中古車検査の流れ

Government and Trade Services
Nihonbashi-N Bldg., 3F
1-4-2 Nihonbashi Horidome-cho
Chuo-ku, Tokyo 103-0012 Japan
Telephone:
Facsimile:
(81) 3 3669 1082
(81) 3 3669 1084
**中古車検査の流れ**
1.
検査申請(輸入者)
モザンビークの輸入者様よりインターテックモザンビークオフィスにて輸入申請を行います。
提出書類(*注 1)に問題がなければ、車両 1 台毎に検査受付番号(MOZ-xxxxxx 6 桁の数字)が付
与されます。
東京オフィスより輸出者様に検査受付番号の通知と検査依頼書をお送りします。
(*注 1)輸出者発行のプロフォーマインボイスは提出書類の1つです。
車両の詳細や金額の内訳等、記載必須項目が決められています。例えば、メーカー名・モデル名・
車台番号・エンジン番号(或いはエンジン型式)・年式・シート数・カラー・エンジンの種類
(Gasoline/Diesel)・排気量(cc)・原産国・車両総重量(GVW)、及び建値(CIF Maputo 等)とその
内訳金額(FOB, Freight, Insurance)等が必須です。
これらの情報が抜けていると、モザンビークでの申請が保留となります。
「モザンビーク:インボイスに必要な記載項目」も併せてご参照ください。
インターテック(モザンビーク)
連絡先
Intertek International Ltd.
Avenida da Namaacha, nr.492, First Floor, Maputo, Mozambique
Tel:+258 21 407870/1/2/3
Fax:+258 21 407884/5
E-Mail: info.maputo.gs@intertek.com
2.
検査依頼(輸出者)
検査希望日より 3 営業日前までにお申し込みください。
以下の書類を E-Mail/Fax にてお送りください。

検査依頼書 (記入例につきましては、最終ページをご参照ください)

輸出抹消登録書のコピー

仕入れ価格が確認できる資料(*注 2)
(*注 2) 申請された FOB 価格審査時の参考資料として、購入価格の確認が出来る書類
(オークションシート等)を可能な限りご提出ください。価格審査の際に参考とさせていた
だきます。
受付完了次第、インターテック東京オフィスより受付確認とともに検査費用の請求書を E-Mail 又
は FAX にて送付します。
(原本が必要な場合はご一報ください)
Government and Trade Services
Nihonbashi-N Bldg., 3F
1-4-2 Nihonbashi Horidome-cho
Chuo-ku, Tokyo 103-0012 Japan
Telephone:
Facsimile:
3.
(81) 3 3669 1082
(81) 3 3669 1084
検査費用
検査費用は検査日より2営業日前までにお振込みください。
1台につき USD265.00+消費税 (円貨に換算し請求致します。
)
検査実施までにご注意いただきたいこと
(1) 検査日時の確認(担当検査員より):
検査日の前営業日迄に、検査依頼書の(iv)CONTACT NAME: に記載されているご担当者に
連絡します。
なお、検査日に車両が確実に搬入されていることを輸出者様にて必ずご確認ください。
(2) 検査キャンセルおよび日程変更:
検査予定日の前営業日*午後 2 時まで(*注 3)無料で承ります(*注 4)。
(*注 3)午後 2 時を過ぎますと返金できませんのでご留意ください。
日程変更の場合は、検査費用 21,600 円(税込)を申し受けます。
(*注 4)まず電話にてご一報ください。電話での受付後、書面にてご連絡ください。当日中
にインターテック東京オフィスより送付される確認書の受領を以って、キャンセル・変更の
受付完了となります。
(3) 再検査費用:
検査が不合格となり再検査を要する場合は、再検査費用 21,600 円(税込)を申し受けます。
(4) 中古タイヤの規制について:
2007 年 9 月より、モザンビーク向け中古タイヤは、「再生目的で輸入許可を得た会社」以外
は輸入禁止となりました。
購入時に付属されているスペアタイヤ 1 本は許可されますが、それ以外の中古タイヤは輸入
許可を得た会社以外は輸入出来ませんので、事前にご確認下さい。
また検査時に中古タイヤが発見された際に、すみやかに取り除いていただけない場合は、
検査は不合格となりますのでご注意ください。
4.
検査実施
当日は輸出者様、または輸出者指定代理の方立会いのもと、輸入者が申請時に提出したプロフォ
ーマインボイスに記載されている明細と車両の照合、目視での確認、エンジンの始動確認等を
行います。
検査終了後、検査レポートに検査完了確認のサインを頂き、輸出者様の控えをお渡しします。
Government and Trade Services
Nihonbashi-N Bldg., 3F
1-4-2 Nihonbashi Horidome-cho
Chuo-ku, Tokyo 103-0012 Japan
Telephone:
Facsimile:
5.
(81) 3 3669 1082
(81) 3 3669 1084
検査結果
検査結果は翌営業日にご報告します。
6.
7.
検査完了後の提出書類

ファイナルインボイス(検査結果参照の上、加筆修正したもの)

購入価格の確認が出来る書類(オークションシート等)(検査依頼時に未提出の場合)
証明書(DUC)発行
通関に必要な証明書を現地にて発行します。
最終ページは検査依頼書の記載例です。
ご依頼時にご参照ください。
+81 3 3669 1084
1.検査に関わる情報のご提供をお願いします。
検査を受けられる場所(車両が置いてある場所)の名前・住所を日本語、
あるいは英語にてご記入ください。
COUNTRY, POST/ZIP CODEは記入不要です。
* RO-RO船の場合は、港近くのヤードでの検査
コンテナ積みの場合は、積む前の状態が確認できる場所での検査になります。
検査前日に、担当検査員より連絡をさせていただく際のご担当者名、
電話番号をご記入ください。
記入不要です。
検査希望日をご記入ください。(申込日より3営業日以上先の日にち)
レ
車両1台につき、1申請となりますので、
FULL SHIPMENTとなります。
荷姿 コンテナ積み: FCL or LCL,
RO-RO船: OTHER
2. 価格についてのご質問
I. オークションリストのコピー、Web上オークション
の提示金額、仕入金額の確認ができる書類等が
あれば、ご提出いただけますか?
II. 輸入者様以外に現地にてエージェントフィー・
コミッション等を支払っていますか?
III. 商品代金を前払いで受け取られていますか?
( Yesで、インボイスに明記されていない代金の
受領があれば、金額をご記載ください。)
3. 検査費用のお支払について
I. 検査費用支払い予定日をご記載ください。
(前払いになります)
II. 支払方法 - Bank transferに”レ”マークを入れてください。
ご担当者の名前をご記入ください。
連絡先をご記入ください。
FAX番号をご記入ください。
E-Mail Addressをご記載ください。
必ずサイン(ご署名)をお願いします。
(役職)
4.貴社のご連絡先