ll DIE GRÖSSTE ZEITUNG DER REGION AUFLAGE: 107 711 ERSCHEINT JEDEN MITTWOCH/DONNERSTAG IN ALLEN HAUSHALTEN BIELS UND GRENCHENS, DES SEELANDES UND DES BERNER JURAS. HERAUSGEBER: CORTEPRESS BIEL 032 327 09 11 / FAX 032 327 09 12 INSERATE: BURGGASSE 14 032 329 39 39 / FAX 032 329 39 38 INTERNET: http://www.bielbienne.com ung t i e Z e der Die an e journal L’autr 25. / 26. FEBRUAR 2015 WOCHE 09 38. JAHRGANG / NUMMER 09 25 / 26 FÉVRIER 2015 SEMAINE 09 38E ANNÉE / NUMÉRO 09 KIOSKPREIS FR. 2.– «Die Offenlegung der Schüss an der Gerbergasse bleibt unser Ziel», versichert die Bieler Baudirektorin Barbara Schwickert. Das Volk stimmte über die Vorlage 1992 ab. Seite 2. «La revalorisation de la Suze par son ouverture à la rue des Tanneurs reste notre but», assure la directrice des Travaux publics biennois Barbara Schwickert. Le peuple l’avait votée en 1992. Page 2. Der Mann mit der Irokesenfrisur ist aufmüpfig und eckt an. Satiriker Andreas Thiel kommt nach Biel. Seite 3. LE PLUS GRAND JOURNAL DE LA RÉGION TIRAGE: 107 711 PARAÎT CHAQUE MERCREDI/JEUDI DANS TOUS LES MÉNAGES DE LA RÉGION BIENNE-JURA BERNOISSEELAND-GRANGES. ÉDITEUR: CORTEPRESS BIENNE 032 327 09 11 / FAX 032 327 09 12 ANNONCES: RUE DU BOURG 14 032 329 39 39 / FAX 032 329 39 38 INTERNET: http://www.bielbienne.com «Le satiriste est l’ostéopathe parmi les sociologues», assure Andreas Thiel avant son passage à Bienne. Page 3. DIESE WOCHE: CETTE SEMAINE: Gérald Roden, Generaldirektor der Festina Gruppe, will im Candino-Gebäude in Biel ein Uhrenmuseum einrichten. Seite 11. n Mit «American Sniper» hat Clint Eastwood einen polemischen Film über den erfolgreichsten US-Scharfschützen realisiert. Kritik von Ludwig Hermann. Seite 20. Avec «American Sniper», le réalisateur Clint Eastwood suscite la polémique: tueur ou héros? La critique de Ludwig Hermann. Page 20. PRODUKTION / PRODUCTION: ajé / RJ / HE / JST / FF DAS BUCH DER WOCHE / LE LIVRE DE LA SEMAINE Z um Zehn-Jahr-Jubiläum seiner Sammlung «Le Cippe» hat der Verein für eine Sammlung literarischer Studien (ACEL) vierzig Autoren beauftragt, kurze Text über die Stadt Biel zu verfassen. Sie sind nun im französischsprachigen Buch «Dans les pas de Walser, sur les traces de Rousseau» erschienen, das diesen Samstag um 17 Uhr 30 in der Bieler Stadtbibliothek vorgestellt wird. Das Werk ist in Buchhandlungen erhältlich. Die von Patrick Amstutz initiierte Sammlung «Le Cippe» fördert «den Zugang zum reichen schweizerischen und französischsprachigen literarischen Kulturgut». Die breite Öffentlichkeit, Amateure und Professoren sollen diese Literatur aus verschiedenen Blickwinkeln betrachten können. Dabei sollen der interkulturelle Ansatz, die Genauigkeit der Information und das Lesevergnügen berücksichtigt werden. «Diese Sammlung ist in der Bevölkerung wenig bekannt, wir können gleichzeitig mit der Neuerscheinung des Buches darauf aufmerksam machen, dass in Biel ein Verlag für die französischsprachige Literatur besteht», sagt ACEL-Präsident Philippe Garbani. P our les dix ans de sa collection Le Cippe, l’Association pour une collection d’études littéraires (ACEL) a convié quarante auteurs à écrire de courts textes sur Bienne. Ils sont réunis dans un ouvrage, «Dans les pas de Walser, sur les traces de Rousseau», dont le vernissage aura lieu samedi à 17 heures 30 à la Bibliothèque municipale de Bienne et qui sera ensuite disponible en librairies. La collection Le Cippe, créée par Patrick Amstutz (photo à droite), a pour but de faire «redécouvrir des œuvres que vous croyiez connaître, par une mise en perspective documentée et attrayante» et est notamment utilisée par des enseignants en guise d’introduction à une oeuvre littéraire. «Le grand public connaît mal cette collection, nous avons envie de marquer le coup et de souligner que Bienne abrite une maison d’édition de littérature française», souligne Philippe Garbani, président de l’ACEL (photo à gauche). Le CEO de Swiss Festina Group Gérald Roden rêve d’un musée de l’horlogerie dans le bâtiment de Candino à Bienne. Page 11. n Die geplante Neugestaltung des Bieler Bahnhofplatzes wirft hohe Wellen. FDP-Stadtrat Peter Moser steht hinter dem Projekt. Seite 2. n Le réaménagement de la place de la Gare à Bienne présente plus d’avantages que d’inconvénients, selon Peter Moser, partisan du projet. Page 3. n Reklame/Réclame ilfen Leseh lpreis a Norm 0 .9 CHF 9 is r ypre Victo 5 .9 4 F CH Victory Switzerlandd Outlet General-Dufourstrasse 12 2500 Biel/Bienne Öffnungszeiten: 09:00-18:30, Sa 17:00 Uhr 2 AKTUELL / ACTUEL BIEL BIENNE 25. / 26. FEBRUAR 2015 BIEL BIENNE 25 / 26 FÉVRIER 2015 FINANZEN FINANCES BIENNOISES Kahlschlag in Sicht Coupes sombres en vue Die Stadt Biel wird im März ihren Finanzplan präsentieren. Die Kultur, die Schulen, die Stadtgärtnerei oder auch die Wirtschaftsförderung könnten «bluten». PHOTO: BCA VON RAPHAËL CHABLOZ torien für grosse Bauprojekte, Abschaffung oder EinschränDie Finanzen der Stadt Biel kung der Wirtschaftsförderung benötigen eine Sanierung. Der und Einsparungen in der Gemeinderat wird seine Vor- Stadtgärtnerei. Die Einsparungen sollten schläge im März präsentieren. Im April wird im Stadtrat da- sich grundsätzlich auf den logistischen und nicht auf den rüber debattiert. personellen Aspekt konzenStadtgärtnerei. Steuerer- trieren. höhungen scheinen unvermeidlich zu sein. Gemäss BIEL Gleichgewicht. Die ParBIENNE-Informationen werden teien kennen diese Szenarien von der Regierung zwei Vari- offziell noch nicht. Die Grünanten unterbreitet: Eine Er- liberalen und die FDP finden, höhung des Steuersatzes um es sei zu früh, um sich über 0.2 auf 1.73 oder um 0.25 auf das Thema zu äussern. «Uns 1.78 Prozentpunkte. Die zu- ist wichtig, ein gesundes fisätzlichen Einnahmen würden nanzielles Gleichgewicht zu im ersten Fall zwölf Millionen, finden», versichert Max Wiim zweiten Fall 15 Millionen her, Präsident der Fraktion der Grünliberalen im Stadtrat. Franken betragen. Die vorgesehenen Einspa- Ein Punkt, mit dem die Rechrungen dürften alle Bereiche te einer Meinung zu sein berühren. Offiziell ist zwar scheint. Die Linke hingegen noch nichts beschlossen. Aber ist skeptisch angesichts der laut einer BIEL BIENNE-Quelle angekündigten Zahlen. «Ist dürften erneut die Subventio- es wirklich nötig, 15 Millionen für kulturelle Institutio- nen einzusparen?», fragt sich nen oder für die elektroni- Urs Scheuss, Präsident der schen Medien diskutiert wer- Grünen Biel. «Die Stadt muss den. Für einige Betroffene wird gewisse Steuerverluste veres also schwierig, Budgets zu hindern. Wie zum Beispiel erstellen, ohne zu wissen, ob die der Unternehmenssteusie auf Subventionen zählen erreform III. Man muss nicht können. Allerdings könnten immer alles akzeptieren, was im März auch noch andere von oben kommt», betont Massnahmen vorgeschlagen SP-Fraktionspräsidentin Dana werden: Erhöhung der Klas- Augsburger-Brom. «Wir lehsengrössen in Schulen, Mora- nen die Einsparungen in den Grünzonen könnten in Biel in Zukunft weniger «blühen» ... Bereichen Bildung, Kultur, Les espaces Personal und Service Public verts pourab.» raient être Gemäss Urs Scheuss «darf sensibleman beim Sozialen nicht spa- ment moins ren». Doch wird es vermutlich fleuris après schwierig werden, die Mehr- les mesures heit des Stadtrates davon zu d’économie. überzeugen. «Im Bereich der Subventionen muss noch einiges getan werden», sagt Joël Haueter von der Franktion SVP/Eidgenossen. Er nennt das Theater Orchester Biel Solothurn (TOBS) «mit einem Selbstfinanzierungsgrad von 20 Prozent.» Er nennt gleichermassen mögliche Einsparungen im Bereich Sicherheit, «bei denen man einige Aufgaben wieder selber übernimmt, die zuvor an den Kanton abgegeben wurden.» FDPPräsident Peter Bohnenblust ist gemässigter: «Unser Ziel ist, dass die Einsparungen auf alle Bereiche verteilt sind.» Die einzige Sicherheit ist, dass es an der Stadtratssitzung im April zu intensiven Diskussionen kommen wird. Das Volk wird das letzte Wort haben. n La Ville de Bienne présentera en mars son plan d’économies. La culture, les écoles, les espaces verts ou encore la promotion économique pourraient en faire les frais. PAR RAPHAËL CHABLOZ Les finances biennoises doivent être assainies. Le Conseil municipal présentera son projet au mois de mars. Le Conseil de Ville en débattra ensuite en avril. Espaces verts. Une hausse d’impôts semble inéluctable. Selon nos informations, deux variantes seront soumises par le gouvernement: une augmentation de la quotité de 0.2 à 1.73 points, ou de 0.25 à 1.78. Les entrées fiscales supplémentaires s’élèveraient à 12 millions dans le premier cas, à 15 dans le second. Les économies prévues devraient toucher tous les secteurs. Si, officiellement, rien n’est encore décidé, une source proche du dossier évoque plusieurs domaines qui pourraient être touchés. Les «traditionnels», d’abord, qui reviennent à chaque débat sur le budget: subventions aux institutions culturelles ou aux médias électroniques, par exemple. Certains concernés sont d’ailleurs empruntés pour établir des budgets sans savoir à quelle sauce ils seront mangés. Mais d’autres mesures pourraient être proposées en mars: augmentation des effectifs moyens des classes scolaires, moratoire sur les grands projets de construction, diminution des tâches de la promotion économique voire suppression pure et simple, économies dans le service des espaces verts – concrètement, cela signifierait une diminution des espaces publics fleuris. Les économies devraient se faire sur la logistique, pas sur le personnel. Equilibre. Ces mesures, les partis ne les connaissent pas encore, du moins pas officiellement. Les Vert’libéraux (PVL), de même que le Parti libéral radical (PLR), estiment qu’il est trop tôt pour se prononcer sur ce sujet. «Ce qui est important pour nous, c’est qu’on atteigne un équilibre», affirme Max Wiher, président du groupe PVL au Conseil de Ville. Un point sur lequel la droite semble unanime. La gauche, elle, est sceptique quant aux chiffres annoncés. «Est-il vraiment nécessaire d’économiser 15 millions?», s’interroge Urs Scheuss, président des Verts Bienne. «La Ville doit se battre pour éviter certaines baisses des entrées fiscales, comme la Réforme de la fiscalité des entreprises III. Il ne faut pas toujours accepter ce qui vient d’en haut», martèle Dana Augsburger-Brom, présidente du groupe PS. «Nous refusons les économies dans les domaines de la formation, de la culture, des services publics et du personnel. Ça suffit», affirme-t-elle. Pour Urs Scheuss, «il ne faut pas couper dans le social». Mais il sera probablement difficile d’en convaincre la majorité de droite du Conseil de Ville. «Il y a encore des efforts à faire dans le domaine des subventions», affirme Joël Haueter, du groupe UDC/Confédérés. Il cite nommément le Théâtre Orchestre Bienne-Soleure, «avec un taux d’autofinancement de 20%». Il évoque également des économies possibles dans le domaine de la sécurité, «en reprenant certaines tâches qui ont été déléguées au canton». Peter Bohnenblust, président du PLR Bienne, est plus mesuré. «Le plus important, pour nous, c’est que les économies touchent tous les domaines.» Une seule certitude, le débat sera animé en avril au Conseil de Ville. Et quel que soit le résultat des débats, le peuple aura le dernier mot.n STADTPLANUNG URBANISME Und die Zeit verstreicht … Volonté populaire VON THIERRY LUTERBACHER Bau-, Energie- und Umweltdirektorin der Stadt Biel. Am 17. September 1992 hiess die Bieler Bevölkerung Aufwertung. Bleibt noch den Quartierplan «Neu- die Offenlegung der Schüss markt/Gerbergasse» gut. Dieser und das Erstellen einer zweiten sah eine Umgestaltung der Baumreihe. «Diese zweite Strasse in eine Promenade mit Baumreihe wurde durch neue zwei Baumreihen sowie die Wasser-, Gas-, Abwasser- und Öffnung der Schüss vor. Die Telekommunikationsleitungen von Hervé Treu am 18. Februar im Boden verdrängt», gesteht 2014 eingereichte Interpella- Barbara Schwickert. Um diesen tion erinnert daran, dass der Mangel wieder wettzumachen, Volkswille bis dato nicht res- werden an dieser Stelle Topfpektiert worden war. Der Ge- pflanzen aufgestellt. meinderat wird anlässlich der «Unser Ziel bleibt die AufStadtratssitzung im März in- wertung der Schüss durch eine formieren. Öffnung in der Gerbergasse», Der Stadtrat genehmigte führt Schwickert aus, «genauso 2012 einen Kredit in der Höhe wie die Renaturierung der Ufer von 1,7 Millionen Franken, bei der Mühleinsel. Ein Zuum die Gerbergasse zu ver- rückkommen auf diesen Entschönern. «Dieser Kredit ist scheid steht für den Gemeinnur für die Strassengestaltung. derat ausser Frage. Im InvesHeute ist die Sanierung des titionsplan sind drei Millionen Walkeplatzes in diejenige des Franken für die Offenlegung Neumarktplatzes integriert», der Schüss in der Gerbergasse erklärt Barbara Schwickert, bereits vorgesehen.» A propos … VON/PAR RENAUD JEANNERAT PHOTO: JOEL SCHWEIZER Eine Interpellation des Bieler Stadtrates Hervé Treu entfacht erneut Diskussionen um die Offenlegung der Schüss. Wird man an der Gerbergasse eines Tages wirklich die Schüss fliessen sehen? Verra-t-on vraiment un jour la Suze couler à la rue des Tanneurs? Wille. Die Arbeiten sollten zwischen 2016 und 2019 beginnen. Jedoch sind schon erste Hindernisse in Sicht: Fliessgewässer sind Sache des Kantons. Weiter passiert die Schüss einige Privatparzellen. Einsprachen scheinen vorprogrammiert zu sein. n Der letzten Freitag präsentierte Bericht über die «Weiterentwicklung des Sonderstatuts und der kantonalen Zweisprachigkeit» ist mit Sicherheit ein Pluspunkt für die französischsprachigen Einwohner des Kantons Bern. Zugegeben: Kritische Stimmen bemängeln, dass dieser Bericht dem Berner Jura nicht mehr «Autonomie» bringen werde. Doch ist das wirklich das Ziel? Es ist erfreulich, dass die Territorialität ein wenig aufgehoben wird, um die französischsprachige Bevölkerung als Ganzes wahrzunehmen, ihr eine Stimme in der Kantonsverwaltung zu geben – womit der Kanton die Karte des Bilinguismus’ spielt. Das grössere Gewicht, das der «Rat für französischsprachige Angelegenheiten» im Verwaltungskreis Biel erhält, ist zweifellos vielversprechend. Wie es im Südjura die Angst vor der Germanisierung gibt, sollte man aufpassen, dass die Angst der Frankophonisierung die 17 betroffenen deutschsprachigen Gemeinden nicht abschreckt. Bei diesem Thema ist ein subtiles Vorgehen angebracht. Une interpellation du conseiller de Ville Hervé Treu relance le débat sur la promesse, jusqu’à présent non tenue, de l’ouverture de la Suze. PAR THIERRY LUTERBACHER Le 17.09.1992 la population biennoise votait sur le plan de quartier «MarchéNeuf/rue des Tanneurs» qui Pluspunkt Un plus comportait une transformation de la rue en promenade avec deux rangées d’arbres et une ouverture de la Suze. L’interpellation d’Hervé Treu, déposée le 18.09.2014, rappelle que la volonté populaire n’a pas été respectée jusqu’à aujourd’hui. Les réponses du Conseil municipal seront portées à la connaissance du Conseil de Ville en mars 2015. Le Conseil de Ville approuvait, en 2012, un crédit de 1,7 million pour rendre plus attractive la rue des Tanneurs. «Ce crédit n’était prévu que pour une partie du projet, c’est-à-dire pour établir la rue. Aujourd’hui la rénovation de la place des Foulons est intégrée dans celle de la place du Marché Neuf», explique Barbara Schwickert, directrice des travaux publics, de l’énergie et de l’environnement de la Ville de Bienne. Revalorisation. Reste l’ouverture de la Suze et l’aménagement d’une deuxième rangée d’arbres. «Cette deuxième rangée d’arbres a été rendue impossible par l’installation Présenté vendredi, le rapport sur le «développement du statut particulier du Jura bernois et du bilinguisme cantonal» est sans conteste un plus pour les francophones du canton. Bien sûr, les esprits chagrins dénoncent déjà qu’il n’accorde pas plus d’«autonomie» au Jura bernois, mais est-ce bien là l’objectif? Ce qui est réjouissant, c’est que l’on quitte un peu la sacro-sainte territorialité pour prendre en compte les francophones dans leur ensemble, qu’on leur donne des voix au sein de l’administration cantonale, que le gouvernement de nouvelles conduites», admet Barbara Schwickert. Pour pallier ce manque, il est prévu de mettre en place un semblant de zone verte, avec des plantes en pot. «La revalorisation de la Suze par son ouverture à la rue des Tanneurs reste notre but», poursuit Barbara Schwickert, «comme ç’est le cas pour la renaturalisation des berges de l’Ile du Moulin. Il n’est pas question que le Conseil municipal revienne sur cette décision, j’en veux pour preuve, la somme de 3 millions, consacrée à l’ouverture de la Suze à la rue des Tanneurs dans le plan d’investissement.» Volonté. Les travaux devraient débuter dans une période située entre 2016 et 2019. Cependant, le parcours est semé d’embûches: les cours d’eau étant du ressort du canton et de nombreuses parcelles appartenant au domaine privé. Oppositions en vue! La volonté populaire aura ainsi mis près de 27 ans à s’exprimer.n joue franchement la carte d’un canton bilingue. Et la perspective prometteuse est sans conteste l’élargissement prévu du champ d’action du Conseil des affaires francophones à l’arrondissement de Bienne. Même si, après la peur de germanisation du Jura-Sud, plus d’actualité, il faudra prêter garde à ce que la crainte de «francophonisation» n’effarouche pas les 17 communes alémaniques concernées. Il faudra faire preuve de délicatesse en la matière. AKTUELL / ACTUEL BIEL BIENNE 25. / 26. FEBRUAR 2015 BIEL BIENNE 25 / 26 FÉVRIER 2015 INTERVIEW INTERVIEW «Mehr Vorteile als Nachteile» «Plus d’avantages que d’inconvénients» Die Schliessung der Strasse würde für Geschäfte Einnahmeverluste bedeuten. Natürlich gibt es Verluste, aber es wird auch Verbesserungen geben. Mit breiteren Gehsteigen können die Fussgänger gemütlich spazieren, und die Restaurationsbetriebe können Sitzplätze nach draussen stellen. Trotz des Fahrverbots wird man immer kurz anhalten Die Stadt Biel hat letzte Woche zusätzliches Informationsmaterial präsentiert. Dieses ist also erst nach dem Versand der Abstimmungsunterlagen verschickt worden. Da scheint eine schlechte Kommunikation stattgefunden zu haben. Unsere Fraktion hat im Stadtrat nach zusätzlichen Informationen vom Gemeinderat verlangt. Darauf musste dieser aber erst antworten und ich finde, dass die Antwort bezüglich den Kurz- PHOTOS: JOEL SCHWEIZER Guisanplatz e/ru ed e la zeitparkplätzen im Bahnhofparking zufriedenstellend ist. Beim aktuellen Stand des Projektes wird es drei verschiedene Zubringerparkplätze in der Nähe des Bahnhofs geben. Das hilft den Verkehrsstrom zu trennen und ist somit eine gute Sache. Nebenbei erwähnt: Mein Grossvater war der Architekt des Bahnhofplatzes so wie er heute ist und ich bin mir sicher, dass er für die Neugestaltung gewesen wäre. Die Verkehrssituation hat sich seither verändert. Es gibt viel mehr Autos auf den Strassen. Es gibt wenige Punkte, die mir nicht gefallen, aber ansonsten überzeugt mich das Projekt. Das Bessere ist des Guten Feind. n Der 2013 gegründete Verein «Brocante Biel-Bienne» führt von diesem Freitag bis zum Sonntag zum zweiten Mal in Folge die Brocante im Bieler Kongresshaus durch. Die Veranstaltung lädt dieses Jahr alle Antiquitätenliebhaber ein, durch das Sammelsurium von 75 verschiedenen Ständen zu stöbern. Seit letztem Jahr versuchen die Organisatoren, dass vorrangig Gegenstände des 20. Jahrhunderts präsentiert werden. «Diese Brocante ist ein wunderbares Erlebnis. Sie besticht vor allem durch ihre Zweisprachigkeit und ihre kulturelle Diversität», argumentiert Vereinspräsident Christian Quellet. Besucher werden an der Brocante alles Mögliche finden: Retromode, Designermöbel aus den Fünfzigern und Sechzigern, Kronleuchter, Bilder, Dekorationsgegenstände, Postkarten, Uhren, Schallplatten, Spielzeuge usw. Beschwerde eingereicht. n Biel: Der Bieler Gemeinderat hat am 21. Januar beschlossen, die Verordnung über das Parkieren teilweise zu revidieren. Nun verlangt SVP-Stadträtin Sandra Schneider mit einer beim Bieler Regierungsstatthalter eingereichten Beschwerde die Aufhebung dieser Teilrevision. Weiter fordert sie, dass die Stadt die Gebührenerhöhungen rechtfertigt. Schneider zweifelt die Verhältnismässigkeit der Erhöhung an, «da aufgrund der zu erwartenden Mehreinnahmen keine entsprechende Mehrleistung seitens der Stadt erbracht wird». fb Konkurrenz in den letzten zehn Jahren zugenommen hätte. Man müsse daher ein neues Verkaufskonzept entwickeln und sich fortbilden, um die Kundschaft zufriedenstellen zu können. Deshalb hat das Brockenhaus seit einem Jahr auch eine Internetseite: www.laglaneuse.ch la brocante revit. n Bienne: L’Association Brocante Biel-Bienne, fondée en 2013 par un groupe de bénévoles passionnés, organise pour la deuxième année consécutive sa fameuse brocante au Palais des Congrès de Bienne du 27 février au 1er mars. Cette manifestation invite tous les amateurs à Bieler Brockenhaus: chiner à travers les différents Renovation. Das seit stands, au nombre de 75 1934 bestehende Brockenhaus an der Obergasse in Biel cette année. Depuis l’année wird zurzeit renoviert. Jasna dernière, le nouveau comité Röösli, seit 2013 Leiterin, er- d’organisation cherche à y promouvoir plus particulièklärt: «Das Hauptziel ist es, rement le 20e siècle. «Cette den Laden zu vergrössern und mehr Verkaufsfläche zu brocante est une expérience erhalten. Aus diesem Grund fantastique, avec une diverhaben wir eine Wohnung im sité culturelle, notamment ersten Stock übernommen.» par son bilinguisme, qui Röösli bestätigt, dass die séduit», affirme Christian n Silb erg ass e Les rues Rechberger et Wyttenbach (en jaune) sont à sens unique, le trafic de transit (en vert) passerait par la place Guisan. La rue de la Gare et la place de la Gare seraient fermées au trafic privé (rouge). Après avoir donné la parole aux opposants à la rénovation de la place de la Gare de Bienne, c’est au tour du comité favorable à ce projet. PAR Peter Moser (PLR), député RAPHAËL et membre du Conseil de Ville, CHABLOZ suit le projet depuis longtemps. Comme politicien, il est intervenu à plusieurs reprises dans ce dossier au cours des dix dernières années. Et comme entrepreneur directeur d’une entreprise de transports publics, il a été impliqué dans les commissions d’accompagnement. NEWS Brocante mit 75 Ständen. n Biel: r Güte Wy rue ttenb Wy ach tte str nb ass ach e ass Bah Pla nhof ce de platz la G are Rechbergerstrasse und Wyttenbachstrasse (gelb) sind Einbahnstrassen, der Durchgangsverkehr (grün) würde umgeleitet. Bahnhofstrasse und Bahnhofplatz (rot) bleiben für den Privatverkehr gesperrt. se stras Gar e place Guisan fstr Ist es denn der richtige Moment, so viel Geld auszugeben? Jetzt wo die Stadt Sparmassnahmen vornehmen wird? Wird das Projekt abgelehnt, können wir die Unterstützung des Bundes vergessen (5,4 Millionen Franken, Anm. d. Red.). Wird der Kanton für ein neues Projekt in 15 oder gar 20 Jahren aufkommen? Das ist schwer zu sagen. Der übrig bleibende Betrag ist das Entscheidende (Anm. d. Red.: Rund 8,5 Millionen, davon 3,5 Millionen aus dem Spezialfinanzierungs-Fonds der Stadt Biel). Aber der Aufwand ist es wert. Denn bei einem Nein dauert es vielleicht wieder 15 oder 20 Jahre bis ein neues Projekt ausgehandelt und die Finanzierung gesichert ist. Salome Strobel et Peter Moser: «Le mieux est l’ennemi du bien.» nho Die Schliessung der Verresiusstrasse für den Individualverkehr hat die Umleitung des Verkehrs über den Guisanplatz zur Folge. Den gesamten Verkehr über diese Achse zu leiten, dürfte aber schwierig werden … Darüber wurde eine Studie gemacht, die zeigt, dass diese Möglichkeit funktionieren kann. Dieses Projekt erlaubt die verschiedenen Verkehrsströme zu trennen; Individualverkehr, öffentlicher Verkehr und Fussgänger. Ich bin überzeugt, dass der Verkehr auf diese Weise besser funktionieren wird. Wenn ich mit dem Auto unterwegs bin, fahre ich schon heute über den Guisanplatz. Selbst zu verkehrsarmen Zeiten. Momentan blockieren Fussgänger den Verkehr an dieser Stelle. Die Ampeln werden das Problem aber lösen können. Was den Bahnhofplatz selber betrifft, denke ich nicht, dass das Projekt die Sicherheit verschlechtern wird. Die aktuelle Situation der Busfahrer ist stressig: Die Fahrbahn wird mit Fahrrädern und Autos geteilt und jeden Moment kann ein Fussgänger auf die Strasse treten. An diesem Projekt scheiden sich die Geister. Selbst innerhalb ihrer Partei ist man sich nicht einig und die Welschfreisinnigen empfehlen, das Projekt abzulehnen. Neuerungen und Änderungen machen immer in wenig Angst. Aber ich denke, dass niemand mehr zur Situation zurück Salome Strobel und Peter möchte, wo noch die ganze Moser: «Das Bessere ist Bahnhofstrasse für den Verkehr des Guten Feind.» geöffnet war. Natürlich gibt es ein, zwei Dinge, mit denen ich nicht einverstanden bin. Das ist normal. So ist die Politik; rg arbe man muss Kompromisse eine d’A se/ru s a r t gehen. Aber es kommen mit ergs Aarb der Neugestaltung sicherlich mehr Vorteile als Nachteile. Bah Grossrat und Stadtrat Peter VON Moser (FDP) verfolgt das Projekt RAPHAËL schon lange. Als Politiker hat CHABLOZ er in den letzten zehn Jahren mehrmals beim Projektdossier interveniert und als Inhaber eines ÖV-Unternehmens war er Teil mehrerer Begleitkommissionen. können, um zum Beispiel einen grossen Einkauf einzuladen. Die Liegenschaftsbesitzer haben auch Angst, aber ich glaube nicht, dass der Wert ihrer Häuser sinken wird. Im Gegenteil. Rec rue hberg Rec ers hbe tras rge se r BIEL BIENNE gab letzte Woche den Gegnern der Neugestaltung des Bieler Bahnhofplatzes das Wort, jetzt sprechen die Befürworter. Quellet, président de l’association. Vous y trouverez de tout: mode vintage, meubles design des années 50-60, lustres, tableaux, objets art déco, cartes postales, montres, disques, jouets, etc. www.brocante-biel-bienne.ch Glâneuse: en n Larénovation. La Glâneuse en vieille ville de Bienne, société d’utilité publique qui existe depuis 1934, a entamé des rénovations qui dureront jusqu’en juillet 2015. Jasna Röösli, directrice de la brocante depuis 2013, explique: «Le but est avant tout d’agrandir les lieux pour avoir plus de surface de vente. Nous avons donc pour cela repris un appartement au premier étage.» Jasna Röösli affirme que ces dix dernières années, la concurrence a augmenté. Il faut donc s’armer d’un nouveau concept de vente et se mettre à jour afin de satisfaire la clientèle. Ce que la Glâneuse a entrepris notamment par la mise en ligne d’un site internet depuis maintenant un an: www.laglaneuse.ch La fermeture de la rue Verresius entraînerait la déviation du trafic par la place Guisan. Mais faire passer tout le trafic par cet axe semble difficile. Une étude a été faite, elle démontre que cela peut fonctionner. Ce projet permet de séparer les différents flux, automobiles, transports publics et piétons. Je suis sûr que cela fonctionnera mieux. Aujourd’hui, si je circule en voiture, même aux heures creuses, je passe déjà par la place Guisan. Les feux permettront de réguler le passage des piétons alors qu’aujourd’hui, chaque fois qu’une personne veut traverser, cela bloque la circulation. Sur la place de la Gare, je ne pense pas qu’il y aura plus de problèmes de sécurité qu’aujourd’hui. Pour les chauffeurs de bus, avec les piétons qui traversent à n’importe quel moment, les cyclistes, les automobilistes, la situation actuelle est stressante. Pour les commerçants, la fermeture de la rue au trafic entraînerait un manque à gagner. Il y aura des perdants, mais aussi des gagnants. Avec des trottoirs plus larges, les gens pourront flâner, les restaurateurs pourront mettre des chaises dehors. Et il sera toujours possible de se garer quelques minutes pour charger un gros achat. Les propriétaires d’immeubles avaient aussi peur. Mais je ne pense pas que les valeurs de leurs immeubles vont baisser, au contraire. Ce projet ne fait pas l’unanimité. Même au sein de votre parti, puisque la section romande recommande de voter non. La nouveauté fait toujours peur. Mais plus personne, aujourd’hui, ne voudrait revenir à la situation où toute la rue de la Gare était ouverte au trafic. Bien sûr, deux-trois choses dans ce projet ne me plaisent pas. C’est normal, c’est la politique, il faut faire des compromis. Mais il y a plus d’avantages que d’inconvénients. 3 Est-ce le moment de dépenser autant d’argent, alors que la Ville va présenter des mesures d’économie? Si le projet est refusé, l’argent de la Confédération (5,4 millions, ndlr) est perdu. Est-ce que le Canton payera pour un nouveau projet dans dix ou vingt ans? C’est loin d’être sûr. La somme qui reste est importante (ndlr: environ 8,5 millions dont 3,5 d’un financement spécial), mais ça vaut la peine, car si on dit non, il faudra dix ans, peut-être même quinze ou vingt pour faire un nouveau projet, retrouver un financement. La Ville a présenté des informations supplémentaires la semaine dernière, alors que le matériel de vote a déjà été distribué. Il semble y avoir du flou dans la communication. Notre fraction avait demandé des précisions au Conseil de Ville, le Conseil municipal devait y répondre. Et je trouve que la réponse apportée, pour les places de parking à court terme dans le parking de la Gare, est satisfaisante. Avec le projet actuel, il y aura trois endroits différents pour déposer quelqu’un près de la gare. Cela permet de séparer les flux, c’est une bonne chose. Pour la petite histoire, mon grand-père était l’architecte de la place de la Gare telle qu’elle est aujourd’hui. Mais je suis sûr qu’il aurait approuvé le nouveau projet. Car la situation a changé depuis, il y a beaucoup plus de voitures. Il y a deux-trois points avec lesquels je ne suis pas d’accord, mais je suis persuadé par ce projet. Le mieux est l’ennemi du bien. n Reklame/Réclame 4 CHRONIK / CHRONIQUE BIEL BIENNE 25. / 26. FEBRUAR 2015 Mittwoch, 18. Feb. n Bewilligt: Das Regierungsstatthalteramt Biel erteilt den Gesamtbauentscheid für die geplante Schüssinsel. Drei Einsprachen werden abgelehnt. n Angetreten: Fasnachtsprinz Reto Rey übernimmt in Biel für fünf Tage das Zepter von Stadtpräsident Erich Fehr. n Angenommen: Die Gemeinde Ins entscheidet sich bei der Erweiterung des Schulraums für das Projekt «Scala». n Zugesichert: Der Bieler Gemeinderat stimmt der genaueren Klärung verschiedener Fragen bezüglich der Neugestaltung des Bahnhofplatzes zu. Der Rat reagiert damit auf eine Forderung der FDP. naturiert werden sollen. Der Kanton bietet dafür hohe Subventionen. n Abgehalten: Der Regierungsrat des Kantons Bern will die innerkantonale Zweisprachigkeit fördern und hält dazu in Courtelary eine Pressekonferenz ab (siehe Kommentar Seite 2). Untersucht: Die Grundwasseranalysen, die aufgrund der Untersuchungen des Bodens auf der ehemaligen Mülldeponie im Bieler Mettmoos durchgeführt wurden, ergeben keine Verschmutzung des Grundwassers durch Altlasten. Samstag, 21. Feb. n Qualifiziert: Der EHC Biel gewinnt gegen Lausanne 3:0 Donnerstag, 19. Feb. und qualifiziert sich damit für n Angekündigt: Die Bieler die NLA-Playoffs (siehe KomBehörden kündigen nach den mentar rechts). Werkleitungserneuerungen in der Altstadt die Erneuerung Sonntag, 22. Feb. des letzten Teilstücks in der Schmiedengasse und der Un- n Gebrannt: Im Keller eines tergasse an. Mehrfamilienhauses in Port n Veröffentlicht: Eine Studie bricht ein Feuer aus, wodurch zu der Bevölkerung und dem im Treppenhaus eine starke Wohnraumangebot wird ver- Rauchentwicklung entsteht. öffentlicht. Sie wurde von der Sieben Personen werden mit Stadt Biel und den Wohnbau- Verdacht auf Rauchgasvergifgenossenschaften in Auftrag tung ins Spital eingeliefert. gegeben. Freitag, 20. Feb. n Bekanntgegeben: Die Stadt Biel kündigt ab dem 23. Februar Bauarbeiten in der Zentralstrasse an. Diese werden zwischen dem Zentralplatz und der Silbergasse vorgenommen. Die Verkehrsführung wird geändert. n Angeboten: Der Kanton veröffentlicht sein Gewässerentwicklungskonzept. Es zeigt, welche Seeländer Gewässer re- Montag, 23. Feb. n Mitgeteilt: Die Schüssbrücke an der Jurastrasse wird ersetzt. Die Stadt Biel kündigt den Beginn der Bauarbeiten für die nächsten Tage an. n Wiederbesetzt: Der Bieler Gemeinderat hat Thomas Michel zum neuen Leiter der Abteilung Soziales ernannt. Michel arbeitet momentan als Geschäftsführer des «SozialBeratungsZentrum» der Regionen Hochdorf und Sursee. A propos … Mercredi 18 février VON/PAR MARIO CORTESI Überschwänglich tönte es aus den Schweizer Zeitungen, als sich der EHC Biel am Wochenende für die Playoffs qualifizierte: Trainer Kevin Schläpfer wurde in königlicher Robe mit Krone gezeichnet, und die Journalisten fanden Worte wie «wundersam», «sensationell» und «super». War der EHC Schweizermeister geworden? Nein: Das Lob galt dem Phänomen, dass der Klub mit dem kleinsten Budget vier andere Mannschaften Les journaux suisses ont donné dans le superfétatoire lorsque le HC Bienne s’est qualifié pour les play-off ce week-end: l’entraineur Kevin Schläpfer a été sacré roi et les journalistes ont usé de termes dithyrambiques tels que «sensationnel» ou «miraculeux». Le HC Bienne est-il devenu champion suisse? Non: l’exploit réside dans le fait que le club ayant le plus petit budget a expédié quatre équipes en play-out. Des équipes, notamment comme Kloten Flyers, EHC / HC Bienne in die Playouts geschickt hatte. Mannschaften wie die Kloten Flyers, hinter denen Geldgeber mit Millionen stehen, die im Gegensatz zu Biel problemlos klotzen könnten. Doch dass eine Mannschaft mit einem relativ bescheidenen Budget dank Wille, Ausdauer und Kampfgeist (auch dank geschickter Führung durch einen cleveren Verwaltungsrat) in diesen letzten Spielen – trotz Auf und Ab – zum Ziel gelangte, zeigt, dass Wunder möglich sind. Das in einer Zeit, wo in einer andern Sportart, im Fussball, europäische Spitzenklubs mit Hunderten von Millionen auf Einkaufstour gehen können. Da ist es schön zu wissen, dass Geld allein nicht alles ist. Eigentlich gilt dies auch für den in den Finanzen geprügelten FC Biel. Doch eben, ja, Geld allein ist nicht alles, aber ohne Geld ist alles nichts. dont les riches sponsors leur assurent quelques millions et qui, contrairement à Bienne, ont moins de soucis financiers. Malgré son budget relativement modeste, Bienne a montré lors des derniers matchs que grâce à sa volonté, son endurance et sa combativité (ainsi qu’à un leadership habile grâce à un conseil d’administration intelligent) – malgré des hauts et des bas – les miracles sont possibles et a atteint ses objectifs. Ceci à un moment où, dans une autre discipline telle que le football, les grands clubs européens font leurs emplettes à coût de centaines de millions. Il est bon de savoir que l’argent seul n’est pas tout. En fait, ceci est également vrai pour le FC Bienne en difficulté financière. Certes, seul l’argent ne fait pas tout, mais sans argent rien ne va. ANZEIGE BIEL BIENNE 25 / 26 FÉVRIER 2015 n Acceptées: le Conseil municipal donne son feu vert pour les demandes de crédits d’engagement destinés au renouvellement du revêtement routier au Crêt-des-Fleurs, à la rue des Fleurs et à la rue du Jura à Bienne. n Lancées: les festivités du Carnaval débutent à l’occasion du Charivari. Le Prince Reto 1er reçoit les clés de la ville de Bienne du maire Erich Fehr. Jeudi 19 février n Annoncés: des conduites industrielles vont être renouvelées à la vieille ville. Les travaux débuteront dans le secteur de la place du Bourg le 23 février et sont prévus jusqu’en novembre. n Accordée: la préfecture de Bienne lève les trois oppositions et autorise ainsi la construction de l’Ile de la Suze entre les rues de Gottstatt et du Moulin. LNA, battant Lausanne HC 3-0. Pour la troisième fois en n Présenté: le rapport sur le quatre ans, Bienne jouera pour «développement du statut par- le titre. ticulier du Jura bernois et du bilinguisme cantonal» est préDimanche 22 février senté. Le canton exprime sa volonté de renforcer le bilin- n Renvoyé: le match de Chalguisme cantonal, et le CAF lenge League Bienne–Winterpourrait voir ses compétences thour est renvoyé. La future élargies à l’ensemble de l’ar- date n’est pas encore connue. rondissement de Bienne. n Entreprises: suite aux résulLundi 23 février tats des analyses du site pollué du Marais de Mâche, des me- n Annoncés: divers travaux sures d’assainissement sont en- de constructions débutent entreprises par l’OED (Office can- tre la place Centrale et la rue tonal des eaux et déchets). de l’Argent à Bienne, notamn Approuvé: la Commission ment sur les conduites indusdes infrastructures et de l’amé- trielles. Ils dureront plusieurs nagement du territoire (CIAT) mois. du Grand Conseil bernois ap- n Nommé: le Conseil muniprouve l’octroi d’un crédit de cipal de Bienne nomme 15,1 millions de francs pour la Thomas Michel à la tête du construction d’un nouveau cen- Département des affaires sotre d’entretien de routes du Jura ciales. bernois, à Loveresse. n Annoncée: le festival du film français d’Helvétie annonce la présence du conseiller Samedi 21 février fédéral Alain Berset à sa soirée n Qualifié: le HC Bienne se de pré-ouverture le 16 sepqualifie pour les play-off de tembre. Vendredi 20 février = ADIEU Bloch Marta Hanna, 90, Ins; Bühler-Küng Therese, 88, Nidau; Darni-Schild Mirta, 84, Nidau; Flury-Tüscher Elsa Julia, 85, Lüscherz; Frei-Schlup Lisbeth, 94, Lengnau; Herren Hans, 80, Biel/Bienne; Frieden-Fuhrer Elisabeth, 88, Seedorf; Gaufroid-Paroz Germaine, 90, Biel/Bienne; Gräppi-Fahrni Otto, 77, Nidau; Gullotti-Marichez Martia, 72, Biel/Bienne; Gyger-Metzger Martha, 93, Lengnau; Hüsler Klara, 77, Wangen; Jost-Brechbühl Anna, 81, Pieterlen; Krebs-Roth Lydia, 87, Nidau; Longhouse Dirk Robert, 56, Lyss; Lustenberger-Ledermann Anton, 80, Biel/Bienne; Martin-Götti Julia, 87, Ligerz; Méroz Heinz, 83, Sutz; Paratte Roger, 89, La Neuveville; Revaz Georges Oscar, 88, Biel/Bienne; Schindler Rudolf, 100, Ligerz; Schnider-Röösli Willi, 79, Biel/Bienne; Wenger Bernhard, 84, Bévilard; Wirth Kurt, 65, Lengnau; Zbinden Hanna, 90, Biel/Bienne. ANNONCE 10 X 220 mm Bahnhofplatz – so nicht ! Nicht allen zugänglich: Im Gegensatz zu der aktuellen Verkehrssituation am Bahnhofplatz, wird der direkte Zugang für Autos, Pendler sowie behinderte Verkehrsteilnehmer nicht mehr möglich sein. Zu Teuer: Kosten von 18 Millionen, davon ein grosser Teil zu Lasten der Bieler Bevölkerung! Ohne Einfluss auf unsere zukünftigen Steuern? Erhöhtes Verkehrstaus: Der Verkehr in der Innenstadt wird dadurch fortwährend überlastet. Das Chaos ist gewiss! Verlust der Attraktivität des Stadtzentrums: Viele Bieler Geschäfte werden davon betroffen sein. Überparteiliches Komitee: SVP , PRR, Die Eidgenossen, Verein Taxi-Biel-Bienne Place de la Gare – pas comme ça ! Pas accessible à tous: Contrairement à la place de la Gare actuelle, l’accès direct ne sera plus possible pour les voitures et donc pour les pendulaires et usagers à mobilité restreinte. Umgestaltung Bahnhofplatz Réaménagement de la Place de la Gare überparteiliches Komitee «Bahnhofplatz – so nicht» Comité interparti «Place de la Gare – pas comme ça!» NEIN NON Bieler Abstimmung vom 8.März 2015 Votation biennoise du 8 mars 2015 Trop cher: Son coût s‘élève à 18 millions dont une grande partie à la charge des biennois ! Sans influence sur nos impôts futurs ? Hausse du trafic: Le trafic au centre-ville sera continuellement perturbé. Le chaos est assuré ! Perte d’attractivité du centre-ville: De nombreux commerçants seront touchés ! Comité interpartis : UDC, PRR, Les Confédérés, Association Taxi Biel-Bienne ECHO BIEL BIENNE 25. / 26. FEBRUAR 2015 Christi der Heiligen der Letzten Tage» möchten Sie und Ihre Familie gerne mit etwas sehr Schönem und Wertvollem bekanntmachen, das in Hunderttausenden von Familien weltweit mit grossem Erfolg durchgeführt wird: der sogenannte Familienabend, dessen Zweck es ist, die Liebe in der Familie zu vertiefen, allen Freude zu bereiten und einen gegenseitigen GedanBIEL BIENNE-Leser schreiben beit in die Region. Sie fahren nung des Westastes wird viel ken- und Meinungsaustausch zu ermöglichen. zur geplanten Umgestalam Abend wieder zurück. mehr als 25 Prozent betratung des Bieler Wenn Bund und Kanton eigen. Ein Kollaps ist vorproKein anderer Erfolg kann nen namhaften Beitrag an grammiert. ein Versagen in der Familie die Neugestaltung des Bahn- Südseite, Robert-Walserwettmachen. Die Familie ist hofplatzes leisten, dann hat die Grundeinheit der menschPlatz: Kiss & Ride, Buswendas seine Richtigkeit. Der lichen Gesellschaft, und keine deplatz – «angedacht» aber Platz wird ja nicht nur durch nicht studiert. Mehrkosten andere öffentliche EinrichBielerinnen und Bieler getung kann ihren Platz einnehgeschätzt 1 Mio. Franken. Das Projekt, über das am nutzt. Die Gelder kommen men oder ihre Aufgaben erfül SBB-Velostation mit 8. März abgestimmt wird, aus Projekten, die den öflen. Es ist eine weithin anerweist gravierende Mängel 600 Plätzen, Ausbau des fentlichen Verkehr fördern. auf: Der Haupteingang des Posttunnels und Querverbin- kannte Tatsache, dass das ganDie Gelder stehen heute Bahnhofs Seite Stadt wird für dung zum Bahnhof: Vorläu- ze übrige Leben schöner, benoch zur Verfügung. Ob es friedigender und zweckvoller Autos und Motorräder nicht fig nur Wunschdenken und morgen noch etwas in der verläuft, wenn in der Familie mehr zugänglich sein. Bevom guten Willen der SBB Schatulle hat, ist fraglich. Liebe und Zusammengehönutzer des ÖVs müssten in abhängig. Ich weiss, GesDer Fall der Trams in Bern rigkeitsgefühl herrschen. Zukunft mit dem Auto zum präche laufen! Braucht es einen neuen zeigt, dass solche Gelder seeseitigen Eingang (Walser- Bahnhof? Die Gegner mei Begleitplanung (Seite 11 Der Familienabend wird dann anderswo eingesetzt platz) gebracht werden. Um der Botschaft): Das Zugenen nein, jedenfalls nicht wöchentlich gehalten und zu Billettschalter, Reisebüro, sogleich! Im Raume Bahnhof werden. Ein Projekt ohne ständnis des Gemeinderates besteht aus der gemeinsaUnterstützung kann sich Biel zeigt: Viele Fragen sind noch men Besprechung eines lehrGepäckfächern, Toiletten, stehen in den kommenden aber schlicht nicht leisten. Geschäften usw. zu gelannicht geklärt und die Kosten- reichen Themas und einer Jahren grosse Projekte an: Auch in Zukunft nicht. Es gen, die sich alle auf der folgen daher nicht absehbar. anschliessenden gemeinzwei neue PerronzuführunStadtseite des Bahnhofs be Reservekosten von 10 Pro- schaftlichen Betätigung nach gen will die SBB bauen, dann braucht deshalb das Ja zum finden, müssten die Reisenkommt der Campus Biel und Bahnhofplatz jetzt. Wahl, woran alle in der Fazent im Projekt: In AnbeUnd zum Letzten: das den mit ihren Koffern den gleichzeitig beginnt der Bau milie Freude haben. tracht der Unsicherheiten Projekt sieht ausser der unganzen Bahnhof durchquemuss die Reserve mindestens des A5-Autobahn-Westastes. Der Familienabend – er terirdischen Veloeinstellhal- 15 bis 20 Prozent, also ren. Die Gegner meinen, nun wird von den Eltern geleitet – le, die übrigens Einnahmen Überdies ist verkehrstech- müsse man erst mal warten. Fr. 3,2 Mio. betragen vertieft Einigkeit und Liebe in generieren wird, keine unternisch der Zugang zum seesei- Anders sehen wir es vom JaUnverständlich ist, dass der Familie. Auch Sie werden irdischen Bauten vor. Das ist der Gemeinderat, so er denn diese Erfahrung machen Wir tigen Eingang des Bahnhofs Komitee: Mit der Neugestalkompliziert und wird in den tung des Bahnhofplatzes soll bewusst so, weil das die vom Projekt überzeugt ist, wissen Ihr Interesse zu schätnächsten Jahren wegen des der Anfang gemacht werden: günstigste aller Varianten ist. nicht ein verbindliches Kos- zen und hoffen, Ihnen einmal Baus der Westumfahrung tendach von Fr. 17’985’000.- in Ihrem Heim demonstrieren als gute Voraussetzung für die Unvorstellbar, was eine Untertunnelung für die Fussstark behindert sein. veranschlagt hat Perronzuführungen der SBB zu dürfen, wie ein FamilienWürde die Verresiusstras- aber auch als saubere Lösung gänger oder gar für die privaSchlussbemerkung: Im abend abläuft und was er bese für den Individualverkehr für die Zeit, wenn auf der an- ten Autos kosten würde, ab- Stillen habe ich gehofft, dass wirkt. Über religiöse Themen gesehen von der Frage, ob da die Baudirektion die Fallgesperrt, müsste der ganze den Seite für die Dauer von würden wir bei dieser Geleauch wieder mit archäologi- stricke in den flankierenden genheit nicht sprechen, es sei Ost-West-Verkehr über den vielen Jahren gebaut wird. Guisanplatz und die SilberMassnahmen erkennt und denn, Sie wünschen dies ausDer Bahnhofplatz ist übri- schen Funden gerechnet gasse abgewickelt werden; das Projekt rechtzeitig zudrücklich. Wir würden auch gens eine wichtige regionale werden müsste. Ich weiss nicht, was sich die Gegnerin- rückzieht. wollen wir noch mehr Staus Schaltstelle: Am Morgen nur die uns zur Verfügung steim Stadtzentrum? Leider mein. Daher mein hende Zeit in Anspruch nehkommen viele Leute mit der nen an Sparvarianten vorHingegen ist eine Entmen. Unsere Bemühungen Bahn aus dem Jura, aus Rich- stellen, ausser nichts zu tun. Nein! flechtung des motorisierten Hans-Rudolf Oechslin, sind kostenlos und ohne jede tung Solothurn, von Neuen- Und das wäre eben, wie beschrieben, wohl die schlechVerkehrs und der Fussgänburg, ja gar vom Genfersee, Biel Verpflichtung. teste Variante. Es braucht ein gerströme auf dem Bahnhof- und dann aus Richtung Rufen sie uns unter der platz absolut notwendig. Die Bern. Sie kommen zur Arbeit Ja zum Bahnhofplatz – jetzt! Anna Kummer wirbt für Natelnummer 079 503 04 63 Niklaus Baltzer, einen Lösung: eine Fussgängerunnach Biel, sie fahren zur Aran. SP-Stadtrat, Anna Kummer, Mitglied Komitee per E-Mail «Ja zum Bahnhofplatz» PHOTO: BCA Die Neugestaltung des Bieler Bahnhofplatzes stösst nicht überall auf Zustimmung. Bahhofplatzes I Mein Ärgernis der Woche Ma contrariété de la semaine Der Bieler SP-Stadtrat Niklaus Baltzer. terführung vom Hauptausgang des Bahnhofs zur Bahnhofstrasse (Beispiel: Bahnhofplatz Solothurn). Um für den Ausgang an der Bahnhofstrasse genügend Platz zu schaffen, müsste die Bahnhofstrasse für den Individualverkehr (inklusive Velos) gesperrt werden. Die Fahrbahn könnte dann für den Busverkehr redimensioniert und die Trottoirs verbreitert werden, um für den Ausgang der Fussgängerunterführung Platz zu schaffen. Fazit: Das Projekt «Umgestaltung des Bahnhofplatzes» muss grundlegend überarbeitet werden, daher am 8. März ein Nein in die Urne. Hans Schaller, Leubringen Maxime Zuber, 53 Grossrat und Stadtpräsident von Moutier/député-maire de Moutier «Die wegen Bauarbeiten fast einjährige Schliessung der Kantonsstrasse zwischen Roche und Choindez ist inakzeptabel. Man muss zwingend alternative Lösungen suchen. Sei es, dass die Strasse während bestimmten Zeitfenstern passierbar ist, oder dass bei der Baustelle eine Umfahrungsstrasse erstellt wird.» Bahnhofplatz II Familienabend Leserbriefe Gerne drucken wir im BIEL BIENNE Ihre Meinungen und Kommentare ab, die einen direkten Bezug zur Region Biel-Seeland-Berner Jura oder zu einem Artikel in unserer Zeitung haben. Bitte vergessen Sie nicht, die Leserbriefe (bitte getippt) mit Vorname, Name und Wohnort zu versehen. Kurze Beiträge haben die besten Chancen, in ihrer Gesamtheit zu erscheinen. Ansonsten behalten wir uns das Recht vor, Leserbriefe zu kürzen. Die Titelgebung ist Sache der Redaktion, ebenfalls der Entscheid, in welcher Ausgabe ein Leserbrief publiziert wird. Bereits in anderen Printmedien veröffentlichte Leserbriefe drucken wir nicht ab. Nun sind wir gespannt auf Ihre Zuschriften, die uns unter folgenden Adressen erreichen: red.bielbienne@bcbiel.ch; Redaktion BIEL BIENNE, Leserbriefe, Postfach 272, 2501 Biel oder Fax-Nummer 032 327 09 12. Die Redaktion Bahnhofplatz III 5 BIEL BIENNE 25 / 26 FÉVRIER 2015 Impressum Wir alle wissen sehr gut, dass unsere Familie weitaus mehr wert ist als 60 Minuten unserer Zeit; und doch lassen wir oftmals einen Tag, Ungeregelter Personenund Veloverkehr: Die öffent- eine Woche oder sogar einen Monat vergehen, ohne dass lichen Busse werden während der Stosszeiten stecken wir uns wirklich etwas Zeit für die Menschen nehmen, bleiben. Eine Hand-Verdie wir am meisten lieben. kehrsregelung wird wie Würden Sie 60 Minuten heute unumgänglich sein. Ihrer Zeit gegen einen guten Lichtsignale am GuisanVorschlag tauschen? Wir platz: Die Zunahme des Fahrzeugverkehrs nach Eröff- Mitglieder der «Kirche Jesu Herausgeber / éditeur: Cortepress, BIEL Neuenburgstrasse 140 / route de Neuchâtel 140, Postfach / case postale 272, 2501 Biel/Bienne Tel. 032 327 09 11 Fax 032 327 09 12 e-mail: red.bielbienne@bcbiel.ch Verlag und Inserate / édition et annonces: BIEL BIENNE, Burggasse 14 / rue du Bourg 14, Postfach / case postale 272, 2501 Biel/Bienne Tel. 032 329 39 39, PC 25-5051-6 e-mail: news@bielbienne.com «La fermeture de la route cantonale entre Roches et Choindez pendant presque une année, et ceci pour des raisons de travaux, n’est pas acceptable. Il faut impérativement étudier les différents scénarios possibles, que ce soit en permettant d’emprunter la route, par exemple à des fenêtres temporelles précises, ou par la création d’une route détournée en marge du chantier. Il faut trouver une solution». Max Schwab antwortet auf den in der BIEL BIENNEAusgabe vom 18./19. Februar erschienenen Leserbrief des ehemaligen Bieler Fasnachtsprinzen Peter Geiser. Schwab verteidigt seine Gedichte Euer Hoheit, Prinz Peter, ich kann nun wirklich nichts dafür, dass Euer Hochwohlgeboren diese Texte nicht einfach übersehen. Oder bereitet es Ihren Gnaden ein masochistisches Vergnügen, Euch, Hoheit, künstlich über die «Elaborate» aufzuregen? Das metrische System vermissen die schon über 1000 Anklicks meines Blogs (www.limericksms.blogspot.com) offenbar auch nicht. Zum Vergleich ein kleines Beispiel: Ich kann auch nicht richtig crawlen, trotzdem bin ich weder in Süss-, Salznoch Fliessgewässern jemals ertrunken. Zum Schluss, Euer Gnaden, noch ein Kalauer, den Sie, Hoheit, gnädigst selber beenden wollen: Im Stadttheater geben sie die Posse «Der verwandelte Prinz», im Pissioir steht die...! Mit untertänigsten Grüssen Max Schwab, Biel Unerhört gut. Hörgeräte von 1234. <wm>10CAsNsjY0MDQx0TU2N7A0NQYAHdxg5w8AAAA=</wm> Das ist die günstige Gelegenheit für Sie, denn wir führen alle grossen Marken zum kleinen Preis. Bei Fielmann erwartet Sie eine grosse Auswahl modernster Hörgeräte, die alle einen perfekten Klang, beste Sprachverständlichkeit und eine optimale Passform haben. Vertrauen Sie der grossen Erfahrung und Leistungsvielfalt von Fielmann. Machen Sie jetzt einen kostenlosen Hörtest! Wir laden Sie herzlich dazu ein. <wm>10CFWLKw6AQBDFTjSbN79lYCRZRxAEv4agub_i4xBVbZclveBjbuvetmSwGemA0TVDpMCGVLViEQkWFbBPjx3Nq9qvJ1RBAP1tCEyiPciDxDsz1-eIch3nDSz3ZMR2AAAA</wm> Hörgeräte-Batterien 6er-Pack, Top-Markenqualität, für alle Hörgeräte erhältlich. Hörgeräte: Fielmann. Auch in Ihrer Nähe: Biel, Nidaugasse 14, Tel.: 032/323 03 80 s die neuesten lo n te s o k ie S n te s e T Marken. n e s s ro g r e ll a te Hörgerä CHF 395 H C S I R F T K R A M KEN. STARKER FRAN E. BOT STARKE ANGE 40% 30% 2.15 statt 3.75 1.30 statt 1.90 Schweins-Cordon-bleu, TerraSuisse per 100 g 6.70 statt 8.40 Spargeln weiss Peru, Bund à 1 kg, 20% günstiger Hackfleisch gemischt Schweizer Fleisch, per 100 g 30% 2.70 statt 3.60 5.– statt 7.25 Blondorangen Spanien, Netz à 2 kg, 25% günstiger Salami Classico geschnitten Schweiz, 159 g Cellu M6 Nouveau soins «Zones» 30% –.65 statt –.95 Alle Excellence Joghurt z.B. Himbeer, 150 g 8.40 statt 10.50 13.10 statt 16.40 Bünderfleisch geschnitten Schweiz, 123 g, 20% günstiger Place de la Gare 9 2502 Biel-Bienne Tél. 032 322 46 47 eggenberger@ecole-adage.ch www.institut-ylang.ch Frischfondue Moitié-Moitié im Duo-Pack 2 x 400 g, 20% günstiger beauty Spitalstrasse 12 rue de l’Hôpital 12 2502 Biel Bienne Genossenschaft Migros Aare Bei allen Angeboten sind M-Budget und bereits reduzierte Artikel ausgenommen. ANGEBOTE GELTEN NUR VOM 24.2. BIS 2.3.2015, SOLANGE VORRAT BIEL BIENNE Tel. 032 322 50 50 Tel. 032 322 29 29 www.beautybielbienne.ch Entspannen, geniessen, den Alltag vergessen! Se détendre, se délecter, se détacher du quotidien! immobiel.ch IHRE IMMOBILIEN PARTNER FÜR DAS SEELAND, BIEL UND DEN BERNER JURA. VOS PARTENAIRES IMMOBILIERS POUR LE SEELAND, BIENNE ET LE JURA BERNOIS. MIETE/À LOUER KAUF/À VENDRE MIETE/À LOUER MIETE/À LOUER Moutier - rue Neuve 48 Très polyvalent et spacieux! NOUS LOUONS pour date à convenir à Rondchâtel, Péry une maison familiale avec dégagement d’env. 4‘000 m2 - Surface habitable env. 120 m2 (sous-sol env. 180 m2) - Grand séjour avec loggia, cuisine neuve - Jardin, places de parc, etc. Loyer CHF 1‘500.– + chauffage et frais accessoires à charge du locataire. Nos bureaux sont également ouvert les samedis de 9 à 12 heures. Rue de la Flore 30, 2500 Bienne 3 Tél. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60 Nidau – Lyssstrasse 1–5, Neubau - Erstvermietung Direkt an der Stadtgrenze zu Biel, VERMIETEN WIR nach Vereinbarung neuerstellte 3.5-Zi.-Wohnungen, MZ ab CHF 1‘470.– 4.5-Zi.-Wohnungen, MZ ab CHF 1‘710.– + HK/NK - Topausgestattete offene Küche - Grosser Balkon/Loggia - Eigene Waschmaschine - Zwei Bäder - Lift / Aussen PP auf Wunsch Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr geöffnet. Florastrasse 30, 2500 Biel 3 Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60 oberer quai 138, biel/bienne nach vereinbarung vermieten wir eine frisch sanierte 4-zimmerwohnung mit 86m2 im 5. stock • neue wohnküche mit granitabdeckung • modernes bad • parkett- und laminatböden • balkon mit abendsonne • neue fenster mietzins chf 1'680.- inkl. nk 032 323 26 26 www.immo-schmitz.ch hauptstrasse 24, ipsach nach vereinbarung suchen diese 118m2 wohnfläche verteilt auf 3.5-zimmer mit galerie im 3. stock einen neuen mieter. • platten- und parkettböden • geschlossene küche mit geschirrspüler • lift sowie einstellhallenplätze vorhanden • grosser balkon mit abendsonne • viel stauraum (wandschränke + reduit) mietzins chf 1'840.- inkl. nk 032 323 26 26 www.immo-schmitz.ch Pour le travail, le privé et le hobby! Nous vous offrons cette maison de 2 appartements + ateliers (120m2) + bâtiment annexe + 2 garages 1 appartement de 5½ pièces (duplex) et 1 appartement de 3 pièces, locaux annexes, cave à vin, cheminée, beaucoup d'espaces et de surfaces! Prix de vente : CHF 490'000.032 341 08 85 | info@engelmannimmo.ch BIEL BIENNE 25 / 26 FÉVRIER 2015 PORTRÄT / PORTRAIT Monica Rahn PEOPLE Im Dienst der Bevölkerung Au service de la population Die ausgebildete Direktionsassistentin und Assistante de direction et mère d’une fille Mutter einer zehnjährigen Tochter führt das de dix ans, elle gère le secrétariat de la Sekretariat des Stadtpräsidenten von Biel. mairie de la Ville de Bienne. DE TERES LIECHTI GERTSCH thique et serviable. Nous sommes en effet au service de C’est en l’an 2000 que Mo- la population et il est primornica Rahn s’engage comme dial pour moi d’appuyer le secrétaire pour le maire de maire.» C’est une joie partil’époque, Hans Stöckli. Son culière pour elle d’organiser contrat est de trois ans. «Ça des événements pour la dim’a plu dès le début, puis j’ai rection tels que le 1er août, la été promue et ai pu me per- fête de promotion civique, les fectionner.» A l’échéance de réunions du Conseil municipal son contrat à durée détermi- avec les sociétés biennoises, née, elle n’a pas dû rendre les séances d’évaluation des son tablier. Une bonne nou- commissions ou encore des velle, puisqu’elle était entre- manifestations uniques temps devenue maman d’une comme la célébration en petite Michelle, mais s’était l’honneur du patron au long séparée de son mari quatre cours de Rolex, Harry Borer. mois après sa naissance. Depuis, elle l’élève seule. «La Maison Bloesch. Monica Ville de Bienne m’a toujours Rahn apprécie d’avoir la maisoutenue. J’ai pu réduire mon son Bloesch pour cadre de trataux de travail à 40% et grâce vail. «L’atmosphère de cette à une bonne organisation j’ai belle villa ancienne est unique pu concilier travail et famille.» et nous travaillons bien tous Aujourd’hui son taux de tra- ensemble.» Sa fille Michelle, vail est de 60%. désormais en 4e année, peut parfois venir faire ses devoirs PHOTO: FABIAN FLURY VON TERES LIECHTI GERTSCH sind. Wir stehen ja im Dienst der Bevölkerung, und es ist 2000 trat Monica Rahn die mir wichtig, den Stadtpräsivorerst auf drei Jahre befristete denten zu unterstützen.» BeStelle als Sekretärin des da- sondere Freude bereitet es ihr, maligen Stadtpräsidenten für die Direktion Anlässe zu Hans Stöckli an. «Es gefiel mir organisieren, wie die 1.-Auvon Anfang an sehr gut, ich gust- und die Jungbürgerfeier, wurde gefördert, durfte mich die Treffen des Gemeinderates auch weiterbilden.» Nach Ab- mit Bieler Firmen, den Wertlauf der drei Jahre musste sie schätzungsanlass für Kommisden Sekretariatsstuhl nicht sionen und Einmaliges wie räumen, – sie konnte bleiben. 2012 die Ehrenbürgerfeier für Was sie freute: Sie war inzwi- den langjährigen Patron der schen Mutter geworden, hatte Rolex, Harry Borer. sich jedoch vier Monate nach der Geburt von Tochter MiBloeschhaus. Das Bloeschchelle von deren Vater ge- haus als Arbeitsort ist für Motrennt. Seither ist sie allein- nica Rahn etwas ganz Besonerziehend. «Die Stadt Biel hat deres. «Die Atmosphäre der mich immer unterstützt. Ich schönen alten Villa ist einzigkonnte auf ein Arbeitspensum artig, und wir arbeiten auch von 40 Prozent reduzieren, alle gut zusammen.» Tochter mit geschickter Organisation Michelle, mittlerweile in der liessen sich Beruf und Familie 4. Klasse, darf gelegentlich vereinbaren.» Heute beträgt mitkommen, auch mal in eiihr Pensum 60 Prozent. ner Büroecke still Hausaufga- n Florine PessottoBueche, 34, ist die neue Stadtratspräsidentin von Sankt Immer. Die junge Mutter ist Mitglied der Alternative régionale & communale (ARC) und sprüht förmlich vor Energie und Menschlichkeit und nimmt sich ihre Verantwortung zu Herzen: «Mein Ziel als Stadtratspräsidentin ist, dass sich alle Parteien untereinander verstehen, sich gegenseitig respektieren und verschiedene Meinungen gelten lassen.» Neben ihrem politischen Engagement betätigt die Psychologin sich auch im sozialen Bereich: Sie ist Mitglied des Vereins «La Trottinette» in La Chaux-deFonds. «Dieser Beschäftigung gehe ich wegen meines Berufes nach.» Daneben betreibt Pessotto-Bueche in Sankt Immer das Atelier «Une Belle Journée», wo sie Möbel und andere Artikel restauriert. «Damit tue ich etwas für meine kreative Seite und als Ausgleich zu meinen anderen Tätigkeiten.» Monica Rahn: «Die Atmosphäre der schönen alten Villa ist einzigartig.» Monica Rahn: «Pouvoir combiner mon rôle de mère et un emploi qui me passionne est un réel bonheur.» n ben machen. «Für mich ist es das Schönste im Leben, dass ich ein Kind bekommen durfte», sagt Monica Rahn, «und dass ich das Muttersein mit meinem interessanten Beruf vereinbaren kann, macht mich glücklich.» In ihrer Freizeit treiben Mutter und Tochter gerne Sport und lieben die Fasnacht: Seit fünf Jahren gibt es die «Wagebou-Pirate», die immer mit einem Wagen in der Kategorie Animation an der Fastnacht teilnehmen – Monica Rahn und Michelle waren von Anfang an dabei. Und dann sind da die gemeinsamen Ferien, so wie vor zwei Jahren in Florida, wo sie Delfine beobachteten. Diese Tiere sind intelligent, verfügen über gute Sinne und sind soziale Wesen. Das passt gut zu Direktionssekretärin Monica Rahn. n l Der Aegerter Finanzverwalter Roland Zurlinden amtet derzeit auch als Gemeindeverwalter. Zurlinden ersetzt in dieser Funktion Uli Hess, der krankheitsbedingt ausfällt. l Andrea Mosimann hat als Aegerter Gemeindeschreiberin per Ende Februar gekündigt. Ihre Nachfolgerin ist Claudia Ellenberger. Diese wird die Stelle Anfang Mai antreten. Fiabilité. Le maire a changé, la fonction également lorsque la mairie est devenue une direction à part entière, mais Monica Rahn apprécie toujours son travail. «On ne tombe jamais dans la routine, il y a toujours de nouveaux défis.» La correspondance et la planification des rendezvous font partie de ses tâches principales, bien que le maire actuel, Erich Fehr, puisse s’en charger lui-même grâce à l’évolution de la technologie. «Il est important que je ne me contente pas de gérer les affaires courantes, mais que je participe activement, en autonomie et que je fasse du bon travail. Le maire doit pouvoir me faire confiance. Loyauté et confidentialité vont de soi.» Monica Rahn reçoit également les appels des citoyennes et citoyens. «C’est très important d’être sympa- ...SMS... ...SMS... Zuverlässigkeit. Der Stadtpräsident hat gewechselt, aus dem Präsidialstab ist die Präsidialdirektion geworden, aber Monica Rahn gefällt die Arbeit noch immer gut. «Es kommt nie Routine auf, immer gibt es neue Herausforderungen.» Korrespondenz und Terminplanung für den Stadtpräsidenten gehören nach wie vor zu ihren Hauptaufgaben, auch wenn Stadtpräsident Erich Fehr im EMail-Zeitalter einiges direkt erledigen kann. «Wichtig ist, dass ich nicht nur funktioniere, sondern mitdenke, selbstständig und korrekt arbeite. Der Stadtpräsident muss sich auf mich verlassen können. Loyalität und Verschwiegenheit sind selbstverständlich.» Monica Rahn nimmt auch Anrufe von Bürgerinnen und Bürgern entgegen. «Da ist es schon wichtig, dass wir freundlich und hilfsbereit dans un coin du bureau. «Pour moi, être devenue maman est la plus belle chose au monde» dit Monica Rahn, «et pouvoir combiner mon rôle de mère et un emploi qui me passionne est pour moi un réel bonheur». Pendant leur temps libre, la mère et sa fille pratiquent des activités sportives et apprécient beaucoup Carnaval: depuis cinq ans, la clique «WagebouPirate» est chaque année de la partie avec un char – Monica et Michelle en sont membres depuis le début. Et puis il y a les vacances ensemble, comme il y a deux ans en Floride où elles ont pu observer les dauphins. Ces animaux sont intelligents, ont un bon flair et sont des être sociaux. Cela correspond bien à la secrétaire de direction qu’est Monica Rahn. n l Le Conseil municipal de Bienne a nommé Florence Schmoll à la tête du Département de l’urbanisme. Elle succédera à François Kuonen au 1er avril prochain. l Mauvaise nouvelle pour le FC Bienne, Giuseppe Morello a dû subir une arthroscopie suite à sa blessure au genou droit lors du camp d’entraînement en Espagne en janvier. L’attaquant est indisponible pour quatre à six semaines. Florine PessottoBueche, 34 ans, préside cette année le Conseil de Ville de Saint-Imier. Cette jeune maman, débordante d’énergie et d’humanisme, prend sa responsabilité à cœur: «Mon objectif en tant que présidente est que tous les partis du Conseil de Ville s’entendent, puissent faire valoir leur opinion, toujours dans le respect de l’autre». En plus de son activité politique au sein de l'Alternative régionale et communale (ARC), cette psychologue s’investit dans le domaine social, notamment au sein de l’association chaux-defonnière «La Trottinette». «Cette activité est entièrement liée à mon parcours professionnel.» A côté de cela, elle est propriétaire d’un atelier boutique nommé «Une Belle Journée» à Saint-Imier, où elle s’adonne à cœur joie à la retape de meubles et babioles. «C’est mon côté créatif. J’aime la poésie que dégagent tous ces vieux objets. Cette activité fait partie de mon équilibre.» n Patrick Häni, 34 ans, entame cette année en tant que nouveau président du législatif de Lyss. Bien que le partisan UDC ne semble pas percevoir de problèmes concrets à venir dans sa nouvelle fonction, il sera bien occupé. Ses principales tâches seront notamment de mener les séances et d’organiser les différentes interventions parlementaires: «Lors de la prochaine séance, nous allons discuter des nouveaux équipements informatiques pour les écoles.» L’ancien président du club de gymnastique s’engage au parle- BIRTH DAY TO YOU n Rudolf K. Spiess, ehem. Leiter Informatik und Logistik der Stadt Biel, Biel, wird diesen Donnerstag 67-jährig; ex-responsable du service organisation et Informatique ville de Bienne, Bienne, aura 67 ans jeudi. n Heinz Binggeli, ESBDirektor, Biel, wird diesen Donnerstag 53-jährig; directeur ESB, Bienne, aura 53 ans jeudi. n Janick Kamber, Mittelfeldspieler FC Biel, wird diesen Donnerstag 23-jährig; milieu de terrain du FC Bienne, aura 23 ans jeudi. n Peter Bohnenblust, Stadtrat FDP, Präsident Bieler Schachfestival Biel, wird diesen Samstag 64-jährig; conseiller de Ville PLR, président du Festival d’échecs de Bienne, aura 64 ans samedi. n Natasha Pittet, Stadträtin PRR, Biel, wird diesen Samstag 47-jährig; conseillère de Ville PRR, Bienne, aura 47 ans samedi. n Gerhard Saner, Direktor Saner AG, Studen, wird diesen Sonntag 77-jährig; directeur Saner SA, Studen, aura 77 ans dimanche. PHOTO: JOEL SCHWEIZER PHOTO: JOEL SCHWEIZER Patrick Häni, 34, amtet dieses Jahr als Präsident des Grossen Gemeinderates (GGR) von Lyss. Obwohl der SVP-Mann in seiner neuen Aufgabe keine grösseren Probleme auf den GGR zukommen sieht, wird er ausgelastet sein: Seine Hauptaufgaben werden vor allem das Leiten der Parlamentssitzung und das Behandeln der verschiedenen Vorstösse sein: «In der nächsten Sitzung werden wir über eine neue EDV-Ausrüstung für Schulen diskutieren.» Der ehemalige Turnvereinspräsident politisiert in der Lysser Legislative, weil ihm das öffentliche Leben n 7 HAPPY PERSONEN / GENS D’ICI BIEL BIENNE 25. / 26. FEBRUAR 2015 am Herzen liegt: «Ich unternehme lieber etwas, statt dass ich die Faust im Sack mache.» Häni engagiert sich nicht nur in der Politik, sondern ist auch Mitglied des Organisationskomitees des kantonalen Schwingfestes, das dieses Jahr in Seedorf stattfinden wird. n Hubert Klopfenstein, ehem. Gemeinderat, Grossrat, Biel, wird kommenden Montag 60-jährig: «Eigentlich unspektakulär. Tagsüber Sitzungen und am Abend sicher ein feines Essen.»; ancien conseiller municipal, député PLR, Bienne, aura 60 ans lundi prochain: «Vraiment rien de spectaculaire, des séances toute la journée et le soir, sûrement un bon repas.» ment car cela lui tient à cœur: «Je préfère agir plutôt que de faire le poing dans la poche.» Il ne s’engage pas que politiquement, mais est aussi membre du comité d’organisation de la fête cantonale de lutte, qui aura lieu cette année à Seedorf. n Sascha Neuenschwander, Leiter Marktgebiet Valiant Bank AG, Biel, wird kommenden Dienstag 40-jährig: «Ich werde den Tag mit meiner Familie und Freunden bei einem Apéro riche zu Hause feiern.»; responsable marché Banque Valiant, Bienne, aura 40 ans mardi prochain: «Je vais passer la journée avec ma famille et des amis et un apéro riche à la maison.» n Jean R. Graeppi, ehem. Unternehmer, Port, wird kommenden Montag 73-jährig; ancien entrepreneur, Port, aura 73 ans lundi prochain. n Heinz Keller, ehem. Direktor Bundesamt für Sport in Magglingen, Twann, wird kommenden Mittwoch 73-jährig; ancien directeur Office fédéral du sport de Macolin, Douanne, aura 73 ans mercredi prochain. PUNKTE Am Freitag, 27. Februar 2015 können Sie in den Migros-Supermärkten, Migros Restaurants, Migros Take Away, melectronics, Do it + Garden Migros, Micasa, SportXX, OBI, Migros-Partner und allen VOI-Filialen der Genossenschaft Migros Aare (Kt. AG, BE, SO) von 5-fachen Cumulus-Punkten profitieren. *Ausgenommen sind Migros-fremde Produkte in allen Migros-Partner und VOI-Filialen, Gebührensäcke und -marken, Vignetten, Depots, Servicedienstleistungen, E-Loading, Wertkarten, Smartboxen, SIM-Karten, Kaffeebonbüchlein und Gutscheine. Im OBI nicht kumulierbar mit anderen Rabattgutscheinen. Nicht gültig im Online-Shop. Die grösste Zeitung der Region. Le plus grand journal de la région. Ihr Platz für Internet-Kontakte: Votre présence internet: 14-täglich für 6 x CHF 350. – / für 13 x CHF 675.– für 26 x CHF 1200.– tous les 14 jours pour 6 x CHF 350. – / pour 13 x CHF 675.– pour 26 x CHF 1200.– KOSMETISCHE Spitalstrasse 12, rue de l’hôpital FUSSPFLEGE www.beautybielbienne.ch FUSSREFLEXZONEN MASSAGE HAARENTFERNUNG UND MEHR Interessiert?... kontaktieren Sie uns: Tel. 032 329 39 39 Mail: verkauf@bielbienne.com www.bielbienne.com ➔ DIESEN FREITAG 5x AUF DAS GESAMTE MIGROSSORTIMENT* WWW. click Die Seite, die Kontakte schafft. La page qui génère des contacts. Intéressés?... prenez contact avec nous: Tél. 032 329 39 39 Mail: verkauf@bielbienne.com W W W. C H E Z L U C I A . C H 076 454 87 85 LUCIA AMÉLIA AEBERHARDT OBERER QUAI 8, 2. STOCK 2502 BIEL/BIENNE www.apluscoaching.ch Für Ihren motivierten Bewerbungsprozess Aktuell: Ist Ihr Arbeitszeugnis okay? Lassen Sie es überprüfen! www.0800drucksachen.ch Drucksachen A4-Farbkopie: 45 Rappen men übernelhtung r i W a Gratisanruf die Gesctksachen 0800 378 257 u r über die Telefontastatur d e r D f ü r S ie . 0800drucksachen gerne info@0800drucksachen.ch www.tierschutzbiel.ch Halloooo wir sind die zwei acht jährigen Brüder Filou und Mikesch und unter traurigen Umständen ins Tierheim gekommen! Hier im Tierheim sind wir richtig aufgeblüht und haben auch schon schön abgespeckt. Bis jetzt lebten wir als Wohnungskatzen, könnten also auch weiterhin als Wohnungskatzen (am liebsten mit einer grossen Terrasse) gehalten werden, aber gegen Freigang hätten wir natürlich auch nichts. Na, wer gibt uns zwei Schmusebacken eine Chance? Tschüss Euer Filou und Mikesch. Tierschutzverein Biel-Seeland-Berner Jura Längholz 7, 2552 Orpund Mo-Fr 14.00-18.00 Sa 10.00-12.00 und 14.00-16.00 Uhr So 10.00-12.00 Uhr Tel. 032 341 85 85 Genossenschaft Migros Aare LEBENSBERATUNG Info: www.awareness.sc Kontakt für Einzelsitzung: marco.spahr@gmail.com 079 237 58 57 www.beautybielbienne.ch MIT HERZBLUT DABEI. LE FEU SACRÉ. E N N E /BI Photo: crocidufresne.com L E I B C F T R O P S E N N A S FC LAU SO. 01.03.2015 15:00 STADION GURZELEN TICKETS: Driving School Richard, Bahnhofstrasse 1, Manor Kundendienst, Zentralstrasse 4, www.ticketportal.ch Unsinnig und teuer! Anne-Caroline Graber, Grossrätin SVP, La Neuveville Die Energie-Steuer belastet insbesondere den Mittelstand. NEIN zu diesem unsozialen Vorhaben. Energie-Steuer NEIN www.energiesteuer-nein.ch Durch Schuldbrief gesichertes Darlehen gesucht Laufzeit 3 Jahre Zins 3% Tel. 079 820 74 44 Restaurant Bellevue Restaurant Bellevue Herzlich willkommen im Üsi Ferie si verbi, z’Bellevue Üsi Ferie si verbi, z’Bellevue Restaurant Bellevue z’Alfermée isch isch wider offe.offe. z’Alfermée wider in Alfermée Gerne verwöhnen Gerne verwöhnen wir Wie wäre es: wir Möchten Sie wieder einmal unsere SieSie mit frischen mit frischen bekannten Eglifilets geniessen? Fisch - Spezialitäten Fisch - Spezialitäten Oder ein feines Filet de bœuf Stroganoff? Wir haben beides! aus unseren Jura Seen. aus unseren Jura Seen. „Für jede Gluscht der richtig Guscht“ Ihr Besuch freutfreut uns. uns. Ihr Besuch Es freuen sich auf Ihren Besuch. Pepita & Peter Hirt Hirt mit Team Pepita & Peter mit Team Neuenburgstrasse 14 • 2512 Tüscherz - Alfermée Neuenburgstrasse 14 • 2512 Tüscherz - Alfermée Peter & Pepita – M. Hirt info@rest-bellevue.ch • www.rest-bellevue.ch info@rest-bellevue.ch • www.rest-bellevue.ch Hotel – Restaurant Bellevue Tel: 032 322 82 Tel: 032 32287 82 87 Neuenburgstrasse 14 &Mi. Do.&Ruhetag Do. Ruhetag 2512Mi. Tüscherz - Alfermée Tel: 032 322 82 87 Mail: info@rest-bellevue.ch Mittwoch & Donnerstag Ruhetag PUBLIREPORTAGE BIEL BIENNE 25. / 26. FEBRUAR 2015 BIEL BIENNE 25 / 26 FÉVRIER 2015 BDO AG BDO SA Gemeinsam Lösungen finden Trouver des solutions communes 9 BDO SA a son siège biennois dans un tout nouveau bâtiment à la rue du Longchamp. PHOTOS: JOEL SCHWEIZER Die BDO AG hat ihren Bieler Sitz in einer modernen Liegenschaft am Längfeldweg. Die Niederlassung der BDO AG in Biel hat die Wyss + Partner Treuhand AG übernommen und ist neu am Längfeldweg 116a zu finden. Die BDO ist eine der führenden Wirtschaftsprüfungs-, Treuhand- und Beratungsgesellschaften der Schweiz und hat seit November 2007 eine Niederlassung in Biel. Die Filiale unter der Leitung von Alain Wirth wächst und hat auf den 1. Januar 2015 das Treuhandunternehmen Wyss + Partner AG integriert. «Durch die Zusammenlegung bekommt der Kunde noch mehr Dienstleistungen angeboten und wir profitieren vom guten Netzwerk von Wyss + Partner», erklärt Alain Wirth. Dieser Aussage stimmen die bisherigen Inhaber, Bruno Wyss und René Wüthrich, zu: «Im Seeland und in Biel verfügen wir über gute Kontakte zu Wirtschaft und Politik.» Da alle Mitarbeitenden zu BDO am Längfeldweg 116a gewechselt haben, werden die Kunden auch in Zukunft von einem konstanten Team betreut, «ein Punkt, der uns wichtig war», wie René Wüthrich unterstreicht. nur für die Privatwirtschaft, sondern auch für öffentliche Verwaltungen und Non-Profit-Organisationen. Nähe. Ob Prüfung, Treuhand oder Beratung: Im Zentrum steht stets die Nähe zum Kunden. «Wir sind Handelsreisende im Auftrag der Kunden und ich bin persönlich oft vor Ort», sagt BDO-Wirtschaftsprüfer Marcel Wasem. Und Alain Wirth ergänzt: «Von den grösseren Revisionsgesellschaften sind wir die einzige mit Sitz in Biel.» Die Vertretung ist lokal, «bei Bedarf können wir jedoch das Wissen des schweizweiten BDO-Netzwerkes nutzen und Fachpersonen sowie weitere Ressour- cen aus anderen Niederlassungen beiziehen.» BDO überzeugt nicht nur durch Fachkompetenz, sondern auch durch den menschlichen Umgang und begleitet den Kunden während des gesamten Prozesses: «Für die Kunden sind wir immer da», betont Alain Wirth. Als staatlich beaufsichtigtes Revisionsunternehmen kann die BDO auch börsenkotierte Unternehmen prüfen. In der Region Biel sind es vor allem mittlere und kleine Unternehmen, die im Zentrum stehen. Marcel Wasem: «Unsere Kunden sind oft Firmen mit guten Ideen, super Handwerker und Macher, denen aber die Zeit oder das Verständnis für den Zahlen-Bereich fehlt. Hier kommen wir ins Spiel. Wir ergänzen die Kunden und finden gemeinsam eine Lösung.» n Sicherheit. Die BDO Biel Treuhandbietet vor allem Dienstleis- Profis: René tungen in den Bereichen PrüWüthrich, fung, Treuhand, Steuern und Bruno Beratung an. «Beim Prüfen, Wyss, etwa von Jahresrechnungen, Marcel verkaufen wir zwei Dinge: Si- Wasem und cherheit sowie eine unabhän- Alain Wirth. gige Drittmeinung. Denn egal wie gross und gut organisiert ein Betrieb ist, die Leute haben stets das Bedürfnis nach Sicherheit. Sie wollen, dass die Zahlen stimmen und eine aussenstehende Person die Situation offen beurteilt und mögliche Verbesserungsvorschläge BDO Biel. Die BDO AG mit Hauptsitz in Zürich ist die unabkonstruktiv einbringt», sagt hängige, rechtlich selbstständige Schweizer Mitgliedsfirma des Wirth. internationalen BDO-Netzwerks (über 140 Ländervertretungen). «Persönlich, mobil, effi- Mit schweizweit 33 Niederlassungen und mehr als 900 Mitarzient» – unter diesem Motto beitenden verfügt die BDO AG über das dichteste Filialnetz der wirbt die BDO AG für ihren Branche. Sie ist die erste Adresse in der Schweiz für kleinere Internet-Treuhänder. Damit und mittelgrosse Unternehmen, öffentliche Verwaltungen und können Unternehmen ihre Non-Profit-Organisationen. Sie bietet Dienstleistungen in den Buchhaltung über das Internet Bereichen Wirtschaftsprüfung, Treuhand, Steuer- und abwickeln. Als eine der ersten Rechtsberatung, Unternehmensberatung, Informatik und Treuhandfirmen bietet die Financial Services an. BDO eine solche Dienstleistung mit integrierter Datenablage an. Weitere Dienstleistungen umfassen unter anderem Unternehmensbewertungen, Organisations- und Strukturberatungen sowie Nachfolgeregelungen. Diese Dienstleistungen erbringt BDO nicht Längfeldweg 116a, 2504 Bie/Biennel 032 346 22 22 www.bdo.ch La succursale BDO SA à Bienne a repris la firme Wyss + Partner Treuhand AG, et se trouve désormais à la rue du Longchamp 116a. BDO est une des principales sociétés d’audit, de fiduciaire et de conseil en Suisse et a, depuis novembre 2007, une sucSous la direction d’Alain Wirth, elle s’agrandit et a intégré le 1er janvier 2015 la société de fiduciaire Wyss + Partner AG. «Avec cette fusion, la clientèle dispose de plus de services et nous bénéficions du bon réseau de Wyss + Partner», explique Alain Wirth. Une affirmation confirmée par les anciens propriétaires Bruno Wyss et René Wüthrich: «Dans le Seeland et à Bienne, nous avons de bons contacts avec les entreprises et les institutions politiques.» Puisque tous les employés ont été rassemblés à la rue du Longchamp 116a, les clients seront également à l’avenir encadrés par une équipe constante, «un point qui était important pour nous», souligne René Wüthrich. Sécurité. BDO à Bienne propose des prestations dans les domaines de l’audit, de la fiduciaire, de la fiscalité et du conseil. «Lors de l’examen de la comptabilité annuelle, nous vendons deux choses: la sécurité, ainsi qu’un avis extérieur indépendant. Peu importe la grandeur et l’organisation d’une entreprise, les gens ont toujours besoin de sécurité. Ils veulent que les chiffres soient exacts et que quelqu’un d’externe évalue la situation ouvertement et propose des amé- liorations constructives», explique Alain Wirth. «Personnelle, mobile, efficace»: avec ce slogan BDO SA vante son service de fiduciaireinternet. Cela permet aux entreprises de gérer leurs comptes via Internet. Elle est l’une des premières sociétés du secteur qui offre un tel service de stockage de données. Les autres services comprennent, entre autres, l’évaluation d’entreprises, le conseil organisationnel et structurel et la transmission de son entreprise. BDO offre ses services non seulement pour le secteur privé, mais aussi pour les administrations publiques et les organisations à but non lucratif. Proximité. Que cela concerne l’audit, la gestion ou le conseil: la proximité avec les clients est au centre de l’attention. «Nous sommes des représentants et je me déplace souvent personnellement», affirme Marcel Wasem, auditeur. Alain Wirth ajoute à cela: «Parmi les grands cabinets d’audit, nous sommes le seul basé à Bienne.» La représentation est locale, «mais si besoin, nous pouvons bénéficier du Profession- savoir-faire du réseau de BDO nel de l’au- dans toute la Suisse et faire appel à des spécialistes ainsi dit et de la qu’à des ressources supplémenfiduciaire: taires provenant d’autres fiRené liales». BDO ne convainc pas Wüthrich, seulement par ses compétences Bruno professionnelles, mais soigne Wyss, également les relations huMarcel maines en accompagnant le Wasem, Alain Wirth. client tout au long du processus: «Nous sommes toujours là pour les clients», assure Alain Wirth. En tant que cabinet d’audit reconnu par la FINMA, l’Autorité fédérale de surveillances des marchés financiers, BDO peut également contrôler les BDO Bienne. BDO SA, dont le siège est à Zurich, est une sociétés cotées en bourse. Mais entreprise suisse indépendante affiliée au réseau international dans la région de Bienne, BDO BDO (présent dans plus de 140 pays). Avec 33 succursales en se centre principalement sur Suisse et plus de 900 employés, BDO SA a le plus grand réseau les petites et moyennes endans la branche. Elle est la première adresse en Suisse pour les treprises. Marcel Wasem afPME, les organisations à but non lucratif et les administrations firme: «Nos clients sont soupubliques. Elle propose ses services dans les domaines «audit», vent des sociétés productives, «fiduciaire», «conseils fiscaux et juridiques», «conseils ayant de bonnes idées et une d’entreprise», «informatique», «conseil fiscal et juridique» et très bonne main-d’œuvre, «services financiers». mais pour qui le temps ou la compréhension du domaine comptable manque. C’est ici que nous entrons en jeu. Nous complétons le client et trouvons ainsi ensemble une solution.» n rue du Longchamp 116a, 2504 Biel/Bienne 032 346 22 22 www.bdo.ch 10 UMFRAGE / SONDAGE BIEL BIENNE 25. / 26. FEBRUAR 2015 BIEL BIENNE 25 / 26 FÉVRIER 2015 Kaufen Sie wegen des tiefen Euros im Ausland ein? Allez-vous faire des achats à l’étranger à cause du cours du l’euro? Marcia Tazi, 17, Studentin/étudiante, Biel/Bienne «Oui, je fais souvent des achats en France ou en Allemagne, environ une à deux fois par mois pour des raisons financières. On trouve aussi des Benjamin Vallonio, 68, articles de meilleure qualité.» Rentner/retraité, Biel/Bienne «Bin ich in den Ferien, so kaufe ich den einen oder anderen Artikel. Aber ich gehe nicht extra ins Ausland, um Einkäufe zu tätigen. Die Reise kostet mehr, als die Vergünstigungen einbringen. Und: Ich will die Schweizer Wirtschaft unterstützen.» «Lorsque je suis en vacances, effectivement, je fais quelques courses, mais je ne vais pas à l’étranger dans le but de faire des achats. Le déplacement coûte plus cher, ce n’est pas rentable au final. Et je contribue ainsi à l’économie suisse.» Maler- und Gipsergenossenschaft Biel «Mit meiner Familie kaufe ich vor allem Lebensmittel ein. Aber natürlich shoppe ich auch gerne.» «J’y vais surtout pour la nourriture avec ma famille. Mais je fais aussi volontiers un petit tour dans les magasins pour faire du shopping.» Solothurnstrasse 126a, 2504 Biel Bienne, 032 342 30 72, www.mgg.ch Gi MM l l &&Gi Marina Melingui, 16, Studentin/étudiante, Biel/Bienne hh f 09/2015 Do., 26. Februar, bis Sa., 28. Februar 2015 solange Vorrat NAT D W09/ 15 PHOTOS: FABIAN FLURY «Ja, ich kaufe oft in Frankreich oder in Deutschland ein. Sicher einbis zweimal pro Monat. Ich finde im Ausland zudem qualitativ bessere Artikel.» Yves Anghern, 31, kaufmännischer Angestellter/ employé de commerce, Biel/Bienne «Ich kaufe vor allem im Internet ein. Mit dem tiefen Euro lohnt sich das. Als Kind bin ich mit meiner Familie oft nach Frankreich gefahren, um einzukaufen. Das war noch bevor es den Euro überhaupt gab.» «Je fais surtout des achats par Internet, ça vaut vraiment la peine, surtout avec l’euro qui est tombé. Je me souviens aussi que quand j’étais petit, j’allais avec ma famille faire les achats en France, déjà bien avant qu’ils passent à l’euro. Mais maintenant les prix sont presque les mêmes, ce n’est plus si rentable.» 20% Rabatt 33% Rabatt 40% Rabatt 7.⁹⁵ statt 11.90 per kg 10.⁸⁰ Bell Beefburger Nature, Schweiz, 4 × 125 g (100 g = 1.59) in Selbstbedienung statt 18.– Schweinsragout, Naturafarm, Schweiz, ca. 800 g in Selbstbedienung 25% 30% auf alle Weine Rabatt Rabatt statt 5.90 statt 3.60 S.Pellegrino mit Kohlensäure, 6 × 1,5 Liter (1 Liter = –.49) Blondorangen, Spanien, Netz à 2 kg (1 kg = 1.25) 20% 40% Rabatt auf das ganze Knorr-Sortiment z. B. Sauce Curry, 33 g 1.25 statt 1.60 (100 g = 3.79) «Ja, manchmal, wenn ich meine Eltern in Frankreich besuche. Allein wegen der Einkäufe ins Ausland fahren, wäre für mich ein wenig umständlich: Ich habe kein Auto.» Ja, es kommt ab und zu vor. Ich kaufe dann vor allem Kinderartikel.» «Oui, ça m’arrive d’y aller de temps en temps, surtout pour les articles pour les enfants.» «Oui, parfois, quand je vais visiter mes parents en France. Mais c’est compliqué pour moi d’y aller uniquement pour des achats, car je n’ai pas de voiture.» Soirée dîner & jazz 30% Rabatt Cristina Gil, 30, Krankenschwester/ infirmière, Aarberg (exkl. Champagner, Schaumweine und Subskriptionen) z. B. Valais AOC Dôle Blanche Les Bernadettes 2013, 75 cl 6.35 statt 7.95 (10 cl = –.85) 4.⁴⁰ 2.⁵⁰ Michel Flury, 48, Geometer/ géomètre-expert, Biel/Bienne Rabatt 16.⁹⁵ statt 28.30 27.⁵⁰ Hakle Toilettenpapier Kamille, 30 Rollen Red Bull Energy, 24 × 25 cl (1 Liter = 4.58) statt 39.60 Dimanche (Sonntag) 01.03.2015 dès (ab) 19 h avec menu unique (mit Spezialmenü) à CHF 48.– Réservation souhaitée (Reservation erwünscht) : 032 322 00 64 Plus d’informations sous (Weitere Informationen unter) : Jahrgangsänderungen vorbehalten. Coop verkauft keinen Alkohol an Jugendliche unter 18 Jahren. www.delatour.ch/soireejazz MARKT / MARCHÉ BIEL BIENNE 25. / 26. FEBRUAR 2015 UHRMACHEREI PHOTO: FABIAN FLURY Der Generaldirektor der Swiss Festina Group, Gérald Roden, möchte die Zentralisierung der Aktivitäten der Firmengruppe vorantreiben, den Markt der Smartwatches ausbauen und ein Bieler Uhrenmuseum realisieren. VON «Meine Rolle ist es, für eine RAPHAËL gewisse Kohärenz beim EinCHABLOZ kauf von Gruppenbesitzer Miguel Rodriguez zu sorgen», erklärt Gérald Roden. Vor eineinhalb Jahren stieg er bei der Festina-Gruppe ein, wo er heute als Generaldirektor für den Wirtschaftsplatz Schweiz amtet. In dieser Zeit stieg die Anzahl der Festina-Beschäftigen in der Schweiz von 350 auf 450. HORLOGERIE Gérald Roden: «Man kann alles machen.» nicht mehr von Dritten ab- Zusammenschluss. Die hängig sein», meint Roden. Gruppe führt – für seine «Swiss Made»-Marken – Produktionsstandorte in den Kantonen Bern, Waadt, Solothurn, Jura und Wallis. «Vergangenes Jahr legte ich 70 000 Kilometer zurück. Ein Grossteil meines Salärs wird in Geschwindigkeitsbussen investiert», erklärt Roden mit seinem charakteristischen Humor. Alle Festina-Dienstleistungen sind wieder nach Biel zurückgeführt worden, was einen Sieg für den Standort Schweiz bedeutet. In Biel werden ebenfalls die Marken Leroy und Perrelet verwaltet. «Diese Stadt ist für Miguel Rodriguez sehr wichtig, da er persönlich mit ihr verbunden ist.» Der katalanische Besitzer der Gruppe, ein «self made man», ist eine atypische Persönlichkeit. Der ehemalige Kommunist, der die Jeans der Krawatte vorzieht, ist für seine Bescheidenheit bekannt und gilt als Herz der Gruppe. Er begann als Mechaniker in den Ateliers von Charmilles in Genf. Zu jener Zeit begann er sich für die Uhrmacherei zu interessieren, da ihn seine Verwandten in Barcelona beauftragten, ihnen Schweizer Uhren mitzubringen. In den 1980er-Jahren, als er bereits Besitzer von Lotus war, gründete er die Gruppe, indem er die in LaChaux-de-Fonds ansässige Marke Festina aufkaufte. Heute zählen zur Festina-Gruppe nebst Leroy und Perrelet ebenfalls Candino, Jaguar und Calypso. Verbunden. Die Festina verfügt in Les Reussilles mit Soprod auch über eine Produktionsgesellschaft für mechanische und Quartzuhrwerke Swiss Made. «Schon bald sollten wir bis auf die Uhrensteine menu Gérald Roden est fasciné par les possibilités de la montre connectée: «On peut tout faire!» Festina zielt auf die Jugend Wie Rodriguez wiederholt er in der Presse regelmässig, dass man sich nicht als Konkurrent des Weltmarktführers sieht, sondern als dessen Ergänzung. Im März wird Soprod an der Baselworld Smartwatchmodelle vorstellen. Eine Innovation «im Bereich der Uhrmacherei, der sich in den letzten 200 Jah-ren nicht wirklich weiterentwickelt hat», stellt Roden fasziniert fest : «Man kann alles machen», versichert er. «Das ist die Möglichkeit, die Jugend abzuholen, ein Markt, der völlig verschwunden ist. Unter der Bedingung, sich nicht bloss auf die elektronischen Gadgets zu beschränken.» Die Smartwatches werden mit dem Handy verbindbare Zeigermodelle sein, die zahlreiche Funktionen mitbringen. Roden nennt als ein bei der Gruppe beliebtes Beispiel einen Fahrradfahrer, der den Mont Ventoux in Angriff nimmt: Er kann dank einer auf dem Handy installierten Applikation mit einem Blick auf das Zifferblatt erkennen, ob er zu langsam ist oder Vorsprung hat. Festina vise la jeunesse Directeur général de Swiss Festina Group, Gérald Roden veut continuer la centralisation des activités du groupe, développer le marché de la montre connectée et rêve d’un musée horloger à Bienne. Museum. Und dies ist nicht das einzige Projekt, das dem Generaldirektor von Festina Schweiz am Herzen liegt. «In Biel besitzen wir zwei Gebäude, darunter eines in der Juravorstadt, das ich schon immer wunderbar gefunden habe», sagt er. «Im Gegensatz zu La-Chauxde-Fonds oder dem Vallée de Joux verfügt Biel trotz seiner unglaublichen Geschichte über kein Museum, das der Uhrenherstellung gewidmet ist. Ich werde die Stadtbehörden kontaktieren, um ihnen dieses Projekt vorzulegen.» n PAR «Mon rôle, c’est de donner RAPHAËL une certaine cohérence aux CHABLOZ achats de Miguel Rodriguez, le propriétaire du groupe», affirme Gérald Roden. Il est entré il y a une année et demie au sein du groupe Festina, dont il est aujourd’hui président général pour la Suisse. Le nombre d’employés sur sol helvétique est passé dans ce laps de temps de 350 à 450. Regroupement. Le groupe est très éclaté, avec – pour ses marques «Swiss Made» – des sites de production dans les cantons de Berne, de Vaud, de Soleure, du Jura et du Valais. «L’an dernier, j’ai parcouru 70 000 kilomètres. Une bonne partie de mon salaire est partie en amendes pour excès de vitesse», explique, avec son humour caractéristique, Gérald Roden. «Nous comptons beaucoup de sociétés, pour un chiffre d’affaires pas si important que ça», affirme-t-il. Toutes les activités de services généraux ont ainsi été rapatriées à Bienne, siège pour la Suisse, d’où sont également gérées les marques Leroy et Perrelet. «Cette ville est très importante pour Miguel Rodriguez, qui y a des attaches personnelles.» Le propriétaire catalan du groupe, un «self made man», 6.30 6.00 2.05 1.30 statt statt statt statt 7.90 12.00 2.60 1.90 Coop Milchdrink oder Vollmilch UHT, 12 x 1 l 14.50 Schweinsragout, Naturafarm, CH, ca. 800 g, kg 10.80 Incarom Original, 2 x 275 g 9.95 Prosecco Spumante Bottiglia blu, extra dry, 6 x 75 cl 32.85 Hakle Toilettenpapier Kamille, 30 Rollen, 16.95 statt statt statt statt statt 16.20 18.00 11.95 65.70 28.30 DES MONATS DU MOIS de Reinhold Karl, chef de cuisine de la Clinique des Tilleuls de Bienne, ancien membre de l’équipe nationale de cuisine. est une personnalité atypique, ancien communiste, connu pour préférer les jeans à la cravate, pour sa modestie et pour fonctionner au coup de coeur. Il a débuté comme mécanicien aux ateliers des Charmilles, à Genève. C’est à cette époque qu’il s’est intéressé à l’horlogerie, car ses proches à Barcelone lui demandaient de ramener des montres de Suisse. Il a fondé le groupe dans les années 80, en rachetant la marque chaux-de-fonnière Festina alors qu’il était déjà propriétaire de Lotus. Aujourd’hui, le groupe comprend encore Candino, Jaguar et Calypso, ainsi que Leroy et Perrelet. Connecté. Le groupe Festina dispose également, avec Soprod, aux Reussilles, d’une société de production de mouvements mécaniques et quartz Swiss Made. «A court terme, nous ne devrions plus dépendre de tiers que pour les pierres d’horlogerie», explique Gérald Roden. Lui comme Miguel Rodriguez répètent régulièrement dans la presse ne pas se voir comme un concurrent au leader mondial de l’horlogerie, mais plutôt comme un complément. En mars, au salon Baselworld, Soprod présentera des modèles de montres connectées. Une innovation, «dans un domaine, l’horlogerie, qui n’a finalement pas tellement évolué depuis 200 ans», qui fascine Gérald Roden: «On peut tout faire», affirme-t-il. «C’est l’occasion de faire revenir les jeunes, un marché qui avait disparu. A condition de ne pas se contenter de gadgets électroniques.» Les montres connectées seront des modèles à aiguilles qui, reliées à un téléphone portable, pourront intégrer quantité de fonctions. Gérald Roden prend l’exemple, toujours cher au groupe, d’un cycliste qui s’attaque au Mont Ventoux: il peut savoir, en jetant un oeil au cadran, s’il est en avance ou en retard sur le chronomètre idéal, grâce à une application installée sur le téléphone portable. Musée. Et ce n’est pas le seul projet qui tient à coeur du directeur général de Festina Suisse. «Nous possédons deux bâtiments à Bienne, dont un, au faubourg du Jura, que j’ai toujours trouvé magnifique», affirme-t-il. «Or, contrairement à La Chaux-de-Fonds ou à la Vallée de Joux, Bienne n’a pas, malgré son histoire incroyable, de musée consacré à l’horlogerie. Je vais m’approcher de la Ville pour leur soumettre ce projet.» n von Reinhold Karl, eidg. dipl. Küchenchef der Privatklinik Linde Biel, ehemaliges Mitglied der Schweizer Kochnationalmannschaft. Traditionell haben Muscheln hierzulande vor allem in der kälteren Jahreszeit Hochsaison. Dank kurzer Transportdauer und guter Kühlmöglichkeiten kann man sie heute aber problemlos das ganze Jahr geniessen – zum Apero, als Vorspeise oder als Hauptgericht. Wie diese spanische Spezialität, die durch die geschmackliche Kombination mit Serranoschinken und geräuchertem Paprikapulver überzeugt: Muscheln mit Serranoschinken Rezept für 4 Personen 1 kg Miesmuscheln 1 gehackte Zwiebel 3 gehackte Knoblauchzehen 4 EL Olivenöl 6 Scheiben Serranoschinken 1 rote Peperoni, gewürfelt Meersalz und Mühlenpfeffer 1 TL Pimenton (geräuchertes Paprikapulver) 2 EL gehackte Petersilie Die Muscheln 10 Minuten kalt wässern und wenn nötig entbarten. Dann dämpfen oder dünsten, bis sie sich geöffnet haben. Gehackte Zwiebeln und Knoblauch im Olivenöl andünsten, Peperoniwürfelchen dazugeben und 1 Minute mitdünsten. Den Serranoschinken in feine Streifen schneiden und dazugeben. Mit Pimenton und Mühlenpfeffer würzen. Die Muscheln ohne Saft dazugeben und kurz durchkochen. In Pastateller anrichten, mit Petersilie bestreuen und mit Brot servieren. Tipps: n Werfen Sie Muscheln, die nach dem Wässern offen und nach dem Dämpfen oder Dünsten noch geschlossen sind, weg. n Traditionell werden Muscheln in heissem Öl mit gehackten Zwiebeln und Knoblauch kurz gedünstet, bis sie geöffnet sind. Sie können sie aber auch kurz im vorgeheizten Steamer dämpfen. n Werden sie zu lange gekocht, verlieren die Muscheln den Saft, schrumpfen und werden zäh. n Wenn Sie und Ihre Gäste den Meergeschmack lieben, können Sie auch etwas Muschelsaft in die Teller geben. Traditionnellement, dans nos contrées, la haute saison des moules bat son plein durant les frimas hivernaux. Mais grâce à des durées de transports plus courtes et de bonnes chaînes du froid, on peut aujourd’hui en déguster toute l’année, à l’apéro, en entrée ou en plat principal. Comme dans cette recette espagnole qui séduit grâce à la goûteuse combinaison avec le jambon serrano et le paprika fumé doux: Moules au jambon serrano Entrée pour quatre personnes 1kg de moules 1 oignon haché 3 gousses d’ail hachées 4 cs d’huile d’olive 6 tranches de jambon serrano 1 poivron rouge coupé en dés sel marin et poivre du moulin 1 cc pimentón (paprika fumé doux) 2 cs de persil haché Baigner les moules durant dix minutes dans l’eau froide et si nécessaire les ébarber. Ensuite les cuire à l’étuvée jusqu’à leur ouverture. Faire revenir l’ail et l’oignon dans l’huile d’olive, ajouter le poivron et cuire une minute. Couper le jambon serrano en fines lamelles et les ajouter. Epicer avec le pimentón et le poivre du moulin. Ajouter les moules sans leur jus et porter brièvement à ébullition. Dresser dans des assiettes creuses, saupoudrer de persil, et servir avec du pain. Tuyaux: n Jetez les moules déjà ouvertes dans l’eau froide ou celles restées fermées après la cuisson. n Traditionnellement, les moules sont cuites dans l’huile d’olive jusqu’à leur ouverture. Mais vous pouvez aussi les étuver brièvement dans un steamer préchauffé. n Si elles sont trop cuites, les moules perdent leur jus, se ratatinent et deviennent coriaces. n Si vous et vos convives appréciez la saveur iodée, vous pouvez ajouter un peu de jus de moules dans les assiettes. OFFRES DE LA SEMAINE TOP-ANGEBOTE DER WOCHE 20% auf alle Instant Kakao- und Malzgetränke, z.B. Banago, 600 g 50% auf M-Classic Apfelsaft, 10 x 1 l 20% auf Osterchüechli im Duo-Pack, 2/150 30% auf Hackfleisch gemischt, CH, 100 g 11 BIEL BIENNE 25 / 26 FÉVRIER 2015 Farmese Edizione Cinque Autoctoni, Italie, 75 cl 22.90 Incarom Original, café instantané, 2 x 275 g 8.95 Collina d’Oro, condiment en poudre, 1,4 kg 7.90 Parfum J.P. Gaultier, Le Mâle, homme, 125 ml 59.90 au lieu de 29.00 au lieu de 11.50 au lieu de 14.90 au lieu de112.00 Asperges vertes, Mexique, la botte d’un kilo Parmigiano Reggiano DOP, 100 g Filet de canard, France, 100 g Entrecôte de bœuf, Irlande, 100 g Rosso del Veronese Campofiorin 2011/2012, Veneto IGT, Masi Agricola, 75 cl au lieu de au lieu de au lieu de au lieu de 7.95 2.10 2.00 6.45 10.60 9.95 3.50 3.40 7.95 au lieu de 17.95 Chiquita Bananen, kg Spargeln grün, Mexiko, Bund à 1 kg Agri Natura Bündner Rohschinken, 100 g Volg Eier-Teigwaren, z.B. Spiralen, 500 g Catsan Katzenstreu, 10 l Volg Lager-Bier, 50 cl 2.40 8.50 5.50 1.60 7.60 -.65 statt statt statt statt 7.90 2.15 9.50 -.90 :LUVXFKHQ'LFK STELLEN / OFFRES D‘EMPLOI &DQDOSURGX]LHUW]ZHLSDUDOOHOH5DGLR SURJUDPPHLQGHXWVFKHUXQGIUDQ]|VLVFKHU 6SUDFKHIUGLH5HJLRQ%LHO6HHODQG *UHQFKHQXQG VXFKWQHXH5DGLRWDOHQWH 'XZLOOVWVFKRQODQJH)XVVIDVVHQLP5DGLR" %LVWPRWLYLHUW",QWHUHVVLHUVWGLFKIU3ROLWLN 0XVLN6SRUWXQG:LUWVFKDIW"%LVWÁH[LEHOXQG NDQQVW$XWRIDKUHQ"'DQQPHOGHGLFKEHLXQV n lle e t S Zur Verstärkung unseres Teams suchen wir nach Vereinbarung eine gewinnende und kommunikative Persönlichkeit als :LUYHUJHEHQPHKUPDOVSUR-DKUHLQH Verkaufsberater/-in für die Marken Toyota und Suzuki 'DVQlFKVWH=HLWIHQVWHU|IIQHWVLFK$QIDQJV 0DL Sie sprechen Deutsch und Französisch und verfügen über eine erfolgreich abgeschlossene Ausbildung und Praxis im Verkauf. Ein sicheres Auftreten, Selbstständigkeit und eine gewisse Portion Ehrgeiz setzen wir ebenfalls voraus. Wenn Sie zudem Eigeninitiative zeigen und abschlusssicher sind, dann stehen Ihre Chancen gut. Wir bieten Ihnen ein Geschäftsfahrzeug, einen leistungsgerechten Lohn, eine moderne Infrastruktur und die Vorteile einer starken Firmengruppe. Senden Sie Ihre vollständigen Bewerbungsunterlagen in Papierform bitte an unseren Geschäftsführer, Herrn Silvio Di Bernardo. Für weitere Informationen steht er Ihnen gerne zur Verfügung (silvio.dibernardo@emilfrey.ch). es Of fr mploi d‘e Neue Bernstrasse, 2501 Biel-Brügg 032 374 33 33, www.emil-frey.ch/biel Die grösste Zeitung der Region BIEL BIENNE erscheint jede Woche in 711 Exemplaren einer Auflage von 107 839 und erreicht alle Haushalte in Biel und Grenchen, im Seeland und im Berner Jura. JUNI 201 2 LE PLUS GRA DE LA RÉG ND JOURNAL TIRAGE: 107 ION PARAÎT CHA 870 TOUS LES QUE MERCREDI/JEUDI MÉN DANS DE LA RÉG AGES ION SEELAND-GR BIENNE-JURA BER NOISÉDITEUR: ANGES. COR 032 327 09 TEPRESS BIENNE 11 / FAX 032 ANNONC 327 09 ES: 032 329 39 RUE DU BOURG 14 12 INTERNET: 39 / FAX 032 329 39 http://www. 38 bielbienne.co m WOCHE 25 35. JAHRGAN G / NUMM ER 25 20 / 21 KIOSKP JUIN SEM REIS FR. AINE 25 2.– 35 e ANNÉ E / NUMÉ RO 25 Die Mu sikschule Sinfon Biel, ieo die Hip rchester Bie das Jugend-Hop-Tan l (JSOB sorgte ) und zgrup n Aufsehe mit einem Mupe Move n sical für gewöhn an einem au Busdepolichen Ort: im ssert. Seite Bieler 23. L’Ecole l’Orchestde musique de Jeunes re symphon Bienne, ique de danse Bienne et le groupe s hip-ho p Move coméd de ie jouent particuli musicale da un ns un lie e er. Pag e 23. u Gehobe Hotel-K ner omfort? www.k liniklind e.ch DIESE W CETTE SEOCHE: MAINE: n Für Hans Verwalt Noll, ungsrat der FC Bi AG, sin el-Bienne d gänge ru die Vorgeplant nd um die en «Stad Bienne es de » spiel. Se ein Trauerite 3. n Der frü he Wirtscha re General sekretär (WIBS) ftskammer der Bie leitet he schule ute ein l-Seeland : BIEL BIEN Olivier Kubli e Hoch. Bahnho NE traf ihn an fstrasse. der Bie ler Seite 9. L’ancien Chambre secrétaire gé Seelan économiqu néral de la d e Ecole de dirige aujou Biennerd’ Olivier gestion à Ne hui la Haute Kubl uchâ Hans No ll siège au ministratconseil d’adBienne ion du FC et ter les fu veut colmafin aux ites et mettre ru Page 3. meurs. n Die ehem alige Verw präside altungsratsnt talzentru in des SpiIrène Tr ms Biel, uffer w G ll ! e u g n i biel beauty BIEL BIENNE Sonntags geöffnet Spitalstrasse 12 2502 Biel/Bienne Tel 032 322 50 50 9RXVDYH]SOXVGHDQVYRXVIDLWHVSUHXYHG·XQH VROLGHFXOWXUHJpQpUDOHYRLUHG·XQHH[SpULHQFHSURIHV VLRQQHOOHGDQVOHMRXUQDOLVPHYRXVrWHVjO·DLVHHQ ODQJXHVpWUDQJqUHVYRXVFRQQDLVVH]QRWUHUpJLRQGH GLIIXVLRQYRXVDYH]OHVHQVGHO·KXPRXUHWO·HVSULW G·pTXLSHYRXVrWHVFDSDEOHGHIRXUQLUXQWUDYDLOGH TXDOLWpPrPHHQSpULRGHGHVWUHVVYRXVDYH]XQSK\ VLTXHHQJDJHDQWHWOHUDSSRUWDXVXLVVHDOOHPDQGQH YRXVSRVHDXFXQHGLIÀFXOWp 'DQVFHFDVYRXVrWHVVDQVGRXWHODSHUVRQQHTX·LO QRXVIDXW9RXVSUpVHQWHUH]OHVLQIRUPDWLRQVHWG·DXWUHV SURJUDPPHVpFRQRPLHVSRUWGHYDQWODFDPpUDGRQW YRXVUpGLJHUH]YRXVPrPHOHVWH[WHVHWYRXVSUpSDUH UH]HWGLULJHUH]OHVLQWHUYLHZV 1RWUHpTXLSHG\QDPLTXHVHUpMRXLWGHYRXVDFFXHLOOLU 9RXOH]YRXVUHOHYHUOHGpÀ"$ORUVHQYR\H]QRXVYRWUH GRVVLHUGHFDQGLGDWXUHDYHFSKRWRMXVTX·DXPDUV j 7HOH%LHOLQJXH6$ 0DUNXV%|QL 'LUHFWHXUGHVSURJUDPPHV 3ODFH5REHUW:DOVHU %LHO%LHQQH 7pO (0DLOPERHQL#WHOHELHOLQJXHFK www.telebielingue.ch REDAKTION: Neuenburgstrasse 140 2501 Biel/Bienne Tel. 032 327 09 11 red.bielbienne@bcbiel.ch www.bcbiel.ch MIETE/À LOUER VERLAG: Burggasse 14 2501 Biel/Bienne Tel. 032 329 39 39 news@bielbienne.com www.bielbienne.com A louer Chemin des Bourdons 15, Evilard www.beautybielbienne.ch Sauna Dampfbad Solarium Nail Forming Gesichtspflege Massage 7HOH%LHOLQJXHODWpOpYLVLRQUpJLRQDOHELOLQJXHSRXU %LHQQHOH6HHODQGOH-XUDEHUQRLVODUpJLRQGH *UDQJHVDLQVLTXHOHGLVWULFWIULERXUJHRLVGX/DFFKHU FKHSRXUFRPSOpWHUVRQpTXLSHXQHRXXQ SRXUHQYLURQHQJDJHPHQWVSDUPRLVHQWUDYDLODFFHV VRLUHKjK 3-2-39 20. / 21. 0HOGHGLFKEHL0RGHUDWLRQVOHLWHULQ 6DOLQD=LJHUOL RGHU VDOLQD]LJHUOL#FDQDOFK SUpVHQWDWULFHWHXU GHVLQIRUPDWLRQV Emil Frey AG, Autocenter Brüggmoos DIE GRÖSST E ZEITUNG DER REG ION AUFLAGE: 107 ERSCHEIN 870 T JEDEN MIT IN ALLE TWOCH/DONNERST GRENCHENS N HAUSHALTEN BIEL AG S , DES SEEL ANDES UND UND BERNER JURADES HERAUSGEB 032 327 09 ER: CORTEPRESS S. BIEL 11 / FAX 032 327 09 INS 032 329 39 ERATE: BURGGASSE 12 INTERNET: 39 / FAX 032 329 14 39 http://www. bielbienne.co38 m PRQDWLJH3UDNWLNXPVVWHOOH appartement 4.5 pièces rénové, en situation calme avec vue, parquet, cheminée, cuisine avec LV/VC, grande salle-de-bain/WC, douche/WC, armoires murales, lave-linge et sèche-linge privés, 2 balcons, local de bricolage, cave, ascenseur, place de parc ext. Fr. 1‘800.– + charges Garage Fr. 120.– Infos: 032 328 14 45 Erkältet? Muss nicht sein! Ein sehr gutes Mittel gegen Erkältungen ist ein wohliges Dampfbad. www.beautybielbienne.ch 14-01D GRENCHNER WOCHE & AMT BÜREN BIEL BIENNE 25. / 26. FEBRUAR 2015 BIEL BIENNE 25 / 26 FÉVRIER 2015 UNTERHALTUNG DIE WOCHE IN DER REGION Magische Zauberei «Soirée Magic» Am 28. Febraur um 20 Uhr in der Aula des Schulhauses IV (Kleintheater Grenchen). Vorverkauf im Büro des BGU/Grenchen Tourismus am Postplatz in Grenchen. www.magic-grenchen.ch Sauna Bain de vapeur Solarium Nail Forming Soins du visage Massage beauty BIEL BIENNE Erneut wird Aussergewöhnli- Erfolge. Die beiden ergänzen ches geboten. sich gut und bringen das Publikum nicht nur zum StauCharme. «Generation» lau- nen, sondern mit viel Charme tet das Motto. Einerseits steht auch zum herzlichen Lachen. der über 80jährige Grand Sei- Sie können mit Fug und Recht gneur der Zauberei, Pol Pollux, als Shooting Stars der Szene auf der Bühne. Er hat im Ver- bezeichnet werden. laufe seiner Karriere auch inDer Altmeister und das juternational für Aufsehen gesorgt und es mit seiner Kar- gendliche Duo treten zum erstenjonglage sogar zu einem ten Mal in einer gemeinsamen Eintrag im Guinness Book der Show auf. Dem OrganisatiRekorde gebracht. Andererseits onskomitee von «Swiss Magic» steht das «Duo Domenico» ist damit erneut ein grosser auf der Bühne. Dominik Wurf gelungen. Ein Besuch Zemp, 26, und Nico Studer, lohnt sich. Der Präsident des 22, gewannen 2013 den «Swiss Organisationskomitees, Eric Talent Award» und feierten von Schulthess, freut sich auf im vergangenen Jahr mit Auf- die zweite Soiree. «Damit woltritten im «Das Zelt» grosse len wir die Zauberei definitiv Zu vermieten in Biel, an der Waldrainstrasse 26 in gepflegter, renovierter Liegenschaft 4.5-Zimmerwohnung mit grossem Balkon moderne Parkett- und Plattenböden, offener Wohn-/Essbereich, Küche mit GS/GK, Bad/WC, sep. WC, Keller, Estrich. CHF 1‘580.– + HNK Tel. 032 328 14 45 Wir vermieten am Beundenring 41 in Nidau Einstellhallenplätze Miete CHF 95.– monatlich Für weitere Auskünfte: PAOLUZZO IMMOBILIEN GMBH Béatrice Paoluzzo Tel. 032 331 23 80 Bielmatten 12 Fax 032 331 23 81 CH-2564 Bellmund paoluzzo-immo@bluewin.ch in der Kulturagenda der weiten Region verankern.» Zauberkongress. Nachdem die Grössten der Zauberwelt 2013 in Grenchen eine glanzvolle Gala bestritten haben, im vergangenen Jahr Bernt Rex das Publikum begeistert hat, gibt es also auch in diesem Jahr ein Highlight zu bewundern. Im nächsten Jahr verwandelt sich Grenchen dann erneut in das Zentrum der magischen Welt, wenn der internationale Zauberkongress stattfindet. Dank des Trägervereins «Swiss Magic Grenchen» sind die Weichen für die Zukunft gestellt worden. n Ouvert le dimanche Rue de l’Hôpital 12 2502 Biel/Bienne tél. 032 322 50 50 A louer à Beaumont, La Haute-Route 81, dans un immeuble ancien rénové, clair, avec style bureau/atelier 106m2 beau parquet, dépôt, WC Tél. 032 328 14 45 Jazz-Matinee: Pro Jazz Grenchen organisiert am kommenden Sonntag ein Konzert mit dem «Marc Anderegg Trio» in der Grenchner Schönegg (10.30 Uhr). Seit über 25 Jahren steht Marc Anderegg auf der Bühne. Mit Mario Lepore lernte er einen herausragenden Schlagzeuger kennen. Seine rockige Spielweise passte zum BoogieWoogie-Stil, den Marc Anderegg pflegte. Der aus England stammende Bassist und Sänger Mark Chaplin stiess 1991 zum Duo Anderegg/Lepore. Chaplins groovige und geradlinige Begleitung rundet den Sound gefühlvoll ab. Bis heute ist die Band national und international unterwegs. Durch unzählige Live- sowie Radio- und Fernsehauftritte konnte die Band ihre Erfahrungen erweitern. Auch musikalisch hat sie sich entwickelt. Rock’n’Roll, Rhythym and Blues sowie Jazz gehören PHOTO: Z.V.G. Der Verein Swiss Magic Grenchen hat sich zum Ziel gesetzt, die Uhrenstadt als eines der Zentren der internationalen Magier zu etablieren. Die Grenchner Zauberkongresse sind legendär und die Galas bringen die Stars der Szene auf die Bühne in Grenchen. Da diese Grossveranstaltung nur alle drei Jahre stattfinden kann, hat man im vergangenen Jahr erstmals eine «Soirée Magic» als «Überbrückung» organisiert. In einem intimeren Rahmen sollen in den Zwischenjahren hochstehende Zaubershows geboten werden. Bert Rex überzeugte bei der ersten Austragung mit seinem komödiantischen und magischen Talent das Publikum. Das positive Echo ermunterte das Organisationskomitee unter Eric von Schulthess, auch in diesem Jahr eine Soiree zu präsentieren. Altmeister Pol Pollux tritt mit dem «Duo Domenico» auf. ebenso zu ihrem Repertoire wie der traditionelle Boogie Woogie und Blues. Grenchner Musigbar. «Pub Rock» ist an diesem Freitag beim Konzert der Bieler Band «Mannish Water» in der Grenchner Musigbar angesagt. Löru Angehrn (Drums), Bernhard Jost (Gitarre, Gesang) und Josef Lukacovic (Bass) bieten eigens arrangierte Cover-Versionen von Muddy Waters über Jimi Hendrix bis Dr. Feelgood. Funky Rhythmen sind dabei ebenso vorhanden wie einfühlsamer Soul oder erdiger Blues-Rock. «Mannish Water» vereinen einen melodiös pumpenden Bass mit einem druckvollen Schlagzeug sowie einer markanten Gitarre. Das Ganze wird gewürzt mit einer ausdrucksstarken, präsenten Stimme und bietet so Club-Sound erster Güte. Das Konzert in der Musigbar beginnt um 21 Uhr 30. PHOTOS: Z.V.G. Nach der erfolgreichen Premiere im vergangenen Jahr findet am kommenden Samstag in Grenchen die zweite «Soirée Magic» statt. VON PETER J. AEBI 13 Un refroidissement? A éviter facilement! Un agréable bain de vapeur est un très bon moyen de lutter contre les refroidissements. www.beautybielbienne.ch MIETE/À LOUER KAUF/À VENDRE Bienne, rue de la Gare 27, à louer grand appartement Safnern: Endlich Platz für's Wohnmobil! 3.5-pièces parquet, cuisine habitable, armoires murales, grenier. CHF 1‘030.– + CHF 200.– charges Tél. 032 328 14 45 Zu vermieten in Biel Beaulieuweg 11a Erstvermietung nach Renovation helle, moderne BIEL–Höheweg 28 zu vermieten Ihre Eigentumswohnung! Realisieren Sie Ihren Traum FREISTEHENDES EINFAMILIENHAUS BJ: 1919, teilsaniert. CHF 599'000.SAR management GmbH, 2554 Meinisberg ☎ 032 378 12 03 - Fax: 032 378 12 04 sar@diamonts.ch - www.sarimmo.ch KAUF/À VENDRE 4½- und 5½-Zimmer-Wohnungen in Evilard zu verkaufen. Verkaufspreise ab: 2½ Zimmer Fr. 380 000.– 3½ Zimmer Fr. 490 000.– 4½ Zimmer Fr. 610 000.– 5½ Zimmer Fr. 680 000.– 5½-Zi-Doppel-EFH Fr. 725 000.– 3.5-Zimmerwohnung Küche mit GK/GS, Parkett- und Plattenböden, Balkon, Estrich, Keller. CHF 1‘130.– + CHF 260.– HNK. Info: 032 328 14 45 KAUF/À VENDRE 14-01F <wm>10CAsNsjY0MDQy1zU0MrK0MAUA_J8ZaQ8AAAA=</wm> ZU VERKAUFEN Traumhaus in Pieterlen. Luxuriöses und geschmackvolles 9.5-Zimmer-Haus helle und top renovierte 3.5-Zimmer-Altbauwohnung (1oom2) mit grosszügiger Terrasse und wunderschönem Garten. im Dachgeschoss mit Aussicht auf See und Alpen, Parkett- und Plattenböden, grosser offener Wohn-Essbereich mit Design-Küche, Wandschränke, Bad mit Fenster, Balkon, Keller, Estrich. CHF 1‘650.– + CHF 270.– HNK. Tel. 032 328 14 45 Vollständiges Dossier steht zur Verfügung. Mitbestimmen bei der Innenausstattung, Ruhige und aussichtsreiche Lage, Seilbahn (FUNIC) ins Zentrum von Biel, keine Baukreditzinsen <wm>10CFXKIQ7DMBBE0ROtNTPW2t4ujMKigKrcJAru_VGbsIAvffC2Lb3gbln3z_pOgupGKYYn3UugZUUtFT0hhEB_kWry0fnwhiYMYF7GIENM0vR_zOijfI_zB0xVPuNyAAAA</wm> Bezugsbereit ab Sommer 2015 VP: CHF 1‘390‘000.– Tél. 032 358 21 38 • 2534 Orvin www.kellerimmobilier.ch Lassen Sie sich überraschen von der modernen Architektur, den grosszügigen, hellen Grundrissen und den überdurchschnittlich grossen Terrassen mit einer unverbaubaren Panoramasicht. Generalunternehmung T 032 312 80 60 info@nerinvest.ch www.nerinvest.ch Bezugsbereit sind die Wohnungen auf Frühling/Sommer 2015. Nutzen Sie die Gelegenheit, den Innenausbau noch selber zu bestimmen. Verkaufspreise: ab Fr. 865 000.– Beratung & Verkauf: BreLux immobilien AG Frau Anouk Bregnard 032 328 40 40 info@brelux.ch KINO /CINÉMAS 0900 900 921 (CHF –.80 pro Min./par min.) Programm vom / programme du: 26.02.2015 - 04.03.2015 APOLLO, Zentralstrasse 51a, Biel Engl.O.V./d/f: ab DO tägl. - dès JE ch.j. 17.45 (ohne FR/sauf VE) + 20.30. Deutsch gespr.: FR/SA 23.15. AMERICAN SNIPER DEUTSCHSCHWEIZER PREMIERE! 1 OSCAR 2015 (SOUND EDITING). EN PREMIÈRE SUISSE ! 1 OSCAR 2015 (SOUND EDITING). Von/de: Clint Eastwood. Mit/avec: Bradley Cooper, Sienna Miller. Ab/dès 16 Jahren. 2 Std. 12. APOLLO, Zentralstrasse 51a, Biel Deutsch gespr.: DO-MO, MI 15.30. Vers. française : SA/DI + ME 13.30. SPONGEBOB SCHWAMMKOPF BOB L‘EPONGE: UN HÉROS SORT DE L‘EAU - 3D Von: Paul Tibbitt. Ab 8/6 Jahren. 1 Std. 32. APOLLO, Zentralstrasse 51a, Biel Engl.O.V./d/f : Dienstag - mardi, 03.03.2015 - 14.15. CINEDOLCEVITA! Eintrittspreis/Prix d‘entrée : SFr. 12.--. GIRL WITH A PEARL EARRING Von/de: Peter Webber. Mit/avec: Colin Firth, Scarlett Johansson. Ab/dès 12/10 Jahren. 1 Std. 35. BELUGA, Neuengasse 40, Biel OUVERTURE DU CABINET Médecin de famille Vaccination Dr. med. Severin Dalic Lerchenweg 2, 2502 Biel-Bienne Deutsch gespr.: ab DO tägl. 20.30. FR/SA auch 23.00. TRAUMFRAUEN Von: Anika Decker. Mit: Hannah Herzsprung, Elyas M‘Barek. Ab 12 Jahren. 1 Std. 50. BELUGA, Neuengasse 40, Biel Engl.O.V./d/f : ab DO tägl. - dès JE ch.j. 18.15. DO/FR, MO/DI - JE/VE, LU/MA 15.30. „LE BON FILM !“ WHIPLASH SCHWEIZER PREMIERE! 3 OSCARS 2015! / EN PREMIÈRE ! 3 OSCAR 2015 ! Von/de: Damien Chazelle . Mit/avec: Miles Teller, J.K. Simmons. Ab/dès 14/12 Jahren. 1 Std. 46. BELUGA, Neuengasse 40, Biel Deutsch gespr.: SA/SO + MI 13.45. Vers. française : SA/DI + ME 16.00. BIG HERO 6 - BAYMAX- RIESIGES ROBOWABOHU BIG HERO 6 - LES NOUVEAUX HEROS - 3D In Digital 3D! Inkl. Kurzfilm / Incl. court-métrage!! OSCAR 2015 „BESTER ANIMATIONSFILM“! OSCAR 2015 „MEILLEUR FILM D‘ANIMATION“! Von: Don Hall. Ab 6/4 Jahren. 1 Std. 48. LIDO 1, Zentralstrasse 32a, Biel Vers. française/dt. UT.: dès JE ch.j. - ab DO tägl. 20.15. TU VEUX OU TU VEUX PAS DEUTSCHSCHWEIZER PREMIERE! Kurze Comedy-Sketche, die sich um das alltägliche Leben und die Absurditäten, die sich dort abspielen drehen. EN PREMIÈRE ! Lambert, sex addict repenti, tente de se racheter une conduite en devenant conseiller conjugal. Von/de: Tonie Marshall. Mit/avec: Sophie Marceau, Patrick Bruel. Ab 16/14 Jahren. 1 Std. 28. LIDO 1, Zentralstrasse 32a, Biel Digital 3D: Deutsch gespr.: ab DO tägl. 15.30. Digital 2D: Deutsch gespr.: SA/SO + MI 13.30. ASTERIX - IM LAND DER GÖTTER - 2D + 3D DEUTSCHSCHWEIZER PREMIERE! Von: Alexandre Astier. Ab 6 Jahren. 1 Std. 26. LIDO 1, Zentralstrasse 32a, Biel CH-Dialekt/fr.: ab DO tägl. - dès JE ch.j. 17.45. Sonntag - dimanche 01.03.2015 - 10.45. USFAHRT OERLIKE Von/de: Paul Riniker. Mit/avec: Jörg Schneider, Mathias Gnädinger. Ab/dès 10/8 Jahren. 1 Std. 34. LIDO 1, Zentralstrasse 32a, Biel Engl.O.V./d/f.: FR/SA - VE/SA 22.30. JOHN WICK Von/de: David Leitch. Mit/avec: Keanu Reeves, Willem Dafoe. Ab 16 Jahren. 1 Std. 36. LIDO 2, Zentralstrasse 32a, Biel Deutsch gespr.: ab DO tägl. 14.45. DO, SA/SO + DI 17.45. DO-SA, MO/DI 20.30, FR/SA 23.15. Vers. française: VE, LU + ME 17.45. DI + ME 20.30. CentrePasquArt Seevorstadt 73, Faubourg du Lac tXXXöMNQPEJVNCJFMDI SÉLECTION DE NYON & SOLEURE – FESTIVALPERLEN 2014/2015 20/02/2015 – 24/03/2015 THULETUVALU Matthias von Gunten, CH 2014, 96’, Ov/d,f Fr/Ve 27. Februar / 27 février 20h30 Sa/Sa 28. Februar / 28 février 20h30 er 18h00/20h30 So/Di 1. März / 1 mars Zwei Orte an den Rändern dieser Erde geraten aufgrund des Klimawandels in die Schlagzeilen: Thule in Grönland, weil dort das Eis immer mehr abschmilzt und Tuvalu, weil dieser Inselstaat im Pazifik als eines der ersten Länder im ansteigenden Meer zu versinken droht. Während für uns die Erwärmung des Planeten fast nur in den Medien stattfindet, verändert sie für die Menschen in Thule und Tuvalu ihre gesamte Existenz. Der Film schildert wie sie sich von ihrer tradierten Lebensweise verabschieden müssen und auf eine unbekannte Zukunft zusteuern. Deux lieux, situés aux antipodes, font les gros titres à cause du changement climatique: Thulé au Groenland, parce que la glace y fond inéluctablement, et Tuvalu, parce que cette île du Pacifique est l’un des premiers pays à être menacé de disparition par l’élévation du niveau de la mer. Alors que, pour nous, le réchauffement de la planète n’a d’existence que dans les médias, il bouleverse complètement l’existence des habitants de Thulé et de Tuvalu. Le film montre comment ils doivent renoncer à leur mode de vie traditionnel pour affronter un avenir incertain. Levée de votre , dès case postale 8 CHF Tél. 032 341 65 11 LEITUNG : Y.GREPPIN 032 365 80 80 www.velokurierbiel.ch ✯ Mr Tanaka ✯ Grand Voyant Médium Spécialiste du retour immédiat de l’être aimé. Résout tous vos problèmes. Amour, chance, famille, examens, désenvoûtement, protection, etc. Résultats garantis et efficaces. FIFTY SHADES OF GREY - CINQUANTE NUANCES DE GREY Von/de: Sam Taylor-Johnson. Mit/avec: Dakota Johnson, Jamie Dornan. Ab 16 Jahren. 2 Std. 05. LIDO 2, Zentralstrasse 32a, Biel Ital.O.V./d/f: Sonntag - dimanche 01.03.2015 - 11.00. Kongresshaus / Palais des Congrès Biel-Bienne Eintritt frei/Kollekte (Richtpreis 30 CHF) www.yaroslavl.ch 27.2. – 1.3.2015 MULHAPAR Paolo Polini, CH 2014, 93’, Ov/d,f Mo/Lu 2. März / 2 mars 20h30 Di/Ma 3. März / 3 mars 18h00/20h30 Mulhapar – ein Dorf in der weiten Ebene des Punjab in Pakistan. Ein Land, das mit Gewalt und Intoleranz verbunden wird. Jenseits dieser dunklen Thesen und Vorurteile taucht der Film in das pralle Leben der Dorfgemeinschaft ein, dabei verdichten sich Familienund Einzelschicksale, Geschichten und Anekdoten zu einem lebhaften und poetischem Mosaik. Auf undogmatische wie respektvolle Weise versucht der Film, die ganze Vielfalt der menschlichen Existenz zu umfassen. Mulhapar est un village situé dans les vastes plaines du Pendjab, au Pakistan. Un pays souvent associé à la violence et à l’intolérance. Au-delà de ces sombres préjugés, le film nous plonge dans la vie foisonnante d’une communauté. A Mulhapar, les destins familiaux et individuels, les histoires et les anecdotes s’entremêlent pour former une mosaïque pleine de vie. Dans un esprit non dogmatique et respectueux, le film tente de saisir toute la diversité de l’existence humaine. 9DOHQWLQVWDJ SCHNITZELWOCHEN 6DLQW9DOHQWLQ bis Ende März feinen Schnitzel Geniessen Sie unsere )HEUXDU vom klassischen Wiener bis zum Thunfisch…... *HQLHVVHQ6LHHLQ$EHQGHVVHQ]X]ZHLW XQGYHUZ|KQHQ6LH,KUH/LHEVWHQ Jusqu’à fin mars 'pJXVWH]HQWrWHjWrWHXQPHQXFUppSRXUO¶RFFDVLRQ <wm>10CAsNsjY0MDAw0zWzMDQ0MgYAKkcYPA8AAAA=</wm> SEMAINES DE L‘ESCALOPE <wm>10CFXKIQ7DMBAEwBedtbt3dp0ejMysgKrcpCru_1GUsoBhM2fWgr99HO_xSgJo1jopT4WXR08PlW1TQoLA-qQinFHj1g1N6MC6jkEmLMrCjX3RVX6f7wm644jvcQAAAA==</wm> Dégustez nos escalopes ! du classique la viennoise aux spéciales Palace…….. Kompetenter Fachmann füllt Ihre Steuererklärung <wm>10CAsNsjYwMNU1MDYwMDcFAFkxUBUNAAAA</wm> sehr kostengünstig bei Ihnen zu Hause aus. Telefon 079 227 65 27 Fr/ve, Sa 10 h – 19 h, So/di 10 h – 17h <wm>10CEXLIQ6AMAwF0BPR_L-uHaOGZJlbEASPIWjur0gwiCffGGGCT-vb0fcAbIICxYI2S8nhJqxegykhgVyolhVePFizrv-Q87nuF7N46-1TAAAA</wm> Zentralstrasse 60, Rue Centrale 60 2501 Biel -Bienne, T 079 433 63 75 www.brocante-biel-bienne.ch BUONI A NULLA Von/de: Gianni Di Gregorio. Mit/avec: Valeria De Franciscis, Gianni Di Gregorio. Ab 16 Jahren. 2 Std. 05. REX 1, Unterer Quai 92, Biel Engl.O.V./d/f: ab DO tägl. - dès JE ch.j. 18.00. BIRDMAN OR (THE UNEXPECTED VIRTUE OF IGNORANCE) WIEDERAUFNAHME! 4 OSCARS 2015 - U.A. „BESTER FILM + BESTE REGIE“! REPRISE ! 4 OSCAR 2015 - DONT „MEILLEUR FILM ET MEILLEUR REGIE“! Von/de: Alejandro Gonzalez Inarritu. Mit/avec: Edwart Norton, Emma Stone. Ab/dès 12 Jahren. 2 Std. 00. REX 1, Unterer Quai 92, Biel Deutsch gespr.: SA/SO + MI 13.30. FÜNF FREUNDE 4 Von: Mike Marzuk. Mit: Valeria Eisenbart, Quirin Oettl. Ab 6 Jahren. 1 Std. 35. REX 2, Unterer Quai 92, Biel Vers. française/dt. UT: DO-SO, DI/MI - JE-DI, MA/ME 20.15. SAMBA WIEDERAUFNAHME! / REPRISE ! Von/de: Olivier Nakache & Eric Toledano. Mit/avec: Omar Sy, Tahar Rahim. Ab/dès 10 Jahren. 1 Std. 58. REX 2, Unterer Quai 92, Biel CH-Dialekt/fr.: Montag - lundi 02.03.2015 - 20.30. DRIFTEN Spezialvorstellung in Anwesenheit der Equipe! Séance spéciale en présence de l‘équipe ! Von/de: Karim Patwa. Mit/avec: Max Hubacher, Sabine Timoteo. Ab 14 Jahren. 1 Std. 31. REX 2, Unterer Quai 92, Biel Deutsch gespr.: ab DO tägl. 15.30. HONIG IM KOPF Von: Til Schweiger. Mit: Til Schweiger, Dieter Hallervorden. Ab 6 Jahren. 2 Std. 19. REX 2, Unterer Quai 92, Biel Deutsch gespr./fr.: ab DO tägl. - dès JE ch.j. 18.15. DORA ODER DIE SEXUELLEN NEUROSEN UNSERER ELTERN SA 28. FEBRUAR 20.00 FRANZISKANERKIRCHE SOLOTHURN SO 1. MÄRZ 17.00 ST.EUSEBIUS KIRCHE IN GRENCHEN Tél. 079 824 55 90 REX 1, Unterer Quai 92, Biel Vers. française: dès JE ch.j. 15.30, VE/SA 23.15. Engl.O.V./d/f.: ab DO tägl. - dès JE ch.j. 20.30. O RTHODOXER G ESANG DER SLAWISCHEN KLÖSTER CHOR YAROSLAVL’ Bonjour, je m’appelle Jicky, je suis une chienne Labrador de 10 mois et de couleur chocolat. Le bureau de mon patron se trouve à la rue Centrale à Bienne. Je cherche une gentille dame qui peut me le balader en journée et pendant les heures de bureau, le matin et l’après-midi. Merci de votre réponse au 079 434 92 92 Le cours du franc suisse a augmenté. Nous pouvons acheter moins cher. Donc nous accordons www.Beatles-Musical.com 20% sur tout l’assortiment! Egalement sur les prix déjà réduits. Offre valable au moins jusqu’au 27 février 2015. Duvets et oreillers, linge de lit, matelas, linges éponge, lavage des duvets, etc. Von/de: Stina Werenfels. Mit/avec: Victoria Schulz, Lars Eidinger. Ab/dès 16 Jahren. 1 Std. 29. REX 2, Unterer Quai 92, Biel Engl.O.V./d/f: FR/SA - VE/SA 23.00. THE IMITATION GAME 1 OSCAR 2015! Von/de: Morten Tyldum. Mit/avec: Benedict Cumberbatch, Keira Knightley. Ab 10/8 Jahren. 1 Std. 53. REX 2, Unterer Quai 92, Biel Vers. française : SA/DI + ME 13.30. LA NUIT AU MUSÉE: LE SECRET DES PHARAONS De: Shawn Levy. Avec: Ben Stiller, Robin Williams. Dès 10 ans. 1 h 37. Hiltbrunner fabrique de literie Wydengasse 2 2557 Studen Tel: 032 373 14 14 Heures d’ouverture: lu/ma/me/ve 08.00 – 12.00 / 13.30 – 18.00 jeudi 08.00 – 12.00 / 13.30 – 20.00 samedi 09.00 – 16.00 Biel, Kongresshaus CTS .............................................................. Fr. 17. April 2015 Showtime: 20.00 Uhr Infos und weitere Daten: www.NiceTime.ch Vorverkauf: TicketCorner wie SBB-Schalter, Manor und Die Post sowie www.TicketCorner.ch (print@home) Tel. 0900 800 800 (1.19 CHF / Min. via Festnetz) NICE TIME Productions 0900 800 800 CHF 1.19/min., Festnetztarif Incarom /RIGINAL )NSTANTKAFFEE 2 x 275 g ANGEBOTE und IMMOBILIEN INSERATE zu VERMIETEN und zu VERKAUFEN im SEELAND, BIEL und BERNER JURA. OFFRES et ANNONCES IMMOBILIÈRES à LOUER où à VENDRE dans le SEELAND, BIENNE et le JURA BERNOIS. MIETE/À LOUER MIETE/À LOUER MIETE/À LOUER Biel im Zentrum Sehr schöne, teilweise renovierte 3.5 ZW, 1.OG zu vermieten. Lift, Balkon, Küche, Bad/WC, Plättli/Laminat Böden, ÖV und Geschäfte in Nähe. MZ.: CHF 1‘350.– inkl. Nebenkosten. Tel. 043 333 15 93* Zentral und schön! Wir vermieten 2 ZW, 2.OG in BIEL, Küche mit Dunstabzug und Geschirrspüler, Keramik/Laminat Böden, Bad/WC, Keller, Verkehrsmittel und Einkauf in Nähe, Mz.: CHF 950.– inkl. Tel. 044 450 30 72* 8.95 ottos.ch Farnese Edizione Cinque Autoctoni 75 cl Schöne, helle Wohnung mit Parkett und Laminat in allen Zimmern. Platten in Bad/WC. Balkon. Schöne, grüne Umgebung. Garage kann dazu gemietet werden. Auskunft: Meir Shitrit, Adv. GmbH, ✆ 041 310 98 15 *(während Bürozeit), Fotos unter: www.homegate.ch oder www.immoscout24.ch 22.90 Wir vermieten in Nidau An ruhiger Lage am Beundenring 39 schöne 4.5-Zimmerwohnung Miete CHF 1'350.– + HK/NK 280.– mit renovierter Küche, Glaskeramik, Abwaschmaschine, Granitabdeckung, Parkettböden, Balkon, Keller. Einstellhallenplatz zusätzlich CHF 95.– Für weitere Auskünfte: <wm>10CAsNsjY0MDA00jUyN7YwMgIAxks3ZA8AAAA=</wm> <wm>10CB3GMQ7CMAwF0BM5-t-NYxePqFvFgHqBpmlm7j-BGJ709j2t4O-5vY7tnQSoor6EatKsrGjJhcUiQYSC9qDD6Q2RdVzjvOsU73NI9WbS-0nxaAbtv69X-Yz5BTQX2NBpAAAA</wm> Home Office, Biel, Nähe City Tolle, totalsanierte 1,5 ZW, EG zu vermieten, moderne Küche m. Geschirrspüler, Bad/WC, neue Plättli Böden, Garten Sitzplatz u. separaten Eingang, ÖV u. Einkauf in Nähe. Preis: CHF 1‘590.– inkl. NK Tel. 044 450 46 47* Ruhige und sonnige Lage Im Grünen Balkon Küche mit GK/GS Wandschrank Per sofort oder n.V. CHF 1'440.- inkl. NK 4OSCANA)'4 *AHRGANG 75 cl 3-Zimmer-Wohnung 3.5-Zimmerwohnung, ab Fr. 750 exkl. HK/NK Akonto, Sassoalloro Biondi Santi WURDEZUM BESTEN2OTWEIN )TALIENSGEWËHLT Biel-Bienne, Sonnhalde 25 1. Nettomiete gratis!! In Frinvillier (Nähe Biel) vermieten wir per sofort statt 11.50 14.90 Konkurrenzvergleich Konkurrenzvergleich 29.- 25.90 Lindt Caran d’Ache Farbstifte ,INDOR+UGELN6OLLMILCH ASSORTIERT je 1 kg 25.90 30 Stück <wm>10CAsNsjY0MDQy1zU0MjMzMgEAipfPYA8AAAA=</wm> <wm>10CFXKIQ7DMBAEwBedtbvnc5oejMysgKrcJAru_1HasoBhM0ZGwd_W93d_JUEtRrWmmowoK1p6rYULExIExpPu9Xvkt29owgOYv2OQCZNu7hY-KZTPcV4bryNEcgAAAA==</wm> PAOLUZZO IMMOBILIEN GMBH Béatrice Paoluzzo Tel. 032 331 23 80 Bielmatten 12 Fax 032 331 23 81 CH-2564 Bellmund paoluzzo-immo@bluewin.ch 22.90 Konkurrenzvergleich 35.90 Tempo Wincasa AG, Bern 031 385 86 80 andrea.hebeisen@wincasa.ch www.wincasa.ch Ariel 9. 95 4OILETTENPAPIERBLAU ODERWEISSLAGIG màSSIG2EGULARODER #OLOR0ULVER2EGULAR ODER#OLOR Konkurrenzvergleich 14.32.95 18.90 Dach-Loftwohnung Biel/Bienne, Mettstrasse 59 Wir vermieten nach Übereinkunft in der Liegenschaft Bahnhofplatz 2 in Biel Büroräume <wm>10CAsNsjY0MDQy1zU0MrM0MAAALHbIXg8AAAA=</wm> <wm>10CFXKqw6EQBBE0S_qSVX1PBhabnAEQfBjCJr_V-ziVlx1z7pGSXj7LNux7EFQzajagWApqaOGu1JtHpAgsMz0TEzZ-ecNVZiA8TMGmTDolr_DB3pL93k9ofmCGXIAAAA=</wm> Wincasa AG, Bern 031 385 86 80 andrea.hebeisen@wincasa.ch www.wincasa.ch Au centre (quartier Omega) de Bienne, rue des Oeillets 51, à louer de suite statt ca. 200m2 ca. 745m2 ca. 800m2 ca. 650m2 im im im im 1. Obergeschoss 2. Obergeschoss 3. Obergeschoss 4. Obergeschoss <wm>10CAsNsjY0MDQy1zU0MjQwNgMA7IOADg8AAAA=</wm> Sämtliche Raumkonzepte von Einzelarbeitsplätzen bis hin zu Grossraumbüros sind individuell realisierbar. Lager- und Archivräume sowie Parkplätze stehen ebenfalls zur Verfügung. <wm>10CFXKIQ6AMBBE0RNtM9OyW8pKUtcgCL6GoLm_ouAQX73fmmvA11q3o-5OMGZhJJI5VUOBebQcUBykRVAXTikTVtJvFwydgf4-Agqtc5IByq5M4T6vB5dPDZtxAAAA</wm> Interesse? Rufen Sie an: PSP Management AG Sandro Wenger Baslerstr. 44, 4600 Olten Tel: 062 919 90 08 sandro.wenger@psp.info A LOUER de suite au cœur de la Vieille Ville Loft en attique Diese spezielle Wohnung befindet sich in einem historischen Gebäude (Baujahr 1520) im Zentrum von Büren. Das Haus ist vollständig neu renoviert, wobei die historische Baustruktur weitgehend erhalten wurde (Erstvermietung). 110m2 Wohnfläche. Grosser Balkon, Waschmaschine und Tumbler, Parkettboden, moderne Küche mit Geschirrspülmaschine. Fussbodenheizung. Mitbenutzung des Gewölbekellers als Raum für Anlässe. Miete CHF 1‘800.– plus Nebenkosten. Parkplatz CHF 50.– Interessenten melden sich bei Frau Yvonne Bandi, y.bandi@gmx.ch 078 742 67 60 je 66 WG je 24 Rollen Adidas Madura Runningschuhe $AMENODER(ERREN A louer 69.- dans construction récente Konkurrenzvergleich 3½ pièces au rez de 107 m2 Rue de la Gare 10 2502 Biel/Bienne T : 032 325 24 23 immopedevilla.ch Rue de la Gare 10 2502 Biel/Bienne T : 032 325 24 23 immopedevilla.ch 29.74. 80.- dressing-room, réduit, séjour / cuisine/salle à manger de 50 m2 statt 4½ pièces au 2ème étage T-Shirt Shirt tout confort, cuisine moderne, 2 salles d’eau, grand balcon 'R838, "7 0OLYESTER DIV&ARBEN 'R "7 DIV$ESSINS Loyer dès Fr. 1’520.– + charges 35 Rue de la Gare 10 2502 Biel/Bienne T : 032 325 24 23 immopedevilla.ch Superbe loft triplex rénové, sur les toits de la Vieille Ville. Répartition des surfaces atypique (env. 230 m2). Clair et lumineux, vue nord, sud, est. 2 cheminées. Terrasse plein soleil donnant sur la place du Bourg. Refait à neuf, nouvelle cuisine top équipée avec granit, sols en carrelage (gris clair), baignoire, douche sép. 3 WC sép. 4ème étage sans ascenseur. Non fumeur. Loyer: FRS 1‘980.– + frais secondaires. je 140 WG ® Corgémont, Ruisselet 5 5.Superbe appartement en duplex, idéal pour couple. Très ensoleillé. Immeuble soigné en copropriété. Cuisine américaine ouverte avec salon et WC / chambre à coucher avec bain WC à l’étage inférieur. Surface env. 80 m2. Balcon plein sud. Ascenseur et cave. Utilisation du toit pour loisirs en partage avec les habitants de l’immeuble. Arrêt du bus devant la maison. Non fumeur. Loyer: CHF 1‘550.– + frais secondaires. 05 in der Altstadt in Büren a/A 3½-Zimmer-Wohnung Küche mit GS/GK Wandschränke Cheminée Balkon Per sofort oder n.V. CHF 1'360.- inkl. NK 15.- Konkurrenzvergleich 8.90 Wickergarnitur Zu vermieten per sofort oder nach Vereinbarung eine 2-Zi.-Wohnung im 2.OG &LASCHENFORM+UNSTSTOFFGEmECHTSCHWARZINKL+ISSEN 'ESTELL!LUMINIUM3ESSEL(XCM 4ISCH(XCM 298.- Miete: CHF 890.– + HK/NK – Offene Küche – Badzimmer – Plattenböden – Zimmer Seite Hof – Nichtraucherwohnung Rue de la Gare 10 2502 Biel/Bienne T : 032 325 24 23 immopedevilla.ch Filialen in Ihrer Nähe: s"IELs$ELÏMONTs'RENCHENs,YSS Vogelsang AG Garage + Carrosserie 2540 Grenchen Telefon 032 654 22 22 info@auto-vogelsang.ch www.auto-vogelsang.ch Der 85. Internationaler Auto-Salon und Zubehör findet vom 5. bis 15. März 2015 im Palexpo in Genf statt. Sämtliche Weltneuheiten aus der Autobranche sind auf einer Fläche von 48 000 Quadratmetern ausgestellt. Style im perfekten Licht. 18 % Währungsrabatt Profitieren Sie jetzt. Per sofort und bis auf Widerruf erhalten Sie bei uns 18 % Rabatt* auf neue Personenwagen der Marken Mercedes-Benz und smart. Auch bei unseren Vorführwagen und Occasionen haben wir die Preise angepasst. Wir sind gerne für Sie da. Ihr Team für Mercedes-Benz und smart in Biel In den Wochen nach dem Genfer Salon organisieren auch die Händler aus Biel und Umgebung ihre eigenen Frühlingsausstellungen mit den Neuheiten ihrer jeweiligen Marken. Auf dieser Seite finden Sie einige der Angebote unserer Inserenten. Gute Fahrt! DER NEUE FORD MONDEO Adaptive LED-Scheinwerfer Ab Fr. 35’205.-* Garage/Carrosserie Hunziker GmbH Leimenstrasse 86, 2575 Täuffelen, Tel. 032 396 21 94, info@garagehunziker.com ZWEIGNIEDERLASSUNG BIEL T 032 341 11 44 · biel@merbag.ch * Der Währungsrabatt wird auf Bestellungen ab 20.1.2015 gewährt. Die Währungsnachlässe gelten auf den Schweizer Brutto-Listenpreisen und umfassen auch Sonderausstattungen. Ausgenommen sind Sondermodelle, deren Preise bereits die Währungseffekte reflektieren. Änderungen und Irrtümer jederzeit vorbehalten. ford.ch * Berechnungsbeispiel: Mondeo Trend 1.5 EcoBoost, 160 PS/117 kW, 5-türig, mit adaptiven LED-Scheinwerfern und Trend Design Pack, Fahrzeugpreis Fr. 35’205.- (Katalogpreis Fr. 36’000.-, inkl. Zusatzoptionen im Wert von Fr. 2405.-, abzüglich Vertragsprämie Fr. 2200.- und Eintauschprämie Fr. 1000.-). Abgebildetes Modell: Mondeo Titanium 1.5 EcoBoost, 160 PS/ 117 kW, Fahr zeugpreis Fr. 42’140.- (Katalog preis Fr. 39’800.- inkl. Zusatzoptionen im Wert von Fr. 6340.-, abzüglich Vertragsprämie Fr. 3000.- und Eintauschprämie Fr. 1000.-). Angebot gültig bis 31.3.2015. Eintauschprämie für Eintauschfahrzeuge 4 Jahre oder älter. Änderungen vorbehalten. Mondeo Trend 1.5 EcoBoost, 160 PS: Gesamtverbrauch 5.1 l/100 km, CO2-Emissionen 139 g/km. Energie2- Le 85e Salon International de l'Auto et accessoires se tiendra du 5 au 15 mars 2015 à PALEXPO Genève. Toutes les nouveautés mondiales de l'automobile sont exposées sur une surface de 48 000m2. Dans les semaines qui suivent le salon de Genève, tous les garages concessionnaires de Bienne et de la région organiseront à leur tour des expositions de printemps, avec les nouveautés de leurs marques respectives. Vous trouverez sur cette page quelques unes des offres de nos annonceurs. Bonne route ! SZENE / SCÈNE BIEL BIENNE 25. / 26. FEBRUAR 2015 BIEL BIENNE 25 / 26 FÉVRIER 2015 INTERVIEW INTERVIEW «Meinungsfreiheit in Europa wackelt» «La liberté d’expression en Europe vacille» Satiriker Andreas Thiel tritt diesen Donnerstagabend mit seinem Programm «Macht» in der Stadtbibliothek Biel auf. BIEL BIENNE verrät er unter anderem, wieso Vogelhäuschen nach Südosten ausgerichtet sein sollen. VON BIEL BIENNE: Sie treten diesen FLORIAN Donnerstag in der Bieler BINDER Stadtbibliothek auf. Welches Buch ist Ihnen lieb und teuer? Andreas Thiel: Alle sieben Bände von Harry Potter. Das ist Weltliteratur. Wie ist es aktuell um die Meinungsfreiheit in Europa bestellt? Sie wackelt. Welche Methoden empfehlen Sie, um ein humorfreies Leben zu führen? Sich über alles, was anders ist, als man es gerne hätte, zu Denunziation, Folter, Miss- empören. brauch, Unterdrückung, SklaFür die Unbelehrbaren: Welche verei, Mord usw. Eigenschaften sollte ein zukünftiger Satiriker mitbringen? Und worüber haben Sie das Humor. letzte Mal herzlich gelacht? Darüber, dass man Vogelhäuschen immer nach Südosten Was ist das? Die Fähigkeit sich über Dinge, ausrichten soll. die anders sind, als man sie gerne hätte, nicht zu empören, Was ist daran lustig? sondern zu lachen. Dort liegt Mekka. Und was verbinden Sie mit Biel, Herr Thiel? Als Teenager hatten wir in Solothurn Respekt vor Biel, weil es hier einen «McDonald‘s» gab. Gibt es für Sie auch Grenzen des Humors? Sie sind Satiriker – soll man Natürlich: Lüge, Betrug, VerSie ernst nehmen? leumdung, Denunziation, FolHinter der vielgelobten «Ernst- ter, Missbrauch, Unterdrühaftigkeit» versteckt sich oft ckung, Sklaverei, Mord usw. bloss Missgunst, Empörung, geistige Unbeweglichkeit, In- Welche Kreise fürchten es toleranz und Frustration. Da- besonders, wenn die Menschen her wohl besser eher nicht. lachen? Humorlose Kreise. Was wollen Sie mit Ihrer satirischen Arbeit erreichen? Warum haben Sie als Humorist Mit Lachen politische Span- einen ernsten Artikel über den nungen lösen. Der Satiriker Islam veröffentlicht? ist der Osteopath unter den So, wie ein Satiriker einen SachSoziologen. verhalt erst verstehen muss, um eine Pointe darüber schreiWelche Kabarettisten ben zu können, kann auch das mögen Sie? Publikum nur über eine Pointe In der Deutschschweiz begeis- lachen, wenn es versteht, wotern mich im Moment Knuth rum es geht. Beim Koran ist und Tucek, Uta Köbernick, mir aufgefallen, dass fast kein Dominik Deville und Renato Mensch weiss, was in diesem Kaiser. Buch geschrieben steht. Deshalb habe ich mich dazu entFinden Sie sich eigentlich selber schlossen, diese Bildungslücke lustig? beim Publikum zu schliessen Finden Sie diese Frage origi- und etwas öffentliche Aufklärungsarbeit zu leisten. nell? PAR BIEL BIENNE: Vous vous produiFLORIAN sez ce jeudi à la bibliothèque de BINDER la ville de Bienne. Quel livre vous est cher? Andreas Thiel: Les sept tomes d’Harry Potter, un classique. Wie lange brauchen Sie morgens, um Ihre Frisur herzurichten? Lustig, dass Sie das fragen. Wieso? Das hat noch nie jemand gefragt. Im Ernst? Nein. n Et qu’associez-vous à la ville de Bienne, monsieur Thiel? Lorsque j’étais adolescent, à Soleure, nous avions du respect pour Bienne car il y avait un «McDonald’s». Vous êtes satiriste – devonsnous vous prendre au sérieux? Derrière le caractère sérieux se cache souvent un fauxsemblant, une indignation, Andreas Thiel: «Der Satiriker ist der Osteopath unter den Soziologen.» PHOTO: CHRISTOPH HOIGNÉ Wo bleibt auch Ihnen das Fürchten Sie nun aufgrund Lachen im Hals stecken? Ihrer Äusserungen Angriffe Bei Lüge, Betrug, Verleumdung, auf Ihr Leben? Ich fürchte mich vor Menschen, die ihre Augen peneAndreas Thiel tritt mit seinem Programm trant vor den menschenver«Macht: Politsatire 4» diesen Donnertag, achtenden Versen des Korans 20 Uhr, in der Bieler Stadtbibliothek auf. verschliessen. Le satiriste Andreas Thiel se produit jeudi soir avec son nouveau spectacle «Macht» à la bibliothèque de la ville de Bienne. BIEL BIENNE révèle notamment pourquoi les nichoirs devraient être orientés vers le sud-est. Andreas Thiel: «Le satiriste est l’ostéopathe parmi les sociologues.» 17 une rigidité mentale, une in- une bonne chute sur le même tolérance ou une frustration. sujet et faire rire le public, à Je dirais donc plutôt non. condition que celui-ci comprenne de quoi il s’agit. J’ai Que cherchez-vous à déclencher remarqué que presque peravec votre travail satirique? sonne ne sait ce qui est écrit Résoudre les tensions polidans le Coran. Par consétiques par le rire. Le satiriste quent, j’ai décidé de combler est l’ostéopathe parmi les so- cette lacune en faisant, en ciologues. quelque sorte, un travail d’éducation publique. Quels cabarettistes appréciezvous? Craignez-vous que vos En Suisse alémanique, Knuth propos virulents aient des et Tucek, Uta Kobernick, Do- conséquences sur votre vie? minik Deville et Renato Kaiser Je crains les gens qui ferment m’inspirent en ce moment. les yeux sur les versets inhumains du Coran. Vous trouvez-vous vous-même drôle? Qu’en est-il de la liberté Trouvez-vous cette question d’expression en Europe originale? actuellement? Elle vacille. Quel genre d’humour vous déplait? Quelles méthodes recommanTout ce qui concerne le men- dez-vous afin de mener une vie songe, la fraude, la calomnie, sans humour? la dénonciation, la torture, Se révolter contre tout ce qui les mauvais traitements, est contraire à ce en quoi l’oppression, l’esclavage, l’as- nous croyons. sassinat, etc. Pour les incorrigibles: quelles A propos de quoi avez-vous qualités un futur satiriste franchement ri récemment? doit-il avoir? À propos du fait que les niDe l’humour. choirs doivent être orientés vers le sud-est. C’est-à-dire? C’est-à-dire avoir la capacité Pourquoi est-ce drôle? non pas de se rebeller à propos Parce que c’est là-bas qu’est des choses qui ne sont pas la Mecque. comme on le voudrait, mais d’en rire. Y a-t-il selon vous des limites à l’humour? De combien de temps avezNaturellement: je ne tolère vous besoin le matin pour vous pas le mensonge, l’arnaque, coiffer ? la diffamation, la dénonciaC’est marrant que vous me tion, la torture, l’abus, la réposiez cette question. pression, l’esclavage, l’assassinat, etc. Pourquoi? Personne ne me l’a encore Quels cercles de personnes posée. craignent que les gens rient? Les cercles de personne sans Sérieusement? humour. Non. n Pourquoi avez-vous, en tant qu’humoriste, rédigé un article très sérieux au sujet de l’Islam? Tout comme un satiriste doit pouvoir comprendre une situation, il doit pouvoir écrire Andreas Thiel vous présente son spectacle «Macht: politsatire 4» ce jeudi à 20 heures à la Bibliothèque de la ville de Bienne. monie pour une entrevue sur canapé. Des diamants de théâtre, trouvés au hasard de vos confidences, de vos souvenirs exceptionnels ou de votre vie intime. Promis, tout ce qui se dit sur le sofa restera entre nous! RJ Aucaigne, à travers ses personnages imprévisibles à la fois drôles, spontanés et aussi émouvants. RJ TIPPS / TUYAUX Alicia Keys (USA). Diesen Samstag, 23 Uhr: «Deep House Session» mit den Bieler DJs «The Bassement», Florian Rawyler und Monkey Breeders. ajé. Biel: «Cecil»-Party n Das Restaurant Cecil in Biel feiert während drei Tagen das Fünf-Jahr-Jubiläum seit der Wiedereröffnung im Februar 2010. Die Besuchenden erwartet ein vielfältiges Programm. Diesen Donnerstag, 21 Uhr: Marco Büren: Duo Käser/Sommer PHOTOS: Z.V.G. n Figinis «Funk Edition». Figini spielte beispielsweise mit Percy Sledge, PeeWee Ellis, Fred Wesley, Candy Dulfer. Diesen Freitag, 22 Uhr: Das DJ Kollektiv «Nu Tube» mit Mark Hauser (Bild), Saxophonist von Ein mimisch-sprachlicher Cocktail in Schweizer Mundart! Das Duo Marlies Käser und Samuel Sommer versteht es, Geschichten zum Leben zu erwecken. Auf einem Spaziergang spricht ein älterer Märchenerzähler mit seiner jüngeren Nachfolgerin über das Märchenerzählen und plaudert aus seinem Nähkästchen. Die verschiedenen Orte (Zoo, Parkbank, Garten- mauer, Hügel), welche sie besuchen, geben immer wieder Anlass zu neuen Geschichten, Märchen und kurzen Szenen. Dabei übernimmt Käser vorwiegend das Erzählen der Märchen und Geschichten, während Sommer diese mimisch und schauspielerisch illustriert, mitspielt oder dagegenhält. So entsteht ein spannender Cocktail zwischen frei erzählten Geschichten und Bewegungen sowie der Mimik der diversen Figuren. Diesen Samstag, 20 Uhr 15, Kellertheater Lindenho Büren. ajé. diese Probleme lösen können ... «Die Thearpeutin» von Angelika Bartram (Bild), ein Lustspiel in der Mundartfassung der Bieler Liebhaberbühne; diesen Freitag, 19 Uhr 30, im Bieler Stadttheater. ajé. mières amours pour alterner entre pop musclée et folk plus mélancolique. A découvrir samedi soir à 20 heures 30 au Singe de Bienne. BIEL BIENNE vous offre deux fois deux entrées, envoyez un courriel avec vos coordonnées et la mention Polar à tickets.bielbienne@bcbiel.ch jusqu’au vendredi 27 février à midi. RJ SOFA n La Théâtrale de Bienne présente le spectacle d'improvisation de la Com- Biel: Polar Liebhaberbühne Genevois d’origine ir- n landaise, Polar est revenu à la langue anglaise après deux albums en français. «Empress» est sorti mijanvier dans les bacs. Polar retourne donc à ses pre- n Au lendemain de leur passage aux Swiss Music Awards, le Royal de Tavannes reçoit samedi à 21 heures les Neuchâtelois «The Rambling Wheels» pour un concert en acoustique. Piano, guitare acoustique, contrebasse, batterie: voilà les seuls ingrédients que Le théâtre de l’Atelier à s’autorisent les musiciens pour réimaginer leurs chanReconvilier accueille sons. L’occasion pour les hal’humoriste Pierre Aucaigne bitués de revisiter les titres samedi à 20 heures 30 et diphares du groupe et pour les manche à 17 heures pour autres de découvrir l’univers son spectacle «En pleine musical des rockers neuchâcrise et complètement dételois sous une forme chaleujanté». Un présentateur télé RJ se prépare pour une émission reuse et dépouillée. diffusée en direct. Mais il n'y a ni micro, ni régisseur, ni maquilleuse, ni caméra! Bref, la débandade. Il doit faire son émission malgré tout et... il est seul au monde. On retrouve avec bonheur la folie contagieuse de Pierre Pierre Aucaigne n n Als alleinerziehende Mutter mit einer recht extrovertierten Mitbewohnerin zu leben, ist schon eine echte Herausforderung. Kommt dabei noch ein Verehrer ins Spiel, wird es noch etwas komplizierter. Als aber die eigene Mutter unverhofft einen Tag früher als erwartet auftaucht, wird es nochmals schwieriger. Als studierte Psychologin sollte sie aber pagnie le Cachot «SOFA» samedi à 20h15 au Théâtre du Carré Noir à Bienne. Les improvisateurs de la Compagnie du Cachot se basent sur les pépites de votre quotidien pour en extraire des trésors d'imagination: en début de soirée, deux spectateurs rejoignent un maître de céré- The Rambling Wheels E R O T I C A erotica Studio Madrid LISA wieder da! Spanische Wärme & wunderschöne Frauen bieten dir in einer Oasis der Entspannung einen Top Service von A-Z, um deine Fantasien zu erfüllen! 079 891 59 13 HAUS- & HOTELBESUCHE Möchtest du wieder einmal mit viel Leidenschaft verwöhnt werden? Antistressmassage und viel mehr! Diskret! Nähe Lyss 076 290 67 77 INTIM WORLD – SEX-SHOP REIFE FRAU Solothurnstrasse 53, 2504 Biel – Tel. 032 341 59 74 NUR HAUSBESUCHE 079 304 97 74 – 13 Kino Kabinen / Gay room – Grosse Auswahl an DVD‘s ab CHF 10.– – Erotikzubehör und Wäsche Montag – Freitag non-stop 11.00 bis 20.30 Uhr Samstag non-stop 10.00 bis 17.00 Uhr Kundenparkplätze vorhanden LISA A savoir pour un bon plan cul, 2 belles femmes de couleur, très sensuelles vous proposent de passer un moment de bon massage dans leur privé. Jolie dame mature ronde et une belle gazelle 1.75 cm reçoit 24/24, se déplacent avec plaisir. 076 630 04 28 sms 0906 ST-IMIER CRYSTAL Sexy Frau mit grossen Brüsten XXXXL. Mache alles von A–Z! Massagen. 24/24. Hausbesuche, Escort-Service. 077 935 16 15 New belles blondes, poitrine XXXL, minces, sodomie, adorent la fellation, embrassent avec la langue, sans tabous. 7/7. Français/all. 079 846 37 36 <wm>10CAsNsjY0MDA20zW3MDQ3MAcAY3If_w8AAAA=</wm> <wm>10CB3DOw4CMQwFwBM5erbzYgeXaLsVBeICCZ-a-1dIjDTnWWz4vx63x3EvBXxIpAaiAi3HqJmNyoLpNCgv2jmUziz11Z0LgvWmdNOUrfEUAy2MvvdE-74-P6k0oa1oAAAA</wm> Nouveau!!! VALENTINA Die eifachschti Nommere vo de Schwiiz LIVE 24H 0906 1 2 3 4 5 6 <wm>10CAsNsjY0MLQw0DUEUiYmAAKA-s4PAAAA</wm> <wm>10CAsNsjY0MLQ01rUwtLSwMAcA2ahkNw8AAAA=</wm> Uf dere Nommere esch alles möglech!!! <wm>10CFWKKw6AMBAFT7TN20d_y0pS1yAIvoagub_i4xCTETO9ewr4WNq6t80VWiH6KEYvCLVAPadAgA5lITTNMBo5Rfv9gkxUYLyPQIVlwIT1CcOihus4b32uiglyAAAA</wm> <wm>10CFWMOw6AMAxDT5TKSWiSkhGxIQbE3gUxc_-Jz8Zg6cl69rJkLfgyzes-b8ngphTcIjwdJRycVosAkghpAtaRTQdYdfv5BBME0F-HECSts5E-7L0-Pev70L81ynWcN-WvdomAAAAA</wm> CHF 3.13/Min. Festnetztarif S-BUDGET-SEX-LINIE 0906 789 789 Super Latina avec poitrine naturelle XXXL, forme sensuelle, sans tabous. Tes désirs sont mes désirs!! D/F/I 076 617 69 89 CHF 1.99/Min. Festnetztarif LIVE 24 Std. Ich bin eine junge Asiatin auf der Suche nach reifen Früchtchen, die mir den Alltag etwas versüssen. Sende ANOUK42 an 654 CHF 3.00/sms Wolltest Du immer schon Deine geheime Fantasien mit einem sexuell aufgeschlossenen Paar ausleben, jetzt hast du die Gelegenheit. Sie (31) und Er (27) lassen keine von deinen Wünschen unerfüllt. Sende WANN42 an 654 CHF 1,90/sms Willst auch Du nur ein Abenteuer? Einfach nur spielen? Ich möchte Dich spüre mich von Dir verwöhnen lassen. Sende LOLITA42 an 654 CHF 3,00/sms Bin geile Rassekatze mit einem knackigen Fitnessbody,geilem Po und knusprig-leckeren Naturbrüsten. Ich bin einfach immer feucht und verrückt nach leidenschaftlichen Sex. Sende PAULA42 an 654 CHF 0,40/sms Bin beruflich in der Schweiz und fühle mich etwas einsam. Suche Männer für gemütliche Treffs oder evtl. Ausgang. Sende MONI42 an 654 CHF 3.00/sms Ich bin eine stilvolle, romantische, abenteuerlustige Frau, die sich gerne mit dir treffen möchte. Ich bin für vieles offen, sehr tolerant und bin sehr verständnisvoll. Hier suche ich Abenteuer, verlange und biete 100% Diskretion. Sende LAI42 an 654 CHF 1,90/sms Ziehe mir immer schöne Reizwäsche an, um für die Männer bereit zu sein. Soll ich dir mal ein Müsterchen schicken? Sende JENNA42 an 654 CHF 3.00/sms Arbeite in einem Hotel und da ist immer irgendein Zimmer frei. Bist du gepflegt und magst du auch gerne französisch? Sende JULIA42 an 654 CHF 3.00/sms Kennenlernen & Treffen Selbstinserenten Gefällt Dir ein Inserat? Ruf einfach auf die Nummer 0901 999 028 (Fr. 3.13/Anruf + Fr. 3.13/Min. Festnetztarif) an. Folge der Anleitung für schriftliche Inserate und wähle die persönliche Inserate-Nummer Deines gewünschten Partners. Höre den gesprochenen Text, lass Dich direkt verbinden oder hinterlasse ihm eine Nachricht. www.singlecharts.ch Ich suche einen guten Mann um gemeinsam eine schöne Beziehung aufzubauen. Meinst du es ernst und bist du zw. 33- und 38-j.? Dann melde dich doch bei mir. Mein Deutsch ist nicht sehr gut, ich spreche fliessend Englisch. Freue mich. Inserate-Nr. 345707 Er sucht Sie Partnerschaft Sie sucht Ihn CH-Seniorin, anfangs 80-j., junggeblieben, treu, fröhlich, sucht lieben, gepflegten Freund, zum Ausgehen, plaudern u.v.m. Liebe geniessen und kuscheln bei Kerzenlicht. Biel/BE/SO. Inserate-Nr. 345792 CH-Frau sucht ruhigen Mann mit Niveau für Freundschaft in Bern. Rauche und Esse gern und bin Oma. Spreche D/F/E, habe Ausländererfahrung und bin Naturverbunden. Inserate-Nr. 345842 Wo ist mein Sonnenschein? Den Weg gemeinsam gehen! Du wirst gesucht von einer Frau 60/161, die das allein sein satt hat. Und du? Alles weitere am Tel. Bist du Neugierig, dann ruf an und mir hei Spass zäme. Region.Thun/Bern/Biel/Solothurn. Inserate-Nr. 345834 Ich bin eine Englisch und Deutsch sprechende Afrikanerin, suche einen Mann, sympathisch, romantisch für eine schöne Freundschaft. Nur seriöse Anrufe, Mann von 38- und 39-j. Inserate-Nr. 345829 Ich, w, 53/162, schlank, gepflegt wünsche mir einen ehrlichen, gepflegten Mann, zw. 47- und 56-j., der bereit ist eine Beziehung für die Zukunft aufzubauen. Nur seriöse Anrufe. Raum BE. Würde mich freuen. Inserate-Nr. 345809 FR-Frau 51-j., sucht Mann für eine seriöse Partnerschaft zw. 50 und 60-j., Muttersprache Französisch. Nur seriöse Anrufe. Inserate-Nr. 345794 Afrikanerin, 52-j., sucht einen Mann sympathisch, seriös, attraktiv, sportlich, zw. 50 und 60-j., für eine feste Beziehung. Freue mich auf deinen Anruf. Umgebung Bern. Inserate-Nr. 345773 BE, w, Asiatin, 60/160/57, ehrlich, berufstätig suche einen CH-Ehepartner, seriös, treu, gepflegt, nett bis 80-j. Freue ich mich auf deinen Anruf und auf eine gemeinsame Beziehung. Inserate-Nr. 345774 Ich suche Frau, zw. 38- und 45-j., um gemeinsam alt zu werden. Freue mich auf einen Anruf. Bis bald. Inserate-Nr. 345846 Suche eine schöne Partnerschaft mit einer attraktiven Frau, bis 50-j., freue mich von dir zu hören. Hoffe bis bald. Inserate-Nr. 345748 Bin ein treuer, ehrlicher, CH-Mann, 69-j., NR, mobil, wunschlos glücklich, das Einzige was mich noch glücklicher machen würde, wäre eine Frau bis 70-j., NR, nähe Biel/Bienne. Inserate-Nr. 345741 CH-Mann, 65-j., 178cm, sucht Frau ab 55-j., schlank, für schöne, sinnliche und tolle Partnerschaft. Region: Biel/Seeland/Bern. Bis bald. Inserate-Nr. 345727 CH-Mann, 70-j., gepflegt, mit Haus, NR, sucht ein Schätzi um zusammen zu geniessen. Auf einen Anruf freue ich mich. Inserate-Nr. 345704 CH-Mann, 64/170/64, junggeblieben, sportlich, schlank, sucht eine ebensolche Sie, bis 59-j., für eine ernsthafte Beziehung. Raum Biel/Lyss. Freue mich auf deinen Anruf. Inserate-Nr. 345705 AG/BE/BS, welche sportliche, modische, Frau sucht Nähe, Wärme und Zärtlichkeit? Einen treuen Partner für alle Lebenslagen? Wenn Ja! Dann wartet ein junggebliebener, 60/175/78, Mann auf dich. Inserate-Nr. 345841 Raum FR/BE/SO/AG, edler, eleganter Mann, 72/182/79, sucht passende Frau Kl. Gr. ca. 38-j., Hobbies: Auto-Velofahren, Schwimmen, Musik, ect. Ein Anruf würde mich sehr freuen. Inserate-Nr. 345835 Wie gebe ich ein Inserat auf? - sende uns nebenstehenden, ausgefüllten Talon per Post oder Fax - Expressaufgabe zu Bürozeiten per Telefon 0901 578 548 (Fr. 1.--/Anruf + Fr. 1.--/Min. Festnetztarif) - per Internet unter www.singlecharts.ch Hinweis: Für die Aussagen, Angaben und Text in den Inseraten wird keine Haftung übernommen, weder vom Provider, noch vom Verlag. Singlecharts behält sich das Recht vor, ohne Angabe von Gründen, Inserate zu kürzen oder nicht zu publizieren. Weitere Infos und die AGB finden Sie unter www.singlecharts.ch. Schriftliche Anzeigen und Antworten auf Singlecharts-Inserate sind nicht möglich und werden nicht bearbeitet oder weitergeleitet. Für technische Fragen 0848 000 241 (Rp. 8/Min.) Mo bis Fr zu Bürozeiten oder per Mail unter info@singlecharts.ch Grosser, sportlicher Deutscher 50-j., NR, mit festem Job, Wohnsitz im Kt. Bern sucht schlanke, attraktive Frau. zw. 43- und 48-j., D oder CH, NR, Kt. Bern, für liebevolle, ehrliche Beziehung. Inserate-Nr. 345824 Freizeit Sie sucht Ihn Ich bin ein gepflegter, aufgestellter, sportlicher, Mann 65-j., bin zärtlich, romantisch und aktiv. Bist du Frau zw. 35- und 65-j., suchst Zärtlichkeit im Bett und eine gute Freundschaft dann melde dich. Inserate-Nr. 345838 Ich, w, 70-j., suche lieben, gepflegten, Mann (Kollegen) bitte NR, für Schöne Ausflüge, Ferien/Reisen, Ausgehen, Plaudern u.v.m. Freue mich auf deinen Anruf. Biel. Inserate-Nr. 345836 BL, w, 64/165, schlank, mobil wünscht sich freundschaftliche Beziehung. Bist du bis 68-j., NR, ab 175cm, schlank, mobil, ohne Haustiere, unabhängig, warmherzig, gepflegt? Freu mich auf dich. Inserate-Nr. 345802 Sie sucht Sie Aufgestellte, spontane und reiselustige Frau 52-j., sucht Kolleginnen mit vielfältigen Interessen für Freizeit wie Tanzen, Reisen, Käffele und fein Essen gehen. Bis bald! BS/BL. Inserate-Nr. 345830 Junggebliebene, gepflegte 54-j., finanziell unabhängige, mobile Frau, mit zwei grossen Hunden, sucht Kollegin für Reisen kulturelle Anlässe, Tanzen, Kino, Essen gehen u.v.m. Region AG. Inserate-Nr. 345820 Er sucht Sie Einfühlsamer Mann, 67/172, sucht für die Freizeit eine Partnerin. Bewege mich gerne zu Fuss und auf dem Fahrrad und lade dich ein mitzukommen. Inserate-Nr. 345811 Er sucht Ihn CH-Rentner, ledig, 63-j., erledigt Abwasch und Putz auf Anruf beim Wirt, Bäcker, Metzger, Bauer, Handwerker. Private Beziehung möglich. Mobil diskret und zuverlässig. Inserate-Nr. 345772 Flirten/Plaudern Allgemein Baden/AG, Er, 65/186, fit, mit Niveau sucht sexy Dame, zum gemeinsam Küssen. Schwimmen, Reisen, Wandern, Kochen und Kisses. Inserate-Nr. 345847 Wohlen/AG, mit 66-j., gepflegte Erscheinung, NR, schlank, 174 cm und mit viel Freizeit. Bist du schlank, +/- 60-j., etwas sportlich, Ski, Schwimmen, Tanzen, gut Essen, und Sympathisch! Dann ruf mich heute an. Inserate-Nr. 345787 Bist du eine attraktive, gepflegte Frau die sich nach erfüllender, prickelnder Erotik sehnt? Ich, Mann, schlank, sportliche Figur, attraktiv, gepflegt, niveauvoll, 53/186/80, suche dich, für längere Affäre. Inserate-Nr. 345805 Gratis inserieren (nur für Privatpersonen und ohne kommerziellen Zweck) Vorname / Name Strasse / Nr. PLZ / Ort Geburtsdatum Unterschrift E-Mail Adresse: Ich bin erreichbar für telefonische Direktverbindungen Mo bis Fr von sowie Sa / So von: bis unter der Telefonnummer (nur Tonwahltelefon / Mobiltelefon): Einsenden an: Singlecharts bielbienne, Postfach 114, 8903 Birmensdorf oder per Fax an: 0901 578 549 (Fr. 4.23/Min. aus dem Festnetz) per Internet unter www.singlecharts.ch Dein Inseratetext kann auch in anderen Medien erscheinen. Aktuellste Inserate auf TXT SF1 und SF2 ab Seite 845. bis und von bis (unbedingt angeben) Deine Daten werden vertraulich behandelt und nicht veröffentlicht. Die Inseratenummer erhältst Du per Post. Veröffentlicht mein Inserat unter der Rubrik: ❒ Partnerschaft ❒ Freizeit ❒ Flirten/Plaudern Inseratetext: (max. 170 Zeichen) ❒ Sport/Kultur ❒ Ferien/Reisen AGENDA BIEL BIENNE 25. / 26. FEBRUAR 2015 BIEL BIENNE 25 / 26 FÉVRIER 2015 Der legendäre Britenkönig Arthur liebt die schöne, blinde Emmeline. Doch auch Oswald, der furchtlose Sachsenkönig, hat sich in das wunderbare Geschöpf verliebt. «King Arthur», diesen Samstag, 19 Uhr, im Bieler Stadttheater. Let’s go! UND AUSSERDEM ... DE PLUS... Samedi à 19 heures au Théâtre Municipal, retrouvez la saga du «King Arthur» dans le semiopéra baroque d’Henry Purcell. Deux rois, une princesse aveugle, une poignée de dieux, d’esprits, d’ondines, pour une fresque haute en couleur. l DANCING ASTORIA, Live- und Discomusik, 21.00-03.30. FREITAG l DUO CLUB, Abraxas VENDREDI Revival, Disco, 70s-90s, l BSG, Treberwurst auf Partytunes, Abraxas Revival der Bielersee, 19.00-21.45. DJs, Age 25+, 23.00. Anm. 032 / 329 88 11. KONZERTE CONCERTS l DANCING ASTORIA, l GEWÖLBEGALERIE, Live- und Discomusik, «Ständer, oh Ständer», 21.00-03.30. 17.00, siehe 27.2. l CAFÉ ATOMIC, The Plutonium Two Plus Two, l DUO CLUB, Urbanity l KONGRESSHAUS, feat. 2uo Friday, HipHop, RnB, Brocante, 10.00-19.00. DONNERSTAG Rhythm’n’Blues Simon Gerber, Guitol, Allstyle, DJs Nerz & Wiz THEATER l PFARRAMT ST. JEUDI THÉÂTRE Tristan Triponez, Jonas (DoubleTrouble), 23.00. MARIA, «Versöhnung – Cslovjecsek, 21.30. was ist das?», 17.00. l ELDORADO BAR, Great '69, SKA Reggae RockKONZERTE l CYBER BLUES BAR, l CARRÉ NOIR, comédien l AEGERTEN, Picadilly CONCERTS steady, DJ Big Bamboo & Broken Harps Duo, blues d'un jour avec la Théâtrale Rock Café, Tanznacht40.ch, acoustique, Amaury Faivre, Conquering Ruler, 21.00. de Bienne, offre la possibi- 21.00. lité d'être comédien d'un l CAFÉ DU COMMERCE, chant, guitare acoustique, l GEWÖLBEGALERIE, l LYSS, KUFA, Club, Party harmonica & Yves Staubitz, Obergasse 4 / 10 a, «Stän- jour, 09.00-17.00. «Sofa», Brothers: Mix Factory – Turn Herr B&B, 21.00. guitare acoustique, 21.00. der, oh Ständer», Alltagsspectacle d'improvisation all the lights on, Musikstil: l CENTRE PASQUART, de la Compagnie le Cachot, Party, Mix, DJs Party Brothers Christoph Gallio, Silvan l LE SINGE (EX ST. GER- geschichten zu einem 20.15. & Simeon, 22.00-03.30. Jeger, David Meier, innova- VAIS), Friture Ent. presents: Alltagsgegenstand, beobtiver Spieltrieb, 19.00. Deep Fried W/Idealist (live), achtet und gelesen von l HKB-BURG, «Little Christoph Witzig, wortlaThings», 17.00 & 19.00, l LES CAVES, Moni & Die Support The Bassment / den.ch, musikalisch gestal- siehe 27.2. Sordo & Fish, House, Luftpost, Mundart, Chantet von Marianne Amsler, Techno, 23.00. son, Jazz, Pop, 21.00. l RENNWEG 26, spectaSONNTAG Res. 032 / 338 70 70. cles français, «Petite soeur», l LES CAVES, Nightfever, 18.30. DIMANCHE dès 6 ans, 17.00. Capital Soul Sinners, Hip l RISTORANTE TONIS, l KONGRESSHAUS, Rés. 032 / 345 13 69. shakin’ Soul & Rhythm’n’ Tonis acoustic Session, Brocante, 10.00-19.00. Blues, 23.00. Miraval & Band, 21.00. l BRÜGG, Cambio, Peace l STADTTHEATER, «King KONZERTE CONCERTS Res. 032 / 338 70 70. Brigades International: Arthur», Semiopera von THEATER l LITERATURCAFÉ, Mad unser Gast stellt die Orga- Henry Purcell und John THÉÂTRE nisation vor, 20.00. Dryden, 19.00. Girl – A Cyclothymia of l CARRÉ NOIR, Zéphyr Einführung: 18.30. Songs, with Franziska Combo, humorvolle Chanl LYSS, KUFA, Club, Bruecker and Corinne sons, wirbelnde Musetten, KUFA präsentiert: Bad Taste l BÜREN, Kellertheater l STADTBIBLIOTHEK, Huber, voices; Lander verliebte Mazurkas, mysParty, Musikstil: Mash-Up, Andreas Thiel, «Macht, Lindenhof, «Märchen, Gyselinck, drums, 21.00. DJ Invincible, Tür: 22.00, Politsatire 4», Kabarett, Geschichten und was man tisch bretonische Klänge & Ende: 03.30. 20.00 (250 Jahre-Jubiläum). l MUSIKSCHULE, Saal sich sonst noch so erzählt», fröhliche Tanzmusik aus Frankreichs Süden, mit ein mimisch-sprachlicher l STADTTHEATER, «Der 502, Luisa Baschung & l NIDAU, Kreuz, «Texte Cocktail in Schweizer Mund- Geert Dedapper, Ali SalviHannah Frei singen Eigen- fressen», mit Erzählerin Theatermacher», 19.30. oni, Fridolin Blumer, Esther art mit dem Duo Marlies kompositionen, 19.00. Einführung: 19.00. Roswitha Menke & ChefNydegger, 17.00. Käser & Samuel Sommer, l THÉÂTRE DE POCHE, l GRENCHEN, Musigbar, Chef (Dreigang-Menu). 20.15. Anm. 078 / 852 89 56. spectacles français, Mannish Water, Blues, l LOGENSAAL, 5. Kam«L’année de la baleine», Rock, 21.30. merkonzert TOBS, Mendelsl COURT, halle de gymrécit d’un naufrage de et nastique, «Quel scandale!» sohn Bartholdy, Dmitri par Jacques Michel, 20.15. THEATER Dmitrijewitsch Schostako20.15, voir 26.2. THÉÂTRE l LYSS, KUFA, Halle, l RECONVILIER, Théâtre witsch, Anne Fatout, SAMSTAG Coupe Romanoff: Michel de l’Atelier, «En pleine crise 1. Violine; Dominique SAMEDI Gammenthaler, 20.00. et complètement déjanté!», Hongler, 2. Violine; Clél HKB-BURG, «Little ment Boudrant, Bratsche; www.starticket.ch. avec l'humoriste Pierre Things», eine Stimm- & Aucaigne dans sa dernière Martin Reetz, Cello, 11.00. Bewegungsperformance l COURT, halle de gymKONZERTE création, 20.30. über die kleinen Dinge, die CONCERTS nastique, le Groupe Théâl MUSIKSCHULE, Saal Rés. 079 / 453 56 47. unerwartet erfreuen, Alice tral de Court, «Quel scan306, Kinderkonzerte, Brunner, künstlerische dale!» de Frank Morellon, «Himmelblau / Bleu de l COUPOLE, live: Swollen l SAINT-IMIER, CCL, Leitung, 19.00. comédie désopilante, ciel», bunte Wesen, klinMembers (CAN), DJs Dou- «Marc Donnet-Monay 20.15. gende Gebilde – das Bild transmet sa joie», un l STADTTHEATER, Lieb- bleTrouble, Doors: 22.30, www.theatredecourt.ch. voyage dans la vie de tous von Wassily Kandinsky wird haberbühne Biel, «Die The- Show: 00.30. zum Leben erweckt, ab ca. les jours, 20.30. rapeutin», Komödie von l SAINT-IMIER, Espace l KIRCHGEMEINDE5 Jahren, bilingue, 11.00. Angelika Bartram, Regie: Noir, «Resestence», une HAUS PAULUS, 3. BébéEsther Aeberhard, 19.30. comédie de Nicolas Vivier, konzert, 14.00. UND l GRENCHEN, Restaurant 20.00, concert intro à La Schönegg, Marc Anderegg l THÉÂTRE DE POCHE, l LE SINGE (EX ST. GER- AUSSERDEM ... Taverne. Trio, Matinée der VereiniGroovesound presents: Piet VAIS), Polar, Eric Linder will DE PLUS... gung Pro Jazz, 10.30. Klocke, «Kann ich hier mal wieder Polar sein, Rock, eine Sache zu Ende ..., Pop, Folk, Türe: 20.30. UND l BIBLIOTHÈQUE DE LA l GRENCHEN, Eusebius AUSSERDEM ... 20.30. www.starticket.ch. l LES CAVES, Kummer- VILLE DE BIENNE, atelier Kirche, orthodoxer Gesang DE PLUS... bilingue destiné aux ender slawischen Klöster, buben, Heimat-Rumpell COURT, halle de gymfants et dont la thématique Chor Yaroslavl, Yan Grepnastique, «Quel scandale!» rock, 22.30. est le livre en tant qu’objet pin, Leitung, 17.00. Res. 032 / 338 70 70. 20.15, voir 26.2. l FILMPODIUM, Tanja Maljartschuk liest aus «Von l SAINT-IMIER, CCL, l LYSS, KUFA, Halle, Pen- d’art, 14.30 (La Lucarne / l NIDAU, Kreuz, LilaHasen und anderen Europä- «Marc Donnet-Monay dulum DJ Set & Verse (UK), 10 ans de la collection Le bungalow (DE), 20.30. ern», Geschichten aus transmet sa joie», un Support: Outaspace Sound- cippe). 10 ans ACEL – Le l PIETERLEN, Haus zum Cippe, visages de Bienne en Himmel, Folk in Heaven: Kiew, 19.30 (dilit.ch). voyage dans la vie de tous system, Tür: 22.00, les jours, 20.30. Show: 00.00, Ende: 05.30. francophonie, vernissage et Shirley Grimes, Singerfête, 17.30. www.starticket.ch. Songwriter, 17.00. Res. info@folkinheaven.ch oder 078 7 815 50 94. l Biel / Bienne l Region / Région Deutsch in Normalschrift / français en italique 27.2. 26.2. l NIDAU, Kreuz, Trampeltier of Love feat. King Pepe, Matto Kämpf & Marc Unternährer, 20.30. l NODS, auberge des pistes, chez Eric, Michael Iani, concert acoustique, 20.30. l TAVANNES, Le Royal, The Rambling Wheels, 21.00. Rés. 032 / 481 26 27. 1.3. 28.2. Fisch & Wein, 09.45-17.30, Aufenthalt in Murten: 13.00-14.30; Winterhit – Bielerseerundfahrt inkl. Frühstück, 10.40-13.05. Anm. 032 / 329 88 11. .l DANCING ASTORIA, Live- und Discomusik, 15.00-20.00. l GURZELEN, FC Biel/ Bienne – Lausanne Sport, 15.00. l KONGRESSHAUS, Brocante, 10.00-17.00. 2.3. MONTAG LUNDI KONZERTE CONCERTS l ATELIER PIAMARIA, montags um sieben, «Sphär», Barbara Gasser & Sebastian Rotzler, 19.00. UND AUSSERDEM ... DE PLUS... l INNOCAMPUS, Swiss Tech Talks, «Die Kunst des Networkings», mit Nadine Reichenthal, 19.00-21.00. 3.3. DIENSTAG MARDI KONZERTE CONCERTS l STADTKIRCHE, Seelenklänge – Klangmeditation, Stephanos Anderski, Obertongesang & Pascale Van Coppenolle, Orgel,18.45. UND AUSSERDEM ... DE PLUS... l EV. METH. KIRCHE, «Kains Opfer» – Der Rabbi als Detektiv, Lesung von Prof. Alfred Bodenheimer, als 2. Teil der GV, ab 19.45. l LYCEUM-CLUB c/o NMB, Bücherbesprechung Sofi Oksonen: «Fegefeuer» & Gertrud Leutenegger: «Panischer Frühling», 19.00. l TAVANNES, Pro Senectute Arc jurassien, aprèsmidi jeux, 14.00-16.00. «Honig im Kopf», FR/SA/SO/MO: 17.30. «Fifty Shades of Grey», DO-MI: 20.30. l BÉVILARD, PALACE «L’enquête», JE: 20.00, SA: 17.00. «Papa ou maman», VE/SA: 20.30, DI: 20.00. «Les nouveaux héros», SA: 14.30, DI: 16.00. «American sniper», ME: 20.00. l LA NEUVEVILLE, CINÉ «Kingsman: the secret service», JE/VE/SA/DI: 20.30. «Foxcatcher», DI: 17.30. «Snow therapy», MA: 20.30. «Papa ou maman», ME: 20.30. l MOUTIER, CINOCHE «American sniper», JE: 20.00, VE/SA: 20.30, DI: 16.00, 20.00. «Wild», SA: 17.30, LU: 20.00. l SAINT-IMIER, ESPACE NOIR «Into the abyss», JE/VE: 20.00, SA: 21.00, DI: 17.00, 20.00. l TAVANNES, ROYAL «Kingsman: services secrets», JE/VE: 20.00, SA: 21.00, DI: 17.00. «Wild», SA: 17.00, DI/MA: 20.00. «Papa ou maman», ME: 20.00. l TRAMELAN, CINÉMATOGRAPHE «American sniper», JE: 20.00, VE: 20.30, SA: 21.00, DI: 17.00. «Snow therapy», VE: 18.00, DI: 20.00. «Imitation game», reprise, SA: 18.00. «Cinquante nuances de Grey», reprise, LU: 20.00. «Mon fils (Dancing Arabs), MA: 20.00. «Le dernier Loup»,ME: 20.00. THEATER THÉÂTRE l STADTTHEATER, Liebhaberbühne Biel, «Die Therapeutin», 17.00, s. 27.2. l INS, RäbeCave, Puppentheater Daniela D'Arcangelo, «Papperlaquak», ab 4 Jahren, 11.00. Res. 032 / 313 42 39. l LYSS, KUFA, Théatre de la Grenouille präsentiert: Ronja Räubertochter, Tür: 16.30, Show: 17.00, End: 20.00. l RECONVILIER, Théâtre de l’Atelier, «En pleine crise et complètement déjanté!», avec l'humoriste Pierre Aucaigne dans sa dernière création, 17.00. Rés. 079 / 453 56 47. UND AUSSERDEM ... DE PLUS... l BSG, Kindern das Kommando, «Ich will Seefahrer werden!», 14.00-16.30; 4.3. MITTWOCH MERCREDI KONZERTE CONCERTS AUSSTELLUNGEN EXPOSITIONS l ALTE KRONE, Bilder von Klaus, bis 9.3. l LA VOIRIE, guitarras del mundo, 14. Int. Gitarrenfestival, Bernard, Eisenskulpturen, Vernissage 4.3., 17.00. l LA VOIRIE, guitarras del l LOKAL-INT., Emilie Guenat, Biel, Vernissage 26.2., 19.00. mundo, 14. Int. Gitarrenl NIDAU, Gallery, «Emotion – Energie – Evasion» Kathefestival, Alex De Grassi rine Musolino, bis 21.3., Vernissage 27.2., 18.00-20.00. (USA), ac. Fingerstyle, 20.00. MI-FR 14.00-18.00, SA 12.00-16.00. l TAVANNES, Le Royal, «Les écrivains-voyageurs et le mythe helvétique», 2.3-3.5. THEATER THÉÂTRE l KONGRESSHAUS, Bieler Comedy Nights, Coupe Romanoff: Peach Weber, «Gäx Bomb», 20.00. www.starticket.ch. l THÉÂTRE DE POCHE, Théâtre pour les petits, Théâtre Couleurs d'Ombres, deux contes d‘oiseaux tirés de «Pourquoi l'autruche…», 15.00. Rés. ME 09.00-11.00, 079 / 229 56 93. IMMER NOCH GEÖFFNET: TOUJOURS À L’AFFICHE: l ART-ÉTAGE, «Graphit», Daniel Breu, Percy Slanec, Robert Schüll, bis 13.3. MI-SA 14.00-18.00. l ARTHUR, Hans Jörg Bachmann, «Japan», Fotografie (s/w), bis 28.2. FR 17.30-19.00, SA 12.00-14.00. l ATOMIC CAFÉ, KAWUMBA, ein Projekt von JohnDavid Deubl, bis 5.3. MO-DO 07.00-21.00, FR 07.0000.30, SA geschlossen, SO 09.30-19.30. l CENTREPASQUART, MI-FR 14.00-18.00, SA/SO 11.0018.00. Rannva Kunoy, abstrakte Gemälde & Roger Hiorns, Installationen & Skulpturen, bis 5.4. PHOTOFORUM, Simon Rimaz & Sebastian Stadler, bis 5.4. l ELDORADO BAR, Tom von Aume's Fotographie, bis 6.3. l EMS DU CHEMIN REDERN, dans le hall, peinture, tableaux réalisés par le groupe d’art thérapie & travail en UND AUSSERDEM ... laine par l’équipe «Les tricoteuses», jusqu’au 8.3. DE PLUS... l GEWÖLBEGALERIE MARTIN JEGGE, Winterausstellung, bis 7.3. DI/MI/FR 14.00-18.30, DO 14.00-20.00, SA 09.00-12.00, 14.00-17.00. l ESPACE AMADEO, Marianne Finazzi lira la 2e l GOTTARDO, salle, rue Alfred Aebi 85, Atelier du Geste, Paul Gerber, masques, décors, esquisses et autres, partie du récit d’EricEmmanuel Schmitt, «Oscar jusqu’au 1.3 ME-VE 16.00-20.00, SA/DI 11.00-17.00. et la dame rose», 19.30. l HABITARTE, Ladenpassage am Bahnhofplatz 2B, Chansons: Pierre Giauque. «Begegnungen», Gemälde von Waltraud Stern u.a., l MARCHÉ-NEUF, Univer- bis 14.3. MO-FR 10.00-18.00, SA 10.00-17.00. sité des Aînés de Bienne, l NMB NOUVEAU MUSÉE BIENNE, «Paradis Mysté«La Crimée russe en 2015», rieux» – M.S. Bastian & Isabelle L. / «hiver», jusqu’au 20.3. Ernest Weibel, prof. hon. «Das kranke Biel. Auf Arztvisite um 1850», bis 10.5. de l’Université de Neuchâ- MI 4.3., 18.00: «Gute alte Zeiten? Die Arztpraxis früher tel, 14.15-16.00. und heute», Vortrag von Prof. Dr. Dr. Hubert Steinke Dir. Institut für Medizingeschichte der Universität Bern (d). l PRIVATKLINIK LINDE, Benjamin Gfeller, «Pastel», bis 12.6. MO-SO 08.00-19.00.. l PRO SENECTUTE, Zentralstrasse 40, Janine Mattia, Patchwork Art, bis 19.6. l PSYCHIATRISCHE DIENSTE, Mühlebrücke 14, Stöcklin Jwan, bis 10.7. l SPITALZENTRUM, Markus Helbling, Bilder, bis Juli. l BÜREN, ARTis Galerie, Stéphane Grob, Doris Althaus, Hermann Jüni, bis 8.3. SO 8.3., 13.00-16.00 Galerie offen. DO 16.00-19.00, SA/SO 13.00-16.00. Die Künstler sind am 8.3. anwesend. l DOTZIGEN, Büni Galerie, Maria Franziska Beck (Safnern) Skulpturen & Objekte & Hedy Brunner (Lengnau), Acrylbilder im Grossformat, bis 8.3. DO 14.00-18.00, FR 14.00-19.00, SA 10.00-17.00. SO 8.3., 14.30: Finissage l GRENCHEN, Kultur-Historisches Museum, «Wohlfahrt und Macht – Die Uhrenindustrie und die Familien dahinter», bis 27.8. l COURTELARY, Le Toit des Saltimbanques, contes en peinture de Cristina Roters, jusqu’au 14.3. Ouverture env. 1 heure avant les spectacles ou sur demande. l SAINT-IMIER, CCL, Petra Paroz, «Chromatique», jusqu’au 22.3. ME-VE 14.00-18.00, SA/DI 14.00-17.00. l SAINT-IMIER, La Roseraie, exposition de photos, «Les orchidées, une passion» par Marc Wainsenker, jusqu’au 30.4. Tous les jours 08.00-19.00. 02.–03.2015 03..2015 l TRAMELAN, Café de l'Envol, Christelle Geiser, «Twirl», jusqu'au 20.3. LU-VE 08.00-13.00, VE soir 19.00-22.00. l TRAMELAN, CIP, Agnès Druenne, jusqu’au 27.2. www.lesinge.ch wwww .lesinnge.ch LU-JE 08.00-20.00, VE 08.00-17.00, SA 14.00-17.00. Sa 28.02. 21h Rock Pop Pop Folk Folk Rock POLARR Do 05.03. 20h30 Metall, Metall, Rock, Rock, Impro Im mp pro MYRMEK K Sa 07.03. 21h Blues Boogie R Rock oocck Trash Tra ash LOS DOS S Sa 14.03. 21h METAA MA MET MARIE ARIE Jazz/Avant-garde Jazz/A Avant-garrd de LOUISE Frr 20.03. F 20. 21h Heavy Heavy art-funk art-funk Sa 21.03. 21h Pop Pop Rock Rock AUSSER HAUS … MA SORTIE … NEUE AUSSTELLUNGEN: NOUVELLES EXPOSITIONS: PROGRAMM PROGR AMM KINO / CINEMAS l APOLLO – Cinedolcevita (Seniorenkino) «Girl with a pearl earring», DI: 14.15. l FILMPODIUM – Festivalperlen «Thuletuvalu», FR/SA: 20.30, SO: 18.00, 20.30. «Mulhapar», MO: 20.30, DI: 18.00, 20.30. l AARBERG, ROYAL «Fifty Shades of Grey», DO-MI: 20.15. «American Sniper», DO-MI: 20.15. «Honig im Kopf», FR/SA/SO/MI: 17.30. «Dora», FR/SA/SO/MI: 18.00. «Usfahrt Oerlike», SA/SO/MI: 15.30. «Fünf Freunde 4», SA/SO/MI: 15.30. «Asterix im Land der Götter», SA/SO/MI: 13.30. «Sponge Bob Schwammkopf – 3D», SA/SO/MI: 13.40. l GRENCHEN, PALACE «Fifty Shades of Grey», DO/MO/DI/MI: 20.15, FR/SA/SO: 20.30 «Usfahrt Oerlikon», SA: 17.00, SO: 11.00. «Sponge Bob Schwammkopf – 3D», SA/SO: 14.30, MI: 15.00. l GRENCHEN, REX «American Sniper», DO/SO/MO/DI/MI: 20.15, SA/SO: 20.30. «Honig im Kopf», SA/SO: 17.30. «Asterix im Land der Götter – 3D», SA/SO: 15.30, MI: 15.00. «Baymax – Riesiges Robowabohu – 3D», SA/SO/MI: 13.00, l INS, INSKINO «Der Rosenkavalier», Salzburger Festspiele, DO: 19.30. «Mitten ins Land», FR/SA/SO/MI: 20.15 (28.2. mit Norbert Wiedmer). «Honig im Kopf», SA/SO: 16.30. l LYSS, APOLLO «Asterix im Land der Götter – 3D», SA/SO: 15.15, MI: 16.15. «Sponge Bob Schwammkopf – 3D», SA/SO: 13.00, MI: 14.00. 19 SCREAMING TORSOS HEADLESS TO ORSOS MYKUNGFU MYKUNG FU 5 Jahre Cecil am Guisanplatz Biel Ein guter Tipp für Familien mit kleinen Kindern: Das Junge Theater Biel und «Spectacles francais» präsentieren diesen Samstag um 17 Uhr gemeinsam das Stück «Petite sœur» im Theater Rennweg 26 in Biel. Das Stück der Lausanner Compagnie Pasquier-Rossier handelt von drei Prinzen, die Mädchen hassen. Als die Königin in Erwartung ist, warnen die Prinzen: «Eine kleine Schwester kommt nicht in Frage!» Als dann doch ein Mädchen geboren wird, spricht man immer vom kleinen Prinzen. Bis eines Tages … Eine herrlich skurrile Geschichte! Un bon tuyau pour les familles qui ont de petits enfants. Les spectacles à propos jeunes publics et les Spectacles français proposent ensemble «Petite soeur» samedi à 17 heures au Rennweg 26. Cette pièce de la Cie lausannoise Pasquier-Rossier conte l’histoire de trois jeunes princes qui détestent les filles. Alors quand la reine attend un nouvel enfant, ils la préviennent: «De petite soeur pas question.» Alors quand une petite fille naît, on la fait passer pour un garçon, jusqu’au jour où... Un conte délicieusement déjanté. DO, 26.02.2015, 21:00h LES CAVES LACHT: MONI & DIE LUFTPOST (Mundart Chanson/Jazz/Pop) www.milchchaestli.ch FR, 27.02.2015, 23:00h NIGHTFEVER: CAPITAL SOUL SINNERS (Hip shakin’ Soul & Rhythm’n’Blues) www.capitalsoulsinners.ch Donnerstag, 26. Februar 2015, 21.00: Live: Marco Figini's Funk Edition – und die duftesten Funk/Soul Klassiker seit den 1970er Jahren... Marco Figini, Roland Köppel, Tomas Sauter, Chris Staudenmann. Freitag, 27. Februar 2015, 22.00: House meets «Mr. Soulsax»: Das DJ Kollektiv Nu Tube mit Guest Mark Hauser, Saxophonist von Superstar Alicia Keys (USA). Samstag, 28. Februar 2015, 23.00-05.00: Deep House Session, mit den DJs The Bassement, Florian Rawyler & Monkey Breeders (Conscious Heads). Der Eintritt ist frei. Renaud Jeannerat SA, 28.02.2015, 22:30h CONCERT: KUMMERBUBEN (Heimat-Rumpelrock) www.kummerbuben.com Juraplatz 2502 Biel/Bienne 032 338 70 70 www.lescaves.ch Achtung! Informationen über Veranstaltungen vom 5. bis 11. März 2015 müssen bis spätestens am Freitag, 27. Februar, 08.00 Uhr auf der Redaktion sein. agenda.bielbienne@ bcbiel.ch Attention! Les informations concernant les événements du 5 au 11 mars 2015 doivent parvenir à la rédaction au plus tard le vendredi 27 février à 08.00 h. agenda.bielbienne@ bcbiel.ch 20 CINÉMA BIEL BIENNE 25. / 26. FEBRUAR 2015 Die eigenwilligen Methoden eines Musiklehrers zwingen seinen Schüler zu Höchstleistungen. VON LUDWIG HERMANN sei streng gewesen und habe mal einen Stuhl nach Charlie «Whiplash» ist der Titel geworfen. «Ohne Strenge», von einem Stück, das in einer sagt Fletcher, «wäre Charlie Klasse vom berühmten New Parker niemals der berühmte Yorker Shaffer-Konservatorium ‚Bird’ geworden.» «Whiplash» vom erst 30einstudiert wird. Der Lehrer am Dirigentenpult unter- jährigen US-Regisseur Damien bricht. Er runzelt die Stirn, fi- Chazelle ist eine Studie über xiert Andrew, den neuen einen ungleichen Zweikampf, Schlagzeuger im Orchester und über ein Martyrium. Der sagt: «Not quite my tempo.» Kampf zwischen einem aufAndrew soll zu langsam ge- strebenden jungen Schlagzeuger (Miles Teller), der für sein spielt haben. Also: Einen bestimmten Ziel alles aufgibt (selbst die Takt noch einmal. Und dann Liebe zu seiner Freundin) und noch einmal, und noch ein- seinem Musiklehrer Terence mal, und noch einmal. An- Fletcher (J.K. Simmons – Oscar drew schwitzt, schaut verstört, als bester Nebendarsteller). blutet an den Händen, hämmert immer weiter auf sein Sadist. Wer in der FilmInstrument ein, bis er nicht geschichte einen ähnlichen mehr kann, bis er zusammen- Quälgeist wie Fletcher sucht, bricht, in einen Weinkrampf findet ihn in Stanley Kubricks fällt und sich fragt, ob er den «Full Metal Jacket» (1987). ganzen Bettel einfach hin- Dort drangsaliert ein sadistischmeissen soll. scher Marine-Ausbildner seine jungen Soldaten. Und ganz Perfektion. «Whiplash», im Stil des Militärschleifers das ist die Geschichte vom behandelt Jazzlehrer Fletcher 19-jährigen Andrew Neiman, seine Musiker, beschimpft sie, ein schlaksiger Junge, der von verhöhnt sie, gibt ihnen heklein auf Schlagzeuger werden rabwürdigende Spitznamen. wollte, der nur für die Musik Sein liebstes Opfer ist Andrew, lebt, der Talent zeigt, im Shaf- der Junge am Schlagzeug. Und fer-Konservatorium nach der genau wie damals bei Charlie Perfektion sucht und ein gros- «Bird» Parker fliegt auch hier ser Musiker werden möchte. ein Stuhl in Richtung Fletchers Und «Whiplash», das ist «Lieblingsschüler», seinem erdie Geschichte von Andrews klärten «Unterhund». Hat sich die Schinderei geMusiklehrer, Mister Fletcher, hager, markantes Gesicht, stets lohnt? Die Antwort in «Whischwarz gekleidet, vielleicht plash», diesem von Chazelle ein verhinderter Solist, ein 50- schnörkellos inszenierten MuJähriger, der gerne eine Anek- sikerdrama gibt der Schluss: dote erzählt. Der Lehrer von die Abschieds-Darbietung von Jazz-Legende Charlie Parker Andrew Neiman, sein Schlag- Whiplash HHH(H) Duel à l’école: l’élève batteur Andrew (Miles Teller) contre le professeur Fletcher (J.K. Simmons). manière plus déterminée, encore une fois, et puis encore une fois et encore une fois. Andrew transpire, le regard désespéré, les mains en sang, et continue à frapper sa batterie jusqu’à n’en plus pouvoir et s’effondrer en pleurs en se demandant s’il ne va pas tout laisser tomber. zeug-Solo (Oscar für den besten Schnitt), das kaum mehr enden will, das den Zuschauer mitleiden lässt, das den schliesslich Stärkeren im Duell Schüler/Maestro zeigt, das alle Lehrmethoden über den Haufen wirft, das konfus und doch begreiflich macht: Nur so entstehen Ausnahmekönner – wie Charlie Parker. n Duell im Übungssaal: SchlagzeugSchüler Andrew (Miles Teller) gegen Musiklehrer Fletcher (J.K. Simmons). Darsteller/Distribution: Miles Teller, J.K. Simmons, Melissa Benoist Buch & Regie/Scénario & réalisation: Damien Chazelle (2014) Dauer/Durée: 107 Minuten/107 minutes Im Kino Beluga/Au cinéma Beluga Les méthodes particulières d’un prof de musique obligent ses élèves à se dépasser. PAR LUDWIG HERMANN «Whiplash» est le titre d’un morceau étudié dans une des classes du célèbre conservatoire new-yorkais Shaffer. Le prof qui tient la baguette interrompt la répétition, fronce les sourcils, le regard fixé sur Andrew, le nouveau batteur de l’orchestre et dit: «Not quite my tempo.» Le rythme joué par Andrew est trop lent. Il doit donc s’y reprendre, de Perfection. «Whiplash», c’est l’histoire d’Andrew Neiman, 19 ans, un jeune maladroit plein de talent qui voulait devenir batteur dès sa plus tendre enfance. Il ne vit que pour la musique et cherche la perfection au sein du conservatoire Shaffer avec l’ambition de devenir un grand musicien. Et c’est également l’histoire du prof de musique d’Andrew, Mister Fletcher, visage maigre et marquant, toujours vêtu de noir, peut-être un soliste frustré, un cinquantenaire qui aime à raconter des anecdotes. Le prof de Charlie Parker, la légende du jazz, avec lequel il aurait été des plus sévères. Ce qui l’aurait conduit à balancer une chaise à Charlie. «Sans sévérité», raconte-t-il, «Charlie Parker ne serait jamais devenu the Bird.» «Whiplash», du réalisateur trentenaire américain Damien Chazelle, est une étude sur un duel inégal, sur un martyre. La lutte entre un jeune batteur en devenir (Miles Teller) qui sacrifie tout pour son prof de musique Terence Fletcher (J.K. Simmons – Oscar du meilleur second rôle masculin) et pour atteindre son but (même l’amour pour son amie). Sadique. Si l’on cherche un emmerdeur comme Terence Fletcher dans l’histoire du cinéma, on le retrouve dans «Full Metal Jacket» (1987), de Stanley Kubrick. Un jeune soldat allié de circonstance d’un «Marine», instructeur sadique. Et c’est tout à fait dans ce style militaire qui use les nerfs que le prof de jazz traite ses musiciens. Il les insulte, les tourne en dérision et leur donne des surnoms dégradants. Sa tête de turc préférée est Andrew, le jeune batteur. Et comme autrefois pour Charlie «Bird» Parker, une chaise vole aussi en direction de l’élève «préféré» de Terence Fletcher, Andrew le moins que rien déclaré. Le vécu de cette galère vat-elle finalement porter ses fruits? La réponse de «Whiplash», ce drame musical mis en scène sans fioriture (Oscar du meilleur montage), se trouve dans la fin du film. La séance d’adieu d’Andrew Neiman, son solo de batterie rageur (monté avec la même fougue) qui semble ne jamais vouloir se terminer et laisse deviner au spectateur qui est le vainqueur du duel élève contre prof. Toutes les méthodes d’apprentissage sont jetées par-dessus bord. Ce qui nous fait comprendre, confusément, que ce n’est qu’ainsi qu’un talent devient exceptionnel – comme Charlie Parker. n American Sniper HH(H) Erbarmungslose USA: Die Geschichte vom Soldaten, der im Irak 160 Menschen erschossen hat. VON LUDWIG HERMANN per liegt mit seinem Zielfernrohrkarabiner auf einem HausHeckenschützen, die aus dach in Stellung, die Kamera sicherem Hinterhalt wahllos dicht neben ihm. Die Häuser auf Menschen zielen – etwas ringsum sind zerbombt. Kyles vom Verabscheuungswürdigs- Kameraden tauchen auf. Er ten, das es gibt. Ein Sniper guckt durchs Visier – und wir aber, das ist kein (echter) He- mit ihm. Eine Frau mit einem ckenschütze. Ein Sniper ist Kind betritt die Strasse. Sie ein Scharfschütze, Teil einer zerrt etwas aus ihrem Umhang Soldaten-Gruppe. Er liegt in hervor. Eine Granate? Ja! Das erhöhter Position, hat die Kind packt das Ding und rennt Übersicht und sichert seine los in Richtung US-Soldaten. Kameraden beim Häuser- Lähmende Stille, in der uns Eastwood überlegen lässt: Wird kampf. Wie präzis Chris Kyle er’s tun, wird Kyle abdrücken? (Bradley Cooper), der Sniper in Clint Eastwoods Film, ziePatrioten. Ein Hollywoodlen kann, beweist er mal in Film über einen meist mürrieinem Schiesssstand. Null Tref- schen, jähzornigen Mann, der fer auf der Scheibe! Kyle hat dank seiner Schiesswut an der etwas ganz anderes aufs Korn Front zur US-Legende avangenommen: eine Schlange, ciert? «American Sniper» ist die in 300 Meter Entfernung mit über 400 Millionen Dollar durch den Sand kriecht. Kyle Einnahmen Clint Eastwoods drückt ab – Volltreffer. Die bislang erfolgreichster Film, Schlange wirbelt zerfetzt durch aber nicht sein bester. Das die Luft. Lakonisch sagt Kyle zwar packende, aber zu auslazu seinem Vorgesetzten: «Ich dend geratene Werk des 84ziele lieber auf Lebewesen als jährigen Regisseurs wird vor auf Scheiben.» allem umjubelt von Patrioten, von Befürwortern des WaffenBestien. Clint Eastwoods kults und des blinden Militaneuer Film basiert auf der Au- rismus. Die stärksten Szenen tobiografie des Irak-Kämpfers spielen nicht im Krieg, sonChris Kyle: «Sniper – 160 töd- dern daheim im fernen Texas, liche Treffer». Ein umstrittenes wenn das Monster zurückkehrt Werk. Kyle war insgesamt vier und Ehegattin Taya (Sienna Mal im Irak-Krieg und mit of- Miller) ihren Mann anfleht: fiziell bestätigten 160 Tötun- «Bitte, werde wieder menschgen der erfolgreichste ameri- lich!» Oder wenn Kyle seine kanische Scharfschütze. In sei- Frau aus dem Gefecht anruft, nem über eine Million Mal sein Handy verliert und Taya verkauften Buch prahlt Kyle, die Schrecknisse des Kriegs – dass er das Töten genossen wenigstens im Ton – mitkriegt. habe; er vergleicht die Iraker Erschütternder als alle 160 Ton mit Bestien und bedauert, desschüsse zusammen. nicht mehr von ihnen getötet zu haben. Zu Beginn bietet Eastwood dem Zuschauer beinahe Körperkontakt mit Kyle: Der Sni- BIEL BIENNE 25 / 26 FÉVRIER 2015 kiens à des bêtes féroces et regrette de ne pas en avoir tué plus. Au début, Clint Eastwood offre pratiquement un corps à corps entre Chris Kyle et le spectateur. Le sniper est couché sur un toit, l’œil collé à son viseur, prêt à presser la gâchette. Les maisons aux alentours se sont écroulées sous les bombes. Arrivent les camarades de Chris Kyle. Nous sommes derrière le viseur avec une caméra subjective. Une femme et son enfant traversent la rue. Elle s’empare de quelque chose dessous sa mante. Une grenade? Oui! L’enfant prend l’objet et court en direction des soldats américains. Silence de plomb, pendant lequel Clint Eastwood nous questionne: Va-t-il le faire, pressera-t-il la gâchette? Heimtückisch: Scharfschütze Chris Kyle (Bradley Cooper), der Gegner aus dem Hinterhalt. Sournois: le tireur d’élite Chris Kyle (Bradley Cooper) toujours en embuscade. Darsteller/Distribution: Bradley Cooper, Sienna Miller Regie/Réalisation: Clint Eastwood (2014) Dauer/Durée: 132 Minuten/132 minutes Im Kino Apollo/Au cinéma Apollo USA impitoyable: l’histoire du soldat qui a abattu 160 personnes en Irak. PAR Des tireurs embusqués qui LUDWIG tendent des guets-apens pour HERMANN abattre aveuglément des gens, voilà une des choses les plus abominables qui existent au monde. Un sniper par contre, n’est pas un véritable tireur embusqué, un sniper est un tireur d’élite intégré dans une armée. Il est planqué dans une position surélevée avec une vue imprenable sur le champ d’action et sécurise ainsi ses compagnons d’arme lors de combats maison par maison. La précision avec laquelle Chris Kyle (Bradley Cooper), le sniper dans le film de Clint Eastwood, arrive à tirer, il la prouve dans un stand de tirs. Aucune balle n’a atteint la cible! Chris Kyle avait autre chose dans le viseur, un serpent qui rampait dans le sable à 300 mètres de distance. Il presse sur la gâchette et en plein dans le mille! Le serpent déchiqueté fouette l’air et Chris Kyle dit laconiquement à son supérieur: «Je préfère tirer sur des cibles vivantes.» Féroce. Le nouveau film de Clint Eastwood est basé sur l’autobiographie de Chris Kyle, combattant en Irak: «American Sniper». Une œuvre controversée. Chris Kyle est intervenu quatre fois en Irak avec, officiellement, 160 morts sur son compte, il est le tireur d’élite au plus grand palmarès. Dans son livre, vendu à plus d’un million d’exemplaires, Chris Kyle se vante d’avoir éprouvé du plaisir à tuer. Il compare les Ira- Patriotes. Un film hollywoodien sur un homme colérique et râleur, devenu légende américaine grâce à sa gâchette facile? Avec plus de 400 millions de dollars de revenu, «American Sniper» est le film de Clint Eastwood qui a le mieux marché, mais pas son meilleur. L’œuvre certes captivante, mais trop emberlificotée, du réalisateur de 84 ans plaît surtout aux patriotes, aux adeptes du culte des armes et aux militaristes aveugles. Les scènes les plus fortes, pourtant, ne se jouent pas sur le terrain de la guerre, mais au Texas, quand le monstre revient et que son épouse Taya (Sienna Miller) l’implore: «S’il te plaît, redeviens humain!» Ou quand Kyle appelle sa femme depuis le front, perd son téléphone portable et lui fait ainsi vivre l’ambiance sonore des horreurs de la guerre. Plus bouleversant que les 160 tirs fatals. n BIEL BIENNE-Bewertung / Cote de BIEL BIENNE: HHHH ausgezeichnet / excellent HHH sehr gut / très bon HH gut / bon H Durchschnitt / médiocre – verfehlt / nul
© Copyright 2024 Paperzz