Gemeeneblat M A G A Z I N E P O U R M E R T E R T- WA S S E R B I L L I G 1/2015 Die geplante Schule für den 1. Zyklus mit integrierter Kinderbetreuung in Mertert. La nouvelle école pour le 1er cycle, avec acceuil d‘enfants intégré, telle qu‘elle est prévue à Mertert. E gutt neit Joer 2015 Bonne année 2015 Ein gutes neues Jahr 2015 Feliz año nuevo 2015 Buon anno 2015 Happy new year 2015 Feliz ano novo 2015 B U L L E T I N D ’ I N F O R M AT I O N D E L A C O M M U N E D E M E R T E R T G e m e i n d e r a t s s i t z u n g e n v o m / S é a n c e s d u C o n s e i l c o m m u n a l d u 21 / 10 u n d v o m / e t d u 14 / 11 / 2 0 14 E D I TO R I A L Liebe Mitbürgerinnen, liebe Mitbürger, Wieder einmal stehen wir am Beginn eines neuen Jahres. Gleichzeitig blicken wir auf ein ereignisreiches Jahr zurück. Das betrifft sowohl die Gemeindeebene, wie die nationale und internationale Bühne. In der ersten Ausgabe Ihres „Gemeeneblat“ des Jahres 2015 wünsche ich Ihnen und allen, die Ihnen nahestehen, in meinem persönlichen Namen, im Namen des Schöffen- und Gemeinderates sowie aller Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter der Gemeindedienste, Gesundheit, Glück und Erfolg. Ich danke an dieser Stelle den Vereinen für ihre aufopferungsvolle Arbeit, die sie leisten. Wie wichtig ist doch dieser ehrenamtliche Einsatz für den sozialen Zusammenhalt in unserer Gemeinde. Mögen die Verantwortlichen auch im neuen Jahr ihrem Verein die Treue halten. Wie Sie auf der Titelseite des vorliegenden „Gemeeneblat“ sehen, gab sich die Gemeinde ein neues LOGO, das neue Logo mit dem Gemeindehaus im Mittelpunkt, umgeben von einem farbigen Kreis, der die Dynamik unserer Gemeinde darstellen soll. Wobei die Farbe blau unsere Lage an den Flüssen symbolisiert. Die Rebe rechts im Logo steht für den hiesigen Weinanbau, und einen Blick in die Vergangenheit von Mertert-Wasserbillig zeigt am linken Rand ein Fliesenbelag, der auf die frühere Industrie der Keramikherstellung hinweist. Dieses LOGO wird unser Gemeindewappen, das historisch begründet ist, nicht ersetzen. Für die Darstellung unserer Gemeinde nach außen aber, werden wir von nun an das neue LOGO verwenden. Das ist im Vergleich zu dem großen Zukunftsprojekt, das wir gemeinsam angehen wollen, aber nur eine Randnotiz. Das neue Marktplatzprojekt im Zentrum von Wasserbillig: Die Neue Mitte für Wasserbillig. Wasserbillig ist seit jeher ein Ort, wo sich Handel und Gewerbe über Jahrhunderte exzellent entwickeln konnten. Dies belegen Urkunden und Überlieferungen aus früheren und neueren Zeiten. Bereits im Jahre 1000 nach Christus hat der römische Kaiser Otto III. der Abtei Sankt Maximin aus Trier die Markt-, Münz- und Zollrechte für den Ort Wasserbillig zuerkannt. Dieser Ort am Zusammenfluss von Sauer und Mosel war damals dafür prädestiniert und hat sich diesen Trumpf der Lage im Laufe seiner Geschichte mal mehr mal weniger zunutze gemacht. Die wöchentlichen Märkte wurden an der Landzunge „Op der Spatz“, wo Sauer und Mosel sich vereinigen, abgehalten. Im Laufe der Entwicklung des Ortes gab es immer wieder neue Standorte des bunten Markttreibens. Schlussendlich hat sich dieser im Umfeld der Pfarrkirche etabliert. Die Idee eine zentralen Marktplatzes Trotz Markttreiben und regen Handels hatte Wasserbillig aber nie einen zentralen Platz mit Kommunikationsqualität. Schon immer „träumten“ die Wasserbilliger von einem typischen Marktplatz. Jetzt werden wir uns nicht mehr mit dem „Träumen“ begnügen. Wir werden jetzt dieses Zukunftsprojekt anpacken und vorantreiben. Ein zentraler Marktplatz im Umfeld der Pfarrkirche und in der Ortslage „Rue St. Martin“ und Gemeindepark „Um Prënz“ - das wäre genau das, was wir brauchen. Die Gemeinde ist hier im Besitz von 6.000 qm Grundbesitz, damit gehören der Gemeinde nun entsprechende Flächen für die Realisierung des Marktplatzprojekts. Allerdings muss vorher noch ein Problem gelöst werden: Die Gemeindewerkstatt in der „Rue St. Martin“ platzt aus allen Nähten und muss verlegt werden. So wird hier im Zentrum weiterer wertvoller Baugrund frei, der in das neue Projekt mit einbezogen werden kann. Die Gemeinde hat darüber hinaus dringenden Bedarf an Flächen, um ihre technischen Dienste und Regiebetriebe zu zentralisieren und zu erweitern. Wir sind intensiv auf der Suche nach einem geeigneten Grundstück. Zurzeit verhandeln wir mit einem Grundstücksbesitzer. Sobald wir hier konkrete Resultate haben, werden wir diese im Gemeinderat diskutieren und gegebenenfalls eine Entscheidung treffen. Anschließend werden Sie darüber im „Gemeeneblat“, dem Sprachrohr unserer Gemeinde, informiert. Zu gegebener Zeit werden wir Sie in einer öffentlichen Bürgerversammlung auch über das Marktplatzprojekt – die Neue Mitte in Wasserbillig – informieren. Die Neue Mitte für Wasserbillig – so könnte sie werden Ein zentral gelegener Marktplatz mit öffentlichem unterirdischen Parkraum, umgeben von einer urbanen Bebauung, die den verschiedenen Ansprüchen der Bevölkerung gerecht wird und einen attraktiven Anlaufpunkt für Bürger, Besucher und Touristen der geschichtsträchtigen Gemeinde Mertert-Wasserbillig bilden wird. Mit: - einem gesunden „Mix“ aus Wohnungen für Singles, Familien und barrierefreien Seniorenwohnungen. (Warum nicht ein Altersheim? Der Bedarf ist vorhanden und er wird in den kommenden Jahren wachsen.) - neuen modernen Büroflächen, - Dienstleistungen, - Geschäften. Es soll ein neues lebendiges Zentrum für eine attraktive Gemeinde entstehen. Wir haben jetzt die Möglichkeit, eine städtebauliche Entwicklung anzustoßen, die in einer Gemeinde nur alle hundert Jahre vorkommt. Und – wir werden diese Chance nicht verpassen! E D I TO R I A L Chères concitoyennes et chers concitoyens, De nouveau, nous nous trouvons au début d‘une nouvelle année. En même temps, nous jetons un regard sur une année passée, pleine d‘événements. Ceci concerne aussi bien le niveau communal que la scène nationale et internationale. Dans cette première édition de votre « Gemeeneblat » de l‘année 2015, je vous souhaite, ainsi qu‘à tous ceux qui vous sont proches, santé, bonheur et succès, en mon propre nom, en celui du collège échevinal et du conseil communal et en celui de toutes les collaboratrices et de tous les collaborateurs des services communaux. Je tiens à remercier toutes les associations pour le travail qu‘elles font avec dévouement. L‘importance de cette implication bénévole pour la cohésion sociale dans notre commune n‘est pas mesurable. Que les responsables puissent, également pour la nouvelle année, rester fidèles à leur association. Comme vous pourrez le constater sur la couverture du présent « Gemeeneblat », la commune a adopté un nouveau LOGO. Le nouveau logo présente la mairie au milieu, entourée d‘un cercle coloré, la couleur bleu symbolisant notre proximité avec les fleuves. Du côté droit du logo, la vigne représente la viticulture locale, tandis que les carrelages sur le côté gauche permettent un regard dans le passé industriel de Mertert-Wasserbillig du temps de la fabrication de céramiques. Ce LOGO ne remplacera pas les armoiries de la commune, qui ont une base historique. Dorénavant, nous utiliserons cependant le nouveau LOGO pour présenter notre commune vers l‘extérieur. Ceci n‘a cependant qu‘une importance marginale, comparé au grand projet d‘avenir, que nous entendons aborder ensemble. Le projet d‘une nouvelle place de marché au centre de Wasserbillig : Le nouveau coeur de Wasserbillig. Depuis la nuit des temps, Wasserbillig a été une localité où le commerce et l‘artisanat ont su prospérer pendant des siècles. Ce fait est documenté par des actes authentiques et des traditions d‘antan et récents. Déjà en l‘an 1000 AD, l‘empereur romain Otto III a reconnu les droits mercantiles, de frappe de monnaie et de péage à l‘abbaye Saint Maximin de Trèves pour le village de Wasserbillig. Cette localité, située au confluent de la Sûre et de la Moselle, était prédestinée à cet effet et a profité, parfois plus, parfois moins, de cet atout au courant de son histoire. Les marchés hebdomadaires étaient tenus « Op der Spatz », la pointe où se rencontrent la Sûre et la Moselle. Tout au long du développement de la localité, cette activité marchande animée a toujours trouvé de nouveaux emplacements. En fin de compte, elle s‘est établie dans les alentours de l‘église paroissiale. L‘idée d‘une place de marché centrale Malgré cette activité marchande et un commerce dynamique, Wasserbillig n‘a jamais eu une place centrale propice à la com-munication. Depuis toujours, les habitants de Wasserbillig ont « rêvé » d‘une place de marché typique. Nous n‘allons plus nous contenter de « rêver ». Nous allons abor-der et faire avancer ce projet d‘avenir. Une place de marché cen-trale dans les alentours de l‘église paroissiale, de la rue St. Martin et du parc municipal « Um Prënz », voilà l‘endroit idéal pour nos projets. Ici, la commune est en possession de 6.000 m2 de terrain et, ainsi, elle dispose de la surface nécessaire pour réaliser le projet place du marché. Un petit problème doit cependant encore trouver une solution auparavant : Les ateliers communaux dans la rue St. Martin sont pleins à craquer et doivent être transférés. De cette façon du ter-rain à bâtir précieux pourra être libéré, qui pourra être intégré dans le nouveau projet. En outre, la commune ressent un besoin urgent en surfaces pour centraliser et pour agrandir ses services techniques et de régie. Nous sommes à la recherche intensive de terrains appropriés.. A l’heure actuelle, nous sommes en négocia-tions avec un propriétaire. Dès que des résultats concrets seront disponibles, ceux-ci seront présentés et discutés au sein du conseil communal et, le cas échéant, une décision sera prise. Par la suite, nous vous en informerons via le porte-voix de notre commune, le « Gemeeneblat ». Nous vous informerons également, en temps opportun, sur le pro-jet d’une place de marché — le nouveau coeur de Wasserbillig — à l’occasion d’une assemblée publique des citoyens. Le nouveau coeur de Wasserbillig — ce qu‘il pourrait devenir Une place de marché centrale avec un parking souterrain, entourée de constructions urbaines, qui répondent aux différentes exigences de la population et représentant un point de ren-contre attrayant pour les citoyens, les visiteurs et les touristes de la commune empreinte d‘histoire de Mertert-Wasserbillig. Elles comprendront : - un mélange sain de logements pour personnes seules, pour familles et d‘habitations sans barrières pour seniors (et pourquoi ne pas songer à une maison de retraite ? Le besoin est présent et grandira les prochaines années), - des surfaces de bureau modernes, - des services, - des magasins, Un centre vivant devra se développer pour une commune attrayante. Nous avons la possibilité maintenant d‘entamer un dé-veloppement urbanistique qui ne se présente qu‘une fois tous les cent ans dans une commune. Et nous n‘allons pas laisser cette chance passer ! Gust Stefanetti Bürgermeister / Bourgmestre Überreichung der CD „Déi Heemlech Zäit“ durch den „Sängerbond Museldall Waasserbëlleg“ Am 26. November empfing der Großherzog eine Delegation des „Sängerbond Museldall Waasserbëlleg“ im großherzoglichen Palast. Bei diesem Anlass überreichte der Bereits 2001 empfing der Großherzog eine Delegation des „Sängerbond Museldall Waasserbëlleg“, als Letzterer eine Doppel-CD mit internationalen und beliebten Klassi- Gesangsverein dem Großherzog seine neue WeihnachtsCD mit dem Titel „Déi Heemlech Zäit“ – mit Weihnachtsliedern aus verschiedenen Ländern. kern (Opernarien, Volkslieder...) veröffentlichte. Auf der CD waren außerdem klassische Luxemburger Lieder, u. a. eine Originalfassung unserer Nationalhymne „Ons Heemecht“. Remise du CD « Déi Heemlech Zäit » par le « Sängerbond Museldall Waasserbëlleg » Le 26 novembre, lors d‘une audience au Palais grand-ducal, une délégation du « Sängerbond Museldall Waaserbëlleg » a officiellement remis son nouveau CD « Déi heemlech Zäit » entre les mains de S.A.R. le Grand-Duc Henri. Cette nouvelle publication musicale comprend un choix international de chants de Noël et a été enregistrée dans des conditions absolument professionnelles au Conservatoire de Musique de la Ville de Luxembourg. Déjà en 2001, les responsables de la chorale d‘hommes avaient eu l‘occasion de remettre à la Cour Grand-Ducale leur 1er double CD, dédié à l‘époque à des œuvres internationales classiques, comprenant des airs 4 d‘opéra, des chansons traditionnelles, mais aussi d‘anciennes chansons luxembourgeoises, dont la version originale de notre hymne national « Ons Heemecht ». 5 Afrikanischer Sand im Wasserbilliger Aquarium Während einigen Monaten konnte man im Aquarium in Wasserbillig eine nicht alltägliche Ausstellung besuchen. Der aus dem Senegal stammende Künstler El Hadji Nidaye präsentierte dort eine große Anzahl seiner sehens- Gästen ihr ganz persönliches Sandbild an Ort und Stelle anzufertigen. In seinen originellen und farbenfrohen Sandbildern spiegeln sich die Liebe und die tiefe Verbundenheit des Künstlers zu seinem afrikani- werten Sand-und Acrylbilder und die zahlreichen Besucher konnten sich nicht nur während der Vernissage vom außergewöhnlichen Talent des Künstlers überzeugen Dieser ließ es sich dann auch nicht nehmen, den kleinen schen Heimatland wieder. Ebenso zeigen uns auch seine Acrylbilder die Schönheit und die Geschichte des afrikanischen Kontinents in allen möglichen Formen. Der Kontakt zu El Hadji Nidaye entstand über die Du sable africain à l’Aquarium de Wasserbillig Pendant quelques mois, l’Aquarium de Wasserbillig accueillait une exposition insolite. El Hadji Nidaye, artiste d’origine sénégalaise, y présentait un grand éventail de ses peintures à sable et à l’acrylique et, même en de- hors du vernissage, les nombreux visiteurs pouvaient se rendre compte du talent remarquable de cet artiste horspair. Et il confectionnait sur place, pour les petits invités, leur peinture à sable individualisée. Dans ses tableaux originaux et hauts en couleurs se reflètent l’amour et l’attachement profond de l’artiste pour son pays natal. Ils montrent également la beauté et l’histoire du continent africain sous toutes ses facettes. 6 Le contact avec El Hadji Nidaye a été noué par l’association luxembourgeoise « Terranga Niagua » qui gère en permanence des projets à Niagua, un petit village situé sur le Lac Rose au Sénégal. Un des projets principaux est la luxemburgische Organisation ,,Terranga Niagua“, welche ständig Projekte in Niagua, einer kleinen Ortschaft am Lac Rose im Senegal leitet. Eines der Hauptprojekte ist die Renovierung und Unterstützung einer Primärschule in Niagua, aber auch die Unterhaltung eines Gesundheitszentrums in Koeur Youssuf im Senegal. Der in Niagua wohnende senegalesische Künstler El Hadji Nidaye hat sein großes Talent zum Beruf gemacht und nimmt regelmäßig an verschiedenen Kunstprojekten in der ganzen Umgegend teil. Außerdem stand er auch den Mitgliedern der Organisation bei der Renovierung der Dorfschule mit Rat und Tat zur Seite. Der sympathische Künstler, der regelmäßig nach Luxemburg kommt, um seine Freunde in Wasserbillig zu besuchen, stattete in diesem Jahr auch der Grundschule im Mosel- und Sauerstädtchen ei- nen Besuch ab, wo er die Kinder vom Zyklus 3.2 von seinen kreativen Fähigkeiten überzeugen konnte. Auf französisch präsentierte er diesen Schülern im vergangenen Schuljahr sein Leben, sein Land und seine Kultur. Während zwei Jahren hatten diese Kinder auch eine Brieffreundschaft mit eben diesen Dorfschulkindern aus Niagua in französisch gepflegt. Daneben stellte er den beiden Klassen des Zyklus 3.2 einige seiner Bilder vor und malte dann mit großer Begeisterung mit den Kindern zusammen typische afrikanische Bilder. Die interessante Zusammenarbeit mit den Kindern aus dieser kleinen afrikanischen Schule wird auch in diesem Schuljahr mit einer anderen Klasse weitergeführt und El Hadji Niday wird im Frühjahr den Schülern seine Heimat und das künstlerische Gestalten mit afrikanischem Sand näher bringen... rénovation et le soutien dune école primaire à Niagua, mais aussi celui de l’entretien d’un centre médical à Koeur Youssouf au Sénégal. L’artiste sénégalais El Hadji Nidaye, qui habite Niagua, a fait de son talent son métier et participe régulièrement à divers projets culturels dans toute la région. Par ailleurs, il accompagnait activement les membres de l’association lors de la rénovation de l’école du village. L’artiste sympathique, qui revient régulièrement au Luxembourg pour rendre visite à ses amis à Wasserbillig, allait également voir l’école fondamentale de notre village situé aux abords de la Sûre et de la Moselle et persuadait les enfants du cycle 3.2 de ses capacités créatives. Il leur présentait sa vie, son pays et à sa culture en langue française. Ces enfants qui, justement, avait entretenu une amitié épistolaire en langue française avec les élèves de l’école du patelin de Niagua. En outre, il présentait certaines de ses œuvres aux élèves des deux classes du cycle 3.2 et créait, ensemble avec eux, des tableaux typiquement africains avec un grand enthousi- asme. La collaboration intéressante avec les enfants d’une autre classe de cette petite école africaine, sera maintenue pendant l’année scolaire en cours et en printemps, El Hadji Nidaye va familiariser les élèves avec sa patrie et avec la création artistique avec du sable africain ... 7 9. und 10.10.2014 Miseler Owend und Erntedankfest 8 Chaque jour se présente bien all Dag ass e guDDen Dag •HäuslichePflege •Blutabnahme •Spezialisierte Tagespflegestätten •BetreutesWohnen •Seniorenclubs •Freizeitaktivitäten •Help24-Sécherdobannen andobassen24/24 HELP24:DasBegleitsystemvonHELP 26 70 26 Ob in Ihrem Haus oder Ihrer Wohnung draußen oder unterwegs - mit dem HELP24 - Sender können Sie jederzeit auf Knopfdruck das Pflegeteam und Ihre Angehörigen erreichen. Club Senior Muselheem 12 rue St. Martin - L-6601 Wasserbillig - Tel: 74 87 87 Gsm: 621 256 646 - Fax: 74 91 20 - E-Mail: club.senior@muselheem.lu Konto N°: BCEE LU29 0019 9300 5181 5000 04143_ann_Help_A5_DE_Muselheem_08-2012.indd 1 9 03/09/12 15:55 Unsere Bevölkerung Notre population Composi7on de la popula7on par na7onalité Habitants féminin Na>onalité U.R.S.S. albanaise algérienne allemande américaine andorrane argen7ne autrichienne belge bosnienne britannique brésilienne bulgare bélarussienne canadienne cap-‐verdienne chinoise chinoise (Taiwan) croate danoise dominicaine espagnole finlandaise française ghanéenne grecque hongroise indienne indérminée iranienne irlandaise islandaise israélienne italienne japonaise masculin 1 2 1 133 1 4 1 23 10 10 2 6 2 1 3 13 1 1 12 2 6 1 71 1 2 2 1 2 2 2 2 9 1 Pourcentage Habitants féminin masculin Total 1 3 208 3 1 2 2 23 5 18 1 6 5 12 1 10 1 13 4 75 5 3 1 4 1 1 3 1 23 10 2 2 4 341 4 5 2 3 46 15 28 3 12 2 1 8 25 1 2 22 3 19 5 146 1 7 5 2 6 3 3 5 1 32 1 0,05% 0,09% 0,05% 6,11% 0,05% 0,18% 0,05% 1,06% 0,46% 0,46% 0,09% 0,28% 0,09% 0,05% 0,14% 0,60% 0,05% 0,55% 0,09% 0,28% 0,05% 3,26% 0,05% 0,09% 0,09% 0,05% 0,09% 0,09% 0,09% 0,09% 0,09% 0,41% 0,05% 0,05% 0,14% 9,52% 0,14% 0,05% 0,09% 0,09% 1,05% 0,23% 0,82% 0,05% 0,27% 0,23% 0,55% 0,05% 0,46% 0,05% 0,60% 0,18% 3,43% 0,23% 0,14% 0,05% 0,18% 0,05% 0,05% 0,14% 0,05% 1,05% kazakhe kosovare le8onne lituanienne luxembourgeoise malaysienne marocaine mexicaine monténégrine nigériane norvégienne néerlandaise pakistanaise philippine polonaise portugaise péruvienne roumaine russe sans sans naFonalité serb. + monténégrine serbe slovaque slovène sud-‐coréenne suisse suédoise sénégalaise tchèque thaïlandaise togolaise tunisienne turque ukrainienne vietnamienne vénézuélienne yougoslave égypFenne éthiopienne Total Porcentage 1 11 1 4 1405 1 3 1 9 3 2 13 1 2 13 293 1 4 9 1 1 7 12 1 1 1 5 2 4 13 3 3 1339 1 1 4 19 3 2 3 303 1 4 1 3 13 3 1 6 1 3 1 9 1 1 1 2 1 2 7 1 1 11 10 1 1 2184 2184 1 2176 2176 11 1 24 4 7 2744 2 4 1 13 3 2 32 4 4 16 596 1 5 13 1 2 10 25 4 2 1 11 3 7 1 9 2 1 4 8 1 1 21 1 2 4360 0,05% 0,51% 0,05% 0,18% 64,57% 0,05% 0,14% 0,05% 0,41% 0,14% 0,09% 0,60% 0,05% 0,09% 0,60% 13,47% 0,05% 0,18% 0,41% 0,05% 0,05% 0,32% 0,55% 0,05% 0,05% 0,05% 0,23% 0,09% 0,18% 0,41% 0,05% 0,09% 0,32% 0,05% 0,05% 0,51% 0,60% 0,14% 0,14% 61,31% 0,05% 0,05% 0,18% 0,87% 0,14% 0,09% 0,14% 13,87% 0,05% 0,18% 0,05% 0,14% 0,60% 0,14% 0,05% 0,27% 0,05% 0,14% 0,05% 0,05% 0,05% 0,09% 0,05% 0,05% 0,46% 0,05% 0,05% 100,00% 100,00% Naxi ist eine Einrichtung von Informationen und Anmeldung Jonk an aktiv! Meng berufflech Zukunft 2015 ADEM Luxembourg: Ihr/e Arbeitsvermittler/in oder Sekretariat Naxi: Tel.: 40 71 51-1 Internet: www.fed.lu/naxi/ Association sans but lucratif B.P. 1024 L-1010 Luxembourg www.fed.lu BCEE IBAN LU87 0019 1106 6556 2000 R.C.S. Luxembourg no F 1391 Centre de formation et d’insertion professionnelle pour femmes Informationsveranstaltung 7. Januar 2015 49A, rue du Baerendall L-8212 Mamer ADEM 10, rue Bender L-1229 Luxembourg Tél.: 40 71 51-1 Email: contact@naxi.lu www.fed.lu/naxi/ Anmeldefrist für die Informationsveranstaltung 29. Dezember 2014 Fortbildung zur Berufsorientierung für junge Frauen Kurssprache: luxemburgisch Kursunterlagen in deutscher Sprache Die Aktivitäten von Naxi werden unterstützt durch eine Konvention zwischen Femmes en Détresse asbl, dem Ministerium für Bildung, Kinder und Jugend und dem Ministerium für Arbeit, Beschäftigung und Solidarwirtschaft Femmes en Détresse ist ermächtigt Fortbildungen zu organisieren (Ministerialerlass vom 6. September 2004) CENTRE DE FORMATION ET D‘INSERTION PROFESSIONNELLE POUR FEMMES C e n t r e d e f o r m a t i o n e t d’ i n s e r t i o n p r o f e s s i o n n e l l e p o u r f e m m e s Organisation Inhalte der Fortbildung Dauer 09.03.2015 - 05.06.2015 Die Fortbildung dauert insgesamt 13 Wochen, 8,5 Wochen Theorie und 4,5 Wochen Praktikum Mein Wissen und Können erkennen und weiterentwickeln. Zeitplan 30 Stunden pro Woche von montags bis freitags Kurse: 9.00 bis 12.00 Uhr und 13.00 bis 16.00 Uhr Gruppengröße Begleitende Einzelberatung während der gesamten Fortbildung Ich arbeite an mir! Unterstützung und Begleitung während des Praktikums: Verhalten am Arbeitsplatz, Arbeit im Team und Organisation von Berufs– und Privatleben. Austausch in der Gruppe Ich lerne meine Möglichkeiten kennen! Sozialpädagogische Begleitung als Ansprechpartnerin für die Praktikumsstelle Besuch am Praktikumsort Informationen über Ausbildungen und den Arbeitsmarkt in Luxemburg. Max.14 Teilnehmerinnen Ort Ich finde heraus, was in mir steckt! Sozialpädagogische Begleitung 49A, rue du Baerendall L-8212 Mamer Teilnahmevoraussetzungen Ich bereite meine Bewerbungen vor! « CV und Lettre de motivation » erstellen, sich auf Vorstellungsgespräche vorbereiten. Eingeschrieben sein beim Arbeitsamt (ADEM) Ich weiss, was ich kann und wohin ich will! Berufliche Ziele klar formulieren und einzelne Schritte benennen und unternehmen. Gute Kenntnisse in luxemburgischer Sprache Zwischen 18 und 24 Jahren alt sein Ich probiere es aus! 4-wöchiges Praktikum am Ende der Fortbildung in einem Bereich/ einer Institution meiner Wahl 12 Kinderbetreuung während der Fortbildung Kinderhort «Kannerhaus» von Femmes en Détresse a.s.b.l. in Luxemburg Naxi, le centre de formation de Informations et inscriptions Association sans but lucratif ADEM Luxembourg: votre conseiller/ère professionnel/le ou secrétariat Naxi.: tél.: 40 71 51 1 Internet: www.fed.lu/naxi/ B.P 1024 L-1010 Luxembourg www.fed.lu BCEE IBAN LU87 0019 1106 6556 2000 R.C.S. Luxembourg no F 1391 Centre de formation et d’insertion professionnelle pour femmes Fortbildungskalender 2015 49A, rue du Baerendall L- 8212 Mamer Tél.: 40 71 51 –1 Email: contact@naxi.lu www.fed.lu/naxi/ Calendrier annuel des formations 2015 Les activités du Naxi sont subventionnées par une convention entre Femmes en Détresse asbl et le Ministère de l‘Education nationale , de l‘Enfance et de la Jeunesse et le Ministère du Travail et de l‘Emploi et de ‘Economie sociale et solidaire L‘asbl Femmes en Détresse est agréée pour organiser des cours de formation professionnelle continue (arrêté ministériel du 6 septembre 2004) Centre de formation et d’insertion professionnelle pour femmes C e n t r e d e f o r m a t i o n e t d’ i n s e r t i o n p r o f e s s i o n n e l l e p o u r f e m m e s Date du 12/01/15 au 04/08/15 Date Formations 1er semestre 2015 ADEM à contacter au plus tard Assistance aux personnes 24/10/14 du 07/09/15 au 27/11/15 Formation dans le domaine de l’aide et des soins 17 semaines de théorie 12 semaines de stage Langue véhiculaire: français 6 hrs de cours par jour Formations 2e semestre 2015 Réunion d’information ADEM Assistance aux personnes 31/10/14 Formation dans le domaine de l’aide et des soins 15 semaines de théorie 12 semaines de stage Langues véhiculaire: luxembourgeois/allemand 6 hrs de cours par jour du 07/09/15 au 11/12/15 Rebondir Vous envisagez de nouvelles perspectives professionnelles pour un emploi à temps partiel? 10 semaines de théorie 4 semaines de stage Langue véhiculaire: français 4 hrs de cours par jour Réunion d’information ADEM demander à votre conseiller/ère 11/11/14 Jonk an Aktiv une semaine avant la réunion d’information une année demander à votre conseiller/ère Réunion d’information ADEM du 09/03/15 au 05/06/15 Durée Réunion d’information ADEM 04/11/14 du 26/01/15 au 04/08/15 Le projet professionnel Orientation vers une réinsertion professionnelle 8 semaines de théorie 4 semaines de stage Langue véhiculaire: français 6 hrs de cours par jour ADEM à contacter au plus tard 29/12/14 Orientierung und berufliche Wiedereingliederung 8,5 Wochen Theorie 4,5 Wochen Praktikum Kurssprache: luxemburgisch 6 Stunden Kurs pro Tag Réunion d’information ADEM 07/01/2015 13 Atelier de lavage et de repassage Activité d’insertion professionnelle et formation en vue d’une réinsertion professionnelle durable 300 heures de théorie 1700 heures de pratique Langue véhiculaire: luxembourgeois/français Admission continue une semaine avant la réunion d’information NAXI à contacter pendant toute l’année 15.11.2014 - Tag des Baumes Zwei Bäume für alle Neugeborenen der Gemeinde gepflanzt Schon zum 4. Mal organisier te die Umweltkommission in Zusammenarbeit mit der Ge meinde eine Baumpflanzakti on für die neugeborenen Kin der der Gemeinde. Trotz schlechtem Wetter wa ren zahlreiche Eltern mit ihren Kindern der Einladung zu die ser Aktion gefolgt. In seiner Ansprache wies der Präsident der Umweltkommission Jérô me Laurent darauf hin, dass die Gemeinde mit solchen Aktionen ihr naturbewusstes Denken unterstreichen will. Außerdem können die Kinder zusehen, wie die Bäume, welche anlässlich ihrer Ge burt gepflanzt wurden, mit ih nen wachsen. Anschließend wurden symbo lisch 2 Bäume für die 40 neugeborenen Kinder des Jahres 2013 neben dem Park platz des Centre d’Inter vention in Mertert gepflanzt. Als Geschenk erhielt jedes Neugeborene einen Zierobst strauch sowie einen Rauch melder von der Gemeinde. 15.11.2014 - Journée de l’arbre Deux arbres ont été plantés pour tous les nouveau-nés de la commune Pour la 4e fois déjà, la commission de l’environnement, en collaboration avec la commune, a organisé une action de plantation d’arbres pour les enfants nouveau-nés de la commune. De nombreux parents, accompagnés de leurs enfants, avaient accepté l’invitation à cette action, en dépit du mauvais temps. Le président de la commission de l’environnement, Jérôme Laurent, précisait dans son allocution que la commune entend souligner sa pensée écologique par de telles ac- tions. Les enfants, quant à eux, ils pourront observer comment les arbres, qui ont été plantés à l’occasion de leur naissance, poussent en parallèle avec eux. Deux arbres ont ensuite été plantés symboliquement pour les 40 nouveau-nés de 14 l’année 2013 à côté du parking du Centre d’Intervention à Mertert. Par ailleurs, chaque nouveau-né se faisait offrir un arbuste fruitier, ainsi qu’un détecteur de fumée, en guise de cadeau par la commune. Baumpflanzaktion für die Neugeborenen 2013 Action de plantation d’arbres pour les nouveau-nés 2013 Ayanugo Marvelous Jiexy Jessy Zhan Jamie Thill Sofia D’Aversa Maylie De Melo Texeira Amane Teta Julie Bausch Gerda Iga Finke Léonard Emilian Waymel Julie Juchemes Sébastian Bockl Anna Mya Angéline Surleve Fränz Mertens Mathéo Carvalho Brandào Ferreira Louelmouti El Khemsani Younes Luca Daniel Gregorius Ina Schaeffer Théo Schaeffer Lea Demaj Luciano Junior Semedo Moreno Leandro Couceiro Da Silva Marta Iris Barnabé Do Senhor Milan Marinangeli Lia Costa Audrey Marie Boez Liam Feltes Bo Speltz Jeysan Vicente Monteiro Emanuel Ittner Gomes de Araujo Fabienne Bretz Sarah Ferreira Marques Béatriz Da Silva Bessa Anastasia Madeleine Spaas Gabin Rinze Debroise Vincenzo Cinquemani Milo Petri Santiago Ribeiro Dias Vicky Tonga Pir Diederich Luca Lacroix Cajao Nigériane Chinoise Luxembourgeoise Luxembourgeoise Portugaise Belge Luxembourgeoise Luxembourgeoise Allemande Luxembourgeoise Français Française Luxembourgeois Luxembourgeois Espagnole Luxembourgeois Luxembourgeoise Luxembourgeois Luxembourgeoise Portugais Portugais Luxembourgeoise Luxembourgeois Luxembourgeoise Luxembourgeoise Luxembourgeois Luxembourgeoise Portugais Brésilien Luxembourgeoise Portugaise Portugaise Belge Luxembourgeois Italien Luxembourgeois Portugais Luxembourgeoise Luxembourgeois Luxembourgeois In der Mitte dieses „Gemeeneblat“ finden Sie ein großes Foto der Baumpflanzaktion zum herausnehmen. Au centre du présent « Gemeeneblat », vous trouverez une grande photo de l’action de plantation d’arbres. 15 Gemengerot M ä e r t e r t-Wa a s s e r b ë l l e g GEMEINDERATSSITZUNG Donnerstag, den 21. Oktober 2014 Anwesende: Gust Stefanetti (LSAP), Aly Leonardy (CSV) bis Punkt 19, Jérôme Laurent (LSAP), Alain Scheid (CSV), Cécile Nuszkowski-Hirtt (CSV) bis Punkt 18, Gilbert Peusch (DP), Marc Siegler (LSAP) bis Punkt 19, Manuel Rizzo (LSAP), François Warnier (CSV), Armand Jaminet (DP) Abwesend, Entschuldigt: Claude Franzen (LSAP) Falls das Resultat der Abstimmung nicht angegeben ist, ergab das Votum Einstimmigkeit. Öffentliche Sitzung. 1. Genehmigung des Protokolls der letzten Sitzung. Die Beschlussfassungen der Sitzung vom 7. August 2014 werden vom Gemeinderat genehmigt. 2. Genehmigung des Forstplanes 2015. Der vom Gemeindeförster Jean Mathey aufgestellte Forstplan für die 346 Hektar Wald der Gemeinde Mertert wurde am 7. Oktober vom Chef des Ost-Arrondissements der Natur- und Forstverwaltung gutgeheißen. Förster Jean Mathey erläutert den Plan in allen Einzelheiten. Der Plan sieht Einnahmen in Höhe von 109.500 € und Ausgaben in Höhe von 136.100 € vor. Die entsprechenden Kredite werden in das Budget 2015 eingeschrieben. 3. Genehmigung des Amenagierungsprojektes der Gemeindewälder für die Jahre 2014 bis 2023. Mit Schreiben vom 16. September 2014 unterbreitet der Distriktkommissar der Gemeinde ein Dokument vom 29. Juli 2014 betreffend die Amenagierung der Gemeindewälder für die Jahre 2014 bis 2023. Besagtes Dokument basiert auf einem Inventar aus dem Jahre 2008. Gemäß einem Gesetz vom 8. Oktober 1920 sowie einem „arrêté“ vom 8. Mai 1922 muss das Projekt vom Gemeinderat gutgeheißen werden. Förster Jean Mathey gibt die notwendigen Erklärungen. 4. Grabkonzessionen. Eine Konzession für ein Urnengrab auf dem Friedhof in Wasserbillig. Verlängerung von 2 Konzessionen auf dem Friedhof in Wasserbillig. 5. Abänderungen im ordentlichen Haushalt 2014. Auf 40 verschiedenen Budgetartikeln werden Umverteilungen vorgenommen, welche das Resultat geringfügig beeinflussen. 6. Genehmigung eines Mietvertrages mit der Post. In seiner Sitzung vom 12. Juni 2014 beschloss der Gemeinderat den Ankauf des Postgebäudes in Wasserbillig. Gleichzeitig wurde beschlossen, der Post die von ihr benötigten Räumlichkeiten zu vermieten. Die Post zahlt 16 während einer Periode von 9 Jahren 1 € Miete pro Jahr. Dieser symbolische Mietpreis ist Bestandteil des ausgehandelten Kaufpreises. Am 16. Oktober wurde zwischen der „Entreprise des Postes et Télécommunications“ und dem Schöffenrat der Mietvertrag unterschrieben. Die Post mietet im Gebäude Flächen von +- 255 Quadratmeter, und zwar: Im Erdgeschoss das Postbüro mit +- 188 m², auf dem 1. Stock Sanitär und Umkleide mit +- 55 m², vor dem Gebäude einen Stellplatz als Packstation, auf dem 3. Stock eine Fläche von +- 12 m² begreifend die Technik der Antennen der Fernmeldeanlagen. Abstimmung: 8 Ja-Stimmen: Gust Stefanetti (LSAP), Aly Leonardy (CSV), Jérôme Laurent (LSAP), Alain Scheid (CSV), Cécile Nuszkowski-Hirtt (CSV), Marc Siegler (LSAP), Manuel Rizzo (LSAP), François Warnier (CSV). 2 Nein-Stimmen: Gilbert Peusch (DP), Armand Jaminet (DP). 7. Genehmigung einer definitiven Abrechnung. Instandsetzung der Weinbergwege „Wëngertsbierg“ und „Bocksbierg“. Genehmigte Kostenvoranschläge: 43.200,00 €. Definitive Kosten: 33.249,69 €. Staatlicher Zuschuss: 9.974,91 €. 8. Aufnahme der Gemeinde Walferdingen in das interkommunale Syndikat SIGI (Informatik). Der Vorstand des interkommunalen Syndikates SIGI, welches für die Informatik der Gemeinden zuständig ist, hat, auf Anfrage hin, die Gemeinde Walferdingen in das Syndikat aufgenommen. Hierzu müssen sämtliche Mitgliedsgemeinden des Syndikates ihr Einverständnis geben. 9. Einkellerungsprämie 2014. Wie in den Vorjahren schlägt der Schöffenrat vor, auch für das laufende Jahr eine Einkellerungsprämie an Einwohner auszuzahlen, welche vor dem 1. Juli 2014 in der Gemeinde gemeldet sind: an eine einzelne Person, deren monatliche Einkünfte 1.350 € nicht übersteigen: 250 €, an zwei Personen (verheiratet oder nicht), deren monatliche Einkünfte 2.050 € nicht übersteigen: 350 €, an drei Personen und mehr (verheiratet oder nicht), deren monatliche Einkünfte 2.450 € nicht übersteigen: 450 €. Gemengerot M ä e r t e r t-Wa a s s e r b ë l l e g 10. Beschlussfassungen betreffend den Klimapakt. In seiner Sitzung vom 12. April 2013 genehmigte der Gemeinderat einen „Klimapakt Kontrakt“, welchen der Schöffenrat am 6. März 2013 mit dem Umweltminister, sowie der Vereinigung „my energy“ abgeschlossen hatte. Die Gemeinde verpflichtete sich, auf ihrem Gebiet ein Programm zwecks Reduzierung der Treibhausgase umzusetzen. Inzwischen hat eine kommunale „équipe climat“, in Zusammenarbeit mit dem externen Klimaberater, eine Klimaschutz- und Energiestrategie ausgearbeitet. 11. Klimaschutz- und Energiestrategie der Gemeinde Mertert. Einleitung Die Gemeinde Mertert trat am 6. März 2013 dem „Pacte Climat“ bei. Sie setzt sich somit für eine nachhaltige Entwicklung ein und wird zum Schutz des Klimas verstärkt den Einsatz von erneuerbaren Energien sowie Techniken zur Reduzierung von CO2-Emissionen unterstützen. Sie wird, im Rahmen ihrer Möglichkeiten, den verantwortlichen Umgang mit Ressourcen aller Art (z. B. Energie, Boden, Wasser, Luft) in die kommunalen Entwicklungspläne integrieren und sie verpflichtet sich dazu, mit konkreten Maßnahmen einen kontinuierlichen und nachweisbaren Beitrag zu diesem Ziel zu leisten. Im Rahmen des Klimapakts beabsichtigt die Gemeinde Mertert in den nächsten Jahren, die fortlaufenden Ebenen der Auszeichnung „European Energy Award (eea)“ zu erreichen. Die vorliegende Klimaschutz- und Energiestrategie fasst die zentralen Punkte und Ziele der kommunalen Klimaschutz- und Energiepolitik zusammen. Sie dient als Richtschnur für kommunales Handeln und Planen. Die fortlaufende Teilnahme am European-Energy-Award-Prozess dient dabei als maßgebliches Umsetzungsinstrument. Die Gemeinde Mertert definiert für die folgenden 6 (sechs) Handlungsfelder Zielvorgaben: • Entwicklungsplanung und Raumordnung • Kommunale Gebäude und Anlagen • Versorgung und Entsorgung sowie Abfallvermeidung Mobilität • Interne Organisation - Kommunikation und Kooperation 1 Entwicklungsplanung und Raumordnung Bei der Ausarbeitung des Allgemeinen Bebauungsplanes (PAG) wird die Gemeinde Mertert nach Möglichkeit günstige Voraussetzungen für energieeffiziente Siedlungskonzepte schaffen. Bei der Erschließung von neuen Baulandflächen ist besonderes Augenmerk auf die Machbarkeit ressourcenschonender Konzeptionen zu legen. Die Gemeinde beschließt, dass ein auszuarbeitendes Klimaschutz- und Energiekonzept als Grundlage für raumordnungsbezogene Planungsinstrumente dienen soll. Außerdem werden die Bauvorschriften in Bezug auf Energiesparen, Energieeffizienz und Klimaschutz den Zielsetzungen der Gemeinde entsprechend Punkt 2 angepasst. Durch den „myenergy Infopoint Osten“ sichert die Gemeinde Mertert in Zusammenarbeit mit „myenergy Luxembourg“ den Bau- und Renovierungswilligen im Hinblick auf Energieeffizienz, Materialien und Klimaschutz im Bau eine fachlich adäquate Beratung zu. 2 Kommunale Gebäude und Anlagen Die Gemeinde Mertert versucht gemäß dem Leitziel des nationalen Klimapakts bis 2020 ihren CO2-Ausstoß gegenüber dem Bezugsjahr 2013 (Beitrittsjahr zum nationalen Klimapakt) zu reduzieren. Nachhaltiger Klimaschutz soll auch durch die Steigerung der Energieeffizienz und der Anwendung erneuerbarer Energien sowie der Möglichkeiten der Verbrauchsreduzierung erfolgen. Der Ressourcenverbrauch, insbesondere bei der Trinkwasser- und Energieversorgung, soll verringert werden und mögliche Einsparpotenziale sollen fortlaufend überprüft und genutzt werden. Der Betrieb und Unterhalt des eigenen Gebäudebestands ist energetisch laufend zu optimieren. Die dazu erforderlichen Instrumente wie Gebäudemanagementsoftware (z. B. Verbrauchsaufzeichnung) und Weiterbildungsmaßnahmen sollen verstärkt eingesetzt werden. Für kommunale Gebäude und Anlagen wird ein hoher energetischer Standard bei Neubau und Sanierung angestrebt. Die Umrüstung der öffentlichen Beleuchtung auf LED-Leuchten wird, wo sinnvoll und wirtschaftlich, weiter vorangetrieben. 3 Versorgung und Entsorgung sowie Abfallvermeidung Hinsichtlich der Ver- und Entsorgung wird angestrebt, die bestmögliche Umweltverträglichkeit sicherzustellen. Nahwärmenetze, Blockheizkraft und Kraft-Wärme-Kopplung, Photovoltaikanlagen, Energieversorgung aus erneuerbaren Energien, auch durch Dritte, sollen unterstützt und deren Anteil an der Gesamtenergieversorgung kontinuierlich gesteigert werden. Die Anstrengungen zur Reduzierung der Verluste im Trinkwassernetz sowie der Fremdwasseranteil im Abwassernetz werden fortgeführt. Im Bereich der Abfallvermeidung und in Kooperation mit dem SIGRE wird die Gemeinde Mertert ihre bisherigen Bemühungen durch gezielte Information und Sensibilisierung der Bürger, von Industrie, Handel und Dienstleistungsgewerbe sowie des Gemeindepersonals fortsetzen. 4 Mobilität Die Gemeinde fördert umweltschonende und energieeffiziente Mobilitätsformen. In diesem Sinne wird sie alle Optionen zur attraktiveren Gestaltung der Nutzung von Fahrrädern, E-Bikes und des öffentlichen Personennahverkehrs ausschöpfen, um somit den Anteil des motorisierten Individualverkehrs möglichst zu verringern. Die Gemeinde Mertert ist Willens, in Siedlungsgebieten flächendeckend die Voraussetzung dafür zu schaffen, dass einerseits die Fahrgeschwindigkeiten reduziert werden und andererseits wichtige Versorgungsachsen gut fußläufig und per Fahrrad erreichbar und durchgängig begehbzw. befahrbar sind. Außerdem sollen insbesondere den Ortschaften vorgelagerte P&R-Parkplätze dazu beitragen, den innerörtlichen Verkehr wesentlich zu verringern. Innerhalb der Gemeindeverwaltung soll auf ein intelligentes und nachhaltiges Mobilitätsverhalten gesetzt werden. Sofern möglich und sinnvoll, ist der kommunale Fuhrpark auf klimaschonende Antriebsarten umzurüsten und auf ökologisch angepasste Weise zu betreiben. 17 Gemengerot M ä e r t e r t-Wa a s s e r b ë l l e g Neben dem Vorbildcharakter, sieht sich die Gemeinde in der Pflicht, die Öffentlichkeit regelmäßig für effiziente und schonende Mobilität zu sensibilisieren und sie zu motivieren, sich aktiv an der zukünftigen Verkehrsgestaltung zu beteiligen. 5 Interne Organisation Die Gemeinde Mertert schafft weiterhin die Voraussetzungen, dass ihr Personal umweltbewusst handeln kann. Bei allen Tätigkeiten soll ein energieeffizienter und ressourcenschonender Umgang Handlungsgebot für alle Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter sein. Sie stellt die notwendigen Ressourcen zur Verfügung, um die gesetzten Ziele durch Schulung und Weiterbildung verfolgen zu können. Auf eine regelmäßige Weitergabe von aktuellen Informationsmaterialien an die Verwaltungsmitarbeiter wird geachtet. Es wird beschlossen, bei der kommunalen Beschaffung möglichst umweltfreundliche und ressourcenschonende Produkte und Materialien zu bevorzugen. Bei Endscheidungen zur kommunalen Beschaffung soll auch die sozial verträgliche Herstellungs- und Vermarktungsweise mit im Vordergrund stehen. 6 Kommunikation und Kooperation Die Gemeinde Mertert betreibt eine gezielte Öffentlichkeitsarbeit, um die im Leitbild formulierten Ziele einem möglichst breiten Publikum bekannt zu machen. Sie wird regelmäßig im „Gemeeneblat“ und auf ihrer eigenen Internetseite über den Fortgang der Arbeiten im Rahmen des Klimapakts informieren. Durch besondere Aktionen werden die Bürger zum Mitmachen beim Klimaschutz sensibilisiert und motiviert. Die Gemeinde soll eine Vorbildwirkung haben und die Bevölkerung und die örtlichen Unternehmen durch aktive Kommunikation dazu animieren, sich den Zielen dieses Leitbilds anzuschließen. Auch unterstützt die Gemeinde das Lehrpersonal bei der Aufklärung über klimarelevante Themen (wie z. B. Energie) in den Schulklassen. c. In seiner Sitzung vom 13. Oktober 2014 erließ der Schöffenrat ein temporäres Verkehrsreglement für die Dauer der Arbeiten des Baus eines Retentionsbeckens auf dem Gelände des kommunalen Depots in Mertert, dies im Rahmen der Konstruktion der interkommunalen Kläranlage auf dem Hafengelände. Dieses Reglement bleibt in Kraft bis zum Abschluss der Arbeiten. 14. Genehmigung von außerordentlichen Subsidien. Auf begründete Anfrage hin, werden folgende außerordentlichen Subsidien zuerkannt. • Initiativ Liewensufank: 100 €, • Médecins sans frontières für das Bekämpfen der EBOLA — Epidemie: 500 €. 15. Anpassung der „jetons de présence“ der Gemeindekommissionen. Die Entschädigungen für die Mitglieder der Gemeindekommissionen wurden letztmals in der Gemeinderatssitzung vom 13. Februar 1990 angepasst. Sie liegen aktuell bei 4,96 € Index 100 pro Sitzung, dies entspricht 38,45 €. Der Schöffenrat schlägt vor, die Entschädigung ab dem Jahr 2014 auf 50 € pro Sitzung festzulegen. 16. Annahme von neuen Mitgliedern in verschiedene beratende Kommissionen. Vereinigung ohne Gewinnzweck (asbl) „Youthwake.lu“ mit Sitz in Wasserbillig, 48, Grand-Rue. Nach diversen Demissionen werden in 3 verschiedene beratende Kommissionen neue Mitglieder bestimmt: Kommission für Tourismus: Herr Roland FEIPEL (LSAP) ersetzt Herrn Carlos CONCALVES (LSAP), Kommission für Chancengleichheit: Frau Christiane BADER (LSAP) ersetzt Frau Paula DA SILVA (LSAP), Jugendkommission: Frau Stéphanie MARTINI (LSAP) und Herr Yannick HERBER (LSAP) ersetzen Herrn Kevin BIERNATH (LSAP) sowie Herrn Joe BIERNATH (LSAP), Herr Alain HURTADO (CSV) ersetzt Frau Nadine SCHARTZ (CSV) und Herr Joost VAN BEUSEKOM (CSV) ersetzt Frau Corinne SCHUMMER-MEYSEMBOURG (CSV), Umweltkommission: Herr Sam BEFORT (DP) ersetzt Herrn Marco GÖLER (DP). 13. Bestätigung von Verkehrsreglementen. 17. Mitteilungen des Schöffenrates. 12. Zur Kenntnisnahme von Vereinsstatuten. Vom Schöffenrat erlassene Dringlichkeitsreglemente welche bei der nächst folgenden Gemeinderatssitzung noch in Kraft sind, müssen in dieser Sitzung vom Gemeinderat bestätigt werden. a. In seiner Sitzung vom 7. Oktober 2014 erließ der Schöffenrat ein temporäres Verkehrsreglement für die Ausführung der Arbeiten der Verlegung einer Gasleitung in einem Teil der „rue J.P. Beckius“ in Mertert. Dieses Reglement bleibt in Kraft bis zum Abschluss der Arbeiten. b. In seiner Sitzung vom 7. Oktober 2014 erließ der Schöffenrat ein temporäres Verkehrsreglement für die Ausführung der Arbeiten der Verlegung eines Kanalrohres unter dem Bahnhof in Wasserbillig von der „Grand-Rue“ bis in die „Esplanade de la Moselle“. Dieses Reglement bleibt in Kraft bis zum Abschluss der Arbeiten, welche sich bis Januar 2015 hinziehen werden. 18 a. Informationen im Rahmen des neugefassten Interven tionsplans im Falle eines nuklearen Unfalls in Cattenom. b. Dankschreiben des Direktors des luxemburgischen Zivilschutzes für die mustergültige Organisation der europäischen Veranstaltung, die im Rahmen des europäischen Mechanismus in Sachen Zivilschutz, vom 26. bis 29. September 2014 im Hafen Mertert sowie im Moersdorfer Steinbruch stattfand. c. Antwortschreiben von Minister François Bausch betreffend verkehrspolitische Entscheidungen für Mertert-Wasserbillig und Umgebung. (Das Antwortschreiben befindet sich auf Seite 60 dieses „Gemeeneblat“). Auch wenn das Antwortschreiben uns keine Genugtuung gibt, so beinhaltet es doch positive Elemente. Die Gemeinde wird am Ball bleiben. Gemengerot M ä e r t e r t-Wa a s s e r b ë l l e g 18. Motion der Demokratischen Partei. Der letzte Punkt der Tagesordnungen für die öffentlichen Sitzungen des Gemeinderates ist im Prinzip formuliert: „Fragen an den Schöffenrat“. Die Fraktion der Demokratischen Partei bittet, diesen Punkt umzuändern, entweder in einen Punkt „Schriftliche und mündliche Fragen an den Schöffenrat“ oder in zwei verschiedene Punkte „Schriftliche Fragen an den Schöffenrat“ und „Mündliche Fragen an den Schöffenrat“, mit der Begründung, dass man künftig nicht mehr vergisst, die Räte zu fragen, ob sie noch mündliche Fragen an den Schöffenrat hätten oder dass die Räte vor Sitzungsbeginn vergessen, dies zu bekunden. Die Motion wird mit 8 Nein-Stimmen und 2 Ja-Stimmen verworfen. Abstimmung: 8 Nein-Stimmen: Gust Stefanetti (LSAP), Aly Leonardy (CSV), Jérôme Laurent (LSAP), Alain Scheid (CSV), Cécile Nuszkowski-Hirtt (CSV), Marc Siegler (LSAP), Manuel Rizzo (LSAP), François Warnier (CSV). 2 Ja-Stimmen: Gilbert Peusch (DP), Armand Jaminet (DP). 19. Fragen an den Schöffenrat. Frage von Rat Gilbert Peusch und Armand Jaminet (DP): In Zusammenarbeit mit der Integrationskommission bietet die Gemeinde Mertert den ausländischen Mitbürgern luxemburgische Sprachkurse an. Die DP-Fraktion begrüßt dieses Angebot, stellt jedoch zugleich fest, dass die von der Gemeinde festgelegte Teilnahmegebühr dieser Kurse 180.Euro pro Interessent beträgt und Arbeitssuchende, die bei der ADEM eingeschrieben sind oder ausländische Mitbürger, die beim „OLAI“ einen „Contrat d’Accueil et d’intrégation“ (CAI) unterschrieben haben, nur einen Beitrag von insgesamt 10.- Euro bezahlen. Die DP-Fraktion will deshalb in der Gemeinderatssitzung am 21. Oktober 2014 vom Schöffenrat nachstehende Fragen beantwortet wissen: a) Wie viele Ausländer (EU und Drittländer) sind in den Tages- und Abendkursen eingeschrieben? b) Nehmen Interessenten an den Kursen teil, die seitens der ADEM oder vom „OLAI“ unterstützt werden? c) Wenn ja, kann die Gemeinde den übrigen Kursusteilnehmern auch eine finanzielle Unterstützung gewähren? d) In diesem Zusammenhang will die DP-Fraktion weiterhin wissen, ob die Gemeindeverwaltung stets alle ausländischen Neueinwohner über die Vorteile eines CAI informiert? Antwort des Schöffenrates: Der Schöffenrat antwortet auf diese Frage schriftlich, was gemäß dem „Règlement d’ordre intérieur“ des Gemeinderates innerhalb eines Monats möglich ist. Der Schöffenrat kann auch in der nächsten Sitzung mündlich antworten. Die Antwort ging am 5. November 2014 an die Ratsmitglieder Gilbert Peusch und Armand Jaminet. a) dato gibt es 60 Einschreibungen b) Ja, es nehmen solche Interessenten teil. c) Nein, es besteht keine Entscheidung des Gemeinderates hinsichtlich einer finanziellen Unterstützung. d) Nein, eine Information in diesem Sinne ist nicht vorgesehen. Frage von Rat Gilbert Peusch und Armand Jaminet (DP): In der Gemeinderatsitzung vom 11. Juli 2014 beantwortete der Schöffenrat die mündliche Frage der DP-Fraktion betreffend einer regelmäßigen Messung der Luftverschmutzung und deren Auswertung in der Grand-Rue wie folgt: „Es liegen zurzeit keine Resultate der Analysen vor. Der Schöf- fenrat wird sich erkundigen“. Die DP-Fraktion will in der nächsten Gemeinderatsitzung am 21. Oktober 2014 vom Schöffenrat folgende Fragen beantwortet wissen: a) Hat der Schöffenrat sich mittlerweile beim Institut Gabriel Lippmann über das Resultat der Analysen erkundigt? b) Wenn ja, wie hoch ist der gemessene Grad der Luftverschmutzung? Die DP-Fraktion schlägt vor, die Messdaten regelmäßig im „Gemeeneblat“ zu veröffentlichen. Antwort des Schöffenrates: Selbstverständlich hat der Schöffenrat sich beim Forschungsinstitut Gabriel Lippmann informiert. Zurzeit liegt kein schriftlicher Bericht vor. Man versicherte aber dem Schöffenrat, dass die gemessenen Werte allesamt unter der zugelassenen Höchstgrenze liegen würden. Die gemessenen Werte würden an keinem Tag die zugelassenen Höchstwerte übersteigen. Bei Erhalt eines schriftlichen Berichtes wird man diesen im „Gemeeneblat“ veröffentlichen. Frage von Rat Gilbert Peusch und Armand Jaminet (DP): En date du 04 septembre dernier une personne est morte asphyxiée dans un incendie dans son appartement à Luxembourg/Ville. La Fédération nationale des sapeurs-pompiers lance depuis des années des appels afin que le Luxembourg se munisse de dispositions réglementaires et légales quant à l’installation des détecteurs de fumée. Selon les dires de Monsieur Paul Schroeder, ministère de l’Intérieur, il n’est pas envisagé de légiférer au niveau nation. En revanche, « les communes peuvent édicter un règlement imposant l’installation de détecteurs de fumée, comme l’a fait Mertert » ! (source : L’Essentiel Online en date du 08 septembre 2014). Les conseillers du Parti Démocratique demandent au collège échevinal de bien vouloir donner des réponses aux questions ci-dessous lors de la réunion communale en date du 21 octobre prochain. a) La commune de Mertert a-t-elle édicté un tel règlement ? b) Le cas échéant, – est-ce-que tous les propriétaires d’une maison ou d’un appartement sont obligés d’installer des détecteurs de fumée, suite à ce règlement? – qui assure un contrôle d’une telle installation et par quel moyen ? c) vu le règlement impose une installation, est-ce-que le collège échevinal a prévu des subventions pour les détecteurs de fumée ? Antwort des Schöffenrates: Oui, le conseil communal a édicté un « Règlement relatif à l’installation de détecteurs fumée dans des maisons d’habitation » en sa séance publique du 30 mars 2005. Le règlement stipule : Dans toute nouvelle construction d’une maison d’habitation, notamment les maisons jumelées, les maisons à appartement, et autres, l’installation de détecteurs fumée est obligatoire. Le règlement du 30 mars 2005 ne prévoit pas de contrôle. Il n’est pas de la compétence du collège échevinal d’accorder des subventions quelconques. Le conseil communal n’a jusqu’à présent pas délibéré sur d’éventuelles subventions. Mündliche Fragen von Rat Armand Jaminet (DP): a) Was bedeuten die Erdaushubarbeiten beim Fun-Park? b) Wahrscheinlich im Zuge der Erneuerung der „Rue Ueberecken“ finden erneut Arbeiten am Fußgänger- und Fahrradweg längs des Parks „Um Prënz“ statt. Dieser Weg erhielt erst vor wenigen Monaten einen neuen Belag. Hier mangelt es offensichtlich an Koordination. Antwort des Schöffenrates: a) Die Arbeiten stehen im Zuge der neuen Wetterstation von RTL. b) Die Firma CREOS verlegt zusätzliche Versorgungsleitungen sowie eine Erdgasleitung. 19 Gemengerot M ä e r t e r t-Wa a s s e r b ë l l e g Mündliche Fragen von Rat Marc Siegler (LSAP): a) Wie ist es möglich, dass Baustellengerüste wochenlang an Hausfassaden installiert sind? Ist die Zeit für das Ausführen der Arbeiten nicht zeitlich begrenzt? b) Ist dem Schöffenrat bekannt, dass in leerstehende Häuser eingebrochen wurde? Antwort des Schöffenrates: a) Man wird denn technischen Dienst um entsprechende Information bitten. b) Dem Schöffenrat sind diese Einbrüche nicht bekannt. Mündliche Frage von Rat Gilbert Peusch (DP): Erhält die Gemeinde Mertert demnächst auch einen Bericht über die Pestiziden in unserem Trinkwasser? Laut den veröffentlichten Karten zu urteilen, soll unser Wasser nicht betroffen sein! Antwort des Schöffenrates: Die Gemeinde bezieht seit einem Jahr das Grundwasser aus Konz (D). Die Gemeinde bekommt das Trinkwasser über das Trinkwassersyndikat SIDERE, das nur eine automatische Mischung von Wasser aus Deutschland und Luxemburg vorsieht, wenn im Sommer der Verbrauch über 1100 Fuder steigt. Ansonsten werden die Haushalte der Gemeinde Mertert nur von deutschem Trinkwasser beliefert, das eine ausgezeichnete Qualität aufweist. 20. Gutachten zu den „plans sectoriels“. Die 4 verschiedenen Pläne plan sectoriel LOGEMENT plan sectoriel PAYSAGES plan sectoriel TRANSPORTS plan sectoriel ZONES D’ACTIVITES ECONOMIQUES standen zur öffentlichen Einsicht zur Verfügung vom 27. Juni bis zum 28. Juli 2014. Bis zum 11. August konnten Einwände und Bemerkungen der Bevölkerung hierzu an den Schöffenrat gerichtet werden. Im Zeitraum von 4 Monaten nach Erhalt der Pläne soll der Gemeinderat eine Stellungnahme zu den Plänen abgeben. Bereits in der Gemeinderatssitzung vom 7. August 2014 wurden die Pläne vom Ingenieur des technischen Dienstes vorgestellt. Die Pläne wurden ebenfalls den Mitgliedern der Gemeindekommissionen für Bauten, Umwelt, Verkehr und Transport vorgestellt und diskutiert. Der Ingenieur des technischen Dienstes erläutert diese Stellungnahme, welche den Gemeinderatsmitgliedern im Vorfeld der Gemeinderatssitzung zur Verfügung stand. Präambel: A Betreffend die Prozedur Der Gemeinderat hat die vorgeschriebenen Fristen der sektoriellen Leitpläne (Wohnungsbau, Transport, Gewerbegebiete und Landschaften) zur Kenntnis genommen, und übermittelt Herrn Innenminister Dan Kersch daraufhin am 27. Oktober 2014 folgende Stellungnahme. Der Gemeinderat kann sich jedoch nur der Meinung des Bürgermeister- und Schöffenrates anschließen, dass die Antwortfristen zu kurz sind. Die Bürger hatten tatsächlich nur 45 Tage Zeit, sich zu den 4 sektoriellen Plänen zu äußern. In derselben Frist – die zum Teil in die Sommermonate fiel – musste außerdem zu den Dokumenten betreffend die Strategische Umweltprüfung (SUP) der jeweiligen Pläne Stellung bezogen werden. Was die Stellungnahme der Gemeinderäte angeht, war ei- 20 ne tiefgehende Analyse der Wirkung der Pläne im Hinblick auf einige Hauptthemen der Gemeindeabläufe in der Frist des Projektes kaum möglich. Hierzu gehören u. a. die Verkehrsentwicklung und -führung, die Trinkwasserversorgung, die Abführung und Aufbereitung des Abwassers, die Kapazität der Schulgebäude und Betreuungseinrichtungen usw. Infolgedessen behält sich der Gemeinderat Mertert das Recht vor, dem Herrn Innenminister nachfolgende Stellungnahmen und Bemerkungen – im Sinne der Zusammenarbeit und Unterstützung – zu übermitteln. Dieses Recht wurde im Rahmen der Frage-Antwort-Sitzungen für die Gemeindeverantwortlichen, am 30. September 2014 und am 1. Oktober 2014, durch die Regierungsvertreter bestätigt. Darüber hinaus fordert der Gemeinderat Mertert den Bürgermeister- und Schöffenrat dazu auf, eine Unterredung mit den verantwortlichen Regierungsvertretern der vier sektoriellen Leitpläne zu vereinbaren, um eine Weiterverfolgung der vorliegenden Stellungnahme sowie der Bemerkungen der Bürger aus Mertert und Wasserbillig zu gewährleisten. B Betreffend den Maßstab Der Maßstab der Karten, Anlagen und Dateien, die den Gemeinden zur Verfügung gestellt wurden, ließ es weder Privatpersonen noch Gemeindediensten zu, die durch die verschiedenen Landschaftskategorien neu definierten Flächen im Detail zu analysieren. Daraus folgt, dass die vorliegende Stellungnahme keine präzisen Vorbehalte betreffend die Unvereinbarkeit diverser (privater und/oder öffentlicher) Projekte mit den übermittelten Unterlagen, vor allem hinsichtlich des Projektes „Sektorieller Leitplan Landschaften“, beinhalten kann. C Definitionen und Abkürzungen in nachfolgender Stellungnahme RGDproj = Projekt unter großherzoglicher Verordnung über die begutachteten sektoriellen Leitpläne CC-M = Gemeinderat Mertert PAG = Gesamtbebauungsplan CDA = Centre de Développement et d’Attraction D Betreffend die Stellungnahme des SYVICOL vom 30. September 2014 Im Allgemeinen schließt sich der CC-M den Bemerkungen der Stellungnahme des SYVICOL (Syndicat des Villes et Communes Luxembourgeoises) vom 30. September 2014 an. E Betreffend die gemeinsame Stellungnahme der Gemeinden aus den Kantonen Grevenmacher und Remich Im Allgemeinen schließt sich der CC-M den Bemerkungen der diesem Schreiben beiliegenden gemeinsamen Stellungnahme der Gemeinden aus den Kantonen Grevenmacher und Remich an. F Betreffend die Bemerkungen der an den Bürgermeister- und Schöffenrat gerichteten Schreiben, im Anschluss an eine öffentliche Umfrage, die am 11. August 2014 auslief. Folgende Schreiben wurden dem Bürgermeister- und Schöffenrat bis einschl. 11. August übermittelt: 1 Schreiben der Anwaltskanzlei Krieger Associates, erhalten am 28. Juli 2014, betitelt „Réclamation contre le plan sectoriel logement et le plan sectoriel paysages“ 2 Schreiben der Anwaltskanzlei Krieger Associates, Gemengerot M ä e r t e r t-Wa a s s e r b ë l l e g erhalten am 28. Juli 2014, betitelt „Réclamation contre le plan sectoriel zones d’activités économiques“ 3 Schreiben der Landwirtschaftskammer, erhalten am 31. Juli 2014, betitelt „Projets de plans sectoriels / Enquête publique“ 4 Schreiben des „Mouvement écologique“, erhalten am 1. August 2014, betitelt „Stellungnahme im Rahmen der öffentlichen Prozedur zu den sektoriellen Leitplänen“ 5 Schreiben von Herrn Aly Leonardy, erhalten am 1. August 2014, betitelt „Plan sectoriel paysages“ 6 Schreiben von Herrn Michel Carnera, erhalten am 5. August 2014, betitelt „Projekte der sektoriellen Pläne der Landesplanung – Stellungnahme“ 7 Schreiben der Anwaltskanzlei Elvinger Dessoy Dennewald, erhalten am 7. August 2014, betitelt „Observation au sens de l’article 9, paragraphe (3), in fine de la loi du 30 juillet 2013 concernant l’aménagement du territoire (….)“, im Namen und Auftrag von CREOS S.A. 8 Schreiben der Herren Nicolas Petry und Tom Petry, erhalten am 11. August 2014, betitelt „Sektorieller Leitplan Landschaften“ 9 Schreiben der SCI Scheidberg c/o Hubert Clasen, erhalten am 11. August 2014, betitelt „Plan Sectoriel Paysage“ 10 Schreiben von Herrn Fernand Mangen, erhalten am 11. August 2014, betitelt „Plans directeurs sectoriels“ Der CC-M übermittelt dem Herrn Innenminister sämtliche Originalschreiben, die im Laufe der öffentlichen Umfrage eingesandt wurden, mit der Bitte diese bei der endgültigen Fassung der großherzoglichen Verordnungen zu berücksichtigen. Angesichts der Bemerkungen unter „Präambel A“ der vorliegenden Stellungnahme, ist es dem CC-M nicht möglich, die Beobachtungen, die im Laufe der durch das Verfahren der Pläne vorgesehenen Frist eingereicht wurden, in ihrer Gesamtheit ausführlich zu untersuchen. Infolgedessen behält sich der CC-M das Recht vor, dem Herrn Innenminister nachfolgende Stellungnahmen, die sich in Teilen oder in der Gesamtheit mit den vier sogenannten primären Projekten der „plans directeurs sectoriels“ beschäftigen, nach dem Datum vom 28. Oktober 2014 zu übermitteln, und Stellung zu beziehen, hinsichtlich der Gesamtheit oder einzelner Teile der im Rahmen der öffentlichen Umfrage – welche am 11. August 2014 auslief – geäußerten Beobachtungen. 1 Sektorieller Leitplan Wohnungsbau (PS-L) Der CC-M stellt fest, dass das RGDproj die Gemeinde Mertert in Anlage 1 als vorrangige Gemeinde bezeichnet. Angesichts der unterbreiteten Kriterien (Bereitstellung von Diensten, Anbindung an den öffentlichen Verkehr, Ämtervielfalt, Verdichtungspotenzial, ausreichend Bodenpotenzial, Nähe eines CDA usw.) wird diese Charakterisierung befürwortet. 1 Artikel 6: Vorrangige Gemeinden Dieser Artikel befasst sich mit dem Wachstumspotenzial der Anzahl der Behausungen von mind. 20%, welches die Gemeinden im Rahmen der Anpassung und Aktualisierung ihrer Pläne und allgemeiner Bauprojekte bestimmen müssen. Der CC-M bedauert die Unklarheit des RGDproj, welches weder die Zahl der Vergleichswohnungen noch den faktischen Bevölkerungswachstum ersichtlich angibt, bspw. durch zu erreichbare Zielwerte. Deshalb sieht der CC-M nicht die Notwendigkeit, neue zu Wohnungszwecken bestimmte Zonen festzulegen, um letztendlich – nach Fälligkeit mehrerer nachfolgender Aktualisierungen des PAG – ein Wachstumspotenzial zu erreichen, das das durchschnittliche jährliche Wachstumsziel – wie in den erklärenden technischen Unterlagen der Regierung beschrieben – bei Weitem übersteigt. Gemäß Artikel 6(2) und angesichts der aktuellen Formulierung des RGDproj, empfiehlt der CC-M die Abweichung vom Prozentsatz von 20% für nachfolgende Bezeichnungen des Wachstumspotenzials in den angezeigten Zonen, dies aus folgenden Gründen (unvollständige Liste): • Eingebettete Situation zwischen Mosel, Sauer und Syr sowie der Autobahn A1 • Grenzsituation mit Deutschland • Begrenzung der Landreserven, die durch die Wirtschaftszone des Hafen Mertert als Wohnraum belastet werden können • Begrenzung der Landreserven, die durch Lebensräume der Flora und Fauna des unteren Sauertals, des Syrtals von Manternach bis zur „Fielsmillen“ und in Wasserbillig (Dolomit-Steinbruch) als Wohnraum belastet werden können • Begrenzung der Landreserven, die durch die Bewirtschaftung der hügeligen Weinberge am Rande des Ballungsperimeters belastet werden können Der CC-M wehrt sich dagegen, dass einige Zonen des PAG, welche Land- und Verdichtungsreserven darstellen, nicht bei der Berechnung des Wachstumspotenzials berücksichtigt werden können, darunter die Zonen die einem PAP „nouveau quartier“ unterliegen und die erschlossen aber noch unbewohnt sind, ebenso die Zonen, die einem PAP „quartier existant“ unterliegen sowie unbewohnte Behausungen (Leerstand). Diese Verfügung würde der Gemeinde zum Teil ihre Mittel zur Verwaltung des Bevölkerungswachstums entziehen. 2 Artikel 10: Wohnungsdichte Der CC-M wehrt sich dagegen, dass einige Zonen des PAG, welche Land- und Verdichtungsreserven darstellen, nicht bei der Berechnung der durchschnittlichen Wohnungsdichte berücksichtigt werden können, darunter die Teilbebauungspläne oder PAP-Projekte „nouveau quartier“, welche ordnungsgemäß zugelassen oder bei der Gemeinde eingereicht wurden, doch noch nicht bewohnt sind, ebenso die Zonen, die einem PAP „quartier existant“ unterliegen. Diese Verfügung würde die Anstrengungen im Bereich der Verdichtung, die die Gemeinde bereits vor der Anpassung ihres PAG an die Bestimmungen des PS-L unternommen hat, nicht berücksichtigen. 3 Artikel 13: Begleitkommission Der CC-M stellt fest, dass sich die Begleitkommission, die in Artikel 13 des RGDproj des PS-L bestimmt wird, und deren Aufgaben in Artikel 14 des genannten RGDproj festgesetzt werden, ausschließlich aus staatlichen Vertretern zusammensetzt. Der CC-M ist der Meinung, dass auch kommunale Vertreter Teil dieser Kommission sein sollten, da die Umsetzung der Verordnungen auf Ebene der kommunalen PAGs stattfindet. 21 Gemengerot M ä e r t e r t-Wa a s s e r b ë l l e g 2 Sektorieller Leitplan Transport (PS-T) Der CC-M stellt fest, dass das RGDproj in Anhang 2 die Gemeinde Mertert als überwiegend ländlich geprägte Gemeinde erklärt. Angesichts der einmaligen Verpflichtung durch Artikel 17 des RGDproj und urteilend, dass diese Verpflichtung weder die städtische noch die wirtschaftliche Entwicklung der Gemeinde Mertert behindert, wird diese Charakterisierung befürwortet. 1 Verbot der Ansiedlung von Verwaltungsdiensten und professionellen Dienstleistungen mit einer großen Anzahl neuer Arbeitsstellen außerhalb eines CDAs. Artikel 17 und 22(4) des RGDproj formulieren dieses Verbot im Zusammenhang mit der maximalen Anzahl von Parkplätzen. Der CC-M ist der Meinung, dass die Ortschaften Mertert und vor allem Wasserbillig hervorragend an den öffentlichen Verkehr – Bahn und Regionalbusse – angeschlossen sind. Des Weiteren verfügt die Gemeinde seit 2014 über einen lokalen „Citybus“, der die Bahnhaltestellen und weitere interessante Orte (Points of Interest) auf dem Gemeindegebiet bedient. Außerdem verfügt die Gemeinde über zwei Auf- und Abfahrten (Mertert und Wasserbillig) am Autobahnnetz. Aus diesem Grund ist der CC-M – obwohl derzeit weder Projekte noch Absichten bestehen – nicht einverstanden, dass der Gemeinde Mertert ein Teil des Wirtschaftssektors von Verwaltungsdiensten und professionellen Dienstleistungen entzogen wird. 2 Betreffend die Erhöhung des Anteils kollektiver Verkehrsmittel in der Verkehrsaufteilung (Modal Split) Der CC-M begrüßt die Bereitschaft der Regierung, Maßnahmen vorzusehen, die kollektive Verkehrsmittel attraktiver machen sollen, bedauert jedoch, dass keine spezifischen Schritte im Osten des Landes bestehen, insbesondere im Interesse der Gemeinden und Ortschaften, die an Deutschland grenzen. Die besondere Situation der Gemeinde Mertert durch die Straßenverbindung der RN1 in Richtung Trier – und vor allem kommend aus Trier und den umliegenden Ballungsgebieten – hat zur Folge, dass ein Großteil des Verkehrs innerhalb der Gemeinden Mertert und Wasserbillig Transitverkehr in Richtung Luxemburg-Stadt und Umgebung ist. Während der morgendlichen und abendlichen Stoßzeiten ist die Hauptachse der RN1, die durch die Ortschaften der Gemeinde Mertert führt, durch den aus Deutschland kommenden Transitverkehr überlastet. Gemäß der Stellungnahme des CC-M ergibt sich diese Situation einerseits durch fehlende Möglichkeiten, die Eisenbahnverbindung Trier-Luxemburg (ebenso Luxemburg-Trier) vorteilhaft zu nutzen, andererseits durch zu lange Fahrtzeiten und einen Fahrtrhythmus mit großen Abständen, und letztlich durch ungenügende P&R-Parkplätze auf deutschem Gebiet. Andererseits sind die Pendants der RN1 auf deutschem Gebiet, die B418 und die B49, Auffangstraßen, die den PKW- und LKW-Verkehr morgens durch die Ortschaften 22 Wasserbillig und Mertert zur Autobahn bringen, und abends in Gegenrichtung. Angesichts der Verpflichtungen, die der sektorielle Leitplan Wohnungsbau der Gemeinde Mertert auferlegt, wird der Großteil des Wachstumspotenzials für Behausungen entlang der Hauptachse RN1 liegen, die durch den daraus resultierenden Lokalverkehr noch weiter belastet wird. Aus diesem Grund und um das Ziel des PS-T, den Anteil des Kollektivverkehrs in der Verkehrsaufteilung zu steigern, aufrechtzuerhalten und zudem den Transitverkehr durch Mertert und Wasserbillig zu verringern, bittet die Gemeinde Mertert die Regierung, folgende Punkte in den „Plan sectoriel transport“ mit aufzunehmen: • die Verhandlungen des P&R in der Nähe der Ortschaft Igel in Rheinland-Pfalz und im Allgemeinen die AbfangP&R-Parkplätze jenseits der Grenze – wie durch die MODU-Strategie in der Rechtsgrundlage des PS-T beschrieben – (wieder) aufnehmen • die Idee einer „2-Brücken-Lösung“ – wie sie in der Durchführbarkeitsstudie 2013 auf Rechnung der Gemeinde Mertert umrissen wurde – unterstützen • die Anstrengungen zur Förderung der Durchführung des „Moselaufstieg“ verstärken Im Wissen, dass diese Punkte zur Entlastung der Stadt Grevenmacher (als nächstgelegenes CDA) vom Transitverkehr beitragen würden, hätten diese Maßnahmen auch eine große regionale Wirkung und würden die Lebensqualität in den betroffenen Ortschaften deutlich steigern. Angesichts der Tatsache, dass die Autobahn A1 Luxemburg-Trier zu den Stoßzeiten morgens und abends fast gänzlich überlastet ist, begrüßt der CC-M die Bereitschaft der Regierung, eine Ausbaustudie betreffend den bestehenden P&R auf der „Aire de Wasserbillig“ durchführen zu lassen. Ferner würde es der CC-M jedoch auch begrüßen, die Nutzung der Buslinien noch weiter zu fördern: einerseits, indem man den Takt der Linienfahrten in Richtung Luxemburg zwischen Trier – Aire de Wasserbillig – Münsbach – Luxemburg erhöht. Andererseits könnte man eine Busspur auf der Autobahn A1 einrichten, z. B. durch Nutzung der Standspur während der Stoßzeiten. Diese Maßnahmen mit nur geringen Kosten könnten die Pendler dazu anregen, den öffentlichen Verkehr zu nutzen. Da die Förderung des öffentlichen Transports zu den Hauptzielen des PS-T gehört, sollte die Reservierung dieser Spuren aufgeführt sein. 3 Begleitkommission Die Artikel 19 und 20 bestimmen die Zusammenstellung und die Aufgaben der interministeriellen Begleitkommission. Da die Verwaltung des PS-T und insbesondere die Durchführung der berücksichtigten Projekte das Gemeindegebiet unmittelbar betreffen, ist der CC-M der Meinung, dass auch die Gemeinden in dieser Kommission vertreten sein sollten. 4 Weitere Anmerkungen Der CC-M beklagt vor allem die übermäßige Anzahl von LKWs, die die RN1 innerhalb der Ortschaften Mertert und Wasserbillig befahren. Um diese schwierige Situation abzuwehren – und in Abstimmung mit den angeführten Be- Gemengerot M ä e r t e r t-Wa a s s e r b ë l l e g merkungen unter Punkt 2.2 – sollte man die Grenzbrücke Wasserbillig-Wasserbilligerbrück vielleicht auf ein zulässiges Gesamtgewicht (zGG) von 7,5 Tonnen begrenzen. Der CC-M fordert die Regierung auf, ihre Anstrengungen im Hinblick auf eine tarifliche Vereinfachung und Angleichung des Kollektivtransports in der Grenzregion zu verstärken. Der CC-M ist der Meinung, dass die Tarifunterschiede zwischen dem luxemburgischen und dem deutschen Netz manchmal extrem hoch sind und dies eine anhaltende Nutzung der Bahn- und Busverbindungen unterbindet. 3 Sektorieller Leitplan Gewerbegebiete (PS-ZAE) Ganz Allgemein stellt der CC-M fest, dass sich die vom PS-ZAE vorgeschlagenen Ausdehnungen bzw. die neuen Gewerbegebiete – abgesehen von der regionalen Gewerbezone Potaschberg (Grevenmacher) – in Anzahl und Fläche in erster Linie auf den Süden und das Zentrum des Landes konzentrieren. Diese ungleiche Verteilung droht jedoch, den Zielen des „plan sectoriel transport“ entgegenzuwirken, da etliche in diesen Zonen geschaffenen Arbeitsstellen nicht unbedingt von dort ansässigen Arbeitskräften besetzt werden. Der CC-M schlägt vor – gemeinsam mit anderen Gemeinden der Kantone Grevenmacher und Remich –, dass weitere potenzielle Standorte im Osten des Landes untersucht werden, im Hinblick auf dort entstehende wirtschaftliche Gewerbezonen. So könnten Wohn- und Arbeitsort auch für Grenzgänger angenähert werden und zusätzlicher Verkehr in Richtung Hauptstadt vermieden werden. In diesem Zusammenhang, hatte die Gemeinde Mertert bereits einen Standort auf ihrem Gebiet vorgeschlagen: am Lieu-dit „Fréinen“, entlang des CR141B mit direktem Zugang zur Autobahn A1. Hier ist zu bemerken, dass dieser Standort aktuell bereits durch die Buslinie RGTR an den Bahnhof Wasserbillig angebunden ist. Außerdem befinden sich an diesem Standort weder eine multifunktionelle noch eine ökologisch geschützte Zone, wie diese im „plan sectoriel paysages“ definiert sind. Durch seine Lage und die Anbindung an das Autobahnnetz, könnte sich dieser Standort für eine regionale Gewerbezone des Typ 1 oder Typ 2 eignen. Der CC-M ist der Meinung, dass die Begleitkommission, bevor sie durch Artikel 33 und 34 gebildet wird, auch für Gemeindeverantwortliche offen sein sollte, wohlwissend, dass die Gemeinden unmittelbar von den Verordnungen des genannten Leitplans und insbesondere von den daraus folgenden Missständen betroffen sind. 4 Sektorieller Leitplan Landschaften (PS-P) Der CC-M stellt fest, dass das Gebiet der Gemeinde Mertert, gemäß Artikel 4 des RGDproj des PS-P, von folgenden Landschaftskategorien betroffen ist: • Schutzzone großer Landschaftsgebiete • Schutzzone eines ökologischen Netzwerks, Prioritätszone • Schutzzone eines ökologischen Netzwerks, Zone von besonderer Bedeutung • Schutzzone eines ökologischen Netzwerks, ökologischer Korridor 1 Umweltverträglichkeitsprüfung und Folgenabschätzung Laut Artikel 5 des RGDproj unterliegt jedes Projekt innerhalb der Landschaftskategorien (definiert durch Artikel 4) einer Umweltverträglichkeitsprüfung (UVP) bzw. einer Folgenabschätzung. Folglich werden die Bestimmungen der Vorstudien betreffend die zulässigen Genehmigungen für Flora-Fauna-Lebensräume auf Flächen innerhalb der in Artikel 4 des RGDproj des PS-P definierten Zonen ausgeweitet, unabhängig von genauer Kategorie und Ausmaß des angestrebten Projektes. So werden, gemäß des abgeänderten Gesetzes vom 19. Januar 2004, zusätzliche Kosten für die Zulassungsantragsteller entstehen. Ganz allgemein ist der CC-M der Meinung, dass die staatlichen Verwaltungen in der Lage sein müssten, selbst die Notwendigkeit eines UVPs einzuschätzen, je nach Typ und Ausmaß eines eingereichten Projektes und unter Berücksichtigung der genauen Situation des Projektes innerhalb der betroffenen Landschaftszone. Deshalb erachtet der CC-M es als ungünstig, zwangsläufig zusätzliche Studien vorzusehen. 2 Schutzzone großer Landschaftsgebiete Der CC-M erklärt, dass die Verordnungen und Empfehlungen der Artikel 7 und 12 des RGDproj des PS-P sich ausschließlich auf solche Flächen beziehen, auf denen sich eine Schutzzone großer Landschaftsgebiete befindet, und nicht auf Flächen außerhalb dieser Zone, wie sie durch den Plan „Zones multifonctionelles: Extrait Sud“ im Maßstab 1:50.000 gegeben ist. Der CC-M ist der Meinung, dass, insofern der schriftliche Teil des PAG die durch Artikel 11(2) des RGDproj des PSP definierten Verordnungen vorsieht, sollten UVPs oder Folgeabschätzungen für Projekte der Landwirtschaft, des Wein- und Gartenbaus in sogenannten „grand ensembles paysagers“-Zonen für die Zulassung (gemäß des abgeänderten Gesetzes vom 19. Januar 2004 betreffend Natur und natürliche Ressourcen) nicht mehr notwendig sein, wenn die betreffenden Vorschriften eingehalten werden. 3 Schutzzone eines ökologischen Netzwerks Der CC-M erklärt, dass die Verordnungen der Artikel 23 und 24 des RGDproj des PS-P sich ausschließlich auf die Flächen beziehen, auf denen sich die Schutzzone eines ökologischen Netzwerks befindet – Prioritätszone – und nicht auf Flächen außerhalb dieser Zone, wie sie durch den Plan „Réseau écologique: Extrait Sud“ im Maßstab 1:50.000 gegeben ist. Der CC-M stellt fest, dass die Schutzzonen eines ökologischen Netzwerks, sogenannte „zones d‘importance particulière“ und „corridors écologiques“, weder von den Einschränkungen durch Artikel 3 des RGDproj des PS-P, noch von anderen Auflagen bezüglich Bauvorhaben oder der Erweiterung bestehender Bauten, betroffen sind. 4 Begleitkommission und ständige Kontrolle Der CC-M stellt fest, dass sich die Begleitkommission, die in Artikel 32 des RGDproj des PS-P bestimmt wird, und deren Aufgaben in Artikel 33 des genannten RGDproj festgesetzt werden, ausschließlich aus staatlichen Vertretern zusammensetzt. 23 Gemengerot M ä e r t e r t-Wa a s s e r b ë l l e g Der CC-M ist der Meinung, dass auch kommunale Vertreter Teil dieser Kommission sein sollten, da die Umsetzung der Verordnungen auf Ebene der kommunalen PAGs stattfindet. 5Allgemeines Angesichts der vielen Verordnungen und Empfehlungen durch den PS-P, bedauert der CC-M, dass das RGDproj keinerlei unterstützende oder beratende Instanz für die Gemeindedienste und die beauftragten Experten betreffend die Anpassung des PAG vorsieht. Der CC-M ist der Meinung, dass eine Kooperationsstelle eingerichtet werden sollte, um die Anpassung der PAG mit dem PS-P nicht zu erschweren. Da der PS-P eine Überprüfung der schriftlichen und grafischen Dokumente, insbesondere der Vorstudien vorsieht, welche bereits im Rahmen der Untersuchungen des kommunalen PAG (entsprechend des Gesetzes vom 30. Juli 2013 bezüglich der Gemeindegestaltung) abgefasst wurden, drohen zusätzliche Kosten zu entstehen. Um diese unvorhergesehenen Kosten zu decken, ist der CC-M der Meinung, dass die Regierung zur Finanzierung der Umsetzung der – durch die Verordnungen des PS-P – nötigen Angleichungen beitragen müsste. Publication de règlements communaux conformément à l’article 82 de la loi communale modifiée du 13 décembre 1988 Conseil communal du 12 juin 2014 Nouvelle fixation des tarifs pour l’utilisation des centres culturels ainsi que de la voie et des places publiques dans la commune. Approbation par le Ministre de l’Intérieur le 10 juillet 2014 sous la référence : Mi – DFC – 4.0042/NH (27052). Publication faite le 30 juillet 2014. Conseil communal du 7 août 2014 Règlement relatif à l’utilisation du centre de recyclage mobile de la commune de Mertert. Pris connaissance par Monsieur le Commissaire de district à Grevenmacher le 19 août 2014 sous la référence 38/2014 – SK. Publication faite le 22 août 2014. Conseil communal du 7 août 2014 Fixation d’une taxe pour un conteneur papier et carton de 120 litres dans le cadre de l’élimination des déchets. Approbation par le Ministre de l’Intérieur le 25 août 2014 sous la référence MI-DFC-4.0042/NH (29180). Publication faite le 29 août 2014. 24 Conseil communal du 7 août 2014 Adoption du projet d’aménagement particulier concernant des fonds sis à Wasserbillig, commune de Mertert, au lieu-dit « enner Maeschbierg, rue des Vignes ». Approbation par le Ministre de l’Intérieur le 20 novembre 2014 sous la référence 17108/28C Mertert. Publication faite à partir du 9 décembre 2014. Conseil communal du 11 juin 2012 Modification de l’article a) secteur des ménages du chapitre ‘partie fixe’ du règlement-taxe sur la canalisation et l’épuration des eaux usées. Approbation par arrêté grand-ducal du 30 novembre 2014. Approbation par le Ministre de l’Intérieur le 5 décembre 2014 sous la référence Mi-DFC-4.0042/NH (44951). Publication faite à partir du 16 décembre 2014. Gemengerot M ä e r t e r t-Wa a s s e r b ë l l e g SÉANCE DU CONSEIL COMMUNAL mardi 21 octobre 2014 Présences: Gust Stefanetti (LSAP), Aly Leonardy (CSV) jusqu’au point 19, Jérôme Laurent (LSAP), Alain Scheid (CSV), Cécile Nuszkowski-Hirtt (CSV) jusqu’au point 18, Gilbert Peusch (DP), Marc Siegler (LSAP) jusqu’au point 19, Manuel Rizzo (LSAP), François Warnier (CSV), Armand Jaminet (DP) Absent, excusé : Claude Franzen (LSAP) Lorsque le vote n’est pas spécifié, la décision a été prise à l’unanimité des voix. Séance publique. 1. Ratification du compte rendu de la dernière réunion. Les prises de décision de la réunion du 7 août 2014 sont ratifiées par le conseil communal. 2. Approbation du plan d’aménagement forestier 2015. En date du 7 octobre, le préposé de l’arrondissement est de l’Administration de la nature et des forêts a approuvé le plan d’aménagement forestier pour les 346 hectares de forêts de la commune de Mertert, établi par le garde forestier communal Jean MATHEY. Monsieur MATHEY explique le plan dans tous ses détails, un plan qui prévoit des recettes à hauteur de 109.500 € et des dépenses à hauteur de 136.100€. Les crédits afférents ont été inscrits au budget 2015. 3. Approbation du projet d’aménagement des forêts communales pour les années 2014 à 2023. Par courrier du 16 septembre 2014, le commissaire de district a soumis à la commune un document daté du 29 juillet 2014 relatif à l’aménagement des forêts communales pour les années 2014 à 2023. Ce document est basé sur un inventaire de l’année 2008. Conformément à une loi du 8 octobre 1920 et d’un arrêté du 8 mai 1922, le projet en question doit être approuvé par le conseil communal. Le garde forestier, Jean MATHEY, fournit les explications nécessaires. 4. Concessions funéraires. Une concession pour un tombeau de crémation sur le cimetière de Wasserbillig. Prolongation de deux concessions sur le cimetière de Wasserbillig. 5. Modifications dans le budget ordinaire de 2014. Des redistributions, qui influenceront le résultat de façon insignifiante, doivent être effectuées sur 40 articles budgétaires différents. 6. Approbation d’un contrat de bail avec la poste. Lors de sa réunion du 12 juin 2014, le conseil communal a décidé l’acquisition du bâtiment de la poste à Wasser- billig. Parallèlement, il a été décidé de louer à la poste les locaux, dont elle a besoin. Pendant une période de 9 années, elle payera un loyer annuel d’1 €, ce loyer symbolique faisant partie du prix d’achat négocié. Le contrat de bail a été signé entre l’Entreprise des Postes et Télécommunications et le collège échevinal en date du 16 octobre. Dans le bâtiment, la poste loue une surface de ± 255 mètres carrés, répartis comme suit : Le bureau des postes au rez-de-chaussée sur ± 188 m², le bloc sanitaire et vestiaire au 1er étage sur ± 55 m², un emplacement devant le bâtiment en guise de Packstation et une surface de ± 12 m² comprenant le local technique des antennes de télécommunication. Vote : 8 voix pour : Gust Stefanetti (LSAP), Aly Leonardy (CSV), Jérôme Laurent (LSAP), Alain Scheid (CSV), Cécile Nuszkowski-Hirtt (CSV), Marc Siegler (LSAP), Manuel Rizzo (LSAP), François Warnier (CSV). 2 voix contre : Gilbert Peusch (DP), Armand Jaminet (DP). 7. Approbation d’un décompte définitif. Remise en état des vignobles « Wéngertsbierg » et « Bocksbierg ». Devis accepté : 43.200 € Coût définitif : 33.249,69 € Participation étatique : 9.974,91 € 8. Admission de la commune de Walferdange dans le syndicat intercommunal SIGI (Informatique). Le comité du syndicat intercommunal SIGI, responsable pour les installations informatiques des communes, a donné droit à la demande de la commune de Walferdange d’être admise dans le syndicat. Cette décision doit être ratifiée par toutes les communes membres du syndicat. 9. Prime d’encavement 2014. Comme pour les années précédentes, le collège échevinal propose d’accorder une prime d’encavement à des habitants qui sont enregistrés auprès de la commune avant le 1er juillet, s’élevant à - 250 € pour une personne seule, dont le revenu mensuel ne dépasse pas 1.350 €, - 350 € pour deux personnes (mariées ou non), dont le revenu mensuel ne dépasse pas 2.050 €, - 450 € pour 3 personnes ou plus (mariées ou non), dont le revenu mensuel ne dépasse pas 2.450 €. 25 Gemengerot M ä e r t e r t-Wa a s s e r b ë l l e g 10. Prise de décision concernant le pacte climatique. Lors de sa réunion du 12 avril 2013, le conseil communal avait autorisé un contrat de pacte climatique, que le collège échevinal avait conclu avec le ministre de l’Environnement, en présence de l’association « my energy ». La commune s’était engagée à réaliser un programme en vue de la réduction des gaz à effet de serre sur son territoire. Entre-temps, une « équipe climat » communale a élaboré une stratégie pour la protection climatique et pour l’énergie, en collaboration avec un consultant externe. 11. Stratégie de la commune de Mertert pour la protection du climat et pour l’énergie. Introduction Le 6 mars 2013, la commune de Mertert a adhéré au pacte climat. Par ce faire, elle s’engage en vue d’un développement durable et va soutenir l’utilisation d’énergies renouvelables et de techniques qui visent à réduire l’émission de gaz CO2. Dans le cadre de ses moyens, elle intégrera le recours responsable à des ressources de tous genres (énergie, terre, eau, air, p.ex.) dans les plans de développement communaux et s’engage à prendre des mesures concrètes, en vue d’apporter une contribution continue et démontrable pour atteindre le but visé. Dans le cadre du pacte climatique, la commune de Mertert entend atteindre les niveaux continus de la distinction « European Energy Award » (eea). La stratégie présentée regroupe les points centraux et les buts de la politique communale énergétique et de protection du climat. Elle servira de ligne directrice pour les actions et planifications communales. La participation continue au processus du European-Energy-Award sert d’instrument de réalisation déterminant. Pour les six champs d’activités suivants, la commune de Mertert définit les objectifs : • plan de développement et aménagement du territoire • bâtiments et installations communaux • approvisionnement et évacuation, ainsi que réduction des déchets - mobilité • organisation interne - communication et coopération 1. Plan de développement et aménagement du territoire Pour l’élaboration du plan d’aménagement général, la commune de Mertert créera, selon ses possibilités, des conditions propices pour des concepts de logements efficients du point de vue énergétique. Une attention particulière sera à porter sur la faisabilité de concepts qui ménagent les ressources, lors de la viabilisation de nouvelles surfaces constructibles. La commune décide qu’un concept énergétique et pour la protection climatique, qui reste à être élaboré, devra servir de base pour des instruments de planification territoriale. En outre, les prescriptions techniques de construction seront adaptées aux ambitions de la commune, déterminées sous le point 2, et concernant les économies d’énergie, l’efficience énergétique et la protection climatique. 26 La commune de Mertert — en collaboration avec « myenergy Luxembourg » et via le « myenergie Infopoint Est » — garantira à ceux, qui veulent construire ou rénover, une consultation professionnelle adéquate. 2. Bâtiments et installations communaux La commune de Mertert essaiera de réduire ses émissions de gaz CO2 par rapport à l’année de référence 2013 (année d’adhésion au pacte climatique national) jusqu’à 2020, en fonction des objectifs du pacte climatique national. Une protection climatique durable doit également être atteinte par une augmentation de l’efficience énergétique, le recours à des énergies renouvelables et les possibilités de réduction de la consommation. L’utilisation des ressources, notamment en eau potable et en énergie, devra être réduite et des potentialités d’économies doivent être contrôlées et appliquées continuellement. L’utilisation et l’entretien des propres bâtiments est à optimiser en permanence du point de vue énergétique. Le recours intensifié aux instruments nécessaires, tels un logiciel pour la gestion des bâtiments (enregistrement de la consommation, p.ex.) et des mesures de formations continues, est nécessaire. Un haut standard énergétique est recherché pour la nouvelle construction ou l’assainissement de bâtiments ou d’installations communaux. Le remplacement de l’éclairage public par des lampes LED sera accéléré aux endroits où cela s’avère judicieux et économique. 3. Approvisionnement et évacuation, ainsi que réduction des déchets En ce qui concerne l’approvisionnement et l’évacuation, il importe d’atteindre la meilleure éco-compatibilité possible. Des réseaux de chauffage urbains, les cogénération et production combinée d’énergie et de chaleur, installations photovoltaïques, approvisionnement en énergie par des énergies renouvelables, également par des tiers, doivent être soutenus et leur part de l’approvisionnement total en énergie doit être augmentée de façon continue. Les efforts visant à réduire les pertes dans le réseau d’eau potable et la part d’eau étrangère dans le réseau des eaux usées sont poursuivis. En matière de prévention des déchets, la commune de Mertert maintiendra ses efforts par une information et une sensibilisation ciblées des citoyens, de l’industrie, du secteur du commerce et des services et du personnel communal, en collaboration avec le SIGRE. 4. Mobilité La commune soutient des formes de mobilité respectueuses de l’environnement et énergétiquement efficaces. Dans ce sens, elle va exploiter toutes les options pour une organisation plus attractive de l’utilisation de vélos, d’E-Bikes et du transport public local, afin de réduire au minimum la part du trafic individuel motorisé. La commune de Mertert a l’intention de créer les conditions requises, dans les quartiers d’habitation, pour réduire la vitesse et pour veiller à ce que les axes d’approvisionnement importants puissent facilement être atteints à pied et par vélo. En outre, les stationnements P&R, installés en dehors des localités, doivent contribuer à réduire la circulation dans leur intérieur. Gemengerot M ä e r t e r t-Wa a s s e r b ë l l e g A sein de l’administration communale, il sera misé sur un comportement de mobilité intelligent et durable. Le parc de véhicules communal doit être adapté à des modes de propulsion respectueux de l’environnement et utilisé de façon écologique, pour autant que ce soit possible et judicieux. Outre l’exemple qu’elle veut donner, la commune se voit dans l’obligation de sensibiliser régulièrement le public à une mobilité efficiente et douce et de le motiver à participer activement à la conception future de la circulation. 5. Organisation interne La commune de Mertert continue de créer les conditions pour que son personnel puisse agir de façon consciente au niveau écologique. Pour toutes les collaboratrices et tous les collaborateurs, il s’agira de respecter une consommation énergétiquement efficiente et respectueuse des ressources. La commune met à disposition toutes les ressources nécessaires, afin d’atteindre les buts par l’éducation et la formation continue. Il sera veillé à ce que le matériel d’information actuel soit régulièrement transmis aux collaborateurs. Il est décidé de préférer le recours à des produits et matériaux écologiques et respectueux des ressources, lors d’approvisionnements communaux. Seront également à considérer prioritairement des aspects de fabrication et de commercialisation socialement admissibles. 6. Communication et coopération La commune de Mertert pratique une communication ciblée, afin de faire connaître les buts visés par les lignes directrices. Elle informera régulièrement dans le « Gemeeneblat » et sur son propre site internet sur la progression des travaux dans le cadre du pacte climatique. Les citoyens seront sensibilisés et motivés, par des actions spéciales, à participer activement à la protection du climat. La commune doit servir d’exemple et animer la population et les entreprises locales à adhérer aux objectifs des lignes directrices. La commune soutient également le personnel enseignant en ce qui concerne la sensibilisation des classes d’école à certains sujets climatiques importants (l’énergie p.ex.). 12. Prise de connaissance de statuts d’une association. L’asbl « Youthwake.lu » avec siège à Wasserbillig, 48, Grand-Rue. 13. Confirmation de règlements de la circulation. Des règlements urgents, pris par le collège échevinal, doivent être ratifiés par le conseil communal lors de sa prochaine séance, si ces règlements sont encore en vigueur. a. Dans sa réunion du 7 octobre 2014, le collège échevinal a émis un règlement temporaire pour les travaux de pose d’une conduite de gaz dans une partie de la rue J.P. Beckius à Mertert. Ce règlement restera en vigueur jusqu’à la fin des travaux. b. Dans sa réunion du 7 octobre 2014, le collège échevinal a émis un règlement temporaire pour les travaux de pose d’une conduite de canalisation sous la gare à Wasserbillig, de la Grand-Rue jusqu’à l’Esplanade de la Moselle. Ce règlement restera en vigueur jusqu’à la fin des travaux , qui pourront s’étirer jusqu’en janvier 2015. c. Dans sa réunion du 13 octobre 2014, le collège échevinal a émis un règlement temporaire pour les travaux de construction d’un bassin de rétention sur le terrain du dépôt communal à Mertert, dans le cadre de la construction dune station d’épuration intercommunale sur le territoire du port. Ce règlement restera en vigueur jusqu’à la fin des travaux. 14. Approbation de subsides extraordinaires. Sur demande motivée, les subsides extraordinaires suivants sont alloués : • Initiativ Liewensufank : 100 € • « Médecins sans frontières » pour les soutenir dans leur lutte contre l’épidémie d’EBOLA : 500 € 15. Adaptation des jetons de présence pour les commissions communales. Les indemnités accordées aux membres des commissions communales ont été adaptées lors de la séance du conseil communal du 13 février 1990 pour la dernière fois. Actuellement, elles s’élèvent à 4,96 € à l’indice 100 par réunion, ce qui équivaut à 38,45 €. Le collège échevinal propose de fixer l’indemnité à 50 € à partir de l’année 2014. 16. Nomination de nouveaux membres dans certaines commissions consultatives. Des nouveaux membres sont nommés pour 4 commissions consultatives suite à diverses démissions : Commission du tourisme : Monsieur Roland FEIPEL (LSAP) remplace Monsieur Carlos CONCALVES (LSAP), Commission pour l’égalité des chances entre hommes et femmes : Madame Christiane BADER (LSAP) remplace Madame Paula DA SILVA (LSAP), Commission des jeunes : Madame Stéphanie MARTINI (LSAP) et Monsieur Yannick HERBER (LSAP) remplacent Monsieur Kevin BIERNATH (LSAP) ainsi que Monsieur Joe BIERNATH (LSAP), Monsieur Alain HURTADO (CSV) remplace Madame Nadine SCHWARTZ (CSV) et Monsieur Joost VAN BEUSEKOM (CSV) remplace Madame Corinne SCHUMMER-MEYSEMBOURG (CSV), Commission de l’environnement : Monsieur Sam BEFORT (DP) remplace Monsieur Marco GÖLER (DP). 17. Communications du collège échevinal. a. Informations dans le cadre du nouveau plan d’intervention pour le cas d’un incident nucléaire à Cattenom. b. Lettre de remerciement de la part du directeur de la Protection Civile luxembourgeoise pour l’organisation exemplaire de la manifestation européenne dans le cadre du mécanisme européen en matière de protection civile, qui a eu lieu du 26 au 29 septembre 2014 dans le port de Mertert et dans les carrières à Moersdorf. 27 Gemengerot M ä e r t e r t-Wa a s s e r b ë l l e g c. Réponse du ministre François Bausch concernant des décisions sur la circulation à Mertert-Wasserbillig et environs. (Le courrier afférent se retrouve à la page 61 du présent « Gemeeneblat »). Même si cette réponse ne nous donne pas satisfaction, elle contient néanmoins des éléments positifs. La commune va s’accrocher. 18. Motion du Parti Démocratique. Le dernier point de l’ordre du jour des séances publiques du conseil communal est généralement intitulé : « Questions au collège échevinal ». La fraction du Parti Démocratique demande de modifier cet intitulé, d’en faire un point « questions écrites et orales au collège échevinal » ou deux points différents « questions écrites au collège échevinal » et « questions orales au collège échevinal », arguant que, de cette façon, il ne sera plus oublié de demander aux conseillers s’ils ont encore des questions orales ou que eux n’oublient pas de l’annoncer en début de séance. La motion est rejetée avec 8 voix contre et 2 voix pour. Vote : 8 voix contre: Gust Stefanetti (LSAP), Aly Leonardy (CSV), Jérôme Laurent (LSAP), Alain Scheid (CSV), Cécile Nuszkowski-Hirtt (CSV), Marc Siegler (LSAP), Manuel Rizzo (LSAP), François Warnier (CSV). 2 voix pour: Gilbert Peusch (DP), Armand Jaminet (DP). 19. Questions au collège échevinal. Question des conseillers Gilbert Peusch et Armand Jaminet (DP) : En collaboration avec la commission consultative communale d’intégration, la commune de Mertert offre des cours de langue luxembourgeoise aux citoyens étrangers. La fraction du DP salue cette offre, mais se doit de constater que les droits d’inscriptions s’élèvent à 180 euros par personne intéressée, tandis que les demandeurs d’emploi, inscrits à l’ADEM ou les citoyens étrangers, bénéficiant d’un contrat d’accueil et d’intégration (CAI) de la part de l’ « OLAI », ne paient qu’un droit de 10 euros. Le parti démocratique voudrait avoir, de la part du collège échevinal et lors de la réunion du 21 octobre 2014 des réponses aux questions suivantes : a) Combien d’étrangers (UE et pays tiers) sont inscrits dans les cours de jour et du soir ? b) Est-ce que des personnes participent aux cours qui sont soutenues par l’ADEM ou par l’ « OLAI » ? c) Le cas échéant, estce que la commune pourra également accorder des subventions aux autres participants ? Dans cet ordre d’idées, la fraction du DP aimerait savoir, si l’administration communale informe régulièrement tous les nouveaux citoyens étrangers sur les avantages d’un contrat CAI ? Réponse de la part du collège échevinal : Le collège échevinal répondra par écrit à cette question, ce qui peut se faire endéans un mois, conformément au règlement d’ordre intérieur. Il peut aussi répondre oralement lors de la prochaine séance. La réponse a été signifiée aux conseillers Gilbert Peusch et Armand Jaminet en date du 5 novembre 2014 : a) A l’heure actuelle, il y a 60 inscriptions. b) Oui, de telles personnes y participent. c) Non, il n’existe aucune décision du conseil communal dans la direction d’un 28 soutien financier. d) Non, une information dans ce sens n’est pas prévue. Question des conseillers Gilbert Peusch et Armand Jaminet (DP) : Lors de la séance du conseil communal du 11 juillet 2014, le collège échevinal avait répondu comme suit à une question orale de la fraction du DP concernant le mesurage régulier de la pollution de l’air dans la Grand-Rue et de leur évaluation : « Actuellement, il n’y a pas de résultats des analyses. Le collège échevinal va se renseigner. » Le parti démocratique voudrait avoir, de la part du collège échevinal et lors de la réunion du 21 octobre 2014 des réponses aux questions suivantes : a) Est-ce que le collège échevinal a pris les renseignements sur le résultat des analyses auprès de l’Institut Gabriel Lippmann entre-temps ? b) Le cas échéant, quel est le grade mesuré de la pollution ? La fraction du DP propose de publier régulièrement les résultats dans le « Gemeeneblat ». Réponse de la part du collège échevinal : Le collège échevinal s’est évidemment renseigné auprès du Centre de Recherche Public Gabriel Lippmann or, actuellement, il n’y a pas de rapport écrit. Le collège échevinal fut cependant rassuré que les valeurs mesurées se trouvaient, sans exception, sous la limite maximale tolérée, elles ne dépasseraient ces limites en aucun jour. Dès qu’un rapport écrit sera disponible, il sera publié au « Gemeeneblat ». Question des conseillers Gilbert Peusch et Armand Jaminet (DP) : En date du 04 septembre dernier une personne est morte asphyxiée dans un incendie dans son appartement à Luxembourg/Ville. La Fédération nationale des sapeurs-pompiers lance depuis des années des appels afin que le Luxembourg se munisse de dispositions réglementaires et légales quant à l’installation des détecteurs de fumée. Selon les dires de Monsieur Paul Schroeder, Ministère de l’Intérieur, il n’est pas envisagé de légiférer au niveau nation. En revanche, « les communes peuvent édicter un règlement imposant l’installation de détecteurs de fumée, comme l’a fait Mertert » ! (source : L’Essentiel Online en date du 08 septembre 2014). Les conseillers du Parti Démocratique demandent au collège échevinal de bien vouloir donner des réponses aux questions ci-dessous lors de la réunion communale en date du 21 octobre prochain. a) La commune de Mertert a-t-elle édicté un tel règlement ? b) Le cas échéant, – est-ce-que tous les propriétaires d’une maison ou d’un appartement sont obligés d’installer des détecteurs de fumée, suite à ce règlement? – qui assure un contrôle d’une telle installation et par quel moyen ? c) vu le règlement impose une installation, est-ce-que le collège échevinal a prévu des subventions pour les détecteurs de fumée ? Réponse de la part du collège échevinal : Oui, le conseil communal a édicté un « Règlement relatif à l’installation de détecteurs fumée dans des maisons d’habitation » en sa séance publique du 30 mars 2005. Le règlement stipule : Dans toute nouvelle construction d’une maison d’habitation, notamment les maisons jumelées, les maisons à appartement, et autres, l’installation de détecteurs fumée est obligatoire. Le règlement du 30 Gemengerot M ä e r t e r t-Wa a s s e r b ë l l e g mars 2005 ne prévoit pas de contrôle. Il n’est pas de la compétence du collège échevinal d’accorder des subventions quelconques. Le conseil communal n’a jusqu’à présent pas délibéré sur d’éventuelles subventions. Question orale du conseiller Armand Jaminet (DP) : a) Que signifient les travaux d’excavation près du FunPark ? b) De nouveau des travaux ont lieu au chemin piéton et cyclable le long du parc « Um Prënz », ceci vraisemblablement dans le cadre du renouvellement de la rue Ueberecken. Ce chemin a eu un nouveau revêtement il y a quelques mois seulement. Il s’agit manifestement d’un manque de coordination. Réponse de la part du collège échevinal : a) Les travaux sont effectués dans le cadre de la nouvelle station météo de RTL. b) La société CREOS pose des conduits d’alimentation supplémentaires, ainsi qu’un conduit de gaz naturel. Question orale du conseiller Marc Siegler (LSAP) : a) Comment est-il possible que des échafaudages sont in stallés pendant des semaines à des façades ? Est-ce que l’exécution des travaux n’est pas limitée dans le temps ? b) Le collège échevinal est-il au courant que des cambriolages ont eu lieu dans des maisons vides ? Réponse de la part du collège échevinal : a) Un avis sera demandé au service technique. b) Le collège échevinal n’est pas au courant de cambriolages. Question orale du conseiller Gilbert Peusch (DP) : Est-ce que la commune de Mertert aura bientôt un rapport sur la présence de pesticides dans notre eau potable ? A en croire les cartes publiées, notre eau ne serait pas contaminée ! Réponse de la part du collège échevinal : Depuis une année, la commune reçoit son eau souterraine de Konz (D). Elle reçoit son eau potable directement par le syndicat d’eau potable SIDERE, qui ne prévoit un mélange d’eau d’Allemagne et du Luxembourg que pour le cas où la consommation dépasse 1100 foudres. Par ailleurs, les ménages de la commune de Mertert ne sont livrés qu’en eau allemande, qui est d’une excellente qualité. 20. Avis concernant les plans sectoriels. Les 4 plans différents plan sectoriel LOGEMENT plan sectoriel PAYSAGES plan sectoriel TRANSPORTS plan sectoriel ZONES D’ACTIVITES ECONOMIQUES ont pu être consultés par le public entre le 27 juin et le 28 juillet 2014. La population pouvait faire parvenir ses réclamations et remarques au collège échevinal jusqu’au 11 août. Dans le délai de 4 mois après réception des plans, le conseil communal est censé remettre son avis y relatif. Déjà lors de la séance du conseil communal du 7 août 2014, les plans ont été présentés par l’ingénieur du service technique. Ils ont également été présentés aux membres des commissions des bâtisses et de l’urbanisme, de l’environnement, de la circulation et du transport et discutés avec eux. L’ingénieur du service technique explique cet avis, qui était à la disposition des conseillers en amont de la séance du conseil communal. Préambules : A Quant à la procédure Le Conseil communal de la Commune de Mertert a pris note des délais imposés par la mise en procédure des plans directeurs sectoriels logement, transports, zones d’activités économiques et paysages et, par la suite, transmet à Monsieur le Ministre de l’Intérieur Dan Kersch le présent avis pour le 27 octobre 2014. Or, le conseil communal se rallie à l’opinion du Collège des Bourgmestre et Echevins que les délais de réponse sont trop courts. En effet, les citoyens n’ont eu que 45 jours pour émettre des observations quant aux quatre plans sectoriels. Aussi fallait-il, pendant la même période tombant en partie en période estivale, prendre position face aux documents des évaluations environnementales dites « Strategische Umweltprüfung (SUP) » relatives aux différents plans sectoriels. Quant à l’avis des conseils communaux, une analyse approfondie des impacts des plans directeurs sectoriels sur certains sujets majeurs du fonctionnement communal, tels que genèse et gestion du trafic, alimentation en eau potable, évacuation et traitement des eaux usées, capacité des bâtiments scolaires et structures d’accueil, etc. n’était guère possible endéans le délai donné de 4 mois à compter à partir de la publication des projets des plans sectoriels. Dès lors, le Conseil Communal de la Commune de Mertert se réserve le droit, qui a été confirmé par les représentants du Gouvernement lors de séances de questionsréponses destinées aux responsables communaux en date du 30 septembre 2014 et du 01er octobre 2014, d’introduire auprès de Monsieur le Ministre de l’Intérieur des prises de position et remarques subséquentes à la présente, et ceci dans un esprit de collaboration et de soutien. Aussi, le Conseil Communal de la Commune de Mertert invite le Collège des Bourgmestre et Echevins de fixer une entrevue avec les représentants du Gouvernement en charge des quatre projets de plans directeurs sectoriels en vue d’assurer un suivi tant de son présent avis, que des observations formulées par les citoyens de Mertert et de Wasserbillig. B Quant à l’échelle L’échelle des cartes et annexes ainsi que des fichiers mis à disposition des communes n’a pas permis aux particuliers et aux services communaux d’analyser en détail les surfaces concernées par les différentes catégories de paysage nouvellement définies. Il s’ensuit que le présent avis ne peut contenir des réserves précises quant aux incompatibilités de certains projets privés et/ou publics avec les documents remis et notamment concernant le projet de plan sectoriel « paysages ». C Définitions et abréviations du présent avis • RGDproj = projet de règlement grand-ducal relatif au projet de plan sectoriel avisé • CC-M = conseil communal de la Commune de Mertert • PAG = plan d’aménagement général • CDA = centre de développement et d’attraction 29 Gemengerot M ä e r t e r t-Wa a s s e r b ë l l e g D Quant à l’avis du SYVICOL du 30 septembre 2014 De manière générale, le CC-M se rallie aux observations formulées par l’avis du SYVICOL (Syndicat des Villes et Communes Luxembourgeoises) en date du 30 septembre 2014. E Quant à la prise de position commune des Communes des cantons de Grevenmacher et de Remich De manière générale, le CC-M se rallie aux observations formulées par la prise de position commune des communes des cantons de Grevenmacher et de Remich jointe à la présente. F Quant aux observations formulées par les courriers adressés au Collège des Bourgmestre et Echevins suite à l’enquête publique ayant pris fin le 11 août 2014 Les courriers suivants ont été transmis au Collège des Bourgmestre et Echevins jusqu’au 11 août 2014 compris : 1 Courrier du cabinet d’avocats Krieger Associates reçu le 28 juillet 2014 intitulé « Réclamation contre le plan sectoriel logement et le plan sectoriel paysages » 2 Courrier du cabinet d’avocats Krieger Associates reçu le 28 juillet 2014 intitulé « Réclamation contre le plan sectoriel zones d’activités économiques » 3 Courrier de la Chambre d’Agriculture reçu le 31 juillet 2014 intitulé « Projets de plans sectoriels / Enquête publique » 4 Courrier du « mouvement écologique » reçu le 01er août 2014 et intitulé « Stellungnahme im Rahmen der öffentlichen Prozedur zu den sektoriellen Leitplänen » 5 Courrier de Monsieur Aly Leonardy reçu le 01er août 2014 et intitulé « plan sectoriel paysages » 6 Courrier de Monsieur Michel Carnera reçu le 05 août 2014 et intitulé « Projekte der sektoriellen Pläne der Landesplanung – Stellungnahme » 7 Courrier de l’étude d’avocats Elvinger Dessoy Dennewald reçu le 07 août 2014 et intitulé « observation au sens de l’article 9, paragraphe (3), in fine de la loi du 30 juillet 2013 concernant l’aménagement du territoire (….) » au nom et pour compte de CREOS S.A. 8 Courrier des sieurs Nicolas Petry et Tom Petry reçu le 11 août 2014 et intitulé « Sektorieller Leitplan Landschaften » 9 Courrier de la SCI Scheidberg c/o Hubert Clasen reçu le 11 août 2014 et intitulé « Plan Sectoriel Paysage » 10 Courrier de Monsieur Fernand Mangen reçu le 11 août 2014 et intitulé « Plans directeurs sectoriels » Le CC-M transmet à Monsieur le Ministre de l’Intérieur l’ensemble des originaux des courriers reçus lors de l’enquête publique visée avec prière d’en tenir compte lors de la rédaction finale des règlements grand-ducaux. Etant donné les observations mentionnées par la préambule A de la présente, le CC-M se voit dans l’impossibilité d’analyser en détail l’ensemble des observations remises endéans le délai de formulation d’avis lui accordé par la procédure des plans sectoriels. Dès lors, le CC-M se réserve le droit de transmettre à Monsieur le Ministre de l’Intérieur des avis subséquents sur parties ou l’inté- 30 gralité des quatre projets de plans directeurs sectoriels dits « primaires » après la date du 28 octobre 2014 et de prendre position par rapport à l’intégralité ou partie des observations formulées lors de l’enquête publique ayant pris fin le 11 août 2014. 1 Plan sectoriel Logement (PS-L) Le CC-M constate que le RGDproj déclare par son annexe 1 la Commune de Mertert comme étant une commune prioritaire. Face aux critères soumis (mise à disposition de services, raccord aux transports en commun, mixité des fonctions, potentiel de densification, potentiel foncier suffisant, proximité d’un CDA, etc.) cette caractérisation est accueillie favorablement. 1 Article 6 : Communes prioritaires Le prédit article parle d’un potentiel de croissance du nombre de logements d’au moins 20% que les communes prioritaires doivent désigner dans le cadre de la mise en conformité et des mises à jour subséquentes de leur plan ou projet d’aménagement général. Le CC-M déplore le manque de clarté du RGDproj qui ni n’indique de façon évidente le nombre de logements de référence ni ne parle de la croissance effective de la population, par exemple moyennant des valeurs-cibles à atteindre. Ainsi, le CC-M éprouve des difficultés pour voir la nécessité de désigner de nouvelles zones destinées à l’habitat pour aboutir, à l’échéance de plusieurs mises à jour subséquentes du PAG, à un potentiel de croissance dépassant de loin l’objectif d’accroissement moyen annuel de la population telle que décrit par le document technique explicatif mis à disposition par le Gouvernement. Conformément à l’article 6(2), le CC-M, face aux formulations du RGDproj en sa version actuelle, recommande de procéder à une dérogation au taux de 20% pour la désignation consécutive de potentiel de croissance dans des zones indiquées et ceci pour les raisons suivantes (liste non exhaustive) : • situation encastrée entre la Moselle, la Sûre, la Syre ainsi que l’autoroute A1 • situation frontalière avec la République Fédérale d’Allemagne • limitation des réserves foncières pouvant être affectées à l’habitat par la zone d’activité économique du Port de Mertert • limitation des réserves foncières pouvant être affectées à l’habitat par la présence des zones flore-faune-habitats de la Vallée de la Sûre Inférieure, de la Vallée de la Syre de Manternach à Fielsmillen et de Wasserbillig – carrières à dolomie • limitation des réserves foncières pouvant être affectées à l’habitat par l’exploitation de vignes en colline aux abords du périmètre d’agglomération actuel Le CC-M s’oppose à ce que certaines zones du PAG présentant des réserves foncières et de densification, notamment les zones soumises à un PAP « nouveau quartier » viabilisées mais non encore habitées ainsi que les zones soumises à un PAP « quartier existant », de même que les logements non occupés (« Leerstand ») ne puissent pas être prises en compte lors du calcul du po- Gemengerot M ä e r t e r t-Wa a s s e r b ë l l e g tentiel de croissance. Cette disposition priverait la Commune de partie de ses outils de gestion de la croissance de la population. 2 Article 10 : Densité de logement Le CC-M s’oppose à ce que certaines zones du PAG présentant des réserves foncières et de densification, notamment les PAP ou projets de PAP « nouveau quartier » dûment approuvés ou déposés à la maison communale mais non encore habités ainsi que les zones soumises à un PAP « quartier existant », ne puissent pas être prises en compte lors du calcul de la densité moyenne de logements. Cette disposition priverait la Commune de la possibilité de prendre en compte ses efforts de densification déjà entrepris avant la mise en conformité de son PAG avec les dispositions du PS-L. 3 Article 13 : Commission de suivi Le CC-M constate que la commission de suivi définie à l’article 13 du RGDproj du PS-L et dont les missions sont déterminées à l’article 14 dudit RGDproj réunit exclusivement des représentants étatiques. Le CC-M est d’avis que des représentants communaux devraient faire partie de cette commission, comme la mise en œuvre des prescriptions se fait au niveau des PAG communaux. 2 Plan sectoriel Transport (PS-T) Le CC-M constate que le RGDproj déclare par son annexe 2 la Commune de Mertert comme étant une commune à dominante rurale. Face à l’unique obligation soumise par l’article 17 du RGDproj et jugeant que cette obligation ne gêne pas le développement ni urbanistique, ni économique de la Commune Mertert, cette caractérisation est accueillie favorablement. 1 Interdiction d’implanter des activités de services administratifs ou professionnels à nombreux emplois en-dehors d’un CDA Les articles 17 et 22(4) du RGDproj formulent cette interdiction en relation avec le nombre maximal d’emplacements de stationnement. Le CC-M est d’avis que les localités de Mertert et surtout de Wasserbillig présentent un excellent raccord aux transports en commun, tels que train et bus régionaux. De plus, la Commune dispose depuis 2014 d’un bus local (« Citybus ») desservant les haltes ferroviaires et certains points d’intérêts situés sur le territoire communal. En outre, la Commune dispose de deux accès/sorties sur le réseau autoroutier, à savoir ceux de Mertert et de Wasserbillig. Dès lors, le CC-M, même s’il n’existe aucun projet ni intention dans l’immédiat, n’est pas d’accord que la Commune de Mertert se voit privée d’une partie du secteur économique des services administratifs ou professionnels. 2 Concernant l’augmentation de la part des transports collectifs dans le partage modal Le CC-M salue la volonté du Gouvernement de prévoir des mesures visant à rendre plus attrayant l’utilisation des transports collectifs, or, il déplore l’absence de mesures spécifiques dans la région Est du pays, et notamment au bénéfice des communes et localités dont le territoire fait frontière avec la R.F. de l’Allemagne. La situation particulière de la Commune de Mertert avec la liaison routière de la RN1 en direction, et surtout en provenance, de Trêves et de ses agglomérations satellites fait qu’une importante partie du trafic à l’intérieur des localités de Wasserbillig et de Mertert est constituée de trafic de transit visant essentiellement les lieux de travail à Luxembourg-Ville et environs. En effet, pendant les heures de pointes matinales et en soirée, la dorsale de la RN1 traversant les localités de la Commune de Mertert s’avère saturée dû au trafic de transit en provenance de l’Allemagne. Selon l’avis du CC-M, cette situation résulte d’une part d’un manque de possibilités intéressantes d’utilisation de la liaison ferroviaire Trêves-Luxembourg et retour, soit suite à une cadence trop espacée et une durée de course trop longue, soit suite aux parkings du type P&R insuffisants sur le territoire allemand. D’autre part, les homologues de la RN1 dénommés B418 et B49 sur le territoire allemand sont des voies collectrices du trafic routier, véhicules légers et poids lourds, drainant en matinée en direction des accès autoroutiers via les localités de Wasserbillig et de Mertert, et en sens inverse en soirée. Face aux obligations imposées à la Commune de Mertert par le plan sectoriel logement, la plus grande partie du potentiel de croissance en nombre de logements se fera le long de la dorsale RN1 qui sera donc encore lestée par le trafic local en résultant. Dès lors, dans le souci de soutenir l’objectif du PS-T d’augmenter la part des transports collectifs dans le partage modal d’une part, et en vue d’alléger la traversée de Wasserbillig et de Mertert de partie du trafic routier de transit, le CC-M demande au Gouvernement d’intégrer dans le plan sectoriel transport les points suivants : • Entamer resp. reprendre les pourparlers P&R à proximité de la localité de Igel en Rhénanie-Palatinat, et d’une façon générale reprendre les parkings P&R d’interception outre-frontière tels que décrits par la stratégie MODU dans la base légale du PS-T • Soutenir l’idée de la « 2-Brücken-Lösung » telle qu’esquissée par l’étude de faisabilité réalisée pour compte de la Commune de Mertert en 2013 • Amplifier les efforts pour promouvoir la réalisation du « Moselaufstieg » Sachant que ces points pourraient contribuer aussi à un allègement pour la Ville de Grevenmacher (en tant que CDA le plus proche) du trafic routier de transit, ces mesures auraient un impact régional et augmenteraient nettement la qualité de vie dans les localités visées. Face à la quasi-saturation de l’autoroute A1 Luxembourg-Trêves aux heures de pointe matinale et en soirée, le CC-M salue la volonté du Gouvernement de faire procéder à l’étude d’extension du parking P&R existant situé sur l’Aire de Wasserbillig. Or, le CC-M juge également utile de promouvoir davantage l’utilisation de l’autobus. Ceci pourrait se faire d’une part en augmentant nettement la fréquence de course des lignes d’autocar entre Trêves – Aire de Wasserbillig – Munsbach - Luxembourg en direction de Luxembourg et d’autre-part en installant un couloir ré- 31 Gemengerot M ä e r t e r t-Wa a s s e r b ë l l e g servé aux autobus sur l’autoroute A1, p.ex. en utilisant la voie de détresse à cet effet pendant les heures de pointe. Ces mesures à coût réduit pourraient contribuer à l’incitation des travailleurs frontaliers pour se rendre vers leurs emplois moyennant les transports en commun. Comme la promotion des transports en commun compte parmi les objectifs primaires du PS-T, la réservation de ces couloirs devrait y figurer. 3 Commission de suivi Les articles 19 et 20 définissent la composition et les missions d’une commission de suivi interministérielle. Le CC-M est d’avis que, comme la gestion du PS-T et notamment la transcription de projets retenus affecte immédiatement les territoires communaux, les Communes devraient être représentées dans cette commission. 4 Autres remarques Le CC-M déplore en particulier le nombre exorbitant de poids-lourds franchissant la RN1 à l’intérieur des localités de Mertert et de Wasserbillig. Pour parer à cette situation difficile, et de concertation avec les remarques énoncées sous le point 2.2., le pont frontalier Wasserbillig-Wasserbilligerbrück serait éventuellement à limiter à un PMA de 7,5 tonnes. Le CC-M incite le Gouvernement à amplifier ses efforts en vue d’une simplification et harmonisation tarifaire pour l’utilisation des transports collectifs en région frontalière. Il est d’avis que les écarts parfois exorbitants des tarifs sur les réseaux du Luxembourg et de l’Allemagne empêchent une utilisation plus soutenue des liaisons ferroviaires et d’autobus. 3 Plan sectoriel Zones d’activités économiques (PS-ZAE) De façon générale le CC-M constate que mise à part la zone d’activité économique régionale de Potaschberg (Grevenmacher), les extensions et nouvelles zones d’activités économiques proposées par le PS-ZAE, tant en nombre absolu, tant en superficie, sont concentrées essentiellement dans les régions Sud et Centre du Pays. Or, cette répartition inégale risque de contrecarrer les objectifs du plan sectoriel « transports », comme bon nombre des emplois créés dans ces zones risquent d’être occupés par des travailleurs n’habitant pas la région dans laquelle les extensions et nouvelles ZAE vont se trouver. Le CC-M suggère, de concert avec les autres Communes des cantons de Grevenmacher et Remich, que d’autres sites potentiels dans la région de l’Est du Pays soient étudiés pour recevoir des zones d’activités économiques, pouvant rapprocher ainsi les fonctions habitation et lieu de travail, aussi pour les travailleurs frontaliers, tout en évitant du trafic additionnel en direction de la capitale. Dans ce contexte, la Commune de Mertert avait déjà proposé sur son territoire un site au lieu-dit « Fréinen » longeant le CR141B et disposant d’un accès direct vers l’autoroute A1. Il est à noter que ce site est déjà à l’heure actuelle relié à la gare de Wasserbillig moyennant ligne d’autobus RGTR. De plus, ce site n’est couvert ni par une zone multifonctionnelle, ni par une zone de préservation d’un réseau écologique telles que définies par le plan sectoriel « paysages ». 32 De par sa situation et son raccord au réseau autoroutier, ce site pourrait s’avérer apte à recevoir tant une zone d’activités économiques régionale du type 1 que du type 2. Le CC-M est d’avis que la commission de suivi devant être instituée par le biais des articles 33 et 34 du RGDproj devrait être ouverte aux responsables communaux, sachant que les Communes seront directement concernées par les dispositions dudit plan sectoriel et notamment par les inconvénients en découlant. Plan sectoriel Paysages (PS-P) Le CC-M constate que le territoire de la Commune de Mertert est touché par les catégories de paysages suivantes, selon définition à l’article 4 du RGDproj du PS-P : • Zone de préservation des grands ensembles paysagers • Zone pour la préservation d’un réseau écologique, zone prioritaire • Zone pour la préservation d’un réseau écologique, zone d’importance particulière • Zone pour la préservation d’un réseau écologique, couloir écologique 1 Evaluations des incidences environnementales et études d’impacts L’article 5 du projet de RGD exige que tout projet endéans les catégories de paysage définies à l’article 4 fasse l’objet d’une évaluation des incidences environnementales (EIE), voire d’une étude d’impact. Ainsi les dispositions d’études préalables aux autorisations valables pour les zones Flore-Faune-Habitats sont étendues aux surfaces se trouvant dans une des zones définies à l’article 4 du projet de RGD du PS-P, et ceci indépendamment de la catégorie précise et de l’ampleur du projet visé. Ainsi des frais additionnels sont générés pour les demandeurs d’une autorisation selon la loi modifiée du 19 janvier 2004. Généralement, le CC-M est d’avis que les administrations étatiques devraient être à même d’évaluer euxmêmes la nécessité d’une EIE en fonction du type et de l’ampleur d’un projet soumis et tenant compte de la situation précise du projet endéans la zone de paysage concernée. Il s’ensuit que le CC-M ne juge pas opportun de prévoir des études additionnelles d’office. 2 Zone de préservation des grands ensembles paysagers Le CC-M est d’avis et interprète que les prescriptions et la recommandation formulées par les articles 7 à 12 du RGDproj du PS-P portent exclusivement sur les surfaces couvertes par la zone de préservation des grands ensembles paysagers et non sur les surfaces situées à l’extérieur de cette zone telle que donnée par le plan à l’échelle 1 :50.000 intitulé « Zones multifonctionnelles : Extrait Sud ». Le CC-M est d’avis que pour autant que la partie écrite du PAG prévoit les prescriptions définies par l’article 11 (2) du RGDproj du PS-P, des études du type EIE et étude d’impact pour des projets à vocation agricole, viticole et horticole dans la zone dite « grands ensembles paysagers » ne devraient plus être nécessaires dans le cadre de l’autorisation selon la loi modifiée du 19 janvier 2004 relative à la Nature et aux Ressources Naturelles, si ces projets respectent les prescriptions visées. Gemengerot M ä e r t e r t-Wa a s s e r b ë l l e g 3 Zone de préservation d’un réseau écologique Le CC-M est d’avis et interprète que les prescriptions formulées par les articles 23 et 24 du RGDproj du PS-P portent exclusivement sur les surfaces couvertes par la zone pour la préservation d’un réseau écologique – zone prioritaire, et non sur les surfaces situées à l’extérieur de cette zone telle que donnée par le plan à l’échelle 1 :50.000 intitulé « Réseau écologique : Extrait Sud ». Le CC-M constate que les zones de préservation d’un réseau écologique dites « zone d’importance particulière » et « corridor écologique » ne sont pas concernées ni par les restrictions de l’article 23 du RGDproj du PS-P, ni par d’autres obligations en termes de nouvelles constructions ou d’agrandissement de constructions existantes. 4 Commission de suivi et de contrôle continu Le CC-M constate que la commission de suivi définie à l’article 32 du RGDproj du PS-P et dont les missions sont déterminées à l’article 33 dudit RGDproj réunit exclusivement des représentants étatiques. Le CC-M est d’avis que des représentants communaux devraient faire partie de cette commission, comme la mise en œuvre des prescriptions se fait au niveau du PAG communal. 5 Généralités Le CC-M regrette que face aux nombreuses prescriptions et recommandations énoncées par le PS-P, le RGDproj ne prévoit aucune instance de soutien et de conseil aux services communaux et les hommes de l’art mandatés par eux concernant la mise en conformité du PAG. Le CC-M est d’avis qu’une cellule coopérative devrait être mise en place afin de ne pas entraver la mise en conformité du PAG avec le PS-P. Comme le PS-P exige la révision de documents écrits ou graphiques déjà rédigés dans le cadre des études de révision du PAG communal conformément à la loi du 30 juillet 2013 relative à l’aménagement communal, tels que notamment l’étude préparatoire, des frais supplémentaires importants risquent d’être engendrés. Le CC-M est d’avis que, pour couvrir ces frais non prévus, le Gouvernement devrait contribuer financièrement à la réalisation des adaptations nécessaires suite aux prescriptions du PS-P. Friedhofsreglement der Gemeinde: Auszug Blumenverzierungen Artikel 65.: Die Gemeindeverwaltung kann im Laufe des Jahres die verwelkten Blumenverzierungen entfernen, welche den Friedhof ungepflegt oder unwürdig erscheinen lassen. Règlement communal concernant les cimetières: Extrait Décorations florales Article 65.: L’administration communale peut faire enlever au courant de l’année toutes les décorations florales fanées qui donnent au cimetière un aspect négligé et indigne des lieux. 33 Gemengerot M ä e r t e r t-Wa a s s e r b ë l l e g 34 35 Gemengerot M ä e r t e r t-Wa a s s e r b ë l l e g GEMEINDERATSSITZUNG vom Freitag, de 14. November 2014 Anwesende: Gust Stefanetti (LSAP), Aly Leonardy (CSV), Jérôme Laurent (LSAP), Alain Scheid (CSV), Claude Franzen (LSAP), Cécile Nuszkowski-Hirtt (CSV) verlässt nach der Abstimmung von Punkt 2 die Sitzung, Gilbert Peusch (DP), Marc Siegler (LSAP), Manuel Rizzo (LSAP), François Warnier (CSV), Armand Jaminet (DP) Falls das Resultat der Abstimmung nicht angegeben ist, ergab das Votum Einstimmigkeit. Öffentliche Sitzung. 1. Genehmigung des Protokolls der letzten Sitzung. Die Beschlussfassungen der Sitzung vom 21. Oktober 2014 werden vom Gemeinderat genehmigt. 2. Genehmigung des „avant-projet“ Pilotprojekt für den Bau einer neuen Schule mit integrierter „maison relais“, für die Kinder des Cycle 1 in Mertert. Das vom Architektenbüro CUBUS aus Schrassig ausgearbeitete Vorprojekt für den Bau einer neuen Schule in Mertert liegt vor. Es wurde mit allen implizierten Instanzen ausgearbeitet, und die Schule wird Platz bieten für 100 Kinder im Alter von 3 bis 6 Jahren. Gebaut wird die Schule auf dem Gelände der jetzigen „Précoce“-Schule (ehemaliges Wohnhaus Hirtt-Walther), welche abgerissen wird. Mit Schreiben vom 6. Oktober 2014 beglückwünschte der Minister für Erziehung, Kinder und Jugend die Gemeindeverantwortlichen für ihre Bemühungen im Interesse der Erziehung und Betreuung der Kinder, sowie für die gute Zusammenarbeit mit den Instanzen seines Ministeriums bei der Ausarbeitung der Konzepte und bei den konkreten Planungen. Ganztägige Bildungseinrichtung für drei- bis sechsjährige Kinder in Mertert Ein zweigeschossiges, in kompakter Holzbauweise geplantes Gebäude wird in den kommenden Jahren die Bildung und die Betreuung von bis zu hundert Kindern im Alter von 3 bis 6 Jahren in der Gemeinde Mertert sichern. In enger Zusammenarbeit mit dem Bildungsministerium und externen Fachleuten wurden unterschiedliche pädagogische Ansätze diskutiert und ein Konzept für das Projekt in Mertert erarbeitet, welches der Einrichtung von „Funktionsräumen“ der „multifunktionaler Gruppenräume“ Vorrang gibt. Die durch die Zweigeschossigkeit räumlich getrennten Funktionsbereiche für 3-Jährige und für 4-6-Jährige verfügen so jeweils über mehrere, zum Teil miteinander verknüpfbare „Basisräume“, welche über einen angegliederten Kletter- und Bewegungsraum erschlossen werden. Durch die kompakte Bauweise und die vorgelagerten Garderobenbereiche und Sanitäranlagen konnten Verkehrsflächen minimiert und pädagogische Flächen erweitert werden. Mittelpunkt ist ein zentraler „Marktplatz“ im Erdgeschoss mit angrenzendem Kinderrestaurant und Küche. 36 Ein sich ebenfalls im Erdgeschoss befindlicher Kreativund Experimentierraum sowie eine Biblio- und Mediathek im Obergeschoss stellen zusätzliche Orte der Begegnung dar. Die großflächige Verwendung von Holz und anderen ökologisch unbedenklichen Materialien schaffen ein angenehmes und gesundes Raumklima. Tragende Bauteile aus vorgefertigten Dickholzelementen sowie Deckenelemente mit dynamischer Akustikuntersicht verringern zudem Bauund Trocknungszeiten. Zellulosedämmung in den Außenwänden, umkehrbare Flächenheizungen sowie kontrollierte Raumlüftung gewährleisten Kälte- und Hitzeschutz. In der Fassadengestaltung dominiert überwiegend Lärchenholz. Großformatige Holzfaserplatten an den Außentreppen sowie am eingeschossigen vorgeschobenen Querriegel des Eingangsbereiches setzen farbliche Akzente. Der Einsatz großflächiger Holz-Aluminiumelemente mit Dreifachverglasung und Hitzeschutzvorrichtung ermöglicht eine natürliche Belichtung aller Räume. Die auf Kinderhöhe angelegten breiten Fensterbrüstungen schaffen zusätzliche Arbeitsflächen. Energieträger: Erdwärme und Photovoltaïk Nutzfläche Erd- und Obergeschoss: 1212 m² Kellergeschoss: 440 m² Der Kostenvoranschlag beziffert sich auf die Summe von 5.791.670,49 €, Honorare und TVA inbegriffen. Das Ministerium für Erziehung, Kinder und Jugend beteiligt sich an den Betreuungsstrukturen mit maximal 10.000,00 € pro Platz. Die Beteiligung an den schulischen Strukturen wird zu einem späteren Zeitpunkt errechnet. 3. Einnahmeerklärungen. Einnahmeerklärungen mit einer Gesamtsumme von 1.305.467,64 € werden genehmigt 4. Grab- und Kolumbariumkonzessionen. Verlängerung von 3 Konzessionen auf dem Friedhof in Wasserbillig. 5. Genehmigung von notariellen Akten. a. Ankauf des Postgebäudes. In seiner Sitzung vom 12. Juni 2014 beschloss der Gemeinderat den Ankauf des Postgebäudes in Wasserbillig. Hier werden in den nächsten Monaten und Jahren verschiedene Gemeindedienste untergebracht. Die für den Postdienst benötigten Räumlichkeiten werden der Post vermietet. Mit Datum vom 18. August 2014 gab der Herr Innenminister hierzu sein Einverständnis. Gemengerot M ä e r t e r t-Wa a s s e r b ë l l e g Der notarielle Akt über eine Summe von 720.000 € aufgestellt von Notar Emile Schlesser aus Luxemburg, abgeschlossen am 16. Oktober 2014 zwischen dem Schöffenrat und dem Direktionsgremium der Post, liegt dem Gemeinderat zur Approbation vor. b. Geländetausch mit der Kirchenfabrik Wasserbillig. In seiner Sitzung vom 16. Mai 2014 beschloss der Gemeinderat einen Geländetausch, mit welchem die Gemeinde in den Besitz kommt von 5 Parzellen, gehörend der Kirchenfabrik Wasserbillig, gelegen im Ort genannt „Bocksberg“ in Wasserbillig mit einer Größe von 90 Ar 30 Zentiar. Die Kirchenfabrik erhält 2 Parzellen, gehörend der Gemeinde Mertert, gelegen im Ort genannt „Rue St Martin“ in Wasserbillig mit einer Größe von 2 Ar. Mit Datum vom 6. Juni 2014 gab der Herr Innenminister hierzu sein Einverständnis. Der notarielle Akt, aufgestellt von Notar Jacques Castel aus Grevenmacher, abgeschlossen am 23. Oktober 2014 zwischen dem Schöffenrat und den Mitgliedern der Kirchenfabrik Wasserbillig, liegt dem Gemeinderat zur Approbation vor. Mit Datum vom 4. November 2014 gab der Herr Erzbischof hierzu sein Einverständnis. 6. Genehmigung des Verkaufs eines gemeindeeigenen Hauses. Im Jahre 2001 kaufte die Gemeinde ein Grundstück mit Einfamilienhaus, 31, rue Duchscher in Wasserbillig, eingeschrieben im Kataster der Gemeinde Mertert, Sektion B von Wasserbillig, unter der Nummer 726/2548, mit einer Grundfläche von 1 Ar 60 Zentiar. Besagtes Haus sollte als Pförtnerwohnung dienen, ein Vorhaben welches nicht realisiert wurde. Zwischenzeitlich wurde das Haus von einer Familie bewohnt, welche vor kurzem auszog. In den Gemeindehaushalten 2013 und 2014 ist bereits eine Einnahme eingeschrieben, welche durch den Verkauf des Hauses realisiert werden soll. Der Wert der Immobilie wird auf 292.000,00 € geschätzt. Da die Gemeinde keine direkte Verwendung für das Haus hat, und in Anbetracht der allgemeinen Wohnungsknappheit, beschließt der Gemeinderat das Grundstück mit Haus zum Preis von 300.000 € zu verkaufen, dies gemäß festgelegten Kriterien. Nach Approbation der Verkaufsentscheidung durch den Herrn Innenminister, wird ein öffentlicher Aufruf an die Bevölkerung via Gemeeneblat erfolgen. 7. Genehmigung einer definitiven Abrechnung. Instandsetzung der „Cité Pierre Frieden“ in Mertert. Kostenvoranschlag: 1.910.000,00 €. Definitive Kosten: 1.756.105,13 €. 8. Demission des Schöffen Jérôme Laurent. Mit Schreiben vom 21. Oktober 2014 informierte Herr Jérôme LAURENT, Schöffe der Gemeinde Mertert, den Bürgermeister, dass er mit Wirkung auf den 1. Dezember 2014 von seinem Schöffenposten demissioniere und dass er ab diesem Datum und bis zum Ende der Legislaturperiode das Amt des Gemeinderates ausführen werde. Gemäß Artikel 45 des Gemeindegesetzes informiert der Bürgermeister den Gemeinderat. Für die Neubesetzung des Postens wird eine Majorität der Gemeinderatsmitglieder dem Herrn Innenminister einen Vorschlag unterbreiten. Der Bürgermeister Gust Stefanetti, sowie der Sprecher der CSV-Fraktion Aly Leonardy lobten den Einsatz von Jérôme Laurent für die Gemeinde und bedankten sich bei ihm für die gute Zusammenarbeit. Die DP-Opposition ihrerseits erwähnte, trotz gelegentlich unterschiedlicher Ansichten, die stets konstruktiven Diskussionen mit dem demissionären Schöffen und versucht auch weiterhin, den neuen Schöffen bei zukünftigen Projekten zu unterstützen 9. Genehmigung von außerordentlichen Subsidien. Auf begründete Anfrage hin werden folgende außerordentlichen Subsidien zuerkannt. - FLEK Lëtzebuerg, FleegeElteren an hir Kanner asbl: 100 €, - SCAP „Lëtzebuerger Aktiounskrees Psychomotorik“: 100 €. 10. Mitteilungen des Schöffenrates. a. Der Schöffenrat hatte eine Sitzung mit Herrn Patrick Dondelinger von „Sites et Monuments“ und den Mitgliedern der Wasserbilliger Kirchenfabrik, um über die Anfrage zur Klassierung der Wasserbilliger Pfarrkirche als Kulturdenkmal zu beraten. Die Anfrage bei der Kulturministerin muss von der Gemeinde gemacht werden, da die Wasserbilliger Kirche Eigentum der Gemeinde ist. Die Kirche von Mertert hingegen gehört der Pfarrei Mertert. Diese Besitzverhältnisse haben einen geschichtlichen Hintergrund. Der Präsident der Wasserbilliger Kirchenfabrik Herr Aloyse Ludwig wird ein Dossier zusammenstellen, das die Gemeinde bei der Anfrage beifügen wird. Vorteil bei einer denkmalgeschützten Pfarrkirche: Die Gemeinde erhält bei jeglichen auszuführenden Arbeiten bis zu 50% vom Staat. Dieser Prozentsatz kann sogar bei wichtigen Arbeiten bis zu 80% betragen. Die Wasserbilliger Kirche ist in der Großregion schon allein mit ihren Fenstern einmalig und den barocken Altären würdig denkmalgeschützt zu werden. b. Umweltministerin Carole Dieschbourg besichtigt am 4. Dezember 2014 die Mülldeponie SIGRE. Wer von den Gemeinderatsmitgliedern bei diesem Besuch dabei sein möchte, sollte das dem Gemeindesekretär melden. c. Damit die Gemeinde Wohnraum schaffen konnte und kann, müssen dementsprechende Infrastrukturen (Straßen, Bürgersteige usw.) gebaut werden. Daher müssen die Grundstücksbesitzer entsprechendes Terrain abtreten. Da in den kommenden Jahren geplant ist, weitere Straßen instandzusetzen, hat der Schöffenrat sich beim Kataster schlau gemacht betreffend die Grundstücksverhältnisse der Straßen. Hierbei wurde festgestellt, dass ganze Straßenzüge, viele Teile von Straßen und Bürgersteige immer noch auf Katasternummern von Privatbesitzern eingetragen sind. Das geht zum Teil in die Zeit nach dem 1. Weltkrieg zurück bis in die 1960er Jahre. Es wurden nie offizielle Akten beim Notar unterschrieben. Dies betrifft Straßen, wie zum Beispiel die „Rue St Martin“, „Rue des Pépinières“, „Rue des Romains“, „Rue des Sports“, „Montée des Aulnes“ in Wasserbillig. Der Schöffenrat gibt die entsprechenden 37 Gemengerot M ä e r t e r t-Wa a s s e r b ë l l e g Katasterpläne zur Bearbeitung an einen Notar weiter. Der Schöffenrat ist fest gewillt, diese anhängenden Akten zu klären. d. Präsentation des neuen „Logo“ der Gemeinde. Die Gemeinde wird ab 1. Dezember ein neues Logo haben und sich moderner präsentieren. Auf dem Logo ist das Gemeindehaus Mittelpunkt, das von einem Kreis umschlungen wird, der die pulsierende Gemeinde darstellen soll. Links sind die Fliesen dargestellt, also ein Blick in die Vergangenheit, rechts die Weintraube, in grüner Farbe gehalten. Die Farbe Blau symbolisiert die Flüsse – das Wasser, das die Gemeinde umringt. Das Logo ersetzt nicht das Gemeindewappen. 11. Fragen an den Schöffenrat. Frage (schriftlich eingereicht) von Rat Gilbert Peusch und Rat Armand Jaminet (DP): Seit Jahren befinden sich die öffentlichen unterirdischen Toiletten auf dem Kirchhofplatz in Wasserbillig in einem desolaten Zustand. Die Majoritätsparteien haben in der vergangenen Legislaturperioden immer wieder die Instandsetzung der Toiletten in Erwägung gezogen, sind aber bis dato untätig geblieben. Anlässlich der Generalversammlung der „Entente Wasserbillig“ am 3. November 2014 teilte der zweite Schöffe den anwesenden Vereinsmitgliedern mit, dass die Gemeinde demnächst eine Instandsetzung der Toiletten plant. Die DP-Fraktion will in der nächsten Gemeindesitzung am 14. November 2014 vom Schöffenrat folgende Fragen beantwortet wissen: a) Auf welches Datum ist der Beginn der Umbauarbeiten terminiert? b) Ist eine Instandsetzung des jetzigen Toilettenraumes vorgesehen oder hat der Schöffenrat ein neues Gebäude geplant? Die DP- Fraktion tritt für eine Schließung der bestehenden unterirdischen Toilettenräume ein und würde ein barrierefreies Gebäude auf dem Parkplatz hinter der Kirche oder auf dem runden Platz hinter der Mediathek/Jugendhaus, nach Bauart wie jenes im Fun-Park. Antwort des Schöffenrates: Die öffentlichen unterirdi- schen Toiletten werden demnächst geschlossen. Das Loch wird aufgefüllt, somit wird der Kirchplatz um einige Quadratmeter größer. Die neuen Toiletten werden zwischen der Kirche und dem Muselheem errichtet. Es wird eine Art Kabine werden, die in Fertigbauweise angeliefert wird. Mündliche Fragen von Rat Armand Jaminet (DP): a) Wird während dem Winterurlaub die „Rue J.P. Beckius“ für den Verkehr geöffnet? b) Warum ist das Live-Café-Festival vom 21. November 2014 nicht im Taschenkalender der Veranstaltungen und auf dem Aushängeplakat vermerkt? c) Welche aktuelle Stationierungsregelung vor dem Kulturzentrum in Wasserbillig? d) Im Treppenaufstieg und auf der Fußbängerbrücke, die das Wohnviertel „Op der Esplanade“ mit dem Wasserbilliger Zentrum verbindet, ist die Beleuchtung teilweise nicht aktiv. Des Weiteren ist der Verbindungsweg zur „Route de Luxembourg“ hin nicht mehr beleuchtet. Wer ist für die gesamte Beleuchtung zuständig? Antwort des Schöffenrates: a) Der Schöffenrat wird sich beim technischen Dienst informieren. b) Bei der Herausgabe des Taschenkalenders im Januar stehen verschiedene Veranstaltungen noch nicht fest. Es werden immer Veranstaltungen fehlen. Deshalb wird ein aktualisierter Veranstaltungskalender regelmäßig im „Gemeeneblat“ veröffentlicht. c) Wegen der Bauarbeiten vor dem Wasserbilliger Bahnhof mussten P&R-Parkplätze entfernt werden. Um der C.F.L. entgegen zu kommen, dürfen die Autos bis zum Ende der Baustelle vor dem Kulturzentrum parkscheibenfrei abgestellt werden. Die vorherige Regelung ist außer Kraft gesetzt. d) Es gibt eine Beleuchtung, die mit Bewegungsmeldern funktioniert. Diese Bewegungsmelder werden vom naheliegenden Haus des „Fond de Logement“ gesteuert. Hier hatte jemand die Steuerung ausgeschaltet. Mittlerweile müsste das Ganze aber wieder funktionieren. Der Schöffenrat informiert Abend der Ehrungen Die „Soirée des récompenses“, bei der verdienstvolle und erfolgreiche Mitbürgerinnen und Mitbürger in den Bereichen Sport, Kultur, Schule und Beruf geehrt werden, findet am Freitag, den 16. Januar 2015 um 19:30 Uhr im Kulturzentrum in Wasserbillig statt. Eine der folgenden Bedingungen wird verlangt: Sport: Einzel- oder Mannschaftssieger bei nationalen oder internationalen Wettbewerben auf Verbandsebene. Schule: Erfolgreicher Sekundär-, Hochschul- oder Universitätsabschluss. 38 Kultur: Erster Preis Solfège (5 Jahre); 1. oder 2. Instrumentalpreis. Beruf: Bestandene Gesellen- oder Meisterprüfung. Alle diese Leistungen müssen im Jahr 2014 erbracht worden sein. Die Betroffenen müssen sich persönlich oder über den Verein im Gemeindesekretariat in Wasserbillig bis zum 9. Januar 2015 melden und die jeweiligen Leistungen belegen. Gemengerot M ä e r t e r t-Wa a s s e r b ë l l e g SÉANCE DU CONSEIL COMMUNAL vendredi 14 novembre 2014 Présences: Gust Stefanetti (LSAP), Aly Leonardy (CSV), Jérôme Laurent (LSAP), Alain Scheid (CSV), Claude Franzen (LSAP), Cécile Nuszkowski-Hirtt (CSV) quitte la réunion après le point 2 de l’ordre du jour, Gilbert Peusch (DP), Marc Siegler (LSAP), Manuel Rizzo (LSAP), François Warnier (CSV), Armand Jaminet (DP) Lorsque le vote n’est pas spécifié, la décision a été prise à l’unanimité des voix. Séance publique. 1. Ratification du compte rendu de la dernière réunion. Les prises de décision de la réunion du 21 octobre 2014 sont ratifiées par le conseil communal. 2. Autorisation d’un avant-projet et projetpilote concernant la construction d’une nouvelle école avec maison relais intégrée pour les enfants du 1er cycle à Mertert. L’avant-projet pour la construction d’une nouvelle école à Mertert, élaboré par le bureau d’architectes CUBUS de Schrassig, est disponible. Toutes les instances impliquées y ont participé et l’école pourra accueillir 100 enfants entre 3 et 6 ans. Elle sera construite sur le site de l’actuelle école de l’enseignement précoce (ancienne maison Hirtt-Walther), qui sera démolie. Par son courrier du 6 octobre 2014, le ministre de l’Éducation nationale, de l’Enfance et de la Jeunesse a félicité les responsables communaux pour leurs efforts dans l’intérêt de l’éducation et de l’encadrement des enfants, ainsi que pour la bonne collaboration avec les services de son ministère lors de l’élaboration des concepts et planifications concrètes. Établissement d'enseignement à plein temps pour enfants de trois à six ans à Mertert Un bâtiment sur deux étages, prévu comme construction en bois compacte, permettra d’assurer l’enseignement et l’encadrement d’une centaine d’enfants, âgés entre 3 et 6 ans, dans la commune de Mertert dans les années qui suivent. En étroite collaboration avec le ministère de l’Éducation nationale et des experts externes, différentes approches pédagogiques ont été discutées et un concept pour le projet à Mertert a été élaboré, qui favorise plutôt l’aménagement de « salles de fonction » que de « salles de groupe multifonctionnelles ». La répartition sur deux étages permet de séparer les espaces fonctionnels des enfants de 3 ans de ceux des enfants de 4-6 ans qui disposent cependant d’ « espaces de base » qui peuvent être partiellement reliés entre eux et qui peuvent être atteints via une salle d’escalade et de culture physique adjacente. De par sa construction compacte et de par le fait que les garde-robes et installations sanitaires se situent vers l’avant, les zones de circulation ont pu être minimisées et les surfaces pédagogiques ont pu être agrandies. Une « place de marché » centrale au rez-de-chaussée, à laquelle sont attenantes un restaurant pour enfants et une cuisine, constituent le centre de la construction. Une salle de créativité et d’expérimentation au rez-de-chaussée, ainsi qu’une biblio- et médiathèque à l’étage supérieur constituent des lieux de rencontre supplémentaires. La vaste utilisation de bois et d’autres matériaux inoffensifs du point de vue écologique crée un climat des locaux agréable et sain. Des structures porteuses en gros bois, ainsi que des éléments de plafond à revêtement acoustique dynamique, réduisent par ailleurs les délais de construction et de séchage. L’isolation cellulosique dans les murs extérieurs, du chauffage en surface réversible, tout comme une ventilation contrôlée, garantissent la protection contre le froid et contre le chaud. Pour la conception de la façade, il fut principalement recouru à du bois de mélèze. Des grands panneaux de fibres sur les escaliers extérieurs et sur l’entretoise dans la zone d’entrée génèrent des accents coloriés. L’utilisation de grands éléments en bois et aluminium, équipés de triple vitrage et de protection contre la chaleur, rend possible un éclairage naturel pour tous les espaces. Les larges rebords de fenêtre qui sont installés à hauteur d’enfant, constituent des plans de travail supplémentaires. Porteur d’énergie : géothermie et photovoltaïque Surface utilisable au rez-de-chaussée et premier étage : 1212 m² Surface du sous-sol : 440 m² Le devis s’élève à 5.791.670,49 €, y compris les honoraires et la TVA. Le ministère de l’Éducation nationale, de l’Enfance et de la Jeunesse participe aux frais pour les structures d’encadrement à raison de 10.000 € par chaise. La participation aux structures écolières sera calculée ultérieurement. 3. Déclarations de recette. Des déclarations de recette à raison de 1.3053467,64 € sont approuvées. 4. Concessions funéraires. Prolongation de trois concessions sur le cimetière de Wasserbillig. 39 Gemengerot M ä e r t e r t-Wa a s s e r b ë l l e g 5. Approbation d’actes notariaux. a. Acquisition du bâtiment de la poste. Lors de sa réunion du 12 juin 2014, le conseil communal avait décidé l’acquisition du bâtiment de la poste à Wasserbillig. Y seront hébergés divers services communaux dans les mois et années à venir. Les locaux nécessaires pour les services postaux seront loués à la poste. En date du 18 août 2014, le ministre de l’Intérieur a donné son aval. L’acte notarial, dressé par le notaire Emile Schlesser de Luxembourg, conclu entre le collège échevinal et le comité directeur de la poste en date du 16 octobre 2014, est soumis à l’approbation du conseil communal. b. Échange de terrains avec la fabrique d’église de Wasserbillig. Lors de sa réunion du 16 mai 2014, le conseil communal avait décidé un échange de terrains, par lequel la commune devenait propriétaire de 5 parcelles appartenant à la fabrique d’église de Wasserbillig, situées dans le lieudit « Bocksberg » à Wasserbillig et contenant 90 ares et 30 centiares. La fabrique d’église reçoit 2 parcelles appartenant à la commune de Mertert, situées dans le lieu-dit « rue St. Martin » à Wasserbillig et contenant 2 ares. En date du 6 juin 2014, le ministre de l’Intérieur a donné son aval. L’acte notarial, dressé par le notaire Jacques Castel de Grevenmacher, conclu entre le collège échevinal et les membres de la fabrique d’église en date du 23 octobre 2014, est soumis à l’approbation du conseil communal. En date du 4 novembre 2014, l’archevêque a donné son aval. 6. Approbation de la vente d’une maison appartenant à la commune. En l’an 2001, la commune avait acquis un terrain avec une maison unifamiliale au 31, rue Duchscher à Wasserbillig, inscrit au cadastre de la commune de Mertert, Section B de Wasserbillig sous le numéro 726/2548, d’une surface de 1 are 60 centiares. Cette maison devait servir de logement pour un portier, projet qui ne fut cependant pas réalisé.Entre-temps, la maison fut habitée par une famille qui vient d’en déménager récemment. Déjà dans les budgets communaux de 2013 et 2014 était inscrite une recette qui devait être réalisée par la vente de la maison. La valeur de l’immeuble est évaluée à 292.000 €. Étant donné que la commune n’a pas d’emploi direct pour la maison et au vu de la pénurie générale sur le marché des logements, le conseil communal décide de vendre le terrain avec la maison au prix de 300.000 €, selon les critères déterminés. Après la ratification de la vente par le ministre de l’Intérieur, un appel publique à la population sera publié via le « Gemeeneblat ». 7. Approbation d’un décompte définitif. Remise en état de la « Cité Pierre Frieden » à Mertert. Devis : 1.910.000 € Coût définitif : 1.756.105,13 € 8. Démission de la part de l’échevin Jérôme Laurent. Monsieur Jérôme LAURENT, échevin de la commune de Mertert, a informé le bourgmestre, par lettre datée du 21 octobre 2014 de sa démission de ses fonctions d’éche- 40 vin avec effet au 1er décembre 2014 et de son intention d'intégrer la fonction de conseiller à partir de la même date et jusqu'à la fin de la législature. Conformément à l’article 45 de la loi communale, le bourgmestre en informe le conseil communal. Afin de pourvoir le poste de nouveau, la majorité des conseillers communaux va soumettre une proposition au ministre de l’Intérieur. Le bourgmestre, Gust Stefanetti, ainsi que le porte-parole de la fraction de la CSV, Aly Leonardy, ont loué Jérôme Laurent pour son engagement pour la commune et l’ont remercié pour la bonne collaboration. L’opposition de la DP, de son côté, a souligné les discussions toujours constructives avec l’échevin démissionnaire, malgré des avis parfois divergents et continuera à essayer de soutenir le nouvel échevin lors de projets futurs. 9. Approbation de subsides extraordinaires. Sur demande motivée, les subsides extraordinaires suivants sont alloués : - FLEK Lëtzebuerg, Fleege-Elteren an hir Kanner asbl : 100 € - SCAP « Lëtzebuerger Aktiounskrees Psychomotorik » : 100 € 10. Communications du collège échevinal. a. Le collège échevinal avait une entrevue avec Monsieur Patrick Dondelinger des « Sites et Monuments » et les membres de la fabrique d’église de Wasserbillig, afin de délibérer sur la demande visant à faire classer l’église de Wasserbillig monument culturel. La demande afférente doit être introduite par la commune auprès de la ministre de la Culture, alors que l’église de Wasserbillig est la propriété de la commune. L’église de Mertert appartient à la paroisse de Mertert. Cette situation de propriété connaît des arrièrefonds historiques. Monsieur Aloyse Ludwig, président de la fabrique d’église de Wasserbillig, va constituer un dossier qui sera joint à la demande de la commune. L’avantage d’une église paroissiale protégée est celui que la commune peut bénéficier, lors de tous les travaux, d’une participation de 50 % de la part de l’État. Ce pourcentage peut même être porté jusqu’à 80 % lors de travaux importants. Dans la grande région, l’église de Wasserbillig est déjà unique de par ses vitres et ses autels baroques et digne d’être protégée en tant que monument. b. Carole Dieschbourg, ministre de l’Environnement, va rendre visite à la déchetterie SIGRE le 4 décembre 2014. Les conseillers, qui voudraient participer à cette visite, sont priés de s’adresser au secrétaire communal. c. Afin de permettre à la commune de créer de l’espace logement, dans le passé, comme dans le futur, des infrastructures doivent être construites en conséquence, tels des rues et des trottoirs. Pour cette cause, les propriétaires de terrains sont tenus de céder une partie de terrain appropriée. Etant donné qu’il est projeté de mettre en état des rues supplémentaires les années qui suivront, le collège échevinal s’est renseigné quant aux situations de propriété des terrains dans ces rues. Il a été constaté que des tracés de rue entiers — des parties de rues et de trottoirs — sont toujours enregistrés avec des numéros de cadastre détenus par des particuliers. Cette situation remonte à la période se situant entre la Pre- Gemengerot M ä e r t e r t-Wa a s s e r b ë l l e g mière Guerre mondiale et les années 60, des actes officiels n’ayant jamais été signés auprès d’un notaire. Ceci concerne des rues comme la rue St. Martin, la rue des Pépinières, la rue des Romains, rue des Sports et montée des Aulnes à Wasserbillig, par exemple. Le collège échevinal va faire suivre les plans cadastraux afférents à un notaire et est fermement déterminé de clarifier ces dossiers. d. Présentation du nouveau logo de la commune. À partir du 1er décembre, la commune disposera d'un nouveau logo et se présentera sous un aspect plus moderne. Au coeur de ce logo se situe la maison communale, enlacée d'un cercle qui est censé représenter la commune pulsative. Du côté gauche figurent les carrelages, donc un regard dans le passé, du côté droit se trouve la grappe de raison, en couleur verte. La couleur bleu symbolise les rivières, l'eau qui entoure la commune. Le logo ne remplacera pas le blason de la commune. 11. Questions au collège échevinal. Question écrite des conseillers Gilbert Peusch et Armand Jaminet (DP) : Les toilettes publiques souterraines sur la place de l’Église à Wasserbillig se trouvent dans un état désolant. Lors des législatures écoulées, les partis de la majorité ont toujours envisagé la mise en état des toilettes, ils sont cependant restés inertes jusqu’à ce jour. À l’occasion de l’assemblée générale de l’ « Entente Wasserbillig », le 3 novembre 2014, le deuxième échevin a informé les membres présents que la commune entend bientôt mettre en état les toilettes. Le parti démocratique voudrait avoir, de la part du collège échevinal, des réponses aux questions suivantes : a) Quelle date est envisagée pour débuter les travaux de rénovation ? Est-ce qu’il est prévu de mettre en état les locaux actuels ou estce que le collège échevinal a envisagé une nouvelle construction ? La fraction du DP plaide pour une fermeture des toilettes souterraines existantes et pour une construction sans barrières sur le parking derrière l’église ou sur la place ronde derrière la médiathèque / maison des jeunes à l’image de celle au Fun-Park. Réponse de la part du collège échevinal : Les toilettes publiques souterraines seront fermées sous peu. Le trou afférent sera comblé, de sorte que la place de l’église gagnera quelques mètres carrés en surface.Les nouvelles toilettes seront érigées entre l’église et le « Muselheem ». Il s’agira d’un genre de cabine, qui sera livrée préfabriquée. Question orale du conseiller Armand Jaminet (DP) : a) Est-ce que la rue J.P. Beckius sera ouverte à la circulation pendant les vacances d’hiver ? b) Pour quelle raison le Live-Café-Festival du 21 novembre 2014 ne figure-t-il ni dans l’agenda des manifestations, ni sur l’affiche ? c) Quel règlement de stationnement est actuellement en vigueur devant le centre culturel à Wasserbillig ? d) L’éclairage dans la montée d’escalier et sur le pont piéton qui relie le quartier « Op der Esplanade » au centre de Wasserbillig, est partiellement défectueux. En outre, le chemin de liaison vers la route de Luxembourg n’est plus éclairé. Qui est compétent pour l’ensemble des installations d’éclairage ? Réponse de la part du collège échevinal : a) Le collège échevinal se renseignera auprès des services techniques. b) Différentes manifestations ne sont pas encore fixées lorsque l’agenda est édité, au mois de janvier. Il y aura toujours des manifestations qui manquent. C’est la raison pour laquelle un calendrier des manifestations actualisé est régulièrement publié au « Gemeeneblat ». c) Des places de stationnement P&R ont dû être enlevées à cause des travaux devant la gare de Wasserbillig. Afin de venir à la rencontre des C.F.L., l’autorisation a été donnée de stationner les voitures sans disque devant le centre culturel jusqu’à la fin du chantier. Le règlement antérieur est mis hors vigueur. d) Il existe un éclairage qui fonctionne à l’aide de détecteurs de mouvement qui sont contrôlés à partir d’une maison du Fonds de Logement, qui se trouve à proximité. Quelqu’un avait mis l’appareil de contrôle hors service. Entre-temps, l’éclairage devrait de nouveau fonctionner. Le conseil échevinal informe Soirée des récompenses La « soirée des récompenses » mettant à l’honneur des citoyens et des citoyennes méritants sur le plan sportif, culturel, de l’éducation et professionnel aura lieu le vendredi, 16 janvier 2015 à 19h30 au centre culturel à Wasserbillig. Une des conditions suivantes est à remplir : Sport : vainqueur individuel ou vainqueur d’équipe à des concours ou tournois nationaux ou internationaux au niveau fédéral Education: diplôme de fins d’études secondaires ou secondaires techniques, diplôme de fin d’études supérieures ou diplôme de fin d’études universitaires Culture : premier prix solfège (cycle de 5 années) ; 1er ou 2e prix instrumental Profession:Certificat d’apprentissage technique professionnel ou brevet de maîtrise. Tous les succès doivent obligatoirement avoir été remportés en 2014. Les intéressés sont priés de poser leur candidature, accompagnée d’une pièce justificative, personnellement ou par le biais de leur équipe, auprès du secrétariat communal à Wasserbillig, au plus tard pour le 9 janvier 2015. 41 24.10.2014 Rentnerfeier der Gemeinde Mertert mit erfrischenden musikalischen Darbietungen Auch in diesem Jahr organi sierte die lokale Familien kommission und des dritten Alters in Zusammenarbeit mit der Gemeinde Mertert wieder eine Rentnerfeier im Kultur zentrum in Wasserbillig. Alle Einwohner ab 65 Jahre wa ren eingeladen. Nachdem Präsidentin Mireille De Waha-Leonardy die zahl reichen Anwesenden im Na men der beratenden Ge meindekommission begrüßt und das Programm des Abends kurz vorgestellt hatte, lobte Bürgermeister Gust Ste fanetti die gute Initiative der Organisatoren und freute sich, dass rund 150 ältere Mitmenschen der Einladung der Gemeinde in den Fest saal gefolgt waren. In gemütlicher Atmosphäre und bei einer leckeren „As siette“ gab es ausreichend Gelegenheit, über früher und heute zu plaudern. Für die musikalische Unterhaltung sorgten Ilse Hardt-Schober, Viviane Kohn-Hames, Nico Hames und Georges Mah nen. Den Conférencier spielte sehr gekonnt Michel Kohn. 24.10.2014 Des performances musicales rafraîchissantes pour la fête des rentiers de la commune de Mertert La commission de la famille et du 3e âge, avec la collaboration de la commune de Mertert, avait organisé de nouveau une fête pour les rentiers au centre culturel de Wasserbillig. Tous les habitants ayant atteint l’âge de 65 ans avaient été invités. Après avoir souhaité la bienvenue aux nombreuses personnes présentes et présenté brièvement le programme de la soirée, la présidente de la commission consultative, Mireille De Waha-Leonardy passa la parole au bourgmestre, Gust Stefanetti, qui était plein de louanges pour la bonne initiative des organisateurs et qui se réjouissait du fait que quelques 150 personnes âgées avaient suivi l’invitation de la commune de se rendre dans la salle des fêtes. Beaucoup d‘occasions se présentaient pour papoter sur le passé et sur le présent dans une très bonne ambiance et autour d‘une ragoûtante assiette. Le divertissement était assuré par Ilse Hardt-Schober, Viviane Kohn-Hames, Nico Hames et Georges Mahnen. Michel Kohn donnait le conférencier de façon convaincante. 42 22.11.2014 Deutscher Schriftsteller im Kulturzentrum in Wasserbillig: Tom Hillebrand Zu einer literarischen, kulina rischen und musikalischen Soirée lud die ,,Musel-Sauer Mediathéik” ins Kulturzent rum nach Wasserbillig ein. Auf dem Programm stand ei ne Lesung vom bekannten Autor Tom Hillenbrand, der seinen neusten Kieffer-Krimi mit dem Titel ,,Tödliche Oli ven” vorstellte. Auch für das leibliche Wohl war bestens gesorgt. Joël Schaeffer ver wöhnte die zahlreichen Be sucher mit seinem luxembur gischen 4-Gang-Menü, wel ches man bei der DeutschLuxemburgischen Tourist-In formation vorbestellen konn te. Für die musikalische Un terhaltung sorgte Akkordeo nist Maurizio Spiridigliozzi. 22.11.2014 L‘auteur allemand Tom Hillebrand au centre culturel à Wasserbillig La «Musel-Sauer Mediathéik» avait invité à une soirée littéraire, culinaire et musicale au centre culturel à Wasserbillig. Au programme figurait une séance de lecture avec l’au- teur bien connu Tom Hillenbrand, qui présentait son nouveau polar autour du cuisinier et gourmet Xavier Kieffer, intitulé «Olives mortelles». Joël Schaeffer était respon- sable pour le bien-être corporel des nombreux visiteurs et les gâtait avec son menu composé de 4 plats, qui pouvait être réservé auparavant auprès de la «Deutsch- 43 Luxemburgische Tourist-Information». L’encadrement musical était assuré par l’accordéoniste Maurizio Spiridigliozzi. Jeunes Mamans a Fraen a Mammen Waasserbëlleg Invitéieren Iech op hiren __________________________________ Mat Kaffi Am Centre Culturel zu Waasserbëlleg sstuf Sonndes, den 8. Mäerz 2015 f Vun 10.00– 14.00 Auer Réservatioun fir en Dësch (Réservation des tables) Fir déi Leit die eppes verkafen wëllen: (Pour la vente) Kleeder– a Spillsaachen vun 0– 12 Joer (Jeux et vêtements de 0-12) Präis pro Dësch: 5 Euro. (Prix/table: 5 €) Dëscher ginn am Viraus reservéiert an op der Plaz bezuelt. (réservation par avance et payement sur place) Fir weider Informatiounen / Umeldung: (Informations & inscriptions) schartz.nadine@gmail.com Elteren−Kand−Spillkescht Terminer fir 2015 Spillkescht Elteren-Kand-Turnen JANUAR Do, 08.01 Di, 20.01 11.01 25.01 FEBRUAR Do, 05.02 Di, 24.02 08.02 MÄERZ Di, 10.03 Do, 26.03 15.03 22.03 ABRELL MEE Di. 21.04 26.04 Di, 05.05 Do, 21.05 10.05 17.05 Di, 02.06 Do, 18.06 07.06 21.06 JUNI JULI 05.07 19.07 AUGUST 09.08 23.08 SEPTEMBER Do, 10.09 Di, 22.09 13.09 27.09 OKTOBER Do, 08.10 Di, 20.10 11.10 18.10 NOVEMBER Di, 10.11 Di, 26.11 15.11 29.11 DEZEMBER Di, 01.12 Do, 17.12 13.12 (0-3 Joer) Elteren-Kand-Spillkescht Densdes / Mardi : 15.00—16.30 Auer Donneschdes / Jeudi : 15.30—17.00 Auer an der aler Kapell beim Centre Culturel Organiséiert vun de Fraen a Mammen Waasserbelleg Turnen: Sonndes vun 9.30-10.30 an der Turnhal vum Précoce Reponsabel vun der Spillkescht/ Turnen: Schartz Nadine & Zeimet Martine 10 € Joresbeitrag Weider Infoen: 621228081 oder schartz.nadine@gmail.com / zetti@pt.lu 44 45 N° autorisation FLMP 23 / 2015 Dimanche / Sonntag 08.03.2015 In Mertert-Luxemburg Volkswanderung 50. Internationale Wanderfrënn 74 Mäertert a.s.b.l. 1,50 € / IVV Stempel 1,50 € / IVV Estampille Die Veranstaltung findet bei jedem Wetter statt. Die Teilnahme an der Wanderung erfolgt auf eigene Gefahr. Der Veranstalter haftet nicht für Unfälle, Krankheit, Unwohlsein, Diebstahl. Auf öffentlichen Straßen sind die geltenden Verkehrsvorschriften zu befolgen. Die Veranstaltung findet nach den Richtlinien der FLMP im IVV statt. La marche aura lieu quelque soient les conditions atmosphériques. La participation est au propre risque et péril. L’organisateur décline toute responsabilité en cas d’accident, de maladie, d’indisposition ou de vol. Les règles du code de la route sont à respecter sur la voie publique. L’organisation aura lieu selon les prescriptions de la FLMP dans l’IVV. Startgebühr Frais de départ Hinweise WANDERFRËNN 74 MÄERTERT a.s.b.l. GOELER Marco – Tél.: 00352 / 74 88 01 SCHOMER-ALBERT Pia – Tél.: 00352 / 661 74 81 85 Anmeldungen + Auskunft / Inscription + Renseignements 17.00 Uhr 17.00 heures Kontrollschluss Fin du contrôle Observations 7.00h – 14.00h Startzeit Heure de départ Ohne Sollzeiten Pas de limite de temps Sonntag Dimanche Offen für jedermann Tous sans exceptions 08.03.2015 Datum Date Mertert Teilnahme Participation Kulturzentrum Centre Culturel Start/Ziel Départ/Arrivée Programm / Programme 6 + 12 km Wanderfrënn 74 Mäertert a.s.b.l. 26.10.2014 — Im Kulturzentrum Wasserbilig Konzertabend „Chansons d‘amour“ Mit der Unterstützung der „Chorale mixte Mertert“ und des Nationalen Kulturfonds Unter dem Patronat der Gemeinde Mertert-Wasserbillig Zur Aufführung kamen Musikstücke von: John Dowland, David W Pyke, Toshio Hosokawa, Astor Piazzola und eine Welturaufführung „création lyrique Love songs“ d’Albena Petrovic. Manou Walesch, Mezzosoprano Maria Miteva, Flöte Josip Dragnic, Gitarre Albena Petrovic, Musikalische Leiterin der „Chorale mixte Mertert“. Über sechshundert Werke aus verschiedenen Musikgenres stammen aus ihrer Feder. 26.10.2014 — Au Centre culturel Wasserbillig Un Concert avec chansons d’amour Avec le soutien de la chorale mixte Mertert et du Fonds Culturel National Patronage commune Mertert-Wasserbillig Des pièces de musique de John Dowland, David W Pyke, Toshio Hosokawa et Astor Piazzola ont été à l’affiche, ainsi qu’une première mondiale : „création lyrique Love songs“ d’Albena Petrovic. Manou Walesch, Mezzosoprano Maria Miteva, Flöte Josip Dragnic, Gitarre Albena Petrovic, directrice musicale de la chorale mixte Mertert. Plus de six cents oeuvres de genres musicaux différents ont été créées par sa plume. 46 COURS Lëtzebuergesch schreiwen Zesumme mat der Gemeng Mäertert / Waasserbëlleg bit d’Musel-Sauer Mediathéik, jidderengem, dee Lëtzebuergesch schwätzt, d‘Méiglechkeet, fr d’Lëtzebuerger Sprooch richteg schreiwen ze léieren. Wou? Musel-Sauer Mediathéik Waasserbëlleg Wéini? Dënschdes – 18.30-20.30 Auer Info + Umeldung: Dest Siegler 26 74 04 27 oder 661 26 74 04 Onkäschtebäitrag: 50.- € 8 x 2 Stonnen 13.01./20.01/27.01./03.02/ 10.02./24.02./3.03./10.03.2015 (uschl. Diplomiwwerreechung) De Cours gët gehale vun der Madame Christane Ehlinger an dem Här Änder Kohl De Cours baséiert op dem Buch „De roude Fuedem“ vum Christane Ehlinger a kann am Cours fr de reduzéierte Präis vun 20.- Euro kaaf ginn. 47 Instruktionsraum einer Fahrschule in ehemaligem Linienbus Ausgefallene Geschäftsräume Nadine Kohl und Stephan Patzig aus Wasserbillig be treiben seit November 2014 eine Fahrschule, deren In struktionsräume sich in ei nem ehemaligen Linienbus befinden. Eine ausgefallene Idee, einmalig in Luxemburg, die es zu erwähnen gilt. So mit hat Wasserbillig nach Jahrzehnten auch wieder ei ne Fahrschule. Salle d‘instruction d‘une auto-école, installée dans un ancien autobus de ligne. Des locaux commerciaux insolites Depuis novembre 2014, Nadine Kohl et Stephan Patzig de Wasserbillig exploitent une auto-école, dont les locaux d‘instruction se retrouvent dans un ancien autobus de ligne. Une idée insolite et unique au Luxembourg, qui mérite d‘être mentionnée. Ain- 48 si, après des décennies, Wasserbillig dispose aussi de nouveau d‘une auto-école. L’ordinateur n’aura plus de secrets pour vous ! Cours et Accès libre Heures d’ouverture: Mardi à vendredi de 8h00 à 18h00 Lüften Sie das Geheimnis der Bits und Bytes ! Kurse und Freier Zugang Öffungszeiten: Dienstag bis Freitag von 8h00 bis 18h00 25, Grand-rue L-6630 Wasserbillig Tél.: 26 74 04 34 Fax: 74 08 41 E-mail: internetstuff.wasserbillig@cig.lu Internet: http://grevenmacher.cig.lu 49 29.11.2014 „Kleeschen on the river“ … in Wasserbillig Auch in diesem Jahr (seit 1936) kam Sankt Nikolaus wieder mit dem Schiff in Wasserbillig an. Unter den Klängen der Harmonie Was serbillig wurde der heilige Mann, begleitet von seinen Engeln sowie seinem schwarzen Gesellen, auf der „Spatz“ von vielen Familien mit Kindern, sowie von Bür germeister Gust Stefanetti, Schöffe Jérôme Laurent und den Ratsmitgliedern Alain Scheid, Claude Franzen, Cilly Nuszkowski-Hirtt, Gilbert Peusch und Armand Jaminet empfangen. In einer histori schen Kutsche, gezogen von zwei Pferden, ging es im Festumzug, angeführt von der „Police Grand-Ducale“, der Harmonie Wasserbillig, sowie den „Jugendpompjeeën“ und weiteren Mitgliedern des „Centre d’Intervention Mer tert-Wasserbillig“ zum Kultur zentrum. Dort führten rund 20 Grundschulkinder das Theaterstück „De Kleeschen huet d’Flemm“ auf. Anschlie ßend trugen die Kinder des ersten und zweiten Zyklus der Grundschule Nikolauslie der vor. Eine prall gefüllte „Ti itchen“ für jedes Kind gab es als Belohnung. Die Nikolaus feier wurde vom „Cercle des Pêcheurs Wasserbillig“, unter der Schirmherrschaft der Ge meinde, organisiert. 29.11.2014 „Kleeschen on the river“ … à Wasserbillig Cette année également, et ceci depuis 1936, le Saint-Nicolas arrivait à Wasserbillig en bateau. Aux sons de l’Harmonie Wasserbillig, le saint homme, entouré de ses anges et de son compagnon vêtu de noir, était accueilli sur la « Spatz » par de nombreuses familles avec leurs enfants, ainsi que par le bourgmestre Gust Stefanetti, l’échevin Jérôme Laurent et les conseillers communaux Alain Scheid, Claude Franzen, Cilly Nuszkowski-Hirtt, Gilbert Peusch et Armand Jaminet. Dans une carrosse historique, tirée par deux chevaux, un cortège le menait au centre culturel, précédé par la Police Grand-Ducale, l’Harmonie Wasserbillig, ainsi que par les « Jugendpompjeeën » et d’autres membres du Centre d’Intervention Mertert-Wasserbillig. Ici, une vingtaine d’enfants du fondamental présentaient la pièce de théâtre « De Kleeschen huet t’Flemm » (Saint-Nicolas a la flemme). Par la suite, les en- 50 fants du premier et du deuxième cycle entonnaient des chansons pour la Saint-Nicolas. Chaque enfant recevait une « Tiitchen » bien remplie en guise de récompense. La fête de Saint-Nicolas fut organisée par le « Cercle des Pêcheurs Wasserbillig » et patronnée par la commune. … in Mertert Auch in Mertert kam Sankt Nikolaus traditionell mit dem Schiff am Moselquai an, wo er von vielen Kindern und El tern, von der „Fanfare Mer tert“ und von Schöffe Aly Leo nardy und Ratsmitglied Ma nuel Rizzo empfangen wurde. In einem feierlichen Umzug — der heilige Mann winkte von einem festlich geschmückten Wagen herab, begleitet von Mitgliedern des „Centre d’Intervention Mertert-Was serbillig“ — ging es zum Kul turzentrum. Hier trugen die Schulkinder der Grundschule Mertert dem „Kleeschen“ Ge dichte und Nikolauslieder vor. Eine prall gefüllte „Tiitchen“ für jedes Kind gab es als Be lohnung. Die Nikolausfeier wurde vom „Sportfëscherver äin Mäertert“, unter der Schirmherrschaft der Gemein de, organisiert. … à Mertert Comme le veut la tradition, Saint-Nicolas arrivait également à Mertert en bateau et accostait au quai de la Moselle où il était accueilli par de nombreux enfants et leurs parents, par la Fanfare Mer- tert, l’échevin Aly Leonardy et le conseiller communal Manuel Rizzo. Un cortège solennel — le saint homme saluait la foule du haut de son char décoré de façon festive, entouré des membres du Centre d’Intervention Mertert- Wasserbillig — le menait au centre culturel, où les enfants de l’école fondamentale de Mertert récitaient des poèmes et des chants en l’honneur du « Kleeschen ». Chaque enfant recevait une « Tiitchen » bien remplie en guise de récompense. La fête de Saint-Nicolas fut organisée par le « Sportfëscherveräin Mäertert » et patronnée par la commune. 51 06.12.2014 „Schëfferveräin St. Nicolas Waasserbëlleg“ feierte seinen Schutzpatron und 170 Jahre Traditionsgemäß am 6. Dezember oder um den Tag des Heiligen Nikolaus (Schutzpatron der Schiffer) herum, treffen sich die Mitglieder des „Schëfferveräins“ in Wasserbillig mit ihren Familien und Freunden zur jährlichen Zusammenkunft: Mit Gedenkmesse, Generalversammlung und dem gemeinsamem Mittagessen, das dieses Jahr im Hotel-Restaurant Hengen stattfand. Seit einigen Jahren geht der Verein nach der Gedenkmesse, die auch dieses Jahr wieder von Hochwürden Roger Geimer, Pfarrer im Pfarrverband Mertert-Wasserbillig, zelebriert wurde, an die Mose- lesplanade, um sich dort vor der Statue des Heiligen Nikolaus zu verbeugen. Seit dem 16. Oktober 2010 steht die Figur des Nikolaus (das Original) wieder am Originalstandort – wie vor 1952. 06.12.2014 Le « Schëfferveräin St. Nicolas Waasserbëlleg » a fêté son Saint Patron et ses 170 ans Il est de tradition que les membres du « Schëfferveräin » se rencontrent à Wasserbillig avec leurs familles et leurs amis, le 6 décembre ou aux alentours du jour de la Saint-Nicolas (Saint Patron des bateliers), pour leur rencontre annuelle, comprenant célébration eucharistique, assemblée générale et le déjeuner commun, qui eut lieu cette année à l'HôtelRestaurant Hengen. Depuis quelques années, après la messe — qui a en- core été tenue cette année-ci par le père Roger Geimer, curé de la communauté pastorale de Mertert-Wasserbillig — l'association se rend à l'esplanade de la Moselle pour s'incliner devant la statue du Saint-Nicolas. Depuis le 16 52 octobre 2010, l'original de la statue se retrouve de nouveau à son emplacement original, comme avant 1952. Sensiblement au même endroit, dans la rue de la Moselle, se trouvait l'ainsi nommé « Nékloshaus ». Pendant Ungefähr an dieser Stelle an der Moselstraße stand das sogenannte Nikolaushaus („Nékloshaus“). In den Kriegswirren gegen Ende des 2. Weltkrieges wurde das sogenannte „Spatzviertel“ stark beschädigt. Man baute dieses Viertel nicht wieder auf, die Gemeinde wies den Besitzern der Häuser andere Bauplätze in der Ortsmitte zu und ließ die stark beschädigten Häuser abreißen. Mit betroffen war das Nikolaushaus, in dessen Hausfront in einer Nische die oben erwähnte Figur stand. Die Besitzer des Hauses konnten die Statue retten und sie fand Aufstellung in einem Haus an der Moselstraße in Mertert – ebenfalls in einer Nische in der Hausfront. Hier thronte sie von nun an und beobachtete stumm die vorbeifahrenden Schiffe auf der Mosel. Beim Verkauf des Hauses nahmen die Eigentümer, die Familie Eugène Baumann, die Statue selbstverständlich mit. 2009 meldeten sich dann plötzlich die Nachkommen, Familie BaumannKieffer, beim Präsidenten des Schiffervereins mit dem Ange- bot, man würde die Statue zurückgeben, wenn ein geeigneter Standort gefunden würde. Die Gemeinde entsprach diesem Wunsch und Sacha Kowalyszyn vom technischen Dienst der Gemeinde entwarf die Glasvitrine (auf dem Bild zu sehen). Gemeinsam suchte man dann den jetzigen Standort aus. Dank dieser Initiative und der kräftigen logistischen und finanziellen Unterstützung der Gemeinde ging ein langgehegter Wunsch der Wasserbilliger Schifferfamilien in Erfüllung. Erwähnen wir noch, dass der älteste Verein aus Wasserbillig im Jahre 1844 gegründet wurde, und man somit dieses Jahr das 170. Vereinsjubiläum feiern konnte. In fünf Jahren will man dann das anstehende 175. Jubeljahr gebührend feiern. Der „Sängerbond Museldall Waasserbëlleg“ war dieses Jahr zuständig für den gesanglichen Part in der Gedenkmesse. Derweil Roby Schiltz aus Wasserbillig das Wasserbilliger Schifferlied, komponiert von seinem Vater Camille Schiltz, in der Kirche vortrug. Mir knéien all Jahr virun dengem Troun O hellgen Neklos, o héige Patroun. Säit uraler Zäit bass du eisen Här, Eis Hëllef am Do, a Nuets eise Stär. Mir ginn dir vill Glaaw eis Stéier an d’Hand A fuere mat dir getrouscht duerch all Land. Si mir dann een Dag fir d’läscht Fahrt bereet, da gëf eis zu Gott déi sëchert Geleet. O hellgen Neklos, o héige Patroun Mir knéien all Jahr virun dengem Troun. les troubles de la guerre, vers la fin de la Deuxième Guerre mondiale, le quartier « Spatz » a été lourdement endommagé. Ce quartier n'a pas été reconstruit, mais la commune allouait d'autres terrains à bâtir dans le centre du village aux propriétaires des maisons et faisait démolir les maisons fortement endommagées. Était également concerné le « Nékloshaus » qui abritait, dans une niche sur la façade, la statue susmentionnée. Les propriétaires de la maison réussissaient à sauver la statue et elle trouva un nouvel emplacement, également dans une niche de la façade d'une maison sise dans la rue de la Moselle. Désormais, elle trônait à cet endroit et observait, muette, les bateaux qui passaient sur la Moselle. Lors de la vente de la maison, les propriétaires, la famille Eugène Baumann, emmenaient évidemment la statue. Soudain, en 2009, les descendants, la famille Baumann-Kieffer, se manifestaient auprès du président du « Schëfferveräin », en offrant de restituer la statue, si un emplacement adéquat pouvait être trouvé. La commune répondait favorablement à cette quête et la vitrine en verre (visible sur la photo) fut créée par Sacha Kowalyszyn du service technique de la commune. Ensemble, les parties choisissaient l'emplacement actuel. Un vieux rêve des familles de bateliers de Wasserbillig put être réalisé, grâce à cette initiative et le fort soutien logistique et financier de la commune. Évoquons encore le fait que la plus vieille association de Wasserbillig a été fondée en 1844, de sorte que le 170e jubilé a pu être fêté. Il est 53 prévu que le 175e jubilé sera dignement fêté dans cinq années. Cette année-ci, le « Sängerbond Museldall Waasserbëlleg » était chargé de l'accompagnement musical à l'occasion de la messe, tandis que Roby Schiltz de Wasserbillig interprétait la chanson qu'avait composée son père, Camille Schiltz, en l'honneur des bateliers de Wasserbillig. 54 55 14.11.2014 Eine Feierstunde zum 10. Jubiläum Anlässlich des 10. Jubiläums der Neuauflage der „Bellia Cavalcade“ organisierten die „Bellia Bratzelgecken” und die „Geschichtsfrënn MäertertWaasserbëlleg” einen „geckegen Owend” unter dem Motto: „Bëlleg am Damp” im Kulturzentrum in Wasserbillig. Auf dem Programm der Feierstunde standen ein ,,GeckenKabarä” unter der Leitung von Jos Scheuer, eine Filmprojek tion über die Kavalkaden aus den Jahren 1950 bis 1959 sowie die Vorstellung der Brat- zelkönige und Bratzelköniginnen der vergangenen Kavalkaden. Außerdem wurde eine „Assiette” angeboten. Der Abend fand mit Stimmungsund Tanzmusik mit DJ Magic Maji seinen Abschluss. In einer sehenswerten Ausstellung im Festsaal wurden des Weiteren über 700 teils unveröffentlichte Fotos der Kavalkaden der Jahre 1948 bis 1963 und von 2004 bis 2014 sowie Material von früheren Kavalkaden gezeigt. 56 14.11.2014 Une cérémonie pour fêter le 10e jubilée À l’occasion du 10e anniversaire de la « renaissance » de la « Bellia Cavalcade », les « Bellia Bratzelgecken » et les Amis de l’Histoire MertertWasserbillig ont organisé une « soirée folle » au centre culturel de Wasserbillig, sous la devise « Bëlleg am Damp ». Le programme de cette cérémonie comprenait un « Gecken-Kabarä » sous la direction de Jos Scheuer, la projection d’un film documentant les cavalcades des années 1950 à 1959, ainsi que la présentation des reines et des rois de la bretzel des dernières éditions de la cavalcade. Les participants se voyaient offrir une belle assiette et la soirée se terminait avec le DJ Magic Maji, dont la musique incitait à la danse et à la bonne ambiance. Plus de 700 photos, non publiées en partie, des cavalcades des années 1948 à 1963 et de 2004 à 2014, ainsi que du matériel des cavalcades d’antan, pouvaient être admirés dans une exposition remarquable. 57 21.11.2014 Live-Musik quer durch die Moselgemeinde Die einen singen, die anderen hören zu – hieß es wiederum beim dritten, von der Kultur kommission organisierten, Live Café Festival in der Ge meinde Mertert, und so stan den die beiden Ortschaften Wasserbillig und Mertert wie der ganz im Zeichen von Mu sik. Rund 25 Musiker in 7 Bands traten in 8 Cafés auf und boten jede Menge LiveMusik in allen Stilrichtungen. Die ersten Töne wurden ab 21.30 Uhr gespielt. Wer sich nicht zwischen Blues, Rock, Swing, Soul, Jazz oder Pop entscheiden konnte, machte es einfach so wie die meisten Besucher: so lange durch die Cafés ziehen, bis das Richtige gefunden wurde. Denn es war im Prinzip möglich, alle auftretenden Bands zu besu chen. Entweder zu Fuß oder mit dem Shuttle-Bus, der zwi schen allen teilnehmenden Gaststätten bis in die frühen Morgenstunden pendelte. Für 10 Euro erhielten die Be sucher ein farbiges Bändchen, das als Eintrittskarte zu sämt lichen teilnehmenden Cafés galt. Auf technischen Auf wand wurde bewusst verzich tet, um so eine familiäre At mosphäre zu garantieren. Bunt und ausgelassen ging es dann auch in den einzel nen Musikstand orten – Bu vette Camping, sowie Café am Kundel in Mertert, außer dem bei Café Jolly Roger, Brasserie Aquarium, Café an der Klensch, Café Queens und Barr à Gwinn Heure in Was serbillig – her. 21.11.2014 De la musique «live» à travers la commune mosellane Les uns chantent, les autres écoutent, tel était derechef le slogan du troisième «Live Café Festival», organisé par la commission culturelle dans la commune de Mertert et ainsi, les villages de Wasserbillig et de Mertert se trouvaient de nouveau sous le signe de la musique. Environ 25 musiciens, faisant partie de 7 groupes, se produisaient dans 8 cafés et offraient le plein de musique «live» dans tous les genres musicaux. Les premiers sons se furent entendre à partir de 21h30 et ceux qui ne savaient se décider pour un genre, blues, rock, swing, soul, jazz ou pop, faisaient comme la plu- part des visiteurs: fréquenter aussi longtemps les bistros jusqu’à ce qu’ils trouvaient, ce qui leur convenait. En principe, il était possible de voir tous les groupes, soit à pied, soit moyennant la navette qui circulait jusqu’à l’aube entre tous les locaux participants. Pour seulement dix euros, les visiteurs recevaient un bracelet en couleur, qui leur servait de billet d’entrée pour tous les cafés associés. Pour garantir une ambiance familiale, il était consciemment renoncé à toute surenchère technique. Une atmosphère coloriée et pétulan- te se répandait ainsi sur tous les sites musicaux, la Buvette Camping et le Café Am Kundel à Mertert, le Café Jolly 58 Roger, la Brasserie Aquarium, le Café an der Klensch, le Café Queens et le Barr à Gwinn Heure à Wasserbillig. 59 D’Kanner aus dem art à l’école Mäertert/Waasserbëlleg wënschen Iech schéi Feierdeeg an déi beschte Wënsch fir 2015. oder op facebook: art à l’école Wasserbillig. Desti Siegler-Gonzalez, Bettina Lohmann-Hoffmann, Valy Tunsch, Michèle Pirsch. Weider Infoen: 661 267 404 oder artalecole-wasserbillig@email.lu Responsabel vun der art à l'école M/W: Compte art à l’école Mäertert/Waasserbëlleg LU 25 0099 7800 0024 6413 CCRALULL Raiffeisen Wasserbillig Dir kënnt gären dëse flotte Projet mat engem Don ënnerstëtzen. Concerne: Verkehrsstudie Wasserbillig-‐Mertert 2013/2014 Sehr geehrter Herr Bürgermeister, Anbei möchte ich nochmals auf unser Treffen vom 9. Mai 2014 sowie auf die von Ihnen nochmals schriFlich aufgegriffenen Punkte in Ihrem Schreiben vom 13. Juni 2014 eingehen. Wie bereits in unserem Sitzungsbericht vom 3. Juni 2014 erwähnt, liegt es in meinem Sinne, die Staatsstraße CR134 von Manternach kommend an der N1 enden zu lassen. Die besagte Straße hat keinerlei primäre VerbindungsfunkUonen zwischen Mertert und Wasserbillig und stellt miVlerweile, durch den Bau der A1, eine driVe parallele Staatsstraße dar. Die Straßenverbindung entlang der Mosel zwischen Mertert und Wasserbillig sollte somit meines Achtens als Gemeindestraße zurückgestuF werden. Folglich kann eine staatliche Kostenbeteiligung an der neuen Eisenbahnunterführung nur im Rahmen einer SubvenUon des kommunalen Radwegenetzes erfolgen, falls die Unterführung einen genügend breiten Anschluss für Radfahrer an die PC3 vorsieht, und diesbezüglich auch entlang der N1 kommunale Radinfrastrukturen angedacht werden. Diesbezüglich ist von einem staatlichen Kostenanteil von maximal 30% an der für die Fahrradunterführung benöUgten Bausumme auszugeben. Ich begegne mit Verständnis Ihrer Ohnmacht gegenüber dem steigenden Verkehr durch Wasserbillig. Allerdings wiederhole ich hiermit meine Zweifel, dass die von Ihrer Studie ausgearbeiteten Lösungsvorschläge eine dauerhaFe Lösung der VerkehrsproblemaUk in Wasserbillig bewirken können. Der Bau einer neuen Sauerbrücke zwischen Langsur und Wasserbillig gehört nicht zu meinen Prioritäten, da sie zwar auf 300m Länge die N1 innerhalb Wasserbillig entlastet, andererseits jedoch mit einem nicht unerheblichen Mehrverkehr auf der N10 zu rechnen ist, solange eine Vielzahl von Tankstellen zwischen Mertert und Wasserbillig den grenzüberschreitenden Verkehr weiter anziehen. Meine Meinung zu der 2-‐Brückenlösung können sie unter Punkt 4 des Sitzungsberichtes entnehmen. Dennoch werde ich meine Dienststellen anweisen, die vermeintlichen Lösungen im Rahmen des SMOT – Schéma de mobilité transfronUère nochmals mit unseren deutschen Partnern anzusprechen. Bezüglich des Ausbaus der beiden P&R Infrastrukturen am Bahnhof Wasserbillig und an der Aire de Wasserbillig habe ich meine Dienststellen angewiesen, beide Projekte parallel unter Achtung Ihrer Bedenken voranzutreiben. Außerdem sind nach Abschluss jeder Studienphase (Machbarkeitsstudien, Vorentwürfe, Ausschreibungs-‐ und Baupläne) AbsUmmungssitzungen mit dem Schöffenrat der Gemeinde Mertert vorzusehen. Der P&R Standort auf Höhe der Löwener Mühle liegt im Kompetenzbereich meiner rheinland-‐ pfälzischen Kollegen. Ich möchte in diesem Kontext jedoch zu bedenken geben, dass ein möglicher P&R Standort an der Löwener Mühle den Bau einer neuen Haltestelle mit sich bringen würden und dieser Standort nicht über dasselbe aVrakUve Bahnangebot nach Luxembourg-‐Stadt verfügen wird wie der Bahnhof Wasserbillig. In Erwartung einer guten Zusammenarbeit verbleibe ich mit freundlichen Grüßen, François BAUSCH Ministre du Développement durable et des Infrastructures 60 Concerne: Étude sur les transports à Wasserbillig-‐Mertert 2013/2014 Monsieur le bourgmestre, Par la présente, je voudrais revenir sur notre entrevue du 9 mai 2014 et aborder les sujets que vous avez évoqués dans votre courrier du 13 juin 2014. Il résulte de notre compte-‐rendu de réunion du 3 juin 2014, qu'il est de mon intenDon de faire prendre fin la route naDonale CR134, venant de Manternach, à la hauteur de la N1. CeLe route ne remplit aucune foncDon de relais primaire entre Mertert et Wasserbillig et représente entre-‐temps une troisième route naDonale parallèle, suite à la construcDon de la A1. La connexion rouDère entre Mertert et Wasserbillig, le long de la Moselle, devrait être reclassée route communale, à mon avis. Par conséquent, une parDcipaDon étaDque aux frais du nouveau passage souterrain ne saurait être envisagée que dans le cadre d'un subvenDonnement du réseau de pistes cyclables communal, sous condiDon que le passage souterrain présente un raccordement assez large à la PC3 pour les cyclistes et que des infrastructures communales afférentes soient également envisagées le long de la N1. La parDcipaDon financière étaDque aux frais de la construcDon du passage souterrain pourrait s'élever à un maximum de 30% du coût prévu. Je comprends parfaitement votre senDment d'impuissance devant le trafic toujours croissant à travers Wasserbillig. Je réitère cependant mes doutes que les proposiDons, développées dans votre étude, puissent apporter une soluDon durable pour la problémaDque du transport à Wasserbillig. La construcDon d'un nouveau pont sur la Sûre entre Langsur et Wasserbillig n'est pas dans mes priorités alors que — même en admeLant qu'il puisse soulager la N1 sur 300 mètres dans Wasserbillig — un accroissement non négligeable du trafic est à prévoir sur la N10, tant qu'un nombre important de staDons-‐ service entre Mertert et Wasserbillig conDnue à aZrer le trafic transfrontalier. Vous pourrez relire mon opinion concernant la soluDon des 2 ponts sous le point 4 du compte rendu. Je vais néanmoins inciter mes services à discuter les présumées soluDons avec nos partenaires allemands dans le cadre du SMOT — Schéma de mobilité transfrontalière. En ce qui concerne l'expansion des infrastructures P&R à la gare de Wasserbillig et l'Aire de Wasserbillig, j'ai donné instrucDon à mes services de faire avancer les deux projets en parallèle, tout en tenant compte de vos préoccupaDons. En outre sont prévues des réunions de concertaDon avec le collège échevinal de la commune de Mertert à la fin de chaque phase d'étude (études de faisabilité, avant-‐projets, projets de soumissions et plans de construcDon). Le site du P&R à la hauteur du moulin de Löwen est du ressort de mes collègues de la Rhénanie-‐PalaDnat. Je voudrais cependant inciter à réfléchir sur le fait qu'un possible site P&R au moulin de Löwen nécessiterait la construcDon d'un nouvel arrêt et que ce site ne disposera pas de la même offre aLracDve en maDère de transport par rail vers la Ville de Luxembourg que la gare de Wasserbillig. Dans l'aLente d'une bonne collaboraDon, je vous présente mes meilleures salutaDons François BAUSCH Ministre du Développement durable et des Infrastructures 61 5.12.2014 Offizielle Überreichung der Schlüssel vom Postgebäude durch den Generaldirektor Seit kurzem ist das Postgebäu de offiziell im Besitz der Ge meinde. Hier wird demnächst der noch dringend benötigte Büroraum geschaffen. In einer kurzen, aber darum nicht minder feierlichen, Zere monie, übergab der Generaldi rektor, Herr Claude Strasser der Luxemburger Post, offiziell die Schlüssel vom Wasserbilliger Postgebäude an die beiden Schöffen Aly Leonardy und Jérôme Laurent, da Bürger meister Gust Stefanetti ander weitige Verpflichtungen hatte. Mit anwesend war der neue Leiter des technischen Diens tes, Romain Koster. 5.12.2014 Remise officielle des clés du bâtiment de la poste par le directeur général Depuis peu, la commune est en possession du bâtiment de la poste. Prochainement seront créés ici les locaux administratifs absolument indispensables. Lors d’une courte cérémonie — qui ne fut pas moins solennelle pour autant —, le directeur général des Postes Luxembourgeoises, Monsieur Claude Strasser, a officiellement remis les clés du bâtiment de la poste de Wasserbillig aux échevins Aly Leonardy et Jérôme Laurent, le bourgmestre Gust Stefanetti ayant été empêché en raison d’autres 62 obligations. Y participait également le nouveau préposé du service technique, Romain Koster. Donneschdeg, den 29. Januar um 19.30 Auer „op Lamp“: „E Futballspill am Schnéi“, e Film iwwert den Auteur Roger Manderscheid. D'Anne Schiltz an den Tom Alesch, déi Regie gefouert hunn, si präsent. Donneschdeg, de 26. Mäerz um 19.30 Auer an der Musel-Sauer Mediathéik: De Georges Hausemer liest aus sengem neie Buch „Der Suppenfsch“. Hie präsentéiert och „Vu Wëlwerwolz op Kalkuta“, d'Iwwersetzung vun der Schrëfstellerin Felicitas Hoppe (Büchner Präis 2014) hirem Roman „Paradiese, Übersee“. 22. - 25. Abrëll „Journées du livre et du droit d'auteur“: d'Musel-Sauer Mediathéik mécht mat an annoncéiert de Programm matzäiten. Donneschdeg, de 7. Mee um 19.30 Auer an der Musel-Sauer Mediathéik: de Jean Back — „Karamell“ an den Nico Helminger — „Autopsie“ — liesen aus hiren neie Bicher. Sonndeg, den 28. Juni zu Mäertert am Park: Concert vun der Museksgrupp Mannijo „Café Klatsch“ mat franséischen a muselfränkesche Lidder. 63 Aus der Geschichte unserer Gemeinde Aus dem Geschichtsbuch von François Mathieu, „Wasserbillig im 19. und 20. Jahrhundert“. Vor 220 Jahren: 1795, 5. Februar – Luxemburg wird nach der Annexion durch Frankreich in „Département des Forêts“ umbenannt und muss u. a. auch den republikanischen Kalender übernehmen. Vor 210 Jahren: 1805, 31. Dezember – Bürgermeister Seyl gibt an diesem Tag (10 nivôse, an 14) die kaiserliche Verfügung bekannt, dass vom nächsten Tag an (1. Januar 1806) der gregorianische Kalender wieder Gültigkeit hat. Vor 200 Jahren: 1815, 13. März – An diesem Tag wird die politische Loslösung der Ortschaft Oberbillig von Wasserbillig im Gemeinderatsbericht folgendermassen festgehalten: Auf heut sind vor uns Bürgermeister der Mairie Mertert erschienen … Johann Weis, Eigenthümer, Peter Metzel, Schiffer, und Theodor Weis, Akkersmann, diese drey zu Wasserbillig wohnhaft, welche seine Hochwohlgebohren der Herr General-Gouvernements-Kommissär zufolge seinem Beschluss vom 25ten februrarii zu Schöffen dieser Bürgermeisterei an die Stelle der Bernhard Schmit, Johann Scholtes und Peter Braun, alle drey zu Oberbillig wohnhaft, welche Gemeinde dermalen nicht mehr zu dem Wälderdepartement gehöret, …. ernennet hat. Fortan gehörte Oberbillig, das seit vielen Jahrhunderten ein Bestandteil der Gemeinde Wasserbillig gewesen war, zum Königreich Preussen, abgesehen von einer drei Monate währenden Rückgliederung ins Grossherzogtum Luxemburg im Jahre 1816. Kurios ist, dass die Ortschaft pfarrechtlich de facto bis 1871 an Wasserbillig haften blieb. 1815 – In der Gemeinderatssitzung vom 14. März heisst es: der Schulmeister verursacht keine Ausgaben, denn er „geht nach dem Rang bei die Elteren der Schuhlkinder wohnen, und von den Elteren der Schuhlkinder wird er besoldet“. 1815, 24. März – König Wilhelm I. von Holland erhält durch den Wiener Vertrag den Titel Grossherzogtum Luxemburg. So wurde die Zeit der Wiedererstehung unseres Landes eingeleitet. Allerdings mussten wir den Teil unseres Territoriums, der jenseits von Our, Sauer und Mosel lag, an Preussen abtreten. Vor 190 Jahren: 1825-1830 – Erster Katasterplan der Sektion Wasserbillig, einzusehen im Luxemburger Katasteramt. Eine vergrösserte Teilübertragung davon befindet sich im Sekretariat der Gemeinde. Zwischen 1824 und 1842 wurden überall im Land solche Pläne im Auftrag der holländisch-luxemburgischen Verwaltung angefertigt. 1825 – Es wird eine Ortskollekte abgehalten zugunsten der Küstenbewohner Hollands, die durch eine Springflut sehr stark mitgenommen worden sind. Vor 180 Jahren: 1835-1839 – Fr. W. Delkeskamp zeichnet den Mosellauf zwischen Koblenz und der Sauermündung (Original in De l’histoire de notre commune Extraits du livre d‘histoire de François Mathieu « Wasserbillig au 19e et au 20e siècle ». Il y a 220 ans : 1795, le 5 février — Après l’annexion par la France, le Luxembourg sera renommé « Département des Forêts » et devra e.a. appliquer le calendrier républicain. Il y a 210 ans : 1805, le 31 décembre — En ce jour (10 nivôse, an 14), le bourgmestre Seyl annonce l’arrêt impérial qui prévoit que le calendrier grégorien sera de nouveau d’application à partir du lendemain (1er janvier 1806). Il y a 200 ans : 1815, le 13 mars — En ce jour, la séparation politique de la localité Oberbillig de Wasserbillig est arrêtée comme suit dans le rapport du conseil communal : Aujourd’hui ont paru devant nous, bourgmestre de la marie de Mertert … Johann Weis, propriétaire, Peter Metzel, batelier et Theodor Weis, agriculteur, tous les trois domiciliés à Wasserbillig, lesquels ont été nommés échevins de cette mairie par son Excellence, le Commissaire Général du Gouvernement, par arrêté du 25 février, en remplacement des Bernhard Schmit, Johann Scholtes et Peter Braun, tous les trois domiciliés à Oberbillig, laquelle commune ne fait désormais plus partie du Département des Forêts. Dorénavant, Oberbillig, qui était un élément de la commune de Wasserbillig pendant de nombreux siècles, faisait partie du royaume de la Prusse, abstraction faite d’une réintégration de 3 mois dans le Grand-Duché de Luxembourg en l’an 1816. Curieusement, la localité restait liée à Wasserbillig du point de vue du droit paroissial jusqu’en 1871. 1815 — Dans une réunion du conseil communal il est marqué : Le pédant ne crée par de dépenses, car « après l’école, il ira habiter chez les parents des élèves et il recevra sa solde par les parents des élèves ». 1815, le 24 mars — Par le Traité de Viennes, le Roi Guillaume Ier de Hollande se voit attribuer le titre de Grand Duc de Luxembourg. Ainsi fut introduit le temps de la reconstruction de notre pays. Cependant nous devions céder à la Prusse les parties de notre territoire situées au-delà de l’Our, de la Sûre et de la Moselle. 64 Il y a 190 ans : 1825-1830 — Premier plan cadastral de la section de Wasserbilllig, consultable à l’Administration du Cadastre à Luxembourg. Un agrandissement partiel se trouve dans le secrétariat de la commune. Entre 1824 et 1842, de tels plans sont établis partout dans le pays sur ordre de l’administration hollandoluxembourgeoise. 1825 — Une collecte de fonds locale est organisée au bénéfice des habitants des côtes hollandaises, qui ont fortement été éprouvés par une grande marée. Il y a 180 ans : 1835-1839 — Fr. W. Delkeskamp dessine le cour de la Moselle entre Coblence et les bouches Staatsarchiv Koblenz) 1835, 30. November – Mich. Majerus, Lehrer in Mertert, zum Gemeindeeinnehmer ernannt. Vor 170 Jahren: 1845 – Um die Gemeindeinstanzen in ihrem Kampf gegen die Brandgefahren zu unterstützen, gibt die Regierung einen Erlass heraus, der die Verwendung von Stroh beim Dachdecken verbietet. Die Massnahme musste 1848 für einige Zeit widerrufen werden, weil die Leute heftig dagegen protestierten. 1845, 13. November – Für ihre Wohltäter beim Grossbrand von 1842 stiften die brandgeschädigten Wasserbilliger Einwohner „auf ewige Zeiten“ eine jährliche Singsegensmesse, die in der Pfarrkirche gehalten werden soll. de la Sûre (Original aux archives étatiques de Coblence). 1835, le 30 novembre — Mich. Majerus, enseignant à Mertert, est nommé receveur communal. Il y a 170 ans : 1845 — Afin de soutenir les instances communales dans leur lutte contre les dangers d’incendie, le gouvernement émet un décret qui interdit l’utilisation de chaume pour la couverture des toits. La mesure doit être rétractée pour quelque temps en 1848, étant donné qu’elle est énergiquement contestée par les gens. 1845, le 13 novembre — En l’honneur de leurs bienfaiteurs lors du violent incendie, dont ils étaient les victimes en 1842, les habitants de Wasserbillig offraient une messe chantée annuelle qui devait être tenue « éternellement ». Vor 150 Jahren: Vor 130 Jahren: 1865, 4. November – Unterzeichnung des notariellen Aktes der sog. Kayserstiftung, gemäss der Joh. Kayser der Kirchenfabrik von Wasserbillig ein grosses Gelände bei der Ortschaft vermacht. Heute steht der Schul-, Sport- und Kulturkomplex darauf. 1884-1885 – Bau der Langsurer Fussgängerbrücke über die Sauer. 1885-1886 – Bau der jetzigen Pfarrkirche von Mertert unter Pfarrer Nicolas Stoffel (1881-1889). Vor 140 Jahren: 1875 – Wasserbillig wird eine vollwertige Postagence. 1875 – Mutmassliches Gründungsjahr der Wasserbilliger Feuerwehr, der Anfang der 80er Jahre ein Musikkorps angegliedert wurde. Einer anderen Version nach hat die Feuerwehrgesellschaft bereits 1872 das Licht der Welt erblickt, während noch andere das Jahr 1879 als Geburtsdatum ansehen. Vor 120 Jahren: 1895 – Errichtung des Stationsgebäudes der P. H.-Eisenbahn. Es besteht noch heute, obschon diese Linie 1958 abgeschafft worden ist. In diesem befindet sich heute das Gemeindehaus. 1895 – Aufdeckung auf der Spatz von frühmittelalterlichen Sarkophagen, deren schönste Exemplare im Luxemburger Staatsmuseum ausgestellt sind. Gesellschaft m. b. H., an der die Familie Müller aus Langsur finanziell beteiligt ist. Der Hauptsitz befand sich in Trier. Vor 90 Jahren: 1925, 25. November – Lehrer Joseph Mousel wird Dirigent des Kirchenchors, den er als gemischten Chor mit Schulknaben zu einer beachtlichen Höhe führt. Vor 80 Jahren: 1905-1918 – Die Langsurer Kalkwerke bestehen als 1935 – Gründung eines „Canoë-Club Wasserbillig“. Der Verein wurde 1940 aufgelöst. 1935-1948 – Pierre Weidert, Pfarrer in Wasserbillig. 1935 – Anschaffung von drei neuen Glocken für die vergrösserte Pfarrkirche. 1935 – Für die renovierte Pfarrkirche liefert Schreiner Math. Schartz aus Wasserbillig zwei Beichtstühle, genau Il y a 150 ans : Il y a 130 ans : Il y a 110 ans : 1865, le 4 novembre — Signature de l’acte notarié de la donation Kayser, selon laquelle Joh. Kayser faisait don, à la fabrique d’église de Wasserbillig, d’un grand terrain près de la localité. Aujourd’hui cette place est occupée par le complexe écolier, sportif et culturel. 1884-1885 — Construction du pont piéton de Langsur sur la Sûre. 1885-1886 — Construction de l’église paroissiale actuelle de Mertert sous le curé Nicolas Stoffel (1881-1889). 1905-1918 — Les usines à chaux de Langsur se constituent en société à responsabilité limitée, à laquelle participe financièrement la famille Müller de Langsur. Le siège principal se trouve à Trèves. Il y a 120 ans : Il y a 90 ans : Il y a 140 ans : 1875 — Wasserbillig devient agence postale à part entière. 1875 — Année de fondation présumée du corps de pompiers de Wasserbillig, auquel fut joint un corps musical au début des années 80. Selon une autre version, le corps aurait déjà vu la lumière du jour en 1872, tandis que d’autres encore considèrent l’année 1879 comme date de naissance. Vor 110 Jahren: 1895 — Erection du bâtiment de la gare des lignes ferroviaires P.H. Il existe encore de nos jours, même si la ligne a été abolie en 1958. A cet endroit se trouve de nos jours la mairie. 1895 — Découverte de sarcophages datant du début du Moyen Âge sur la « Spatz », dont les plus beaux exemplaires sont exposés au Musée de l’État à Luxembourg. 65 1925, le 25 novembre — L’enseignant Joseph Mousel devient chef de la chorale de l’église, une chorale mixte avec des écoliers, qu’il amène à une importante notoriété. Il y a 80 ans : 1935 — Création d’un « CanoëClub Wasserbillig ». L’association a été dissoute en 1940. 1935-1948 — Pierre Weidert, curé à Wasserbillig. 1935 — Acquisition de 3 nouvelles cloches pour l’église pa- Aus der Geschichte unserer Gemeinde nach dem Vorbild der beiden anderen schon vorhandenen Rokokobeichtstühle, die Schreiner M. Burg aus Wasserbillig um 1863 angefertigt hat. 1935, 3. März – Pfarrer Math. Lentz von Contern gestorben. Er wurde in seinem Geburtsort Wasserbillig begraben. 1935, 29. März – Pfarrer Mathias Hurt in Wasserbillig gestorben. Die Leiche wurde am 1. April auf einem von Pferden gezogenen Totenwagen, den eine imposante Menschenmenge begleitete, nach Moersdorf überführt, wo der Pfarrer 1876 geboren war. Vor 70 Jahren: 1945, 23. Januar – Amerikanische Soldaten der 87. Infanteriedivision befreien Wasserbillig. Einige von ihnen statteten der Ortschaft am 24. September 1975 einen Freundschaftsbesuch ab. 1945, Februar – Die Amerikaner errichten an der Sauermündung eine Notbrücke für den Strassenverkehr und für die Eisenbahn. Die früheren Brücken waren, wie oben vermerkt, im September 1944 von den Deutschen zerstört worden. 1945, März – Die Einwohner von Wasserbillig und Mertert kehren aus der Evakuation in ihre schwer sinistrierte Heimat zurück. 1945 – Ab Ostern übernimmt Fr. Mathieu die Leitung des Kirchenchors und einige Monate später ebenfalls die Leitung des Männergesangvereins, der sich von nun an „Sängerbond Museldall Waasserbëllig“ nennt. 1945, 30. April – Grossherzogin Charlotte besucht in Begleitung des Prinzen Jean die sinistrierten Ortschaften Wasserbillig und Mertert und wird von der Bevölkerung begeistert empfangen. 1945 – Die Schwesternkommunität in Wasserbillig, die seit 1902 besteht und in einer Annexe der Cerabati untergebracht ist, wird aufgelöst. 1945 – Dem Gemeindesekretär werden erstmalig zwei Schriftführer zur Seite gestellt, Guillaume Apel und Victor Bruch. 1945, 8. Mai – Offizielles Ende der Kampfhandlungen. 1945 – Fahnenweihe der „Scouts St-Nicolas Waasserbëllig“. 1945, Oktober – Gemeinderatswahlen für die Periode 19461951. Vor 60 Jahren: 1965-1966 – Restaurierung der Pfarrkirche von Mertert unter Pfarrer Roger Regenwetter. 1965 – Camille Schiltz, Lehrer in Wasserbillig, veröffentlicht eine Abhandlung „Wasserbillig in der Geschichte der Lux. Schiffahrt“. 1965-1966 – Die Moselespla- nade wird so gestaltet, wie sie heute aussieht. 1965 – Die Kandidatur Wasserbilligs für die Errichtung eines Nationalen Mahnmals (Bocksberg) wird ernsthaft in Erwägung gezogen. Der Plan kam nicht zur Ausführung. 1965, 30. Oktober – Ministerielle Verfügung über die Schaffung von Komplementarklassen in Wasserbillig. Vor 40 Jahren: 1975, Januar – Gründung des „Club des Dames Sportives Wasserbillig“. 1975, 12. März – Auf Grund historischer Grundlagen, zusammengestellt vom Präsidenten des heraldischen Komitees Rob. Matagne, von Abbé H. Blackes und Lehrer Fr. Mathieu, wird der Gemeinde Mertert durch Grossherzoglichen Beschluss der Gebrauch eines eigenen Wappens gestattet. De l’histoire de notre commune roissiale agrandie. 1935 — Pour l’église paroissiale rénovée, le menuisier Math. Schartz de Wasserbillig fournit deux confessionnaux, ressemblant exactement aux deux confessionnaux rococo, qui avaient été confectionnés par le menuisier Burg de Wasserbillig aux alentours de 1863. 1935, le 3 mars — Décès du curé Math. Lentz de Contern. Il fut enterré dans sa ville natale Wasserbillig. 1935, le 29 mars — Décès du curé Mathias Hurt à Wasserbillig. La dépouille mortelle fut transportée par un corbillard tiré par des chevaux, accompagnée d’une foule importante à Moersdorf, où le curé était né en 1876. Il y a 70 ans : 1945, le 23 janvier — Des soldats américains de la 87e division d’infanterie délivrent Wasserbillig. Quelques-uns d’entre eux rendent une visite amicale à la localité le 24 septembre 1975. 1945, en février — Les forces américaines érigent un pont de secours pour la route et le chemin de fer à l’embouchure de la Sûre. Les anciens ponts avaient été détruits par les Allemands en septembre 1944. 1945, en mars — Les habitants évacués de Wasserbillig et de Mertert rentrent dans leur patrie lourdement sinistrée. 1945 — Fr. Mathieu reprend la direction de la chorale de l’église à partir de Pâques et celle de la chorale des hommes quelques mois plus tard. Elle s’appellera dorénavant « Sängerbond Museldall Waasserbëllig ». 1945, le 30 avril — La Grand Duchesse Charlotte rend visite aux localités sinistrées de Wasserbillig et de Mertert en présence du Prince Jean et est accueillie avec beaucoup d’en- 66 thousiasme par la population. 1945 — La communauté de sœurs à Wasserbillig, qui existe depuis 1902 et qui est abritée dans une annexe de la Cerabati, est dissoute. 1945 — Pour la première fois, le secrétaire communal se verra adjoindre deux secrétaires, Guillaume Apel et Victor Bruch. 1945, le 8 mai — Fin officielle des hostilités. 1945 — Inauguration du drapeau des « Scouts St-Nicolas Waasserbëllig ». 1945, en octobre — Élections communales pour la période 1946-1951. Il y a 60 ans : 1965-1966 — Restauration de l’église paroissiale de Mertert sous le curé Roger Regenwetter. 1965 — Camille Schiltz, enseignant à Wasserbillig, publie le mémoire : « Wasserbillig dans l’histoire de la navigation luxembourgeoise ». 1965-1966 — L’esplanade de la Moselle prend ses allures actuelles. 1965 — La candidature de Wasserbillig pour l’érection d’un monument national (Bocksberg) est sérieusement examinée. Le projet ne sera pas réalisé. 1965, le 30 octobre — Arrêté ministériel concernant l’introduction de classes complémentaires à Wasserbillig. Il y a 40 ans : 1975, en janvier — Création du « Club des Dames Sportives Wasserbillig ». 1975, le 12 mars — Par arrêté grandducal, la commune de Mertert est autorisée d’utiliser ses propres armoiries, sur base de données historiques qui ont été rassemblées par le président du comité héraldique, Rob. Matagne, le curé H. Blackes et l’enseignant Fr. Mathieu. 1975 — Des nouveaux bâtiments 1975 – Neue öffentliche Bauten in Mertert: ein Gebäudekomplex begreifend die Spielschule, Garagen für die Feuerwehr und die Protection Civile sowie einen Festsaal auf dem ersten Stock; ein Camping-Pavillon am Eingang der Parks. 1975 – In Wasserbillig wird gemäss den Bebauungsplänen der Gemeindeverwaltung „im Moir“ und in der „rue des Vignes“ neues Bauland geschaffen. 1975 – Die Wasserleitung der Gemeinde Mertert-Wasserbillig wird an die SEBES angeschlossen (Syndicat des Eaux du Barrage d’Esch-sur-Sûre). 1975 – Inbetriebnahme der Sackfabrik Luxaco bei Mertert. 1975 – Erstellung eines Freizeitzentrums und eines grossen Aquariums in Wasserbillig durch das Syndicat d’Initiative und die Gemeindeverwaltung. Die Eröffnung der Buvette und des Minigolfs fand am 15. Juni 1975 statt. 1975, 1. Juni – Einweihung der neuen Orgel in der Pfarrkirche. 1975, 3. August – 100jahrfeier der Feuerwehr, verbunden mit Fahnenweihe. 1975, August – Erstes internationales Auto-Bergrennen in Wasserbillig (Bocksberg). 1975, 21. September – Offizielle Einweihung des neuen Kulturzentrums. An der Feier, für die Bürgermeister Auguste Hansen mit seinen Schöffen und Räten verantwortlich zeichnete, nahmen viele Ehrengäste teil, u. a. Unterrichtsminister Robert Krieps, Innenminister Joseph Wohlfart, Mgr. Jean Hengen, Bischof von Luxemburg, Schulinspektor Paul Bastian, Attaché Georges Lanners in Vertretung des Sportministers Gaston Thorn. 1975, Oktober – Gemeinderatswahlen für die Periode 19761981. 1975, 28. Oktober – Projekt für den Bau eines Altersheims „auf Lamp“ in Wasserbillig (Ermitage des Pépinières), eingereicht an die Gemeindeverwaltung durch Architekt Rob. Heintz aus Luxemburg; Kostenpunkt 88 Mill. Fr. 1975, 9. November – 50jähriges Stiftungsfest des Kirchenchors. Wegen der Anschaffung einer neuen Orgel war die Feier um ein Jahr verschoben worden. 1975, 29. November – Fahnenweihe der „Lëtzeburger Jong-Médercher vu Waasserbëllig“. 1975, 30. November – Fahnenweihe der „Scouts Européens, Troupe St-Martin de Wasserbillig“. 1975, 19. Dezember – In der neuen Sporthalle findet eine öffentliche Abschiedsfeier statt für Bürgermeister Aug. Hansen, der 30 Jahre lang Bürgermeister der Gemeinde Mertert gewesen ist und bei den Neuwahlen seine Kandidatur nicht mehr aufgestellt hat, sowie für Schöffe Fritz Ferring aus Mertert und Rat Léon Braun aus Wasserbillig, die ebenfalls nicht mehr kandidiert haben. 1975, 19. Dezember – In der Publikation „Cercle d’Etudes sur la Bataille des Ardennes“ steht ein Artikel „Requiem für einen Kriegsgefangenen“, Erinnerungen des Wasserbilliger Zwangsrekrutierten Roger Streff. 1975, 22. Dezember – Vereidigung des neuen Bürgermeisters Roger Streff aus Wasserbillig sowie Ernennung der neuen Schöffen Jos. Goeler aus Mertert und Ferd. Burg aus Wasserbillig. 1975, Dezember – Das Personal der Cerabati begreift 349 Arbeiter und 45 Beamten. 1975, Dezember – Der Bau von Ateliers für die Knaben-Komplementarklassen gegenüber dem Musiksaal wird in Angriff genommen. 1975, 31. Dezember – Letzte Gemeinderatssitzung unter dem Vorsitz von Bürgermeister Aug. Hansen, der für die Session 1976-1981 nicht mehr kandidiert hat. publics à Mertert : un complexe comprenant l’école maternelle, des garages pour les pompiers et la Protection Civile, ainsi qu’une salle des fêtes au premier étage ; un pavillon de Camping à l’entrée du parc. 1975 — De nouveaux terrains à construire sont viabilisés à Wasserbillig « im Moir » et dans la « rue des Vignes », conformément au nouveau plan d’urbanisme. 1975 — La conduite d’eau de la commune Mertert-Wasserbillig est connectée à la SEBES (Syndicat des Eaux du Barrage d’Esch-surSûre). 1975 — Démarrage de la manufacture de lin Luxaco près de Mertert. 1975 — Création d’un centre de loisirs et d’un grand aquarium à Wasserbillig par le Syndicat d’Initiative et l’administration communale. L’ouverture de la buvette et du minigolf eut lieu le 15 juin 1975. 1975, le 1er juin — Inauguration de la nouvelle orgue à l’église paroissiale. 1975, le 3 août — Fête du centenaire du corps de pompiers, accompagnée d’une inauguration du drapeau. 1975, en août — Première course de côte internationale à Wasserbillig (Bocksberg). 1975, le 21 septembre — Inauguration officielle du nouveau centre culturel. A la fête, pour laquelle signaient responsables le bourgmestre Auguste Hansen, ses échevins et ses conseillers, participaient beaucoup d’invités d’honneur, e.a. : le ministre de l’Éducation nationale Robert Krieps, le ministre de l’Intérieur Joseph Wohlfart, l’archevêque de Luxembourg, Mgr. Jean Hengen, l’inspecteur d’école Paul Bastian et l’attaché Georges Lanners en remplacement du ministre des Sports, Gaston Thorn. 1975, en octobre — Élections communales pour la période 19761981. 1975, le 28 octobre — Projet pour la construction d’une maison de retraite « auf Lamp » à Wasserbillig (Ermitage des Pépinières) introduit par l’architecte Rob. Heintz de Luxembourg auprès de l’administration communale. Coût présumé 88 millions de francs. 1975, le 9 novembre — 50e anniversaire de la chorale de l’église. La fête avait été reportée d’une année à cause de l’acquisition d’une nouvelle orgue. 1975, le 29 novembre — Inauguration du drapeau des « Lëtzebuerger Jong-Médercher vu Waasserbëllig ». 1975, le 30 novembre — Inauguration du drapeau des « Scouts Européens, Troupe St-Martin de Wasserbillig ». 1975, le 19 décembre — Une fête d’adieu publique a lieu dans le nouveau hall sportif en l’honneur du bourgmestre Aug. Hansen, qui a été bourgmestre de la commune de Mertert pendant 30 ans et qui n’a plus posé sa candidature, ainsi qu’en l’honneur de l’échevin Fritz Ferring de Mertert et du conseiller Léon Braun de Wasserbillig, qui n’ont plus posé leur candidature non plus. 1975, le 19 décembre — La publication « Cercle d’Etudes sur la Bataille des Ardennes » contient un article intitulé « Requiem pour un prisonnier de guerre », mémoires d’un recruté de forcede Wasserbillig, Roger Streff. 1975, le 22 décembre — Assermentation du nouveau bourgmestre, Roger Streff de Wasserbillig et nomination des deux nouveaux échevins Jos. Goeler de Mertert et Ferd. Burg de Wasserbillig. 1975, en décembre — Le personnel de la Cerabati compte 349 ouvriers et 45 employés. 1975, en décembre — Les travaux pour la construction d‘ateliers pour les classes complémentaires des garçons, en face de la salle de musique, sont entamés. 1975, le 31 décembre — Dernière séance du conseil communal sous la présidence du bourgmestre Aug. Hansen, qui n‘avait plus posé sa candidature pour la session 19761981. 67 Calendrier des manifestations Mertert et Wasserbillig 2015 Janvier Février Mars Avril Entente des Clubs Mertert - Entente des Sociétés Wasserbillig sous le haut patronage de la Commune de Mertert-Wasserbillig Janvier Dimanche Samedi Dimanche Samedi 11 24 25 31 Après-Ski-Party, Union Mertert-Wasserbillig Indoortournoi, Union Mertert-Wasserbillig Indoortournoi, Union Mertert-Wasserbillig Theater, Sängerbond Museldall Waasserbëlleg Février Dimanche Samedi Dimanche Jeudi Samedi Samedi Centre culturel Wasserbillig Hall Sportif Wasserbillig Hall Sportif Wasserbillig Centre culturel Wasserbillig 2015 Theater, Sängerbond Museldall Waasserbëlleg Centre culturel Wasserbillig Galaconcert, Fanfare Concordia Mertert Centre culturel Mertert Muselcup 2015, Mouselarchers Wasserbillig Grevenmacher Kannerfuesbal, Dësch-Tennis Mertert Centre culturel Mertert Weiberfoosend, Cercle des Pêcheurs Wasserbillig Centre culturel Wasserbillig 14 Kannerfuesbal, Jugendkommission Union Mertert-Wasserbillig Centre culturel Wasserbillig 21 Buergfest beim Centre d’Intervention, Centre d’Intervention Mertert-Wasserbillig Mertert Kapesëtzung, Union Mertert-Wasserbillig Centre culturel Wasserbillig 01 07 08 12 Mars Dimanche 01 Cabaret Pascal Granicz, Tennis-Club Mertert-Wasserbillig Dimanche 08 Marche populaire I.V.V., Wanderfrënn Mertert Second-Hand-Verkaf, Fraen a Mammen/Jeunes Mamans Dimanche 15 Bratzelsonndeg, Entente des Sociétés Wasserbillig Cavalcade, Bëllia Bratzelgecken Bal, Bëllia Bratzelgecken Vendredi 20 Theater, Fanfare Concordia Mertert Samedi 21 Theater, Fanfare Concordia Mertert Dimanche 22 Challenge Hasi Schmitz, Cercle d’échecs Wasserbillig Samedi 28 Grouss Botz an der Gemeng, Commission d’environnement Dimanche 29 Kaffistuff, Fraen a Mammen Waasserbëlleg Avril Vendredi Samedi Jeudi 2015 03 Fësch baken, Spatzfëscher Waasserbëlleg 25 Soirée Musicale, Harmonie Wasserbillig 30 Hexenuecht an der Klensch, Spatzfëscher Waasserbëlleg 2015 Centre culturel Wasserbillig Centre culturel Mertert Centre culturel Wasserbillig Place de l’Eglise Wasserbillig Wasserbillig Centre culturel Wasserbillig Centre culturel Mertert Centre culturel Mertert Bateau “Princesse Marie-Astrid” Mertert/Wasserbillig Centre culturel Mertert 2015 Centre culturel Wasserbillig Centre culturel Wasserbillig Café an der Klensch
© Copyright 2024 Paperzz