www.lmppoolparts.be s.a. LMP Pool Parts n.v. SERVAIS Alain Managing Director a.servais@lmppoolparts.be DIERICKX Alain Finance & Book-keeping alain.d@lmppoolparts.be NOËL Jean-Christophe Sales & Marketing jean-christophe@lmppoolparts.be BAYET Chantal Finance & Book-keeping chantal@lmppoolparts.be ELLEBOUDT Alexis Sales & Marketing alexis@lmppoolparts.be GSM : 0477/92.75.14 BIERNAUX Nancy Book-Keeping & Purchase nancy@lmppoolparts.be MAHIEU Karin Purchase karin@lmppoolparts.be BEAUCAMPS Joëlle Reception joelle@lmppoolparts.be BENOÎT Marc Technical Support marc@lmppoolparts.be STEENMANS Barry Technical Support barry@lmppoolparts.be BARRANI Hassen Warehousing & Shipping hassen@lmppoolparts.be GALLE Gil Sales & Marketing gil@lmppoolparts.be BOUCHEZ Robert Sales & Marketing robert@lmppoolparts.be PEETERS Serge Sales & Marketing serge@lmppoolparts.be 0479/90.61.47 VANDERVELDE Filip After Sales ¿OLS#OPSSRROSDUWVEH BORYS Sébastien Technical Support & After Sales sebastien@lmppoolparts.be VERWIMP Michel Warehousing & Shipping michel@lmppoolparts.be %UROPALAANn3T3TEVENS7OLUWEs4ELs&AX EMAILINFO LMPPOOLPARTSBE 46!"%"47s2#"(2" (%52%3$/56%2452%n/0%.).'352%. DUAUDEHËHDULUAUVENSAMDEËH DUAUETDUAUDEHËHDULUAUVEN VANTOTVANUTOTUVANMAANDAGTOTVRIJDAGZATERDAGVANTOTU VANTOTENVANTOT VANUTOTUVANMAANDAGTOVRIJDAG FILTRES FILTERS SO MMAI RE – OVE RZICHT POMPES POMPEN PIÈCES À SCELLER ET ACCESSOIRES INBOUWSTUKKEN EN TOEBEHOREN REVÊTEMENTS PISCINE ET FINITION ZWEMBADBEKLEDING EN AFWERKING ACCESSOIRES, DIVERS TOEBEHOREN, ALLERLEI VANNES, TUYAUTERIES, PIÈCES PVC ET ACCESSOIRES KRANEN, BUIZEN, PVC-HULPSTUKKEN EN TOEBEHOREN CHAUFFAGE, ACCESSOIRES ET DÉHUMIDIFICATEUR 1 2 3 4 5 6 VERWARMING, TOEBEHOREN EN LUCHTONTVOCHTIGER 7 PISCINES PRÉFABRIQUÉES ET BLOCS DE CONSTRUCTION PREFAB ZWEMBADEN EN BOUWSTENEN 8 TRAITEMENT DE L’EAU 9 WATERBEHANDELING COUVERTURES ISOLANTES ET ACCESSOIRES ISOLERENDE AFDEKKINGEN EN TOEBEHOREN SPA SPA 10 11 2 NEW p8 0 p12 p13 p57 p45 p141 p133 p68 p117 p114 p91 1 5 p28 p44 p84 p85 p119 p142 p131 p146 p144 p167 p148 p149 p151 p155 00 intro 2015:intro 1-4 26/02/15 9:48 Page 3 INTRODUCTION LMP, fondée en 1971, fait désormais partie du groupe FIJA. Le groupe FIJA, dirigé par Marc Maupas, comprend déjà plusieurs sociétés connues sur le marché de la piscine. Ses enseignes réputées sont entre autres DEL (fabricant de couverture souple, couverture rigide et liner), CEC (un des leaders de la distribution en France), CLASS (fabricant de couvertures et de liner), RPC (active dans le domaine de la piscine de collectivité) et Pjnkfloor (fabricant de fond mobile). Par cette introduction dans le groupe, LMP se présente donc aussi comme un fabricant de liner, couverture souple (été/hiver) et de volets automatiques. Cette activité sera présentée dans un catalogue séparé DEL / LMP pour le BENELUX. LMP c’est aussi : • Plus de 40 ans d’expérience • Une équipe de près de 20 personnes • Plus de 2000m2 de stock • Une assistance technique et théorique de vos projets • La représentation des plus grandes marques • Plus de 8000 références catalogues et des milliers d’autres articles disponibles sur demande. • L’organisation de différents séminaires techniques. INLEIDING Het bedrijf ZWEMBADMATERIAAL, later LMP POOL PARTS geworden, opgericht in 1971,maakt voortaan deel uit van de FIJA groep. De FIJA groep, door de Heer Marc Maupas geleid, bestaat reeds uit meerdere bedrijven die bekendheid op de zwembadmarkt hebben verworven. De beroemde emblemen zijn onder andere DEL (fabrikant van automatische rolluiken, flexibele afdekkingen, rigide afdekkingen en liners), CEC (één van de leiders voor de distributie van zwembadmateriaal in Frankrijk), CLASS (fabrikant van afdekkingen en liners), RPC (actief op het gebied van gemeenschapszwembaden) en Pinkfloor (fabrikant van beweeglijke bodems). Door deze integratie in de groep, wordt LMP POOL PARTS dus ook fabrikant van liners, flexibele afdekkingen (zomer/winter), beweeglijke bodems en automatische rolluiken. Deze activiteit zal in een afzonderlijke catalogus DEL / LMP verschijnen (voor de BENELUX). LMP POOL PARTS, betekent ook : • Meer dan 40 jaar ervaring, • Een team van bijna 20 personen, • Meer dan 2.000 m² stockruimte, • Advies en technische bijstand voor uw projecten, • De vertegenwoordiging van de allergrootste merken, • Meer dan 8.000 referenties in catalogus en duizenden andere artikelen op aanvraag beschikbaar, • De organisatie van verschillende technische seminaries LMP pool parts 3 00 intro 2015:intro 1-4 26/02/15 9:48 Page 4 CONTENU INHOUD AFM - Garo filtre 15 Margelles 65 Aspirateurs de fond et accessoires 80 Massage et nage à contre-courant 67 Mosaïque 59 Mise à niveau 53 Nettoyeurs automatiques 82 Blocs de construction 135 Bondes de fond 42 Breaktank 30 Brosses de paroi 78 Photomètres Chauffage : échangeurs, chaudières, panneaux solaires et pompes à chaleur 107 Chlore 137 Collecteur pour pompe 161 Pompes vide-cave 30 152 Pompes doseuses 149 30 Produits spéciaux 88 Refoulements 33 Revêtements 55 Sable 15 38 Débimètres 122 15 Détection de fuite (Alarme) 105 Domotique 148 Douches 89 Skimmers et accessoires Echelles et mains courantes 75 Spa 165 Eclairage 44 Spa et Hot Whirlpool (pièces) 165 Spa (produits) 173 Electrolyse au sel 140 Enrouleurs 162 Epuisettes 79 Filtration - ensembles 13 Test kits Filtration - Accessoires et médias 14 Thermomètres Filtres 7 Fitness 91 Fontaine 89 Gravier 15 Haut parleur 89 Tableaux électriques Traitement de l’eau (produits) 77 137 Tremplins 77 Tuyaux et raccords 96 80 Tuyaux flottants Ionisateur 139 UV LED 158 53 163 91 71 Transformateurs Hivernage Jeux et gadgets 4 17 Couvertures Diatomées 129 Pompes 101 Déshumidificateurs Piscines préfabriquées 33 95 Colles Débimètres mécaniques Pièces à sceller 160 143 Vannes 93 Vannes Besgo 93 29 44-51 Lignes de nage 78 Liner et accessoires 55 Variateur de fréquence Manches télescopiques 78 Volet 163 00 intro 2015:intro 1-4 26/02/15 9:48 Page 5 CONTENU INHOUD Afdekkingen 161 AFM - Garo filtre 15 Bekleding 55 Besgo ventiel 93 Bodempotten 42 Bodemzuigers en toebehoren Luidspreker 89 Massage en tegenstroomapparaten 67 Niveauregelaars 53 Oprolinrichtingen 162 80 Overwintering 163 Boordstenen 65 Photometers 160 Borstels 78 Pompen 17 Produkten (speciale) 88 Reinigers (automatische) 78 Bouwstenen 135 Breaktank 30 Buizen en hulpstukken 96 Chloor 137 Rolluik Hydrodeck Debietmeter 152 Schakelkasten 71 Schepnetten 79 Skimmers en toebehoren 38 Slangen (vlottende) 80 Debietmeter (Mecanische) 30 Diatomee aarde 15 Domotica 148 Dompelpompen 30 Doseerpompen 149 163 Spa 165 Douches 89 Spa en Hot Whirlpool (stukken) 165 Duikplanken 77 Spa (producten) 173 Filters 7 Spelen en gadgets 91 Telescoopstangen 78 Filtratie - units 13 Filtratie - Toebehoren - medias 14 Fitness 91 Fontein 89 Thermometers 77 Frequentie regelaar 29 Transformatoren 53 Grind 15 UV Glasmozaiëk 59 Inbouwstukken 33 Inlaten 33 Ionisator 139 Testers Verlichting zonnepanelen en warmtepompen 93 Verzamelbuis voor pomp Ladders en grijpstangen 75 Waterbehandeling (producten) LED Lijmen Liners en toebehoren Luchtontvochtigers 105 143 44 Verwarming : warmtewisselaars, ketels, Kranen Lekdetectiesysteem (Alarm) 158 Zand 107 95 137 15 44-51 101 55 122 Zoutelectrolyse 140 Zwembaanlijnen 78 Zwembaden (prefab) 129 LMP pool parts 5 00 intro 2015:intro 1-4 26/02/15 9:48 Page 6 SCHEMA DE PRINCIPE PRINCIPESCHEMA CALCUL PIECES A SCELLER HOEVEELHEID INBOUWSTUKKEN SK : skimmer BF : bonde de fond R : refoulement P : projecteur PB : prise balai ou nettoyage automatique SK: skimmer BF: main drain R: outlet fitting P: spotlight PB: vacuum fitting for brush or automatic cleaning connector Désignation Description A-Longeur - A-Length B-Largeur - B-Width VOL m3 ~ SK R BF PB P C D E F Dimensions de piscine - Côtes et Quantités Pool size - Dimensions and Quantities 8 4 50 1 2 1 1 1 B/2 0.60 0.30 0.60 9 4 60 2 3 1 1 1 0.50 0.60 0.30 0.60 10 4 65 2 3 1 1 2 0.50 0.60 0.30 0.60 10 5 75 2 3 1 1 2 0.70 0.70 0.30 0.60 11 5 85 2 3 1 1 2 0.70 0.70 0.30 0.60 12 5 90 3 4 1 1 2 0.70 0.70 0.30 0.60 12 6 105 3 4 1 1 2 0.70 0.80 0.30 0.60 13 15 6 7 120 160 3 4 4 6 1 1 ou 2 1 1 3 4 0.70 0.70 0.80 0.80 0.30 0.30 0.60 0.60 G A/2 A/2 A/4 A/4 A/4 H 0.25 0.25 0.25 0.25 0.25 0.25 0.25 0.25 0.25 A/4 A/4 A/6 Selon étude According to study 6 Filtres Filters 1 01 Filtres à sable – Zandfilters 02 Filtres à cartouche – Patroonfilters 11 03 Ensembles de filtration – Filter units 13 04 Accessoires et medias filtrants Toebehoren en filtermedias 7 14 1 www.lmppoolparts.be 1 Le secret d’une piscine réussie Het geheim van eensuccesvol zwembad Swim Clear Choisir la cohérence, Hayward Pool Europe Pipa - Allée des chênes 01150 Saint Vulbas - France www.hayward.fr www.facebook.com/hayward.fr \^lmfb^nqihnkk®nllbklZibl\bg^ Db^s^gohhklZf^gaZg`% Ln\\^lhi^^g`^leZZ`]sp^f[Z] 01 Filtres 2015:I - Filtres 25/02/15 13:58 Page 7 1 FILTRES FILTERS Nous proposons 2 procédés de filtration qui diffèrent selon le média utilisé. Vous trouverez donc des filtres à sable dits “rapides” ou “lents” et des filtres à cartouche. Chaque procédé de filtration présente des avantages et des inconvénients. Nous sommes à votre disposition pour vous conseiller. Wij stellen 2 filtratiesystemen voor, die 2 verschillende filtermassa’s gebruiken. U vindt dus “Hi-Rate” of “LowRate” zandfilters en patroonfilters. Elk filtratiesysteem heeft voor en nadelen. Wij zijn tot uw dienst om u raad te geven. I. FILTRES A SABLE ZANDFILTERS HAYWARD HI-RATE Cuve en polyéthylène, livrée avec vanne 6 voies Vari-Flo 1 1/2” ou 2” pour 20 m3/h et plus, manomètre et purge automatique. Sans sable. SÉRIE TOP MOUNT Diamètre 16” (40,1 cm), débit 6 m3/h. Nécessite +/- 50 kg de sable non compris. Ref. Hayward S166TXE HAYWARD HI-RATE Polyéthyleen kuip, geleverd met Vari-Flo 6-wegkraan, 1 1/2” of 2” voor 20 m3/u en meer, drukmeter en automatische ontluchter. Zonder kwartszand. A 4015 TOP MOUNT REEKS 16” diameter (40,1 cm), debiet 6 m3/u. Exclusief benodigde +/- 50 kg zandvulling. Ref. Hayward S166TXE Diamètre 21” (51,1 cm), débit 10 m3/h. Nécessite +/- 100 kg de sable non compris. Ref. Hayward S210TXE A 4021 21” diameter (51,1 cm), debiet 10 m3/u. Exclusief benodigde +/- 100 kg zandvulling. Ref. Hayward S210TXE Diamètre 24” (61,2 cm), débit 14 m3/h. Nécessite +/- 150 kg de sable non compris. Ref. Hayward S244TXE A 4024 24” diameter (61,2 cm), debiet 14 m3/u. Exclusief benodigde +/- 150 kg zandvulling Ref. Hayward S244TXE Diamètre 30” (76,2 cm), débit 22 m3/h. Nécessite +/- 250 kg de sable non compris. Ref. Hayward S310TXE A 4033 SÉRIE SIDE MOUNT Diamètre 21” (59,1 cm), débit 11 m3/h. Nécessite +/- 100 kg de sable non compris. Ref. Hayward S210SXE A 4023 A 4024 30” diameter (76,2cm), debiet 22 m3/u. Exclusief benodigde +/- 250 kg zandvulling. Ref. Hayward S310TXE SIDE MOUNT REEKS 21” diameter (59,1 cm), debiet 11 m3/u. Exclusief benodigde +/- 100 kg zandvulling. Ref. Hayward S210SXE Diamètre 24” (61,2 cm), débit 14 m3/h. Nécessite +/- 150 kg de sable non compris. Ref. Hayward S244SXE A 4026 Diamètre 30” (76,2 cm), débit 22 m3/h. Nécessite +/- 250 kg de sable non compris. Ref. Hayward S310SXE A 4027 30” diameter (76,2 cm), debiet 22 m3/u. Exclusief benodigde +/- 250 kg zandvulling. Ref. Hayward S310SXE Diamètre 36” (89,5 cm), débit 30 m3/h. Nécessite +/- 400 kg de sable non compris. Ref. Hayward S360SXE A 4035 36” diameter (89,5 cm), debiet 30 m3/u. Exclusief benodigde +/- 400 kg zandvulling. Ref. Hayward S360SXE Liaison transparente pour filtre Side Mount et pompe Max-Flo Hayward, coude en Lexan et raccord union 6/4”. A 2200 Doorzichtige verbinding voor Hayward Side Mount filter en Max-Flo pomp met Lexanbocht en 6/4” union koppeling. 24” diameter (61,2 cm), debiet 14 m3/u. Exclusief benodigde +/- 150 kg zandvulling Ref. Hayward S244SXE A 4026 A 2200 LMP pool parts 7 01 Filtres 2015:I - Filtres 25/02/15 1 Page 8 FILTRES FILTERS I. FILTRES A SABLE ZANDFILTERS NEW NEW 13:58 KRIPSOL Filtre bi-coque, en polyester laminé avec fibre de verre. Emballage et contrôle qualité renforcé. Equipé d'une vanne latérale 6 positions. Large purge basse vissée dans la cuve. Grand couvercle transparent vissé diam. 209mm pour contrôle visuel. NEW KRIPSOL Bi-romp filter, bestaande uit gelaagd polyester met glasvezel. Versterkte verpakking en kwaliteitscontrole. Met laterale 6-wegkraan. Brede onderste loosklep in de kuip vastgeschroefd. Groot vastgeschroefd doorzichtig deksel diam. 209mm voor visuele controle. Diamètre 52 cm, débit 10 m3/h. Raccords en 1"1/2. Nécessite +/- 100 kg de sable non compris. A 5010 Diameter 52 cm, debiet 10 m3/u. 1"1/2 koppelingen. Exclusief benodigde +/- 100 kg zandvulling. Diamètre 64 cm, débit 16 m3/h. Raccords en 1"1/2. Nécessite +/- 150 kg de sable non compris. A 5016 Diameter 64 cm, debiet 16 m3/u. 1"1/2 koppelingen. Exclusief benodigde +/- 150 kg zandvulling. Diamètre 76 cm, débit 22,5 m3/h. Raccords en 2". Nécessite +/- 250 kg de sable non compris. A 5023 Diameter 76 cm, debiet 22,5 m3/u. 2" koppelingen. Exclusief benodigde +/- 250 kg zandvulling. A 5010 NEW A 5010 A 7520 A 7516 8 WATERCO Filtre bobiné Watercro, livré avec couvercle transparent polycarbonate, vanne 6 voies , raccords et manomètre. Remarque : Les couvercles en polycarbonates sont incompatibles avec les biguanides et les oxygènes actifs. 10 ans de garantie non dégressive sur la cuve ! WATERCO Gewikkelde Watercro filter. Wordt geleverd met doorzichtig deksel in polycarbonaat, zeswegkraan, aansluitingen en manometer. Opmerking: de deksels in polycarbonaat zijn niet bestendig tegen actieve zuurstof en biguanides. 10 jaar waarborg niet degressief op de kuip ! Filtre polyester 30”, débit de 20 m3/h. Nécessite 210 kg de sable non compris SM750. A 7520 Polyester filter 30”, debiet 20 m3/u. Benodigde zandvulling 210 kg SM750. Filtre polyester bobiné cuve 24”, débit 15m³/h. Drains de forme « Fish Tail » et vanne en 63mm. Diminution importante des pertes de charge, augmentation de l’efficacité du back wash (jusqu’à 30% d’économie d’eau et possibilité de réaliser un back wash avec un débit deux fois plus faible). Filtre idéal pour travailler avec des pompes à vitesses variables. Nécessite 140 kg de sable non compris. Livré avec vanne 6 voies 2”. A 7516 Gewikkelde polyester filter, kuip 24 » debiet 15 m³/u. Kaarsenset in ‘’Fish Tail’’ vorm opgesteld en 63mm kraan. Sterke vermindering van drukverlies, verbetering van de terugspoeling (tot 30% waterbesparing en mogelijkheid om terugspoeling uit te voeren met tweemaal minder debiet). Ideale filter in combinatie met pomp met variabele snelheid. Benodigde zandvulling 140 kg. Geleverd met 2” 6-wegkraan. 01 Filtres 2015:I - Filtres 25/02/15 13:58 Page 9 1 FILTRES FILTERS I. FILTRES A SABLE ZANDFILTERS LACRON - HI-RATE Filtres en fiberglass, système à sable rapide, couvercle transparent, purge d’air incorporée. LACRON - HI-RATE Fiberglass Hi-Rate zandfilters met doorzichtig deksel en ingebouwde ontluchter. Les filtres Lacron seront livrés avec un couvercle polycarbonate plus résistant mécaniquement que le couvercle acrylique utilisé précédemment. Toutefois ce couvercle est totalement incompatible avec des biguanides (exemple : baquacil) et des oxygènes actifs (exemple : peroxyde type shockright). De Lacron filters worden met een polycarbonaat deksel geleverd. Het polycarbonaat deksel is mechanisch sterker dan het voordien gebruikte acrylen deksel. Dit polycarbonaat deksel is echter volledig onverenigbaar met biguanides (voorbeeld : baquacil) en actieve zuurstof (voorbeeld : peroxyde type shockright). Diamètre 46 cm, débit 8,5 m3/h. Livré avec vanne 6 positions en 1 1/2” (filtration, égoût, fermé, contre-lavage, circulation, rinçage), raccords union, manomètre et autres pièces PVC de montage. Nécessite 75 kg de sable non compris. LSR 18” A 3010 Diamètre 60 cm, débit 14-15 m3/h, livré avec vanne 6 positions en 1 1/2”, raccords union, manomètre et autres pièces PVC de montage. Nécessite 125 kg de sable non compris. LSR 24” A 3015 60 cm diameter, debiet 14-15 m3/u, geleverd met 1 1/2” 6-wegkraan, union-koppelstukken, drukmeter en andere PVC-hulpstukken. Exclusief benodigde 125 kg zandvulling. LSR 24” Diamètre 76 cm, débit 22,5 m3/h, livré avec vanne 2” 6 positions, raccords union, manomètre et autres pièces PVC de montage. Nécessite 200 kg de sable non compris. LSR 30” A 3021 76 cm diameter, debiet 22,5 m3/u, geleverd met 2” 6-wegkraan, union-koppelstukken, drukmeter en andere PVC-hulpstukken. Exclusief benodigde 200 kg zandvulling. LSR 30” Diamètre 90 cm, débit 30 m3/h, entrée et sortie 63 mm à coller, sans vanne ni manomètre. Nécessite 300 kg de sable et 75kg de gravier non compris. LSC 36” A 3036 90 cm diameter, debiet 30 m3/u, ingang en uitgang 63 mm te lijmen, zonder kraan noch manometer. Exclusief benodigde 300 kg zandvulling en 75 kg gravelvulling. LSC 36” Diamètre 105 cm, débit 40 m3/h, entrée et sortie en 90 mm à coller, sans vanne ni manomètre. Nécessite 450 kg de sable et 75kg de graviernon compris. LSC 42” A 3045 105 cm diameter, debiet 40 m3/u, ingang en uitgang 90 mm te lijmen, zonder kraan noch manometer. Exclusief benodigde 450 kg zandvulling en 100 kg gravelvulling. LSC 42” Lacron plus Hi Res 24’’ Filtre semi-haut. Diamètre 60cm, débit 15m³/h, livré avec vanne 6 positions 1 ½’’, raccords union, manomètre et autres pièces PVC de montage. Nécessite 330kg de sable non compris. Hauteur de sable : 800mm. SM24” A 3016 Lacron plus Hi Res 24’’ Verhoogde zandbedfilter. Diam. 60cm, debiet 15m³/u, geleverd met zeswegkraan 1 ½’’, koppelingen, manometer en andere PVChulpstukken. Exclusief 330kg zandvulling. Zandbedhoogte : 800mm . SM24” Lacron plus Hi Res 30’’ Filtre semi-haut. Diamètre 76cm, débit 22,5m³/h, livré avec vanne 6 positions 2’’ , raccords union, manomètre et autres pièces PVC de montage. Nécessite 620kg de sable non compris. Hauteur de sable : 800mm. SM30” A 3020 46 cm diameter, debiet 8,5 m3/u, geleverd met 1 1/2” 6-wegkraan (filtratie, riool, gesloten, keerspoeling, circulatie, spoeling), union-koppelstukken, drukmeter en andere PVC hulpstukken. Exclusief benodigde 75 kg zandvulling. LSR 18” A 3010 A 3016 Lacron plus Hi Res 30’’ Verhoogde zandbedfilter. Diamet. 76cm, debiet 22,5m³/u, geleverd met zeswegkraan 2’’, koppelingen, manometer en andere PVChulpstukken. Exclusief 620kg zandvulling. Zandbedhoogte : 800mm. SM30” LMP pool parts 9 01 Filtres 2015:I - Filtres 1 25/02/15 13:58 Page 10 FILTRES FILTERS I. FILTRES A SABLE ZANDFILTERS LACRON FINAFLOW 2,5 bar Répond aux normes du Vlarem. Livré sans vanne. Ø61 cm, grande hauteur de media filtrant. Peut recevoir des médias filtrants de différents calibres, selon la finesse de filtration souhaitée. Nécessite 350 kg de sable et 75 Kg de gravier non compris. Raccordements 50 mm. Hauteur : 150 cm. Voyant et trou d’homme. Hauteur de sable: 1m. Débit : 9 m3/h à 30 m3/h/m2 . MBF24 A 3060 Idem Ø 76 cm. Nécessite 550 kg de sable et 100 Kg de gravier non compris. Raccordements 63 mm. Hauteur : 150 cm. Voyant et trou d’homme. Hauteur de sable: 1m. Débit : 13,5 m3/h à 30 m3/h/m2 . MBF30 A 3060* A 3080* Idem Ø 76 cm. Exclusief benodigde 550 kg zandvulling en 100 kg van grind. 63 mm aansluitingen. Hoogte : 150 cm. Mangat en kijkglas. Zand hoogte 1m. Capaciteit : 13,5 m3/u tot 30 m3/u/m2. MBF30 WATERCO SIDE MOUNT BOBINE WOUND DEEP BED SAND FILTER Répond aux normes du Vlarem A 3114 10 LACRON FINAFLOW 2,5 bar Voldoet aan de Vlarem normen. Geleverd zonder 6-wegkraan. Ø61 cm, hoge filtrerende medialaag. Verschillende kalibers filterzand mogen erin gebruikt worden volgens de gewenste filtratie fijnheid. Exclusief benodigde 350 kg zandvulling en 75 kg grind. 50 mm aansluitingen. Hoogte : 150 cm. Mangat en kijkglas. Zand hoogte 1m. Capaciteit : 9 m3/u tot 30 m3/u/m2 . MBF24 WATERCO SIDE MOUNT BOBINE WOUND DEEP BED SAND FILTER Voldoet aan de Vlarem normen Filtre bobiné diam 77,2 cm. Nécessite 795kg de sable non compris. Raccordements en 63mm. Hauteur 193cm. Voyant et trou d'homme. Hauteur de sable: 120cm Débit: 13m3/h à 30m3/h/m2. SMDD750 Livré sans vanne ni raccord. Nécessite 557 kg de sable et 238 kg de gravier non compris. A 3113* Gewikkelde zandfilter diam 77,2 cm. Exclusief Filtre bobiné Ø 92,3 cm. Nécessite 1.200 kg de sable non compris. Raccordements 90 mm. Hauteur : 227 cm. Voyant et trou d’homme. Hauteur de sable: 120 cm. Débit : 19 m3/h à 30 m3/h/m2 . SMDD900 Livré sans vanne ni raccord. Nécessite 840 kg de sable et 360 kg de gravier non compris. A 3114* Gewikkelde zandfilter Ø 92,3 cm. Exclusief ben- Idem Ø 107 cm. Nécessite 1.675 kg de sable non compris. Raccordements 90 mm. Hauteur : 227 cm. Voyant et trou d’homme. Hauteur de sable: 120 cm. Débit : 26 m3/h à 30 m3/h/m2 . SMDD1050 Livré sans vanne ni raccord. Nécessite 1165 kg de sable et 500 kg de gravier non compris A 3115* Idem Ø 107 cm. Exclusief benodigde 1.675 NEW benodigde 795kg zandvulling. 63mm aansluitingen. Hoogte 193cm. Mangat en kiikglas. Zand hoogte: 120cm. Capaciteit: 13m3/u tot 30m3/h/m2. SMDD750 Geleverd zonder kraan en koppeling. Exclusief 557 kg en 238 kg gravelvulling. odigde 1.200 kg zandvulling. 90mm aansluitingen. Hoogte : 227 cm. Mangat en kijkglas. Zand hoogte 120 cm. Capaciteit : 19 m3/u tot 30 m3/u/m2. SMDD900 Geleverd zonder kraan en koppeling. Exclusief benodigde 840 kg en 360 kg gravelvulling. kg zandvulling. 90 mm aansluitingen. Hoogte : 227 cm. Mangat en kijkglas. Zand hoogte 120 cm. Capaciteit : 26 m3/u tot 30 m3/u/m2. SMDD1050 Geleverd zonder kraan en koppeling. Exclusief benodigde 1165 kg en 500 kg gravelvulling. 01 Filtres 2015:I - Filtres 25/02/15 13:58 Page 11 1 FILTRES FILTERS I. FILTRES A SABLE ZANDFILTERS FILTRES A SABLE ASTRAL DELTA 100 Répond aux normes du Vlarem ASTRAL ZANDFILTERS DELTA 100 Voldoet aan de Vlarem normen Filtre haute colonne en polyester, hauteur totale 1,70 m, Ø 65 cm. Raccords 1 1/2”, voyant au niveau supérieur de sable, trou d’homme à la partie inférieure. Débit 10 m3/h (30 m3/h/m2). Vanne multipositions en 1 1/2”. Nécessite 400 kg de sable et 86kg de gravier non compris. A 4660 Hoogbed polyester filter, totale hoogte 1,70 m, Ø 65 cm, 1 1/2” aansluitingen, kijkglas voor inspectie van oppervlakte zandvulling, “mangat” aan de onderkant. Debiet 10 m3/u (30 m3/u/m2). 1 1/2” meerwegkraan. Exclusief benodigde zandvulling van 400 kg en 86 kg gravelvulling.. Idem A 4660. Hauteur totale 1,75 m, Ø 80 cm, raccords 2”. Débit 15 m3/h (30 m3/h/m2). Vanne multipositions en 2”. Nécessite 640 kg de sable et 156 kg de graviernon compris. A 4680 Idem A 4660. Totale hoogte 1,75 m, Ø 80 cm, 2” aansluitingen. Debiet 15 m3/u (30 m3/u/m2). 2” meerwegkraan. Exclusief benodigde zandvulling van 640 kg en 156 kg gravelvulling.. Idem A 4680. Hauteur totale de 1,84 m, Ø 100 cm. Raccords 2 1/2”, débit 23 m3/h (30 m3/h/m2). Vanne multiposition en 2 1/2”. Nécessite 990 kg de sable et 300 kg de gravier non compris. A 4695 Idem A 4680. Totale hoogte 1,84 m, Ø 100 cm. 2 1/2” aansluitingen, debiet 23 m3/u (30 m3/u/m2). 2 1/2” meerwegkraan. Exclusief benodigde zandvulling van 990 kg en 300 kg gravelvulling.. A 4660 II. FILTRES A CARTOUCHE PATROONFILTERS HAYWARD STAR-CLEAR HAYWARD STAR-CLEAR Cuve en Duralon. Cartouche renforcée de polyester, lavable. Surface filtrante 2,3 m2, raccords 1 1/2”. Débit 6 m3/h. Ref. Hayward C 250 A 4029 Kuip in Duralon. Uitwasbaar patroon, met polyester versterkt, van 2,3 m2 oppervlakte. 1 3 1/2” aansluitingen. Debiet 6 m /u. Ref. Hayward C 250 Idem avec cartouche de 4,6 m2 de surface. Débit 11 m3/h. Ref. Hayward C 500 A 4030 Idem met patroon van 4,6 m2 oppervlakte. Debiet 11 m3/u. Ref. Hayward C 500 Cuve Permaglass. Cartouche renforcée en Polyester, lavable. Surface filtrante : 7 m2 Raccords en 1 1/2” Débit : 17m3/h Ref. Hayward C 751 A 4032 Permaglass kuip. Patroon met polyester versterkt, wasbaar. Filtratie oppervlakte : 7 m2. 1 1/2” aansluitingen. Debiet : 17 m3/u. Ref. Hayward C 751 Idem avec cartouche de 8,4 m2 de surface. Débit 20 m3/h. Raccords en 1 1/2” Ref. Hayward C 900 A 4034 Idem met patroon van 8,4 m2 oppervlakte. Debiet 20 m3/u. 1 1/2” aansluitingen. Ref. Hayward C 900 Idem avec cartouche de 11,2 m2 de surface. Débit 27 m3/h.Raccords en 1 1/2”. Ref. Hayward C 12002 A 4036 Idem met patroon van 11,2 m2 oppervlakte. Debiet 27 m3/u. 1 1/2” aansluitingen Ref. Hayward C 12002 A 4029 A 4032 LMP pool parts 11 01 Filtres 2015:I - Filtres 25/02/15 13:58 Page 12 1 FILTRES FILTERS II. FILTRES A CARTOUCHE PATROONFILTERS 16,3m2. A 4038 Idem met patroon van 2” aansluitingen. Debiet : 40m3/u. Ref. Hayward C 17502 Cartouche de remplacement pour filtre C 225 Ø 120 mm - Hauteur : 300 mm A 4122 Vervang patroon voor filter C 225 Ø 120 mm - Hoogte : 300 mm Idem C 250 - Ø 178 mm - H. 247 mm A 4125 Idem C 250 - Ø 178 mm - H. 247 mm Idem C 500 - Ø 178 mm - H. 494 mm A 4150 Idem C 500 - Ø 178 mm - H. 494 mm Idem C 750 - Ø 178 mm - H. 748 mm A 4175 Idem C 750 - Ø 178 mm - H. 748 mm Idem C 751 - Ø 230 mm - H. 441 mm A 4176 Idem C 751 - Ø 230 mm - H. 441 mm Idem C 800 - Ø 216 mm - H. 441 mm A 4180 Idem C 800 - Ø 216 mm - H. 441 mm Idem C 900 - Ø 230 mm - H. 441 mm A 4181 Idem C 900 - Ø 230 mm - H. 441 mm Idem C 1100 - Ø 216 mm - H. 589 mm A 4190 Idem C 1100 - Ø 216 mm - H. 589 mm Idem C 1200 - Ø 230 mm - H. 589 mm A 4112 Idem C 1200 - Ø 230 mm - H. 589 mm Idem C 1750 - Ø 230 mm - H. 724 mm A 4117 Idem C 1750 - Ø 230 mm - H. 724 mm Idem avec cartouche de Raccords en 2”. Débit : 40m3/h. Ref. Hayward C 17502 NEW A 4302 12 HAYWARD SWIMCLEAR 16,3m2. HAYWARD SWIMCLEAR Filtre à cartouches SWIMCLEAR de très grande capacité ne nécessitant qu’un minimum de lavages de celui-ci. Cuve en Permaglass garantie 10 ans. Entrée et sortie en 50mm. Finesse de filtration de 15 à 20 microns. Surface filtrante de 30 m2 . Débit de 14 m3/h. Ref Hayward C3030EURO. A 4302 Filtre à cartouches SWIMCLEAR de très grande capacité ne nécessitant qu’un minimum de lavages de celui-ci. Cuve en Permaglass garantie 10 ans. Entrée et sortie en 63mm. Finesse de filtration de 15 à 20 microns. Surface filtrante de 39 m2. Débit de 22 m3/h. Ref Hayward C4030EURO. A 4402 Filtre à cartouches SWIMCLEAR de très grande capacité ne nécessitant qu’un minimum de lavages de celui-ci. Cuve en Permaglass garantie 10 ans. Entrée et sortie en 63mm. Finesse de filtration de 15 à 20 microns. Surface filtrante de 49 m2. Débit de 30 m3/h. Ref Hayward C5030EURO. A 4502 Filtre à cartouches SWIMCLEAR de très grande capacité ne nécessitant qu’un minimum de lavages de celui-ci. Cuve en Permaglass garantie 10 ans. Entrée et sortie en 63mm. Finesse de filtration de 15 à 20 microns. Surface filtrante de 63,2 m2. Débit de 35 m3/h. Ref Hayward C7030EURO A 4602 NEW NEW NEW NEW SWIMCLEAR patroonfilter met een grote capaciteit, wat een minimum aan reiniging en van deze filter toelaat.Permaglass kuip met 10 jaar garantie. Ingang en uitgang 50mm. Filtratiefijnheid 15 tot 20 micron. Filtratieoppervlakte 30 m2 . Debiet 14 m3/h. Ref. Hayward C3030EURO SWIMCLEAR patroonfilter met een grote capaciteit, wat een minimum aan reiniging en van deze filter toelaat.Permaglass kuip met 10 jaar garantie. Ingang en uitgang 63mm. Filtratiefijnheid 15 tot 20 micron. Filtratieoppervlakte 39 m2 . Debiet 22 m3/h. Ref. Hayward C4030EURO SWIMCLEAR patroonfilter met een grote capaciteit, wat een minimum aan reiniging en van deze filter toelaat.Permaglass kuip met 10 jaar garantie. Ingang en uitgang 63mm. Filtratiefijnheid 15 tot 20 micron. Filtratieoppervlakte 49 m2 . Debiet 30 m3/h. Ref. Hayward C5030EURO SWIMCLEAR patroonfilter met een grote capaciteit, wat een minimum aan reiniging en van deze filter toelaat.Permaglass kuip met 10 jaar garantie. Ingang en uitgang 63mm. Filtratiefijnheid 15 tot 20 micron. Filtratieoppervlakte 63,2 m2 . Debiet 35 m3/h. Ref. Hayward C7030EURO 01 Filtres 2015:I - Filtres 25/02/15 13:58 Page 13 1 FILTRES FILTERS III. ENSEMBLES DE FILTRATION FILTER UNITS ENSEMBLES DE FILTRATION A SABLE HAYWARD HAYWARD - ZANDFILTER UNITS SIDE MOUNT – 10 m3/HEURE Comprend : le filtre A 4026, 1 pompe B 1453 Noryl 3/4 cv monophasée, socle et liaison pompe-filtre A 2200. Ref. Hayward S0246S1608 E 2210 SIDE MOUNT – 10 m3/UUR Bevat : filter A 4026, 1 Noryl 3/4 pk éénfazige pomp B 1453, voetstuk en pomp-filter verbinding A 2200. Ref. Hayward S0246S1608 SIDE MOUNT – 13 m3/HEURE Comprend : le filtre A 4026, 1 pompe B 1455 Noryl 1 cv monophasée, socle et liaison pompe-filtre A 2200. Ref. Hayward S246S1611 E 2224 SIDE MOUNT – 13 m3/UUR Bevat : filter A 4026, 1 Noryl 1 pk éénfazige pomp B 1455 met voetstuk en pomp-filter verbinding A 2200. Ref. Hayward S246S1611 ENSEMBLES DE FILTRATION DE FABRICATION ALLEMANDE FILTRATIE-EENHEDEN VAN DUITSE MAKELIJ NEW Bestaande uit een zandfilter en een pomp met voorfilter. Zelfaanzuigende pomp voor het KITF6 model. De filter is uitgerust met een aflaatstop. Geleverd met gegroefde aansluitstukken, een flexibele slang Ø 38 mm voor de filter-pomp aansluiting, en een 6-wegkraan met gegroefde aansluitstukken. Compatibel met zoutbehandeling 5 g/l. Comprend un filtre à sable et une pompe avec préfiltre. Pompe auto-amorçante pour le modèle KITF6. Le filtre est équipé d’un bouchon de vidange. Livré avec embouts cannelés, un tuyau souple Ø 38 mm pour le raccordement de la pompe au filtre, et une vanne 6 voies avec embouts cannelés. Compatible traitement au sel 5 g/l. Ref LMP KITF4 KITF6 E 2210 Débit m3/h Ø mm Puissance kW/h Pompe CV Sable kg 4 6 250 300 0,36 0,45 0,50 0,75 10/15 20/25 NEW KITF4 NEW KITF6 LMP pool parts 13 01 Filtres 2015:I - Filtres 25/02/15 13:58 1 Page 14 FILTRES FILTERS IV. ACCESSOIRES ET MEDIAS FILTRANTS TOEBEHOREN EN FILTERMEDIAS ACCESSOIRES TOEBEHOREN Panneau manométrique 0-4 bars Panoplie de manomètres glycérine 0-4 bars avec prise d’échantillons. A 3500 C 1010 C 1011 C 1012 A 3500* Manometerpaneel 0-4 bar. Glycerine manometeruitrusting 0-4 bar met staalname Débitmètre digital avec relais pour coupure automatique disponible sur demande. Digitale debietmeter met relais voor automatische onderbreking op aanvraag te verkrijgen. MULTICYCLONE Cet appareil, utilisé comme un préfiltre, permet à la fois d’économiser l’eau et de réduire considérablement l’entretien du filtre en retenant 80% des impuretés. En utilisant la force centrifuge, les impuretés sont projetées contre la paroi et récupérées en partie basse du Multicyclone tandis que l’eau propre remonte en spirale pour être dirigée vers le filtre. En quelques secondes les impuretés seront rejetées à l’égoût en consommant moins de 20 litres d’eau. C 1010 MULTICYCLONE Dit apparaat wordt gebruikt als voorfilter en zorgt ervoor dat er zowel op het water als op het onderhoud kan worden bezuinigd, waarbij 80% van de onzuiverheden worden tegengehouden.Via een centrifugale kracht worden de onzuiverheden tegen de wand geslingerd en in het onderste gedeelte van de Multicyclone verzameld, terwijl het gereinigde water in spiraal opstijgt en naar de filter wordt gebracht. In enkele seconden worden de onzuiverheden naar de riool gebracht terwijl er minder dan 20 liter water wordt verbruikt. Support pour Multicyclone C 1011 Multicyclone houder Multicyclone plus Multicyclone équipé d’une cartouche filtrante de 4m³/h. Après évacuation de 80% des impuretés par force centrifuge, l’eau remonte en spirale par la cartouche vers le bassin. Ceci est donc équivalent à un filtre de 20m³/h. Le manomètre indique l’état d’impureté de la cartouche et seulement 15 litres d’eau seront consommés pour nettoyer le Multicyclone Plus. Connections en 63mm. C 1012 Multicyclone plus Multicyclone uitgerust met filtratiepatroon 4m³/u. Na afvoer van 80% van de onzuiverheden door centrifugale kracht, stijgt het water in spiraal langs de patroon terug naar het zwembad. Samen is dit gelijkwaardig aan een filter van 20m³/h. Manometer duidt vervuiling van filtratie patroon aan en slechts 15 liter water is nodig om de Multicyclone Plus te reinigen. Aansluiting in 63mm. Cartouche de remplacement pour Multicyclone + C 1112 Patroonfilter voor Multicyclone + PRÉFILTRE PVC 25L Préfiltre d’une contenance de 25L en PVC injecté, avec panier et visserie inox 316L. Couvercle transparent à ouverture rapide. Entrée et sortie à coller, mâle Ø 125 mm et femelle Ø 110 mm. Débit de 42 m /h si raccordement Ø 110 mm (DN100). C 1015 VOORFILTER PVC 25L Voorfilter van geïnjecteerd PVC met inhoud van 25L, met mandje en vijzen in 316L RVS. Doorschijnend deksel, met snel opening. Inen uitgang te lijmen, mannelijke diam. 125 mm en vrouwelijke diam. 110 mm. Debiet van 42m /u indien aansluitingen van diam. 110mm worden gebruikt. (DN100). (Jusqu’à épuisement du stock) (Zolang de voorraad strekt) C 1015 14 01 Filtres 2015:I - Filtres 25/02/15 13:58 Page 15 1 FILTRES FILTERS IV. ACCESSOIRES ET MEDIAS FILTRANTS TOEBEHOREN EN FILTERMEDIAS MEDIAS FILTRANTS FILTERMEDIAS SABLE Sable calibré pour filtre. Sac de 25 kg. Granulométrie : 0,4-0,8. Prix par sac. D 7500 ZAND Gekalibreerd kwartszand voor filter. Zak van 25 kg. Granulatie : 0,4-0,8. Prijs per zak. GRAVIER CALIBRÉ pour filtre. Sac de 25kg. Granulométrie : 2,0 – 4,0. Prix par sac. D 7510 GECALIBREERD GRIND voor filter. Zak van 25kg. Granulatie : 2,0 – 4,0. Prijs per zak. Autre granulométrie disponible sur demande. D 7500 Andere granulatie op aanvraag te verkrijgen. TERRE DE DIATOMEES Sac de 20 kg. Prix par sac. D 7550 ACTIVE FILTER MEDIA (AFM) 0.5 – 1.0 mm D 7520 DIATOMEEAARDE Zak van 20 kg. Prijs per zak. D 7510 D 7560 ACTIVE FILTER MEDIA (AFM) 0.5 – 1.0 mm Fabriqué et activé à partir de verre ré-usiné, le MFA s’impose en tant que produit écologiquement viable. Il est l’alternative parfaite au sable dans votre filtre de piscine. Celui-ci est fabriqué de manière à présenter un taux de poussière très bas qui, contrairement au sable, ne contient pas de silice libre cancérigène. Ce matériau est presque entièrement autostérilisant et nécessite environ 50% d’eau en moins pour le décolmatage. Sac de 21 kg Geactiveerd en gefabriceerd vanaf gerecycleerd glas, is AFM een ecologisch product. Hij is het perfecte alternatief voor uw filterzand. Deze wordt geproduceerd om een zo klein mogelijk stofgehalte te hebben, waardoor de bacteriegroei aanzienlijk minder is. Deze materie is bijna volledig autogesteriliseerd en heeft ongeveer 50% minder water nodig om de filter te reinigen. Zak van 21kg Il présente les avantages suivants : • Éclaircit l’eau et en améliore la qualité • Elimine les particules de très petites tailles (finesse de filtration jusqu’à 5μm uniquement en vitesse lente avec filtre haute colonne par exemple) • La charge négative permanente de surface élimine les particules de petite taille, les composés organiques et les ions en excès comme le fer et le manganèse. • Microsurface lisse ayant des propriétés permanentes catalytiques et oxydantes auto-stérilisantes • Diminution des chloramines • Moindre réceptivité à la contamination par les huiles solaires et les populations bactériennes AFM heeft volgende voordelen: • Verbetert de kwaliteit en de helderheid van het water • Verwijdert de kleinste anorganische deeltjes (filtratiefijnheid tot 5μm bij trage snelheid door hoogbedfilter bijvoorbeeld) • Het kan extreem veel positief geladen ionen absorberen. Hierdoor vangt het zeer fijne vuil- en vlokdeeltjes op, maar haalt het bijvoorbeeld ook positieve ionen zoals ijzer en mangaan uit het water. • Vermindering van de chloraminen • Minder vatbaar voor besmetting door zonneolies en bacteriën. D 7550 D 7520 LMP pool parts 15 01 Filtres 2015:I - Filtres 1 25/02/15 13:58 Page 16 FILTRES FILTERS IV. ACCESSOIRES ET MEDIAS FILTRANTS TOEBEHOREN EN FILTERMEDIAS MATÉRIAU DE FILTRATION AVANCÉ (AFM) 1.0 – 2.0 mm Idem à D7520 mais calibre de 1,0 - 2,0 mm D 7530 Materiau de filtration avancé (AFM) 2.0-6.0 mm Idem D7520 mais calibre de 2.0 – 6.0 mm D 7540 ACTIVE FILTER MEDIA (AFM) 1.0 – 2.0 mm Idem dan D7520 maar kaliber van 1,0 - 2,0 mm Active Filter Media (AFM) 2.0-6.0 mm Idem dan D7520 maar kaliber van 1.0 – 2.0 mm GARO FILTRE Le Garo filtre est un media filtrant composé de granulés de verre (non coupant) à utiliser en remplacement du sable. Le procédé de fabrication apporte aux grains de verre des propriétés catalytiques qui améliorent la filtration dans différents domaines : • Améliore la finesse de filtration (15 μm à 30 m3/h/m2) • Réduit l’encrassement du filtre (réduction du biofilm) • Réduit la consommation d’eau de lavage • Réduit la consommation d’énergie • Réduit la consommation de désinfectant • La durée de vie du média et des installations est prolongée • Réduit la formation de chloramine dans le cadre du traitement des eaux de piscine. GARO FILTRE De Garo filter is een filtermedium bestaande uit glazen korrels (niet snijdend) ter vervanging van het gebruik van zand. Dankzij een fabricageprocédé krijgen de glazen korrels de kenmerken van een katalysator die de filtratie op verschillende gebieden optimaliseert : • De filtratiefijnheid wordt verbeterd (15 μm à 30 m3/u/m2) • De smerigheid van de filter wordt gereduceerd (vermindering van de biofilm) • Het spoelwaterverbruik wordt verlaagd • Het energieverbuik wordt verlaagd • Het verbruik van een desinfecterend middel wordt verlaagd • De levensduur van het filtermedium en de installaties wordt verlengd In het kader van de behandeling van zwembadwater wordt de vorming van chloramines gereduceerd. Garo filtre 0.7 – 1.3 mm Sac de 20 kg D 7570 Garo filter 0.7 – 1.3 mm Zak van 20 kg Garo filtre 2 – 5 mm Sac de 20 kg D7580 Garo filter 2 – 5 mm Zak van 20 kg D 7570 16 Pompes Pompen 2 2 01 Pompes – HAYWARD – Pompen 17 02 Pompes en bronze – PAHLEN – Bronzen pompen 21 03 Pompes – ESPA – Pompen 21 04 Pompes – Hydroswim – Pompen 22 05 Pompes – Speck – Pompen 23 06 Pompes – DAB – Pompen 27 07 Pompes - Kripsol - Pompen 28 08 Pompes - Lacronite - Pompen 28 09 Variateurs de fréquences – Optidrive E2 Optidrive E2 .– Frequentie regelaar 29 10 Débitmètres mécaniques – Mechanische debietmeters 30 11 Break Tank – Break Tank 30 12 Pompes vide cave – Grundfos dompelpompen 30 13 V - pump 31 14 Pompe submersible pour couverture - Eurocover 32 Eurocover dompelpomp voor afdekking www.lmppoolparts.be 2 Le secret d’une piscine réussie Het geheim van eensuccesvol zwembad Pompes à vitesses variables Variabele snelheidspompen Choisir la cohérence, Hayward Pool Europe Pipa - Allée des chênes 01150 Saint Vulbas - France www.hayward.fr www.facebook.com/hayward.fr \^lmfb^nqihnkk®nllbklZibl\bg^ Db^s^gohhklZf^gaZg`% Ln\\^lhi^^g`^leZZ`]sp^f[Z] 02 Pompes re-menp 2015:II - Pompes re-menp 25/02/15 14:13 Page 17 2 POMPES POMPEN I. POMPES - HAYWARD HAYWARD – POMPEN A. POMPES HAYWARD A VITESSE VARIABLE Pompe à vitesse variable, simple d’utilisation avec une haute efficacité énergétique. Moteur synchrone à aimant permanent. Choix entre trois vitesses programmables par intervalle de 10 RPM pour un réglage précis du débit en fonction des besoins de la piscine ( de 600 à 3000rpm) Temps d’amorçage de la pompe réglable entre 0 et 4 minutes. Indication de la puissance consommée et des heures de fonctionnement. A faible vitesse, la consommation sera réduite jusqu’à 75% et le bruit sera quasi inaudible. A. HAYWARD POMPEN MET VARIABELE SNELHEID Pomp met variabele snelheid, gemakkelijk gebruik en grote energetische efficiëntie. Synchrone motor met permanente magneet. Keuze tussen 3 ingestelde snelheden met interval van 10 RPM voor een fijne afstelling van het gewenste debiet (600 à 3000 RPM). Priming instelbaar van 0 tot 4 minuten. Weergave van het verbruikte vermogen en werkingstijd. Op lage snelheid zal het verbruik tot 75% dalen en zal de pomp geruisloos werken. B 2300 HAYWARD MAX-FLO XL®VS Sur base de la nouvelle pompe MAX FLO XL, idéale pour les nouvelles constructions. HAYWARD MAX-FLO XL®VS Op basis van de nieuwe MAX FLO XL pomp, geschikt voor nieuwe installaties. Puissance 1.50cv Consommation max 950W. Débit max (à 8mCE) : 18.2m3/h Entrée/sortie en 50mm Alimentation : 230 Volts Vermogen 1.50cv Max verbruik 950W. Max debiet (bij 8mCE) : 18.2m3/h Ingan/Uitgang in 50mm Voeding : 230 Volts B 2300 1600 3000 RPM 18 1400 16 1200 Pression / Pressure (mbar) 14 1000 12 2400 RPM 10800 8 600 6 1500 RPM 400 4 2 200 00 00 1 2 3 4 5 5 6 7 8 12 13 109Débit10/ Flow11Rate (m3/h) 15 14 B 1400 HAYWARD SUPER PUMP ™ VS Sur base de la SUPER PUMP, idéale pour le remplacement de cette pompe vendue depuis plus de 20 ans (encombrement et in/out identique en 2’’). 15 16 17 18 20 19 20 21 25 HAYWARD SUPER PUMP ™ VS Op basis van de SUPER PUMP, geschikt voor de vervanging van pompen die al 20 jaar verkocht worden ( afmetingen en in/uitgang identiek in 2’’). Puissance 1.50cv Consommation max 1082W. Débit max (à 8mCE) : 19.5m3/h Entrée/sortie en 2’’ Alimentation : 230 Volts Vermogen 1.50cv Max verbruik 1082W. Max debiet (bij 8mCE) : 19.5m3/h Ingang/Uitgang in 2’’ Voeding : 230 Volts B 1400 1600 3000 RPM 1400 Pression / Pressure (mbar) 1200 1000 2400 RPM 800 B 1400 600 1500 RPM 400 200 0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Débit / Flow Rate (m3/h) LMP pool parts 17 02 Pompes re-menp 2015:II - Pompes re-menp 25/02/15 14:13 2 NEW B 3200 Page 18 POMPES POMPEN I. POMPES - HAYWARD HAYWARD – POMPEN HAYWARD TriStar®VSTD Sur base de la TriStar, une solution économique et écologique, idéale pour la rénovation et la construction. Amélioration du boitier de contrôle, avec ajout de 5 programmes journaliers et fonction « Skimming » qui permet d’écrémer la surface automatiquement toutes les 3 heures. 4 entrées digitales (contact sec) pour permettre le raccordement de périphériques extérieurs type robot à aspiration, pompe à chaleur, volet roulant. Puissance 1.50 cv Consommation max 1240 W. Débit max (à 10 mCE) : 24 m3/h Entrée/sortie en 2 “ Alimentation 230 Volts Disponible en cours de saison HAYWARD TRISTAR®VSTD Op basis van de TRISTAR, een economische en ecologische oplossing, geschikt voor de renovatie en nieuwe installaties. Verbeterde contrôle box met toevoeging van 5 dagelijkse programmas en « Skimming » functie om het wateroppervlak elke 3 uur automatish af te romen. 4 digitale ingangen (droog contact) om externe eenheden te kunnen aansluiten zoals extra pomp, warmtepomp, rolluik. Veermogen 1.50 pk Max verbruik 1240 W. Max debiet (bij 10 mCE) : 24 m3/u Ingang/Uitgang in 2 “ Voeding: 230 Volts B 3200 NEW Beschikbaar in de loop van het seizoen 2000 3 000 Rpm 1800 1600 Pression / Pressure (mbar) 1400 2400 Rpm 1200 1000 800 600 1500 Rpm 400 200 0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Débit / Flow Rate (m3/h) B. POMPES TRI STAR Hayward a développé une nouvelle pompe à haut débit répondant davantage à la demande actuelle : Rendement supérieur et consommation moindre. A titre d’exemple, une pompe TRI STAR de 1.5cv a des performances similaires à une RSII de 2 cv ! Autres caractéristiques : panier de pré filtre extra large, couvercle transparent et composants injectés en résine renforcée insensible à la corrosion. B 3081 18 B 3081 B 3111 B 3161 B 3201 B 3203 B 3301 B 3303 B.TRI STAR POMPEN Om aan de huidige vraag te voldoen, heeft Hayward een nieuwe pomp met hoog debiet ontwikkeld: Hoger rendement en lager verbruik. Een TRI STAR pomp van 1,5pk heeft bijvoorbeeld hetzelfde prestatievermogen als een RSII pomp van 2pk! Andere kenmerken: grotere mandjes in de voorfilter, een doorzichtig deksel en onderdelen door versterkte en roestbestendige hars geïnjecteerd. POWER FLOW RATE FLOW RATE CV/PK (m /h) 8 MWH (m /h) 10MWH 0,75 1 1,5 2 2 3 3 14 18 23 28 28 32 32 12 16 21 25 25 30 30 3 3 IN/OUT REF PHASE 2” 2” 2” 2” 2” 2” 2” SP3208-1 SP3211-1 SP3216-1 SP3220-1 SP3220-3 SP3230-1 SP3230-3 1 1 1 1 3 1 3 02 Pompes re-menp 2015:II - Pompes re-menp 25/02/15 14:13 Page 19 2 POMPES POMPEN I. POMPES - HAYWARD HAYWARD – POMPEN C. POMPES SUPER PUMP Incorrodable, grand panier de préfiltre avec couvercle transparent. B 1453 B 1455 B 1456 B 1458 B 1459 B 1461 B 1460 C. POMPEN SUPER PUMP Corrosiebestendig, grote voorfilter met doorschijnend deksel. POWER FLOW RATE CV/PK (m /h) 8 MWH (m /h) 10MWH ¾ 1 1 1,5 1,5 2 2 12 15 15 18 18 22 22 10 13 13 16 16 20 20 3 FLOW RATE IN/OUT REF PHASE 2” 2” 2” 2” 2” 2” 2” SP2608-1 SP2611-1 SP2611-3 SP2616-1 SP2616-3 SP1622-1 SP1622-3 1 1 3 1 3 1 3 3 B 1455 D. MAX-FLO POMPEN D. POMPES MAX-FLO B 1853 B 1854 B 1855 B 1856 B 1857 B 1858 B 1859 POWER FLOW RATE CV/PK (m /h) 8 MWH (m /h) 10MWH 3/4 3/4 1 1 1,5 1,5 2 11 11 13 13 15 15 19 10 10 12 12 14 14 17 3 FLOW RATE IN/OUT REF PHASE 1 1/2” 1 1/2” 1 1/2” 1 1/2” 1 1/2” 1 1/2” 1 1/2” SP2808-1 SP2808-3 SP2811-1 SP2811-3 SP2816-1 SP2816-3 SP1822-1 1 3 1 3 1 3 1 3 B 1855 LMP pool parts 19 02 Pompes re-menp 2015:II - Pompes re-menp 25/02/15 14:13 2 Page 20 POMPES POMPEN I. POMPES - HAYWARD HAYWARD – POMPEN E. POMPES MAX-FLO XL Pompes Hayward de la dernière génération : Performances hydrauliques améliorées : une pompe Max-Flo XL 0.75 cv a des performances similaires à une Max-Flo 1cv. Panier de préfiltre extra large permettant de réduire la fréquence du nettoyage. Livrées avec raccord union en 50mm. B 23051 B 23071 B 23073 B 23101 B 23103 B 23151 B 23153 E. MAX-FLO XL POMPEN Hayward pomp van laatste afwikkeling. Verbeterde hydraulische prestaties : een Max-Flo XL 0.75pk is gelijkwaardig met de Max-Flo 1pk. Extra grote voorfiltermand dat de reinigingsfrequentie vermindert. Geleverd met koppelingen in 50mm. POWER FLOW RATE FLOW RATE CV/PK (m /h) 8 MWH (m /h) 10MWH ½ ¾ ¾ 1 1 1,5 1,5 10,5 12 12 14,5 14,5 17 17 7,7 9,2 9,2 11,7 11,7 14,2 14,2 3 IN/OUT 3 REF PHASE 1 1/2” SP2305XE81 1 1/2” SP2307XE111 1 1/2” SP2307XE113 1 1/2” SP2310XE161 1 1/2” SP2310XE163 1 1/2” SP2315XE221 1 1/2” SP2315XE223 1 1 3 1 3 1 3 1600 B 23051 1400 SP2315 SP2305 Pression / Pressure (mbar) 1200 SP2307 SP2310 1000 800 600 400 200 0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Débit / Flow Rate (m3/h) F. POMPES POWER-FLO II Idéale pour les petits bassins et piscines hors-sol. NEW NEW B 1462 NEW B 1432 B 1433 B 1462 B 1465 B 1468 B 1469 F. POMPES POWER-FLO II Ideaal voor kleine zwembaden en opbouwbaden. POWER FLOW RATE FLOW RATE CV/PK (m /h) 8 MWH (m /h) 10MWH ¼ ⅓ ½ ¾ 1 1,5 5,4 7,3 10,8 13 15 17,2 2,4 5 8,5 10,5 12,5 14,8 3 3 G. POMPES SUPER SPA Pour Spa et Whirlpool. Mono 2 cv Tri 2 cv Tri 3 cv B 1920 20 24 m3/h 24 m3/h 35 m3/h IN/OUT REF PHASE 50,32/38 mm 50,32/38 mm 50,32/38 mm 50,32/38 mm 50,32/38 mm 50,32/38 mm SP8102XE31 SP8103XE61 SP8105XE81 SP8107XE111 SP8110XE161 SP8115XE221 1 1 1 1 1 1 G. SUPER SPA POMPEN Voor Spa en Whirlpool. 2” 2” 2” (SP 3522-1) (SP 3522-3) (SP 3530-3) B 1920 B 1921 B 1923 Eénf. 2 pk Drief. 2 pk Drief. 3 pk 24 m3/u 24 m3/u 35 m3/u 2” 2” 2” (SP 3522-1) (SP 3522-3) (SP 3530-3) 02 Pompes re-menp 2015:II - Pompes re-menp 25/02/15 14:13 Page 21 2 POMPES POMPEN II. POMPES EN BRONZE - PAHLEN PAHLEN - BRONZEN POMPEN Auto amorçante avec préfiltre, axe inox. Aspiration 3” et sortie 2,5”. Tri. Tri Tri Tri 2 cv 3 cv 5,5 cv 7,5 cv 30 m3/h (230/400V) 48 m3/h (230/400V) 75 m3/h (400/690V) 80 m3/h (400/690V) B 1328 B 1340 B 1342 B 1345 Aspiration et sortie en 110mm. Tri 10 cv Zelfaanzuigend, ingebouwde voorfilter, RVS as. Aanzuigaansluiting 3” en perszijde 2,5”. 110 m3/h (400/690V) Drief. Drief. Drief. Drief. 2 pk 3 pk 5,5 pk 7,5 pk 30 m3/u (230/400V) 48 m3/u (230/400V) 75 m3/u (400/690V) 80 m3/u (400/690V) B 1340 Aanzuigaansluiting en perszijde in 110mm Drief. 10 pk 110 m3/u (400/690V) 5,5 kw 7,5 kw B 1347 B 1347 III. POMPES – ESPA ESPA – POMPEN Corps de pompe et préfiltre en polypropylène chargé de fibre de verre, turbine en Noryl chargé de fibre de verre. Pompe auto amorçante. Fonctionnement silencieux. Fournie avec 2 demi-unions standards Polypropyleen pomplichaam en voorfilter met glasvezel, noryl turbine met glasvezel. Zelfaanzuigende pomp. Geruisloze werking. Geleverd met twee 2-delige standaardkoppelingen A. POMPES-SILEN A. SILEN POMPEN B 1203 B 1205 B 1207 B 1210 B 1215 POWER FLOW RATE CV/PK (m /h) 8 MWH (m /h) 10MWH 0,33 0,5 0,75 1 1,5 10 12 15 18 22 7 10 13 16 19 3 FLOW RATE IN/OUT REF PHASE 3 50 mm SILEN M30 50 mm SILEN M50 50 mm SILEN M75 50 mm SILEN M100 50 mm SILEN M150 1 1 1 1 1 B 1205 LMP pool parts 21 02 Pompes re-menp 2015:II - Pompes re-menp 25/02/15 14:13 Page 22 2 POMPES POMPEN IV. HYDROSWIM B. POMPES NADORSELF Pompe de nage à contre-courant à amorçage automatique. Le clapet anti-retour de la Nadorself est déjà intégré à la pompe, son refoulement est orientable et ses brides d’accouplement facilitent son démontage. Son fonctionnement silencieux offre un confort sonore non négligeable. Elle est dotée d’un amorçage automatique jusqu’à 4 mètres, permettant une installation à distance ou au-dessus du niveau de l’eau. Un coffret de protection du moteur de la pompe Nadorself est à prévoir par l’utilisateur. NEW B 1253 NEW B 1251 B 1253 B 1255 NEW POWER FLOW RATE CV/PK (m /h) 8 MWH (m /h) 10MWH 3 3 4 63 63 72 50 50 63 3 FLOW RATE B 4050 22 IN/OUT REF PHASE 75mm 75mm 75mm Nadorself 300M Nadorself 300M Nadorself 300M 1 3 3 3 HPS La Performance en silence. Pompes centrifuges auto-amorçantes pour la filtration de piscines. Utilisation : eau douce – eau de mer – eau traitée ou saumâtre. Haut rendement hydraulique – Totalement silencieuse – Simple, robuste, compacte – Corps monobloc en matériaux composites inaltérables – Moteur IP 55 classe FService continu – Arbre inox 316 L B 4033 B 4050 B 4075 B 4100 B 4150 B. NADORSELF POMPEN Tegenstroompomp met automatische zelfaanzuiging. De terugslagklep van de Nadorself is reeds ingebouwd, de uitlaat is richtbaar en de aansluitflenzen vergemakkelijken de plaatsing. De stille werking biedt een onverwaarloosbaar geluidscomfort. Ze is uitgerust van een automatische zelfaanzuiging tot 4m, zodat de pomp op afstand zowel boven als onder waterniveau kan worden geplaatst. Een elektrische beschermingskast voor de Nadorself motor is door de klant te voorzien. HPS De stille kracht. Centrifugale zelfaanzuigende pomp voor de waterfiltratie van het zwembad. Geschikt voor zacht water – zeewater – behandeld of brak water. Hoog hydraulisch rendement – Volledig geruisloos – Eenvoudig, stevig, compact – Het monobloc pomplichaam is vervaardigd uit bestendige composietmaterialen – Motor : IP 55 klasse en continue FService – RVS boom 316 L POWER FLOW RATE CV/PK (m /h) 8 MWH (m /h) 10MWH 0,33 0,5 0,75 1 1,5 11 12 16 21 24 7 9 12 17 19,5 (Jusqu’à épuisement du stock) 3 FLOW RATE PHASE 3 1 1 1 1 1 (Zolang de voorraad strekt) 02 Pompes re-menp 2015:II - Pompes re-menp 25/02/15 14:13 Page 23 2 POMPES POMPEN IV. HYDROSWIM HGS HGS Haut rendement hydraulique – Totalement silencieuse – Simple, robuste, compacte – Corps monobloc en matériaux composites inaltérables – Moteur IP 55 classe FService continu – Arbre inox 316 L Hoog hydraulisch rendement – Volledig geruisloos – Eenvoudig, stevig, compact – Het monobloc pomplichaam is vervaardigd uit bestendige composietmaterialen – Motor : IP 55 klasse en continue FService – RVS boom 316 L B 16101 B 16131 B 16133 B 16181 B 16183 B 16241 B 16243 B 16271 B 16273 B 16331 B 16333 POWER FLOW RATE CV/PK (m /h) 8 MWH (m /h) 10MWH 0,5 0,75 0,75 1 1 1,5 1,5 2 2 2,5 2,5 14 16 16 22 22 27 27 29 29 36 36 10 12 12 18 18 24 24 27 27 33 33 3 FLOW RATE IN/OUT REF PHASE 1 1/2” 1 1/2” 1 1/2” 1 1/2” 1 1/2” 2" 2" 2" 2" 2" 2" HGS051S HGS071S HGS073S HGS101S HGS103S HGS151S HGS153S HGS201S HGS203S HGS251S HGS253S 1 1 3 1 3 1 3 1 3 1 3 3 (Jusqu’à épuisement du stock) B 16101 (Zolang de voorraad strekt) V. POMPES – SPECK SPECK – POMPEN Speck Badu Eco Touch Pro Pompe multivitesse (3), auto amorçante. La pré programmation des vitesses assure un fonctionnement optimal de la pompe eu égard aux considérations économiques et écologiques. Plus la vitesse de rotation est basse, plus la consommation d’énergie est faible ! Les 3 vitesses sont également programmables individuellement. Cette pompe sera amortie au bout de deux années. 230 V 1cv 0,75 kW 17 m³/h * 63F - 50F *Calculé à 2830 t/min et à 10 mce B 5050 Speck Badu Eco Touch Pro Zelfaanzuigende pomp met variabele snelheid (3). De voorprogrammering van de snelheden waarborgt een optimale werking van de pomp en zorgt ervoor dat dit zo economisch en ecologisch mogelijk verloopt. Hoe lager de draaisnelheid, hoe lager het energieverbruik ! De 3 snelheden zijn eveneens individueel regelbaar. De pomp is na twee jaar terugbetaald. B 5050 230 V 1pk 0,75 kW 17 m³/u * 63F - 50F *Berekend bij 2830t/min en 10 mwk B 5050 LMP pool parts 23 02 Pompes re-menp 2015:II - Pompes re-menp 25/02/15 14:13 2 Page 24 POMPES POMPEN V. POMPES – SPECK SPECK – POMPEN Remarque : Cette pompe est compatible avec tous nos tableaux filaires, ainsi qu’avec le tableau Pool Control (moyennant des pontages). Incompatible avec les tableaux OSF. B 5051 B 5053 Speck Badu 90 Eco VS Pompe multivitesse, auto amorçante construite sur base d’une Badu 90. La pré programmation des vitesses assure un fonctionnement idéal de la pompe eu égard aux considérations économiques et écologiques. Les vitesses sont également programmables individuellement. Le fonctionnement de la pompe et les vitesses, peuvent être commandés extérieurement via des contacts libre de potentiel. 230V 1,5cv 1,1 kW 21 m3/h* 1" 1/2 – 1" 1/2 *Calculé à 3000 t/min et à 10 mce B 5051 Speck Badu 90 Eco Motion Pompe multivitesse, auto amorçante construite sur base d’une Badu 90. La pré programmation des vitesses assure un fonctionnement idéal de la pompe eu égard aux considérations économiques et écologiques. Les vitesses sont également programmables individuellement. Grâce aux différentes interfaces série (RS485, CAN Open, USB via PC) la pompe peut-être intégrée dans pratiquement tout système. B 5053 230V 3 cv 2,2 kW 36 m3/h* 90-90 *Calculé à 2850 t/min et à 10 mce 24 Opmerking : deze pomp is verenigbaar met onze elektrische schakelkasten, alsook de Pool Control schakelkast (met behulp van overbruggingen). Onverenigbaar met OSF schakelkasten. Speck Badu 90 Eco VS Zelfaanzuigende pomp met variabele snelheid. De voorprogrammering van de snelheden waarborgt een optimale werking van de pomp en zorgt ervoor dat dit zo economish en ecologish mogelijk verloopt. De snelheden zijn eveneens individueel regelbaar. De werking en snelheden van de pomp kunnen extern bestuurd worden via potentiaalvrije contacten. 230V 1,5 pk 1,1 kW 21 m3/u* 1" 1/2 – 1" 1/2 *Berekend bij 3000 t/min en voor 10 wmk Speck Badu 90 Eco Motion Zelfaanzuigende pomp met variabele snelheid. De voorprogrammering van de snelheden waarborgt een optimale werking van de pomp en zorgt ervoor dat dit zo economish en ecologish mogelijk verloopt. De snelheden zijn eveneens individueel regelbaar. Dankzij verschillende interfaces (RS485, CAN Open, USB via PC) kan de pomp in elk systeem geïntegreerd worden. 230V 3 pk 2,2 kW 36 m3/u* 90-90 *Berekend bij 2850 t/min en voor 10 wmk 02 Pompes re-menp 2015:II - Pompes re-menp 25/02/15 14:13 Page 25 2 POMPES POMPEN V. POMPES – SPECK SPECK – POMPEN Pompe Speck Badu 90 Pompe centrifuge haut de gamme, auto amorçante , corps de pompe en matière composite et turbines de conception spéciales rendant ces pompes très silencieuses. Elles sont munies d’un disjoncteur avec remise en marche manuelle. Ces pompes refroidies par air sont parmi les plus silencieuses du marché. B 5015 B 5016 B 5026 B 5017 B 5027 B 5018 B 5028 B 5019 B 5029 Speck Badu 90 pompen Centrifugale zelfaanzuigende pomp van hoge kwaliteit, pomplichaam in composietmateriaal en speciaal ontworpen waaiers voor zeer stille pompen. Ze zijn uitgerust met een stroomverbreker die manueel opnieuw ingesteld kan worden. Deze luchtgekoelde pompen behoren tot de stilste pompen in de markt. POWER FLOW RATE CV/PK (m /h) 8 MWH (m /h) 10MWH 0,40 0,60 0,60 0,74 0,74 1,00 1,00 1,34 1,34 7 11 11 14 14 17 17 20 20 5 8 8 11 11 14 14 18 18 3 Speck Badu 90 HF pompe (sur commande) Les pompes Badu 90 HF élargissent la gamme des Badu 90, réputées pour leurs qualités et leur silence, à des débits de 22 à 46 m³/h. FLOW RATE IN/OUT PHASE 1” - 1 1/2” 1” - 1 1/2” 1” - 1 1/2” 2” - 1 1/2” 2” - 1 1/2” 2” - 1 1/2” 2” - 1 1/2” 2” - 1 1/2” 2” - 1 1/2” 230 V 230 V 400 V 230 V 400 V 230 V 400 V 230 V 400 V 3 B 5015 Speck Badu 90 HF pompen (op bestelling) De Badu 90 HF pompen verbreden het gamma Badu 90, bekend om hun kwaliteit en stilte, voor debieten van 22 tot 46m³/u. LMP pool parts 25 02 Pompes re-menp 2015:II - Pompes re-menp 25/02/15 14:13 2 B 5035 Page 26 POMPES POMPEN V. POMPES – SPECK SPECK – POMPEN B 5035 B 5045 B 5036 B 5046 B 5037 B 5047 B 5038 B 5048 POWER FLOW RATE CV/PK (m /h) 8 MWH (m /h) 10MWH 1,74 1,74 2,00 2,00 2,95 2,95 3,49 3,49 25 25 31 31 42 42 48 48 22 22 28 28 39 39 46 46 3 Speck Badu Resort pompe (sur commande) Pompe en matière composite, auto amorçante de grande qualité pour les installations nécessitant de grands débits tel que les bassins publics. Elles peuvent remplacer avantageusement les pompes en bronze ou en fonte. B 5055 26 B 5055 B 5056 B 5057 B 5058 B 5059 B 5060 B 5061 B 5062 B 5063 POWER FLOW RATE CV/PK (m /h) 10MWH 2,00 3,00 3,50 4,00 5,36 6,70 3,50 4,00 5,36 31 40 50 65 80 110 45 48 53 FLOW RATE IN/OUT PHASE 75F - 75F 75F - 75F 75F - 75F 75F - 75F 90F - 90F 90F - 90F 90F - 90F 90F - 90F 230 V 400 V 230 V 400 V 230 V 400 V 230 V 400 V 3 Speck Badu Resort pompen (op bestalling) Zelfaanzuigende pomp in composietmateriaal van hoge kwaliteit. Bestemd voor installaties waarbij grote debieten vereist zijn zoals openbare zwembaden. Deze pompen kunnen gunstig bronzen of gietijzeren pompen vervangen IN/OUT PHASE 75F - 75F 90F - 90F 110F - 110F 110F - 110F 110F - 110F 110F - 110F 90F - 90F 110F - 110F 110F - 110F 230/400 V 230/400 V 230/400 V 230/400 V 400/690 V 400/690 V 230/400 V 400/690 V 400/690 V 3 02 Pompes re-menp 2015:II - Pompes re-menp 25/02/15 14:13 Page 27 2 POMPES POMPEN VI. POMPES – DAB DAB– POMPEN POMPE EUROPRO Robuste et silencieuse: •Traitement par cataphorèse (peinture anticorrosion) : résiste aux environnements les plus rudes. •Bagues entrée et sortie en inox. •Pompe silencieuse. •Pied très stable avec silentbloc. Fonctionnelle: •Couvercle transparent à vis papillon, facile à ouvrir. •Profond panier de préfiltre, pratique d'utilisation. •Compatible avec le traitement au sel et eau de mer. •Larges aérations permettant une ventilation dynamique du système. Exclusive: •Large gamme de 6 puissances en monophasée et triphasée. •La performance à prix compétitif. Livrée sans raccord ERP051 ERP071 ERP073 ERP101 ERP103 ERP151 ERP153 ERP201 ERP203 ERP301 ERP303 NEW EUROPRO POMP Robuust en geluidloos: •Behandeld met cataphoresis (roestwerende verf) : bestand tegen de ruwste omgevingen. •Ingangs- en uitgangsringen in RVS. •Geluidloze pomp. •Zeer stabiele voet met silentbloc. Functioneel: •Transparant deksel met vlinderschroeven, gemakkelijk te openen. •Diepe voorfiltermand, voor een praktisch gebruik. •Compatibel met zeewater en zoutbehandeling. •De overvloedige verluchting laat een dynamische ventilatie van het systeem toe. Exclusief: •Breed gamma van 6 vermogens, zowel monofasig als driefasig. •Een geweldige prestatie aan een concurrerende prijs. Geleverd zonder verbindingsstukken POWER FLOW RATE CV/PK (m /h) 8 MWH (m /h) 10MWH 0,95 1,2 1,2 1,5 1,5 1,5 1,5 1,9 1,9 2,8 2,8 14 17 17 20,5 20,5 26 26 31 31 41 41 10 14 14 18 18 23 23 28,4 28,4 39,8 39,8 3 FLOW RATE IN/OUT REF PHASE 2" 2" 2" 2" 2" 2" 2" 2" 2" 2" 2" ERP051 ERP071 ERP073 ERP101 ERP103 ERP151 ERP153 ERP201 ERP203 ERP301 ERP303 1 1 3 1 3 1 3 1 3 1 3 3 NEW ERP051 NEW LMP pool parts 27 02 Pompes re-menp 2015:II - Pompes re-menp 25/02/15 2 NEW B 9071 14:13 Page 28 POMPES POMPEN VII. POMPES - KRIPSOL – POMPEN POMPES - KRIPSOL – POMPEN Pompe Kripsol KS auto-amorçante, compatible avec un traitement au sel. Arbre de turbine en inox très résistant. Corps de pompe en thermoplastique injecté. Couvercle de préfiltre en polycarbonate avec joint torique et fermeture par 2 vis papillon. Entrée-sortie : 2”. Livrée avec 2 unions à coller : Ø 50 ou 63 mm suivant le modèle. B9071 B9073 B9101 B9103 B9151 B9153 B9201 B9203 B9303 Zelfaanzuigende Kripsol KS pomp, verenigbaar met zoutelektrolyse. Zeer bestendige RVS waaieras. Pomplichaam in geïnjecteerd thermoplastiek. Deksel in polycarbonaat met o-ring en sluiting met 2 vlinderschroef. In- en uitgang: 2’’. NEW Geleverd met 2 lijmkoppelingen: Ø 50 of 63mm volgens model. POWER FLOW RATE CV/PK (m /h) 8 MWH 0,75 0,75 1 1 1,5 1,5 2 2 3 14 11,5 1"1/2 14 11,5 1"1/2 17,5 15,4 1"1/2 17,5 15,4 1"1/2 24,5 21,9 2" 24,5 21,9 2" 29IX. POMPES VIDE 25,7 CAVE 2" GRUNDFOS DOMPELPOMPEN 29 25,7 2" 32,5 29,5 2" 3 FLOW RATE IN/OUT REF PHASE KS071 KS073 KS101 KS103 KS151 KS153 KS201 KS203 KS303 1 3 1 3 1 3 1 3 3 3 (m /h) 10MWH VIII. POMPES – LACRONITE LACRONITE – POMPEN Hoge rendementspomp, economische oplossing voor vervanging van STARITE 5P2R pomp. Bestaande leidingen moet niet worden aangepast! Voorfiltermandje van grotere capaciteit. Pompe haute performance, solution économique pour le remplacement de la pompe STARITE 5P2R. Elle s’adapte parfaitement sans modification de la tuyauterie existante ! Panier de pré-filtre de plus grande capacité. B 1707 B 1707 B 1710 B 1715 28 (Zolang de voorraad strekt) (Jusqu’à épuisement du stock) POWER FLOW RATE CV/PK (m /h) 8 MWH (m /h) 10MWH 0,75 1 1,5 12 15 19 10 14 17 3 FLOW RATE IN/OUT REF PHASE 3 Lacronite 75 1 Lacronite 100 1 Lacronite 150 1 02 Pompes re-menp 2015:II - Pompes re-menp 25/02/15 14:13 Page 29 2 POMPES POMPEN IX. Variateurs de fréquences – Optidrive E2 Optidrive E2 – Frequentie regelaar Ce petit boîtier placé en amont de la pompe de filtration (triphasée) permet de faire varier la fréquence du courant de la pompe et ainsi d’en faire varier la vitesse de rotation. Les principaux avantages du variateur de vitesse sont : sa grande facilité d’utilisation, la réduction du bruit de la pompe mais surtout, une forte réduction de la consommation totale d’électricité. Voici un exemple chiffré (Mesures réalisées dans notre atelier) FRÉQ. Deze kast wordt voor de filtratiepomp (driefazig) geplaatst en laat toe om de stroomfrequentie en draaisnelheid te regelen. De voornaamste voordelen hiervan : gebruiksgemak, geluidsvermindering maar vooral een sterke vermindering van het energiegebruik. Hierbij een cijfervoorbeeld (Metingen uitgevoerd in onze werkplaats) TOURS/MIN. (Hz) Pompe 15 m³/h - 1,5 CV Perte de charge 10 m H2O 50 36 30 25 DÉBIT INPUT INPUT Power 3 (m /h) (V) (A) (W) 15 11 9 7,5 230 230 230 230 3,9 1,6 1,0 0,6 900 370 230 140 3000 2160 1800 1500 On peut voir dans ce tableau que pour un débit réduit de moitié, on a une consommation plus de 6 fois plus basse !! Le coût annuel de ce type de pompe sans variateur est d’environ 300 euros. Muni d’un variateur, on réduit le débit par deux et on la fait tourner le double du temps pour avoir une filtration équivalente. Puisque la consommation est 6 fois plus basse à ce régime, le coût annuel s’en voit réduit à 100 euros ! Le régulateur est donc amorti en moins de trois ans. Men kan in deze tabel vaststellen dat een debiet, voor de helft verminderd, het verbruik met een factor 6 zal verminderen !! De jaarlijkse kost van een dergelijke pomp zonder regelaar komt op 300 euro. Uitgerust met een frequentieregelaar kan men de pomp op half debiet tweemaal langer laaten draaien voor een evenwwaardige filtratie. Aangezien het verbruik op dit regime zes maal lager is, bedraagt de jaarlijkse kost 100 euro ! De frequentieregelaar is dus terugbetaald in 3 jaar. L’appareil est déjà disponible et est en test permanent dans notre atelier, nous vous y invitons donc pour une démonstration en situation réelle. Het toestel is al beschikbaar en blijft in test in onze werkplaats. Wij nodigen u dus uit om dit in reële situatie te bekijken. B 7007 B 7015 B 7022 B 7023 B 7043 PUISSANCE MOTEUR (kW) VERMOGEN MOTOR (kW) AMPERAGE MAX EN SORTIE AMPERAGE MAX EN SORTIE ALIMENTATION OPTIDRIVE VOEDING OPTIDRIVE 0.75 1.50 2.20 2.20 4.00 4.3 7.0 10.5 5.8 9.5 230V 230V 230V Tri - 400V Tri - 400V Dimensions du boîtier B7007 et B7015 : h x l x L = 200 x 140 x 162 mm Afmeting kast B7007 en B7015 : h x l x L = 200 x 140 x 162 mm Dimensions du boîtier B7022 : 310 x 165 x 176 mm Afmeting kast B7022 : 310 x 165 x 176 mm Pour d’autres puissances de pompes, veuillez nous consulter. Voor andere vermogens kan u ons raadplegen. Switch pour variateur de fréquence. Inséré au sein de l’installation électrique, il permettra de sélectionner facilement une des 3 positions du régulateur de fréquences. Livré avec étiquette. B 7555 Schakelaar voor frequentieregelaar. Men kan hiermee gemakkelijk één van de 3 posities van de regelaar kiezen. Geleverd met etiket. B 7007 B 7555 LMP pool parts 29 02 Pompes re-menp 2015:II - Pompes re-menp 25/02/15 14:13 2 FM 3050V Page 30 POMPES POMPEN X. Débitmètres mécaniques Mechanische debietmeters Débitmètres mécaniques pour installation en Ø50 – Ø63mm (PN10 et PN16), lecture du débit en l/min sur les 2 faces et précision de la lecture à +- 10%. Livré avec joint et colliers de serrage. Mechanische debietmeters voor plaatsing in Ø50 – Ø63mm (PN10 en PN16), aflezing in l/min aan twee zijden met leesnauwkeurigheid van +/10%. Geleverd met dichting en klemringen. Débit de 6 à 24 m³/h Debiet van 6 à 24 m³/h A placer sur tuyauterie horizontale : débitmètre pour Ø50, tuyauterie horizontale débitmètre pour Ø63, tuyauterie horizontale FM 3050H FM 3063H Te plaatsen op horizontale leiding : Debietmeter voor Ø50, horizontale leiding Debietmeter voor Ø63, horizontale leiding A placer sur tuyauterie verticale : débitmètre pour Ø50, tuyauterie verticale débitmètre pour Ø63, tuyauterie verticale FM 3050V Debietmeter voor Ø50, verticale leiding FM 3063V Debietmeter voor Ø63, verticale leiding Te plaatsen op verticale leiding : XI. Break Tank Break Tank FM 3050H C 2440 BREAK TANK Unité de disconnexion avec l’eau de distribution. Fabriquée selon la norme EN1717 et conforme aux spécifications techniques Belgaqua, elle empêche tout contact potentiel entre l’eau de la piscine et l’eau du réseau. Equipé d’un trop plein. Débit maximum : 4m3/h Pression de service max : 8 bar Bac de disconnexion de 12 litres Clapet anti retour côté aspiration Poids 14kg Dimensions : 66 x 27 x 103 cm BREAK TANK C 2440* Onderbrekingseenheid voor leidingwater. Vervaardigd volgens de EN1717 norm en conform aan de technische specificaties van Belaqua, verhindert elk mogelijk contact tussen het zwembadwater en het leidingwater. Uitgerust met een afvoer. Max debiet : 4m3/h Max druk : 8 bar Onderbrekingsbak van 12 liter Terugslagklep aanzuigkant Gewicht 14kg Afmetingen : 66 x 27 x 103 cm XII. POMPES VIDE CAVE GRUNDFOS DOMPELPOMPEN Pompes vide cave en polyamide. Diamètre de passage libre jusqu’à 10mm Protection thermique automatique incorporée. Sortie en 5/4’’. Interrupteur de niveau. 10m de câble. Non prévues pour des eaux chargées. B 1505 30 Dompelpompen in polyamide. Diameter vrije doorgang tot 10mm. Ingebouwde automatische thermische bescherming. Uitgang 5/4 ’’. Niveauschakelaar. 10m kabel. Niet geschikt voor water zwaar vermengd met zand of aarde. Débit max 6m3/h. Courant nominal 0.98A (ref CC5) B 1505* Max debiet 6m3/u. Débit max 9m3/h. Courant nominal 1.8A (ref CC7) B 1507* Max debiet 9m3/u. Débit max 14m3/h. Courant nominal 3.5A (ref CC9 B 1509* Max debiet 14m3/u. Nominale stroom 0.98A (ref CC5) Nominale stroom 1.8A (ref CC7) Nominale stroom 3.5A (ref CC9) 02 Pompes re-menp 2015:II - Pompes re-menp 25/02/15 14:13 Page 31 2 POMPES POMPEN XIII. POMPES VIDE CAVE GRUNDFOS DOMPELPOMPEN XIV. V-PUMP V-PUMP La V-Pump est une pompe submersible à usages multiples pouvant extraire toute masse liquide ou vaseuse au débit de 4,5m3/h. La V-Pump fonctionne sans électricité et est moulée d’une seule pièce sans aucune pièce mobile. La V-pump utilise l’eau du tuyau de jardin pour créer un puissant effet de succion, elle est portative, robuste et facile à utiliser. Elle est idéale pour la vidange de la piscine, d’un spa, d’étang, de fontaines etc… (Jusqu’à épuisement du stock) http://www.v-pump.com V-PUMP B 1599 V-Pump is een onderdompelbare pomp dat elke vloeistof (ook onzuiver) kan uithalen met een debiet van 4,5m /u. V-Pump werkt zonder elektriciteit en is uit één deel vervaardigd. Het gebruikt water van de tuinslang om een krachtig zuigeffect te creëren, het is draagbaar, sterk en gemakkelijk te gebruiken. Ideaal voor het ledigen van een zwembad, spa, vijver, fontein etc…. B 1599 (Zolang de voorraad strekt) http://www.v-pump.com LMP pool parts 31 02 Pompes re-menp 2015:II - Pompes re-menp 2 25/02/15 14:13 Page 32 POMPES POMPEN XIII POMPE SUBMERSIBLE POUR COUVERTURE – EUROCOVER EUROCOVER DOMPELPOMP VOOR AFDEKKING EUROCOVER POMPE SUBMERSIBLE DAB POUR COUVERTURE Électropompe submersible automatique ayant la possibilité de fonctionner dans des positions qui ne sont pas parfaitement perpendiculaires au sol. Conc¸ue pour être utilisée en hiver au dessus des couvertures de piscine, pour éliminer l’eau de pluie et éviter la rupture de la couverture. Elle peut être utilisée comme pompe submersible de vidage et de drainage ou comme pompe portative en cas d’urgence. Construite en matie`re thermoplastique. Moteur, arbre moteur et visserie en acier inoxydable. Débit: de 0.5 a` 6 m3/h avec hauteur de refoulement jusqu’a` 6.5 m Indice de protection: IP68 Classe d’isolement: F Fournie avec 10 m de câble d’alimentation et prise schuko, 10 m de corde Installation: fixe ou mobile en position verticale (inclinaison max. 10°) Granulométrie de passage: 5 mm Démarrage/arrêt automatique: démarrage 55 mm - arrêt 35 mm B 1590 EUROCOVER DAB DOMPELPOMP VOOR AFDEKKING Volledig automatische elektrische dompelpomp met brede steunbasis voor meer stabiliteit. Dit geeft eveneens de mogelijkheid om de pomp te laten werken in posities die niet loodrecht op de grond zijn.Geschikt voor gebruik boven de zwembadafdekkingen, gedurende de winterperiode, om regenwater weg te pompen en zodoende te voorkomen dat de afdekking kapot gaat als gevolg van het gewicht van het verzamelde water. Indien nodig kan de Eurocover dienst doen als nooddompelpomp voor het leegpompen en/of draineren bij noodgevallen. Elektropomp van stevig thermoplastisch materiaal. Motor, as en schroeven van roestvrij staal. Driedubbele dichting met tussengeplaatste ringen met olievoorkamer. Ingebouwde vlotter voor automatische werking. De vlotter is geïnstalleerd in een afzonderlijke behuizing die eenvoudig toegankelijk is en het onderhoud/reiniging vergemakkelijkt. Debiet: van 0.5 tot 6m3/u met een opvoerhoogte tot 6.5m Beschermingsklasse: IP 68 Isolatieklasse: F Geleverd met 10 m kabel en Shuko stekker, 10 m koord Installatie: vast of verplaatsbaar (helling max. 10 °) Korrelgrootte die door de filter kan: 5 mm Automatische start-stop: start 55 mm - stop 35 mm B 1590 32 Pièces à sceller et accessoires Inbouwstukken en toebehoren 3 3 01 Refoulements - bouches d’aspiration Inlaten aanzuigfittingen 33 02 Skimmers 38 03 Bondes de fond – Bodempotten 42 04 Eclairage – Verlichting 44 05 Mise à niveau – Niveauregelaar 53 3 www.lmppoolparts.be Le secret d’une piscine réussie Het geheim van een succesvol zwembad Pièces à sceller Inbouwdelen Projecteurs Schijnwerpers Choisir la cohérence, Hayward Pool Europe Pipa - Allée des chênes 01150 Saint Vulbas - France www.hayward.fr www.facebook.com/hayward.fr \^lmfb^nqihnkk®nllbklZibl\bg^ Db^s^gohhklZf^gaZg`% Ln\\^lhi^^g`^leZZ`]sp^f[Z] 03 Pieces scellees 2015:III - Pièces scellées 25/02/15 14:22 Page 33 3 PIECES A SCELLER ET ACCESSOIRES INBOUWSTUKKEN EN TOEBEHOREN I. REFOULEMENTS - BOUCHES D’ASPIRATION INLATEN - AANZUIGFITTINGEN PASSAGES DE PAROI MUURDOORVOER LAHME Sur demande alliage spécial pour eau salée. Passage de paroi en bronze pour refoulement liner C 1331 et béton C 1122. 2”F x 2”F. LAHME Op aanvraag speciale legering TBV zoutwater. Bronzen wanddoorvoer voor inlaat C 1331 (foliebad) en C 1122 (betonbad). 2” binnendraad x 2”binnendraad. Passage de paroi court en bronze pour refoulement liner C1331 et béton C1122. 100mm X 2" X 1" 1/2 HAYWARD Passage de paroi pour bassin béton avec flange d’étanchéité. Long. 25 cm, filet 2” int., côté bassin. Côté extérieur, raccordement PVC 50 à coller et 2” à visser. Réf : 3350 C 1048 C 1049 C 1042 Kort bronzen wanddoorvoer voor inlaat C1331 (foliebad) en C1122 (betonbad) 100mm X 2" X 1" ½ HAYWARD Muurdoorvoer van 25 cm met waterdichtingsflens. Aansluitingen : 2” inwendig aan de binnenkant, PVC 50 te lijmen en 2” buitendraad. Ref : 3350 Traversée de paroi béton. Raccordement 63-50 à coller, recoupable sur toute la longueur. Réf : 3358 C 1044 Wanddoorvoer voor beton. Aansluiting 63-50 te lijmen, over de hele lengte snijdbaar. Ref : 3358 Passage de paroi pour bassin béton ou blocs avec étanchéité par poche vinyle. Permet le placement du refoulement (C 1058 ou C 1411) parfaitement à fleur de paroi. Raccords : côté bassin filet 2” int., côté ext. PVC 50 mm femelle à coller et filet 2”mâle. Long. 25 cm. Réf : 3352 C 1047 Wanddoorvoer van 25 cm voor beton of blokkuipen met vinylfolie waterdichte bekleding. C 1058 of C 1411 kunnen perfect gelijk met de wandoppervlakte geplaatst worden. Aansluitingen : 2” inwendig aan de binnenkant, PVC 50 mm inwendig te lijmen en 2” buitendraad aan de buitenkant. Ref : 3352 MTS Passage de paroi MTS 300mm. Raccordement 63 x 50 à coller. Filet 2 " intérieur M 3113 C 1049 C 1042 C 1044 C 1047 MTS Muurdoorvoer 300mm. Aansluiting 63 x 50 te lijmen. Binnendraad 2 REFOULEMENTS INLATEN LAHME Sur demande alliage spécial pour eau salée. Refoulement droit en bronze pour bassin béton. Face avant inox. Rotule 18 mm. Sortie en 2”M. Longueur 40 mm. LAHME Op aanvraag speciale legering TBV zoutwater. Bronzen inlaat voor betonbad. RVS sierplaat. Kogel 18 mm. 2” buitendraad. Lengte : 40 mm. C 1122 C 1048 Idem C1122 mais sortie 1 ½ “ M C 1122B Idem C1122 maar 1 ½ “ buitendraad Idem C1122 . Longueur : 70mm C 1122C Idem C1122 . Lengte : 70mm Refoulement droit en bronze pour bassin vinyle. Face avant inox. Rotule 18mm. Sortie en 2”M. Longueur 40 mm C 1124 Bronzen inlaat voor vinylbad. RVS sierplaat. Kogel 18mm. Aansluiting 2”, lengte 40mm Refoulement en bronze à orifice latéral pour bassin béton. Face avant inox. Sortie 2” extérieur. Longueur 40 mm. C 1120 Bronzen inlaat met inlaatschelp voor betonbad. RVS sierplaat. Aansluiting 2”, lengte 40 mm. M 3113 C 1124 C 1120 C 1122 LMP pool parts 33 03 Pieces scellees 2015:III - Pièces scellées 3 C 1331 14:22 Page 34 PIECES A SCELLER ET ACCESSOIRES INBOUWSTUKKEN EN TOEBEHOREN I. REFOULEMENTS - BOUCHES D’ASPIRATION INLATEN - AANZUIGFITTINGEN C 1334 C 1394 C 1392 & C 1393 Refoulement droit en bronze pour bassin à poche vinyle. Face avant inox. Rotule 18 mm. Uniquement pour C1048 C 1331 Richtbare bronzen inlaat voor foliebad. RVS sierplaat. Kogel 18 mm. Alleen voor C1048 Refoulement latéral en inox pour bassin à poche vinyle. Face avant inox. Sortie 2” extérieur, longueur 40 mm. Remarque : Tenir compte d’un retrait de 2 cm du passage de parois C 1334 RVS inlaat met inlaatschelp voor foliebad. RVS sierplaat. Aansluiting 2”, lengte 40 mm. Opmerking : Rekening houden met een terugtrekking van 2cm voor de wanddoorvoer Prise de balai en bronze pour bassin à poche vinyle. C 1394 Bronzen aansluiting voor bodemzuiger, voor foliebad. Prise de balai en bronze pour bassin béton. C 1391 Bronzen aansluiting voor bodemzuiger, voor betonbad. Embout pour prise de balai en bronze. C 1392 Puntstuk voor bronzen aansluiting bodemzuiger. Bouchon pour prise de balais en bronze. Sur demande alliage spécial pour eau salée. C 1393 Stop voor bronzen aansluiting bodemzuiger. Op aanvraag speciale legering TBV zoutwater. HAYWARD Pièce de passage Hayward en ABS pour bassin béton. Filet extérieur 2”, intérieur 1 1/2”. C 1022 C 1411 25/02/15 I 1022 C 1408 Insert inox pour refoulement (sans rotule directionnelle) pour passage de paroi Hayward. I 1022 RVS sluitstuk voor inlaat (zonder richtbare schelp), voor Hayward wanddoorvoer. Passage de paroi Hayward pour bassin à poche vinyle, avec joints et contre-écrou plastique. Filet extérieur 2”, intérieur 1 1/2”. C 1023 Hayward wanddoorvoer voor foliebad, met dichtingen en plastieken contramoer. 2” buitendraad, 1 1/2” binnendraad. Passage de paroi Hayward, avec bride et joint d’étanchéité. Filet extérieur 2”, intérieur 1 1/2”. C 1411 Hayward wanddoorvoer met flens en dichting. 2” buitendraad, 1 1/2” binnendraad. C 1408 ` C 1058A Idem C 1411 met 2” contramoer en afstandsring. Idem C 1411 avec écrou 2” et espaceur. Refoulement orientable complet en ABS avec rotule pour bassin à poche vinyle. Filet extérieur 2”, intérieur 1 1/2” et 50 mm à coller. C 1058A C 1058 SA 34 Volledige inlaat met richtbare kop in ABS, voor foliebad. 2” buitendraad, 1 1/2” binnendraad en 50 mm te lijmen. C 1058B Idem + écrou C 1058 DG C 1022 HAYWARD Hayward inlaatfitting in ABS voor betonbad. 2” buitendraad, 1 1/2” binnendraad. C 1058 LG C 1058B Idem + contramoer Idem C1058 couleur gris anthracite Alkor. Teinté dans la masse. 3315 DGR C 1058DG Idem C1058 kleur Alkor anthraciet grijs. In de Idem C1058 couleur gris clair Alkor. Teinté dans la masse. 3315 LG C 1058LG Idem C1058 kleur Alkor lichtgrijs. In de massa Idem C1058 couleur sable Alkor. Teinté dans la masse. 3315 SA C 1058SA Idem C1058 kleur Alkor zand. In de massa massa gekleurd. 3315 DGR gekleurd. 3315 LG gekleurd. 3315 SA 03 Pieces scellees 2015:III - Pièces scellées 25/02/15 14:22 Page 35 3 PIECES A SCELLER ET ACCESSOIRES INBOUWSTUKKEN EN TOEBEHOREN I. REFOULEMENTS - BOUCHES D’ASPIRATION INLATEN - AANZUIGFITTINGEN Refoulement orientable en ABS , complet avec rotule, pour bassin béton. Filet extérieur 2 ”, intérieur 1 1/2”. ref 3312. C 1050 Volledige inlaat met richtbare kop, voor betonbaden. Uitwendige draad 2 ’’, inwendige draad 1 1/2’’. Ref 3312 Prise balai pour bassin béton. Filet extérieur 2 ”, intérieur 1 1/2”. Ref. 3330. C 1062 Aansluiting voor bodemzuiger voor betonbaden. Uitwendige draad 2 ‘’ en inwendige draad 1 1/2‘’. Ref 3330 Raccord fileté 1 1/2” -cannelé 38mm pour prise balai. Son démontage est facilité par un écrou libre. Ref.3396. Prise de balai liner 2” à visser -50 à coller (déconseillé avec les nettoyeurs fonctionnant avec un surpresseur, voir C 1411 et C 1408) Réf. 3331 C 1063 C 1059 Koppeling met 1 1/2‘’ draad – gegroefd 38 mm voor aansluiting bodemzuiger. Kan gemakkelijk afgedraaid worden dankzij een losse moer. Aansluiting voor bodemzuiger liner 2” draad -50 te lijmen (niet geschikt voor bodemzuigers die werken met overdruk, zie C 1411 en C 1408) Ref. 3331 Idem C1059 couleur gris anthracite Alkor. Teinté dans la masse. 3331 DGR C 1059DG Idem C1059 kleur Alkor anthraciet grijs. In de Idem C1059 couleur gris clair Alkor. Teinté dans la masse. 3331 LG C 1059LG Idem C1059 kleur Alkor lichtgrijs. In de massa Idem C1059 couleur sable Alkor. Teinté dans la masse. 3331 SA C 1059SA Idem C1059 kleur Alkor zand. In de massa Rotule orientable Hayward, filet extérieur 1 1/2”. Type A orifice 1” (SP1419E) Type B orifice 3/4” (SP1419D) C 1419A C 1419B Hayward richtbare inlaatkop, 1 1/2” buitendraad. Type A opening 1” (SP1419E) Type B opening 3/4” (SP1419D) Clé de démontage pour C1419 C 1419T Demontagesleutel voor C1419 Refoulement orientable latéral. Filet extérieur en 1 1/2” Capuchon de fermeture pour refoulement ou aspiration. Filet mâle 1 1/2”. C 1420 Laterale richtbare inlaat. Buitendraad 1 1/2”’’ Sluitingskap voor inlaat of aanzuig. Buitendraad 1 1/2”. Grille ronde Hayward en ABS, à visser. Filet 1 1/2”. C 1030 Hayward rond rooster in ABS, te schroeven. 1 1/2” draad. Trop plein Hayward en ABS, à coller ou à visser. Pour bassin béton. Filet intérieur 2”, grille amovible. C 1019 Hayward overloopgoot in ABS, te lijmen of te schroeven. Voor betonbad. 2” binnendraad, afneembaar rooster. C 1062 C 1063 C 1059 C 1059 DG C 1059 LG C 1058 SA C 1419T C 1419 C 1420 C 1421 C 1019 C 1030 massa gekleurd. 3331 DGR gekleurd. 3331 LG gekleurd. 3331 SA C 1421 Prise pour flexible de balai 38 mm” lisse x 1 1/2” à visser. C 1093 Aansluiting voor vlottende slang 38 mm glad x 1 1/2” draad. Idem 32-38 mm lisse x 1 1/2 “ à visser. C 1527 Idem 32-38 mm glad x 1 1/2 “ draad. LMP pool parts 35 03 Pieces scellees 2015:III - Pièces scellées 3 M 3124 M 3653 M 3332 M 3273 M 6513 M 6303 14:22 Page 36 PIECES A SCELLER ET ACCESSOIRES INBOUWSTUKKEN EN TOEBEHOREN I. REFOULEMENTS - BOUCHES D’ASPIRATION INLATEN - AANZUIGFITTINGEN M 3624 M 3524 M 3024 25/02/15 M 3553 M 3652 MTS Passage de paroi béton MTS. Filet 2" extérieur, 1 1/2" intérieur. M 3124 MTS MTS Muurdoorvoer voor beton buitendraad 2" , binnendraad 1 1/2“ Passage de paroi liner MTS. Filet 2" extérieur, 1 1/2" intérieur M 3624 MTS Muurdoorvoer voor liner 2", binnendraad 1 1/2“ Pass.paroi MTS liner inox 316 x 1 1/2" intérieur Fil 2" ext M 3524 MTS muurdoorvoer liner RVS 316 Buit 2", binn 1 1/2“. Pass.paroi MTS béton inox 316 Fil 2" ext 2 » x 1 1/2" intérieur M 3024 MTS muurdoorvoer beton RVS 316 Buit 2", binn 1 1/2“. Set Liner pour passage paroi M3524 M 3553 Linerset voor muurdoorvoer M3524 Set liner ABS pour passage de paroi M3624 ou pour niche projecteur SPL III M8411 et M8418 M 3653 Linerset ABS, voor muurdoorvoer M3624 of voor nis schijnwerper SPL III M8411 en M8418 Enjoliveur ABS pour set liner M3653 M 3652 ABS Sierafwerking voor set liner M3653 Injecteur A 18mm MTS . Filet 1 1/2" extérieur. M 3133 MTS Inspuiter ABS 18mm, buitendraad 1 1/2“ Injecteur latéral ABS 1 1/2" MTS. M 3173 MTS Inlaatschelp ABS buitendraad 1 1/2“ Bouchon ABS 1 1/2" extérieur + o ring MTS. M 3163 MTS Stop ABS buitendraad 1 1/2“ met O-ring Injecteur inox MTS 18mm. Filet 1 extérieur. Injecteur latéral acryl MTS. Filet 1 extérieur. M 3133 1/2 " M 3332 RVS A316 inspuiter 18mm. Buitendraad 1 1/2“ 1/2 " M 3273 MTS Inlaatschelp buitendraad 1 1/2“ Bouchon acryl MTS. Filet 1 1/2" extérieur. M 3263 MTS Acryl stop buitendraad 1 1/2“ Raccord fileté MTS 1 ” 1/2 inox, cannelé 38mm en ABS pour prise balai M 6513 MTS Koppeling met 1” 1/2 draad in RVS, gegroefd 38mm in ABS voor bodemaansluiting Raccord fileté MTS 1 1/2” complètement en ABS, cannelé 38mm pour prise balai M 6303 Koppeling MTS met 1.1/2 volledig in ABS, gegroefd 38mm voor bodemaansluiting WELTICO Refoulement orientable Weltico en ABS, complet avec rotule, pour piscine béton. Filet extérieur 2”, intérieur 1 1/2”. C 1057 WELTICO Volledige inlaat Weltico met richtbare kop in ABS, voor betonbad. 2” buitendraad, 1 1/2” binnendraad. M 3173 M 3263 I 1061 NEW Refoulement orientable Weltico en ABS, complet avec rotule, pour bassin vinyle. Filet extérieur 2”, intérieur 1 1/2” . C 1061 Volledige inlaat Weltico met richtbare kop in ABS, voor foliebad. 2” buitendraad, 1 1/2” binnendraad. Rotule inox orientable DESIGN de forme triangulaire pour bassin béton/liner. Filet 6/4 " mâle. C 1064 Richtbare inlaatkop in RVS met driehoekige DESIGN vorm voor beton/liner zwembad. Buitendraad 6/4 ". Prise balai Weltico 1 »1/2 à visser, pour bassin béton. C 1065 Prise balai Weltico 1 »1/2 à visser, pour bassin liner. C 1066 NEW C 1064 36 C 1065 NEW NEW NEW Stofzuigeraansluiting Design Weltico 1 ½’’ schroefdraad, voor betonbad Stofzuigeraansluiting Design Weltico 1 ½’’ schroefdraad, voor linerbad 03 Pieces scellees 2015:III - Pièces scellées 25/02/15 14:22 Page 37 3 PIECES A SCELLER ET ACCESSOIRES INBOUWSTUKKEN EN TOEBEHOREN I. REFOULEMENTS - BOUCHES D’ASPIRATION INLATEN - AANZUIGFITTINGEN Cache vis inox Design pour prise balai C1065 C 1067 RVS Design sierplaat voor stofzuigeraansl. C1065 C 1068 RVS Design sierplaat voor stofzuigeraansl. C1066 Grille inox DESIGN pour bonde de fond. Pour bassin béton/liner. C 1069 Rooster in RVS DESIGN voor bodempot. Voor beton/liner zwembad. Cache bleu pour refoulement orientable Weltico I 1061A Blauwe sierflens voor Weltico inlaat I 1061B Grijze sierflens voor Weltico inlaat I 1061C Zandkleurige sierflens voor Weltico inlaat NEW Cache vis inox Design pour prise balai C1066 NEW NEW NEW (Jusqu’à épuisement du stock) Cache gris pour refoulement orientable Weltico (Jusqu’à épuisement du stock) Cache sable pour refoulement orientable Weltico (Jusqu’à épuisement du stock) ASTRAL Refoulement orientable Astral en ABS, pour bassin à poche vinyle. Filet extérieur 2”. Faible épaisseur. Convient particulièrement bien lors de rénovations d’anciennes cuves béton avec vinyle d’étanchéité. PAHLEN Bouche de refoulement inox Pahlen. Adaptable à tout passage de parois (50-63 mm). La fixation se fait par le moyen d'écarteurs, il est donc idéal pour la rénovation. NEW C 1060 C 1038 NEW REFOULEMENT POUR PISCINE PUBLIQUE C 1069 C 1067 C 1060 I 1061 (Zolang de voorraad strekt) (Zolang de voorraad strekt) (Zolang de voorraad strekt) ASTRAL Astral richtbare inlaat in ABS voor foliebad. 2” buitendraad. Kleine dikte. Perfect geschikt voor gerenoveerde oude betonkuipen met vinylzak. PAHLEN RVS Pahlen inlaatfitting. Voor elke muurdoorvoer (50-63 mm) aanpasbaar. Wordt bevestigd door middel van wegschuivers, dus ideaal voor renovatie . NEW C 1038 INLAAT VOOR OPENBAAR ZWEMBAD Refoulement réglable ABS 90 mm à coller, pour bassin béton, Ø 340 mm. Débit 40 m3/h. C 1033 Regelbare inlaat in ABS 90 mm te lijmen, voor betonbad Ø 340 mm. Debiet 40 m3/u. Idem C 1033 pour bassin à poche vinyle. C 1034 Idem C 1033 voor foliebad. Refoulement en ABS, 2” à visser, 63 mm à coller, pour bassin béton, Ø 127 mm. Débit 10 m3/heure. C 1035 ABS inlaat, 2” buitendraad, 63 mm te lijmen, voor betonbad Ø 127 mm. Debiet 10 m3/uur. Idem C 1035 pour bassin à poche vinyle. Ø 135 mm. C 1036 REFOULEMENT – HYDRO C 1033 C 1036 Idem C 1035 voor foliebad. Ø 135 mm. HYDRO - INLAAT Jet air à visser dans un passage de paroi 6/4 ’’. Livré avec tube de 45 cm. C 1431 Lucht jet om in wanddoorvoer 6/4 ’’ te schroeven. Geleverd met buis van 45 cm. Swim Jet Tuyère de refoulement orientable à grand débit, en ABS, pour cuves en polyester. Venturi incorporé. Attention : raccords à coller 48 mm mâle. C 1432 Swim Jet Richtbare terugvoermond in ABS, met grote afvoer, voor polyester kuipen. Ingebouwde Venturi. Opgelet : 48 mm te lijmen aansluiting. Refoulement Hayward Turbo pour cuves en polyester : à double Venturi, augmente le flux d’eau de près de 80%. Injection d’air possible pour effet hydrothérapique complet. Raccords : 50 mm mâle à coller. C 1045A Hayward Turbo inlaat voor polyester kuipen : met dubbele Venturi, versterkt de watertoevoer met ongeveer 80%. Mogelijke luchtinjectie om een volledig hydrotherapeutisch effect te bekomen. Aansluitingen : 50 mm buiten te lijmen. Refoulement Turbo Hayward pour bassin vinyl. C 1045B Turbo Hayward inspuiter voor foliebad. C 1431 C 1432 C 1045 LMP pool parts 37 03 Pieces scellees 2015:III - Pièces scellées 3 25/02/15 14:23 Page 38 PIECES A SCELLER ET ACCESSOIRES INBOUWSTUKKEN EN TOEBEHOREN II. SKIMMERS SKIMMERS HAYWARD C 1190 C 1096 C 1097 HAYWARD Skimmer pour piscine hors-sol avec poche vinyle. Petit modèle, raccordement 1 1/2”, livré avec skimvac. Réf : SP 1094 WF C 1190 Skimmer voor bovengronds foliebad. Klein model, 1 1/2” aansluiting, incl. skimvac. Ref : SP 1094 WF Skimmer petit modèle pour bassin béton, un orifice d’aspiration 1 1/2”. Couvercle rond. Réf : SP 1096 (Jusqu’à épuisement du C 1096 Skimmer, klein model voor betonbad. Eén zuigopening van 1 1/2”. Rond deksel. Ref : SP 1096 (Zolang de voorraad stock) strekt) Idem C1096 pour bassin liner. Longue meurtrière 31 cm. Idem C1096 voor foliebad. Lange hals 31 cm. Réf : SP 1097 (Jusqu’à épuisement du stock) C 1097 Ref : SP 1097 (Zolang de voorraad strekt) Plaque pour C 1096, C 1097 et C 1098. Permet d’aspirer le fond au travers du panier de skimmer. Réf : SP 11054 C 1087 Plaat voor C 1096, C 1097 en C 1098. Om de bodem door de skimmermand te zuigen. Ref : SP 11054 Skimmer sorties 63mm et 2”, pour bassin béton. Couvercle carré et col ajustable. Trop plein Ø 50 mm. Grand modèle, ouverture 19 cm. Réf : SP 1082 C 1082 Skimmer met 63 en 2” aansluitingen voor betonbad. Vierkant deksel met aanpasbare boord. Overloopaansluiting Ø 50 mm. Groot model, opening van 19 cm. Ref : SP 1082 Idem C 1082 plus les pièces nécessaires pour bassin à poche vinyle (joints, bride, vis inox, et enjoliveur cache-vis). Réf : SP 1084 C 1084 Idem C 1082 plus de toebehoren voor foliebad (dichtingen, flens, RVS vijzen en de sierplaat om de vijzen te bedekken). Ref : SP 1084 Insert inox pour skimmer C 1084. INS 1084 I 1084 RVS insluitstuk voor skimmer C 1084. INS 1084 C 1085 C 1085 Skimmer à ouverture angulaire (40 cm) pour bassin à poche vinyle. Sorties 50, 63, 6/4” et 2”. Couvercle carré. Permet, sans découpe, le placement d’une margelle de 30 cm. Trop plein Ø 50 mm. Réf : SP 1085 Skimmer met grote opening (40 cm) voor foliebad. Vierkant deksel. 50, 63, 6/4”en 2” aansluitingen. Om, zonder uitsnijding, een boordsteen van 30 cm te plaatsen. Overloopaansluiting Ø 50 mm. Ref : SP 1085 C 1081 C 1081 Skimmer pour bassin béton grande ouverture. Mêmes dimensions que le modèle C 1085. Réf : SP 1085c Skimmer met grote opening voor betonbad, met dezelfde afmetingen als skimmer C 1085. Ref : SP 1085c Enjoliveur inox pour skimmer Hayward C 1085 et C 1081. INS 1085 I 1085 RVS sierplaat voor Hayward skimmer C 1085 en C 1081. INS 1085 SKIMVAC - Plaque pour C 1082, C 1084 et C 1085. Permet d’aspirer le fond au travers du panier de skimmer. Réf : SP 1106 C 1086 SKIMVAC - Plaat voor C 1082, C 1084 en C 1085. Om de bodem door de skimmermand te zuigen. Ref : SP 1106 Idem pour C 1082, C 1084 et C 1085. Exécution légère avec raccord coudé à 90° pour flexible. Réf : SP 11071 C 1107 Idem voor C 1082, C 1084 en C 1085. Lichte uitvoering met gebogen aansluiting voor slang (90°). Ref : SP 11071 C 1087 C 1082 I 1084 C 1084 I 1085 C 1086 38 C 1107 03 Pieces scellees 2015:III - Pièces scellées 25/02/15 14:23 Page 39 3 PIECES A SCELLER ET ACCESSOIRES INBOUWSTUKKEN EN TOEBEHOREN II. SKIMMERS SKIMMERS Pièce permettant de rehausser le couvercle des skimmers séries 1080. C 1099 Stelkraag voor skimmerdeksels van reeksen 1080. Skimmer pour bassin à poche vinyle. Support carré. Raccordement : 2” à visser ou 63 mm à coller. Trop-plein Ø 32 mm. Livré avec bouchon 2” x 50 mm à coller avec opercule défonçable et enjoliveur cache-vis. Longueur de col : 14 cm. Réf : 3111 C 1276 Skimmer voor foliebad. Vierkant deksel. Aansluitingen : 2” binnendraad of 63 mm lijm. Overloopaansluiting Ø 32 mm. Geleverd met stop 2” x 50 mm lijm met indrukbaar dekplaatje en sierlijst. Inbouwdiepte: 14 cm. Ref : 3111 Idem C1276 couleur gris anthracite Alkor. Teinté dans la masse. 3111 DGR C 1276DG Idem C1276 kleur Alkor anthraciet grijs. In de Idem C1276 couleur gris clair Alkor. Teinté dans la masse. 3111 LG C 1276LG Idem C1276 kleur Alkor lichtgrijs. In de massa Idem C1276 couleur sable Alkor. Teinté dans la masse. 3111 SA Insert inox pour skimmer C 1276. INS 3111 C 1276SA Idem C1276 kleur Alkor zand. In de massa Skimmer pour bassin à poche vinyle. Large meurtrière (40 cm). Support carré. Raccordement : 2” à visser ou 63 mm à coller. Trop plein Ø 32 mm. Livré avec bouchon 2” x 50 mm à coller avec opercule défonçable et enjoliveur cache vis. Longueur de col : 31 cm. Réf : 3119 C 1276 C 1276 + I 1276 massa gekleurd. 3111 DGR C 1276DG I 1276 C 1276LG C 1276SA gekleurd. 3111 LG I 1276 C 1277 gekleurd. 3111 SA RVS insluitstuk voor skimmer C 1276. INS 3111 Skimmer voor foliebad. Brede opening : 40 cm. Vierkant deksel. Aansluitingen : 2” binnendraad of 63 mm lijm. Overloopaansluiting Ø 32 mm. Geleverd met stop 2” x 50 mm lijm met indrukbaar dekplaatje en sierlijst. Inbouwdiepte : 31 cm. Ref : 3119 Idem C1277 couleur gris anthracite Alkor. Teinté dans la masse. 3119 DGR C 1277DG Idem C1277 kleur Alkor anthraciet grijs. In de Idem C1277 couleur gris clair Alkor. Teinté dans la masse. 3119 LG C 1277LG Idem C1277 kleur Alkor lichtgrijs. In de massa Idem C1277 couleur sable Alkor. Teinté dans la masse. 3119 SA C 1277SA Idem C1277 kleur Alkor zand. In de massa C 1277 massa gekleurd. 3119 DGR gekleurd. 3119 LG C 1277DG gekleurd. 3119 SA Insert inox pour skimmer C1277. INS 3119 I 1277 RVS insluitstuk voor skimmer C1277. INS 3119 Skimvac pour skimmer Hayward C1276-C 1277. Permet d’aspirer le fond au travers du panier de skimmer. C 1278 Skimvac voor Hayward skimmer C1276-C1277. Om de bodem door de skimmermand te zuigen. Pièce permettant de rehausser le couvercle des skimmers C1276, C1277 et C3039. C 1279 Stelkraag voor skimmerdeksels van de C1276, C1277 en C3039 skimmers. Rallonge pour meurtrière du skimmer C1276. C 1280 Verlengstuk voor skimmer C1276. Skimmer large ouverture DESIGN pour bassin à poche vinyle.Raccordement 2 ” à visser ou 63 à coller. Possibilité de 50 à coller avec le bouchon livré. Trop plein 32mm.Ref 3039. C 3039 Skimmer DESIGN met grote opening voor linerbaden. Aansluiting in 2 ’’ draad of te lijmen in 63 mm. Mogelijkheid in 50 mm te lijmen dankzij geleverde stop. Ref 3039 C 1277LG C 1277SA C 1279 C 3039 LMP pool parts 39 03 Pieces scellees 2015:III - Pièces scellées 25/02/15 3 14:23 Page 40 PIECES A SCELLER ET ACCESSOIRES INBOUWSTUKKEN EN TOEBEHOREN II. SKIMMERS SKIMMERS C 1380 C 1088 LAHME / BRONZE LAHME / BRONS Sur demande alliage spécial pour eau salée. Op aanvraag speciale legering TVB zoutwater Skimmer en bronze. Couvercle carré. Trop plein en 1 1/2”. Profondeur : 240 mm. Sortie 2”. C 1380 Bronzen skimmer. Vierkant deksel. Overloopaansluiting 1 1/2”. Inbouwdiepte : 240 mm. Onderaansluiting : 2”. Set liner pour skimmer C 1380. C 1381 Flensset voor foliebad voor skimmer C 1380. Face avant de finition pour bassin béton. C 1383 Afbouwplaat voor betonbad. Rallonge pour skimmer C 1380. Profondeur de 300 mm. C 1385 Verlengstuk voor skimmer C 1380. Verlenging 300 mm. Cadre support de couvercle. C 1390 Tegelraam voor skimmerdeksel. Plaque pour skimmer bronze ALLFIT. Permet d’aspirer le fond au travers du panier de skimmer. C 1386 Plaat voor ALLFIT bronzen skimmer. Om de bodem door de skimmermand te zuigen. WELTICO WELTICO Skimmer en ABS, couvercle carré télescopique. Aspiration par un orifice à filet femelle 2” et 6/4”. Clapet silencieux. Trop plein Ø 40mm. Skimmer in ABS, met vierkant uitschuifbaar deksel. Aanzuiging door een opening met 2” en 6/4” binnendraad. Geruisloze klep. Overloopaansluiting Ø 40 mm. I 1088 C 1092 C 1182 Pour bassin béton avec ouverture angulaire (40 cm). (Jusqu’à épuisement du stock) C 1088 Idem pour bassin à poche vinyle. C 1091 Idem voor foliebad. Enjoliveur bleu pour skimmer liner (40cm) Weltico (Jusqu’à épuisement du stock) Enjoliveur gris pour skimmer liner (40cm) Weltico (Jusqu’à épuisement du stock) Enjoliveur sable pour skimmer liner (40cm) Weltico (Jusqu’à épuisement du stock) I 1088A Blauw sierflens voor folie skimmer (40 cm) Weltico (Zolang de voorraad strekt) Grijs sierflens voor folie skimmer (40 cm) Weltico (Zolang de voorraad strekt) Zand sierflens voor folie skimmer (40 cm) Weltico (Zolang de voorraad strekt) Voor betonbad met hoekopening (40 cm). (Zolang de voorraad strekt) I 1088B I 1088C Pièce pour rehausser le couvercle. C 1092 Stelkraag voor deksel. Idem C1088 avec meurtrière de 20 cm. C 1182 Idem C1088 met opening van 20 cm. Idem C1091 avec meurtrière de 20 cm. C 1184 Idem C1091 met opening van 20 cm. Skimvac pour skimmer WELTICO. Permet d’aspirer le fond au travers du panier de skimmer. (Jusqu’à épuisement du stock) C 1089 Skimvac voor WELTICO skimmer. Om de bodem door de skimmermand te zuigen. Skimmer haut niveau d'eau en ABS pour bassin beton /liner. Il permet une mise en place au plus près de la margelle, permettant ainsi de remonter le niveau d’eau de la piscine. C 1070 ABS skimmer voor hoge waterlijn voor beton-/linerbaden. Deze skimmer kan net onder de boordsteen geplaatst worden waardoor het waterniveau verhoogd kan worden. Skimmer haut niveau d'eau avec meurtière en inox pour bassin beton /liner. C 1071 RVS skimmer voor hoge waterlijn voor beton/linerbaden C 1089 C 1070 C 1071 40 (Zolang de voorraad strekt) 03 Pieces scellees 2015:III - Pièces scellées 25/02/15 14:23 Page 41 3 PIECES A SCELLER ET ACCESSOIRES INBOUWSTUKKEN EN TOEBEHOREN II. SKIMMERS SKIMMERS MTS MTS V20 Skimmer beton ABS blanc 63mm béton M 1024 Rallonge à coller pour skimmer V20 M 1120 Support de couvercle skimmer V20 ABS blanc M 1243 VV20 Stelkraag te lijmen voor skimmerdeksel ABS wit Set liner skimmer V20 M 1521 V20 Liner flensset ABS Enjoliveur ABS V20 M 1020 V20 Sierlijst voor skimmermond ABS Enjoliveur inox A 316 M 1210 V20 Sierlijst voor skimmermond A316 Couvercle inox A 304 M 1342 V20 Skimmerdeksel RVS A304 Couvercle inox massif 304 M 1343 V20 Skimmerdeksel RVS 304 massieve afwerking Skimvac MTS M 1021 MTS V20 skimvac SKIMMER A SUSPENDRE Ecumeur de surface à cylindre flottant. Sortie 1 1/2”. WATER LILY Absorbant spécifique des résidus gras (crèmes solaires, huiles, pollution…), très efficace pour la protection de la ligne d'eau. Se place dans le skimmer, à la surface de l'eau. A remplacer toutes les 4 à 6 semaines. Vendu par boîte de 6. M 1024 M 1020 M 1243 M 1521 M 1020 M 1210 M 1342 M 1021 IN TE HANGEN SKIMMER C 1105 ACCESSOIRES NET’SKIM Préfiltre jetable sous forme de chaussette pour panier de skimmer. Idéal pour utilisation dans les jardins où l’on trouve des conifères. Réduit fortement les lavages à contre courant. Prix par boîte de 12 préfiltres. V20 Skimmer beton ABS wit uitgang 2 " Verlengstuk voor skimmermond 50mm te lijmen Skimmer met Uitgang 1 1/2”. drijvende cilinder. TOEBEHOREN C 1000 C 1001 NET’SKIM Wegwerp voorfilter in de vorm van een kous voor de skimmermand. Ideaal voor gebruik in tuinen met naaldbomen. Vermindert de frequentie van het terrugspoelen. Prijs per doos van 12 voorfilters. WATER LILY Specifiek absorbeermiddel voor vetresten (zonnecrèmes, oleën, atmosferische vervuiling…), heel efficiënt voor de bescherming van de waterlijn. In de skimmer, op het wateroppervlak te plaatsen. Alle 4 à 6 weken vervangen. Per doos van 6 verkocht. C 1105 C 1000 C 1001 LMP pool parts 41 03 Pieces scellees 2015:III - Pièces scellées 25/02/15 3 14:23 Page 42 PIECES A SCELLER ET ACCESSOIRES INBOUWSTUKKEN EN TOEBEHOREN III. BONDES DE FOND BODEMPOTTEN PAHLEN C 1375 PAHLEN Bonde de fond Pahlen en inox pour bassin béton. Couvercle carré de 15 cm de côté. Sortie en 1 1/2”. C 1375 Pahlen RVS bodempot voor betonbad. Vierkant deksel met zijde van 15 cm. Uitgang 1 1/2”. Idem C 1375 pour bassin liner. C 1374 Idem C 1375 voor foliebad. HAYWARD C 1053 I 1052 C 3253LG C 3252 C 3253DG C 3253SA HAYWARD Bonde de fond Hayward en ABS. Support réglable en hauteur. Plaque anti-vortex. Sorties 2”. Pour bassin béton. C 1052 Hayward-bodempot in ABS, regelbare hoogte. Anti-werveling deksel. 2” aansluitingen. Voor betonbad. Idem pour bassin à poche vinyle, non réglable en hauteur. Sortie latérale 2”, 1 1/2” en-dessous. C 1053 Idem voor foliebad, hoogte niet regelbaar. 2” zijaansluiting, 1 1/2” onderaansluiting. Grille plate inox pour bonde de fond Hayward C 1052, C 1053. I 1052 Vlak RVS rooster voor Hayward bodempot C 1052, C 1053. Bonde de fond béton Hayward série SUPER LUXE. Raccordement : orifice latéral 2’’ à visser / orifice de fond taraudé 1 1/2’’ avec opercule défonçable. C 3252 Hayward bodempot serie SUPER LUXE beton. Aansluiting : laterale opening 2’’ te schroeven / opening in de bodem 1 1/2’’ met indrukbare bodemwand. Idem pour bassin liner. 3253 C 3253 Idem voor liner zwembad. 3253 Idem C3253 couleur gris anthracite Alkor. Teinté dans la masse. 3253 DGR C 3253DG Idem C3253 kleur Alkor anthraciet grijs. In de Idem C3253 couleur gris clair Alkor. Teinté dans la masse. 3253 LG C 3253LG Idem C3253 kleur Alkor lichtgrijs. In de massa Idem C3253 couleur sable Alkor. Teinté dans la masse. 3253 SA C 3253SA Idem C3253 kleur Alkor zand. In de massa massa gekleurd. 3253 DGR gekleurd. 3253 LG gekleurd. 3253 SA Grilles inox pour bonde de fond C3252 et C3253 INS 3250 I 3250 RVS rooster voor bodempot C3252 en C3253 INS 3250 Grille Hayward ABS 30,5 x 30,5 cm. Réf : SP 1032 C 1031 ABS-Hayward rooster 30,5 x 30,5 cm. Ref : SP 1032 Idem 45,7 x 45,7 cm. Réf : SP 1033 C 1032 Idem 45,7 x 45,7 cm. Ref : SP 1033 Drain de goulotte Hayward en ABS, à coller ou à visser. Pour bassin béton. Filet intérieur 2”, grille amovible. C 1019 Hayward overloopafvoer in ABS, te lijmen of te schroeven. Voor betonbad. 2” binnendraad, afneembare rooster. C 1031 C 1019 42 03 Pieces scellees 2015:III - Pièces scellées 25/02/15 14:23 Page 43 3 PIECES A SCELLER ET ACCESSOIRES INBOUWSTUKKEN EN TOEBEHOREN III. BONDES DE FOND BODEMPOTTEN LAHME LAHME Sur demande alliage spécial pour eau salée. Bonde de fond Lahme en bronze. Sortie coudée en 2”, couvercle anti-vortex de Ø 168 mm. C 1155 Op aanvraag speciale legering TBV zoutwater. Lahme Bronzen bodempot. Gebogen aansluiting 2”, anti-wervel deksel Ø 168 mm. Set liner pour bonde de fond C 1155. C 1154 Flensset voor bodempot C 1155. WELTICO C 1155 WELTICO Bonde de fond Weltico avec grille, en ABS, pour bassin béton. Sorties 2” et 1 1/2”. C 1055 Bodempot in ABS met rooster, voor betonbad. 2” en 1 1/2” aansluitingen. Idem pour bassin à poche vinyle C 1054 Idem voor foliebad. C 1055 MTS MTS Bonde de fond ABS béton MTS. Couvercle carré ABS. Sortie latérale 2" intérieur, 2 1/2"ext. / 63 int. en dessous. M 4334 Bodempot ABS 2" x 2 1/2" vierkant deksel ABS voor betonafwerking, zijdelingse - of onderaansluiting binnendraad 2" Idem M4334 pour bassin liner. M 4834 Idem M4334 voor linerafwerking Idem M4334 avec couvercle grille inox 316. M 4324 Idem M4334 met vierkant RVS A316 rooster. M 4824 Idem M4324 voor linerafwerking Idem M4324 pour bassin liner. FLEXINOX Buse d’aspiration Anti-vortex 50-63 pour bassin béton et vinyl. Diamètre grille 120mm. Débit 15m³/h. M 4334 M 4834 M 4324 M 4824 FLEXINOX C 1037 Antivortex aanzuigmondstuk voor liner en betonbaden. Diameter rooster 120mm. Debiet 15m³/u. C 1037 LMP pool parts 43 03 Pieces scellees 2015:III - Pièces scellées 3 C 2601 25/02/15 14:23 Page 44 PIECES A SCELLER ET ACCESSOIRES INBOUWSTUKKEN EN TOEBEHOREN IV. ECLAIRAGE VERLICHTING PROJECTEURS WELTICO Projecteur Weltico 300W 12V. Livré avec niche, flexible de raccord à la boîte de jonction et ± 2m de câble 4 mm2. En ABS blanc, pour bassin béton. C 2600 WELTICO SCHIJNWERPERS Weltico schijnwerper 300W 12V. Geleverd met nis, slangaansluiting naar de contactdoos en ± 2m kabel 4 mm2. Witte ABS uitvoering, voor betonbad. Idem avec flange d’étanchéité pour bassin à poche vinyle. C 2601 Idem met flens voor foliebad. Les modèles RAINBOW POWER (couleur) et DIAMOND POWER (blanc) sont équipés de LED de puissance de dernière technologie qui procurent un flux lumineux exceptionnel. Les lampes sont équipées d’un dissipateur de chaleur breveté qui permet d’optimiser le rendement des LED de puissance. Optique polymère avec double focale : en partie supérieure « éclairage surfacique », en partie inférieure « éclairage volumique » du fond du bassin. De dimensions identiques aux ampoules PAR 56, elles peuvent être placées dans tout projecteur classique de piscine. C5260 C5262 C5261 Ampoule RAINBOW POWER (couleur) de 12 LED. Puissance 40W. Flux lumineux 1600 lumens.10 couleurs et 5 programmes au choix. C 5260A RAINBOW POWER lamp (kleur) met 12 LED’s. Vermogen 40W. Lichtstroom 1600 lumens. 10 kleuren en 5 programma’s naar keuze. Ampoule DIAMOND POWER (blanche) de 12 LED. Puissance 44W. Flux lumineux 3000 lumens. C 5262 DIAMOND POWER lamp (wit) met 12 LED’s. Vermogen 44W. Lichtstroom 3000 lumens. Kit boitier CPL et télécommande. Permet de piloter jusque 4 projecteurs couleurs. Uniquement pour ampoules RAINBOW POWER. C 5261 CPL besturing en afstandsbediening. Laat de besturing van maximum 4 lampen toe. Enkel toepasbaar voor RAINBOW POWER. Projecteur sans niche extra plat équipé d’une ampoule DIAMOND POWER (blanche)12 led de 48W. Idéal pour la rénovation. Ses dimensions, son système de fixation par clips (courts et longs)et un jeu supplémentaire (compris) de presse étoupe permet son adaptation dans la majorité des niches existantes. Flux lumineux3000 lumens. C 2605 Extra platte schijnwerper zonder nis uitgerust met DIAMOND POWER (wit) lamp van 48W. geschikt voor renovatie. Dankzij afmetingen, bevestiging met lange of korte clips en een bijkomende wartel zijn ze aangepast voor de meeste nissen. Lichtstroom 3000 lumens. Projecteur Diamond Power inox DESIGN. 12 LED blanches, pour bassin béton/liner. Enjoliveur inox rond . Livré avec 2,5m de câble et gaine de protection pour raccordement à la boîte de jonction. C 2606 Diamond Power RVS DESIGN schijnwerper. 12 LED wit, voor beton- en linerbaden. Rond RVS sierplaat. Geleverd met 2,5m kabel en kabelkoker naar verdeeldoos. Projecteur Diamond Power inox DESIGN. 12 LED blanches, pour bassin béton/liner. Enjoliveur inox carré . Livré avec 2,5m de câble et gaine de protection pour raccordement à la boîte de jonction. C 2607 Projecteur Rainbow Power inox DESIGN. 12 LED (RGB), pour bassin béton/liner. Enjoliveur inox .. Livré avec 2,5m de câble et gaine de protection pour raccordement à la boîte de jonction. C 2608 Projecteur Rainbow Power inox DESIGN. 12 LED (RGB), pour bassin béton/liner. Enjoliveur inox carré . Livré avec 2,5m de câble et gaine de protection pour raccordement à la boîte de jonction. C 2609 C2605 NEW C 2606 - 2608 NEW C 2607 - 2609 44 De RAINBOW POWER (kleur) en DIAMOND POWER (wit) reeksen zijn uitgerust met krachtige LED’s van laatste technologie die een uitzonderlijke lichtstroom verstrekken. De lampen zijn uitgerust met een gekeurde warmte-afleider voor een optimaal rendement van de krachtige LED’s. Polymeer spiegel met dubbele focaal : ‘’oppervlakte verlichting’’ in bovenste gedeelte en ‘’volumetrische verlichting’’ van de bodem in onderste gedeelte. Zelfde afmetingen als andere PAR56 lampen, ze kunnen in alle klassieke onderwaterschijnwerpers geplaatst worden. NEW NEW NEW NEW Diamond Power RVS DESIGN schijnwerper. 12 LED wit, voor beton- en linerbaden. Vierkantige RVS sierplaat. Geleverd met 2,5m kabel en kabelkoker naar verdeeldoos Rainbow Power RVS DESIGN schijnwerper. 12 LED (RGB), voor beton- en linerbaden. RVS sierplaat. Geleverd met 2,5m kabel en kabelkoker naar verdeeldoos. Rainbow Power RVS DESIGN schijnwerper. 12 LED (RGB), voor beton- en linerbaden. Vierkantige RVS sierplaat. Geleverd met 2,5m kabel en kabelkoker naar verdeeldoos 03 Pieces scellees 2015:III - Pièces scellées 25/02/15 14:23 Page 45 3 PIECES A SCELLER ET ACCESSOIRES INBOUWSTUKKEN EN TOEBEHOREN IV. ECLAIRAGE VERLICHTING Boîte de jonction pour projecteur, à sceller dans la margelle. Couvercle carré, avec un orifice latéral. (Jusqu’à épuisement du stock) C 3355 Idem avec 2 orifices latéraux. (Jusqu’à épuise- C 3356 ment du stock) Boîte de jonction pour projecteur, à sceller dans la margelle. Couvercle carré. 1 ou 2 sorties latérales avec presse étoupe. 2 entrées défonçables par le fond, une en 50mm et une ¾ ’’ PROJECTEURS HAYWARD Projecteur Hayward 300W 12V pour bassin béton en ABS. 512 concrete (Jusqu’à épuisement C 3354 C 2660 du stock) Projecteur Hayward 300W 12V pour bassin à poche vinyle. 512 liner (Jusqu’à épuisement du Verdeeldoos voor schijnwerper, in de boordsteen te metselen. Vierkant deksel, met één zijuitgang. (Zolang de voorraad strekt) Idem met 2 zij-uitgangen. (Zolang de voorraad strekt) Verdeeldoos voor schijnwerper, in boordsteen te metselen. Vierkant deksel. 1 of 2 laterale uitgangen met wartel. 2 breekbare ingangen onderaan, waarvan één in 50mm en de andere in ¾’’ C 3356 HAYWARD SCHIJNWERPERS Hayward schijnwerper in ABS, 300W 12V voor betonbad. 512 concrete (Zolang de voorraad strekt) C 2661 Hayward schijnwerper 300W 12V voor foliebad. 512 liner (Zolang de voorraad strekt) Insert inox pour projecteur Hayward C 2660 ou C 2661 et Colorlogic C 2800 ou C 2801. INS 0512 I 2660 RVS insluitstuk voor Hayward schijnwerper C 2660 of C 2661 en Colorlogic C 2800 of C 2801. INS 0512 Evolution du ColorLogic II : Ampoule de 30W RGB au lieu de 50W (3 x 3 LED) : moins de puissance consommée pour une plus grande puissance lumineuse (gain de 105 lumens). Idéal pour le remplacement de l’ampoule PAR 56 (branchement identique). Coque en polycarbonate et optique en méthyle poly méthacrylate. Cinq couleurs fixes et 7 séquences automatiques de changement de couleurs permettant 12 ambiances différentes. Synchronisation (4 ampoules max) simple par marche/arrêt de l’interrupteur. C 2005A Evolutie van de ColorLogic II : Lamp van 30W RGB in plaats van 50W (3 x 3 LED): minder verbruik en een toegenomen lichtintensiteit (105 lumens winst). Ideaal voor de vervanging van de PAR 56 lampen (zelfde aansluiting). Behuizing in polycarbonaat en lens van methyl poly methacrylaat. Vijf vaste kleuren et 7 automatische verlopen van kleurveranderingen die 12 verschillende sferen mogelijk maken. Eenvoudige synchronisatie (4 lampen max) via aan/uit schakelaar. C 3354 stock) Incompatible avec les ColorLogic de 1ère génération Incompatibel met de ColorLogic eerste generatie Ampoule ColorLogic II blanc, 43W, 9 LED 1453 Lumens. Construction identique au ColorLogic II RGB. C 2010 Lamp ColorLogic II wit, 42W, 9 LED 1453 Lumens. Zelfde bouw als ColorLogic II RGB. Télécommande RC pour ampoule ColorLogicII 30W C 3400 RC afstandsbediening voor ColorLogicII lamp 30W Projecteurs Leds ColorLogic 320 RVB, est une gamme de projecteurs leds de faibles dimensions, permettant leur installation dans les prises balais et les canalisations. Faible consommation électrique, grande durée de vie et peuvent être synchronisés entre eux. Pour bassin Béton et liner. Livré avec le passage de paroi. C 2006 Leds ColorLogic 320 RVB schijnwerpers, is een gamma van leds schijnwerpers met beperkte afmetingen, geschikt voor de installatie in aansluitingen voor bodemzuigers en buizen. Gering elektrisch verbruik, lange levensduur en onderlinge synchronisatie is mogelijk. Voor betonzwembad en linerbad. Met de muurdoorvoer geleverd. Optique seul de projecteurs Leds ColorLogic 320 RVB. C 2008 NEW NEW C 2661 C 2005 C 2005 C 2005 C 2005 C 2005 C 2005 C 3400 NEW Optisch deel van de Leds ColorLogic 320 RVB schijnwerpers. C 2006 LMP pool parts 45 03 Pieces scellees 2015:III - Pièces scellées 3 25/02/15 14:23 Page 46 PIECES A SCELLER ET ACCESSOIRES INBOUWSTUKKEN EN TOEBEHOREN IV. ECLAIRAGE VERLICHTING PROJECTEURS HAYWARD ECOLITE C 2681 I 2680 C 2681 DG C 2681 SA C 2681G C 2681 LG C 3357 HAYWARD ECOLITE SCHIJNWERPERS A. 300 W - 12 V à lampe incandescente Projecteur ECOLITE pour bassin béton. Livré avec câble de 2,2 m et gaine de protection. 3478 C 2680 A. 300W - 12V gloeilamp Schijnwerper ECOLITE voor betonbad. Geleverd met 2,2 m kabel en beschermingsslang. 3478 Projecteur ECOLITE pour bassin à poche vinyle. Livré avec câble de 2,2 m et gaine de protection. 3481 C 2681 Schijnwerper ECOLITE voor foliebad. Geleverd met 2,2 m kabel en beschermingsslang. 3481 Idem C2681 avec ampoule COLORLOGIC II. 3481 LED 30 C 2681L Idem C2681 met COLORLOGIC II lamp. 3481 LED 30 Projecteur ECOLITE pour piscine à paroi mince. Livré avec câble de 2,2 m et gaine de protection. 3487 C 2682 ECOLITE bad met dunne wand. Geleverd met 2,2 m kabel en beschermingsslang. 3487 Enjoliveur inox pour projecteurs Hayward C 2680, C 2681 et C 2682. INS 3481 I 2680 RVS sierplaat voor Hayward schijnwerpers C 2680, C 2681 en C 2682. INS 3481 idem C2681 laqué gris métallisé (enjoliveur). Ref. 3481GRM. C 2681G idem C2681 metaalgrijs gelakt (sierflens). Ref 3481GRM. Idem C2681 couleur gris anthracite Alkor. Teinté dans la masse. 3481 DGR Idem C2681 couleur gris clair Alkor. Teinté dans la masse. 3481 LG Idem C2681 couleur sable Alkor. Teinté dans la masse. 3481 SA Boîte de jonction pour projecteur ECOLITE. Boîte de jonction ECOLITE gris clair C 2681DG Idem C2681 kleur Alkor anthraciet grijs. In de massa gekleurd. 3481 DGR C 2681LG Idem C2681 kleur Alkor lichtgrijs. In de massa gekleurd. 3481 LG C 2681SA Idem C2681 kleur Alkor zand. In de massa gekleurd. 3481 SA C 3357 Kabelaansluitdoos voor schijnwerper ECOLITE. C 3357LG Kabelaansluitdoos voor schijnwerper ECOLITE lichtgrijs Boîte de jonction ECOLITE sable C3357SA Kabelaansluitdoos voor schijnwerper ECOLITE zand C 2691 C 2531 46 LED PROPULSION Ces ampoules de dimensions identiques à une PAR56 peuvent équiper tous les projecteurs classiques. Longévité accrue : durée de vie de +/- 10.000 heures. Faible consommation : 35 W ou 50 W (nécessite un câblage et un transfo nettement moins important et coûteux que pour ampoule 300 W). Facile à installer : aucune modification de l’installation existante : il suffit de remplacer la PAR 56 par une ampoule MOONLIGHT. Utilisation facile : le simple fait d’actionner l’interrupteur en on/off modifie la couleur du spot. 16 jeux de couleurs différents (fixes ou changeantes) pour créer autant d’atmosphères dans la piscine. LED PROPULSION Deze lampen, met dezelfde afmetingen als een PAR56, kunnen in alle klassieke schijnwerpers gebruikt worden. Langdurig gebruik: +/- 10.000 uren. Maximum verbruik : 35 W of 50 W (bekabeling en transformator zijn goedkoper en minder omvangrijk dan met 300 W lamp). Gemakkelijk te installeren : geen enkele wijziging van de bestaande installatie : het is voldoende om de PAR56 lamp te vervangen door een MOONLIGHT lamp. Gemakkelijk gebruik : door alleen maar de lichtschakelaar on/off te gebruiken verandert u de kleur van het spotlicht. 16 verschillende kleurschakeringen (vast of wisselend) om alle mogelijke sferen in het zwembad te creëren. Ampoule de 324 LED ultra-bright. Consommation maxi de 21 W. Alimentation 12 VAC. PLS400B C 2252 324 LED ultra-bright lamp. Maxi verbruik van 21 W. Voeding 12 VAC. PLS400B Ampoule de 531 LED ultra-bright. Consommation maxi de 25 W. Alimentation 12 VAC. PLS700B C 2546 531 LED ultra-bright lamp. Maxi verbruik van 25 W. Voeding 12 VAC.PLS700B 03 Pieces scellees 2015:III - Pièces scellées 25/02/15 14:23 Page 47 3 PIECES A SCELLER ET ACCESSOIRES INBOUWSTUKKEN EN TOEBEHOREN IV. ECLAIRAGE VERLICHTING Ampoule de 324 LED Ultra-bright monocolor white. Consommation maxi de 19W. Alimentation 12 VAC. PLW400B C 2324 324 LED ultrabright monocolor white lamp. Maxi verbruik van 19W. Voeding 12 VAC. PLW400B Ampoule de 531 LED Ultra-bright monocolor white. Consommation maxi de 28W. Alimentation 12 VAC. PLW700B C 2531 531 LED ultrabright monocolor white lamp. Maxi verbruik van 28W. Voeding 12 VAC. PLW700B Télécommande pour on/off et choix des couleurs des lampes MOONLIGHT. Un module de base et deux télécommandes. C 2200 Afstandsbediening voor on/off en keuze van kleuren van MOONLIGHT lampen. Een basismodule en twee afstandsbedieningen Télécommande MOONLIGHT avec transfo 150 VA pour alimentation et choix des couleurs des ampoules. Un module de base et deux télécommandes. C 2201 Afstandsbediening MOONLIGHT met transformator 150 VA voor toevoer en voor keuze van kleur van lampen. Een basismodule en twee afstandsbedieningen. Pièce à sceller pour lampes Adagio+, destinée aux piscines paroi mince, piscines bois, polyester, tôle et liner. Sortie Flex Tube 25mm C 2100A Inbouwstuk voor Adagio+ lampen, bestemd Pièce à sceller pour lampes Adagio+, destinée aux piscines paroi mince piscine bois, polyester, tôle et liner. Sortie diam 50 – 63 mm C 2100B Inbouwstuk voor Adagio+ lampen, bestemd Pièce à sceller pour lampes Adagio+, destinée aux piscines béton (mosaïque ou liner). Sortie Flex Tube 25mm C 2101A Inbouwstuk voor Adagio+ lampen, bestemd Pièce à sceller pour lampes Adagio+, destinée aux piscines béton (mosaïque ou liner). Sortie diam 50-63 C 2101B Inbouwstuk voor Adagio+ lampen, bestemd Projecteur ADAGIO+ blanc. Diamètre 10cm. 23w, 2700 lumens.12V AC. Projecteur ADAGIO+ blanc chaud 10cm. 25w, 1700 lumens. 12V AC voor dunne wand : houten bad, polyester, staalplaat of liner. Aansluiting Flex Tube 25mm voor dunne wand : houten bad, polyester, staalplaat of liner. Aansluiting diam 50 – 63 mm voor bentonbaden (mozaïk Aansluiting diam 50 – 63 mm C 2120 of liner). C 2100A ADAGIO+ wit schijnwerper. Diameter 10cm. 23W, 2700 lumens. 12V AC. C 2120B ADAGIO+ warm wit schijnwerper 10cm. 25w, 1700 lumens. 12V AC C 2121 Projecteur ADAGIO+ blanc. Diamètre 17cm. 48w, 5400 lumens.12V AC. C2130 Projecteur ADAGIO+ RGB. Diamètre 17cm. 60w, 3750 lumens.12V AC. C 2200 voor bentonbaden (mozaïk of liner). Aansluiting Flex Tube 25mm. Projecteur ADAGIO+ RGB. Diamètre 10cm. 50W , 2500 lumens.12V AC. Projecteur ADAGIO+ blanc chaud. Diamètre 17cm. 50w, 3500 lumens. 12V AC C 2531 ADAGIO+ RGBschijnwerper. Diameter 10cm. 50W, 2500 lumens. 12V AC. C 2100B ADAGIO+ wit schijnwerper. Diameter 17cm. 48W, 5400 lumens. 12V AC. C 2130B ADAGIO+ warm wit schijnwerper. Diameter 17cm. 50w, 3500 lumens. 12V AC. C 2131 ADAGIO+ RGBschijnwerper. Diameter 17cm. 60W, 3750 lumens. 12V AC. Kit retrofit Aquadelight Moonlight blanc 50w C 2531AB Retrofit kit Aquadelight Moonlight wit 50W Kit retrofit Aquadelight Moonlight RGB 50W C 2531AR Retrofit kit Aquadelight Moonlight RGB 50W Kit retrofit Aquadelight Adagio+ 35W 10cm C 2121AA Retrofit kit Aquadelight Adagio+ 35W 10cm C 2101A C 2101B C 2120 C 2130 C 2131 LMP pool parts 47 03 Pieces scellees 2015:III - Pièces scellées 25/02/15 3 14:23 Page 48 PIECES A SCELLER ET ACCESSOIRES INBOUWSTUKKEN EN TOEBEHOREN IV. ECLAIRAGE VERLICHTING ENJOLIVEUR POUR PROJECTEURS ADAGIO+ 10CM C 2125 SIERFLENS VOOR ADAGIO+ 10CM COULEUR KLEUR C 2125WH Wit Blanc Gris foncé C 2125DG Donker Grijs Gris clair C 2125LG Licht Grijs Noir C 2125BL Zwart Inox 316 C 2125SS RVS 316 Inox 316 C 2125SSE RVS 316 ext. diameter 140mm, aagepast voor de trappen Diamètre ext.140mm, adapté pour les escaliers NEW NEW C 2125 SSE ENJOLIVEUR POUR PROJECTEURS ADAGIO+ 17CM COULEUR Blanc Gris foncé Gris clair Noir Inox 316 SIERFLENS VOOR ADAGIO+ 17CM KLEUR Wit Donker Grijs Licht Grijs Zwart RVS 316 C 2135WH C 2135DG C 2135LG C 2135BL C 2135SS Autres couleurs et modèles disponibles sur commande. Andere kleuren en modellen beschikbaar op bestelling. C 2140 Télécommande pour Adagio+,. Module de base et deux télécommandes. Sans transfo. C 2140 Afstandsbediening voor Adagio +, basismodule en twee afstandsbediening. Zonder transfo. Télécommande pour Adagio+. Module de base et deux télécommandes. Avec transfo 230 V AC/ 12V AC , 240VA. Possibilité de dimmer les blancs. C 2141 Afstandsbediening voor Adagio +, basismodule en twee afstandsbediening. Met transfo AC/ 12V AC , 240VA. Mogelijkheid om wit te dimmen. C 2590 SEAMAID Ampoule type PAR 56 LED blanche (7000/8000°K, 1100 lumens).12 VAC. 270 leds, 16W. C 2595 C 2597 lumens). 12 VAC. 270 leds, 16W. Ampoule type PAR 56 LED RGB (400 lumens). 12 VAC.270 LEDS, 18W. livré avec une télécommande. C 2595 PAR56 lamp LED RGB (400 lumens). 12 VAC.270 LEDS, 18W. Geleverd met afstandsbediening. Projecteur inox RGB pour créer des ambiances colorées dans le jardin. 11 couleurs fixes incluant le blanc et 5 programmes automatiques. 270 LEDS, 400 lumens, 12 VAC , 18W. Egalement disponible en blanc sur commande. C 2597 RVS schijnwerper RGB om een gekleurde sfeer te creëren in de tuin. 11 vaste kleuren, wit inbegrepen en 5 automatische programma’s. 270 LEDS, 400 lumens, 12 VAC , 18W. Eveneens beschikbaar in wit op bestelling. (Jusqu’à épuisement du stock) 48 SEAMAID C 2590A PAR56 lamp LED wit (7000/8000°K, 1100 (Zolang de voorraad strekt) 03 Pieces scellees 2015:III - Pièces scellées 25/02/15 14:23 Page 49 3 PIECES A SCELLER ET ACCESSOIRES INBOUWSTUKKEN EN TOEBEHOREN IV. ECLAIRAGE VERLICHTING Borne inox pour éclairage LED RGB de la plage de la piscine ou le balisage des allées et jardins. Utilisant un principe d’éclairage avec réflecteur, son rendu lumineux est à la fois puissant et harmonieux. Un câble de 2x1.5mm² raccordé à un transfo torique protégé de 5W est suffisant. S’installe aussi bien sur sol dur que dans la terre. (Piquet fourni). Egalement disponible en blanc sur commande. (Jusqu’à épuisement du stock) C 2598 Module de commande radio pour piloter jusque 12 projecteurs SeaMAID avec 4 zones d’éclairage indépendantes. Chaque canal peut recevoir jusqu’à 6 projecteurs (10A max/canal, sorties en 12 volts). Possibilités de commander l’éclairage du bassin, des bornes inox et des projecteurs extérieurs pour une ambiance complète de l’environnement de la piscine. Le module de commande SeaMAID fonctionne uniquement en basse tension 12VAC (transfo non fourni). C 2599 RVS paal voor LED RGB verlichting van zwembadrand, tuin of bebakening van gangen. Dankzij het verlichtingsprincipe met spiegeling is de lichtbundel krachtiger en harmonieus. Een kabel van 2 x 1,5mm³ verbinden met een transformator van 5W is voldoende. Het kan op harde grond en aarde geplaatst worden (pin geleverd). Eveneens beschikbaar in wit op bestelling. (Zolang de voorraad strekt) Radiobesturingsmodule om tot 12 Seamaid schijnwerper te besturen met 4 onafhankelijke verlichtingzones. Elk kanaal kan tot 6 schijnwerper beheren (10A max/ kanaal, uitgang in 12V). Mogelijkheid om zwembadverlichting, RVS palen en tuinverlichting te beheren om een een volledige sfeer rondom het bad te creëren. De besturingsmodule werkt enkel in 12VAC (transormator niet geleverd). PROJECTEURS LAHME Sur demande alliage spécial pour eau salée. LAHME SCHIJNWERPERS Op aanvraag speciale legering TVB zoutwater A. 300 W - 12 V À LAMPE INCANDESCENTE Niche pour projecteur en bronze C 2702. Ø 229 mm, profondeur 120 mm. C 2700 A. 300 W - 12 V GLOEILAMP Inbouwnis voor bronzen schijnwerper C 2702. Ø 229 mm, inbouwdiepte 120 mm. Projecteur en bronze pour niche C 2700. C 2702 Bronzen schijnwerper voor inbouwnis C 2700. Set liner pour niche C 2700. C 2701 Flensset voor inbouwnis C 2700. B. 50 W - 12 V À LAMPE HALOGÈNE Niche en bronze pour Projecteur Lahme S1252. Convient pour tout type de revêtement. S 1251 B. 50 W - 12 V HALOGEENLAMP Bronzen nis voor Lahme schijnwerper S1252. Past voor alle soorten bekledingen. Projecteur Lahme en bronze chromé. 50 W, 12 V. Ø de 110 mm. S 1252 Lahme bronzen verchroomde schijnwerper. 50 W, 12 V halogeen lamp Ø 110 mm. Set liner pour niche S 1251. S 1253 Flensset voor inbouwnis S 1251. C. POWERLED NOUVELLE GÉNÉRATION 24VDC Eclairage plus puissant, variable en intensité et compatible avec niches traditionnelles. PROJECTEUR 3 POWERLED 2.0 Projecteur Lahme 3 Power Led 2.0 lumière du jour 6000K, verre de sécurité 4mm avec 5m de câble subaquatique spécial Vitalight 2 x 0,75mm². Angle d’éclairage 40°. C 2598 C 2599 C 2702 S 1252 C. POWERLED NIEUWE GENERATIE 24VDC Krachtigere verlichting, variabel in intensiteit en verenigbaar met traditionele nissen S1271A* SCHIJNWERPER 3 POWERLED 2.0 Schijnwerper Lahme 3 Power Led 2.0 Daylight 6000K, veiligheidsglas 4mm met 5m speciale Vitalight onderwaterkabel 2 x 0,75mm². Verlichtingshoek 40°. S 1271A LMP pool parts 49 03 Pieces scellees 2015:III - Pièces scellées 25/02/15 3 S 1251 14:23 Page 50 PIECES A SCELLER ET ACCESSOIRES INBOUWSTUKKEN EN TOEBEHOREN IV. ECLAIRAGE VERLICHTING Projecteur Lahme 3 Power Led 2.0 blanc chaud 3000K, verre de sécurité 4mm avec 5m de câble subaquatique spécial Vitalight 2 x 0,75mm². Angle d’éclairage 40°. S1272A* Schijnwerper Lahme 3 Power Led 2.0 warm Projecteur Lahme 3 Power Led 2.0 RGB, verre de sécurité 4mm avec 5m de câble subaquatique spécial Vitalight 2 x 0,75mm². Angle d’éclairage 40°. S 1273* Schijnwerper Lahme 3 Power Led 2.0 RGB, veiligheidsglas 4mm met 5m speciale Vitalight onderwaterkabel 2 x 0,75mm². Verlichtingshoek 40°. Niche en bronze pour Projecteur Lahme S1271. Convient pour tout type de revêtement. S 1251 Bronzen nis voor Lahme schijnwerper S1271. Past voor alle soorten bekledingen. Set liner pour niche S1251 S 1253 Flensset voor inbouwnis S1251 Projecteur 15 PowerLed 2.0 7100 lumen 40W Projecteur Lahme 15 Power Led 2.0 lumière du jour 6000K, verre de sécurité 10mm avec 5m de câble subaquatique spécial Vitalight 2 x 1,5mm². Angle d’éclairage120° C 2900 A C 2910 Projecteur Lahme 15 Power Led 2.0 RGB, verre de sécurité 10mm avec 5m de câble subaquatique spécial Vitalight 2 x 1,5mm². Angle d’éclairage 120°. Daylight 6000K, veligheidsglas 10mm met 5m speciale Vitalight onderwaterkabel 2 x 1,5mm². Verlichtingshoek 120°. C 2905A* Schijnwerper Lahme 15 Power Led 2.0 RGB, veligheidsglas 10mm met 5m speciale Vitalight onderwaterkabel 2 x 1,5mm². Verlichtingshoek 120°. C 2910* Bronzen nis voor lamp 12x3W/12V Set liner pour C 2910 C 2915* Liner-set voor C 2910 Projecteur Lahme 21 Power Led 2.0 RGB, verre de sécurité 5mm avec 5m de câble subaquatique spécial Vitalight 2 x 1.5mm². Angle d’éclairage 80/60°. Schijnwerper 21 Power Led 2.0 9950 lumen 56W C 2930A* Schijnwerper Lahme 21 Power Led 2.0 Daylight 6000K, veiligheidsglas 5mm met 5m speciale Vitalight onderwaterkabel 2 x 1,5mm². Verlichtingshoek 80°/60°. C 2935A* Schijnwerper Lahme 21 Power Led 2.0 RGB, veiligheidsglas 5mm met 5m speciale Vitalight onderwaterkabel 2 x 1,5mm². Verlichtingshoek 80°/60°. Niche bronze pour lampe 24x3W/12V C 2700* Bronzen nis voor lamp 24x3W/12V Set liner pour C 2920 C 2701* Liner-set voor C 2920 CONVERTISSEUR Convertisseur 100-277VAC/ 24VDC 200W 50/60Hz IP 54 pour deux 30 ou 21, quatre 15, six 9 ou huit 3 Power Led 2.0 MONOCHROME et boitier supplémentaire (esclave) pour projecteurs RGB. Convertisseur 100-277VAC/ 24VDC 200W 50/60Hz IP 54 pour deux 30 ou 21, quatre 15, six 9 ou huit 3 Power Led 2.0 RGB. 50 Schijnwerper 15 PowerLed 2.0 7100 lumen 40W C 2900A* Schijnwerper Lahme 15 Power Led 2.0 Niche en bronze pour lampe 12x3W/12V Projecteur 21 PowerLed 2.0 9950 lumen 56W Projecteur Lahme 21 Power Led 2.0 lumière du jour 6000K, verre de sécurité 5mm avec 5m de câble subaquatique spécial Vitalight 2 x 1.5mm². Angle d’éclairage 80°/60°. C 2930 A wit 3000K, veiligheidsglas 4mm met 5m speciale Vitalight onderwaterkabel 2 x 0,75mm². Verlichtingshoek 40°. POWER SUPPLY C 2820A* Power Supply 100-277VAC/ 24VDC 200W 50/60Hz IP 54 voor twee 30 of 21, vier 15, zes 9 of acht 3 Power Led 2.0 MONOCHROOM en extra power supply (slave) voor RGB schijnwerpers. C 2821A* Power Supply 100-277VAC/ 24VDC 200W 50/60Hz IP 54 voor twee 30 of 21, vier 15, zes 9 of acht 3 Power Led 2.0 RGB. 03 Pieces scellees 2015:III - Pièces scellées 25/02/15 14:23 Page 51 3 PIECES A SCELLER ET ACCESSOIRES INBOUWSTUKKEN EN TOEBEHOREN IV. ECLAIRAGE VERLICHTING Boitier de distribution pour Power Led 2.0 24V. Nécessaire quand on veut connecter plus de 4 projecteurs 9 Power Led ou 3 Power Led. C 2824* Bijkomende verdeeldoos voor Power Led 2.0 24V. Nodig indien er meer dan 4 schijnwerpers 9 Power Led 2.0 of 3 Power Led aangesloten moeten worden. Module récepteur pour power supply RGB C 2821 C 2830* Afstandsbediening ontvanger voor power supply RGB C 2821 VARIATEUR D’ÉCLAIRAGE Variateur d’éclairage pour projecteur Power Led 2.0 24V et Power Led 12V. Finition à prévoir par le client (encastré ou mural). C 2825* DIMMER Dimmer voor Power Led 2.0 24V en Power Led 12V schijnwerpers. Afwerking wordt voorzien door klant (inbouw of opbouw). Opmerkingen : Vierkantige modellen en andere vermogens beschikbaar op bestelling. Eveneens modellen voor bodeminbouw beschikbaar op bestelling. Remarques : Modèles carrés et autres puissances disponibles sur commande. Egalement des modèles pour encastrement en fond de piscine disponibles sur commande. Commande à distance émetteur pour power supply RGB C 2821 C 2831* Afstandsbediening zender voor power supply RGB C 2821 Module DMX avec interface à placer dans le Power Supply RGB (C2821*) et à connecter au boitier de commande Color Touch. C 2832* DMX module met interface (communicatievlak) te plaatsen in de Power Supply RGB (C2821*) en te verbinden met de Color Touch. Boîte de connexion bronze/inox C 2825 C 3350 C 2831 RVS/Brons kabelaansluitdoos Lahme PROJECTEURS - PAHLEN PAHLEN – SCHIJNWERPERS 300 W - 12 V À LAMPE INCANDESCENTE 300 W - 12 V GLOEILAMP Projecteur en inox pour bassin béton. Niche en inox. C 2616 RVS schijnwerper voor betonbad. RVS inbouwnis. Idem C 2616 pour bassin liner. C 2617 Idem C 2616 voor foliebad. Boîte de jonction inox Pahlen C 3358 RVS kabelaansluitdoos Pahlen C 2834 C 2834 C 3350 C 2616 C 3358 LMP pool parts 51 03 Pieces scellees 2015:III - Pièces scellées 25/02/15 3 14:24 Page 52 PIECES A SCELLER ET ACCESSOIRES INBOUWSTUKKEN EN TOEBEHOREN IV. ECLAIRAGE VERLICHTING PROJECTEURS MTS M 8053 M 8032 M 8411 M 8553 M 8418 C3352 52 M 8053 IdemM8053 avec enjoliveur massif inox 316. M 8032 Idem M8053 met massieve RVS A316 afwerking Idem M8053 avec enjoliveur inox 316 M 8033 Idem M8053 met RVS 316 afwerking Idem M8553 avec enjoliveur massif inox 316. M 8532 Idem M8553 met massieve RVS A316 afwerking Idem M8553 avec enjoliveur inox 316 M 8533 Idem M8553 met RVS 316 afwerking Projecteur MTS SPL III 50W/12V halogène ABS blanc M 8411 MTS Schijnwerper SPL III 50W/12V halogeen, ABS wit Idem M8411 avec enjoliveur inox 316. M 8418 Passage de paroi/niche MTS pour SPL III M 2134 MTS Schijnwerper SPL III 50W/12V RVS A316 MTS Muurdoorvoer/nis voor SPL III Set liner ABS pour passage de paroi M3624 ou pour niche projecteur SPL III M8411 et M8418 M 3653 Linerset ABS, voor muurdoorvoer M3624 , of voor nis schijnwerper SPL III M8411 en M8418 Enjoliveur ABS pour set liner M3653 M 3652 ABS Sierafwerking voor set liner M3653 Contre écrou pour SPL III M 8284 Tegenmoer voor SPL III Etanchéité des boîtes de connexions Pâte d’étanchéité pour boîte de connexion C 3351 Waterdichtheid verdeeldoos Waterdichte vulmassa voor verdeeldoos Connexion étanche pour câble (PG13,5) C 3352 Waterdichte aansluiting voor kabel (PG13,5) RETROFIT M 2134 C3351 Projecteur MTS 300W/12V ABS rond pour bassin béton. Projecteur 300W/12V ABS rond pour bassin liner M 8532 M 8284 M 3653 PROJECTORS MTS M 3652 Hayward Hayward Seamaid Seamaid Weltico Weltico Moonlight Moonlight Moonlight Moonlight Moonlight Moonlight M 8553 MTS Schijnwerper 300W/12V ABS rond voor betonafwerking MTS Schijnwerper 300W/12V ABS rond voor linerafwerking RETROFIT C2005 C2010 C2590 C2595 C5260 C5262 C2252 C2546 C2324 C2531 C2130 C2131 RGB WHITE WHITE RGB RGB WHITE RGB RGB WHITE WHITE WHITE RGB ColorLogic II 30W RGB 9 Power LED ColorLogic II 43W Blanche 9 Power LED LED Blanche 270 LED 14W LED RGB 270 LED 18W Rainbow Power RGB 34 W Power 12 LED Rainbow Power Blanche 44 W Power 12 LED Ultra-bright RGB 35W 324 LED Ultra-bright RGB 50W 531 LED Ultra-bright Blanche 35W 324 LED Ultra-bright Blanche 50W 324 LED Adagio+ blanche 65W Adagio+ 80W p.45 p.45 p.48 p.48 p.44 p.44 p.46 p.47 p.47 p.47 p.47 p.47 03 Pieces scellees 2015:III - Pièces scellées 25/02/15 14:24 Page 53 3 PIECES A SCELLER ET ACCESSOIRES INBOUWSTUKKEN EN TOEBEHOREN IV. ECLAIRAGE VERLICHTING TRANSFORMATEURS Transformateurs spéciaux de sécurité pour projecteurs de piscine. Conformes aux normes CEBEC. Boîtiers étanches. (Sauf C 5506* et C 5501*) 230 - 12 V. 100 VA C 5501* 100 VA 160 VA C 5503* 160 VA 250 VA C 5504* 250 VA Idem C 5501, mais avec fusible incorporé. (Jusqu’à épuisement du stock) Avec protection du secondaire par fusible 25 A incorporé. C 5506* 200 VA C 5505* 300 VA Sans fusible. C 5502* 600 VA 200 VA 300 VA Pour projecteur halogène. Tension de sortie en 11,6 V. Boîtier NON étanche. (Jusqu’à épuisement du stock) TRANSFORMATOREN Speciale veiligheidstransformatoren voor zwembadschijnwerpers, CEBEC gekeurd. In waterdichte kast. (Behalve C 5506* en C 5501*) 230 - 12 V. Voor halogeen schijnwerper. Uitgang 11,6 V. GEEN waterdichte kast. (Zolang de voorraad strekt) Idem C 5501, met ingebouwde smeltzekering. (Zolang de voorraad strekt) Met ingebouwde beschermingszekering van de 12 V uitgang (25 A). C 5505 600 VA REF C5501* C5503* C5504* C5505* C5502* P 100W 160W 250W 300W 600W U in 230V 230V 230V 230V 230V U out 12V ou 24V 12V ou 24V 12V ou 24V 12V 12V Zonder smeltzekering. U à vide +/-12,8V(12V) +/-12,8V(12V) +/-12,8V(12V) +/-12,8V(12V) +/-12,8V(12V) IP IP54 IP54 IP54 IP54 IP54 Classe II II II II II Fuse Sec. N N N Y N V. MISE A NIVEAU NIVEAUREGELAAR Mise à niveau électronique 2 fils, avec vanne magnétique. Système de retard incorporé pour que l’appareil ne réagisse pas aux variations de niveau de courte durée.Protection contre un remplissage intempestif en cas de vanne ou sonde défectueuses. Rallonge de maximum 100 m. C 2406 Elektronische niveauregeling 2 draden, met magneetklep. Door de ingebouwde vertraging reageert het apparaat niet op kortstondige veranderingen van de waterstand. Bescherming tegen ongunstige vulling in geval van een defecte kraan of sonde. Verlengstuk van maximum 100 m. Idem C 2406 avec sonde capacitive à 4 fils. Aucune pièce mobile au niveau de la sonde. Protection contre un remplissage intempestif en cas de vanne ou sonde défectueuses. Rallonge de maximum 10 m. C 2407 Idem als C 2406 met capacitive niveauvoeler met 4 draden. Geen beweegbare delen ter hoogte van de voeler. Bescherming tegen ongunstige vulling in geval van een defecte kraan of sonde. Verlengstuk van maximum 10m. Mise à niveau automatique avec système à flotteur. Couvercle carré en ABS. Ce système n’est pas accepté par toutes les compagnies de distribution d’eau. Arrivée d’eau en 3/8”. Sortie inférieure en 50 mm à coller. Réf : EP 3150 C 2410 Automatische niveauregelaar met vlotter. Vierkant deksel in ABS. Dit systeem wordt niet door alle waterdistributie maatschappijen erkend. Watertoevoer in 3/8” in onderuitgang in 50 mm om te lijmen. Ref : EP 3150 Contacteur de niveau à contact Reed (max. 2 A). Longueur de câble : 2 m. C 5558* Niveaucontactor alleen, met Reed contact (max. 2 A). 2 m kabel. C 2406 C 2407 C 2410 C 5558 LMP pool parts 53 03 Pieces scellees 2015:III - Pièces scellées 3 25/02/15 14:24 Page 54 NOTES NOTA’S ............................................................................................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................................................................................ 54 Revêtements piscine et finition Zwembadbekleding en afwerking 01 4 Poches en vinyle - profils de fixation 55 Vinylzakken - vasthechtingsprofielen 02 4 Revêtement en vinyle renforcé - ALKOR super 2000 Bekleding met weefselversterkt vinyl - ALKOR super 2000 56 03 Membrane armée Coatflex 57 04 Décoration - Versiering 57 05 Géomembrane pour étangs de jardins Geomembraan voor privé tuinvijvers 58 06 Accessoires – Toebehoren 58 07 Mosaïque – Glasmozaiëk 59 08 Margelles – Boordstenen 65 www.lmppoolparts.be 4 04 Revetements 2015:IV - Revetements 25/02/15 14:36 Page 55 4 REVETEMENT PISCINE ET FINITION ZWEMBADBEKLEDING EN AFWERKING I. POCHES EN VINYLE - PROFILS DE FIXATION ALKOR VINYLZAKKEN - VASTHECHTINGSPROFIELEN ACCESSOIRES Profil pour bassin à construire. Placement sous margelle, en longueur de 3 m. Prix à la pièce. TOEBEHOREN C 6601a Profiel voor nieuwbouwbad. Wordt onder de boordstenen geplaatst. Lengte : 3 m. Prijs per stuk. Profil de fixation du liner pour bassin à constuire. Largeur 9 cm. Idéal pour bassin avec plaques d’isolation. Placement sous margelle, en longueur de 3m. Prix à la pièce. C 6601b Fixatieprofiel liner voor nieuwbouwbad. Breedte 9 cm. Ideaal voor zwembad met isolatieplaten. Plaatsing onder de boordsteen, lengte van 3m. Prijs per stuk. Profil pour bassin existant, en longueur de 3 m. Prix à la pièce. C 6602 Profiel voor bestaand bad, lengte van 3 m. Prijs per stuk. Coin “Multicut”. Pour la fixation des liners sous la margelle. C 6607 “Multicut” hoek Om liners onder de boordsteen te plaatsen. Profil souple de finition pour renforcement de la fixation de la poche vinyle. Prix par rouleau de 50 m. C 6603 Soepel profiel om de foliebevestiging te versterken. Prijs per rol van 50 m. C 6601a Idem C6603. Couleur grise C 6603B Idem C6603. Grijze kleur Q-VAC. Aspirateur conçu pour faire le vide entre la paroi et la poche vinyle avant la mise sous eau. Permet d’éviter la formation de plis. C 6600* Solvant pour soudures liner non-verni.(1l) Consommation : ± 25 gr/m2. C 6609 Lasvloeistof voor het lassen van een liner zonder vernislaag.(1l) Verbruik : ± 25 gr/m2. INSUPOOL. Isolation de haute qualité pour piscines. Facile à placer. Réduit la perte d’énergie calorifique à travers le fond et les parois. Protège le liner. Plus besoin de placer un feutre. Les parois ne doivent plus être cimentées. Finition douce et confortable. Produit: MPE (modified polyethylene) Epaisseur: 18mm. Densité : résiste jusqu’à 3 tonnes. Couleur : blanc crème. Application : à coller. Conditionnement : rouleau de 1.50m x 40ml = 60m² C 6355 INSUPOOL. Top kwaliteit isolatie voor zwembaden. Makkelijk te plaatsen. Vermindert energiverlies via bodem en wanden. Beschermt de liner. Niet meer nodig om vilttapijt te plaatsen De wanden moeten niet meer gecementeerd worden Geeft een zacht en comfortabel gevoel. Product : MPE (modified polyethylene). Dikte : 18mm. Densiteit : weerstaat tot 3 ton. Kleur: wit-beige. Toepassing: te lijmen. Verpakking : rol van 1.50m x 40lm = 60m² Colle pour Insupool C 6356 Lijmen voor Insupool Tape pour Insupool. Rouleau de 50m C 6357 Tape voor Insupool. Rol van 50m Alkor Clean C 6342 Alkor Clean Produit dégraissant, destiné au nettoyage régulier de la ligne d’eau, zone qui accumule les dépôts de graisse et la saleté. C 6602 C 6607 Q-VAC. Bodemzuiger die de ruimte tussen de wand en de wandbedekking leegzuigt alvorens het zwembad te vullen met water. Verhindert vorming van plooien. C 6600 C 6609 C 6355 C 6357 Ontvetter voor een regelmatige reiniging van de waterlijn, een zone waar vetbezinksels en vuil worden opgehoopt. C 6356 C 6342 LMP pool parts 55 04 Revetements 2015:IV - Revetements 4 25/02/15 14:36 Page 56 REVETEMENT PISCINE ET FINITION ZWEMBADBEKLEDING EN AFWERKING II. REVETEMENT EN VINYLE RENFORCE ALKOR ALKOR BEKLEDING MET WEEFSELVERSTERKT VINYL ALKOR “SUPER 2000”, ÉPAISSEUR 1,5 MM. a) Largeur 1,65 m, prix par rouleau de 25 m soit 41,25 m2. Bleu clair Vert Jusqu’à épuisement du stock Blanc gris (clair) Sable Gris foncé nouvelle formule b) Largeur 1,65 m, “Antidérapant”, prix au m. Rouleau de 20 m Bleu clair Vert Jusqu’à épuisement du stock Blanc Byzance (bleu) Gris Sable Gris foncé Gris foncé nouvelle formule c) Largeur 2,05 m, prix par rouleau de 25 m soit 51,25 m2. Bleu clair Vert Jusqu’à épuisement du stock Blanc Gris Sable Gris foncé Nouvelle formule C 6360 A C 6360 B 56 C 6205b C 6205c C 6205d C 6205f C 6205g C 6205m c) Breedte 2,05 m, prijs per rol van 25 m of 51,25 m2. Licht blauw Groen Zolang de voorraad strekt Wit Grijs Sable - zand Donker grijs Nieuwe formule ALKOR “3000” , IDEM “SUPER2000” MET DUBBELE VERNISLAAG a) Largeur 1,65 m, prix par rouleau de 25 m soit 41,25 m2. Byzance Mosaïque Jusqu’à épuisement du stock C 6167e C 6167h a) Breedte 1,65 m, prijs per rol van 25 m of 41,25 m2. Byzantium Mozaiëk Zolang de voorraad strekt C 6166e b)Breedte 1,65 m, « Anti-slip », prijs per m. Rol van 20 m Byzantium blauw ALKOR « 3000 TOUCH » ALKOR « 3000 TOUCH » Largeur 1,65m, prix par rouleau de 21m soit 33,9m2. Touch élégance C 6168A C 6166b C 6166c C 6166d C 6166e C 6166f C 6166g C 6166j C 6166m b) Breedte 1,65 m, “Anti-slip”, prijs per m. Rol van 20 m Licht blauw Groen Zolang de voorraad strekt Wit Byzantium (blauw) Grijs Zand Donker grijs Donker grijs nieuwe formule ALKOR “3000” , IDEM “SUPER2000” AVEC DOUBLE COUCHE DE VERNI. b) Largeur 1,65 m, « Antidérapant », prix au m. Rouleau de 20m Byzance bleu C 6360 C C 6165b C 6165c C 6165d C 6165f C 6165g C 6165m ALKOR “SUPER 2000”, DIKTE 1,5 MM. a) Breedte 1,65 m, prijs per rol van 25 m of 41,25 m2. Licht blauw Groen Zolang de voorraad strekt Wit Grijs Zand Donker grijs nieuwe formule REMARQUE : Afin de bénéficier de la garantie Alkor, il est impératif de nous renvoyer le formulaire se trouvant sur notre site internet (enregistrement projet piscines) dûment complété et signé Breedte 1,65 m, prijs per rol van 21 m of 33,9 m2. C 6168A Touch élégance OPMERKING : Om te kunnen genieten van de Alkor garantie is het erg belangrijk ons het formulier, volledig en correct ingevuld, terug te zenden dat u op onze website kan vinden (registratie uitgevoerde zwembadprojecten). 04 Revetements 2015:IV - Revetements 25/02/15 14:36 Page 57 4 REVETEMENT PISCINE ET FINITION ZWEMBADBEKLEDING EN AFWERKING NEW III. MEMRANE ARMÉE COATFLEX 150 MEMRANE ARMÉE COATFLEX 150 NEW CARACTÉRISTIQUES: •Résine du PVC dotée d’une longue chaine moléculaire, sans rupture, pour une meilleure résistance au vieillissement. •Pigments sélectionnés pour leur composition chimique plus stable et une meilleure résistance au chlore et aux UV. •Vernis de protection acrylique mat contre les taches •Trame polyester dense, 9 x 9 triangulée pour une meilleure résistance à la déchirure et à la déformation. •Etat de surface soyeux au toucher •Large plage de température et excellente résistance au charbonnage, évite l’émanation de fumées. KENMERKEN: •PVC hars uitgerust met een lange moleculaire ketting, zonder barsten, voor betere weerstand tegen veroudering. •Uitgekozen pigmenten voor hun stabielere chemische samenstelling en hun betere bestendigheid tegen chloor en UV-stralen. •Matte acryllak tegen vlekken. •Dichte driehoekige polyesterraster, 9 x 9 voor een betere weerstand tegen scheuren en vervorming •Oppervlak met zijdeachtig aanraakgevoel •Brede temperatuurschaal en uitstekende weerstand tegen verkoling,vermijdt uitwaseming van dampen. a) Largeur de 1,65 m, prix par rouleau de 25m soit 41,25 m2 Beige Gris clair Gris anthracite Blanc a) Breedte 1,65 m, prijs per rol van de 25m of 41,25 m2 Beige Lichtgrijs Anthraciet grijs Wit b)Largeur de 1,65 m, "antidérapant", prix au m. Beige Gris clair Gris anthracite Blanc c) PVC liquide PVC liquide Coatflex Beige PVC liquide Coatflex Gris clair PVC liquide Coatflex Gris anthracite PVC liquide Coatflex Blanc C 6401A C 6401B C 6401C C 6401D NEW NEW NEW b) Breedte van 1,65 m, prijs per m. C 6405A C 6405B C 6405C C 6405D Beige Lichtgrijs Anthraciet grijs Wit C 6430A C 6430B C 6430C C 6430D c) Vloeibare PVC Vloeibare PVC Coatflex Beige Vloeibare PVC Coatflex Lichtgrijs Vloeibare PVC Coatflex Anthraciet grijs Vloeibare PVC Coatflex Wit NEW D 6570a (Jusqu’à épuisement du stock) IV. DÉCORATION VERSIERING AQUA DECAL « DOLPHIN » Décor Adhésif de qualité pour piscines vinyl. Résistant au chlore, aux griffes et aux UV. Peut se placer sous eau. 81 cm x 37 cm AQUA DECAL « 2 MORRISH IDOL FISH » 25cmx17cm – 15cmx10cm (Zolang de voorraad strekt) AQUA DECAL « DOLPHIN » D 6570A* Zelfklevende versiering van hoogstaande kwaliteit voor vinylzwembaden. Bestand tegen chloor, schrammen en UV-licht. Kan onder water geplaatst worden. 81 cm x 37 cm AQUA DECAL « 2 MORRISH IDOL FISH » D 6570B* 25cmx17cm – 15cmx10cm AQUA DECAL « 3 THREADFIN BUTTERAQUA DECAL « 3 THREADFIN BUTTERFLY FISH » D 6570C* FLY FISH » 22cmx12cm – 20cmx10cm – 15cmx7cm Aqua Decal « 3 REDFIN BUTTERFLY FISH » 20cmx15cm – 17cmx12cm – 12cmx7cm D 6570b D 6570c 22cmx12cm – 20cmx10cm – 15cmx7cm Aqua Decal « 3 REDFIN BUTTERFLY D 6570D* FISH » 20cmx15cm – 17cmx12cm – 12cmx7cm D 6570d LMP pool parts 57 04 Revetements 2015:IV - Revetements 25/02/15 4 14:36 Page 58 REVETEMENT PISCINE ET FINITION ZWEMBADBEKLEDING EN AFWERKING V. GEOMEMBRANE POUR ETANGS DE JARDINS GEOMEMBRAAN VOOR PRIVÉ TUINVIJVERS Membrane non armée. Stabilisée aux UV. Epaisseur : 1,35 mm. Largeur : 2,1 m. Rouleau de 15 m soit 31,5 m2. Couleur : noir. C 6200 Ongewapend membraan. UV-gestabiliseerd. Dikte : 1,35 mm. Breedte : 2,1 m. Rol van 15 m of 31,5 m2. Kleur : zwart. VI. ACCESSOIRES TOEBEHOREN C 6350a C 6330a C 6341 C 6351 C 6317b 58 Voile de Polyester, épaisseur: 3,2 mm, 500 gr/m2. Rouleau de 50 m x 2 m. Prix par rouleau. C 6350a Polyester zeil, dikte: 3,2 mm, 500 gr/m2. Rol van 50 m x 2 m. Prijs per rol. Idem mais épaisseur 3,5 mm, 300 gr/m2. C 6350b Idem maar dikte 3,5 mm, 300 gr/m2. Jusqu’à épuisement du stock Zolang de voorraad strekt PVC liquide bleu clair. Consommation ± 20 g/m. Idem vert. Idem blanc. Idem sable. Idem gris. Idem transparent. Idem gris foncé. Gris foncé nouvelle formule C 6330a C 6330b C 6330c C 6330e C 6330f C 6330g C 6330k C 6330m Vloeibare PVC lichtblauw. Verbruik ± 20 g/m. Idem groen. Idem wit. Idem zand. Idem grijs. Idem transparant. Idem donker grijs. Donker grijs nieuwe formule Burette pour PVC liquide. PVC liquide à haute viscosité pour frise autocollante, bleu clair Idem bleu adria. Idem blanc Idem sable C 6330r C 6331a Flesje voor vloeibaar PVC Vloeibare PVC met een hogere viscositeit voor een zelfklevende fries, licht blauw Idem adria blauw. Idem wit Idem zand Burette spéciale pour PVC liquide à haute viscosité Consommation +/- 20gr/m C6331e Speciaal flesje voor vloeibare PVC met een hogere viscositeit Verbruik +/- 20gr/m Anti-tâches. Bouteille de 1 l. Incompatible avec un traitement des eaux à base de cuivre. C 6340 Tegen vlekken. Fles van 1 l. Niet compatibel met een waterbehandeling op basis van koper. Colle de contact , prête à l'emploi. Bidon de 5L. Utilisation : +/- 200gr/m2 par côté. Enduire uniquement le mur pour coller le feutre et les deux faces pour coller vinyl sur vinyl. Séchage 2 min. Ne pas utiliser sous 10°. C 6341 Contactlijm, klaar voor gebruik. Blik van 5L. Gebruik : +/- 200gr/m2 per zijde. Enkel de muur insmeren voor polyester zeil en beide kant voor membraan op membraan. Droogtijd 2 min. Niet gebruiken beneden de 10°. Boîte de 250 rivets. C 6351 Doos met 250 nagels. Cornière colaminée 2 cm x 5 cm x 200 cm. Angle 88°. Prix par longueur de 2 m. C 6317a Beklede hoek 2 cm x 5 cm x 200 cm. Hoek 88°. Prijs per lengte van 2 m. Idem 5 cm x 5cm x 200 cm. Angle 88° Idem profil plat. 6 cm x 1 cm x 200 cm. Idem 2 cm x 10 cm x 200 cm Idem 3 cm x 3 cm x 200 cm Idem 2 cm x 2 cm x 200 cm idem 200 x 11 x 5 cm (Isostone) idem 200 x 5 x 2,5cm (Isostone) C 6317b C 6317c C 6317e C 6317f C 6317g C 6317h C 6317I Idem 5 cm x 5cm x 200 cm. Hoek 88° Idem plat profiel 6 cm x 1 cm x 200 cm. Idem 2 cm x 10 cm x 200 cm Idem 3 cm x 3 cm x 200 cm Idem 2 cm x 2 cm x 200 cm Idem 200 x 11 x 5 cm (Isostone) idem 200 x 5 x 2,5cm (Isostone) C 6331b C 6331c C 6331d 04 Revetements 2015:IV - Revetements 25/02/15 14:36 Page 59 4 REVETEMENT PISCINE ET FINITION ZWEMBADBEKLEDING EN AFWERKING VI. ACCESSOIRES TOEBEHOREN Appareil à souder à air chaud LEISTER TRIAC 1G3. Régulation électronique. C 6371a* Hetelucht lasapparaat LEISTER TRIAC 1G3. Roulette de pression 40 mm Buse de soudure droite 20 mm Buse de soudure coudée 60° - 20 mm Roulette de pression étroite (6mm) en laiton. Buse de soudure rapide 8 x 2 mm Buse de soudure ronde 3 mm Buse de 20 mm relevée de 20° Buse à fente large emboîtable 40mm. Cutter Leister de chantier avec étui de sécurité. Poinçon de contrôle des soudures C 6371b* C 6371c* C 6371d* C 6371e* C 6371f* C 6371g* C 6371h* C 6371i * C 6372a* Electronische regeling. C 6372b* Brede aandrukrol 40 mm. Breed lasmondstuk 20 mm. Hoek lasmondstuk 20 mm - 60° gebogen. Drukrolletje smal (6 mm) in messing. Snellasmondstuk 8 x 2 mm Normaal mondstuk diode rond 5 mm Mondstuk van 20 mm verhoogd met 20° Breed mondstuck 40mm Professionele leister cuttermes met veiligheidshoes. Puntstuk om de lasnaden te controleren. VII. MOSAIQUE GLASMOZAIEK Ô CONCEPT La nouvelle société née de l'expérience d'une équipe de renom ! Ô CONCEPT associe l’expérience à la création pour faire de votre piscine, spa ou hammam un espace d’exception. Une riche expérience de plus de 15 ans chez le dernier fabricant français de mosaïque de verre Opiocolor, leur a appris à écouter, comprendre et anticiper les envies de leurs clients, afin d’offrir un service professionnel en matière de décoration de piscine. Vous trouverez ci-dessous une sélection des plus belles mosaïques de verre . Conjuguer le bien être au plaisir des yeux, c'est leur savoir-faire. Ô CONCEPT Een nieuw bedrijf geboren uit de ervaring van een volwaardige ploeg ! Ô CONCEPT verenigt ervaring en creativiteit om van uw zwembad, spa of hammam een uitzonderlijke ruimte te maken. Dankzij een ervaring van meer dan 15 jaar bij de laatste Franse fabrikant van Opiocolor glasmozaïek, hebben zij geleerd om naar de verlangens van klanten te luisteren en hun behoeften juist in te schatten, zodat iedereen nu kan profiteren van een professionele dienstverlening op het vlak van decoratie van zwembaden. Hieronder vindt u een selectie van de mooiste glasmozaïeken. Het verbinden van welzijn met oogstreling is het geheim van hun know-how. MOSAÏQUES Une sélection de mosaïques de verre 20x20, de 4mm d’épaisseur, des unis, des mélanges standards et des créations personnalisées. MOZAÏEKEN Een selectie van glasmozaïeken van 20x20, 4mm dikte, uni, standaard gemengd of een persoonlijke creatie. Deux couleurs d'eau principales s'offrent à vous : Le BLEU ou Le VERT Les variations de bleu ou de vert sont nombreuses : Turquoise, Pétrole, Ciel, Marine, Electrique pour le BLEU; Olive, Jade, Lagon pour le VERT....les couleurs d'eau qui en découlent aussi Eau cristalline, turquoise, émeraude, lagon, bassin... De twee hoofdkleuren voor water zijn : BLAUW of GROEN. Met talrijke variaties van blauw of groen : Turquoise, Pétrole, Ciel, Marine, Electrique voor BLAUW ; Olive, Jade, Lagon voor GROEN … de waterkleuren die eruit voortvloeien ook Kristalhelder water, turkoois, smaragd, lagune, … C 6371a C 6371b C 6371c C 6371e C 6371h C 6372a C 6372b LMP pool parts 59 04 Revetements 2015:IV - Revetements 4 60 25/02/15 14:36 Page 60 REVETEMENT PISCINE ET FINITION ZWEMBADBEKLEDING EN AFWERKING VII. MOSAIQUE GLASMOZAIEK Dans la gamme "Ô COLLECTION PISCINE" nous vous proposons une large palette de couleurs, autant de mélanges que d'unis pour chaque couleur d'eau... Un seul but : créer ensemble la couleur d'eau qui correspond à votre environnement, pour que votre piscine s'intègre parfaitement à votre paysage! Achat minimum par 80 m², emballage de 2,07 m². Prix au m² In de "Ô COLLECTION PISCINE" bieden wij u een breed gamma van kleuren aan, zowel gemengd als uni voor elke waterkleur … met als doel : samen een waterkleur creëren die bij uw omgeving past, zodat uw zwembad volledig in uw landschap geïntegreerd wordt ! De minimale afname is 80 m², verpakking per 2,07 m². Prijs per m² LES MÉLANGES COLLECTION Ô BLEUE DE GEMENGDE COLLECTIE Ô BLEUE Pure pour une eau cristalline B 3210* Pure voor kristal helder water Océan pour une eau bleue océan B 3211* Océan voor oceaan blauw water Granite pour une eau bleue naturelle B 3212* Granite voor natuur blauw water Graphite pour une eau pétrole B 3213* Graphite voor petroleum kleurig water 04 Revetements 2015:IV - Revetements 25/02/15 14:36 Page 61 4 REVETEMENT PISCINE ET FINITION ZWEMBADBEKLEDING EN AFWERKING VII. MOSAIQUE GLASMOZAIEK Quartz Rose pour une eau turquoise claire B 3214* Quartz Rose voor helder turkoois water Galets pour une eau bleue naturelle B 3215* Galets voor natuur blauw water Aigue Marine pour une eau bleue turquoise claire B 3216* Aigue Marine voor helder turkoois blauw water LES MÉLANGES COLLECTION Ô VERTE Menthe pour une eau vert émeraude foncée B 3220* DE GEMENGDE COLLECTIE Ô VERTE Menthe voor donker smaragd groen water Jade pour une eau vert turquoise B 3221* Jade voor turkoois groen water LMP pool parts 61 04 Revetements 2015:IV - Revetements 25/02/15 14:36 4 Page 62 REVETEMENT PISCINE ET FINITION ZWEMBADBEKLEDING EN AFWERKING VII. MOSAIQUE GLASMOZAIEK Sable pour une eau vert lagon B 3222* Sable voor lagune groen water Argile pour une eau vert Caraïbe B 3223* Argile voor caraïbisch groen water Nature pour une eau verte argentée B 3224* Nature voor zilver groen water LES UNIS Uni blanc Uni bleu Uni gris Uni beige Uni gris lisse Uni vert olive 62 UNI B 3230* B 3231* B 3232* B 3233* B 3234* B 3235* Uni wit Uni blauw Uni grijs Uni beige Uni zachtgrijs Uni olijfgroen D’autres magnifiques collections de mosaïques haut de gamme sont disponibles tel que Essentiel et Ôthentique, n’hésitez pas à nous consulter pour de plus amples informations. Découvrez ces gammes sur le site De gamma’s Essentiel en Ôthentique, prachtige mozaïek van hoge kwaliteitsklasse, zijn eveneens verkrijgbaar. Aarzel niet om ons te contacteren voor meer informatie. Ontdek deze gamma’s op www.oconcept.fr www.oconcept.fr 04 Revetements 2015:IV - Revetements 25/02/15 14:36 Page 63 4 REVETEMENT PISCINE ET FINITION ZWEMBADBEKLEDING EN AFWERKING VII. MOSAIQUE GLASMOZAIEK COLLES - JOINTS LIJM-VOEGING Intensifier la couleur de la mosaïque avec la couleur du joint De mozaïekkleur met de kleur van de voeging intensifiëren Litokol Starlike©, est un système de masticage innovant qui associe le meilleur du design décoratif à la technologie la plus poussée : colle-joint époxy nouvelle génération, les qualités de ce produit sont exceptionnelles : Litokol Starlike©, een innoverend cementeersysteem dat het beste van de decoratie design met de meest geavanceerde technologie verbindt : nieuwe generatie epoxy lijm-voeging, de kwaliteiten van dit product zijn uitzonderlijk : * facile à nettoyer * anti tache et étanche * couleurs uniformes dans le temps et sans efflorescences * évite la prolifération de champignons ou de moisissures * lumineux, brillant ou métallisé, il existe une multitude de couleurs et de finitions (métallisé, pailleté, doré, couleur bronze et photoluminescente) * gemakkelijk te reinigen * anti-vlek en hoge dichtheid * uniforme kleuren met de tijd en zonder kristallisatie * verhindert de ontwikkeling van zwammen of schimmels * lichtgevend, schitterend of metaalkleur, er bestaat een veelheid van kleuren en afwerkingen (metaal, glitter, goud, brons en fotoluminescerend) Nous vous conseillerons dans votre choix. Wij zullen u helpen met uw keuze. Mortier époxy, anti-acide, à deux composants pour la pose et le jointoiement des carreaux céramiques et de la mosaïque de 1 à 15mm de largeur. Extrême facilité de nettoyage. Garanti pour le contact alimentaire. Quantités : 1,2 kg/ m² de mosaïque 2 grattoirs par 5kg de mortier époxy Gold/Galaxy 150g/5kg Epoxy mortel, anti-zuur, twee bestanddelen voor het plaatsen en voegen van de keramiektegels en mozaïek van 1 à 15 mm breedte. Heel gemakkelijk te reinigen. Garantie voor contact met voedingsproducten. Hoeveelheden : 1,2 kg/ m² mozaëik 2 krabbers/5kg Gold/Galaxy 150g/5kg B 3240N B 3241N B 3242N B 3243N B 3244N B 3245N B 3246N B 3247N B 3248N B 3250N B 3251N B 3252N Titanio 5 kg Turchese 5 kg Bianco Ghiaccio 5 kg Ardesia 5 kg Silver 5 kg Bianco Assoluto 5 kg Sabbia 5 kg Artic Blue 5 kg Grigio 5 kg Galaxy 150g = additif perlescent / parelmoer additief Spotlight 150g = additif brillant Gold 150g = additif doré / goudkleurig additief ACCESSOIRES / TOEBEHOREN B 3260N Grattoir feutre blanc / Krabber witte vilt B 3261N Eponge en cellulose / Spons in cellulose B 3262N Taloche en caoutchouc / Plakspaan in rubber LMP pool parts 63 04 Revetements 2015:IV - Revetements 25/02/15 14:36 4 Page 64 REVETEMENT PISCINE ET FINITION ZWEMBADBEKLEDING EN AFWERKING VII. MOSAIQUE GLASMOZAIEK QUELQUES SUGGESTIONS : COLLECTIONS Ô BLEUE ET VERTE AVEC UN JOINT EPOXY HARMONIEUX UNI / MÉLANGE REF LMP JOINT RÉF. JOINT DÉSIGN UNITÉ DE VENTE Sable / OC202 B 3240N B 3252N C.310 Gold Titanio Gold 5 kg 150g Jade B 3241N B 3252N C.400 Gold Turchese Gold 5 kg 150g Aigue Marine B 3242 N C.270 Bianco Ghiaccio 5 kg Graphite /OC402 B 3243 N B 3250 N C.480 Galaxy Ardesia ou Ardesia Galaxy 5 kg 150g Granite /OC302 B 3244 N B 3250 N C.220 Galaxy Silver Galaxy 5 kg 150g Quartz Rose B 3245 N B 3250 N C.470 Galaxy Bianco Assoluto Galaxy 5 kg 150g Argile B 3246 N B 3252 N C.250 Gold Sabbia Gold 5 kg 150g Océan B 3241 N B 3250 N C.400 Galaxy Turchese Galaxy 5 kg 150g Pure /OC101 B 3245 N C.470 Bianco Assoluto 5 kg Menthe B 3247 N B 3252 N C.390 Gold Artic Blue Gold 5 kg 150g Galets B 3243 N B 3250 N C.480 Galaxy Ardesia Galaxy 5 kg 150g Nature/OC404 B 3243 N B 3248 N C.480 C.280 Ardésia Grigio 5 kg 5 kg http://www.litokol.it/ 64 ENKELE SUGGESTIES : COLLECTIES Ô BLAUW EN GROEN MET HARMONISCHE EPOXY VOEGING 04 Revetements 2015:IV - Revetements 25/02/15 14:36 Page 65 4 REVETEMENT PISCINE ET FINITION ZWEMBADBEKLEDING EN AFWERKING VIII. MARGELLES BOORDSTENEN MARGELLE EN GRANIT CHINOIS “NEZ ARRONDIS” BOORDSTEEN UIT CHINESE GRANIET “GEBOGEN NEUS” Elément droit de 50 x 30 x 3.5 cm. Nez arrondi de 6 cm. Finition bouchardée sur la face supérieure, adoucie sur le nez. 15 Kg. C 6560* Recht element van 50 x 30 x 3.5 cm. Gebogen neus van 6 cm. Ruwe afwerking op de bovenzijde, zachter op de neus. 15 Kg. Coin intérieur 90°. Finition identique à C 6560*. 19 Kg. C 6570* Binnenhoek 90°. Zelfde afwerking als C 6560*. 19 Kg. Coin extérieur 90°. Finition identique à C 6560*. 12 Kg. C 6571a* Buitenhoek 90°. Zelfde afwerking als Coin extérieur courbé pour escalier roman. Finition identique à C 6560*. 10 Kg. C 6571b* Gebogen buitenhoek voor romaanse trap. Elément courbe (R :1.50 m). Finition identique à C 6560*. 14 Kg. C 6580* Gebogen element (R :1.50 m). Zelfde afwerking als C 6560*. 14 Kg. Dalle de 50 x 50 x 3.0 cm. Finition bouchardée sur la face supérieure. 22 Kg. C 6590* Tegel van 50 x 50 x 3.0 cm. Ruwe afwerking op de bovenzijde. 22 Kg. C 6560*. 12 Kg. Zelfde afwerking als C 6560*. 10 Kg. MARGELLE EN GRANIT CHINOIS “NEZ DROIT” BOORDSTEEN UIT CHINESE GRANIET “RECHTE NEUS” Elément droit de 60 x 30 x3 cm. Nez droit de 5 cm. Finition flammé-brossé sur la face supérieure, adoucie sur le nez. C 6760* Recht element van 60 x 30 x3 cm. Rechte neus van 5 cm. Gevlamde en geborstelde afwerking op de bovenzijde, gepolijste neus. Coin intérieur 90°. Finition identique à C 6760* C 6770* Binnenhoek 90°. Zelfde afwerking als C 6760* coin extérieur 90°. Finition flammé-brossé. Nez droit C 6771A* Buitenhoek 90° gevlamde en geborstelde Dalle de 60 x 60 x 2 cm. Finition flammé brossé C 6790* chinees graniet. Rechte neus. C 6560 C 6570 C 6571b C 6571a C 6590 C 6580 C 6770 C 6790 Tegel van 60 x 60 x 2 cm. Gevlamde en geborstelde afwerking C 6771A C6760 LMP pool parts 65 04 Revetements 2015:IV - Revetements 4 25/02/15 14:36 Page 66 REVETEMENT PISCINE ET FINITION ZWEMBADBEKLEDING EN AFWERKING VIII. MARGELLES BOORDSTENEN MARGELLE ”CREAM” EN PIERRE CALCAIRE C 6670 C 6671b C 6671a C6690 C 6680 BOORDSTEEN”CREAM” UIT KALKSTEEN Elément droit de 50 x 30 x 3.5 cm. Nez arrondi de 6 cm. Finition bouchardée sur la face supérieure, adoucie sur le nez. 14 Kg. C 6660* Recht element van 50 x 30 x 3.5 cm. Gebogen Coin intérieur 90°. Finition identique à C 6560*. 18 Kg. C 6670* Binnenhoek 90°. Zelfde afwerking als Coin extérieur 90°. Finition identique à C 6560*. 12 Kg. C 6671a* Buitenhoek 90°. Zelfde afwerking als Coin extérieur courbé pour escalier roman. Finition identique à C 6560*. 10 Kg. C 6671b* Gebogen buitenhoek voor romaanse trap. Elément courbe (R :1.50 m). Finition identique à C 6560*. 13 Kg. C 6680* Gebogen element (R :1.50 m). Zelfde afwer- Dalle de 50 x 50 x 2.0 cm. Finition bouchardée sur la face supérieure. 21 Kg. C 6690* Tegel van 50 x 50 x 2.0 cm. Ruwe afwerking op D’autres exécutions sont disponibles sur demande. Délai de livraison : ± 12 à 14 semaines. Veuillez nous consulter. Les prix mentionnés sont départ nos magasins. Andere uitvoeringen zijn op aanvraag te verkrijgen. Levertijd : ± 12 à 14 weken. Gelieve ons te raadplegen. De vermelde prijzen zijn af onze magazijnen. neus van 6 cm. Ruwe afwerking op de bovenzijde, zachter op de neus. 14 Kg. C 6560*. 18 Kg. C 6560*. 12 Kg. Zelfde afwerking als C 6560*. 10 Kg. king als C 6560*. 13 Kg. de bovenzijde. 21 Kg; C6660 66 Accessoires, Divers Toebehoren, Allerlei 01 5 5 Appareils de nage à contre-courant Tegenstroom zwemapparaten 67 02 Matériel électrique – Elektrisch materiaal 71 03 Echelles et mains courantes – Ladders en grijpstangen 75 04 Tremplins – Duikplanken 77 05 Thermomètres – Thermometers 77 06 Lignes de nage – Zwembaanlijnen 78 07 Accessoires d’entretien – Onderhoudstoebehoren 78 08 Eclairage - Verlichting 86 09 Produits spéciaux – Speciale producten 88 10 Haut-parleur – Luidspreker 89 11 Douche – Fontaine – Waterval 89 12 Fitness 91 13 Jeux – Waterspelen – Gadgets 91 www.lmppoolparts.be 5 05 Divers 2015 :V - divers 25/02/15 14:47 Page 67 5 ACCESSOIRES, DIVERS TOEBEHOREN, ALLERLEI I. APPAREILS DE NAGE A CONTRE-COURANT TEGENSTROOM ZWEMAPPARATEN I.a FITSTAR CLASSIC I.a FITSTAR CLASSIC (*) Sur demande et avec supplément de prix alliage spécial pour eau salée. (*) Op aanvraag en met meerprijs special legering TBV zoutwater. Pièce à sceller seule en bronze. (*) B 1999 Bronzen inbouwstuk alleen. (*) Complément comprenant face avant inox, vannes, pompe 2,2 kW triphasée, flexibles de liaison, boîtier de commande complet. Débit : 48 m3/h. (*) B 2000 Afbouwstukken : RVS sierplaat, kranen, 2,2 kW driefazige pomp, verbindingen, schakelkast. Debiet : 48 m3/u. (*) Idem B 2000 avec pompe 2,6 kW triphasée Débit : 60 m3/h. (*) B 2005 Idem B 2000 met 2,6 kW driefazige pomp. Debiet : 60 m3/u. (*) Idem B 2000 avec pompe monophasée 1,5 kW. Débit : 42 m3/h. (*) B 2004 Idem B 2000 met éénfazige 1,5 kW pomp. Debiet : 42 m3/u.(*) Pièces pour bassin à poche vinyle (flange, joint d’étanchéité et vis). (*) B 2001 Hulpstukken voor foliebad (flens, dichting en schroeven). (*) Poignées de maintien en inox (paire). B 2003 Handgrepen in RVS (paar). B 2000 B 2003 B 2015 I.b FITSTAR TORNADO I.b FITSTAR TORNADO (*) Sur demande et avec supplément de prix alliage spécial pour eau salée. (*) Op aanvraag en met meerprijs special legering TBV zoutwater. Pièce à sceller seule, en bronze. (*) B 2009 Bronzen inbouwstuk alleen. (*) Complément, comprenant face avant inox, vannes, pompe 2,6 kW triphasée, liaisons et boîtier de commande. Pas de réglage de débit ni possibilité de fixation d’un tuyau de massage. Débit : 63 m3/h. (*) B 2015 Afbouwstukken : RVS sierplaat, kranen, pomp 2,6 kW driefazig, verbindingen en schakelkast. Zonder debietregeling noch massageslang-aansluiting mogelijkheden. Debiet : 63 m3/u. (*) Pièces pour bassin à poche vinyle. (*) B 2011 Hulpstukken voor foliebad. (*) Poignée de maintien en inox. (*) B 2013 Handgrepen in RVS. (*) I.c FITSTAR TAIFUN DUO I.c FITSTAR TAIFUN DUO (*) Sur demande et avec supplément de prix , alliage spécial pour eau salée. Avec bouton sensitif (remplace le bouton pneumatique) (*) Op aanvraag en met meerprijs special legering TBV zoutwater. Met sensor knop (vervangt de pneumatishe drukknop) Pièce à sceller seule, en bronze. (*) B 2019 Bronzen inbouwstuk alleen. (*) Complément comprenant face avant inox à double jet, pompe 2,6 kW triphasée, vannes, liaisons, boîtier de commande. Débit : 65 m3/h (*) B 2025 Afbouwstukken : RVS sierplaat met twee uitlaten, pomp 2,6 kW driefazig, kranen, verbindingen, schakelkast. Debiet : 65 m3/u. (*) Pièces pour bassin à poche vinyle. (*) B 2021 Hulpstukken voor foliebad. (*) Poignée de maintien en inox. B 2023 Handgreep in RVS. B 2013 B 2025 B 2025 B 2023 LMP pool parts 67 05 Divers 2015 :V - divers 5 25/02/15 14:47 Page 68 ACCESSOIRES, DIVERS TOEBEHOREN, ALLERLEI I. APPAREILS DE NAGE A CONTRE-COURANT TEGENSTROOM ZWEMAPPARATEN B 2199 I.D FITSTAR CYCLON DUO I.D FITSTAR CYCLON DUO (*) Sur demande et avec supplément de prix alliage spécial pour eau salée. Nouveau design fait en Varicor ® et Inox 316, look blanc ou graphite, régulation de débit et commande par bouton sensitif. Aspiration séparée, avec grille antivortex ( Ø 350mm) (*) Op aanvraag en met meerprijs special legering TBV zoutwater. Nieuwe uitvoering uit Varicor ® en RVS 316, witte uitvoering of grafiet, debietregeling en besturing via gevoelsknop. Aparte aanzuig, met antiwerveling rooster ( Ø 350mm) Pièce à sceller seule, en bronze (*) B 2199 Bronzen inbouwstuk alleen (*) Complément comprenant face avant Varicor ®/INOX à double jets, pompe 2.6kW triphasée, vannes , liaisons, boîtier de commande. (*) B 2200 Afbouwstukken : Varicor ®/RVS sierplaat met twee uitlaten, pomp 2.6kW, driefazig, kranen, verbindingen en schakelkast. Debiet 63m³/u (*) Pièces pour bassin à poche vinyle (flange, joint d’étanchéité et vis). (*) B 2201 Hulpstukken voor foliebad (flens, dichting en schroeven). (*) B 2200 ACCESSOIRES FITSTAR B 2002 B 2031 NEW FITSTAR TOEBEHOREN Tuyau de massage. Modèle simple. B 2002 Massageslang. Eenvoudig model. Tuyau de massage spécial à jet pulsé. B 2006 Massageslang met voortgestuwde waterstraal. Tuyau de massage avec bouchon pour TAIFUN DUO. B 2022 Massageslang met stop voor TAIFUN DUO. Console pour pompe 2,2 ou 2,6 kW. B 2035 Pompconsole 2,2 of 2,6 kW. I.E FITSTAR EVOLUTION I.E FITSTAR EVOLUTION NEW Pièces à sceller seules, en bronze (*) B 2399 Bronzen inbouwstukken alleen (*) Complément comprenant face avant à doubles jets et deux aspirations séparées, en inox 316L, pompe 2,6kW triphasée, vannes, liaisons, boîtier de commande (*) B 2400 Afbouwset: sierplaat met dubbele uitlaat, roosters 2 aparte aanzuigen, RVS 316L, pomp 2,6kW driefazig, kranen, verbindingen, schakelkast (*) Pièces pour bassin à poche vinyle (flange, joint d'étanchéïté et vis). (*) B 2401 B 2400 NEW B 2399 NEW Hulpstukken voor foliebad (flens, dichtingen et schroeven). (*) NEW Fond Bodem 68 Paroi Wand I.F APPAREILS DE MASSAGE FITSTAR I.F APPAREILS DE MASSAGE FITSTAR (*) Sur demande et avec supplément de prix alliage spécial pour eau salée. (*) Op aanvraag en met meerprijs special legering TBV zoutwater. MASSAGE PAR LE FOND BODEMMASSAGE Ensemble de pièces à sceller (1 aspiration + 1 refoulement de fond). (*) B 2031 Inbouwstukken (1 aanzuiging + 1 bodeminlaat). (*) Complément avec pompe bronze 2,2 kw, vannes, raccords et pièces de finition. (*) B 2032 Afbouwset met 2,2 kW bronzen pomp, kranen, aansluitingen en afwerkingsstukken. (*) 05 Divers 2015 :V - divers 25/02/15 14:47 Page 69 5 ACCESSOIRES, DIVERS TOEBEHOREN, ALLERLEI I. APPAREILS DE NAGE A CONTRE-COURANT TEGENSTROOM ZWEMAPPARATEN MASSAGE DE PAROI 1 ORIFICE WANDMASSAGE 1-VOUDIG Ensemble de pièces à sceller (1 aspiration + 1 refoulement de paroi). (*) B 2037 Inbouwstukken (1 aanzuiging + 1 wandinlaat). (*) Complément avec pompe bronze 2,2 kw, vannes, raccords et pièces de finition. (*) B 2036 Afbouwset met 2,2 kW bronzen pomp, kranen, aansluitingen en afwerkingsstukken. (*) ACCESSOIRES FITSTAR B 2037 FITSTAR TOEBEHOREN Set vinyl pour aspiration OU refoulement (*) B 2033 Folieset voor aanzuiging OF inlaat (*) Poignée inox B 2034 RVS handgreep Console pour pompe 2,2 ou 2,6 kw B 2035 2,2 of 2,6 kW pompconsole Bouton poussoir complet pour bassin béton (*) B 2050 Drukknop voor betonbad (*) Bouton poussoir complet pour bassin vinyl (*) B 2051 Drukknop voor foliebad (*) Bouton de commande sensitif (*) B 2053 Sensorschakeling (*) Pièce à sceller pour B 2053 (*) B 2054 Inbouwstuk voor B 2053 (*) Set liner pour B2054 (*) B 2055 Linerset voor B2054 (*) Tableau de commande pneumatique 1,5 kW B 2521 1,5 kW pneumatische schakelkast Tableau de commande pneumatique 2,2 kw Tri 380 V B 2522 2,2 kW pneumatische schakelkast Tri 380 V Tableau de commande pneumatique 2,6 kw Précablé en tri 380V, possibilité de transformation en tri 220V moyennant le remplacement d’un thermique 7-12A B 2526 2,6 kW pneumatische schakelkast Voorgemonteerd voor drief. 380V, mogelijkheid tot omvorming in 3 X 220V doormiddelvan vervanging termiek 7-12A Tableau de commande mono 1.5kW + 2.0kW (8.5 – 12.5A) pour commande sensitif B 2524 Schakelkast mono 1.5kW + 2.0kW (8.5 – 12.5A) voor sensorschakeling. Tableau de commande tri 2,2kW (4 – 6A) pour bouton sensitif B 2527 Schakelkast tri 2,2kW (4 – 6A) voor sensorschakeling. Tableau de commande tri 2,6kW (6 – 9A) pour bouton sensitif B 2528 Schakelkast tri 2.6kW (6 – 9A) voor sensorschakeling. MASSAGE DE PAROI 2 ORIFICES B 2051 B 2053 B 2054 B 2038 WANDMASSAGE 2-VOUDIG Ensemble de pièces à sceller (1 aspiration + 2 refoulements de paroi). (*) B 2038 Inbouwstukken (1 aanzuiging + 2 wandinlaten). (*) Complément avec pompe bronze de 2,6 kW, vannes, raccords et pièces de finition. (*) B 2039 Afbouwset met 2,6 kW bronzen pomp, kranen, aansluitingen en afwerkingsstukken. (*) LMP pool parts 69 05 Divers 2015 :V - divers 5 B 2060 25/02/15 14:47 Page 70 ACCESSOIRES, DIVERS TOEBEHOREN, ALLERLEI I. APPAREILS DE NAGE A CONTRE-COURANT TEGENSTROOM ZWEMAPPARATEN ACCESSOIRES FITSTAR B 2033 FITSTAR TOEBEHOREN Set vinyl pour aspiration OU refoulements B 2060 Folieset voor aanzuiging OF inlaten B 2061 Inbouwstuk voor 1 drukknop en 2 luchtregelingen (wordt boven waterniveau geplaatst) Pièce à sceller pour ensemble 1 bouton poussoir et 2 réglages d’air (à placer audessus du niveau de l’eau) Bouton poussoir + 2 réglages d’air (pour B 2060) B 2061 B 2080 B 2070 B 3000 Jets de massage Petit modèle avec venturi B 8000 B 8001 70 Massage jets klein model met venturi Ensemble de pièces a sceller ( 1 aspiration, 4 refoulements de paroi et bouton poussoir) B 2080 Inbouwstukken ( 1 aanzuig, 4 wandinspuiters en drukknop) Complèment avec pompe bronze 1.5kW, vannes raccords, pièces de finition et boîtier de commande. B 2081 Afbouwset met 1.5kW bronzen pomp, koppelstukken , afsluitkranen en besturing. Set de brides et joints pour finition liner. B 2082 Hulpstukken voor foliebad (flenzen, dichtingen en schroeven) Autres exécutions possibles, consultez-nous. Andere mogelijke uitvoeringen, raadpleeg ons. Appareils de massage Fitstar petit modèle Plaquette de recouvrement 500mm en Inox 316 pour massage air pour banquette, escalier ou fond de bassin Kleine Fitstar watermassage apparaten RVS 316 afbouwplaat 500mm voor luchtmassage voor zitbank, bodem of inlooptrap Pièce a sceller en bronze pour massage air en raccordement PVC G1 ½ I.G NAGE À CONTRE-COURANT BINDER B 8000 Drukknop + 2 luchtregelingen (voor B 2060) B 2070* B 3000* Bronzen inbouwstuk voor luchtmassage met PVC G1 ½ aansluiting. I.G NAGE À CONTRE-COURANT BINDER Nage à contre-courant sportive à débit variable jusqu’à 160 m3/h. Turbine alimentée en 24 V DC. Livré avec une télécommande étanche, 10m de câble. B 8000* Tegenstroom zwemapparaat met variabel Pièce à sceller en Inox 316Ti pour B8000 B 7999* 316Ti RVS inbouwstuk voor B8000 Bouton sensitif pour nage à contre-courant Binder B 8001* Sensorknop voor Binder tegenstroom Télécommande étanche B 8002* Waterdichte afstandbediening debiet tot 160 m3/u. Voeding turbine 24 V DC. Geleverd met waterdichte afstandsbediening, 10m kabel. zwemapparaat 05 Divers 2015 :V - divers 25/02/15 14:47 Page 71 5 ACCESSOIRES, DIVERS TOEBEHOREN, ALLERLEI II. MATERIEL ELECTRIQUE ELEKTRISCH MATERIAAL Nos tableaux électriques sont câblés pour fonctionner en 220 V mono, 220 V triphasé, 380 V triphasé + neutre. Voltage et puissance de la pompe de filtration à spécifier lors de la commande pour que le tableau soit équipé du disjoncteur thermique approprié. TABLEAU ÉLECTRIQUE DE COMMANDE Pour filtration, sous boîtier étanche, comprenant : – disjoncteur différentiel 40 - 0,03 A – horloge programme pour automaticité de la filtration – commutateur 3 positions : manuel, arrêt, automatique – lampes témoin de marche et de défaut – protection thermique du moteur – relais retardateur réglable : en mode automatique l’arrêt du chauffage s’effectue avant l’arrêt de la filtration. Evite l’entartrage de l’échangeur – sorties chauffage et auxiliaires protégées par fusibles automatiques – 3 presse-étoupe. Onze elektrische schakelkasten zijn voor alle type stroom bekabeld (220 V éénfazig, 220 V driefazig, 380 V driefazig + neutraal). Zowel de stroom als de kracht van de motor van de pomp bij bestelling opgeven zodat de schakelkast met de passende thermische beveiliging geleverd wordt. C 5550* ELEKTRISCHE SCHAKELKAST Voor filtratiebediening, in waterdichte kast. Bestaat uit : – verliesstroomschakelaar 40 - 0,03 A – tijdschakelklok voor automatische filtratie – 3-standen bedieningsschakelaar : handbediening, stop, auto – werking en stoornisverklikkers – thermische motorbeveiliging – regelbare vertragingsrelais : in automatische bediening stopt de verwarmingspomp vóór de filtratiepomp; dit beschermt de warmtewisselaar tegen kalkneerslag – verwarming- en hulpuitgangen door automaten berschermd – 3 wartels. Zolang de voorraad strekt Jusqu’à épuisement du stock Idem C5550A en PVC. Jusqu’à épuisement du stock C 5550A C 5550B* Idem C5550A in PVC. C 5550B Zolang de voorraad strekt NEW TABLEAU ÉLECTRIQUE DE COMMANDE WA CONCEPTION Spécification similaires au tableau C5550. C 5550C* ELEKTRISCHE SCHAKELKAST WA OSF PC400 Tableau de commande comprenant : – boîtier OSF avec couvercle transparent – horloge analogique – interrupteur de marche manuelle ou automatique – protection électronique de surcharge du moteur de pompe (réglable de 0 à 8 A) – raccord chauffage et auxiliaires – peut être raccordé en 220 V monophasé, 220 V et 380 V triphasé – raccord prévu pour le NR-12-TRS-2. C 5555* OSF POOLMASTER 400 Caractéristiques identiques au précédent avec module électronique de réglage de la température. Fourni avec sonde de température et doigt de gant. Pas de raccord prévu pour NR-12-TRS-2. C 5556* Remarque : Les tableaux OSF sont incompatibles avec les pompes Badu Eco Touch de Speck Pompen. CONCEPTION Vergelijkbare specificatie kast C5550. OSF PC400 Filtratie besturingspaneel. Bevat : – OSF kunststofkast met transparant deksel – analoge klok – schakelaar voor automatisch/handbediening – elektronische beveiliging van de motor, instelbaar van 0-8 A – aansluiting verwarming en diverse andere aansluitingsmogelijkheden – aansluiting in 220 V éénfazig, 220 V en 380 V driefazig – aansluiting voor NR-12-TRS-2. OSF POOLMASTER 400 Uitvoering zoals C 5555 echter voorzien van een elektronische temperatuur regeling. Geleverd met de nodige temperatuur voeler en huls. Geen aansluiting voorzien voor NR12-TRS-2. C 5555 C 5556 Opmerking : De OSF schakelkasten zijn onverenigbaar met Badu Eco Touch pompen van Speck pompen LMP pool parts 71 05 Divers 2015 :V - divers 25/02/15 14:47 Page 72 5 NEW C 5553 ACCESSOIRES, DIVERS TOEBEHOREN, ALLERLEI II. MATERIEL ELECTRIQUE ELEKTRISCH MATERIAAL OSF POOL MASTER 230 DIGITAL Tableau de commande comprenant : • Boîtier avec couvercle transparent. • Schéma opérationnel de la piscine • Ecran LCD • Interrupteur de marche manuelle ou • • • • automatique Raccord chauffage, sonde de température (fournie). Doigt de gant non fourni. Puissance de pompe maximum : 1,5 cv ou 1,1 kW. Raccord exclusivement en 230V monophasé. Protection électronique du moteur 0 – 8 A Doigt de gant en inox. Raccord fileté 1/2”. C 5554 C 5565 C 5571 72 C 5553* OSF POOL MASTER 230 DIGITAAL Besturingspaneel met : • Kast met transparant deksel. • Werkingsschema van het zwembad • LCD scherm • Schakelaar voor hand- of automatische bediening • Aansluiting verwarming, temperatuursonde (geleverd). Huls niet meegeleverd. • Maximaal pompvermogen : 1,5 pk of 1,1 kW. • Aansluiting uitsluitend 230 V éénfazig. • Thermische beveiliging motor 0 - 8A C 5557* C 5554* RVS huls. Draadaansluiting 1/2”. OSF NR-12-TRS-2 OSF NR-12-TRS-2 Régulateur électronique de niveau pour bac tampon (piscine ou whirlpool à débordement). Livré avec 5 électrodes équipées d’un câble de 3 m de long résistant à l’eau et à l’ozone. Détection de niveaux bas et haut (commande de la mise à niveau), protection pour empêcher la pompe de tourner à sec, fonctionnement forcé (protection trop plein) et masse. Alimentation en 230 V monophasé. Compatible avec le PC400. Electronische niveauregeling voor buffertanks (zwembad of whirlpool met overloopgoot). Geleverd met 5 elektroden, water- en ozonbestendige kabel van 3 m lengte : massa, droogloopbeveiliging van de pomp, minimale en maximale niveau, overloopbeveiliging. Verenigbaar met PC400. C 5565* Gel-elec Gel-elec Coffret hors gel à affichage digital, filtration en permanence si température air < 0°C, tension d’alimentation 230V, afficheur 3 chiffres avec point décimal, point de consigne réglable facilement, livré dans boîtier, avec presse étoupes et sonde avec 1.5 m. de câble. Vorstbeveiliging met digitale aanduiding, constante filtratie wanneer de temperatuur < 0°C zakt, voeding 230V, digitale aflezing met 3 cijfers, makkelijke instelling van de wenstemperatuur, geleverd in kunststoffen kast, met wartels en temperatuursonde met 1.5 m. kabel C 5571* Pool’Elec PFPH-300 Pool’Elec PFPH-300 Coffret en ABS double isolation, IP66, avec porte fumée en façade à fermeture à clé, livré avec passe fils, horloge de programmation modulaire journalière, commandes étanches en façade (filtration auto/0/man, éclairage on/off), équipé avec disjoncteur magnétothermique (max. 10A), 1 x transfo 300VA, 1 x départ 230V asservi et bornes de raccordement pour Gel-elec. Cablage possible pour tout réseau: mono 220, tri 220 et 380V Départ 230V pour PAC protégé par un disjoncteur bipolaire courbe D (25A max) Kast uit kunstoffen behuizing IP66, met doorkijk-fontpaneel en sluiting, instelbare dagklok, waterbestendige bedieningsknoppen aan de voorzijde (filtratie auto/0/man, verlichting on/off), inclusief thermische beveiliging max 10A, 1 x transformator 300VA, 1 x gestuurde 230V uitgang en aansluiting Gel-elec. Bekabeling mogelijk voor alle netwerken mono 220, tri 220 en 380V. Uitgang 230 V voor warmtepomp beschermd door tweepolige stroomonderbreker curve D(25 A max) C 5581* Pool’Elec PFPH-600 Pool’Elec PFPH-600 Idem que C5571 mais avec 2 x transfo 300VA Idem als C5571 maar mer 2 x transformator 300VA. 05 Divers 2015 :V - divers 25/02/15 14:47 Page 73 5 ACCESSOIRES, DIVERS TOEBEHOREN, ALLERLEI II. MATERIEL ELECTRIQUE ELEKTRISCH MATERIAAL POOL CONTROL 2 Tableau de commande complet pour pompe de filtration, chauffage, chauffage solaire, fonctionnement manuel ou automatique. C 5542* Connexions prévues pour mise à niveau et régulateur de fréquence. Sondes et electrovanne non comprises. C5542 Aansluitingen voor : - voeding 230 Volt/1 fase of 400 Volt/3 fasen - verwarming 230 Volt (max 500 Watt) - Besgo terugspoelventielen - solarpomp 230 Volt (max 500 Watt) - motorventiel 24 Volt (voor solar gebruik) - solarsensor en watersensor Connexions pour : - Alimentations Mono 230 ou Tri 400V - Chauffage 230 V (max 500W) - Vanne backwash automatique Besgo - Pompe circuit panneaux solaires 230V (max 500W) - Vanne motorisée 24V (pour panneau solaire) - Capteur solaire et sonde t° eau Optie C 5542G* Solarsensor met 10 meter kabel Voor de montage van de watersensor wordt standaard een aanboorzadel 50mm meegeleverd. POOLCONSULTING PREMIUM Tableau de commande Poolconsulting Premium complet pour pompe de filtration, chauffage, chauffage solaire, fonctionnement manuel ou automatique. Spécialement conçu pour la connexion d’une pompe Speck Badu Eco Touch, Speck Badu Eco Flow ou Swim-tec Super Pump Premium. Complete zwembadbesturing voor filterpomp, verwarming, solarverwarming, geheel automatisch of handbediend. Aansluitingen voorzien voor niveauregelaar en frequentiesturing. Sensoren en elektroventiel niet inbegrepen. Specificaties : - Constante digitale uitlezing voor tijd, watertemperatuur en solartemperatuur. - LED-uitlezing voor status van de filterpomp, verwarming en solarverwarming (solarventiel optioneel) - thermische beveiliging filterpomp - streeftemperatuur - Solarkoelen - Vorstbeveiliging Spécifications : - Lecture digitale permanente de l’horloge, de la température de l’eau et de la température du circuit solaire. - Affichage Led du fonctionnement de la pompe de filtration, du chauffage et du chauffage solaire (vanne en option) - Protection thermique de la pompe de filtration. - Température de consigne - Protection surchauffe panneau solaire - Securité anti-gel Option: Sonde solaire avec 10 m de câbles. Un collier de prise en charge en 50 mm est livré en standard pour le montage de l’aquastat. POOL CONTROL 2 POOLCONSULTING PREMIUM C 5543* Connexions pour: - Alimentation mono 230V - Chauffage 230V (max 200W) - Vannes pneumatiques automatiques contrelavage et rinçage - Pompe circuit panneaux solaire 230V (max 500W) - Capteur solaire et sonde t° eau Appareil de dosage 230V (max 200W) Complete zwembadbesturing voor filterpomp, verwarming, solarverwarming, geheel automatisch of handbediend. Speciaal ontworpen voor de aansluiting van een Speck Badu Eco Touch, Speck Badu Eco Flow of Swim-tec Super Pump Premium. C 5543 Aansluitingen voor : - Voeding 230V monofase - Verwarming 230V (max 200W) - Pneumatische ventielen voor terugspoeling en naspoeling - Solarpomp 230V (max 500W) - Solarsensor en watersensor - Dosering 230V (max 200W) Régulateur de niveau pour bac tampon (sans sonde) C 5545* Elektronische niveauregeling voor buffertank (zonder sonde) Sonde pour régulateur C5545 C 5546* Elektroden voor niveauregeling C5545 LMP pool parts 73 05 Divers 2015 :V - divers 25/02/15 14:47 Page 74 5 C 5541 ACCESSOIRES, DIVERS TOEBEHOREN, ALLERLEI II. MATERIEL ELECTRIQUE ELEKTRISCH MATERIAAL POOL CONTROL PLUS Le Pool Control plus est un tableau électrique spécialement développé pour les piscines à débordement. Ce tableau de commande est pourvu d’un grand display et d’un menu intuitif. Le tableau contient également une carte mémoire de 512MB, sur laquelle toutes les données importantes sont enregistrées. Spécifications : - Affichage de la température de l’eau et de l’air et aperçu des différentes situations de fonctionnement. - Programmation du temps de filtration et protection thermique de maximum 8,0 ampères - Programmation des backwash et rinçages - Gestion du chauffage, avec priorité chauffage et délais ainsi qu’une protection anti-gel. - Gestion du bac tampon à l’aide de 5 électrodes. - Gestion du débordement (aspiration directement dans la piscine ou le bac tampon) - Mode-Eco, filtration via le débordement ou via la bonde de fond qui permetant d’économiser de l’énergie. - Connexion externe pour volet mécanique - Connexion externe pour circuit supplémentaire (par exemple commutation bonde de fond et bac tampon) Sortie pour appareil de mesures et de régulation. Accessoires : 74 C 5541* POOL CONTROL PLUS De Aqua Easy Control Plus schakelkast is speciaal ontwikkeld voor zwembaden met een overloopgoot.Deze sturing is voorzien van een groot display en eenvoudige menuopbouw. De schakelkast is tevens voorzien van een 512MB Memory Card Specificaties: - uitlezing van water- en luchttemperatuur en overzicht van de verschillende bedrijfstoestanden - programmering van filtertijden en voorzien van thermische beveiliging tot maximaal 8,0 Ampère - programma voor terug- en naspoelen - aansturing voor verwarming, met voorrangschakeling, naloop en vorstgevaar beveiliging. - buffertankbesturing met behulp van 5 elektroden. - overloopgoot besturing (terugspoelen direct uit het bad of uit de buffertank) - eco-mode, filtratie over de goot of over de bodemput wat aanzienlijke besparingen oplevert. - externe aansluiting voor zwembadafdekking - externe aansluiting voor extra schakeling (bv omschakeling bodemput of buffertank) - uitgang voor meet- en regeltechniek Toebehoren Sonde de températures (air) livrée avec 10m de câbles et matériel de fixation C 5542A* Temperatuurvoeler (lucht) gegoten Sonde de température (eau) pour doigt de gant C 5542B* Temperatuurvoeler (water) t.b.v. dompelbuis Doigt de gant Inox ½” “ pour sonde de t° C 5542C* Dompelbuis RVS ½” t.b.v. watersensor Set d’électrodes (5) avec fixation C 5542D* Elektrodenset (5 stuks) inclusief bevestiging vanne magnétique ½” “ 2 voies C 5542E* Magneetventiel Burkert ½” 2-weg Option : Pressostat pour Control Plus, réglable de 0,5 – 1,5 bar C 5542F* Drukschakelaar ten behoeve van Aqua Easy met 10 meter kabel en bevestigingsmateriaal Opties: Control Plus, instelbaar van 0,5 – 1,5 bar 05 Divers 2015 :V - divers 25/02/15 14:47 Page 75 5 ACCESSOIRES, DIVERS TOEBEHOREN, ALLERLEI III. ECHELLES ET MAINS COURANTES LADDERS EN GRIJPSTANGEN Echelles de bassin en acier inox AISI 304 Ø 43 mm. Marches inox antidérapantes. Livrées complètes avec pièces d’ancrage et rosaces de scellement. Jusqu’à épuisement du stock Ladders in RVS AISI 304, Ø 43 mm. Met antislip-treden in RVS, rozetten en ankers. Zolang de voorraad strekt 3 marches, profondeur : 96 cm pour piscines bois. Livrées avec bouchons articulés et une paire de platines D2021. D 2163 3 treden, diep : 96 cm voor houten zwem- Echelle MIXTA 3 marches. Même encombrement de scellement que l’échelle D2013 mais courbure large. Profondeur 96 cm. D 2023 MIXTA ladder Idem D2023 4 marches. Profondeur 121 cm. D 2024 Idem D2023 met 4 treden. Diepte 121 cm. Echelles de bassin en acier inox AISI 316 Ø43mm. Marches inox antidérapantes. Livrées complètes avec pièces d’ancrage et rosace de scellement. baden. Geleverd met articulatiestoppen en een stel platina’s D2021. D 2163 met 3 treden. Zelfde inbouwruimte als de D2013 maar met een bredere welving. Diepte 96 cm. Ladders in RVS AISI 316, Ø 43 mm. Met antislip-treden in RVS, rozetten en ankers. 2 marches. Profondeur : 71 cm D 2042 2 treden. Diep : 71cm 3 marches. Profondeur : 96 cm D 2043 3 treden. Diep : 96 cm 4 marches. Profondeur : 121 cm D 2044 4 treden. Diep : 121 cm 5 marches. Profondeur : 145 cm D 2045 5 treden. Diep : 145 cm 2 marches. Profondeur : 71 cm D 2032 2 treden. Diep : 71 cm 3 marches. Profondeur : 96 cm D 2033 3 treden. Diep : 96 cm 4 marches. Profondeur : 121 cm D 2034 4 treden. Diep : 121 cm 5 marches. Profondeur : 146cm D 2035 5 treden. Diep : 146cm D 2023 D 2043 2 marches en 2 parties pour bassin équipé d’un volet. Complète. Inox AISI 316. D 2064 2 treden, 2-delig voor zwembad met rol- Idem 3 marches D 2065 Idem 3 treden. Idem 4 marches D 2066 Idem 4 treden. Echelles de bassin EASY ACCES LAND en acier inox AISI 316 Ø43mm. Marches antidérapantes extra larges 657x350mm. Capacité d’adaptation à différentes profondeurs. Recommandé pour les personnes à mobilité réduite. Livrées complètes avec pièces d’ancrage et rosace de scellement. Sur commande. D 2064 luikafdekking. Volledig. RVS AISI 316. D 2003 - 2033 Ladders EASY ACCES LAND in RVS AISI 316 Ø43mm. Met extra brede antislip-treden 657x350mm. Aanpasbaar voor verschillende dieptes. Aangeraden voor personen met beperkte beweegbaarheid. Volledig geleverd met inbouwankers en rozetten. Op bestelling. 5 marches Profondeur : 110-134 cm D 2055 5 treden. Diep : 110-134 cm 6 marches. Profondeur : 135-159 cm D 2056 6 treden. Diep : 135-159 cm 7 marches. Profondeur : 160-180 cm D 2057 7 treden. Diep : 160-180 cm D 2057 D 2055 LMP pool parts 75 05 Divers 2015 :V - divers 25/02/15 14:53 Page 76 5 ACCESSOIRES, DIVERS TOEBEHOREN, ALLERLEI III. ECHELLES ET MAINS COURANTES LADDERS EN GRIJPSTANGEN D 2203 D 2061a - D 2161a Paire de poignées de descente inox seules, avec platine d’ancrage, chevilles et vis. D 2060 Eén paar handgrepen alleen, in RVS, met vas- Echelle KLASSIK IDEAL 3 marches en inox 316 poli avec poignées verticales, marches antidérapantes et flanges de fixation. Profondeur minimum: 1060mm. Sur commande D 2203* KLASSIK IDEAL ladder met 3 treden in Echelle KLASSIK IDEAL 4 marches en inox 316 poli avec poignées verticales, marches antidérapantes et flanges de fixation. Profondeur minimum: 1340mm. Sur commande D 2204* KLASSIK IDEAL ladder met 4 treden in Main courante en inox pour escalier. Ø 43 mm. (Jusqu’à épuisement du stock) D 2061a Grijpstang in RVS. Idem avec platines de fixation. (Jusqu’à D 2061b Idem met flens.(Zolang de voorraad strekt) épuisement du stock) Main courante en inox. Fixation à la margelle par docks d’ancrage. Ø 43 mm. (Jusqu’à thechtingsstukken. Flensbevestiging. geborsteld RVS 316, verticale grijpstangen, antislip-treden en bevestigingsflenzen. Minimu mdiepte: 1060mm. Op bestelling geborsteld RVS 316, verticale grijpstangen, antislip-treden en bevestigingsflenzen. Minimum diepte: 1340mm. Op bestelling Ø 43 mm. (Zolang de voorraad strekt) D 2161a Grijpstang in RVS. Montage aan de boord- steen door instortankers. Ø 43 mm. (Zolang de épuisement du stock) D 2162 P 5011 voorraad strekt) Idem avec platines de fixation. Sortie de spa en inox avec platines de fixation. D 2161b Idem met flens. D 2162 Spa-uitgang in RVS met flens. Echelle inox type pont. Tubes inox 304, marches et plateau ABS. Ø 43. Hauteur plateau : 128 cm. 2 x 4 marches. P 5011 RVS ladder type opzetbad. Buizen RVS 304. Treden en platform ABS. Ø 43. Hoogte platform : 128 cm. 2 x 4 treden. Idem pour piscine enterrée aux 2/3. 1 + 4 marches. (Jusqu’à épuisement du stock) P 5012 Idem voor baden 2/3 ingegraven. 1 + 4 treden. (Zolang de voorraad strekt) Idem P 5011. 2 x 5 marches. Hauteur plateau : 152 cm. (Jusqu’à épuisement P 5013 Idem P 5011. 2 x 5 treden. Hoogte platform : 152 cm. (Zolang de voorraad du stock) D 2022 D 2021 D 2080-D 2083 D 2084 76 D 2085 strekt) Paire d’articulations en inox pour échelle de Ø 43 mm (3 marches maximum). Se fixe dans les sabots existants et permet de faire pivoter l’échelle de 90°. Prix par paire. D 2020 Eén paar scharnieren in RVS voor ladder met Ø 43 mm (3 treden maximum). In de bestaande ankers vastmaken. Laat de ladder met 90° draaien. Prijs per paar. Idem D 2020. Fixation dans la margelle par platine et tire-fond. D 2022 Idem D 2020. Vasthechting in de boordsteen met bevestigingsflenzen en kraagschroeven Marche inox, double largeur, pour échelle à montants de Ø 43 mm. D 2062 Trede in RVS, dubbele breedte, voor ladder met bomen van Ø 43 mm. Paire de platines pour fixation d’échelle Ø 43 mm en remplacement des ancrages scellés. D 2021 Eén paar bevestigingsflenzen voor ladders Ø 43 mm i.p.v. de bijgeleverde instort-ankers. Main courante inox (AISI 304), Ø 32 mm. Longueur de 3 m. Prix par pièce. D 2080 Grijpstang in RVS (AISI 304), Ø 32 mm. Per lengte van 3 m. Prijs per stuk. Ancrage en plastique blanc pour main courante, y compris vis inox et chevilles. D 2083 Vasthechtingsstuk in wit kunststof voor grijpstang, met vijzen en pluggen. Idem terminaison. D 2084 Idem eindstuk. Ancrage inox pour main courante, avec boulons et chevilles. D 2085 RVS vasthechtingsstuk voor grijpstang, met bouten en pluggen. 05 Divers 2015 :V - divers 25/02/15 14:53 Page 77 5 ACCESSOIRES, DIVERS TOEBEHOREN, ALLERLEI III. ECHELLES ET MAINS COURANTES LADDERS EN GRIJPSTANGEN Idem terminaison. D 2086 Idem eindstuk. Pièce de liaison interne en plastique, pour tube de main courante. D 2087 Plastieken verbindingsstuk om twee grijpstangbuizen langs de binnenkant te verbinden. L’acier inoxydable utilisé pour les mains courantes et les échelles étant de qualité 304 (ou 316 pour les échelles 2 parties), nous déclinons toute responsabilité en cas de dégradation de matériel (oxydation électrolytique) qui se produirait dans un bassin dont le pH serait inférieur à 7 (même accidentellement), contenant une eau agressive ou qui serait équipé d’une stérilisation au sel (qu’elle soit ou non en fonctionnement). Nous rappelons qu’une mise à la terre et un entretien régulier des différentes pièces inox sont préconisés. Voor het staal in RVS van 304 kwaliteit, dat voor de ladders en handgrepen wordt gebruikt (of voor 316 voor de 2-delige ladders), wijzen wij alle verantwoordelijkheid af in geval van beschading van materiaal (elektrolyse oxidatie) in baden waar de zuurtegraad beneden 7 ligt (zelfs toevallig en kortstondig) of die met zout-elektrolyse apparaten zijn uitgerust (zelfs wanneer die niet in werking zijn). Wij herinneren dat een aarding alsook een regelmatig onderhoud van de RVSonderdelen aangeraden is. D 2087 D 1061 IV. TREMPLINS DUIKPLANKEN Tremplin polyester SQUALE de 1,50 m. Livré avec pièces d’ancrage. D 1061 SQUALE polyester duikplank, 1,50 m lang. Met vasthechtingsstukken geleverd. Tremplin Astral “DYNAMIC”. Longueur : 1,60 m. Largeur : 0,46 m. Couleur : bleu et extrémité blanche. Livré avec ancrage. D 1063 Astral duikplank “DYNAMIC”. 1,60 m lang. 0,46 m breed. Kleur : blauw met wit uiteinde. Met vasthechtingsstuk geleverd. N.B. : Nos tremplins ne sont pas destinés à l’usage intensif des bassins publics. N.B. : Onze duikplanken zijn niet bestemd voor openbare zwembaden. D 1063 D 2527 V. THERMOMETRES THERMOMETERS Thermomètres flottant “Animaux” (20 cm), set de 4 D 2526 “Animal” drijvende thermometers (20 cm), set van 4 Thermomètre standard (17,5 cm) D 2527 Standaard thermometer (17,5 cm) Thermomètre chromé (15,5 cm) D 2528 Gechromeerde thermometer (15,5 cm) Thermomètre flottant à lecture aisée (36 cm) D 2529 Gemakkelijk leesbare drijvende thermometer (36 cm) D 2526 Thermomètre Totally Hayward (18,5 cm) D 2530 Totally Hayward thermometer (18,5 cm) Thermomètre flottant, grand modèle (38 cm) D 2600 Drijvende thermometer, groot model (38 cm) Thermomètre bouée (32 cm) D 2601 Boeivormige thermometer (32 cm) D 2529 D 2600 D 2528 D 2530 D 2601 LMP pool parts 77 05 Divers 2015 :V - divers 25/02/15 14:53 Page 78 5 C 1041 ACCESSOIRES, DIVERS TOEBEHOREN, ALLERLEI VI. LIGNES DE NAGE ZWEMBAANLIJNEN Dock d’ancrage inox pour ligne de nage. Pour piscine béton. Jusqu’à épuisement du stock. C 1041 Muuranker in RVS voor zwembaanlijn. Voor betonbad. Zolang de voorraad strekt. Idem avec flange, joint et vis. Pour bassin à poche vinyle. C 1039 Idem met flens, dichting en vijzen. Voor foliebad. Zolang de voorraad strekt. Jusqu’à épuisement du stock. Flotteur auto-bloquant (11 x 6 cm) pour ligne de nage, bicolore rouge-blanc ou bleu-blanc. D 2811 Corde bleu-blanc Ø 3/8”. Prix au m. D 2811 Nous fournissons sur commande spéciale : lignes de nage, plots de départ etc. pour bassins publics. Veuillez nous consulter. Blauw-wit koord Ø 3/8”. Prijs per m. D 2812 VII.a MANCHES D 1011 D 1010C 78 Wij leveren op speciale bestelling : zwembaanlijnen, startblokken enz. voor openbare zwembaden. Ons contacteren. VII. ACCESSOIRES D’ENTRETIEN ONDERHOUDSTOEBEHOREN D 2812 D 1010 Zelfblokkerende vlotter (11 x 6 cm) voor zwembaanlijn, tweekleurig rood-wit of blauwwit. VII.a STANGEN Manche télescopique en aluminium anodisé 1,20 à 3,60 m. D 1099 Geanodiseerde aluminium uitschuifbare stang 1,20 m tot 3,60 m. Idem 2,40 m à 4,80 m. D 1100 Idem 2,40 m tot 4,80 m. Idem 3,20 m à 6,40 m. D 1106 Idem 3,20 m tot 6,40 m. Ne seront disponible que par emballage de 12 pièces pour le transport. Voor transport, enkel beschikbaar per 12 stuks. VII.b BROSSES ET ÉPUISETTES VII.b BORSTELS EN SCHEPNETTEN Brosse de paroi en ABS, 40 cm de large. D 1010 Wandborstel in ABS, 40 cm breed. Idem avec manche et dos renforcés en aluminium. D 1011 Idem met aluminium verstevigingshandel en rug. Brosse de paroi profilée en forme de « queue de baleine “. Cette conception permet lors du mouvement de la brosse de profiter d’un effet hydrodynamique qui exerce une force hydraulique sur la brosse pour la pousser contre la paroi ou le fond de la piscine. D 1010C Wandborstel in ‘’walvistaart’’ vorm. Dit ontwerp zorgt ervoor dat de borstel in beweging een hydrodynamische kracht ondergaat waardoor de borstel tegen wand of bodem geduwd wordt. Brosse de paroi à poils inox pour détacher les algues. D 1014a Borstel met RVS haren om de wieren los te maken. Brosse de paroi large (45cm) à poils inox. D 1014b Brede wandborstel (45cm) met RVS haren. 05 Divers 2015 :V - divers 25/02/15 14:53 Page 79 5 ACCESSOIRES, DIVERS TOEBEHOREN, ALLERLEI VII. ACCESSOIRES D’ENTRETIEN ONDERHOUDSTOEBEHOREN Brosse de paroi ECO, longueur 16 cm, s’adapte sur tous nos manches. D 1013 Wandborstel ECO, 16 cm breed, past op al onze stangen. Brosse de coin. D 1021 Hoekborstel. Brosse de paroi flexible. D 1210 Flexibele wandborstel. Epuisette de surface avec renfort alu- D 1012 Oppervlakteschepnet, versterkt met aluminium. D 1212 Luxe oppervlakteschepnet. D 1122 USA diep schepnet, versterkt met aluminium. D 1222 Luxe diep schepnet. D 1018 CERTIKIN schepnet met diepe zak. D 1016 “Clic” aanpassingsstuk voor toebehoren. D 1119 Hayward Pro schepnet. Versterkt kader en handvat voor intensief of professioneel gebruik. D 1103 Eén paar haken om stelen op te hangen. Tampon nettoyeur à main. D 1020 Schuurspons met handvat. Magic Liner Sponge. Présentée sous la forme d’une éponge, cette matière révolutionnaire permet de nettoyer, entre autre, la ligne d’eau sans produit détergent. Set de 3 D 1030 Magic Liner Sponge. Aangeboden in de vorm van een spons, biedt dit uitzonderlijk materiaal de mogelijkheid om bijvoorbeeld de waterlijn zonder detergent te reinigen. Set van 3 Magic Sponge Extra Power avec porte éponge. Permet un nettoyage révolutionnaire notamment de la ligne d’eau sans produit détergeant. Pour utilisation intensive. D 1031 Set de 3 Magic Sponge Extra Power. Recharge pour D1031. D 1032 Set de 3 Magic Sponge Extra Power. Navulling voor D1031. Trappe à feuilles avec sac PVC, s’emploie avec l’aspirateur de fond. Corps transparent et système de fermeture “snap-on” D 1180 Drijvende voorfilter met PVC-zak, wordt met de bodemzuiger gebruikt. Transparante behuizing en uitvoering met een “snap-on” sluiting. D 1014a D 1014b D 1021 D 1210 D 1012 D 1212 D 1122 D 1222 D 1018 D 1119 minium. Epuisette plate de luxe. Epuisette de fond avec renfort aluminium. Modèle USA. Epuisette profonde de luxe. Epuisette de fond CERTIKIN. Coupleur rapide “clic” pour accessoires. Epuisette Hayward Pro. Cadre et poignée renforcés pour un usage intensif ou professionnel. Paire de crochets pour stocker les manches. Magic Sponge Extra Power met sponshouder. Laat een revolutionaire reiniging toe, van de waterlijn onder andere, zonder reinigingsproduct. Voor intensief gebruik. D 1103 D 1016 D 1030 D 1020 1031 D 1180 LMP pool parts 79 05 Divers 2015 :V - divers 25/02/15 14:53 Page 80 5 ACCESSOIRES, DIVERS TOEBEHOREN, ALLERLEI VII. ACCESSOIRES D’ENTRETIEN ONDERHOUDSTOEBEHOREN VII.c TUYAUX FLEXIBLES FLOTTANTS D 1118 VII.c VLOTTENDE BODEMZUIGSLANGEN Flexible 5/4” par rouleau de 50 m D 1116 5/4” slang per rol van 50 m Flexible 1 1/2” Flexible 1 1/2” Flexible 1 1/2” Flexible 1 1/2” Flexible 1 1/2” Flexible 1 1/2” Flexible 1 1/2” Flexible 1 1/2” Flexible 1 1/2” par rouleau de 50 m 7,5 m 9m 10 m 12 m 15 m 18 m 20 m 25 m D 1124 D 1118 D 1121 D 1123 D 1120 D 1160 D 1163 D 1164 D 1165 1 1/2” slang 1 1/2” slang 1 1/2” slang 1 1/2” slang 1 1/2” slang 1 1/2” slang 1 1/2” slang 1 1/2” slang 1 1/2” slang per rol van 50 m 7,5 m 9m 10 m 12 m 15 m 18 m 20 m 25 m Flexible 2” Flexible 2” Flexible 2” 15 m 20 m 25 m D 1152 D 1153 D 1154 2” slang 2” slang 2” slang 15 m 20 m 25 m VII.d d ASPIRATEURS D 1113 D 1115 D 1112 D 1188 D 1300 80 VII.d BODEMZUIGERS Aspirateur FAIRLOCKS de 52 cm. En plastique, lesté, avec brosse montée sur ressort. L’aspirateur le plus efficace. D 1113 FAIRLOCKS bodemzuiger, 52 cm breed. In kunststof, verzwaard, met verende borstel. De meest efficiënte bodemzuiger. Idem - Modèle double en plastique pour bassin public, avec collecteur pour flexible 2”. D 1114 Idem - Dubbel model in kunststof, voor openbare zwembaden, met verzamelbuis voor 2” slang. Le Certivac, aspirateur Certikin gris. En plastique lesté, avec brosse montée sur ressort. D 1115 Het Certivac, Certikin bodemzuiger. In kunstof, verzwaard, met verende borstel. Aspirateur en aluminium plastifié, largeur 35 cm, 4 roues, brosse montée sur ressorts. D 1112 Geplastifieerde aluminium bodemzuiger, 35 cm breed, 4 wielen, met verende borstel. Aspirateur souple, lesté, 8 roues avec 1 rangée de brosses. Pour bassin béton. D 1188 Zeer flexibele 8-wielige verzwaarde bodemzuiger met borstels. Voor betonbad. Aspirateur triangulaire HAYWARD avec brosses et poids. Recommandé pour bassin à poche vinyle. Jusqu’à épuisement du stock D 1300 HAYWARD 3-hoekige bodemzuiger met borstels en gewichten. Speciaal voor foliebad. Idem D 1300 - sans plombs de lestage. D 1301 Zolang de voorraad strekt Jusqu’à épuisement du stock Idem D 1300 - zonder loodgewichten. Zolang de voorraad strekt Aspirateur de coin. Se branche sur un tuyau flottant de 38mm. D 1321 Hoekbodemzuiger. Wordt op een 38mm vlottende slang aangesloten. Aspirateur triangulaire MIDAS avec brosses, pour bassin à poche vinyle. D 1303 MIDAS 3-hoekige bodemzuiger met borstels, voor foliebad. Aspirateur avec brosses pour bassin à poche vinyle. Raccords : 1 1/2” et 1 1/4”. D 1305 Bodemzuiger met borstels voor foliebad. Aansluitingen : 1 1/2” en 1 1/4”. 05 Divers 2015 :V - divers 25/02/15 14:53 Page 81 5 ACCESSOIRES, DIVERS TOEBEHOREN, ALLERLEI VII. ACCESSOIRES D’ENTRETIEN ONDERHOUDSTOEBEHOREN Aspirateur BLUE DEVIL avec « clapet hydrostatique » D 1306 BLUE DEVIL bodemzuiger met « hydrostatische klep “ Aspirateur Midas “à moustaches” Idem D 1305 plus, de chaque côté, une brosse supplémentaire pour nettoyer dans les coins. D 1307 Bodemzuiger Midas “met snorren” Idem D 1305 met, aan beide uiteinden een extra borstel om de hoeken gemakkelijk te reinigen. (Jusqu’à épuisement du stock) (Zolang de voorraad strekt) D 1321 Aspirateur « à moustache » version “light” Aspirateur ECO, largeur 16 cm, avec brosse. Raccords : 1 1/2” et 5/4”. D 1307B D 1304 Bodemzuiger « met snorren “ light versie ECO-bodemzuiger, 16 cm breed, met borstel. Aansluitingen : 1 1/2” en 5/4”. (Zolang de voorraad strekt) (Jusqu’à épuisement du stock) Black Magic. Aspirateur avec brosse et roues pour Spa et piscines hors sol. Fonctionne avec le système de filtration ou suivant le principe de Venturi sur le tuyau d’arrosage. S’adapte sur un manche télescopique standard. D 1314 Bodemzuiger met borstel en wielen voor Spa en bovengrondse zwembaden. Werkt op de filtratie of volgens het venturi-principe op de tuinslang. Aangepast op een standaard uitschuifbare stang. Adapteur “Gardena” avec pas de vis américain 3/4”. C 1553 Insteeknippel “Gardena” met Amerikaanse draad 3/4”. SPA VACUUM. Petit balai manuel en ABS fonctionnant sur piston pour nettoyage des spas. D 1325 SPA VACUUM. Kleine ABS handbediende vacuumreiniger voor de reiniging van spas. Kit d’entretien, comprenant : une brosse de paroi, un aspirateur, un test kit, une épuisette et un thermomètre. D 1200 Onderhoudskit met : wandborstel, bodemzuiger, testkit, schepnet en thermometer. Kit d’entretien de Luxe. Ensemble d’accessoires d’entretien au design novateur et de qualités supérieures. Le kit comprend : une épuisette combo, un aspirateur flexible, 2 brosses, un manche télescopique, un thermomètre et un porte accessoire. D 1303 D 1305 D 1306 D 1250* Luxe onderhoudskit. Een geheel van onder- houdstoebehoren met vernieuwende design en van uitstekende kwaliteit. De kit bestaat uit : een combo schepnet, een flexibele bodemzuiger, 2 borstels, een uitschuifbare stang, een thermometer en een drager voor toebehoren D 1307 D 1200 D 1250 LMP pool parts 81 05 Divers 2015 :V - divers 25/02/15 14:53 5 D 9100 D 9500 D 9200 D 9202 82 Page 82 ACCESSOIRES, DIVERS TOEBEHOREN, ALLERLEI VII. ACCESSOIRES D’ENTRETIEN ONDERHOUDSTOEBEHOREN VII.e NETTOYEURS AUTOMATIQUES VII.e AUTOMATISCHE REINIGERS Ces nettoyeurs se déplacent d’eux-mêmes au fond du bassin et en aspirent toutes les saletés. Fournis avec 12 m de flexible d’aspiration spécial, ils se branchent simplement dans le skimmer comme un aspirateur manuel. Ils ne nécessitent ni électricité nipompe supplémentaire et fonctionnent sous bâche ou volet. Nous proposons 5 appareils qui présentent des caractéristiques propres. Deze reinigers verplaatsen zich automatisch op de bodem van het bad en zuigen al het vuil op. Ze worden met 12 m speciale slang geleverd en worden eenvoudigweg op de skimmer aangesloten zoals een handreiniger. Ze hebben dus geen elektriciteit noch een extra pomp nodig en werken onder afdekking of rolluik. De 5 voorgestelde apparaten hebben elk hun eigen kenmerken. NAVIGATOR PRO Convient pour la majorité des piscines. Livré avec des patins pour bassins béton, marbrite, mosaïque, polyester ou vinyle. Changement de direction automatique par système programmé Aqua Pilot. 12 mètres de tuyau inclus. D 9100 NAVIGATOR PRO Geschikt voor de meeste zwembaden. Geleverd met de geschikte “schoenen” voor beton, marmerpoeder, mozaïek, polyester of vinyl. Aqua Pilot automatische geprogrammeerde sturing. Inclusief 12 meter slang. ASPIRATEUR AUTOMATIQUE DV5000 Robot hydraulique à membrane pour un fonctionnement silencieux, destiné au nettoyage du fond du bassin. Livré avec 12 tuyaux de 1m, contrepoids, régulateur de débit, cône d’adaptation, déflecteur de flux, et pareéchelle. Débit minimum nécessaire: 6m3/h. D 9500 AUTOMATISCHE REINIGER DV5000 Hydraulische robot met mebraan voor stille werking, bestemd voor bodemreiniging. Geleverd met 12 slangen van 1m, tegengewicht, debietregelaar, aanpassingskegel, stroomdeflector. Vereist minimum debiet : 6m³/u. MAGIC CLEAN Ne convient pas pour des bassins présentant un fond avec de fortes pentes, ou une grande profondeur de taille pyramidale. Livré avec 9,60 m de tuyau. D 9200 MAGIC CLEAN Niet geschikt voor zwembaden met een sterk hellende bodem noch voor piramidaalvormige diepte. Geleverd met 9,60 m slang. Trappe à feuilles pour Magic Clean. D 9202 Bodemvanger voor Magic Clean. Flexible rallonge 1m (intermédiaire) pour nettoyeur automatique (modèle à préciser) D 9201A Verlengslang 1 m (middelstuck) voor automa- idem D9201A embout côté aspirateur D 9201B idem D9201A Eindstuk bodemzuiger idem D9201A embout pour côté skimmer – prise balai D 9201C idem D9201A Beginstuk skimmer – aansluiting tishe bodemzuiger (model te vermelden) voor bodemzuiger REMARQUES : OPMERKINGEN : 1. Pour déterminer la longueur du flexible d’aspiration, mesurer la distance entre la prise d’aspiration et l’endroit le plus éloigné dans le bassin. Ajouter +/2,5 mètres. 2. Ces nettoyeurs de fond ne sont pas conçus pour effectuer le “grand nettoyage de printemps”. 1. Om de lengte van de slang te bepalen, afstand meten tussen de luchtaanzuig en het verste punt van het zwembad, +/- 2,5 meter bijtellen. 2. Deze bodemzuigers zijn niet geschikt voor “de grote schoonmaak na de winter”. 05 Divers 2015 :V - divers 25/02/15 14:54 Page 83 5 ACCESSOIRES, DIVERS TOEBEHOREN, ALLERLEI VII. ACCESSOIRES D’ENTRETIEN ONDERHOUDSTOEBEHOREN VII.f NETTOYEURS AUTOMATIQUES DOLPHIN VII.f AUTOMATISCHE REINIGERS DOLPHIN DOLPHIN PRO X2 Robot destiné aux bassins semi public (piscines d’écoles, d’hôtels ou de camping) .Système gyroscopique de pointe pour un balayage précis et une couverture systématique du sol, des parois et de la ligne d’eau. Cycle de nettoyage de 4/6/8h00.. Double système de filtration pour nettoyage fin ou gros débris. Livré avec brosses combinées pour s’adapter à tout type de bassin. Livré avec caddy, câble de 30m et transfo. Convient pour bassin jusqu’à 15 à 20m. Débit 17m3/h. Télécommande permettant un paramétrage et une sélection des programmes de nettoyage. D 4652 DOLPHIN SUPRÈME M3 Cycle de nettoyage de 3h00. Nettoyage uniquement du fond du bassin. Equipé de brosses combinées pour adaptation à tout type de bassin (sauf carrelage émaux et inox). Filtration de 70 microns. Débit de 16m3/h. Câble de 17m, convient pour bassin jusqu’à 10 m. Support de rangement fixe (caddy non disponible). D4663 DOLPHIN SUPRÈME M4 Cycle de nettoyage de 2h30.Nettoyage du fond, des parois et de la ligne de nage. Système exclusif de brosses supplémentaires sous l’appareil pour un brossage encore plus efficace. Eléments filtrants accessibles par le dessus de l’appareil. Double système de filtration pour nettoyage fin ou gros débris. Livré avec brosses combinées. Livré avec caddy, câble de 20m et transfo. Convient pour bassin jusqu’à 12m. Débit 17m3/h. D 4664 DOLPHIN SUPRÈME M5 Cycle de nettoyage de 1.5/2.5 /3.5h. Sa télécommande permet un fonctionnement automatique ou manuel. Nombreux paramètres réglables : durée du cycle de nettoyage, normal ou approfondi, fond et paroi ou fond seul… Système exclusif de brosses supplémentaires sous l’appareil pour un brossage encore plus efficace. Eléments filtrants accessibles par le dessus de l’appareil. Voyant sur le transfo pour indiquer lorsque les filtres sont encrassés. Double système de filtration pour nettoyage fin ou gros débris. Livré avec brosses combinées. Livré avec caddy, câble de 20m et transfo. Convient pour bassin jusqu’à 12m. Débit 17m3/h. D 4665 DOLPHIN PRO X2 Robot bestemd voor halfopenbare zwembaden (school-, hotel- of campingzwembaden). Gyroscopisch topsysteem voor nauwkeurige reiniging en systematische bedekking van de bodem, wanden en waterlijn. Reinigingscyclus van 4/6/8u00. Tweefoudige filtratie voor klein en grof vuil. Geleverd met combined brushes en dus geschikt voor elk type bad, caddy, kablel 30m en transfo. Geschikt voor baden van 15 tot 20m. debiet 17m /u. Afstandsbediening laat toe om parameters en reinigingprogramma’s in te stellen. DOLPHIN SUPRÈME M3 Reinigingscyclus van 3u00. Enkel bodemreiniging. Uitgerust met combined brushes en dus geschikt voor type bad (behalve glazuurtegels en RVS). Filtratie 70 micron. Debiet 16m³/u. Kabel 17m, geschikt voor baden tot 10m. Ondersteuning voor opberging (geen caddy beschikbaar). DOLPHIN SUPRÈME M4 Reinigingscyclus van 2u30. Reinigt bodem, wanden en waterlijn. Voorzien van exclusief syteem van bijkomende borstels onder het toestel voor een efficiëntere reiniging. Filterelementen bereikbaar langs bovenkant. Tweevoudige filtratie voor klein en grof vuil. Geleverd met combined brushes, caddy, kabel 20m en transformator. Geschikt voor baden tot 12m. Debiet 17m³/u. DOLPHIN SUPRÈME M5 Reinigingscyclus van 1,5u / 2,5u / 3,5u. Dankzij de afstandsbediening kan u de robot handmatig besturen. Verschillende instelbare parameters : duur reinigingscyclus, normaal of diepgaand, bodem en wand of enkel bodem,… Voorzien van exclusief syteem van bijkomende borstels onder het toestel voor een efficiëntere reiniging. Filterelementen bereikbaar langs bovenkant. Indicatorlamp om aan te geven dat filters vuil zijn. Tweevoudige filtratie voor klein en grof vuil. Geleverd met combined brushes, caddy, kabel 20m en transformator. Geschikt voor baden tot 12m. Debiet 17m³/u. D 4652 D 4663 D 4664 D 4665 LMP pool parts 83 05 Divers 2015 :V - divers 25/02/15 14:54 5 D 4670 Page 84 ACCESSOIRES, DIVERS TOEBEHOREN, ALLERLEI VII. ACCESSOIRES D’ENTRETIEN ONDERHOUDSTOEBEHOREN Set de Wonderbrushes pour Pro et M5. Set de 2 pièces (4 nécessaires) D 4658 Set Wonderbrushes voor Pro et M5. Set van 2 stuks (4 nodig) Wonderbrushes pour M3 et M4. À la pièce (2 nécessaires) D 4657 Wonderbrushes voor M3 et M4. Per stuk (2 nodig) DOLPHIN HYBRID RS1 Nouvelle technologie transformant le flux de l'eau en électricité alimentant le robot. Le système avancé de turbine hydraulique permet une puissance optimale d'aspiration, un voyant LED indiquant le fonctionnement normal et l'intensité du flux. Le système intelligent CleverClean permet d'obtenir un nettoyage complet et efficace du bassin en +- 1h30. Il grimpe les pentes et évite les obstacles. Convient pour un bassin jusqu'à 12m. Débit 8 m3/h. (Jusqu’à épuisement du stock) D 4670 DOLPHIN HYBRID RS1 Nieuwe technologie waarbij waterstroom, door omzetting naar electriciteit, de robot voedt. De geavanceerde hydraulische turbine zorgt voor een maximale aanzuiging, een LED controlelampje geeft een normale werking en de intensiteit van de waterstroom aan. Het CleverClean syteem laat een volledige en efficiënte reiniging toe van het bad in +/- 1u30. Dit toestel gaat hellingen op en vermijdt obstakels. Geschikt voor baden tot 12m. Debiet 8m³/u. (Zolang de voorraad strekt) Trappe à feuille pour Dolphin Hybrid RS1. D 4671 Bladvanger voor Dolphin Hybrid RS1 VII.g NETTOYEURS AUTOMATIQUES HAYWARD AQUAVAC NEW D 4950 NEW D 4950 NEW D 4950 Aquavac 500 Laissez vous surprendre par ce nouveau robot électrique d’Hayward qui amorce l’arrivée d’une nouvelle génération de nettoyeurs. Doté d’un design qui ne laissera personne indifférent, il est en plus pourvu de nouvelles fonctionnalités qui vont vous simplifier l’entretien de votre piscine au quotidien. Bouton de sélection permettant de choisir le programme : soit uniquement le fond pour un nettoyage rapide de 90 minutes (fonction idéale pour les piscines couvertes), soit le fond + les parois pour un nettoyage complet de la piscine en 3 heures. Dotés d’un microprocesseur à logique de contrôle ASCL®, ils calculent la forme et la taille de votre bassin pour un nettoyage efficace. Il est doté d'un système de câble tournant et d'un nouveau chariot ergonomique. Le panneau filtrant est facile à enlever, facile à nettoyer et facile à remettre. Système de changement rapide de rouleaux pour une maintenance aisée. Nouveau boîtier de contrôle pour une programmation plus simple. Minuterie permettant de faire un seul nettoyage ou de programmer une récurrence (toutes les 24 H, 48 H ou 72 H). Puissance d'aspiration de 17m3/h, longueur du cordon 18m. Pour piscines résidentielles jusqu'à 6x12m. Livré avec un nouveau chariot ergonomique. Disponible en cours de saison 84 VII.g AUTOMATISHE REINIGERS HAYWARD AQUAVAC D 4950 NEW Aquavac 500 Laat u verrassen door deze nieuwe elektrische robot van Hayward die een nieuwe generatie aan reinigers introduceert. Naast een design die u niet onverschillig laat, is hij ook uitgerust met nieuwe functionaliteiten die het dagelijks onderhoud vergemakkelijken. Selectieknop voor programmakeuze: enkel snelle bodemreiniging van 90min (ideaal voor afgedekt zwembad) of volledige bodemen wandreiniging van 3uur. Uitgerust met een microprocessor met ASCL controle, berekenen ze vorm en grootte van het bad voor een efficiënte reiniging. Hij wordt geleverd met draaikabel en ergonomische caddy. Filterpaneel is gemakkelijk uit te halen, te reinigen en terug te plaatsen. Snel vervangingssysteem van de rollen waarborgen een gemakkelijke onderhoud. Nieuwe stuurkast voor een simpelere programmatie. Tijdschakelaar laat toe om éénmalig of herhaaldelijk (om de 24u, 48u of 72u) te reinigen. Zuigkracht van 17m³/u, kabellengte 18m. Voor privé zwembaden tot 6x12m. Gelevert met een nieuw ergonomisch caddy. Beschikbaar in de loop van het seizoen Le secret d’une piscine réussie Het geheim van eensuccesvol zwembad Aquavac 500 TigerSharl XL Pro DV 5000 e-Vac Pool Vac Ultra Hayward Pool Europe Pipa - Allée des chênes 01150 Saint Vulbas - France www.hayward.fr www.facebook.com/hayward.fr Choisir la cohérence, \^lmfb^nqihnkk®nllbklZibl\bg^ Db^s^gohhklZf^gaZg`% Ln\\^lhi^^g`^leZZ`]sp^f[Z] 05 Divers 2015 :V - divers 25/02/15 14:54 Page 85 5 ACCESSOIRES, DIVERS TOEBEHOREN, ALLERLEI VII. ACCESSOIRES D’ENTRETIEN ONDERHOUDSTOEBEHOREN TigerShark XL QC Connus depuis des années pour leur robustesse et leur efficacité, les robots TigerShark nettoient le fond, les parois et la ligne d’eau. Dotés d’un microprocesseur à logique de contrôle ASCL®, ils calculent la forme et la taille de votre bassin pour un nettoyage efficace. Grâce à la technologie Quick Clean, il nettoie votre piscine plus rapidement (90 min) d’où une économie d’énergie et de temps. Rouleaux en mousse assurant un bon nettoyage dans des conditions difficiles, turbine puissante pour aspirer les débris. Equipé de 2 éléments filtrants, faciles à enlever et à nettoyer. Câble de 16,8 m, puissance d'aspiration de 17m3/h, cycle de 1h30/4h, surface nettoyée de 5m2 / min. 220V. Pour piscines résidentielles jusqu'à 6x12m. Chariot de transport ergonomique en option. D 4762 Chariot de transport TigerShark XL QC D 4761 Caddy voor TigerShark XL QC e.VAC Equipé de la technologie de la gamme de robots Aquavac, le nouveau e.VAC vous offrira un nettoyage performant pour un budget abordable. L’e.VAC est doté de la technologie QuickClean, il nettoiera votre bassin en moins de 2 heures, d’où une économie d’énergie et de temps. D 4753 e.VAC De e.VAC, uitgerust met de technologie van de Aquavac reeks, zal u voor een schappelijke prijs een doeltreffende poetsbeurt waarborgen. De robot beschikt eveneens over de Quick Clean technologie, hij zal het zwembad in minder dan 2 uur reinigen waardoor u tijd en energie bespaart. SHARKVAC XL PILOT Robot électrique simple, rapide et efficace. Garantit un nettoyage efficace de la piscine en calculant la forme et la taille du bassin (microprocesseur à logique de contrôle ASCL). Choix entre deux programmes: "fond (2h) ou fond et parois (4h)". Polyvalent, il convient pour tout type de fond (plat, pente douce, pointe en diamant, pente composée) et tout type de surface (Liner, Polyester, béton, PVC armé). Livré avec le caddy. D 4755 NEW TigerShark XL QC De TigerShark robots , gekend om hun robuustheid en efficiëntie, reinigen bodem, wanden en de waterlijn. Uitgerust met een microprocessor met ASCL controle, berekenen ze vorm en grootte van het bad voor een efficiënte reiniging. Dankzij de Quick Clean technologie reinigt hij sneller (90min) uw bad, dus tijds- en energiebesparing. Wonderbrushes waarborgen een correcte reiniging in moeilijke omstandigheden, krachtige waaier om vuil weg te zuigen. Uitgerust met 2 filterelementen, gemakkelijk uit te nemen en te reinigen. Kabellengte 16,8m, zuigkracht van 17m³/u, cyclus van 1u30/4u, gereingde oppervlakte van 5m² / min. Voor privé zwembaden tot 6x12m. Ergonomische caddy in optioneel. NEW D 4762 NEW D 4761 NEW SHARKVAC XL PILOT Eenvoudige, snelle en efficiente elektrische robot. Waarborgt een efficiente reiniging van het zwembad dankzij de berekening van de vorm en de grootte van het bad (microprocessor met ASCL contrôle). Keuze tussen twee programma’s : ‘’bodem (2u) of bodem en wand (4u). Polyvalent, geschikt voor elk type bodem (plat, lichte helling, bodem in diamantvorm of samengestelde helling) en elk type bekleding (liner, polyester, beton, gewapende folie). Geleverd met caddy. D 4753 D 4755 NEW D 4850 NEW VII.g NETTOYEURS AUTOMATIQUES VII.g AUTOMATISHE REINIGERS SMARTPOOL MASTER COMMAND Cycle de nettoyage automatique de 3h et programme manuel télécommandé pour aller directement dans les zones souhaitées. Nettoyage fond, parois et ligne d’eau. Sac filtrant de grande capacité : 8 litres, lavable en machine. Filtration de 5 microns. Poids : moins de 5 kg. Aspire minutieusement les feuilles et petits débris grâce à sa conception Brosse-port SMARTPOOLERLICHTING D 4850 NEW MASTER COMMAND Automatische reinigingscyclus van 3u en afstandsbediening met handmatig programma voor onmiddellijke reiniging van de gewenste zones . Reinigt bodem, wanden en waterlijn. Filterzak met groot volume : 8 liter, wasbaar in de machine. Filtratie tot 5 micron. Gewicht : minder dan 5 kg. Zuigt haarfijn het gebladerte en klein afval op dankzij het Poort-borstel concept (er D 4850 NEW D 4850 LMP pool parts 85 05 Divers 2015 :V - divers 5 25/02/15 14:54 Page 86 ACCESSOIRES, DIVERS TOEBEHOREN, ALLERLEI VII. ACCESSOIRES D’ENTRETIEN ONDERHOUDSTOEBEHOREN (port d’aspiration situé en face des brosses). 2 moteurs à entraînement direct pour une meilleure traction et une navigation précise. Equipé d'une télécommande, d'un chariot de transport et d'un câble avec raccord tournant évitant la torsion. Pour bassin de max 6 x 12 x 2,5m NEW D 4852 NEW KLEEN MACHINE Cycle de nettoyage de 2h. Câble de 12,19 m. Nettoyage fond et base des parois. Sac filtrant de grande capacité : 8 litres, lavable en machine. Filtration de 5 microns. Poids : moins de 4kg. Aspire minutieusement les feuilles et petits débris grâce à sa conception Brosse-port (port d’aspiration situé en face des brosses). Moteur à entraînement direct pour une meilleure traction et une navigation précise. Moteur placé dans l’axe des roues pour libérer de l’espace intérieur et avoir une plus grande capacité de stockage des impuretés. Chariot disponible en option. Pour bassin de max 10 x 5 x 2m. bevindt zich een zuigpoort aan de voorkant van de borstels). 2 motoren met rechtstreekse aandrijving voor een betere tractie en nauwkeurigere besturing. Met afstandsbediening, transportwagentje en kabel met draaikoppeling om een torsie te vermijden. Voor een zwembad van max 6 x 12 x 2,5m D 4852 NEW Chariot de transport KLEEN MACHINE D 4853 NEW D 7399 KLEEN MACHINE Reinigingscyclus van 2u. Kabel van 12,19m. Reinigt bodem en basis van de wanden. Filterzak met groot volume : 8 liter, wasbaar in de machine. Filtratie tot 5 micron. Gewicht : minder dan 4 kg. Zuigt haarfijn het gebladerte en klein afval op dankzij het Poort-borstel concept (er bevindt zich een zuigpoort aan de voorkant van de borstels). Moteur in wielas geplaatst om plaats vrij te maken en meer ruimte te hebben om vuil op te vangen. Caddy optioneel verkrijgbaar. Voor een zwembad van max 10 x 5x 2m. Caddy voor KLEEN MACHINE D 4853 VII.I PRODUITS D'ENTRETIEN POUR ROBOT NEW ROBOCLEAN TAB 30. Coagulant qui se place à l'intérieur du robot pour optimiser son fonctionnement. Il libère un coagulant puissant qui augmente la taille des particules les plus fines en permettant que le milieu filtrant (un sac ou une cartouche) du robot le retienne. Il empêche en même temps les taches sur la ligne d ́eau de types : graisses, huiles solaires, pollen... Compatible avec tout type de filtration (diatomées, sable, verre, cartouche etc). Il est recommandé de l'utiliser avec des filtres propres. D 7399 NEW VII.I SCHOONMAAKMIDDELEN VOOR REINIGERS ROBOCLEAN TAB 30. Stollingsmiddel dat in de robot wordt geplaatst om de werking ervan te optimaliseren. Het krachtig stollingsmiddel wordt door de robot vrijgelaten en vergroot de omvang van de fijnste deeltjes zodat deze door het filtermechanisme (een zak of een patroon) van de robot kunnen worden opgenomen. Verhindert tegelijkertijd de vorming van vlekken van het type : vetten, zonneolieën, pollen... Compatibel met elk filtratietype (diatomeeën, zand, glas, patroon enz). Het gebruik van propere filters wordt aanbevolen. VIII. ECLAIRAGE VERLICHTING IMAGILIGHTS ImagiLights propose des luminaires LED d'ambiance en polyéthylène de différentes formes et dans une multitude de couleurs. 24 couleurs préprogrammées, mode couleurs mix (160000) , possibilité de fixer la couleur., effets bougie, 4 intensités. Etanche, incassable, rechargeable, résiste aux UV et à l'eau chlorée. 86 IMAGILIGHTS ImagiLights biedt een reeks LED sfeerverlichting aan in polyethyleen met verschillende vormen en kleuren. 24 voorgeprogrammeerde kleuren, kleurenmix mode (160000), mogelijkheid om kleur vast te zetten, kaarseffecten, 4 intensiteiten. Waterdicht, onbreekbaar, herlaadbaar, bestendig tegen UV en chloorwater. 05 Divers 2015 :V - divers 25/02/15 14:55 Page 87 5 ACCESSOIRES, DIVERS TOEBEHOREN, ALLERLEI VIII. ECLAIRAGE VERLICHTING Ball 25 cm de diamètre Ball 35 cm de diamètre Ball 50 cm de diamètre Teardrop L:28,5 cm x H:30,5 cm Cone L:21,5 cm x H:24,5 cm Flat Ball L:35 cm x H:27 cm Half Ball 35 cm de diamètre x H:17,5 cm Half Ball 50 cm de diamètre x H:25 cm Tube diam. inf.: 19 cm, diam. sup.: 14,1 cm x H: 70cm Tron Round 46 cm de diamètre x H:11cm Tron Rectangular 35,5cm x 56,5 cm x 4,8 cm Viggo L: 25 cm x H: 35 cm Samoa Seat 56 cm de diamètre x H: 47,6cm Bullit + mini chargeur 10 cm de diamètre x H: 15 cm Bullit sans chargeur 10 cm de diamètre x H: 15 cm Cylindro + mini chargeur 10 cm de diamètre x H: 15 cm Cylindro sans chargeur 10 cm de diamètre x H: 15 cm Cubic + mini chargeur 10 cm de diamètre x H: 15 cm Cubic sans chargeur 10 cm de diamètre x H: 15 cm Multi chargeur plateau pour 8 pièces (Bulli,Cylindro, Cubic) + 4 tubes pour fixer un deuxième plateau. D 6551A D 6551B D 6552 D 6553 D 6554A Ball 25 cm diameter Ball 35 cm diameter Ball 50 cm diameter Teardrop L:28,5 cm x H:30,5 cm Cone L:21,5 cm x H:24,5 cm Flat Ball L:35 cm x H:27 cm Half Ball 35 cm diameter x H:17,5 cm Half Ball 50 cm diameter x H:25 cm Tube diam. inf.: 19 cm, diam. sup.: 14,1 cm x H: 70cm Tron Round 46 cm diameter x H:11cm Tron Rectangular 35,5cm x 56,5 cm x 4,8 cm Viggo L: 25 cm x H: 35 cm Samoa Seat 56 cm diameter x H: 47,6cm Bullit + mini lader 10 cm diameter x H: 15 cm D 6554B Bullit zonder lader 10 cm diameter x H: 15 cm D 6555A Cylindro + mini lader 10 cm diameter x H: 15 cm D6555B Cylindro zonder lader 10 cm diameter x H: 15 cm D 6556A Cubic + mini lader 10 cm diameter x H: 15 cm D6556B Cubic zonder lader 10 cm diameter x H: 15 cm D 6557 Multilader schotel voor 8 stuks (Bulli, Cylindro, Cubic) + 4 tubes om een tweede schotel te bevestigen. D 6540A D 6540B D 6540C D 6542 D 6543 D 6544 D 6545A D 6545B D 6550 D 6540 D 6542 D 6543 D6544 D 6545 D 6552 D 6553 D 6554-6555-6556 MAGIC STREAM LAMINAR Il génère des arcs d’eau mobiles uniformes et totalement transparents qui proviennent de votre margelle ou du paysage environnant. La nuit, ces jets translucides présentent une couleur brillante à partir d’une source d’éclairage LED. D 6580 D 6551B MAGIC STREAM LAMINAR Hij wekt een volledig transparante, gelijkmatige waterboog op die vanuit de rand van uw zwembad of vanuit de omliggende tuin ontspringt. ’s Nachts wordt die transparante boog helder gekleurd met een LED-lamp. D 6550 D 6551A D 6580 détail D 6580 LMP pool parts 87 05 Divers 2015 :V - divers 25/02/15 14:55 Page 88 5 D 9005 D 7317 D 7355 D 7353 D 7370 88 ACCESSOIRES, DIVERS TOEBEHOREN, ALLERLEI IX. PRODUITS SPECIAUX SPECIALE PRODUCTEN EPOXY KIT. Kit de réparation, 2 composants à base de résines époxy. D 9005 EPOXY KIT. poxy-pasta reparatieset. Kan suc- FIX A LEAK. A verser dans le bassin, colmate les petites fuites. Flacon de 1 litre. D 7314 FIX A LEAK. In het water van het bad gieten. FIND A LEAK. Produit colorant. Aide à localiser les fuites dans un bassin. D 7317 FIND A LEAK. Kleurproduct. Hulpmiddel voor DÉTARTRANT VOLET. Détartrant pour lames de volet. 5l D 7351 ROLDECK ONTKALKER. Lamellen ontkalker. 5l TILE AND VINYL CLEANER. Produit pour nettoyer les parois de piscine au-dessus de la ligne d’eau. Flacon de 1 litre. D 7352 TILE AND VINYL CLEANER. Product om de TAMPON NETTOYEUR À MAIN. D 1020 SCHUURSPONS MET HANDVAT. NETTOYANT ACIER INOXYDABLE. Nettoie, dégraisse et fait briller vos accessoires en acier inoxydable (échelles, mains courantes, cascades …). Bouteille de 1L. D 7355 REINIGER ROESTVRIJ STAAL. Reinigt, ontvet COMPACTAL Nettoyant calcaire puissant, enlève les dépôts et les incrustations de calcaire de la piscine. Application manuelle. Dilution 1L de produit pour 10L d’eau. Produit idéal pour les piscines polyester. D 7353 COMPACTAL AQUACOULEUR Aquacouleur est un produit de coloration temporaire et contrôlé pour la piscine, spas, fontaines et même test d’hydraulicité. Aquacouleur est un produit hypoallergénique non tâchant pour les équipements ou la peau lorsqu’il est dilué, l’eau ne présentera aucun danger pour la baignade des enfants. Il n’y a aucune possibilité d’intoxication par ingestion. Le produit peut-être utilisé avec tout type de filtration. Aquacouleur peut également être utilisé comme un procédé fiable et économique pour réaliser les tests d’hydraulicité des bassins. Taux de Chlore maxi : 1ppm=qques heures de colorations Flacon de 180 ml pour +- 100m³ d’eau Aquacouleur 180 ml Mangue Aquacouleur 180 ml Ocean Aquacouleur 180 ml Lagon Aquacouleur 180 ml Fushia Aquacouleur 180 ml Lavande Aquacouleur 180 ml Turquoise Display Aquacouleur de 12 x 180 ml 6 couleurs x2 cesvol onder water verwerkt worden. Dicht de kleine lekken af. Fles van 1 liter. het localiseren van lekken in het zwembad. wanden van het zwembad boven de waterlijn te reinigen. Fles van 1 liter. en doet uw toebehoren in roestvrij staal glanzen (ladders, grijpstangen, watervallen ...). Fles van 1L. Krachtige kalkreiniger, verwijdert kalkafzetting en kalkaanslag in het zwembad. Manuele toediening. Vermenging van 1L product met 10L water. Ideaal product voor polyesterbaden. AQUACOULEUR Aquacouleur is een tijdelijk en gecontroleerd kleurmiddel voor zwembaden, spa’s, fonteinen…. Aquacouleur is antiallergisch, laat geen vlekken achter op kleding of huid bij verdunning en is neit gevaarlijk voor kinderen. Geen gevaar op vergiftiging door inname. Het product kan bij elke filtratie gebruikt worden. Aquacouleur kan eveneens op economische en betrouwbare wijze gebruikt worden om hydrauliciteittesten uit te voeren op baden. Max chloorgehalte : 1ppm = enkele uren verkleuring Flesje van 180 ml vor +/- 100m³ water D 7360A* Aquacouleur 180 ml mango D 7360B* Aquacouleur 180 ml Ocean D 7360C* Aquacouleur 180 ml Lagon D 7360D* Aquacouleur 180 ml Fushia D 7360E* Aquacouleur 180 ml Lavande D 7360F* Aquacouleur 180 ml Turquoise D 7370* Display Aquacouleur de 12 x 180 ml 6 kleurs x2 05 Divers 2015 :V - divers 25/02/15 14:55 Page 89 5 ACCESSOIRES, DIVERS TOEBEHOREN, ALLERLEI X. HAUT-PARLEUR LUIDSPREKER HAUT-PARLEUR sub-aquatique avec niche d’encastrement. Pour un bassin à poche vinyle ou bassin béton. Livré avec câble de 1,5 m.réalisé en résine polyester armée de fibre de verre. Idéal pour la diffusion de la musique et de la voix sous l’eau. Un exemplaire suffit à sonoriser un bassin de 35 m3. H 6001* ONDERWATERLUIDSPREKER met inbouwnis voor zwembad met vinylzak of beton. Geleverd met een kabel van 1,5 m.uit glasvezelversterkt polyester. Geschikt voor het uitzenden van muziek en stem onder water. Eén luidspreker is voldoende voor een zwembadinhoud van +/- 35 m3. (Jusqu’à épuisement du stock) H 6001 (Zolang de voorraad strekt) Transformateur de séparation des circuits. H 6003* Transformator voor scheiding van circuits. (Jusqu’à épuisement du stock) (Zolang de voorraad strekt) POOL TUNE Haut parleur flottant, avec émetteur à connecteur I Pod / lecteur MP3. Puissance 3W, fonctionne avec 4 piles AAA non fournies. Portée jusqu’à 10m Eclairage à LED pour utilisation nocturne. Interrupteur marche/arrêt et volume, directement sur l’unité flottante. H 6010* POOL TUNE Vlottende luidspreker, met aangesloten zender I Pod / MP3 lezer 3W, werkt met 4 nietmeegeleverde AAA batterijen Tot 10 m reikwijdte LED verlichting voor nachtelijk gebruik Aan/uit en volume schakelaar, rechtstreeks op het vlottende onderdeel (Jusqu’à épuisement du stock) H 6010 (Zolang de voorraad strekt) XI. DOUCHE – FONTAINE DOUCHE - WATERVAL DOUCHE KUBA IDEAL en acier inox 304 type eau chaude/froide avec tête de douche chromée réglable et pommeau séparé. Socle en inox et caillebotis en WPC. H 2100mm x 770 x 770mm C 6001 RVS 304 KUBA IDEAL DOUCHE type warm/koud water met gechromeerde regelbare douchekop en handsproeier. RVS voetstuk met WPC. H 2100mm x 770 x 770mm. DOUCHE ELBA IDEAL en acier Inox 304 type eau chaude /froide avec tête de douche fixe, buses de massage et pommeau séparé. Alimentation en eau chaude et froide par tuyaux flexibles sous le socle 2 x ½ “IG. Socle en inox et caillebotis en WPC. H2100mm x 900 x 770mm. C 6002 RVS 304 ELBA IDEAL DOUCHE type warm/koud water met vaste douchekop, massage buisjes en handsproeier . Aansluiting met flexibele buizen 2 x ½” IG warm en koud onder het voetstuk. RVS voetstuk met WPC. H2100mm x 900 x 770mm. DOUCHE SOLAIRE GIORDANO. Réserve souple de 20 litres d’eau chaude. Robinets eau chaude et eau froide. Installation facile. C 6000* GIORDANO DOUCHE op zonne-energie, 20 liter warmwaterreserve in soepel materiaal, 2 kranen : koud en warm. Gemakkelijk te installeren. DOUCHE SOLAIRE EN TECK MARTINIQUE. Le teck et l’aluminium composent cette élégante douche solaire extérieure. Discrète, élégante et solide en sont les principales qualités. C 6035* DOUCHE MARTINIQUE IN TECK OP ZONNEENERGIE. Deze elegante douche op zonneenergie is gemaakt uit aluminium en teck. Bescheidenheid, stevigheid en elegantie zijn de voornaamste kwaliteiten van deze douche Jusqu’à épuisement du stock C 6001 C 6002 C 6000 C 6035 Zolang de voorraad strekt SOCLE pour douche solaire Martinique Jusqu’à épuisement du stock C 6036* VOETSTUK voor Martinique zonnedouche Zolang de voorraad strekt LMP pool parts 89 05 Divers 2015 :V - divers 25/02/15 14:55 Page 90 5 ACCESSOIRES, DIVERS TOEBEHOREN, ALLERLEI XI. DOUCHE – FONTAINE DOUCHE - WATERVAL DOUCHE SOLAIRE EN INOX. Réservoir de 30 litres. Alimentation en eau via un embout de type Gardena. C 6005* Jusqu’à épuisement du stock DOUCHE SOLAIRE FLEXINOX en inox 304. Réservoir / capteur solaire souple de 25 litres. Raccordement rapide. Ne nécessite pas d’ancrage Zolang de voorraadstrekt C 6007* Jusqu’à épuisement du stock C 6005 C 6007 Douche SOLAIRE FLEXINOX en inox 304, collecteur solaire en aluminium de 30L. Pommeau D. 200mm. Raccordement rapide, ne nécessite pas d’ancrage. C 6009 C 6008* FLEXINOX Douche op zonne-energie in RVS 304, zonnecollector in aluminium van 30L. Douchekop D. 200mm. Snelle aansluiting, geen verankering vereist. Douche SOLAIRE FLEXINOX en inox 304, collecteur solaire en aluminium de 40L. Pommeau D. 200mm. Bouton poussoir temporisé, robinet mélangeur avec système bypass. Raccordement rapide, ne nécessite pas d’ancrage. C 6009* FLEXINOX Douche op zonne-energie in RVS 304, zonnecollector in aluminium van 40L. Douchekop D. 200mm. Getemporiseerde drukknop, mengkraan met by-pass systeem. Snelle aansluiting, geen verankering vereist. DOUCHE INOX COMPLÈTE. Pièce à sceller unique permettant un montage et démontage faciles. Arrivée d’eau en 1/2”. C 6010 DOUCHE VOLLEDIG IN RVS. Inbouwdeel uit 1 stuk dat een gemakkelijke montage en verwijdering van de douche mogelijk maakt. Watertoevoer aansluiting 1/2”. C 6015 Zolang de voorraad strekt DOUCHE INOX COMPLÈTE avec robinet mitigeur d’eau chaude et d’eau froide. C 6015* VOLLEDIGE DOUCHE IN RVS met mengkraan voor warm en koud water. Jusqu’à épuisement du stock C 6020 A C 6020 B C 6010 C 6040 C 6050 90 FLEXINOX DOUCHE OP ZONNE-ENERGIE in RVS 304. Soepel reservoir / zonnecollector van 25 liter. Snelle aansluiting. Geen verankering vereist. Zolang de voorraadstrekt Jusqu’à épuisement du stock C 6008 RVS DOUCHE OP ZONNE-ENERGIE. Reservoir van 30 liter. Waterbevoorrading via een puntstuk van het type gardena Zolang de voorraad strekt FONTAINE INOX. Finition mate. Livrée avec pièce d’ancrage. Prévu pour un débit de 43 m3/h. Raccords, tuyauterie et aspirateur non compris. C 6020A FONTAINE MINI BALI en inox 316. Idem au modèle C6020, plus petite, uniquement disponible en finition brillante. Prévue pour un débit de 20m³/h. Raccords et tuyauterie non compris. C 6020B MINI BALI FONTEIN in RVS 316. Idem model CASCADE MAUI 300MM à encastrer en inox 316. Embranchement femelle 2’’. Prévue pour un débit de 10m³/h. Largeur 300mm C 6040A CASCADE MAUI 500MM Idem C6040A. Prévu pour un débit de 20m³/h. Largeur 500mm. C 6040B MAUI WATERVAL 500MM Idem C6040A. CASCADE TROPIC IDEAL 400 MM transparente en verre acrylique. H:703mm – L:460mm. Débit recommandé de 23 m3/h max. Possibilité d'y ajouter un éclairage LED RVB en option. Sur commande C 6050* RVS FONTEIN. Matte afwerking. Geleverd met instortanker.Voorzien voor een debiet van 43 m3/u. Aansluitingen, leidingwerk en aanzuigmond niet inbegrepen. C6020 in kleiner formaat, enkel beschikbaar in briljant. Voorzien voor een debiet van 20m /h. Aansluitingen en leidingwerk niet inbegrepen. MAUI WATERVAL 300MM in RVS 316. In te bouwen model. Aansluiting 2’’ binnendraad. Voorzien voor een debiet van 10m /h. Breedte 300mm. Voorzien voor een debiet van 20m /h. Breedte 500mm. TROPIC IDEAL WATERVAL 400 MM doorzichtig in acrylaat. H:703mm – L:460mm. Een maximum debiet van 23 m /u wordt aangeraden. Mogelijkheid om LED RGB verlichting toe te voegen. Op bestelling 05 Divers 2015 :V - divers 25/02/15 14:55 Page 91 5 ACCESSOIRES, DIVERS TOEBEHOREN, ALLERLEI XII. FITNESS FITNESS AQUA TRAINER 3 Aquabike pour entraînement régulier. Ultra léger avec poignée de transport intégrée au cadre : 17,5 kg. Selle réglable en hauteur. Guidon sport avec marquage et crémaillère sur le cadre. Drainage rapide par perforation sous le cadre pour une évacuation express de l’eau en 3 secondes ! Dim. l 55 cm x L 95 cm x H 155 cm. Profondeur d'eau : 1,10 m à 1,60 m. AQUA TRAINER 4 Aquabike pour entraînement intensif. Un design inédit et original. Pédales ergonomiques. Utilisation pied nu. Pales orientables selon l’intensité désirée. Résistance hydraulique modifiable. Drainage rapide par perforation sous le cadre permettant une évacuation express de l’eau en 3 secondes ! Selle ergonomique réglable en hauteur. Dim. l 55 cm x L 95 cm x H 155 cm. Poids 21,5 kg. Profondeur d’eau 1,10 m à 1,60 m. D 6523 NEW D 6524 NEW AQUA TRAINER 3 Aquabike voor een regelmatige training. Buitengewoon licht met een handvat voor transport in het raamwerk geïntegreerd: 17,5 kg. Verstelbaar zadel. Sportstuur met markering en tandheugel op het raamwerk. Snelle afwatering via een perforatie onder het raamwerk voor een expresevacuatie van het water in 3 seconden ! Afm. Br 55 cm x L 95 cm x H 155 cm. Diepte van het water : 1,10 m à 1,60 m. NEW D 6523 AQUA TRAINER 4 Aquabike voor een intensieve training. De vormgeving is volkomen nieuw en origineel. Ergonomische pedalen. Wordt blootsvoets gebruikt. Staken oriënteerbaar volgens de gewenste intensiteit. Veranderlijke hydraulische weerstand. Snelle afwatering via een perforatie onder het raamwerk voor een expresevacuatie van het water in 3 seconden ! Verstelbaar ergonomisch zadel. Afm. Br 55 cm x L 95 cm x H 155 cm. Gewicht 21,5 kg. Diepte van het water 1,10 m à 1,60 m. NEW D 6524 XIII. JEUX - GADGET WATERSPELEN – GADGETS CEINTURE DORSALE pour les petits. Idéale pour apprendre à nager. D 6514* RUG-ZWEMGORDEL voor kleine kinderen. Om te leren zwemmen. PLANCHE À NAGER en mousse à cellules fermées. D 2816* ZWEMPLANK in gesloten cellenschuim. BAR Plateau à boissons flottant, gonflable, Ø 70 cm. D 6504* Drijvend drankblad, opblaasbaar, Ø 70 cm. HAMAC flottant. D 6516* DRIJVENDE HANGMAT. VOLLEYBALL GAME + BADMINTON SET D 6519* VOLLEYBALL GAME + BADMINTON SET MINI GOLF FLOTTANT. En mousse avec 3 trous . Livré avec balles et club en plastique. Dim : +/- 0.80 x 0.60m D 6521* DRIJVENDE MINI GOLF. In schuim en met 3 openingen. Geleverd met ballen en club in plastiek. Afm. : +/- 0.80 x 0.60m TENNIS DE TABLE FLOTTANT. En mousse solide avec surface en revêtement spécial . Livré avec raquettes, balles et support pour le sol. Dim : +/- 1.40 x 0.70m D 6520* DRIJVENDE TAFELTENNIS. In stevig schuim SOFT TROPIC. Matelas flottant en mousse, réversible. Un côté lisse et un côté « à vagues » D 9605* SOFT TROPIC. Drijvende matras in schuim, (Jusqu’à épuisement du stock) D 6514 D 2816 BAR en met speciale oppervlakte en bekleding. Geleverd met raketten, ballen en steun voor de bodem. Afm. : +/- 1.40 x 0.70m D 6516 D 6520 omkeerbaar. Eén kant is glad en de andere kant is « golvend » (Zolang de voorraad strekt) LMP pool parts 91 05 Divers 2015 :V - divers 25/02/15 5 14:55 Page 92 ACCESSOIRES, DIVERS TOEBEHOREN, ALLERLEI XIII. JEUX - GADGET WATERSPELEN – GADGETS BOUGIE FLOTTANTE “NÉNUPHAR” D 6528* Drijvende KAARS “WATERLELIE”. (Jusqu’à épuisement du stock) (Zolang de voorraad strekt) WATER FUN TUBE D 6513* WATER FUN TUBE SLALOM sous-marin, 3 grands anneaux lestés. D 6508* ONDERWATERSLALOM, 3 grote verzwaarde BASKET BALL. (Jusqu’à épuisement du stock) D 6510* CHAISE LONGUE “de luxe” D 9606* LIGSTOEL “de Luxe” (Jusqu’à épuisement du stock) D 6528 D 6508 D 6508 D 6510 ringen. BASKET BALL. (Zolang de voorraad strekt) (Zolang de voorraad strekt) AQUA GLOW UNDERWATER LIGHT SHOW Eclairage ludique pour piscine et spa. Flotteur en matière synthétique avec couvercle coloré. 5 programmes différents. Livré avec 3 batteries AA. Coupure automatique après une heure de fonctionnement. D 6569* AQUA GLOW UNDERWATER LIGHT SHOW FLOATING GLITTERS GLOBES. Une touche de couleur, à l’intérieur ou à l’extérieur. 4 programmes différents. Livrés avec 3 piles 1,5V. Coupure automatique après une heure de fonctionnement. (Jusqu’à épuisement du stock) D 6568* FLOATING GLITTERS GLOBES. Een kleurrijke 3 IN 1 GAME set. Jeu d’objets lestés à remonter à la surface du bassin. 3 IN 1 GAME set. Verschillende verzwaarde stukken speelgoed om tot boven het water te brengen. (Zolang de voorraad strekt) Speelse verlichting voor zwembad en spa. Kunststoffen drijver met gekleurd deksel. 5 verschillende licht-programma’s. Geleverd met 3 AA batterijen. Automatische shut-off na één uur. D 9606 toets binnen of buiten. Wordt geleverd met 3 batterijtjes 1,5V. Automatische stopzetting na 1 uur functioneren (Zolang de voorraad strekt) D 6569 D 6512* (Jusqu’à épuisement du stock) PANONCEAU HUMORISTIQUE anglais invitant les nageurs à ne pas utiliser votre piscine comme toilette. (Jusqu’à épuisement du stock) D 6530* Engels HUMORISTISCH BORDJE dat de zwem- Balle de rugby “SHARK BITES” D 6534* “SHARK BITES” rugby bal (Jusqu’à épuisement du stock) Balle ronde “SHARK BITES” (Jusqu’à épuisement du stock) mers vraagt uw bad niet als toilet te gebruiken. (Zolang de voorraad strekt) D 6513 (Zolang de voorraad strekt) D 6535* “SHARK BITES” rond bal (Zolang de voorraad strekt) D 6521 D 6504 92 D 9605 D 6530 D 6534 D 6535 D 6512 D 6518 Vannes, tuyauteries, pièces PVC et accessoires Kranen, buizen, PVC-hulpstukken en toebehoren 6 6 01 Vannes – Kranen 93 02 Collecteur pour pompe – Verzamelbuis voor pomp 95 03 Tuyauteries – Buizen 96 04 Clapets anti-retour – Terugslagkleppen 96 05 Embouts mâles à visser – Puntstukken met buitendraad 97 06 Nipples – Nippels 97 07 Manchons – Moffen 97 08 Coudes – Knieën 97 09 Tés – T-stukken 98 10 Raccords union démontables – 3-delige koppelingen 98 11 Pièces de réduction – Verminderingsstukken 99 12 Bouchons – Stoppen 99 13 Connexions pour flexibles – Slangaansluitingen 99 14 Pièces de passage PVC - Impérial métrique PVC-overgangsstukken - duime metrische maten 100 15 Raccords PVC – FLEXFIT – PVC koppelingen 100 16 Colles et kit de réparation – Lijmen en herstellingskit 101 17 Divers – Allerlei 102 18 Innotec 102 19 Produits GEB – Geb produkten 104 20 Alarme et détection de fuite – Alarm en lekdetectiesysteem 105 www.lmppoolparts.be 6 $48$67$5 G ED P H =Z U R YR DO FLD SH 6 H LQ LVF O3 FLD p 6S - PVC renforcé d’une spirale en PVC rigide antichoc - Composants non toxiques - Facilement tronçonnable - Aspect lisse facilitant l’assemblage de raccords PVC pression - Couche intérieure thermoplastique traitée antibactérie - Résistant au chlore en solution aqueuse jusqu’à une concentration de 10.000 ppm - PVC verstevigd met een harde PVC spiraal antischok - PVC soorten zijn niet giftig - Gemakkelijk afzaagbaar - De gladheid vergemakkelijkt de montage van PVC koppelingen - Met speciale anti-bacteriële thermoplastische binnenwand - Bestendig voor chlooroplossingen tot en met een concentratie van 10.000 ppm 06 PVC 2015:VI - PVC 25/02/15 14:58 Page 93 6 VANNES, TUYAUTERIES, PIECES PVC ET ACCESSOIRES KRANEN, BUIZEN, PVC-HULPSTUKKEN EN TOEBEHOREN I. VANNES KRANEN I.a. VANNES 6 POSITIONS POUR FILTRES I.a. 6 WEGKRANEN VOOR FILTERS Positions : filtre, lavage à contre-courant, rinçage, vidange, circulation, fermé. Standen : filteren, terugspoelen, naspoelen, afvoeren, circuleren, gesloten. HAYWARD. Raccords 1 1/2” PRAHER. Raccords 1 1/2” HAYWARD. Raccords 11/2” - Type All. PRAHER. Raccords 11/2” - Type All. HAYWARD. Raccords 2” PRAHER. Raccords 2” HAYWARD. Raccords 2” - Type All. PRAHER. Raccords 2” - Type All ASTRAL. Raccords 2 1/2” PRAHER. Raccords 3” C 1620A C 1620B C 1720A C 1720B C 1622A C 1622B C 1722A C 1722B C 1627 C 1623 Vanne automatique PRAHER EASY 6 voies version économique. Réglage du cycle de lavage simplifié. Réglage de la périodicité (3,7,14 jours) , du temps de contre-lavage (45,75,120,360 sec) et de rinçage (20,40,60,90 sec). Connexions en 1 1/2”. Protection IP65. C 1641 Idem C1641. Connexions en 2”. C 1642 HAYWARD. 11/2” aansluitingen. PRAHER. 11/2” aansluitingen. HAYWARD. 11/2” aansluitingen - Type All. PRAHER. 11/2” aansluitingen - Type All. HAYWARD. 2”aansluitingen. PRAHER. 2”aansluitingen. HAYWARD. 2” aansluitingen - Type All. PRAHER. 2” aansluitingen - Type All ASTRAL. 2 1/2” aansluitingen. PRAHER. 3” aansluitingen. Automatische 6-wegskraan PRAHER EASY, economische versie. Eenvoudige regeling van de spoelcyclus. Regeling van de perioden (3,7,14 dagen), Insteltijd van de backwash (45,75,120,360 sec) en van de spoeling ( 20,40,60,90 sec ). 220 V. Ansluitingen 1 1/2”. Beveiliging IP65. C 1620 C 1631 Idem C 1641. 2” aansluitingen. I.B VANNE AUTOMATIQUE BESGO I.B AUTOMATISCHE VENTIEL BESGO Les vannes Besgo sont des vannes pneumatiques actionnées par pression pneumatique ou hydraulique (eau sous pression). La pression de commande doit s’élever à 3 bar minimum (3 à 6 bar). De Besgo ventielen zijn pneumatische ventielen die bediend worden d.m.v van water- of luchtdruk. De besturingsdruk moet minstens 3 bar bedragen (3 tot 6 bar). Vannes de contre-lavage (5 voies) Terugspoel ventiel (5 weg) Ses particularités : ➢ très haute sécurité d’exploitation. Le dispositif de contre-lavage s’ouvre sous l’action de l’eau et se ferme sous l’effet de la pression exercée par un ressort. En cas de coupure, la vanne Besgo revient automatiquement en position ‘’filtration’’. Une vidange involontaire de la piscine n’est pas possible. ➢ il n’est pas nécessaire de couper la pompe filtrante pour assurer l’inversion. ➢ faible perte de pression. Il en résulte une vitesse élevée de contre-lavage. ➢ changement de direction des manchons de raccordement ce qui permet un montage exempt de contrainte Kenmerken : ➢ Zeer hoge toepassingsveiligheid. De installatie opent door werking van waterdruk en sluit door veerdruk. Bij stroompanne zal het ventiel automatisch naar filtratiepositie terugkeren. Een onvrijwillige afvoer van het zwembadwater is onmogelijk. ➢De filtratiepomp moet niet worden stopgezet bij positiewissel. ➢Zwak drukverlies waarbij watersnelheid bij terugspoeling hoger is. ➢Richtingsverandering van aansluitingen mogelijk om geen montagebeperking te vrijwaren. C 1641 C 1640 LMP pool parts 93 06 PVC 2015:VI - PVC 6 25/02/15 14:58 Page 94 VANNES, TUYAUTERIES, PIECES PVC ET ACCESSOIRES KRANEN, BUIZEN, PVC-HULPSTUKKEN EN TOEBEHOREN I. VANNES KRANEN Caractéristiques techniques : ➢ Matériau : corps en PVC-U, éléments intérieurs en inox V4A, joints viton/teflon. ➢Commande : fermeture hors pression venant d’un tableau de commande. Action hydraulique simple à ressort. ➢la vanne magnétique gère la commande hydraulique et peut se raccorder à toute commande de filtration de type courant, fermeture hors tension, branchement électrique 230V/50Hz. Ref LMP C 1660 94 Filter C1660A Lacron A3015, A3016, A3010 DN40 – 50mm C1660B Lacron A3020, A3021 DN50 – 63mm C1660B Waterco A7516, A7520 DN50 – 63mm C1660C Astral A4695 DN60 – 75mm C1661A Astral A4660 DN40 – 50 mm C1661B Astral A4680 DN50 – 63 mm Flow max Entre axes (m3/h – m3/u) Hart ofstand 17 28 28 42 17 28 204 215 215 270 125 230 Pour tout autre débit et/ou autre marque de filtre : nous consulter. Voor elk ander debiet en/of ander type filter : ons raadplegen. Dispositif de rinçage (vanne à 3 voies). La vanne à trois voies pour RINCAGE. En combinaison avec la vanne Besgo de contre-lavage (vanne à 5 voies) vous pouvez effectuer un rinçage supplémentaire. Driewegskraan voor naspoeling. Klep dewelke een naspoeling mogelijk maakt na het terugspoelcyclus. In combinatie met de Besgo 5 wegventiel kan u een bijkomende naspoeling mogelijk maken Ref LMP C1643A C1643B C1643C C 1643 Technische specificaties : ➢Materiaal : PVC-U lichaam, interne elementen in inox V4A, dichtingen in viton/teflon. ➢Besturing : sluiting zonder druk via besturingskast. Simpele hydraulische bediening met veer. ➢Elektroventiel beheert de hydraulische besturing en mag verbonden worden aan de meeste filterbesturingen, ventiel normaal gesloten, aansluiting 230V/50Hz. Vanne 3 voies – 3 wegklep Vanne 3 voies – 3 wegklep Vanne 3 voies – 3 wegklep Autres applications avec la vanne 3 voies Besgo : ➢ inversion automatique piscine en débordement ou en circuit fermé (sans passer à travers le bac tampon) ➢ inversion automatique Piscine – Spa ➢ inversion automatique de deux attractions aquatiques Nous consulter pour plus de renseignements. DN40 – 50mm DN50 – 63mm DN65 – 75mm Ander toepassingen voor Besgo driewegskraan : ➢ Automatische omwisseling tussen zwembad in overloop en gesloten circuit (niet via break tank) ➢ Omschakeling tussen zwembad en spa ➢ Automatische omwisseling tussen twee water-attracties. Ons contacteren voor verdere inlichtingen 06 PVC 2015:VI - PVC 25/02/15 14:58 Page 95 6 VANNES, TUYAUTERIES, PIECES PVC ET ACCESSOIRES KRANEN, BUIZEN, PVC-HULPSTUKKEN EN TOEBEHOREN I. VANNES KRANEN Vannes 2 voies Ref LMP C1646A C1646B C1646C Vanne 2 voies Vanne 2 voies – 2 wegklep Vanne 2 voies – 2 wegklep Vanne 2 voies – 2 wegklep DN40 – 50mm DN50 – 63mm DN65 – 75mm Set compresseur complet Permet d’effectuer le déplacement de la vanne 3 et 5 voies. C 1649 Compressor set compleet Zorgt voor de activering van het Besgo 3 en 5 wegventiel. Set de raccords pour 1 vanne Besgo vers compresseur C 1649B Aansluitset tbv compressor voor 1 Besgo ventiel Set de raccords pour 2 vannes Besgo vers compresseur C 1649C Aansluitset tbv compressor voor 2 Besgo ventielen Set de raccords pr 3 vannes Besgo vers compresseur C 1649D Aansluitset tbv compressor voor 3 Besgo ventielen Huile pour compresseur. Bidon de 500 ml C 1649S Olie voor compressor. Fles van 500 ml C 1646 I.c. VANNES A BILLE C 1649 I.c. KOGELKRANEN Vanne à bille, double union 50 mm à coller. C 1621 Idem 63 mm à coller. Idem 75 mm à coller. Idem 90 mm à coller. Idem 1 1/2” à visser. Idem 2” à visser. Vanne Midas 3 voies mélangeuse, raccords à coller diamètre int. 50 mm, ext. 63 mm. C 1616 C 1611 C 1619 C 1626 C 1542 C 1628 Vanne Praher S4 PVC ELECTRIQUE , 230V, 2 voies, à coller 50mm idem que C1670 mais à coller 63mm C 1670 C 1680 I.d. VANNES PAPILLONS Kogelkraan, dubbele koppeling 50 mm te lijmen. Idem 63 mm te lijmen. Idem 75 mm te lijmen Idem 90 mm te lijmen. Idem 1 1/2” binnendraad. Idem 2” binnendraad. Midas 3-wegmengkraan, aansluitingen : binnen 50 mm, buiten 63 mm, te lijmen. C 1621 C 1649S C 1628 C 1626 Praher S4 ELEKTRISCHE PVC kogelkraan, 230V, 2 weg, te lijmen 50mm Idem als C1670 maar te lijmen 63mm I.d. VLINDERKRAAN Vanne papillon ¢ 75 mm à actionnement à levier complète avec brides, collets et kit boulons. Attention, les brides doivent adhérer complètement au corps de la vanne. C 1630 Vlinderkraan ¢ 75 mm, wordt in werking gebracht door een hendel met flenzen en een kit bouten. Opgelet, de flenzen moeten volledig op de kraan vastplakken. II. COLLECTEUR POUR POMPE VERZAMELBUIS VOOR POMP Collecteur en ABS, 3 entrées 50 mm mâle à coller et 1 sortie femelle 63 mm à coller. Ses bouchons latéraux amovibles permettent 2 connexions supplémentaires. C 1635 C 1670 C 1630 Verzamelbuis in ABS met 3 ingangen 50 mm buiten te lijmen en 1 uitgang 63 mm binnen te lijmen. Afneembare doppen aan beide zijden voor 2 extra aansluitingen. C 1635 LMP pool parts 95 06 PVC 2015:VI - PVC 6 25/02/15 14:58 Page 96 VANNES, TUYAUTERIES, PIECES PVC ET ACCESSOIRES KRANEN, BUIZEN, PVC-HULPSTUKKEN EN TOEBEHOREN III. TUYAUTERIES BUIZEN a. PVC RIGIDE C 1450 a. PVC BUIZEN PN10 Ø 50 mm - prix au m 63 mm 75 mm 90 mm C 1450 C 1463 C 1575 C 1499 ND10 Ø 50 mm - prijs/m 63 mm 75 mm 90 mm Coupe tube pour tuyaux PVC Ø 50 et 63 mm. C 1451 PVC buizen snijder Ø 50 et 63 mm. b. FLEXIBLES b. SLANGEN Flexible PVC PN7, Ø extérieur 50 mm. Prix par 50 m. C 1451 C 1608 C 1602 C 1608 ND7 PVC slang. Buiten Ø 50 mm. Prijs per 50 m. Idem Ø 50 mm. Prix par 25m. C 1608b Idem Ø 50 mm. Prijs per 25m. Idem Ø 63 mm. Prix par 25m. C 1609 Idem Ø 63 mm. Prijs per 25m. Idem Ø 32 mm. Prix par 50 m. C 1604 Idem Ø 32 mm. Prijs per 50 m. Idem Ø 75 mm. Prix par 25 m. C 1675 Idem Ø 75 mm. Prijs per 25 m. Idem C1608 mais protégé à l’intérieur par un revêtement intérieur thermoplastique résistant aux bactéries et au chlore (jusqu’à une concentration de 10000ppm en solution aqueuse ). Température d’utilisation : -10°C à +60°C. Pression de service à 23°C : 5 bars. Coefficient de sécurité à 20°C : 3 fois la pression de service. Prix par 50m. C 1608C Idem C1608 maar binnenin beschermd dooren een thermoplastische deklaag dat bacteries en chloor kan weerstaan (tot een concentratie van 10000ppm in verdunde oplossing). Gebruikstemperatuur : -10°C tot +60°C. Operationele druk bij 23°C : 5 bar. Veiligheidscoëfficiënt bij 20°C : 3 maal de operationele druk. Prijs per 50m Idem C1608C en diamètre de 63mm. Pression de service à 25°C de 5 bars, pression d’éclat de 15 bars. Prix par 25m. C 1609C Idem C1608C in diameter 63mm. Barst bij een druk van 15 bar en houd bij 25°C een druk tot 5 bar. Prijs per 25m Flexible vacuum renforcé, paroi intérieure lisse de 40 mm. Prix par 50 m. Ne pas enterrer C 1602 Spirale versterkte vacuüm slang. Binnen diameter 40 mm glad. Prijs per 50 m. Niet te begraven Idem diamètre intérieur 50 mm. Prix par 50 m C 1603 Idem binnen diameter 50 mm. Prijs per 50 m. C 1424 IV. CLAPETS ANTI-RETOUR TERUGSLAGKLEPPEN C 1724 C 1824 96 clapet anti-retour, double union, 50 mm à coller. Idem 63 mm. C 1624 C 1424 Terugslagklep, dubbele union-koppeling, 50 mm te lijmen. Idem 63 mm. Clapet anti-retour 2 x 63mm à coller avec voyant. C 1724 Terugslagklep 2 x 63mm te lijmen met kijkglas. Clapet anti-retour double union, 75mm à coller C1426 Terugslagklep, 75mm te lijmen Soupape à bille Y 2 x 2" F ; de grande fiabilité, d’entretient aisé, pouvant s’installer horizontalement et verticalement. C1824 Kogelklep Y 2 x 2" F ; bedrijfszeker , gemakkelijke te onderhouden, horizontaal of verticaal te plaatsen 06 PVC 2015:VI - PVC 25/02/15 14:58 Page 97 6 VANNES, TUYAUTERIES, PIECES PVC ET ACCESSOIRES KRANEN, BUIZEN, PVC-HULPSTUKKEN EN TOEBEHOREN V. EMBOUTS MALES A VISSER PUNTSTUKKEN MET BUITENDRAAD 1 1/2” à visser x 50 mm mâle à coller 2” à visser x 63 mm mâle à coller 1 1/2” US à visser x 50 mm femelle à coller 1 1/2” à visser x 50 mm femelle à coller 2” à visser x 63 mm femelle à coller 2” à visser x 50 mm femelle à coller 2 1/2” à visser x 63 mm femelle à coller 2 1/2” à visser x 75 mm femelle à coller 3” à visser x 90 mm mâle à coller 3” à visser x 90 mm femelle à coller 1 1/2” à visser Idem 2”. 1 1/2” draad x 50 mm uitwendig te lijmen. 2” draad x 63 mm uitwendig te lijmen. 1 1/2” US draad x 50 mm inwendig te lijmen. 1 1/2” draad x 50 mm inwendig te lijmen. 2” draad x 63 mm inwendig te lijmen. 2” draad x 50 mm inwendig te lijmen. 2 1/2” draad x 63 mm inwendig te lijmen. 2 1/2” draad x 75 mm inwendig te lijmen. 3” draad x 90 mm inwendig te lijmen. 3” draad x 90 mm inwendig te lijmen. C 1452 C 1453 C 1454 C 1455 C 1457 C 1492 C 1449 C 1448 C 1464 C 1497 VI. NIPPLES NIPPELS C 1457 C 1458 1 1/2” draad. C 1458 Idem 2”. C 1459 VII. MANCHONS MOFFEN 2 x 50 mm à coller 2 x 63 mm à coller 2 x 75 mm à coller 2 x 90 mm à coller 50 mm à coller x 1 1/2” à visser 63 mm à coller x 2” à visser . 2 x 1 1/2” à visser C 1467 C 1468 C 1564 C 1563 C 1465 C 1466 C 1469 2 x 50 mm te lijmen 2 x 63 mm te lijmen 2 x 75 mm te lijmen 2 x 90 mm te lijmen 50 mm te lijmen x 1 1/2” draad. 63 mm te lijmen x 2” draad. 2 x 1 1/2” binnendraad. VIII. COUDES KNIE STUKKEN 2 x 2” à visser 2 1/2” femelle x 63 m femelle à coller 45° 50 mm à coller 45° 63 mm à coller 45° 75 mm à coller 45° 90 mm à coller 90° 50 mm à coller 90° 63 mm à coller 90° 75 mm à coller 90° 90 mm à coller 90° 1 1/2” mâle à visser x 50 mm femelle à coller. 90° 2” mâle à visser x 50 mm femelle à coller. C 1470 C 1444 C 1475 C 1476 C 1447 C 1460 C 1477 C 1478 C 1446 C 1495 C 1562 C 1473 90° 1 1/2” femelle à visser x 50 mm femelle à coller. 90° 2” femelle à visser x 63 mm femelle à coller. C 1479 C 1480 2 x 2” binnendraad. 2 1/2” binnendraad x 63 mm uitwendig te lijmen 45° 50 mm te lijmen 45° 63 mm te lijmen 45° 75 mm te lijmen 45° 90 mm te lijmen C 1569 C 1475 C 1477 90° 50 mm te lijmen 90° 63 mm te lijmen 90° 75 mm te lijmen 90° 90 mm te lijmen 90° 1 1/2” buitendraad x 50 mm binnen te lijmen. 90° 2” buitendraad x 50 mm binnen te lijmen. 90° 1 1/2” binnendraad x 50 mm binnen te lijmen. 90° 2” binnendraad x 63 mm binnen te lijmen. LMP pool parts 97 06 PVC 2015:VI - PVC 6 25/02/15 14:58 Page 98 VANNES, TUYAUTERIES, PIECES PVC ET ACCESSOIRES KRANEN, BUIZEN, PVC-HULPSTUKKEN EN TOEBEHOREN VIII. COUDES KNIE STUKKEN 90° 50 mm femelle x 50 mm mâle à coller 90° 63 mm femelle x 63 mm mâle à coller 90° 50 mm grand rayon 90° 63 mm grand rayon C 1533 C 1481 C 1539 C 1540 C 1533 C 1474 IX. TES T-STUKKEN 50 mm à coller 63 mm à coller 75 mm à coller 90 mm à coller 63 x 63 x 50 mm à coller 50 x 50 à coller x 1 1/2” à visser femelle. 63 x 63 à coller x 2” à visser femelle. C 1481 C 1482 C 1445 C 1494 C 1489 C 1485 C 1496 Jonction à 45° - 50 mm à coller . 90° 50 mm binnen x 50 mm buiten te lijmen 90° 63 mm binnen x 63 mm buiten te lijmen 90° 50 mm grote straal. 90° 63 mm grote straal. 50 mm te lijmen. 63 mm te lijmen 75 mm te lijmen 90 mm te lijmen 63 x 63 x 50 mm te lijmen. 50 x 50 te lijmen x 1 1/2” binnendraad. 63 x 63 te lijmen x 2” binnendraad. 45° verbinding 50 mm te lijmen. C 1545 Jonction à 45° - 63 mm à coller. C 1545 45° verbinding 63 mm te lijmen. C 1546 Croix PVC 50 mm femelle à coller. PVC kruis 50 mm binnen te lijmen. C 1537 Idem 63 mm. Idem 63 mm. C 1538 X.RACCORDS UNION DEMONTABLES 3-DELIGE KOPPELINGEN C 1537 C 1592 50 mm à coller 63 mm à coller 75 mm à coller 90 mm à coller . 1 1/2” mâle x 50 mm. Union 2” mâle x 50 mm à coller. C 1483 C 1484 C 1598 C 1599 C 1486 C 1592 Racc.union 25mm mâle br x 3/4" PVC femelle 50 mm te lijmen. 63 mm te lijmen. 75 mm te lijmen. 90 mm te lijmen. 1 1/2” buitendraad x 50 mm. Koppeling 2”buitendraad x 50 mm te lijmen. C 1428 3-delig kopp.25mm br.X 3/4" PVC binnen te lijmen C 1488 1 1/2” buitendraad uit brons x 50 mm PVC binnen te lijmen. 1 1/2” mâle bronze x 50 mm PVC femelle. Idem 2” x 63 mm. Idem 2” x 63 mm. C 1493 C 1488 Union pour raccordement des pompes ou filtres. Muni d’un o-ring en fin de partie filetée pour assurer l’étanchéité, sans téflon. Dimensions : 1 1/2” mâle à visser x 50 mm femelle à coller. C 1535 C 1535 Union-koppeling om pompen of filters aan te sluiten. Een o-ring op het draadeindpunt verzekert waterdichteaansluiting zonder teflon. Afmetingen : 1 1/2” buitendraad x 50 mm binnen te lijmen. Idem 2” x 63 mm. Idem 2” x 63 mm. C 1536 98 XV RACCORDS PVC FLEXFIT 06 PVC 2015:VI - PVC 25/02/15 14:58 Page 99 6 VANNES, TUYAUTERIES, PIECES PVC ET ACCESSOIRES KRANEN, BUIZEN, PVC-HULPSTUKKEN EN TOEBEHOREN XI. PIECES DE REDUCTION VERMINDERINGSSTUKKEN Réduction 2” mâle à visser x 1 1/2” femelle. Anneau de réduction à coller 40 x 32 mm Anneau de réduction à coller 50 x 40 mm Anneau de réduction à coller 63 x 50 mm Anneau de réduction à coller 75 x 63 mm Anneau de réduction à coller 90 x 75 mm Anneau de réduction à coller 110 x 90 mm C 1512 C 1549 C 1552 C 1461 C 1498 C 1561 C 1590 Manchon de réduction 63 x 50 mm femelle à coller. C 1472 Réduction 50 mm x 1/2” femelle à visser pour aquastat. C 1471 Vermindering 2” buitendraad x 1 1/2” binnendraad. 40 x 32 mm reductiering te lijmen. 50 x 40 mm reductiering te lijmen. 63 x 50 mm reductiering te lijmen. 75 x 63 mm reductiering te lijmen. 90 x 75 mm reductiering te lijmen. reductiering te lijmen 110 x 90 mm C 1461 Reductiemof 63 x 50 mm binnen te lijmen. Idem 63 mm x 1/2”. Reductie 50 mm x 1/2” binnendraad voor aquastaat. C 1472 Idem 63 mm x 1/2”. C 1572 XII. BOUCHONS STOPPEN 1 1/2” à visser avec joint Idem sans joint. Tête carrée Filet extérieur conique 2” 50 mm femelle à coller 63 mm femelle à coller 75 mm femelle à coller. 90 mm femelle à coller. C 1530A C 1530B C 1532 C 1456 C 1462 C 1442 C 1443 C 1530A 1 1/2” buitendraad met dichting. Idem zonder ring. Vierkante sluiting 2” conische buitendraad. 50 mm binnen te lijmen. 63 mm binnen te lijmen. 75 mm binnen te lijmen. 90 mm binnen te lijmen. C 1530B XIII. CONNEXIONS POUR FLEXIBLES SLANGAANSLUITINGEN Mamelon double 1 1/2 “ (Jusqu’à épuisement du stock) Dubbele 1 1/2” aansluiting. C 1501 Mamelon 1 1/2” à visser x 38 x 32 mm lisse. Mamelon 1 1/2” à visser x 1 1/2” tuyau Mamelon 2” à visser x 2” tuyau Mamelon 50 mm à coller x 1 1/2” tuyau Mamelon 50 mm à coller x 2” tuyau Mamelon union 1 1/2” Coude 1 1/2” à visser x 38 mm lisse C 1456 (Zolang de voorraad strekt) Slangpilaar 1 1/2” draad x 38 x 32 mm glad. C 1527 C 1503 C 1504 C 1500 C 1544 C 1525 C 1471 C 1501 Slangpilaar 1 1/2” draad x 1 1/2”slang. Slangpilaar 2” draad x 2” slang. C 1527 Slangpilaar 50 mm te lijmen x 1 1/2” slang. Slangpilaar 50 mm te lijmen x 2” slang. 3-delige aansluiting 1 1/2”. C 1503 C 1524 C 1500 C 1525 Knie 1 1/2” draad x 38 mm glad. C 1518 LMP pool parts 99 06 PVC 2015:VI - PVC 25/02/15 6 14:59 Page 100 VANNES, TUYAUTERIES, PIECES PVC ET ACCESSOIRES KRANEN, BUIZEN, PVC-HULPSTUKKEN EN TOEBEHOREN XIV. PIECES DE PASSAGE PVC - IMPERIAL METRIQUE PVC-OVERGANGSSTUKKEN - DUIME METRISCHE MATEN Union 48 mm x 50 mm (femelle) 48 mm x 50 mm buiten te lijmen koppeling S 1123 Union 60 mm x 63 mm (femelle). 60 mm x 63 mm buiten te lijmen koppeling S 1124 Pièce de passage 48 femelle x 50 femelle. Overgangsstuk 48 x 50 binnen te lijmen. S 1127 S 1125 Pièce de passage PVC, 48 mm mâle x 50 femelle. S 1125 Idem 60 mm mâle x 63 mm femelle. Overgang PVC-stuk, 48 buiten x 50 binnen te lijmen. Idem 60 mm buiten x 63 binnen te lijmen. S 1126 S 1128 Bague 60 mm mâle x 50 femelle. Verminderingsring 60 mm buiten x 50 binnen te lijmen. S 1128 XV. RACCORDS PVC - FLEXFIT FLEXFIT - PVC KOPPELINGEN F 1483 (Jusqu’à épuisement du stock) (Zolang de voorraad strekt) Raccords pour tuyaux flexibles pvc, montage rapide et aisé même dans de mauvaises conditions, serrage par clé crantée, démontage possible, possibilité de tester directement les canalisations, pression de travail : 4 bars Koppelingen voor flexibele pvc leidingen, gemakkelijke montage zelfs in slechte omstandigheden, vastdraaien met moersleutel, demonteerbaar, directe toetsing van de leidingen is mogelijk, werkdruk : 4 bar 50 mm compression x 50 mm femelle à coller 50 mm klemverbinding x 50 mm lijmmof F 1483 63 mm compression x 63 mm femelle à coller F 1535 63 mm klemverbinding x 63 mm lijmmof F 1484 50 mm compression x 2” mâle avec O-ring 50 mm klemverbinding x 2” uitw. en O-ring F 1592 Té 3 x 50 mm compression T stuk 3 x 50 mm klemverbinding F 1481 Té 3 x 63 mm compression F 1592 T stuk 3 x 63 mm klemverbinding F 1482 Clé de montage pour raccords 50 mm Montagesleutel voor 50 mm koppeling F 1050 Clé de montage pour raccords 63 mm Montagesleutel voor 63 mm koppeling F 1063 F 1481 XVI. COLLES LIJMEN F 1050 a. COLLES a. LIJMEN Colle PVC GRIFFON T88. Bidon de 250 ml. GRIFFON T88 PVC-lijm. Bus van 250 ml. C 1606a Idem. Bidon de 500 ml. Idem. Bus van 500 ml. C 1606b C 1606A 100 06 PVC 2015:VI - PVC 25/02/15 14:59 Page 101 6 VANNES, TUYAUTERIES, PIECES PVC ET ACCESSOIRES KRANEN, BUIZEN, PVC-HULPSTUKKEN EN TOEBEHOREN XVI. COLLES LIJMEN Colle PVC GRIFFON UNI100. Colle de remplissage. Recommandée pour coller les accessoires aux flexibles C 1608 et C 1609 ou d’autres pièces PVC avec une tolérance à peine plus élevée que la normale. Bidon de 250 ml. C 1605a GRIFFON UNI100 PVC lijm. Spleetvullende lijm. Aanbevolen voor verbindingen van PVC toebehoren aan de slangen C 1608 en C 1609 of PVC fittingen met hogere tolerantie dan normaal. Bus van 250 ml. Idem. Bidon de 500 ml. C 1605b Idem. Bus van 500 ml. Colle UNI-100 XT. COLLE PVC RIGIDE THIXOTROPE SANS THF. Pour coller les tuyaux, les manchons et les raccords à ajustage serré et plus large (garnit les joints) dans des installations sous pression et des installations d'évacuation. Max. 16 bar (PN 16). Bidon de 250 ml C 1615A UNI-100 XT lijm. RIGIDE PVC LIJM THIXOTROOP ZONDER THF. Lijmt alle buizen, moffen en koppelingen door draaien vastgemaakt en breder (bekleedt de dichtingen) in de installaties onder druk en evacuatie. Max. 16 bar (PN 16). Bidon van 250 ml Colle UNI-100 XT. COLLE PVC RIGIDE THIXOTROPE SANS THF. Pour coller les tuyaux, les manchons et les raccords à ajustage serré et plus large (garnit les joints) dans des installations sous pression et des installations d'évacuation. Max. 16 bar (PN 16). Bidon de 500 ml C1615B Colle WDF-05 Spécial Piscine. Colle PVC thixotrope bleue à prise très rapide pour encoller des tuyaux (flexibles et rigides), des conduites, des manchons et des raccords. Convient tout particulièrement à des applications en conditions humides, piscines et jacuzzi. Bidon de 250 ml C 1613a Idem Bidon de 500 ml. C 1613b Bus van 500 ml. Décapant nettoyeur pour PVC, bidon de 250 ml. C 1610a PVC reiniger, bus van 250 ml. Idem. Bidon de 500 ml. C 1610b Idem. Bus van 500ml. Idem. Bidon de 1l. C 1610C Idem. Bus van 1ll. C 1605A NEW NEW b. KIT DE REPARATION NEW C 1615A UNI-100 XT lijm. RIGIDE PVC LIJM THIXOTROOP ZONDER THF. Lijmt alle buizen, moffen en koppelingen door draaien vastgemaakt en breder (bekleedt de dichtingen) in de installaties onder druk en evacuatie. Max. 16 bar (PN 16). Bidon van 500 ml Lijm WDF-05 Speciale zwembad. Zeer snelle, blauwe, thixotrope PVC-lijm voor het verlijmen van (flexibele en hard pvc) slangen, buizen, moffen en fittigen. Uitermate geschikt voor toepassingen onder vochtige omstandigheden, zwembaden en whirlpools. Bus van 250 ml. C 1613A C 1610A b. HERSTELLINGSKIT Kit de réparation pour bassin à poche vinyle. Comprend une colle spéciale (2 oz), agissant même sous eau, et des rustines en vinyle transparent. D 9000 Herstellingskit voor foliebad. Bevat 2 oz speciale lijm, die zelfs onder water werkt, en doorschijnende vinyl reparatiepleister. Kit réparation liner. Pour la réparation des trous et déchirures des liners et jeux d’eau. Application directement sous eau S 4009 Herstellingskit liner. Voor de herstelling van gaten en scheuren in liners en waterspelen. Rechtstreeks onder water toe te passen D 9000 S 4009 LMP pool parts 101 06 PVC 2015:VI - PVC 25/02/15 6 Page 102 VANNES, TUYAUTERIES, PIECES PVC ET ACCESSOIRES KRANEN, BUIZEN, PVC-HULPSTUKKEN EN TOEBEHOREN XVII. DIVERS ALLERLEI C 1490 C 1072 C 1435 C 1434 14:59 C 1435B C 1550 C 1617 C 1554 Attache murale pour tuyau 50 mm avec fermeture. C 1490 BUISKLEM voor 50 mm met sluiting. Idem pour tuyau 63 mm C 1491 Idem voor 63 mm buis. Idem pour tuyau 75mm C 1750 Idem voor 75mm buis. PORTION DE CANALISATION transparente 50 mm à coller. C 1072 KIJKGLAS 50 mm te lijmen. Idem 63 mm. C 1074 Idem 63 mm. Idem 75mm X ½ C 1437 Idem 75mm X ½ Collier de prise en charge 50 mm x 1/2” C 1435 Aanboorzadel 50 mm x 1/2” Idem 63 mm x 1/2” C 1436 Idem 63 mm x 1/2” Idem 90 mm C 1439 Idem 90 mm Idem 110 mm C 1440 Idem 110 mm Collier de prise en charge 50mm x ½” pour flow switch C 1435B Aanboorzadel 50mm x ½ “ voor flow switch Té pour flow switch 50 x 50 à coller x ½ “ femelle C 1434 Té voor flow switch 50 x 50 te lijmen x ½ “ inwendig Adaptateur “Gardena” avec pas de vis américain 3/4”. C 1553 Insteeknippel “Gardena” met amerikaanse draad 3/4”. Collier de serrage inox LOXON double puissance (Ø 1 1/4” à 2”). (Jusqu’à épuisement du stock) C 1550 LOXON klemring in RVS, dubbele kracht (Ø 1 1/4” tot 2”). (Zolang de voorraad strekt) Magic lube green with kevlar. Graisse silicone, 3 oz. Lubrifiant pour tous les joints en caoutchouc. C 1617 Magic lube green with kevlar. Silicone smeerproduct, 3 oz. Voor alle rubber O-ringen. Ruban de TÉFLON, bobine de 12 m. C 1554 12 m teflon band. Loctite 5331 Mastic d’étanchéité spécialement conçu pour les filetages PVC (100 ml). C 1612 Loctite 5331 Speciale mastiek voor het waterdicht maken van PVC-schroefdraadverbindingen (100 ml). C 1612 F 4075N PINCE À BEC À RESSORT BLOQUANT, construction robuste en fer forgé, pour raccords PVC,et à usage multiple (ouverture 60 à 152mm) . Prise en main facile et idéale aux accès compacte F 4075N ZELFINSTELLENDE TANG MET VEERWERKING, vervaardigd uit gietijzer, voor PVC koppelingen, brede waaier aan toepassingen (opening 60 tot 152mm) . Handige greep en ideaal voor moeilijke toegang. XVIII. INNOTEC INNOTEC S 1136 - S 1141 102 Un assortiment complet de colles et kits de jointoiement sur base de polymères MS. Innotec nous fournit non seulement une vaste gamme de produits mais également un système de jointoiement et d’ étanchéité en plusieurs étapes. Compleet assortiment professionele lijm- & voegkitten op basis van MS-polymeren. Innotec biedt niet alleen een uitgebreid assortiment aan, maar ook een systeem dat in verschillende stappen wordt toegepast. 06 PVC 2015:VI - PVC 25/02/15 14:59 Page 103 6 VANNES, TUYAUTERIES, PIECES PVC ET ACCESSOIRES KRANEN, BUIZEN, PVC-HULPSTUKKEN EN TOEBEHOREN XVIII. INNOTEC INNOTEC PRODUITS PRODUKTEN INNOSEAL Produit de jointoiement blanc et de collage pour presque chaque surface, sans solvant, à base de polymère MS, bonne adhérence (12 kg./cm3), application même sous eau. S 1136A* INNOSEAL Idem gris S 1136B* Idem grijs ADHESEAL Produit de jointoiement blanc et de collage pour presque chaque surface, sans solvant, à base de polymère MS, très bonne adhérence (28 kg./cm3), application même sous eau. S 1137A* ADHESEAL Idem gris S 1137B* Idem grijs EASY SEAL Mastic d’étanchéité blanc, ne contient pas de solvant, reste toujours élastique, à base de polysiloxanes, produit inodore, bon accrochage sur la pluspart des matériaux, bonne résistance à l’eau chlorée. Appliquer le mastic, laisser entièrement durcir et ensuite remplir le bassin. Produit idéal pour application sur pierre naturelle, béton, carreaux en céramique et carreaux émaillés, bois, verre, de nombreux plastiques, … S 1138A* EASY SEAL Idem gris Idem opaque Idem pergamon S 1138B* Idem grijs S 1138C* Idem opaque S 1138D* Idem pergamon Witte lijmkit op basis van MS-polymeer, vrij van oplosmiddelen, sterke hechting (12 kg./cm3) op de meeste ondergronden, kan zelfs onder water toegepast worden. Witte lijmkit op basis van MS-polymeer, vrij van oplosmiddelen, zeer sterke hechting (28 kg./cm3) op de meeste ondergronden, kan zelfs onder water toegepast worden. Witte Blijvend elastische, oplosmiddelvrije afdichtingskit voor voegen en naden in natte ruimtes, op basis van siliconen (polysiloxanen), geurneutraal, goede hechting op de meeste ondergronden, goede bestendigheid tegen chloorgehalte van zwembadwater, droog toepassen. Bevat geen oplosmiddelen (bv. azijnzuur) en is dus zeer geschikt voor afvoegen van natuursteen, beton, hout, … SEAL & BONDREMOVER Décapant et nettoyeur de surface avant l’application de kits, neutre pour la plupart des supports. En spray, facile à appliquer. S 1139* SEAL & BONDREMOVER Ontvetter om het te behandelen oppervlak te reinigen en te ontvetten, tast de meeste laksoorten en kunststoffen niet aan, gemakkelijk aan te brengen d.m.v. spraybus SEALGUARD Primer pour améliorer l’adhérence de mastics à base de polymère MS sur les surfaces difficiles S 1140* SEALGUARD Primer voor het verbeteren van de hechting van kitten op basis van MS-polymeren op moeilijke ondergronden SEAL FLUID Liquide d’égalisation spécial, le lissage se fait directement après la pose du mastic, avant le début de la formation de peau. Permet d’obtenir un beau résultat bien lissé, permet d’exercer une pression supplémentaire sur le mastic et ainsi veiller à une surface de contact suffisante avec les flancs du joint S 1141* SEAL FLUID Speciaal ontwikkelde inwasvloeistof om de kit af te messen alvorens de huidvorming plaats heeft. Geeft een optisch mooi en glad resultaat en druk de kit extra aan om voldoende raakvlak te bezorgen met de flanken van de naad. EASY GASKET Garniture d'étanchéité de très haute qualité, facile à travailler, convient pour remplacer ou renforcer l'étanchéité de toutes sortes de joints. La bombe est pourvue d'une valve spéciale qui permet de doser le produit et d'en régler la vitesse d'écoulement. Le produit convient de ce fait pour de plus grosses comme de plus petites applications. Easy Gasket a une excellente résistance aux produits chimiques et à la température. S 1144* S 1136 - S 1141 EASY GASKET Afdichtingskit van zeer hoge kwaliteit. Gemakkelijk te verwerken, heeft tot doel vervangen of verstevigen van de afdichting allerhande voegen. De bus is voorzien van een speciale kraan die het toelaat het product juist te doseren alsook de uitloopsnelheid. Het product is zowel van toepassing voor grote als voor kleinere doeleinden. Easy Gasket biedt een perfecte weerstand op chemicaliën en temperatuur. LMP pool parts 103 06 PVC 2015:VI - PVC 6 S 4001A S 4009 S 4010 S 4012 S 4014 S 4016 S 4018 104 25/02/15 14:59 Page 104 VANNES, TUYAUTERIES, PIECES PVC ET ACCESSOIRES KRANEN, BUIZEN, PVC-HULPSTUKKEN EN TOEBEHOREN XIX. PRODUITS GEB GEB PRODUKTEN Gebsoblue 250 Colle spéciale piscine pour canalisations PVC rigide et PVCsouple. 250 ml avec pinceau S 4001A Gebsoblue 250 Speciale zwembad lijm voor harde en flexibele PVC buizen. 250 ml met penseel. Gebsoblue 500 Colle spéciale piscine pour canalisations PVC rigide et PVCsouple. 500 ml avec pinceau S 4001B Gebsoblue 500 Speciale zwembad lijm voor harde en flexibele PVC buizen. 500 ml met penseel. Kit réparation liner. Pour la réparation des trous et déchirures des liners et jeux d’eau. Application directement sous eau S 4009 Herstellingskit liner. Voor de herstelling van gaten en scheuren in liners en waterspelen. Rechtstreeks onder water toe te passen Mastic Piscine. Issu de la technologie MSPolymère, ce mastic neutre permet de réaliser des collages, des joints et de colmater des fuites même sous l’eau. Il convient en particulier à tous les domaines où une excellente tenue en immersion dans l’eau est nécessaire. Il s’applique aussi bien en intérieur qu’en extérieur avec une très bonne résistance aux UV et aux intempéries. S 4010 Zwembad Mastiek. Afkomstig uit de de MSPolymeer technologie, met deze neutrale mastiek kan er gelijmd worden en kunnen zelfs gaten onder water gedicht worden. Voornamelijk geschikt voor elk gebied waar een efficiënte pose onder water noodzakelijk is. Kan zowel binnen als buiten gebruikt worden en is goed bestand tegen UV en slecht weer. Mastic réparation fuites. Permet de reboucher, réparer et assembler tous les matériaux plastiques rigides et semi-flexibles (PVC, PVC-C, ABS sauf PE, PP et PTFE). Il résiste aux eaux de piscines traitées. Totalement durci, le produit est blanc et peut-être taillé, scié, percé, limé, peint… S 4012 Mastiek herstelling van lekken. Laat toe om bij alle harde en semi-flexibele plastic materialen, de gaatjes weer te dichten, te herstellen en te assembleren (PVC, PVC-C, ABS behalve PE, PP en PTFE). Bestand tegen behandeld zwembadwater. In volledig harde toestand is dit product wit en kan het bewerkt, gezaagd, doorboord, gevijld, beschilderd … worden Ruban anti-fuite. Une solution rapide et résistante pour stopper net toutes vos fuites ! Idéal pour colmater provisoirement les fuites sur les canalisations. Il permet la réalisation de bandes grip pour les équipements de la piscine (manche d’épuisette, zone de maintien de l’échelle). Il s’amalgame sur luimême pour former une gaine homogène. S 4014 Anti-lek lint. Een snelle en sterke oplossing om alle lekken zorgvuldig te dichten ! Ideaal om tijdelijk alle lekken in buizen te dichten. Laat de uitvoering van strakgespannen stroken voor zwembaduitrustingen toe (handvat schepnet, zone waar de ladder vastgehouden wordt). Vermengt zich tot een homogene huls. Colle feutrine aérosol 500ml. S’utilise pour fixer les feutres de piscine qui s’intercallent entre le support et le liner. Son conditionnement en aérosol avec un jet plat réglable et son fort pouvoir collant facilite la pose du feutre, natamment sur les surfaces verticales. Elle est compatible avec l’ensemble des feutres et des matériaux avec une restriction sur les surfaces très sensibles aux solvants comme le polystyrène. S 4016 Viltlijmspray 500 ml. Wordt gebruikt voor het bevestigen van het zwembadvilt tussen de drager en de liner. De verpakking in spuitbuis met een regelbare platte straal en het goede hechtvermogen vergemakkelijken de plaatsing van het vilt, in het bijzonder op verticale oppervlakken. De lijm is compatibel met alle vilten en materialen, behalve op zeer gevoelige oppervlakken met solventen zoals polystyreen. Ruban PTFE 19mm x 12m S 4018 Ruban PTFE 19mm x 12m 06 PVC 2015:VI - PVC 25/02/15 14:59 Page 105 6 VANNES, TUYAUTERIES, PIECES PVC ET ACCESSOIRES KRANEN, BUIZEN, PVC-HULPSTUKKEN EN TOEBEHOREN XIX. PRODUITS GEB GEB PRODUKTEN G90 Nettoyant & détergent. Produit à usage périodique pour effectuer l’entretien des échangeurs des unités extérieures de pompes à chaleur et climatisation. Il restaure le rendement des installations. • Prêt à l’emploi / Pulvérisateur tête orientable • Sans rinçage • Idéal pour les échangeurs à ailettes • Contact alimentaire • Action surpuissante contre les graisses mécaniques et alimentaires S 4019 NEW G90 Schoonmaak- & reinigingsmiddel .Product voor periodiek onderhoud van de warmtewisselaars in de uitwendige delen van de warmtepompen en luchtregeling.Herstelt het rendement van de installaties. • Gebruiksklaar / Verstuiver met regelbare kop • Zonder spoelen • Ideaal voor warmtewisselaars met vinnen • Voedingscontact • Uiterst krachtig tegen machine- en voedingsvetten NEW S 4019 X. ALARME ET DÉTECTION DE FUITE ALARM EN LEKDETECTIESYSTEEM KIT DE DÉTECTION DE FUITE Kit de détection de fuite sur canalisations, brides, bondes de fond et projecteurs. Le kit se compose de deux coupoles (180 et 340mm), de trois détecteurs de diamètres différents et bouchons respectifs. Permet de tester rapidement , sans vidange du bassin et sans autres accessoires toutes les pièces à sceller (sauf brides skimmers). G 5000 N KIT OM LEKKEN VAST TE STELLEN Kit om lekken vast te stellen ter hoogte van canalisaties, flenzen, bodempotten en schijnwerpers. De kit is samengesteld uit twee koepels (180 en 340mm), drie detectoren van verschillende diameters en bijhorende doppen. Er kan snel getest worden , zonder het zwembad leeg te maken en zonder andere toebehoren alle inbouwstukken (uitgenomen flenzen skimmers). Détecteurs : il suffit d’introduire la base du détecteur dans les buses de refoulements, prise balais ou skimmer et d’observer le déplacement du piston de couleur rouge ! Coupoles : permettent de tester l’étanchéité des projecteurs, bondes de fond et autres brides. En cas de fuite, l’effet ventouse maintiendra la coupole en place, dans le cas contraire elle se détachera ! Detectoren : het is voldoende om de basis van de detector in de inlaat, aansluiting voor bodemzuiger of skimmer te brengen en de verplaatsing van de rode zuiger te observeren. Koepels : maakt het mogelijk om de waterdichtheid van schijnwerpers, bodempotten en andere flenzen te testen. In geval van een lek, zal het zuignap effect de koepel op zijn plaats houden, in het andere geval zal de koepel loskomen ! Détecteur gonflable pour fuites permanentes sur canalisations avec piston. Le détécteur s’adapte à tous type de canalisations de piscine entre 32 et 70mm. Il n’est pas nécessaire de vider la piscine. G 5001 N Opblaasbare detector met piston voor perma- Livrer avec valisé. Détecteur gonflable pour fuites permanentes sur canalisations avec piston. Livré sans valise G 5000 N nente lekken in de leidingen. De detector is geschikt voor elk type zwembadleiding tussen 32 en 70 mm. Het zwembad hoeft niet geledigd te worden. Geleverd met koffer G 5001BN Oplaasbaare detector met piston voor permanente lekken in de leidigen. Geleverd zonder koffer G 5001 N LMP pool parts 105 06 PVC 2015:VI - PVC 6 RM 226 C 2430 106 25/02/15 14:59 Page 106 VANNES, TUYAUTERIES, PIECES PVC ET ACCESSOIRES KRANEN, BUIZEN, PVC-HULPSTUKKEN EN TOEBEHOREN X. ALARME ET DÉTECTION DE FUITE ALARM EN LEKDETECTIESYSTEEM ROUTE MATE Kit de mise sous pression 28 pièces. ➢ Testeur de pression : 1 ➢ Tuyaux injecteurs : 3 ➢ Raccord rapide : 1 ➢ Bouchon ouvert avec extension : 1 Ø38 mm ➢ Bouchon ouvert : 1 Ø35mm, 1 Ø46mm, 1 Ø48mm ➢ Bouchons standard laiton et inox : 2 Ø35mm, 2 Ø38mm, 3 Ø46mm, 2 Ø 48mm, 1 Ø51mm, 1 Ø 54mm ➢ Bouchon fermé avec extenseur : 1 Ø38mm, 1 Ø46mm ➢ Bouchon fermé à crosse en laiton : 2 Ø 38mm, 2 Ø46mm ➢ Bouchon gonflable pour tuyau : 1 Ø32 et 38mm (1 “1/2), 1 Ø51mm (2 “) ➢ 1 tuyau de rallonge 60cm pour bouchon gonflable RM226 ROUTE MATE Kit om onder druk te zetten 28 stuks ➢ druktester : 1 ➢ inspuitslangen : 3 ➢ snelkoppeling : 1 ➢ open stop met verlenging : 1 Ø38 mm ➢ open stop : 1 Ø35mm, 1 Ø46mm, 1 Ø48mm ➢ standaard stop messing en RVS : 2 Ø35mm, 2 Ø38mm, 3 Ø46mm, 2 Ø 48mm, 1 Ø51mm, 1 Ø 54mm ➢ gesloten stop met expander : 1 Ø38mm, 1 Ø46mm ➢ gesloten stop met messing kolf : 2 Ø 38mm, 2 Ø46mm ➢ opblaasbare stop voor slang : 1 Ø32 et 38mm (1 “1/2), 1 Ø51mm (2 “) ➢ 1 verlengslang van 60cm voor opblaasbare stop HYDRA-PIPE L’HYDRA-PIPE est un système automatique qui coupe l’alimentation de l’eau dès qu’il détecte une consommation anormale. Le point de consigne est déterminé en fonction de trois paramètres : le débit minimum, la période maximum d’écoulement d’eau et le débit maximum en litres/heures. L’appareil est fourni avec un bloc d’alimentation et des batteries rechargeables pour l’alimentation de secours. Il exécute des tests d’autodiagnostic et a une fonction spéciale “ vacances ” pour les périodes d’absence prolongée. Vanne à bille motorisée de 1”. Alarme 85dB. (Jusqu’à épuisement du stock) C 2430 HYDRA-PIPE HYDRA-PIPE is een automatisch systeem dat de watertoevoer zal sluiten zodra het een abnormaal verbruik opspoort. Het streefpunt wordt bepaald door drie parameters : minimum debiet, maximale periode van waterstroom en maximum debiet in liter/uur. Het toestel wordt geleverd met voedingsblok en oplaadbare batterijen in noodgevallen. Het zal zelftesten uitvoeren en heeft ook een ‘’vakantie’’ modus bij langdurige afwezigheden. Automatische kogelkraan 1’’. Alarm 85dB. (Zolang de voorraad strekt) Chauffage, accessoires et déshumidificateur Verwarming, Toebehoren en Luchtontvochtiger 7 01 Echangeurs de chaleur – Warmtewisselaars 107 02 Echangeurs en titane – Titanium warmtewisselaars 108 03 Echangeurs double paroi Warmtewisselaars met dubbele band 109 04 Réchauffeurs électriques – Elektrische verwarmers 111 05 Pompes à chaleur – Warmtepompen 112 7 7 06 Transformateur triphasé – Driefasige transformator 120 07 Chauffage solaire – Zonneverwarming 121 08 Déshumidificateur – Luchtontvochtiger 122 Accessoires – Toebehoren 125 Accessoires – Toebehoren 126 www.lmppoolparts.be 07 Chauffage 2015:VII - Chauffage 25/02/15 15:03 Page 107 7 CHAUFFAGE, ACCESSOIRES ET DESHUMIDIFICATEUR VERWARMING, TOEBEHOREN EN LUCHTONTVOCHTIGER I. ECHANGEURS DE CHALEUR INOX RVS WARMTEWISSELAARS Dans certaines situations, les échangeurs “simple paroi” ne sont pas autorisés. Se renseigner auprès de la compagnie de distribution d’eau concernée. In bepaalde gevallen zijn de “eenvoudige wand” warmtewisselaars niet toegelaten. Voor meer inlichtingen moet u contact opnemen met de waterdistributiemaatschappij uit uw regio. Les données calorifiques s’entendent pour une eau de chaudière à 90°C. De warmtegegevens zijn voor ketelwater van 90°C. A. PAHLEN MAXIFLO 2000 A. PAHLEN MAXIFLO 2000 En inox 316, pour montage vertical. In RVS 316, voor verticale plaatsing 34.000 kcal Raccords 1 1/2” bassin C 4035 34.000 kcal Zwembadwater 1 1/2” aansluitingen 51.000 kcal Raccords 1 1/2” bassin C 4045 51.000 kcal Zwembadwater 1 1/2” aansluitingen 65.000 kcal Raccords 2” bassin C 4065 65.000 kcal 100.000 kcal Raccords 2” bassin C 4075 Zwembadwater 2” aansluitingen 100.000 kcal Zwembadwater 2” aansluitingen B. PAHLEN HI-FLOW B. PAHLEN HI-FLOW En inox 316, pour montage horizontal ou vertical. In RVS 316, voor horizontale of verticale plaatsing. 11.000 kcal Raccords 1 1/2” bassin C 4011 11.000 kcal Zwembadwater 1 1/2” aansluitingen. 24.000 kcal Raccords 1 1/2” bassin C 4020 24.000 kcal Zwembadwater 1 1/2” aansluitingen. 34.000 kcal Raccords 1 1/2” bassin C 4034 34.000 kcal Zwembadwater 1 1/2” aansluitingen. 65.000 kcal Raccords 2” bassin. C 4064 65.000 kcal Zwembadwater 2” aansluitingen. C 4035 C 4034 LMP pool parts 107 07 Chauffage 2015:VII - Chauffage 7 25/02/15 15:03 Page 108 CHAUFFAGE, ACCESSOIRES ET DESHUMIDIFICATEUR VERWARMING, TOEBEHOREN EN LUCHTONTVOCHTIGER I. ECHANGEURS DE CHALEUR INOX RVS WARMTEWISSELAARS Aquastat, raccord 1/2”, différentiel 0,5°C. Plage de réglage de 0 à 40°C. C 4111 Aquastaat, 1/2” buitendraad aansluiting, gevoeligheid : 0,5°C. Temperatuurregeling van 0 tot 40°C. Circulateur à débit réglable, raccords union 1”. C 4110 Warmtecirculator met regelbaar debiet, 1” union-koppelingen. Flow valve C 4113 Flow valve. C 4111 C 4110 E 4350 C 4920 C 4820 108 KIT CHAUFFAGE Comprend : 1 échangeur C 4034 (34.000 kcal), 2 raccords union C 1488, 1 Té C 1481, 1 réduction 50 x 1/2” C 1471, 1 aquastat C 4111, 1 flow valve C 4113, 1 circulateur C 4110. Idem E 4350 avec échangeur vertical 51.000 kcal (C 4045). Idem E 4350 avec échangeur 65.000 kcal (C 4064), et 2 unions 2” x 63 mm BR/PVC. E 4350 E 4351 E 4352 VERWARMINGSKIT Bevat : 1 warmtewisselaar C 4034 (34.000 kcal), 2 koppelingen C 1488, 1 T-stuk C 1481, 1 reductie 50 x 1/2” C 1471, 1 aquastaat C 4111, 1 flow valve C 4113, 1 circulator C 4110. Idem E 4350 met verticale warmtewisselaar 51.000 kcal (C 4045). Idem E 4350 met warmtewisselaar 65.000 kcal (C 4064), en 2 koppelingen 2” x 63 mm BR/PVC. II. ECHANGEURS EN TITANE TITANIUM WARMTEWISSELAARS PSA A. ECHANGEUR TITANE – PSA NU Echangeur multi-tubulaire en titane. Convient pour tous types de traitement de l’eau (eau de mer, chlore, brome, ozone, ionisateur, …) Raccords d’alimentation circuit primaire (eau chaude) en 1” mâle. Livré avec 2 raccords union standards en 63mm (+ 2 réductions 50) pour circuit secondaire (bassin). Les données calorifiques s’entendent pour une eau de chaudière chauffée à 90°C. Placement horizontal 20 kW – 17.000 kcal 40 kW – 34.000 kcal 70 kW – 60.000 kcal B. KIT ECHANGEUR TITANE – PSA HEAT LINE + Modèle prémonté avec circulateur trois vitesses, clapet anti-retour. Appareil précâblé avec thermostat de régulation digital en façade, interrupteur marche-arrêt, voyant et contrôleur de débit. 20 kW – 17.000 Kcal 40 kW – 34.000 Kcal 70 kW – 60.000 Kcal C 4920* C 4940* C 4970* PSA A. PSA – TITANIUM WARMTEWISSELAAR Multitubulaire warmtewisselaar uit Titanium. Geschikt voor elk type waterbehandeling (zeewater, chloor, broom, ozon, ionisator, ...). Aansluiting op de verwarmingsketel, 1” uitw. Geleverd met 2 standaardkoppelingen van 63 mm (+2 reducties 50) voor de aansluiting op het zwembad. Warmtegegevens gelden voor water van de verwarmingsketel opgewarmd tot 90°C. Horizontale plaatsing 20 kW – 17.000 kcal 40 kW – 34.000 kcal 70 kW – 60.000 kcal C 4820* C 4840* C 4870* B. KIT TITANIUM WARMTEWISSELAAR – PSA HEAT LINE + Voorgemonteerd model met drie omloopsnelheden, terugslagklep. Toestel geleverd met kabel, digitale thermostaat aan de voorzijde, start-stop schakelaar, kijkglas en debietregelaar. 20 kW – 17.000 Kcal 40 kW – 34.000 Kcal 70 kW – 60.000 Kcal 07 Chauffage 2015:VII - Chauffage 25/02/15 15:03 Page 109 7 CHAUFFAGE, ACCESSOIRES ET DESHUMIDIFICATEUR VERWARMING, TOEBEHOREN EN LUCHTONTVOCHTIGER II. ECHANGEURS EN TITANE TITANIUM WARMTEWISSELAARS PAHLEN PAHLEN ECHANGEURS HI-TEMP PLASTIC Circuit primaire de l’échangeur (eau Chaudière) en Titane et circuit secondaire en plastique renforcé de fibres de verre. Pression max : circuit primaire 5 bar et circuit secondaire 4 bar. Température max : circuit primaire 100°C et circuit secondaire 100°C Echangeur Hi-Temp Titane Plastique 40 kW – 34.000 kcal Echangeur Hi-Temp Titane Plastique 75 kW – 64.000 kcal HI-TEMP PLASTIC WARMTEWISSELAARS het primair circuit (verwarmingsketel) uit Titaanium, en het zwembadcircuit uit plastiek verstevigd met glasvezel Maximale druk: primair circuit 5 bar et 4 bar voor het zwembadcircuit. Maximale temp.: primair circuit 100°C en zwembadcircuit 100°C Hi Temp warmtewisselaar Titanium - Plastiek 40 kW - 34.000kcal Hi-Temp warmtewisselaar Titanium - Plastiek 75 kW - 64.000kcal C 4136 C 4166 C 4166 III. ECHANGEURS DOUBLE PAROI WARMTEWISSELAARS MET DUBBELE WAND SWEP (Conforme Belgaqua) Echangeur de chaleur à plaques, double paroi avec détection de fuite. Conforme aux prescriptions techniques de Belgaqua. Plaques en inox 316, soudure au cuivre. Entrées et sorties en 3/4” mâle. Montage impératif en bypass, le débit “eau de piscine” étant limité à 2.5 et 3.5 m3/h suivant le modèle. Prévoir un flow switch pour empêcher l’alimentation en eau chaude de l’échangeur quand celui-ci n’est pas alimenté en eau “froide” (backwash, air dans la tuyauterie, etc.) Etant donné le haut rendement de ce type d’échangeur et le faible débit il est fortement conseillé de travailler avec des chaudières basse température (max 60°C) et de prévoir un système de retard pour refroidir l’échangeur au moment de l’arrêt du circulateur. Ces échangeurs ne sont pas livrés avec un système d’accrochage. Etant donné leur poids, il est nécessaire de prévoir un support mural pour qu’il ne repose pas sur les seules tuyauteries. Incompatible avec un stérilisation sel. SWEP (Conform Belgaqua) Platen warmtewisselaar, dubbele wand met lekdetectie. Overeenkomstig technische voorschriften van Belgaqua. RVS 316 platen, met koper aan elkaar gelast. In- en uitgangen in 3/4” buitendraad. Montage altijd in bypass, het debiet van het “zwembadwater” is beperkt tot 2.5 en 3.5 m3/u volgens het model. Flow switch is noodzakelijk om de toevoer van warm water tegen te houden wanneer de warmtewisselaar niet voorzien wordt van “koud” water (backwash, lucht in de leidingen, enz.) Doordat dit type warmtewisselaar een hoog rendement en een zwak debiet heeft, is het aangeraden om te werken met lage temperatuur verwarmingsketel (max 60°C) en een vertragingssysteem te voorzien zodat de warmtewisselaar kan afkoelen op het moment van stopzetting van de circulator. Deze warmtewisselaars worden zonder ophangsysteem geleverd. Een muursteun is vereist om te beletten dat deze warmtewisselaars met hun volle gewicht op de buizen moeten rusten. Niet combineerbaar met zoutelectrolyse. Kit de raccord comprenant : 2 raccords union 3/4” x 25, 2 réductions 25 x 50 mm et 0,50 m de tuyau Ø 25 mm; C 4501 Aansluitingskit met : 2 koppelingen 3/4” x 25,2 reducties 25 x 50 mm en 0,50 m buis Ø 25 mm. Attache murale en Inox pour échangeur double parois 40 kW et 60 kW C 4502 RVS muurbevestiging voor warmtewisselaar met dubbele wand 40 kW en 60 kW C 4560 C 4501 C 4502 CERTIFICAT BELGAQUA - BELGAQUA CERTIFICAAT LMP pool parts 109 07 Chauffage 2015:VII - Chauffage 7 C 4511 25/02/15 15:03 Page 110 CHAUFFAGE, ACCESSOIRES ET DESHUMIDIFICATEUR VERWARMING, TOEBEHOREN EN LUCHTONTVOCHTIGER III. ECHANGEURS DOUBLE PAROI WARMTEWISSELAARS MET DUBBELE WAND Thermomètre à placer sur la tuyauterie. Doigt de gant en acier inoxydable. Raccord en 1/2”. Permet de contrôler la différence de température à la sortie du by-pass. C 4511 Thermometer om op de buizen te plaatsen. Huls in RVS. 1/2” koppeling. Om het temperatuursverschil aan de by-pass uitgang te kunnen kontroleren. 40 kW. Débit “piscine” 2.5 m3/h, débit “chaudière” 2 m3/h. C 4540* 40 kW. Debiet “zwembad” 2.5 m3/u, debiet “gasverwarmer” 2 m3/u. 60 kW. Débit “piscine” 3.5 m3/h, débit “chaudière” 2.5 m3/h. C 4560* 60 kW. Debiet “zwembad” 3.5 m3/u, debiet “gasverwarmer” 2.5 m3/u. Kit chauffage 40kW comprenant : un échangeur double paroi, le kit de raccords, 2 thermomètres, 2 colliers de prises en charge, 1 aquastat avec 1 réduction 50 x 1/2" , 1 té, 1 circulateur et la platine de fixation murale en inox. E 4540* Verwarmingskit 40kW met : dubbelwandige warmtewisselaar, kit koppelingen, 2 thermometers, 2 aanboorzadels, 1 aquastaat met vermindering 50 x 1/2" , 1 té, 1 circulator en de muurbevestigingsflens in RVS. Idem avec échangeur 60kW. E 4560* Idem met warmtewisselaar 60kW. E 4540 N.B. Le prix des échangeurs double paroi pourra être modifié en cours de saison en fonction des fluctuations de prix de l’Inox. N.B. De prijzen van de warmtewisselaars met dubbele wand kunnen in de loop van het seizoen veranderen naargelang de prijzen van RVS fluctueren. CERTIFICAT BELGAQUA - BELGAQUA CERTIFICAAT C 4560 110 07 Chauffage 2015:VII - Chauffage 25/02/15 15:04 Page 111 7 CHAUFFAGE, ACCESSOIRES ET DESHUMIDIFICATEUR VERWARMING, TOEBEHOREN EN LUCHTONTVOCHTIGER IV. RECHAUFFEURS ELECTRIQUES ELEKTRISCHE VERWARMERS A. PAHLEN INOX Ces réchauffeurs doivent être montés avec un flow switch C 4116. Corps et résistances en acier inox. Aquastat et thermostat haute température incorporés. Entrée et sortie en 1 1/2” femelle. Pressure switch. Tension: 220V et 380V. Relais non compris. A. PAHLEN RVS Deze verwarmers moeten met een flow switch C 4116 gemonteerd worden. Behuizing en weerstanden in RVS. Ingebouwde aquastaat en hoge temperatuurthermostaat. Aansluitingen : 1 1/2” binnendraad. Pressure switch. Spanning: 220V en 380V. Zonder relais. 3 kW C 4103 3 kW 6 kW C 4106 6 kW 9 kW C 4109 9 kW 12 kW C 4112 12 kW 15 kW C 4115 15 kW 18 kW C 4118 18 kW N.B. Dans le cas où les réchauffeurs sont utilisés en milieu particulièrement corrosif ou à haute teneur en chlorures (Spas commerciaux p.ex.), ils peuvent recevoir, sur commande spéciale, le traitement de protection NIC-TECH qui augmente fortement leur résistance. Nous consulter svp. N.B. Indien de verwarmers gebruikt worden in een zeer corrosief milieu of in water met een hoog chloride gehalte (commerciële whirlpools bv.), raden wij een behandeling aan met de speciale NIC-TECH techniek waardoor de resistentie sterk toeneemt. Speciaal te bestellen. Raadpleeg ons aub. B. PAHLEN PLASTIQUE Ces réchauffeurs sont équipés de deux demiunions haute température Ø 50 mm, d’une sécurité haute température, d’un contrôleur de débit et d’un thermostat. Elément chauffant en inox. Tension: 220V et 380V. B. PAHLEN PLASTIC Deze verwarmers zijn voorzien van twee hoge temperatuur deelkoppelingen Ø 50 mm, een hoge temperatuur beveiligingssysteem, een debietregelaar en een thermostaat. RVS verwarmingselement. Spanning: 220V en 380V. 3 kW C 4203 3 kW 6 kW C 4206 6 kW 9 kW C 4209 9 kW 12 kW C 4212 12 kW C 4109 C 4203 LMP pool parts 111 07 Chauffage 2015:VII - Chauffage 7 25/02/15 15:04 Page 112 CHAUFFAGE, ACCESSOIRES ET DESHUMIDIFICATEUR VERWARMING, TOEBEHOREN EN LUCHTONTVOCHTIGER IV. RECHAUFFEURS ELECTRIQUES ELEKTRISCHE VERWARMERS C. ACCESSOIRES FLOW SWITCH : interrompt le courant électrique lorsqu’il n’y a pas suffisamment de débit d’eau. Nécessite 2 raccords S 1125. C 4116 C 4119 C 4117A C 4116 C. TOEBEHOREN FLOW SWITCH : schakelt verwarming uit wanneer er geen of te weinig waterdebiet is. 2 koppelingen S 1125 vereist. Flow switch à palette. Pouvoir de coupure 3A résistif, débit min 3 m3 /h. Filet 3/4” femelle. Pour le remplacement. C 4117 A Flow switch met paddel, contactvermogen 3A Flow switch à palette. Pouvoir de coupure 3A résistif, débit min 3 m3 /h. Filet 1/2” mâle. Prévoir l’accessoire de fixation C1434 ou C1435B C 4117 B Flow switch met paddel, contactvermogen 3A Collier de prise en charge 50mm x 1/2” pour flow switch C 1435 B Aanboorzadel 50mm x 1/2” voor flow switch Collier de prise en charge 63 mm x ½ » pour flow switch C1436 B Aanboorzadel 63 mm x ½ « voor flow switch Té pour flow switch 50 x 50 à coller x 1/2” femelle C 1434 Té voor flow switch 50 x 50 te lijmen x 1/2” inwendig Selle à coller pour flow switch filet mâle ¾ ’’ sur tuyau 50mm. Conçues avec un épaulement interne (perçage 22mm). C 4121 Lijmverbinding (zadel) 50mm voor flowswitch met ¾’’ buitendraad. Ontworpen met interne kraag ( boordiameter 22mm) Selle à coller pour flow switch filet mâle ¾ » sur tuyau 63mm. Conçues avec un épaulement interne (perçage 22mm) C 4122 Lijmverbinding (zadel) 63 mm voor flowswitch met ¾’’ buitendraad. Ontworpen met interne kraag ( boordiameter 22mm) resistief, min debiet 3 m3 /u. Binnendraad 3/4”. Voor vervanging. resistief, min debiet 3 m3 /u. Buitendraad 1/2”. Hulpstuk C1434 of C1435B bij te voegen. C 4117B V. POMPES A CHALEUR WARMTEPOMPEN REMARQUES GÉNÉRALES : ALGEMENE OPMERKINGEN: Section de câble : le bon dimensionnement de la section de câblage est essentiel pour l’installation d’une PAC. En effet il arrive trop souvent que la distance entre l’alimentation électrique et la PAC soit élevée (30 à 50 mètres voir plus) et dans ce cas les pertes dans un câble dimensionné trop faiblement entraîne une chute de tension au niveau de la PAC avec comme conséquence directe une augmentation de l’ampérage et donc des difficultés de démarrage. Il est donc impératif de respecter la bonne section de câblage en fonction de la puissance consommée ainsi que de la longueur du câble d’alimentation. Sectie van de kabel : de correcte dimensionering van de kabelsectie is essentieel voor de plaatsing van een WP. Het doet zich namelijk vaak voor dat de afstand tussen de WP en elektrische voeding te groot is (30 à 50m en meer) waardoor spanningsverlies, veroorzaakt door een zwakke dimensionering van de kabel, optreedt. Dit heeft een verhoogde stroomsterkte en moeilijkheden bij het opstarten tot gevolg. Een correcte kabelsectie is daarom noodzakelijk, rekening houdend met het verbruikte vermogen en de lengte van de voedingskabel. C 1435B C 1434 C 4121 112 07 Chauffage 2015:VII - Chauffage 25/02/15 15:04 Page 113 7 CHAUFFAGE, ACCESSOIRES ET DESHUMIDIFICATEUR VERWARMING, TOEBEHOREN EN LUCHTONTVOCHTIGER V. POMPES A CHALEUR WARMTEPOMPEN Rendement : La puissance restituée d’une PAC est fonction essentiellement de trois paramètres variables: température extérieure, température de l’eau de piscine et taux d’humidité relative. En fonction de ces paramètres, le COP (coefficient de performance ou rendement) peut varier très fortement et par conséquence la puissance restituée de la machine également. Les fabricants décident eux-mêmes des conditions de mesures pour annoncer les performances de leurs PAC. Nous avons donc respecté ces valeurs en indiquant à chaque fois les conditions de mesures pour que vous puissiez avoir une vue objective sur ces chiffres. Un autre facteur intervenant dans le rendement d’une PAC est son positionnement : il est impératif qu’une PAC à axe vertical ai un dégagement min de 50cm à l’arrière et 2 à 5 mètres devant la machine. Sans ce dégagement, l’air froid refoulé par la PAC a tendance à être ré aspiré par la machine mais avec un rendement dès lors très mauvais !!! Dans le cas d’une PAC axe vertical, l’air froid étant soufflé vers le haut, il est demandé un dégagement de 60 cm sur 3 côtés de la machine. Rendement : Het afgegeven vermogen van een WP is afhankelijk van voornamelijk 3 variabelen: buitentemperatuur, watertemperatuur van het zwembad en relatieve vochtigheidsgraad. In functie van deze parameters kan de vermogingscoëfficiënt sterk wijzigen en bijgevolg ook het afgegeven vermogen van het toestel. de fabricant beslist zelf over de meetcondities waarin hij de prestaties van de WP opgeeft. Wij hebben dus deze waarden in acht genomen door elke keer de meetcondities te vermelden zodat u een objectieve kijk heeft op de cijfers. Een andere tussenkomende factor dat het rendement beïnvloedt, is de montage: Het is noodzakelijk dat een wamtepomp met horizontale as de nodige ruimte heeft(50cm achterkant en 2 à 5 meter aan de voorkant). Zonder deze ruimte wordt de koude lucht, weggeduwd door de WP, gedeeltelijk terug opgenomen door het toestel waardoor het rendement zeer sterk daalt!!! In geval van een warmtepomp met verticale as, waarbij de lucht omhoog wordt weggeblazen, wordt een ruimte van 60 cm aan elke kant aangeraden. HAYWARD Le meilleur compromis qualité/prix. Un grand fabricant introduit une gamme de PAC avec les meilleurs éléments : échangeur en titane/PVC, aquastat, régulateur électronique, affichage digital, interrupteur on/off, manomètre, avec pressure switch et système de dégivrage : le gaz chaud du circuit haute pression est utilisé pour dégivrer l’évaporateur. Deux gammes de PAC sont proposées par Hayward. HAYWARD De beste prijs/kwaliteit verhouding. Een grote fabrikant introduceert een gamma warmtepompen met de beste onderdelen : titanium/PVC warmtewisselaar, aquastaat, elektronische besturing, digitale aflezing, on/off schakelaar, manometer, met pressure-switch en ontdooisysteem: ontdooicyclus waarbij warm gas van het hoge drukcircuit wordt gebruikt om de verdamper te ontdooien. Twee gammas WP zijn voorgesteld door Hayward GO'PAC BY HAYWARD Gamme de 7 à 13 kW pour bassins de petites et moyennes dimensions. Une gamme courte et complète pour bassins jusqu’à 60m3 (sous réserve d’une étude thermique). Dégivrage par inversion de cycle. Possibilité de priorité chauffage. Silencieuse, elle est livrée avec silent blocs amortissant les chocs et vibrations. Compresseur rotatif et scroll à faible niveau sonore. Échangeur en Titane-PVC (grande résistance aux variations de température). Carrosserie en ABS avec haute résistance aux UV. Contrôleur avec réglage de la température de consigne et programmation de la minuterie. NEW GO'pac by Hayward Gamma van 7 à 13 kW voor kleine en middelgrote zwembaden. Een kort en volledig gamma tot 60m³ (onder voorbehoud van een thermische studie). Ontdooiing door omkering van de cyclus. Voorrang verwarming is mogelijk. Geluidloos, geleverd met silent blocs die schokken en vibraties dempen. Rotatieve en scroll compressor met een zwak geluidsniveau. Warmtewisselaar in Titanium-PVC (ultra bestendig tegen temperatuursveranderingen). Behuizing in ABS ultra bestendig tegen UV. Controletoestel met regeling van de temper- NEW GP007 LMP pool parts 113 07 Chauffage 2015:VII - Chauffage 7 25/02/15 15:04 Page 114 CHAUFFAGE, ACCESSOIRES ET DESHUMIDIFICATEUR VERWARMING, TOEBEHOREN EN LUCHTONTVOCHTIGER V. POMPES A CHALEUR WARMTEPOMPEN Système à double passe pour optimiser le transfert de chaleur. Livrée avec raccords Ø 50 mm. Housse d’hivernage fournie. NEW REF. LMP VOLUME INHOUD (indicatif/indicatieve) GP007 GP009 GP011 GP013 GP007 DESCRIPTION OMSCHRIJVING 5,4 5,6 5,5 5,7 1,2 1,6 1,9 2,3 AFGEGEVEN Pression VERMOGEN acoustique kW RESTITUÉS (1) (à 10 mètre) 7 32,6 9 33,3 11 34,7 13 37,2 (1) Température d’air sec 26°C ; 81,5 % d’humidité relative ; température d’entrée d’eau 26°C. REF. LMP NEW 114 COP VERBRUIKTE kW CONSOMMÉS GO'Pac 7 kW GO'Pac 9 kW GO'Pac 11 kW GO'Pac 13 kW C'PAC BY HAYWARD Pompe à chaleur Hayward performante à un prix abordable. Panneau de commande électronique à écran tactile. L’afficheur en façade permet de visualiser et régler facilement les paramètres de fonctionnement de la pompe à chaleur. Raccord en 50mm, drain de vidange, vendue avec sa housse d’hivernage. Echangeur titane et compresseur rotatif pour un fonctionnement silencieux. Dégivrage par inversion de cycle pour un fonctionnement jusqu’à 5°C. Fluide frigorigène R410A. Equipé du Smart Temp (Module wifi ref: ELPST) ELP06M* atuursinstellingen en programmering van de tijdschakelaar. Systeem met dubbele doorgang om de warmteoverdracht te optimaliseren. Geleverd met koppelingen Ø 50 mm. Geleverd met winterhoes. VOLUME INHOUD (indicatif/indicatieve) ELP06M* ELP08M* ELP11M* ELP13M* ELP13T* ELP15M* ELP15T* 20 m³ 35 m³ 50 m³ 60 m³ 60 m³ 70 m³ 70 m³ C'PAC BY HAYWARD Doeltreffende Hayward warmtepomp aan toegankelijke prijs. Elektronische besturing met aanraakscherm. Display op voorzijde weergeeft parameters en laat toe deze parameters gemakkelijk bij te stellen. Aansluiting in 50mm, afloopkraan, geleverd met winterhoes. Titanium warmtewisselaar en rotatieve compressor voor stille werking. Ontdooiing door omkering cyclus voor werking tot 5°C. Koelvloeistof R410A. NEW Voorzien van Smart Temp (Wifi module ref: ELPST) DESCRIPTION OMSCHRIJVING COP VERBRUIKTE kW CONSOMMÉS AFGEGEVEN VERMOGEN kW RESTITUÉS C'Pac 6kW C'Pac 8kW C'Pac 11kW C'Pac 13kW C'Pac 13kw C'Pac 15kW C'Pac 15kw 4.1 4.2 4.6 4.3 4.4 4.5 4.5 1.40 1.88 2.40 2.90 2.85 3.35 3.30 5.8 7.9 11. 12.5 12.5 15 15.0 Pression acoustique (à 1mètre) 51 dB(A) 54 dB(A) 56 dB(A) 56 dB(A) 56 dB(A) 56 dB(A) 56 dB(A) Performances thermiques selon les conditions nominales d’essai de la norme NF-414 AIR sec 15°C HR 71% Température de l’eau 26°C Delta T° : 2°C Thermische prestaties volgens de nominale proefcondities van norm NF-414 Lucht 15°C Rel. LV 71% water 26°C Delta T° : 2°C PAC ENERGYLINE PRO TOUTES SAISONS Pompe à chaleur toutes saisons avec gestion de dégivrage électronique par inversion de cycle de série assurant un fonctionnement jusqu’à -12°C. ENERGYLINE PRO ALL SEASONS WARMTEPOMP Een « all-season » warmptepomp met elektronische ontdooiings regeling dmv een standaard cyclus inversie die een werking tot -12°C garandeert. Le secret d’une piscine réussie Het geheim van eensuccesvol zwembad c’pac go’pac EnergyLine Pro All Season 24, 30 Kw Choisir la cohérence, Hayward ayward Pool Europe Pipa - Allée des chênes 01150 Saint Vulbas - France www.hayward.fr www.facebook.com/hayward.fr \^lmfb^nqihnkk®nllbklZibl\bg^ Db^s^gohhklZf^gaZg`% Ln\\^lhi^^g`^leZZ`]sp^f[Z] 07 Chauffage 2015:VII - Chauffage 25/02/15 15:04 Page 115 7 CHAUFFAGE, ACCESSOIRES ET DESHUMIDIFICATEUR VERWARMING, TOEBEHOREN EN LUCHTONTVOCHTIGER V. POMPES A CHALEUR WARMTEPOMPEN Fonctionnement extrêmement silencieux : sur les modèles toutes saisons, la vitesse du ventilateur varie automatiquement en fonction des besoins de la machine. En plein été, alors que la pompe à chaleur profite de conditions climatiques lui permettant d’afficher les meilleurs rendements, celle-ci va ralentir la rotation de ses pales et continuer à chauffer votre piscine en mode silencieux. Simple d’utilisation : son écran tactile et intuitif fait que l’utilisation et les réglages deviennent un jeu d’enfant. Echangeur en Titane-PVC ultra résistant compatible avec tous les types de traitement dont l’électrolyse. Système à double passe pour optimiser le transfert de chaleur REF. LMP VOLUME INHOUD (indicatif/indicatieve) ELPAS17M* max 100(+) ELPAS17T* max 100(+) ELPAS22T* max 125(+) ELPAS25T* Disponible en cours de saison Beschikbaar in ELPAS30T* de loop van het seizoen NEW NEW Zeer laag geluidsniveau : de snelheid van de ventilator van de «all-season» modellen past zich automatisch aan de behoefte van het apparaat aan. In de zomer, wanneer de weersomstandigheden het beste rendement mogelijk maken, vertraagt de warmtepomp de rotatie van de bladen en verwarmt zo uw zwembad in de stille stand. Eenvoudig gebruik: het tastbaar en intuïtief scherm zorgt ervoor dat het gebruik en de afstellingen een kinderspel worden. Ultra bestendige Titanium-PVC warmtewisselaar, compatibel met elke vorm van waterbehandeling waaronder ook elektrolyse. Systeem met dubbele doorgang om de overbrenging van warmte te optimaliseren DESCRIPTION OMSCHRIJVING COP VERBRUIKTE kW CONSOMMÉS Energyline pro All Season 17 kW Mono Energyline pro All Season 17 kW Tri Energyline pro All Season 22 kW Mono Energyline pro All Season 25 kW Energyline pro All Season 30 kW 4,85 Pression acoustique (à 1mètre) 3,5 AFGEGEVEN VERMOGEN kW RESTITUÉS 17 5 3,5 17,5 60,5 dB(A) 4,74 4,7 22,3 61,5 dB(A) 4,8 5,1 24,6 nc 5,1 6,1 30,8 nc ELPAS17M (+) Valable pour des piscines privées couvertes de mai à septembre et pour une température ambiante de minimum 15°C Smart Temp pour pompe à chaleur EnergyLine Pro et Toutes Saisons. Hayward innove avec ce nouvel outil nomade destiné aux professionnels et utilisateurs en situation de mobilité. Ce module vous permet de piloter à distance votre pompe à chaleur de la gamme EnergyLine Pro. Le module est utilisable avec un smartphone, une tablette ou un pc. Il permet de visualiser en temps réel le fonctionnement de votre pompe à chaleur (température, plage de fonctionnement, mode d’utilisation). Surveillez la montée en température de votre piscine, modifiez la température, programmez les plages de fonctionnement ou encore changez le mode d’utilisation. OUTIL ADAPTÉ POUR LE PROFESSIONNEL: Le module est un outil puissant de diagnostic pour le piscinier qui évite en plus les déplacements inutiles. Accès par les professionnels 58,5 dB(A) (+) Geldig voor overdekte privézwembaden van mei tot september en voor een omgevingstemperatuur van minimum 15°C ELPST NEW Smart Temp voor warmtepomp EnergyLine Pro en Alle Seizoenen. Een nieuw toestel van Hayward voor professionele en mobiele gebruikers. Deze module laat u toe om uw warmtepomp van het gamma Energyline Pro van op afstand te besturen. De module kan met een smartphone, tablet of pc worden gebruikt. U kan de werking van uw warmtepomp op elk moment nazien (temperatuur, functioneringsband, gebruiksaanwijzing). Bewaak de temperatuursstijging in uw zwembad, wijzig de temperatuur, programmeer de functioneringsband of verander de gebruiksaanwijzing. AANGEPAST INSTRUMENT VOOR PROFESSIONELEN: De module is een krachtig diagnosetool voor de zwembadbouwer die bovendien op die manier onnodige verplaatsingen kan vermijden . Toegang voor de professionelen tot de werkingsparameters van de warmtepomp ELPAS17M NEW ELPST LMP pool parts 115 07 Chauffage 2015:VII - Chauffage 7 25/02/15 15:04 Page 116 CHAUFFAGE, ACCESSOIRES ET DESHUMIDIFICATEUR VERWARMING, TOEBEHOREN EN LUCHTONTVOCHTIGER V. POMPES A CHALEUR WARMTEPOMPEN aux paramètres de fonctionnement de la pompe à chaleur et modifications si besoin de certains paramètres. L’application affiche tous les codes d’erreur et leur signification. en wijzigingen indien nodig van bepaalde parameters. Het toestel geeft alle foutmeldingen met een toelichting van de codes weer. PAC SUM HEAT. En ayant fait l’acquisition de cette société canadienne, Hayward ajoute une gamme de PAC. Ces pompes à chaleur à axe vertical (soufflage de l’air froid vers le haut) présentent de nombreux avantages : Moins de nuisance sonore du fait d’une ventilation verticale et d’un compresseur fortement isolé. Rendement très élevé même à des très basses températures. Ne nécessite qu’un dégagement de 60cm sur trois côtés. Tout le débit (jusqu’à +/-22m3/h) peut passer par la PAC. Donc pas besoin d’un réglage de débit. Habillage en résine thermoplastique. Anticorrosifs et résistants aux rayons U.V. Livrée avec housse de protection pour l’hiver. SUM HEAT WP Hayward biedt deze reeks warmtepompen aan dankzij de verwerving van deze Canadese firma. Deze warmtepompen met verticale as (lucht wordt omhoog geblazen) brengen vele voordelen met zich mee: Minder geluidsoverlast dankzij vertical verluchting en sterk geïsoleerde compressor. Zeer hoog rendement eveneens bij zeer lage temperatuur. Vereist slecht 60cm ruimte aan 3 zijden. Het volledige debiet (tot +/- 22m /h) kan door de WP. Geen debietregeling nodig. Thermoplastische harsbekleding. Roestvrij en bestendig tegen UVstralen. Geleverd met beschermhoes voor de winter. VOLUME INHOUD REF. LMP DESCRIPTION OMSCHRIJVING (indicatif/indicatieve) HS019M* HS019T* HS024T* HSO30T* HS 024T* 60 à 80 60 à 80 70 à 100 100 à 140 AFGEGEVEN VERMOGEN kW RESTITUÉS Axe Ventilateur 19,5 19,0 24,0 30,0 Vertical Vertical Vertical Vertical 3,4 3,4 4,5 5,35 + conditions de mesure Powerline : Air : 24°C Eau : 27°C - HR : 62% - R410A + conditions de mesure Element : Air : 27°C Eau : 27°C - HR : 65% - R407C + conditions de mesure SumHeat : Air : 27°C Eau : 27°C - HR : 80% - R407C + COMPARAISON DES PUISSANCES RESTITUÉES SOUS DIFFÉRENTES CONDITIONS DE MESURES : VERGELIJKINGSTABEL VAN DE AFGEGEVEN VERMOGENS ONDER VERSCHILLENDE MEETVOORWAARDEN : conditions de mesures R%80 116 SumHeat 19 kW Mono SumHeat 19 kW Tri SumHeat 24 kW Tri SumHeat 30 kW Tri VERBRUIKTE kW CONSOMMÉS meetcondities Powerline : Lucht : 24°C Water : 27°C - Rel. LV : 62% - R410A + meetcondities Element : Lucht : 27°C Water : 27°C - Rel. LV : 65% - R407C + meetcondities SumHeat : Lucht : 27°C Water : 27°C - Rel. LV : 80% - R407C SumHeat SumHeat SumHeat 11 kW Mono 14 kW Mono 19 kW Mono kW-COP kW-COP kW-COP SumHeat 19 kw Tri kW-COP SumHeat 24 kw Tri kW-COP SumHeat 30 kw Tri kW-COP Air 27°C - Eau 27°C 11 - 5,4 14 - 5,8 19,5 - 5,8 19 - 5,6 24 - 5,3 29 - 5,4 Air 15°C - Eau 20°C 8,7 - 5,1 11 - 5,4 16 - 5,5 14,9 - 5,2 19,5 - 5,1 24 - 5,0 Air 5°C - Eau 15°C 6,5 - 4,2 8,5 -4,5 12,3 - 4,6 11,4 - 4,5 14,9 - 4,3 18,7 - 4,1 07 Chauffage 2015:VII - Chauffage 25/02/15 15:04 Page 117 7 CHAUFFAGE, ACCESSOIRES ET DESHUMIDIFICATEUR VERWARMING, TOEBEHOREN EN LUCHTONTVOCHTIGER V. POMPES A CHALEUR WARMTEPOMPEN DURATECH Cinq gammes de PAC sont proposées pour répondre à tous les besoins. PAC ECO. En 3 et 5kw. Étant donné leur puissance réduite ces PAC sont destinées aux petits bassins de maximum 20m3. Leurs prix s’adaptent donc parfaitement à ce type de bassin. Ces pompes sont équipées d’un compresseur rotary pour un fonctionnement silencieux. Echangeur titane, habillage en acier peint et fluide frigorigène 407C. PAC ECO+ Installation et entretien simples. Destinés à des piscines de petites tailles et hors sol jusqu’à un volume maximum de 45 m3. L’ ECO+ est fabriquée dans un polymère résistant aux UV et est équipée d’un échangeur de chaleur en titane. La pompe à chaleur ECO+ peut être branchée directement à une prise électrique de 230 V. L’appareil est également équipé d’un disjoncteur différentiel de sécurité de 10 mA. Utilisation extrêmement aisée grâce à un affichage couleur avec 3 boutons seulement. Gaz R410a pour un fonctionnement respectueux de l’environnement DURATECH Vijf wamrtepompreeksen worden aangeboden om aan alle vraag te beantwoorden. ECO WP. Model in 3 en 5kW. Gezien hun beperkt vermogen zijn deze WP geschikt voor kleine baden van maximum 20 m . De prijzen passen zich perfect aan dit type bad. Deze warmtepompen zijn uitgerust met een rotary compressor ten gunste van een stille werking. Titanium wisselaar, geverfde stalen bekleding en koelvloeistof 407C. NEW PAC ECO+ Installatie en onderhoud is eenvoudig Bruikbaar voor kleine zwembaden en opzetzwembaden tot een maximum volume van 45 m3.De ECO+ beschikt over een UV-bestendige polymeer behuizing en een titanium warmtewisselaar. De warmtepomp ECO+ kan rechtstreeks worden aange- sloten op een stopcontact met netspanning 230V. Het toestel is tevens reeds voorzien van een 10mA vei- ligheidsdifferentieel. Uiterst eenvoudige bediening door middel van een kleuren display met slechts 3 toetsen. Met milieuvriendelijk gas R410a. NEW PECOP04 NEW PAC DURA COMPACT Installation et entretien simples. Destinés à des piscines de petites tailles et hors sol jusqu’à un volume maximum de 45 m3. La Dura Compact est fabriquée dans un polymère résistant aux UV et est équipée d’un échangeur de chaleur en titane. Un cable d'alimentation de 15m est inclu. Utilisation extrêmement aisée grâce à un affichage couleur avec 3 boutons seulement. Gaz R410a pour un fonctionnement respectueux de l’environnement. Système de dégivrage automatique. NEW PAC DURA COMPACT Gemakkelijke plaatsing en onderhoud. Geschikt voor kleine zwembaden en opzetbaden tot maximum 45m³. De Dura Compact wordt vervaardigd uit Uv-bestendig polymeer en is uitgerust met een titanium warmtewisselaar. Een voedingskabel van 15m is inbegrepen. Uitzonderlijk gemakkelijk gebruik dankzij kleurendisplay met slechts 3 knoppen. R410A koelvloeistof voor een milieuvriendelijke werking. Automatische ontdooiiingssysteem. PAC DURA. De puissance de 6kw à 25kw. Ces pompes sont destinées à des bassins de plus grand volume : jusqu’à +/-100m3. Compresseur rotatif ou scroll. Echangeur titane, habillage en acier peint et fluide frigorigène 407C. Ventilateur vertical pour les puissances à partir de 21kw. DURA WP. Model gaande van 6 tot 25kW. Deze pompen zijn geschikt voor grotere zwembaden: tot +/-100 m .Roterende of scroll compressor. Titanium wisselaar, geverfde stalen bekleding en koelvloeistof 407C. Verticale ventilator voor een vermogen vanaf 21kW. Livré avec une housse de protection. Geleverd met een beschermhoes. PAC DURA+. De puissance de 10 à 30kw. Il s’agit d’une évolution des pompes DURA . Elles se différencient principalement par leur habillage en matière synthétique pour les petites puissances (ventilateur horizontal) et inox DURA+ WP. Model gaande van 10 tot 30kW. Dit betreft een evolutie van de DURA pompen. Ten eersrte verschilt het nieuwe model in de bekleding. De pompen met klein vermogen (horizontale ventilator) hebben een syn- PRPC07 PR 0007 PRP10 LMP pool parts 117 07 Chauffage 2015:VII - Chauffage 7 25/02/15 15:04 Page 118 CHAUFFAGE, ACCESSOIRES ET DESHUMIDIFICATEUR VERWARMING, TOEBEHOREN EN LUCHTONTVOCHTIGER V. POMPES A CHALEUR WARMTEPOMPEN NEW pour les plus grandes puissances (ventilateur vertical, à partir de 22kw), un fluide frigorigène 410A et un ventilateur à double vitesses. Pour un prix légèrement supérieur, elles présentent donc une plus grande résistance de l’habillage, un meilleur rendement et un niveau de bruit inférieur. thetische bekleding waar de pompen met groot vermogen (vertical ventilator, vanaf 22kW) in roestvrij staal zijn bekleed. Ten tweede zijn ze uitgerust met koelvloeistof 410A en tenslotte beschikken ze over een ventilator met dubbele snelheid. Het DURA+ model biedt, mits een kleine prijstoelage, een sterkere bekleding, een hoger rendement en een lager geluidsniveau. Livré avec une housse de protection. Geleverd met een beschermhoes. PECOP04 VOLUME REF. LMP INHOUD NEW (indicatif/ DESCRIPTION OMSCHRIJVING indicatieve) N EW N EW PRPC07 PR 0022 PRP10 PRP22T 118 PEC03 PECO8 PECO12 PECOP04 PECOP06 PECOP09 PECOP14 PRPC07 PRPC12 PR0007 PR0010 PR0013 PR0018 PR0022 PR0022T PR0026T PRP10 PRP14 PRP19 PRP22T PRP30T 12 28 40 12 20 30 45 20 45 30 40 60 80 90 90 120 40 60 80 95 130 ECO - 3 ECO - 8 ECO - 12 ECO + 4 ECO + 6 ECO + 9 ECO + 14 DURA – Compact 7kW DURA – Compact 12kW DURA - 7 Mono DURA - 10 Mono DURA - 13 Mono DURA - 18 Mono DURA - 22 Mono DURA - 22 Tri DURA - 25 Tri DURA+ 10 Mono DURA+ 14 Mono DURA+ 19 Mono DURA+ 22 Tri DURA+ 30 Tri VERBRUIKTE AFGEGEVEN Habillage VERMOGEN kW + kW RESTITUÉS CONSOMMÉS 0,73 1,70 2,60 0,8 1,1 1,8 2,4 1,6 2,45 1,2 1,82 2,36 3,3 4,1 4,1 4,8 1,71 2,46 3,44 3,67 5 3 8 12 3,9 5,7 8,6 14,1 6,7 11,7 7 10 13 18 22 22 25 9,8 14,2 19,5 22 30 Acier peint Acier peint Acier peint Polymère Polymère Polymère Polymère Polymère Polymère ABS ABS ABS ABS ABS ABS ABS ABS ABS ABS inox inox Axe Ventilateur Remarques / Opmerking Horizontal Horizontal Horizontal Vertical Vertical Vertical Vertical Vertical Vertical Horizontal Horizontal Horizontal Horizontal Vertical Vertical Vertical Horizontal Horizontal Horizontal Vertical Vertical (+) (+) (+) sur commande sur commande sur commande sur commande sur commande + conditions de mesure Eco : Air : 25°C Eau : 27°C - HR : 65% - R407C + conditions de mesure Dura : Air : 25°C Eau : 25°C - HR : 65% - R407C + conditions de mesure Dura+ : Air : 25°C Eau : 25°C - HR : 65% - R410A + N° VERT DURATECH 0800 99 308 GROEN NUMER DURATECH 0800 99 308 meetcondities Eco : Lucht : 25°C Water : 27°C - Rel. LV : 65% - R407C + meetcondities Dura : Lucht : 25°C Water : 25°C - Rel. LV : 65% - R407C + meetcondities Dura+ : Lucht : 25°C Water : 25°C - Rel. LV : 65% - R410A 07 Chauffage 2015:VII - Chauffage 25/02/15 15:04 Page 119 7 CHAUFFAGE, ACCESSOIRES ET DESHUMIDIFICATEUR VERWARMING, TOEBEHOREN EN LUCHTONTVOCHTIGER V. POMPES A CHALEUR WARMTEPOMPEN PAC TRYDENT Pompe à chaleur d'origine canadienne, qui additionne efficacité et performance. La gamme Trydent vous est offerte dans une grande variété de modèles qui répondront à vos besoins. L'efficacité et la performance de la Trydent vous feront redécouvrir votre piscine. Avec son compresseur scroll silencieux et son échangeur en titane résistant à la corrosion et l'érosion, la Trydent offre un rendement exceptionnel. NEW Les caractéristiques: De kenmerken: • Titanium spiraalbuis • Scroll compressor met geïntegreerde akoestische hoes • Ultra bestendige composietbekleding. Verschaft lange levensduur en gemakkelijk onderhoud • Geprofileerde ventilatorschroef - ontworpen om geluid te verminderen • Overgedimensioneerde Blue Fins verdamper - voor een betere doeltreffendheid • Elektronische klok – voor een efficiënter elektrisch verbruiksbeheer • Akoestische compressorhoes - beschermt en vermindert het geluid • Koelvloeistof R410A - proper en doeltreffend • Elektronische controles met zelfdiagnose gemakkelijk gebruik. • Manometer op zwembadcircuit - weergeeft benodigd waterdebiet • Ontdooiiing - elektronisch en intelligent • Warmtewisselaar - bedekt met isolerende huls • Ontlading van het koelsysteem - geïsoleerd om doeltreffendheid te verhogen. • Een anticorrosieve bescherming - binnenin het toestel De werking van elk toestel wordt vóór verzending getest. • Serpentin en titane • Compresseur scroll avec housse acoustique intégrée • Habillage composite ultra-résistant - procure longévité et facile à entretenir • Hélice de ventilateur profilé - conçu pour réduire le bruit • Évaporateur surdimensionné Blue Fins pour une meilleure performance • Horloge électronique - pour une gestion plus efficace de votre consommation électrique • Housse acoustique de compresseur - protège et réduit le bruit • Réfrigérant R410A - propre et performant • Contrôles électroniques à autodiagnostic faciles à utiliser • Manomètre sur le circuit hydraulique de piscine - affiche le débit d’eau requis • Dégivrage - électronique et intelligent • Échangeur de chaleur - couvert d'une gaine isolante • Décharge du système de réfrigération isolée pour augmenter la performance • Une protection anti-corrosive - à l’intérieur de l’unité Toutes nos unités sont testées en service avant l’expédition REF. LMP VOLUME INHOUD DESCRIPTION OMSCHRIJVING (indicatif/indicatieve) TDS50* TDS65* TDS80* TDN81* 60 m3 80 m3 100 m3 100 m3 COP Trydent 14kw mono Trydent 16kw mono Trydent 20kw mono Trydent 21kw tri Conditions de mesure: Air: 27°C Eau: 27°C – HR80% Module WiFi pour PAC TRYDENT TRYDENT Warmtepomp Warmtepomp van Canadese oorsprong, dat efficiëntie en prestatievermogen samenvoegt. Het Trydent gamma biedt een grote reeks modellen aan dat aan uw noden voldoet. Dankzij de efficiëntie en prestatievermogen van de Trydent herondekt u uw zwembad. De stille scroll compressor en corrosie- en erosiebestendige titanium warmtewisselaar zorgen voor een uitzonderlijk rendement van de Trydent. 6,4 6,9 6,6 6,3 NEW TDW01* VERBRUIKTE kW CONSOMMÉS NEW TDS50 AFGEGEVEN Pression VERMOGEN acoustique kW RESTITUÉS (1) (à 10 mètre) 15 49 18,5 51 22,5 53 22 53 Conditions de mesure: Air: 27°C Eau: 27°C – HR80% Wifi module voor TRYDENT warmtepompen LMP pool parts 119 07 Chauffage 2015:VII - Chauffage 7 25/02/15 15:04 Page 120 CHAUFFAGE, ACCESSOIRES ET DESHUMIDIFICATEUR VERWARMING, TOEBEHOREN EN LUCHTONTVOCHTIGER VI. TRANSFORMATEUR TRIPHASÉ DRIEFASIGE TRANSFORMATOR Permet de transformer du tri 230V en tri 400V. Il est recommandé de les protéger par un disjoncteur du côtés 230V. Exemple : pour 6,8kVA il faut mettre un disjoncteur de 10A, pour 11,1kVA il faut 16A. La boîte de protection a une valeur de protection d’IP 20. Staat u toe drie fasen 230V omzetten naar drie fasen 400V. Het is aangeraden om deze te beveiligen aan de 230V zijde. Bijvoorbeeld: voor 6,8kVA hebt u een driefasige zekering van 10A nodig, bij 11,1kVA een van 16A. De bijhorende beschermingskast heeft een beschermingswaarde IP20. C4950A C4950B Transformateur 230/400V Triphasé 6,8 kVA Pour PAC 380V => 4,5 Kw consommés Livré avec boîtier de protection C 5510* Transformator 230/400V Driefasig 6,8 kVA Transformateur 230/400V Triphasé 11,1 kVA Pour PAC 380V => 7,4 Kw consommés Livré avec boîtier de protection C 5511* Transformator 230/400V Driefasig 11,1 kVA Voor Warmtepomp 380V => 4,5 Kw verbruikte Geleverd met beschermingskast Pour Warmtepomp 380V => 7,4 Kw verbruikte Geleverd met beschermingskast VII. CHAUFFAGE SOLAIRE ZONNEVERWARMING C4951 C4952 C4956 C4957 120 Capteurs solaires SOLABSORB Capteurs solaires Polyéthylène idéal pour le chauffage solaire de l’eau des piscines. La conception de ces panneaux permet une fixation très aisée puisqu’ils peuvent être percés à différents endroits par une vis de fixation tout en restant évidement étanches. Etant donné leurs dimensions réduites ceux-ci peuvent être facilement modulables et couvrir le plus efficacement la surface disponible en toiture. Les panneaux peuvent effectivement être montés horizontalement et/ou verticalement ce qui permet une infinité de combinaisons. SOLABSORB zonnecollectoren. Zonnecollectoren in polyethyleen, ideaal voor de zonneverwarming van het zwembadwater. Het concept van deze panelen is geschikt voor een gemakkelijke bevestiging, omdat de panelen op verschillende plaatsen doorboord kunnen worden met een bevestigingsschroef waarbij ze natuurlijk waterdicht blijven. Dankzij de verkleinde afmetingen, zijn ze handiger in gebruik en kunnen ze gemakkelijker en efficiënter de beschikbare oppervlakte van het dak bedekken. De panelen kunnen horizontaal en/of verticaal worden gemonteerd, wat een oneindig aantal mogelijke combinaties toelaat. Avantages : Pertes de charge minime-environ 0.003bar pour un débit de 200l/h/m Volume en circulation : 150-250l/h/m Poids +/- 6kg/m - volume d’eau 6l/m Rendement jusqu’à 80% (0.8kw/m ) Rendement moyen : 05 à 0.6kw/m Résistant aux températures de -50°C à +115°C. Facilité de transport et de manipulation. Voordelen : Minimaal ladingsverlies-ongeveer 0.003bar voor een debiet van 200l/u/m Volume en circulatie : 150-250l/u/m Gewicht +/- 6kg/m - watervolume 6l/m Rendement tot 80% (0.8kw/m ) Gemiddeld rendement : 05 à 0.6kw/m Bestendig tegen temperaturen van -50°C tot +115°C. Gemakkelijk te vervoeren en te behandelen. 1.32m x 0.82m (1.08m2). Tuyau collecteur en 40mm (2 embouts de 40mm) et 2 embouts de 25mm. C4950A* 1.32m x 0.82m (1.08m2). Verzamelbuis van 1.28m x 0.82m (1.05m2). 4 embouts de 25mm. C4950B* 1.28m x 0.82m (1.05m2). 4 eindstukken van 1.36m x 0.82m. Tuyau collecteur de chaque côté en 40mm(4 embouts de 40mm). C4950C* 1.36m x 0.82m. Verzamelbuis van 40mm aan set de raccord : un manchon 38 x 5 x 60mm + 2 colliers inox. C4951* set koppelingen : één mof 38 x 5 x 60mm + 2 40mm (2 eindstukken van 40mm) en 2 eindstukken van 25mm. 25mm elke zijde (4 eindstukken van 40mm). klemringen in RVS 07 Chauffage 2015:VII - Chauffage 25/02/15 15:04 Page 121 7 CHAUFFAGE, ACCESSOIRES ET DESHUMIDIFICATEUR VERWARMING, TOEBEHOREN EN LUCHTONTVOCHTIGER VII. CHAUFFAGE SOLAIRE ZONNEVERWARMING set de raccord : un manchon 25 x 3 x 70mm + 2 colliers inox. C4952* set koppelingen : één mof 25 x 3 x 70mm + 2 set de montage pour tuyau 50mm. C4953* montageset voor buis 50mm bande de montage galvanisée 12mm x 1 mm x 10m. C4954* gegalvaniseerde bevestigingsstrook 12mm x bande de montage inox 12mm x 1mm x 10m. C4955* RVS bevestigingsstrook 12mm x 1mm x 10m crochet universel inox pour fixation tuile. C4956* universele bevestigingshaak te bevestigen op klemringen in RVS 1mm x 10m C 4900A dakpan attache universelle inox. Longueur 700mm, largeur 18/12mm. C4957* universele RVS bevestiging. Lengte 700mm, CAPTEURS RIGIDES - C.P.V. Panneaux en polypropylène (3m x 1,2m), sans vitrage. Passage direct de l’eau de piscine dans les panneaux. C.P.V. - VASTE COLLECTOREN Panelen in polypropyleen (3 m x 1,2 m), zonder beglazing. Het zwembadwater stroomt door de panelen. breedte 18/12mm Panneau seul 3m x 1,20m. C 4900A* Paneel alleen 3m x 1,20 m Cadre raidisseur en aluminium pour panneau C 4900A (kit). 3m x 1,20m C 4901A* Aluminium verstijvingskader voor paneel C 4902 C 4905 C 4900A (kit). 3m x 1,20m Paire de manchettes de connexion avec colliers. C 4902* Verbindingsmof (per paar) met klemringen. Bouchons de fermeture (la paire). C 4905* Eindkappen (per paar). Pour obtenir un rendement optimal, il faut prévoir une surface de panneaux égale à la 1/2 de la surface du bassin. Exposition vers le Sud. Om een optimaal resultaat te behalen, dient de totale oppervlakte van de panelen gelijk zijn aan de helft van de oppervlakte van het water. Zuidwaarts geplaatst. CAPTEURS SOLAIRES IPESOL IPESOL ZONNECOLLECTOREN (Jusqu’à épuisement du stock) (Zolang de voorraad strekt) Par sa forme en demi sphère, ce capteur solaire bénéficie d’un rendement très élevé et est indépendant de l’orientation et de l’inclinaison du support. La double enveloppe en polycarbonate permet de réaliser un effet de serre et protège le capteur des effets néfastes du vent. Sa taille réduite rend possible son installation dans quasi toutes les situations. Ce capteur fonctionne également par temps nuageux. Poids à vide 8kg, dimensions : 0.85m x 0.85m. Un capteur solaire suffit pour chauffer maximum 3 à 5m3 d’eau. Étant donné les débits de pompes utilisées en piscine, il est conseillé de placer les capteurs en parallèles afin de ne pas créer de surpression dans le filtre Door de vorm in halve bol heeft de zonnecollector een hoog rendement en bovendien heeft de zonnerichting of de hellingsgraad van de montage geen invloed. De dubbele koepel in polycarbonaat zorgt voor een serre-effect en beschermt de zonnecollector tegen de nadelige invloed van de wind. Zijn bescheiden afmetingen laten toe dat de zonnecollectoren in quasi alle situaties kunnen geplaatst worden. De zonnecollector heeft eveneens een rendement bij bewolkte weersomstandigheden. Afmetingen zonnecollector: 0,85 x 0,85 m. Leeggewicht: 8 kg. Eén zonnecollector is voldoende voor het verwarmen van max 3 tot 5m3 zwembadwater. Om overdruk op de filter te vermijden, is het aan te raden de zonnecollectoren in parallel te plaatsen (zie schema hieronder + installatievoorschriften). Capteur solaire seul C 4930 C 4935 C 4930* Zonnecollector LMP pool parts 121 07 Chauffage 2015:VII - Chauffage 7 25/02/15 15:04 Page 122 CHAUFFAGE, ACCESSOIRES ET DESHUMIDIFICATEUR VERWARMING, TOEBEHOREN EN LUCHTONTVOCHTIGER VII. CHAUFFAGE SOLAIRE ZONNEVERWARMING Embout 25-3/4" (chaque capteur nécessite 2 embouts). Té réduit 50mm x32mm x50mm (2 tés par capteur). Réduction 32 x 3/4" (2 réductions par capteur). Bouchons 6/4 (2 bouchons par batterie de capteur). C 4935 Embout mâle à visser 1.5’’ x 50 mm à coller (2 embouts par batterie de capteur) C 1452 Profilés aluminium 3cm x 3cm x 2.50m pour la fixation des capteurs. C 4936 Exemple : pour une piscine de 60m3. Accessoires nécessaire : 12 capteurs c4930+ 24 embouts C4935 + 24 tés réduits C1438 + 24 réductions C1541 + 2 bouchons C1556 + 2 embouts C1452. Option cornière de fixation: profilés de 2.50m C4936. ACCESSOIRES Purge d’air automatique C 4910 C 1438 C 1541 C 1556 Eindstuk 25 – 3/4" (voor elke zonnecollector 2 eindstukken) T-stuk met reductie 50mm x 32mm x 50mm (voor elke zonnecollector 2 T-stukken) Reductie 32 x 3/4" (2 reducties per zonnecollector) Eindstop 6/4 (2 eindstoppen per zonnecollector-installatie) Puntstuk met buitendraad 1.5” draad X 50mm uitwendig te lijmen (2 puntstukken per zonnecollector-installatie) Aluminium profiel 3cm x 3 cm x 2.50m voor de bevestiging van de zonnecollectoren Voorbeeld : voor een zwembad met een inhoud van 60m3 heb je het volgende nodig: 12 zonnecollectoren C4930 + 24 eindstukken C4935 + 24 T-stukken C1438 + 24 reducties C1541 + 2 eindstoppen C1556 + 2 puntstukken met buitendraad C1452. Optie: aluminium profielen C4936. TOEBEHOREN C 4907* Automatische ontluchter. Module de commande pour panneaux solaires installés sur un circuit indépendant. Permet de commander une pompe de max. 8 A / 230 VAC. Fourni avec sonde eau froide de 3 m et eau chaude de 10 m. Installation rapide et aisée. C 4910* Besturingsmodule voor zonnepanelen geïn- PRAHER SOLAR SET SC01 Régulation pour panneaux solaires. Ensemble complet comprenant une vanne 3 voies automatiques, deux sondes de température et un module de commande. Très simple d’utilisation et de placement. C 4911* PRAHER SOLAR SET SC01 Remarque : Cette vanne nécessite une lubrification de la bille après une longue période d’inutilisation. stalleerd op een onafhankelijk circuit. Geschikt voor de besturing van een pomp van max. 8 A / 230 VAC. Geleverd met een sonde van 3 m voor koud water en 10 m voor warm water. Snelle en gemakkelijke installatie. Regeling voor zonnepanelen. De volledige set bestaat uit een automatische 3wegkraan, twee temperatuursondes en een besturingsmodule. Eenvoudig te plaatsen en gemakkelijk te gebruiken. Opmerking : Voor deze kraan is een smering van de kogel vereist na een lange periode van niet ingebruikname. VIII. DESHUMIDIFICATEUR LUCHTONTVOCHTIGER C 4911 L’aspect le plus important et en même temps le plus difficile dans une piscine intérieure est la maitrise de l’humidité. La différence de température entre l’eau de la piscine et l’air ambiant peut faire monter l’humidité relative jusqu'à 95% et même plus. C’est la cause de moisissures, décoloration et autres désagréments. 122 Het meest belangrijke en meteen ook moeilijkste aspect van een binnenzwembad is de vochthuishouding. Door het temperatuurverschil tussen zwembadwater en omgevingslucht kan de luchtvochtigheid oplopen tot 95% en meer. Het veroorzaakt schimmelvorming, verkleuring en andere ongemakken. 07 Chauffage 2015:VII - Chauffage 25/02/15 15:04 Page 123 7 CHAUFFAGE, ACCESSOIRES ET DESHUMIDIFICATEUR VERWARMING, TOEBEHOREN EN LUCHTONTVOCHTIGER VIII. DESHUMIDIFICATEUR LUCHTONTVOCHTIGER Indépendamment de toutes les précautions prises en matière architecturale, il est impossible d’obtenir un climat intérieur agréable sans avoir recours à une installation qui régule l’humidité et qui garantie un degré d’humidité relative normale et surtout constant de 60 à 65%. Los van de voorzieningen op bouwkundig vlak is het niet mogelijk een aangenaam binnenklimaat te creëren zonder gebruik te maken van een installatie die de vochthuishouding regelt en een normale en bovenal constante relatieve vochtigheidsgraad van 60 à 65% garandeert. AIRMASTER AIRMASTER AIRMASTER déshumidificateurs garantissent un degré d’humidité relative normal et surtout constant de 60 à 65% avec un minimum d’énergie. L’AIRMASTER est disponible dans différents applications. Selon la taille chaque appareil peut être équipé avec une vaste gamme d’options inter combinables, qui – comme l’appareil de base – sont appropriées sur les désirs et nécessités du client final et en premier ressort vont contribuer à un confort optimal. AIRMASTER luchtontvochtigers garanderen een constante en aangename luchtvochtigheid van 60 à 65% met een minimum aan energie. De AIRMASTER is verkrijgbaar in verschillende toepassingen. Naargelang de grootte kan ieder toestel worden uitgerust met verschillende onderling combineerbare opties, die - net zoals het basistoestel - afgestemd zijn op de noden en wensen van de eindklant en in eerste instantie bedoeld zijn om een optimaal leefcomfort te creëren. FONCTIONNEMENT WERKING L’ AIRMASTER peut déshumidifier et en même temps chauffer l’air ambiant. Dans une installation traditionnelle de déshumidification, on note une perte d’environ 525 Watt de chaleur d’évaporation. L’AIRMASTER récupère tant la chaleur d’évaporation que l’énergie électrique consommée, ce qui permettra de réduire les frais d’énergie de l’installation. Bref, une solution efficace, fiable et économique.La température du local doit être de 2°C supérieure à celle de l’eau de piscine et maintenue entre 21° C (min.) et 33°C (max.)Pour les températures inférieures à 10°C, il faut ajouter une commande de dégivrage (C6735). Les appareils triphasés sont prévus pour le seul 380 V. De AIRMASTER zal voldoende snel de omgevingslucht ontvochtigen en verwarmen. Bij een traditionele ontvochtigingsinstallatie gaat per liter condensaat ongeveer 525 watt verdampingswarmte verloren. De AIRMASTER recupereert zowel de verdampingswarmte als de verbruikte elektrische energie waardoor de energiekost van de installatie daalt. Kortom, een efficiënte, betrouwbare en economische oplossing. De temperatuur van het lokaal moet altijd 2°C warmer dan het badwater blijven , en tussen 21°C(min) en 33°C (max.) geregeld zijn. Voor temperaturen onder 10°C in het lokaal moet het apparaat met een ontdooicyclus C6735 uitgerust worden. De driefasig toestellen zijn alleen voor 380V voorzien. CONDENSEUR PISCINE ZWEMBADCONDENSOR Dans le cas de bassins à haute température et fort fréquentés (balnéothérapie, kinésithérapie) on évite une surchauffe de l’air ambiant en installant un échangeur pour eau de piscine qui récupère la majorité des calories produites plutôt que de les restituer à l’air du local. Pour les appareils de 65 l et plus de capacité de déshumidification. Voor druk bezochte zwembaden met een hoge temperatuur (balneo en therapeutische doeleinden) is het aangewezen om een warmtewisselaar voor zwembadwater in te bouwen. Hierdoor wordt de meerwarmte van het toestel afgeleid naar het zwembadwater en blijft de tempratuur van de uitgeblazen gedroogde lucht praktisch dezelfde als die van de aangezogen lucht. Voor toestellen met een ontvochtigingscapaciteit van 65l en meer. C 6717 C 6718 LMP pool parts 123 07 Chauffage 2015:VII - Chauffage 7 AMT AMT C 6738 25/02/15 15:04 Page 124 CHAUFFAGE, ACCESSOIRES ET DESHUMIDIFICATEUR VERWARMING, TOEBEHOREN EN LUCHTONTVOCHTIGER VIII. DESHUMIDIFICATEUR LUCHTONTVOCHTIGER AMT MODELE ARMOIRE AMT KASTMODEL Cet appareil peut être utilisé en disposition murale ou comme modèle à poser sur le sol et se trouve toujours dans le local à déshumidifier. Une esthétique contemporaine: combinaison de panneaux synthétique et zincor, peinture en RAL 9001 structurée. Carrosserie en autres couleurs RAL disponible, moyennant supplément. Capacités de déshumidification de 40 jusqu’à 140 l/24 h (à 30° T°A et 70% HR). Het toestel kan als wandmontage of als vloermodel toegepast worden en staat steeds in de te ontvochtigen ruimte zelf. In een hedendaagse vormgeving: combinatie van kunststof en zincor plaat, gelakt in structuur RAL9001 Andere RAL kleuren zijn verkrijgbaar tegen een meerprijs. Ontvochtigingscapaciteiten van 40 tot 140 l/24 u (bij 30° OT° en 70% RV). Selon la taille de l’appareil, débits d’air de 400 à 1400 m³/h. Naargelang de grootte van het toestel, luchtdebieten van 400 tot 1400 m³/h. AMT40 230/1/50 Capacité de deshumidification : 39l/24 h. C 6717* AMT40 AMT65 230/1/50 Capacité de deshumidification : 65l/24 h. C 6723* AMT65 AMT92 230/1/50 Capacité de deshumidification : 91l/24 h. C 6730* AMT92 AMT100 380/3/50 Capacité de deshumidification : 91l/ 24 h. C 6731* AMT100 AMT142M 230/1/50 Capacité de deshumidification : 140l/24 h. C 6725* AMT142M AMT140 380/3/50 Capacité de deshumidification : 140l/24 h. C 6724* AMT140 230/1/50 Ontvochtigingscapaciteit: 39l/24u. 230/1/50 Ontvochtigingscapaciteit: 65l/24u. 230/1/50 Ontvochtigingscapaciteit:91l/24u. 380/3/50 Ontvochtigingscapaciteit : 91l/24u. 230/1/50 Ontvochtigingscapaciteit: 140l/24u. 380/3/50 Ontvochtigingscapaciteit: 140l/24u. OPTIONS OPTIES Batterie à eau chaude (B) AMT40 C 6722A* Warmwaterbatterij (B) AMT40 Vermogen 4.3kW Batterie à eau chaude (B) AMT65 - 92 C 6722B* Batterie à eau chaude (B) AMT100 - 142 C 6722C* Pieds fermés pour montage sur le sol C 6739* Warmwaterbatterij (B) AMT65 – 92 Vermogen 10.1kW Warmwaterbatterij (B) AMT100 – 142 Vermogen 15kW Dichte voeten voor vloeropstelling C 6721 Jeu de fixation antivibratoire pour montage C mural C 6737 124 6738* Wandbevestigingsset met trillingsdempers voor wandmontage Vanne à trois voies incorporée C 6740* Ingebouwd driewegventiel Batterie électrique (BE) inclusive commande C 6741* Elektrische verwarming (BE) inclusief sturing 07 Chauffage 2015:VII - Chauffage 25/02/15 15:04 Page 125 7 CHAUFFAGE, ACCESSOIRES ET DESHUMIDIFICATEUR VERWARMING, TOEBEHOREN EN LUCHTONTVOCHTIGER VIII. DESHUMIDIFICATEUR LUCHTONTVOCHTIGER ACCESSOIRES TOEBEHOREN APPAREILLAGE DE RÉGLAGE REGELAPPARATUUR Hygrostat C 6721* Hygrostaat Hygrothermostat C 6737* Hygrothermostaat AMW MODELE TRAVERSEE MURALE AMW WANDDOORVOERTOESTEL L’appareil même est installé dans un local technique avoisinant. L’aspiration et le soufflage sont conduits à travers le mur et seules les grilles en aluminium sont visibles dans le local à déshumidifier. Capacités de déshumidification de 65 jusqu’à 140 l/24 h (à 30° T°A et 70% HR). Het toestel zelf is in een begrenzende technische ruimte geplaatst. Aanzuig en uitblaas worden door de muur (wand) gevoerd en enkel de aluminium roosters van aanzuig en uitblaas zijn zichtbaar in de te ontvochtigen ruimte. Ontvochtigingscapaciteiten van 65 tot 140 l/24 h (bij 30° OT° en 70% RV). AMW65 230/1/50 Capacité de deshumidification : 65l/24 h. C 6718* AMW65 230/1/50 Ontvochtigingscapaciteit: 65l/24u AMW92M 230/1/50 Capacité de deshumidification : 91l/24 h. C 6719* AMW92M 230/1/50 Ontvochtigingscapaciteit:91l/24u. AMW100 380/3/50 Capacité de deshumidification : 91l/24 h. C 6720* AMW100 380/3/50 Ontvochtigingscapaciteit:91l/24u. AMW142M 230/1/50 Capacité de deshumidification : 140l/24 h. C 6727* AMW142M 230/1/50 Ontvochtigingscapaciteit: 140l/24u. AMW140 380/3/50 Capacité de deshumidification : 140l/24 h. C 6726* Batterie à eau chaude (B) AMW 65 - 92 - 100 C 6722B* Warmwaterbatterij (B) AMW 65 - 92 – 100 Vermogen 10.1kW Batterie à eau chaude (B) AMW 140 - 142 C 6722C* Warmwaterbatterij (B) AMW 140 – 142 Vermogen 15kW Vanne à trois voies incorporée C 6740* Ingebouwd driewegventiel Batterie électrique (BE) inclusive commande C 6741* Elektrische verwarming (BE) inclusief sturing Thermostat Maximum incorporé C 6743* Ingebouwde Maximum Thermostaat Console L C 6736* L-console Exécution verticale « V » C 6750* Supplement Verticale uitvoering “V” Supplément exécution extérieure C 6751* Buitenopstelling AMW AMW AMW140 380/3/50 Ontvochtigingscapaciteit: 140l/24u AMW C 6750 LMP pool parts 125 07 Chauffage 2015:VII - Chauffage 7 25/02/15 15:04 Page 126 CHAUFFAGE, ACCESSOIRES ET DESHUMIDIFICATEUR VERWARMING, TOEBEHOREN EN LUCHTONTVOCHTIGER VIII. DESHUMIDIFICATEUR LUCHTONTVOCHTIGER ACCESSOIRES TOEBEHOREN REGELAPPARATUUR APPAREILLAGE DE RÉGLAGE AMK Hygrostat C 6721* Hygrostaat Hygrothermostat C 6737* Hygrothermostaat AMK APPAREIL A GAINES D’AIR AMK KANAALTOESTEL Remise de prix sur demande Prijsberekening op aanvraag Pour garantir une qualité optimale de l’air, le recours aux gaines est pratiquement un must, surtout dans de plus grands volumes à ventiler, où l’AMT et l’AMW sont moins recommandés à cause de leur débit d’air limité (m /h). Om een optimale luchtkwaliteit te garanderen is het gebruik van een kanaaltoestel haast een must, zeker in grotere ruimtes, waar de AMT en AMW minder geschikt zijn omwille van hun beperkte luchtdebiet (m3/h). L’appareil AMK est installé dans un local technique. Un dimensionnement et placement correct de gaines et grilles permet la décharge optimale de l’air humide et l’injection d’air sec et réchauffé. Het kanaaltoestel zelf staat in een technische ruimte. Door het juiste dimensioneren en opstellen van de kanalen en roosters kan men optimaal vochtige lucht afvoeren en gedroogde, verwarmde lucht weer inblazen. Capacités de déshumidification de 65 jusqu’à 197 l/24 (à 30° T°A et 70% HR). Ontvochtigingscapaciteiten van 65 tot 197 l/24 h (bij 30° OT° en 70% RV). Selon la taille de l’appareil, débits d’air de 1000 à 2000 m /h. Naargelang de grootte van het toestel, luchtdebieten van 1000 tot 2000 m /h. OPTIONS OPTIES AMK - Batterie à eau chaude (B) - vanne à trois voies incorporée - Batterie électrique (BE) avec commande - Condenseur piscine qui décharge la chaleur excédentaire vers la piscine - Ventilateur ECM - Socle - Pieds en aluminium - Exécution verticale « V » - Exécution extérieure 126 - Ingebouwd driewegventiel - Elektrische verwarming (BE) inclusief sturing - Zwembadcondensor die de meerwarmte afvoert naar het zwembadwater - ECM-ventilator - Sokkel - Aluminiumvoetjes - Verticale uitvoering “V” - Buitenopstelling ACCESSOIRES TOEBEHOREN AMK AMK - Warmwaterbatterij (B) - Appareils de réglage: hygrostat, hygrothermostat, thermostat maximum, appareillage de réglage de gaines - Ventilateur tubulaire pour air frais supplémentaire et sous pression, clapet de gravitation et régulant - Regelapparatuur: hygrostaat, hygrothermostaat, maximum kanaalthermostaat en kanaalregelapparatuur - Buisventilator voor extra verse lucht en onderdruk, zwaartekrachtklep en snel heidsregelaar 07 Chauffage 2015:VII - Chauffage 25/02/15 15:04 Page 127 7 CHAUFFAGE, ACCESSOIRES ET DESHUMIDIFICATEUR VERWARMING, TOEBEHOREN EN LUCHTONTVOCHTIGER VIII. DESHUMIDIFICATEUR LUCHTONTVOCHTIGER AMK APPAREIL A GAINES D’AIR MB AMK KANAALTOESTEL MB Remise de prix sur demande Prijsberekening op aanvraag La grande différence d’un appareil sur mesure AMK Monobloc MB avec les appareils à gaines d’air “ordinaires”, est la section de mélange d’air intégré standard: l’apport modulant d’air frais au moyen de clapets de mélange pour d’obtenir une capacité de déshumidification supplémentaire avec un minimum en pertes de chaleur. Cela se traduit en une baisse de consommation d’énergie. Pilotage électronique préprogrammé avec lecture digitale. Capacités de déshumidification de 65 jusqu’à 197 l/24h (à 30° T°A et 70% HR). Het grote verschil van de AMK Monobloc MB maattoestellen met de “gewone” kanaaltoestellen AMK is de standaard geïntegreerde luchtmengsectie: het door middel van luchtmengkleppen modulerend gestuurd toevoegen van verse buitenlucht., waardoor met een minimum aan warmteverlies extra ontvochtigingscapaciteit wordt verkregen. Dit resulteert in een lagere energiekost. Voorgeprogrammeerde elektronische sturing met digitale uitlezing. Ontvochtigingscapaciteiten van 65 tot 140 l/24 h (bij 30° OT° en 70% RV). Selon la taille de l’appareil, débits d’air de 1400 à 2000 m3 /h. Naargelang de grootte van het toestel, luchtdebieten van 1400 tot 2000 m3/h. OPTIONS OPTIES - Batterie à eau chaude (B) avec possibilité d’intégration d’une vanne à trois voies T/R ou modulante - Batterie électrique (BE) avec commande - Condenseur piscine qui décharge la chaleur excédentaire vers la piscine - Socle - Pieds en aluminium - Exécution verticale - Exécution extérieure AMK APPAREILS A GAINES D’AIR MB+ Remise de prix sur demande Pour garantir une qualité optimale de l’air dans de plus grands volumes, le recours à un AMK MB+ est un must. Des appareils sur mesure avec un débit d’air plus élevé, qui peuvent être équipé avec une section de mélange d’air optionnelle : l’apport modulant d’air frais au moyen de clapets de mélange pour obtenir une capacité de déshumidification supplémentaire avec un minimum en pertes de chaleur. Cela se traduit en une baisse de consommation d’énergie. Pilotage électronique préprogrammé avec lecture digitale. Capacités de déshumidification de 65 jusqu’à 197 l/24 (à 30° T°A et 70% HR). Selon la taille de l’appareil, débits d’air de 2500 à 5000 m3/h. AMK AMK - Warmwaterbatterij (B) met mogelijkheid tot ingebouwd A/N of modulerend drie wegventiel - Elektrische verwarming (BE) inclusief sturing - Zwembadcondensor die de meerwarmte afvoert naar het zwembadwater - Sokkel - Aluminiumvoetjes - Verticale uitvoering - Buitenopstelling AMK AMK KANAALTOESTEL MB+ Prijsberekening op aanvraag Om een optimale luchtkwaliteit te garanderen in grotere ruimtes is het gebruik van een AMK MB + een must. Maattoestellen met hoger luchtdebiet die optioneel kunnen uitgerust worden met een luchtmengsectie: het door middel van luchtmengkleppen modulerend gestuurd toevoegen van verse buitenlucht., waardoor met een minimum aan warmteverlies extra ontvochtigingscapaciteit wordt verkregen. Dit resulteert in een lagere energiekost. Voorgeprogrammeerde elektronische sturing met digitale uitlezing. Ontvochtigingscapaciteiten van 65 tot 480 l/24 h (bij 30° OT° en 70% RV). Naargelang de grootte van het toestel, luchtdebieten van 2500 tot 5000 m3 /h. AMK LMP pool parts 127 07 Chauffage 2015:VII - Chauffage 7 25/02/15 15:04 Page 128 CHAUFFAGE, ACCESSOIRES ET DESHUMIDIFICATEUR VERWARMING, TOEBEHOREN EN LUCHTONTVOCHTIGER VIII. DESHUMIDIFICATEUR LUCHTONTVOCHTIGER OPTIONS OPTIES - Batterie à eau chaude (B) avec possibilité d’intégration d’une vanne à trois voies T/R ou modulante - Batterie électrique (BE) avec commande - Condenseur piscine qui décharge la chaleur excédentaire vers la piscine - Section de mélange d’air - Socle - Pieds en aluminium - Exécution verticale - Exécution extérieure - Warmwaterbatterij (B) met mogelijkheid tot ingebouwd A/N of modulerend driewegventiel - Elektrische verwarming (BE) inclusief sturing - Zwembadcondensor dat warmteoverschot naar het zwembad - Luchtmengsectie - Sokkel - Aluminiumvoetjes - Verticale uitvoering - Buitenopstelling GAINES KANALEN Fourniture et livraison de gainage pour la déshumidification de piscines. • Systèmes complets, aussi bien hydraulique que traitement d’air • Kit prêt à monter, avec conseils et assistance si besoin. 128 Levering en plaatsing van kanalen voor zwembadontvochtiging. • Totaalsysteem, zowel hydraulisch als luchttechnisch • zelfplaatsing met advies en begeleiding Piscines préfabriquées et blocs de construction Prefab zwembaden en bouwstenen 01 Poolfino 02 Blocs de construction Isostone Isostone bouwstenen 8 129 135 8 8 www.lmppoolparts.be Pour le pur plaisir de la baignade Voor zuiver zwemplezier www.melpool.com 08 Piscines prefab 2015:VIII - Piscines prefab 25/02/15 15:08 Page 129 PISCINES PREFABRIQUEES ET BLOCS DE CONSTRUCTION PREFAB ZWEMBADEN EN BOUWSTENEN I. POOLFINO POOLFINO 8 NEW Les piscines à skimmer Poolfino ont une largeur de 3,7 mètres et de 1,46 mètre de profondeur (dimensions intérieures) et sont disponibles en trois longueurs : 8, 9 et 10 mètres. Dans la piscine à skimmer, la ligne d’eau se situe à environ 10 cm en dessous de la margelle. L’eau est aspirée par les skimmers et évacuée vers l’installation de filtration où elle est filtrée et épurée pour être ensuite réinjectée dans la piscine par les jets. Les piscines à débordement Poolfino Overflow sont des piscines dont l’eau déborde au-dessus de la margelle de la piscine. Cela donne un effet très esthétique, tant pour ceux qui se trouvent à l’extérieur du bassin que pour le nageur qui, depuis l’eau, regarde l’horizon avec une impression d’infini. L’eau déborde sur la margelle dans une gouttière à débordement et est ainsi acheminée vers le réservoir tampon. Depuis le réservoir tampon, l’eau traverse le filtre et l’installation d’épuration et repart vers la piscine. Les bassins Poolfino Overflow sont automatiquement équipés d’un réservoir tampon intégré. Ils ont une largeur de 3,6 mètres et de 1,46 mètre de profondeur (dimensions intérieures) et sont disponibles en trois longueurs : 9, 10 et 11 mètres. Les avantages : • Le bassin Poolfino vous est livré dans les dimensions standard de votre choix. Tous les éléments encastrables, comme les systèmes de jets, l’éclairage, les évacuations et toutes les conduites, sont déjà intégrés dans la conception. • Pour les piscines à débordement, même le bassin tampon est intégré au bassin. Il se trouve sous la plage ou sous le siège. Vous n’aurez donc pas à (faire) creuser un trou supplémentaire, ni à prévoir des trous supplémentaires dans le béton, ni à installer de conduites externes. Tout est prévu. • Contre un supplément, il est même possible d’intégrer le local technique. • Le bassin Poolfino est composé de panneaux en PP (polypropylène). Ces panneaux sont soudés au miroir et lorsque le bassin est rempli, les soudures sont donc invisibles. Ceci contribue à l’aspect esthétique de votre piscine. • Chaque bassin pourra être doté d’une couche d’isolation de 3 centimètres pour limiter au maximum les pertes de chaleur et d’énergie. • Pour une économie d’énergie supplémentaire et substantielle, optez pour un volet roulant LMP. Il permettra de réduire sensiblement la perte de chaleur de 80 % qui se produit par la surface d’un bassin ouvert. Si vous optez pour des lames solaires, vous favoriserez l’apport de chaleur vers le bassin. • Pour la couleur de votre piscine, vous avez le choix entre le blanc, la couleur sable, le gris et trois teintes de bleu. Pour garantir la couleur, les panneaux en polypropylène sont teints dans la masse. • Les parois de votre piscine sont parfaitement lisses, ce qui rend la nage très agréable. Seul l’escalier est pourvu d’une couche antidérapante pour éviter les chutes. • Comme le producteur de piscines Poolfino est certain de la qualité de ses bassins, il offre une garantie de 10 ans sur tous ses bassins. Le bassin Poolfino peut être livré avec tous les appareils périphériques comme l’installation. LMP pool parts 129 08 Piscines prefab 2015:VIII - Piscines prefab 8 25/02/15 15:08 Page 130 PISCINES PREFABRIQUEES ET BLOCS DE CONSTRUCTION PREFAB ZWEMBADEN EN BOUWSTENEN NEW I. POOLFINO POOLFINO De Poolfino Skimmerbaden zijn 3,7 meter breed, 1,46 meter diep (binnenmaten) en verkrijgbaar in drie lengtes: 8, 9 en 10 meter. Een skimmerbad heeft een waterlijn die zo’n 10 cm onder de rand van het bad ligt. Het water wordt door de skimmers weggezogen en naar de filterinstallatie geleid waarna het gefilterd en gereinigd via de inspuiters terug in het zwembad terecht komt. Poolfino Overflowbaden zijn baden waarbij het water over de rand van het zwembad stroomt. Het geeft een esthetisch bijzonder mooi effect, zowel voor degene die buiten het bad staat als voor de zwemmer die vanuit het water recht naar de horizon kijkt en een soort infinity effect ondergaat. Het water stroomt over de rand in een overloopgoot en wordt zo naar de buffertank geleid. Vanuit de buffertank wordt het door de filter en reinigingsinstallatie gevoerd en zo terug in het zwembad gebracht. De Poolfino Overflow baden zijn automatisch voorzien van een geïntegreerde buffertank. Zij zijn 3,6 meter breed en 1,46 meter diep (binnenmaten) en verkrijgbaar in drie lengtes: 9, 10 en 11 meter. De voordelen : • Een Poolfino bad wordt compleet geleverd, op de door u gekozen standaard maat. Alle inbouwdelen zoals inspuiters, verlichting, afvoeren en alle leidingen zijn reeds voorzien in het ontwerp. • Bij de overloopbaden is zelfs de buffertank geïntegreerd in het zwembad. Ze bevindt zich onder de beach of de seat. Dit zorgt ervoor dat u geen extra gat hoeft te (laten) graven, geen extra gaten in het beton moet voorzien noch externe leidingen moet aanleggen. Alles is voorzien. • Tegen een meerprijs kan zelfs de technische ruimte geïntegreerd worden. • Een Poolfino bad bestaat uit PP (polypropyleen) platen. Die platen worden aan elkaar gelast door middel van een spiegellas waardoor je bij een gevuld bad geen lasnaad meer ziet. Dat komt de esthetische uitstraling van uw zwembad ten goede. • Iedere kuip kan worden voorzien van een isolatielaag van 3 centimeter zodat het warmte- en energieverlies langs die kant uitermate beperkt wordt. • Voor een bijkomende en substantiële energiebesparing kan u kiezen voor een LMP rolluik. Dat zorgt ervoor dat de 80 % warmte die je bij een open bad via het oppervlak verliest, flink verminderd wordt. Indien u voor solar lamellen kiest, bevordert u de warmtetoevoer naar het bad. • U kan uw bad kiezen in de kleuren wit, zandkleur, grijs en drie soorten blauw. Om u kleurgarantie te kunnen geven worden de polypropyleen platen gekleurd in de massa. • De wanden van uw zwembad zijn perfect glad, wat het aangenaam maakt om te zwemmen. Enkel de trap is voorzien van een slipwerende laag om uitschuiven te voorkomen. • Omdat de producent van Poolfino zo zeker is van de kwaliteit van de baden, geeft hij een garantie van 10 jaar op ieder bad. • Een Poolfino bad kan geleverd worden met alle benodigde randapparatuur zoals een filterinstallatie, pompen, ontsmetting … 130 08 Piscines prefab 2015:VIII - Piscines prefab 25/02/15 15:08 Page 131 PISCINES PREFABRIQUEES ET BLOCS DE CONSTRUCTION PREFAB ZWEMBADEN EN BOUWSTENEN I. POOLFINO POOLFINO 8 NEW POOLFINO OVERFLOW – "BEACH" POOLFINO OVERFLOW – "BEACH" (escalier, plage, banc de volet et bac tampon sont compris dans le prix de la piscine) (trap, ligzone, rolluikbank en buffertank zijn in de prijs van het zwembad inbegrepen) Poolfino overflow 'Beach' 9,0m x 3,6m , prof. 1,5m (dimensions int.)` PFOV09* Poolfino overflow 'Beach' 9,0m x 3,6m , Poolfino overflow 'Beach' 10,0m x 3,6m , prof. 1,5m (dimensions int.) PFOV10* Poolfino overflow 'Beach' 10,0m x 3,6m , Poolfino overflow 'Beach' 11,0m x 3,6m , prof. 1,5m (dimensions int.) PFOV11* Poolfino overflow 'Beach' 11,0m x 3,6m , diepte. 1,5m (binnenmaten) diepte 1,5m (binnenmaten) diepte 1,5m (binnenmaten) POOLFINO OVERFLOW – "SEAT BENCH" POOLFINO OVERFLOW – "SEAT BENCH" Poolfino overflow 'Seat Bench' 9,0m x 3,6m , prof. 1,5m (dimensions int.) PFOVS09* Poolfino overflow 'Seat Bench' 9,0m x 3,6m , Poolfino overflow 'Seat Bench' 10,0m x 3,6m , prof. 1,5m (dimensions int.) PFOVS10* Poolfino overflow 'Seat Bench' 10,0m x 3,6m , Poolfino overflow 'Seat Bench' 11,0m x 3,6m , prof. 1,5m (dimensions int.)` PFOVS11* Poolfino overflow 'Seat Bench' 11,0m x 3,6m , diepte. 1,5m (binnenmaten) diepte 1,5m (binnenmaten) diepte 1,5m (binnenmaten) Beach Seat Bench Grilles de débordement: (pour Overflow Beach et Seat Bench) Overlooproosters: (voor Overflow Beach et Seat Bench) Kit grilles de débordement pour 9 x 3,6 m PFG09* Kit overlooproosters 9 x 3,6 m Kit grilles de débordement pour 10 x 3,6 m PFG10* Kit overlooproosters 10 x 3,6 m Kit grilles de débordement pour 11 x 3,6 m PFG11* Kit overlooproosters 11 x 3,6 m LMP pool parts 131 08 Piscines prefab 2015:VIII - Piscines prefab 8 25/02/15 15:08 Page 132 PISCINES PREFABRIQUEES ET BLOCS DE CONSTRUCTION PREFAB ZWEMBADEN EN BOUWSTENEN NEW I. POOLFINO POOLFINO Kit Greek en Nature stones boordstenen : (optie voor Overflow Beach et Seat Bench) Kit de pierre Greek et Nature Stones: (option pour Overflow Beach et Seat Bench) Kit de pierre Greek stones - (Noir, blanc, sable), pour la goulotte de débordement 9x3,6m PFPG09* Kit Greek stones boordstenen - (Zwart, wit, Kit de pierre Greek stones - (Noir, blanc, sable), pour la goulotte de débordement 10x3,6m PFPG10* Kit Greek stones boordstenen - (Zwart, wit, Kit de pierre Greek stones - (Noir, blanc, sable), pour la goulotte de débordement 11x3,6m PFPG11* Kit Greek stones boordstenen - (Zwart, wit, Kit de pierre Nature stones - (Noir, blanc, gris), pour la goulotte de débordement 9x3,6m PFPN09* Kit Greek stones boordstenen - (Zwart, wit, Kit de pierre Nature stones - (Noir, blanc, gris), pour la goulotte de débordement 10x3,6m PFPN10* Kit Greek stones boordstenen - (Zwart, wit, Kit de pierre Nature stones - (Noir, blanc, gris), pour la goulotte de débordement 11x3,6m PFPN11* Kit Greek stones boordstenen - (Zwart, wit, zandkleur), voor overlooprooster 9x3,6m zandkleur), voor overlooprooster 10x3,6m zandkleur), voor overlooprooster 11x3,6m zandkleur), voor overlooprooster 9x3,6m zandkleur), voor overlooprooster 10x3,6m zandkleur), voor overlooprooster 11x3,6m Wandisolatie: (Bodemisolatie verplicht) Isolation des parois: (isolation du fond obligatoire) Isolation des parois /m2 PFI01* Wandisolatie /m2 Isolation du fond /m2 PFI02* Bodemisolatie /m2 PVC kit: (verplicht) Kit PVC: (obligatoire) Kit PVC pour Overflow D63 (installé par Poolfino) PFOPVC* Kit PVC voor Overflow D63 (geplaatst door Pièces à sceller: (Obligatoire) Installées en usine, 3 refoulements, 1 prise balai, 1 aspiration de fond et 2 spots. Possibilité d'ajouter des pièces supplémentaires sur demande. Inbouwstukken: (Verplicht) In fabriek geplaatst, 3 inspuiters, 1 bodemzuigeraansluiting, 1 bodemaanzuigingen et 2 schijnwerpers. Op aanvraag kunnen bijkomende stukken toegevoegd worden. Poolfino) Refoulement ABS blanc PFREF* Inspuiter ABS wit Prise balai ABS blanc PFPB* Stofzuigeraansluiting ABS wit Aspiration de fond (paroi) ABS blanc PFBF* Bodemaanzuig (wand) ABS wit Spot Astral LED RGB 35W , télécommande (sans transfo) Nage à contre courant: (option) Kit de montage SPECK Badu Jet Smart, 2,2kW, 400V PFSPOT* Schijnwerper Astral LED RGB 35W , afstandsbediening (zonder transfo) Tegenstroom zwemapparaten: (optie) PFKSPECK* Montagekit SPECK Badu Jet Smart, 2,2kW, 400V Kit de pré-montage SPECK Badu Jet Smart PFKPSPECK* Voormontagekit SPECK Badu Jet Smart oder Vogue oder Vogue 132 08 Piscines prefab 2015:VIII - Piscines prefab 25/02/15 15:08 Page 133 PISCINES PREFABRIQUEES ET BLOCS DE CONSTRUCTION PREFAB ZWEMBADEN EN BOUWSTENEN I. POOLFINO POOLFINO NEW POOLFINO SKIMMER : POOLFINO SKIMMER : Les découpes pour les pièces à scellées sont comprises dans le prix de la piscine. De uitsparingen voor deze inbouwstukken zijn in de prijs inbegrepen. Poolfino Skimmer 8,0m x 3,7m, profondeur 1,5m (dim int.) PFS08* Poolfino Skimmer 8,0m x 3,7m, diepte 1,5m (binnenmaten) Poolfino Skimmer 9,0m x 3,7m, profondeur 1,5m (dim int.) PFS09* Poolfino Skimmer 9,0m x 3,7m, diepte 1,5m (binnenmaten) Poolfino Skimmer 10,0m x 3,7m, profondeur 1,5m (dim int.) PFS10* Poolfino Skimmer 10,0m x 3,7m, diepte 1,5m (binnenmaten) Isolation des parois: (isolation du fond obligatoire) ` Wandisolatie: (Bodemisolatie verplicht) isolation des parois /m2 PFI01* Wandisolatie /m2 isolation du fond /m2 PFI02* Bodemisolatie /m2 Kit PVC: (obligatoire) Kit PVC pour Poolfino « Skimmer » D63 (installé par Poolfino) PVC kit: (verplicht) PFOPVC* Kit PVC voor Poolfino « Skimmer » D63 (geplaatst door Poolfino) Caillebotis pour volet automatique : (option) Banc de couverture pour volet /m 8 Fwerking voor lenafdekking : (optie) automatische lamel- PFBANC* Zitbankafwerking voor rolluik /ml Escaliers : (choisir un type d’escalier) Trappen : (een type kiezen) Escalier de coin immergé ''Standard" PFECS* Ingebouwde hoektrap ''Standard" Escalier de coin immergé ''Modern" PFECM* Ingebouwde hoektrap ''Modern" Marches sur toute la largeur /ml PFML* Treden op hele breedte /ml LMP pool parts 133 08 Piscines prefab 2015:VIII - Piscines prefab 8 25/02/15 15:08 Page 134 PISCINES PREFABRIQUEES ET BLOCS DE CONSTRUCTION PREFAB ZWEMBADEN EN BOUWSTENEN NEW I. POOLFINO POOLFINO Pièces à sceller: Installées en usine, 3 refoulements, 1 prise balai, 1 aspiration de fond et 2 spots. Possibilité d'ajouter des pièces supplémentaires sur demande. Inbouwstukken: Installées en usine, 3 refoulements, 2 skimmers, 1 prise balai, 1 aspiration de fond et 2 spots. Possibilité d'ajouter des pièces supplémentaires sur demande. Skimmer SLIM 500ks, ABS – blanc PFSKIM* Skimmer SLIM 500ks, ABS - wit Skimmers encastrés (si banc pour volet) PFSKIME* Ingebouwde skimmers (indien bank voor rolluik) Refoulement ABS blanc PFREF* Inspuiter ABS wit Prise balai ABS blanc PFPB* Stofzuigeraansluiting ABS wit Aspiration de fond (paroi) ABS blanc PFBF* Bodemaanzuig (wand) ABS wit Spot Astral LED RGB 35W , télécommande (sans transfo) PFSPOT* Schijnwerper Astral LED RGB 35W , afstandsbediening (zonder transfo) Cadre en bois : (obligatoire) Cadre en bois pour le transport et l'installation de la piscine Houten kader: (verplicht) PFBOISN Houten kader voor transport en plaatsing van het zwembad Transport pour les piscines de 8 et 9 m: Transport par camion /km pour piscine de 8 et 9m Transportkosten voor 8 en 9 m baden: PFTRANS9N Transport per vrachtwagen /km voor bad van 8 et 9m Douane (CZ) PFZOLLN Douane (CZ) Autorisation de transport over pool width 3,60m outer) ( CZ, D, AT ) PFAUTN Transport pour les piscines de 10 et 11 m: Transport par camion /km pour piscine de 10 et 11m 134 Goedkeuring transport (boven badbreedte 3,60m buitenkant) ( CZ, D, AT ) Transportkosten voor 10 en 11 m baden: PFTRANS11N Transport per vrachtwagen /km voor baden tot 10 et 11m Douane (CZ) PFZOLLN Douane (CZ) Autorisation de transport over pool width 3,60m outer) ( CZ, D, AT ) PFAUTN Goedkeuring transport (boven badbreedte 3,60m buitenkant) ( CZ, D, AT ) 08 Piscines prefab 2015:VIII - Piscines prefab 25/02/15 15:08 Page 135 8 PISCINES PREFABRIQUEES ET BLOCS DE CONSTRUCTION PREFAB ZWEMBADEN EN BOUWSTENEN II. BLOCS DE CONSTRUCTION ISOSTONE ISOSTONE BOUWSTENEN Grâce aux blocs de construction Aqua Easy Isostone la piscine sera parfaitement construite et isolée. La combinaison de la solidité et de la dureté du materiel vous garantira une cuve solide, qui pourra être facilement finie par du feutre et une membrane. Presque toutes les formes et tous les formats sont possibles. Les blocs de construction Aqua easy Isostone seront ancrés dans un radier en béton, armés de ferraillages et remplis de béton. Ceux-ci sont disponibles en deux versions: un bloc de 100cm (Isostone) ou 125cm (Isostone XXL). Isostone XXL permet de réduire le nombre de blocs de 60%. Met de grote Aqua Easy Isostone bouwstenen wordt een perfect en goed geïsoleerd bouwkundig zwembad gerealiseerd. De sterkte van het materiaal in combinatie met de hardheid ervan garanderen een solide kuip welke eenvoudig af te werken is met schei-dingsvlies en zwembadfolie. Bijna elke vorm en elke maat behoren tot de mogelijkheden. De Aqua Easy Isostone bouwstenen worden verankerd geplaatst op een betonnen vloer, voorzien van betonijzers en volgestort met beton. Leverbaar in 2 uitvoeringen, de Aqua Easy Isostone met een lengte van 100cm en het grotere model Aqua Easy Isostone XXL met een lengte van 125cm.Indien de Isostone XXL toegepast wordt in plaats van de normale Isostone is in aantal circa 60% minder stenen nodig! Spécifications : - dimensions Aqua Easy Isostone: 100 x 25 x 25cm (LxHxL) - dimensions Aqua Easy Isostone XXL: 125 x 50 x 25cm (LxHxL) - matière EPS (Polystyrol expensé) - dureté PS-40 - façonnage par grille de 25 cm - couleur bleue Specificaties : - Aqua Easy Isostone afmetingen : 100 x 25 x 25cm (LxHxB) - Aqua Easy Isostone XXL afmetingen : 125 x 50 x 25cm (LxHxB) - materiaal EPS (geëxpandeerd Polystyrol) - hardheid PS-40 - verwerkbaar per rastermaat van 25 cm - kleur blauw Avantages - dureté PS-40 - isolation parfaite donc gain d’énergie - implantation rapide - belles parois lisses - pas de gros efforts physiques nécessaires - plus dépendant du fournisseur de blocs de béton - pas de risque à l’ensablement - idéale pour le Do it yourself Voordelen: - hardheid PS-40 - perfecte isolatie waardoor grote energie besparing - snelle bouwwijze bespaart 65% op arbeidstijd - mooie strakke wanden - geen zware lichamelijke belasting - nooit meer afhankelijk van de beton-blokleverancier - geen risico met aanzanden - ook ideaal als ”doe het zelf” bouw La livraison comprend Le nombre de blocs Aqua Easy Isostone demandé avec clavettes de dessus (C 6831) et dessous (C 6832). Leveringspakket bestaat uit aantal gewenste Aqua Easy Isostone bouwstenen, bijhorende eindafsluiters voor boven (C 6831) en onder (C 6832). C 6810 Bloc Aqua Easy Isostone droit 100 x 25 x 25cm C 6810* Aqua Easy Isostone rechte bouwsteen 100 x 25 x 25cm Bloc Aqua Easy Isostone XXL droit 125 x 50 x 25cm C 6811* Aqua Easy Isostone XXL rechte bouwsteen 125 x 50 x 25cm Rayon 125cm, 24 pièces nécessaires pour un escalier d’une profondeur de 150cm C 6812* Radius 125cm, 24 stuks nodig omtrek trap bij diepte 150cm C 6811 LMP pool parts 135 08 Piscines prefab 2015:VIII - Piscines prefab 8 25/02/15 15:08 Page 136 PISCINES PREFABRIQUEES ET BLOCS DE CONSTRUCTION PREFAB ZWEMBADEN EN BOUWSTENEN II. BLOCS DE CONSTRUCTION ISOSTONE ISOSTONE BOUWSTENEN Rayon 150cm, 30 pièces nécessaires pour escalier d’une profondeur de 150cm C 6813* Radius 150cm, 30 stuks nodig omtrek trap bij diepte 150cm Rayon 175cm, 33 pièces nécessaires pour escalier d’une profondeur de 150cm C 6814* Radius 175cm, 33 stuks nodig omtrek trap bij diepte 150cm Rayon 200cm, 36 pièces nécessaires pour escalier d’une profondeur de 150cm C 6815* Radius 200cm, 36 stuks nodig omtrek trap bij diepte 150cm C 6813 Accessoires Aqua Easy Isostones Cornière colaminée 200 x 11 x 5cm Toebehoren Aqua Easy Isostones C 6317H Alkor folieblik buitenhoek op lengte 200 x 11 x 5cm cornière colaminée 200 x 5 x 2,5cm C 6317I Collier d’attache pour AE Isostone (3 pc par bloc) prix par 50 C 6821* Tie wrap tbv AE Isostone (3 stuks per steen) Collier d’attache pour AE Isostone XXL (3 pc par bloc) prix par 50 C 6822* Tie wrap tbv AE Isostone XXL (3 stuks per prijs per 50 steen) prijs per 50 Frais de port: Prix départ usine Transportkosten: Prijs of fabriek Quelques exemples Enkele voorbeelden van benodigde aantallen: Dim. Bassin/ badmaat 136 Alkor folieblik binnenhoek op lengte 200 x 5 x 2,5cm Aqua Easy Isostone Aqua Easy Isostone XXL 350 x 700 x 150cm 134 56 400 x 800 x 150cm 152 62 450 x 900 x 150cm 170 70 500 x 1000 x 150cm 188 78 600 x 1200 x 150cm 224 92 Il faut 1m3 de béton pour 31 Aqua Easy Isostones. Per 31 Aqua Easy Isostones is circa 1 m beton nodig als vulling. Il faut 1m3 de béton pour 14 Aqua easy Isostones XXL. Per 14 Aqua Easy Isostones XXL is circa 1 m beton nodig als vulling. Traitement de l’eau Waterbehandeling 01 Stérilisation par le chlore – Sterilisatie met chloor 137 02 Stérilisation par ionisation – Sterilisatie door ionisatie 139 03 Stérilisation par électolyse de sel Desinfectie door zoutelectrolyse 140 04 Stérilisation par UV – Sterilisatie door UV 144 05 OXYMATIC – OXYMATIC 146 06 Détartreur – Kalkneutralisator 147 07 Système domotique SO-BLUE SO-BLUE domotica systeem 08 148 Système de régulation chlore-pH SEKO Chloor-pH regelsysteem SEKO 09 9 9 149 Systeme de regulation chlore-ph MEIBLUE chloor-ph regelsysteem MEIBLUE 150 10 Panneaux SEKO Kontrol - SEKO Kontrol panelen 151 11 Débitmètres - Debietmeters 152 12 DAISY : Dryden Aqua Integrated System 153 13 Piscimar - Piscimar 154 14 Autres produits chimiques – Andere chemicalien 156 15 Test kits – Watertesters 158 www.lmppoolparts.be 9 Notre expérience à votre service... www.seko.com ,QQRYDWLRQVLPSOLFLWp¿DELOLWp Concepts portés depuis 25 ans par une équipe de professionnels, cette expérience nous a permis d’acquérir notre renomée européenne dans le monde de la piscine. Voilà ce que nous proposons de mettre à votre disposition. Met onze ervaring tot uw dienst… ,QQRYDWLHHHQYRXGHQEHWURXZEDDUKHLG EHJULSSHQGLHDOJHGXUHQGHMDDUGRRU HHQSURIHVVLRQHOHSORHJZRUGHQJHGUDJHQ GH]HHUYDULQJKHHIWRQVWRHJHODWHQRP (XURSHVHHUNHQQLQJWHYHUNULMJHQLQGH ]ZHPEDGZHUHOG+LHUELMYROJHQGH SURGXFWHQGLHXZRUGHQDDQJHERGHQ 09 Traitement eau 2015:IX - Traitement eau 25/02/15 15:23 Page 137 9 TRAITEMENT DE L’EAU WATERBEHANDELING I. STERILISATION PAR LE CHLORE STERILISATIE MET CHLOOR Toute eau de piscine, même filtrée, doit être stérilisée en permanence sans quoi les algues et micro-organismes (larves d’insectes, bactéries, etc.) trouvent un milieu particulièrement propice à leur développement. Le taux de chlore, à maintenir en permanence, est de 1 à 1,5 p.p.m. Outre l’adjonction de chlore, le pH (taux d’acidité) de l’eau doit être régulièrement surveillé. Il importe, en effet, que ce taux reste légèrement alcalin soit entre 7,2 et 7,6. S’il est trop bas, l’eau peut devenir agressive pour la peau et pour les installations. Si le pH est trop élevé, l’action du chlore est considérablement freinée, la piscine dégage une odeur désagréable et le calcaire se dépose sur les parois. Le pH et le taux de chlore sont régulièrement contrôlés à l’aide d’un test kit, les plus simples étant les appareils à colorimètres comparatifs. Si les valeurs mesurées s’écartent des valeurs indiquées ci-dessus, il faut immédiatement corriger de la manière suivante : • si le pH est trop élevé (coloration rouge) : ajouter de l’acide (dilué) ou le granulé pH- à raison de +/- 1 kg par 100 m3 pour abaisser de 0,1 point sur l’échelle pH, • si le pH est trop bas (coloration jaune) : ajouter un produit basique ou le granulé pH+ à raison de +/- 1 kg par 100 m3 pour élever de 0,1 point sur l’échelle pH, • si le taux de chlore est trop bas : augmenter les doses employées, • si le taux de chlore est trop haut : diminuer la chloration pendant un certain temps. En cas de fréquentation intense et par temps d’orage il faut augmenter le taux de chlore. Chaque mois environ il faut faire une surchloration (taux 1,5 à 2 p.p.m.) pour détruire certaines algues et bactéries qui se sont habituées à la présence d’un taux résiduel de chlore assez bas. Il est recommandé d’ajouter les produits, filtration en marche, et de les répartir le mieux possible dans le bassin. Ne jamais jeter des tablettes de chlore à dissolution lente dans l’eau (les placer dans le panier de skimmer ou dans un flotteur). Ne pas laisser de tablettes de chlore ni dans le panier de skimmer ni dans le chlorinateur lorsque la pompe ne fonctionne pas pendant une longue période. A la mise en eau, il est conseillé de mettre de l’anticalcaire pour maintenir le calcium (et les autres ions métalliques) en solution tant dans l’eau que dans les canalisations. Tous nos produits chlorés conditionnés en 1 et 5 kg sont conformes aux impositions du Ministère de la Santé Publique. Ils sont porteurs d’un numéro d’agréation et peuvent donc être vendus comme “produit de désinfection de piscine”. ! Utilisez les biocides avec précaution. Avant toute utilisation, lisez l’étiquette et les informations concernant le produit. LMP pool parts 137 09 Traitement eau 2015:IX - Traitement eau 9 25/02/15 15:23 Page 138 TRAITEMENT DE L’EAU WATERBEHANDELING I. STERILISATION PAR LE CHLORE STERILISATIE MET CHLOOR Het zwembadwater, zelfs gefiltreerd, moet voortdurend gesteriliseerd worden, zoniet vinden de wieren en micro-organismen (insecten, larven, bacteriën, enz.) een bijzonder gunstig milieu voor hun ontwikkeling. Men moet, voortdurend de chloorgraad tussen 1 en 1,5 p.p.m. houden. Buiten de toevoeging van chloor moet de pH (zuurtegraad) van het water regelmatig gecontroleerd worden. Die graad moet, licht alkalisch blijven d.w.z. tussen 7,2 en 7,6. Indien hij te laag ligt kan het water schadelijk worden voor de huid en voor de installatie. Indien de pH te hoog ligt, wordt de werking van het chloor zwaar belemmerd, het zwembad geeft een onaangename geur vrij, en kalk zet zich op de wanden af. De pH-en chloorgraad moeten regelmatig met een testkit gecontroleerd worden; de eenvoudigsten zijn de apparaten met vergelijkende kleurmeters. Indien de gemeten waarden niet overeenkomen met de hierboven opgegeven waarden, moet men onmiddellijk als volgt bijsturen : • indien de pH te hoog ligt (rode kleur) : zuur (verdund) of pH- korrels bijvoegen : +/- 1 kg per 100 m3 om te dalen met 0,1 punt op de pH-schaal, • indien de pH te laag ligt (gele kleur) : een basisch product of pH+ korrels bijvoegen : +/- 1 kg per 100 m3 om te stijgen met 0,1 punt op de pH-schaal, • indien de chloorgraad te laag ligt : de gebruikte dosissen vermeerderen, • indien de chloorgraad te hoog ligt : de chloratie gedurende een bepaalde tijd verminderen. Bij intens gebruik van het zwembad of bij onweer moet de chloorgraad verhoogd worden. Ongeveer elke maand een overchloratie doen (graad 1,5 tot 2 p.p.m.) om bepaalde wieren en bacteriën te vernietigen, wieren en bacteriën die resistent zijn geworden aan een lage bestendige chloorgraad. Al de producten toevoegen met filtratie in gang en zo gelijkmatig mogelijk over het wateroppervlak verdelen. Nooit langzaam oplossende chloortabletten in het water gooien (in skimmermand of doseerdrijver plaatsen). Geen chloortabletten in de skimmermand of in de chlorinator laten wanneer de pomp voor een lange periode stilstaat. Bij het vullen van het bad is het aangeraden een anti-kalk product in te gieten om het calcium (en de andere metaal ionen) in oplossing te houden zowel in het water als in de leidingen. D 7110A D 7110B Al onze chloorprodukten, verpakt in 1 en 5 kg, zijn erkend door het Ministerie van Volksgezondheid. Deze produkten hebben een erkend nummer en mogen dus als “ontsmettingsmiddel voor zwembaden” verkocht worden. ! Gebruik biociden veilig. Lees vóór gebruik eerst het etiket en de productinformatie. CHLORE EN TABLETTES (Acide trichloroisocyanurique) Chloro 200. Seau de 5 kg. 25 galets de 200 g. D 7110F D 7110V C 3702 138 D 7110a CHLOORTABLETTEN (Trichloroisocyanuurzuur) Chloro 200. Emmer van 5 kg. 25 tabletten van 200 g. Melpool-TAB. Seau de 5 kg. 25 galets de 200 g. 88% de chlore actif. D 7110b Melpool-TAB. Emmer van 5 kg. 25 tabletten Melpool-TAB. Emballage de 1 kg. 5 galets de 200g. 88% de chlore actif. D7110d MELPOOL-TAB. Pot de 1 kg. Galets de 20g D 7110F MELPOOL-TAB. Emmer van 1 kg. Tabletten van 20g OXYDAN Tri. Seau de 5kg de 25 galets de galets de 200gr. 88% de chlore actif D 7110v OXYDAN Tri. Emmer van 5kg van 25 Fût de 25 kg de tablettes de 200g. D 7111 Vat van 25 kg 200g tabletten. Chlorinateur Hayward avec réglage de débit, pour montage en dérivation. Fourni avec flexibles de connexion. Peut contenir +/- 3 kg de tablettes à dissolution lente. C 3702 Hayward-chloordoseerapparaat met debietregeling, bij aftakking tussen zuig en persleidingen te plaatsen. Met verbindingsslangen geleverd. Bevat +/- 3 kg langzaam oplosbare chloortabletten. van 200 g. 88% aktief chloor. Melpool-TAB. Verpakt in 1 kg. 5 tabletten van 200 g. 88% aktief chloor. chloortabletten 200g. 88% aktief chloor 09 Traitement eau 2015:IX - Traitement eau 25/02/15 15:23 Page 139 9 TRAITEMENT DE L’EAU WATERBEHANDELING I. STERILISATION PAR LE CHLORE STERILISATIE MET CHLOOR Flow valve : à placer entre le point d’injection du chlorinateur et l’installation de filtrationchauffage pour éviter d’atteindre un taux de chlore trop élevé dans l’installation lors d’un arrêt prolongé. (Jusqu’à épuisement du stock) C 3704 Veerbelaste klep : wordt tussen het injectiepunt van de chlorinator en de filtratieverwarmingsintallatie geplaatst, om deze toestellen tegen een schadelijke verhoging van het chloorgehalte te beschermen wanneer de pomp gedurende een lange periode stilstaat. (Zolang de voorraad strekt) Doseur flottant pour tablettes de 200g. D 7005 Chloordoseerdrijver voor tabletten van 200 g. Doseur flottant pour tablettes de 200 g. Petit modèle en polycarbonate transparent. D 7006 Chloordoseerdrijver voor tabletten van 200 g. Klein model in doorschijnend polycarbonaat. CHLORE EN GRANULES (Sodium dichloroisocyanurate dihydraté.) CHLOORGRANULAAT (Natrium dichloroisocyanuraat dihydrate) Chlorix. Seau de 5 kg de granulés à dissolution rapide. D 7300a Chlorix. Emmer van 5 kg snel oplosbaar granu- Melpool-CHOC. Seau de 5 kg de granulés à dissolution rapide. D 7300b Melpool-CHOC. Emmer van 5 kg snel oplosbaar Melpool-CHOC. Emballage de 1 kg de granulés à dissolution rapide. D 7300d Melpool-CHOC. Verpakking van 1 kg snel oplos- OXYDAN Di. Seau de 5 kg de granulés à dissolution rapide. D7300v OXYDAN Di . Emmer van 5kg snel oplosbaar granulaat. Fût de 25 kg de chlore en granulés. D 7115 Vat van 25 kg chloorgranulaat. CHLORE NON STABILISE Melpool hypochlorite de calcium hydraté 70%. Seau de 5kg. Désinfectant non stabilisé à dissolution rapide sous forme de granulés. A utiliser pour la surchloration et la désinfection continue des eaux douces et moyennement dures. C 3704 D 7005 laat. granulaat. baar granulaat. D7400 CHLOOR NIET GESTABILISEERDE Melpool calciumhypochlorite gehydrateerd 70%. 5kg emmer. Snel oplossend niet-gestabiliseerd desinfectiemiddel in granulaat vorm. Te gebruiken voor superchlorering en continue desinfectie in zacht en middel hard water. PRODUIT POUR POMPE DOSEUSE Hypochlorite de sodium 13,5%. Bidon de 25 litres D 7113 PRODUCT VOOR DOSEERPOMP Natrium hypochloriet 13,5%. Bus van 25 liters Acide sulfurique 37,5% (Ph-). Bidon de 25 litres D 7112 Zwavelzuur 37,5% (Ph-). Bus van 25 liters Floculant liquide. Bidon de 25 L D 7347 Vloeistof vlokkingsmiddel. Bus van 25 L Vidange d’hypochlorite de sodium, Acide sulfurique ou floculant D 7114 Waarborg bussen natrium hypochloriet, zwavelzuur of vlokkingsmiddel Frais de recyclage par bidon D 7116 Recyclage kosten per bus D 7006 D 7300B D 7300V D 7400 II. STERILISATION PAR IONISATION STERILISATIE DOOR IONISATIE CHALLENGER 3000 Appareil d’ionisation à électrodes cuivre et inox. S’installe facilement entre pompe et filtre. Garantit une eau impeccable avec un taux de chlore résiduel très faible (0,4 ppm). Valable pour tout bassin jusqu’à 130 m3. Livré avec tableau de régulation automatique. D 7050 CHALLENGER 3000 Ionisator met koper en RVS elektroden. Verzekert een onberispelijk zuiver water met een minimum chloorgehalte (0,4 ppm). Geschikt voor zwembaden tot 130 m3. D 7050 LMP pool parts 139 09 Traitement eau 2015:IX - Traitement eau 9 D 7065 140 25/02/15 15:23 Page 140 TRAITEMENT DE L’EAU WATERBEHANDELING III. STÉRILISATION PAR ÉLECTROLYSE DE SEL DESINFECTIE DOOR ZOUTELECTROLYSE Un traitement d’eau de piscine qui vous permet de désinfecter l’eau de la piscine sans ajout de produits chimiques. C’est dans la cellule d’électrolyse que le sel est converti de façon temporaire en désinfectant. Les micro organismes sont détruits, les matières organiques sont oxydées et le produit désinfectant retourne en sel (grâce aux rayons du soleil). Peu de consommation de sel, pas d’eau à changer, pas d’odeurs, pas de soucis, … Met elektronische besturingskast geleverd. Eenvoudige plaatsing tussen pomp en filter. Behandeling van zwembadwater zonder de toevoeging van chemische produkten. In een electrolyse-cel wordt het zout tijdelijk omgevormd in een desinfectiemiddel. De micro-organismen worden vernietigd, het organisch materiaal wordt geoxideerd en het desinfecterend produkt wordt weer naar zout omgezet (door de uv/zonne-stralen). Geen zoutverbruik, geen waterverbruik/verversing, geen geuren, geen zorgen, … HAYWARD AQUARITE PRO L’AquaRite Pro est un électrolyseur de sel de dernière génération permettant d’avoir une eau parfaitement traitée en toute circonstance. Grâce à sa cellule Turbo cell®, l’AquaRite™ Pro assainit totalement l’eau de votre piscine et ce, sans avoir à utiliser de galets de chlore. La cellule Turbocell® transformera l’eau légèrement salée en chlore, vous garantissant une eau parfaitement saine. Grâce aux sondes du module « Sense and Dispense » l’AquaRite Pro ne traitera votre piscine que lorsque cela s’avère nécessaire, ce module régulera également le Ph de la piscine automatiquement. Il résulte de cette technologie une production de chlore régulée, optimisée et des soucis d’oxydation minimisés. L’AquaRite™ Pro est facile d’installation, 3 tailles de cellules sont disponibles pour s’adapter à la taille de votre bassin. L’inversion de polarité de la cellule limite la formation de calcaire sur les électrodes, diminuant ainsi son entretien. HAYWARD AQUARITE PRO De Aquarite Pro is het allernieuwste toestel voor zoutelectrolyse dat in alle omstandigheden een perfect behandeld water toelaat. Dankzij de cel, Turbo Cell® genaamd, zuivert de AquaRite™ Pro het zwembadwater volledig zonder gebruik van chloortabletten. De Turbo cell® verzekert u een gezond water door het licht gezout water om te zetten in chloor. Het toestel is ook voorzien van een “Sense and Dispense” module met sondes zodat de Aquarite enkel zal werken indien nodig. De module zal eveneens de ph-waarde automatisch bijstellen. Deze technologie heeft een optimaal bijgestelde chloorproductie en minimale zorgen qua oxidatie tot gevolg. De AquaRite™ Pro is gemakkelijk te plaatsen en bestaat in 3 verschillende versies naargelang de grootte van het zwembad. De kalkvorming op de electrodes wordt beperkt door de wisseling van polariteit in de cel zodat het onderhoud ervan eveneens afneemt. Attention : puisque l’eau est légèrement salée (2,8 - 3,2 g/l), beaucoup moins que l’eau de mer (environ 30g/l), le principe d’électrolyse de sel n’est pas compatible avec un équipement en inox dans la piscine et dans le circuit de filtration (échelles, mains courantes, échangeurs, axe volet, …). Opgelet : vermits het water licht gezouten is (2,8 - 3,2 gr/l), veel minder dan zeewater (ca. 30gr./l), is het principe van zoutelectrolyse niet verenigbaar met inox onderdelen in het zwembad en in het filtratiecircuit (trappen, grijpstangen, warmtewisselaar, oproller afdekking, …). Remarque: L’Aquarite Pro n’est pas destiné à une utilisation professionnelle. Un tel usage sera sous la responsabilité de l’utilisateur. Opmerking: Aquarite Pro is niet voor professioneel gebruik bedoeld. Een dergelijke toepassing valt onder de verantwoordelijkheid van de gebruiker. Incompatible avec les axes en aluminium Incompatibel met aluminiumassen AQUARITE PRO 60 M3 ET RÉGULATION PH/RX Pour bassin jusqu’à 60 m3, connexions en 1” 1/2 D 7065 AQUARITE PRO 60 M3 EN PH/RX REGELING Voor zwembaden tot 60 m3 met aansluitingen in 1” 1/2 AQUARITE PRO 95 M3 ET RÉGULATION PH/RX Pour bassin jusqu’à 95 m3, connexions en 1” 1/2 D 7095 AQUARITE PRO 95 M3 en Ph/Rx regeling Voor zwembaden tot 95 m3 met aansluitingen in 1” 1/2 AQUARITE PRO 150 M3 ET RÉGULATION PH/RX Pour bassin jusqu’à 150 m3, connexions en 2” D 7150 AQUARITE PRO 150 M3 en Ph/Rx regeling Voor zwembaden tot 150 m3 met aansluitingen in 2” Le secret d’une piscine réussie Het geheim van eensuccesvol zwembad Pas juste un électrolyseur, un contrôle total Choisir la cohérence, Hayward Pool Europe Pipa - Allée des chênes 01150 Saint Vulbas - France www.hayward.fr www.facebook.com/hayward.fr \^lmfb^nqihnkk®nllbklZibl\bg^ Db^s^gohhklZf^gaZg`% Ln\\^lhi^^g`^leZZ`]sp^f[Z] 09 Traitement eau 2015:IX - Traitement eau 25/02/15 15:23 Page 141 9 TRAITEMENT DE L’EAU WATERBEHANDELING III. STÉRILISATION PAR ÉLECTROLYSE DE SEL DESINFECTIE DOOR ZOUTELECTROLYSE AQUARITE PRO 75 M3 LOW SALT ET RÉGULATION PH/RX Electrolyseur de dernière génération, conçu pour utiliser très peu de sel. Produit particulièrement adapté pour les bassins sensibles à la corrosion (bassin en acier inoxydable, pièces à sceller métalliques…). Avantages : - Large plage de fonctionnement (de 1,2 à 3,2 g/l de sel) pour une polyvalence inégalée. - Module Sense & Dispense Destiné aux bassins entre 60 et 90 m3 D 7075 AQUARITE PRO 75 M3 LOW SALT EN PH/RX REGELING Allernieuwste zoutelectrolysetoestel, ontworpen om bij zeer lage zoutgehalte de werken. Product aangepast voor baden onderhevig aan corrosie (RVS baden, metalen inbouwdelen,…) Voordelen: - Ruim werkingsgebied (van 1,2 tot 3,2 g/l zout) voor een ongeziene polyvalentie - Sense & dispense module Bestemd voor baden tussen 60 en 90m³ SALT & SWIM 3C POUR BASSIN JUSQU'À 110 M3 L’électrolyseur de sel Salt & Swim 3C est un système de traitement au sel conçu pour tous ceux qui souhaitent dépenser moins de temps et d’énergie à traiter et à entretenir leur piscine. D’une installation et d’une utilisation vraiment aisées, il permet de traiter des bassins jusqu’à 110 m3 en continu sans manipulation de produits chlorés et avec un entretien réduit et peu coûteux. Cellule «tout en un» pour une installation simplifiée grâce à une sonde de température et un détecteur de débit intégrés. remplacement ultra facile, entretien minimum. D 7045 SALT & SWIM 3C VOOR ZWEMBAD TOT 110 M3 De Salt & Swim 3C zoutelektrolyzer is een zoutwaterbehandelingssysteem dat ontworpen is voor iedereen die minder tijd en energie in het behandelen en onderhoud van hun zwembad wil steken. Het apparaat is zeer gemakkelijk te installeren en te gebruiken, en het kan baden tot 110 m3 continu behandelen zonder hantering van chemicaliën. Bovendien is het onderhoud minime en niet duur. Eenvoudig te installeren «alles-in- één» cel met geïntegreerde temperaa- tuursensor en stroomdetector. Zeer gemakkelijk te vervangen, minimaal onderhoud. AQUARITE PLUS Un concentré de technologie qui permet à la fois de traiter l’eau du bassin grâce à sa cellule d’électrolyse mais également d’avoir un contrôle total sur l’ensemble des équipements et sur le traitement de l’eau. Performance et fiabilité: Maîtrise en continu des paramètres du traitement de l’eau par électrolyse pour un traitement optimum sans ajout de galet de chlore. Utilisation des sondes pH et ORP et de la cellule Turbo-Cell, technologie Hayward reconnue pour être la plus fiable du marché. (Module ORP en option) Gestion des équipements: Gestion des cycles de filtration, régulation du chauffage et de l'éclairage pour une gestion précise et sur mesure de son installation. Présence de 4 sorties auxiliaires pour le contrôle d'une cascade, de l'éclairage de jardin etc… NEW AQUARITE PLUS Een verdiepte en innoverende technologie dat via elektrolyse het zwembadwater behandelt maar ook een volledige sturing biedt voor de uitrusting van het zwembad. Prestatie en betrouwbaarheid : Voortdurend beheer van de waterparameters door elektrolyse voor een optimale behandeling zonder toevoeging van chloortabletten. Gebruik van pH en ORP elektroden en cel Turbo-Cell, Hayward technologie herkend om zijn bedrijfzekerheid. (OPR module optioneel) Beheer van de uitrusting: Nauwkeurig beheer van filtratiecycli, verwarming en verlichting, op maat van zijn installatie. 4 aanvullende uitgangen voor besturing van een waterval, tuinverlichting,…. D 7045 NEW D 7260 Disponible en cours de saison Beschikbaar in de loop van het seizoen AQUARITE PLUS 60 m3 AQUARITE PLUS 95 m3 D 7075 NEW AQUARITE PLUS 150 m3 AQUARITE PLUS LOW SALT 75 m3. Particulièrement adapté pour les bassins sensibles à la corrosion (bassin en acier inoxydable, pièces à sceller métalliques…). Large plage de fonctionnement (de 1,2 à 3,2 g/l de sel) pour une polyvalence inégalée. Equipé du module ORP. D 7260 AQUARITE PLUS 60 m3 D 7295 AQUARITE PLUS 95 m3 D 7299 AQUARITE PLUS 150 m3 D 7275 AQUARITE PLUS LOW SALT 75 m3. Product aangepast voor baden onderhevig aan corrosie (RVS baden, metalen inbouwdelen…) . Ruim werkingsgebied (van 1,2 tot 3,2 g/l zout) voor een ongeezien polyvalentie. Voorzien van ORP module. NEW D 7260 LMP pool parts 141 09 Traitement eau 2015:IX - Traitement eau 9 25/02/15 15:23 Page 142 TRAITEMENT DE L’EAU WATERBEHANDELING III. STÉRILISATION PAR ÉLECTROLYSE DE SEL DESINFECTIE DOOR ZOUTELECTROLYSE OPTIONS: NEW D 7207 NEW D 7760 NEW Module ORP pour Aquarite Plus D 7205 ORP module voor Aquarite Plus Module Wifi pour Aquarite Plus D 7206 Module Wifi voor Aquarite Plus Ecran déporté pour Aquarite Plus D 7207 Afstandsscherm voor Aquarite Plus C'ELX ELECTROLYSEUR AU SEL (compatible avec le système domotique SoBlue) Large écran graphique de 7 x 4 cm avec affichage permanent du pourcentage de chlore, taux de sel, température de l’eau et du temps de filtration conseillé. • 3 modes de production : intérieur, volet et boost. • Hivernage automatique dès que la température de l’eau est inférieure à 15° C. • Visualisation directe de la durée de vie de la cellule • Interfaçage et installation facilitée avec la domotique So-Blue. (Nécessite un câble de connexion en option). • Cellule autonettoyante par inversion de polarité réglable de 4 h à 24 h (par pas de 2 h). • Position de la cellule horizontale ou verticale. • Livré avec porte- accessoires et bandelette d’analyse. • Taux de sel recommandé : 4 g/l. • Indice de protection : IP20. Modules de régulation pH et de régulation ORP (redox) disponibles en options. Electrolyseur C'ELX pour bassin 60 m3 NEW CELXPH NEW CELXPH 142 OPTIES: NEW C’ELX ZOUTELEKTROLYSE (verenigbaar met domoticasysteem SoBlue) Breed grafisch scherm van 7 x 4 cm met voortdurende afbeelding van chloorpercentage, zoutgehalte, watertemperatuur en aangeraden filtratietijd. • 3 productiewijzen: binnenbad, rolluik en boost. • Automatische overwintering zodra watertemperatuur onder 15°C zakt. • Rechtstreeks zicht op de levensduur van de cel • Handige koppeling en plaatsing met SoBlue domotica (optionele verbindingskabel vereist). • Zelfreinigende cel door omkering polariteit, regelbaar van 4u tot 24u (stappen van 2u). • Horizontale of verticale plaatsing van de cel. • Geleverd met toebehorentas en teststrookjes • Aangeraden zoutgehalte: 4g/l • Beschermingsindex: IP20 pH en ORP (redox) regelsystemen optioneel verkrijgbaar. D 7760 C'ELX zoutelektrolyse voor baden tot 60 m3 D 7790 C'ELX zoutelektrolyse voor baden tot 90 m3 Electrolyseur C'ELX pour bassin 150 m3 D 7799 C'ELX zoutelektrolyse voor baden tot 150 m3 Câble de connexion pour kit So-Blue. Câble RJ9/2 conducteurs. Permet la connexion aux solutions domotiques So-Blue. D 7755 Verbindingskabel kit So-Blue. Câble RJ9/2 conducteurs. Kabel RJ9/2 geleiders. Laat verbinding toe op So-Blue domoticasysteem. Module CELX de régulation pH. Régulation du pH prédictive adaptant chacune des injections en fonction du résultat de l'analyse précédente. Mode correcteur acide ou basique. Pour des bassins jusqu'à 150 m3. Module de connexion rapide "plug & play". CELXPH CELX module voor pH regeling. Vooruitziende pH regeling waarbij elke injectie wordt aangepast in functie van het resultaat van de voorafgaande analyse. Corrigerende modus zuur en basisch. Voor zwembaden tot 150 m3. Module voor snelle schakeling "plug & play". Electrolyseur C'ELX pour bassin 90 m3 NEW NEW 09 Traitement eau 2015:IX - Traitement eau 25/02/15 15:23 Page 143 9 TRAITEMENT DE L’EAU WATERBEHANDELING III. STÉRILISATION PAR ÉLECTROLYSE DE SEL DESINFECTIE DOOR ZOUTELECTROLYSE Module CELX de régulation ORP.Régulation automatique de la production de chlore. Réglage de la consigne REDOX et affichage de la valeur sur écran digital. Module de connexion rapide "plug & play". CELXORP CELXORP CELX module voor ORP regeling. NEW BASE DE NETTOYAGE pour cellules Aquarite D 7200 REINIGINGSBASIS voor Aquarite cellen SEL pour stérilisation par électrolyse de sel, par sac de 25 kg D 7680 ZOUT voor zoutelectrolyse-systemen, per zak van 25 kg. SEL AQUASWIM ACTI+ 4 EN 1 4 fonctions en 1 pastille pour un traitement plus sûr et plus pratique par électrostérilisation: - Sel pour une eau cristalline - Stabilisant / protecteur, en évitant la destruction du chlore par les UV, l’électrolyseur sera beaucoup moins sollicité. - Contient un anticalcaire qui séquestre les ions calcium, leur évitant de former des dépots. - Contient un agent qui renforce l’action anticorrosion de son stabilisant. D 7685 AQUASWIM ACTI+ 4 IN 1 ZOUT 4 functies verkrijgbaar in 1 tablet voor een gemakkelijkere en bedrijfszekere behandeling door elektrolyse: - Zout voor kristalhelder water - Stabilisator/beschermer, door chloorafbraak via UV stralen te vermijden, wordt het elektrolysetoestel minder belast - Bevat een ontkalkingsmiddel die de calciumionen bewaart waardoor neerslag vermeden wordt - Bevat een agentia die het anticorrosief karakter van de stabilisator versterkt CELNET. 5kg. Nettoyant et détartrant pour les cellules d'électrolyseur au sel. Produit fortement acide mais qui ne dégage pas de vapeurs irritantes; il est donc très facile à gérer et à utiliser. D 7691 CELNET. 5kg. Reinigingsmiddel en ontkalker voor elektrolysecellen. Product met hoge zuurtegraad maar maakt geen irriterende dampen vrij; zeer gemakkelijke te gebruiken. ION CELL. 5kg. Aide les équipements d́électrolyseurs de sel à prolonger leur durée de vie. Evite les incrustations de calcaire qui empêchent la production de désinfectant. Avec une seule application, ĺeau ne sera pas incrustante et l ́équipement fournira de meilleures performances. D7692 ION CELL. 5kg. Verlengt de levensduur van zoutelektrolyse-uitrusting. Vermijdt kalkaanslag die op zijn beurt de productie verhindert. Met één toepassing zal het water minder inleggen en zal de uitrusting betere prestaties leveren MANCHON PVC AVEC MISE À LA TERRE Diam. 50mm. D 7690 L’UTILISATION OU DE L’AQUARITE NÉCESSITE UN MANCHON DE MISE À LA TERRE! ET LA RÉALISATION D’UNE LIGNE ÉQUIPOTENTIELLE AFIN DE RÉDUIRE LES PROBLÈMES D’OXYDATION (EN CAS D’UTILISATION D’ACCESSOIRES INOX) NEW Automatische regeling van de chloorproductie. Bijstelling van de REDOX instructie en weergave van de waarde op een digitaal beeldscherm. Module voor snelle schakeling "plug & play" CELXORP NEW CELXORP D 7200 D 7685 PVC MOF MET AARDING Diam. 50mm. BIJ GEBRUIK VAN EEN AQUARITE TOESTEL DIENT U EEN AARDINGSMOF TE PLAATSEN! EN EEN EQUIPOTENTIALE VERBINDING VAN DE INBOUWDELEN TE IMPLEMENTEREN OM OXIDATIEPROBLEMEN TE VERMINDEREN (BIJ GEBRUIK VAN RVS TOEBEHOREN) LMP pool parts 143 09 Traitement eau 2015:IX - Traitement eau 9 25/02/15 15:23 Page 144 TRAITEMENT DE L’EAU WATERBEHANDELING IV. STERILISATION PAR UV STERILISATIE DOOR UV ATTENTION Lors de l’utilisation d’une stérilisation à base de cuivre (Challenger, autochrome, …) dans un bassin à revêtement liner, des tâches, d’origines diverses, peuvent apparaître. Bien vérifier les paramètres de l’eau et s’assurer que les parois sur lesquelles reposent le liner sont sèches et ont bien été désinfectées avant la pose, ne présentent pas de germes (attention aux nappes phréatiques !). Dans le cas contraire, les appareils ne pourront être mis en cause et ne seront ni repris ni échangés. U 1500 U 7000 Bio-UV H 1050 NEW LET OP Tijdens een sterilisatie met koper (Challenger, autochrome, …) kunnen in een zwembad met vinylbekleding vlekken van diverse oorsprong verschijnen. De parameters van het water goed checken en nakijken of de wanden waarop de vinylbekleding bevestigd wordt, droog zijn en goed gedesinfecteerd worden alvorens de bekleding ervan uit te voeren. De wanden mogen geen kiemhaarden bevatten (pas op voor opkomend water !). In het andere geval, kunnen de toestellen niet verantwoordelijk worden geacht en kunnen ze noch teruggenomen noch vervangen worden. Le système de stérilisation aux UV, désinfecte l’eau d’une manière sûre et écologique. Le principe bactéricide a pour but de générer des rayons Ultra-Violets au sein d’une chambre d’irradiation. Ces rayons irradient les cellules vivantes contenues dans le liquide traversant l’appareil, les tuent ou les empêchent de se reproduire. La chambre UV se place après le filtre, les lampes aux vapeurs de mercure émettent des UVC à 254 nm, qui est la longueur d’ onde optimale pour tuer tous les micro-organismes, bactéries et autres virus. L’utilisation de la désinfection UV est simple et facilement adaptable sur le circuit et n’entraîne aucune formation de produit de réaction avec les matières organiques de l’eau. La durée de vie d’une lampe est d’environ 9000 heures. UV sterilisatiesysteem. Desinfecteert het zwembadwater op een krachtige en ecologisch verantwoorde wijze. In de bestralingskamer worden de bacterieën gedood door de UVstralen. De levende cellen die zich in het water bevinden, worden door deze stralen gedood of kunnen zich niet meer voortplanten. De UVkamer wordt na de filter geplaatst. De UV-C stralen hebben een golflengte van 254nm. Met deze golflengte kunnen de stralen alle microorganismen, bacterieën en virussen doden. Gemakkelijk te gebruiken en eenvoudig te installeren. Geen vorming van reactieproducten met de organische stoffen in het water. De leefduur van een lamp bedraagt ongeveer 9000 uren. ELEKTRA ES-15, réacteur en matière synthétique recouverte d’une feuille inox, durée de vie de la lampe UV 9.000 heures, 1 lampe de 55W, raccord 2”, pour un débit max de 13m3/h. U 1500 ELEKTRA ES-15, Reaktievat uit kuntsstof, bekleed met een laag inox, levensduur van de lamp ca. 9.000 uren, 1 lamp 55W, aansluitingen 2 », maximaal debiet 13m3/u. ELEKTRA ES-40, idem que U 1500 mais 1 lampe de 110 W, pour un débit max. de 25m3/h. U 4000 ELEKTRA ES-40, idem als U 1500 maar 1 lamp van 110 W, maximaal debiet 25m3/u. BLUE LAGOON UV-C PRO 18 M3 /H Lampe Philips 75W, Réacteur en inox 316L, ballast électronique et compteur horaire intégré, indicateur de remplacement de la lampe, mise à la terre. U 7000 BLUE LAGOON UV-C PRO 18 M3 /H Philips lamp 75W, reactievat in RVS 316L, electronische ballast en ingebouwde klok, indicator voor vervanging van de lamp, aarding. BIO-UV-20, réacteur en inox 316L, lampe uv basse pression durée de vie 13.000 heures, témoin de fonctionnement des lampes, ballast électronique, 1 lampe 55W, raccords 1.5’’, pour un débit max. de 12m3/h. U 2000* BIO-UV-20, reaktievat uit RVS 316L, lamp op BIO-UV-40, idem que U2000 mais avec 1 lampe 105W et raccords 2’’1/2, pour un débit max. de 25m3/h. U 5000* BIO-UV-40, idem als U2000 maar met 13 lamp 105W lage druk, levensduur van de lamp of ca. 13.000 uur, indicator voor de werking van de lamp, electronische ballast, 1 lamp 55 W, aansluitingen 1.5”, maximaal debiet 12m3/u. en 2” 1/2 aansluitingen, maximaal 25m /u. Sur demande : gamme UV avec 2 lampes (débits 17, 25 et 34m3/h) et gamme grands débits (33 à 120m3/h) à plusieurs lampes (3 à 8 lampes). BUTEMPO 144 Pompe doseuse temporisée de Bio-Uv. Cette pompe doseuse péristaltique permet le dosage de l'oxygène actif en fonction de la Op aanvraag : aanbod UV sterilisatoren met 2 lampen (debiet 17, 25 en 34 m3/u.) en modellen met een groot debiet (33 tot 120m3/u.) met meerdere lampen (3 tot 8 lampen). BUTEMPO Tijdsgestuurde doseerpomp van Bio-Uv. NEW Deze peristaltische doseerpomp zal de dosering waterstofperoxide toedienen in functie van 09 Traitement eau 2015:IX - Traitement eau 25/02/15 15:23 Page 145 9 TRAITEMENT DE L’EAU WATERBEHANDELING IV. STERILISATION PAR UV STERILISATIE DOOR UV température de l'eau et du volume du bassin. Cette pompe completera avantageusement votre système de désinfection UV. Dosage maximum de 1,5 l/h watertemperatuur en volume van het bad. Het vult een UV ontsmetting perfect aan. Maximum dosering van 1,5 l/u Les Ultraviolets : un élément clef de la désinfection & la pièce maîtresse de la déchloramination UV lampen: Een sleutelelement in ontsmetting en hoofdelement in het ontchloren van zwembadwater. Aujourd’hui la plupart des piscines ou des spas collectifs sont traités par des produits chlorés qui sont de bons oxydants mais qui génèrent des sous-produits tels que les chloramines. Ces dérivés sont irritants, corrosifs et odorants. La formation de chloramines et particulièrement les trichloramines (NCl3, trichlorure d’azote) est très nuisible pour la santé. Vandaag de dag is het grootste deel van de zwembaden en openbare spas onderhouden door chloorhoudende producten, die goede oxydanten zijn, maar die nevenproducten genereren zoals chloraminen. Deze zijn irritant, corrosief en ruiken zeer fel. De vorming van chloraminen en voornamelijk de trichloraminen (NCI 3, stikstoftrichloride……) is zeer schadelijk voor de gezondheid. A une dose de 60 mJ/cm , les déchloraminateurs BIO-UV vont assurer la photolyse des chloramines. Met een dosering van 60 mJ/cm , kunnen de BIO-UV ontchloringstoestellen de photolyse van chloraminen garanderen. Les Avantages de la déchloramination par UV-C : Une désinfection très efficace et sûre grâce à l’apport des UV-C Une réduction de 50 à 75 % du taux de chlore combiné pour atteindre un niveau moyen de 0.1 à 0.3 ppm, Réduction de la corrosion, Abaissement de la quantité d’eau à renouveler : économie de 25% à 60 %, selon les bassins, voir recommandations Optimisation des coûts de chauffage et de déshumidification, Amélioration de la qualité de l’air ambiant pour les baigneurs et le personnel au profit de leur santé, Amélioration de la qualité de baignade par la réduction voire la disparition des irritations des yeux et des muqueuses, Meilleur respect de l’environnement, Bonification de l’image de l’établissement, Amortissement de l’installation des ultraviolets en 9 à 24 mois, Installation facile et rapide, maintenance simple. Voordelen : Een doelgerichte ontsmetting is verzekerd dankzij de toevoeging van UV-C Een vermindering van 50 tot 75 % van de hoeveelheid gecombineerde chloor om een gemiddeld niveau te bekomen van 0.1 tot 0.3 ppm . Vermindering van roestvorming. Vermindering van de te vernieuwen hoeveelheid water: een besparing van 25% tot 60 %, naargelang de inhoud van het bad, zie aanbeveling. Een betere beheersing van verwarmings- en ontvochtigingskosten. Verbetering van de omgevingslucht die de gezondheid van baders en personeel ten goede komt. Een opmerkelijke verbetering naar zwemkwaliteit door de vermindering, zelfs verdwijning van ogen- en neusirritaties. Meer respect voor de omgeving. Een beter “image” van de locatie. Het terugwinnen van de investering in UV installatie binnen 9 tot 24 maanden. Snelle en eenvoudige installatie, eenvoudig onderhoud. Lancement Nouvelle Gamme MP EL avec ballasts électroniques dès Janvier 2009 : Lancering van het nieuwe gamma MP EL met elektronische ballast vanaf januari ’09 : - Réduction de la consommation électrique pouvant aller jusqu’à 25% - Allongement de la durée de vie des lampes de +40% - Régulation de puissance de série sur les appareils pour une meilleure adaptation de la puissance UV-C délivrée en fonction du débit réel à traiter et/ou variations de débit Een besparing van elektriciteit dat kan oplopen tot 25%. Een verlenging van de levensduur van de lampen tot 40%. Standaard vermogensregeling, voor een betere aanpassing van de afgegeven UV-C in functie van het reële te behandelen debiet en/of variatie van het debiet. Ces appareils sont principalement destinés à un usage publique. Nous consulter pour documentation et devis. Deze apparaten zijn voornamelijk van toepassing voor publieke baden. Ons raadplegen voor documentatie en offerte. LMP pool parts 145 09 Traitement eau 2015:IX - Traitement eau 25/02/15 15:23 Page 146 9 D 7061 D 7061 TRAITEMENT DE L’EAU WATERBEHANDELING V. OXYMATIC OXYMATIC Oxymatic (Jusqu’à épuisement du stock) L’Oxymatic assure une désinfection continue et complète de l'eau de votre piscine de manière naturelle et sans la nécessité d'utiliser des produits chimiques pour désinfecter l'eau, il règle et surveille l'acidité de l'eau de la piscine: la valeur du pH est constamment lisible et contrôlable à l'écran. Il ajoute, si nécessaire, une petite quantité d'ions de cuivre dans l'eau de la piscine afin de lutter efficacement contre la prolifération des algues, bactéries et virus, et augmente le niveau de clarification de l'eau de votre piscine, en produisant un effet floculant grâce aux charges positives des ions de cuivre. L’Oxymatic commande tous les éléments de la piscine, comme la pompe de filtration, le chauffage, les éclairages de sorte que le système est le cœur du contrôle de votre piscine. Oxymatic (Zolang de voorraad strekt) De Oxymatic garandeert een aanhoudende en volledige desinfectie van uw zwembadwater, dit op een natuurlijke wijze en zonder chemische producten voor de ontsmetting van het water te moeten gebruiken, hij regelt en bewaakt de zuurtegraad van het zwembadwater: de pH-waarde is voortdurend leesbaar en controleerbaar op het scherm. Hij voegt, indien nodig, een kleine hoeveelheid koperionen aan het zwembadwater toe, om op een efficiënte wijze de vermenigvuldiging van algen, bacterieën en virussen te bestrijden, en verhoogt de helderheidsgraad van uw zwembadwater door, dankzij de positieve lading van koperionen, een vlokeffect teweeg te brengen. De Oxymatic bestuurt alle elementen van het zwembad, zoals de filterpomp, de verwarming en de verlichting, in die mate dat het systeem de controlepost van uw zwembad wordt. Principaux avantages : • Eau de baignade très douce et limpide: réduction de la sensation de « peau sèche » • Moins de problèmes d'asthme, de réactions cutanées et d'allergies • Moins de perte de couleurs des maillots de bain, doux pour les cheveux De belangrijkste voordelen : • Zeer zacht en helder zwemwater: een vermindering van het « droge huid » gevoel • Minder problemen met astma, huidreacties en allergieën • Minder kleurverlies van de zwempakken, zacht voor de haren Oxymatic Cu-Titane-PH jusqu'à 80 m3 D 7061 Cu-Titane-PH tot 80 m3 Oxymatic Cu-Titane-PH jusqu'à 125 m3 D 7062 Oxymatic Cu-Titane-PH tot 125 m3 Oxymatic Cu-Titane-PH jusqu'à 175 m3 D 7063 Oxymatic Cu-Titane-PH tot 175 m3 NEW D 7218 NEW D 7218 146 OXYMATIC SMART Le tout nouveau système Oxymatic de traitement de l'eau 100% écologique, il est muni d'un nouveau mode de contrôle et de gestion des piscines, qui permet de vérifier et d'agir à distance, depuis n'importe où, sur un grand nombre de fonctions et de paramètres. Gestion intégrale et contrôle total: Avec son nouvel écran tactile de 10 pouces, le système Oxymatic® Smart, intègre toutes les fonctionnalités nécessaires pour prendre en charge la gestion de votre piscine. Il garantit une désinfection continue de la piscine, gère et régule le pH, la pompe de circulation et sa vitesse, contrôle et gère le Redox (*),le cuivre (*) , la conductivité de l’eau (*), le détartrage automatique par un système de champs magnétiques et électriques... et aussi les niveaux de l’eau (*), la couverture de protection et l’éclairage de la piscine, la musique, etc. NEW OXYMATIC SMART Het nieuwe 100% ecologische waterbehandelingssysteem Oxymatic, is uitgerust met een nieuw besturing voor zwembaden. Hij laat toe om van overal, elke functie of parameter te kunnen wijzigen. Volledige besturing en totale controle: Met het nieuwe 10 inch aanraakscherm, integreert de Oxymatic® Smart alle nodige functies om het beheer van uw zwembad in handen te nemen. Hij waarborgt een continu ontsmetting van het bad, beheert en regelt de pH, beheert de filtratiepomp en zijn snelheid, beheert en regelt de Redox (*), koper (*), geleidbaarheid, automatische ontkalking door een systeem van magnetische en elektrische velden… alsook waterniveau (*), afdekking en verlichting van het bad, muziek,….. 09 Traitement eau 2015:IX - Traitement eau 25/02/15 15:23 Page 147 9 TRAITEMENT DE L’EAU WATERBEHANDELING V. OXYMATIC OXYMATIC Système à distance: Ce système écologique peut être contrôlé à l’aide des applications mobiles disponibles pour iPhone, Android et PC, et il permet de connaître à tout moment l’état de la piscine et de gérer toutes ses fonctionnalités de manière globale. Oxymatic Smart Plus Cu-Titane-pH jusqu'à 80 m3 Systeem op afstand: dit ecologisch systeem kan, dankzij een mobiele applicatie voor iPhone, Android en PC, worden beheerd. Laat toe om op elk moment de staat van het bad te kennen en alle functies te beheren. NEW D 7018 Oxymatic Smart Plus Cu-Titane-pH tot 80 m3 D 7020 Oxymatic Smart Plus Cu-Titane-pH tot 125 m3 D 7022 Oxymatic Smart Plus Cu-Titane-pH tot 175 m3 NEW Oxymatic Smart Plus Cu-Titane-pH jusqu'à 125 m3 NEW Oxymatic Smart Plus Cu-Titane-pH jusqu'à 175 m3 D 7218 NEW NEW Options: Régulateur de chlore libre. Contrôle, gestion et dosage de chlore libre. D7025 Opties: Vrije chloor regeling. Controle, beheer en dosering van vrije chloor. Régulateur de cuivre. Contrôle, gestion et dosage des niveaux de cuivre. D 7026 Koper regeling. Controle, beheer en dosering van koper. Régulateur Redox. Contrôle, gestion et dosage du chlore ou brome en fonction de la valeur REDOX (ORP) de l’eau. D 7027 N'hésitez pas à nous contacter pour une démonstration et plus d'informations concernant les options (d'autres sont disponibles) . D 7218 Redox regeling. Controle, beheer en dosering van chloor of broom in functie van REDOX (ORP) waarde. Aarzel niet om contact op te nemen voor een demonstratie of indien uw meer informatie wenst betreffende de opties (andere opties zijn beschikbbaar) VI. DÉTARTREUR KALKNEUTRALISATOR HYDRO-SAFE Détartreur électronique de piscine. Hydro Safe produit un champ électro-magnétique très puissant qui permet de résoudre les problèmes d’entartrage dans les piscines et leurs accessoires d’une manière écologique, sans apport de produits chimiques. Installation facile. Garantie 3 ans. Existe pour tuyauterie 50 ou 63 mm. Hydro Safe 50 mm. Hydro Safe 63 mm. HYDRO-SAFE Kalkneutralisator voor zwembaden. HydroSafe produceert een krachtig electro-magnetisch veld waardoor op een milieuvriendelijke manier een definitieve oplossing wordt geboden tegen kalkproblemen in zwembaden. Geen toevoeging van chemische producten. Eenvoudige installatie. 3 jaar garantie. Bestaat in een versie voor leidingen met een diameter van 50 en 63 mm. H 1050* Hydro Safe 50 mm. H 1063* Hydro Safe 63 mm. LMP pool parts 147 09 Traitement eau 2015:IX - Traitement eau 9 25/02/15 15:23 Page 148 TRAITEMENT DE L’EAU WATERBEHANDELING VII. SYSTÈME DOMOTIQUE SO-BLUE SO-BLUE DOMOTICA SYSTEEM NEW SBKIT SBKIT Kit domotique So-Blue Système d'analyse et de pilotage à distance: • Analyse le pH, le RedOx, la conductivité, le niveau d’eau et la température de l’eau. • Permet le réglages et la mise en marche des équipements : filtration, désinfection, pH, éclairage, chauffage... • A distance et en temps réel grâce à une connexion internet et où que l'on soit. L'entretien de la piscine facilité: • Émet des alarmes, sur l’afficheur de la maison, ou par email sur le smartphone lorsque les valeurs approchent des valeurs limites. • Réduit les interventions sur place pour les piscines sous contrat d’entretien. • Fonctionne avec toutes les marques d’équipements du marché. Complet: Kit composé d'un boîtier d'analyse (avec ses accessoires de transmission et d'affichage) et d'un boîtier de pilotage à installer en local technique, pour un bassin libéré de tout élément. SBKIT NEW SBKIT SBKIT SBSPEED - SBINAUX NEW SBELEC 148 So-Blue domotica kit Systeem voor analyse en besturing op afstand: • Analyseert de pH, de RedOx, het geleidingsvermogen, het waterpeil en de temperatuur van het water. • Zorgt voor het regelen en opstarten van de uitrustingen : filtratie, desinfectie, pH, verlichting, verwarming... • Op afstand en in reële tijd dankzij een internetverbinding om het even waar. Gemakkelijk onderhoud van het zwembad: • Een alarmsignaal wordt uitgezonden, op de display van het huis, of per email op de smartphone op het ogenblik dat de waarden de grenswaarden benaderen. • Daling van het aantal plaatselijke interventies voor zwembaden met een onderhoudscontract. • Functioneert met alle uitrustingsmerken op de markt. Volledig: • Kit bestaande uit een analysekast (met benodigdheden voor transmissie en display) en een besturingskast om in het technisch lokaal te installeren, voor een zwembad zonder elementen. SPEEEED FC. Boitier permettant de connecter une pompe à vitesse variable ou un variateur de fréquence au kit domotique So-Blue. Les pompes compatibles actuellement sont les pompes Badu Eco touch et Eco VS de Speck, l'Intelliflo de Pentair et le variateur de fréquence Optidrive E2 d'Invertek. D'autres pompes à vitesse variables seront régulièrement ajoutées à cette liste. SBSPEED SPEEEED FC. De kast zorgt voor een verbinding InAux. Le boitier InAux offre 4 entrées supplémentaires ainsi que 4 sorties supplémentaires au kit So-Blue pour les installations les plus complètes. SBINAUX InAux. Voor de meest complete installaties kan Boitier de puissance WA Conception. Coffret électrique idéal pour y connecter un système domotique tel que celui de So-Blue. • Interrupteur Différentiel 2x40A 30mA • Pompe de filtration protégée par disjoncteur magnéto-thermique • Transfo torique de 300VA avec disjoncteur BIPOLAIRE courbe C de 6A • Départ 230V protégé par un disjoncteur BIPOLAIRE courbe D de 25A pour PAC • Départ 230V protégé par un disjoncteur BIPOLAIRE courbe C (réserve) • Départ 230V protégé par un disjoncteur BIPOLAIRE courbe C pour alimentation SoBlue • Bornes pour contacts secs en provenance et vers le SoBlue Interrupteur de marche manuelle ou automatique NEW NEW SBELEC NEW tussen een pomp met variabele snelheid of een frequentieregelaar en de So-Blue domotica kit. De huidige compatibele pompen zijn de Badu Eco touch en de Eco VS pompen van Speck, de Intelliflo pomp van Pentair en de Optidrive E2 frequentieregelaar van Invertek. Andere pompen met variabele snelheid zullen geregeld aan de lijst worden toegevoegd. de InAux kast 4 supplementaire ingangen alsook 4 supplementaire uitgangen voor de SoBlue kit aanreiken. Elektrische kast geschikt voor het aansluiten van een domotisch systeem zoals So-Blue. • Differentieelschakelaar • Filtratiepomp beschermd door thermomagnetische stroomverbreker • Transformator 300VA met tweepolige stroomverbreker curve C van 6A • 230V aansluiting beschermd door tweepolige stroomverbreker curve D 25A voor warmtepomp • 230V aansluiting beschermd door tweepolige stroomverbreker curve C (extra) • 230V aansluiting beschermd door tweepolige stroomverbreker curve C voor voeding So Blue • Aansluitklemmen met potentiaalvrije contacten van en naar So Blue Schakelaar voor manuele of automatische werking 09 Traitement eau 2015:IX - Traitement eau 25/02/15 15:23 Page 149 9 TRAITEMENT DE L’EAU WATERBEHANDELING VIII. SYSTEME DE REGULATION CHLORE-PH SEKO CHLOOR-PH REGELSYSTEEM SEKO POOL BASIC C’LINE: Facile à installer, simple à utiliser POOL BASIC C’LINE: Eenvoudige montage en ingebruikneming Système de régulation Cl/pH particulièrement adapté à une utilisation en piscine privée (ne convient pas aux piscines répondant aux normes du VLAREM). Cet appareil se caractérise par une grande facilité de placement et d’utilisation tout en offrant un dosage automatique complet et performant. Het Cl/pH regelsysteem is vooral geschikt voor privé-zwembaden (niet geschikt voor zwembaden die beantwoorden aan de VLAREM normen). Op het gebied van montage en ingebruikneming is dit apparaat gemakkelijk hanteerbaar. De automatische dosering verloopt volledig automatisch en optimaal. REMARQUE : Incompatible avec de l’eau contenant de l’acide cyanurique stabilisant du chlore en poudre et en galet. OPMERKING : Kan niet gebruikt worden in combinatie met cyaanzuur van chloorgranulaat en tabletten. • Affichage digital • Calibrage semi-automatique • Contrôle de qualité des électrodes Dosage proportionnel • Programmation facile et rapide des points de consigne • Pompe péristaltique : silencieuse, facile à utiliser, faible encombrement, maintenance réduite de consigne • Chaque appareil est livré avec deux colliers de prise en charge de Ø 50 mm. • Pour bassin jusqu’à 90m3. • Digitale aflezing • semi-automatische ijking • kwaliteitscontrole van de elektroden Proportionele dosering • Gemakkelijke en snelle programmering van de instructiepunten • Peristaltische pomp : geluidloos, eenvoudig gebruik, minimale afmetingen, beperkt onderhoud • Elk toestel wordt geleverd met twee aanboorzadels met Ø 50 mm. • Voor zwembad tot 90m3. Pool Basic pH C’LINE Pool Basic Redox C’LINE PBPH PBRE PBDUB Pool Basic Pro Ph-Redox-Floculant Système de régulation automatique réunissant les différents Pool Basic en un seul appareil, la régulation du pH et du Redox ainsi que le dosage de floculant via une horloge programmable. PBPRF Pool Basic Pro Ph-Redox-Vlokmiddeldosering Automatisch regelsysteem dat meerdere Pool Basics verenigd in één toestel, zowel pH en chloorregeling als vlokmiddeldosering via regelbare klok. Basic Time C’LINE Système de dosage temporisé avec timer hebdomadaire, 10 programmes de dosages, possibilité de choisir l’heure de démarrage et programmation de la quantité de produit à doser.Fonction d’étalonnage pour une meilleure précision du dosage. Dosage maximum de 1,5 L/h. Relais (contact sec) pour commander une vanne automatique en option. PBBT Basic Time C’LINE Ijkingsfunctie voor een preciezere dosering. Maximale dosering van 1,5l/h. Relais (contact sec) om een automatische kraan te besturen in optie. Vertraagd doseringssysteem met klok, 10 doseerprogramma’s, mogelijkheid om starttijd en dosserhoeveelheid te bepalen. Porte-électrode + kit hydraulique Placé en dérivation sur l’installation, il protégera les électrodes de chocs malencontreux et NEW PBPH - PBRE PBDUB PBPRF NEW Pool basic pH C’LINE Pool Basic Redox C’LINE Pool Basic Double Ph/Redox Tous les avantages des Pool Basic Ph et Redox réunis en un seul appareil! Affichage digital des différents paramètres. ACCESSOIRES : NEW Pool Basic Dubbel Ph/Redox Alle voordelen van de Pool Basic Ph en Pool Basic Redox verenigd in één toestel! Digitale weergave van verschillende parameters. PBPT PBLA PBPE TOEBEHOREN : PBPE Elektrode houder + hydraulische kit Geplaatst in by-pass op de installatie, hij beschermt de elektrode van onopzettelijke PBFC LMP pool parts 149 09 Traitement eau 2015:IX - Traitement eau 9 25/02/15 15:23 Page 150 TRAITEMENT DE L’EAU WATERBEHANDELING VIII. SYSTEME DE REGULATION CHLORE-PH SEKO CHLOOR-PH REGELSYSTEEM SEKO des traitements chlorés intensifs. Emplacement pour 3 électrodes (PH, Redox, T°). Le kit de vannes, tuyaux, réductions et colliers de serrage vous permettra de raccorder facilement le porte électrode en by-pass à votre installation. schokken en van schokbehandeling. Plaats voor maximum 3 elektrodes (Ph, Redox, T°). De kit bestaande uit kranen, buizen, verminderingen en klemringen laat u toe om zonder moeite de elektrode-houder in by-pass aan te sluiten op uw installatie. PBFC PBRP Flow Check Contrôleur de débit, se place sur la conduite du porte-sonde PBPE. Il permet d’éviter le dosage de produit lorsqu’il n’y a pas de débit dans le porte-sonde (vanne de porte sonde fermée par exemple) PBFC Flow Check Debietmeter, wordt geplaatst op leiding van PBPE. Dit vermijdt het doseren van product indien er geen water door de elektrodehouder vloeit (bijvoorbeeld kraantje van elektrodehouder gesloten) Lance d’aspiration Les lances d’aspirations sont conçues et dessinées pour une utilisation aisée et immédiate. Elles sont toutes équipées d’un filtre de fond et d’un flotteur signalant la fin de produit au Pool Basic. Préconisé pour pompe à membranes. PBLA Aanzuigslang De aanzuigslang werd ontworpen en getekend voor een gemakkelijk en direct gebruik. Zij zijn allemaal uitgerust met een bodemfilter en een vlotter die een lege tank aan de Pool Basic aanduiden. Aanbevolen bij gebruik van een membraan pomp. PBRP Tank van chemische product Tank van 100 liter die het mogelijk maakt om een vloeibaar chemisch product op te slaan (chloor of zuur). PBBAC Opvangtank voor vaten van chemische produkten van 100L D 7340 Polyfosfaat kristallen De polyfosfaat kristallen remmen op chemische wijze de vorming van aanslag ter hoogte van de injektiespuiten voor vloeibare chloor. Een kleine hoeveelheid kristallen in het chloorreservoir zal verminderen dat de injectiespuiten voor vloeibare chloor verstopt geraken door aanslag PBMT Aarding voor een SEKO installatie past uitstekend in de PBPE electrode houder Réservoir de produit chimique Réservoir de 100 litres permettant de stocker un produit chimique liquide (chlore ou acide). Bac de rétention pour réservoir de produit chimique de 100L PBBAC Cristaux de polyphosphate Les cristaux de polyphosphate inhibent chimiquement la formation de tartre au niveau des injecteurs de chlore liquide. Seulement une faible quantité de cristaux placés dans le réservoir de Chlore évitera de boucher par le tartre les injecteurs de Chlore liquide D7340 Mise à la terre pour installation SEKO, s’intègre parfaitement au porte électrode PBPE IX. SYSTEME DE REGULATION CHLORE-PH MEIBLUE CHLOOR-PH REGELSYSTEEM MEIBLUE MBDLX MBDLX-MBBAC 150 MEIBLUE DELUXE PH – REDOX Système de mesure, régulation et dosage pour les piscines privées (ne répond pas aux normes du Vlarem). Affichage de la température de l’eau du bassin, menu intuitif avec écran LED, pompes doseuses péristaltiques, extrêmement silencieuses et résistantes, chambre d’analyse intégrée, vannes d’arrêt, buse d’injection en VITON. Le système est également livré avec un système de détection de débit, 2 bacs inclinés pour les bidons de produits chimiques (25L/30L) et 2 cannes d’aspirations avec dispositif de déconnexion lorsque le bidon est vide. MBDLX MEIBLUE DELUXE PH – REDOX Doseer- en meetsysteem geschikt voor privézwembaden (beantwoordt niet aan de VLAREM normen). Digitale aflezing van zwembadtemperatuur, gebruiksvriendelijk menu op LED display, peristaltische doseerpompen, zeer stil en bestendig, ingebouwde meetcel, kogelkraantjes, inspuitkanaal in VITON. Dit systeem wordt eveneens geleverd met debietbeveiliging, 2 hellende opvangbakken voor de bussen van 25L of 30L en 2 aanzuigslangen met sluitdop voor de bussen. 09 Traitement eau 2015:IX - Traitement eau 25/02/15 15:24 Page 151 9 TRAITEMENT DE L’EAU WATERBEHANDELING IX. SYSTEME DE REGULATION CHLORE-PH MEIBLUE CHLOOR-PH REGELSYSTEEM MEIBLUE Bac de rétention Meiblue pour bidon de 25l/30l Lance d'aspiration Meiblue pH NEW Lance d'aspiration Meiblue RX MBBAC MBBAC Opvangtank Meiblue voor bus25l/30l MBLAPH Aanzuigslang Meiblue pH MBLARX Aanzuigslang Meiblue RX X. PANNEAUX SEKO KONTROL SEKO KONTROL PANELEN PR 800 pour piscines résidentielles Panneau pour la mesure et le réglage de la valeur du pH et du potentiel Redox (ORP). Compact et simple à utiliser, pré monté sur panneau . Pré câblé, donc simple à raccorder. Ce panneau doit être équipé de pompes doseuses p.e. Tekna AXL. Auto étalonage du pH et du Redox. Filtre mécanique à l’arrivée d’eau. Affichage digital des valeurs. Porte sondes compact avec détection du débit d’eau. SEKO KONTROL 800 Répond aux normes du Vlarem, de la région walonne et de Bruxelles capitale Système de désinfection professionnel pour piscines publiques. Mesure et régulation de la valeur du Ph et de la concentration en chlore. Nouvel écran digital de 4 lignes permettant l’affichage du Ph, du chlore libre, et de la t° (sonde en option). Sortie RS485 pour module de communication. Porte sonde hydraulique transparent d’une nouvelle conception, raccordement en 8x12mm, filtre mécanique, détecteur de débit et prise d’échantillons. Le panneau est pré-monté et pré-cablé. livré sans sonde potentiostatique. PSKPR800 PR 800 voor private zwembaden Voorgemonteerd paneel voor uitlezing en regeling van de pH-waarde en het Redox-potentieel (OPR). Compact en eenvoudig in gebruik, voorgemonteerd op een paneel. Voorbekabeld dus eenvoudig aan te sluiten. Nog uit te rusten met doseerpompen zoals bijvoorbeeld Tekna AXL. Automatische calibratie van pH en Redox. Voorfilter op de aanvoer van het meetwater. Digitale aflezing van de waarden. Compacte sondehouder met debietmeter. PSK800P NEW NEW SEKO KONTROL 800 Voldoet aan de Vlarem normen, de waalse normen en de normen van Brussels Hoofdstedelijk Gewest PSKP Potentiostatische sonde voor Seko paneel PSK800P. Cable pour sonde chlore potentiostatique 1m. PSKC Kabel 1m voor potentiostatische sonde. Pompe doseuse TEKNA AKL PH. ou chlore Pompe doseuse analogique avec débit constant réglable manuellement par le potentiomètre de commande situé en face avant, deux gammes de fréquence (0-20% ou 0-100%), indicateur de fonctionnement. Corps de pompe en PVDF convenant aussi bien au chlore qu’à l’acide. Kit complet composé de crépine, clapet d’injection, tube d’aspiration en PVC, tube de refoulement en PE et socle de fixation. NEW PAKL PSK800 Professioneel ontsmettingssysteem voor openbare zwembaden. Compleet systeem voor uitlezing en bijsturing van chloor en pH. Nieuw digitaal scherm met 4 regels voor afbeelding van chloor, pH en t° (optionele sonde). Uitgang RS485 voor communicatiemodule. Hydraulische doorzichtige sondehouder, aansluitingen in 8x12mm, mechanische filter, debietmeter en staalafname. Paneel voorgemonteerd en-gekabeld. Zonder potentiostatischecel geleverd. Sonde potentiostatique pour panneau PSK800P. En fonction du débit recherché (entre 5 et 14 L/h.), les pompes doseuses pour les produits chimiques seront choisies : pompes Tekna AKL, pompe à membrane, dosage électromagnétique avec régulation de la fréquence de travail (max. 400 coups/min.). Ce système de désinfection sera vendu après étude du projet et avec assistance technique du distributeur et du fabricant. PSKPR 800 In fonctie van het gewenst debiet (tussen 5 en 14L/u. zullen doseerpompen uitgekozen worden: Tekna AKL membraanpompen, electromagnetische dosering met regeling van het debiet (max 400 slagen/min.). Dit desinfectiesysteem zal verkocht worden nadat een voorstudie van het project heeft plaats gehad en wordt gemonteerd met begeleiding van de verdeler en de fabricant. Doseringspomp TEKNA AKL PH. oF chloor Analoge doseerpomp met aanhoudend en handmatig regelbaar debiet door potentiometer, geplaatst op voorkant. Twee frequentiereeksen (0-20% of 0-100%), verklikkersignaal voor de werking. Pomplichaam in PVDF, geschikt voor chloor en zuur. Volledige kit samengesteld uit kaarsen, inspuitklep, aanzuigslang in PVC, inspuitslang in PE en bevestigingsplaat. PAKL PAPG LMP pool parts 151 09 Traitement eau 2015:IX - Traitement eau 9 25/02/15 15:24 Page 152 TRAITEMENT DE L’EAU WATERBEHANDELING X. PANNEAUX SEKO KONTROL SEKO KONTROL PANELEN POMPE DOSEUSE TEKNA EVO APG Pompe doseuse analogique avec débit constant réglable manuellement, débit proportionnel selon un signal analogique (4÷20 mA) ou un signal impulsionnel (compteur émetteur d’impulsions). 6 modes de fonctionnements ( 3 modes diviseurs, 1 mode multiplicateur, 1 mode proportionnel signal 4÷20 mA, 1 mode constant. Mode « pacing » (1 imp. Entrée = 1 coup). PAPG DOSEERPOMP TEKNA EVO APG Analoge doseerpomp met manueel regelbaar constant debiet, proportioneel debiet volgens analoog systeem (4÷20 mA) of impulsignaal (telmeter met zendcontact). 6 werkwijzen ( 3 deelmodi (n=1,4,10), 1 mulitplicatormodus, 1 proportionele modus via signaal 4÷20 mA, 1 constante modus. Mode ‘’pacing’’ via microschakelaar. Pompe doseuse de floculant Tekna EVO 100 PAKLF Doseerpomp voor vlokkingsmiddel Tekna EVO 100 Analoge doseerpomp met aanhoudend en handmatig regelbaar debiet, speciaal ontworpen voor dosering van vlokmiddel. Twee doseerschalen: maximaal 1L per dag of maximum 6L per dag. Pomplichaam in PVDF. Geleverd met volledig installatiekit. POMPE PERISTALTIQUE PR4 débit réglable max 4l/h. Pour panneaux Kontrol PR PPR4 PERISTALTISCHE POMP PR4 regelbaar debiet max 4l/u. Voor Kontrol PR panelen Kit de raccordement pour panneaux KONTROL 800 : Kit de raccordement comprenant 5m de tuyau 8/12, les embouts de fixation ainsi que les deux vannes d’arrêt. PBKHPR Aansluitingskit voor Kontrol PR PANELEN: Inbegrepen in aansluitingskit: 5m buis 8/12, koppelstukken voor vasthechting en twee kogelkranen. PAKLF Pompe doseuse analogique avec débit constant réglable manuellement, spécialement conçue pour le dosage de floculant. Deux échelles de débit sont possibles : soit 1L par jour maximum, soit 6L par jour maximum. Corps de pompe en PVDF et livré avec son kit complet d’installation. PPR4 Sonde de Température PT100 PBST Temperatuursonde PT100 XI. DEBIMETRES DEBIETMETER PSKL63 152 Débitmètre digital qui permet la lecture exacte du débit d’eau. Boitier avec affichage digital, livré avec collier de prise en charge en diamètre 63mm et capteur roue à ailettes. Point de consigne par relais contact sec. Permet de couper l’alimentation des pompes doseuses quand le débit descend en dessous de 40% du débit nominal (Vlarem). PSKFL63 Digitale debietmeter dewelke een exacte debietmeting mogelijk maakt. Besturing met digitale uitlezing, geleverd met aanboorzadel 63mm en debietsonde met schoepenwiel. Instelbaar ijkpunt door potentieel vrij contact. Geeft de mogelijkheid om doseerpompen uit te schakelen als het debiet onder 40% van het nominaal debiet zakt (Vlarem). Idem, mais avec collier de prise en charge et capteur en diamètre 75mm. PSKFL75 idem, maar met aanboorzadel en debietsonde voor leiding diam. 75mm Idem, mais avec collier de prise en charge et capteur en diamètre 90mm PSKFL90 Idem, maar met aanboorzadel en debiet- Idem, mais avec collier de prise en charge et capteur en diamètre 110mm PSKFL110 Idem, maar met aanboorzadel en debiet- sonde voor leiding diam. 90mm sonde voor leiding diam. 110mm 09 Traitement eau 2015:IX - Traitement eau 25/02/15 15:24 Page 153 9 TRAITEMENT DE L’EAU WATERBEHANDELING XII. DAISY : DRYDEN AQUA INTEGRATED SYSTEM DAISY : DRYDEN AQUA INTEGRATED SYSTEM Ce système a été élaboré avec le but d’éliminer les effets néfastes des sous-produits de désinfection. Il s’agit de développer un système de traitement d’eau biologique plutôt que « chimique ». L’approche est basée sur 3 principaux éléments : - En utilisant de l’AFM, les bactéries n’ont plus de substrat sur lequel elles peuvent se développer. - Grâce aux procédés de floculations, coagulations et filtrations avancés, la nourriture pour les bactéries est absente de l’eau. Dit systeem werd opgesteld om de nadelige effecten van nevenproducten bij ontsmetting uit te schakelen. Het betreft hier de ontwikkeling van een waterbehandelingssysteem op biologische wijze en niet op chemische wijze. De benadering steunt op 3 hoofdzakelijke elementen: - Door gebruik van AFM hebben bacteriën geen ondergrond meer waarop ze zich kunnen ontwikkelen. - Dankzij vlok-, coagulatie- en geavanceerde filterprocedures ontbreekt de voedingsbodem van bacteriën. - Il en résulte que la demande en chlore pour la désinfection est minimale. Les sous-produits néfastes à la santé sont donc réduits à leur minimum. - Hieruit volgt een minimale chloorbehoefte voor de ontsmetting. De nadelige en ongezonde nevenproducten worden dus herleid tot het minimum. NOPHOS Avec le MFA les bactéries et le bio film sont éliminés du lit de sable, cependant ce biofilm subsiste sur les parois et les tuyauteries de la piscine et ne peut être éliminé au moyen du chlore. Le Nophos élimine le phosphate servant de substance nutritive pour les bactéries.Nophos peut être ajouté via le skimmer ou une pompe doseuse. Dosage recommandé : 0,5 jusqu'à 2g/m³/semaine. NOPHOS Met AFM worden de bacteriën en biofilm uit het zandbed geëlimineerd. Maar tegen de wanden van het zwembad en in de leidingen vormen er zich nog steeds bacteriën dewelke zelfs met chloor niet helemaal te verwijderen zijn (de bacteriën kapselen zich in en zijn veel minder gevoelig voor chloor). Nophos is een fosfaatverwijderend middel. Fosfaten zijn de voedingsstoffen voor bacteriën, als je ze wegneemt zullen bacteriën afsterven. Nophos kan via de skimmer worden toegevoegd of via een doseerpompje. Aanbevolen dosering : 0.5 tot 2 g / m³ / week Nophos 1 litre Nophos 5 litres D 7380 D 7381 Nophos 1 liter Nophos 5 liters APF ACTIVE POLY FLOC Floculant de spectre plus large, à utiliser de préférence avec de l’AFM. Dans ce cas, la finesse de filtrations peut atteindre 1μm. En combinaison avec l’ACO, il réduira la consommation de chlore et la formation de chloramines. Bidon de 5L Dosage : 0.1 à 0.5 ml /m³/h D 7386 APF ACTIVE POLY FLOC Vlokmiddel met met breder spectrum, bij voorkeur te gebruiken met AFM. In dat geval kan de filterfijnheid tot 1μm herleid worden. In combinatie met ACO zal ook het chloorverbruik en de vorming van chloraminen dalen. Bus van 5L Dosering : 0,1 à 0,5ml/m³/u APF ACTIVE POLY FLOC 20L ACO ACTIVE CATALYTIC OXIDATION Protège l’eau et le chlore de la photo-réduction par les rayons du soleil et les UV. L’ACO réduira donc la consommation du chlore au sein du bassin et augmentera le potentiel d’oxydation de l’eau. En combinaison avec l’AFM et l’APF, l’ACO réduira fortement la production des chloramines néfastes pour la santé (surtout des enfants) par la formation de zéolites dans le filtre. Bidon de 5L Dosage : 0.1 à 0.5 ml /m³/h D 7380 D 7386 D 7386B APF ACTIVE POLY FLOC 20L D 7387 ACO ACTIVE CATALYTIC OXIDATION Dit product beschermt het water en chloor tegen fotoreductie door UV- en zonnestralen. ACO zal het chloorverbruik verminderen en het oxidatievermogen van het water verhogen. In combinatie met AFM en APF zal ACO de vorming van chloraminen, nefast voor de gezondheid, sterk verminderen dankzij vorming van zeolieten in de filter. Bus van 5L Dosering : 0,1 à 0,5ml/m³/u D 7375 D 7375 LMP pool parts 153 09 Traitement eau 2015:IX - Traitement eau 9 25/02/15 15:24 Page 154 TRAITEMENT DE L’EAU WATERBEHANDELING XII. DAISY : DRYDEN AQUA INTEGRATED SYSTEM DAISY : DRYDEN AQUA INTEGRATED SYSTEM Cavitateur ZPM 1 " M x 1 " M 2 ailettes D 7375 Statische mixer ZPM 1 " M x 1 " M 2 vinnen Cavitateur ZPM 1 " M x 1 " M 3 ailettes D 7376 Statische mixer ZPM 1 " M x 1 " M 3 vinnen Cavitateur ZPM 2" M x 2" M 2 ailettes D 7377 Statische mixer ZPM 2" M x 2" M 2 vinnen Cavitateur ZPM 2" M x 2" M 3 ailettes D 7378 Statische mixer ZPM 2" M x 2" M 3 vinnen Les « Zeta Potentiel Mixer » sont à la fois des mélangeurs statiques pour l’injection des produits tels que APF et l’ACO et des cavitateurs apportant une grande quantité d’énergie dans l’eau. De ‘’Zeta Potentiaal Mixers’’ zijn enerzijds statische mixers voor de injectie van producten zoals APF en ACO en anderzijds brengen ze een enorme hoeveelheid energie in het water door cavitatie. XIII. PISCIMAR PISCIMAR Gamme de produits chimiques de hautes qualités et de performances, conçus pour résoudre les problèmes spécifiques de l'eau, rapidement et efficacement. D 7391 NEW D 7397 D 7392 D 7393 D 7394 154 Assortiment van chemische producten van hoge kwaliteit en opbrengst, speciaal ontworpen om snel en efficiënt alle specifieke waterproblemen op te lossen. ACTIBON. Accélère le pouvoir des désinfectants. Réactive le chlore de l’eau qui présente une forte concentration en stabilisant. Incompatible avec le PHMB. Conditionnement : 0,7 kg. Dosage 0,5 L pour 100 m3. D 7390 ACTIBON. Versnelt het actievermogen van ontsmettingsmiddelen, Reactiveert de chloor in het water dat een hoge concentratie stabilisator bevat. Incompatibel met PHMB. Verpakking : 0,7 kg. Dosering 0,5 L voor 100 m3. ULTRA CLEAR. Super clarifiant. Action ultra rapide. Biodégrade les particules en suspension et dans le volume d’eau. Compatible avec tous filtres et tous traitements chimiques. Effet longue durée. Conditionnement : 1kg. Dosage 1 L pour 100m3. D 7391 ULTRA CLEAR. Super helder. Ultra snelle actie. Biodegradeert de deeltjes in suspensie en in het watervolume. Compatibel met alle filters en chemische behandelingen. Langdurig effect. Verpakking : 1kg. Dosering 1 L voor 100m3. GOLDENFLOK. 0,5kg. Produit à base de polymères organiques qui élimine les graisses, les huiles solaires, les matières organiques, le pollen, etc... de la surface de l'eau par coagulation puis, élimination par filtration. Ne se dépose pas au fond de la piscine. Agit également comme clarifiant d́eau en traitement d ́entretien. Compatible avec tout système de filtration (diatomées, cartouche, zéolithe, verre etc) D 7397 GOLDENFLOK. 0,5kg. Product bestaande uit organische polymeren voor de verwijdering van vetten, zonne-olieën, organische stoffen, stuifmeel, enz... op het wateroppervlak door coagulatie en vervolgens filtratie voor de wegwerking ervan. Zakt niet tot op de bodem van het zwembad. Ook geschikt om het water helder te maken tijdens een onderhoudsbehandeling. Compatibel met elk filtersysteem (diatomeeaarde, patroon, zeoliet, glas enz) ION MAGNÉTIC. Elimine les taches d’oxydation sur tous types de revêtement. Il séquestre le cuivre, le fer, le calcium et le manganèse. Résiste aux chlorures pour que son effet soit durable dans le temps. Conditionnement : 1,2kg. Dosage choc : 1 L pour 70 m3. Dosage d’entretien : 0,5L pour 100 m3. D 7392 ION MAGNETIC. Verwijdert de oxidatievlekken op alle soorten bekledingsmaterialen. Het houdt koper, ijzer, calcium en mangaan vast. Bestand tegen chlorides zodat een langdurig effect kan ontstaan. Verpakking : 1,2kg. Dosering choc : 1 L voor 70 m3. Onderhoudsdosering : 0,5L voor 100 m3. AQUA STOP. Colmateur de fuite ultra puissant. Produit pour colmater les fuites ou les petites fissures. Adapté pour piscines et spas. Conditionnement 1,4 kg. Dosage 1L pour 60 m3. D 7393 AQUA STOP. Ultra krachtig middel om lekken te dichten. Product dat lekken of kleine barsten afsluit. Geschikt voor zwembaden en spas. Verpakking 1,4 kg. Dosering 1L voor 60 m3. PHOS-OUT. Détruit les algues par inanition. Elimine le phosphate de l’eau servant de nourriture aux algues. Prévient de la croissance des algues générés en quantités dans D 7394 PHOS-OUT. Vernietigt algen via uithongering. Het fosfaat dat als voedsel voor de algen dient, wordt uit het water verwijderd. Verhindert de groei van algen die in grote NEW 09 Traitement eau 2015:IX - Traitement eau 25/02/15 15:24 Page 155 9 TRAITEMENT DE L’EAU WATERBEHANDELING XIII. PISCIMAR PISCIMAR les piscines avec électrolyseur de sel ou traitées au peroxyde. Conditionnement : 1,2kg. Dosage: 0.4 L pour 100 m3. hoeveelheden worden gegenereerd in zwembaden met zoutelectrolyse of peroxide behandeling. Verpakking : 1,2kg. Dosering: 0.4 L voor 100 m3. FAST-DOWN. 1kg. Produit qui évite la présence d'insectes sur la surface d'eau de la piscine. Il agit en réduisant la tension superficielle de l'eau et provoque la chute des insectes qui ainsi tombent au fond de la piscine. Ils sont éliminés en passant le balai manuel ou le robot, en déposant dans le filtre ces derniers. D 7398 ANTICALCAIRE CONCENTRÉ ET EFFICACE. Idéal pour un traitement auxiliaire en cas de dureté élevée en calcium. Evite la formation de dépôts sur les parois et la formation de tartre dans les médias filtrants. Sans phosphate. A utiliser pour les piscines qui présentent souvent des problèmes d’algues. Conditionnement : 1kg. Dosage: 0,5 L à 1 L pour 100 m3. D 7395 TA-Diminue l’alcalinité totale de l’eau sans modifier le pH. Il doit être dosé progressivement. D 7396 TA-Vermindert de totale alkaliniteit van het water zonder de pH te wijzigen. Met geleidelijke dosering CELNET. 5kg . Nettoyant et détartrant pour les cellules d'électrolyseur au sel. Produit fortement acide mais qui ne dégage pas de vapeurs irritantes; il est donc très facile à gérer et à utiliser. D 7691 CELNET. 5kg. Reinigingsmiddel en ontkalker voor elektrolysecellen. Product met hoge zuurtegraad maar maakt geen irriterende dampen vrij; zeer gemakkelijke te gebruiken. ION CELL. 5kg. Aide les équipements d́électrolyseurs de sel à prolonger leur durée de vie. Evite les incrustations de calcaire qui empêchent la production de désinfectant. Avec une seule application, l ́eau ne sera pas incrustante et l ́équipement fournira de meilleures performances. D7692 SPOT REMOVER 5kg. Produit qui élimine les taches incrustées sur les parois, fonds et escaliers de piscines. Compatible avec tous les types de revêtements: béton, liner et polyester. Très efficace pour l’élimination des tâches jaunes-marrons pour les piscines avec un liner. N’agresse pas les échelles, projecteurs, garde-corps ou autres composants en acier inoxydable. NEW NEW NEW FAST-DOWN. 1kg. Product dat de aanwezigheid van insecten op het wateroppervlak van het zwembad verhinderd. Grijpt in door de oppervlaktespanning van het water te verminderen en de insecten tot op de bodem van het zwembad te laten vallen. De insecten worden via een manuele of automatische bodemzuiger verwijderd en in de filter afgezet. GECONCENTREERDE EN EFFICIËNTE ANTIKALK. Ideaal als aanvullende behandeling bij een verhoogde kalkhoudendheid van het water. Verhindert de vorming van kalkaanslag op de wanden en in de filtermedia. Zonder fosfaat. Geschikt voor zwembaden die vaak met algenproblemen kampen. Verpakking : 1kg. Dosering: 0,5 L à 1 L voor 100 m3. ION CELL. 5kg. Verlengt de levensduur van zoutelektrolyse-uitrusting. Vermijdt kalkaanslag die op zijn beurt de productie verhindert. Met één toepassing zal het water minder inleggen en zal de uitrusting betere prestaties leveren NEW D 7398 D 7396 NEW D 7691 NEW D 7692 NEW D 7388 NEW ROBOCLEAN TAB 30. Coagulant qui se place à l'intérieur du robot pour optimiser son fonctionnement. Il libère un coagulant puissant qui augmente la taille des particules les plus fines en permettant que le milieu filtrant (un sac ou une cartouche) du robot le retienne. Il empêche en même temps les taches sur la ligne d́eau de types : graisses, huiles solaires, pollen... Compatible avec tout type de filtration (diatomées, sable, verre, cartouche etc). Il est recommandé de l'utiliser avec des filtres propres. D 7399 CLEAN POOL. Clarifie l'eau en 24h et est compatible avec tous les médias filtrants, y compris les diatomées et les cartouches. D 7389 NEW NEW SPOT REMOVER 5kg. Verwijdert vlekken die in bodem, wanden of trappen is ingebed. Verenigbaar met elke bekleding: beton, liner et polyester. Zeer efficiënt om geelbruine vlekken uit liner te verwijderen. Niet agressief voor ladders, schijnwerpers, handrails of andere RVS componenten. ROBOCLEAN TAB 30. Stollingsmiddel dat in de robot wordt geplaatst om de werking ervan te optimaliseren. Het krachtig stollingsmiddel wordt door de robot vrijgelaten en vergroot de omvang van de fijnste deeltjes zodat deze door het filtermechanisme (een zak of een patroon) van de robot kunnen worden opgenomen. Verhindert tegelijkertijd de vorming van vlekken van het type : vetten, zonneolieën, pollen... Compatibel met elk filtratietype (diatomeeën, zand, glas, patroon enz). Het gebruik van propere filters wordt aanbevolen. CLEAN POOL. Klaart het water in 24h op en is verenigbaar met elke filtermedia, diatomeeen patroonfilters in begrepen D 7388 NEW D 7399 NEW D 7389 LMP pool parts 155 09 Traitement eau 2015:IX - Traitement eau 25/02/15 15:24 Page 156 9 TRAITEMENT DE L’EAU WATERBEHANDELING XIV. AUTRES PRODUITS CHIMIQUES ANDERE CHEMICALIEN NEW D 7117 D 7305 D 7301b D 7302d D 7302a NEW D 7304 D 7303 D 7310 156 Peroxyde d’hydrogène 35%. Bidon de 20 litres D 7117 Waterstofperoxide 35%. Bus van 20 liters. SHOCKRIGHT Produit pour le traitement de choc des eaux de piscine. Ne contient ni chlore ni brome. L’oxygène dégagé détruit les matières organiques et oxyde la majorité des résidus azotés. Le Shockright clarifie l’eau par son action oxydante, mais n’est pas un stérilisant. Employé régulièrement (1 kg par 100 m3, 3 x par mois), il diminue fortement la consommation de chlore. Seau de +/- 4 kg. D 7305 SHOCKRIGHT Voor shockbehandeling van het zwembadwater. Bevat geen chloor noch broom. De ontwikkelde zuurstof vernietig de organische stoffen en oxydeert het overgrote deel van de stikstofhoudende elementen. De Shockright geeft kristalhelder water door oxydatie maar is geen ontsmettingsmiddel. Een regelmatige toediening (+/- 1 kg per 100 m3, 3x per maand), vermindert het verbruik van chloorproducten. Emmer van +/- 4 kg) pHAcide pour abaisser le pH. Granulés en seau de +/- 6 kg. D 7301a pH- pH- MELPOOL Acide pour abaisser le pH. Granulés en seau de +/- 7 kg. D 7301b pH- MELPOOL PH- MELPOOL. Granulés en sac de 2 kg D 7301d PH- MELPOOL. Granulaat in zak van 2 kg PH+ Base pour élever le pH. Granulés en seau de +/- 5 kg. D 7302a PH+ PH+ MELPOOL Base pour élever le pH. Granulés en seau de +/- 5 kg. D 7302b PH+ MELPOOL PH+ MELPOOL. Granulés en sac de 2 kg D7302d PH+ MELPOOL. Granulaat in zak van 2 kg TA+ MELPOOL Augmente l’alcalinité totale de l’eau de piscine. Une eau de piscine dont le TAC (titre alcalimétrique complet) est maintenu entre 100 et 150 ppm aura un pH stable. Appliquer le produit en le diluant dans un seau d’eau et le répandre régulièrement sur la surface de l’eau. 150gr. de produit dans 10m3 d’eau augmente le TAC d’environ 10 ppm. Pour chaque traitement le dosage ne doit pas dépasser 300 gr. par 10m3. Seau de 5 kg. D 7303 TA+ MELPOOL Verhoogt de totale alcaliniteit (TA) van het zwembadwater. Een TA-waarde tussen 100 en 150 ppm zorgt voor een stabiele pH. Het produkt oplossen in een emmer water en gelijkmatig over het wateroppervlak verdelen. 150 gr. TA+-granulaat in 10m3 verhoogt de totale alcaliniteit met ongeveer 10 ppm. Per behandeling nooit meer dan 300gr. per 10m3 doseren. Emmer van 5 kg. Zuur voor het verlagen van de pH-waarde. Granulaat in emmer van +/- 6 kg. Zuur voor het verlagen van de pH-waarde. Granulaat in emmer van +/- 7 kg. Granulaat voor het verhogen van de pHwaarde. In emmer van +/- 5 kg. Granulaat voor het verhogen van de pHwaarde. In emmer van +/- 5 kg. D 7301d NEW CA+ MELPOOL. Augmente la dureté calcique de l'eau. Seau de 5 kg D 7304 CA+ MELPOOL. Verhoogt de calciumhardheid van het water. Emmer van 5kg CALCLESS Produit qui désagrège les dépôts calcaires et maintient les ions métalliques en suspension. Flacon de 1 litre. D 7310 CALCLESS Ontbindt de kalkneerslag en houdt metalen elementen in oplossing. Fles van 1 liter. ALL CLEAR Evite le verdissement de l’eau (flacon de 1L). Ne contient pas de cuivre. Compatible avec tout type de filtre. Dosage : ± 1 l/50 m3. Incompatible avec les filtres à diatomées et la zéobrite D 7313 ALL CLEAR Voorkomt het groen worden van het water. ( flees van 1L). Bevat geen koper. Kan bij elk type filter gebruikt worden; Dosering : ± 1 l/50 m3. Incompatibel met diatomeefilters en zeobriet Idem D 7313. Bidon de 5 L D 7313b Idem D 7313. Bus 5 L. 09 Traitement eau 2015:IX - Traitement eau 25/02/15 15:24 Page 157 9 TRAITEMENT DE L’EAU WATERBEHANDELING XIV. AUTRES PRODUITS CHIMIQUES ANDERE CHEMICALIEN EASY WINTER D 7318 Maintient l’eau limpide et évite les dépôts de calcaire pendant la période de non-utilisation du bassin. Dosage : ± 1l/40 m3. Bidon de 5L. Incompatible avec les filtres à diatomées et la zéobrite Idem D 7318. Flacon de 1L. SULFATE D’ALUMINE. Houdt het water helder en voorkomt kalkneerslag tijdens de periode dat het zwembad niet in gebruik is. Dosering : ± 1l/40 m3. Bus 5L. Incompatibel met diatomeefilters en zeobriet D 7318 b Idem D 7318. fles van 1L. D 7311 Seau de +/- 3 kg. FLOVIL optimaliseert de fijnheid van zand- en patroonfilters tot 5 micrometers: de microdeeltjes in ophanging in het water hergroeperen zich door elektrostatische aantrekking en vormen uitscheidingen die gefilterd kunnen worden. treedt sneller op dan klassieke Flovil. D 7316 c FLOVIL SPA: D 7309 SOLUFLOC D 7336 D 7309 SOLUFLOC Vlokcartouche dat snel oplost. Verbetert de filtratiefijnheid van zandfilters. Na deze behandeling is een back wash noodzakelijk. Eén vlokcartouche voor 20-40 m3 water. Verpakking van 8 cartouches. D 7326 Emballage de 2 cubes. Traitement qui permet de clarifier l’eau. Conçu pour filtre à sable. Dissolution lente (+/- 10 jours). Réduit la consommation de chlore. Bien contrôler la pression du filtre et éventuellement effectuer des back wash. SUPER CUBES D 7336 Verpakking van 2 kubussen. Behandeling om kristalhelder water te bekomen. Voor zandfilter. Langzame oplossing (+/- 10 dagen). Vermindert het chloorverbruik. De filterdruk goed nakijken en eventueel een back wash uitvoeren. D 7346 Floculant liquide. Bouteille de 1L. Cristallise les ions ferriques et le calcaire présents dans l’eau. Ceux-ci sont bloqués par le filtre et évacués après le lavage à contre courant. Flacon d’un litre. WELCLEAN: ontvet, ontkalkt en onthardt de filtrerende elementen. Bus van 5l. Chaussettes de cartouches floculantes à dissolution rapide. Améliore la finesse de filtration des filtres à sable. Ce traitement doit être suivi d’un back wash. Prévoir une chaussette pour 20-40 m3 d’eau. Emballage de 8 chaussettes. METAL MAGIC D 7316B - C idem klassieke Flovil maar in kleinere verpakking voor SPA gebruik. WELCLEAN: dégraisse, détartre et désincruste les éléments filtrants. Bidon de 5l. MELPOOL PAC D 7316A D 7316 b FLOVIL CHOC: idem Flovil classique mais en conditionnement plus réduit pour une utilisation SPA. SUPER CUBES D 7311 D 7316 a FLOVIL agit plus rapidement que Flovil classique. FLOVIL SPA: ALUMINIUM SULFAAT Emmer van +/- 3 kg. optimise la finesse des filtres à sable et à cartouches jusqu’à 5 microns : les microparticules en suspension dans l’eau se regroupent par attirance électrostatique et forment des précipités filtrables. Compatible avec tous les traitements d’eau de piscine. FLOVIL CHOC: EASY WINTER MELPOOL PAC D 7326 Vloeistof vlokkingsmiddel. Fles van 1 L. D 7320 METAL MAGIC Cristalliseert metalen en kalk die zich in het zwemwater bevinden. Deze worden door het filter tegengehouden en bij terugspoelen verwijderd. 1 liter fles. D 7346 - 7320 LMP pool parts 157 09 Traitement eau 2015:IX - Traitement eau 25/02/15 15:24 Page 158 9 TRAITEMENT DE L’EAU WATERBEHANDELING XVI. TEST KITS WATERTESTERS D 4999 D 5001 TEST KIT STANDARD, 2 bouteilles : test OTO (chlore) et pH. D 4999 STANDAARD WATERTESTER, 2 flesjes : OTO (chloor) en pH-test. TEST KIT CHLORE ET PH - MÉTHODE DPD (dietyl-phenylene-diamine) pour mesurer le chlore actif et le chlore combiné. D 5001 CHLOOR- EN PH-WATERTESTER - DPD-METHODE (dietyl-phenylene-diamine) om actieve en totale chloor te meten. TEST KIT POUR ACIDE CYANURIQUE : permet de mesurer la quantité d’acide cyanurique accumulée dans l’eau. D 5550 WATERTESTER VOOR CYAANZUUR : om de accumulatie van cyaanzuur in het water te meten. POOL CHECK 3 EN 1 CHLORE D 5600 POOL CHECK 3 IN 1 CHLOOR Bandelettes de test à tremper dans l’eau de la piscine. La coloration obtenue permet de déterminer immédiatement le taux de chlore libre, le pH et l’alcalinité totale. Boîte contenant 50 bandelettes. Teststrookjes die men in het zwembadwater laat weken. Door de verkregen kleuring kan men onmiddellijk het vrije chloorgehalte, zuurtegraad en totale alkaliteit bepalen. Doos van 50 strookjes. (Jusqu’à épuisement du stock) (Zolang de voorraad strekt) POOL CHECK CUIVRE 3 EN 1 CUIVRE D 5550 D5610 POOL CHECK KOPER 3 IN 1 KOPER Idem D 5600 pour le cuivre, le pH et l’alcalinté totale. Idem D 5600 voor koper; pH en totale alkaliteit. Jusqu’à épuisement du stock. Zolang de voorraad strekt. POOL CHECK 5 EN 1 D 5620 POOL CHECK 5 IN 1 Idem D 5600 pour le chlore libre, total, le pH, l’alcanité et le dureté totale. Idem D 5600 voor vrije chloor, totale chloor, pH, totale alkaliteit en hardheid. (Jusqu’à épuisement du stock) (Zolang de voorraad strekt) D 5600 - 5676 INSTA TEST PHOSPHATE. 50 tests NEW NEW AQUACHEK SEL D 5690 INSTA TEST PHOSPHATE. 50 tests D 5676 AQUACHEK ZOUT Teststrookjes voor natrium chloride (zout). 400 tot 7000 ppm. Bandelettes d’analyse pour chlorure de sodium (sel). Echelle de mesure de 400 à 7000 ppm. AQUACHEK 4 EN 1 ACIDE CYANURIQUE D 5690 SHOCKCHEK TEST STRIPS 158 D 5680 Languettes permettant de déterminer si un traitement de choc est nécessaire afin d’obtenir une eau limpide. AQUA CHEK 4 IN 1 CYANIDEZUUR Aqua Chek is een teststrip die de analyse mogelijk maakt door slechts één onderdompeling. Elke testtrip laat u toe 4 analyses te doen : vrij chloor, pH, totale alkaliniteit en een betere analyse test van de concentratie cyanidezuur (stabilisator). De hoeveelheid cyanidezuur kan gemeten worden tot 300 mg/l (ppm). Geleverd met een kleurentabel dewelke een correcte interpretatie mogelijk maakt van het chemisch evenwicht en de toe te passen behandeling. 100 teststrips. AquaChek permet une analyse en une seule manipulation. Vous pouvez effectuer 4 analyses sur une seule bandelette : chlore libre, pH, alcalinité totale et analyse améliorée de l’acide cyanurique (stabilisant). Ces bandelettes détectent le niveau de l’acide cyanurique jusqu’à 300 mg/L (ppm). Elles sont accompagnées d’un tableau en couleur facilitant l’interprétation des traitements et des conditions chimiques. 100 bandelettes. D 5640 D 5630 D 5640 D 5630 SHOCKCHEK TEST STRIPS Teststrookjes die de nood aan een shockbehandeling aangeven om helder water te verkrijgen. 09 Traitement eau 2015:IX - Traitement eau 25/02/15 15:24 Page 159 9 TRAITEMENT DE L’EAU WATERBEHANDELING XVI. TEST KITS WATERTESTERS PEROXIDE 3-EN 1 TEST STRIPS D 5680 Bandelettes de test pour peroxyde, pH et alcalinité totale. AQUACHEK TRUTEST : Lecteur digital de Teststrookjes om peroxide, pH en totale alkaliteit te meten. D 5650 bandelette d’analyse Chlore/Brome libre, pH et Alcalinité totale. Plus d’approximation pour interpréter les résultats colorés, il suffit de tremper une bandelette d’analyse dans votre piscine ou votre spa, de l’insérer dans le lecteur de bandelettes pour obtenir un résultat numérique rapide et précis en quelques secondes. Fonction mémoire avec enregistrement des 9 derniers résultats. L’AquaChek TruTest est vendu avec 25 bandelettes d’analyse. Recharge pour AquaChek TruTest. 50 bandelettes Chlore, pH et Alcalinité TESTEURS ET PHOTOMÈTRES LOVIBOND PEROXIDE 3-IN-1 TEST STRIPS D 5660 AQUACHEK TRUTEST : Digitale aflezer van analysestrookjes van chloor/vrije broom, pH en totale alkaliniteit. Geen benaderende interpretatie meer van de gekleurde resultaten, het volstaat om een analysestrookje in uw zwembad of spa te dippen en vervolgens in de aflezer te brengen om in enkele sekonden een snel en nauwkeurig numeriek resultaat te verkrijgen. Geheugenfunktie met registratie van de 9 laatste resultaten. De AquaChek TruTest wordt met 25 analysestrookjes geleverd. D 5660 D 5650 Vulling voor AquaChek TruTest. 50 strookjes chloor, pH en alkaliniteit METERS EN FOTOMETEERS LOVIBOND SCUBA II Pooltester électronique pour la mesure du Cl libre, Cl total, Alkalinité, pH et stabilisant, ne nécessitant pas de comparaison visuelle de la couleur. La mesure se fait selon le principe photométrique. Livré avec 10 pastilles pour chacune des mesures. Nouveau Design D 5933* SCUBA II SD 50 PH Testeur électronique du Ph et de la température à lecture digitale, sonde remplaçable. Résiste aux éclaboussures. Solutions d’étalonnage non fournies. D 5930* SD 50 PH SD 80 TDS Testeur électronique du TDS et température à lecture digitale. La mesure du TDS permet de déduire la concentration de sel dans le bassin. Sonde remplaçable. Résiste aux éclaboussures. Solutions d’étalonnage non fournies. 1000 ppm TDS =1 ppt TDS 㲓 0,71 g/l NaCl D 5932* SD 80 TDS Elektronische pooltester voor meting vrije chloor, totale chloor, alkaliniteit, pH en cyanidezuur. Geen kleurvergelijking meer nodig. De meting gebeurt dankzij fotometrisch proces. Geleverd met 10 tabletten voor elke meting. Nieuwe design D 5933 D 5934 Elektronishe Ph- en temperatuurmeter met digitale aflezing, vervangbare sonde. Ijkoplossingen niet geleverd. D 5930 Elektronishe TDS- en temperatuurmeter met digitale aflezing. De TDS meting geeft het zoutgehalte van het bad aan Vervangbare sonde. Ijkoplossingen niet geleverd. 1000 ppm TDS =1 ppt TDS 㲓 0,71 g/l NaCl D 5932 SD 90 SALT Testeur électronique de la salinité de l’eau. Lecture de 0 à 10 g/l (ppt) NaCl. Résiste aux éclaboussures. Solutions d’étalonnage non fournies. D 5934* SD 90 SALT Elektronische zoutgehaltemeter. Meting van 0 tot 10g/l (ppt) NaCl. Bestendig tegen spatten. Ijkoplossingen niet geleverd. D 5931 LMP pool parts 159 09 Traitement eau 2015:IX - Traitement eau 9 D 5955 MD 200 MD 200 160 25/02/15 15:24 Page 160 TRAITEMENT DE L’EAU WATERBEHANDELING XVI. TEST KITS WATERTESTERS SD 60 ORP Testeur électronique du potentiel REDOX et de la température à lecture digitale, sonde remplaçable. Résiste aux éclaboussures. D 5931* SD 60 ORP PM 600 PHOTOMETRE 12 EN 1 Appareil de mesure photométrique professionnel pour 12 paramètres de l’eau de piscine. Mesure des paramètres suivants : Acide cyanurique, Alcalinité, Dureté, Brome, Chlore libre, Chlore Total, Cuivre, fer, hypochloride de sodium, phosphate. Ozone et Ph. L’appareil permet également le calcul de l’indice de Langelier nécessaire à la connaissance de l’équilibre de l’eau. L’appareil mémorise jusqu’à 1000 résultats de mesures , livré avec malette, batteries rechargeables, bloc d’alimentation, cuvettes, brosse, mélangeur livré avec les boites de tests pour la dureté, l'alcalinité, le pH et le chlore (DPD1 et DPD3). D 5955* PM 600 PHOTOMETER 12 IN 1 MD 200 5 EN 1 CL – PH – CYS – ALCALINITÉ – DURETÉ Appareil de mesure photométrique professionnel pour 5 paramètres de l’eau de piscine. Mesure des paramètres suivants : Acide cyanurique, Chlore (libre et total) , Ph, Alcalinité et Dureté. Livré avec malette, pile, cuvettes, brosse, mélangeur et réactifs pour toutes les méthodes programmées (100 tests au total). D 5941* MD 200 5 IN 1 MD 200 3 EN 1 CL – PH – CYS Appareil de mesure photométrique professionnel pour 3 paramètres de l’eau de piscine. Me sure des paramètres suivants : Acide cyanurique, Chlore (libre et total) et Ph. Livré avec malette, pile, cuvettes, brosse, mélangeur et réactifs pour toutes les méthodes programmées (100 tests au total). D 5942* MD 200 3 IN 1 CL – PH – CYS Elektronishe Redox- en temperatuurmeter met digitale aflezing, vervangbare sonde. Professioneel fotometrisch meettoestel dat 12 parameters voor het zwembad meet. Volgende metingen zijn mogelijk: Cyanidezuur, Alkaliniteit, hardheid, Broom, Vrije Chloor, Totale Chloor, Koper, ijzer, natrium hypochloride, fosfaat. Ozon en PH. Dit toestel heeft de mogelijkheid om de Langelier index te berekenen, wat nodig is voor evenwichtige waterbalous. Het toestel memoriseert tot 1000 meetresultaten, geleverd met koffer, herlaadbare batterij, voeding, bekertjes, borstel en geleverd met testdoosjes voor hardheid, alkaliniteit, pH en chloor (DPD1 en DPD3). CL – PH – CYS – ALKALINITEIT – HARDHEID Professioneel fotometrisch meettoestel dat 5 parameters voor het zwembad meet.Volgende metingen zijn mogelijk: cyanidezuur, Chloor ( vrije en totale), PH, alkaliniteit en hardheid. Geleverd met koffer, batterij, bekertjes, borstel en 100 tests voor elke parameter. Professioneel fotometrisch meettoestel dat 3 parameters voor het zwembad meet. Volgende metingen zijn mogelijk: cyanidezuur, Chloor( vrije en totale) en PH. Geleverd met koffer, batterij, bekertjes, borstel en 100 test voor elke parameter. Couvertures isolantes et accessoires Isolerende afdekkingen en toebehoren 01 10 Couvertures isolantes flottantes Isolerende vlottende afdekkingen 161 02 Enrouleurs – Oprolinrichtingen 162 03 Volet - Hydrodeck - Rolluik 163 04 Hivernage – Overwintering 163 10 10 www.lmppoolparts.be Ontdek het volledig gamma in onze nieuwe DEL catalogus. Découvrez toute la gamme dans notre nouveau catalogue DEL. 10 Couvertures 2015:X - Couvertures 25/02/15 15:25 Page 161 COUVERTURES ISOLANTES ET ACCESSOIRES ISOLERENDE AFDEKKINGEN EN TOEBEHOREN 10 I. COUVERTURES ISOLANTES FLOTTANTES ISOLERENDE VLOTTENDE AFDEKKINGEN Bâche à bulles Toutes nos couvertures à bulles sont fabriquées sur mesures. Délai : environ 3 – 4 semaines. Le prix au m2 s’entend pour toute forme régulière (rectangle, rond, ovale, rectangulaire à coins cassés). Voir shéma ci-dessous. Pour toutes autres formes : prix sur demande. Afdekking met luchtbellen Al onze afdekkingen worden op maat gemaakt met een levertermijn van 3 à 4 weken. NB : Est inclus dans le prix 1 côté avec œillets et une découpe d’échelle NB: 1 zijde met ogen en 1 uitsnijding voor ladder inbegrepen in de prijs Couverture à bulles d’air 400µm, bleue translucide sur la partie supérieure, argentée sur la partie inférieure. Rendement thermique 20 % supérieur. D 8004* Noppenfolie 400µm, bovenkant blauw Œillet supplémentaire avec renfort D 8019* Bijkomend versterkt oog Treillis d’enroulement D 8020* Oprolnet Velcro cousu sur le treillis D 8021* Velcro genaaid op het net Supplément découpe échelle pour bâche à bulles D 8006* Supplement uitsnijding ladder voor afdekking Bâche en mousse bleu/gris Couverture en mousse à cellules fermées, renforcée par un film tressé bleu. Epaisseur : 6 mm. Idem grise De prijs per m2 is geldig voor alle regelmatige vormen (rechthoekig, rond, ovaal, rechthoekig met afgebroken hoeken). Zie schema hieronder. Voor ander vormen: prijs op aanvraag doorschijnend, verzilverd aan de onderkant. Het thermisch rendement wordt verhoogd met 20%. D 8004 met luchtbellen. Schuimafdekking blauw/grijs D 8601* Afdekking in gesloten cellen schuim, versterkt met een blauw weefsel. Dikte : 6 mm D 8602* Idem grijs D 8601 NB : Sont inclus dans le prix des bâches en mousse : 1 découpe d’échelle et 1 côté de traction avec œillet. NB: inbegrepen in de prijs voor schuimafdekking: 1 uitsnijding ladder en 1 zijde met trekogen Supplément pour deuxième découpe. D 8006* Supplement voor tweede uitsparing. Supplément lanières, œillets de traction ou passant bleu. Prix à l’unité. D 8022* Supplementaire linten, trekoogjes of lusjes. Idem en gris D 8023* Idem grijs Prijs per stuk. LMP pool parts 161 10 Couvertures 2015:X - Couvertures 10 25/02/15 15:25 Page 162 COUVERTURES ISOLANTES ET ACCESSOIRES ISOLERENDE AFDEKKINGEN EN TOEBEHOREN II. ENROULEURS OPROLINRICHTINGEN D 8510 D 8512 RVS steunen met antislip voetjes, 3-delige aluminium telescoopbuis geanodiseerd. Ø 10 cm, tot 6,50 m breed. Supports tubulaires inox, avec pieds antidérapants, axe télescopique anodisé en 3 parties en aluminium. Ø 10 cm, extensible jusqu’à 6,50 m. Idem pour fixation murale D 8510b* Idem voor murale ophanging Même enrouleur muni de 2 roues d’un côté. D 8512* Zelfde oprolinrichting, uitvoering met 2 wielen aan één kant. Supplément pour set de 4 pièces, pour fixation des pieds de l’enrouleur au sol. D 8511* Meerprijs voor set van 4 stukken, voor vasthechting van de oprolinrichting. Set de 2 tubes télescopiques supplémentaires pour enrouler des couvertures de 6,5 à 7,5 m de large. D 8513* Set van 2 uitschuifbare buizen om de as van Caractéristiques identiques au D 8512, mais avec grandes roues et pneus gonflables. Idéal pour déplacement sur gazon. D 8515* Zelfde karakteristieken als de D 8512, echter Enrouleur avec pieds surélevés (axe à 48 cm du sol au lieu de 33 cm). D 8516* D 8510* de oprolinrichting te verlengen voor afdekkingen van 6,5 tot 7,5 m breed. met grotere wielen en opblaasbare banden. Rijdt gemakkelijk op gras. Oprolinrichting met verhoogde steunen (afstand bodem/as 48 cm ipv 33 cm). D 8511 D 8515 D 8526 D 8527 D 8524 162 Idem pour fixation murale D 8516b* Idem voor murale ophanging Enrouleur fixe avec pieds et platines de fixation en inox. Axe télescopique aluminium en 3 parties. Ø 10 cm. Extensible jusqu’à 6.50 m. D 8526* Oprolsysteem met RVS steunen en flenzen Enrouleur rotatif avec un pied fixe rotatif d’un côté et deux roues pour gazon de l’autre côté. Axe télescopique aluminium en 3 parties. Ø 10 cm. Extensible jusqu’à 6.50 m. D 8527* Rotatief oprolsysteem met rotatieve vaste Set de 5 lanières réglabes pour enrouleur. D8524* voor vaste plaatsing. 3-delige aluminium telescoopbuis. Ø 10 cm. Tot 6.50 m breed. steun aan één zijde en twee gazonwielen aan de andere zijde. 3-delige aluminium telescoopbuis. Ø 10 cm. Tot 6.50 m breed. Set van 5 regelbare linten voor oprolsysteem. 10 Couvertures 2015:X - Couvertures 25/02/15 15:26 Page 163 COUVERTURES ISOLANTES ET ACCESSOIRES ISOLERENDE AFDEKKINGEN EN TOEBEHOREN 10 III. VOLET - HYDRODECK ROLLUIK LAMES DE VOLET POUR REMPLACEMENT LMP Lames en pvc à un prix très compétitif : idéal pour le marché du remplacement. Dimensions : 50mm Couleurs disponibles : solaire, sable, gris et blanc. Bouchons arrondis de la même couleur que la lame. Prix au m² calculé sur la surface nette de la couverture (si largeur 4.75m, celle-ci ne sera PAS arrondie à 5.00m !) Frais de port Belgique 75€. Pas de frais d’emballage. ROLLUIK LAMELLEN VOOR VERVANGING LMP Lamellen in PVC aan een zeer competitieve prijs : ideaal voor de vervangingsmarkt. Afmetingen : 50mm. Beschikbare kleuren : solar, zand, grijs en wit. Afgeronde einddoppen in dezelfde kleur als de lamel. Prijs per m berekend op de netto oppervlakte van de afdekking (als de breedte 4.75m is, zal deze NIET naar 5.00m afgerond worden !) Vrachtkosten België 75€. Geen verpakkingskosten. Lattes blanches 60mm LRBL05* Witte latten 60mm lattes grises 60mm LRGR06* Grijze latten 60mm lattes sables 60mm LRSA06* Zandkleurige latten 60mm Lattes moka 60mm LRM06* lattes solaires 60mm LRSO07* Solar latten 60mm Moka latten 60mm IV. HIVERNAGE OVERWINTERING Couverture treillis vert, en fibre de verre enduite de vinyle. Tendue au-dessus du bassin, elle laisse passer l’eau mais retient feuilles, herbe, papiers... Fabriquée sur mesures elle déborde de 50 cm tout autour du plan d’eau. Un oeillet est prévu tous les 50 cm pour les ancrages (voir ci-dessous). Couleurs disponible: vert, bleu, gris, noir. Prix au m2. D 8010* Groene afdekking in gevlochten glasvezel met Couverture en vinyle bicolore bleu clair/ beige ou vert/beige à centre poreux de 550 gr/m2. La fixation se fait par sandows ou ressort inox. D 8013a* Tweekleurige lichtblauw/beige of groen/ Supplément pour deuxième découpe de bâche hiver. D 8024* Supplement voor tweede uitsparing van win- Couverture en vinyle unicolore gris à centre poreux de 600gr/m2. La fixation se fait par sandows ou ressort inox. met poreus D 8011* Eenkleurige grijze vinylafdekking 2 D 8011A OPMERKINGEN : - Rekening houden met een supplement van 5% voor ronde afdekkingen. - 15% meerprijs voor afdekkingen kleiner dan 25m2. D 8012 REMARQUES : - Tenir compte d’un supplément de 5% pour les couvertures rondes. - Supplément de 15% pour les surfaces inférieures à 25m2. vinyl bekleed. Indien ze over het bad gespannen wordt, waterdoorlaatbaar maar houdt bladeren, gras, papieren... tegen. Op maat gemaakt, wordt 50 cm over het wateroppervlak gespannen, met een oog per m voor de ankerstukken (zie hieronder). Kleuren: groen, blaw, grijs, zwart. Prijs per m2. D 8010 D 8013A beige vinylafdekking met poreus centrum van 550 gr/m2. De vasthechting gebeurt via sandows of RVS veer. ter afdekking. centrum van 600gr/m . De vasthechting gebeurt via sandows of RVS veer. LMP pool parts 163 10 Couvertures 2015:X - Couvertures 10 25/02/15 15:26 Page 164 COUVERTURES ISOLANTES ET ACCESSOIRES ISOLERENDE AFDEKKINGEN EN TOEBEHOREN IV. HIVERNAGE OVERWINTERING Ancrage bronze télescopique,à tête hexagonale noyé dans la terrasse en position fermée. Ø forage 19 mm. EASY WINTER D 8016A D 8016B Maintient l’eau limpide et évite les dépôts de calcaire pendant la période de non-utilisation du bassin. Dosage : ± 1l/40 m3. Bidon de 5L. Incompatible avec les filtres à diatomées et la zéobrite D 8012* Bronzen uitschuifbare vasthechting met zeshoekige kop, verdwijnt in het terras in gesloten positie. Boordiameter 19 mm. D 7318 EASY WINTER Houdt het water helder en voorkomt kalkneerslag tijdens de periode dat het zwembad niet in gebruik is. Dosering : ± 1l/40 m3. Bus 5L. Incompatibel met diatomeefilters en zeobriet Idem D 7318. Flacon de 1L. D 7318 b Idem D 7318. fles van 1L. Piquet inox seul. Hauteur 10 cm. Ø forage 6 mm. D 8016a* RVS piket alleen. Lengte 10 cm. Piquet inox gazon. Hauteur 25 cm. Ø forage 6 mm. D 8016b* RVS piket voor gras. Lengte 25 cm. Ancrage mixte aluminium/inox. Ø forage 12 mm. D 8014* RVS/aluminium vasthechting. Boordiameter 6 mm. Boordiameter 6 mm. Boordiameter 12 mm. D 8014 D 8017A D 8017C D 8104 D 8105 D 8018 164 sandow 20 cm bleu D 8017bla* sandow 20 cm blauw sandow 20 cm vert D 8017vea* sandow 20 cm groen sandow 20 cm gris D 8017gra* sandow 20 cm grijs sandow 40 cm bleu D 8017blb* sandow 40 cm blauw sandow 40 cm vert D 8017veb* sandow 40 cm groen sandow 40 cm gris D 8017grb* sandow 40 cm grijs Sandow bleu bobine de 100 mètres pour bâche d’hivernage D 8017blc* Rol sandow blauw van 100 meter voor winter- Sandow vert bobine de 100 mètres pour bâche d’hivernage D 8017vec* Rol sandow groen van 100 meter voor winter- Sandow gris bobine de 100 mètres pour bâche d’hivernage D 8017grc* Rol sandow grijs van 100 meter voor winter- Flotteur d’hivernage de 0,5 m de long en polyéthylène moulé, lesté au ciment. D 8104* Overwinteringsvlotter, 0,5 m lang, in poly- Dispositif antigel pour skimmer en plastique souple. Se visse dans le fond du skimmer. Filets 2” et 1 1/2”. D 8105* Antivriessysteem voor skimmer. In soepele Bouchon conique d’hivernage N° 8 en caoutchouc + écrou de serrage inox. Ø 40 x 35mm. D 8018a* Conische overwinteringsstop N° 8 in rubber + Idem Ø 50 x 43mm, N° 10 D 8018c* Idem Ø 50 x 43mm, N° 10 Idem Ø 62 x 55mm, N° 12 D 8018e* Idem Ø 62 x 55mm, N° 12 afdekking afdekking afdekking ethyleen, met cement ballast. kunststof. In de bodem van de skimmer te schroeven. Openingen : 2” en 1 1/2”. RVS klemmoer. Ø 40 x 35mm SPA SPA 11 01 TEUCO Inground 165 02 TEUCO Spa@home 168 03 Pièces spéciales pour hot whirlpools 170 Speciale onderdelen voor hot whirlpools 04 Spafino produits entretien - SPA onderhoud 173 11 11 www.lmppoolparts.be 11 SPAFORM 2015:XI- SPAFORM 25/02/15 15:28 Page 165 11 SPA I. TEUCO INGROUND TEUCO Teuco conçoit et fabrique des Spas depuis maintenant une vingtaine d’années. Il est reconnu comme étant le plus grand fabriquant de spas en Europe. Teuco a réalisé, en collaboration avec des spécialistes en recherche médicale, une étude afin de déterminer ce que peuvent être les effets bénéfiques apportés par l’usage régulier d’un spa. • L’eau chaude et les hydromassages permettent la dilatation des vaisseaux sanguins, améliorant la circulation et augmentant le débit cardiaque et l’épuration des toxines naturelles du corps. • Le fait d’être immergé dans l’eau réduit fortement la pression sur les articulations douloureuses et sur les muscles fatigués. Les symptômes éprouvés par les malades souffrant de rhumatismes et d’arthrites sont fortement réduits. • On note également la réduction d’hormones de stress telle que la noradrenaline. Ce qui vous aidera à oublier les stress de la journée et vous procurera une sensation de calme et de bien-être, conduisant à un sommeil paisible. TEUCO Teuco ontwerpt en vervaardigt Spas gedurende reeds twintig jaar. Spaform is de grootste fabricant van spas in Europa. Teuco heeft, in samenwerking met specialisten in het medisch onderzoek, een studie gerealiseerd om de heilzame effecten van een regelmatig gebruik van een spa te kennen. • Het warm water en de hydromassages verwijden de bloedvaten, verbeteren de bloedcirculatie en verhogen het hartdebiet en de verwijdering van de natuurlijke gifstoffen uit het lichaam. • Bij onderdompeling wordt de druk op de pijnlijke gewrichten en de vermoeide spieren uitermate verminderd. De reumaen artritislijders ervaren een sterke vermindering van de symptomen. • Er wordt ook een daling van het gehalte aan stresshormonen zoals noradrenaline vastgesteld. Dit helpt u de dagelijkse stress vergeten en bezorgt u een gevoel van rust en welzijn, zodat u van een vredige nachtrust kunt genieten. Les SPAS INGROUND, sont des cuves prémontées sans finitions extérieures, encastrables, et qui doivent être équipées d’une technique adéquate pour : filtration, massage, éclairage, commande, etc. Ces spas conviennent parfaitement à de nombreuses applications telle qu’une insertion personnalisée chez le client final ainsi qu’à des applications (semi-) publiques comme des centres de mise en forme, clubs de sport, hôtels, piscines publiques, … partout où la relaxation est primordiale. De INGROUND RANGE, voorgemonteerde geïsoleerde kuip zonder buitenafwerking, dient te worden ingebouwd, moet verder worden uitgerust met de nodige apparaten zoals filtratie, massage, verlichting, bediening, enz. Dit type Spa leent zich perfect voor talrijke toepassingen zoals gepersonaliseerde inbouw bij de eindklant als diverse (semi-) openbare toepassingen in kuuroorden, sportclubs, wellnesscentra, hotels, openbare zwembaden, … overal waar relaxatie een must is. Disponible en 2 versions : 1. Commercial Spa : Cuve isolée pré-montée avec goulotte de débordement et grilles, avec injecteurs et refoulement d’air avec tuyauterie et pieds réglables. Disponible en 9 modèles et 7 couleurs. Beschikbaar in 2 versies : 1. Commercial Spa : Voorgemonteerde geïsoleerde kuip met overloopgoot en roosters, voorzien van inspuiters, inclusief luchtinlaten, leidingen en verstelbare poten. Beschikbaar in 9 modellen in 7 kleuren. LMP pool parts 165 11 SPAFORM 2015:XI- SPAFORM 25/02/15 15:29 Page 166 11 SPA I. TEUCO INGROUND Prix départ usine Commercial C40 WI 450* Commercial C20 WI 200* Commercial C25 WI 220* Commercial C24 WI 290* Commercial C27 WI 300* Commercial C30 WI 250* Commercial C20 WI 280* WI 310* 40 ial C merc Com 36 ial C merc Com 30 ial C merc Com 5 5 270 x 270 x 108 1850 10 Commercial C36 28 ial C merc Com 7 7 240 x 240 x 104 1360 10 Commercial C28 WI 240* 25 ial C merc Com 5 5 199 x 199 x 93 900 10 22 ial C merc Com Water Capacity L # Airinjectors 27 ial C merc Com 24 ial C merc Com 20 ial C merc Com # Jets Seating Places Size (cm) LxWxH 166 Prijzen af fabriek 7 7 ø 217 x H 98 7 7 ø 250 x H 98 8 6 ø 276 x H 96,5 10 10 ø 300 x H 107 1160 10 1850 10 1510 10 2050 10 10 7 356 x 268 x 403 2500 11 10 9 403 x 268 x 103 3400 11 SPAFORM 2015:XI- SPAFORM 25/02/15 15:29 Page 167 11 SPA I. TEUCO INGROUND 2. HYDROSPA TEUCO La recherche esthétique et l’innovation technique sont au cœur de chaque conception Teuco, la première marque capable de souligner la beauté de l’eau tout en créant de grands événements de design. Étudier les émotions pour soigner les détails, voici le talent de Teuco. L’atmosphère créée par un hydrospa stimule les sens et les assouvit. Le miracle de l’eau est rehaussé par l’éclairage et par le système acoustique sophistiqué, qui vous permet d’écouter la musique même sous l’eau. 2. HYDROSPA TEUCO Zowel de esthetische zoektocht als de technische vernieuwing behoren tot het hart van elk Teuco ontwerp, het eerste merk bekwaam tot het benadrukken van de schoonheid van water in grootse design omgevingen. Details verzorgen door middel van emoties te bestuderen, is het talent van Teuco. De gecreëerde atmosfeer van een hydrospa simuleert de zinnen en behoeften. Het wonder van het water wordt gevolgd door de verlichting en het hoogwaardig acoustisch systeem. Dit laat u zelfs toe om muziek onder water te luisteren. Les hydrospas sont équipés d’un spa-pack (950cm x 1050cm x 50cm) d’équipements à placer à distance afin d’assurer l’accessibilité et la facilité d’entretien. De hydrospa’s zijn voorzien van een uitrustingspakket (950cm x 1050cm x 50cm) dat op afstand kan geplaatst worden om toegankelijkheid en onderhoudsvriendelijkheid te waarborgen. TEUCO MIRROR 630 Spa à encastrer de 6 places + une chaise longue, livré avec grilles de débordement et couverture thermique. 33 jets Eclairage LED Pack technique ; Commande électronique 3 pompes d’hydro massage de 3cv 1 pompe de filtration Réchauffeur électrique 9kW Dimensions : 2350mm x 3500mm x 915mm Volume : 1940L WI630* TEUCO MIRROR 630 In te bouwen spa met 6 plaatsen + 1 ligplaats, geleverd met overlooproosters en thermische afdekking. 33 inspuiters LED verlichting Technisch pakket ; Elektronische besturing 3 hydromassagepompen van 3 pk 1 filtratiepomp Elektrische verwarmer 9kW Afmetingen : 2350mm x 3500mm x 915mm Volume : 1940 L TEUCO MIRROR 620 Spa à encastrer de 6 places, livré avec grilles de débordement, couverture thermique. 32 jets Eclairage LED Pack technique ; Commande électronique 2 pompes d’hydro massage de 3cv 1 pompe de filtration Réchauffeur électrique 9kW Dimensions : 2380mm x 2380mm x 915mm Volume : 1100L WI620* TEUCO MIRROR 620 In te bouwen spa met 6 plaatsen, geleverd met overlooproosters en thermische afdekking. 32 inspuiters LED verlichting Technisch pakket ; Elektronische besturing 2 hydromassagepompen van 3 pk 1 filtratiepomp Elektrische verwarmer 9kW Afmetingen : 2380mm x 2380mm x 915mm Volume : 1110 L Fonction cromoexperience (éclairage) 1 pièce (RGB ou blanc) WI303A* Cromoexperience functie (verlichting) 1 stuk Fonction (ref Teuco P010) cromoexperience (éclairage) 2 pièces (RGB ou blanc) WI303B* Cromoexperience functie (verlichting) 2 stuks Teuco propose également des modèles de spa hors-sol et des hammams entièrement configurables. N’hésitez pas à nous consulter en cas de demandes. (RGB of wit) (RGB of wit) Teuco biedt eveneens een breed gamma portable spa’s en volledig samenstelbare hammams aan. Aarzel niet om contact op te nemen bij dergelijke aanvragen. LMP pool parts 167 11 SPAFORM 2015:XI- SPAFORM 25/02/15 15:29 Page 168 11 SPA I. TEUCO INGROUND COLORIS DISPONIBLES BESCHIKBARE KLEUREN WHITE W 5000 AZURITE CINNABAR CRYSTAL GREY LIGHT BLUE MARBLE MIDNIGHT OPAL SILVER MARBLE Paire de cartouches de remplacement pour Spa 35 Sq ft., Ø ext. 127 mm, Ø int. 55mm hauteur 120mm W 5000 Set vervangpatronen voor Spa 35 Sq ft., buiten Ø 127mm, binnen Ø 55mm, hoogte 120mm Paire de cartouches de remplacement pour Spa 45 Sq ft. , Ø ext. 150 mm, Ø int. 40mm, hauteur 210mm W 5001 Set vervangpatronen voor Spa, buiten Ø 150mm 45 Sq ft., binnen Ø 40mm, hoogte 210mm II. Teuco Spa@home Teuco Spa@home SEASIDE Seaside 640 Pour laisser la journée derrière vous, détendez-vous dans le Seaside 640 : un îlot de bien-être dédié à qui aime prendre soin de soi. L'hydrospa Seaside 640 permet d’accueillir 4 personnes assises sur les sièges massants ou allongées sur la chaise longue pour une immersion complète. Grâce aux systèmes de filtration et de chauffage, l'eau est toujours parfaite, et de nombreux accessoires apportent encore plus de valeur à l'hydrospa Seaside 640. SEASIDE WH640* Seaside 640 NEW Om de zware dag te vergeten, kan u ontspannen in de Seaside 640 : een wellness eilandje gewijd aan diegene die zorg draagt voor zichzelf. De Hydrospa Seaside 640 biedt zitplaats voor 4 personen of 4 ligplaatsen voor volledige onderdompeling. Dankzij de filtratiesystemen en de verwarming blijft het water perfect. Talrijke toebehoren brengen nog meer waarde aan de Hydrospa Seaside 640. 6 plaatsen, geleverd met een thermische afdekking. 36 inspuiters Led verlichting Technish pakket: • Elektronische besturing • 2 hydromassagepompen van 1,2 pk • 1 filtratiepomp • Elektrische verwarmer 9kW Afmetingen: 258 x 225 x 74,5 cm Volume: 1400 l 4 luidsprekers 1 subwoofer 2 x 70 W 4 places, livré avec couverture thermique. 36 jets Eclairage led Pack technique : • Commande électronique • 2 pompes d’hydro massage de 1.2 cv • 1 pompe de filtration • Réchauffeur électrique 3.4 kW Dimensions 258 x 225 x 74.5 cm Volume : 1400 l 4 haut parleurs 1 subwoofer 2 x 70 W COLORIS DISPONIBLES - BESCHIKBARE KLEUREN WHITE 168 AZURITE CINNABAR CRYSTAL GREY LIGHT BLUE MARBLE MIDNIGHT OPAL SILVER MARBLE 11 SPAFORM 2015:XI- SPAFORM 25/02/15 15:29 Page 169 11 SPA II. Teuco Spa@home Teuco Spa@home COULEURS PANNEAUX - BESCHIKBARE KLEUREN Panneaux synthétiques de lattes verticales. WHX640A* Synthetische panelen met verticale planken. WHX640B* Melamine panelen. Panneaux en mélaminé Melamine Moka Melamine Poudre Lattes Dark CHEERS Bulles, lumières, musique. Cheers est la nouvelle collection d'hydrospa Teuco dédiée à ceux qui aiment partager le bien-être et le plaisir avec leurs proches. Dans le jardin ou dans la véranda, mais quoi qu'il en soit chez soi. La nature de la série Cheers est joyeuse, insouciante. Petites cascades, jeux de lumières et système acoustique enveloppant : l'atmosphère se transforme et la fête peut commencer. ECO SUNNY, une solution idéale pour les climats tempérés ou les installations à l'intérieur grâce à une consommation maximum d'énergie électrique fortement réduite. NEW Lattes Acajou Lattes Grises CHEERS Luchtbellen, lichten, muziek. Cheers is de nieuwe collectie van Hydrospa Teuco voor mensen die goed gevoel en plezier met hun naasten willen delen. In de tuin of veranda, maar in elke geval in eigen huis. De Cheers reeks heeft een vrolijke en zorgeloze essentie. Kleine watervallen, lichtspelen, inpalemend akoestisch systeem, de sfeer verandert en het feest kan beginnen. ECO SUNNY, ideaal voor zachte klimaten en binnen-installaties dankzij een sterk verminderd maximum verbruik aan elektrische energie. COLORIS DISPONIBLES - BESCHIKBARE KLEUREN WHITE AZURITE CINNABAR CRYSTAL GREY LIGHT BLUE MARBLE MIDNIGHT OPAL SILVER MARBLE COULEURS PANNEAUX - BESCHIKBARE KLEUREN Panneaux en mélaminé pour CHEERS01 WCX001* Melamine panelen voor CHEERS01 Panneaux en mélaminé pour CHEERS02 WCX002* Melamine panelen voor CHEERS02 Panneaux en mélaminé pour CHEERS03 WCX003* Melamine panelen voor CHEERS03 Panneaux en mélaminé pour CHEERS04 WCX004* Melamine panelen voor CHEERS04 Lattes Dark Lattes Acajou Lattes Grises LMP pool parts 169 11 SPAFORM 2015:XI- SPAFORM 25/02/15 15:29 Page 170 11 SPA II. Teuco Spa@home Teuco Spa@home NEW WC001 WC003 NEW NEW WC004 Places Cover Jets Whirlpool pump Filtration pump Electric heater Dimensions (cm) Speakers Subwoofers Volume (liters) Cromoexperience WC002 CH1/WC001* 5 Yes 37 2 x 2 hp 1 2 kW 200 x 200 x 90 4 2 x 70 W 1100 Yes WC003 CH2/WC002* 2+2 long Yes 46 2 x 2 hp 1 2 kW 220 x 220 x 90 4 2 x 70 W 1200 Yes WC004 CH3/WC003* 5 +1 long Yes 45 2 x 2 hp 1 2 kW 230 x 230 x 90 4 2 x 70 W 1500 Yes CH4/WC004* 2 + 1 long Yes 28 2 x 2 hp 1 2 kW 160 x 220 x 90 4 2 x 70 W 850 Yes III. PIECES SPECIALES POUR HOT WHIRLPOOLS SPECIALE ONDERDELEN VOOR HOT WHIRLPOOLS Soufflantes HPE Soufflante HPE à canal latéral simple étage, sans lubrification et sans entretien. Pour usage intensif Robuste et fiable. Silencieux de dépression et surpression intégrés. Fournies avec soupape de limitation de pression, pré filtre d’aspiration et silencieux. HPE Blowers HPE Blower met zijdelings enkelvoudig aanzuigkanaal, onderhoudsvrij en zonder smering. Bestemd voor intensief gebruik. Sterk en duurzaam. Ingebouwde demper zowel voor aanzuig als uitblaas. Wordt geleverd met overdrukklep, aanzuigfilter en extra opbouwdemper. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE KENMERKEN Ref LMP KW S1300 S1301 S1302 S1303 S1304 S1305 S1306 1.3 1.3 1.3 1.3 1.5 1.6 2.2 S 1300 S 1001 170 Curve – Courbe N° Voltage V 32F 32F 42F 42F 43F 43F 44F 230 200-240/Y345-415 230 200-240/Y345-415 230 200-240/Y345-415 200-240/Y345-415 Phase Max Debi (e) t m3 h/u 1 3 1 3 1 3 3 145 145 210 210 210 210 210 Vide Max Aanzuig mbar Press Max Druk mbar -150 -170 -160 -170 -190 -200 -220 190 200 160 170 200 190 270 11 SPAFORM 2015:XI- SPAFORM 25/02/15 15:29 Page 171 11 SPA III. PIECES SPECIALES POUR HOT WHIRLPOOLS SPECIALE ONDERDELEN VOOR HOT WHIRLPOOLS Hydro-Jet Hayward. Refoulement avec mélangeur eau/air. Débit et direction réglables, raccords femelle à coller Ø 50 mm. S 1001 Hydro-Jet Hayward. Witte terugvoermond met water/lucht menger. Debietregeling en richtbare uitlaat, met 50 mm inwendig te lijmen aansluitingen. Aspiration “latérale” Hydro-Air. Connexion femelle 50 mm. S 1008 Hydro-Air zijaanzuig. Aansluiting 50 mm inwendig te lijmen. Entrée d’air réglable 5/4” mâle - 32mm femelle, ABS S 1105 ABS - Regelbare luchtinlaat 5/4” uitwendig 32 mm inwendig in ABS. Blower 2 cv mono. Entrée et sortie en 60 mm femelle. Résistance de chauffe 175W comprise. Cet appareil n’est pas prévu pour l’usage intensif de bassins commerciaux. S 1107 Blower éénfazig 2 pk. Aansluitingen in 60 mm binnen. Geleverd met ingebouwde verwarmingsweerstand van 175W. Niet geschikt voor intensief gebruik in commerciële baden. Projecteur Lahme pour Spa. Ampoule halogène 12 V - 50 W. Enjoliveur en bronze chromé, contre-écrou bronze Ø 1 1/2”. S 1250 Lahme-schijnwerper voor Spa. Halogeen lamp 12 V - 50 W. Verchroomde sierring. Bronzen contramoer Ø 1 1/2”. Réchauffeur électrique monophasé 1,5 kW en plastique, thermostat et flowswitch incorporé. Entrée et sortie : union 50 mm. S 1260B Plastic éénfazige elektrische verwarmer van 1,5 kW, ingebouwde thermostaat en flowswitch. Aansluiting koppeling 50 mm. Idem S 1260B - 3 kW S 1263B Idem S 1260B - 3 kW S 1008 S 1107 S 1250 Poussoir souple : pour commande pneumatique à distance. Etanche, blanc, Ø perçage 20mm. S 1100 Soepele pneumatische afstandbediening. Waterdicht, witte kleur, boormaat 20 mm Bouton poussoir blanc, non étanche. Pour grandes distances. Ø perçage 40mm. S 1112 Witte drukknop, niet waterdicht. Bediening op grote afstanden. Boormaat Ø 40 mm. Bouton poussoir blanc, extra plat, étanche. Ø perçage 31 mm. S 1115 Witte drukknop, extra plat, waterdicht. Boormaat Ø 31 mm. Convertisseur électropneumatique unipolaire ON-OFF-ON. S 1113 Eénpolige elektropneumatische schakelaar ON-OFF-ON. Convertisseur électropneumatique d’impulsion, unipolaire. S 1114 Eénpolige elektropneumatische schakelaar. Tuyau flexible Ø 3 mm pour poussoir pneumatique. S 1151 Soepele slang Ø 3 mm voor pneumatische afstandbediening Connecteur électrique à pression. Bouton poussoir sensitif 24V AC/DC. Température de fonctionnement entre -40°C et 125°C. Uniquement pour bassin beton. S 1116 Elektrische drukschakelaar Elektrische drukknop 24V AC/DC. Werkingstemperatuur van -40°C tot 125°C. Uitsluitsluitend voor betonafwerking. S 1260B S 1112 impulsS 1115 S 1113 LMP pool parts 171 11 SPAFORM 2015:XI- SPAFORM 11 25/02/15 15:29 Page 172 SPA III. PIECES SPECIALES POUR HOT WHIRLPOOLS SPECIALE ONDERDELEN VOOR HOT WHIRLPOOLS OSF WHIRLPOOL CONTROL Commande électronique pour les techniques d’un whirlpool. Avec timer et programmation de filtration, affichage digital, régulation de la température, avec sonde de température. Peut être équipé d’une commande esclave supplémentaire qui reprend toutes les fonctions du Whirlpool Control, affichage digital. Une petite commande 3 fonctions (pastille ronde avec touches à effleurement) qui sera monté sur le bord du whirlpool permet d’activer les fonctions suivantes : pompe de massage, pompe air (souffleuse/blower) et éclairage. La commande peut être raccordée en 230V ou en 400V. Livré sous boîtier en matière synthétique avec couvercle transparent. En option un boîtier relais sera réalisé pour le branchement de techniques à haute puisance. 172 OSF WHIRLPOOL CONTROL Electronische sturing voor whirlpool technieken. Met timer en filterprogrammavoorkeuze, digitale uitlezing, temperatuurregeling, inclusief temperatuursonde. Kan uitgerust worden met een optionele tweede bediening dewelke dezelfde functies overneemt van de besturing, digitale aflezing. Een kleine bediening met 3 functies (rondplaats met tiptoetsen) die op de boord van de whirlpool zal worden gemonteerd, geeft de mogelijkheid de volgende functies te activeren : massagepomp, luchtpomp (blower) en verlichting. Aansluiting 230V of 400V mogelijk. Kunststoffen behuizing met transparant frontdeksel. Als optie kan een relaiskast op maat worden gerealiseerd om de technieken met een groot vermogen aan te sluiten. OSF Whirlpool Control, commande électronique C 5710* OSF Whirlpool Control, electronische sturing Commande à distance pour C5710*, montage sur le mur C 5715* Afstandsbediening voor C5710*, opbouw Commande à distance pour C5710*, à encastrer C 5720* Afstandsbediening voor C5710*, inbouw Commande externe 3 fonctions, se monte sur le bord du whirlpool C 5725* Bediening 3 functies, wordt op de boord van de whirlpool gemonteerd Boîtier relais pour techniques 230V C 5730* Relaiskast voor 230V technieken Boîtier relais pour techniques 230V + 400V C 5735* Relaiskast voor 230V + 400V technieken Boîtier relais pour techniques 400V C 5740* Relaiskast voor 400V technieken 11 SPAFORM 2015:XI- SPAFORM 25/02/15 15:29 Page 173 11 SPA IV. SPAFINO SPA CARE Produits spécialement développés pour le traitement et l’entretien des spas et bains à bulles. Speciaal ontwikkelde produkten voor de behandeling en onderhoud van spas en whirlpools. SPAFINO PH LIQUID-UP Produit liquide pour augmenter la valeur du pH, dosage facile, bouteille de 1 litre. S 7302 SPAFINO PH LIQUID-UP Vloeibaar produkt voor de verhoging van de pHwaarde, gemakkelijke dosering, fles van 1 liter. SPAFINO PH LIQUID-DOWN Produit liquide pour descendre la valeur du pH, dosage facile, bouteille de 1 litre. S 7301 SPAFINO PH LIQUID-DOWN Vloeibaar produkt voor de verlaging van de pH-waarde, fles van 1 liter, gemakkelijke dosering. SPAFINO CARTRIDGE FAST SPRAY Produit nettoyant pour cartouches de filtration, action rapide, pour usage journalier, bouteille 0,5 litre. S 7312 SPAFINO CARTRIDGE CLEAN ULTRA Produit nettoyant pour cartouches de filtration, action profonde, laisser agir pendant p.e. une nuit, bouteille 0,5 litre. S 7313 SPAFINO METAL START Produit liquide anti-calcaire à appliquer au remplissage du spa ou bain à bulles, protection de la cuve, bouteille de 0,5 liter. S 7320 SPAFINO CLEAR WATER Floculant liquide, permet d’agglomérer les saletés, le savon et les huiles, bouteille de 1 litre. S 7311 SPAFINO TUB PROTECTION Produit liquide qui empêche le dépôt calcaire à l’intérieur de la cuve, dosage hebdomadaire, bouteille de 1 litre. S 7310 SPAFINO ANTI-FOAM Produit liquide anti-mousse, pour application en eau chaude, bouteille de 0,5 litre. SPAFINO TUBE CLEAN Produit liquide pour le nettoyage de toutes les canalisations. A utiliser avant de changer l’eau de la cuve, bouteille de 0.5l. S 7315 S 7316 SPAFINO CARTRIDGE FAST SPRAY Reiniger voor de patroonfilter, snelle werking, voor dagelijks gebruik, fles van 0,5 liter. SPAFINO CARTRIDGE CLEAN ULTRA Reiniger voor de patroonfilter, diepe werking, lang laten inwerken (1 nacht), fles van 0,5 liter. SPAFINO METAL START Vloeibaar anti-kalkmiddel te gebruiken bij het vullen van de spa of whirlpool, ter bescherming van de kuip, fles van 0,5 liter. SPAFINO CLEAR WATER Vloeibaar vlokmiddel, laat toe om vuil, zeep en olie samen te binden, fles van 1 liter. SPAFINO TUB PROTECTION Vloeibaar produkt ter voorkoming van kalkaanslag aan de binnenkant van de kuip, wekelijks toevoegen, fles van 1 liter. p H L iquid-up p H L iquid-dow n Cartridge Fast Spray Cartridge Clean Ultra Met al St ar t Clear Water Tub Protec tion SPAFINO ANTI-FOAM Vloeibaar anti-schuim produkt, voor warm water toepassing, fles van 0,5 liter. A n t i - Fo a m SPAFINO TUBE CLEAN Vloeibaar produkt voor het reinigen van alle leidingen. Te gebruiken voor de vervanging van het water, fles van 0.5l. Tube Clean SPAFINO POLISH Produit liquide pour le nettoyage et le lustrage de la cuve. Protège contre les produits chimiques. Prévient l’oxydation et les dépôts, bouteille de 0.5l. S 7317 SPAFINO POLISH Vloeibaar produkt voor het reinigen en glanzend maken van de kuip. Beschermt uw spa tegen chemicaliën. Voorkomt oxidatie en aanslag, fles van 0.5l. Polish LMP pool parts 173 11 SPAFORM 2015:XI- SPAFORM 25/02/15 15:29 Page 174 11 SPA IV. SPAFINO SPA CARE Cover Clear SPAFINO COVER CLEAN Produit liquide pour l’entretien et la protection de la couverture du spa. Donne de la brillance à toutes les surfaces vinyles, bouteille de 0.5l S 7318 SENTEURS LIQUIDE POUR WHIRLPOOL À BASE D’ HUILES ESSENTIELLES S 7325 174 SPAFINO COVER CLEAN Vloeibaar produkt voor het reinigen en beschermen van de spa cover. Geeft een glans aan alle vinyl oppervlaktes, fles van 0.5l. VLOEIBAAR GEURWATER VOOR WHIRLPOOLBADEN OP BASIS VAN ESSENTIËLE OLIËN Fragrance EUCALYPTUS 250ml S 7325A Geurwater EUCALYPTUS 250ml Fragrance LAVANDE 250ml S 7325B Geurwater LAVENDEL 250ml Fragrance RELAX 250ml S 7325C Fragrance SENSUAL 250ml S 7325D Geurwater SENSUAL 250ml Geurwater RELAX 250ml ALGEMENE VERKOOPSVOORWAARDEN CONDITIONS GENERALES DE VENTE 1. Toutes nos ventes et prestations de service sont conclues aux conditions générales de vente ci-dessous. Ces conditions excluent, à défaut d’acceptation écrite du vendeur, toutes les conditions générales et particulières d’achat de l’acheteur. Sauf preuve contraire, l’acheteur reconnaît avoir reçu les présentes conditions générales de vente. Le vendeur se réserve le pouvoir de modifier ses conditions générales de vente à tout moment. Dans ce cas, les conditions applicables seront celles en vigueur à la date de la commande par l’acheteur. 2. Toutes nos remises de prix s’entendent sans engagement et sauf vente. Les remises de prix ou les arrêtés ventes effectués par nos représentants sont valables 3 mois, sauf infirmation de notre part dans les 48 heures de l’offre. Les commandes doivent nous parvenir par écrit (courrier, fax, mail) et ne nous engagent qu’après émission d’une confirmation de commande. Nos prix s’entendent en euros, hors tva et sont assujettis de plein droit et sans avertissement, aux fluctuations du marché. Toute commande spéciale (hors catalogue et/ou sur mesure) ne pourra faire l’objet d’une annulation, ni d’un retour ou d’un échange. Sauf dérogation expresse, un acompte de cinquante pour cent de la valeur de toute commande spéciale est exigé lors de sa passation. Les marchandises incomplètes, abîmées, endommagées ou salies par le client ne seront pas reprises. 3. Les délais de livraison sont toujours donnés à titre indicatif. Leur inobservance n’entraîne aucun recours contre le vendeur, notamment en paiement de dommages et intérêts. La livraison ou la mise à disposition de la marchandise ne peut intervenir que si l’acheteur est à jour de ses obligations de paiement et si son compte n’est pas suspendu. Nous nous réservons le droit de procéder à des livraisons de façon globales ou partielles. En cas de livraisons partielles, chacune d’elles sera considérée comme une opération commerciale et un paiement proportionnel sera exigé. 4. Les marchandises voyagent aux risques et périls de l’acheteur, même quand elles sont vendues franco. L’acheteur est tenu de vérifier, immédiatement, le nombre de colis ainsi que l’état des marchandises et celui des emballages. Dans le cas d’avarie ou de colis manquant, une mention doit être impérativement faite sur le bon de livraison et nous être signalée dans les 72 heures. Des photos des détériorations doivent nous parvenir dans ce même délai. 5. Toute réclamation, pour être valable, doit nous être adressée dans les 8 jours de la réception de la marchandise, laquelle résultera notamment de la signature du bordereau de réception ou de la copie de la note d’envoi par l’acheteur et/ou son représentant. Passé ce délai, la marchandise est définitivement agréée. Après leur agréation, toutes les marchandises bénéficient de la garantie légale. La date de facturation constitue le point de départ de la garantie. L’exigibilité de la garantie est subordonnée au paiement intégral du matériel. Celle-ci se limite, en tout cas, au seul remplacement des pièces reconnues défectueuses par nos services ou par ceux du fabricant, à l’exclusion de toute indemnité quelconque et de tous dommages et intérêts pour quelque cause que ce soit. La garantie ne comprend pas la main d'œuvre ni les frais de déplacement ou d’expédition qui seront toujours facturés. Elle ne s’applique pas aux dommages ni aux pertes causés en tout ou en partie par les catastrophes naturelles ainsi que par un cas de force majeure. Toute réclamation basée sur l’obligation de garantie doit nous être adressée par lettre recommandée dans un délai raisonnable à partir de l’apparition du vice ou du défaut. En aucun cas, ce délai ne pourra dépasser un mois. Nous n’assumons aucune responsabilité pour les détériorations pouvant survenir aux marchandises pendant leur séjour sur les chantiers et au cours du placement par les installateurs ainsi que sur les pièces qui ont été manipulées dans le but de parer à une réparation éventuelle ou réparées par des techniciens non agréés par le fournisseur. Toute marchandise renvoyée sans notre autorisation écrite sera refusée par nous et restera en souffrance aux frais, risques et périls de l’expéditeur sous préjudice de tous dommages et intérêts qui pourraient nous être dus. 1. Al onze verkopen en diensten worden afgesloten volgens de algemene voorwaarden hieronder beschreven. Deze voorwaarden sluiten alle algemene en specifieke voorwaarden uit van de koper tenzij schriftelijke aanvaarding van de verkoper. Behoudens tegenbewijs erkent de koper deze voorwaarden te hebben verkregen. De verkoper behoudt zich het recht voor, om deze voorwaarden ten allen tijde te kunnen aanpassen. In dit geval zijn de voorwaarden van toepassing die op het ogenblik van de bestelling van kracht waren. 2. Al onze kortingen zijn zonder verbintenis indien er geen uitdrukkelijke bevestiging is. De prijsaanbiedingen of de verkoopbevestigingen van onze vertegenwoordigers zijn geldig gedurende 3 maanden, behalve ongeldigverklaring van onzentwege binnen de 48 uur na de aanbieding. De bestellingen moeten ons schriftelijk worden overgemaakt (brief, fax, mail) en verbindt ons niet zonder orderbevestiging. Onze prijzen zijn in Euro, exclusief BTW, en zijn ten volle rechte en zonder verwittiging onderworpen aan de prijsschommelingen van de markt. Elke bijzondere bestelling (buiten catalogus /op maat) kan nooit het voorwerp zijn van een annulatie, terugzending noch omwisseling. Zonder afwijking hieraan, zal een voorschot van 50% van de waarde van de bestelling worden gevraagd, opeisbaar vanaf de ondertekening. Goederen die onvolledig zijn, aangetast, beschadigd of vervuild zijn, worden niet teruggenomen. 3. De leveringstermijnen zijn steeds benaderend en moeten niet noodzakelijk worden nagekomen; hun niet nakoming geeft geen enkele toevlucht aan de koper om eventuele betaling van schadevergoeding en interesten te eisen. De levering of de ter beschikking stelling van de goederen zal pas gebeuren indien de koper in orde is met al zijn betalingsverplichtingen en indien zijn rekeningen niet opgeheven zijn. Wij behouden ons het recht om de leveringen in totaliteit dan wel gesplitst te voldoen. In geval van opgesplitste leveringen, zal elk daarvan gezien worden als een aparte commerciële handeling welke een aparte, proportionele betaling vereist. 4. De verzonden goederen reizen op risico van de koper zelfs indien ze franco aan huis verkocht worden. De koper is gehouden aan de onmiddellijke controle van het aantal collies, alsook van de staat van de goederen en de verpakking. In geval van schade of tekort aan collies moet er uitdrukkelijk melding van gemaakt worden op de leveringsbon en ons uiterlijk na 72 u. gemeld worden. Foto’s van de vaststellingen moeten ons binnen dezelfde termijn bereiken. 5. Om geldig te zijn moet elke klacht ons toekomen per aangetekend schrijven, binnen de acht dagen na ontvangst van de goederen, dewelke vooral zal voortvloeien uit de handtekening van de koper of zijn vertegenwoordiger, voorkomend op de ontvangst bon. Na deze tijdspanne wordt de waar definitief als aangenomen beschouwd. Na hun aanvaarding genieten al onze goederen de normale waarborg toegekend door de fabrikant. Deze waarborg is in ieder geval alleen begrensd tot vervanging, door onze diensten of deze van de fabrikant, van de erkende defecte stukken met uitsluiting van in het algemeen om het even welke vergoeding van alle schadevergoeding en interesten van om het even welke oorzaak. De waarborg omvat noch de handenarbeid, noch de verplaatsingskosten die steeds in rekening zullen worden gebracht. Elke klacht gebaseerd op de waarborgsverplichting moet ons toekomen per aangetekende brief in een redelijke termijn, te beginnen van wanneer de fout of het gebrek zich voordoet; in geen geval mag die termijn één maand overschrijden. We nemen geen enkele verantwoordelijkheid op ons voor de schade die zich zou kunnen voordoen aan de goederen gedurende hun verblijf op de werven of tijdens hun plaatsing door de aanleggers, evenmin voor stukken die het voorwerp geweest zijn van herstelling of verandering verricht door techniekers die niet door de leverancier werden erkend. Elk zonder onze geschreven toelating teruggezonden goed, zal door ons worden geweigerd en ongelost blijven op kosten, risico en perikel van de afzender, onverminderd de schadevergoeding die ons zou verschuldigd zijn. 6. Voor elke factuur van een totaal goederenbedrag onder 25,00 euro excl. BTW wordt een forfaitair van 6,20 euro behandelingskosten aangerekend. 7. BETALINGEN : a) Buiten geschreven inbreuk zijn al onze goederen leverbaar en betaalbaar in onze magazijnen kontant en zonder disconto. b) Elke onbetaalde rekening op de vervaldag brengt ten volle rechte, en zonder voorafgaande aanmaning, een interest van 10 % per jaar op. c) Elke onverantwoorde vertraging in de betaling van onze facturen brengen ten volle rechte en bij de vervaldag van een termijn van 14 dagen na de verzending van een aangetekend schrijven als aanmaning, een verhoging mee van 15 % van het bedrag van de onbetaalde facturen met een minimum van 50,00 euro. d) Bij gebrek van totale betaling van een factuur op de vervaldag worden alle andere facturen die opgemaakt werden op naam van dezelfde klant onmiddellijk opeisbaar, zelfs indien er betalingstermijnen werden toegestaan of indien wissels werden aanvaard voor hun bedrag. Het opmaken van handelseffecten of het aanvaarden van reglementaire waarden, staan nooit een inbreuk toe op deze clausules en brengen geen vernieuwing van de schuldvordering met zich mee. Voor de verkopen, ingedeeld in meerdere regelmatige leveringen is het ons ten andere toegelaten de leveringen te schorsen tot volledige betaling van de reeds tot vervalling gekomen sommen. Het feit dat een bestelling maar gedeeltelijk door ons werd uitgevoerd staat geen weigering toe van betaling op vervaldag van reeds geleverde goederen. e) Zelfs na bevestiging van bestelling behouden we ons het recht om voor elke uitvoering, de nodige betalingswaarborgen te eisen en de uitvoering van het contract uit te stellen zolang deze waarborgen niet worden overgemaakt. f) Eigendomsvoorbehoud : tenzij anders is overeengekomen, behouden wij de eigendom van de door ons verkochte goederen totdat wij volledige betaling hebben ontvangen. 8. De overmacht en de eigenmachtige handeling geven onze maatschappij recht om een bestelling gans of gedeeltelijk te vernietigen of de uitvoering te schorsen zonder schadeloosstelling noch opzegging. Worden als overmachtsgevallen beschouwd : oorlog, mobilisatie, blokkade gans of gedeeltelijke werkstaking, lock-out, muiterijen, heersende ziekte, brand, ontploffing, aanslagen, terrorisme, natuurrampen, faillissement van de leverancier/fabrikant en alle oorzaken die de normale levering van de goederen hinderen door onze leveranciers, vervoerders of ieder gelijkaardig of algemeen onverwachte gebeurtenis in hoofde van onze maatschappij. 6. Une somme forfaitaire de 6,20 euros sera portée en compte pour toute facture comportant un montant total de marchandises inférieur à 25,00 euros HTVA. 7. PAIEMENTS : a) Sauf dérogation écrite, toutes nos marchandises sont payables au grand comptant et sans escompte. b) Toute facture non payée à l’échéance porte, de plein droit et sans mise en demeure, des intérêts à 10 % l’an. c) Tout retard injustifié dans le paiement de nos factures entraîne, de plein droit et à l’échéance d’un délai de 15 jours après l’envoi recommandé d’une mise en demeure, une majoration de 15 % du montant de la facture impayée avec un minimum de 50,00 euros. d) Le défaut de paiement total d’une facture à son échéance rend immédiatement exigible toutes autres factures établies au nom du même client, même si des délais de paiement avaient été consentis ou si des traites avaient été acceptées à concurrence de leurs montants. Pour tous les marchés comportant plusieurs livraisons échelonnées, nous sommes, en outre, autorisés à suspendre les fournitures jusqu’à complet paiement des sommes déjà venues à échéance. Le fait qu’une commande n’ait été que partiellement exécutée par nous n’autorise pas le refus de paiement, à l’échéance, des marchandises déjà livrées. e) Même après la confirmation de commande, nous nous réservons le droit, avant toute exécution, d’exiger des garanties suffisantes de paiement et de différer l’exécution du contrat aussi longtemps qu’elles n’auront pas été fournies. f) Réserve de propriété : sauf convention spéciale, nous restons propriétaire de la marchandise que nous avons vendue jusqu’au moment du paiement intégral. 8. La force majeure et le fait du prince donnent à notre société le droit de résilier, totalement ou partiellement, toute commande ou d’en suspendre l’exécution sans indemnité ni préavis. Sont considérés comme cas de force majeure : la guerre, la mobilisation, le blocus, les grèves, le lock-out, les émeutes, les épidémies, les incendies, les explosions, le vandalisme, les attentats, le terrorisme, les catastrophes naturelles, les intempéries, les faillites de fournisseurs ou fabricants, et toutes causes mettant obstacle à la livraison des marchandises par nos fournisseurs ou transporteurs ainsi que tout évènement similaire ou généralement quelconque survenant dans le chef de notre société. 9. 9. Les conseils et l’assistance technique, dispensés à titre gracieux, ne sont donnés qu’à titre indicatif et n’engagent aucunement notre responsabilité. Les croquis, photos et textes du catalogue et de notre site sont indicatifs et n’ont aucune valeur contractuelle. Advies en technische bijstand die ten kosteloze titel wordt gegeven, zijn steeds ten informatieve titel en kan nooit tot onze aansprakelijkheid leiden. Alle schetsen, foto’s en teksten van onze catalogus en op onze website zijn louter indicatief en hebben geen contractuele waarde. 10. Dans le but d’améliorer la qualité des produits ou pour le bon respect de la réglementation, nos fournisseurs se réservent le droit de modifier, à tout moment et sans préavis, la conception technique du matériel. Om de kwaliteit van de goederen te verbeteren en met goede naleving van de reglementering, behouden onze leveranciers ten allen tijde en zonder voorafgaandelijke kennisgeving, het recht tot aanpassing van het technische concept van de goederen. 11. En cas d’inexécution par l’acheteur de ses obligations, la vente pourra être résolue de plein droit, sans mise en demeure, et ce, sans préjudice des droits du vendeur à un dommage de 25 % au minimum. La volonté du vendeur sera suffisamment manifestée par l’envoi d’une lettre recommandée. Wanneer de koper nalaat zijn verbintenissen uit te voeren, kan de verkoop van rechtswege en zonder ingebrekestelling ontbonden zijn, onverminderd de rechten van de verkoper op een schadevergoeding van minimaal 25 %. De wilsuiting hiertoe per aangetekend schrijven door de verkoper zal hiervoor volstaan. 12. Als wederzijdse garantie en verbintenis tot snelle geschillenregeling door arbitrage, is de Belgische Arbitrage Instelling B.A.I. belast met de aanstelling van scheidsrechters welke bevoegd zullen zijn elk geschil definitief te beslechten conform haar werkingsreglement, dat kosteloos kan bekomen worden bij de B.A.I., Lieven Bauwensstraat 20 te 8200 Brugge (tel. 050/32.35.95 & fax 050/45.60.74). Deze clausule maakt integraal deel uit van de verkoopsvoorwaarden en vervangt alle hiermee strijdige bevoegdheidsclausules. 10. 11. 12. A titre de garantie et d’engagement réciproque d’une résolution de litige rapide par arbitrage, l’Institution Belge d’Arbitrage (I.B.A.) est chargée de la désignation des arbitres qui seront compétents pour régler chaque litige émanant du présent contrat, de façon définitive et conformément à son règlement de fonctionnement qui peut être obtenu gratuitement (I.B.A., Lieven Bauwensstraat 20 à 8200 Bruges, tél. 50/32.35.95, fax 050/45.60.74). La présente clause remplace toutes clauses de compétence contraires. 2015 WWWLMPPOOLPARTSBE LMP s.a./n.v. Europalaan 74 – 1932 St-Stevens-Woluwe Tel. : +32 (0)2 648.17.82 Fax : +32 (0)2 648.18.14 e-mail : info@lmppoolparts.be TVA BE 0408.217.966 BTW RCB 363.835 HRB Totally LMP ! More than 40 years of experience WWWLMPPOOLPARTSBE
© Copyright 2024 Paperzz