MODO MOD.QR1T.37 MOD.QR1T.37 3x100W Modo 3 lampade 3xQR111 grigio chiaro opaco Recessed rectangular version for three low tension halogen lamps. Clear matte grey. Version rectangulaire encastrable pour trois lampes halogenes tbt. Gris clair opaque. Rechteckige Einbauleuchte für drei Niederspannung Halogenlampen. Klare und matte Grau. Versión rectangular empotrable para tres lámparas halógenas de muy baja tensión. Gris claro opaco. Colori / colours / couleurs / farben / colores: 37 Grigio Chiaro Opaco / Clear Matte Grey / Gris Clair Opaque / Klare Und Matte Grau / Gris Claro Opaco Modo è una collezione di corpi illuminanti da incasso e da plafone progettata per ospitare svariate tipologie di sorgenti luminose, alogene a bassissima tensione e a ioduri metallici. Grazie al suo caratteristico gruppo ottico orientabile questo apparecchio risulta l’ideale per spazi espositivi e commerciali e la varietà di modelli a disposizione permette di soddisfare ogni esigenza. La struttura degli apparecchi è in lamiera verniciata, in tre versioni con incassi di profondità 125 mm e 185 mm, o a plafone da 200 mm. Le versioni da incasso da 125 mm possono ospitare lampade alogene (QR-111), quelle da 185 mm sono invece per lampada a scarica e sorgenti miste, specifiche per illuminare gli spazi e nello stesso tempo evidenziarne alcune aree. Modo is a collection of recessed or ceiling fittings studied to host different luminous sources, halogen at low voltage and metal halide lamps. Thanks to its adjustable optic group this lighting fitting is ideal for show rooms and commercial areas and the variety of models that are at disposal give the possibility to satisfy any kind of need. The structure of the lighting fittings is in coated steel in three version: with a depth of 125 mm and 185 mm and in the ceiling version 200 mm height. The recessed versions 125 mm can host halogen lamps (QR-111), those 185 mm are for discharge lamps and mixed sources, which give the possibility to enlighten the areas as well as to put the accent on some parts of them. Le Modo est une gamme d’encastrés pour plafond conçus pour accueillir divers types de sources, halogènes très basse tension et iodures métalliques. Grâce à son groupe optique réglable, le Modo est idéal pour l’éclairage des vitrines, les commerces dans lesquels la variété des modèles disponibles peut répondre à chaque besoin. Structure de l’appareil en acier peint, disponible en trois versions: profondeurs d’encastrement de 125 mm à 185 mm. Version plafonnier existante avec hauteur de 200 mm. La version 125 mm est conçue accueillir des lampes halogènes (QR-111), la version 185 mm pour des lampes à décharge. Les versions multisources permettent de générer simultanément un éclairage diffusant et concentré. Modo Handelt sich um eine Sammlung von Anbau-und decken Leuchten für verschiedenen Leuchtmittel wie für Niedervolt-Halogenglühlampen und Halogen-Metalldampflampen. Dank der verstekbaren Optik –Grouppe ist dieses System für Austellungs-uns Lageräume sehr geeignet. Dazu die Modellvielfalt bietet dem Kunden vielen Möglichkeiten um bestimmten Wünschen und Notwendigkeiten zu erfüllen. Gehäuse aus beschichtetem Stahlprofil mit drei unterschiedlichen Tiefen: von 125 mm und 185 mm, oder von 200 mm für das Deckenmodell. Die Einbauversionen von 125 mm sind für Halogenlampen QR-111 und Versionen von 210mm sind für Entladungslampen und unterschiedlichen Lichtquellen Modo es una colección de cuerpos iluminantes para empotrar y de superficie, proyectada para hospedar las más variadas tipologias de fuentes luminosas, halógenas a baja tensión y halogenuros metálicos. Gracias a su característico grupo óptico orientable este aparato resulta ideal para espacios expositivos y comerciales y la variedad de modelos disponibles permite satisfacer cualquier exigencia. La estructura de los aparatos es de chapa de acero pintada, en tres versiones : con empotramiento 125 mm o 185 mm y de superficie en techo de 200 mm. Las versiones de empotrar de 125 mm pueden hospedar lámparas halógenas (tipo QR-111), las de 210 mm son para lámparas de descarga y fuentes mixtas. Las versiones con fuentes mixtas permiten iluminar los espacios de forma general y al mismo tiempo acentuar algunas áreas. CIVIC S.r.l. Via Goldoni, 50 20090 - Trezzano S/N (MI) tel. 02 484350.1 - fax 02 48435051 http://www.civic.it - e-mail:info@civic.it Accessori / Accessories / Accessoires / Zubehör / Accesorios AAA.TRSEL05 0 00 ./ / / / AAA.TRSEL10 0 00 ./ / / / Trasformatore elettronico 10-60W Trasformatore Elettronico 100W AAA.TRS.EL100 Electronic transformer. Electronic transformer. Transformateur électronique. Transformateur électronique. Elektronischer Transformator. Elektronischer Transformator. Transformadores electrónicos. Transformadores electrónicos. AAA.TRSEL15 0 AAA.TRSEL20 0 00 ./ / / / 00 ./ / / / Trasformatore Elettronico 150W AAA.TRS.EL150 Trasformatore elettronico 100-200W Electronic transformer. Electronic transformer. Transformateur électronique. Transformateur électronique. Elektronischer Transformator. Elektronischer Transformator. Transformadores electrónicos. Transformadores electrónicos. CIVIC S.r.l. Via Goldoni, 50 20090 - Trezzano S/N (MI) tel. 02 484350.1 - fax 02 48435051 http://www.civic.it - e-mail:info@civic.it
© Copyright 2024 Paperzz