Guide de Protocole

GUIDE DE PROCÉDURE
2
Guide de Procédure
e
Cher client eclips® LINGUAL,
Ce guide a été conçu pour vous aider à réussir le traitement de vos patients avec eclips® LINGUAL.
Le guide est divisé en sections détaillant étape par étape les principales procédures cliniques
nécessaires au traitement avec eclips® LINGUAL.
En plus des protocoles cliniques, le guide comporte d’autres sections :
• Instruments recommandés
• Questions fréquentes
• Matériel recommandé
Nous espérons que vous trouverez ce guide utile pour le traitement de vos patients avec
eclips® LINGUAL. Ce guide est aussi disponible sur notre site web www.eclipslingual.com.
Si vous avez des questions complémentaires, contactez votre représentant DENTSPLY GAC.
Guide de Procédure
3
4
Guide de Procédure
Sommaire
Protocole de prise d’empreintes
Protocole de collage
Photopolymérisation
Autopolymérisation
sur émail
sur métal
sur céramique
Recollage
Instruments recommandés
Instructions pour l’ouverture et la fermeture
FAQ
Matériel recommandé
Notes
6
9
10
14
14
17
18
19
20
24
25
28
33
Guide de Procédure
5
e
Protocole de prise d’empreintes
Cette section fournit des informations sur les
méthodes que nous recommandons pour prendre
des empreintes en silicone. Nous ne pouvons pas
accepter d’empreintes en alginate, le silicone
garantit des empreintes très précises qui sont
indispensables à la procédure du laboratoire.
1 Inspectez les dents, surtout les faces linguales qui
ne doivent pas présenter de plaque et de tartre.
N’oubliez pas les faces linguales des molaires
mandibulaires. Aveuglez les bridges à la cire.
6
Guide de Procédure
2 Choisissez un porte-empreintes
de la bonne taille et enduisezle d’adhésif.
Protocole de prise d’empreintes
3 Mélangez une cuillère d’Aquasil™ Soft Putty Base et une cuillère de Catalyst,
remplissez le porte-empreintes avec le putty.
4
5
6
7
8
Préformez le putty dans le porte-empreintes.
Appliquez en douceur une feuille de Plicafol sur le putty.
Prenez soigneusement l’empreinte et retirez le porte-empreintes.
Retirez le Plicafol.
Appliquez de l’Aquasil Ultra LV sur le putty dans le porte-empreintes.
Guide de Procédure
7
Protocole de prise d’empreintes
9
Prenez soigneusement
l’empreinte et retirez-la.
10
Enfin, enregistrez l’occlusion.
8
Guide de Procédure
Tous les contours des dents doivent être
visibles sur l’empreinte.
e
Protocole de collage
Les procédures cliniques de collage sont illustrées dans ce guide pour vous aider à
obtenir un collage fiable. Par commodité, cette section a été divisée en deux :
photopolymérisation et autopolymérisation.
Préparation des surfaces linguales
1 Inspectez la gouttière de transfert pour vous assurer que tous les brackets y sont et à la bonne position.
2 Installez les écarteurs et les isolants en bouche.
Guide de Procédure
9
e
Collage par photopolymérisation
1
2
Préparez les surfaces linguales
à la fraise ou à la sableuse.
Rincez.
10
Guide de Procédure
Installez les écarteurs et le
repousse-langue.
3
Nettoyez la base des brackets
à l’acétone avant le collage.
Collage par photopolymérisation
4
5
6
Séchez les surfaces dentaires. Mordancez les surfaces linRincez soigneusement pendant
guales pendant 30 secondes à 30 secondes.
l’acide orthophosphorique.
7
Séchez pendant 30 secondes.
Vérifiez que les surfaces
de collage sont propres et
sèches.
8
Appliquez une fine couche
d’Assure® sur les faces
linguales.
9
Appliquez une fine couche de
Flow Tain™ sur les brackets de
la gouttière de transfert.
Guide de Procédure
11
Collage par photopolymérisation
10
11
12
Insérez la gouttière de transfert. Photopolymérisez chaque dent Retirez la gouttière en douceur.
pendant 20 secondes.
Astuce !
La gouttière de transfert
peut être coupée entre
canine et prémolaire si
nécessaire.
12
Guide de Procédure
13
14
Vérifiez les faces linguales.
Vérifiez la position des
brackets.
Collage par photopolymérisation
15
16
Ouvrez les clips.
Insérez l’arc.
17
Fermez les clips.
Guide de Procédure
13
e
Collage par autopolymérisation
Sur émail
1
2
Préparez les surfaces linguales Installez les écarteurs et le
à la fraise ou à la sableuse.
repousse-langue.
Rincez.
14
Guide de Procédure
3
Mordancez les surfaces linguales
pendant 30 secondes à l’acide
orthophosphorique.
Collage par autopolymérisation
4
Rincez soigneusement pendant 30 secondes.
Séchez pendant 30 secondes. Vérifiez que les
surfaces de collage sont propres et sèches.
6
Appliquez une seconde fine couche
d’Assure® Reliance sur les faces linguales.
Séchez.
5
Appliquez une fine couche d’Assure®
Reliance sur les faces linguales. Séchez.
7
Appliquez une fine couche de CUSTOM I.Q.™
Reliance sur la base des brackets (flacon noir,
Part B).
Guide de Procédure
15
Collage par autopolymérisation
9
8
Appliquez une fine couche de CUSTOM I.Q.™ Reliance
sur les surfaces linguales des dents (flacon blanc, Part A).
Insérez la gouttière de transfert.
Maintenez-la en place 2 minutes avec
les doigts, attendez encore 5 minutes.
Astuce !
La gouttière de transfert
peut être coupée entre
canine et prémolaire si
nécessaire.
10
Retirez la gouttière en douceur.
16
Guide de Procédure
11
Vérifiez les faces linguales.
Collage par autopolymérisation
Sur métal
1 Préparez la surface métallique avec un instrument rotatif.
2 Micro-sablez ou dépolissez le métal avec une fraise gros grain. Rincez et séchez
soigneusement.
3 Vérifiez que les surfaces de collage sont propres et sèches, sans résidu contaminant.
4 Appliquez une fine couche d’Assure® Reliance sur les faces linguales. Séchez.
5 Appliquez une fine couche de CUSTOM I.Q.™ Reliance sur la base des brackets
(flacon noir, Part B).
6 Appliquez une fine couche de CUSTOM I.Q.™ Reliance sur les faces linguales des
dents (flacon blanc, Part A).
7 Placez la gouttière de transfert en bouche. Suivez les étapes 9–11 de la page 16.
Guide de Procédure
17
Collage par autopolymérisation
Sur céramique
1 Préparez les faces linguales avec une brossette.
2 Préparez les faces linguales à la fraise.
ou
Micro-sablez les faces linguales.
3 Rincez soigneusement les surfaces des dents. Séchez-les. Vérifiez que les surfaces de collage sont
propres et sèches, sans résidu contaminant.
4
5
6
7
8
9
18
Mordancez les faces linguales à l’acide fluorhydrique pendant 30 secondes. Rincez et séchez.
Appliquez une fine couche de Porcelain Silane™ sur les faces linguales. Séchez.
Appliquez une fine couche d’Assure Reliance sur les faces linguales. Séchez.
Appliquez une fine couche de CUSTOM I.Q. Reliance sur les bases des brackets (flacon noir, Part B).
Appliquez une fine couche de CUSTOM I.Q. Reliance sur les faces linguales (flacon blanc, Part A).
Placez la gouttière de transfert en bouche. Suivez les étapes 9–11 de la page 16.
Guide de Procédure
e
Protocole de recollage
Préparation des faces linguales des dents :
Éliminez le résidu de composite à la fraise.
Sablez la face linguale (optionnel).
1
Vérifiez qu’il ne reste pas de
composite à la surface de la dent.
Suivez les
instructions de
collage précédentes.
2
3
Coupez la gouttière de transfert au niveau
de la dent à recoller (la gouttière porte le
numéro de la dent côté vestibulaire).
4
Vérifiez la position du bracket.
Guide de Procédure
19
e
Instruments recommandés
DENTSPLY GAC recommande des instruments conçus pour
rendre eclips® LINGUAL encore plus efficace et facile d’emploi.
Scaler Hu-Friedy
Recommandé pour ouvrir
et fermer l’In-Ovation® L
Réf. HF-904
Sonde linguale
Hu-Friedy
Réf. HF-FE/LD
20
Guide de Procédure
Instruments recommandés
Guide ligature
Réf. ODG 507
Pince Mosquito courbe
Réf. ODG 512
Guide de Procédure
21
Instruments recommandés
Pince coupante
linguale micro
Courbe
Réf. IX 957
Pince coupante
distale
(max 18x25)
Réf. HF-101L
22
Guide de Procédure
Instruments recommandés
Pince de Weingart linguale
Réf. IX 950
Pince coupante distale longue
(max 16x22)
Réf. IX 958
Guide de Procédure
23
e
Instructions d’ouverture et de fermeture
Ouverture
Insérez l’instrument
dans l’encoche sur
la face du clip.
1
X
2
Ouvrez le clip par un
mouvement de rotation en douceur vers
le bas en direction
gingivo-occlusale.
Fermeture
Fermez le clip avec le
doigt ou un instrument,
en exerçant simplement
une légère poussée vers
le haut à la base du clip.
1
24
Guide de Procédure
2
Vérifiez que le clip est
complètement fermé.
eclips® LINGUAL – FAQ – Questions fréquentes
1. Est-il nécessaire de suivre une formation
technique spéciale pour traiter des
patients avec eclips® LINGUAL ?
Aucune formation n’est nécessaire pour
les praticiens qui traitent déjà en lingual.
Mais, pour ceux qui n’ont jamais pratiqué
le lingual, nous vous suggérons de vous
inscrire à notre cours d’introduction à
eclips® LINGUAL.
2. Existe-t-il différentes prescriptions ?
Oui : Extractions et sans extraction. De
plus, il est aussi possible de demander au
laboratoire une prescription spécifique
pour un patient. Indiquez vos instructions
sur le formulaire de prescription.
3. Quels types de fils sont recommandés ?
Pour les encombrements nous recommandons des arcs en champignon faits sur
mesure par le laboratoire. Pour fermer des
espaces, nous recommandons de vrais arcs
droits faits sur mesure par le laboratoire.
4. Le bracket lingual auto-ligaturant est-il
disponible en .022” ?
L’In-Ovation® L est proposé en.018” et peut
être utilisé en mode passif, actif et interactif,
selon le fil choisi.
Guide de Procédure

25
FAQ
5. Les brackets sont-ils disponibles avec
crochet sur les canines ?
Oui, sur demande. N’oubliez pas de le
préciser sur le formulaire de prescription.
10.Qui paie les frais d’envoi au laboratoire ?
Les envois au laboratoire sont payés par
l’orthodontiste, les envois à l’orthodontiste
sont payés par le laboratoire.
6. Pourquoi y a-t-il un clip doré sur le bracket ? 11.Les brackets sont-ils inconfortables pour
Pour permettre au praticien une meilleure
le patient ?
Non, la petitesse et le poli des brackets
visibilité à l’ouverture du clip.
rendent le traitement confortable.
7. Le clip se ferme-t-il facilement ?
12.Quelles sont les principales restrictions
Oui, le clip doré permet de vérifier qu’il
alimentaires ?
est complètement fermé.
Les mêmes que pour tous les appareils
d’orthodontie.
8. Les clips cassent-ils facilement ?
Non. Si le clip est correctement fermé,
13.Existe-t-il un risque pour l’hygiène
il n’y a pas de risque de perte de clip.
buccale avec eclips® LINGUAL ?
9. Que faire en cas de perte de bracket ?
Les risques sont les mêmes qu’avec un
De nouveaux brackets sont disponibles
traitement vestibulaire.
en gouttière individuelle, à commander
directement au laboratoire.
26
Guide de Procédure
FAQ
14.Est-il nécessaire de respecter les protocoles et
le matériel recommandé ?
Après avoir testé différents matériels et techniques, nous le recommandons. Si vous avez
des suggestions et des questions, n’hésitez pas
à nous le dire.
15.Est-il nécessaire de respecter les instructions
des fabricants du matériel recommandé ?
Oui, suivez toujours les instructions des
fabricants.
16.Où puis-je trouver les fiches de données de
sécurité des produits ?
Elles sont sur notre site web, avec les protocoles
et le matériel recommandé, à :
www.eclipslingual.com
Guide
GuideProtocol
de Procédure
27
e
Matériel recommandé
Produit
Description GAC
Référence
Empreintes
Porte-empreintes jetables
Upper tray yellow S/1 X5
97–800–01
Silicone
AQUASIL™ ULTRA XLV Regular X1
678781
AQUASIL™ Putty Soft Regular STDX1 60578320
Bistouri
Splint gutter
IS25–360–00
Plicafol
Putty/light Separator
BI00214
Collage
Dry tips + cotons
Saliva Triangle Small/large
51–600–12
Scaler double, fin
Scaler for Adhesive
ODG 505
Rétracteur automatique Nola
Nola Large Retracter
300–401
Fraise à polir linguale
Bur
650 204
28
Guide de Procédure
Matériel recommandé
Gel de mordançage acide
phosphorique à 37%
Mordançage pour céramique Primer pour céramique Primer pour métal
Primer pour plastique
Etching Gel Seringue 6.5gr X1
Porcelain Etching 9gr X1
Porcelain Primer 15CC X1
Metal Primer 10CC X1
Plastic Primer 10CC X1
RELIANCE–EGS
RELIANCE–POE
RELIANCE–PO
RELIANCE–ME
RELIANCE–PL
Composite de collage autopolymérisant
Maximum Cure Sealant A Fluoré 7g
Maximum Cure Sealant B 7g
Enhance™ Booster Part A 3cc
Enhance™ Booster Part A 3cc
Custom I.Q.™ Part A 7g Fluoridated
Custom I.Q.™ Part B 7g
RELIANCE–MC7AF
RELIANCE–MC7B
RELIANCE–EBAA
RELIANCE–EBAB
RELIANCE–CIQA
RELIANCE–CIQB
Composite de collage photopolymérisant
Assure® Primer 6CC X1
RELIANCE–AS
Flow Tain™
RELIANCE–FT
Guide de Procédure
29
Matériel recommandé
Activation
Sonde linguale Hu–Friedy
Hu–Friedy Lingual Probe
HF–FE/LD
Guide ligature fin
Ligature Director
HF–LD1
Porte-aiguille de Mathieu fin ou
Pince Mosquito droite & courbe Mathieu Needle Holder Curved
ODG–514
Mathieu Needle Holder Straight
ODG–515
Mosquito Forceps Curved
ODG–512
Mosquito Forceps Straight
ODG–513
Pince de Weingart linguale
Weingart Lingual Plier
IX–950
Pince à plier distale
Distal Bending Plier
IX–953
Coupe-ligatures
Ligature Cutter
IX–957
Lig. Cutt. Mini
IX–911
Pince coupante distale manches longsDistal End Cutter Long
IX–958
Pince coupante distale
Distal End Cutter HF–101L
Ligatures métalliques longues .008 Metal LIG. .008 Long X500
47–008–05
Chaînette grise et transparente
Super Chain Grey Short 6Mx3
KIT34–022–68
Super Chain Clear Short 6M x3
KIT34–012–68
Stops à sertir pour
avancement et expansion
Crimpable Stop X20
47–601–22
Stop for Sentalloy® 18X25 X10
10–000–15
Sliding Stop 018 X20
47–000–18
30
Guide de Procédure
Matériel recommandé
Debonding
Pince à débaguer
Debanding Plier
IX–955
Fraise multi-lames pour contre angleComposite Bur CA x6
2116/6
Fraise multi-lames pour turbine
x 5
00–766–40
Divers
Manchon protecteur transparent Clear Protective Sleeve 018
97–700–00
Boutons vestibulaires à coller
Mini Mold Starter Kit
ISMMASSTK
Spray réfrigérant
Freeze Spray
2200
Photos
Grand miroir pour photos occlusales
Occlusal Mirror + Handle
AE
Écarteur de lèvres pour photos Cheek occlusales
Retractor Nose X1
97–999–10
Écarteur de joues pour photos BAKER
latérales
Cheek Retractor Autoclave X2
54–555–56
Guide de Procédure
31
Matériel recommandé
Contention
Ortho FlexTech
Gold Chain
Reliance–OFT2
Adhésif pour contention
L.C.R. (Light Cure Retainer) Kit cupules 20g Reliance–LCRET
Adhésif pour contention LCRET
Flow Tain™
Reliance–FT
Fil torsadé, 0155
Wildcat .0155
06–150–15
Élastiques de maintien10mm 4oz EIO France
11–102–10
32
Guide de Procédure
Notes
Guide de Procédure
33
34
Guide de Procédure
Guide de Procédure
35
36
Guide de Procédure
Guide de Procédure
37
eclips® LINGUAL est un dispositif médical de classe II pour soins dentaires
réservé aux professionnels de santé, indiqué pour le déplacement des dents
dans le cadre d’un traitement orthodontique. Fabriqué par DENTSPLY GAC.
Lisez attentivement les instructions figurant dans la notice (ou sur l’étiquetage)
avant toute utilisation – non remboursé par la Sécurité Sociale.
eclips® and Ideal Smile® are registered trademarks of DENTSPLY Intl.
DENTSPLY GAC Europe
1, rue des Messagers CS20115
37210 Rochecorbon, France
Tel: +33 (0)2 47 40 23 30
gac-fr.info@dentsply.com | www.dentsplygac.eu
Ideal Smile® TechnoCentre®
Actimart II lot 12
1140 Rue André Ampère
13851 Aix en Provence, France
Tel: +33 (0)4 42 97 61 61
0503–FR–10/2013
www.eclipslingual.com