HEAT EXCHANGING EXCELLENCE SINCE 1919 ࣉ࣮ࣞࢺᘧࢡ࣮࣮ࣛ ࣇࣥὶ㟁ືᶵ㥑ື✵෭ࢡ࣮࣮ࣛ ࣇࣥἜᅽ࣮ࣔࢱ㥑ື✵෭ࢡ࣮࣮ࣛ ࣇࣥ┤ὶ㟁ືᶵ㥑ື✵෭ࢡ࣮࣮ࣛ ෭༷ࣘࢽࢵࢺ 〇ရ䜹䝍䝻䜾 CATALOGO GENERALE ᮏ᭩䛻ྵ䜎䜜䜛䛶䛾⏬ീᩥ❶䛾ᶒ䛿㻿㼑㼟㼕㼚㼛♫䛻ᖐᒓ䛧䜎䛩 Sesino S.p.A. owns all the graphic elements of the present catalogue: the company’s logo, the brand, the article’s code, the drawings, and the graphic project of the catalogue. We reserve the right to act against any improper or unauthorized use. Our technical data, our descriptions and drawings are reproduced with the utmost care, we reserve nevertheless the right to make changes as appropriate. La Sesino SpA detiene l’assoluta proprietà degli elementi grafici del presente catalogo, vale a dire: il logotipo aziendale, il marchio, il codice degli articoli, i disegni, il progetto grafico del catalogo, e si riserva la facoltà di difendere a termini di legge ogni illecito uso, non espressamente autorizzato. I nostri dati tecnici, le nostre descrizioni e i disegni sono riportati con la massima accuratezza possibile, ma devono intendersi orientativi e ci riserviamo la facoltà di apportare varianti in qualunque momento. Edition: May 2014 Art direction - Design: Flywheel s.r.l. © Costante Sesino S.p.A. - All rights reserved 㻿㻱㻿㻵㻺㻻䛾ဴᏛ FILOSOFIA䚷AZIENDALE SESINO 䛾ဴᏛ䛿௨ୗ䛾㡯┠䛾ୖ䛻ᡂ䜚❧䛳䛶䛔䜎䛩 La filosofia aziendale della SESINO pone le sue basi sui seguenti fondamenti. 1. 䛶䛾ရ㉁, 䛣䛾ព䛩䜛䛸䛣䜝䛿〇ရ䛾ရ㉁䚷䝃䝫䞊䝖䜔⤌⧊䛾ရ㉁䚷ᮦᩱ 䛾ရ㉁䚷ィ 䜔᳨ᰝ䛾ရ㉁䚷䛣䜜䜙䛶䛜 ISO 9001:2008 䛻䜘䜚⟶⌮䛥 䜜䛶䛔䜛䛸䛔䛖䛣䛸䛷䛩 1. Qualità totale, intesa come qualità del prodotto, qualità del servizio, qualità dell’organizzazione, qualità degli strumenti di controllo, qualità delle materie prime, ma non solo a parole, bensì certificata secondo le norme ISO 9001:2008. 2. 䛾Ᏻᛶ, ᡃ䚻䛾ᚑᴗဨ䛸䛾ዎ⣙䛷䛩䚷సᴗ୰䛻䛒䜙䜖䜛Ᏻ䛜☜ಖ䛥 䜜䝸䝇䜽䛜↓䛔䛣䛸䛜ᚲせ䛷䛩䚷䛣䛾⪃䛘᪉䛿BS OHSAS 18001:2007 ㄆ ド䛻䜘䜚䚷ド᫂䛥䜜䛶䛔䜎䛩 2. Sicurezza sul lavoro, un impegno che ci siamo assunti nei confronti di tutti i nostri collaboratori perché possano lavorare senza rischi di incidenti, anche qui, non solo a parole, bensì certificata secondo la Norma BS OHSAS 18001:2007 3. ⋡ඛⓗ䛺ᢏ⾡, Sesino 䛿䛚ᐈᵝ䛾〇ရ䛾㛤Ⓨ䛜㐺᱁䛻⾜䛘䜛䜘䛖䛻䛚ᐈᵝ 䛻༠ຊ䛧䝃䝫䞊䝖䛧䛶䛔䛝䜎䛩 䜎䛯SESINO䛿⤒㦂䚷▱㆑䚷ேᮦ䚷ᢏ⾡䜢ά䛛 䛧䛶䛚ᐈᵝ䛾䛤ᕼᮃ䛻ἢ䛳䛯䜹䝇䝍䝮䝯䜲䝗〇ရ䜢〇స䛩䜛䛣䛸䜒䛷䛝䜎䛩䚷 4. ➇தຊ, ᡃ䚻䛾➇த┦ᡭ䛸❧䛱ྥ䛛䛔䚷䛣䜜䛻䛶䜛䛸ಙ䛨䛶䛔䜎䛩䚷䛣䜜䛻 䜘䜚䚷♫䛾ᡂ㛗䚷㈍㔞䛾ቑຍ䚷⤒㈝䛾పῶ䚷䛜ᐇ⌧䛧䚷ᢏ⾡㛤Ⓨ䜔䝬䞊 䜿䝑䝖䝸䝃䞊䝏䛻ᢞ㈨䛩䜛䛣䛸䛜䛷䛝䜛䛾䛷䛩 3. Capacità propositiva, intesa come un preciso impegno della SESINO a essere vicina in modo particolare ai costruttori allo scopo di collaborare con gli stessi per l’ottimizzazione e lo sviluppo dei loro progetti. È inoltre una caratteristica produttiva della SESINO quella di poter offrire prodotti fuori standard, costruiti in funzione delle specifiche esigenze della clientela; questo naturalmente presuppone conoscenza, esperienza, risorse umane e tecnologiche per affrontare e risolvere i problemi. 4. Competitività, che significa doversi e potersi misurare con tutti gli antagonisti, con la consapevolezza di poter anche essere vincenti. La competitività è senza dubbio il risultato di diversi componenti quali la crescita aziendale, l’incremento del fatturato, il contenimento delle spese, la possibilità di finanziare investimenti tecnologici per la ricerca, per il marketing e così via. Quality Management System Gost-R Certificate Occupational Health and Safety Assessment Series ἢ㠉 STORIA 1919 1920 1922 1934 1945 1948 1954 1955 䠐 Sesinoᘵ䛜 F.lli Sesino & C., 䜢タ❧䚷ྠ♫䛿⮬ື㌴䛾䜾䝸䝹䛸 䝷䝆䜶䞊䝍䛾〇㐀䛸䝯䞁䝔䝘䞁䝇䜢䛚䛣䛺䛳䛶䛔䜎䛧䛯 I fratelli Sesino costitui-scono la F.lli Sesino & C., avente come attività la costruzione e riparazione di mascherine e radiatori per automobili. F.lli Sesino & C. 䛿᭱ึ䛾䝭䝷䝜䛷㛤ദ䛥䜜䛯ᒎ♧䛷䛭䛾άື䛻 ᑐ䛧䛶㈹㈶䛾ኌ䜢ཷ䛡⾲ᙲ䜒䛥䜜䜎䛧䛯 La F.lli Sesino & C. partecipa alla prima FIERA DI MILANO e ottiene attestazioni e riconoscimenti per l’attività svolta. F.lli Sesino & C., 䛿䚷䛭䛾ᚋ㻱㼐㼛㼍㼞㼐㼛㻌 㻮㼕㼍㼚㼏㼔㼕䛛䜙⮬ື㌴䝷䝆䜶䞊䝍 䛾ᆺཷὀ䜢ᡂ䛧㐙䛢䚷ᪧᕤሙ䛛䜙䚷䝭䝷䝜䛾㼂㼕㼍㻌 㻺㼛㽳㻘䛻᪂䛧䛟ᕤሙ䜢 ⛣タ䛧䜎䛧䛯 ➨ḟୡ⏺ᡓ䜎䛷䛿㻮㼕㼍㼚㼏㼔㼕㻌 䜔㻌 㻲㻵㻭㼀䛛䜙䜾䝸䝹䝷䝆 䜶䞊䝍䛾ὀᩥ䜢䜒䜙䛔䜎䛧䛯 䛭䛾ᚋ᪂䛧䛔ᕤሙ䛷䜺䝇㟁Ẽ䝴䝙䝑䝖䝠䞊 䝍䞊䚷䝁䞁䝕䞁䝃䞊䚷䜶䝞䝫䝺䞊䝍䚷䛺䛹䛾ึᮇ䛾෭ⶶ䝅䝇䝔䝮⏕⏘䜢 㛤ጞ䛧䜎䛧䛯䚷 La F.lli Sesino & C., acquisita una fornitura di radiatori per la casa automobilistica EDOARDO BIANCHI, si trasferisce dalla bottega artigiana degli esordi in una nuova sede in Via Noe a Milano. Fino allo scoppio della seconda guerra mondiale, vengono acquisiti ordini per forniture di mascherine e radiatori, oltre che dalla EDOARDO BIANCHI, dalla FIAT. In questa nuova sede inizia la produzione di ae-rotermi a gas ed elettrici, condensatori ed evaporatori per i primi impianti frigoriferi. Alfredoᘵ䛾㎡⫋䛻క䛔 ♫䛿 Costante Sesino & C. ♫䛸♫ ྡኚ᭦䚷Con le dimissioni del fratello Alfre-do, la Società si trasforma in Costante Sesino & C. ➨ḟୡ⏺ᡓ䛾⤊ᚋ䚷䛔䛟䛴䜒䛾ᅔ㞴䛺≧ἣ䛻䜒䛛䛛䜟䜙䛪 Costante Sesino & C.䛿䝷䝆䜶䞊䝍䚷䜶䝞䝫䝺䞊䝍䚷䝁䞁䝕䞁䝃䛾⏕ ⏘䜢㛤 Terminata la seconda guerra mondiale, tra le mille difficoltà dei tempi, la Costante Sesino & C. ricomincia a produrre radiatori, evaporatori e conden-satori. ணഛရᕷሙ⏝䛸䛧䛶䚷⮬ື㌴⏝䝖䝷䝑䜽⏝䝖䝷䜽䝍⏝䛾䝷䝆䜶䞊䝍䛾⏕ ⏘㛤ጞ䚷 䛣䛾άື䛻䜘䜚㻝㻜ᖺ௨ୖ䛻䜟䛯䜚㻿㼑㼟㼕㼚㼛♫䛾⏕⏘䛜⥔ᣢ䛥 䜜䜎䛧䛯 Inizia la produzione di radiatori per auto, autocarri e trattori destinata al mercato del ricambio, che occupa la Costante Sesino & C. in maniera esclusiva per oltre un decennio. ᪂䛧䛟ᮏ♫䜢Via Do-berdò, ᆅ䛿 2500 m².䛸䛺䜚䜎䛧䛯 Via Doberdò, sempre a am-pliamenti, raggiunge 2500 m². Milan䛻ᘓタ䚷, 䛭䛾ᚋ䛾ᣑ䛻䜘䜚ᩜ Costruzione della nuova sede di Milano che, con vari successivi una superficie coperta di oltre 㻯㼛㻙㼟㼠㼍㼚㼠㼑㻌 㻿㼑㼟㼕㼚㼛㻌 㻒㻌 㻯㻚䛿䚷䝥䝷䝇䝏䝑䜽䜲䞁䝆䜵䜽䝅䝵䞁䛾䝯䞊䜹㻔⡿ᅜ 䛷䛾⏕⏘䛾ᚲせ㻕䛾䝸䜽䜶䝇䝖䛻䜘䜚Ἔᅽ䝅䝇䝔䝮⏝䛾㻔ὶ⏝㻕䛾Ἔ ෭༷ჾ䛾〇㐀䛻╔ᡭ Su sollecitazione di un costruttore di presse a iniezione per materie plastiche, costretto ad approvvigionarsi degli scam-biatori di calore a fascio tubiero negli Stati Uniti, la Costante Sesino & C. inizia la produzione di scambiatori di calore a fascio tubiero per il raffreddamento dell’olio di impianti ole-oidraulici. 1960 1970 1988 1999 2003 䝷䝆䜶䞊䝍〇㐀䛾⤒㦂䜢⏝䛔䛶 Co-stante Sesino & C. 䛿㌴୧䚷⏘ ᴗ⏝䛾✵෭⇕ჾ䚷Ỉ䛸Ἔ䜢෭䜔䛩䛯䜑䛾」ྜ䝷䝆䜶䞊䝍䞊䚸ᅽ⦰ ჾ䛾䛯䜑䛾ჾ䛸䝟䝽䞊䝴䝙䝑䝖䛾䛯䜑䛾䝷䝆䜶䞊䝍䞊䛾〇㐀䜢㛤 ጞ Sfrut-tando l’esperienza precedente nella costruzione di radiatori, la Costante Sesino & C. inizia la produzione di scambiatori di calore aria-olio destinati al raffreddamento di macchine mobili e industriali, alla costruzione di radiatori combinati per raffreddamento acqua e olio, al raffreddamento di com-pressori, alla costruzione di radiatori per gruppi elettrogeni. Ἔᅽ䝬䞊䜿䝑䝖䛻ഴὀ䛩䜛䛯䜑䛻ணഛရᕷሙ䜈䛾䝷䝆䜶䞊䝍⏕⏘䜢 Ṇ Viene deciso di abbandonare la produzione di radiatori per il mercato del ricambio per dedi-carsi esclusivamente al mercato oleoidraulico. 䜰䝹䝭〇䛾✵෭⇕ჾ䛾〇㐀䜢㛤ጞ䚷┿㘷䚷䝤䝷䝇䛾〇ရ䛛䜙䛾௦ ᭰䛘䛸䛺䛳䛶䛔䛝䜎䛩 Inizia la produzione di scambiatori ariaolio in alluminio che andrà progressivamente a sostituire negli anni successivi quella in ottone/rame. ♫ྡ䜢 Costante Sesino S.p.A., 䛸ኚ᭦䛧䚷Tognella 䜾䝹䞊䝥䛾 ୍ဨ䛸䛺䜚䜎䛧䛯 䛣䜜䛻䜘䜚♫䛿᪂䛯䛺ฟⓎ䜢㏄䛘䚷༠ຊ䛸㈈ᨻ ຓ䛾ྍ⬟ᛶ䜢㧗䜑䜛䛣䛸䛜䛷䛝䜎䛧䛯 䛣䛾䜾䝹䞊䝥䛿䚸᪂䛧䛔ᢞ㈨䛻 䜘䜚♫ຠ⋡䜢ᨵၿ䛩䜛䛣䛸䜢┠ᣦ䛧䜎䛧䛯 La Società cambia la ragione sociale nell’attuale Costante Sesino S.p.A. ed entra a far parte del Gruppo Tognella . Avrà quindi la possibilità di attingere a nuova linfa vitale, di poter usufruire di tutti quei benefici che derivano dalle sinergie, dalle collaborazioni e dal reciproco sostentamento economico/finanziario. Negli anni successivi vengono effettuati molti investimenti per migliorare l’efficienza produttiva. Costante Sesino S.p.A. 䛿⌧ᅾ䛾ᆅ Gessate (Milan):䛻⛣㌿䛧䜎 䛧䛯 ᪂䛯䛺䛣䛾ᆅ䛿 4000 m² 䛾⏕⏘ᕤሙ㠃✚䛸400 m² 䛾䜸䝣䜱 䝇䛛䜙䛺䜚䛯䛳䛶䛔䜎䛩 Trasferimento della Costante Sesino S.p.A. nell’attuale sede di Gessate in provincia di Milano: si tratta di una moderna sede industriale di oltre 4000 m² di superficie produttiva, oltre a 400 m² di uffici. 2009 ␗ᮦᩱ䚷␗䝃䜲䝈䛾䜹䝇䝍䝮䝯䜲䝗⇕ჾ䛾〇㐀㛤ጞ, ≉䛻䜶䝛䝹 䜼䞊⏘ᴗ䜢䝍䞊䝀䝑䝖䛻䛧䛶䛔䜎䛧䛯 Introduzione di una produzione di scambiatori spe-ciali, destinati al mercato energetico, costruiti con materiali diversi dallo standard, e fornibili con specifiche certificazioni richieste dai clienti. 2011 2012 Costante Sesino 䛿EN ISO 9001/2008䝃䞊䝔䜱䝣䜱䜿䞊䝖 䜢ྲྀᚓ䛧䜎䛧䛯. Raggiungimento della certificazione di qualità ISO 9001/2008. Costante Sesino 䛿 ᗣ⟶⌮Ᏻ⟶⌮䛾䝬䝛䞊䝆䝯䞁䝖䝅䝇䝔䝮 OHSAS 18001/2007 䝃䞊䝔䜱䝣䜱䜿䞊䝖䜢ྲྀᚓ䛧䜎䛧䛯 Raggiungimento della certificazione OHSAS 18001/2007 per la salute e la sicurezza sul lavoro. 䠑 LEGENDA P .Q . Qd = 䝅䝇䝔䝮䝟䝽䞊 [kW] potenza dell'impianto = ⇕䝟䝽䞊 [kWt] potenza termica = ಟṇ⇕䝟䝽䞊 [kWt] potenza termica effettiva Toutoi = ฟཱྀἜ ᗘ [°C] temperatura uscita olio уTmoil =䚷Ἔ ᕪ [°C] salto termico olio уTmH2O = Ỉ ᗘᕪ [°C] salto termico acqua уTm = ᖹᆒ ᗘᕪ [°C] F = ಟṇಀᩘcorrection factor fattore di correzione 㼙㼢㻌㼛㼕㼘 = Ἔὶ㔞 [l/min] portata volumetrica oliooil 㼙㼢㻌㻴㻞㻜 = Ỉὶ㔞 [l/min] portata volumetrica acquaH2O TinH2O = ධཱྀỈ ᗘ [°C] temperatura entrata acqua Cpoil ToutH2O = ฟཱྀỈ CpH2O = Ỉẚ⇕ [KJ/KgK] calore specifico acqua Tinoil = ධཱྀἜ ᗘ [°C] temperatura uscita acqua ᗘ [°C] temperatura entrata olio differenza di temperatura media aritmetica tra i due fluidi уȡmaxoil = Ἔ᭱ᅽຊᦆኻ [bar] perdite di carico max lato olio ȡoil 䚷䚷㻩䚷Ἔẚ㔜 [Kg/l] densità olio ȡwater 䠒 = Ἔẚ⇕ [KJ/KgK] calore specifico olio 㻌䚷Ỉẚ㔜 = [Kg/l] densità acqua ⇕䚷୍⯡ሗ GENERALITÀ SULLA TRASMISSIONE DEL CALORE ⇕䛿䛹䛾䜘䛖䛻⛣ື䛩䜛䛾䛛 ⇕ఏ㐩䛿 ᗘᕪ䛻䜘䜚⇕䛜୍䛴䛾䝪䝕䜱䛛䜙䛾䝪䝕䜱䛻⛣ື䚷䜎䛯䛿ྠ䛨䝪 䝕䜱䛷䛒䜛Ⅼ䛛䜙䛒䜛Ⅼ䛻⛣ື䛩䜛䝥䝻䝉䝇䜢䛔䛔䜎䛩䚷ఏ㐩䛾᪉ἲ䛿䝪䝕䜱䛾ᛶ ㉁䚷䛻䜘䜚䜎䛩䚷ᅛయ䛾䝪䝕䜱䛷䛿ఏᑟ䚷ὶయ䛷䛿䚷ᑐὶ䚷䛭䛾➨㻟䛾ᨺᑕ䛿ᮏ య䛾㟁☢㻌 Ẽ䛾ᛶ㉁䛻ᕥྑ䛥䜜䜎䛩䚷䛣䛾᭱ᚋ䛾䜿䞊䝇䛿≉䛻⇕ჾศ㔝䛷䛿 㛵㐃䛧䛺䛔ఏ⇕䛷䚸᭱ึ䛾㻞䛴䛾⌧㇟䛰䛡䛜ᶵჾ䛾ཎ๎䛸䛺䜚䜎䛩 - ⇕ჾ䛻䛚䛡䜛ຠ⋡పୗせᅉ䛸ⷧ⭷ಀᩘ䛜ᙳ㡪䜢䛘䜛☜ᐇᛶ䜢⿵䛖䛯 䜑䛻䚸ᡃ䚻䛿వ⿱䜢ᣢ䛳䛯ィ⏬䜢䛧䜎䛩 - Ἔᅽ䝅䝇䝔䝮䛾䛝䛥䜢⪃៖䛧䛶䚷⇕ჾ䛻チ䛥䜜䜛ᅽຊᦆኻ䛿䚷䝫䞁䝥䛾ྤฟ ᅽ䚷㓄⟶䛾䝅䝇䝔䝮䛺䛹䛸㛵㐃䛧䛶Ỵᐃ䛥䜜䜎䛩䚷ከ䛟䛾ሙྜ෭༷ჾ䛾䝃䜲䝈䛜ᑠ䛥 䛟䛺䛳䛯䜚䚷䝫䞁䝥䛾ྤฟ㔞䛜ከ䛟䛺䜛䛸䚷チᐜᅽຊᦆኻ䛿䜘䜚ᑠ䛥䛟ไ㝈䛥䜜䜎䛩 ௨ୗ䛻䛸䛧䛶䚷㐺ษ䛺⇕ჾ㑅ᐃ䛾䜺䜲䝗䜢♧䛧䜎䛩 ఏᑟ 䛸䛧䛶୍ᯛ䛾ᯈ䜢ᛮ䛔ᾋ䛛䜉䛶䛔䛯䛰䛝䜎䛩䚷⾲䛸䛿㐪䛖 ᗘ㼀㻝䛸㼀㻞䛻ಖ䛯 䜜䛶䛔䜎䛩䚷䛣䛣䛷䛿㧗䛔 ᗘ㼀㻝䛛䜙 ప䛔 ᗘ㼀㻞䜈≀㉁䛾⛣ື䛺䛟⇕䛾ὶ䜜䛜 䛷䛝䜎䛩䚷䛣䛾≧ែ䜢ఏᑟ㻔ఏ⇕㻕䛻䜘䜛⇕䛾⛣ື䛸䜃䜎䛩 㻦㻌 Ỉ෭ᘧసືἜ䜽䞊䝷䞊䛾䝃䜲䝈㑅ᐃ సືἜ㻌㻵㻿㻻㻌㼂㻚㻳㻌㻠㻢㻌䚷ධཱྀ ᗘ䛿 䚷ὶ㔞 Tinoil=50 [°C] 㼙㼢㼛㼕㼘=150 [l/min ]. 䝅䝇䝔䝮䝟䝽䞊䛿 42[kW] 䚷෭༷Ỉධཱྀ ᗘ䛿 TinH2O=20 [°C] 䚷෭༷Ỉ㔞䛿 mvH2O=60 [l/min]. チᐜ᭱ᅽຊᦆኻ䛿 уpmaxoil=1 [bar]. ⇕䝟䝽䞊䜢௨ୗ䛾㛵ಀ䛛䜙ồ䜑䜛: . Q 3F &"+3*(QaMS&"+3('QaMjS ᑐὶ ḟ䛻䝪䝕䜱䛜ᾮయ䛻ᾐ䛳䛶䛔䜛䛸䛧䜎䛩䚷ᾮయ䛾 ᗘ䜘䜚䝪䝕䜱䛾 ᗘ䛜㧗䛡䜜 䜀⇕䛿䝪䝕䜱䛛䜙ᾮయ䛻⛣ື䛧䜎䛩䚷䝪䝕䜱䛻᥋䛧䛶䛔䜛ᾮయ䛾 ᗘ䛿䚷䝪䝕䜱䛛 䜙㞳䜜䛶䛔䜛ᾮయ䜘䜚 ᗘ䛜㧗䛟䛺䜚䜎䛩䚷䛩䜛䛸䜅䛯䛴䛾Ⅼ䛾ᐦᗘ䛾ᕪ䛻䜘䜚㐠 ື䛜Ⓨ⏕䛧䜎䛩䚷 䛣䛾㐠ື䛻䜘䜚⾜䜟䜜䜛⇕䛾ఏ㐩䜢ᑐὶ䛸䜃䜎䛩 ⇕ఏᑟ⋡䛿ᮦᩱ䛻䜘䜚␗䛺䜚䜎䛩䚷䜎䛯䚷ᾮయ䛾✀㢮䛻䜘䜚ኚ䛧䜎䛩䛧䚷㐠ື≧ ែ䜔እᙧ≧䛻䜘䜚ኚ䛧䜎䛩 ಀᩘ 0,5 䛿⤒㦂ⓗ䛻Ỵ䜑䛯䜒䛾䛷ຠ⋡䛸⏝ᚋ䛾ở䜜䛺䛹䜢⪃៖䛧䛶Ỵᐃ䛥䜜 䛶䛔䜎䛩 Ἔฟཱྀ ᗘ䛸Ἔ ᗘᕪ䜢ồ䜑䜎䛩 . Q уToil = 21 [kW] = Cpoil cloil ȡoil = 5 [°C] (QA@%A]AS'+&%,&Qb%iS&".*Qa]%bS Toutoil = Tinoil - уToil = 50 [°C] - 5 [°C] = 45 [°C] Ỉฟཱྀ ᗘ䛸Ỉ ᗘᕪ䜢ồ䜑䜎䛩 ⇕ჾ䛾୍⯡ሗ䛸䚷䝃䜲䝈㑅ᢥ ⇕ჾ䛿⛣ື䛩䜛␗䛺䜛 ᗘ䛾䜅䛯䛴䛾ὶయ㛫䛷⇕䜢䛩䜛䛣䛸䛜䛷䛝䜛 ⨨䛷䛩 䜅䛯䛴䛾ὶయ䛿㏻ᖖ䛿ᅛᙧ䛾㠃㻔㏻ᖖ䛿㔠ᒓ㻕䛷ษ䜙䜜䛶䛔䜎䛩䚷⇕ ჾ䛿䛴䛾ὶయ䛾ື䛝᪉䛻䜘䜚㻟䛴䛾䜾䝹䞊䝥䛻ศ㢮䛩䜛䛣䛸䛜䛷䛝䜎䛩 . Q уTH2O = 21 [kWt] = CpH2O clH2O ȡH2O = 5 [°C] *$'.,QA@%A]AS,&%,&Qb%iS'Qa]%bS ToutH2O = TinH2O + уTH2O = 25 [°C] a) ᖹ⾜ὶ䜜⇕ჾ, 䛴䛾ὶయ䛜ჾ䛾䛒䜙䜖䜛ሙᡤ䛷ᖹ⾜䛻ྠ䛨᪉ྥ 䛻ὶ䜜䛶䛔䜛ሙྜ b) ὶ䜜⇕ჾ, 䛴䛾ὶయ䛜ᖹ⾜䛻䚷䛧䛛䛧㏫᪉ྥ䛻䛺䛜䜜䛶䛔䜛ሙྜ c) 䜽䝻䝇ὶ䜜⇕ჾ, 䛴䛾ὶయ䛜䛒䜛ゅᗘ䜢ᣢ䛳䛶ὶ䜜䛶䛔䜛ሙྜ ⇕ჾ䛾䝃䜲䝈㑅ᐃ䛸䛿䛴䛾ὶయ䛾ὶ㔞䜢䝧䞊䝇䛻ᚲせ䛺⇕㠃✚䜢ィ ⟬䛩䜛䛣䛸䛷䛩 Ἔ෭༷䛾ၥ㢟Ⅼ Ἔ䛾⢓ᗘ䛿 ᗘ䛜ୗ䛜䜜䜀ୖ᪼䛧䜎䛩䚷⇕ჾෆ㒊䛷Ἔ䛜෭䛘䛯㠃䛻㐼㐝䛩 䜛䛸Ꮩ❧䛧䛯ᒙ䜢ᙧᡂ䛧䜎䛩䚷 䛣䛾ᒙ䛾ཌ䜏䛿⇕䛾ᛶ⬟䛻㏫ẚ䛧䜎䛩 ⇕䜢㐺ษ䛺䜒䛾䛻䛩䜛䛯䜑䛻䚷㠃ୖ䛾Ἔ䛾ὶ㔞䛿䚸䛣䛾ᒙ䛾ཌ䜏䛜䛷 䛝䜛䛰䛡ⷧ䛟䛺䜛䛣䛸䜢☜ᐇ䛸䛩䜛䜘䛖䛺䜒䛾䛷䛺䛡䜜䜀䛺䜚䜎䛫䜣䚷ᐇ㝿䛻䛿䚸䛣 䜜䛿䚸⇕ჾෆ䛾᭱ప䛾Ἔὶ㔞䛜䜹䝍䝻䜾ୖ䛾ᩘ್䜘䜚䚸ከ䛔䛣䛸䜢☜ᐇ䛸䛩 䜛䛣䛸䛜㔜せ䛷䛒䜛䛣䛸䜢ព䛧䜎䛩 ὀព: 䜒䛧Ỉὶ㔞䛜᫂䛾ሙྜ䚷௨ୗ䛾䝇䝔䝑䝥䜢᥎ዡ䛧䜎䛩 䜒䛧 TinH2O < 20 [°C] уTH2O =10 [°C]䛸௬ᐃ 䜒䛧 TinH2O > 20 [°C] уTH2O=5 [°C]䛸௬ᐃ ᚑ䛳䛶௨ୗ䛾䜘䛖䛻Ỉὶ㔞䜢Ỵᐃ䛷䛝䜎䛩: . Q . mvH2O = ⟬⾡ᖹᆒ ᗘᕪ䛸ㄪ⠇䛥䜜䛯⇕ຊ㻽㼐䜢ィ⟬䛧䛶䛟䛰䛥䛔 (⟬⾡ᖹᆒ 㻞㻡䠷㼻㻯䠹䛸␗䛺䜛ሙྜ䛻䛿䚸⿵ṇಀᩘ⾲䜢ཧ↷䛧䛶䛟䛰䛥䛔). уTmolio = Ἔᅽ䝅䝇䝔䝮䛷⏝䛥䜜䜛Ỉ෭䜽䞊䝷䛾䝃䜲䝈Ỵᐃ ⇕ჾ䜢㑅ᐃ䛩䜛㝿䝅䝇䝔䝮䛸㛵㐃䛩䜛䛴䛾㡯┠䛻䛴䛔䛶ὀព䛜ᚲせ䛷䛩 ᚲせ⇕㔞䛸ὶయ䛜ὶ䜜䜛ሙྜ䛻⏕䛨䜛ᅽຊᦆኻ䛷䛩䚷䛭䛾䛯䜑䚷௨ୗ䛾ෆ ᐜ䜢ᥦ䛧䜎䛩䚷Ἔᅽ䝅䝇䝔䝮䛾ຠ⋡䛿䛚䜘䛭㻣㻜㻙㻤㻜㻑⛬ᗘ䛷䛩䚷ᚑ䛳䛶㻞㻜㻙㻟㻜㻑 䛜⇕䛻䛺䜛䛸௬ᐃ䛧䜎䛩 CpH2O ȡH2O уTH2O уTmH2O = Toutolio + Tinolio ᗘᕪ䛜 = 47,5 [°C] 2 ToutH2O + TinH2O = 22,5 [°C] 2 уTm = уTmolio - уTmH2O = 25 [°C] . . Qd = Q< ᛶ⬟䜹䞊䝤䛸䛶䜙䛧ྜ䜟䛫䛶䚷Ἔὶ㔞䛸Ỉὶ㔞䛾ㄪ⠇䛥䜜䛯⇕ຊ㻽㼐䛾್䜢ᨵ䜑䛶 䝏䜵䝑䜽䛧䛶䛟䛰䛥䛔 ᅽຊᦆኻ䜹䞊䝤䛷ᅽᦆ䜢☜ㄆ䛧䛶䛟䛰䛥䛔 䠓 15 l/min 60 l/min ᛶ⬟䜹䞊䝤 [kW] 45,0 P3 40,0 P2 35,0 30,0 P3 25,0 P2 20,0 15,0 P1 10,0 P1 5,0 0 50 100 150 200 250 300 Ἔὶ㔞 [l/min] ᅽຊᦆኻ䜹䞊䝤 Bar 1,0 0,9 0,8 P2 0,7 P3 0,6 0,5 0,4 0,3 0,2 P1 0,1 0 50 100 150 200 250 300 l/min Ἔᅽ䝅䝇䝔䝮䛷⏝䛥䜜䜛✵෭䜽䞊䝷䛾䝃䜲䝈Ỵᐃ ᢏ⾡ⓗ䛺䝕䞊䝍䛿Ỉ෭䜽䞊䝷䞊䛸ྠ䛨䛷䛩䛜✵෭䛾ሙྜ䛭䜜䛜ാ䛟࿘ᅖ ᗘ䛜 ᚲせ䛸䛺䜚䜎䛩䚷✵෭⇕ჾ䛾䛝䛥䜢タᐃ䛩䜛䛣䛸䛿䚸≉䛻䚸ᚲせ䛸䛥䜜䛯≉ ᐃ䛾ᛶ⬟䠄㻷㼞䛸䜀䜜䛶䛔䜛䠅䜢ィ⟬䛧䛶䚸䜘䜚㧗䛔ᛶ⬟䜢ฟ䛩⇕ჾ䜢㑅䜆䛣 䛸䛻䛒䜚䜎䛩 Kr = Q/уT 䛣䛣䛷 уT 䛿Ἔධ䜚ཱྀ ᗘ䛸ኟሙ䛾᭱㧗✵Ẽ ᗘ䛸䛾ᕪ䛷 Q 䛿ྲྀ 䜚ཤ䜛䜉䛝⇕䛾㔞䛷䝅䝇䝔䝮䝟䝽䞊䛾㻞㻜㻙㻟㻜㻑䜢ᇶ䛻ィ⟬䛷䛝䜎䛩 㐺ṇ䛺䜽䞊䝷䞊䜢㑅ᐃ䛩䜛䛯䜑䛻䛿䜹䝍䝻䜾䛾ᛶ⬟䜹䞊䝤䜢䝏䜵䝑䜽䛧䛺䛡䜜䜀䛺䜚 䜎䛫䜣 N = 20 kW q = 80 lpm To = 50°C Tamb = 30°C Q = 30% 20 = 6 kW = 5.160 kcal/h уT = 50 - 30 = 20°C Kr = 5.160/20 = 258 kcal/h°C ᛶ⬟䜹䞊䝤䛾䜾䝷䝣ୖ䛻㻤㻜㻸㻛㼙㼕㼚䛻┦ᙜ䛩䜛⦪⥺䜢グධ䛧䜎䛩䚷䜹䞊䝤䛸ཫ䛩䜛 Ⅼ䜢⦪㍈䛷ㄞ䜐䛸㻷㼞್䛜䜟䛛䜚䜎䛩䚷ྛ䜽䞊䝷䞊䛿䛭䛾᮲௳䛷ാ䛟䛣䛸䛜䛷䛝䜎䛩 䠔 ┠ḟ INDICE M 18 M 25 M 55 Ỉ෭䜽䞊䝷䞊 SCAMBIATORI ACQUA-OLIO pag. 15 pag. 16 pag. 17 䜝䛖䛡䝥䝺䞊䝖ᘧ a piastre saldobrasate AP 260 AP 178 E ✵෭䜽䞊䝷䞊 SCAMBIATORI ARIA-OLIO pag. 21 AP 300 E pag. 22 AP 430 E AP 300 2/E pag. 24 AP 494 EB AP 430 2/E pag. 25 AP 580 EB pag. 27 AP 730 EB pag. 28 pag. 30 pag. 29 AP 1200 EB pag. 31 AP 2/730 EB pag. 33 pag. 26 AP 680 EB AP 830 EB AP 2/680 EB pag. 23 pag. 32 AP 2/830 EB pag. 34 pag. 35 AP 3/830 EB ὶ㟁ືᶵ䝣䜯䞁 CON VENTILATORI A CORRENTE ALTERNATA pag. 36 䠕 AP 300 I ✵෭䜽䞊䝷䞊 SCAMBIATORI ARIA-OLIO AP 300/2 I AP 494 I AP 730 I AP 2/680 I 䠍䠌 AP 830 I AP 2/730 I pag. 48 pag. 44 pag. 47 pag. 46 pag. 45 Ἔᅽ䝰䞊䝍㥑ື䝣䜯䞁 CON VENTOLE AZIONATEDA MOTORE IDRAULICO AP 580 I pag. 43 pag. 42 AP 680 I pag. 41 pag. 40 pag. 39 AP 430/2 I AP 430 I AP 2/830 I pag. 49 pag. 50 APL L 170 ✵෭䜽䞊䝷䞊 SCAMBIATORI ARIA-OLIO APL 240 pag. 54 pag. 53 APL 300 APL 300/2 APL 430/2 APL 430 APL 494 pag. 59 APL 2/463 pag. 55 pag. 57 pag. 56 ┤ὶ㟁ືᶵ㥑ື䝣䜯䞁 CON VENTILATORI A CORRENTE CONTINUA APL 263 pag. 58 APL 580 pag. 60 APL 2/494 pag. 62 pag. 61 APL 2/580 pag. 63 pag. 64 ELRO/91261 䝁䞁䜽䝸䞊䝖䝭䜻䝃⏝ SCAMBIATORE PER AUTOBETONIERE pag. 67 RAS 1000 ෭༷䝴䝙䝑䝖 UNITÀ DI RAFFREDDAMENTO RAS 3000 pag. 71 RAS 5000 pag. 72 pag. 73 RAS 7000 pag. 74 䠍䠍 Ỉ෭䜽䞊䝷䞊 〇ရ䜹䝔䝂䝸䞊ྡ䛜♧䛩㏻䜚䛣䛾䝍䜲䝥䛾⇕ჾ䛾෭༷ᾮ䛿Ỉ䛷䛩䚷 Ỉ䛿䛭䛾ඖ 䛻䜘䜚≉㉁䛜ኚ䛧䜎䛩䚷⏘ᴗ⏝Ỉ䛿䝏䝷䞊䜔෭༷ሪ䛺䛹䛷ᚠ⎔䛧䛶䛚䜚䚷䛭䛾䜋䛛䛻 䜒ᕝ䛾Ỉ䚷†䚷䜔ᾏ䛛䜙䛾Ỉ䜒䛒䜚䜎䛩䚷᪥䛷䛿䚷䜶䝁䛾ほⅬ䚷䝸䝋䞊䝇䜢ಖ䛴䛣䛸䛺 䛹䛾⌮⏤䛛䜙䚷ᚠ⎔Ỉ䛜䛻䛺䛳䛶䛔䜎䛩䚷 䝥䝺䞊䝖ᘧ䜽䞊䝷䞊䛾ᮦ㉁䛿䝇䝔䞁䝺䝇㗰䛷䛩䚷䝥䝺䞊䝖䜢ఱᒙ䛻䜒㔜䛽䛶䜝䛖䛡䛥䜜 䚷෭䛯䛔Ỉ䛸ᬮ䛛䛔Ἔ䛾ᒙ䜢ᙧᡂ䛧䜎䛩䚷Ỉ䛸Ἔ䛿䝥䝺䞊䝖䜢䛧䛶┦䛻㏫ྥ䛝䛻 ཫ䛧䛺䛜䜙ὶ䜜䜎䛩䚷 䛣䜜䛻䜘䜚㧗䛔⇕⋡䛜ᙧᡂ䛷䛝䜎䛩䚷䝥䝺䞊䝖ᘧ䜽䞊䝷䞊䛿 ศゎྍ⬟䛺䝍䜲䝥䛸䜝䛖䛡䛥䜜䛯䝍䜲䝥䛜䛒䜚䜎䛩 ๓⪅䛿ఏ⇕㠃䜢ᤲ㝖䛩䜛䛯䜑䛻ศゎ䛷䛝䚷⇕㔞䛻ᛂ䛨䛶䝥䝺䞊䝖ᯛᩘ䜢ኚ䛥䛫 䜛䛣䛸䛜䛷䛝䜎䛩䚷 ᚋ⪅䛿๓⪅䛻ẚ㍑䛧䛶䚷㧗䛔ᅽຊ䛷⏝ฟ᮶䚷ᑠᆺ䛩䜛䛣䛸䛜䛷䛝䜎䛩䚷䛭䛾䛯䜑 ౯᱁ⓗ䛻䜒᭷䛷䛩 Ỉ෭䜽䞊䝷䞊䛿௨ୗ䛾Ἔᅽ䝅䝇䝔䝮䛻Ⰻ䛟⏝䛥䜜䜎䛩䚷 ᕤసᶵᲔ䚷䜲䞁䝆䜵䜽䝅䝵䞁䝥䝺䝇䚷㻔䝂䝮䚷䝥䝷䝇䝏䝑䜽⏝㻕䚷୍⯡⏘ᴗᶵᲔ Come suggerisce la definizione, questa tipologia di scambiatori utilizza l’acqua come fluido di raffreddamento; essa può avere caratteristiche diverse a seconda della sua provenienza: acqua industriale proveniente da impianti in circuito chiuso (torri di raffreddamento, refrigeratori a ciclo frigorifero, ecc), di fiume, lago o mare. Attualmente l’acqua potabile, proveniente quindi da acquedotto, non viene e non può più essere utilizzata per evidenti ragioni ecologiche e di risparmio di una risorsa così preziosa. A seconda del tipo di costruzione, gli scambiatori di calore comunemente utilizzati in oleoidraulica sono di due tipi: a fascio tubiero o a piastre. I primi sono costituiti essenzialmente da tubi di piccolo diametro, costituenti appunto il fascio tubiero, all’esterno dei quali scorre l’olio ed all’interno l’acqua; il fascio di tubi è contenuto in un tubo esterno di diametro opportuno chiamato mantello, che ha la funzione, insieme ai diaframmi, di guidare l’olio nel suo fluire in modo che lambisca tutta la superficie esterna del fascio tubiero. La distanza tra i diaframmi deve essere proporzionata alla portata dell’olio circolante, in modo da ottenere una maggiore velocità di scorrimento. I materiali più comunemente usati sono rame, cupronickel, acciaio inossidabile per i tubi, acciaio o ottone per il mantello, ghisa o bronzo per le testate. Gli scambiatori a piastre sono normalmente in acciaio inossidabile. Essi sono costituiti da un numero di piastre sovrapposte l’una all’altra; la loro sovrapposizione genera dei canali di scorrimento dei fluidi caldo e freddo che attraversano la superficie delle piastre in senso alternato e su facce opposte. Si viene quindi a stabilire nello scambiatore un flusso in controcorrente ad alta turbolenza e conseguentemente ad alta resa termica. Gli scambiatori a piastre possono essere smontabili o saldobrasati. Con i primi è possibile smontare periodicamente lo scambiatore per la pulizia, aggiungere o togliere piastre nel caso lo scambiatore fosse stato sotto o sovradimensionato. I secondi offrono una maggiore resistenza alla pressione interna e hanno dimensioni e costi inferiori rispetto ai primi. Gli scambiatori acqua-olio sono utilizzati per il raffreddamento degli impianti oleoidraulici su macchine utensili, presse ad iniezione per materie plastiche e gomma, macchinari e impianti industriali in genere. 䝥䝺䞊䝖ᘧ䜽䞊䝷䞊䛾ᵓ㐀䛸సືཎ⌮ 䜝䛖䛡䝥䝺䞊䝖ᘧ䜽䞊䝷䞊䛿䝥䝺䝇ᡂᙧ䛥䜜䛯䝇䝔䞁䝺䝇ᯈ䜢┿✵ᕤ⛬䛷㖡ྜ㔠䛻䜘䜚䜝䛖 䛡䛥䜜䜎䛩䚷䜝䛖䛡ᕤ⛬䛷䛿䚷䝥䝺䞊䝖䛿䛻㻝㻤㻜ᗘ䛪䛴ᅇ㌿䛥䛫䚷䛴䛾ὶ䜜䛾㒊 ᒇ䜢ᙧᡂ䛧䜎䛩䚷ἜỈ䛜䛭䜜䛮䜜䛜ᑐྥ䛝䛻䛺䛜䜜䜛䜘䛖䛻䛺䛳䛶䛔䜎䛩 䝥䝺䞊䝖⾲㠃䛿ὶ䜢స䜚ฟ䛧䚷పὶ㔞䛷䜒䚷㧗䛔⇕ຠ⋡䛜ᚓ䜙䜜䜛䜘䛖䛻䛺䛳䛶䛔䜎䛩 Ⅼ 䝁䞁䝟䜽䝖䚷䛷䚷㍍㔞 䝥䝺䞊䝖䛾⤌❧䛶ᵓᡂ䛻䜘䜚㧗䛔⇕ຠ⋡ 㧗ᅽ䚷㧗 ᗘ䛷䛾⏝䛜ྍ⬟ 㧗䛔⪏⭉㣗ᛶ䚷㻔䝥䝺䞊䝖䛿䝇䝔䞁䝺䝇〇㻕 ⡆༢䛺⤌❧䛶䛸ಟ⌮1ᐃᮇⓗ䛺䝯䞁䝔䛿せ䛷䛩 ⮬ື〇㐀䝷䜲䞁䛻䜘䜚㧗䛔䝁䝇䝖䝟䞊䝣䜷䞊䝬䞁䝇 ⾲㠃⿕⭷⏕ᡂ䛾⪏ᛶ 䝥䝺䞊䝖ᘧ䜽䞊䝷䞊䛿෭༷⟶᪉ᘧ䛾䜽䞊䝷䞊䛸ẚ㍑䛧䛶Ỉഃ䛾⿕⭷⏕ᡂ䛻ᑐ䛧䛶䛾⪏ᛶ䛜 䜘䜚㧗䛔䛷䛩䚷௨ୗ䛾䜘䛖䛺⌮⏤䛻䜘䜛䛯䜑䛷䛩 పὶ㔞䛾ሙྜ䛷䜒ὶ䜢Ⓨ⏕䛥䛫䜛䛣䛸䛜䛷䛝䜛 䜽䞊䝷䞊ෆ㒊䛷Ỉ䛜ᆒ୍䛻ศ㓄䛷䛝䜛䛯䜑䚷పὶ㏿䛾ሙᡤ䛜䛒䜚䜎䛫䜣䚷 䝥䝺䞊䝖⾲㠃䛾⢭ᗘ䛾㧗䛔ୖ䛜䜚䛾䛚䛛䛢䛷䚷䜹䝹䝅䝳䞊䝮䛾╔䛜䛒䜚䜎䛫䜣 PRINCIPI COSTRUTTIVI E DI FUNZIONAMENTO Lo scambiatore di calore a piastre saldobrasate è costituito da piastre di acciaio inossidabile stampate che vengono brasate con lega di rame in un processo sottovuoto. Nel processo di brasatura le piastre vengono impacchettate ruotandole di 180° l’una con l’altra in modo da produrre due camere di flusso separate nelle quali i fluidi che si devono scambiare il calore scorrono in direzioni opposte. Le stampature presenti sulle piastre generano un intensa turbolenza nei fluidi che incrementa i coefficienti di scambio termico anche in presenza di scarsi flussi volumetrici. VANTAGGI Kd_j}YecfWjjW[b[]][hW 9e[\ÓY_[dj[ Z_ iYWcX_e j[hc_Ye [b[lWje ]hWp_[ Wb fWhj_YebWh[ Z_i[]de Z[bb[ piastre J[cf[hWjkhW[fh[ii_ed[Z_[i[hY_p_e[b[lWj[ ;ii[dZeb[f_Wijh[Z_WYY_W_e_deii_ZWX_b["WbjWh[i_ij[dpWWbbWYehhei_ed[ I[cfb_Y_j}Z__dijWbbWp_ed[[Z_h_fWhWp_ed[1dedh_Y^_[Z[fhWj_YWc[dj[cWdktenzione ;Yedec_Y_j}]hWp_[WbbWfeii_X_b_j}Z_WkjecWj_ppWhd[bWfheZkp_ed[ RESISTENZA ALLE INCROSTAZIONI Gli scambiatori a piastre saldobrasati sono molto meno sensibili alle incrostazioni, che si verificano soprattutto nel lato acqua, degli scambiatori a fascio tubiero. Questo grazie ai seguenti fattori: I_i[cfh[_dfh[i[dpWZ_ÔkiiejkhXeb[djeWdY^[YedfehjWj[ZÊWYgkWXWii[ Ded[i_ijedeWh[[Z_XWiiWl[beY_j}f[hY^bÊWYgkWl_[d[Z_ijh_Xk_jWkd_\ehc[mente all’interno dello scambiatore B[fWhj_Y[bb[Z_YWbYWh[dedfeiiedeWZ[h_h[WbbWikf[hÓY_[Z[bb[f_Wijh[[ii[ddo la loro finitura superficiale molto accurata 50 䠍䠏 䝥䝺䞊䝖ᘧ䜽䞊䝷䞊 SCAMBIATORI DI CALORE ACQUA-OLIO A PIASTRE SALDO BRASATE ᭱సືᅽຊ䛿㻟㻜㼎㼍㼞䛷䛩䚷సື ᗘ䛿 –160° 䛛䜙 +225°C. Ἔ䛸Ỉ䛾᭱ᕪ 䛻䚷⇕㔞䜢㼗㼃䜎䛯䛿䚷㼗㼏㼍㼘㻛㼔䛾༢䛷䚷⾲♧䛧䛶䛔䜎䛩 ᗘ䛿 100°C. 䛭䜜䛮䜜䛾䝍䜲䝥䛾䜽䞊䝷䞊䛻䛴䛔䛶䚷ᛶ⬟䜹䞊䝤䛻䜘䜚䚷Ἔ䛾ὶ㔞䛤䛸 ᛶ⬟䜹䞊䝤䛿Ἔ䛸Ỉ䛾ὶ㔞ẚ䜢㻞㻛㻝䛻䛧䛶ィ⟬䛧䛶䛔䜎䛩䚷䛣䜜䛿Ỉ䛾ᾘ㈝䛜ᑡ䛺䛔䛣䛸䜢♧䛧䛶䛔䜎䛩䚷ẚ⋡䛜䛛䜟䛳䛯䜙ୗグ䛾㻷㼍್䜢䛛䛡䛶䚷ಟṇ䛩䜛ᚲせ䛜䛒䜚䜎 䛩 BWfh[ii_ed[cWii_cWZ_\kdp_edWc[djeZ_)&XWh$BWj[cf[hWjkhWZ_\kdp_edWc[djeYecfh[iWjhWÅ',&[!((+9$BWcWii_cWZ_\\[h[dpWjhW le temperature dei due fluidi è di 100°C. Le curve di resa termica, in funzione della portata olio, forniscono per ogni tipo di scambiatore la quantità di calore in kW o in kcal/h che lo stesso è in grado di disperdere per ogni grado di differenza tra le temperatura di entrata dell’olio e dell’acqua. I diagrammi di resa sono stati calcolati con un rapporto tra le portate olio e acqua di 2/1; per rapporti superiori, quindi per consumi d’acqua inferiori, occorre moltiplicare i valori ricavati dalle curve per i seguenti coefficienti Ka Ratio 2/1 3/1 4/1 5/1 6/1 7/1 8/1 9/1 10/1 Ka 1 0,92 0,85 0,75 0,7 0,65 0,6 0,55 0,5 ᅽຊᦆኻ䛸ᛶ⬟䜹䞊䝤䛿㻵㻿㻻㻌㼂㻳㻠㻢సືἜ䜢ᇶ‽䛻ィ⟬䛥䜜䛶䛔䜎䛩䚷䜒䛧㐪䛖Ἔ䜢⏝䛩䜛ሙྜ䛿ᛶ⬟䜹䞊䝤䛾ሙྜୗグ䛾㻷㼏್䜢䛛䛡䛶ಟṇ䛩䜛ᚲせ䛜䛒䜚䜎䛩䚷䜎 䛯ᅽຊᦆኻ䛻䛴䛔䛶䛿㻷㼜್䛷ಟṇ䛧䜎䛩 ?Z_W]hWcc_Z_h[iW[f[hZ_j[Z_YWh_YeiedelWb_Z_f[heb_e?IEL=*,1f[heb_Z_j_feZ_l[hied[Y[iiWh_ecebj_fb_YWh[_blWbeh[h_YWlWjeZWbb[Ykhl[ per i coefficienti di correzione Kc, per i diagrammi di resa, e Kp per quelli di perdita di carico. Ἔ䝍䜲䝥 ISO VG22 ISO VG32 ISO VG46 ISO VG68 ISO VG100 ISO VG150 ISO VG200 Kc 1,1 1,05 1 0,9 0,8 0,7 0,5 Kp 0,7 0,75 1 1,3 1,7 2,3 3,3 ṇ☜䛺⇕㔞ィ⟬䛿䛚ၥྜ䛫䛔䛯䛰䛡䜜䜀ᘢ♫䛷⾜䛔䜎䛩 䝥䝺䞊䝖ᘧ䜽䞊䝷䞊䛿␗䛺䜛ᾮ䛷䜒⏝䛷䛝䜎䛩䛜䚷㖡䜢⭉㣗䛧䛺䛔䜒䛾䛻㝈䜙䜜䜎䛩 ヲ⣽䛿䛚ၥྜ䛫䛟䛰䛥䛔 Per il calcolo esatto degli scambiatori a piastre saldobrasati per uso in oleoidraulica, la Sesino SpA può fornire un programma di calcolo su CDrom che tiene conto di tutte le variabili sopra citate. Mediante il semplice inserimento di alcuni dati è possibile stabilire lo scambiatore necessario ed ottenere tutti i parametri di lavoro su di un data-sheet. Gli scambiatori a piastre possono essere utilizzati con altri tipi di fluidi, a condizione che essi siano compatibili con il rame, che è il metallo utilizzato nel processo di brasatura per unire le piastre. Consigliamo comunque, per qualsiasi impiego che non sia il raffreddamento dell’olio, di consultare il nostro Ufficio Tecnico. 䠍䠐 M18 ᛶ⬟⾲ kcal/h°C kW/°C 1400 5 1,6 1300 ᅽຊᦆኻ Bar M18-50 4,5 M18-10 1,4 1200 4 1100 M18-40 1,2 1000 900 M18-30 M18-50 M18-40 2,5 700 0,8 600 M18-30 3 1 800 M18-20 3,5 M18-20 2 1,5 0,6 500 1 400 0,4 M18-10 300 0,5 200 0,2 0 20 40 60 80 100 120 140 160 l/min 100 0 20 40 60 80 100 120 140 160 l/min ಟṇಀᩘ cSt 22 30 46 68 100 150 220 f 0,4 0,6 1 1,5 2,3 3,3 4,6 - ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩 Ἔධཱྀ Ἔฟཱྀ Oil inlet Oil outlet 3/4" BSP (4x) 239 A 84 127 20 Orange dot - Prim. side Water outlet Water inlet Ỉฟཱྀ䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷Ỉධཱྀ 282 Ἔὶ㔞 ⇕㔞 㔜㔞 m2 l/min kW/°C kg A M18-10 0,195 10÷30 0,09÷0,27 2,5 28 M18-20 0,390 20÷60 0,25÷0,55 3,7 47 M18-30 0,585 30÷90 0,45÷0,83 4,8 66 M18-40 0,780 40÷120 0,60÷1,17 6,0 85 M18-50 0,975 50÷150 0,85÷1,40 7,2 104 䝍䜲䝥 ఏ⇕㠃✚ ᑍἲ 䠍䠑 M25 kcal/ h°C ᛶ⬟⾲ 2,5 3000 M25-80 2,25 3,25 3 2,75 2,5 2,25 2 1,75 1,5 1,25 1 0,75 0,5 0,25 0,25 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 l/min 0 2500 M25-60 2000 M25-50 1500 M25-40 1000 M25-30 500 0 ᅽຊᦆኻ Bar kW/°C M25-40 2 M25-30 1,75 M25-50 M25-60 M25-80 1,5 1,25 1 0,75 0,5 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 l/min ಟṇಀᩘ cSt 22 30 46 68 100 150 220 f 0,4 0,6 1 1,5 2,3 3,3 4,6 - ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩 A 20 476 1" BSP (4x) Oil inlet Ἔධཱྀ 䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷Ἔฟཱྀ Oil outlet Water outlet 69 118 Orange dot - Prim. side Ỉฟཱྀ䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷Ỉධཱྀ Water inlet 525 ఏ⇕㠃✚ Ἔὶ㔞 ⇕㔞 㔜㔞 m2 l/min kW/°C kg A M25-30 1,05 20÷80 0,49÷0,91 8,3 87 M25-40 1,40 40÷120 0,80÷1,49 10,3 112 M25-50 1,75 50÷160 1,00÷2,00 12.3 138 M25-60 2,10 60÷200 1,30÷2,50 14,3 164 M25-80 2,80 80÷240 1,90÷3,00 18,3 215 䝍䜲䝥 䠍䠒 ᑍἲ M55 ᛶ⬟⾲ kcal/h°C ᅽຊᦆኻ Bar kW/°C 1,75 8000 M55-120 7000 M55-40 9 1,5 8 6000 M55-80 M55-50 M55-60 1,25 M55-100 7 M55-80 1 M55-100 6 5000 M55-60 M55-120 0,75 5 M55-50 4000 0,5 4 M55-40 3000 0,25 3 2000 0 2 1000 100 140 180 220 260 300 340 380 420 460 l/min 1 ಟṇಀᩘ 0 100 140 180 220 260 300 340 380 420 460 l/min cSt 22 30 46 68 100 150 220 f 0,4 0,6 1 1,5 2,3 3,3 4,6 - ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩 1 1/2" BSP (4x) Ἔධཱྀ 䚷䚷䚷㻌Ἔฟཱྀ Oil outlet Oil inlet 460 Water outlet A 198 260 20 Orange dot - Prim. side Ỉฟཱྀ䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷Ỉධཱྀ Water inlet 522 䝍䜲䝥 M55-40 ఏ⇕㠃✚ Ἔὶ㔞 ⇕㔞 㔜㔞 m2 l/min kW/°C kg A 2,8 80÷240 0,68÷3,24 25,7 115 ᑍἲ M55-50 3,5 100÷300 1,47÷4,13 30,1 141 M55-60 4,2 120÷340 2,03÷5,20 34,5 167 219 M55-80 5,6 140÷400 2,77÷6,25 43,3 M55-100 7,0 160÷420 3,43÷7,00 52,1 271 M55-120 8,4 200÷440 4,41÷8,00 60,9 323 䠍䠓 䝥䝺䞊䝖ᘧ䜽䞊䝷䞊䛾ྲྀ䛡䛸䝯䞁䝔䝘䞁䝇ㄝ᫂ ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E LA MANUTENZIONE DEGLI SCAMBIATORI A PIASTRE SALDOBRASATE ྲྀ䛡 MONTAGGIO ᭱㟼ⓗ⪏ᅽຊ䛜㻟㻜㼎㼍㼞䜎䛷䛒䜛䛯䜑䚷䛣䛾䝍䜲䝥䛾䜽䞊䝷䞊䝢䞊䜽ᅽ䛾ᐃ⩏䛜䛒 䜚䜎䛫䜣䚷䛭䛾䛯䜑䚷䝸䝍䞊䞁䝷䜲䞁䛻᥋⥆䛩䜛ሙྜ䛿䝢䞊䜽ᅽ䛜Ⓨ⏕䛧䛺䛔ሙྜ 䛻㝈䜙䜜䜎䛩䚷䛭䛖䛷䛺䛡䜜䜀䚷⮬ᕫᚠ⎔䝫䞁䝥䜢ᣢ䛴䝍䜲䝥䛻䛧䛺䛟䛶䛿䛺䜚䜎 䛫䜣 䚷㻮㻼㻴㻱䜽䞊䝷䞊䛿䡼䡿ྥ䛝䛻ྲྀ䛡䜎䛩䚷Ἔධཱྀ䛿ᕥഃୗ㒊䛸䛺䜚䜎䛩䚷ฟ ཱྀ䛿ᕥ䛾ୖ䛸䛺䜚䜎䛩 Nonostante la massima pressione statica di funzionamento sia di 30 bar, gli scambiatori di questa serie non sopportano picchi di pressione. Questo significa che essi possono essere collegati allo scarico dell’impianto che devono raffreddare solo se si è certi dell’assenza di picchi di pressione. In caso contrario, lo scambiatore deve essere alimentato con una pompa autonoma. Lo scambiatore BPHE deve essere montato in posizione verticale. ㏫䛻Ỉ䛿ྑഃୖ䛛䜙ධ䜚ྑഃୗ䛛䜙ฟ䜛䜘䛖䛻䛧䜎䛩䚷䛣䜜䛻䜘䜚Ἔ䛸Ỉ䛿㏫ྥ䛝 䛻䛺䛜䜜䜎䛩䚷䜒䛧䝅䝇䝔䝮䛜ື䜔䚷ᘬ䛳ᙇ䜚ຊ䛜䛒䜛䜘䛖䛷䛧䛯䜙䚷䝣䝺䜻䝅䝤 䝹᥋⥆䛻䛩䜛ᚲせ䛜䛒䜚䜎䛩 䜽䞊䝷䞊䛿ቨ䛻ᅛᐃ䛥䜜䜛䜘䛖䛻䛧䛶䛟䛰䛥䛔 L’ingresso dell’olio è in basso a sinistra, mentre l’uscita è in alto a sinistra. Viceversa, l’acqua deve entrare nel raccordo in alto a destra e deve uscire da quello in basso a destra; in questo modo è garantita la circolazione dei fluidi in controcorrente. Nel caso il sistema possa trasmettere vibrazioni o tensioni, è necessario prevedere delle connessioni flessibili. 䝯䞁䝔䝘䞁䝇 E’ buona norma montare lo scambiatore fissandolo ad un supporto o a parete. ἜഃΎᤲ 䜽䞊䝷䞊䜢䝅䝇䝔䝮䛛䜙䛸䜚䛿䛪䛧䛶䛟䛰䛥䛔 ⣧≀䜢㝖ཤ䛩䜛䛯䜑䛻䚸Ὑί䜢䛧䜀䜙䛟ᚠ⎔䛥䛫䜛䛣䛸䛜ᚲせ䛷䛩䚷㻝㻜ศ䛛䜙 㻟㻜ศ⛬ᗘ䚷䛭䛾ᚋ 䜑䛯Ỉ䜢ὶ䛧䜎䛩䚷㻌 䛣䛾䝥䝻䝉䝇䛷䛿␗≀ධ㜵Ṇ䛾ᶆ‽ సᴗ䛜ᚲせ䛷䛩䚷᭱ᚋ䛻Ỉ䜢⇱✵Ẽ䛺䛹䛻䜘䜚䛻ฟ䛧䜎䛩 ỈഃΎᤲ ὶ䛜⏕ᡂ䛥䜜䛶䛔䜛䛣䛸䛸䚷䝥䝺䞊䝖⾲㠃ୖ䛢䛜Ⰻ䛔䛯䜑䜹䝹䝅䝳䞊䝮䛾 ╔䛜↓䛟 BPHE 䜽䞊䝷䞊䛿≉ู䛺䝯䞁䝔䝘䞁䝇䛿ᚲせ䛒䜚䜎䛫䜣䚷 6 䜿᭶䛤䛸䛻ⷧ䜑䛯ሷ㓟㻔㻡㻙㻝㻜㻑㻕䜎䛯䛿ྠ➼䛾ᾮయ䛻䜘䜚䚷㏻ᖖ䛾䛺䛜䜜䛸ᑐ ྥ䛝䛾ὶ䜜䛷Ὑί䛧䛶䛟䛰䛥䛔䚷䛭䛾ᚋ䛻䜘䜚⭉㣗ᛶ䛾ᾮయ䜢䛻Ὑί䛧䜎 䛩䚷 䠍䠔 MANUTENZIONE Pulizia lato olio Per tale tipo di pulizia lo scambiatore deve essere smontato. Lo sporco può essere asportato con la circolazione di un prodotto detergente; la durata della pulizia può variare dai 10 ai 30 minuti. Dopo questa operazione il prodotto resta all’interno e bisognerà quindi procedere alla sua espulsione mediante circolazione di acqua calda. Durante questa operazione si raccomanda di rispettare le norme antinquinamento. Pulizia lato acqua Gli scambiatori a piastre non necessitano di grande manutenzione poiché il flusso turbolento e l’accurata finitura superficiale delle piastre impedisce ai sedimenti calcarei si aderire alle piastre stesse. E]d_ , c[i_ Z_ bWlehe Yeckdgk[ XkedW dehcW \Wh Y_hYebWh[ d[bbe scambiatore, con senso del moto inverso a quello di lavoro, una soluzione leggermente acida (5-10%) o un detergente reperibile in commercio per questi scopi. Ad operazione terminata, risciacquare con abbondante acqua pulita per togliere ogni traccia del detergente. kr kW ᛶ⬟⾲ [kcal/h°C] [kW/°C] 5750 AP 3/830 EB 5250 6 4750 5 4250 AP 2/830 EB 3750 AP 1200 EB 4 3250 2750 AP 2/730 EB 2250 AP 2/680 EB 3 AP 830 EB 1750 2 AP 730 EB 1250 1 AP 680 EB 750 AP 580 EB 250/50 150 250 kr 350 450 l/min kW ᛶ⬟⾲ [kcal/h°C] [kW/°C] 600 AP 494 EB 550 0,6 500 AP 430/2 E 450 0,5 AP 430/E 400 0,4 350 300 0,3 250 AP 300/2 E 200 0,2 AP 300 E 150 AP 260 100 50 0 0,1 AP 178 50 100 150 200 250 l/min 䠍䠕 AC 㟁ືᶵ㥑ື✵෭䜽䞊䝷䞊 SCAMBIATORI DI CALORE ARIA OLIO CON VENTILATORE A CORRENTE ALTERNATA ✵෭䜽䞊䝷䞊䜢Ἔᅽ䝅䝇䝔䝮䛷⏝䛩䜛䝯䝸䝑䝖䛿௨ୗ䛾㏻䜚䛷䛩 Il vantaggio dell’utilizzo dell’aria nel raffreddamento di impianti oleoidraulici trova le sue ragioni nei seguenti fattori: Ỉ䛜せ Dedd[Y[ii_j}bÊkj_b_ppeZ_WYgkW ෭༷䝅䝇䝔䝮䛜Ỉ㐨䝷䜲䞁䛛䜙⊂❧䛧䛶䛔䜛 ?dZ_f[dZ[dpWZ[bbWcWYY^_dWZWbb[jkXWp_ed_Z_WbbWYY_Wc[djeWbbW rete idrica Ỉ෭ᘧ䛸ẚ㍑䛧䛶ึᮇᢞ㈨䛿䛝䛔䛜䝷䞁䝙䞁䜾䝁䝇䝖䛜ప䛔 ?d\[h_eh[YeijeZ_[i[hY_p_eh_if[jjeW]b_iYWcX_Wjeh_WYgkW#eb_e"Wdche se maggiore è l’investimento iniziale Ꮨ䛻䛿 䛛䛔✵Ẽ䜢ᬮᡣ䛻䜒⏝䛷䛝䜛 ≉ู䛺ᵓ㐀䛻䜘䜚䚷㧗䛔⇕ຠ⋡䛸䚷㧗䛔⪏ᅽ䛜ᐇ⌧䚷㟼ⓗ᭱సືᅽ䛿 㻞㻜㼎㼍㼞㻌 䝔䝇䝖ᅽ䛿㻟㻡㼎㼍㼞 䛤┦ㄯ䛻䜘䜚≉ู䛺㐠㌿᮲௳䚷ᅽຊ䚷࿘Ἴᩘ䚷ື䚷䛺䛹䛻䛴䛔䛶䛾ゎỴ⟇䜢ᥦ 䛥䛫䛶䛔䛯䛰䛝䜎䛩䚷䝁䞊䝹䝗䝇䝍䞊䝖䛺䛹䛾␗ᖖᅽ䛛䜙䜽䞊䝷䞊䜢Ᏺ䜛䛯䜑 ᅇ㊰䛻ᖹ⾜䛻䝞䜲䝟䝇ᘚ䜢タ䛡䜛䛣䛸䜢䛚່䜑䛧䜎䛩䚷䝞䜲䝟䝇ᘚ䛸䛧䛶䝏䜵䝑䜽 ᘚ䜢⏝䛩䜛䛸䚷䝞䝹䝤䛾័ᛶ䛜䝅䝇䝔䝮䛷Ⓨ⏕䛩䜛ᅽຊἼ䛻ẚ㍑䛧䛶䛝䛔䛯 䜑䚷䛚ዡ䜑䛷䛝䜎䛫䜣 ᛶ⬟⾲䛻♧䛧䛶䛔䜛ὶ㔞䛿䜽䞊䝷䞊䛜㐺ษ䛻ാ䛟䛯䜑䛾ὶ㔞䛷䛩 䛭䜜䛮䜜䛾䝍䜲䝥䛾䜽䞊䝷䞊䛻䛴䛔䛶䚷ᛶ⬟䜹䞊䝤䛻䜘䜚䚷Ἔ䛾ὶ㔞䛤䛸䛻䚷 ⇕㔞䜢㼗㼃㻛䉝䜎䛯䛿䚷㼗㼏㼍㼘㻛㼔䉝䛾༢䛷䚷⾲♧䛧䛶䛔䜎䛩䚷ṇ☜䛺⇕㔞䜢ィ ⟬䛩䜛䛻䛿᭱✵Ẽ ᗘ䛸ᕼᮃ䛾Ἔ ᗘ䛾ᕪ䛸䜢ᇶ䛻䛡⟬䛷ồ䜑䜙䜜䜎䛩 䛣䛾䜽䞊䝷䛾㟁Ẽ䝅䝇䝔䝮㒊ศ䛿 EN 20204 䛻ᚑ䛳䛶㓄⥺䛧䛶䛒䜚䜎䛩 AP 300 䛛䜙ጞ䜎䜛䚷䛣䛾䝅䝸䞊䝈䛾䜽䞊䝷䞊䛶䛻䚷せồ䛻ྜ䜟䛫䛶䚷㻟㻜㻙㻥㻜䉝 䛾⠊ᅖ䛷䚷ㄪᩚྍ⬟䛺䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏䛜ഛ䛥䜜䛶䛔䜎䛩 ᘢ♫䛾䝣䜯䞁䛿ᕤሙෆ䚷ᶵᲔ㏆䛷ാ䛟సᴗ㌴䛺䛹䜢⪃៖䛧䛶ప㦁㡢䛸䛺䜛䜘䛖䛻 ≉ู䛻ὀព䛜ᡶ䜟䜜䛶䛔䜎䛩䚷ణ䛧ྠ䛻⇕ຠ⋡䛿༑ศ䛷䛒䜛䛣䛸䛜ᚲせ 䛷䛩 ṇ☜䛺⇕㔞ィ⟬䛿䛚ၥྜ䛫䛔䛯䛰䛡䜜䜀䚷ᘢ♫䛷⾜䛔䜎䛩 ✵෭䜽䞊䝷䞊䛿Ἔ௨እ䛾ᾮయ෭༷䛻䜒⏝䛷䛝䜎䛩䛜䚷䜰䝹䝭䛸䜰䝹䝭ྜ㔠䜢⭉ 㣗䛥䛫䛺䛔䜒䛾䛷䛺䛡䜜䜀䛺䜚䜎䛫䜣 Feii_X_b_j}Z_kj_b_ppWh[bÊWh_WYWbZW_dkiY_jWf[hh_iYWbZWh[bÊWcX_[dj[ nella stagione invernale La particolare costruzione del radiatore consente di ottenere notevoli rese termiche e forte resistenza alla pressione. Pressione massima statica di funzionamento: 20 bar; pressione di collaudo: 35 bar. Il nostro Ufficio Tecnico è a disposizione per valutare la soluzione più opportuna in presenza di particolari condizioni di lavoro, pressioni, frequenze, vibrazioni, ecc.. È sempre consigliabile montare in parallelo allo scambiatore una valvola di by-pass per evitare eccessive contropressioni soprattutto al momento dell’avviamento della macchina con olio freddo. Non è invece conveniente utilizzare una valvola di ritegno come by-pass per proteggere lo scambiatore dai picchi di pressione in quanto l’inerzia della valvola stessa è troppo alta rispetto alla velocità delle onde di pressione che si sviluppano all’interno dell’olio degli impianti oleoidraulici. Le portate olio indicate nelle tabelle sono quelle consigliate per il buon funzionamento dello scambiatore. Le curve di rendimento forniscono la potenzialità di scambio specifica in kcal/h°C o in kW/h°C in funzione della portata olio; per calcolare la quantità di calore che i vari scambiatori sono in grado di disperdere, è sufficiente moltiplicare tale potenzialità per la differenza tra le temperature dell’olio desiderata e dell’aria ambiente massima estiva. Gli scambiatori sono forniti con impianto elettrico già cablato, eseguito secondo la norma europea EN 20204. Dal tipo AP 300 in su, gli scambiatori sono dotati di termostato regolabile che consente di mantenere l’olio a qualsiasi temperatura tra i 30 e i 90°C, a seconda delle esigenze dell’utilizzatore. Notevole attenzione è stata posta alla rumorosità dei ventilatori in quanto, dovendo funzionare all’interno di capannoni industriali e quindi a contatto con gli operatori, è molto importante che il loro livello sonoro sia il più basso possibile, compatibilmente con l’esigenza di ottenere rese termiche accettabili. Per il calcolo degli scambiatore aria-olio è disponibile un programma su CD-rom o scaricabile dal nostro sito internet. Gli scambiatori aria-olio possono essere utilizzati per raffreddare altri tipi di fluidi, a condizione che essi siano compatibili con l’alluminio e le sue leghe. ヲ⣽䛿䛚ၥྜ䛫䛟䛰䛥䛔 Consigliamo comunque, per qualsiasi impiego che non sia il raffreddamento dell’olio, di contattare il nostro Ufficio Tecnico. 䠎䠌 AP 178 E ὀᩥ䝁䞊䝗 AP 178 E ༢┦ 3RAP178 ᵓᡂ㒊ရ kr kW ᛶ⬟⾲ [kcal/h°C] 䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖 1RO92302 䝣䜯䞁䜾䝸䝹 1GPR178 䝣䝺䞊䝮 3CN178.1 䝝䜴䝆䞁䜾 3TL178.1 3RAP178⏝㟁ື䝣䜯䞁 1VNAP178230 ᅽຊᦆኻ Bar [kW/°C] 0,25 36 0,2 34 32 0,0375 30 0,035 28 0,0325 26 0,03 24 0,0275 22 0,025 0,15 0,1 20 0,05 0 2 4 6 8 10 2 4 6 8 10 12 l/min ಟṇಀᩘ cSt 22 30 46 68 100 150 220 f 0,6 1 1,5 2,3 3,5 5 7 12 l/min 28.5 - ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩 1/2" GAS Oil outlet Ἔฟཱྀ 28 178 235 Direction of Air ✵Ẽὶ᪉ྥ 117.5 Ἔධཱྀ Oil inlet 1/2" GAS N°4 Holes Ø5 28.5 ~ 180 8 114 8 ෭༷Ἔὶ㔞 ෆᐜ㔞 㟁ᅽ ࿘Ἴᩘ 䝟䝽䞊 142 8 130 164 8 㟁ὶ ✵Ẽὶ㔞 ⪏ೃᛶ 㦁㡢್ 㔜㔞 䝣䜯䞁┤ᚄ 3 l/min l V hz W A m /h IP dB(A) kg mm 1-10 0,5 230 50/60 19/18 1,2/1,1 125 54 55 4 125 䠎䠍 AP 260 ὀᩥ䝁䞊䝗 AP 260 E ༢┦ 3RAP260T1 AP 260 E ୕┦ 3RAP26038T1 ᵓᡂ㒊ရ kr kW ᛶ⬟⾲ [kcal/h°C] 3RNAP260 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 55-42 IP54 1TRM55-42 䝣䝺䞊䝮 3CNAP260CA.1 3RAP260T1⏝㟁ື䝣䜯䞁 1VNA2E200.1 3RAP26038T1⏝㟁ື䝣䜯䞁 1VNA2D200 ᅽຊᦆኻ Bar [kW/°C] 120 䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖 1,2 0,14 1 118 0,8 0,135 116 0,6 114 0,0325 112 110 0,4 0,2 0,13 108 0 106 5 15 25 35 45 55 65 l/min 0,125 104 black 102 0,12 blue 100 yellow/green 98/0 5 15 25 35 45 55 65 l/min THERMO SWITCH ಟṇಀᩘ cSt 22 30 46 68 100 150 220 f 0,6 1 1,5 2,3 3,5 5 7 ELECTRIC FAN single-phase - ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩 244 16 257.5 212 16 45 230 130 82.5 30 200 46 Oil outlet ✵Ẽὶ᪉ྥ Ἔฟཱྀ 210 315 260 218 3/4" Gas Direction of Air Ἔධཱྀ 3/4" Gas 30 46 5 160 Oil inlet ø10 150 15 80 15 270 ෭༷Ἔὶ㔞 䠎䠎 ෆᐜ㔞 40 110 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏55-42°C 290 㟁ᅽ ࿘Ἴᩘ 䝟䝽䞊 㟁ὶ ⪏ೃᛶ 㦁㡢್ 㔜㔞 䝣䜯䞁┤ᚄ 3 ✵Ẽὶ㔞 l/min l V hz W A m /h IP dB(A) kg mm 50-60 1,2 230/240 50/60 18/62 0,27 630 54 55 6 200 50-60 1,2 400 50/60 68/70 0,17/0,13 630 54 55 6 200 AP 300 E ὀᩥ䝁䞊䝗 AP 300 E ༢┦ 3RAP300 AP 300 E ୕┦ 3RAP30038 ᵓᡂ㒊ရ black gray 䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖 3RNAP300 䝣䝺䞊䝮 3CNAP300 䝝䜴䝆䞁䜾 1300TLV ㄪᩚྍ⬟䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 1TRM0-90 3RAP300⏝㟁ື䝣䜯䞁 1VNA2E250G 3RAP30038⏝㟁ື䝣䜯䞁 1VNA2D250.2 3RAP30038⏝➃Ꮚ⟽ 1CSSDSAREL black blue CAPACITOR brown yellow/green brown blue yellow/green THERMO SWITCH THERMO SWITCH CONNECTOR TERMINAL BOARD ELECTRIC FAN single-phase kr [kW/°C] 1,2 180 1 0,20 170 0,8 0,19 160 0,6 0,18 150 ᅽຊᦆኻ Bar kW ᛶ⬟⾲ [kcal/h°C] ELECTRIC FAN three-phase 0,4 0,17 0,2 140 0,16 0 130 0,15 120 0,14 cSt 22 30 46 68 90 l/min f 0,6 1 1,5 2,3 110/0 10 20 30 40 50 60 70 80 10 20 30 40 50 60 70 80 90 l/min 100 150 220 3,5 5 7 ಟṇಀᩘ - ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩 220 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 100 50 240 50 60 Oil outlet 31.5 Ἔฟཱྀ 30 40 295 358 238 1"Gas ✵Ẽὶ᪉ྥ Direction of Air 1"Gas 31.5 Ἔධཱྀ Oil inlet 60 ~ 315 ෭༷Ἔὶ㔞 8.5x15 (6x) 35 340 200 290 38 䝟䝽䞊 㟁ὶ ✵Ẽὶ㔞 ⪏ೃᛶ 㦁㡢್ 㔜㔞 䝣䜯䞁┤ᚄ l/min l V hz W A m3/h IP dB(A) kg mm 10-80 2 230 50/60 115/150 0,51/0,66 910 54 74 12 250 10-80 2 400 50/60 0,20/0,23 100/140 950 54 73 12 250 ෆᐜ㔞 㟁ᅽ ࿘Ἴᩘ 䠎䠏 AP 300 2/E ὀᩥ䝁䞊䝗 AP 300/2 E ༢┦ 3RAP302 AP 300/2 E ୕┦ 3RAP30238 ᵓᡂ㒊ရ black gray black blue CAPACITOR brown yellow/green brown 䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖 3RNAP302 䝣䝺䞊䝮 3CNAP302 䝝䜴䝆䞁䜾 1302TLV ㄪᩚྍ⬟䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 1TRM0-90 3RAP302⏝㟁ື䝣䜯䞁 1VNA2E250G 3RAP30238⏝㟁ື䝣䜯䞁 1VNA2D250.2 3RAP30038⏝➃Ꮚ⟽ 1CSSDSAREL blue yellow/green THERMO SWITCH THERMO SWITCH CONNECTOR TERMINAL BOARD ELECTRIC FAN single-phase kr [kW/°C] 230 0,9 0,75 0,26 220 0,25 0,6 210 0,24 0,45 200 0,23 190 0,22 180 0,21 170 0,2 160/0 20 40 60 80 100 120 140 160 ᅽຊᦆኻ Bar kW ᛶ⬟⾲ [kcal/h°C] ELECTRIC FAN three-phase 0,3 0,15 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 l/min ಟṇಀᩘ cSt 22 30 46 68 100 150 220 f 0,6 1 1,5 2,3 3,5 5 7 180 l/min - ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩 220 100 8.5x15 (6x) 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 Thermo-Switch Oil outlet 50 425 50 60 Ἔฟཱྀ 40 31.5 30 358 295 238 1"Gas Direction of Air ✵Ẽὶ᪉ྥ 1"Gas ~ 500 525 䠎䠐 60 Ἔධཱྀ 31.5 Oil inlet 35 200 475 38 ෭༷Ἔὶ㔞 ෆᐜ㔞 㟁ᅽ ࿘Ἴᩘ 㟁ὶ ✵Ẽὶ㔞 ⪏ೃᛶ 㦁㡢್ 㔜㔞 䝣䜯䞁┤ᚄ l/min l V hz W A m3/h IP dB(A) kg mm 20-160 3,6 230 50/60 115/150 0,51/0,66 1.300 54 75 17 250 20-160 3,6 400 50/60 0,20/0,23 100/140 1.300 54 73 12 250 䝟䝽䞊 AP 430 E ὀᩥ䝁䞊䝗 AP 430 E ୕┦ 3RAP430 ᵓᡂ㒊ရ gray black 䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖 3RNAP430E 䝣䝺䞊䝮 1430CNV ㄪᩚྍ⬟䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 1TRM0-90 㜵䝂䝮㻔㻠ಶ㻕 3KIT4511 3RAP430⏝㟁ື䝣䜯䞁 1VNELCO43038DV 3RAP430⏝➃Ꮚ⟽ 1CSSDSAREL blue brown yellow/green THERMO SWITCH TERMINAL BOARD ELECTRIC FAN three-phase kr ᅽຊᦆኻ Bar kW ᛶ⬟⾲ [kcal/h°C] [kW/°C] 3 420 2,5 0,475 400 2 0,45 380 1,5 0,425 360 1 0,5 0,4 340 0 320 0,375 300 0,35 30 60 92 120 150 180 210 l/min ಟṇಀᩘ 280/0 30 60 90 120 150 180 cSt 22 30 46 68 100 150 220 f 0,6 1 1,5 2,3 3,5 5 7 210 l/min - ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩 235 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 Thermo-Switch 45 130 458 1"Gas Ἔฟཱྀ Oil outlet 375 430 495 400 V ✵Ẽὶ᪉ྥ Direction of Air 42 Oil inlet Ἔධཱྀ 14 68 495 1"Gas 535 85 220 43 449 43 30 250 ෭༷Ἔὶ㔞 ෆᐜ㔞 㟁ᅽ ࿘Ἴᩘ 䝟䝽䞊 㟁ὶ ✵Ẽὶ㔞 ⪏ೃᛶ 㦁㡢್ 㔜㔞 䝣䜯䞁┤ᚄ l/min l V hz W A m3/h IP dB(A) kg mm 30-180 3,6 у 230 Y 400 50 110/205 0,67/0,39 2.750 55 73 18 350 30-180 3,6 у 265 Y 460 60 110/200 0,57/0,33 2.750 55 73 18 350 䠎䠑 AP 430 2/E ὀᩥ䝁䞊䝗 AP 430 2/E ୕┦ 3RAP432.1 ᵓᡂ㒊ရ gray 䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖 3RNAP432E 䝣䝺䞊䝮 1432CNV ㄪᩚྍ⬟䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 1TRM0-90 㜵䝂䝮㻓㻔㻠ಶ㻕 3KIT4511 3RAP432.1⏝㟁ື䝣䜯䞁 1VNELCO43238DV1 3RAP432.1⏝➃Ꮚ⟽ 1CSSDSAREL black blue brown yellow/green THERMO SWITCH TERMINAL BOARD ELECTRIC FAN three-phase kr ᛶ⬟⾲ [kcal/h°C] kW Bar [kW/°C] 1,75 500 1,5 475 1,25 0,55 1 450 425 0,75 0,5 0,5 400 0,25 0,45 375 0 350 325/0 ᅽຊᦆኻ 30 60 92 0,4 30 60 90 120 150 180 120 150 180 210 l/min ಟṇಀᩘ 210 l/min cSt 22 30 46 68 100 150 220 f 0,6 1 1,5 2,3 3,5 5 7 - ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩 353 60 Thermo-Switch Ἔฟཱྀ 63 130 160 458 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 1"Gas Oil outlet 375 1"Gas 495 430 400 V ✵Ẽὶ᪉ྥ 14 86 42 Oil inlet Direction of Air 43 85 449 43 495 Ἔධཱྀ 535 䠎䠒 ෭༷Ἔὶ㔞 ෆᐜ㔞 㟁ᅽ ࿘Ἴᩘ 䝟䝽䞊 㟁ὶ ✵Ẽὶ㔞 ⪏ೃᛶ 㦁㡢್ 㔜㔞 䝣䜯䞁┤ᚄ l/min l V hz W A m3/h IP dB(A) kg mm 30-180 5,5 у 230 Y 400 50 110/180 0,57/0,33 2.700 55 72 24 400 30-180 5,5 у 265 Y 460 60 145/260 0,68/0,39 3.500 55 72 24 400 AP 494 EB ὀᩥ䝁䞊䝗 AP 494 EB ୕┦ 3RAP494EB ᵓᡂ㒊ရ kr [kW/°C] 0,6 0,55 gray 200 250 1VNELCO43238DV1 ᅽຊᦆኻ 0,5 0,25 0,4 150 1RO99332 㟁ື䝣䜯䞁 1 0,45 100 3CNAP494EB.1 䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖 0,75 0,5 50 1CSSDSAREL 䝣䝺䞊䝮 1,25 475 325/0 ➃Ꮚ⟽ 1,5 0,65 525 375 3KIT4135 1,75 0,7 425 㜵䝂䝮㻔㻠ಶ㻕 2 625 575 1TRM0-90 Bar kW ᛶ⬟⾲ [kcal/h°C] ㄪᩚྍ⬟䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 0 300 l/min 50 100 150 200 250 300 l/min ಟṇಀᩘ black blue cSt 22 30 46 68 100 150 220 f 0,6 1 1,5 2,3 3,5 5 7 brown yellow/green THERMO SWITCH TERMINAL BOARD ELECTRIC FAN three-phase - ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩 550 30 60 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 369 Thermo-Switch 94 115 160 450 Ἔฟཱྀ 1-1/4 Gas 495 540 Direction of Air 435 110 103.5 Oil outlet ✵Ẽὶ᪉ྥ 292.5 Ἔධཱྀ 460 60 510 9 110 ø14 (x4) 30 200 1-1/4 Gas 45 75 Oil inlet 50 560 ෭༷Ἔὶ㔞 ෆᐜ㔞 㟁ᅽ ࿘Ἴᩘ 䝟䝽䞊 㟁ὶ ✵Ẽὶ㔞 ⪏ೃᛶ 㦁㡢್ 㔜㔞 䝣䜯䞁┤ᚄ 3 mm l/min l V hz W A m /h IP dB(A) kg 30-240 8 у 230 Y 400 50 110/180 0,57/0,33 2.750 55 72 28 400 30-240 8 у 265 Y 460 60 145/260 0,68/0,39 3.300 55 73 28 400 䠎䠓 AP 580 EB ὀᩥ䝁䞊䝗 AP 580 EB ୕┦ 3RAP580EB ᵓᡂ㒊ရ kr [kW/°C] 650 1TRM0-90 㜵䝂䝮㻔㻠ಶ㻕 3KIT4135 ➃Ꮚ⟽ 1CSSDSAREL 䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖 3RNAP580E 㟁ື䝣䜯䞁 1VNELCO43238DV1 䝣䝺䞊䝮 3CNAP580EB.1 ᅽຊᦆኻ Bar kW ᛶ⬟⾲ [kcal/h°C] ㄪᩚྍ⬟䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 2 1,75 0,75 1,5 625 1,25 0,7 600 1 0,75 575 0,5 0,65 0,25 550 0/75 525 100 125 150 175 200 225 250 275 l/min 0,6 ಟṇಀᩘ 500 475/75 100 125 150 175 200 225 250 cSt 22 30 46 68 100 150 220 f 0,6 1 1,5 2,3 3,5 5 7 275 l/min - ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩 Ἔฟཱྀ Oil outlet 150 1-1/2" GAS 430 94 450 170 166 75 100 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 Thermo-Switch 470 580 400 V 470 Direction of Air ✵Ẽὶ᪉ྥ 䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷Ἔධཱྀ 55 100 Oil inlet 10 1-1/2" GAS 150 55 ෭༷Ἔὶ㔞 䠎䠔 ෆᐜ㔞 455 㟁ᅽ 115 99 25 ø14 165 515 55 ࿘Ἴᩘ 565 䝟䝽䞊 㟁ὶ ⪏ೃᛶ 㦁㡢್ 㔜㔞 䝣䜯䞁┤ᚄ 3 mm ✵Ẽὶ㔞 l/min l V hz W A m /h IP dB(A) kg 100-250 11,5 у 230 Y 400 50 110/180 0,57/0,33 3.500 55 72 40 400 100-250 11,5 у 265 Y 460 60 145/260 0,68/0,39 4.800 55 72 40 400 AP 680 EB ὀᩥ䝁䞊䝗 AP 680 EB ୕┦ 3RAP680EB ᵓᡂ㒊ရ kr 㜵䝂䝮㻔㻠ಶ㻕 3KIT4135 ➃Ꮚ⟽ 1CSSDSAREL 䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖 3RNAP680E 㟁ື䝣䜯䞁 1VNA4D500DV 䝣䝺䞊䝮 3CNAP680EB.1 ᅽຊᦆኻ 2 [kW/°C] 950 1TRM0-90 Bar kW ᛶ⬟⾲ [kcal/ h°C] ㄪᩚྍ⬟䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 1,75 1,1 1,5 925 1,25 1,05 900 1 0,75 875 1 0,5 850 0,25 0,95 825 775 0/75 100 150 175 cSt 22 30 46 68 100 150 220 f 0,6 1 1,5 2,3 3,5 5 7 0,9 100 125 150 175 200 225 250 200 225 250 275 300 325 l/min ಟṇಀᩘ 750 725/75 125 275 300 325 l/min - ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩 Ἔฟཱྀ 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 Thermo-Switch Oil outlet 200 460 1-1/2" GAS 60 94 200 166 550 100 37.5 50 785 575 685 75 400 V Direction of Air 䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷Ἔධཱྀ ✵Ẽὶ᪉ྥ 65 100 Oil inlet 10 1-1/2" GAS 200 60 ෭༷Ἔὶ㔞 ෆᐜ㔞 550 㟁ᅽ 134 120 104 284 60 ࿘Ἴᩘ 䝟䝽䞊 30 ø14 180 620 110 670 㟁ὶ ✵Ẽὶ㔞 ⪏ೃᛶ 㦁㡢್ 㔜㔞 3 䝣䜯䞁┤ᚄ l/min l V hz W A m /h IP dB(A) kg mm 100-300 15 230/400 50 690 2,34 6.300 54 72 62 500 100-300 15 277/480 60 1050 2,72 8.800 54 75 62 500 䠎䠕 AP 730 EB ὀᩥ䝁䞊䝗 AP 730 EB ୕┦ 3RAP730EB ᵓᡂ㒊ရ kr [kW/°C] 㜵䝂䝮㻔㻠ಶ㻕 3KIT4232 ➃Ꮚ⟽ 1CSSDSAREL 䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖 3RNAP730E 㟁ື䝣䜯䞁 1VNA4D500DV 䝣䝺䞊䝮 3CNAP730EB.1 ᅽຊᦆኻ 2,25 1300 2 1250 1,75 1,5 1,4 1200 1TRM0-90 Bar kW ᛶ⬟⾲ [kcal/h°C] ㄪᩚྍ⬟䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 1,25 1150 1 1,3 0,75 1100 0,5 1050 1,2 0,25 1000 0/75 950 100 150 200 250 300 350 400 l/min 1,1 ಟṇಀᩘ 900 850/50 100 150 200 250 300 350 cSt 22 30 46 68 100 150 220 f 0,6 1 1,5 2,3 3,5 5 7 400 l/min - ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩 Thermo-Switch Oil outlet 220 460 200 94 1-1/2" GAS 166 50 585 100 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 Ἔฟཱྀ 850 645 755 400 V Direction of Air 䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷Ἔධཱྀ ✵Ẽὶ᪉ྥ 100 Oil inlet 50 5 1-1/2" GAS 220 72.5 72.5 ø14 (4x) 120 97 615 180 277 710 117 760 㟁ὶ ✵Ẽὶ㔞 ⪏ೃᛶ 㦁㡢್ 㔜㔞 䝣䜯䞁┤ᚄ W A m3/h IP dB(A) kg mm 50 690 2,34 6.300 54 72 62 500 60 1050 2,72 8.800 54 75 62 500 ෭༷Ἔὶ㔞 ෆᐜ㔞 㟁ᅽ ࿘Ἴᩘ l/min l V hz 100-300 15 230/400 100-300 15 277/480 䠏䠌 127 䝟䝽䞊 AP 830 EB ὀᩥ䝁䞊䝗 AP 830 EB ୕┦ 3RAP830EB ᵓᡂ㒊ရ kr 1TRM0-90 㜵䝂䝮㻔㻠ಶ㻕 3KIT4232 ➃Ꮚ⟽ 1CSSDSAREL 䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖 3RNAP830E 㟁ື䝣䜯䞁 1VNA4D560DV 䝣䝺䞊䝮 3CNAP830EB.1 ᅽຊᦆኻ Bar kW ᛶ⬟⾲ [kcal/h°C] ㄪᩚྍ⬟䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 [kW/°C] 2,25 2000 2 1925 1,75 2,2 1,5 1850 2,1 1775 1,25 1 2 0,75 1700 1,9 0,5 1625 0,25 1,8 1550 0/100 150 200 250 300 350 400 450 l/min 1,7 1475 ಟṇಀᩘ 140/100 150 200 250 300 350 400 450 l/min cSt 22 30 46 68 100 150 220 f 0,6 1 1,5 2,3 3,5 5 7 - ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 Ἔฟཱྀ 555 Oil outlet Thermo-Switch 94 320 250 211 35 790 1-1/2" GAS Ø23 100 173 945 740 850 400 V Direction of Air ✵Ẽὶ᪉ྥ 䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷Ἔධཱྀ 50 5 100 Oil inlet 1-1/2" GAS 121.5 160 97 209 320 55 820 55 ø14 880 306 ෭༷Ἔὶ㔞 ෆᐜ㔞 㟁ᅽ ࿘Ἴᩘ l/min l V hz 150-400 20 400 50 810 150-400 20 480 60 1300 䝟䝽䞊 W 930 㟁ὶ ✵Ẽὶ㔞 ⪏ೃᛶ 㦁㡢್ 㔜㔞 䝣䜯䞁┤ᚄ A m3/h IP dB(A) kg mm 1,54 9.500 54 73 83 560 1,94 11.500 54 75 83 560 䠏䠍 AP 1200 EB ὀᩥ䝁䞊䝗 AP 1200 EB ୕┦ 3RAP1200EB ᵓᡂ㒊ရ kr 3CNEO08586.1 㜵䝂䝮㻔㻠ಶ㻕 3KIT4232 䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖 1RO14487 㟁ື䝣䜯䞁 1VNEO08586.1 ᅽຊᦆኻ Bar kW ᛶ⬟⾲ [kcal/h°C] 䝣䝺䞊䝮 [kW/°C] 2,25 4000 2 3850 4,5 1,75 4,25 1,25 1,5 3700 3550 1 4 3400 3250 0,75 0,5 3,75 0,25 3100 0/100 3,5 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 l/min 2950 ಟṇಀᩘ 2800/100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 l/min cSt 22 30 46 68 100 150 220 f 0,6 1 1,5 2,3 3,5 5 7 - ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩 Ἔฟཱྀ ✵Ẽὶ᪉ྥ 䚷䚷䚷Ἔධཱྀ 䠏䠎 ෭༷Ἔὶ㔞 ෆᐜ㔞 㟁ᅽ ࿘Ἴᩘ 䝟䝽䞊 㟁ὶ ✵Ẽὶ㔞 ⪏ೃᛶ 㦁㡢್ 㔜㔞 䝣䜯䞁┤ᚄ l/min l V hz W A m3/h IP dB(A) kg mm 200-550 35 400 50 2100 5,2 20.000 54 76 135 910 AP 2/680 EB ὀᩥ䝁䞊䝗 AP 2/680 EB ୕┦ 3RAP2/680EB ᵓᡂ㒊ရ kr 1TRM0-90 㜵䝂䝮㻔㻠ಶ㻕 3KIT4232 ➃Ꮚ⟽ 1CSSDSAREL 䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖 1RO01339 㟁ື䝣䜯䞁 1VNA4D500DV 䝣䝺䞊䝮 3CNAP2/680EB.1 ᅽຊᦆኻ Bar kW ᛶ⬟⾲ [kcal/h°C] 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 3 [kW/°C] 2,75 2100 2,5 2,37 2025 1950 2,25 2 2,25 1,75 1875 1,5 2,12 1800 1725 1,25 1 2 0,75 1650 0,50 1,87 0,25 1575 0 1500/0 50 100 150 200 250 300 350 50 100 150 200 250 300 350 400 l/min 400 l/min ಟṇಀᩘ cSt 22 30 46 68 100 150 220 f 0,6 1 1,5 2,3 3,5 5 7 - ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 Ἔฟཱྀ 1150 Thermo-switch 285 575 285 379 94 Oil outlet 120 165 1-1/2" GAS (2x) 665.5 548 200 400 V 200 Direction of Air 120 160 360 ✵Ẽὶ᪉ྥ ø14 (4x) 1145 Oil inlet 1195 Ἔධཱྀ 1245 40 120 14 40 200 1350 ෭༷Ἔὶ㔞 ෆᐜ㔞 㟁ᅽ ࿘Ἴᩘ 䝟䝽䞊 㟁ὶ ✵Ẽὶ㔞 ⪏ೃᛶ 㦁㡢್ 㔜㔞 䝣䜯䞁┤ᚄ l/min l V hz W A m3/h IP dB(A) kg mm 100-300 28 230/400 50 2x 690 2x 2,34 2x 6.300 54 75 120 500 100-300 28 277/480 60 2x 1050 2x 2,72 2x 8.800 54 77 120 500 䠏䠏 AP 2/730 EB ὀᩥ䝁䞊䝗 AP 2/730 EB ୕┦ 3RAP2/730EB ᵓᡂ㒊ရ kr kW ᛶ⬟⾲ [kcal/h°C] 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 1TRM0-90 㜵䝂䝮㻔㻠ಶ㻕 3KIT4232 ➃Ꮚ⟽ 1CSSDSAREL 䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖 1RO02357 㟁ື䝣䜯䞁 1VNA4D500DV 䝣䝺䞊䝮 3CNAP2/730EB.1 ᅽຊᦆኻ Bar [kW/°C] 3,5 2750 3 2650 2,5 3 2550 2 2450 1,5 1 2,75 2350 0,50 2250 0 2150 50 100 150 200 250 300 350 400 l/min 2,5 2050 ಟṇಀᩘ 1950 1850/0 50 100 150 200 250 300 350 2,25 cSt 22 30 46 68 100 150 220 400 l/min f 0,6 1 1,5 2,3 3,5 5 7 - ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 Ἔฟཱྀ 1290 Thermo-switch 322.5 645 379 Oil outlet 322.5 94 120 165 1-1/2 " Gas (2x) 709 618 220 400 V 120 160 380 220 Direction of Air ✵Ẽὶ᪉ྥ Ἔධཱྀ 1285 ø14 (4x) Oil inlet 1335 40 120 1385 9 200 40 1490 䠏䠐 ෭༷Ἔὶ㔞 ෆᐜ㔞 㟁ᅽ ࿘Ἴᩘ 䝟䝽䞊 㟁ὶ ✵Ẽὶ㔞 ⪏ೃᛶ 㦁㡢್ 㔜㔞 䝣䜯䞁┤ᚄ l/min l V hz W A m3/h IP dB(A) kg mm 100-350 30 230/400 50 2x 690 2x 2,34 2x 6.300 54 75 140 500 100-350 30 277/480 60 2x 1050 2x 2,72 2x 8.800 54 77 140 500 AP 2/830 EB ὀᩥ䝁䞊䝗 AP 2/830 EB ୕┦ 3REO91247 ᵓᡂ㒊ရ kr kW ᛶ⬟⾲ [kcal/h°C] 䝣䝺䞊䝮 3CNE091247.1 䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖 3RNEO91247 3REO91247⏝㟁ື䝣䜯䞁 1VNA4D560DV ᅽຊᦆኻ Bar [kW/°C] 5 4000 4 4,5 3850 3 3700 4,25 2 3550 1 4 3400 0/50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 l/min 3,75 3250 3100 3,5 ಟṇಀᩘ 2950 2800/100 150 200 250 300 350 400 cSt 22 30 46 68 100 150 220 f 0,6 1 1,5 2,3 3,5 5 7 450 l/min - ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩 360 545 Ἔฟཱྀ 94 201 250 820 2-1/2" Gas 100 Oil outlet Direction of Air 1680 730 1460 1560 ✵Ẽὶ᪉ྥ 480 Oil inlet 100 䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷Ἔධཱྀ ø18 (4x) 75 360 20 70 20 2-1/2" Gas 50 150 885 100 620 50 100 820 250 ෭༷Ἔὶ㔞 ෆᐜ㔞 㟁ᅽ ࿘Ἴᩘ 䝟䝽䞊 㟁ὶ ✵Ẽὶ㔞 ⪏ೃᛶ 㦁㡢್ 㔜㔞 䝣䜯䞁┤ᚄ l/min l V hz W A m3/h IP dB(A) kg mm 150-400 40 400 50 2x 810 2x 1,54 2x 9.500 54 73 180 560 150-400 40 480 60 2x 1300 2x 1,94 2x 11.500 54 75 180 560 䠏䠑 AP 3/830 EB ὀᩥ䝁䞊䝗 AP 3/830 EB ୕┦ 3REO91278 ᵓᡂ㒊ရ kr kW ᛶ⬟⾲ [kcal/h°C] 䝣䝺䞊䝮 3CNE091247.1 3CNE091278.1 䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖 3RNEO91278 㟁ື䝣䜯䞁 1VNA4D560DV ᅽຊᦆኻ Bar [kW/°C] 7,5 5700 6 6,5 5550 4,5 5400 6,25 3 5250 1,5 6 5100 0/50 4800 150 200 250 5,5 300 350 400 450 500 l/min ಟṇಀᩘ 4650 4500/100 100 5,75 4950 150 200 250 300 350 400 cSt 22 30 46 68 100 150 220 f 0,6 1 1,5 2,3 3,5 5 7 450 l/min - ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩 Ἔฟཱྀ ✵Ẽὶ᪉ྥ 䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷Ἔධཱྀ 䠏䠒 ෭༷Ἔὶ㔞 ෆᐜ㔞 㟁ᅽ ࿘Ἴᩘ 䝟䝽䞊 㟁ὶ ✵Ẽὶ㔞 ⪏ೃᛶ 㦁㡢್ 㔜㔞 䝣䜯䞁┤ᚄ l/min l V hz W A m3/h IP dB(A) kg mm 150-400 60 400 50 3x 810 3x 1,54 3x 9.500 54 78 260 560 150-400 60 480 60 3x 1300 3x 1,94 3x 11.500 54 78 260 560 kr kW ᛶ⬟⾲ [kcal/h°C] [kW/°C] 3250 AP 2/830 I 3000 AP 2/730 I 3,5 2750 3 2500 AP 2/680 I 2250 2,5 AP 830 I 2000 2 1750 1500 1,5 AP 730 I 1250 AP 680 I 1 1000 AP 580 I 750 0,5 500 250/50 150 250 kr 350 450 l/min kW ᛶ⬟⾲ [kcal/h°C] [kW/°C] 650 AP 494 I 600 0,7 550 AP 430/2 I 0,6 500 450 0,5 AP 430 I 400 0,4 350 300 0,3 250 AP 300/2 I 0,2 200 AP 300 I 150 100/0 74 50 100 150 200 250 l/min 䠏䠓 Ἔᅽ䝰䞊䝍㥑ື䚷✵෭䜽䞊䝷䞊 SCAMBIATORI DI CALORI ARIA-OLIO CON VENTOLA AZIONATA DA MOTORE IDRAULICO 䛣䛾䝍䜲䝥䛾䜽䞊䝷䞊䛿㟁ືᶵ䛻༑ศ䛺㟁ຊ䛜౪⤥䛷䛝䛺䛔㌴୧⏝䛸䛧䛶タィ䛥 䜜䛶䛔䜎䛩 ≉ู䛺ᵓ㐀䛻䜘䜚㧗䛔⇕ᛶ⬟䛸⪏ᅽ䛜ᐇ⌧䛧䛶䛔䜎䛩䚷㟼ⓗ᭱⏝ᅽ 㻞㻜㼎㼍㼞㻌䝔䝇䝖ᅽ䚷㻟㻡㼎㼍㼞 ≉ู䛺⏝᮲௳䜔䚷ື࿘Ἴᩘ䚷ᅽຊ䛺䛹䛻ᑐᛂ䛩䜛䛯䜑䚷䛤┦ㄯ䛔䛯䛰䛡䜜 䜀䚷ゎỴ⟇䜢ᥦ䛥䛫䛶䛔䛯䛰䛝䜎䛩 䝁䞊䝹䝗䝇䝍䞊䝖䛺䛹䛾␗ᖖᅽ䛛䜙䜽䞊䝷䞊䜢Ᏺ䜛䛯䜑䚷ᅇ㊰䛻ᖹ⾜䛻䝞䜲䝟䝇 ᘚ䜢タ䛡䜛䛣䛸䜢䛚່䜑䛧䜎䛩䚷䝞䜲䝟䝇ᘚ䛸䛧䛶䝏䜵䝑䜽ᘚ䜢⏝䛩䜛䛸䝞䝹䝤 䛾័ᛶ䛜䝅䝇䝔䝮䛷Ⓨ⏕䛩䜛ᅽຊἼ䛻ẚ㍑䛧䛶䛝䛔䛯䜑䚷䛚ዡ䜑䛷䛝䜎䛫䜣䚷 ᛶ⬟⾲䛻♧䛧䛶䛔䜛ὶ㔞䛿䜽䞊䝷䞊䛜㐺ษ䛻ാ䛟䛯䜑䛾ὶ㔞䛷䛩 Questi tipi di scambiatori sono stati progettati per essere utilizzati su macchine mobili quando la batteria della stessa non può fornire l’energia elettrica necessaria al motore a corrente continua del ventilatore, oppure quando la necessità di ottenere scambi termici elevati non può essere soddisfatta dagli scambiatori a corrente continua. La particolare costruzione del radiatore consente di ottenere notevoli rese termiche e forte resistenza alla pressione. Pressione massima statica di funzionamento: 20 bar; pressione di collaudo: 35 bar. Il nostro Ufficio Tecnico è a disposizione per valutare la soluzione più opportuna in presenza di particolari condizioni di lavoro, pressioni, frequenze, vibrazioni,ecc.. È sempre consigliabile montare in parallelo allo scambiatore una valvola di by-pass per evitare eccessive contropressioni soprattutto al momento dell’avviamento della macchina con olio freddo. Non è invece conveniente utilizzare una valvola di ritegno come by-pass per proteggere lo scambiatore dai picchi di pressione in quanto l’inerzia della valvola stessa è troppo alta rispetto alla velocità delle onde di pressione che si sviluppano all’interno dell’olio degli impianti oleoidraulici. Le portate olio indicate nelle tabelle sono quelle consigliate per il buon funzionamento dello scambiatore. ᛶ⬟䜹䞊䝤䛷䛿⇕㔞䜢䚷␗䛺䜛ὶ㔞䛤䛸䛻 kcal/h°C 䜎䛯䛿 kW/°C 䛷♧ 䛧䛶䛔䜎䛩䚷ṇ☜䛺⇕㔞䜢ィ⟬䛩䜛䛻䛿᭱✵Ẽ ᗘ䛸ᕼᮃ䛾Ἔ 䛸䛾ᕪ䛸 䜢ᇶ䛻䛡⟬䛷ồ䜑䜙䜜䜎䛩䚷 ಙ㢗ᛶ䛾䛒䜛〇ရ䜢䛚ᐈᵝ䛻䛚ᒆ䛡䛩䜛䛯䜑䛻≉ู䛾㓄៖䜢ᣢ䛳䛶〇㐀䛧䛶䛔 䜎䛩䚷䝣䜯䞁䛿㔠ᒓ〇䚷Ἔᅽ䝰䞊䝍ᅛᐃྎ䛸䝣䜯䞁䜾䝸䝹䜒㔠ᒓ〇䛷䛩䚷䝸䜽䜶䝇䝖 䛻䜘䜚Ἔᅽ䝰䞊䝍㍈䛻䛛䛛䜛䝷䝆䜰䝹ຊ䜢䝃䝫䞊䝖䛩䜛≉ู䛾䝰䞊䝍ཷ䛡ྎ䜢⏝ ព䛷䛝䜎䛩 ᭦䛻䛤せᮃ䛻䜘䜚㻵㻼㻢㻡䝺䝧䝹䛾㻠㻣㻙㻢㻜䉝䛻ㄪᩚ䛷䛝䜛䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 䜢ྲྀ䜚䛡䜛䛣䛸䜒䛷䛝䜎䛩 ṇ☜䛺⇕㔞ィ⟬䛿䛚ၥྜ䛫䛔䛯䛰䛡䜜䜀ᘢ♫䛷⾜䛔䜎䛩 ✵෭䜽䞊䝷䞊䛿Ἔ௨እ䛾ᾮయ෭༷䛻䜒⏝䛷䛝䜎䛩䛜䚷䜰䝹䝭䛸䜰䝹䝭ྜ㔠䜢⭉ 㣗䛥䛫䛺䛔䜒䛾䛷䛺䛡䜜䜀䛺䜚䜎䛫䜣 ヲ⣽䛿䛚ၥྜ䛫䛟䛰䛥䛔 䠏䠔 Le curve di rendimento forniscono la potenzialità di scambio specifica in kcal/h°C o in kW/h°C in funzione della portata olio; per calcolare la quantità di calore che i vari scambiatori sono in grado di disperdere, è sufficiente moltiplicare tale potenzialità per la differenza tra le temperature dell’olio desiderata e dell’aria ambiente massima estiva. Particolare attenzione è stata posta nella scelta dei componenti per fornire alla clientela un prodotto estremamente affidabile. Le ventole sono in metallo, così come le reti di protezione che fungono anche da fissaggio del motore idraulico. A richiesta può essere fornito il supporto motore, per assorbire sollecitazioni radiali sull’albero del motore; sempre a richiesta possiamo fornire un termostato avente fhej[p_ed[?F,+YedjWhWjkh[W*-e,&9WiY[bjW$ Per il calcolo degli scambiatore aria-olio è disponibile un programma su CD-rom o scaricabile dal nostro sito internet. Gli scambiatori aria-olio possono essere utilizzati per raffreddare altri tipi di fluidi, a condizione che essi siano compatibili con l’alluminio e le sue leghe. Consigliamo comunque, per qualsiasi impiego che non sia il raffreddamento dell’olio, di contattare il nostro Ufficio Tecnico. AP 300 I ὀᩥ䝁䞊䝗 AP 300 I Ἔᅽ䝰䞊䝍 3RAP300IA AP 300 I ྲྀ䛡‽ഛ䛾䜏 3RAP300I4A ᵓᡂ㒊ရ kr kW ᛶ⬟⾲ [kcal/h°C] 䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖 3RNL300 䝝䜴䝆䞁䜾 1300TLV 䝣䝺䞊䝮 3CNAP300I.1 䝣䜯䞁 1G300I 䝣䜯䞁䜾䝸䝹 1RTAP300I Ἔᅽ䝰䞊䝍 1MO2/M16 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 60-49 IP 65 1TRM60-49 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 47-36 IP 65 1TRM47-36 ᅽຊᦆኻ Bar [kW/°C] 1,2 220 0,25 1 180 0,225 0,8 160 0,2 140 0,175 0,6 0,15 0,4 120 0,125 0,2 100 0,1 80/0 10 20 30 40 50 60 70 80 0 90 l/min 10 20 30 40 50 60 70 80 90 l/min ಟṇಀᩘ cSt 22 30 46 68 100 150 220 f 0,6 1 1,5 2,3 3,5 5 7 - ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩 63 85 45 102 11 35 245 Ἔฟཱྀ Oil outlet 40 200 295 1" Gas 100 200 340 250 ✵Ẽὶ᪉ྥ Direction of Air 1" Gas 19 30 Oil inlet 365 130 390 ෭༷Ἔὶ㔞 ᅇ㌿ᩘ ø10 (4x) 䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷Ἔධཱྀ 15 100 15 340 25 306 䝟䝽䞊 ྾㔞 Ἔᅽ䝰䞊䝍ὶ㔞 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 Thermo-Switch IP 65 ✵Ẽὶ㔞 3 㦁㡢್ 㔜㔞 ෆᐜ㔞 䝣䜯䞁┤ᚄ l/min rpm W cc/r l/min m /h dB(A) kg lt. mm 10-80 2300 200 11,3 26 2.000 68 14 2 255 䠏䠕 AP 300/2 I ὀᩥ䝁䞊䝗 AP 300/2 I Ἔᅽ䝰䞊䝍 3RAP302IA AP 300/2 I ྲྀ䛡‽ഛ䛾䜏 3RAP302I4A ᵓᡂ㒊ရ kr kW ᛶ⬟⾲ [kcal/h°C] 䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖 3RNL302 䝝䜴䝆䞁䜾 1302TLV 䝣䝺䞊䝮 3CNAP302I.1 䝣䜯䞁 1G300I 䝣䜯䞁䜾䝸䝹 1RTAP300I Ἔᅽ䝰䞊䝍 1MO2/M16 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏䚷60-49 IP 65 1TRM60-49 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏䚷 47-36 IP 65 1TRM47-36 ᅽຊᦆኻ Bar [kW/°C] 0,9 250 0,28 240 0,75 0,27 0,6 230 0,26 0,45 220 0,25 0,3 210 0,24 200 0,15 0,23 190 0,22 180 0,21 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 l/min ಟṇಀᩘ 170/0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 l/min cSt 22 30 46 68 100 150 220 f 0,6 1 1,5 2,3 3,5 5 7 - ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩 63 85 45 102 11 35 430 60 Ἔฟཱྀ 40 Oil outlet ø19 1" Gas 100 200 100 295 Direction of Air 340 100 ✵Ẽὶ᪉ྥ 15 100 445 130 470 ෭༷Ἔὶ㔞 䠐䠌 ᅇ㌿ᩘ 15 52.5 30 420 1" Gas Oil inlet Ἔධཱྀ 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 ø10 (4x) 25 306 䝟䝽䞊 ྾㔞 Thermo-Switch IP 65 525 Ἔᅽ䝰䞊䝍ὶ㔞 ✵Ẽὶ㔞 㦁㡢್ 㔜㔞 3 ෆᐜ㔞 䝣䜯䞁┤ᚄ l/min rpm W cc/r l/min m /h dB(A) kg lt. mm 20-50 2300 200 11,3 26 2.500 70 19 3,6 255 AP 430 I ὀᩥ䝁䞊䝗 AP 430 I Ἔᅽ䝰䞊䝍 3RAP430I1A AP 430 I ྲྀ䛡‽ഛ䛾䜏 3RAP430I4A ᵓᡂ㒊ရ kr ᛶ⬟⾲ [kcal/h°C] kW Bar [kW/°C] 1,75 0,5 1,25 450 3RNL430 䝣䝺䞊䝮 3CN430I.1 㜵䝂䝮㻔㻠ಶ㻕 3KIT4511 䝣䜯䞁 1G430I 䝣䜯䞁䜾䝸䝹 1RTAP430I Ἔᅽ䝰䞊䝍 1MO2/M16 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 60-49 IP 65 1TRM60-49 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏䚷 47-36 IP 65 1TRM47-36 ᅽຊᦆኻ 1,5 425 1,5 0,475 400 1 0,45 0,75 375 0,425 350 0,5 0,25 0,4 325 0,375 300 0,35 275/0 䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖 30 60 90 120 150 180 0 30 60 92 120 150 180 210 l/min ಟṇಀᩘ cSt 22 30 46 68 100 150 220 f 0,6 1 1,5 2,3 3,5 5 7 210 l/min - ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩 297 45 85 555 60 97 10 60 460 35 Ἔฟཱྀ 1" Gas Oil outlet 40 175 430 19 ✵Ẽὶ᪉ྥ 175 380 517.5 Direction of Air 150 65 90 280 17 1" Gas Oil inlet 460 Ἔධཱྀ 485 15 100 510 35 Thermo-Switch IP 65 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 ø10 (4x) 25 150 ෭༷Ἔὶ㔞 ᅇ㌿ᩘ 䝟䝽䞊 ྾㔞 Ἔᅽ䝰䞊䝍ὶ㔞 ✵Ẽὶ㔞 㦁㡢್ 㔜㔞 ෆᐜ㔞 䝣䜯䞁┤ᚄ l/min rpm W cc/r l/min m3/h dB(A) kg lt. mm 50-150 2.700 770 11,3 31 7.000 73 21 3,6 355 䠐䠍 AP 430/2 I ὀᩥ䝁䞊䝗 AP 430/2 I Ἔᅽ䝰䞊䝍 3RAP432I1A AP 430/2 I ྲྀ䛡‽ഛ䛾䜏 3RAP432I4A ᵓᡂ㒊ရ kr [kW/°C] 3CN430I.1 㜵䝂䝮㻔㻠ಶ㻕 3KIT4511 䝣䜯䞁 1G430I 䝣䜯䞁䜾䝸䝹 1RTAP430I Ἔᅽ䝰䞊䝍 1MO2/M16 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 60-49 IP 65 1TRM60-49 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 47-36 IP 65 1TRM47-36 ᅽຊᦆኻ 3 550 2,5 0,62 525 3RNAP432TP 䝣䝺䞊䝮 Bar kW ᛶ⬟⾲ [kcal/h°C] 䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖 2 0,59 500 1,5 1 0,56 475 0,5 0,53 450 0 425 0,5 400 0,47 375/0 30 60 90 120 150 180 30 60 92 120 150 180 210 l/min ಟṇಀᩘ cSt 22 30 46 68 100 150 220 f 0,6 1 1,5 2,3 3,5 5 7 210 l/min - ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩 318 63 85 558 60 97 10 60 460 35 Ἔฟཱྀ 1" Gas Oil outlet 40 175 430 19 380 ✵Ẽὶ᪉ྥ 150 65 90 280 175 517.5 Direction of Air Oil inlet 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 1" Gas Ἔධཱྀ 485 15 100 510 䠐䠎 ø10 (4x) Thermo-Switch IP 65 460 35 25 150 ෭༷Ἔὶ㔞 ᅇ㌿ᩘ 䝟䝽䞊 ྾㔞 Ἔᅽ䝰䞊䝍ὶ㔞 ✵Ẽὶ㔞 㦁㡢್ 㔜㔞 ෆᐜ㔞 䝣䜯䞁┤ᚄ l/min rpm W cc/r l/min m3/h dB(A) kg lt. mm 30-180 2.700 830 11,3 31 7.000 74 23 5,5 400 AP 494 I ὀᩥ䝁䞊䝗 AP 494 I with hydraulic motor 3RAP494I1A AP 494 I prepared 3RAP494I4A ᵓᡂ㒊ရ kr [kW/°C] 700 0,8 650 0,75 600 0,7 ➃Ꮚ⟽ 1CSSDSAREL 䝣䜯䞁 1G580I 䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖 1RO99332 Ἔᅽ䝰䞊䝍 1MO2/M16 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 60-49 IP 65 1TRM60-49 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 47-36 IP 65 1TRM47-36 䝣䜯䞁䜾䝸䝹 1RTAP580I ᅽຊᦆኻ 1,5 1,25 1 0,75 0,5 0,6 0,25 0,55 0 50 100 150 200 250 300 l/min 0,5 400 0 3KIT4135 1,75 500 450 㜵䝂䝮㻔㻠ಶ㻕 2 0,65 550 3CNAP494I.1 Bar kW ᛶ⬟⾲ [kcal/h°C] 䝣䝺䞊䝮 ಟṇಀᩘ 0,45 50 100 150 200 250 cSt 22 30 46 68 100 150 220 f 0,6 1 1,5 2,3 3,5 5 7 300 l/min - ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩 ✵Ẽὶ᪉ྥ Direction of Air 550 389 60 94 115 60 120 458 30 30 Ἔฟཱྀ 30 Oil outlet ø40 495 435 540 1-1/4" Gas 435 ø19 292.5 Ἔධཱྀ 460 60 510 110 6.5 30 200 ø14 (4x) 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 45 1-1/4" Gas 75 Oil inlet 50 Thermo-Switch IP 65 560 ᅇ㌿ᩘ 䝟䝽䞊 ྾㔞 Ἔᅽ䝰䞊䝍ὶ㔞 ✵Ẽὶ㔞 㦁㡢್ 㔜㔞 ෆᐜ㔞 䝣䜯䞁┤ᚄ l/min rpm W cc/r l/min m3/h dB(A) kg lt. mm 30-240 2.400 1100 11,3 27 8.000 75 26 8 400 ෭༷Ἔὶ㔞 䠐䠏 AP 580 I ὀᩥ䝁䞊䝗 AP 580 I Ἔᅽ䝰䞊䝍 3RAP580I1A AP 580 I ྲྀ䛡‽ഛ䛾䜏 3RAP580I4A ᵓᡂ㒊ရ kr 3CNAP580.1 㜵䝂䝮㻔㻠ಶ㻕 3KIT4135 ➃Ꮚ⟽ 1CSSDSAREL 䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖 3RNL580 䝣䜯䞁 1G580I Ἔᅽ䝰䞊䝍 1MO2/M16 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 60-49 IP 65 1TRM60-49 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 47-36 IP 65 1TRM47-36 䝣䜯䞁䜾䝸䝹 1RTAP580I ᅽຊᦆኻ Bar kW ᛶ⬟⾲ [kcal/h°C] 䝣䝺䞊䝮 [kW/°C] 2 740 1,75 0,85 1,5 700 0,8 1,25 0,75 0,75 1 660 620 0,5 0,7 0,25 580 0 0,65 540 50 100 150 0,6 500 460/0 50 100 150 200 250 300 200 250 300 350 l/min ಟṇಀᩘ 350 l/min cSt 22 30 46 68 100 150 220 f 0,6 1 1,5 2,3 3,5 5 7 - ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩 150 394 1-1/2" GAS 60 Ἔฟཱྀ 94 120 60 120 505 Oil outlet 40 ø19 ✵Ẽὶ᪉ྥ 670 580 685 Direction of Air 350 Ἔධཱྀ 1-1/2" GAS 15 60 151 Oil inlet 150 120 465 64 ø14 (4x) 30 180 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 55 Thermo-Switch IP 65 515 575 䠐䠐 ෭༷Ἔὶ㔞 ᅇ㌿ᩘ 䝟䝽䞊 ྾㔞 Ἔᅽ䝰䞊䝍ὶ㔞 ✵Ẽὶ㔞 㦁㡢್ 㔜㔞 ෆᐜ㔞 䝣䜯䞁┤ᚄ l/min rpm W cc/r l/min m3/h dB(A) kg lt. mm 100-250 2.250 880 11,3 26 8.000 78 38 11,5 400 AP 680 I ὀᩥ䝁䞊䝗 AP 680 I Ἔᅽ䝰䞊䝍 3RAP680I1A AP 680 I ྲྀ䛡‽ഛ䛾䜏 3RAP680I4A ᵓᡂ㒊ရ kr 㜵䝂䝮㻔㻠ಶ㻕 3KIT4135 ➃Ꮚ⟽ 1CSSDSAREL 䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖 3RNAP680E 䝣䜯䞁 1G680I 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 60-49 IP 65 1TRM60-49 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 47-36 IP 65 1TRM47-36 䝣䜯䞁䜾䝸䝹 1RTAP680I ᅽຊᦆኻ 2 [kW/°C] 1,75 1100 1,5 1,25 1050 1,25 1,19 1000 1 0,75 1,13 950 0,5 900 1,07 850 1,01 800 0,95 750/50 3CNAP680.1 Bar kW ᛶ⬟⾲ [kcal/h°C] 䝣䝺䞊䝮 100 150 200 250 300 0,25 0/75 100 150 200 250 300 350 l/min ಟṇಀᩘ 350 l/min cSt 22 30 46 68 100 150 220 f 0,6 1 1,5 2,3 3,5 5 7 - ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩 200 406 1-1/2" GAS 94 Ἔฟཱྀ 120 102 90 610 Oil outlet 40 775 19 685 ✵Ẽὶ᪉ྥ 395 782.5 Direction of Air Ἔධཱྀ 1-1/2" GAS 7.5 52.5 140 Oil inlet 200 565 120 64 014 (x4) 30 180 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 57.5 Thermo-Switch IP 65 620 680 ෭༷Ἔὶ㔞 ᅇ㌿ᩘ 䝟䝽䞊 ྾㔞 Ἔᅽ䝰䞊䝍ὶ㔞 ✵Ẽὶ㔞 㦁㡢್ 㔜㔞 ෆᐜ㔞 䝣䜯䞁┤ᚄ l/min rpm W cc/r l/min m3/h dB(A) kg lt. mm 100-300 1.450 750 11,3 17 10.000 80 48 15 500 䠐䠑 AP 730 I ὀᩥ䝁䞊䝗 AP 730 I Ἔᅽ䝰䞊䝍 3RAP730I1A AP 730 I ྲྀ䛡‽ഛ䛾䜏 3RAP730I4A ᵓᡂ㒊ရ kr 3CNAP730IA.1 㜵䝂䝮㻔㻠ಶ㻕 3KIT4232 ➃Ꮚ⟽ 1CSSDSAREL 䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖 3RNAP730E 䝣䜯䞁 1G680I Ἔᅽ䝰䞊䝍 1MO2/M16 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 60-49 IP 65 1TRM60-49 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 47-36 IP 65 1TRM47-36 䝣䜯䞁䜾䝸䝹 1RTAP680I ᅽຊᦆኻ Bar kW ᛶ⬟⾲ [kcal/h°C] 䝣䝺䞊䝮 [kW/°C] 2,25 1550 2 1450 1,75 1,6 1,5 1350 1,5 1250 1,25 1 1,4 0,75 1150 1,3 0,5 1,2 0,25 1050 950 0/75 100 150 200 250 300 350 400 l/min 1,1 850 ಟṇಀᩘ 750/50 100 150 200 250 300 350 400 l/min cSt 22 30 46 68 100 150 220 f 0,6 1 1,5 2,3 3,5 5 7 - ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩 Ἔฟཱྀ 220 406 1-1/2" GAS Oil outlet 94 120 102 90 660 40 845 19 755 ✵Ẽὶ᪉ྥ 5.5 50.5 160 428 850.5 Direction of Air 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 120 Thermo-Switch IP 65 64 1-1/2" GAS 220 30 180 ø14 (x4) 50 760 Oil inlet Ἔධཱྀ 660 710 䠐䠒 ෭༷Ἔὶ㔞 ᅇ㌿ᩘ 䝟䝽䞊 ྾㔞 Ἔᅽ䝰䞊䝍ὶ㔞 ✵Ẽὶ㔞 㦁㡢್ 㔜㔞 ෆᐜ㔞 䝣䜯䞁┤ᚄ l/min rpm W cc/r l/min m3/h dB(A) kg lt. mm 100-350 1.450 1.000 11,3 17 12.000 80 56 16 600 AP 830 I ὀᩥ䝁䞊䝗 AP 830 I Ἔᅽ䝰䞊䝍 3RAP830I2A AP 830 I ྲྀ䛡‽ഛ䛾䜏 3RAP830I4A ᵓᡂ㒊ရ kr [kW/°C] 2200 3CNAP830IA.1 㜵䝂䝮㻔㻠ಶ㻕 3KIT4232 ➃Ꮚ⟽ 1CSSDSAREL 䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖 3RNAP830E 䝣䜯䞁 1G830I Ἔᅽ䝰䞊䝍 1MO2/M25 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 60-49 IP 65 1TRM60-49 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 47-36 IP 65 1TRM47-36 䝣䜯䞁䜾䝸䝹 1RTAP830I ᅽຊᦆኻ Bar kW ᛶ⬟⾲ [kcal/h°C] 䝣䝺䞊䝮 2,25 2 2,5 1,75 2100 2,4 2000 2,3 1900 2,2 1800 2,1 1700 2 1600 1,9 1,5 1,25 1 0,75 0,5 0,25 0/100 150 200 250 300 350 400 450 l/min ಟṇಀᩘ 1500/50 100 150 200 250 300 350 400 450 l/min cSt 22 30 46 68 100 150 220 f 0,6 1 1,5 2,3 3,5 5 7 - ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩 Ἔฟཱྀ Oil outlet 315 389 1-1/2" GAS 94 95 105 95 870 46 Foro Ø23 40 ø19 850 940 Direction of Air 45 190 470 ✵Ẽὶ᪉ྥ 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 1-1/2" GAS Thermo-Switch IP 65 360 Ἔධཱྀ 120 Oil inlet 190 ø14 (x4) 35 63 818 944 880 䝟䝽䞊 ྾㔞 Ἔᅽ䝰䞊䝍ὶ㔞 ✵Ẽὶ㔞 㦁㡢್ 㔜㔞 ෆᐜ㔞 l/min rpm W cc/r l/min m3/h dB(A) kg lt. mm 150-400 1.300 1.300 17,5 23 15.000 82 74,5 20 680 ෭༷Ἔὶ㔞 ᅇ㌿ᩘ 䝣䜯䞁┤ᚄ 䠐䠓 AP 2/680 I ὀᩥ䝁䞊䝗 AP 2/680 I Ἔᅽ䝰䞊䝍 3RAP2/680I1A AP 2/680 I ྲྀ䛡‽ഛ䛾䜏 3RAP2/680I4A ᵓᡂ㒊ရ kr [kW/°C] 㜵䝂䝮㻔㻠ಶ㻕 3KIT4232 ➃Ꮚ⟽ 1CSSDSAREL 䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖 1RO01339 䝣䜯䞁 1G680I Ἔᅽ䝰䞊䝍 1MO2/M16 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 60-49 IP 65 1TRM60-49 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 47-36 IP 65 1TRM47-36 䝣䜯䞁䜾䝸䝹 1RTAP680I ᅽຊᦆኻ 3 2352 2,75 2250 2,5 2,6 2175 2,25 2,5 2100 2 2,4 1,75 2025 2,3 1950 1,5 2,2 1875 1800/50 3CNAP2/680O.1 Bar kW ᛶ⬟⾲ [kcal/h°C] 䝣䝺䞊䝮 100 150 200 250 300 350 1,25 1 400 l/min 0,75 ಟṇಀᩘ 0,5 cSt 22 30 46 68 100 150 220 f 0,6 1 1,5 2,3 3,5 5 7 0,25 0 50 100 150 200 250 300 350 400 l/min - ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩 Thermo-Switch IP 65 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 Ἔฟཱྀ 1150 285 575 285 400 94 Oil outlet 120 186 10 Direction of Air ✵Ẽὶ᪉ྥ 120 160 360 200 665.5 548 200 1-1/2" GAS (2x) ø14 (4x) 1145 Oil inlet 1195 Ἔධཱྀ 1245 40 14 120 40 200 1350 䠐䠔 ෭༷Ἔὶ㔞 ᅇ㌿ᩘ 䝟䝽䞊 ྾㔞 Ἔᅽ䝰䞊䝍ὶ㔞 ✵Ẽὶ㔞 㦁㡢್ 㔜㔞 ෆᐜ㔞 l/min rpm W cc/r l/min m3/h dB(A) kg lt. mm 100-300 2x1.450 2x750 2x11,3 2x17 2x10.000 82 100 28 2x500 䝣䜯䞁┤ᚄ AP 2/730 I ὀᩥ䝁䞊䝗 AP 2/730 I Ἔᅽ䝰䞊䝍 3RAP2/730I1A AP 2/730 I ྲྀ䛡‽ഛ䛾䜏 3RAP2/730I4A ᵓᡂ㒊ရ kr 3CNAP2/730I.1 㜵䝂䝮㻔㻠ಶ㻕 3KIT4232 ➃Ꮚ⟽ 1CSSDSAREL 䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖 1RO02357 䝣䜯䞁 1G680I Ἔᅽ䝰䞊䝍 1MO2/M16 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 60-49 IP 65 1TRM60-49 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 47-36 IP 65 1TRM47-36 䝣䜯䞁䜾䝸䝹 1RTAP680I ᅽຊᦆኻ Bar kW ᛶ⬟⾲ [kcal/h°C] 䝣䝺䞊䝮 [kW/°C] 3,5 3000 3 3,37 2900 2,5 2 3,25 2800 1,5 2700 3,12 2600 1 0,5 3 2500 0/50 100 150 200 250 300 350 400 l/min 2,87 2400 2,75 2300 2200/50 100 150 200 250 300 350 ಟṇಀᩘ 400 l/min cSt 22 30 46 68 100 150 220 f 0,6 1 1,5 2,3 3,5 5 7 - ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩 Thermo-Switch IP 65 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 Ἔฟཱྀ 1290 322.5 645 400 Oil outlet 322.5 94 120 186 1-1/2" GAS (2x) 709 618 220 10 220 ✵Ẽὶ᪉ྥ 120 160 380 Direction of Air 1285 ø14 (4x) Oil inlet 1335 40 120 Ἔධཱྀ 1385 9 200 40 1490 ෭༷Ἔὶ㔞 ᅇ㌿ᩘ 䝟䝽䞊 ྾㔞 Ἔᅽ䝰䞊䝍ὶ㔞 ✵Ẽὶ㔞 㦁㡢್ 㔜㔞 ෆᐜ㔞 䝣䜯䞁┤ᚄ l/min rpm W cc/r l/min m3/h dB(A) kg lt. mm 100-350 1.450 2x1.000 2x11,3 2x17 2x12.000 82 120 30 2x600 䠐䠕 AP 2/830 I ὀᩥ䝁䞊䝗 AP 2/830 I Ἔᅽ䝰䞊䝍 3RAP830I2A AP 2/830 I ྲྀ䛡‽ഛ䛾䜏 3RAP830I4A ᵓᡂ㒊ရ kr kW ᛶ⬟⾲ [kcal/h°C] 䝣䝺䞊䝮 3CNAP2/830I.1 㜵䝂䝮㻔㻠ಶ㻕 3KIT4232 ➃Ꮚ⟽ 1CSSDSAREL 䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖 3RNEO91247 䝣䜯䞁 1G830I Ἔᅽ䝰䞊䝍 1MO2/M25 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 60-49 IP 65 1TRM60-49 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 47-36 IP 65 1TRM47-36 䝣䜯䞁䜾䝸䝹 1RTAP830I ᅽຊᦆኻ Bar [kW/°C] 5 4000 4 4,5 3850 3 3700 4,25 2 3550 1 4 3400 0/50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 l/min 3,75 3250 3100 3,5 ಟṇಀᩘ 2950 2800/100 150 200 250 300 350 400 450 l/min cSt 22 30 46 68 100 150 220 f 0,6 1 1,5 2,3 3,5 5 7 - ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 Ἔฟཱྀ ✵Ẽὶ᪉ྥ Ἔධཱྀ 䠑䠌 ෭༷Ἔὶ㔞 ᅇ㌿ᩘ 䝟䝽䞊 ྾㔞 Ἔᅽ䝰䞊䝍ὶ㔞 ✵Ẽὶ㔞 㦁㡢್ 㔜㔞 ෆᐜ㔞 䝣䜯䞁┤ᚄ l/min rpm W cc/r l/min m3/h dB(A) kg lt. mm 150-400 2x1.300 2x1.300 2x17,5 2x23 2x15.000 82 148 40 2x680 kr kW ᛶ⬟⾲ [kcal/h°C] [kW/°C] 2300 APL 2/580 2,5 2100 2,25 1900 1700 2 APL 2/494 1500 1,75 APL 2/463 1300 1,5 APL 580 1100 1,25 900 1 APL 494 700 APL 430/2 0,75 500 0,5 300/0 75 kr 150 225 300 l/min kW ᛶ⬟⾲ [kcal/h°C] [kW/°C] 500 APL 430 450 0,5 APL 300/2 400 350 0,4 300 APL 300 250 0,3 200 0,2 APL 263 150 APL 240 0,1 100 APL 170 50 0 50 100 150 200 l/min 䠑䠍 DC 㟁ືᶵ㥑ື✵෭䜽䞊䝷䞊 SCAMBIATORI DI CALORE ARIA-OLIO CON VENTILATORI A CORRENTE CONTINUA 䛣䛾䝍䜲䝥䛾䜽䞊䝷䞊䛿䝞䝑䝔䝸䞊䛻┤᥋᥋⥆䛧䛶㻝㻞㼂㻙㻞㻠㼂䛷㥑ື䛥䜜䜛㟁ືᶵ䛻 䛻䜘䜚㐠㌿䛥䜜䜛㌴୧⏝䛸䛧䛶タィ䛥䜜䛶䛔䜎䛩T ≉ู䛺ᵓ㐀䛻䜘䜚㧗䛔⇕ᛶ⬟䛸⪏ᅽ䛜ᐇ⌧䛧䛶䛔䜎䛩䚷㟼ⓗ᭱⏝ᅽ 㻞㻜㼎㼍㼞㻌䝔䝇䝖ᅽ䚷㻟㻡㼎㼍㼞 ≉ู䛺⏝᮲௳䜔䚷ື࿘Ἴᩘ䚷ᅽຊ䛺䛹䛻ᑐᛂ䛩䜛䛯䜑䚷䛤┦ㄯ䛔䛯䛰䛡䜜䜀 䚷ゎỴ⟇䜢ᥦ䛥䛫䛶䛔䛯䛰䛝䜎䛩 Questi tipi di scambiatori trovano impiego per il raffreddamento di impianti oleoidraulici su macchine mobili, essendo equipaggiati da ventilatori a 12 o 24 V, da collegare quindi alla batteria della macchina. La particolare costruzione del radiatore consente di ottenere notevoli rese termiche e forte resistenza alla pressione. Pressione massima statica di funzionamento: 20 bar; pressione di collaudo: 35 bar. Il nostro Ufficio Tecnico è a disposizione per valutare la soluzione più opportuna in presenza di particolari condizioni di lavoro, pressioni, frequenze, vibrazioni,ecc.. 䝁䞊䝹䝗䝇䝍䞊䝖䛺䛹䛾␗ᖖᅽ䛛䜙䜽䞊䝷䞊䜢Ᏺ䜛䛯䜑䚷ᅇ㊰䛻ᖹ⾜䛻䝞䜲䝟䝇 ᘚ䜢タ䛡䜛䛣䛸䜢䛚່䜑䛧䜎䛩䚷䝞䜲䝟䝇ᘚ䛸䛧䛶䝏䜵䝑䜽ᘚ䜢⏝䛩䜛䛸䝞䝹䝤 䛾័ᛶ䛜䝅䝇䝔䝮䛷Ⓨ⏕䛩䜛ᅽຊἼ䛻ẚ㍑䛧䛶䛝䛔䛯䜑䚷䛚ዡ䜑䛷䛝䜎䛫䜣䚷 ᛶ⬟⾲䛻♧䛧䛶䛔䜛ὶ㔞䛿䜽䞊䝷䞊䛜㐺ษ䛻ാ䛟䛯䜑䛾ὶ㔞䛷䛩 ᛶ⬟䜹䞊䝤䛷䛿⇕㔞䜢䚷␗䛺䜛ὶ㔞䛤䛸䛻 kcal/h°C 䜎䛯䛿 kW/°C 䛷♧ 䛧䛶䛔䜎䛩䚷ṇ☜䛺⇕㔞䜢ィ⟬䛩䜛䛻䛿᭱✵Ẽ ᗘ䛸ᕼᮃ䛾Ἔ 䛸䛾ᕪ䛸 䜢ᇶ䛻䛡⟬䛷ồ䜑䜙䜜䜎䛩䚷 ಙ㢗ᛶ䛾䛒䜛〇ရ䜢䛚ᐈᵝ䛻䛚ᒆ䛡䛩䜛䛯䜑䛻≉ู䛾㓄៖䜢ᣢ䛳䛶〇㐀䛧䛶䛔 䜎䛩䚷䜽䞊䝷䞊䛿㻵㻼㻢㻤㻌ᛶ⬟䜢ᣢ䛱䚷 ᭦䛻㻵㻼㻢㻣䝺䝧䝹䛾㻠㻣䜎䛯䛿㻢㻜䉝䛻ㄪᩚ䛷䛝 䜛䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏䛜ྲྀ䜚䛔䛶䛔䜎䛩 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏䛿䜽䞊䝷䞊ึᮇ ᗘ䛻ㄪᩚ䛥䜜䛶䛔䜎䛩䚷䝣䜯䞁䛜Ṇ䛩䜛䛾䛿䛭 䛾 ᗘ䛛䜙㻝㻝䉝ప䛟䛺䜚䜎䛩 䛭䛾ᖜ䛾䛺䛛䛷㐠㌿䛥䜜䜛䛣䛸䜢ㄆ㆑䛟䛰䛥䛔 㓄⥺䛿⤊䛧䛶⣡ධ䛥䜜䜎䛩䚷䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏䛾ሙྜ䛿䚷䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏ෆ㒊䛻 䝸䝺䞊䛺䛹䛜⤌䜏㎸䜎䜜䛶䛔䜎䛩 Ⅳ⣲㗰䛷䛷䛝䛶䛔䜛㒊ศ䛻䛿㗵䜢⪃៖䛧䛶䚷ሬ䛥䜜䛶䛔䜎䛩䚷 ṇ☜䛺⇕㔞ィ⟬䛿䛚ၥྜ䛫䛔䛯䛰䛡䜜䜀ᘢ♫䛷⾜䛔䜎䛩 ✵෭䜽䞊䝷䞊䛿Ἔ௨እ䛾ᾮయ෭༷䛻䜒⏝䛷䛝䜎䛩䛜䚷䜰䝹䝭䛸䜰䝹䝭ྜ㔠䜢⭉ 㣗䛥䛫䛺䛔䜒䛾䛷䛺䛡䜜䜀䛺䜚䜎䛫䜣 ヲ⣽䛿䛚ၥྜ䛫䛟䛰䛥䛔 È sempre consigliabile montare in parallelo allo scambiatore una valvola di by-pass per evitare eccessive contropressioni soprattutto al momento dell’avviamento della macchina con olio freddo. Il radiatore può essere eventualmente fornito con una valvola di bypass integrata o esterma. Non è invece conveniente utilizzare una valvola di ritegno come bypass per proteggere lo scambiatore dai picchi di pressione in quanto l’inerzia della valvola stessa è troppo alta rispetto alla velocità delle onde di pressione che si sviluppano all’interno dell’olio degli impianti oleoidraulici. Le portate olio indicate nelle tabelle sono quelle consigliate per il buon funzionamento dello scambiatore. Le curve di rendimento forniscono la potenzialità di scambio specifica in kcal/h°C o in kW/h°C in funzione della portata olio; per calcolare la quantità di calore che i vari scambiatori sono in grado di disperdere, è sufficiente moltiplicare tale potenzialità per la differenza tra le temperature dell’olio desiderata e dell’aria ambiente massima estiva. Particolare attenzione è stata posta nella scelta dei componenti per fornire alla clientela un prodotto estremamente affidabile. In particolare, i ventilatori sono stati scelti a lunga durata e con una protezione [b[jjh_YW?F,."YeiYec[_bj[hceijWjeÓiie"Z_ifed_X_b[d[bb[Zk[Z_l[hi[jWhWjkh[*-[,&9[YedkdWfhej[p_ed[[b[jjh_YW?F,-$ La temperatura dei termostati indica la temperatura di partenza dei ventilatori; quella di arresto è di 11°C inferiore. Bisogna inoltre considerare che la tolleranza sulle temperature di intervento di cui sopra è di ±5°C Gli scambiatori di questa serie sono forniti con l’impianto elettrico già cablato. Nel caso lo scambiatore sia munito di termostato, l’impianto elettrico è sempre completato da un relè incorporato nel termostato stesso. Le parti in lamiera d’acciaio al carbonio, per resistere ai fenomeni corrosivi presenti nell’applicazione su macchine mobili, sono verniciate con vernice a polvere e successivamente passate in forno. Per il calcolo degli scambiatore aria-olio è disponibile un programma su CD-rom o scaricabile dal nostro sito internet. Gli scambiatori aria-olio possono essere utilizzati per raffreddare altri tipi di fluidi, a condizione che essi siano compatibili con l’alluminio e le sue leghe. Consigliamo comunque, per qualsiasi impiego che non sia il raffreddamento dell’olio, di contattare il nostro Ufficio Tecnico. 䠑䠎 APL 170 ὀᩥ䝁䞊䝗 APL 170 12/24V 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏↓䛧 3RL17012 / 3RL17024 APL 170 12/24V 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 3RL17012T247 / 3RL17024T247 3RL17012T260 / 3RL17024T260 ᵓᡂ㒊ရ kr kW ᛶ⬟⾲ [kcal/h°C] [kW/°C] 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 47-36 12V IP 67 1TRM47-36/12V 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 47-36 24V IP 67 1TRM47-36/24V 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 60-49 12V IP 67 1TRM60-49/12V 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 60-49 24V IP 67 1TRM60-49/24V 䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖 1RO92302 䝣䝺䞊䝮 3CNL170.1 䝣䝺䞊䝮䝃䝫䞊䝖 3STFL170.1 12VDC 㟁ື䝣䜯䞁 1MCVA37A101A 24VDC 㟁ື䝣䜯䞁 1MCVA37B101A ᅽຊᦆኻ Bar 1,6 50 45 0,05 1,4 40 35 0,04 1,2 30 1 0,03 25 0,8 20 0,02 15 0,6 10/0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 l/min 0,4 0,2 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 l/min THERMO SWITCH ಟṇಀᩘ ELECTRIC FAN 12-24 VCC cSt 22 0 46 68 100 150 220 f 0,6 1 1,5 2,3 3,5 5 7 - ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 Ἔฟཱྀ ✵Ẽὶ᪉ྥ Ἔධཱྀ ෭༷Ἔὶ㔞 㟁ᅽ 䝟䝽䞊 ⪏ೃᛶ 㦁㡢್ 㔜㔞 3 㟁ὶ ✵Ẽὶ㔞 ෆᐜ㔞 䝣䜯䞁┤ᚄ l/min V W A m /h IP dB(A) kg lt. mm 5-40 12 65 5,4 400 65 70 3 0,5 130 5-40 24 65 2,7 400 65 70 3 0,5 130 䠑䠏 APL 240 ὀᩥ䝁䞊䝗 APL 240 12/24V 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏↓䛧 3RL24012 / 3RL24024 APL 240 12/24V 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 3RL24012T247 / 3RL24024T247 3RL24012T260 / 3RL24024T260 ᵓᡂ㒊ရ kr kW ᛶ⬟⾲ [kcal/h°C] 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 47-36 12V IP 67 1TRM47-36/12V 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 47-36 24V IP 67 1TRM47-36/24V 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 60-49 12V IP 67 1TRM60-49/12V 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 60-49 24V IP 67 1TRM60-49/24V 䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖 3RNAP260 䝣䝺䞊䝮 3CNAP260.1 12VDC 㟁ື䝣䜯䞁 1MCVA14AP7AC 24VDC 㟁ື䝣䜯䞁 1MCVA14BP7AC ᅽຊᦆኻ Bar [kW/°C] 2,7 135 120 0,14 105 0,12 90 0,10 75 2,4 2,1 1,8 0,08 60 0,06 45 0,04 1,2 90 l/min 0,9 30 15/0 10 20 30 40 50 60 70 80 1,5 0,6 0,1 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 l/min THERMO SWITCH ಟṇಀᩘ ELECTRIC FAN 12-24 VCC cSt 22 30 46 68 100 150 220 f 0,6 1 1,5 2,3 3,5 5 7 - ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩 Ἔฟཱྀ ✵Ẽὶ᪉ྥ Ἔධཱྀ 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 ⪏ೃᛶ 㦁㡢್ 㔜㔞 ෆᐜ㔞 䝣䜯䞁┤ᚄ m3/h IP dB(A) kg lt. mm 5,4 500 64 72 5 1 190 2,7 500 64 72 5 1 190 ෭༷Ἔὶ㔞 㟁ᅽ 䝟䝽䞊 㟁ὶ ✵Ẽὶ㔞 l/min V W A 10-80 12 65 10-80 24 65 䠑䠐 APL 263 ὀᩥ䝁䞊䝗 APL 263 12/24V 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏↓䛧 3RL26312 / 3RL26324 APL 263 12/24V 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 3RL26312T247 / 3RL26324T247 3RL26312T260 / 3RL26324T260 ᵓᡂ㒊ရ kr kW ᛶ⬟⾲ [kcal/h°C] [kW/°C] 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 47-36 12V IP 67 1TRM47-36/12V 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 47-36 24V IP 67 1TRM47-36/24V 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 60-49 12V IP 67 1TRM60-49/12V 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 60-49 24V IP 67 1TRM60-49/24V 䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖 3RNL263 䝣䝺䞊䝮 3CNAP260.1 12VDC 㟁ື䝣䜯䞁 1MCVA14AP7AC 24VDC 㟁ື䝣䜯䞁 1MCVA14BP7AC ᅽຊᦆኻ Bar 2 200 0,22 180 0,2 160 0,18 140 0,16 120 0,14 0,12 100 0,1 80 0,08 60 0,06 40/0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 1,75 1,5 1,25 1 0,75 100 l/min 0,5 0,25 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 l/min cSt 22 30 46 68 100 150 220 f 0,6 1 1,5 2,3 3,5 5 7 THERMO SWITCH ಟṇಀᩘ ELECTRIC FAN 12-24 VCC - ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩 Ἔฟཱྀ ✵Ẽὶ᪉ྥ Ἔධཱྀ 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 㟁ὶ ✵Ẽὶ㔞 W A 65 5,2 65 2,6 㟁ᅽ 䝟䝽䞊 l/min V 10-80 12 10-80 24 ෭༷Ἔὶ㔞 ⪏ೃᛶ 㦁㡢್ 㔜㔞 ෆᐜ㔞 䝣䜯䞁┤ᚄ m3/h IP dB(A) kg lt. mm 500 64 72 5 1 190 500 64 72 5 1 190 䠑䠑 APL 300 ὀᩥ䝁䞊䝗 APL 300 12/24V 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏↓䛧 3RL30012 / 3RL30024 APL 300 12/24V 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 3RL30012T247 / 3RL30024T247 3RL30012T260 / 3RL30024T260 ᵓᡂ㒊ရ kr kW ᛶ⬟⾲ [kcal/h°C] [kW/°C] 300 1TRM47-36/12V 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 47-36 24V IP 67 1TRM47-36/24V 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 60-49 12V IP 67 1TRM60-49/12V 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 60-49 24V IP 67 1TRM60-49/24V 䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖 3RNL300 䝣䝺䞊䝮 3CNL300.1 12VDC 㟁ື䝣䜯䞁 1VNAPL30012C 24VDC 㟁ື䝣䜯䞁 1VNAPL30024C ᅽຊᦆኻ Bar 2 0,325 280 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 47-36 12V IP 67 1,75 0,3 260 1,5 240 0,275 220 0,25 1,25 1 200 0,225 0,75 180 0,2 160 0,5 0,25 140/0 25 50 75 100 125 150 175 l/min 0 25 50 75 125 150 175 l/min ಟṇಀᩘ RELAY THERMO SWITCH cSt 22 30 46 68 100 150 220 f 0,6 1 1,5 2,3 3,5 5 7 ELECTRIC FAN 12-24 VCC 100 - ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩 ✵Ẽὶ᪉ྥ Ἔฟཱྀ Ἔධཱྀ 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 ෭༷Ἔὶ㔞 䠑䠒 㟁ᅽ 䝟䝽䞊 ⪏ೃᛶ 㦁㡢್ 㔜㔞 ෆᐜ㔞 䝣䜯䞁┤ᚄ 3 mm 㟁ὶ ✵Ẽὶ㔞 l/min V W A m /h IP dB(A) kg lt. 20-150 12 190 14,8 1.700 68 79 10 2 280 20-150 24 190 7,4 1.700 68 79 10 2 280 APL 300/2 ὀᩥ䝁䞊䝗 APL 300/2 12/24V 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏↓䛧 3RL30212 / 3RL30224 APL 300/2 12/24V 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 3RL30212T247 / 3RL30224T247 3RL30212T260 / 3RL30224T260 ᵓᡂ㒊ရ kr kW ᛶ⬟⾲ [kcal/h°C] [kW/°C] 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 47-36 12V IP 67 1TRM47-36/12V 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 47-36 24V IP 67 1TRM47-36/24V 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 60-49 12V IP 67 1TRM60-49/12V 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 60-49 24V IP 67 1TRM60-49/24V 䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖 3RNL302 䝣䝺䞊䝮 3CNL302.1 12VDC 㟁ື䝣䜯䞁 1VNAPL30012C 24VDC 㟁ື䝣䜯䞁 1VNAPL30024C ᅽຊᦆኻ Bar 2 420 400 380 0,45 1,75 0,425 1,5 360 0,4 1,25 340 1 0,375 320 0,75 0,35 300 0,5 280 0,25 260/0 30 60 90 120 150 180 210 l/min 0 30 60 90 150 180 210 l/min ಟṇಀᩘ RELAY THERMO SWITCH ELECTRIC FAN 12-24 VCC 120 cSt 22 30 46 68 100 150 220 f 0,6 1 1,5 2,3 3,5 5 7 - ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩 ✵Ẽὶ᪉ྥ Ἔฟཱྀ Ἔධཱྀ 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 ⪏ೃᛶ 㦁㡢್ 㔜㔞 m3/h IP dB(A) 15,0 2.200 68 83 7,5 2.200 68 83 ෭༷Ἔὶ㔞 㟁ᅽ 䝟䝽䞊 㟁ὶ ✵Ẽὶ㔞 l/min V W A 30-180 12 180 30-180 24 180 ෆᐜ㔞 䝣䜯䞁┤ᚄ kg lt. mm 14 3,6 280 14 3,6 280 䠑䠓 APL 430 ὀᩥ䝁䞊䝗 APL 430 12/24V 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏↓䛧 3RL43012 / 3RL43024 APL 430 12/24V 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 3RL43012T247 / 3RL43024T247 3RL43012T260 / 3RL43024T260 ᵓᡂ㒊ရ kr kW ᛶ⬟⾲ [kcal/h°C] [kW/°C] 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 47-36 12V IP 67 1TRM47-36/12V 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 47-36 24V IP 67 1TRM47-36/24V 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 60-49 12V IP 67 1TRM60-49/12V 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 60-49 24V IP 67 1TRM60-49/24V 䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖 3RNL430 䝣䝺䞊䝮 1430LCNV 12VDC 㟁ື䝣䜯䞁 1VNAPL43012C 24VDC 㟁ື䝣䜯䞁 1VNAPL43024C ᅽຊᦆኻ Bar 550 3 0,6 500 0,55 450 2,5 0,5 400 0,45 350 0,4 300 0,35 2 1,5 0,3 250 1 0,25 200 150/0 0,2 25 50 75 100 125 150 0,5 175 l/min 0 25 50 75 125 150 175 l/min ಟṇಀᩘ RELAY THERMO SWITCH cSt 22 30 46 68 100 150 220 f 0,6 1 1,5 2,3 3,5 5 7 - ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩 ELECTRIC FAN 12-24 VCC 100 Ἔฟཱྀ ✵Ẽὶ᪉ྥ Ἔධཱྀ 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 䠑䠔 ෭༷Ἔὶ㔞 㟁ᅽ 䝟䝽䞊 㟁ὶ ✵Ẽὶ㔞 l/min V W A 20-150 12 210 20-150 24 210 ⪏ೃᛶ 㦁㡢್ 㔜㔞 m3/h IP dB(A) 17 2.500 68 82 8,5 2.500 68 82 ෆᐜ㔞 䝣䜯䞁┤ᚄ kg lt. mm 16 3,6 310 16 3,6 310 APL 430/2 ὀᩥ䝁䞊䝗 APL 430/2 12/24V 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏↓䛧 3RL43212 / 3RL43224 APL 430/2 12/24V 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 3RL43212T247 / 3RL43224T247 3RL43212T260 / 3RL43224T260 ᵓᡂ㒊ရ kr kW ᛶ⬟⾲ [kcal/h°C] [kW/°C] 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 47-36 12V IP 67 1TRM47-36/12V 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 47-36 24V IP 67 1TRM47-36/24V 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 60-49 12V IP 67 1TRM60-49/12V 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 60-49 24V IP 67 1TRM60-49/24V 䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖 3RNAP432TP 䝣䝺䞊䝮 1430LCNV 12VDC 㟁ື䝣䜯䞁 1VNAPL43012C 24VDC 㟁ື䝣䜯䞁 1VNAPL43024C ᅽຊᦆኻ Bar 2 700 0,8 650 0,75 1,75 600 0,7 1,5 550 0,65 1,25 0,6 500 1 0,55 450 0,5 0,75 400 0,45 350 0,4 300/0 30 60 90 120 150 180 210 0,5 0,25 230 l/min 0 30 60 90 120 150 180 210 230 l/min ಟṇಀᩘ RELAY THERMO SWITCH ELECTRIC FAN 12-24 VCC cSt 22 30 46 68 100 150 220 f 0,6 1 1,5 2,3 3,5 5 7 - ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩 Ἔฟཱྀ ✵Ẽὶ᪉ྥ Ἔධཱྀ 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 ⪏ೃᛶ 㦁㡢್ 㔜㔞 m3/h IP dB(A) 17 2.400 68 82 8,5 2.400 68 82 ෭༷Ἔὶ㔞 㟁ᅽ 䝟䝽䞊 㟁ὶ ✵Ẽὶ㔞 l/min V W A 30-200 12 210 30-200 24 210 ෆᐜ㔞 䝣䜯䞁┤ᚄ kg lt. mm 20 5,5 310 20 5,5 310 䠑䠕 APL 494 ὀᩥ䝁䞊䝗 APL 494 12/24V 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏↓䛧 3RL49412 / 3RL49424 APL 494 12/24V 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 3RL49412T247 / 3RL49424T247 3RL49412T260 / 3RL49424T260 ᵓᡂ㒊ရ kr kW ᛶ⬟⾲ [kcal/h°C] [kW/°C] 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 47-36 12V IP 67 1TRM47-36/12V 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 47-36 24V IP 67 1TRM47-36/24V 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 60-49 12V IP 67 1TRM60-49/12V 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 60-49 24V IP 67 1TRM60-49/24V 䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖 1RO99332 䝣䝺䞊䝮 3CNL494.1 12VDC 㟁ື䝣䜯䞁 1MCVA18AP70AC 24VDC 㟁ື䝣䜯䞁 1VNAPL58024C ᅽຊᦆኻ Bar 2 1000 1,125 900 1 800 0,875 700 0,75 600 500 0,625 400 0,5 300 0,375 200 0,25 100 0,125 1,75 1,5 1,25 1 0,75 0 30 60 90 120 150 180 210 240 270 l/min 0,5 0,25 0 30 60 90 120 150 180 210 240 270 l/min ಟṇಀᩘ RELAY THERMO SWITCH ELECTRIC FAN 12-24 VCC cSt 22 30 46 68 100 150 220 f 0,6 1 1,5 2,3 3,5 5 7 - ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩 Ἔฟཱྀ ✵Ẽὶ᪉ྥ Ἔධཱྀ 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 䠒䠌 ⪏ೃᛶ 㦁㡢್ 㔜㔞 ෆᐜ㔞 䝣䜯䞁┤ᚄ m3/h IP dB(A) kg lt. mm 20 2.800 68 85 25 8 380 10 2.800 68 85 25 8 380 ෭༷Ἔὶ㔞 㟁ᅽ 䝟䝽䞊 㟁ὶ ✵Ẽὶ㔞 l/min V W A 30-240 12 240 30-240 24 240 APL 580 ὀᩥ䝁䞊䝗 APL 580 12/24V 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏↓䛧 3RL58012 / 3RL58024 APL 580 12/24V 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 3RL58012T247 / 3RL58024T247 3RL58012T260 / 3RL58024T260 ᵓᡂ㒊ရ kr kW ᛶ⬟⾲ [kcal/h°C] 1TRM47-36/12V 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 47-36 24V IP 67 1TRM47-36/24V 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 60-49 12V IP 67 1TRM60-49/12V 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 60-49 24V IP 67 1TRM60-49/24V 䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖 3RNL580 䝣䝺䞊䝮 3CNL580.1 12VDC 㟁ື䝣䜯䞁 1MCVA18AP70AC 24VDC 㟁ື䝣䜯䞁 1VNAPL58024C ᅽຊᦆኻ Bar [kW/°C] 2 1300 1200 1,4 1,75 1100 1,3 1,5 1,2 1,25 1,1 1 1000 900 1 800 0,75 0,9 700 0,5 0,8 600 500/0 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 47-36 12V IP 67 0,7 50 100 150 200 250 0,25 0 300 l/min 50 100 150 200 250 300 l/min ಟṇಀᩘ RELAY THERMO SWITCH cSt 22 30 46 68 100 150 220 f 0,6 1 1,5 2,3 3,5 5 7 - ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩 ELECTRIC FAN 12-24 VCC Ἔฟཱྀ ✵Ẽὶ᪉ྥ 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 Ἔධཱྀ ෭༷Ἔὶ㔞 㟁ᅽ 䝟䝽䞊 㟁ὶ ✵Ẽὶ㔞 ⪏ೃᛶ 㦁㡢್ 㔜㔞 ෆᐜ㔞 䝣䜯䞁┤ᚄ l/min V W A m3/h IP dB(A) kg lt. mm 50-250 12 240 20 2.900 68 85 33 11,5 380 50-250 24 240 10 2.900 68 85 33 11,5 380 䠒䠍 APL 2/463 ὀᩥ䝁䞊䝗 APL 2/463 12/24V 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏↓䛧 3RL2/46312 / 3RL2/46324 APL 2/463 12/24V 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 3RL2/46312T247 / 3RL2/46324T247 3RL2/46312T260 / 3RL2/46324T260 ᵓᡂ㒊ရ kr 1TRM60-49 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 47-36 IP 65 1TRM47-36 ➃Ꮚ⟽ 1CSSDBOPLA 12VDC 䝸䝺䞊 1RLCOPAT12 24VDC 䝸䝺䞊 1RLCOPAT 㜵䝂䝮㻔㻠ಶ㻕 3KIT4135 䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖 1RO01341 䝣䝺䞊䝮 3CNL2/463.1 12VDC 㟁ື䝣䜯䞁 1VNAPL43012C 24VDC 㟁ື䝣䜯䞁 1VNAPL43024C ᅽຊᦆኻ Bar kW ᛶ⬟⾲ [kcal/h°C] 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏䚷60-49 IP 65 [kW/°C] 2 1600 1,75 1400 1,5 1,75 1,5 1,25 1 0,75 0,5 0,25 1200 1000 800 600 400 200 0 30 60 90 120 150 180 210 240 1,25 1 0,75 0,5 0,25 0 270 l/min 10 20 30 40 50 60 70 80 90 110 l/min ಟṇಀᩘ RELAY THERMO SWITCH ELECTRIC FAN 12-24 VCC cSt 22 30 46 68 100 150 220 f 0,6 1 1,5 2,3 3,5 5 7 - ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩 ELECTRIC FAN 880 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 820 60 175 242 Thermo-Switch IP 65 350 175 60 30 63 60 30 Ἔฟཱྀ 85 94 38 Oil outlet 1-1/4" GAS ✵Ẽὶ᪉ྥ 460 585 Direction of Air Ἔධཱྀ ø14 (4x) 750 50 ෭༷Ἔὶ㔞 䠒䠎 700 㟁ᅽ 䝟䝽䞊 㟁ὶ 65 1-1/4" GAS 100 150 295 Oil inlet 15 100 35 150 50 ✵Ẽὶ㔞 ⪏ೃᛶ 㦁㡢್ 㔜㔞 ෆᐜ㔞 䝣䜯䞁┤ᚄ l/min V W A m3/h IP dB(A) kg lt. mm 30-240 12 420 34 4.800 68 85 40 8 310 30-240 24 420 17 4.800 68 85 40 8 310 APL 2/494 ὀᩥ䝁䞊䝗 APL 2/494 12/24V 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏↓䛧 3RL2/49412 / 3RL2/49424 APL 2/494 12/24V 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 3RL2/49412T247 / 3RL2/49424T247 3RL2/49412T260 / 3RL2/49424T260 ᵓᡂ㒊ရ kr kW ᛶ⬟⾲ [kcal/h°C] [kW/°C] 1800 1CSSDBOPLA 12VDC 䝸䝺䞊 1RLCOPAT12 24VDC 䝸䝺䞊 1RLCOPAT 㜵䝂䝮㻔㻠ಶ㻕 3KIT4135 䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖 1RO01342 䝣䝺䞊䝮 3CNL2/494.1 12VDC 㟁ື䝣䜯䞁 1MCVA18AP70C 24VDC 㟁ື䝣䜯䞁 1VNAPL58024C ᅽຊᦆኻ 2 1,25 1000 1,5 1 800 600 0,75 400 0,5 200 0,25 0 1TRM47-36 ➃Ꮚ⟽ Bar 1,5 1200 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 47-36 IP 65 2,5 1,75 1400 1TRM60-49 3 2 1600 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏䚷60-49 IP 65 30 60 90 120 150 180 210 240 1 0,5 0 270 l/min 30 60 90 120 150 180 210 240 270 l/min ಟṇಀᩘ RELAY THERMO SWITCH ELECTRIC FAN 12-24 VCC cSt 22 30 46 68 100 150 220 f 0,6 1 1,5 2,3 3,5 5 7 ELECTRIC FAN - ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩 940 35 870 220 Ἔฟཱྀ 35 430 220 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 302 Termointerruttore IP 65 Thermo-Switch IP 65 115 93 60 Uscita olio Oil outlet 94 35 ✵Ẽὶ᪉ྥ 460 585 1-1/4" GAS Direzione Aria Direction of Air 870 50 920 101 1-1/4" GAS 50 65 100 295 Entrata olio Oil inlet Ἔධཱྀ 14 (4x) 60 970 9 110 30 200 ⪏ೃᛶ 㦁㡢್ 㔜㔞 ෆᐜ㔞 䝣䜯䞁┤ᚄ m3/h IP dB(A) kg lt. mm 40 5.600 68 88 50 16 380 20 5.600 68 88 50 16 380 ෭༷Ἔὶ㔞 㟁ᅽ 䝟䝽䞊 㟁ὶ ✵Ẽὶ㔞 l/min V W A 30-240 12 480 30-240 24 480 䠒䠏 APL 2/580 ὀᩥ䝁䞊䝗 APL 2/580 12/24V 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏↓䛧 3RL2/58012 / 3RL2/58024 APL 2/580 12/24V 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 3RL2/58012T247 / 3RL2/58024T247 3RL2/58012T260 / 3RL2/58024T260 ᵓᡂ㒊ရ kr kW ᛶ⬟⾲ [kcal/h°C] 3 2500 2 1500 0,5 0 50 100 150 200 250 300 1RLCOPAT12 24VDC 䝸䝺䞊 1RLCOPAT 㜵䝂䝮㻔㻠ಶ㻕 3KIT4135 䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖 1RO00336 䝣䝺䞊䝮 3CNL2/580.1 12VDC 㟁ື䝣䜯䞁 1MCVA18AP70AC 24VDC 㟁ື䝣䜯䞁 1VNAPL58024C ᅽຊᦆኻ 3 2,5 2 1,5 1 500 1CSSDBOPLA 12VDC 䝸䝺䞊 3,5 1,5 1000 1TRM47-36 ➃Ꮚ⟽ 4 2,5 2000 1TRM60-49 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 47-36 IP 65 Bar [kW/°C] 3000 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏䚷60-49 IP 65 1 0,5 0 350 l/min 50 100 150 200 250 300 350 l/min ಟṇಀᩘ cSt 22 30 46 68 100 150 220 f 0,6 1 1,5 2,3 3,5 5 7 RELAY THERMO SWITCH ELECTRIC FAN 12-24 VCC ELECTRIC FAN - ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩 1140 50 1040 289 50 462 289 302 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 94 115 93 Thermo-Switch IP 65 60 Ἔฟཱྀ 81 Oil outlet ✵Ẽὶ᪉ྥ 557 Ἔධཱྀ 460 1-1/2" GAS Direction of Air 55 1040 96 37 1-1/2" GAS 120 267 Oil inlet ø14 (4x) 55 60 1100 9 110 30 200 1150 䠒䠐 ෭༷Ἔὶ㔞 㟁ᅽ 䝟䝽䞊 㟁ὶ ✵Ẽὶ㔞 l/min V W A m3/h 30-350 12 480 40 5.800 30-350 24 480 20 5.800 68 㦁㡢್ 㔜㔞 IP dB(A) 68 88 88 ⪏ೃᛶ ෆᐜ㔞 䝣䜯䞁┤ᚄ kg lt. mm 60 23 380 60 23 380 䝁䞁䜽䝸䞊䝖䝭䜻䝃䞊⏝✵෭䜽䞊䝷䞊 SCAMBIATORE DI CALORE PER AUTOBETONIERE 䛣䜜䛿≉ู䛺䝍䜲䝥䛾䜽䞊䝷䞊䛷䝍䞁䜽䛸䝣䜱䝹䝍䞊䛜⤌䜏ྜ䜟䛥䛳䛶䛔䜎䛩 䝝䜲䝗䝻 䝇䝍䝔䜱䝑䜽䝖䝷䞁䝇䝭䝑䝅䝵䞁⏝䛸䛧䛶ྥ䛔䛶䛚䜚䚷䝁䞁䜽䝸䞊䝖䝭䜻䝃䞊䜔䚷䛭䛾䛾 䝅䝇䝔䝮⏝䛸䛧䛶䝁䝇䝖๐ῶ䛻ᐤ䛧䜎䛩 ᶆ‽䛾㻰㻯㻝㻞㻛㻞㻠㼂䝣䜯䞁䚷䜰䝹䝭䝪䝕䜱䚷䛻㻝㻤㻸䛾䝍䞁䜽䚷䝃䜽䝅䝵䞁䝣䜱䝹䝍䚷䝺䝧䝹 䝀䞊䝆䚷䝗䝺䞁䝅䝇䝔䝮䚷䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏㻔㻢㻡䉝䛻タᐃ㻕䛜䛴䛔䛶䛔䜎䛩 Questo è un particolare tipo di scambiatore con serbatoio e filtro incorporato. È indicato per il raffreddamento di trasmissioni idrostatiche in circuito chiuso, soprattutto su mescolatori di calcestruzzo e consente una notevole semplificazione dell’impianto idraulico e una notevole riduzione di costi dello stesso. Oltre al normale pacco radiante in alluminio con ventilatore a corrente continua 12 o 24 V, questo scambiatore è munito di serbatoio avente capacità 18 litri con filtro in aspirazione, livello visivo, scarico condeniW[j[hceijWjeÓiiejWhWjkhW,+9$ ⾲䛻♧䛥䜜䛶䛔䜛ὶ㔞䛜෭༷ᛶ⬟䜢Ⓨ䛩䜛᥎ዡὶ㔞䛸䛺䜚䜎䛩 ᭱పὶ㔞䜢ୗᅇ䜛䛸ὶ㏿䛜పୗ䛧䛶䛝䛺⇕⋡䛾పୗ䛻䛺䜚䜎䛩䚷㏫䛻䚷᭱ ὶ㔞䜢㉸䛘䜛䛸䛝䛺ᅽຊᦆኻ䛸䛺䜛䛾䛻⇕㔞䛿䛭䜣䛺䛻ቑ䛘䜎䛫䜣䚷䚷 ᛶ⬟䜹䞊䝤䛿ὶ㔞䛤䛸䛾⇕㔞䜢㼗㼏㼍㼘㻛㼔㼻㻯㻌䜎䛯䛿㻌㼗㼃㻛㼻㻯㻌䛷♧䛧䛶䛔䜎䛩䚷 ṇ☜䛺⇕㔞䜢ィ⟬䛩䜛䛻䛿᭱✵Ẽ ᗘ䛸ᕼᮃ䛾Ἔ 䛸䛾ᕪ䛸䜢ᇶ䛻䛡 ⟬䛷ồ䜑䜙䜜䜎䛩䚷 䛣䛾䜽䞊䝷䞊䛿ᒇእ䛷⏝䛥䜜䜛䛯䜑㗰〇㒊ရ䛿䛥䜃Ṇ䜑䛾≉Ṧฎ⌮䜢䛧䛶䛔䜎 䛩䚷䛚ᐈᵝ䛿⾲㠃䛻䛹䛾䜘䛖䛺ሬᩱ䛷䜒ሬᕸ䛩䜛䛣䛸䛜ྍ⬟䛷䛩 䠒䠒 Le portate olio indicate in tabella sono quelle consigliate per il buon funzionamento dello scambiatore: andando al di sotto della portata minima la bassa velocità dell’olio causa un forte calo di rendimento, mentre con una portata superiore alla massima aumentano le perdite di carico senza che il rendimento migliori in maniera apprezzabile. La curva di rendimento fornisce la potenzialità di scambio specifica in kcal/h°C o in KW/°C in funzione delle diverse portate olio; per calcolare la quantità di calore che lo scambiatore è in grado di disperdere è sufficiente moltiplicare tale potenzialità per la differenza tra la temperatura dell’olio desiderata e quella dell’aria ambiente estiva. Poiché questi scambiatori sono installati su macchine che lavorano all’esterno, esposte quindi alle intemperie, le parti in lamiera di acciaio vengono sottoposte a un trattamento chimico particolare che inibisce la formazione di ruggine; su tale trattamento può essere effettuato qualsiasi tipo di verniciatura da parte del cliente. ELRO/91261 ὀᩥ䝁䞊䝗 ELRO 91261 䝣䜱䝹䝍 3REO91261C ELRO 91261 䝣䜱䝹䝍䛺䛧 3REO91261 ᵓᡂ㒊ရ kr 3CNEO91261.1 䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖 3RNEO91261 䜶䝺䜽䝖䝸䝑䜽䝣䜯䞁 1VNEO91261 䜲䞁䝺䝑䝖䝥䝷䜾 1T TC6 䝺䝧䝹䝀䞊䝆 1LIVTLA56 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 55-44 °C 1TRM55-44 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 65-54 °C 1TRM65-54 䜸䜲䝹䝣䜱䝹䝍 1FTREO91261 䝤䝸䞊䝄䝟䜲䝥 3TBSFEO91261.1 䝣䜱䝹䝍䜶䝺䝯䞁䝖 1CRTEO91261 ᅽຊᦆኻ Bar kW ᛶ⬟⾲ [kcal/h°C] 䝣䝺䞊䝮 [kW/°C] 0,7 250 0,6 0,287 0,5 225 0,4 200 0,237 0,3 175 0,2 0,187 150 0,1 0 125 5 10 15 20 25 35 40 45 50 55 60 l/min ಟṇಀᩘ 100 75/0 30 0,137 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 cSt 22 30 46 68 100 150 220 f 0,6 1 1,5 2,3 3,5 5 7 55 60 l/min - ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩 200 300 56 Ἔฟཱྀ 50 Oil outlet ✵Ẽὶ᪉ྥ 240 660 50 300 210 1 1/4" Gas 300 450 Direction of Air 63 Ἔධཱྀ ø14 (4x) 50 M26x1,5 60 20 210 Oil inlet 20 180 185 300 20 220 305 332 465 335 ෭༷Ἔὶ㔞 容量 電圧 パワー 電流 空気流量 耐候性 騒音値 重量 䝣䜯䞁┤ᚄ l/min l V W A m3/h IP dB(A) kg mm 12 180 15 1.600 68 74 18 280 24 180 7,5 1.600 68 74 18 280 upon request only 5-60 18 䠒䠓 ✵෭䜽䞊䝷䞊䛾⤌❧䛶䛸䝯䞁䝔䝘䞁䝇ㄝ᫂ ISTRUZIONI DI MONTAGGIO, FUNZIONAMENTO E MANUTENZIONE DEGLI SCAMBIATORI ARIA-OLIO SESINO ⤌䜏❧䛶 Montaggio ✵෭䜽䞊䝷䞊䛜ྲྀ䜚䛡䜙䜜䜛ሙᡤ䛿✵Ẽ䛾ὶ䜜䛜㑧㨱䛥䜜䛺䛔䛸䛣䜝䛷䛺䛡䜜 䜀䛺䜚䜎䛫䜣䚷⇕ຠ⋡䜢⥔ᣢ䛩䜛䛯䜑䛻䚷Ẽ䛜྾Ẽഃ䛻ᅇ䜙䛺䛔ᕤኵ䛜ᚲ せ䛷䛩 Lo scambiatore deve essere installato in modo che l’aria non sia ostacolata nel suo fluire sia in aspirazione che all’uscita del pacco radiante. Per una resa termica ottimale bisogna evitare qualsiasi riciclaggio d’aria calda tra uscita ed aspirazione. 㛗㛫 ᗘ䛾ప䛔䛸䛣䜝䛷Ṇ䜎䛳䛶䛔䜛䛸䚷Ἔ 䛜పୗ䛧䚷⢓ᗘ䛜㧗䛟䛺䜚䜎䛩䚷 䜃ᶵᲔ䛜㉳ື䛧䛯䛸䛝䛻䜒ᅽຊᦆኻ䛷Ⓨ⏕䛩䜛᭱㧗ᅽ䛜⪏ᅽ௨ෆ䛷䛺䛟䛶䛿䛺䜚 䜎䛫䜣䚷䛭䛾䛸䛝䛾䛯䜑䛻䜽䞊䝷䞊䛸ᖹ⾜䛻䝞䜲䝟䝇ᘚ䜢㓄⨨䛩䜛ᚲせ䛜䛒䜚䜎䛩 䚷䛣䛾✀㢮䛾䜽䞊䝷䞊䛿㏻ᖖᡠ䜚䝷䜲䞁䛷⏝䛥䜜䜎䛩 In caso di fermo macchina prolungato a temperature rigide invernali, la temperatura dell’olio diventa molto bassa e quindi aumenta molto la sua viscosità. Alla rimessa in marcia, la perdita di carico può diventare superiore alla massima pressione ammissibile; in questo caso bisogna dotare lo scambiatore di una valvola di by-pass di taratura appropriata. ὶ㔞䛜ኚ䛩䜛ᅇ㊰䛺䛹䛷䛿䚷䜽䞊䝸䞁䜾ᑓ⏝䛾䝫䞁䝥䜢ᣢ䛳䛯⊂❧ᅇ㊰䛸䛩䜛 䛣䛸䜒ྍ⬟䛷䛩䚷䜘䜚Ⰻ䛔ఏ⇕ຠ⋡䜢⥔ᣢ䛷䛝䜎䛩䚷Ἔ䛿䚷ୗഃ䝫䞊䝖䛛䜙౪⤥䛧 䜎䛩 Gli scambiatori aria-olio Sesino SpA sono generalmente installati sul circuito di ritorno; è possibile anche realizzare un circuito separato con una pompa autonoma e ciò è consigliabile nel caso in cui le portate allo scarico siano molto variabili; ciò facendo si ottiene anche un miglioramento di resa termica. ධཱྀฟཱྀ䛿䚷ᘬ䛳ᙇ䜚ຊ䛺䛟䚷ື䛜ఏ䜟䜙䛺䛔䜘䛖䛻䛧䛺䛡䜜䜀䛺䜚䜎䛫䜣 䜽䞊䝷䞊䛾᭱㧗⏝ᅽຊ௨ୖ䛻䝢䞊䜽ᅽ䛜䛒䛜䜙䛼䜘䛖䛻䛧䛺䛟䛶䛿䛺䜚䜎䛫䜣 L’entrata dell’olio deve avvenire preferibilmente dal basso. I raccordi di entrata ed uscita olio devono essere collegati senza tensioni e non dovranno trasmettere alcuna vibrazione allo scambiatore. Per quanto riguarda i colpi di pressione, essi non devono mai superare la pressione dinamica massima ammessa dallo scambiatore. సື Funzionamento 䜎䛪᭱ึ䛻౪⤥㟁ᅽ䜢䝛䞊䝮䝥䝺䞊䝖䛸䛡ྜ䛫䝏䜵䝑䜽䛧䛶䛟䛰䛥䛔 Ἔ 䛿䝣䜯䞁䛾㉳ືṆ䛷ไᚚ䛥䜜䜎䛩䚷ᕼᮃ ᗘ䛻䜘䜚䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏䜢䝉䝑䝖䛧 䛶䛟䛰䛥䛔䚷䜒䛧䝣䜯䞁䛜㐃⥆ᅇ㌿䛧䛶䛔䜛ᚲせ䛜䛒䜛ሙྜ䛿䚷䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏䛾䝎 䜲䜰䝹䜢᭱ప䛻䝉䝑䝖䛧䛶䛟䛰䛥䛔䚷Ἔᅽ䝅䝇䝔䝮䛷䛿䚷䝢䞊䜽ᅽ䛜Ⓨ⏕䛩䜛䛣䛸䛜䛒 䜚䜎䛩䚷䛭䜜䛜䜽䞊䝷䞊䛾᭱㧗ᅽ䛻㏆䛵䛟䚷䜎䛯䛿㉸䛘䜛ྍ⬟ᛶ䛜䛒䜚䜎䛩䚷 䛣䛾䜘䛖䛺⬦ື䛿Ἔ䜢ఏ䛳䛶䚷㡢㏿䛷ఏ㐩䛧䜎䛩䚷䛭䜜䛿䚷୍⯡䛾ᅽຊィ䛷䛿ィ 䛷䛝䜎䛫䜣䚷㟁Ẽⓗ䛺ィ ᶵ䜢⏝䛩䜛䛧䛛䛒䜚䜎䛫䜣 䛣䛾䝢䞊䜽䛜㻞㻜㼎㼍㼞䜢㉸䛘䜛䜘䛖䛺ሙྜ䚷⮬ᕫᚠ⎔䝫䞁䝥䜢ഛ䛧䛯䝅䝇䝔䝮䜢⏝䛔 䜛ᚲせ䛜䛒䜚䜎䛩 Si deve innanzi tutto verificare che la tensione e la frequenza di alimentazione corrisponda a quella indicata sulla targhetta. La temperatura dell’olio può essere regolata mediante l’interruzione o l’azionamento dell’elettroventola; per fare ciò viene utilizzato il termostato impostandolo sulla temperatura desiderata. Nel caso si desiderasse un funzionamento continuo del ventilatore, è sufficiente ruotare la manopola del termostato sul valore minimo. Nei sistemi idraulici possono verificarsi dei picchi di pressione che possono avvicinarsi o superare la pressione massima ammissibile dello scambiatore. Poiché tali pulsazioni viaggiano nell’olio alla velocità del suono, esse non sono misurabili con normali manometri, ma solo con un’adatta strumentazione elettronica. Nel caso in cui questi picchi superino il valore di 20 bar, è indispensabile alimentare lo scambiatore con una pompa autonoma. La pressione statica massima ammessa è di 2 bar. 䝯䞁䝔䝘䞁䝇 MANUTENZIONE ἜഃΎᤲ Pulizia lato olio. Ύᤲ䛾䛯䜑䛻䛿䛔䛳䛯䜣䜽䞊䝷䞊䜢䝅䝇䝔䝮䛛䜙ྲྀ䜚እ䛧䜎䛩 ở䜜䜢ྲྀ䜚㝖䛟䛯䜑 䛻Ὑί䜢㻝㻜㻙㻟㻜ศᚠ⎔䛥䛫䜎䛩䚷Ὑί䜢䛻ྲྀ䜚ཤ䜛䛯䜑䛻䜶䜰䞊䝤䝻䞊䛧 䜎䛩 Per tale tipo di pulizia lo scambiatore deve essere smontato. Lo sporco potrà essere eliminato con la circolazione di un prodotto detergente. La durata di questa operazione dipende naturalmente dal grado di sporco; può variare da 10 a 30 minuti. Dopo questa operazione il prodotto resta all’interno e bisognerà quindi procedere alla sua espulsione tramite aria compressa. ✵ẼഃΎᤲ 䛣䛾సᴗ䛿ᅽ⦰✵Ẽ䜎䛯䛿Ỉ䛷䛚䛣䛺䛘䜎䛩䚷ὶ䜜䛾᪉ྥ䛿䝎䝯䞊䝆䜢㜵Ṇ䛩䜛 䛯䜑䛻䝣䜱䞁䛻ᖹ⾜䛷䛺䛡䜜䜀䛔䛡䜎䛫䜣䚷Ὑί䜒⏝䛷䛝䜎䛩䛜䜰䝹䝭䝙䝳䜴 䝮䛻↓ᐖ䛾䜒䛾䛻㝈䜙䜜䜎䛩 䜘䛤䜜䛻Ἔ䜔䜾䝸䝇䛜ྵ䜎䜜䜛ሙྜ䛻䛿䚷䝇䝏䞊䝮 䚷䜎䛯䛿䚷䜢⏝䛩䜛䛣䛸䜒ྍ⬟䛷䛩䚷Ὑί୰䛿㟁Ẽ㒊ရ䛻Ỉศ䛜ධ䛧䛺䛔 䜘䛖䛻ὀព䛧䛶䛟䛰䛥䛔䚹 䠒䠔 Pulizia lato aria. Essa potrà essere eseguita mediante aria compressa o acqua. La direzione del getto dovrà essere parallela alle alette per non danneggiarle. Il risultato potrà essere migliore con l’aggiunta di un prodotto detergente, ma bisogna essere certi che esso non intacchi l’alluminio. Se l’accumulo di sporco è causato da olio o da grasso, la pulizia potrà essere effettuata con un getto di vapore o di acqua calda. Durante le operazioni di pulizia il motore elettrico dovrà essere convenientemente protetto. 106 ⮬ᕫᚠ⎔䝫䞁䝥䜽䞊䝷䞊 UNITA DI RAFFREDDAMENTO A CORRENTE ALTERNATA SERIE RAS 䜰䝥䝸䜿䞊䝅䝵䞁䛻䜘䛳䛶䛿㧗䛔䝢䞊䜽ᅽ䛜Ⓨ⏕䛧䛯䜚䚷ὶ㔞䛜䛝䛟ኚ䛩䜛䛺 䛹䛾ሙྜ䛜䛒䜚䜎䛩䚷䛣䜜䜙䛿ఏ⇕ຠ⋡䛻䛝䛟ᙳ㡪䛧䜎䛩䚷䛣䛾䜘䛖䛺ሙྜ䛻䛿 ㏻ᖖ䛾䜽䞊䝷䞊䜢⏝䛩䜛䛣䛸䛿䛚䛩䛩䜑䛷䛝䜎䛫䜣 In alcune applicazioni non è possibile o consigliabile utilizzare un semplice scambiatore di calore aria-olio a causa della presenza di colpi d’ariete di elevata intensità o di portate olio estremamente variabili, tali da pregiudicare la resa termica dello scambiatore. 䛭䛾䜘䛖䛺ሙྜ䛻䛿䜽䞊䝷䞊䛻Ἔ䜢౪⤥䛩䜛䛾䛻ᅇ㊰䛛䜙ศ㞳䛥䜜䛯䝷䜲䞁䛸䛩 䜛䛯䜑䜸䝣䝷䜲䞁䝫䞁䝥䜢⏝䛩䜛䛾䛜Ⰻ䛔䛷䛩䚷㻌 䛣䛾せồ䜢‶䛯䛩䛯䜑䛻⮬ᕫ ₶䝫䞁䝥䛾䜽䞊䝷䞊㻾㻭㻿䜢⏝ព䛧䜎䛧䛯 In questi casi è utile alimentare lo scambiatore con una pompa off-line per renderlo indipendente dall’impianto oleoidraulico primario. Per soddisfare questa richiesta abbiamo realizzato le Unità di Raffreddamento RAS. 䛣䛾✀㢮䛾䜽䞊䝷䞊䛿✵෭䜽䞊䝷䞊䛻୧㍈䛾㟁ືᶵ䚷Ἔᅽ䝫䞁䝥䚷䜽䞊䝸䞁䜾䝣䜯 䞁䛜⤌䛝䜎䛩䚷᭱సືᅽ䛿㻝㻜㼎㼍㼞㻌ᮏᶵ䜈䛾⤌䛡䜢ᐜ᫆䛻䛩䜛䛯䜑㟁Ẽ㓄⥺ 䛿➃Ꮚ⟽䛻䜎䛸䜑䜙䜜䛶䛔䜎䛩 Esse sono composte da uno scambiatore aria-olio e da un unico motore elettrico bialbero che aziona una pompa di circolazione olio a ingranaggi e una ventola di raffreddamento. La pressione massima di funzionamento ammessa dello scambiatore è di 10 bar. 䛤せồ䛻䜘䜚䚷䝍䞁䜽䛻ྲྀ䜚䛡䜛 ᗘ䝉䞁䝃䛾ㄪ⠇ྍ⬟䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏䜢䛸䜚 䛴䛡䜙䜜䜎䛩 䛤せồ䛻䜘䜚䝫䞁䝥྾ධ䝣䜱䝹䝍䜢䛸䜚䛴䛡䜙䜜䜎䛩 ᛶ⬟䜹䞊䝤䛻䛿ྛὶ㔞䛻䛚䛡䜛⇕㔞䜢䚷෭༷┠ᶆ ᕪ䜢ᇶ䛻ィ⟬䛷䛝䜛䜘䛖䛻㼗㼃䛷♧䛧䛶䛔䜎䛩 ᗘ䛸᭱✵Ẽ ᗘ䛸䛾 Per agevolarne il montaggio, il collegamento elettrico viene effettuato tramite una cassetta di derivazione fissata esternamente sul telaio dell’Unità di Raffreddamento. Su richiesta queste unità possono essere completate con un termostato elettronico regolabile munito di sonda da inserire all’interno del serbatoio da raffreddare. Sempre su richiesta può essere fornito anche un filtro olio da collegare in aspirazione alla pompa. I diagrammi di rendimento indicati qui di seguito, forniscono la quantità di calore che ogni Unità di Raffreddamento è in grado di disperdere in kW in funzione della differenza tra la temperatura dell’olio desiderata e la massima temperatura ambiente estiva. 䠓䠌 RAS 1000 ὀᩥ䝁䞊䝗 RAS 1000 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏↓䛧 3RRAS1000 RAS 1000 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 3RRAS1000T ᵓᡂ㒊ရ 㟁Ẽᘧ䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 1TRM RAS ឤ 㒊㛗䛥2m 1SND RAS ឤ 㒊㛗䛥4m 1SND ROC4M 䜸䜲䝹䝣䜱䝹䝍 1FTR MPS50 ➃Ꮚ⟽ 1CSSDSAR336 䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖 1RO03378 䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖 䝥䝻䝔䜽䝅䝵䞁䜾䝸䝹 3TLPRAS1000.1 䝝䜴䝆䞁䜾 3TLRAS1000.1 䝣䜯䞁 1GRAS1000 䝣䜯䞁䜾䝸䝹 3RTRAS1000.1 䝫䞁䝥 1PORAS3000 㟁ືᶵ 1MRAS3000 - ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩 Ἔฟཱྀ ✵Ẽὶ᪉ྥ ᛶ⬟⾲ KW Holes Ἔධཱྀ 6 5 4 3 2 1 0 ෭༷Ἔὶ㔞 㟁ᅽ l/min у 13 220-240 13 Y 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 ᗘᕪ (°C) ࿘Ἴᩘ 䝟䝽䞊 㟁ὶ ⪏ೃᛶ ✵Ẽὶ㔞 㦁㡢್ 㔜㔞 hz W A IP m3/h dB(A) kg 380-420 50 550 2,80-1,60 55 850 68 18 440-480 60 640 2,80-1,60 55 850 68 18 䠓䠍 RAS 3000 ὀᩥ䝁䞊䝗 RAS 3000 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏↓䛧 3RRAS3000 RAS 3000 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 3RRAS3000T ᵓᡂ㒊ရ 㟁Ẽᘧ䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 1TRM RAS ឤ 㒊㛗䛥2m 1SND RAS ឤ 㒊㛗䛥4m 1SND ROC4M 䜸䜲䝹䝣䜱䝹䝍 1FTR MPS50 ➃Ꮚ⟽ 1CSSDSAR336 䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖 1RONO1 䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖 䝥䝻䝔䜽䝅䝵䞁䜾䝸䝹 3TLPRAS3000.1 䝝䜴䝆䞁䜾 3TLRAS3000.1 䝣䜯䞁 1GRAS3000 䝣䜯䞁䜾䝸䝹 3RTRAS3000.1 A B C D E F G H 䝫䞁䝥 1PORAS3000 410 395 193 370 250 400 200 1/2"Gas 㟁ືᶵ 1MRAS3000 ᑍἲ - ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩 ✵Ẽὶ᪉ྥ Oil outlet Direction of Air Ἔฟཱྀ 1/2"Gas øH A Ἔධཱྀ C Oil inlet 25 D 25 B E G ᛶ⬟⾲ KW 25 11 10 9 = 8 7 6 F 5 = 4 3 2 N°4 Holes ø7 1 G ෭༷Ἔὶ㔞 l/min 䠓䠎 㟁ᅽ у Y 25 0/5 10 15 20 25 30 35 40 45 ᗘᕪ (°C) ࿘Ἴᩘ 䝟䝽䞊 㟁ὶ ⪏ೃᛶ ✵Ẽὶ㔞 㦁㡢್ 㔜㔞 hz W A IP m3/h dB(A) kg 13 220-240 380-420 50 550 2,80-1,60 55 850 68 24 13 254-480 440-480 60 640 2,80-1,60 55 850 68 24 RAS 5000 ὀᩥ䝁䞊䝗 RAS 5000 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏↓䛧 3RRAS5000 RAS 5000 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 3RRAS5000T ᵓᡂ㒊ရ ᑍἲ A B C D E F G H 450 405 203 470 250 500 200 3/4"Gas 㟁Ẽᘧ䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 1TRM RAS ឤ 㒊㛗䛥2m 1SND RAS ឤ 㒊㛗䛥4m 1SND ROC4M 䜸䜲䝹䝣䜱䝹䝍 1FTR MPS50 ➃Ꮚ⟽ 1CSSDSAR336 䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖 1RONO3 䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖 䝥䝻䝔䜽䝅䝵䞁䜾䝸䝹 3TLPRAS5000.1 䝝䜴䝆䞁䜾 3TLRAS5000.1 䝣䜯䞁 1GRAS5000 䝣䜯䞁䜾䝸䝹 3RTRAS5000.1 䝫䞁䝥 1PORAS5000 㟁ືᶵ 1MRAS5000 - ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩 Oil outlet ✵Ẽὶ᪉ྥ øH 1/2"Gas Direction of Air A Ἔධཱྀ C Oil inlet Ἔฟཱྀ 25 D 25 B E G ᛶ⬟⾲ KW 25 14 13 12 11 10 = 9 8 7 F 6 = 5 4 3 2 N°4 Holes ø7 1 G 25 0/5 10 15 20 25 30 35 40 45 ᗘᕪ (°C) ࿘Ἴᩘ 䝟䝽䞊 㟁ὶ ⪏ೃᛶ ✵Ẽὶ㔞 㦁㡢್ 㔜㔞 l/min у Y hz W A IP m3/h dB(A) kg 22 230-240 380-420 50 750 3,5-2,0 55 1.500 70 36 22 254-280 440-480 60 750 3,5-2,0 55 1.500 70 36 ෭༷Ἔὶ㔞 㟁ᅽ 䠓䠏 RAS 7000 ὀᩥ䝁䞊䝗 RAS 㻣000 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏↓䛧 3RRAS7000 RAS 㻣000 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 3RRAS7000T ᵓᡂ㒊ရ ᑍἲ A B C D E F G H 495 455 225 520 290 550 240 3/4"Gas 㟁Ẽᘧ䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 1TRM RAS ឤ 㒊㛗䛥2m 1SND RAS ឤ 㒊㛗䛥4m 1SND ROC4M 䜸䜲䝹䝣䜱䝹䝍 1FTR MPS50 ➃Ꮚ⟽ 1CSSDSAR336 䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖 1RONO4 䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖 䝥䝻䝔䜽䝅䝵䞁䜾䝸䝹 3TLPRAS7000.1 䝝䜴䝆䞁䜾 3TLRAS7000.1 䝣䜯䞁 1GRAS7000 䝣䜯䞁䜾䝸䝹 3RTRAS7000.1 䝫䞁䝥 1PORAS7000 㟁ືᶵ 1MRAS7000 - ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩 Oil outlet ✵Ẽὶ᪉ྥ øH 1/2"Gas Direction of Air A Ἔධཱྀ C Oil inlet Ἔฟཱྀ 25 B D ᛶ⬟⾲ KW E G 25 20 19 25 18 17 16 15 14 13 = 12 11 10 9 F 8 7 = 6 5 4 3 N°4 Holes ø7 2 1 G 0/5 10 15 20 25 30 35 40 45 ᗘᕪ (°C) ࿘Ἴᩘ 䝟䝽䞊 㟁ὶ ⪏ೃᛶ ✵Ẽὶ㔞 㦁㡢್ 㔜㔞 l/min у Y hz W A IP m3/h dB(A) kg 34 230 400 50 1100 4,5-2,6 55 2.000 75 58 34 254 440 60 1300 4,6-2,7 55 2.000 75 58 ෭༷Ἔὶ㔞 䠓䠐 25 㟁ᅽ ⮬ᕫᚠ⎔䝫䞁䝥䜽䞊䝷䞊䛾⤌❧䛶䛸䝯䞁䝔䝘䞁䝇ㄝ᫂ ISTRUZIONI DI MONTAGGIO, MESSA IN MARCIA E MANUTENZIONI GRUPPI AUTONOMI DI RAFFREDDAMENTO ⤌䜏❧䛶 Montaggio 䛣䛾䜽䞊䝷䞊䛿✵Ẽ䛾ὶ䜜䛜㑧㨱䛥䜜䛺䛔䛸䛣䜝䛻㓄⨨䛧䜎䛩 ⇕ຠ⋡䜢⥔ᣢ 䛩䜛䛯䜑䚷୍᪦⇕䜢ྲྀ䛳䛯✵Ẽ䛜䜃྾䛔㎸䜎䜜䛺䛔䜘䛖䛻ὀព䛧䛶䛟䛰䛥䛔 Il gruppo deve essere installato in modo che l’aria non sia ostacolata nel suo fluire sia in aspirazione che in uscita dal pacco radiante. E’ indispensabile che nel locale in cui funziona esista un ricambio d’aria sufficiente in modo che l’aria stessa non venga riscaldata pregiudicando la resa termica dello scambiatore. Si deve inoltre fare in modo che il flusso d’aria non vada ad infastidire l’operatore. I Gruppi Autonomi devono essere collegati con tubi flessibili al serbatoio che devono raffreddare. E’ indispensabile che il tubo di aspirazione sia di diametro uguale o superiore al diametro del raccordo esistente sul gruppo; in caso contrario si potrebbero verificare fenomeni di cavitazione che causerebbero rumorosità elevata e possibile rottura della pompa. Per lo stesso motivo il tubo di aspirazione non deve offrire eccessive perdite di carico e si devono pertanto evitare percorsi tortuosi, riduzione di diametri, ecc.. Si devono anche evitare ostruzioni in mandata per non mettere in pressione il pacco radiante, la cui massima pressione di funzionamento è di 2 bar. Nel caso si debba posizionare il Gruppo più in alto del livello dell’olio, l’impiego di una pompa a ingranaggi autoadescante consente di posizionarlo ad un’altezza massima di 2 metri tra la pompa e il livello dell’olio; ad altezze superiori la pompa potrebbe cavitare. 䜶䜰䞊䛾ὶ䜜䛿䜸䝨䝺䞊䝍䛻ᙜ䛯䜙䛼䜘䛖䛻䜺䜲䝗䛧䛶䛟䛰䛥䛔䚷⮬ᕫᚠ⎔䝫䞁䝥䛾 ᥋⥆䛻䛿䝣䝺䜻䝅䝤䝹䝏䝳䞊䝤䜢⏝䛧䛶䛟䛰䛥䛔䚷྾ධ⟶䛾┤ᚄ䛿䝴䝙䝑䝖䛾᥋ ⥆ཱྀ䛸ྠ䛨䛛䜘䜚䛝䛟䛧䛶䛟䛰䛥䛔䚷䛣䜜䛜Ᏺ䜙䜜䛺䛔䛸䜻䝱䝡䝔䞊䝅䝵䞁䛜Ⓨ⏕䛧 䚷㦁㡢䛜㉳䛝䜛䛰䛡䛷䛺䛟䚷ሙྜ䛻䜘䛳䛶䛿䝫䞁䝥䛜◚ᦆ䛧䜎䛩䚷 ྠ䛨⌮⏤䛷྾ධ⟶䛷䛿␗ᖖ䛺ᅽຊᦆኻ䛿チᐜ䛥䜜䜎䛫䜣䚷᭤䛢⟠ᡤ䛜ከ䛛䛳䛯䜚 䚷ᚄ䛜ᑠ䛥䛛䛳䛯䜚䛩䜛䛾䛿ᮃ䜎䛧䛟䛒䜚䜎䛫䜣䚷䚷 䜽䞊䝷䞊䛾⪏ᅽ䛿㻞㼎㼍㼞䛷䛩䛾䛷䝫䞁䝥ฟཱྀ䛻㧗䛔ᅽ䛜Ⓨ⏕䛧䛺䛔䜘䛖䛻ὀព䛧䛶䛟 䛰䛥䛔䚷䝴䝙䝑䝖䛜䝍䞁䜽⨨䜘䜚㧗䛔ሙᡤ䛻䛺䜛ሙྜ䛿䝫䞁䝥䛾྾ධ᮲௳䛻ὀព 䛧䛶䛟䛰䛥䛔䚷᥎ዡ䛿㻞㼙௨ୗ䛷䛩䚷䛭䜜䜘䜚㧗䛔ᕪ䛜䛒䜛䛸䜻䝱䝡䝔䞊䝅䝵䞁䛾ᜍ䜜 䛜䛒䜚䜎䛩 సື Funzionamento సື๓䛻䜽䞊䝷䞊䛻౪⤥䛥䜜䜛㟁ᅽ䛜㖭ᯈ䛸䛒䛳䛶䛔䜛䛛䝏䜵䝑䜽䛧䛶䛟䛰䛥䛔䚷 䝣䜯䞁䛾ᅇ㌿᪉ྥ䛜▮༳䛸䛒䛳䛶䛔䜛䛛☜ㄆ䛧䛶䛟䛰䛥䛔䚷▮༳䛜䛒䛳䛶䛔䜜䜀䝫 䞁䝥䜒ṇ䛧䛔᪉ྥ䛻ᅇ㌿䛧䜎䛩 Si deve innanzitutto verificare che la tensione e la frequenza di alimentazione corrispondano a quella indicata sulla targhetta. All’atto della messa in marcia è indispensabile verificare che la ventola ruoti nella direzione indicata dalle freccia; in questo modo anche la pompa ruoterà nel senso giusto. 䝯䞁䝔䝘䞁䝇 MANUTENZIONE ἜഃΎᤲ Pulizia lato olio Ύᤲ䛩䜛ሙྜ䜽䞊䝷䞊䛿୍᪦ᶵᲔ䛛䜙ྲྀ䜚እ䛧䛶䛟䛰䛥䛔䚷䜎䛯䝷䝆䜶䞊䝍䜢䜽䞊 䝷䞊ᮏయ䛛䜙䛿䛪䛧䛶䛟䛰䛥䛔䚷 ở䜜䜢ྲྀ䜚ཤ䜛䛯䜑Ὑί䜢㻝㻜㻙㻟㻜ศ⛬ᗘᚠ⎔䛥䛫䛶䛟䛰䛥䛔䚷䛭䛾ᚋ䝗䝷䜲䜶䜰䞊 䛷Ὑί䜢䛻ྲྀ䜚㝖䛔䛶䛟䛰䛥䛔䚷Ὑί䜢ᚠ⎔䛥䛫䜛䛸䛝䜽䞊䝷䞊⪏ᅽ䜢㉸ 䛘䛺䛔䜘䛖䛻ὀព䛧䛶䛟䛰䛥䛔䚷 Per tale tipo di pulizia il gruppo deve essere smontato dalla macchina, così come il pacco radiante dal gruppo. Lo sporco potrà essere eliminato con circolazione di prodotto detergente. La durata di questa operazione dipende naturalmente dal grado di sporco: può variare dai 10 ai 30 minuti. Dopo questa operazione il prodotto resta all’interno e bisognerà quindi procedere alla sua espulsione tramite aria compressa. Nel corso della circolazione del prodotto di pulizia bisogna fare attenzione che la sua pressione non superi quella massima ammessa dallo scambiatore. ✵ẼഃΎᤲ 䛣䛾ᤲ㝖䛿䜶䜰䞊䜎䛯䛿Ỉ䛷⾜䛖䛣䛸䛜䛷䛝䜎䛩䚷ὶ䜜䛾ྥ䛝䛿䝣䜱䞁䛻䝎䝯䞊䝆䜢 䛘䛼䜘䛖䛻䝣䜱䞁䛸ᖹ⾜䛻䛺䜛䜘䛖䛻䛧䛶䛟䛰䛥䛔䚷 Ὑί䜢⏝䛩䜛䛸ຠᯝⓗ䛷 䛩䚷䜒䛧ở䜜䛻Ἔ䜔䜾䝸䝇䛜䜎䛦䛳䛶䛔䜛ሙྜ䚷䜔䚷䝇䝏䞊䝮䜢⏝䛩䜛䛣䛸䜒ྍ ⬟䛷䛩 䚷Ὑί୰䛿㟁Ẽ㒊ရ䛻Ỉศ䛜ධ䛧䛺䛔䜘䛖䛻ὀព䛩䜛䛣䛸䛜㔜せ䛷䛩 Pulizia lato aria Essa potrà essere effettuata mediante aria compressa o acqua. La direzione del getto dovrà essere parallela alle alette per non danneggiarle. Il risultato può essere migliore con l’aggiunta di un prodotto detergente. Se l’accumulo di sporco è causato da olio o da grasso, la pulizia potrà essere effettuata con un getto di vapore o di acqua calda, facendo sempre attenzione alla direzione del getto. Durante le operazioni di pulizia, i motori elettrici dovranno essere convenientemente protetti. 䠓䠑 䝯䝰 MEMO 䝯䝰 MEMO HEAT EXCHANGING EXCELLENCE SINCE 1919 <ホームページ>http://www.tohto-hydraulics.co.jp/ 本 社 大阪営業所 〒140-0013 東京都品川区南大井 6-25-3 いちご大森ビル 5F E-mail : tohto@tohto-hydraulics.co.jp TEL:03-3768-2371(代) FAX:03-3768-2238 IP フォン:050-3785-5916 〒532-0011 大阪市淀川区西中島 3-7-13 新大阪サクセスビル イースト 501 E-mail : osaka@tohto-hydraulics.co.jp TEL:06-6304-7995 FAX:06-6304-3067 IP フォン:050-3785-5920 Quality Management System Gost-R Certificate Occupational Health and Safety Assessment Series
© Copyright 2024 Paperzz