N° 48 - Décembre/Dezember 2013 Paraît deux fois par an Photo: Michal Schorro www.musiquedesjeunesdebienne.ch Adresses utiles Présidence Mohamed Hamdaoui momoham1964@gmail.com 079 847 42 08 Groupe du Workshop Adrien Guerne adrienguerne@bluewin.ch 078 851 38 32 Secrétariat, inscriptions activités, Internet, commission stratégique Nicolas Gschwind nicolas@tribu.ch 078 620 01 41 Groupe du Jazz Band Corinne Windler saxoholic@gmx.ch 079 624 34 31 Caisse, cotisations Alain Pinel apjpinel@gmail.com 079 915 99 25 Sponsoring, publicité info@musiquedesjeunesdebienne.ch Crescendo Gaëtan Hirschi crescendo_mjb@bluewin.ch 079 761 91 34 Groupe des Minis Florian Lüthi luethi.florian@gmail.com 079 385 47 89 Adrien Guerne adrienguerne@bluewin.ch 078 851 38 32 Groupe de la Musique Anaïs Liengme aliengme14@hotmail.com Moniteurs, nouveaux inscrits, liste des membres Katia Meier katiameier89@gmail.com 078 605 44 05 Instruments Yann Christen yann.christen@gmx.ch 078 763 53 73 Uniformes, T-Shirts Nathalie Zuber didje005@yahoo.fr 079 712 04 50 Formation des moniteurs Céline Clénin info@celineclenin.com 032 342 57 42 40ème anniversaire MJB Monique Esseiva monique.esseiva@gmail.com Le comité de la Musique des Jeunes cherche du renfort! Parents, amis, anciens musiciens, rejoignez notre équipe dynamique et participez à la construction de la grande aventure MJB... Pour plus d’informations: 079 847 42 08, info@musiquedesjeunesdebienne.ch 2 2013 a été une année marquée par de nombreux instants riches en émotions pour les membres de la Musique des Jeunes. Entre la Fête du Vin, la Braderie et même un mariage, nos chers musiciens n’ont pas chômé, que ce soit les «vieux» membres qui ont eu fort à faire avec la mise sur pied d’un nouvel ensemble musical (le Jazz Band) ou les «nouveaux» qui apprennent chaque jour un peu plus à connaître la mentalité de cette société vieille de bientôt 40 ans. D’ailleurs ce prochain jubilé approche à grands pas. En effet, la célébration du 40ème anniversaire de la MJB sera le gros morceau de l’année 2014. Cette fête sera l’occasion pour certains de se replonger dans leurs souvenirs et autres anecdotes datant de leurs années «MJBiennes» et pour d’autres de connaître de croustillantes histoires et des personnalités ayant marqué de leur présence les rangs de cette vieille dame de la culture biennoise. L’appel aux anciens musiciens et amis de la société est lancé! Un premier programme des festivités vous sera présenté dans les pages suivantes. Je vous laisse également découvrir les prémisses de ces joutes musicales dans l’interview de la présidente du comité d’organisation du 40ème, à la fin de ce numéro. Bonne lecture! Votre rédacteur en chef Editorial Chers lecteurs, chères lectrices, Liebe Leserinnen, liebe Leser, 2013 war für die Mitglieder der Jugendmusik ein ereignisreiches und bereicherndes Jahr voller Emotionen. Unseren Musikern wurde es mit der Durchführung des Weinfestes, der Braderie, dem Pfingstlager in Sornetan und sogar einer Hochzeit wahrlich nicht langweilig. Die fortgeschrittenen Musiker hatten mit der Gründung eines neuen Ensembles (die Jazz Band) alle Hände voll zu tun. Währenddessen sind die Anfänger erfolgreich gestartet und lernen die Mentalität dieses bald 40jährigen Vereins Stück für Stück besser kennen. Das nächste Jubiläum nähert sich in grossen Schritten und wird im nächsten Jahr für viele Highlights sorgen. Für die einen ist dies eine willkommende Gelegenheit, um wieder in alte Erinnerungen und Anekdoten aus ihrer Aktivzeit in der JMB zu schwelgen. Andere werden dabei spannende Geschichten und Persönlichkeiten kennenlernen, welche diese wichtige Bieler Institution geprägt haben. Der Aufruf an ehemalige Musiker und Freunde der JMB ist somit lanciert! Im Interview mit der Präsidentin des Organisationskomitees des 40. Geburtstages am Schluss dieser Edition erhalten sie zudem einen ersten Vorgeschmack auf das kommende Jahr. Gute Lektüre! Ihr Redaktor 3 Apéro? Wir berAten sie gerne! 4 Il y a déjà plus de 10 ans que Joachim et Anaïs se sont rencontrés au sein de la MJB. Quelques clins d’œil pendant la répéte, des mots échangés après les leçons et des verres de Coca bien frais (avec du citron!) bus ensemble avec une équipe de musiciens du Big Band le vendredi soir. Voici le début de leur histoire d’amour. Fortissimo Mariage de Joachim et Anaïs Ein Jahrzehnt später, am 5. Oktober 2013 sitzen wir nun inmitten einer gefüllten Kirche in Nidau und hören gebannt auf das „Ja“ von Anaïs und Joachim. Die Pfarrerin hat uns soeben spannende und lustige Anekdoten aus dem Leben der Beiden erzählt und ist dabei auch auf ihre Stärken Photo: Michal Schorro und Schwächen eingegangen. Für die musikalische Note während der Trauung sorgen einige Musiker der frisch gebackenen Jazz Band. La sortie de l’église est joyeuse et sonore. Des amis de Joachim de la Bourgeoisie de Bienne nous y attendent en faisant ronfler leurs tronçonneuses, suivis d'un petit concert de la Musique des Jeunes. Après cela, Anaïs et Joachim prennent place dans une belle coccinelle bleue et se rendent à Sutz pour y prendre l'apéro. Im idyllischen, am See gelegenen von Rütte-Gut in Sutz erwartet uns ein ausgezeichnetes Apéro. Zeit zum Verweilen, miteinander sprechen und auf die Zukunft des Brautpaares anzustossen. Dieses muss vorerst kräftig schwitzen, gilt es doch in gemeinsamen Rhythmus einen ganzen Baumstamm abzusagen. 5 Fortissimo Photos: Michal Schorro Für etwas Entspannung sorgen dann die Jazz-Klänge der Gruppe Godjan mit der ehemaligen Dirigentin der Big Band Céline Clénin. Après l'apéro, un cortège de voitures se met en vadrouille, klaxons inclus, en direction de la maison communale d'Evilard. Une salle bien décorée et très accueillante nous y attend, ainsi qu'un groupe de musique excellent et varié qui nous accompagnera lors de la soirée. Une fois assis, un premier jeu avec les deux mariés se met en place. Vient ensuite un excellent et copieux repas, des animations de toutes sortes, des discours riches en émotions et des vidéos amusantes des deux mariés. La soirée se termine avec un bal faisant danser les plus jeunes parmi les invités jusqu'à des heures tardives. Merci pour ce mariage réussi et nos meilleurs vœux pour votre avenir! Frank Wettstein 6 A vos agendas! La préparation des festivités marquant le 40ème anniversaire de la Musique des Jeunes bat son plein. Depuis le début du mois de septembre, le comité d’organisation des festivités du 40ème anniversaire de la Musique des Jeunes s’est réuni en moyenne deux fois par mois pour préparer et peaufiner les festivités. Présidé par Monique Esseiva (voir interview dans ce numéro), il a déjà fixé quelques dates importantes. Les festivités officielles auront lieu samedi 13 septembre 2014 à la Maison du Peuple. Toutes les formations de la MJB y participeront, bien sûr. Mais d’autres surprises seront proposées lors de cette journée qui s’annonce mémorable. Fortissimo QUARANTIEME ANNIVERSAIRE DE LA MJB Autre temps fort: mardi 1er avril 2014 (non, ce n’est pas un poisson!), une grande action spectaculaire et musicale aura lieu par tous les temps à la Place Centrale en présence des musiciens actuels et si possible du plus grand nombre des «anciens» de la MJB. Pourquoi cette date? Tout simplement parce que c'est le 1er avril 1974 que l'ancien "Corps de musique des jeunes" a laissé sa place à la future "Musique des Jeunes de Bienne". A ce propos, si vous connaissez des adultes qui ont fréquenté jadis la MJB, n’hésitez pas à leur demander de prendre contact avec nous. Un formulaire sera disponible sur le site Internet de la MJB (www.mjb-jmb.ch), où tous les anciens musiciens sont invités à venir indiquer leurs coordonnées actuelles et à transmettre les noms de leurs anciens camarades musicaux. Merci d'avance de votre aide! Enfin, d’autres événements auront lieu durant toute l’année prochaine. Vous serez tenus régulièrement au courant. Ces événements ne pourront avoir lieu que si nous pouvons les financer dignement. D’où l’appel que nous lançons dans ce numéro de «Crescendo» aux particuliers comme aux entreprises intéressées à soutenir cet événement pas comme les autres. Nous aurons aussi naturellement besoin du concours de nombreux bénévoles! Alors, toutes et tous, à vos agendas! Le comité d'organisation du 40ème 7 persönliche Werte Valeurs personnelles Biel/Bienne . Nidaugasse 70 . Rue de Nidau 70 032 323 87 23 . spoerrioptik.ch 8 Echos Camp de Pentecôte à Sornetan C'est par un beau samedi de mai que notre week-end musical a débuté. Comme chaque année, le camp a été super sympa et très enrichissant musicalement parlant! Durant la journée, il y a eu les répétitions des différents groupes, puis, en soirée, nous avons fait des jeux et des activités en commun. Sans oublier la boum, bien sûr! Et c'est avec plein de souvenirs et de bonne humeur que le camp s'est achevé le dimanche soir. En attendant impatiemment le camp 2014!!! Marina Salvi LIEBE LESER Das Musikcamp an Pfingsten war toll und ist immer noch toll. Einmal hatten wir sogar einen Pool. Das Essen war sehr fein. Und ich möchte gerne wieder ins Camp, und gerne neue Lieder mit der Gruppe üben. Sydney Monné 9 10 "Jukebox!", le thème du concert annuel était illustré par la décoration de la salle, mais pas seulement. Echos "Jukebox!" - Concert annuel de la MJB Cliing! We will rock you, Queen, par les minis… En effet, les musiciens se sont partagé la scène avec une ribambelle de claviers, une demi-douzaine de xylophones, quelques congas et un piano à queue (bien utile, d’ailleurs). Pas toujours facile de regagner sa place sans bousculer le lutrin de son voisin. Cliing! Caravan, Duke Ellington, par le Jazz Band… L’occasion était belle de présenter au nombreux public le travail accompli, notamment durant le week-end de Pentecôte. Bravo à tous et merci aux directeurs pour leur dévouement. Cliing! Summertime, Georges Gerschwin, par le Workshop… Une dernière petite pièce à placer dans le Jukebox et à bientôt lors de notre prochain concert ! Cliing! Les copains d’abord, George Brassens, par la Musique... Micaël Christen 11 11 12 LA MJB ChERChE DES INSTRUMENTS N'hésitez pas à contacter le responsable des instruments! yann.christen@gmx.ch 078 763 53 73 DIE JMB SUChT INSTRUMENTE Nehmen Sie bitte mit Yann Christen, der für die Instrumente verantwortlich ist, Kontakt auf. yann.christen@gmx.ch 078 763 53 73 13 13 Echos La Neuveville Journée sous la pluie, mais le soleil dans les chansons Dimanche 8 septembre, Fête du Vin à La Neuveville. Etant donné que je suis débutante, je ne me pressais pas trop d'aller au rendez-vous. Quand je suis arrivée à l'endroit prévu, la dernière chanson arrivait déjà à son terme. Je me suis alors appuyée contre une barrière non loin de là, le temps mauvais disparaissait quand les musiciens jouaient. Le soleil était dans les chansons. Il donnait chaud. Le coup de feu se fit entendre, le cortège pouvait commencer. Flyer! Flyer! On les distribuait comme des petits pains. Bon, pour finir, il a quand même fallu mettre les derniers sur les pare-brise des voitures... A la fin, comme petit «accueil», on a eu droit à une petite danse, sur la place où on a commencé à manger nos sandwichs, de la part de très chères inconnues. Le temps passait de plus en plus vite et on a dû partir... Morane Pheulpin Une fois de plus, on a participé à la Fête du Vin de la Neuveville. Ce qui est cool parce que devoir marcher et se synchroniser, ce n’est pas une chose facile mais ça m’apprend des choses qui me seront très utiles, et je pense aussi pour tous les autres de la Musique. Cette année, on n’a pas eu beaucoup de chance avec le temps parce qu’il a plu quelques fois, donc certains registres devaient protéger leurs instruments, ce qui n’est pas facile avec un T-shirt! ;-). On a joué Getaway et Mercy Mercy Mercy pendant tout le cortège. Les Minis étaient aussi de la partie. Je trouve que cette manifestation est cool, on apprend beaucoup de choses comme maîtriser le souffle parce que marcher et jouer en même temps, ce n’est pas facile pour la bouche! Pour moi, c’est de plus en plus «facile» parce que chaque année je m’améliore, donc chaque année j’ai moins mal… Je me réjouis déjà pour l’année prochaine! Valentin Voirol 14 14 C'était un samedi à la Vieille Ville, nous avons vendu beaucoup de CD pour avoir de l'argent pour acheter des instruments à tous les jeunes musiciens qui commencent la MJB. Echos Vente de CD à la Vieille Ville Il faisait très beau, c'était très agréable. Nous avons vendu beaucoup de CD de grandes stars comme Justin Bieber, Tal et M. Pokora. J'aimerais bien que l'on refasse beaucoup de ventes comme celle-là. Guillaume Da Costa Garçais 15 15 › rue centrale 27 2502 biel-bienne tel 032 323 83 33 fax 032 323 83 36 › www.fussundschuh.com info@fussundschuh.com 16 Delirium Ludens Rue de l’Union 15 2502 Bienne 032 323 67 60 ADRESSES DES ANNONCEURS 2013 BLUMeN LerCh Rue du Collège 25 2502 Bienne MerSe-IMMo Rue de l’Hôpital 12 2502 Bienne BoULaNGerIe ParraIN Rue de Madretsch 66 2503 Bienne oPTIqUe MeYer Rue Centrale 66a 2503 Bienne Chez rüFI Rue Sessler 5 2500 Bienne PoMPeS FUNèBreS MoNBaroN Rue de Madretsch 121 2503 Bienne DeLIrIUM LUDeNS Rue de l’Union 15 2502 Bienne reGazzI Krähenberg 16 2503 Bienne DeSPoNT Sa Rue du Fer 12 2500 Bienne reSTaUraNT eCLUSe Promenade de la Suze 14d 2501 Bienne eSChMaNN SéCUrITé Erlenstrasse 27 2555 Brügg rJB Chemin de l’Orgerie 7 2710 Tavannes FUSS UND SChUh Rue Centrale 27 2502 Bienne SPörrI oPTIqUe Rue de Nidau 70 2502 Bienne KreBS aG Rue Basse 36 2502 Bienne 17 17 Photo: Michal Schorro Annonce Eschmann 18 18 Folgenden Spendern, die seit dem letzten Crescendo 10.- Fr. und mehr überwiesen haben, danken wir ganz herzlich! M. Olivier Anken, Péry Hr. Prof. Dr. Urban Laffer, Bellmund M. et Mme Alain et Isabelle Augsburger, Bienne M. et Mme E. et C. Lécureux, Nidau M. et Mme Henri et Heiwili Berberat, Bienne Mme Manuela Leuba, Evilard Bielfina SA, Bienne M. et Mme Edgar et Geneviève Liengme, Port Mme Jacqueline Bruegger, Bienne Mme Anne-Marie Mérillat, Bienne Mme Liliane Bruni, Villars-le-Grand M. José Monné, Bienne M. et Mme F. et M. Bruno, Macolin Hr. M. Baumgartner und Fr. N. Bluette, Biel M. et Mme R. et D. Bucheli-Schertenleib, Neuchâtel M. Maurice Paronitti, Bienne M. et Mme Willy et Gabrielle Burri, Moutier Mme Josette Peltier, Meyrin M. et Mme D. et D. Carnal, Granges-Paccot M. Roland Probst, Bienne M. Michel Cattin-Schweizer, Les Breuleux M. et Mme Denis et Suzanne Reber, Bienne M. et Mme J.-M. et D. Chappuis, Bienne M. Antonio Regazzi, Bienne M. et Mme Alain et Pascale Charpilloz, La Plaine Restaurant Räblus, Biel Mme Ginette Desboeufs, Bienne M. Marco Scarinzi , Bienne Mme Valentina Erlacher-Valsangiacomo, Bienne M. Yan Schmieman, Sonceboz M. et Mme M. et M. Esseiva-Thalmann, Bienne Hr. Pierre Schober, Biel Fr. Vreneli Fivian-Gasser, Biel M. Joël Steiger, Bienne Foch Automobiles SA, Bienne Alfred SA Stucki , Sonceboz M. et Mme G. et G. Froidevaux, Bienne M. Daniel Suter, Bienne Mme Marie-Jane Gabellone, Bienne Fr. Martha Tschanz, Biel Mme Madeleine Gautier, Bienne Mme Fabienne Turberg, Montreux M. Pierre-Yves Grivel, Bienne M. Luigi Valsangiacomo, Nidau M. Bernard Gschwind, Bienne M. Raymond Vernier, Orvin Mme Antoinette Gschwind, Orvin Mme Lily Vidoni, Bienne Mme Heidi Gurtner, Bienne M. et Mme Michel et May Vogt, La Heutte Mme Cristina Gutmann, Bienne Hr. André Waegli, Worben M. et Mme P. et B. Heimberg-Traber, Evilard Mme Yvonne Waegli, Bienne M. et Mme Yvan et Céline Herren, Prêles M. Jean-François Waelchli, Bienne M. et Mme Johann et Nelly Herren, Bienne Mme Francine Wenger, Sonceboz Hr. und Fr. Ulrich und Nadja Herrmann, Biel Hr. und Fr. Rudolf und Theresia Wirz, Biel M. et Mme Marcel et Ruth Hirschi, Bienne Hr. und Fr. P. und K. Wyss-Bandi, Bern Hr. und Fr. Dr. Med. Dent. R. und Th. Hügli, Biel Mme Sandrine Zuber, Pensier Mme Diane Huguet Voirol, Bienne M. et Mme D. et F. Zuber-Renggli, Bienne Mme Sylvie Küenzi, Bienne M. et Mme Ph. et Ch. Zuercher-Rérat, Bienne Merci aux donateurs Nous remercions tout particulièrement les donateurs ayant versé ChF 10.et plus depuis la parution du dernier Crescendo. 19 19 CAFÉ RESTAURANT DE L’ÉCLUSE Schüsspromenade 14d, 2501 Biel-Bienne, t +41 (0)32 322 18 40 info@restaurant-ecluse.ch | www.restaurant-ecluse.ch Sonntag und Montag geschlossen, Fermé le dimanche et lundi 20 Découvrir son instrument, jouer les premières notes, faire la connaissance de sa monitrice ou son moniteur… Depuis la rentrée d’août dernier, pas moins de 9 nouveaux musiciens ont rejoint la grande famille de la MJB. Tous les bénévoles et membres de la société souhaitent une cordiale bienvenue à Laura, Marion, Selma, Stessy, Yasmine, Marcos, Quentin, Raffaele et Sylvain et leur adressent leurs meilleurs vœux de succès musical! Echos Une rentrée 2013 pleine de promesses! Grâce à ces nouvelles arrivées, la Musique des Jeunes dépasse désormais la barre des 60 membres, un record inégalé depuis de nombreuses années. Un immense merci à toutes les personnes – bénévoles, directeurs, moniteurs, musiciens, parents et amis – qui oeuvrent au quotidien pour perpétuer et développer la belle aventure de la MJB. Par ailleurs, lors des tests musicaux de la rentrée, plusieurs membres ont réussi avec succès leur promotion dans un groupe supérieur. Cyrielle, Elisa, Tristelle, Félix et Sydney sont passés des Minis à la Musique, alors que Mélanie et Adrien D. rejoignent les rangs du Workshop. Bravo à eux pour les progrès effectués! Afin de perfectionner encore leur niveau, certains jeunes de la MJB ont choisi de rejoindre à partir du mois d’août l’Ecole de Musique de Bienne pour y suivre des cours de leur instrument, en partie subventionnés par la société. Nous souhaitons plein succès à Emmanuelle, Raquel, Adrien D., Elias, Loïc B., Nicolas M. et Valentin dans cette nouvelle étape de leur carrière musicale. Enfin, pour faire face à la forte croissance des effectifs, trois nouveaux musiciens expérimentés ont rejoint l’équipe des moniteurs et donneront dorénavant des cours d’instrument aux plus jeunes. Merci à Christian Eschmann, Stefano Quaranta et Mathieu Voisard! Nicolas Gschwind, secrétaire 21 21 22 J’ai reçu des partitions et je devais prendre une des miennes aussi. J’ai pu m’entraîner environ 5 minutes sur un morceau qu’ils m’ont donné et j’ai dû aussi m’entraîner sur un rythme. Echos Les tests J’ai ensuite été appelée pour passer le test qui était dans une autre salle. Il y avait 3 responsables du test. Ils m’ont donné des conseils pour m’améliorer. J’ai réussi le test et j’étais super contente. Maintenant, je suis montée à la Musique. J’étais un peu timide au début, mais après je me suis habituée. Je trouve que l’on fait des choses géniales ! Tristelle Prêtre Le test pour monter au Workshop Un mercredi presque comme les autres, je suis allé à la répétition de la Musique. Pourquoi presque comme les autres? Parce qu’après, il y avait les tests du Workshop! Alors que certains partaient comme d'habitude, d'autres commençaient à avoir le trac. Bien sûr, on (en fait on n'était que deux) avait quand même normalement répété: des gammes, la lecture à vue, le rythme... Le test était composé d’un morceau de lecture à vue, d’un rythme, plus un autre petit morceau sur lequel on a dû faire une impro. Après le test, Adrien m'a dit: «Alors on se voit la semaine prochaine!». Ça m'a quand même un peu soulagé. Je suis content de pouvoir aller au Workshop. En tant que tromboniste, je ne joue pas trop pendant les répétitions de la Musique, ça me permet d'être un peu plus actif! Adrien Despont 23 23 Interview de Monique Esseiva «QUE LA FêTE SOIT BELLE!» L’ancienne présidente du Conseil de ville de Bienne présidera les festivités du 40ème de la MJB. Monique Esseiva, pourquoi avez-vous accepté de relever le défi et de présider le comité d’organisation du 40ème anniversaire de la Musique des Jeunes? Je n’ai pas hésité longtemps! Ma fille Valentine a appris la flûte traversière à la MJB et en a gardé un excellent souvenir. Et je trouve que la Musique des Jeunes joue un rôle très important dans notre ville et dans notre région. Elle permet à des enfants et à des adolescents d’apprendre à vivre en société. Et elle permet aussi à des parents qui n’ont pas les moyens d’envoyer leurs enfants au Conservatoire d’apprendre à jouer de la musique pour peu d’argent. La MJB est donc une institution à laquelle je tiens aussi bien en tant que mère de famille qu’en tant que politicienne. Comment se sont passées les premières séances du comité d’organisation? Dans une ambiance excellente et dynamique! Nous avons déjà mis sur pied beaucoup de choses concrètes et continuons d’arrache-pied 24 24 Quels sont ces principaux défis? C’est bien sûr la recherche d’argent pour financer au mieux cet événement. Cela passe aussi bien par les sponsors que par les dons. D’où d’ailleurs l’appel que nous lançons dans ce numéro de «Crescendo». Et nous voulons absolument que cette fête soit aussi et même surtout celle des musiciens. Quels seront les principaux moments forts de ces festivités ? Pleins feux sur pour relever les nombreux défis qui se dressent devant nous pour que la fête du 40ème soit belle. Il est encore trop tôt pour en parler dans les détails. Mais retenez deux dates: le 1er avril 2014, jour où une belle action surprise aura lieu à la Place Centrale. Le samedi 13 septembre: ce soir-là auront lieu les véritables festivités du 40ème à la Maison du Peuple. Etes-vous musicienne ? Par tradition familiale, j’ai appris à jouer du piano et ai fréquenté durant sept ans le Conservatoire. J’ai un faible pour Vivaldi et toutes les musiques vivantes. Propos recueillis par Mohamed Hamdaoui 25 25 Annonce Delirium Annonce Monbaron 26 26 PROGRAMME D’ACTIVITÉS 2014 Assemblée générale Samedi 1er mars, 16h - Tout le monde (avec parents) 40 ans de la MJB Evénement surprise à la Place Centrale Mardi 1er avril, 18h-20h - Tout le monde Vente de pâtisseries à la Rue de Nidau Samedi 10 mai, 9h-16h - Tout le monde Camp musical de Pentecôteà Sornetan Samedi 7 et dimanche 8 juin - Tout le monde Fête Jurassienne de Musique à Vicques Vendredi 13 au dimanche 15 juin (à confirmer) - Musique, Jazz Band Concert à la Braderie Vendredi 27 juin, soirée - Musique, Jazz Band Camp de la Fédération Jurassienne de Musique Début juillet (dates et lieu à préciser) - Personnes inscrites 40 ans de la MJB - Journée et soirée de fête Samedi 13 septembre - Tout le monde Chaque musicien/ne est indispensable au bon déroulement des événements, merci d’avance de votre participation active! Lorsqu’il est indiqué «Tout le monde», cela signifie tous les membres, débutants y compris. Pour des questions d’organisation, en cas d’empêchement prévisible pour l’une de ces manifestations, merci de nous prévenir dès que possible et au moins un mois à l’avance (nicolas@tribu.ch)! D’autres manifestations et concerts pourront s’ajouter en cours d’année: les informations complémentaires seront fournies au fur et à mesure. Questions, remarques, suggestions à: Nicolas Gschwind, 078 / 620 01 41, nicolas@tribu.ch Site web: www.musiquedesjeunesdebienne.ch CCP amicale: 25-12006-4 27 27 Sur RJB, la musique c’est tout au long de la journée 11 h – 12 h Une cigale dans la fourmilière Un artiste, sa musique, sa carrière. 16 h – 18 h Pile ou face Du kitsch, du disco, des paillettes et du fluo !
© Copyright 2024 Paperzz