ユーザの協調により翻訳精度が向上する 企業向けコミュニティ型機械

2003年10月16日
沖電気工業株式会社
株式会社スカイコム
ユーザの協調により翻訳精度が向上する
企業向けコミュニティ型機械翻訳システム「会社で訳してねっと」を発売
沖電気工業株式会社(社長:篠塚 勝正、以下沖電気)は、ネットユーザの協調作業により翻訳精度が向上する、コミュ
ニティ型機械翻訳システム「会社で訳してねっと」
を開発しました。本システムは、沖電気がインターネット
上で実験を
続けてきたコミュニティ型機械翻訳サイト
「訳してねっと」
のイントラネット
版です。コミュニティ型の翻訳環境によって、
企業内(
組織内)
の翻訳知識が蓄積、更新、共有され、翻訳生産性が大幅に向上します。株式会社スカイコム(
代表
取締役社長:荒武 捷ニ、以下スカイコム)を通じて2003年10月16日より販売を開始します。外資系企業などを対象に、
3年間で8億円の売上を目指します。
機械翻訳システムが精度の高い翻訳を行うには、翻訳する分野に応じた幅広い情報を網羅した辞書を揃え、また恒
常的に辞書を管理・更新することが不可欠です。従来の企業向け翻訳システムでは、システム管理者や翻訳者だけ
が辞書の増強及び管理を行っているために限界があり、きめ細かい辞書作成ができませんでした。
沖電気が2001年に発表した「訳してねっと」
では、インターネット
上でのユーザの協調作業に着目、翻訳する分野単位
に辞書を作成・管理し、その分野に精通したユーザが辞書登録することで、精度の高い辞書の作成が可能になりまし
た。ベータユーザによる実験で、ユーザの協調による翻訳品質の向上が実証されています。
このたび開発したコミュニティ型機械翻訳システム「会社で訳してねっと」は、この「
訳してねっと」の実験で得られた成
果をベースにしたものです。本システムでは、コミュニティ作成機能によって、分野ごとに語彙を登録したり、単語の整
理をしたりすることができます。また情報共有機能によって、辞書データに用語説明を付加するなど、メンバー間での
翻訳知識の共有が可能です。
これらの幅広い機能を活用することによって、翻訳上級者が分野ごとに登録した翻訳知識を簡単に利用でき、初中級
者でも高い品質の翻訳が可能となります。翻訳知識を社内全体で共有することで、上級者に集中していた翻訳業務を
社内に分散させることができ、生産性が向上します。また、分野ごとの専門用語や訳文の登録機能によって、技術や
商品の専門知識を持たない翻訳専従者であっても、効率よく
翻訳することができるようになります。
本システムは、企業のみならず、自治体・大学等教育機関等にも販売していく予定です。また、現在対応している英語
に加え、今後中国語やポルトガル語などを含めて、多言語化を進めていきます。なお、現在限定ユーザ対象に実験中
の「訳してねっと」
は、引き続き実験を行い、今年中にインターネット
上に一般公開する予定です。
本システムは2003年10月23日と24日に沖電気ショールームにおいて開催する「OKI情報通信融合ソリューションフェア
2003」
に展示いたします。
なお、本システムの開発は通信・放送機構平成14 年度基盤技術研究促進制度に係る研究開発課題 「
多言語標準文
書処理システムの研究開発」の一環として行われました。
1.本システムの主な機能
翻訳対応言語
英日・
日英
機械翻訳機能
社内で登録した専門辞書を利用した翻訳が行えます。Webページ(社内、社外)、ファイル(プレーンテキストフ
ァイル、HTMLファイル、Word/Excel/PowerPoint)、テキストの翻訳が可能です。
SkyPDF出力ドキュメント
辞書登録機能
分野ごとに単語やフレーズ、言い回しを簡単に登録できます。フレーズの中には、変数をいくつでも配置でき
るので、高度な翻訳知識の登録が可能です。例えば、「∼を一括ダウンロードする」⇔「
download∼at once」
のようなフレーズも登録できます。
訳文登録・
管理機能
機械翻訳結果を人手で修正したものの登録が可能です。次回からは修正して品質の上がった翻訳結果が得
られます。
報奨機能
翻訳知識登録を促すために、各自が入力した情報(辞書等)の登録数をランキング表示することができます。
コミュニティ(
分野)作成機能
分野をツリー構造上に配置できます。例えば、全社で共有すべきものとある部署のみで共有すべきものを分
けることで、より適切に翻訳知識を整理できます。また、コミュニティごとにアクセスできるメンバーを限定する
ことも可能です。
情報共有機能
辞書データに用語説明等を付加して翻訳知識に幅を持たせられます。また、分野ごとにQ&Aやブックマーク
を登録可能なため、簡単な形で情報共有できます。さらに、機械翻訳を用いたバイリンガル掲示板を活用す
ることで、言語を越えてコミュニケーションを行ったり、翻訳初級者が上級者に簡単に質問したりすることが可
能です。
SkyPDF出力ドキュメント
2.販売計画
・システムの販売:株式会社スカイコム
(
沖電気工業、TKC及びネットワンシステムズが出資するベンチャー企業で、ネットワーク・セキュ
リィティー・ソフトウエア及びITバリアフリーの開発ベンダー)
・販売ターゲット
: 1. 外資系企業
2. グローバル企業
3. 大学
4. 地方自治体 など
・売上目標:
3年間で8億円
【販売価格】
サービス名
Platinum
ユーザ数 年間ライセンス価格(円)
100
4,000,000
Gold
50
2,250,000
Silver
10
475,000
1
50,000
追加ライセンス
【スカイコム会社概要】
SkyPDF出力ドキュメント
◆社名
株式会社スカイコム [英語名]SkyCom Corporation
◆本社
〒110-0016 東京都台東区台東1丁目38番9号 イトーピア清洲橋通ビル6階
◆資本金
2億円
◆主要株主 沖電気工業株式会社
株式会社TKC
ネットワンシステムズ株式会社
荒武 捷二
◆設立
1997年6月
◆社員数
25名
◆事業内容 (1) ネットワーク・ソフトウェア・プロダクト
開発・販売
(2) グローバル・
ソフトウエア・プロダクト
開発・
販売
(3) ITバリアフリー・ソフトウエア・プロダクト
開発・販売
(4) ネットワーク運用サービス
本件に関する報道機関からのお問い合わせ先
沖電気工業株式会社 広報部 大友
電話:03-3580-8950 / Email:press@oki.com
製品および販売に関するお問い合わせ先
株式会社スカイコム 市場開発部 新山
電話:03-5807-6011(
代)/ FAX:
03-5807-6018
Email:info@skycom.jp / http://www.skycom.jp
SkyPDF出力ドキュメント