職務経歴書 ■ 畑 麻衣子 職務経歴 1998 年 3 月~1999 年 8 月 Educational Consortium Institute 通翻訳、日本語・英語講師 1999 年 9 月~2002 年 3 月 洗足学園短期大学 英語特任講師 1999 年 9 月~2006 年 3 月 関西大学や同志社女子大学等 非常勤英語講師 2007 年 4 月~現在 米国オレゴン州にてフリーランス翻訳者 2008 年 9 月~2009 年 3 月 、10 月~12 月、10 月~現在 オレゴン大学非常勤英語講師 ■ 職務内容(翻訳) ● ホテル・観光関連翻訳等 ウェブサイト和訳: Hilton、Hyatt、Choice、Starwood、InterContinental、Mandarin Oriental等ホテルサイト(継続案件含む)、カナダ・ブリティッシュ・コロンビア州、 オレゴン州、カナダ・ウィスラー公式観光サイト、航空会社ウェブサイト等多数 校正: Starwoodホテルサイト、機内エンターテイメントシステム説明書等 ウェブサイトテスティング: Leading Hotels of the Worldサイト、Hiltonホテルサイト ● 実務翻訳(実務一般、マーケティング、リテール) 和訳: スポーツ用品サイト・アパレルサイト多数、広告、社内研修資料(メディカル・ コンプライアンス・IT)、社内ニュースレター、オンラインマーケティング、パンフ レット、契約書(エンドユーザー契約)、クレジットカード・ポイントカード規約等 英訳・和訳: 一般実務文書各種、オンサイト一般実務文書と通訳、各種マーケティン グ資料・プレゼンテーション、履歴書、推薦状等 マーケティングコンサルタント:オレゴン大学ESLプログラム ● エンターテイメント 和訳:各種インタビュー記事、広告用映画ナレーション、雑誌記事、社会記事等 ● 教育関連翻訳等 和訳・英語教材作成: Englishtown.com、インタラック、セルティ、TOEICプラスマガ ジン(小学校~ビジネス 英語にわたる英語教育教材・レッスンプラン・アクティ ビティ等の作成) 和訳・英訳: 研究論文用被験者アンケート。英文での学術誌・学会発表多数 ■ 職務内容(英語教育) ● 英語講師 オレゴン大学(6 ヶ月)、関西大学(5 年)、大阪経済大学(4 年)、在米留学プログラム(6 ヶ 月)等で、リーディング、ライティング、リスニング、スピーキング、文法、LL、コン ピュータを使ったリーディング、TOEFL、留学準備、ホームステイ英語、アメリカ文 化、サバイバル英語クラスのデザインと授業を担当。初心者から帰国子女レベルまで。 ● 英語教材作成 (株)セルティ・インタラック (小・中学校~ビジネス英語レッスン作成)、TOEIC 自習 書共著 (2 冊、アマゾンで「畑麻衣子」をご検索ください)、TOEIC プラスマガジン (訳・解説等)、教育分野での学術誌・学会発表(日本語・英語共)多数 畑 麻衣子 職務経歴書 maihata@hotmail.com maiko@japanlanguagesolutions.com ■ 研修・取得資格等 2010 年 2 月~現在 DHC 翻訳講座 英日ビジネスコース 受講 (http://www.edu.dhc.co.jp/course/ej/detail/ej_bus/) 1997 年 12 月 モントレー国際大学院 (www.miis.edu) 英語教授法 修士号 GPA 3.78 2003 年 6 月 サイモン・フレーザー大学 (http://www.sfu.ca/) オンライン教育コース 修了 2007 年 6 月 レーン・コミュニティ・カレッジ (http://lanecc.edu/) ビジネスコース 修了 ■ 得意分野・スキル 和訳:「売る」ための翻訳(ホテル・観光・リテール、マーケティング、広告)、ビジネ ス一般、インタビューや記事等エンターテイメント、ナレーション、実務、教育関連 英訳:(実務一般、教育関連、マーケティング) 英語教育関連: 教材やレッスンの作成、コンサルティング、ネイティブチェック等 ■ ツール ■ 翻訳ツール TRADOS 2007 、SDLX と Wordfast 6.0 、Windows Vista、Word、Excel と PowerPoint 所有。英語ネイティブチェック可能(言語学博士号、編集経験豊富) ■ 出版物(一部) ■ 自習本 身によくつく TOEIC TEST 完全攻略 600 点全パート 共著者:竹内理、トーマス・ディレーニー ノヴァ出版社(2003 年 10 月) 身によくつくTOEIC TEST完全攻略 600 点リーディング問題集 共著者:竹内理、トーマス・ディレーニー ノヴァ出版社(2005 年 2 月) 論文発表 Translating Business Letters into Japanese: Organization, Etiquettes, and Helpful Websites. ProZ.com掲載記事 (2009 年 7 月) http://www.proz.com/doc/2531 Literature Review: Using Computer-Mediated Communication in 2L Classrooms. Certificate in Web-Based Instruction at Simon Fraser University 最終論文 (2003 年 6 月) Using Movies and the Internet for Cross-Cultural Understanding and Curriculum Suggestions. 共著者:白井由美子 JALT 京都 (2002 年 10 月) What a Lovely Compliment That Was: A Cross-Cultural Examination of Compliment Receiving with Teaching Suggestions 共著者:トーマス・ディレーニ 洗足論叢 (March, 2002) Students’ Challenges in ESL Homestay Programs 共著者:土岐麻里 JALT 大会 2000 (2000 年 11 月) Integrating Journal Entries to Intensive ESL Curriculum Paper presented with Mari Toki, Shawn Tenhoff, and Martina Town-Barth at TESOL Conference 2000. Vancouver, Canada (March 2000) 自己 PR アメリカ西海岸在住のため、日本の夜間やお盆等にも稼動が可能です。通常日本時間 正午までに頂戴したメール(maiko@japanlanguagesolutions.com)には、1~2 時間以内に お返事いたします。これからは得意なホテル・観光、実務・マーケティング、広告や リテール、教育・福祉・国際協力関連の和訳と英訳と英語教材作成を中心に活躍でき ればと考えています。 畑 麻衣子 職務経歴書 maihata@hotmail.com maiko@japanlanguagesolutions.com
© Copyright 2024 Paperzz