MGB-L0…-AP. - EUCHNER GmbH + Co. KG

操作指示書

安全システム
MGB-L0…-AR.-…
MGB-L0…-AP.-…
V3.0.0以降
JA
操作指示書 安全システム
MGB-L0…-AR.-… および MGB-L0…-AP.-…
目次
1.
本書について.................................................................................................... 4
1.1.
2.
1.2.
範囲.............................................................................................................................4
1.1.1. 古い製品バージョンに関する注意..........................................................................4
対象者..........................................................................................................................4
1.3.
記号の意味....................................................................................................................4
1.4.
補足文書.......................................................................................................................5
正確なご使用.................................................................................................... 6
2.1.
MGB-AP と MGB-ARとの間の主な相違点.............................................................................7
3.
安全機能の説明................................................................................................. 8
4.
責任と保証の除外.............................................................................................. 9
5.
一般的安全注意事項........................................................................................... 9
6.
機能..............................................................................................................10
7.
システムの概要................................................................................................11
8.
7.1.
インターロッキング・モジュール MGB-L0-….....................................................................11
7.2.
ハンドル・モジュール MGB-H-….....................................................................................11
7.3.
エスケープリリース MGB-E-… (オプション)......................................................................11
7.4.
寸法図........................................................................................................................12
7.5.
ロックアウト機構.........................................................................................................13
7.6.
エスケープリリース(オプション)......................................................................................14
7.6.1. エスケープリリースの準備 ............................................................................... 14
取り付け.........................................................................................................16
8.1.
カラーカバーの取り付け................................................................................................. 17
9.
アクチュエーティング方向の変更(ここでは右から左)...............................................19
10.
環境影響に対する防護.......................................................................................20
11.
電気接続.........................................................................................................21
11.1.
に関する注記......................................................................................................... 22
11.2. 故障時の安全性............................................................................................................22
11.3. ヒューズを用いた電源保護.............................................................................................. 22
11.4. 接続ケーブルに関する必要条件........................................................................................23
11.5. ケーブル敷設に関する注記.............................................................................................. 23
11.6. 装置設定の変更 (DIP スイッチの使用)...............................................................................24
11.6.1. システムファミリーの変更(AR/AP 切り替え)........................................................24
11.7. 制御システムによる操作に関する注記................................................................................25
11.8. 端子配列とコンタクト説明.............................................................................................. 26
11.9. 個別装置としての操作.................................................................................................... 27
2
(操作指示書原本の翻訳) 112657-12-01/15
操作指示書 安全システム
MGB-L0…-AR.-… および MGB-L0…-AP.-…
11.10. ARスイッチ・チェーン内での操作....................................................................................28
11.11. ARスイッチ・チェーン内での操作に関する注記...................................................................29
11.11.1. システム時間................................................................................................. 29
11.11.2. ARスイッチチェーンの配線............................................................................... 29
11.11.3. スイッチ・チェーン内の装置の数........................................................................29
11.11.4. スイッチチェーン内でのリセット........................................................................29
12.
設定..............................................................................................................30
12.1. ティーチイン運転(MGBユニコードに対してのみ).................................................................30
12.2. 機械的機能テスト.........................................................................................................30
12.3. 電気的機能テスト.........................................................................................................31
13.
テクニカルデータ.............................................................................................32
13.1. 代表的なシステム時間.................................................................................................... 33
14.
スイッチの状態................................................................................................33
14.1. 記号の意味..................................................................................................................33
14.2. MGB-AR システムステータス表.......................................................................................34
14.3. MGB-AP システムステータス表.......................................................................................35
15.
トラブルシューティングと支援............................................................................36
15.1. 故障リセット...............................................................................................................36
15.2. インターネット上でのトラブルシューティングのヘルプ.........................................................36
15.3. インターネット上での取付けに関するヘルプ.......................................................................36
15.4. アプリケーションの例.................................................................................................... 36
16.
サービス.........................................................................................................36
17.
点検修理.........................................................................................................37
18.
適合宣誓書......................................................................................................38
JA
112657-12-01/15 (操作指示書原本の翻訳)
3
操作指示書 安全システム
MGB-L0…-AR.-… および MGB-L0…-AP.-…
1. 本書について
1.1. 範囲
この操作指示書は全てのMGB-L0…-AR.-… および MGB-L0…-AP.-…に対して適用されます。この操作指示書、「安全情
報及びメンテナンス」および同封の一切のデーターシートは、ご使用の装置に対する全ユーザー情報を構成しています。
シリーズ
バージョン
MGB
L0 (ガード・ロックなし)
システムファミリー
…‑AP…
…‑AR…
製品バージョン
V3.0.0以降
1.1.1. 古い製品バージョンに関する注意
古い製品バージョンの製品もしくはバージョン番号のない製品はこの操作指示書に記載されていません。この様な場合、
弊社サポート・チームにご連絡ください。
1.2. 対象者
安全部品を取り扱う場合に特別な専門知識を有している設定・点検スタッフ、デザインエンジニア、機械の安全装置の
設置プランナー
1.3. 記号の意味
記号/描画
AP
AR
意味
本項はMGB-APとしての操作に適用されます
本項はMGB-ARとしての操作に適用されます
ON
OFF
DIP
本項目において、DIPスイッチの設定にご注意ください
印刷文書
www
t
ne
er
Int
本書類は、www.euchner.deからダウンロードできます
CDの文書
危険
警告
注意
注記
重要!
アドバイス
4
安全対策
危険無視すれば死亡もしくは重症を招く可能性があります
警告無視すれば怪我を負う可能性があります
注意無視すれば軽い怪我を負う可能性があります
注記無視すれば機器の損傷を招く恐れがあります
重要情報
アドバイス/有用情報
(操作指示書原本の翻訳) 112657-12-01/15
操作指示書 安全システム
MGB-L0…-AR.-… および MGB-L0…-AP.-…
1.4. 補足文書
本装置に関する全文書は以下の内容で構成されています:
目次
V3.0.0以降の安全システ
ムMGB‑AR/MGB-APに関
する安全情報及びメンテ
ナンス
(123151)
安全な設定とメンテナンスに関する基本情報
操作指示書
(112657)
(本書類)
同封のデーターシート
逸脱や追加に関する項目特有の情報
ティーチイン運転に関す
る簡単な指示– MGB-AP/
MGB-AR (V2.0.0以降)
(114903)
ティーチイン運転に関する簡単な指示
www
t
ne
er
Int
ドキュメントタイトル
(ドキュメント番号)
重要!
本装置の安全な取り付け、設定及び使用に関する内容を完全にご理解頂くために、常に全ての内容
をお読みください。本書類は、www.euchner.de からダウンロードすることもできます。その場
合、検索ボックスにドキュメント番号をご入力ください。
JA
112657-12-01/15 (操作指示書原本の翻訳)
5
操作指示書 安全システム
MGB-L0…-AR.-… および MGB-L0…-AP.-…
2. 正確なご使用
本システムは少なくとも1つのインターロッキング・モジュールMGB-L0-... と1つのハンドル・モジュールMGB-H...で
構成されています。
安全システム MGBは、ガード・ロックなしのインターロック装置です(タイプ 4)。ユニコード判定付き装置はコード化
レベルが高く、一方、マルチコード判定の装置のコード化レベルは低いです。
インターロッキング・モジュールはDIP スイッチを用いて設定することができます。設定に応じてインターロッキング・
モジュールはAPもしくはAR 装置のように作動します(参照2.1. MGB-AP と MGB-ARとの間の主な相違点 ページ 7)
。可能な設定に関する詳細は、11.6. 装置設定の変更 (DIP スイッチの使用) ページ 24でご確認ください。
可動式安全ガードと機械制御を組み合わせることで、この安全構成部品が、安全ガードが開いていても機械が危険な作動
を実行することを回避します。機械が危険な作動を実行中に安全ガードを解除すると、停止コマンドが働きます。
即ち:
ÌÌ安全ガードが閉じてロックされている場合を除き、危険な機械の作動を実行する開始コマンドを有効にしないでくださ
い。
ÌÌ安全ガードのロックを解除することで、停止コマンドが起動します。
ÌÌ安全ガードを閉じることで、危険な機械の作動が自動的に実行されることがあってはなりません。別の開始コマンドを
出してください。例外に関しては、EN ISO 12100もしくは関連するC‑規格を参照してください。
本装置を使用する前に、以下の規格に従って機械に関するリスク評価を実施してください。
ÌÌEN ISO 13849‑1、機械の安全性 – 制御システムの安全関連部品 – パート1:設計に関する原則
ÌÌEN ISO 12100、機械の安全性 – 設計に関する原則 – リスク評価とリスクの削減
ÌÌIEC 62061、機械の安全性 – 安全に関連した電気、電子及びプログラマブル電子制御システムの機能的安全性
正確な使用とは、特に以下の基準に基づく取り付けや操作に対する関連の要求条件を順守することを意味します。
ÌÌEN ISO 13849‑1、機械の安全性 – 制御システムの安全関連部品 – パート1:設計に関する原則
ÌÌEN ISO 14119 (EN 1088に取って代わる)、機械の安全性 – ガードに関連したインターロック装置 – 設計選択の原理
ÌÌEN 60204‑1、機械の安全性 – 機械の電気機器 – パート1:一般的必要条件
安全システムMGBは、MGB システムファミリーの中の対象とするモジュールとのみ組み合わせることができます。
システム部品に変更があった場合、EUCHNERは機能に対して一切保証いたしません。
AR
MGB-ARの構成のインターロッキング・モジュールをARスイッチチェーンの中に組み込むことができます。
ARスイッチチェーン内を直列に接続することを目的とした装置を使った場合のみ、ARスイッチチェーン内で数
台の装置を接続することが容認されています。関連の装置の操作指示書をチェックします。
重要!
ÌÌ本装置は、ユーザーの責任の下に適正に安全なシステム全体に取り付けてください。この様な場
合、システム全体がEN ISO 13849‑2に準拠しているかどうか検証する必要があります。
ÌÌ正確に装置を使用して頂くために、許容操作パラメータを順守してください(参照13. テクニカル
データー ページ 32)。
ÌÌ製品データーシートが製品に含まれている場合、データーシートの情報を適用します。
6
(操作指示書原本の翻訳) 112657-12-01/15
操作指示書 安全システム
MGB-L0…-AR.-… および MGB-L0…-AP.-…
表 1: MGB 構成部品の可能な組み合わせ
ハンドル・モジュール
判定ユニット
MGB-H-...
V2.0.0以降
MGB…AR/AP
V3.0.0以降
記号の意味
可能な組み合わせ
2.1. MGB-AP と MGB-ARとの間の主な相違点
システムファミリー
MGB-AP
MGB-AR
記号
AP
AR
使用
安全制御システムにおける操作に最適
直列接続が不要な場合、システムシリーズを使用してターミナルの数を減らすことができます。
1つのシャットダウンパスへの複数の安全ガードの結合。結果として、複数の安全ドアは1つの判定ユニットもしくは2つの制御シス
テム入力を使用して非常に単純にポーリングすることができます。
JA
112657-12-01/15 (操作指示書原本の翻訳)
7
操作指示書 安全システム
MGB-L0…-AR.-… および MGB-L0…-AP.-…
3. 安全機能の説明
このシリーズの装置は以下の安全機能を特長としています:
安全ガードの位置のモニタリング
(EN ISO 14119に準拠したインターロック装置)
ÌÌ安全機能:安全ガードが開くと、安全出力はオフに切り替わります(参照6. 機能 ページ 10)。
ÌÌ安全性:カテゴリー、性能レベル、PFHd (参照13. テクニカルデーター ページ 32)。
以下の内容は非常停止を装備した装置に適用されます:
非常停止
(EN ISO 13850に準拠した非常停止装置)
ÌÌ安全機能:非常停止機能
ÌÌ安全性:B10d 値 (参照13. テクニカルデーター ページ 32)
8
(操作指示書原本の翻訳) 112657-12-01/15
操作指示書 安全システム
MGB-L0…-AR.-… および MGB-L0…-AP.-…
4. 責任と保証の除外
上記に述べた正確な使用に関する要求条件を遵守しない、もしくは安全注意事項に従わない、あるいは必要な点検を実施
しない場合、当社の責任は除外され保証は無効なものとします。
5. 一般的安全注意事項
安全スイッチには対人防護機能があります。適正に取り付けなかったり、改ざんした場合、人体に致命的な怪我を負う
可能性があります。
特に以下のような場合、安全ガードの安全機能をチェックしてください:
ÌÌ設定作業の後
ÌÌMGB 構成部品の交換後
ÌÌ装置を使用しないまま長期間経った後
ÌÌ不具合発生後
ÌÌDIPスイッチの設定を変更した後
これらのチェックとは別に、安全ガードの安全機能はメンテナンススケジュールの一部として、適正な間隔で点検して
ください。
警告
不適正な取り付けやバイパス処理(不正変更)は生命への危険を伴います。安全部品は人体保護機能
を有します。
ÌÌ安全部品は、バイパスさせたり、向きを変えたり、取外したり、無効にしたりしないでくださ
い。この章では特にEN ISO 14119:2013, 項目7に準じたバイパス処理の可能性を削減する対策
に特に注意を払っています。
ÌÌスイッチング操作は、確実に安全ガードに固定された対象のハンドルモジュールMGB‑H…によっ
てのみ作動させることが許されます。
ÌÌ代替えアクチュエーターを使ったバイパスを防止します(マルチコード判定のみのため)。この目
的の為、例えば、アクチュエーターや解除用キーへのアクセスを制限しています。
ÌÌ組立、電気接続、設定は、以下に述べる知識を持つ公認の職員以外は実施してはならないものと
します:
--安全部品を処理するための専門知識
--適合するEMC規約に関する知識
--労働安全と事故防止に適合する規約に関する知識
重要!
ご使用前に、本操作指示書をよく読み、安全な場所に保管してください。取り付け、設定及び点検
中、本操作指示書は何時でも直ぐに使用できるようにしておいてください。EUCHNERは、必要な
保管期間中のCDの読みやすさに関して一切の保証をするものではありません。この理由の為、操
作指示書を印刷したコピーを保管することをお勧めいたします。www.euchner.deから操作指示書
をダウンロードすることができます。
JA
112657-12-01/15 (操作指示書原本の翻訳)
9
操作指示書 安全システム
MGB-L0…-AR.-… および MGB-L0…-AP.-…
6. 機能
ハンドル・モジュールと組み合わせれば、インターロッキング・モジュールで移動する安全ガードの位置をモニターする
ことが可能です。この組み合わせは、同時に機械式ドア・ストッパーともなります。
ON
OFF
DIP
安全出力FO1A と FO1Bには、以下のスイッチ・オン条件が適用されます。(14.2. MGB-AR システムステータス
表 ページ 34 および 14.3. MGB-AP システムステータス表 ページ 35も参照):
状態
設定
システムファミリー
MGB-AR
MGB-AP
装置に故障なし
正しい
正しい
安全ガード閉
正しい
正しい
ボルツ・タングがインターロッキング・モジュールに挿入
正しい
正しい
直列接続の場合:
上流から入ってくる信号によって、安全入力FI1AとFI1Bのスイッチがオ
ンになります
個別動作の場合:
安全入力FI1AとFI1BにDC 24Vが存在します
正しい
無関係
FO1AとFO1Bがオン
インターロッキング・モジュールが安全ガードの位置とボルツ・タングの位置を検知します。
ドア・ハンドルを動かすことにより、ハンドル・モジュール内のボルツ・タングがインターロッキング・モジュールに
出入りします。
10
(操作指示書原本の翻訳) 112657-12-01/15
操作指示書 安全システム
MGB-L0…-AR.-… および MGB-L0…-AP.-…
7. システムの概要
7.1. インターロッキング・モジュール MGB-L0-…
1
2
キーポイント:
1
2
3
4
5
6
7
3
4
7
6
図 1:
の後のスペースが広すぎる
LEDインジケーター
DIPスイッチ
端子 X2-X5
バージョンによる仕様の違い
ケーブル挿入口 M20x1.5またはプラグ・コネクター
内部リセット
最大許容取付距離の補助マーキング
注記:
バージョンに応じて、追加の制御およびインジケーターをカバーに組み込むこと、
更に取付プレートを配備することもできます。
同封のデーターシート参照。
5
インターロッキング・モジュール MGB-L.--…
7.2. ハンドル・モジュール MGB-H-…
1
キーポイント:
1 ドア・ハンドル
2 展開式ロックアウト機構
(オプション:二次自動伸長式ロックアウト機構)
3 ハンドル調整用ロックピン
4 カバー収納用止めネジT10
5 ボルツ・タング
4
2
2
3
5
4
図 2:
ハンドル・モジュール MGB-H-…
注記:
バージョンに応じて、取付プレートを配備することもできます。
同封のデーターシート参照。
7.3. エスケープリリース MGB-E-… (オプション)
1
2
3
4
5
キーポイント:
1 ドア・ハンドル
2 止めネジ
3 カバー
4 アクチュエーション軸 8 x 8 mm
(異なる長さも有ります)
5 保護スリーブ
JA
注記:
バージョンに応じて、取付プレートを配備することもできます。
同封のデーターシート参照。
図 3:
エスケープ・リリース MGB-E-…
112657-12-01/15 (操作指示書原本の翻訳)
11
111
図 4:
19,2
15
40
113,5
130
104
AUF
OPEN
ZU
CLOSED
寸法図 – MGB 取付済み、オプションの取付プレートなし
289,3
M20x1,5 (4x)
155,3
4
40
40
8x8
46
7 7 ,5
6 ,2
5
10
10
15,4
73,5
16,5
ハンドル・
モジュール
6 ,3
ホールパターン
8 9 ,4
86,5
60
S4 S3
S1 S2
min.
max.
37,5
47,5
6
南京錠
10
詳細A
7,5
8 9 ,4
ロックアウト機構
A
24
エスケープ・
リリース
プラグ・コネクターRC18の寸法及び
自動伸長式ロックアウト機構(オプション)
15
インターロッキング・
モジュール
19
114
83
40
51
61,5
9 2 ,5
11,5
14,5
21
58,5
40
110
(min. 10)
6 ,6
12
30
7.4. 寸法図
操作指示書 安全システム
MGB-L0…-AR.-… および MGB-L0…-AP.-…
(操作指示書原本の翻訳) 112657-12-01/15
操作指示書 安全システム
MGB-L0…-AR.-… および MGB-L0…-AP.-…
7.5. ロックアウト機構
ロックアウト機構を回転/延長させると、ボルツ・タングを延長することはできません。ロックアウト機構は南京錠で固
定が可能です(参照図 5)。
¨¨ 回転させる場合、溝付き部分を押してください(ボルツ・タングが後退している場合のみ可能)。
2
1
キーポイント:
1 南京錠Ø 最小 2 mm, Ø 最大 10 mm
注記:
最大で3個のØ 8 mmの南京錠を取り付けることができま
す。
2 自動伸長式、二次ロックアウト機構
南京錠 Ø 最小 6 mm、∅ 最大 10 mm
図 5:
南京錠で固定されたロックアウト機構
JA
112657-12-01/15 (操作指示書原本の翻訳)
13
操作指示書 安全システム
MGB-L0…-AR.-… および MGB-L0…-AP.-…
7.6. エスケープリリース(オプション)
エスケープリリースを使用して、内部からツールなしで安全ガードを開きます。
重要!
ÌÌツールを使用せずに防護された領域の内側から手動でエスケープリリースを作動することが可能
でなければなりません。
ÌÌ外側からエスケープリリースに手が届かないようにしてください。
ÌÌ手動解除中はアクチュエーターに対して引張応力を加えないでください。
ÌÌエスケープリリースは、EN ISO 13849‑1:2008によるカテゴリーBの要件を満たしています。
ÌÌ運転、点検修理が可能なようにエスケープ・リリースを取り付けます。
ÌÌエスケープリリース用アクチュエーション軸はハンドル・モジュールの中に最低10 mm 挿入してください。次項で異
なるプロファイル幅に関する情報を参照ください。
ÌÌハンドル・モジュールに対して直角にエスケープリリース軸を合わせます。図 4 および 図 7を参照ください。
7.6.1. エスケープリリースの準備
(次の図 6: エスケープリリースの準備 ページ 15も参照)
プロファイ
ル幅
必要な長さ
アクチュエーション軸の
プレートなし
14
どのEUCHNER部品が必要ですか?
必要な作業手順
取付けプレー
ト付き
(各 4 mm)
D
D+13
D+21
30 mm
43 mm
51 mm
標準エスケープ・リリース
110 mm 軸付き
(注文番号 100465)
必要な長さまで短くします
40 mm
53 mm
61 mm
標準エスケープ・リリース
110 mm 軸付き
(注文番号 100465)
必要に応じて
延長アクチュエーション軸(注文番号 106761)
取付プレートなし:
なし
取付プレート付き:
長いアクチュエーション軸と保護スリーブを使用して必
要な長さまで短くします
45 mm
58 mm
66 mm
標準エスケープ・リリース
110 mm 軸付き
(注文番号 100465)
および
延長アクチュエーション軸(注文番号 106761)
長いアクチュエーション軸と保護スリーブを使用して必
要な長さまで短くします
50 mm
63 mm
71 mm
標準エスケープ・リリース
110 mm 軸付き
(注文番号 100465)
および
延長アクチュエーション軸(注文番号 106761)
長いアクチュエーション軸と保護スリーブを使用して必
要な長さまで短くします
(操作指示書原本の翻訳) 112657-12-01/15
操作指示書 安全システム
MGB-L0…-AR.-… および MGB-L0…-AP.-…
Example with mounting plates:
D + 3.5
(+4.2 mm per plate)
182
D + 13
Protective sleeve
(+4.2 mm per plate)
250
D
55.5
Mounting plates
58.5
3.5
4.2
4.2
(10)
Actuation axis
A
3
2
4
B
1
1 ドア・ハンドルを取り付けます。
2 アクチュエーション軸を挿入します。ロックリングAは、エスケープ・リリースBと接触しなけ
ればなりません。
3 止めネジを2 Nmで締め付けます。
4 保護スリーブを取り付けます。
図 6:
エスケープリリースの準備
JA
112657-12-01/15 (操作指示書原本の翻訳)
15
操作指示書 安全システム
MGB-L0…-AR.-… および MGB-L0…-AP.-…
8. 取り付け
警告
許可された人員以外は取り付けを行わないでください。
両扉ヒンジ付きドアの、2つの扉の内の1つは機械的に追加でラッチをかけてください。
例えば、この場合、ロッドラッチ(アイテム)あるいはダブルドアロック(Bosch Rexroth)を使用します。
重要!
ÌÌ面一に取り付けた場合、スイッチング距離は取り付け深さ及び安全ガードの材質によって変わり
ます。
動作距離
Interlocking
module
Handle module
面一取り付け
動作距離
Interlocking
module
Handle module
ネジ、表面取り付け
アドバイス
ÌÌwww.euchner.deにおける取付手順のアニメーションをご覧ください。
ÌÌ押しボタンおよびインジケーターの色やラベル付けは変更が可能です。
取り付け手順に関しては、図 7 および図 8 ~ 図 13を参照ください。
点検およびメンテナンスが可能なようにシステムを取り付けます。
16
(操作指示書原本の翻訳) 112657-12-01/15
操作指示書 安全システム
MGB-L0…-AR.-… および MGB-L0…-AP.-…
8.1. カラーカバーの取り付け
取り付け
90°
Click!
1
2
3
取外し
カラーカバー
1
2
JA
112657-12-01/15 (操作指示書原本の翻訳)
17
操作指示書 安全システム
MGB-L0…-AR.-… および MGB-L0…-AP.-…
2x M6
1 Nm (6x)
エスケープ・リリースの切り抜き
4x M6
締付トルク 6 Nm
0,5 Nm
お勧めする取付具:
取付プレートに取り付ける場合:
DIN 912‑M6X25-8.8 ZN シリンダー・ヘッド・ネジ
図 7:
18
右側ヒンジドア用取付けの例(外観図)
(操作指示書原本の翻訳) 112657-12-01/15
操作指示書 安全システム
MGB-L0…-AR.-… および MGB-L0…-AP.-…
9. アクチュエーティング方向の変更(ここでは右から左)
重要!
ボルツ・タングが延長されず、エスケープ・リリースが装着されていない場合のみ、この変更が可
能です。
出荷時、ハンドル・モジュールは右側ヒンジドア用か左側ヒンジドア用のどちらかに設定しています。
右側ヒンジドア用ハンドル・モジュールの例に基づく場合:
ÌÌドア・ハンドルを押し下げて安全ガードを開きます。
ÌÌこのシステムは左側ヒンジドア用とは逆方向に取り付けられています。即ち、安全ドアはドアハンドルを上へ押し上げ
れば開きます(図 8を参照)。この為、ドア・ハンドルの作動方向は変更する必要があります(参照図 8 ~ 図 13)。
(左側ヒンジドア用ドア・ハンドルも同様です)
1
OPEN
3
CLOSED
2
2 止めネジを緩めて外します。
3 カバーを押しよせます。
1 ドア・ハンドルを上へ押し上げます。
図 8:
アクチュエーティング方向の変更、
ステップ1
図 9:
アクチュエーティング方向の変更、
ステップ2 および 3
3 mm
6
b
4
a
5
7
8
4 スクリュードライバーでドアハンドルのロックピンを持ち上げ、
その位置に維持します。
5 ドアハンドルを右へ回します。
図 10:
アクチュエーティング方向の変更、
ステップ4 および 5
112657-12-01/15 (操作指示書原本の翻訳)
6 エスケープ・リリースを使う場合のみ:六角ボルトを使用して(a)
の位置から(b)の位置へ反時計回りにジョイントを回転させます。
7 カバーを閉じます。
8 止めネジを入れて、0.8Nmで締め付けます。
図 11:
アクチュエーティング方向の変更、
ステップ6 ~ 8
19
JA
操作指示書 安全システム
MGB-L0…-AR.-… および MGB-L0…-AP.-…
3 mm
9 11
10
CLOSED
9 カバーを取り外し、六角穴付き止めねじを取り外します。
AT ドアハンドルを時計方向に90° 位置を変え、再度それを締め付け
ます。
AK 六角ソケット・ヘッド・ネジを3 Nmで締め付けます。
図 12:
アクチュエーティング方向の変更、
ステップ9 から 
OPEN
 再位置決め後の状態。
図 13:
アクチュエーティング方向の変更、
最終状態
10.環境影響に対する防護
継続的で正確な安全機能を維持するために、インターロッキング・モジュールおよびハンドル・モジュールに留まる可能
性のある、削り屑、砂、ショットブラスト等々の異物からシステムを防護する必要があります。その為に、適正な取り付
け位置を選択してください。
塗装作業中は装置にカバーを掛けてください!
20
(操作指示書原本の翻訳) 112657-12-01/15
操作指示書 安全システム
MGB-L0…-AR.-… および MGB-L0…-AP.-…
11.電気接続
警告
エラー発生時、不適正な接続が原因となって安全機能が低下します。
ÌÌ安全を確保するために、常に両方の安全出力(FO1A と FO1B) を判定してください。
ÌÌモニタリング出力は、絶対に安全出力として使用しないでください。
ÌÌ配線ケーブルを保護し短絡のリスクを回避しましょう。
注意
不適正な取り付けが原因で機器の損傷や不具合が発生するリスクがあります。
ÌÌ安全スイッチの2つの出力はオン状態で+24 Vの電位を発生するため、接続された判定ユニット
への入力は正のスイッチングとしてください。
ÌÌ故障時の限定された出力電圧に関するEN61558‑2‑6に準拠した安全トランスによるか、他の相
応の隔離手段によるかのいずれかによって、すべての電気接続部を主電力供給部から隔離してく
ださい。
ÌÌ全ての電気出力には、誘導性負荷に対する適正な保護回路を設けるものとします。この目的の為
に、出力はフリーホイーリングダイオードで保護する必要があります。RC干渉抑制ユニットを使
用しないでください。
ÌÌ干渉の強い発生源となるパワーデバイスは、信号処理用の出力入力回路から離れた別の場所に設
置してください。安全回路用配線経路は、できる限り電源回路のケーブルから離れた位置に設置
してください。
ÌÌTMCの問題を回避するために、次の章11.5. ケーブル敷設に関する注記 ページ 23に必ず従っ
てください。MGBシステムとその配線のすぐ近くの装置上に記載されたEMC注記に従ってくださ
い。
ÌÌEMC干渉を回避する為に、装置の据付現場における物理環境及び操作条件は規格
「DIN EN 60204-1:2006, section 4.4.2/EMC」に準拠した要件を満たしたものである必要が
あります。
重要!
ÌÌ動作電圧を付加しても装置が適正に機能しない場合(例:緑色の電源LEDが点灯しない)、安全ス
イッチはメーカーまでご返却ください。
ÌÌ記載された保護等級を確保するために、カバーのネジは締め付けトルク1 Nmまで締め付けま
す。
ÌÌメカニカルリリースのカバーの場合、ネジは0.5 Nmまで締め付けます。
JA
112657-12-01/15 (操作指示書原本の翻訳)
21
操作指示書 安全システム
MGB-L0…-AR.-… および MGB-L0…-AP.-…
11.1.
に関する注記
重要!
ÌÌ
要件 1) に従った使用と操作の場合、「クラス2回路に使用するための」特長を持った電源を使
用してください。同じ要件が安全出力に適用されます。
代替案は以下の要件を満足する必要があります:
a)最大無負荷電圧が30 V/DC 及び最大制限電流8 Aの電気的に隔離された電源ユニット
b)UL248に従ったヒューズと併用した電気的に隔離された電源ユニットこのヒューズは最大3.3.A
用に設計されたもので、30VDCの電圧部分に取り付けるものとします。
ÌÌMGBへ直に配水管を取り付けないでください。配線は、適正なケーブル・グランドを介さずに接
続しないでください。この場合、EKPM20/06UのEUCHNER ケーブル・グランドを使用してくだ
さい。UL規格認定取得済み(QCRV) で関連のケーブル径 (22 AWG – 17 AWG)に適応している
場合、同等のケーブル・グランドが使用できます。
1) UL 承認の適用範囲に関する注記:NFPA 79に準拠した用途のみ(産業用機械)
本装置は、UL508(感電や火事に対する保護)の要件に従って試験を実施しています。
11.2. 故障時の安全性
ÌÌ動作電圧UBは逆極性が保護されています。
ÌÌ安全出力のFO1A/FO1Bは短絡が保護されています。
ÌÌFI1AとFI1B間もしくはFO1AとFO1B間の短絡は装置により検出されます。
ÌÌケーブル内の短絡は保護機能付きケーブルを設置して回避することができます。
11.3. ヒューズを用いた電源保護
出力に要求される電流やスイッチの数に応じて、フューズを取り付けて電源を防護してください。次の規定が適用され
ます:
個別の装置の最大消費電流 Imax
Imax = IUB + IUA + IFO1A+FO1B
IUB = 装置動作電流 (80 mA)
IUA = モニタリング出力OD、OT およびOIの負荷電流(3 x 最大 50 mA) + スイッチ
IFO1A+FO1B = 安全出力の負荷電流 FO1A + FO1B (2 x 最大50 mA)
AR
スイッチチェーンの最大消費電流Σ Imax
Σ Imax= IFO1A+FO1B + n x (IUB + IUA)
n
=接続された装置の数
ヒューズへの電流分担
電流
ヒューズ回路 F1
IUB
80 mA
IFO1A+FO1B
ヒューズ回路 F2
(2x 最大200 mA)
IOD,OT,OI = (3 x 最大50 mA)
Iスイッチ = 最大 100 mA
IUA
(スイッチ当たり)
Iインジケーター = 最大 5 mA
(インジケーター当たり)
22
(操作指示書原本の翻訳) 112657-12-01/15
操作指示書 安全システム
MGB-L0…-AR.-… および MGB-L0…-AP.-…
11.4. 接続ケーブルに関する必要条件
注意
不適正な接続ケーブルの取り付けが原因で機器の損傷や不具合が発生するリスクがあります。
ÌÌその他の接続部品を使用する場合、以下に記載した表の中の要件が適用されます。これらの要件
に従わない場合、EUCHNERは安全機能に対して一切の保証を致しません。
接続ケーブルに対する次の要件を順守してください:
パラメータ
コンダクター最小断面積
値
単位
0.13
mm²
R最大
60
Ω/km
C最大
120
nF/km
L最大
0.65
mH/km
11.5. ケーブル敷設に関する注記
すべてのMGB接続ケーブルを通常のケーブルハーネスに敷設します。
MGB-L.-...
UB 0V UA 0V
FI1A/
FI1B
FO1A/
FO1B
PLC
+ 24 V DC
0V
cabinet
重要:ケーブルをコモンハーネスに敷設します。
図 14:
規定されたケーブル敷設
JA
112657-12-01/15 (操作指示書原本の翻訳)
23
操作指示書 安全システム
MGB-L0…-AR.-… および MGB-L0…-AP.-…
11.6. 装置設定の変更 (DIP スイッチの使用)
アドバイス
www.euchner.de.で装置の構成に関するアニメーションをご覧ください。
DIP スイッチ
DIP スイッチを使用して装置を設定することができます。以下の設定が可能です:
ÌÌシステムファミリーの変更(AR/AP 切り替え)
1
スイッチの位置
項目
説明
1
DIP スイッチ
2
工場設定のステッカー
2
スイッチの機能
重要!
ON
DIP スイッチ3、4 と 6 を「オフ」位置に設定します。
1 2 3 4 5 6
詳細
スイッチ
機能
A
1+2
オン:装置はAPシステムとして作動します
B
3+4
機能なし
C
5
オン:設定可能
D
6
A
B
C D
オフ:装置はARシステムとして作動します
オフ:設定禁止(工場設定)
機能なし
11.6.1.システムファミリーの変更(AR/AP 切り替え)
注意
不適正な設定や接続による誤作動。
ÌÌ設定の変更に応じて端子配列も変化することをご注意ください(参照11.8. 端子配列とコンタクト
説明 ページ 26)。
1. 電源を遮断してください。
2. DIP スイッチ1、2と5を示したように設定。
AR => APに変更する場合
AP => ARに変更する場合
ON
ON
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
3. 電源を5秒間オンにします。
¨¨ 電源LEDの点灯で変更が確認できます。他の全てのLEDはオフ。
4. 電源を遮断し、DIPスイッチ5をオフにします。
¨¨ 次に装置がスタートしたとき、設定した操作モードで作動します。
24
(操作指示書原本の翻訳) 112657-12-01/15
操作指示書 安全システム
MGB-L0…-AR.-… および MGB-L0…-AP.-…
11.7. 制御システムによる操作に関する注記
安全制御システムとの接続に関する以下の要件を順守してください:
一般的注記
ÌÌ制御システムに対する通常の電源及び接続した安全スイッチを使用してください。
ÌÌUB/UAに対してパルス電源は使用しないでください。電源ユニットから直接供給電圧を供給してください。供給電圧
を安全制御システムを接続すると、この出力によって十分な電流が得られます。
ÌÌ安全出力 (FO1A及びFO1B)は、制御システムの安全入力と接続することができます。前提条件:この入力はパルス
式安全信号に対して適正なものでなければなりません(例:ライトカーテンからのOSSD信号)。制御システムは、入力
信号に対する試験パルスを許容するものでなければなりません。通常この要件は制御システムにパラメータを割り当て
ることにより設定可能です。制御システムメーカーの注記を順守してください。ご使用の安全スイッチのパルス時間に
関しては、13. テクニカルデーター ページ 32を参照ください。
ÌÌ安全スイッチの2つの出力はオン状態で+24 Vの電位を発生するため、接続された判定ユニットへの入力は正のスイッ
チングとしてください。
AR
ÌÌ入力 FI1A とFI1Bは、必ず電源ユニットもしくは別のEUCHNER AR 装置(直列接続)の出力FO1AとFO1Bに直
接接続してください。入力 FI1A およびFI1Bにおいてパルス信号が存在してはなりません。
安全出力がオフになった場合も、試験パルスは存在します(F01Aのみ)。接続される装置(制御システム、リレ
ー、その他)の慣性によっては、切り替え処理が短くなる可能性があります。
安全スイッチの2つの出力はオン状態で+24 Vの電位を発生するため、接続された判定ユニットへの入力は正のスイッチ
ングとしてください。
注記
安全出力 FO1A/FO1Bの短絡モニタリングが装置自体により実行される為、制御システムのスイッ
チが切られてもEN 13849に準拠したパフォーマンスレベルは低下しません。
アドバイス
多くの装置に対する制御システムのパラメータ設定及び接続に関する詳細な例は、
www.euchner.deからダウンロードし、Download  Applications  MGBの手順でご確認くださ
い。各装置の特長をより詳細に説明しています。
JA
112657-12-01/15 (操作指示書原本の翻訳)
25
操作指示書 安全システム
MGB-L0…-AR.-… および MGB-L0…-AP.-…
11.8. 端子配列とコンタクト説明
LEDs
図 15:
DIA
RD
State
GN
Power
GN
接続およびインジケーターLED
端子
名称
X3.1~X3.3
-
X3.4
UA
X3.5
0V
X3.6
-
説明
同封のデーターシート参照
出力およびカバーアセンブリ用電源 DC 24 Vは恒久的に存在する必要があります。
アース、DC 0V(内部でX5.5に接続)
使用しない
X3.7
-
使用しない
X3.8
-
使用しない
X4.1
FI1A
AR設定の場合:チャンネルA用の入力を個別動作でDC 24 Vに接続可能にします。スイッチ・チェーンの場合、以前の装置からの
出力信号FO1Aを接続します。
AP設定の場合:入力は判定されません。
X4.2
FI1B
AR設定の場合:チャンネルB用の入力を個別動作でDC 24 Vに接続可能にします。スイッチ・チェーンの場合、以前の装置からの
出力信号FO1Bを接続します。
AP設定の場合:入力は判定されません。
X4.3
-
X4.4
FO1A
同封のデーターシート参照
安全出力チャンネルA、ドアが閉じてボルツ・タングが後退しているときオン。
X4.5
FO1B
X4.6
RST
リセット入力:3秒間以上RSTにDC 24 Vを印加すると装置はリセットされます。
安全出力チャンネルB、ドアが閉じてボルツ・タングが後退しているときオン。
X5.1
OD
ドア・モニタリング出力、
ドアが閉じているときオン。
X5.2
OT
ボルツ・タングモニタリング出力、
ドアが閉じて、ボルツ・タングがロッキング・モジュールに挿入されているときオン。
X5.3
-
X5.4
OI
使用しない
診断モニタリング出力、
装置が故障状態にあるときオン。
X5.5
0V
アース、DC 0V
(内部でX3.5に接続)。
X5.6
UB
X2.1~X2.8
-
同封のデーターシート参照
電源、DC 24V
X1
-
カバー回路基板の接続の為に保留(集合式カバーのみ)
表 2: 端子配列とコンタクト説明
26
(操作指示書原本の翻訳) 112657-12-01/15
操作指示書 安全システム
MGB-L0…-AR.-… および MGB-L0…-AP.-…
11.9. 個別装置としての操作
+24 V DC
-F1
-F2
-S1
UA
X3:4
UB
X5:6
FI1A
X4:1
FI1B
RST
X4:2
X4:6
X2:3
X2:4
MGB
Safety
Inputs
X3:1
S1
Safety
Outputs
X3:3
UA
S2
H2
S3
H3
Monitoring Outputs
0V
X5:5
0V
X3:5
0V
X4:4
FO1A
X4:5
FO1B
X5:1
OD
X5:2
OT
X5:4
X2:1
X2:2
X2:6
X2:7
X3:2
OI
Connected
load
GND
図 16:
個別動作の接続例
各スイッチはRST入力によりリセットできます。そのためには、RST入力に3秒間以上24Vの電圧を印加します。この間
はスイッチへの供給電圧は遮断されます。このRST入力を使用しない場合は、0Vに接続してください。
JA
112657-12-01/15 (操作指示書原本の翻訳)
27
操作指示書 安全システム
MGB-L0…-AR.-… および MGB-L0…-AP.-…
11.10.ARスイッチ・チェーン内での操作
+24 V DC
AR
-F1
-F2
UA
X3:4
-S1
UB
X5:6
FI1A
X4:1
FI1B
RST
X4:2
X4:6
X2:3
X2:4
MGB
Safety
Inputs
X3:1
S1
Safety
Outputs
X3:3
UA
S2
H2
S3
H3
Monitoring Outputs
0V
X5:5
X3:5
0V
-F3
0V
X4:4
X4:5
FO1A
FO1B
X5:1
X5:2
OD
X5:4
OT
X2:1
X2:2
X2:3
X2:4
X2:6
X2:7
X3:2
OI
-F4
UA
X3:4
UB
X5:6
FI1A
X4:1
FI1B
RST
X4:2
X4:6
MGB
Safety
Inputs
X3:1
S1
Safety
Outputs
X3:3
UA
S2
H2
S3
H3
Monitoring Outputs
0V
X5:5
0V
X3:5
0V
X4:4
FO1A
X4:5
FO1B
X5:1
OD
X5:2
OT
X5:4
X2:1
X2:2
X2:6
X2:7
X3:2
OI
Connected
load
GND
図 17:
CES-ARスイッチ・チェーン内における操作の接続例
ARスイッチ・チェーンでの操作に関する詳細は、関連のCES-AR操作指示書を参照ください。インターロッキ
ング・モジュールMGB-L0-AR-… は、スイッチチェーン内で実際に安全性スイッチCES-ARと同様に作動しま
す。CES-ARとの相違点は以下に記載します。
28
(操作指示書原本の翻訳) 112657-12-01/15
操作指示書 安全システム
MGB-L0…-AR.-… および MGB-L0…-AP.-…
11.11.ARスイッチ・チェーン内での操作に関する注記
AR
11.11.1.システム時間
インターロッキング・モジュールはCES-ARスイッチよりも反応時間が長いです(13. テクニカルデーター ページ
32 および 13.1. 代表的なシステム時間 ページ 33参照)。
11.11.2.ARスイッチチェーンの配線
アースループを回避する為に、スター結線で配線します(図 18参照)。
terminating plug
FI1A/FI1B
#1 CES-AR
FO1A/FO1B
FI1A/FI1B
#2 CES-AR
FO1A/FO1B
#4
MGB-L.-AR...
FI1A/
FI1B
#3 CES-AR
#5
MGB-L.-AR...
UB 0V UA 0V
FI1A/FI1B
FO1A/
FO1B
UB 0V UA 0V
FI1A/
FI1B
FO1A/
FO1B
FO1A/FO1B
PLC
+ 24 V DC
0V
cabinet
重要:ケーブルをコモンハーネスに敷設します。
図 18:
制御キャビネット内のARスイッチ・チェーンの集中配線
11.11.3.スイッチ・チェーン内の装置の数
純正MGBスイッチチェーンでは、最大で10台までの装置を直列に接続できます。混合のスイッチチェーン
(例:CES-ARと組み合わせたMGB)でも、装置の最大数は10台です。
11.11.4.スイッチチェーン内でのリセット
重要!
ARスイッチチェーン内のリセット用のリセット入力(RST)を使用します。チェーン内のすべ
ての装置は同時にリセットしてください。個別のスイッチのリセットは故障に繋がります。
JA
112657-12-01/15 (操作指示書原本の翻訳)
29
操作指示書 安全システム
MGB-L0…-AR.-… および MGB-L0…-AP.-…
12.設定
12.1. ティーチイン運転(MGBユニコードに対してのみ)
ロッキング・モジュールとハンドル中黒の使用が統一されていないモジュールで構成されたシステムが機能ユニットを形
成する前に、ティーチイン機能を用いてハンドルモジュールをロッキング・モジュールに設置してください。
ティーチイン運転中、安全出力はオフになります。
重要!
ÌÌ新しいハンドルモジュールに対してティーチイン操作が実行されると、インターロッキング・モ
ジュールは前のハンドル・モジュールのコードを無効にします。新たなティーチイン操作を実行
すると、このアクチュエーターに対して直ちにティーチイン操作を再度実行することはできませ
ん。3番目のコードにティーチイン処理を実行した後初めて、無効になったコードがインターロ
ッキング・モジュールの中で再び削除されます。
ÌÌインターロッキング・モジュールは、最後にティーチイン操作を実行したハンドル・モジュール
でしか作動しません。
ÌÌティーチインスタンバイ状態においてインターロッキング・モジュールがティーチイン操作を実
行したハンドル・モジュールもしくは無効になったハンドル・モジュールを検出した場合、ティ
ーチインスタンバイ状態は直ちに終了しインターロッキング・モジュールは通常状態に切り替わ
ります。
ÌÌボルツ・タングが60秒未満動作距離内にある場合、ハンドル・モジュールに対してティーチイン
操作は実行されません。
アドバイス
既に装着されたAR装置のティーチイン操作をより簡単にさせるため、もしくは装置の交換の為にテ
ィーチインアダプター(注文番号122369)が利用できます。配線ケーブルとAR装置との間に簡単に
装着します。再接続すると、装置は直ちにティーチイン操作を実行します。ティーチイン操作後、
アダプターは再度取り外され、MGBを通常通り接続します。ジャンパーを取り付ける必要はあり
ません(例:制御キャビネット内)。
ハンドル・モジュールにおけるティーチング
1. ハンドル・モジュールを取り付けます。
2. 安全ガードを閉じます。ロッキング・モジュールのマーキングにより正確な位置合わせと距離をチェックし、必要に
応じて再調整します。
3. ボルツ・タングをインターロッキング・モジュールに挿入します。
4. 動作電圧をインターロッキング・モジュールに付加します。
¨¨ 緑色のLED(ステート)が素早く点滅します(約5 Hz)。この間に自己診断テストが実行されます(AR設定の場合約10秒
間)。ティーチイン運転がスタートし、緑色のLED(ステート)がゆっくりと点滅します(約1 Hz)。ティーチインの間、
インターロッキング・モジュールはハンドル・モジュールが無効なものかどうかをチェックします。そうでない場合
を前提として、約60秒後にティーチイン運転は完了し、緑色のLED(ステート)は消灯します。以上で新しいコードが
保存され、古いコードは無効になります。
5. ロッキング・モジュールにおいてティーチイン運転からハンドル・モジュールのコードを有効にする場合、3秒以上
ロッキング・モジュールで動作電圧を遮断する必要があります。代替え手段として、入力RSTに24 Vを3秒以上印加
することができます。
直列接続のティーチインは同様に作動します。ここでは、完全な直列接続は入力RSTを使用して再スタートさせる必要
があります。
12.2. 機械的機能テスト
ボルツ・タングをロッキング・モジュールに容易に挿入することができるはずです。チェックする場合、数回安全ガード
を閉じ、ドアハンドルを作動させます。
使用可能であれば、エスケープ・リリースの機能をチェックします。左程の力を要することなく(約40 N)、内側からエス
ケープリリースを作動することができるはずです。
30
(操作指示書原本の翻訳) 112657-12-01/15
操作指示書 安全システム
MGB-L0…-AR.-… および MGB-L0…-AP.-…
12.3. 電気的機能テスト
AR
警告
異なるAR装置(例:CES-AR, CET-AR)を装備したスイッチチェーン内の操作方法に関して
は、関連の操作指示書の中の機能チェックの手順に従ってください。
1. 動作電圧のスイッチを入れます。
¨¨ インターロッキング・モジュールは自己診断テストを実行します。AR設定の場合:緑色のステートLEDが5 Hzで
10秒間点滅します。その後、緑色のステートLEDは一定間隔で点滅します。
2. すべての安全ガードを閉じ、ボルツ・タングをインターロッキング・モジュールに挿入します。ボルツ・タングをイ
ンターロッキング・モジュールに挿入すると、直ぐに安全出力FO1A/FO1B がオンになります。
¨¨ 機械は自動的に始動してはなりません。
¨¨ 緑色のステートLEDは連続して点灯します。
3. 制御システムの運転を作動させてください。
4. 安全ガードを開きます。
¨¨ 安全ガードが開いている間は、機械のスイッチが遮断されスタートすることが可能であってはなりません。
各安全ガードに対し手順2~4を繰り返します。
JA
112657-12-01/15 (操作指示書原本の翻訳)
31
操作指示書 安全システム
MGB-L0…-AR.-… および MGB-L0…-AP.-…
13.テクニカルデータ
注記
製品データーシートが製品に含まれている場合、操作指示との食い違いの発生時においてはデータ
ーシートの情報を適用します。
パラメータ
ハウジング材質
寸法
重量
インターロッキング・モジュール
ハンドル・モジュール
エスケープ・リリース
UB = DC 24 Vにおける周囲温度
保護等級
ボタン/インジケーター/セレクタスイッチが装着
していない/装着したカバー
キー操作式ロータリスイッチが装着したカバー
キー操作式ロータリスイッチFS22が装着したカ
バー
安全性の分類
汚染度
取り付け位置
接続
コンダクター断面積(剛性/軟性)
- DIN 46228/1に準拠したフェルール付き
- DIN 46228/1に準拠したカラー内蔵のフェル
ール付き
動作電圧UB
(逆極性保護、調整、残留リップル< 5%)
補助電圧 UA
(逆極性保護、制御、残留リップル5%未満)
消費電流 IUB(出力に対する負荷なし)
消費電流 IUA
-押しボタン S (負荷なし、LED当たり)
外部ヒューズ
安全出力FO1A/FO1B
試験パルス
試験パルス間隔
- 出力電圧 UFO1A/UFO1B1)
高
UFO1A / UFO1B
低
UFO1A / UFO1B
安全出力1つ当たりのスイッチング電流
EN IEC 60947-5-2に準じた利用カテゴリー
モニタリング出力
- 出力電圧 1)
- 最大負荷
定格絶縁電圧 Ui
定格インパルス耐電圧 Uimp
振動に対する復元力
スイッチング周波数
EMCの保護要件
EN ISO 13849-1に準じた信頼度数値
カテゴリー
パフォーマンスレベル
PFHd
任務時間
B10d (非常停止)
非常停止
動作電圧
動作電流
最大遮断容量
電源LED
コントロールとインジケーター
動作電圧
動作電流
最大遮断容量
電源LED
1)
2)
32
値
ガラス繊維強化プラスチック;
ダイキャスト亜鉛、ニッケルメッキ;
ステンレススチール
参照7.4. 寸法図 ページ 12
0.75
1.00
0.50
-20…+55
単位
kg
°C
IP 65
IP 54
IP 42
III
3
すべて
4個のケーブル挿入口M20x1.5またはプラグ・コネクター
0.13…1.5(AWG24… AWG16)
0.25 … 1.5
0.25 … 0.75
mm²
24 +10% / -15% (PELV)
V DC
24 +10% / -15% (PELV)
V DC
80
mA
5
参照11.3. ヒューズを用いた電源保護 ページ 22
半導体出力、p-スイッチング、短絡保護
AR < 1,000/AP < 300
最低100
UB-2V … UB
0…1
1 … 200
DC-13 24 V 200 mA
注意:誘導性負荷の場合、出力はフリーホイーリングダイオードで保護する必要があります。
p-スイッチング、短絡保護
UA - 2V … UA
最大50
30
1.5
EN IEC 60947-5-3準拠
0.25
EN IEC 60947-5-3準拠
4
PL e
3.7 x 10 -9 / h
20
0.065 x 106
mA
µs
ミリ秒
V DC
mA
mA
V
kV
Hz
2)
年
5 … 24
1 … 100
250
24
V
mA
mW
V DC
UA
1 … 10
250
24
V
mA
mW
V DC
ケーブル長さを考慮せずに50 mAのスイッチング電流での値。
EN ISO 13849-1:2008, section 4.5.2が定める限界値(MTTFd=最長100年)を適用し、雇用者責任保険協会は最大 2.47 x 10-8のPFHdを認定します。
(操作指示書原本の翻訳) 112657-12-01/15
操作指示書 安全システム
MGB-L0…-AR.-… および MGB-L0…-AP.-…
13.1. 代表的なシステム時間
重要!
示されたシステム時間は、1台の装置に対する最大値です。
準備完了遅延:
AR
AR設定の場合、以下の内容が適用されます:スイッチを入れた後、ユニットは自己診断テストを10秒間実行
します。この時間経過後初めてシステムは運転準備完了となります。
AP
AP設定の場合、以下の内容が適用されます:スイッチを入れた後、ユニットは自己診断テストを0.5秒間実行
します。この時間経過後初めてシステムは運転準備完了となります。
安全出力のスイッチオン時間:
AR
AR設定の場合、以下の内容が適用されます:安全ガードがロックした瞬間から安全出力がスイッチオン
Tオンするまでの最大反応時間は570ミリ秒です。
AP
AP設定の場合、以下の内容が適用されます:ボルツ・タングが挿入された瞬間から安全出力がスイッチオン
Tオンするまでの最大反応時間は570ミリ秒です。
AR
同時モニタリング、安全入力 FI1A/FI1B:150ミリ秒以上の間安全入力に異なるスイッチの切替状態がある場
合、安全出力FO1A/FO1Bのスイッチは遮断されます。装置は故障状態に切り替わります。
EN 60947-5-3に準じたリスク時間:
ボルツ・タングをインターロッキング・モジュールから引き抜くと、安全出力FO1A及びFO1Bは最大350ミリ秒後に停
止します。
この値は単一のスイッチに適用されます。チェーン内の各追加のスイッチに対して、リスク時間は5ミリ秒だけ増加しま
す。
相違時間:安全出力 FO1A とFO1B は、お互い僅かに遅延して切り替わります。遅くとも相違時間10ミリ秒後にこれら
はオン状態になります。
オフセット時間:動作電圧UBのスイッチオンと補助電圧UA間の最大の許容オフセット時間は1秒です。
14.スイッチの状態
14.1. 記号の意味
LEDが点灯していない
LEDが点灯している
10 Hz (8秒)
3x
X
LEDが10 Hzで8秒間点滅
LEDが3回点滅
全ての状態
LED
Power
State
DIA
Lock
gn
gn
rd
ye
JA
112657-12-01/15 (操作指示書原本の翻訳)
33
34
挿入されて
いません
挿入済み
挿入済み
挿入済み
挿入済み
クロ
ーズ
クロ
ーズ
クロ
ーズ
クロ
ーズ
クロ
ーズ
X
オフ
オン
オフ
オン
挿入済み
クロ
ーズ
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
誤り
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
挿入されて
いません
オー
プン
安全出力FO1A及び
FO1B
オフ
X
オフ
オフ
オフ
オフ
オフ
オフ
オフ
オン
オフ
オン
オフ
オフ
オフ
オフ
ドアモニタリング出力
(OD)
オフ
オフ
オフ
X
オフ
オフ
オフ
オフ
オフ
オン
オン
オン
オン
オン
オフ
オフ
ボルツ・タングモニタリ
ング出力 (OT)
オフ
オフ
オフ
X
オフ
オフ
オフ
オフ
オフ
オン
オン
オン
オン
オフ
オフ
オフ
診断モニタリング出
力 (OI)
オン
オン
オン
オフ
オン
オン
オフ
オフ
オフ
オフ
オフ
オフ
オフ
オフ
オフ
オフ
4x
3x
2x
1x
1 Hz
3x
長いオ
ン、短い
オフ
通常運転、ドアークローズ、ボルツ・タング挿入済み、安全入力FI1A/FI1Bがオフ
長いオ
ン、短い
オフ
信号シーケンスエラー(例:ボルツ・タングの破壊)
内部故障(例:構成部品故障、データエラー)
出力不具合(例:短絡、スイッチング性能の低下)もしくは出力における短絡
ハンドル・モジュール読み取りエラー(例:コードのエラー)
FI1A/FI1B入力エラー(例: 試験パルス行方不明、以前のスイッチからの非論理的切り替えの状態)
ティーチイン/設定中のエラーもしくは無効なDIPスイッチの設定
ティーチイン運転完了後肯定応答
ティーチイン運転、アドバイス:ティーチイン操作の遮断を回避する場合、ドアを閉じボルツ・タングを挿入します
ドアオープン; 装置は、別のハンドルモジュールのティーチイン操作準備完了です(起動後3分のみ)
ARチェーン内での操作:通常運転、ドアークローズ及びロックされています。以前の装置の安全出力がオン
個別装置としての操作:通常運転、ドアークローズ及びロックされています。
ARチェーン内での操作:通常運転、ドアークローズ及びロックされています。以前の装置の安全出力がオフ
通常運転、ドアークローズ、ボルツ・タング挿入済み。安全入力 FI1A/FI1Bがオン安全出力FO1A及びFO1Bがオン
通常運転、ドアークローズ
長いオ
ン、短い
オフ
起動後自己診断テスト
ステート
通常運転、ドアーの「ー」を取ってドアで統一オープン
ステート(緑)
長いオフ
短いオン
5 Hz
DIA (赤)
電源(緑)
原因を修正後、リセット機能(次の章参照15. トラブルシューティングと支援 ページ 36) を使用するか単純に電源を切断します。再始動後も故障をリセットできない場合、メーカーまでご連絡ください。
重要:システムステータス表の中でご使用の装置の状態が見つからない場合、装置に内部故障があると考えられます。この様な場合、メーカーにご連絡ください。
診断
設定
(MGBユニコード
に対してのみ)
ティーチインスタ
ンバイ
(MGBユニコード
に対してのみ)
X
挿入されて
いません
オー
プン
X
通常運転
X
X
安全出力FI1A及びFI1B
X
ドア位置
自己診断テスト
ボルツ・タングの位置
運転モード
LEDインジケーター
操作指示書 安全システム
MGB-L0…-AR.-… および MGB-L0…-AP.-…
14.2. MGB-AR システムステータス表
(操作指示書原本の翻訳) 112657-12-01/15
112657-12-01/15 (操作指示書原本の翻訳)
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
挿入済み
クロ
ーズ
挿入済み
挿入済み
クロ
ーズ
クロ
ーズ
挿入されて
いません
クロ
ーズ
挿入されて
いません
挿入されて
いません
ドア位置
オー
プン
ボルツ・タングの位置
オー
プン
安全出力FO1A及び
FO1B
オフ
X
オフ
オフ
オフ
オフ
オフ
オフ
オン
オン
オフ
オフ
ボルツ・タングモニタリ
ング出力 (OT)
オフ
オフ
オン
オン
オフ
オフ
オフ
オフ
X
オフ
オフ
オフ
ドアモニタリング出力
(OD)
オフ
オン
オン
オン
オフ
オフ
オフ
オフ
X
オフ
オフ
オフ
診断モニタリング出
力 (OI)
オン
オン
オン
オフ
オン
オフ
オフ
オフ
オフ
オフ
オフ
オフ
通常運転、ドアークローズ
長いオ
ン、短い
オフ
4x
3x
1x
ティーチイン運転、アドバイス:ティーチイン操作の遮断を回避する場合、ドアを閉じボルツ・タングを挿入します
1 Hz
信号シーケンスエラー(例:ボルツ・タングの破壊)
内部故障(例:構成部品故障、データエラー)
出力不具合(例:短絡、スイッチング性能の低下)もしくは出力における短絡
ハンドル・モジュール読み取りエラー(例:コードのエラー)
ティーチイン/設定中のエラーもしくは無効なDIPスイッチの設定
ティーチイン運転完了後肯定応答
ドアオープン; 装置は、別のハンドルモジュールのティーチイン操作準備完了です(起動後3分のみ)
3x
通常運転、ドアークローズ及びロックされています。
通常運転、ドアークローズ、ボルツ・タング挿入済み。安全出力FO1A及びFO1Bがオン
通常運転、ドアーオープン
ステート
長いオフ
短いオン
DIA (赤)
電源(緑)
原因を修正後、リセット機能(次の章参照15. トラブルシューティングと支援 ページ 36) を使用するか単純に電源を切断します。再始動後も故障をリセットできない場合、メーカーまでご連絡ください。
重要:システムステータス表の中でご使用の装置の状態が見つからない場合、装置に内部故障があると考えられます。この様な場合、メーカーにご連絡ください。
診断
設定
(MGBユニコード
に対してのみ)
ティーチインスタ
ンバイ
(MGBユニコード
に対してのみ)
通常運転
運転モード
ステート(緑)
LEDインジケーター
操作指示書 安全システム
MGB-L0…-AR.-… および MGB-L0…-AP.-…
14.3. MGB-AP システムステータス表
JA
35
操作指示書 安全システム
MGB-L0…-AR.-… および MGB-L0…-AP.-…
15.トラブルシューティングと支援
15.1. 故障リセット
以下の手順を実施します:
1. 安全ガードを開きます。
2. インターロッキング・モジュールで動作電圧を3秒以上遮断するか、24 Vを入力RSTに3秒以上接続します。
あるいは、ボールペンの様な先のとがったもので3秒間内部リセット (7. システムの概要 ページ 11参照) を押し
ても可能です。
¨¨ 緑色のLED(ステート)が素早く点滅します(AR設定の場合約5 Hz)。この間に自己診断テストが実行されます
(AR設定の場合約10秒間)。次いでLEDが周期的に3回点滅します。
2. 安全ガードを開きます。
¨¨ システムは再び通常モードになります。
15.2. インターネット上でのトラブルシューティングのヘルプ
www.euchner.de におけるサービスエリアの「サポート」のトラブルシューティングに関するヘルプファイルをご確認
ください。
15.3. インターネット上での取付けに関するヘルプ
www.euchner.de における取付手順のアニメーションをご覧ください。
15.4. アプリケーションの例
www.euchner.de において様々な制御システムとの装置の接続に関するアプリケーションの例をご覧ください。
16.サービス
サービスサポートが必要な場合、下記までご連絡ください:
EUCHNER GmbH + Co. KG
Kohlhammerstraße 16
D-70771 Leinfelden-Echterdingen
サービス用電話:
+49 711 7597-500
E-mail:
support@euchner.de
インターネット:
www.euchner.de
36
(操作指示書原本の翻訳) 112657-12-01/15
操作指示書 安全システム
MGB-L0…-AR.-… および MGB-L0…-AP.-…
17.点検修理
警告
システム損傷があると安全機能が低下します。
損傷が発生した場合、影響を受けたモジュールは全て交換してください。EUCHNERから注文可能
な付属品またはスペアパーツのみ交換が可能です。
故障なく長期間の運転を維持するために、以下の内容に関して定期点検を実施してください。
ÌÌスイッチ切替機能をチェックします(参照 12.3. 電気的機能テスト ページ 31)。
ÌÌ装置がしっかりと締結されているか、接続部をチェックします。
ÌÌ汚れをチェックします。
修理は必要ありません。装置の修理はメーカーのみ許されています。
注記
製造年月日は定格プレートの右下コーナーに明記されています。
JA
112657-12-01/15 (操作指示書原本の翻訳)
37
操作指示書 安全システム
MGB-L0…-AR.-… および MGB-L0…-AP.-…
18.適合宣誓書
38
(操作指示書原本の翻訳) 112657-12-01/15
操作指示書 安全システム
MGB-L0…-AR.-… および MGB-L0…-AP.-…
JA
112657-12-01/15 (操作指示書原本の翻訳)
39
Euchner GmbH + Co. KG
Kohlhammerstraße 16
D-70771 Leinfelden-Echterdingen
info@euchner.de
www.euchner.de
版:
112657-12-01/15
タイトル:
操作指示書 安全システム MGB-L0…-AR.-… および
MGB-L0…-AP.-… V3.0.0以降
(操作指示書原本の翻訳)
著作権:
© EUCHNER GmbH + Co. KG, 01/2015
技術的変更を条件として;本書の情報の正確性に対し一切の
責任を負うものではありません。