverticolite
resistenti alle medicine
• Poliposi adenomatosa familiare
34
CCIS Newsletter NO 5/2014
Ovu tehniku jedini u Srbiji radi hirurg Prim. dr Goran Ivić .
LHP – Laserska hemoroidoplastika
Najnovija metoda lečenja hemoroida II i III stepena i u svetu i
kod nas se može izvoditi u lokalnoj ili opštoj anesteziji.
Hirurzi izvode ovu tehniku tako što uvođenjem specijalne laserske sonde omogućavaju deponovanje laserske energije u
grane hemoroidalne arterije i same hemoroide. To dovodi do
njihovog zatvaranja uz potpuno očuvanje sluznice i mišića.
Zarastanje je odično jer, za razliku od konvencionalnih
operacija hemoroida, nema rezova, šavova, niti otvorenih rana
a postoperativni bol je znatno manji.
Laserska operacija proširenih vena je minimalno invazivna
metoda koja se izvodi u lokalnoj anesteziji.
Njene velike prednosti u odnosu na klasičnu metodu su i :
• kratko vreme tretmana (45 minuta)
• minimalna bolnost
• minimalni ožiljci
• nema krvnih podliva
• brži povratak svakodnevnim aktivnostima
• bolji estetski i funkcionalni rezultat
Nakon intervencije vidljive proširene vene odmah nestaju.
Dužina bolničkog lečenja je maksimalno 1 dan a pacijent
obavezno nosi 3 do 4 nedelje elastično-kompresivnu čarapu.
Korišćenjem Biolitec Laser Systema ovu tehniku izvode specijalisti vaskularne hirurgije.
By Belmedic
• Alcuni carcinoma del colon
• Polipi che non possono essere rimossi con la tecnica di colonoscopia
• Prolasso rettale
Questa tecnica viene eseguita con successo dal chirurgo
Prim. dott Goran Ivic .
Terapia per le emorroidi con Laser
Una nuova tecnica della cura delle emorroidi del II e III livello
si può eseguire in anestesia locale oppure generale.
Chirurgi eseguono questo intervento con lo strumento laser
dotato di una sonda che consente l’emissione dell’energia
laser focalizzata in arterie emorroidali e ripara la mucosa e
submucosa rettale, causando la loro chiusura.
Il decorso postoperatorio è eccellente rispetto ad approci
tradizionali nelle cure delle emorroidi, non ci sono incisioni,
suture, ferite aperte, mentre il dolore è minimo.
Intervento alle vene vericosi con laser
I vantaggi del metodo minimamente invasivo nella cura delle
vene varicose rispetto a quella tradizionale:
• intervento ha una breve durata (45 minuti)
• dolore minimo
• cicatrici minime
• senza presenza di ematoma
• ritorno rapido alle attività quotidiane
• risultati estetici superiori
L’intervento viene eseguito in anestesia locale.Subito dopo
l’intervento le vene vericosi scompaiono.Degenza in
ospedale massimamente 1 giorno. Il paziente deve portare
collant a compressione graduata per 3 o 4 settimane.Questa
tecnica viene eseguita con l’utilizzo del sistema Biolitec Laser dai specialisti della chirurgia vascolare. By Belmedic
35
CCIS Newsletter NO 5/2014
PARTNERI BILTENA - PARTNER DELLA NEWSLETTER
PWC Consulting d.o.o.
PricewaterhouseCoopers Consulting d.o.o.
Omladinskih brigada 88a
11000Beograd
Tel: +381 11 33 02 100
Fax: +381 11 33 02 101
Emejl: rs-office@rs.pwc.com
www.pwc.rs
Ernst & Young
Ernst & Young d.o.o.
11000 Beograd
Španskih boraca 3
Tel: +381 11 20 95 800
E-mail: ey.office@rs.ey.com
www.ey.com/rs
Delta Motors DOO
Delta MotorsDOO
Radnička 8
11000 Beograd
Tel: +381 11 35 39 900
www.bmw.rs
www.mini.rs
Con il sostegno del Fondo di
perequazione di
UNIONCAMERE
PARTNERI BILTENA - PARTNER DELLA NEWSLETTER
UniCredit
UniCredit Bank Srbija a.d.
Sedište banke: Rajićeva 27-29
11000 Beograd
Tel: + 381 11 3777 888
Fax: + 381 11 3342 200
E-mail: kontakt@unicreditbank.rs
www.unicreditbank.rs
Karanović & Nikolić O.A.D
Karanović & Nikolić O.A.D
Resavska 23
11000 Beograd
Tel: + 381 11 3094 200
Fax: + 381 11 3094 223
Email: knserbia@karanovic-nikolic.com
www.karanovic-nikolic.com
Progetti
www.progetti.rs
www.distante.rs
Metropol Palace d.o.o.
Metropol Palace doo
Bulevar Kralja Aleksandra 69
11000 Beograd
Tel: +381 11 3333 100
Fax: +381 11 3333 300
Email: office@metropolpalace.com
www.metropolpalace.com
PARTNERI BILTENA - PARTNER DELLA NEWSLETTER
Advokat Slavica Grahovac
Advokat Slavica Grahovac
Vojvode Milenka 34
11000 Beograd
Tel: +381 11 3616 345
Email: sgrahovac@gmail.com
www.adv-slavicagrahovac.rs
Energo Green Consultant
Energo Green Consultant d.o.o.
Vojvode Stepe 318
11000 Beograd
Tel: +381 11 3977 302
Fax +381 11 397 8892
Email: info@energogroup.com
www.energogroup.com
Banca Intesa ad Beograd
Banca Intesa ad Beograd
Ul. Omladinskih Brigada 90b
11070 Novi Beograd
Tel: +381 11 310 88 88
Email: kontakt@bancaintesa.rs
www.bancaintesa.rs
UNIQA osiguranje
UNIQA osiguranje
Milutina Milankovića 134g
11070 Beograd
Tel: +381 11 20 24 100
Tel: +381 11 20 24 160
Email: info@uniqa.rs
www.uniqa.rs
PARTNERI BILTENA - PARTNER DELLA NEWSLETTER
CBS International doo
CBS International doo (part of the CBRE
Affiliate Network)
Omladinskih brigada 88b
11070 Novi Beograd
Tel: +381 11 22 58 777
Email: office@cbre.rs
www.cbre.rs
Power Symbol Technology
Power Symbol Technology d.o.o.
Bulevar Milutina Milankovića 11b
11070 Novi Beograd
Tel: +381 11 20 57 400
Email: sales@pstech.rs
www.pstech.rs
FERTIST d.o.o
Fertist d.o.o
Sedište: Vladete Kovačevića 14a
Kancelarija: Bore Vukomirovića 3
Tel: +381 11 329 43 43
Fax: +381 11 329 44 11
Email: fertist@beotel.rs
www.fertist.rs
Wonderful World
Studio za strane jezike Wonderful World
Adresa: Uzun Mirkova 3
11 000 Beograd
Tel: +381 69 77 33 73
Email: studio@wonderfulworld.rs
www.wonderfulworld.rs
PARTNERI BILTENA - PARTNER DELLA NEWSLETTER
Bulevar Mihajla Pupina 10 B/I 11070 Novi Beograd, Srbija
+381 11 20 53 550; +381 11 20 53 555
office@ief.rs
Institut za ekonomiju i finansije
Institut za ekonomiju i finansije
Milutina Milankovića 134g
11070 Beograd
Tel: +381 11 20 53 550
Fax: +381 11 20 53 590
Email: office@ief.rs
www.ief.rs
BELMEDIC
Bel Medic – Opšta bolnica
Koste Jovanovića 87
11000 Beograd
Tel: +381 11 30 91 000
Fax: +381 11 30 91 011
Email: belmedic@belmedic.com
www.belmedic.com