製品一覧 - TOHTO株式会社

HEAT EXCHANGING EXCELLENCE SINCE 1919
ࣉ࣮ࣞࢺᘧࢡ࣮࣮ࣛ
ࣇ࢓ࣥ஺ὶ㟁ືᶵ㥑ື✵෭ࢡ࣮࣮ࣛ
ࣇ࢓ࣥἜᅽ࣮ࣔࢱ㥑ື✵෭ࢡ࣮࣮ࣛ
ࣇ࢓ࣥ┤ὶ㟁ືᶵ㥑ື✵෭ࢡ࣮࣮ࣛ
෭༷ࣘࢽࢵࢺ
〇ရ䜹䝍䝻䜾
CATALOGO GENERALE
ᮏ᭩䛻ྵ䜎䜜䜛඲䛶䛾⏬ീᩥ❶䛾ᶒ฼䛿㻿㼑㼟㼕㼚㼛♫䛻ᖐᒓ䛧䜎䛩
Sesino S.p.A. owns all the graphic elements of the present catalogue: the company’s logo, the brand, the article’s code, the drawings,
and the graphic project of the catalogue. We reserve the right to act
against any improper or unauthorized use. Our technical data, our
descriptions and drawings are reproduced with the utmost care, we
reserve nevertheless the right to make changes as appropriate.
La Sesino SpA detiene l’assoluta proprietà degli elementi grafici del
presente catalogo, vale a dire: il logotipo aziendale, il marchio, il codice degli articoli, i disegni, il progetto grafico del catalogo, e si riserva
la facoltà di difendere a termini di legge ogni illecito uso, non espressamente autorizzato. I nostri dati tecnici, le nostre descrizioni e i disegni sono riportati con la massima accuratezza possibile, ma devono
intendersi orientativi e ci riserviamo la facoltà di apportare varianti in
qualunque momento.
Edition: May 2014
Art direction - Design: Flywheel s.r.l.
© Costante Sesino S.p.A. - All rights reserved
㻿㻱㻿㻵㻺㻻䛾ဴᏛ
FILOSOFIA䚷AZIENDALE
SESINO 䛾ဴᏛ䛿௨ୗ䛾㡯┠䛾ୖ䛻ᡂ䜚❧䛳䛶䛔䜎䛩
La filosofia aziendale della SESINO pone le sue basi sui seguenti fondamenti.
1. ඲䛶䛾ရ㉁, 䛣䛾ព࿡䛩䜛䛸䛣䜝䛿〇ရ䛾ရ㉁䚷䝃䝫䞊䝖䜔⤌⧊䛾ရ㉁䚷ᮦᩱ
䛾ရ㉁䚷ィ 䜔᳨ᰝ䛾ရ㉁䚷䛣䜜䜙඲䛶䛜 ISO 9001:2008 䛻䜘䜚⟶⌮䛥
䜜䛶䛔䜛䛸䛔䛖䛣䛸䛷䛩
1. Qualità totale, intesa come qualità del prodotto, qualità del servizio, qualità dell’organizzazione, qualità degli strumenti di controllo,
qualità delle materie prime, ma non solo a parole, bensì certificata
secondo le norme ISO 9001:2008.
2. ௙஦䛾Ᏻ඲ᛶ, ᡃ䚻䛾ᚑᴗဨ䛸䛾ዎ⣙䛷䛩䚷సᴗ୰䛻䛒䜙䜖䜛Ᏻ඲䛜☜ಖ䛥
䜜䝸䝇䜽䛜↓䛔䛣䛸䛜ᚲせ䛷䛩䚷䛣䛾⪃䛘᪉䛿BS OHSAS 18001:2007 ㄆ
ド䛻䜘䜚䚷ド᫂䛥䜜䛶䛔䜎䛩
2. Sicurezza sul lavoro, un impegno che ci siamo assunti nei confronti
di tutti i nostri collaboratori perché possano lavorare senza rischi di
incidenti, anche qui, non solo a parole, bensì certificata secondo la
Norma BS OHSAS 18001:2007
3. ⋡ඛⓗ䛺ᢏ⾡, Sesino 䛿䛚ᐈᵝ䛾〇ရ䛾㛤Ⓨ䛜㐺᱁䛻⾜䛘䜛䜘䛖䛻䛚ᐈᵝ
䛻༠ຊ䛧䝃䝫䞊䝖䛧䛶䛔䛝䜎䛩 䜎䛯SESINO䛿⤒㦂䚷▱㆑䚷ேᮦ䚷ᢏ⾡䜢ά䛛
䛧䛶䛚ᐈᵝ䛾䛤ᕼᮃ䛻ἢ䛳䛯䜹䝇䝍䝮䝯䜲䝗〇ရ䜢〇స䛩䜛䛣䛸䜒䛷䛝䜎䛩䚷
4. ➇தຊ, ᡃ䚻䛾➇த┦ᡭ䛸❧䛱ྥ䛛䛔䚷䛣䜜䛻຾䛶䜛䛸ಙ䛨䛶䛔䜎䛩䚷䛣䜜䛻
䜘䜚䚷఍♫䛾ᡂ㛗䚷㈍኎㔞䛾ቑຍ䚷⤒㈝䛾పῶ䚷䛜ᐇ⌧䛧䚷ᢏ⾡㛤Ⓨ䜔䝬䞊
䜿䝑䝖䝸䝃䞊䝏䛻ᢞ㈨䛩䜛䛣䛸䛜䛷䛝䜛䛾䛷䛩
3. Capacità propositiva, intesa come un preciso impegno della SESINO
a essere vicina in modo particolare ai costruttori allo scopo di collaborare con gli stessi per l’ottimizzazione e lo sviluppo dei loro
progetti. È inoltre una caratteristica produttiva della SESINO quella
di poter offrire prodotti fuori standard, costruiti in funzione delle
specifiche esigenze della clientela; questo naturalmente presuppone conoscenza, esperienza, risorse umane e tecnologiche per
affrontare e risolvere i problemi.
4. Competitività, che significa doversi e potersi misurare con tutti gli
antagonisti, con la consapevolezza di poter anche essere vincenti.
La competitività è senza dubbio il risultato di diversi componenti
quali la crescita aziendale, l’incremento del fatturato, il contenimento delle spese, la possibilità di finanziare investimenti tecnologici per la ricerca, per il marketing e così via.
Quality Management System
Gost-R Certificate
Occupational Health and Safety Assessment Series
ἢ㠉
STORIA
1919
1920
1922
1934
1945
1948
1954
1955
䠐
Sesino඗ᘵ䛜 F.lli Sesino & C., 䜢タ❧䚷ྠ♫䛿⮬ື㌴䛾䜾䝸䝹䛸
䝷䝆䜶䞊䝍䛾〇㐀䛸䝯䞁䝔䝘䞁䝇䜢䛚䛣䛺䛳䛶䛔䜎䛧䛯
I fratelli Sesino costitui-scono la F.lli Sesino & C., avente
come attività la costruzione e riparazione di mascherine e
radiatori per automobili.
F.lli Sesino & C. 䛿᭱ึ䛾䝭䝷䝜䛷㛤ദ䛥䜜䛯ᒎ♧఍䛷䛭䛾άື䛻
ᑐ䛧䛶㈹㈶䛾ኌ䜢ཷ䛡⾲ᙲ䜒䛥䜜䜎䛧䛯
La F.lli Sesino & C. partecipa alla prima FIERA DI
MILANO e ottiene attestazioni e riconoscimenti per
l’attività svolta.
F.lli Sesino & C., 䛿䚷䛭䛾ᚋ㻱㼐㼛㼍㼞㼐㼛㻌 㻮㼕㼍㼚㼏㼔㼕䛛䜙⮬ື㌴䝷䝆䜶䞊䝍
䛾኱ᆺཷὀ䜢ᡂ䛧㐙䛢䚷ᪧᕤሙ䛛䜙䚷䝭䝷䝜䛾㼂㼕㼍㻌 㻺㼛㽳㻘䛻᪂䛧䛟ᕤሙ䜢
⛣タ䛧䜎䛧䛯 ➨஧ḟୡ⏺኱ᡓ䜎䛷䛿㻮㼕㼍㼚㼏㼔㼕㻌 䜔㻌 㻲㻵㻭㼀䛛䜙䜾䝸䝹䝷䝆
䜶䞊䝍䛾ὀᩥ䜢䜒䜙䛔䜎䛧䛯 䛭䛾ᚋ᪂䛧䛔ᕤሙ䛷䜺䝇㟁Ẽ䝴䝙䝑䝖䝠䞊
䝍䞊䚷䝁䞁䝕䞁䝃䞊䚷䜶䝞䝫䝺䞊䝍䚷䛺䛹䛾ึᮇ䛾෭ⶶ䝅䝇䝔䝮⏕⏘䜢
㛤ጞ䛧䜎䛧䛯䚷
La F.lli Sesino & C., acquisita una fornitura di radiatori
per la casa automobilistica EDOARDO BIANCHI, si
trasferisce dalla bottega artigiana degli esordi in una
nuova sede in Via Noe a Milano. Fino allo scoppio della
seconda guerra mondiale, vengono acquisiti ordini per
forniture di mascherine e radiatori, oltre che dalla
EDOARDO BIANCHI, dalla FIAT. In questa nuova sede
inizia la produzione di ae-rotermi a gas ed elettrici,
condensatori ed evaporatori per i primi impianti frigoriferi.
Alfredo඗ᘵ䛾㎡⫋䛻క䛔 ఍♫䛿 Costante Sesino & C. ♫䛸♫
ྡኚ᭦䚷Con le dimissioni del fratello Alfre-do, la Società si
trasforma in Costante Sesino & C.
➨஧ḟୡ⏺኱ᡓ䛾⤊஢ᚋ䚷䛔䛟䛴䜒䛾ᅔ㞴䛺≧ἣ䛻䜒䛛䛛䜟䜙䛪
Costante Sesino & C.䛿䝷䝆䜶䞊䝍䚷䜶䝞䝫䝺䞊䝍䚷䝁䞁䝕䞁䝃䛾⏕
⏘䜢෌㛤 Terminata la seconda guerra mondiale, tra le
mille difficoltà dei tempi, la Costante Sesino & C. ricomincia
a produrre radiatori, evaporatori e conden-satori.
ணഛရᕷሙ⏝䛸䛧䛶䚷⮬ື㌴⏝䝖䝷䝑䜽⏝䝖䝷䜽䝍⏝䛾䝷䝆䜶䞊䝍䛾⏕
⏘㛤ጞ䚷 䛣䛾άື䛻䜘䜚㻝㻜ᖺ௨ୖ䛻䜟䛯䜚㻿㼑㼟㼕㼚㼛♫䛾⏕⏘䛜⥔ᣢ䛥
䜜䜎䛧䛯 Inizia la produzione di radiatori per auto, autocarri
e trattori destinata al mercato del ricambio, che occupa la
Costante Sesino & C. in maniera esclusiva per oltre un
decennio.
᪂䛧䛟ᮏ♫䜢Via Do-berdò,
ᆅ䛿 2500 m².䛸䛺䜚䜎䛧䛯
Via Doberdò, sempre a
am-pliamenti, raggiunge
2500 m².
Milan䛻ᘓタ䚷, 䛭䛾ᚋ䛾ᣑ኱䛻䜘䜚ᩜ
Costruzione della nuova sede di
Milano che, con vari successivi
una superficie coperta di oltre
㻯㼛㻙㼟㼠㼍㼚㼠㼑㻌 㻿㼑㼟㼕㼚㼛㻌 㻒㻌 㻯㻚䛿䚷䝥䝷䝇䝏䝑䜽䜲䞁䝆䜵䜽䝅䝵䞁䛾䝯䞊䜹㻔⡿ᅜ
䛷䛾⏕⏘䛾ᚲせ㻕䛾䝸䜽䜶䝇䝖䛻䜘䜚Ἔᅽ䝅䝇䝔䝮⏝䛾㻔஘ὶ฼⏝㻕䛾Ἔ
෭༷ჾ䛾〇㐀䛻╔ᡭ Su sollecitazione di un costruttore di
presse a iniezione per materie plastiche, costretto ad
approvvigionarsi degli scam-biatori di calore a fascio
tubiero negli Stati Uniti, la Costante Sesino & C. inizia la
produzione di scambiatori di calore a fascio tubiero per il
raffreddamento dell’olio di impianti ole-oidraulici.
1960
1970
1988
1999
2003
䝷䝆䜶䞊䝍〇㐀䛾⤒㦂䜢⏝䛔䛶 Co-stante Sesino & C. 䛿㌴୧䚷⏘
ᴗ⏝䛾✵෭⇕஺᥮ჾ䚷Ỉ䛸Ἔ䜢෭䜔䛩䛯䜑䛾」ྜ䝷䝆䜶䞊䝍䞊䚸ᅽ⦰
ჾ䛾䛯䜑䛾஺᥮ჾ䛸䝟䝽䞊䝴䝙䝑䝖䛾䛯䜑䛾䝷䝆䜶䞊䝍䞊䛾〇㐀䜢㛤
ጞ Sfrut-tando l’esperienza precedente nella costruzione di
radiatori, la Costante Sesino & C. inizia la produzione di
scambiatori di calore aria-olio destinati al raffreddamento
di macchine mobili e industriali, alla costruzione di
radiatori combinati per raffreddamento acqua e olio, al
raffreddamento di com-pressori, alla costruzione di
radiatori per gruppi elettrogeni.
Ἔᅽ䝬䞊䜿䝑䝖䛻ഴὀ䛩䜛䛯䜑䛻ணഛရᕷሙ䜈䛾䝷䝆䜶䞊䝍⏕⏘䜢೵
Ṇ Viene deciso di abbandonare la produzione di radiatori
per il mercato del ricambio per dedi-carsi esclusivamente al
mercato oleoidraulico.
䜰䝹䝭〇䛾✵෭⇕஺᥮ჾ䛾〇㐀䜢㛤ጞ䚷┿㘷䚷䝤䝷䝇䛾〇ရ䛛䜙䛾௦
᭰䛘䛸䛺䛳䛶䛔䛝䜎䛩 Inizia la produzione di scambiatori ariaolio in alluminio che andrà progressivamente a sostituire
negli anni successivi quella in ottone/rame.
♫ྡ䜢 Costante Sesino S.p.A., 䛸ኚ᭦䛧䚷Tognella 䜾䝹䞊䝥䛾
୍ဨ䛸䛺䜚䜎䛧䛯 䛣䜜䛻䜘䜚఍♫䛿᪂䛯䛺ฟⓎ䜢㏄䛘䚷༠ຊ䛸㈈ᨻ᥼
ຓ䛾ྍ⬟ᛶ䜢㧗䜑䜛䛣䛸䛜䛷䛝䜎䛧䛯 䛣䛾䜾䝹䞊䝥䛿䚸᪂䛧䛔ᢞ㈨䛻
䜘䜚఍♫ຠ⋡䜢ᨵၿ䛩䜛䛣䛸䜢┠ᣦ䛧䜎䛧䛯 La Società cambia la
ragione sociale nell’attuale Costante Sesino S.p.A. ed entra
a far parte del Gruppo Tognella . Avrà quindi la possibilità
di attingere a nuova linfa vitale, di poter usufruire di tutti
quei benefici che derivano dalle sinergie, dalle
collaborazioni e dal reciproco sostentamento economico/finanziario.
Negli
anni
successivi
vengono
effettuati
molti investimenti per migliorare l’efficienza
produttiva.
Costante Sesino S.p.A. 䛿⌧ᅾ䛾ᆅ Gessate (Milan):䛻⛣㌿䛧䜎
䛧䛯 ᪂䛯䛺䛣䛾ᆅ䛿 4000 m² 䛾⏕⏘ᕤሙ㠃✚䛸400 m² 䛾䜸䝣䜱
䝇䛛䜙䛺䜚䛯䛳䛶䛔䜎䛩 Trasferimento della Costante Sesino
S.p.A. nell’attuale sede di Gessate in provincia di Milano: si
tratta di una moderna sede industriale di oltre 4000 m² di
superficie produttiva, oltre a 400 m² di uffici.
2009
␗ᮦᩱ䚷␗䝃䜲䝈䛾䜹䝇䝍䝮䝯䜲䝗⇕஺᥮ჾ䛾〇㐀㛤ጞ, ≉䛻䜶䝛䝹
䜼䞊⏘ᴗ䜢䝍䞊䝀䝑䝖䛻䛧䛶䛔䜎䛧䛯
Introduzione
di
una
produzione di scambiatori spe-ciali, destinati al mercato
energetico, costruiti con materiali diversi dallo standard, e
fornibili con specifiche certificazioni richieste dai clienti.
2011
2012
Costante Sesino 䛿EN ISO 9001/2008䝃䞊䝔䜱䝣䜱䜿䞊䝖
䜢ྲྀᚓ䛧䜎䛧䛯. Raggiungimento della certificazione di
qualità ISO 9001/2008.
Costante Sesino 䛿 ೺ᗣ⟶⌮Ᏻ඲⟶⌮䛾䝬䝛䞊䝆䝯䞁䝖䝅䝇䝔䝮
OHSAS 18001/2007 䝃䞊䝔䜱䝣䜱䜿䞊䝖䜢ྲྀᚓ䛧䜎䛧䛯
Raggiungimento
della
certificazione
OHSAS
18001/2007 per la salute e la sicurezza sul lavoro.
䠑
LEGENDA
P
.Q
.
Qd
= 䝅䝇䝔䝮䝟䝽䞊 [kW] potenza dell'impianto
= ⇕䝟䝽䞊 [kWt] potenza termica
= ಟṇ⇕䝟䝽䞊 [kWt] potenza termica effettiva
Toutoi
= ฟཱྀἜ
ᗘ [°C] temperatura uscita olio
уTmoil =䚷Ἔ
ᕪ [°C] salto termico olio
уTmH2O = Ỉ
ᗘᕪ [°C] salto termico acqua
уTm = ᖹᆒ
ᗘᕪ [°C]
F
= ಟṇಀᩘcorrection factor fattore di correzione
㼙㼢㻌㼛㼕㼘 = Ἔὶ㔞 [l/min] portata volumetrica oliooil
㼙㼢㻌㻴㻞㻜 = Ỉὶ㔞 [l/min] portata volumetrica acquaH2O
TinH2O = ධཱྀỈ ᗘ [°C] temperatura entrata acqua
Cpoil
ToutH2O = ฟཱྀỈ
CpH2O = Ỉẚ⇕ [KJ/KgK] calore specifico acqua
Tinoil = ධཱྀἜ
ᗘ [°C] temperatura uscita acqua
ᗘ [°C] temperatura entrata olio
differenza di temperatura media aritmetica tra i due fluidi
уȡmaxoil = Ἔ᭱኱ᅽຊᦆኻ [bar] perdite di carico max lato olio
ȡoil 䚷䚷㻩䚷Ἔẚ㔜 [Kg/l] densità olio
ȡwater
䠒
= Ἔẚ⇕ [KJ/KgK] calore specifico olio
㻌䚷Ỉẚ㔜
=
[Kg/l] densità acqua
⇕஺᥮䚷୍⯡᝟ሗ
GENERALITÀ SULLA TRASMISSIONE DEL CALORE
⇕䛿䛹䛾䜘䛖䛻⛣ື䛩䜛䛾䛛
⇕ఏ㐩䛿 ᗘᕪ䛻䜘䜚⇕䛜୍䛴䛾䝪䝕䜱䛛䜙௚䛾䝪䝕䜱䛻⛣ື䚷䜎䛯䛿ྠ䛨䝪
䝕䜱䛷䛒䜛Ⅼ䛛䜙䛒䜛Ⅼ䛻⛣ື䛩䜛䝥䝻䝉䝇䜢䛔䛔䜎䛩䚷ఏ㐩䛾᪉ἲ䛿䝪䝕䜱䛾ᛶ
㉁䚷䛻䜘䜚䜎䛩䚷ᅛయ䛾䝪䝕䜱䛷䛿ఏᑟ䚷ὶయ䛷䛿䚷ᑐὶ䚷䛭䛾௚➨㻟䛾ᨺᑕ䛿ᮏ
య䛾㟁☢㻌 Ẽ䛾ᛶ㉁䛻ᕥྑ䛥䜜䜎䛩䚷䛣䛾᭱ᚋ䛾䜿䞊䝇䛿≉䛻⇕஺᥮ჾศ㔝䛷䛿
㛵㐃䛧䛺䛔ఏ⇕䛷䚸᭱ึ䛾㻞䛴䛾⌧㇟䛰䛡䛜஺᥮ᶵჾ䛾ཎ๎䛸䛺䜚䜎䛩
- ⇕஺᥮ჾ䛻䛚䛡䜛ຠ⋡పୗせᅉ䛸ⷧ⭷ಀᩘ䛜ᙳ㡪䜢୚䛘䜛୙☜ᐇᛶ䜢⿵䛖䛯
䜑䛻䚸ᡃ䚻䛿వ⿱䜢ᣢ䛳䛯ィ⏬䜢䛧䜎䛩
- Ἔᅽ䝅䝇䝔䝮䛾኱䛝䛥䜢⪃៖䛧䛶䚷⇕஺᥮ჾ䛻チ䛥䜜䜛ᅽຊᦆኻ䛿䚷䝫䞁䝥䛾ྤฟ
ᅽ䚷㓄⟶䛾䝅䝇䝔䝮䛺䛹䛸㛵㐃䛧䛶Ỵᐃ䛥䜜䜎䛩䚷ከ䛟䛾ሙྜ෭༷ჾ䛾䝃䜲䝈䛜ᑠ䛥
䛟䛺䛳䛯䜚䚷䝫䞁䝥䛾ྤฟ㔞䛜ከ䛟䛺䜛䛸䚷チᐜᅽຊᦆኻ䛿䜘䜚ᑠ䛥䛟ไ㝈䛥䜜䜎䛩
௨ୗ䛻౛䛸䛧䛶䚷㐺ษ䛺⇕஺᥮ჾ㑅ᐃ䛾䜺䜲䝗䜢♧䛧䜎䛩
ఏᑟ
౛䛸䛧䛶୍ᯛ䛾ᯈ䜢ᛮ䛔ᾋ䛛䜉䛶䛔䛯䛰䛝䜎䛩䚷⾲䛸⿬䛿㐪䛖 ᗘ㼀㻝䛸㼀㻞䛻ಖ䛯
䜜䛶䛔䜎䛩䚷䛣䛣䛷䛿㧗䛔 ᗘ㼀㻝䛛䜙 ప䛔 ᗘ㼀㻞䜈≀㉁䛾⛣ື䛺䛟⇕䛾ὶ䜜䛜
䛷䛝䜎䛩䚷䛣䛾≧ែ䜢ఏᑟ㻔ఏ⇕㻕䛻䜘䜛⇕䛾⛣ື䛸࿧䜃䜎䛩
౛㻦㻌 Ỉ෭ᘧసືἜ䜽䞊䝷䞊䛾䝃䜲䝈㑅ᐃ
సືἜ㻌㻵㻿㻻㻌㼂㻚㻳㻌㻠㻢㻌䚷ධཱྀ ᗘ䛿
䚷ὶ㔞
Tinoil=50 [°C]
㼙㼢㼛㼕㼘=150 [l/min ]. 䝅䝇䝔䝮䝟䝽䞊䛿
42[kW] 䚷෭༷Ỉධཱྀ ᗘ䛿 TinH2O=20 [°C] 䚷෭༷Ỉ㔞䛿
mvH2O=60 [l/min]. チᐜ᭱኱ᅽຊᦆኻ䛿 уpmaxoil=1 [bar].
⇕䝟䝽䞊䜢௨ୗ䛾㛵ಀ䛛䜙ồ䜑䜛:
.
Q 3F &"+3*(QaMSš&"+3('QaMjS
ᑐὶ
ḟ䛻䝪䝕䜱䛜ᾮయ䛻ᾐ䛳䛶䛔䜛䛸䛧䜎䛩䚷ᾮయ䛾 ᗘ䜘䜚䝪䝕䜱䛾 ᗘ䛜㧗䛡䜜
䜀⇕䛿䝪䝕䜱䛛䜙ᾮయ䛻⛣ື䛧䜎䛩䚷䝪䝕䜱䛻᥋䛧䛶䛔䜛ᾮయ䛾 ᗘ䛿䚷䝪䝕䜱䛛
䜙㞳䜜䛶䛔䜛ᾮయ䜘䜚 ᗘ䛜㧗䛟䛺䜚䜎䛩䚷䛩䜛䛸䜅䛯䛴䛾Ⅼ䛾ᐦᗘ䛾ᕪ䛻䜘䜚㐠
ື䛜Ⓨ⏕䛧䜎䛩䚷 䛣䛾㐠ື䛻䜘䜚⾜䜟䜜䜛⇕䛾ఏ㐩䜢ᑐὶ䛸࿧䜃䜎䛩
⇕ఏᑟ⋡䛿ᮦᩱ䛻䜘䜚␗䛺䜚䜎䛩䚷䜎䛯䚷ᾮయ䛾✀㢮䛻䜘䜚ኚ໬䛧䜎䛩䛧䚷㐠ື≧
ែ䜔እᙧ≧䛻䜘䜚ኚ໬䛧䜎䛩
ಀᩘ 0,5 䛿⤒㦂ⓗ䛻Ỵ䜑䛯䜒䛾䛷ຠ⋡䛸౑⏝ᚋ䛾ở䜜䛺䛹䜢⪃៖䛧䛶Ỵᐃ䛥䜜
䛶䛔䜎䛩
Ἔฟཱྀ
ᗘ䛸Ἔ
ᗘᕪ䜢ồ䜑䜎䛩
.
Q
уToil =
21 [kW]
=
Cpoil šcloil šȡoil
= 5 [°C]
(QA@%A]ASš'+&%,&Qb%iSš&".*Qa]%bS
Toutoil = Tinoil - уToil = 50 [°C] - 5 [°C] = 45 [°C]
Ỉฟཱྀ
ᗘ䛸Ỉ
ᗘᕪ䜢ồ䜑䜎䛩
⇕஺᥮ჾ䛾୍⯡᝟ሗ䛸䚷䝃䜲䝈㑅ᢥ
⇕஺᥮ჾ䛿⛣ື䛩䜛␗䛺䜛 ᗘ䛾䜅䛯䛴䛾ὶయ㛫䛷⇕䜢஺᥮䛩䜛䛣䛸䛜䛷䛝䜛
⿦⨨䛷䛩 䜅䛯䛴䛾ὶయ䛿㏻ᖖ䛿ᅛᙧ䛾㠃㻔㏻ᖖ䛿㔠ᒓ㻕䛷௙ษ䜙䜜䛶䛔䜎䛩䚷⇕
஺᥮ჾ䛿஧䛴䛾ὶయ䛾ື䛝᪉䛻䜘䜚㻟䛴䛾䜾䝹䞊䝥䛻ศ㢮䛩䜛䛣䛸䛜䛷䛝䜎䛩
.
Q
уTH2O =
21 [kWt]
=
CpH2O šclH2O šȡH2O
= 5 [°C]
*$'.,QA@%A]ASš,&%,&Qb%iSš'Qa]%bS
ToutH2O = TinH2O + уTH2O = 25 [°C]
a) ᖹ⾜ὶ䜜⇕஺᥮ჾ, ஧䛴䛾ὶయ䛜஺᥮ჾ䛾䛒䜙䜖䜛ሙᡤ䛷ᖹ⾜䛻ྠ䛨᪉ྥ
䛻ὶ䜜䛶䛔䜛ሙྜ
b) ஺஫ὶ䜜⇕஺᥮ჾ, ஧䛴䛾ὶయ䛜ᖹ⾜䛻䚷䛧䛛䛧㏫᪉ྥ䛻䛺䛜䜜䛶䛔䜛ሙྜ
c) 䜽䝻䝇ὶ䜜⇕஺᥮ჾ, ஧䛴䛾ὶయ䛜䛒䜛ゅᗘ䜢ᣢ䛳䛶ὶ䜜䛶䛔䜛ሙྜ
⇕஺᥮ჾ䛾䝃䜲䝈㑅ᐃ䛸䛿஧䛴䛾ὶయ䛾ὶ㔞䜢䝧䞊䝇䛻ᚲせ䛺⇕஺᥮㠃✚䜢ィ
⟬䛩䜛䛣䛸䛷䛩
Ἔ෭༷䛾ၥ㢟Ⅼ
Ἔ䛾⢓ᗘ䛿 ᗘ䛜ୗ䛜䜜䜀ୖ᪼䛧䜎䛩䚷⇕஺᥮ჾෆ㒊䛷Ἔ䛜෭䛘䛯㠃䛻㐼㐝䛩
䜛䛸Ꮩ❧䛧䛯ᒙ䜢ᙧᡂ䛧䜎䛩䚷 䛣䛾ᒙ䛾ཌ䜏䛿⇕஺᥮䛾ᛶ⬟䛻㏫ẚ౛䛧䜎䛩
⇕஺᥮䜢㐺ษ䛺䜒䛾䛻䛩䜛䛯䜑䛻䚷஺᥮㠃ୖ䛾Ἔ䛾ὶ㔞䛿䚸䛣䛾ᒙ䛾ཌ䜏䛜䛷
䛝䜛䛰䛡ⷧ䛟䛺䜛䛣䛸䜢☜ᐇ䛸䛩䜛䜘䛖䛺䜒䛾䛷䛺䛡䜜䜀䛺䜚䜎䛫䜣䚷ᐇ㝿䛻䛿䚸䛣
䜜䛿䚸⇕஺᥮ჾෆ䛾᭱ప䛾Ἔὶ㔞䛜䜹䝍䝻䜾ୖ䛾ᩘ್䜘䜚䚸ከ䛔䛣䛸䜢☜ᐇ䛸䛩
䜛䛣䛸䛜㔜せ䛷䛒䜛䛣䛸䜢ព࿡䛧䜎䛩
ὀព: 䜒䛧Ỉὶ㔞䛜୙᫂䛾ሙྜ䚷௨ୗ䛾䝇䝔䝑䝥䜢᥎ዡ䛧䜎䛩
䜒䛧 TinH2O < 20 [°C] уTH2O =10 [°C]䛸௬ᐃ
䜒䛧 TinH2O > 20 [°C] уTH2O=5 [°C]䛸௬ᐃ
ᚑ䛳䛶௨ୗ䛾䜘䛖䛻Ỉὶ㔞䜢Ỵᐃ䛷䛝䜎䛩:
.
Q
.
mvH2O
=
⟬⾡ᖹᆒ ᗘᕪ䛸ㄪ⠇䛥䜜䛯⇕ຊ㻽㼐䜢ィ⟬䛧䛶䛟䛰䛥䛔
(⟬⾡ᖹᆒ
㻞㻡䠷㼻㻯䠹䛸␗䛺䜛ሙྜ䛻䛿䚸⿵ṇಀᩘ⾲䜢ཧ↷䛧䛶䛟䛰䛥䛔).
уTmolio =
Ἔᅽ䝅䝇䝔䝮䛷౑⏝䛥䜜䜛Ỉ෭䜽䞊䝷䛾䝃䜲䝈Ỵᐃ
⇕஺᥮ჾ䜢㑅ᐃ䛩䜛㝿䝅䝇䝔䝮䛸㛵㐃䛩䜛஧䛴䛾㡯┠䛻䛴䛔䛶ὀព䛜ᚲせ䛷䛩
஺᥮ᚲせ⇕㔞䛸ὶయ䛜ὶ䜜䜛ሙྜ䛻⏕䛨䜛ᅽຊᦆኻ䛷䛩䚷䛭䛾䛯䜑䚷௨ୗ䛾ෆ
ᐜ䜢ᥦ᱌䛧䜎䛩䚷Ἔᅽ䝅䝇䝔䝮䛾඲ຠ⋡䛿䛚䜘䛭㻣㻜㻙㻤㻜㻑⛬ᗘ䛷䛩䚷ᚑ䛳䛶㻞㻜㻙㻟㻜㻑
䛜⇕䛻䛺䜛䛸௬ᐃ䛧䜎䛩
CpH2O šȡH2O šуTH2O
уTmH2O =
Toutolio + Tinolio
ᗘᕪ䛜
= 47,5 [°C]
2
ToutH2O + TinH2O
= 22,5 [°C]
2
уTm = уTmolio - уTmH2O = 25 [°C]
.
.
Qd = Qš<
ᛶ⬟䜹䞊䝤䛸䛶䜙䛧ྜ䜟䛫䛶䚷Ἔὶ㔞䛸Ỉὶ㔞䛾ㄪ⠇䛥䜜䛯⇕ຊ㻽㼐䛾್䜢ᨵ䜑䛶
䝏䜵䝑䜽䛧䛶䛟䛰䛥䛔
ᅽຊᦆኻ䜹䞊䝤䛷ᅽᦆ䜢☜ㄆ䛧䛶䛟䛰䛥䛔
䠓
15 l/min
60 l/min
ᛶ⬟䜹䞊䝤
[kW]
45,0
P3
40,0
P2
35,0
30,0
P3
25,0
P2
20,0
15,0
P1
10,0
P1
5,0
0
50
100
150
200
250
300
Ἔὶ㔞
[l/min]
ᅽຊᦆኻ䜹䞊䝤
Bar
1,0
0,9
0,8
P2
0,7
P3
0,6
0,5
0,4
0,3
0,2
P1
0,1
0
50
100
150
200
250
300 l/min
Ἔᅽ䝅䝇䝔䝮䛷౑⏝䛥䜜䜛✵෭䜽䞊䝷䛾䝃䜲䝈Ỵᐃ
ᢏ⾡ⓗ䛺䝕䞊䝍䛿Ỉ෭䜽䞊䝷䞊䛸ྠ䛨䛷䛩䛜✵෭䛾ሙྜ䛭䜜䛜ാ䛟࿘ᅖ ᗘ䛜
ᚲせ䛸䛺䜚䜎䛩䚷✵෭⇕஺᥮ჾ䛾኱䛝䛥䜢タᐃ䛩䜛䛣䛸䛿䚸≉䛻䚸ᚲせ䛸䛥䜜䛯≉
ᐃ䛾ᛶ⬟䠄㻷㼞䛸࿧䜀䜜䛶䛔䜛䠅䜢ィ⟬䛧䛶䚸䜘䜚㧗䛔ᛶ⬟䜢ฟ䛩⇕஺᥮ჾ䜢㑅䜆䛣
䛸䛻䛒䜚䜎䛩
Kr = Q/уT 䛣䛣䛷 уT 䛿Ἔධ䜚ཱྀ ᗘ䛸ኟሙ䛾᭱㧗✵Ẽ ᗘ䛸䛾ᕪ䛷 Q 䛿ྲྀ
䜚ཤ䜛䜉䛝⇕䛾㔞䛷䝅䝇䝔䝮䝟䝽䞊䛾㻞㻜㻙㻟㻜㻑䜢ᇶ䛻ィ⟬䛷䛝䜎䛩
㐺ṇ䛺䜽䞊䝷䞊䜢㑅ᐃ䛩䜛䛯䜑䛻䛿䜹䝍䝻䜾䛾ᛶ⬟䜹䞊䝤䜢䝏䜵䝑䜽䛧䛺䛡䜜䜀䛺䜚
䜎䛫䜣
౛
N = 20 kW
q = 80 lpm
To = 50°C
Tamb = 30°C
Q = 30% 20 = 6 kW = 5.160 kcal/h
уT = 50 - 30 = 20°C
Kr = 5.160/20 = 258 kcal/h°C
ᛶ⬟䜹䞊䝤䛾䜾䝷䝣ୖ䛻㻤㻜㻸㻛㼙㼕㼚䛻┦ᙜ䛩䜛⦪⥺䜢グධ䛧䜎䛩䚷䜹䞊䝤䛸஺ཫ䛩䜛
Ⅼ䜢⦪㍈䛷ㄞ䜐䛸㻷㼞್䛜䜟䛛䜚䜎䛩䚷ྛ䜽䞊䝷䞊䛿䛭䛾᮲௳䛷ാ䛟䛣䛸䛜䛷䛝䜎䛩
䠔
┠ḟ
INDICE
M 18
M 25
M 55
Ỉ෭䜽䞊䝷䞊
SCAMBIATORI
ACQUA-OLIO
pag. 15
pag. 16
pag. 17
䜝䛖௜䛡䝥䝺䞊䝖ᘧ
a piastre saldobrasate
AP 260
AP 178 E
✵෭䜽䞊䝷䞊
SCAMBIATORI
ARIA-OLIO
pag. 21
AP 300 E
pag. 22
AP 430 E
AP 300 2/E
pag. 24
AP 494 EB
AP 430 2/E
pag. 25
AP 580 EB
pag. 27
AP 730 EB
pag. 28
pag. 30
pag. 29
AP 1200 EB
pag. 31
AP 2/730 EB
pag. 33
pag. 26
AP 680 EB
AP 830 EB
AP 2/680 EB
pag. 23
pag. 32
AP 2/830 EB
pag. 34
pag. 35
AP 3/830 EB
஺ὶ㟁ືᶵ䝣䜯䞁
CON VENTILATORI A CORRENTE
ALTERNATA
pag. 36
䠕
AP 300 I
✵෭䜽䞊䝷䞊
SCAMBIATORI
ARIA-OLIO
AP 300/2 I
AP 494 I
AP 730 I
AP 2/680 I
䠍䠌
AP 830 I
AP 2/730 I
pag. 48
pag. 44
pag. 47
pag. 46
pag. 45
Ἔᅽ䝰䞊䝍㥑ື䝣䜯䞁
CON VENTOLE
AZIONATEDA MOTORE
IDRAULICO
AP 580 I
pag. 43
pag. 42
AP 680 I
pag. 41
pag. 40
pag. 39
AP 430/2 I
AP 430 I
AP 2/830 I
pag. 49
pag. 50
APL
L 170
✵෭䜽䞊䝷䞊
SCAMBIATORI
ARIA-OLIO
APL 240
pag. 54
pag. 53
APL 300
APL 300/2
APL 430/2
APL 430
APL 494
pag. 59
APL 2/463
pag. 55
pag. 57
pag. 56
┤ὶ㟁ືᶵ㥑ື䝣䜯䞁
CON VENTILATORI A
CORRENTE CONTINUA
APL 263
pag. 58
APL 580
pag. 60
APL 2/494
pag. 62
pag. 61
APL 2/580
pag. 63
pag. 64
ELRO/91261
䝁䞁䜽䝸䞊䝖䝭䜻䝃⏝
SCAMBIATORE
PER AUTOBETONIERE
pag. 67
RAS 1000
෭༷䝴䝙䝑䝖
UNITÀ DI
RAFFREDDAMENTO
RAS 3000
pag. 71
RAS 5000
pag. 72
pag. 73
RAS 7000
pag. 74
䠍䠍
Ỉ෭䜽䞊䝷䞊
〇ရ䜹䝔䝂䝸䞊ྡ䛜♧䛩㏻䜚䛣䛾䝍䜲䝥䛾⇕஺᥮ჾ䛾෭༷ᾮ䛿Ỉ䛷䛩䚷 Ỉ䛿䛭䛾ඖ
䛻䜘䜚≉㉁䛜ኚ໬䛧䜎䛩䚷⏘ᴗ⏝Ỉ䛿䝏䝷䞊䜔෭༷ሪ䛺䛹䛷ᚠ⎔䛧䛶䛚䜚䚷䛭䛾䜋䛛䛻
䜒ᕝ䛾Ỉ䚷†䚷䜔ᾏ䛛䜙䛾Ỉ䜒䛒䜚䜎䛩䚷௒᪥䛷䛿䚷䜶䝁䛾ほⅬ䚷䝸䝋䞊䝇䜢ಖ䛴䛣䛸䛺
䛹䛾⌮⏤䛛䜙䚷ᚠ⎔Ỉ䛜୺䛻䛺䛳䛶䛔䜎䛩䚷
䝥䝺䞊䝖ᘧ䜽䞊䝷䞊䛾ᮦ㉁䛿䝇䝔䞁䝺䝇㗰䛷䛩䚷䝥䝺䞊䝖䜢ఱᒙ䛻䜒㔜䛽䛶䜝䛖௜䛡䛥䜜
䚷෭䛯䛔Ỉ䛸ᬮ䛛䛔Ἔ䛾ᒙ䜢ᙧᡂ䛧䜎䛩䚷Ỉ䛸Ἔ䛿䝥䝺䞊䝖䜢௓䛧䛶┦஫䛻㏫ྥ䛝䛻஺
ཫ䛧䛺䛜䜙ὶ䜜䜎䛩䚷 䛣䜜䛻䜘䜚㧗䛔⇕஺᥮⋡䛜ᙧᡂ䛷䛝䜎䛩䚷䝥䝺䞊䝖ᘧ䜽䞊䝷䞊䛿
ศゎྍ⬟䛺䝍䜲䝥䛸䜝䛖௜䛡䛥䜜䛯䝍䜲䝥䛜䛒䜚䜎䛩
๓⪅䛿ఏ⇕㠃䜢ᤲ㝖䛩䜛䛯䜑䛻ศゎ䛷䛝䚷஺᥮⇕㔞䛻ᛂ䛨䛶䝥䝺䞊䝖ᯛᩘ䜢ኚ໬䛥䛫
䜛䛣䛸䛜䛷䛝䜎䛩䚷
ᚋ⪅䛿๓⪅䛻ẚ㍑䛧䛶䚷㧗䛔ᅽຊ䛷౑⏝ฟ᮶䚷ᑠᆺ໬䛩䜛䛣䛸䛜䛷䛝䜎䛩䚷䛭䛾䛯䜑
౯᱁ⓗ䛻䜒᭷฼䛷䛩
Ỉ෭䜽䞊䝷䞊䛿௨ୗ䛾Ἔᅽ䝅䝇䝔䝮䛻Ⰻ䛟౑⏝䛥䜜䜎䛩䚷
ᕤసᶵᲔ䚷䜲䞁䝆䜵䜽䝅䝵䞁䝥䝺䝇䚷㻔䝂䝮䚷䝥䝷䝇䝏䝑䜽⏝㻕䚷୍⯡⏘ᴗᶵᲔ
Come suggerisce la definizione, questa tipologia di scambiatori utilizza
l’acqua come fluido di raffreddamento; essa può avere caratteristiche diverse a seconda della sua provenienza: acqua industriale proveniente da
impianti in circuito chiuso (torri di raffreddamento, refrigeratori a ciclo
frigorifero, ecc), di fiume, lago o mare. Attualmente l’acqua potabile, proveniente quindi da acquedotto, non viene e non può più essere utilizzata
per evidenti ragioni ecologiche e di risparmio di una risorsa così preziosa.
A seconda del tipo di costruzione, gli scambiatori di calore comunemente
utilizzati in oleoidraulica sono di due tipi: a fascio tubiero o a piastre.
I primi sono costituiti essenzialmente da tubi di piccolo diametro, costituenti appunto il fascio tubiero, all’esterno dei quali scorre l’olio ed all’interno l’acqua; il fascio di tubi è contenuto in un tubo esterno di diametro
opportuno chiamato mantello, che ha la funzione, insieme ai diaframmi, di
guidare l’olio nel suo fluire in modo che lambisca tutta la superficie esterna del fascio tubiero.
La distanza tra i diaframmi deve essere proporzionata alla portata dell’olio
circolante, in modo da ottenere una maggiore velocità di scorrimento. I
materiali più comunemente usati sono rame, cupronickel, acciaio inossidabile per i tubi, acciaio o ottone per il mantello, ghisa o bronzo per le
testate.
Gli scambiatori a piastre sono normalmente in acciaio inossidabile.
Essi sono costituiti da un numero di piastre sovrapposte l’una all’altra; la
loro sovrapposizione genera dei canali di scorrimento dei fluidi caldo e
freddo che attraversano la superficie delle piastre in senso alternato e su
facce opposte. Si viene quindi a stabilire nello scambiatore un flusso in
controcorrente ad alta turbolenza e conseguentemente ad alta resa termica.
Gli scambiatori a piastre possono essere smontabili o saldobrasati.
Con i primi è possibile smontare periodicamente lo scambiatore per la
pulizia, aggiungere o togliere piastre nel caso lo scambiatore fosse stato
sotto o sovradimensionato.
I secondi offrono una maggiore resistenza alla pressione interna e hanno
dimensioni e costi inferiori rispetto ai primi.
Gli scambiatori acqua-olio sono utilizzati per il raffreddamento degli impianti oleoidraulici su macchine utensili, presse ad iniezione per materie
plastiche e gomma, macchinari e impianti industriali in genere.
䝥䝺䞊䝖ᘧ䜽䞊䝷䞊䛾ᵓ㐀䛸సືཎ⌮
䜝䛖௜䛡䝥䝺䞊䝖ᘧ䜽䞊䝷䞊䛿䝥䝺䝇ᡂᙧ䛥䜜䛯䝇䝔䞁䝺䝇ᯈ䜢┿✵ᕤ⛬䛷㖡ྜ㔠䛻䜘䜚䜝䛖
௜䛡䛥䜜䜎䛩䚷䜝䛖௜䛡ᕤ⛬䛷䛿䚷䝥䝺䞊䝖䛿஺஫䛻㻝㻤㻜ᗘ䛪䛴ᅇ㌿䛥䛫䚷஧䛴䛾ὶ䜜䛾㒊
ᒇ䜢ᙧᡂ䛧䜎䛩䚷ἜỈ䛜䛭䜜䛮䜜䛜཯ᑐྥ䛝䛻䛺䛜䜜䜛䜘䛖䛻䛺䛳䛶䛔䜎䛩
䝥䝺䞊䝖⾲㠃䛿஘ὶ䜢స䜚ฟ䛧䚷పὶ㔞䛷䜒䚷㧗䛔⇕஺᥮ຠ⋡䛜ᚓ䜙䜜䜛䜘䛖䛻䛺䛳䛶䛔䜎䛩
฼Ⅼ
š 䝁䞁䝟䜽䝖䚷䛷䚷㍍㔞
š䝥䝺䞊䝖䛾⤌❧䛶ᵓᡂ䛻䜘䜚㧗䛔⇕஺᥮ຠ⋡
š 㧗ᅽ䚷㧗 ᗘ䛷䛾౑⏝䛜ྍ⬟
š 㧗䛔⪏⭉㣗ᛶ䚷㻔䝥䝺䞊䝖䛿䝇䝔䞁䝺䝇〇㻕
š ⡆༢䛺⤌❧䛶䛸ಟ⌮1ᐃᮇⓗ䛺䝯䞁䝔䛿୙せ䛷䛩
š ⮬ື〇㐀䝷䜲䞁䛻䜘䜚㧗䛔䝁䝇䝖䝟䞊䝣䜷䞊䝬䞁䝇
⾲㠃⿕⭷⏕ᡂ䛾⪏ᛶ
䝥䝺䞊䝖ᘧ䜽䞊䝷䞊䛿෭༷⟶᪉ᘧ䛾䜽䞊䝷䞊䛸ẚ㍑䛧䛶Ỉഃ䛾⿕⭷⏕ᡂ䛻ᑐ䛧䛶䛾⪏ᛶ䛜
䜘䜚㧗䛔䛷䛩䚷௨ୗ䛾䜘䛖䛺⌮⏤䛻䜘䜛䛯䜑䛷䛩
š పὶ㔞䛾ሙྜ䛷䜒஘ὶ䜢Ⓨ⏕䛥䛫䜛䛣䛸䛜䛷䛝䜛
š 䜽䞊䝷䞊ෆ㒊䛷Ỉ䛜ᆒ୍䛻ศ㓄䛷䛝䜛䛯䜑䚷పὶ㏿䛾ሙᡤ䛜䛒䜚䜎䛫䜣䚷
š 䝥䝺䞊䝖⾲㠃䛾⢭ᗘ䛾㧗䛔௙ୖ䛜䜚䛾䛚䛛䛢䛷䚷䜹䝹䝅䝳䞊䝮䛾௜╔䛜䛒䜚䜎䛫䜣
PRINCIPI COSTRUTTIVI E DI FUNZIONAMENTO
Lo scambiatore di calore a piastre saldobrasate è costituito da piastre di acciaio inossidabile stampate che vengono brasate con lega di rame in un processo
sottovuoto.
Nel processo di brasatura le piastre vengono impacchettate ruotandole di 180°
l’una con l’altra in modo da produrre due camere di flusso separate nelle quali i
fluidi che si devono scambiare il calore scorrono in direzioni opposte.
Le stampature presenti sulle piastre generano un intensa turbolenza nei fluidi
che incrementa i coefficienti di scambio termico anche in presenza di scarsi
flussi volumetrici.
VANTAGGI
š Kd_j}YecfWjjW[b[]][hW
š 9e[\ÓY_[dj[ Z_ iYWcX_e j[hc_Ye [b[lWje ]hWp_[ Wb fWhj_YebWh[ Z_i[]de Z[bb[
piastre
š J[cf[hWjkhW[fh[ii_ed[Z_[i[hY_p_e[b[lWj[
š ;ii[dZeb[f_Wijh[Z_WYY_W_e_deii_ZWX_b["WbjWh[i_ij[dpWWbbWYehhei_ed[
š I[cfb_Y_j}Z__dijWbbWp_ed[[Z_h_fWhWp_ed[1dedh_Y^_[Z[fhWj_YWc[dj[cWdktenzione
š ;Yedec_Y_j}]hWp_[WbbWfeii_X_b_j}Z_WkjecWj_ppWhd[bWfheZkp_ed[
RESISTENZA ALLE INCROSTAZIONI
Gli scambiatori a piastre saldobrasati sono molto meno sensibili alle incrostazioni, che si verificano soprattutto nel lato acqua, degli scambiatori a fascio
tubiero. Questo grazie ai seguenti fattori:
š I_„i[cfh[_dfh[i[dpWZ_ÔkiiejkhXeb[djeWdY^[YedfehjWj[ZÊWYgkWXWii[
š Ded[i_ijedeWh[[Z_XWiiWl[beY_j}f[hY^ƒbÊWYgkWl_[d[Z_ijh_Xk_jWkd_\ehc[mente all’interno dello scambiatore
šB[fWhj_Y[bb[Z_YWbYWh[dedfeiiedeWZ[h_h[WbbWikf[hÓY_[Z[bb[f_Wijh[[ii[ddo la loro finitura superficiale molto accurata
50
䠍䠏
䝥䝺䞊䝖ᘧ䜽䞊䝷䞊
SCAMBIATORI DI CALORE ACQUA-OLIO A PIASTRE SALDO BRASATE
᭱኱సືᅽຊ䛿㻟㻜㼎㼍㼞䛷䛩䚷సື ᗘ䛿 –160° 䛛䜙 +225°C. Ἔ䛸Ỉ䛾᭱኱ᕪ
䛻䚷஺᥮⇕㔞䜢㼗㼃䜎䛯䛿䚷㼗㼏㼍㼘㻛㼔䛾༢఩䛷䚷⾲♧䛧䛶䛔䜎䛩
ᗘ䛿 100°C. 䛭䜜䛮䜜䛾䝍䜲䝥䛾䜽䞊䝷䞊䛻䛴䛔䛶䚷ᛶ⬟䜹䞊䝤䛻䜘䜚䚷Ἔ䛾ὶ㔞䛤䛸
ᛶ⬟䜹䞊䝤䛿Ἔ䛸Ỉ䛾ὶ㔞ẚ䜢㻞㻛㻝䛻䛧䛶ィ⟬䛧䛶䛔䜎䛩䚷䛣䜜䛿Ỉ䛾ᾘ㈝䛜ᑡ䛺䛔䛣䛸䜢♧䛧䛶䛔䜎䛩䚷ẚ⋡䛜䛛䜟䛳䛯䜙ୗグ䛾㻷㼍್䜢䛛䛡䛶䚷ಟṇ䛩䜛ᚲせ䛜䛒䜚䜎
䛩
BWfh[ii_ed[cWii_cWZ_\kdp_edWc[dje„Z_)&XWh$BWj[cf[hWjkhWZ_\kdp_edWc[dje„Yecfh[iWjhWÅ',&–[!((+–9$BWcWii_cWZ_\\[h[dpWjhW
le temperature dei due fluidi è di 100°C. Le curve di resa termica, in funzione della portata olio, forniscono per ogni tipo di scambiatore la quantità di calore in kW o in kcal/h che lo stesso è in grado di disperdere per ogni grado di differenza tra le temperatura di entrata dell’olio e dell’acqua.
I diagrammi di resa sono stati calcolati con un rapporto tra le portate olio e acqua di 2/1; per rapporti superiori, quindi per consumi d’acqua
inferiori, occorre moltiplicare i valori ricavati dalle curve per i seguenti coefficienti Ka
Ratio
2/1
3/1
4/1
5/1
6/1
7/1
8/1
9/1
10/1
Ka
1
0,92
0,85
0,75
0,7
0,65
0,6
0,55
0,5
ᅽຊᦆኻ䛸ᛶ⬟䜹䞊䝤䛿㻵㻿㻻㻌㼂㻳㻠㻢సືἜ䜢ᇶ‽䛻ィ⟬䛥䜜䛶䛔䜎䛩䚷䜒䛧㐪䛖Ἔ䜢౑⏝䛩䜛ሙྜ䛿ᛶ⬟䜹䞊䝤䛾ሙྜୗグ䛾㻷㼏್䜢䛛䛡䛶ಟṇ䛩䜛ᚲせ䛜䛒䜚䜎䛩䚷䜎
䛯ᅽຊᦆኻ䛻䛴䛔䛶䛿㻷㼜್䛷ಟṇ䛧䜎䛩
?Z_W]hWcc_Z_h[iW[f[hZ_j[Z_YWh_YeiedelWb_Z_f[heb_e?IEL=*,1f[heb_Z_j_feZ_l[hie„d[Y[iiWh_ecebj_fb_YWh[_blWbeh[h_YWlWjeZWbb[Ykhl[
per i coefficienti di correzione Kc, per i diagrammi di resa, e Kp per quelli di perdita di carico.
Ἔ䝍䜲䝥
ISO VG22
ISO VG32
ISO VG46
ISO VG68
ISO VG100
ISO VG150
ISO VG200
Kc
1,1
1,05
1
0,9
0,8
0,7
0,5
Kp
0,7
0,75
1
1,3
1,7
2,3
3,3
ṇ☜䛺஺᥮⇕㔞ィ⟬䛿䛚ၥྜ䛫䛔䛯䛰䛡䜜䜀ᘢ♫䛷⾜䛔䜎䛩
䝥䝺䞊䝖ᘧ䜽䞊䝷䞊䛿␗䛺䜛ᾮ䛷䜒౑⏝䛷䛝䜎䛩䛜䚷㖡䜢⭉㣗䛧䛺䛔䜒䛾䛻㝈䜙䜜䜎䛩
ヲ⣽䛿䛚ၥྜ䛫䛟䛰䛥䛔
Per il calcolo esatto degli scambiatori a piastre saldobrasati per uso in oleoidraulica, la Sesino SpA può fornire un programma di calcolo su CDrom che tiene conto di tutte le variabili sopra citate. Mediante il semplice inserimento di alcuni dati è possibile stabilire lo scambiatore necessario
ed ottenere tutti i parametri di lavoro su di un data-sheet.
Gli scambiatori a piastre possono essere utilizzati con altri tipi di fluidi, a condizione che essi siano compatibili con il rame, che è il metallo utilizzato nel processo di brasatura per unire le piastre.
Consigliamo comunque, per qualsiasi impiego che non sia il raffreddamento dell’olio, di consultare il nostro Ufficio Tecnico.
䠍䠐
M18
ᛶ⬟⾲
kcal/h°C
kW/°C
1400
5
1,6
1300
ᅽຊᦆኻ
Bar
M18-50
4,5
M18-10
1,4
1200
4
1100
M18-40
1,2
1000
900
M18-30
M18-50
M18-40
2,5
700
0,8
600
M18-30
3
1
800
M18-20
3,5
M18-20
2
1,5
0,6
500
1
400
0,4
M18-10
300
0,5
200
0,2
0
20
40
60
80
100
120
140
160 l/min
100
0
20
40
60
80
100
120
140
160 l/min
ಟṇಀᩘ
cSt
22
30
46
68
100
150
220
f
0,4
0,6
1
1,5
2,3
3,3
4,6
- ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩
Ἔධཱྀ
Ἔฟཱྀ
Oil inlet
Oil outlet
3/4" BSP (4x)
239
A
84
127
20
Orange dot - Prim. side
Water outlet
Water inlet
Ỉฟཱྀ䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷Ỉධཱྀ
282
Ἔὶ㔞
஺᥮⇕㔞
㔜㔞
m2
l/min
kW/°C
kg
A
M18-10
0,195
10÷30
0,09÷0,27
2,5
28
M18-20
0,390
20÷60
0,25÷0,55
3,7
47
M18-30
0,585
30÷90
0,45÷0,83
4,8
66
M18-40
0,780
40÷120
0,60÷1,17
6,0
85
M18-50
0,975
50÷150
0,85÷1,40
7,2
104
䝍䜲䝥
ఏ⇕㠃✚
ᑍἲ
䠍䠑
M25
kcal/
h°C
ᛶ⬟⾲
2,5
3000
M25-80
2,25
3,25
3
2,75
2,5
2,25
2
1,75
1,5
1,25
1
0,75
0,5
0,25
0,25
20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 l/min
0
2500
M25-60
2000
M25-50
1500
M25-40
1000
M25-30
500
0
ᅽຊᦆኻ
Bar
kW/°C
M25-40
2
M25-30
1,75
M25-50
M25-60
M25-80
1,5
1,25
1
0,75
0,5
20
40
60
80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 l/min
ಟṇಀᩘ
cSt
22
30
46
68
100
150
220
f
0,4
0,6
1
1,5
2,3
3,3
4,6
- ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩
A
20
476
1" BSP (4x)
Oil inlet
Ἔධཱྀ
䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷Ἔฟཱྀ Oil outlet
Water outlet
69
118
Orange dot - Prim. side
Ỉฟཱྀ䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷Ỉධཱྀ Water inlet
525
ఏ⇕㠃✚
Ἔὶ㔞
஺᥮⇕㔞
㔜㔞
m2
l/min
kW/°C
kg
A
M25-30
1,05
20÷80
0,49÷0,91
8,3
87
M25-40
1,40
40÷120
0,80÷1,49
10,3
112
M25-50
1,75
50÷160
1,00÷2,00
12.3
138
M25-60
2,10
60÷200
1,30÷2,50
14,3
164
M25-80
2,80
80÷240
1,90÷3,00
18,3
215
䝍䜲䝥
䠍䠒
ᑍἲ
M55
ᛶ⬟⾲
kcal/h°C
ᅽຊᦆኻ
Bar
kW/°C
1,75
8000
M55-120
7000
M55-40
9
1,5
8
6000
M55-80
M55-50
M55-60
1,25
M55-100
7
M55-80
1
M55-100
6
5000
M55-60
M55-120
0,75
5
M55-50
4000
0,5
4
M55-40
3000
0,25
3
2000
0
2
1000
100
140
180
220
260 300 340
380
420 460
l/min
1
ಟṇಀᩘ
0
100
140
180 220 260 300 340 380 420 460 l/min
cSt
22
30
46
68
100
150
220
f
0,4
0,6
1
1,5
2,3
3,3
4,6
- ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩
1 1/2" BSP (4x)
Ἔධཱྀ
䚷䚷䚷㻌Ἔฟཱྀ
Oil outlet
Oil inlet
460
Water outlet
A
198
260
20
Orange dot - Prim. side
Ỉฟཱྀ䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷Ỉධཱྀ Water inlet
522
䝍䜲䝥
M55-40
ఏ⇕㠃✚
Ἔὶ㔞
஺᥮⇕㔞
㔜㔞
m2
l/min
kW/°C
kg
A
2,8
80÷240
0,68÷3,24
25,7
115
ᑍἲ
M55-50
3,5
100÷300
1,47÷4,13
30,1
141
M55-60
4,2
120÷340
2,03÷5,20
34,5
167
219
M55-80
5,6
140÷400
2,77÷6,25
43,3
M55-100
7,0
160÷420
3,43÷7,00
52,1
271
M55-120
8,4
200÷440
4,41÷8,00
60,9
323
䠍䠓
䝥䝺䞊䝖ᘧ䜽䞊䝷䞊䛾ྲྀ௜䛡䛸䝯䞁䝔䝘䞁䝇ㄝ᫂
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E LA MANUTENZIONE DEGLI
SCAMBIATORI A PIASTRE SALDOBRASATE
ྲྀ௜䛡
MONTAGGIO
᭱኱㟼ⓗ⪏ᅽຊ䛜㻟㻜㼎㼍㼞䜎䛷䛒䜛䛯䜑䚷䛣䛾䝍䜲䝥䛾䜽䞊䝷䞊䝢䞊䜽ᅽ䛾ᐃ⩏䛜䛒
䜚䜎䛫䜣䚷䛭䛾䛯䜑䚷䝸䝍䞊䞁䝷䜲䞁䛻᥋⥆䛩䜛ሙྜ䛿䝢䞊䜽ᅽ䛜Ⓨ⏕䛧䛺䛔ሙྜ
䛻㝈䜙䜜䜎䛩䚷䛭䛖䛷䛺䛡䜜䜀䚷⮬ᕫᚠ⎔䝫䞁䝥䜢ᣢ䛴䝍䜲䝥䛻䛧䛺䛟䛶䛿䛺䜚䜎
䛫䜣 䚷㻮㻼㻴㻱䜽䞊䝷䞊䛿䡼䡿ྥ䛝䛻ྲྀ௜䛡䜎䛩䚷Ἔධཱྀ䛿ᕥഃୗ㒊䛸䛺䜚䜎䛩䚷ฟ
ཱྀ䛿ᕥ䛾ୖ䛸䛺䜚䜎䛩
Nonostante la massima pressione statica di funzionamento sia di 30
bar, gli scambiatori di questa serie non sopportano picchi di pressione.
Questo significa che essi possono essere collegati allo scarico dell’impianto che devono raffreddare solo se si è certi dell’assenza di picchi
di pressione.
In caso contrario, lo scambiatore deve essere alimentato con una
pompa autonoma.
Lo scambiatore BPHE deve essere montato in posizione verticale.
㏫䛻Ỉ䛿ྑഃୖ䛛䜙ධ䜚ྑഃୗ䛛䜙ฟ䜛䜘䛖䛻䛧䜎䛩䚷䛣䜜䛻䜘䜚Ἔ䛸Ỉ䛿㏫ྥ䛝
䛻䛺䛜䜜䜎䛩䚷䜒䛧䝅䝇䝔䝮䛜᣺ື䜔䚷ᘬ䛳ᙇ䜚ຊ䛜䛒䜛䜘䛖䛷䛧䛯䜙䚷䝣䝺䜻䝅䝤
䝹᥋⥆䛻䛩䜛ᚲせ䛜䛒䜚䜎䛩
䜽䞊䝷䞊䛿ቨ䛻ᅛᐃ䛥䜜䜛䜘䛖䛻䛧䛶䛟䛰䛥䛔
L’ingresso dell’olio è in basso a sinistra, mentre l’uscita è in alto a sinistra. Viceversa, l’acqua deve entrare nel raccordo in alto a destra e
deve uscire da quello in basso a destra; in questo modo è garantita la
circolazione dei fluidi in controcorrente.
Nel caso il sistema possa trasmettere vibrazioni o tensioni, è necessario prevedere delle connessioni flessibili.
䝯䞁䝔䝘䞁䝇
E’ buona norma montare lo scambiatore fissandolo ad un supporto
o a parete.
ἜഃΎᤲ
䜽䞊䝷䞊䜢䝅䝇䝔䝮䛛䜙䛸䜚䛿䛪䛧䛶䛟䛰䛥䛔
୙⣧≀䜢㝖ཤ䛩䜛䛯䜑䛻䚸Ὑί๣䜢䛧䜀䜙䛟ᚠ⎔䛥䛫䜛䛣䛸䛜ᚲせ䛷䛩䚷㻝㻜ศ䛛䜙
㻟㻜ศ⛬ᗘ䚷䛭䛾ᚋ 䜑䛯Ỉ䜢ὶ䛧䜎䛩䚷㻌 䛣䛾䝥䝻䝉䝇䛷䛿␗≀౵ධ㜵Ṇ䛾ᶆ‽
సᴗ䛜ᚲせ䛷䛩䚷᭱ᚋ䛻Ỉ䜢஝⇱✵Ẽ䛺䛹䛻䜘䜚᏶඲䛻᤼ฟ䛧䜎䛩
ỈഃΎᤲ
஘ὶ䛜⏕ᡂ䛥䜜䛶䛔䜛䛣䛸䛸䚷䝥䝺䞊䝖⾲㠃௙ୖ䛢䛜Ⰻ䛔䛯䜑䜹䝹䝅䝳䞊䝮䛾௜
╔䛜↓䛟 BPHE 䜽䞊䝷䞊䛿≉ู䛺䝯䞁䝔䝘䞁䝇䛿ᚲせ䛒䜚䜎䛫䜣䚷
6 䜿᭶䛤䛸䛻ⷧ䜑䛯ሷ㓟㻔㻡㻙㻝㻜㻑㻕䜎䛯䛿ྠ➼䛾ᾮయ䛻䜘䜚䚷㏻ᖖ䛾䛺䛜䜜䛸཯ᑐ
ྥ䛝䛾ὶ䜜䛷Ὑί䛧䛶䛟䛰䛥䛔䚷䛭䛾ᚋ‫‮‬䛻䜘䜚⭉㣗ᛶ䛾ᾮయ䜢᏶඲䛻Ὑί䛧䜎
䛩䚷
䠍䠔
MANUTENZIONE
Pulizia lato olio
Per tale tipo di pulizia lo scambiatore deve essere smontato.
Lo sporco può essere asportato con la circolazione di un prodotto
detergente; la durata della pulizia può variare dai 10 ai 30 minuti.
Dopo questa operazione il prodotto resta all’interno e bisognerà quindi procedere alla sua espulsione mediante circolazione di acqua calda. Durante questa operazione si raccomanda di rispettare le norme
antinquinamento.
Pulizia lato acqua
Gli scambiatori a piastre non necessitano di grande manutenzione
poiché il flusso turbolento e l’accurata finitura superficiale delle piastre impedisce ai sedimenti calcarei si aderire alle piastre stesse.
E]d_ , c[i_ Z_ bWlehe „ Yeckdgk[ XkedW dehcW \Wh Y_hYebWh[ d[bbe
scambiatore, con senso del moto inverso a quello di lavoro, una soluzione leggermente acida (5-10%) o un detergente reperibile in commercio per questi scopi.
Ad operazione terminata, risciacquare con abbondante acqua pulita
per togliere ogni traccia del detergente.
kr
kW
ᛶ⬟⾲
[kcal/h°C]
[kW/°C]
5750
AP 3/830 EB
5250
6
4750
5
4250
AP 2/830 EB
3750
AP 1200 EB
4
3250
2750
AP 2/730 EB
2250
AP 2/680 EB
3
AP 830 EB
1750
2
AP 730 EB
1250
1
AP 680 EB
750
AP 580 EB
250/50
150
250
kr
350
450 l/min
kW
ᛶ⬟⾲
[kcal/h°C]
[kW/°C]
600
AP 494 EB
550
0,6
500
AP 430/2 E
450
0,5
AP 430/E
400
0,4
350
300
0,3
250
AP 300/2 E
200
0,2
AP 300 E
150
AP 260
100
50
0
0,1
AP 178
50
100
150
200
250 l/min
䠍䠕
AC 㟁ືᶵ㥑ື✵෭䜽䞊䝷䞊
SCAMBIATORI DI CALORE ARIA OLIO CON VENTILATORE A CORRENTE ALTERNATA
✵෭䜽䞊䝷䞊䜢Ἔᅽ䝅䝇䝔䝮䛷౑⏝䛩䜛䝯䝸䝑䝖䛿௨ୗ䛾㏻䜚䛷䛩
Il vantaggio dell’utilizzo dell’aria nel raffreddamento di impianti oleoidraulici trova le sue ragioni nei seguenti fattori:
š Ỉ䛜୙せ
š Dedd[Y[ii_j}bÊkj_b_ppeZ_WYgkW
š ෭༷䝅䝇䝔䝮䛜Ỉ㐨䝷䜲䞁䛛䜙⊂❧䛧䛶䛔䜛
š ?dZ_f[dZ[dpWZ[bbWcWYY^_dWZWbb[jkXWp_ed_Z_WbbWYY_Wc[djeWbbW
rete idrica
š Ỉ෭ᘧ䛸ẚ㍑䛧䛶ึᮇᢞ㈨䛿኱䛝䛔䛜䝷䞁䝙䞁䜾䝁䝇䝖䛜ప䛔
š ?d\[h_eh[YeijeZ_[i[hY_p_eh_if[jjeW]b_iYWcX_Wjeh_WYgkW#eb_e"Wdche se maggiore è l’investimento iniziale
š ෤Ꮨ䛻䛿 䛛䛔✵Ẽ䜢ᬮᡣ䛻䜒౑⏝䛷䛝䜛
≉ู䛺ᵓ㐀䛻䜘䜚䚷㧗䛔⇕஺᥮ຠ⋡䛸䚷㧗䛔⪏ᅽ䛜ᐇ⌧䚷㟼ⓗ᭱኱సືᅽ䛿
㻞㻜㼎㼍㼞㻌 䝔䝇䝖ᅽ䛿㻟㻡㼎㼍㼞
䛤┦ㄯ䛻䜘䜚≉ู䛺㐠㌿᮲௳䚷ᅽຊ䚷࿘Ἴᩘ䚷᣺ື䚷䛺䛹䛻䛴䛔䛶䛾ゎỴ⟇䜢ᥦ
᱌䛥䛫䛶䛔䛯䛰䛝䜎䛩䚷䝁䞊䝹䝗䝇䝍䞊䝖᫬䛺䛹䛾␗ᖖᅽ䛛䜙䜽䞊䝷䞊䜢Ᏺ䜛䛯䜑
ᅇ㊰䛻ᖹ⾜䛻䝞䜲䝟䝇ᘚ䜢タ䛡䜛䛣䛸䜢䛚່䜑䛧䜎䛩䚷䝞䜲䝟䝇ᘚ䛸䛧䛶䝏䜵䝑䜽
ᘚ䜢౑⏝䛩䜛䛸䚷䝞䝹䝤䛾័ᛶ䛜䝅䝇䝔䝮䛷Ⓨ⏕䛩䜛ᅽຊἼ䛻ẚ㍑䛧䛶኱䛝䛔䛯
䜑䚷䛚ዡ䜑䛷䛝䜎䛫䜣
ᛶ⬟⾲䛻♧䛧䛶䛔䜛ὶ㔞䛿䜽䞊䝷䞊䛜㐺ษ䛻ാ䛟䛯䜑䛾ὶ㔞䛷䛩
䛭䜜䛮䜜䛾䝍䜲䝥䛾䜽䞊䝷䞊䛻䛴䛔䛶䚷ᛶ⬟䜹䞊䝤䛻䜘䜚䚷Ἔ䛾ὶ㔞䛤䛸䛻䚷஺᥮
⇕㔞䜢㼗㼃㻛䉝䜎䛯䛿䚷㼗㼏㼍㼘㻛㼔䉝䛾༢఩䛷䚷⾲♧䛧䛶䛔䜎䛩䚷ṇ☜䛺஺᥮⇕㔞䜢ィ
⟬䛩䜛䛻䛿᭱኱✵Ẽ ᗘ䛸ᕼᮃ䛾Ἔ ᗘ䛾ᕪ䛸䜢ᇶ䛻᥃䛡⟬䛷ồ䜑䜙䜜䜎䛩
䛣䛾䜽䞊䝷䛾㟁Ẽ䝅䝇䝔䝮㒊ศ䛿 EN 20204 䛻ᚑ䛳䛶㓄⥺䛧䛶䛒䜚䜎䛩
AP 300 䛛䜙ጞ䜎䜛䚷䛣䛾䝅䝸䞊䝈䛾䜽䞊䝷䞊඲䛶䛻䚷せồ䛻ྜ䜟䛫䛶䚷㻟㻜㻙㻥㻜䉝
䛾⠊ᅖ䛷䚷ㄪᩚྍ⬟䛺䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏䛜⿦ഛ䛥䜜䛶䛔䜎䛩
ᘢ♫䛾䝣䜯䞁䛿ᕤሙෆ䚷ᶵᲔ௜㏆䛷ാ䛟సᴗ㌴䛺䛹䜢⪃៖䛧䛶ప㦁㡢䛸䛺䜛䜘䛖䛻
≉ู䛻ὀព䛜ᡶ䜟䜜䛶䛔䜎䛩䚷ణ䛧ྠ᫬䛻⇕஺᥮ຠ⋡䛿༑ศ䛷䛒䜛䛣䛸䛜ᚲせ
䛷䛩
ṇ☜䛺஺᥮⇕㔞ィ⟬䛿䛚ၥྜ䛫䛔䛯䛰䛡䜜䜀䚷ᘢ♫䛷⾜䛔䜎䛩
✵෭䜽䞊䝷䞊䛿Ἔ௨እ䛾ᾮయ෭༷䛻䜒౑⏝䛷䛝䜎䛩䛜䚷䜰䝹䝭䛸䜰䝹䝭ྜ㔠䜢⭉
㣗䛥䛫䛺䛔䜒䛾䛷䛺䛡䜜䜀䛺䜚䜎䛫䜣
š Feii_X_b_j}Z_kj_b_ppWh[bÊWh_WYWbZW_dkiY_jWf[hh_iYWbZWh[bÊWcX_[dj[
nella stagione invernale
La particolare costruzione del radiatore consente di ottenere notevoli rese termiche e forte resistenza alla pressione. Pressione massima
statica di funzionamento: 20 bar; pressione di collaudo: 35 bar.
Il nostro Ufficio Tecnico è a disposizione per valutare la soluzione più
opportuna in presenza di particolari condizioni di lavoro, pressioni,
frequenze, vibrazioni, ecc..
È sempre consigliabile montare in parallelo allo scambiatore una valvola di by-pass per evitare eccessive contropressioni soprattutto al
momento dell’avviamento della macchina con olio freddo. Non è invece conveniente utilizzare una valvola di ritegno come by-pass per proteggere lo scambiatore dai picchi di pressione in quanto l’inerzia della
valvola stessa è troppo alta rispetto alla velocità delle onde di pressione che si sviluppano all’interno dell’olio degli impianti oleoidraulici.
Le portate olio indicate nelle tabelle sono quelle consigliate per il
buon funzionamento dello scambiatore.
Le curve di rendimento forniscono la potenzialità di scambio specifica
in kcal/h°C o in kW/h°C in funzione della portata olio; per calcolare
la quantità di calore che i vari scambiatori sono in grado di disperdere, è sufficiente moltiplicare tale potenzialità per la differenza tra le
temperature dell’olio desiderata e dell’aria ambiente massima estiva.
Gli scambiatori sono forniti con impianto elettrico già cablato, eseguito secondo la norma europea EN 20204.
Dal tipo AP 300 in su, gli scambiatori sono dotati di termostato regolabile che consente di mantenere l’olio a qualsiasi temperatura tra i 30
e i 90°C, a seconda delle esigenze dell’utilizzatore.
Notevole attenzione è stata posta alla rumorosità dei ventilatori in
quanto, dovendo funzionare all’interno di capannoni industriali e
quindi a contatto con gli operatori, è molto importante che il loro livello sonoro sia il più basso possibile, compatibilmente con l’esigenza
di ottenere rese termiche accettabili.
Per il calcolo degli scambiatore aria-olio è disponibile un programma
su CD-rom o scaricabile dal nostro sito internet.
Gli scambiatori aria-olio possono essere utilizzati per raffreddare altri
tipi di fluidi, a condizione che essi siano compatibili con l’alluminio e
le sue leghe.
ヲ⣽䛿䛚ၥྜ䛫䛟䛰䛥䛔
Consigliamo comunque, per qualsiasi impiego che non sia il raffreddamento dell’olio, di contattare il nostro Ufficio Tecnico.
䠎䠌
AP 178 E
ὀᩥ䝁䞊䝗
AP 178 E ༢┦
3RAP178
ᵓᡂ㒊ရ
kr
kW
ᛶ⬟⾲
[kcal/h°C]
䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖
1RO92302
䝣䜯䞁䜾䝸䝹
1GPR178
䝣䝺䞊䝮
3CN178.1
䝝䜴䝆䞁䜾
3TL178.1
3RAP178⏝㟁ື䝣䜯䞁
1VNAP178230
ᅽຊᦆኻ
Bar
[kW/°C]
0,25
36
0,2
34
32
0,0375
30
0,035
28
0,0325
26
0,03
24
0,0275
22
0,025
0,15
0,1
20
0,05
0
2
4
6
8
10
2
4
6
8
10
12
l/min
ಟṇಀᩘ
cSt
22
30
46
68
100
150
220
f
0,6
1
1,5
2,3
3,5
5
7
12 l/min
28.5
- ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩
1/2" GAS
Oil outlet
Ἔฟཱྀ
28
178
235
Direction of Air
✵Ẽὶ᪉ྥ
117.5
Ἔධཱྀ
Oil inlet
1/2" GAS
N°4 Holes Ø5
28.5
~
180
8
114
8
෭༷Ἔὶ㔞
ෆᐜ㔞
㟁ᅽ
࿘Ἴᩘ
䝟䝽䞊
142
8
130
164
8
㟁ὶ
✵Ẽὶ㔞
⪏ೃᛶ
㦁㡢್
㔜㔞
䝣䜯䞁┤ᚄ
3
l/min
l
V
hz
W
A
m /h
IP
dB(A)
kg
mm
1-10
0,5
230
50/60
19/18
1,2/1,1
125
54
55
4
125
䠎䠍
AP 260
ὀᩥ䝁䞊䝗
AP 260 E ༢┦
3RAP260T1
AP 260 E ୕┦
3RAP26038T1
ᵓᡂ㒊ရ
kr
kW
ᛶ⬟⾲
[kcal/h°C]
3RNAP260
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 55-42 IP54
1TRM55-42
䝣䝺䞊䝮
3CNAP260CA.1
3RAP260T1⏝㟁ື䝣䜯䞁
1VNA2E200.1
3RAP26038T1⏝㟁ື䝣䜯䞁
1VNA2D200
ᅽຊᦆኻ
Bar
[kW/°C]
120
䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖
1,2
0,14
1
118
0,8
0,135
116
0,6
114
0,0325
112
110
0,4
0,2
0,13
108
0
106
5
15
25
35
45
55
65
l/min
0,125
104
black
102
0,12
blue
100
yellow/green
98/0
5
15
25
35
45
55
65 l/min
THERMO
SWITCH
ಟṇಀᩘ
cSt
22
30
46
68
100
150
220
f
0,6
1
1,5
2,3
3,5
5
7
ELECTRIC FAN
single-phase
- ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩
244
16
257.5
212
16
45
230
130
82.5
30
200
46
Oil outlet
✵Ẽὶ᪉ྥ
Ἔฟཱྀ
210
315
260
218
3/4" Gas
Direction of Air
Ἔධཱྀ
3/4" Gas
30
46
5
160
Oil inlet
ø10
150
15
80
15
270
෭༷Ἔὶ㔞
䠎䠎
ෆᐜ㔞
40
110
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏55-42°C
290
㟁ᅽ
࿘Ἴᩘ
䝟䝽䞊
㟁ὶ
⪏ೃᛶ
㦁㡢್
㔜㔞
䝣䜯䞁┤ᚄ
3
✵Ẽὶ㔞
l/min
l
V
hz
W
A
m /h
IP
dB(A)
kg
mm
50-60
1,2
230/240
50/60
18/62
0,27
630
54
55
6
200
50-60
1,2
400
50/60
68/70
0,17/0,13
630
54
55
6
200
AP 300 E
ὀᩥ䝁䞊䝗
AP 300 E ༢┦
3RAP300
AP 300 E ୕┦
3RAP30038
ᵓᡂ㒊ရ
black
gray
䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖
3RNAP300
䝣䝺䞊䝮
3CNAP300
䝝䜴䝆䞁䜾
1300TLV
ㄪᩚྍ⬟䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏
1TRM0-90
3RAP300⏝㟁ື䝣䜯䞁
1VNA2E250G
3RAP30038⏝㟁ື䝣䜯䞁
1VNA2D250.2
3RAP30038⏝➃Ꮚ⟽
1CSSDSAREL
black
blue
CAPACITOR
brown
yellow/green
brown
blue
yellow/green
THERMO
SWITCH
THERMO
SWITCH
CONNECTOR
TERMINAL
BOARD
ELECTRIC FAN
single-phase
kr
[kW/°C]
1,2
180
1
0,20
170
0,8
0,19
160
0,6
0,18
150
ᅽຊᦆኻ
Bar
kW
ᛶ⬟⾲
[kcal/h°C]
ELECTRIC FAN
three-phase
0,4
0,17
0,2
140
0,16
0
130
0,15
120
0,14
cSt
22
30
46
68
90 l/min
f
0,6
1
1,5
2,3
110/0
10
20
30
40
50
60
70
80
10
20
30
40
50
60
70
80
90 l/min
100
150
220
3,5
5
7
ಟṇಀᩘ
- ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩
220
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏
100
50
240
50
60
Oil outlet
31.5
Ἔฟཱྀ
30 40
295
358
238
1"Gas
✵Ẽὶ᪉ྥ
Direction of Air
1"Gas
31.5
Ἔධཱྀ Oil inlet
60
~
315
෭༷Ἔὶ㔞
8.5x15 (6x)
35
340
200
290
38
䝟䝽䞊
㟁ὶ
✵Ẽὶ㔞
⪏ೃᛶ
㦁㡢್
㔜㔞
䝣䜯䞁┤ᚄ
l/min
l
V
hz
W
A
m3/h
IP
dB(A)
kg
mm
10-80
2
230
50/60
115/150
0,51/0,66
910
54
74
12
250
10-80
2
400
50/60
0,20/0,23
100/140
950
54
73
12
250
ෆᐜ㔞
㟁ᅽ
࿘Ἴᩘ
䠎䠏
AP 300 2/E
ὀᩥ䝁䞊䝗
AP 300/2 E ༢┦
3RAP302
AP 300/2 E ୕┦
3RAP30238
ᵓᡂ㒊ရ
black
gray
black
blue
CAPACITOR
brown
yellow/green
brown
䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖
3RNAP302
䝣䝺䞊䝮
3CNAP302
䝝䜴䝆䞁䜾
1302TLV
ㄪᩚྍ⬟䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏
1TRM0-90
3RAP302⏝㟁ື䝣䜯䞁
1VNA2E250G
3RAP30238⏝㟁ື䝣䜯䞁
1VNA2D250.2
3RAP30038⏝➃Ꮚ⟽
1CSSDSAREL
blue
yellow/green
THERMO
SWITCH
THERMO
SWITCH
CONNECTOR
TERMINAL
BOARD
ELECTRIC FAN
single-phase
kr
[kW/°C]
230
0,9
0,75
0,26
220
0,25
0,6
210
0,24
0,45
200
0,23
190
0,22
180
0,21
170
0,2
160/0
20
40
60
80
100
120
140
160
ᅽຊᦆኻ
Bar
kW
ᛶ⬟⾲
[kcal/h°C]
ELECTRIC FAN
three-phase
0,3
0,15
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180 l/min
ಟṇಀᩘ
cSt
22
30
46
68
100
150
220
f
0,6
1
1,5
2,3
3,5
5
7
180 l/min
- ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩
220
100
8.5x15 (6x)
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏
Thermo-Switch
Oil outlet
50
425
50
60
Ἔฟཱྀ
40
31.5
30
358
295
238
1"Gas
Direction of Air
✵Ẽὶ᪉ྥ
1"Gas
~
500
525
䠎䠐
60
Ἔධཱྀ
31.5
Oil inlet
35
200
475
38
෭༷Ἔὶ㔞
ෆᐜ㔞
㟁ᅽ
࿘Ἴᩘ
㟁ὶ
✵Ẽὶ㔞
⪏ೃᛶ
㦁㡢್
㔜㔞
䝣䜯䞁┤ᚄ
l/min
l
V
hz
W
A
m3/h
IP
dB(A)
kg
mm
20-160
3,6
230
50/60
115/150
0,51/0,66
1.300
54
75
17
250
20-160
3,6
400
50/60
0,20/0,23
100/140
1.300
54
73
12
250
䝟䝽䞊
AP 430 E
ὀᩥ䝁䞊䝗
AP 430 E ୕┦
3RAP430
ᵓᡂ㒊ရ
gray
black
䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖
3RNAP430E
䝣䝺䞊䝮
1430CNV
ㄪᩚྍ⬟䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏
1TRM0-90
㜵᣺䝂䝮㻔㻠ಶ㻕
3KIT4511
3RAP430⏝㟁ື䝣䜯䞁
1VNELCO43038DV
3RAP430⏝➃Ꮚ⟽
1CSSDSAREL
blue
brown
yellow/green
THERMO
SWITCH
TERMINAL
BOARD
ELECTRIC FAN
three-phase
kr
ᅽຊᦆኻ
Bar
kW
ᛶ⬟⾲
[kcal/h°C]
[kW/°C]
3
420
2,5
0,475
400
2
0,45
380
1,5
0,425
360
1
0,5
0,4
340
0
320
0,375
300
0,35
30
60
92
120
150
180
210 l/min
ಟṇಀᩘ
280/0
30
60
90
120
150
180
cSt
22
30
46
68
100
150
220
f
0,6
1
1,5
2,3
3,5
5
7
210 l/min
- ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩
235
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏
Thermo-Switch
45
130
458
1"Gas
Ἔฟཱྀ
Oil outlet
375
430
495
400 V
✵Ẽὶ᪉ྥ
Direction of Air
42
Oil inlet
Ἔධཱྀ
14
68
495
1"Gas
535
85
220
43
449
43
30
250
෭༷Ἔὶ㔞
ෆᐜ㔞
㟁ᅽ
࿘Ἴᩘ
䝟䝽䞊
㟁ὶ
✵Ẽὶ㔞
⪏ೃᛶ
㦁㡢್
㔜㔞
䝣䜯䞁┤ᚄ
l/min
l
V
hz
W
A
m3/h
IP
dB(A)
kg
mm
30-180
3,6
у 230 Y 400
50
110/205
0,67/0,39
2.750
55
73
18
350
30-180
3,6
у 265 Y 460
60
110/200
0,57/0,33
2.750
55
73
18
350
䠎䠑
AP 430 2/E
ὀᩥ䝁䞊䝗
AP 430 2/E ୕┦
3RAP432.1
ᵓᡂ㒊ရ
gray
䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖
3RNAP432E
䝣䝺䞊䝮
1432CNV
ㄪᩚྍ⬟䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏
1TRM0-90
㜵᣺䝂䝮㻓㻔㻠ಶ㻕
3KIT4511
3RAP432.1⏝㟁ື䝣䜯䞁
1VNELCO43238DV1
3RAP432.1⏝➃Ꮚ⟽
1CSSDSAREL
black
blue
brown
yellow/green
THERMO
SWITCH
TERMINAL
BOARD
ELECTRIC FAN
three-phase
kr
ᛶ⬟⾲
[kcal/h°C]
kW
Bar
[kW/°C]
1,75
500
1,5
475
1,25
0,55
1
450
425
0,75
0,5
0,5
400
0,25
0,45
375
0
350
325/0
ᅽຊᦆኻ
30
60
92
0,4
30
60
90
120
150
180
120
150
180
210 l/min
ಟṇಀᩘ
210 l/min
cSt
22
30
46
68
100
150
220
f
0,6
1
1,5
2,3
3,5
5
7
- ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩
353
60
Thermo-Switch
Ἔฟཱྀ
63
130
160
458
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏
1"Gas
Oil outlet
375
1"Gas
495
430
400 V
✵Ẽὶ᪉ྥ
14
86
42
Oil inlet
Direction of Air
43
85
449
43
495
Ἔධཱྀ
535
䠎䠒
෭༷Ἔὶ㔞
ෆᐜ㔞
㟁ᅽ
࿘Ἴᩘ
䝟䝽䞊
㟁ὶ
✵Ẽὶ㔞
⪏ೃᛶ
㦁㡢್
㔜㔞
䝣䜯䞁┤ᚄ
l/min
l
V
hz
W
A
m3/h
IP
dB(A)
kg
mm
30-180
5,5
у 230 Y 400
50
110/180
0,57/0,33
2.700
55
72
24
400
30-180
5,5
у 265 Y 460
60
145/260
0,68/0,39
3.500
55
72
24
400
AP 494 EB
ὀᩥ䝁䞊䝗
AP 494 EB ୕┦
3RAP494EB
ᵓᡂ㒊ရ
kr
[kW/°C]
0,6
0,55
gray
200
250
1VNELCO43238DV1
ᅽຊᦆኻ
0,5
0,25
0,4
150
1RO99332
㟁ື䝣䜯䞁
1
0,45
100
3CNAP494EB.1
䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖
0,75
0,5
50
1CSSDSAREL
䝣䝺䞊䝮
1,25
475
325/0
➃Ꮚ⟽
1,5
0,65
525
375
3KIT4135
1,75
0,7
425
㜵᣺䝂䝮㻔㻠ಶ㻕
2
625
575
1TRM0-90
Bar
kW
ᛶ⬟⾲
[kcal/h°C]
ㄪᩚྍ⬟䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏
0
300 l/min
50
100
150
200
250
300
l/min
ಟṇಀᩘ
black
blue
cSt
22
30
46
68
100
150
220
f
0,6
1
1,5
2,3
3,5
5
7
brown
yellow/green
THERMO
SWITCH
TERMINAL
BOARD
ELECTRIC FAN
three-phase
- ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩
550
30
60
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏
369
Thermo-Switch
94
115
160
450
Ἔฟཱྀ
1-1/4 Gas
495
540
Direction of Air
435
110
103.5
Oil outlet
✵Ẽὶ᪉ྥ
292.5
Ἔධཱྀ
460
60
510
9
110
ø14 (x4)
30
200
1-1/4 Gas
45
75
Oil inlet
50
560
෭༷Ἔὶ㔞
ෆᐜ㔞
㟁ᅽ
࿘Ἴᩘ
䝟䝽䞊
㟁ὶ
✵Ẽὶ㔞
⪏ೃᛶ
㦁㡢್
㔜㔞
䝣䜯䞁┤ᚄ
3
mm
l/min
l
V
hz
W
A
m /h
IP
dB(A)
kg
30-240
8
у 230 Y 400
50
110/180
0,57/0,33
2.750
55
72
28
400
30-240
8
у 265 Y 460
60
145/260
0,68/0,39
3.300
55
73
28
400
䠎䠓
AP 580 EB
ὀᩥ䝁䞊䝗
AP 580 EB ୕┦
3RAP580EB
ᵓᡂ㒊ရ
kr
[kW/°C]
650
1TRM0-90
㜵᣺䝂䝮㻔㻠ಶ㻕
3KIT4135
➃Ꮚ⟽
1CSSDSAREL
䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖
3RNAP580E
㟁ື䝣䜯䞁
1VNELCO43238DV1
䝣䝺䞊䝮
3CNAP580EB.1
ᅽຊᦆኻ
Bar
kW
ᛶ⬟⾲
[kcal/h°C]
ㄪᩚྍ⬟䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏
2
1,75
0,75
1,5
625
1,25
0,7
600
1
0,75
575
0,5
0,65
0,25
550
0/75
525
100
125
150
175
200
225
250
275 l/min
0,6
ಟṇಀᩘ
500
475/75
100
125
150
175
200
225
250
cSt
22
30
46
68
100
150
220
f
0,6
1
1,5
2,3
3,5
5
7
275 l/min
- ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩
Ἔฟཱྀ
Oil outlet
150
1-1/2" GAS
430
94
450
170
166
75
100
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏
Thermo-Switch
470
580
400 V
470
Direction of Air
✵Ẽὶ᪉ྥ
䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷Ἔධཱྀ
55
100
Oil inlet
10
1-1/2" GAS
150
55
෭༷Ἔὶ㔞
䠎䠔
ෆᐜ㔞
455
㟁ᅽ
115
99
25
ø14
165
515
55
࿘Ἴᩘ
565
䝟䝽䞊
㟁ὶ
⪏ೃᛶ
㦁㡢್
㔜㔞
䝣䜯䞁┤ᚄ
3
mm
✵Ẽὶ㔞
l/min
l
V
hz
W
A
m /h
IP
dB(A)
kg
100-250
11,5
у 230 Y 400
50
110/180
0,57/0,33
3.500
55
72
40
400
100-250
11,5
у 265 Y 460
60
145/260
0,68/0,39
4.800
55
72
40
400
AP 680 EB
ὀᩥ䝁䞊䝗
AP 680 EB ୕┦
3RAP680EB
ᵓᡂ㒊ရ
kr
㜵᣺䝂䝮㻔㻠ಶ㻕
3KIT4135
➃Ꮚ⟽
1CSSDSAREL
䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖
3RNAP680E
㟁ື䝣䜯䞁
1VNA4D500DV
䝣䝺䞊䝮
3CNAP680EB.1
ᅽຊᦆኻ
2
[kW/°C]
950
1TRM0-90
Bar
kW
ᛶ⬟⾲
[kcal/
h°C]
ㄪᩚྍ⬟䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏
1,75
1,1
1,5
925
1,25
1,05
900
1
0,75
875
1
0,5
850
0,25
0,95
825
775
0/75
100
150
175
cSt
22
30
46
68
100
150
220
f
0,6
1
1,5
2,3
3,5
5
7
0,9
100
125
150
175 200 225 250
200
225
250
275
300
325 l/min
ಟṇಀᩘ
750
725/75
125
275 300 325 l/min
- ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩
Ἔฟཱྀ
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏
Thermo-Switch
Oil outlet
200
460
1-1/2" GAS
60
94
200
166
550
100
37.5
50
785
575
685
75
400 V
Direction of Air
䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷Ἔධཱྀ
✵Ẽὶ᪉ྥ
65
100
Oil inlet
10
1-1/2" GAS
200
60
෭༷Ἔὶ㔞
ෆᐜ㔞
550
㟁ᅽ
134
120
104
284
60
࿘Ἴᩘ
䝟䝽䞊
30
ø14
180
620
110
670
㟁ὶ
✵Ẽὶ㔞
⪏ೃᛶ
㦁㡢್
㔜㔞
3
䝣䜯䞁┤ᚄ
l/min
l
V
hz
W
A
m /h
IP
dB(A)
kg
mm
100-300
15
230/400
50
690
2,34
6.300
54
72
62
500
100-300
15
277/480
60
1050
2,72
8.800
54
75
62
500
䠎䠕
AP 730 EB
ὀᩥ䝁䞊䝗
AP 730 EB ୕┦
3RAP730EB
ᵓᡂ㒊ရ
kr
[kW/°C]
㜵᣺䝂䝮㻔㻠ಶ㻕
3KIT4232
➃Ꮚ⟽
1CSSDSAREL
䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖
3RNAP730E
㟁ື䝣䜯䞁
1VNA4D500DV
䝣䝺䞊䝮
3CNAP730EB.1
ᅽຊᦆኻ
2,25
1300
2
1250
1,75
1,5
1,4
1200
1TRM0-90
Bar
kW
ᛶ⬟⾲
[kcal/h°C]
ㄪᩚྍ⬟䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏
1,25
1150
1
1,3
0,75
1100
0,5
1050
1,2
0,25
1000
0/75
950
100
150
200
250
300
350
400 l/min
1,1
ಟṇಀᩘ
900
850/50
100
150
200
250
300
350
cSt
22
30
46
68
100
150
220
f
0,6
1
1,5
2,3
3,5
5
7
400 l/min
- ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩
Thermo-Switch
Oil outlet
220
460
200
94
1-1/2" GAS
166
50
585
100
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏
Ἔฟཱྀ
850
645
755
400 V
Direction of Air
䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷Ἔධཱྀ
✵Ẽὶ᪉ྥ
100
Oil inlet
50
5
1-1/2" GAS
220
72.5
72.5
ø14 (4x)
120
97
615
180
277
710
117
760
㟁ὶ
✵Ẽὶ㔞
⪏ೃᛶ
㦁㡢್
㔜㔞
䝣䜯䞁┤ᚄ
W
A
m3/h
IP
dB(A)
kg
mm
50
690
2,34
6.300
54
72
62
500
60
1050
2,72
8.800
54
75
62
500
෭༷Ἔὶ㔞
ෆᐜ㔞
㟁ᅽ
࿘Ἴᩘ
l/min
l
V
hz
100-300
15
230/400
100-300
15
277/480
䠏䠌
127
䝟䝽䞊
AP 830 EB
ὀᩥ䝁䞊䝗
AP 830 EB ୕┦
3RAP830EB
ᵓᡂ㒊ရ
kr
1TRM0-90
㜵᣺䝂䝮㻔㻠ಶ㻕
3KIT4232
➃Ꮚ⟽
1CSSDSAREL
䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖
3RNAP830E
㟁ື䝣䜯䞁
1VNA4D560DV
䝣䝺䞊䝮
3CNAP830EB.1
ᅽຊᦆኻ
Bar
kW
ᛶ⬟⾲
[kcal/h°C]
ㄪᩚྍ⬟䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏
[kW/°C]
2,25
2000
2
1925
1,75
2,2
1,5
1850
2,1
1775
1,25
1
2
0,75
1700
1,9
0,5
1625
0,25
1,8
1550
0/100
150
200
250
300
350
400
450 l/min
1,7
1475
ಟṇಀᩘ
140/100
150
200
250
300
350
400
450 l/min
cSt
22
30
46
68
100
150
220
f
0,6
1
1,5
2,3
3,5
5
7
- ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏
Ἔฟཱྀ
555
Oil outlet
Thermo-Switch
94
320
250
211
35
790
1-1/2" GAS
Ø23
100
173
945
740
850
400 V
Direction of Air
✵Ẽὶ᪉ྥ
䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷Ἔධཱྀ
50
5
100
Oil inlet
1-1/2" GAS
121.5
160
97
209
320
55
820
55
ø14
880
306
෭༷Ἔὶ㔞
ෆᐜ㔞
㟁ᅽ
࿘Ἴᩘ
l/min
l
V
hz
150-400
20
400
50
810
150-400
20
480
60
1300
䝟䝽䞊
W
930
㟁ὶ
✵Ẽὶ㔞
⪏ೃᛶ
㦁㡢್
㔜㔞
䝣䜯䞁┤ᚄ
A
m3/h
IP
dB(A)
kg
mm
1,54
9.500
54
73
83
560
1,94
11.500
54
75
83
560
䠏䠍
AP 1200 EB
ὀᩥ䝁䞊䝗
AP 1200 EB ୕┦
3RAP1200EB
ᵓᡂ㒊ရ
kr
3CNEO08586.1
㜵᣺䝂䝮㻔㻠ಶ㻕
3KIT4232
䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖
1RO14487
㟁ື䝣䜯䞁
1VNEO08586.1
ᅽຊᦆኻ
Bar
kW
ᛶ⬟⾲
[kcal/h°C]
䝣䝺䞊䝮
[kW/°C]
2,25
4000
2
3850
4,5
1,75
4,25
1,25
1,5
3700
3550
1
4
3400
3250
0,75
0,5
3,75
0,25
3100
0/100
3,5
150
200
250
300
350 400
450
500
550 600 l/min
2950
ಟṇಀᩘ
2800/100
150 200
250 300 350 400 450 500 550 600 l/min
cSt
22
30
46
68
100
150
220
f
0,6
1
1,5
2,3
3,5
5
7
- ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩
Ἔฟཱྀ
✵Ẽὶ᪉ྥ
䚷䚷䚷Ἔධཱྀ
䠏䠎
෭༷Ἔὶ㔞
ෆᐜ㔞
㟁ᅽ
࿘Ἴᩘ
䝟䝽䞊
㟁ὶ
✵Ẽὶ㔞
⪏ೃᛶ
㦁㡢್
㔜㔞
䝣䜯䞁┤ᚄ
l/min
l
V
hz
W
A
m3/h
IP
dB(A)
kg
mm
200-550
35
400
50
2100
5,2
20.000
54
76
135
910
AP 2/680 EB
ὀᩥ䝁䞊䝗
AP 2/680 EB ୕┦
3RAP2/680EB
ᵓᡂ㒊ရ
kr
1TRM0-90
㜵᣺䝂䝮㻔㻠ಶ㻕
3KIT4232
➃Ꮚ⟽
1CSSDSAREL
䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖
1RO01339
㟁ື䝣䜯䞁
1VNA4D500DV
䝣䝺䞊䝮
3CNAP2/680EB.1
ᅽຊᦆኻ
Bar
kW
ᛶ⬟⾲
[kcal/h°C]
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏
3
[kW/°C]
2,75
2100
2,5
2,37
2025
1950
2,25
2
2,25
1,75
1875
1,5
2,12
1800
1725
1,25
1
2
0,75
1650
0,50
1,87
0,25
1575
0
1500/0
50
100
150
200
250
300
350
50
100
150
200
250
300
350
400 l/min
400 l/min
ಟṇಀᩘ
cSt
22
30
46
68
100
150
220
f
0,6
1
1,5
2,3
3,5
5
7
- ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏
Ἔฟཱྀ
1150
Thermo-switch
285
575
285
379
94
Oil outlet
120
165
1-1/2" GAS (2x)
665.5
548
200
400 V
200
Direction of Air
120
160
360
✵Ẽὶ᪉ྥ
ø14 (4x)
1145
Oil inlet
1195
Ἔධཱྀ
1245
40
120
14
40
200
1350
෭༷Ἔὶ㔞
ෆᐜ㔞
㟁ᅽ
࿘Ἴᩘ
䝟䝽䞊
㟁ὶ
✵Ẽὶ㔞
⪏ೃᛶ
㦁㡢್
㔜㔞
䝣䜯䞁┤ᚄ
l/min
l
V
hz
W
A
m3/h
IP
dB(A)
kg
mm
100-300
28
230/400
50
2x 690
2x 2,34
2x 6.300
54
75
120
500
100-300
28
277/480
60
2x 1050
2x 2,72
2x 8.800
54
77
120
500
䠏䠏
AP 2/730 EB
ὀᩥ䝁䞊䝗
AP 2/730 EB ୕┦
3RAP2/730EB
ᵓᡂ㒊ရ
kr
kW
ᛶ⬟⾲
[kcal/h°C]
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏
1TRM0-90
㜵᣺䝂䝮㻔㻠ಶ㻕
3KIT4232
➃Ꮚ⟽
1CSSDSAREL
䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖
1RO02357
㟁ື䝣䜯䞁
1VNA4D500DV
䝣䝺䞊䝮
3CNAP2/730EB.1
ᅽຊᦆኻ
Bar
[kW/°C]
3,5
2750
3
2650
2,5
3
2550
2
2450
1,5
1
2,75
2350
0,50
2250
0
2150
50
100
150
200
250
300
350
400 l/min
2,5
2050
ಟṇಀᩘ
1950
1850/0
50
100
150
200
250
300
350
2,25
cSt
22
30
46
68
100
150
220
400 l/min
f
0,6
1
1,5
2,3
3,5
5
7
- ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏
Ἔฟཱྀ
1290
Thermo-switch
322.5
645
379
Oil outlet
322.5
94
120
165
1-1/2 " Gas (2x)
709
618
220
400 V
120
160
380
220
Direction of Air
✵Ẽὶ᪉ྥ
Ἔධཱྀ
1285
ø14 (4x)
Oil inlet
1335
40
120
1385
9
200
40
1490
䠏䠐
෭༷Ἔὶ㔞
ෆᐜ㔞
㟁ᅽ
࿘Ἴᩘ
䝟䝽䞊
㟁ὶ
✵Ẽὶ㔞
⪏ೃᛶ
㦁㡢್
㔜㔞
䝣䜯䞁┤ᚄ
l/min
l
V
hz
W
A
m3/h
IP
dB(A)
kg
mm
100-350
30
230/400
50
2x 690
2x 2,34
2x 6.300
54
75
140
500
100-350
30
277/480
60
2x 1050
2x 2,72
2x 8.800
54
77
140
500
AP 2/830 EB
ὀᩥ䝁䞊䝗
AP 2/830 EB ୕┦
3REO91247
ᵓᡂ㒊ရ
kr
kW
ᛶ⬟⾲
[kcal/h°C]
䝣䝺䞊䝮
3CNE091247.1
䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖
3RNEO91247
3REO91247⏝㟁ື䝣䜯䞁
1VNA4D560DV
ᅽຊᦆኻ
Bar
[kW/°C]
5
4000
4
4,5
3850
3
3700
4,25
2
3550
1
4
3400
0/50
100
150
200
250
300
350
400
450
500 l/min
3,75
3250
3100
3,5
ಟṇಀᩘ
2950
2800/100
150
200
250
300
350
400
cSt
22
30
46
68
100
150
220
f
0,6
1
1,5
2,3
3,5
5
7
450 l/min
- ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩
360
545
Ἔฟཱྀ
94
201
250
820
2-1/2" Gas
100
Oil outlet
Direction of Air
1680
730
1460
1560
✵Ẽὶ᪉ྥ
480
Oil inlet
100
䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷Ἔධཱྀ
ø18 (4x)
75
360
20
70
20
2-1/2" Gas
50
150
885
100
620
50
100
820
250
෭༷Ἔὶ㔞
ෆᐜ㔞
㟁ᅽ
࿘Ἴᩘ
䝟䝽䞊
㟁ὶ
✵Ẽὶ㔞
⪏ೃᛶ
㦁㡢್
㔜㔞
䝣䜯䞁┤ᚄ
l/min
l
V
hz
W
A
m3/h
IP
dB(A)
kg
mm
150-400
40
400
50
2x 810
2x 1,54
2x 9.500
54
73
180
560
150-400
40
480
60
2x 1300
2x 1,94
2x 11.500
54
75
180
560
䠏䠑
AP 3/830 EB
ὀᩥ䝁䞊䝗
AP 3/830 EB ୕┦
3REO91278
ᵓᡂ㒊ရ
kr
kW
ᛶ⬟⾲
[kcal/h°C]
䝣䝺䞊䝮
3CNE091247.1
3CNE091278.1
䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖
3RNEO91278
㟁ື䝣䜯䞁
1VNA4D560DV
ᅽຊᦆኻ
Bar
[kW/°C]
7,5
5700
6
6,5
5550
4,5
5400
6,25
3
5250
1,5
6
5100
0/50
4800
150
200
250
5,5
300
350
400
450
500 l/min
ಟṇಀᩘ
4650
4500/100
100
5,75
4950
150
200
250
300
350
400
cSt
22
30
46
68
100
150
220
f
0,6
1
1,5
2,3
3,5
5
7
450 l/min
- ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩
Ἔฟཱྀ
✵Ẽὶ᪉ྥ
䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷Ἔධཱྀ
䠏䠒
෭༷Ἔὶ㔞
ෆᐜ㔞
㟁ᅽ
࿘Ἴᩘ
䝟䝽䞊
㟁ὶ
✵Ẽὶ㔞
⪏ೃᛶ
㦁㡢್
㔜㔞
䝣䜯䞁┤ᚄ
l/min
l
V
hz
W
A
m3/h
IP
dB(A)
kg
mm
150-400
60
400
50
3x 810
3x 1,54
3x 9.500
54
78
260
560
150-400
60
480
60
3x 1300
3x 1,94
3x 11.500
54
78
260
560
kr
kW
ᛶ⬟⾲
[kcal/h°C]
[kW/°C]
3250
AP 2/830 I
3000
AP 2/730 I
3,5
2750
3
2500
AP 2/680 I
2250
2,5
AP 830 I
2000
2
1750
1500
1,5
AP 730 I
1250
AP 680 I
1
1000
AP 580 I
750
0,5
500
250/50
150
250
kr
350
450 l/min
kW
ᛶ⬟⾲
[kcal/h°C]
[kW/°C]
650
AP 494 I
600
0,7
550
AP 430/2 I
0,6
500
450
0,5
AP 430 I
400
0,4
350
300
0,3
250
AP 300/2 I
0,2
200
AP 300 I
150
100/0
74
50
100
150
200
250 l/min
䠏䠓
Ἔᅽ䝰䞊䝍㥑ື䚷✵෭䜽䞊䝷䞊
SCAMBIATORI DI CALORI ARIA-OLIO CON VENTOLA AZIONATA DA MOTORE IDRAULICO
䛣䛾䝍䜲䝥䛾䜽䞊䝷䞊䛿㟁ືᶵ䛻༑ศ䛺㟁ຊ䛜౪⤥䛷䛝䛺䛔㌴୧⏝䛸䛧䛶タィ䛥
䜜䛶䛔䜎䛩
≉ู䛺ᵓ㐀䛻䜘䜚㧗䛔⇕஺᥮ᛶ⬟䛸⪏ᅽ䛜ᐇ⌧䛧䛶䛔䜎䛩䚷㟼ⓗ᭱኱౑⏝ᅽ
㻞㻜㼎㼍㼞㻌䝔䝇䝖ᅽ䚷㻟㻡㼎㼍㼞
≉ู䛺౑⏝᮲௳䜔䚷᣺ື࿘Ἴᩘ䚷ᅽຊ䛺䛹䛻ᑐᛂ䛩䜛䛯䜑䚷䛤┦ㄯ䛔䛯䛰䛡䜜
䜀䚷ゎỴ⟇䜢ᥦ᱌䛥䛫䛶䛔䛯䛰䛝䜎䛩
䝁䞊䝹䝗䝇䝍䞊䝖᫬䛺䛹䛾␗ᖖᅽ䛛䜙䜽䞊䝷䞊䜢Ᏺ䜛䛯䜑䚷ᅇ㊰䛻ᖹ⾜䛻䝞䜲䝟䝇
ᘚ䜢タ䛡䜛䛣䛸䜢䛚່䜑䛧䜎䛩䚷䝞䜲䝟䝇ᘚ䛸䛧䛶䝏䜵䝑䜽ᘚ䜢౑⏝䛩䜛䛸䝞䝹䝤
䛾័ᛶ䛜䝅䝇䝔䝮䛷Ⓨ⏕䛩䜛ᅽຊἼ䛻ẚ㍑䛧䛶኱䛝䛔䛯䜑䚷䛚ዡ䜑䛷䛝䜎䛫䜣䚷
ᛶ⬟⾲䛻♧䛧䛶䛔䜛ὶ㔞䛿䜽䞊䝷䞊䛜㐺ษ䛻ാ䛟䛯䜑䛾ὶ㔞䛷䛩
Questi tipi di scambiatori sono stati progettati per essere utilizzati
su macchine mobili quando la batteria della stessa non può fornire
l’energia elettrica necessaria al motore a corrente continua del ventilatore, oppure quando la necessità di ottenere scambi termici elevati
non può essere soddisfatta dagli scambiatori a corrente continua.
La particolare costruzione del radiatore consente di ottenere notevoli rese termiche e forte resistenza alla pressione. Pressione massima
statica di funzionamento: 20 bar; pressione di collaudo: 35 bar.
Il nostro Ufficio Tecnico è a disposizione per valutare la soluzione più
opportuna in presenza di particolari condizioni di lavoro, pressioni,
frequenze, vibrazioni,ecc..
È sempre consigliabile montare in parallelo allo scambiatore una valvola di by-pass per evitare eccessive contropressioni soprattutto al
momento dell’avviamento della macchina con olio freddo. Non è invece conveniente utilizzare una valvola di ritegno come by-pass per proteggere lo scambiatore dai picchi di pressione in quanto l’inerzia della
valvola stessa è troppo alta rispetto alla velocità delle onde di pressione che si sviluppano all’interno dell’olio degli impianti oleoidraulici.
Le portate olio indicate nelle tabelle sono quelle consigliate per il
buon funzionamento dello scambiatore.
ᛶ⬟䜹䞊䝤䛷䛿஺᥮⇕㔞䜢䚷␗䛺䜛ὶ㔞䛤䛸䛻 kcal/h°C 䜎䛯䛿 kW/°C 䛷♧
䛧䛶䛔䜎䛩䚷ṇ☜䛺஺᥮⇕㔞䜢ィ⟬䛩䜛䛻䛿᭱኱✵Ẽ ᗘ䛸ᕼᮃ䛾Ἔ 䛸䛾ᕪ䛸
䜢ᇶ䛻᥃䛡⟬䛷ồ䜑䜙䜜䜎䛩䚷
ಙ㢗ᛶ䛾䛒䜛〇ရ䜢䛚ᐈᵝ䛻䛚ᒆ䛡䛩䜛䛯䜑䛻≉ู䛾㓄៖䜢ᣢ䛳䛶〇㐀䛧䛶䛔
䜎䛩䚷䝣䜯䞁䛿㔠ᒓ〇䚷Ἔᅽ䝰䞊䝍ᅛᐃྎ䛸䝣䜯䞁䜾䝸䝹䜒㔠ᒓ〇䛷䛩䚷䝸䜽䜶䝇䝖
䛻䜘䜚Ἔᅽ䝰䞊䝍㍈䛻䛛䛛䜛䝷䝆䜰䝹ຊ䜢䝃䝫䞊䝖䛩䜛≉ู䛾䝰䞊䝍ཷ䛡ྎ䜢⏝
ព䛷䛝䜎䛩 ᭦䛻䛤せᮃ䛻䜘䜚㻵㻼㻢㻡䝺䝧䝹䛾㻠㻣㻙㻢㻜䉝䛻ㄪᩚ䛷䛝䜛䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏
䜢ྲྀ䜚௜䛡䜛䛣䛸䜒䛷䛝䜎䛩
ṇ☜䛺஺᥮⇕㔞ィ⟬䛿䛚ၥྜ䛫䛔䛯䛰䛡䜜䜀ᘢ♫䛷⾜䛔䜎䛩
✵෭䜽䞊䝷䞊䛿Ἔ௨እ䛾ᾮయ෭༷䛻䜒౑⏝䛷䛝䜎䛩䛜䚷䜰䝹䝭䛸䜰䝹䝭ྜ㔠䜢⭉
㣗䛥䛫䛺䛔䜒䛾䛷䛺䛡䜜䜀䛺䜚䜎䛫䜣
ヲ⣽䛿䛚ၥྜ䛫䛟䛰䛥䛔
䠏䠔
Le curve di rendimento forniscono la potenzialità di scambio specifica
in kcal/h°C o in kW/h°C in funzione della portata olio; per calcolare
la quantità di calore che i vari scambiatori sono in grado di disperdere, è sufficiente moltiplicare tale potenzialità per la differenza tra le
temperature dell’olio desiderata e dell’aria ambiente massima estiva.
Particolare attenzione è stata posta nella scelta dei componenti per
fornire alla clientela un prodotto estremamente affidabile. Le ventole sono in metallo, così come le reti di protezione che fungono anche da fissaggio del motore idraulico. A richiesta può essere fornito
il supporto motore, per assorbire sollecitazioni radiali sull’albero del
motore; sempre a richiesta possiamo fornire un termostato avente
fhej[p_ed[?F,+YedjWhWjkh[W*-e,&–9WiY[bjW$
Per il calcolo degli scambiatore aria-olio è disponibile un programma
su CD-rom o scaricabile dal nostro sito internet.
Gli scambiatori aria-olio possono essere utilizzati per raffreddare altri
tipi di fluidi, a condizione che essi siano compatibili con l’alluminio e
le sue leghe.
Consigliamo comunque, per qualsiasi impiego che non sia il raffreddamento dell’olio, di contattare il nostro Ufficio Tecnico.
AP 300 I
ὀᩥ䝁䞊䝗
AP 300 I Ἔᅽ䝰䞊䝍௜
3RAP300IA
AP 300 I ྲྀ௜䛡‽ഛ䛾䜏
3RAP300I4A
ᵓᡂ㒊ရ
kr
kW
ᛶ⬟⾲
[kcal/h°C]
䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖
3RNL300
䝝䜴䝆䞁䜾
1300TLV
䝣䝺䞊䝮
3CNAP300I.1
䝣䜯䞁
1G300I
䝣䜯䞁䜾䝸䝹
1RTAP300I
Ἔᅽ䝰䞊䝍
1MO2/M16
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 60-49 IP 65
1TRM60-49
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 47-36 IP 65
1TRM47-36
ᅽຊᦆኻ
Bar
[kW/°C]
1,2
220
0,25
1
180
0,225
0,8
160
0,2
140
0,175
0,6
0,15
0,4
120
0,125
0,2
100
0,1
80/0
10
20
30
40
50
60
70
80
0
90 l/min
10
20
30
40
50
60
70
80
90 l/min
ಟṇಀᩘ
cSt
22
30
46
68
100
150
220
f
0,6
1
1,5
2,3
3,5
5
7
- ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩
63
85
45
102
11
35
245
Ἔฟཱྀ
Oil outlet
40
200
295
1" Gas
100
200
340
250
✵Ẽὶ᪉ྥ
Direction of Air
1" Gas
19
30
Oil inlet
365
130
390
෭༷Ἔὶ㔞
ᅇ㌿ᩘ
ø10 (4x)
䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷Ἔධཱྀ
15
100
15
340
25
306
䝟䝽䞊
྾཰㔞
Ἔᅽ䝰䞊䝍ὶ㔞
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏
Thermo-Switch IP 65
✵Ẽὶ㔞
3
㦁㡢್
㔜㔞
ෆᐜ㔞
䝣䜯䞁┤ᚄ
l/min
rpm
W
cc/r
l/min
m /h
dB(A)
kg
lt.
mm
10-80
2300
200
11,3
26
2.000
68
14
2
255
䠏䠕
AP 300/2 I
ὀᩥ䝁䞊䝗
AP 300/2 I Ἔᅽ䝰䞊䝍௜
3RAP302IA
AP 300/2 I ྲྀ௜䛡‽ഛ䛾䜏
3RAP302I4A
ᵓᡂ㒊ရ
kr
kW
ᛶ⬟⾲
[kcal/h°C]
䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖
3RNL302
䝝䜴䝆䞁䜾
1302TLV
䝣䝺䞊䝮
3CNAP302I.1
䝣䜯䞁
1G300I
䝣䜯䞁䜾䝸䝹
1RTAP300I
Ἔᅽ䝰䞊䝍
1MO2/M16
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏䚷60-49 IP 65
1TRM60-49
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏䚷 47-36 IP 65
1TRM47-36
ᅽຊᦆኻ
Bar
[kW/°C]
0,9
250
0,28
240
0,75
0,27
0,6
230
0,26
0,45
220
0,25
0,3
210
0,24
200
0,15
0,23
190
0,22
180
0,21
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180 l/min
ಟṇಀᩘ
170/0
20
40
60
80
100
120
140
160
180 l/min
cSt
22
30
46
68
100
150
220
f
0,6
1
1,5
2,3
3,5
5
7
- ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩
63
85
45
102
11
35
430
60
Ἔฟཱྀ
40
Oil outlet
ø19
1" Gas
100
200
100
295
Direction of Air
340
100
✵Ẽὶ᪉ྥ
15
100
445
130
470
෭༷Ἔὶ㔞
䠐䠌
ᅇ㌿ᩘ
15
52.5
30
420
1" Gas
Oil inlet
Ἔධཱྀ
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏
ø10 (4x)
25
306
䝟䝽䞊
྾཰㔞
Thermo-Switch IP 65
525
Ἔᅽ䝰䞊䝍ὶ㔞
✵Ẽὶ㔞
㦁㡢್
㔜㔞
3
ෆᐜ㔞
䝣䜯䞁┤ᚄ
l/min
rpm
W
cc/r
l/min
m /h
dB(A)
kg
lt.
mm
20-50
2300
200
11,3
26
2.500
70
19
3,6
255
AP 430 I
ὀᩥ䝁䞊䝗
AP 430 I Ἔᅽ䝰䞊䝍௜
3RAP430I1A
AP 430 I ྲྀ௜䛡‽ഛ䛾䜏
3RAP430I4A
ᵓᡂ㒊ရ
kr
ᛶ⬟⾲
[kcal/h°C]
kW
Bar
[kW/°C]
1,75
0,5
1,25
450
3RNL430
䝣䝺䞊䝮
3CN430I.1
㜵᣺䝂䝮㻔㻠ಶ㻕
3KIT4511
䝣䜯䞁
1G430I
䝣䜯䞁䜾䝸䝹
1RTAP430I
Ἔᅽ䝰䞊䝍
1MO2/M16
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 60-49 IP 65
1TRM60-49
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏䚷 47-36 IP 65
1TRM47-36
ᅽຊᦆኻ
1,5
425
1,5
0,475
400
1
0,45
0,75
375
0,425
350
0,5
0,25
0,4
325
0,375
300
0,35
275/0
䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖
30
60
90
120
150
180
0
30
60
92
120
150
180
210 l/min
ಟṇಀᩘ
cSt
22
30
46
68
100
150
220
f
0,6
1
1,5
2,3
3,5
5
7
210 l/min
- ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩
297
45
85
555
60
97
10
60
460
35
Ἔฟཱྀ
1" Gas
Oil outlet
40
175
430
19
✵Ẽὶ᪉ྥ
175
380
517.5
Direction of Air
150
65
90
280
17
1" Gas
Oil inlet
460
Ἔධཱྀ
485
15
100
510
35
Thermo-Switch IP 65
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏
ø10 (4x)
25
150
෭༷Ἔὶ㔞
ᅇ㌿ᩘ
䝟䝽䞊
྾཰㔞
Ἔᅽ䝰䞊䝍ὶ㔞
✵Ẽὶ㔞
㦁㡢್
㔜㔞
ෆᐜ㔞
䝣䜯䞁┤ᚄ
l/min
rpm
W
cc/r
l/min
m3/h
dB(A)
kg
lt.
mm
50-150
2.700
770
11,3
31
7.000
73
21
3,6
355
䠐䠍
AP 430/2 I
ὀᩥ䝁䞊䝗
AP 430/2 I
Ἔᅽ䝰䞊䝍௜
3RAP432I1A
AP 430/2 I ྲྀ௜䛡‽ഛ䛾䜏
3RAP432I4A
ᵓᡂ㒊ရ
kr
[kW/°C]
3CN430I.1
㜵᣺䝂䝮㻔㻠ಶ㻕
3KIT4511
䝣䜯䞁
1G430I
䝣䜯䞁䜾䝸䝹
1RTAP430I
Ἔᅽ䝰䞊䝍
1MO2/M16
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 60-49 IP 65
1TRM60-49
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 47-36 IP 65
1TRM47-36
ᅽຊᦆኻ
3
550
2,5
0,62
525
3RNAP432TP
䝣䝺䞊䝮
Bar
kW
ᛶ⬟⾲
[kcal/h°C]
䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖
2
0,59
500
1,5
1
0,56
475
0,5
0,53
450
0
425
0,5
400
0,47
375/0
30
60
90
120
150
180
30
60
92
120
150
180
210 l/min
ಟṇಀᩘ
cSt
22
30
46
68
100
150
220
f
0,6
1
1,5
2,3
3,5
5
7
210 l/min
- ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩
318
63
85
558
60
97
10
60
460
35
Ἔฟཱྀ
1" Gas
Oil outlet
40
175
430
19
380
✵Ẽὶ᪉ྥ
150
65
90
280
175
517.5
Direction of Air
Oil inlet
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏
1" Gas
Ἔධཱྀ
485
15
100
510
䠐䠎
ø10 (4x)
Thermo-Switch IP 65
460
35
25
150
෭༷Ἔὶ㔞
ᅇ㌿ᩘ
䝟䝽䞊
྾཰㔞
Ἔᅽ䝰䞊䝍ὶ㔞
✵Ẽὶ㔞
㦁㡢್
㔜㔞
ෆᐜ㔞
䝣䜯䞁┤ᚄ
l/min
rpm
W
cc/r
l/min
m3/h
dB(A)
kg
lt.
mm
30-180
2.700
830
11,3
31
7.000
74
23
5,5
400
AP 494 I
ὀᩥ䝁䞊䝗
AP 494 I with hydraulic motor
3RAP494I1A
AP 494 I prepared
3RAP494I4A
ᵓᡂ㒊ရ
kr
[kW/°C]
700
0,8
650
0,75
600
0,7
➃Ꮚ⟽
1CSSDSAREL
䝣䜯䞁
1G580I
䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖
1RO99332
Ἔᅽ䝰䞊䝍
1MO2/M16
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 60-49 IP 65
1TRM60-49
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 47-36 IP 65
1TRM47-36
䝣䜯䞁䜾䝸䝹
1RTAP580I
ᅽຊᦆኻ
1,5
1,25
1
0,75
0,5
0,6
0,25
0,55
0
50
100
150
200
250
300
l/min
0,5
400
0
3KIT4135
1,75
500
450
㜵᣺䝂䝮㻔㻠ಶ㻕
2
0,65
550
3CNAP494I.1
Bar
kW
ᛶ⬟⾲
[kcal/h°C]
䝣䝺䞊䝮
ಟṇಀᩘ
0,45
50
100
150
200
250
cSt
22
30
46
68
100
150
220
f
0,6
1
1,5
2,3
3,5
5
7
300 l/min
- ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩
✵Ẽὶ᪉ྥ
Direction of Air
550
389
60
94
115
60
120
458
30
30
Ἔฟཱྀ
30
Oil outlet
ø40
495
435
540
1-1/4" Gas
435
ø19
292.5
Ἔධཱྀ
460
60
510
110
6.5
30
200
ø14 (4x)
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏
45
1-1/4" Gas
75
Oil inlet
50
Thermo-Switch IP 65
560
ᅇ㌿ᩘ
䝟䝽䞊
྾཰㔞
Ἔᅽ䝰䞊䝍ὶ㔞
✵Ẽὶ㔞
㦁㡢್
㔜㔞
ෆᐜ㔞
䝣䜯䞁┤ᚄ
l/min
rpm
W
cc/r
l/min
m3/h
dB(A)
kg
lt.
mm
30-240
2.400
1100
11,3
27
8.000
75
26
8
400
෭༷Ἔὶ㔞
䠐䠏
AP 580 I
ὀᩥ䝁䞊䝗
AP 580 I Ἔᅽ䝰䞊䝍௜
3RAP580I1A
AP 580 I ྲྀ௜䛡‽ഛ䛾䜏
3RAP580I4A
ᵓᡂ㒊ရ
kr
3CNAP580.1
㜵᣺䝂䝮㻔㻠ಶ㻕
3KIT4135
➃Ꮚ⟽
1CSSDSAREL
䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖
3RNL580
䝣䜯䞁
1G580I
Ἔᅽ䝰䞊䝍
1MO2/M16
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 60-49 IP 65
1TRM60-49
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 47-36 IP 65
1TRM47-36
䝣䜯䞁䜾䝸䝹
1RTAP580I
ᅽຊᦆኻ
Bar
kW
ᛶ⬟⾲
[kcal/h°C]
䝣䝺䞊䝮
[kW/°C]
2
740
1,75
0,85
1,5
700
0,8
1,25
0,75
0,75
1
660
620
0,5
0,7
0,25
580
0
0,65
540
50
100
150
0,6
500
460/0
50
100
150
200
250
300
200
250
300
350 l/min
ಟṇಀᩘ
350 l/min
cSt
22
30
46
68
100
150
220
f
0,6
1
1,5
2,3
3,5
5
7
- ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩
150
394
1-1/2" GAS
60
Ἔฟཱྀ
94
120
60
120
505
Oil outlet
40
ø19
✵Ẽὶ᪉ྥ
670
580
685
Direction of Air
350
Ἔධཱྀ
1-1/2" GAS
15
60
151
Oil inlet
150
120
465
64
ø14 (4x)
30
180
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏
55
Thermo-Switch IP 65
515
575
䠐䠐
෭༷Ἔὶ㔞
ᅇ㌿ᩘ
䝟䝽䞊
྾཰㔞
Ἔᅽ䝰䞊䝍ὶ㔞
✵Ẽὶ㔞
㦁㡢್
㔜㔞
ෆᐜ㔞
䝣䜯䞁┤ᚄ
l/min
rpm
W
cc/r
l/min
m3/h
dB(A)
kg
lt.
mm
100-250
2.250
880
11,3
26
8.000
78
38
11,5
400
AP 680 I
ὀᩥ䝁䞊䝗
AP 680 I Ἔᅽ䝰䞊䝍௜
3RAP680I1A
AP 680 I ྲྀ௜䛡‽ഛ䛾䜏
3RAP680I4A
ᵓᡂ㒊ရ
kr
㜵᣺䝂䝮㻔㻠ಶ㻕
3KIT4135
➃Ꮚ⟽
1CSSDSAREL
䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖
3RNAP680E
䝣䜯䞁
1G680I
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 60-49 IP 65
1TRM60-49
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 47-36 IP 65
1TRM47-36
䝣䜯䞁䜾䝸䝹
1RTAP680I
ᅽຊᦆኻ
2
[kW/°C]
1,75
1100
1,5
1,25
1050
1,25
1,19
1000
1
0,75
1,13
950
0,5
900
1,07
850
1,01
800
0,95
750/50
3CNAP680.1
Bar
kW
ᛶ⬟⾲
[kcal/h°C]
䝣䝺䞊䝮
100
150
200
250
300
0,25
0/75
100
150
200
250
300
350
l/min
ಟṇಀᩘ
350 l/min
cSt
22
30
46
68
100
150
220
f
0,6
1
1,5
2,3
3,5
5
7
- ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩
200
406
1-1/2" GAS
94
Ἔฟཱྀ
120
102
90
610
Oil outlet
40
775
19
685
✵Ẽὶ᪉ྥ
395
782.5
Direction of Air
Ἔධཱྀ
1-1/2" GAS
7.5
52.5
140
Oil inlet
200
565
120
64
014 (x4)
30
180
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏
57.5
Thermo-Switch IP 65
620
680
෭༷Ἔὶ㔞
ᅇ㌿ᩘ
䝟䝽䞊
྾཰㔞
Ἔᅽ䝰䞊䝍ὶ㔞
✵Ẽὶ㔞
㦁㡢್
㔜㔞
ෆᐜ㔞
䝣䜯䞁┤ᚄ
l/min
rpm
W
cc/r
l/min
m3/h
dB(A)
kg
lt.
mm
100-300
1.450
750
11,3
17
10.000
80
48
15
500
䠐䠑
AP 730 I
ὀᩥ䝁䞊䝗
AP 730 I Ἔᅽ䝰䞊䝍௜
3RAP730I1A
AP 730 I ྲྀ௜䛡‽ഛ䛾䜏
3RAP730I4A
ᵓᡂ㒊ရ
kr
3CNAP730IA.1
㜵᣺䝂䝮㻔㻠ಶ㻕
3KIT4232
➃Ꮚ⟽
1CSSDSAREL
䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖
3RNAP730E
䝣䜯䞁
1G680I
Ἔᅽ䝰䞊䝍
1MO2/M16
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 60-49 IP 65
1TRM60-49
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 47-36 IP 65
1TRM47-36
䝣䜯䞁䜾䝸䝹
1RTAP680I
ᅽຊᦆኻ
Bar
kW
ᛶ⬟⾲
[kcal/h°C]
䝣䝺䞊䝮
[kW/°C]
2,25
1550
2
1450
1,75
1,6
1,5
1350
1,5
1250
1,25
1
1,4
0,75
1150
1,3
0,5
1,2
0,25
1050
950
0/75
100
150
200
250
300
350
400
l/min
1,1
850
ಟṇಀᩘ
750/50
100
150
200
250
300
350
400 l/min
cSt
22
30
46
68
100
150
220
f
0,6
1
1,5
2,3
3,5
5
7
- ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩
Ἔฟཱྀ
220
406
1-1/2" GAS
Oil outlet
94
120
102
90
660
40
845
19
755
✵Ẽὶ᪉ྥ
5.5
50.5
160
428
850.5
Direction of Air
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏
120
Thermo-Switch IP 65
64
1-1/2" GAS
220
30
180
ø14 (x4)
50
760
Oil inlet
Ἔධཱྀ
660
710
䠐䠒
෭༷Ἔὶ㔞
ᅇ㌿ᩘ
䝟䝽䞊
྾཰㔞
Ἔᅽ䝰䞊䝍ὶ㔞
✵Ẽὶ㔞
㦁㡢್
㔜㔞
ෆᐜ㔞
䝣䜯䞁┤ᚄ
l/min
rpm
W
cc/r
l/min
m3/h
dB(A)
kg
lt.
mm
100-350
1.450
1.000
11,3
17
12.000
80
56
16
600
AP 830 I
ὀᩥ䝁䞊䝗
AP 830 I Ἔᅽ䝰䞊䝍௜
3RAP830I2A
AP 830 I ྲྀ௜䛡‽ഛ䛾䜏
3RAP830I4A
ᵓᡂ㒊ရ
kr
[kW/°C]
2200
3CNAP830IA.1
㜵᣺䝂䝮㻔㻠ಶ㻕
3KIT4232
➃Ꮚ⟽
1CSSDSAREL
䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖
3RNAP830E
䝣䜯䞁
1G830I
Ἔᅽ䝰䞊䝍
1MO2/M25
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 60-49 IP 65
1TRM60-49
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 47-36 IP 65
1TRM47-36
䝣䜯䞁䜾䝸䝹
1RTAP830I
ᅽຊᦆኻ
Bar
kW
ᛶ⬟⾲
[kcal/h°C]
䝣䝺䞊䝮
2,25
2
2,5
1,75
2100
2,4
2000
2,3
1900
2,2
1800
2,1
1700
2
1600
1,9
1,5
1,25
1
0,75
0,5
0,25
0/100
150
200
250
300
350
400
450 l/min
ಟṇಀᩘ
1500/50
100
150
200
250
300
350
400
450 l/min
cSt
22
30
46
68
100
150
220
f
0,6
1
1,5
2,3
3,5
5
7
- ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩
Ἔฟཱྀ
Oil outlet
315
389
1-1/2" GAS
94
95
105
95
870
46
Foro Ø23
40
ø19
850
940
Direction of Air
45
190
470
✵Ẽὶ᪉ྥ
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏
1-1/2" GAS
Thermo-Switch IP 65
360
Ἔධཱྀ
120
Oil inlet
190
ø14 (x4)
35
63
818
944
880
䝟䝽䞊
྾཰㔞
Ἔᅽ䝰䞊䝍ὶ㔞
✵Ẽὶ㔞
㦁㡢್
㔜㔞
ෆᐜ㔞
l/min
rpm
W
cc/r
l/min
m3/h
dB(A)
kg
lt.
mm
150-400
1.300
1.300
17,5
23
15.000
82
74,5
20
680
෭༷Ἔὶ㔞
ᅇ㌿ᩘ
䝣䜯䞁┤ᚄ
䠐䠓
AP 2/680 I
ὀᩥ䝁䞊䝗
AP 2/680 I
Ἔᅽ䝰䞊䝍௜
3RAP2/680I1A
AP 2/680 I ྲྀ௜䛡‽ഛ䛾䜏
3RAP2/680I4A
ᵓᡂ㒊ရ
kr
[kW/°C]
㜵᣺䝂䝮㻔㻠ಶ㻕
3KIT4232
➃Ꮚ⟽
1CSSDSAREL
䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖
1RO01339
䝣䜯䞁
1G680I
Ἔᅽ䝰䞊䝍
1MO2/M16
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 60-49 IP 65
1TRM60-49
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 47-36 IP 65
1TRM47-36
䝣䜯䞁䜾䝸䝹
1RTAP680I
ᅽຊᦆኻ
3
2352
2,75
2250
2,5
2,6
2175
2,25
2,5
2100
2
2,4
1,75
2025
2,3
1950
1,5
2,2
1875
1800/50
3CNAP2/680O.1
Bar
kW
ᛶ⬟⾲
[kcal/h°C]
䝣䝺䞊䝮
100
150
200
250
300
350
1,25
1
400 l/min
0,75
ಟṇಀᩘ
0,5
cSt
22
30
46
68
100
150
220
f
0,6
1
1,5
2,3
3,5
5
7
0,25
0
50
100
150
200
250
300
350
400 l/min
- ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩
Thermo-Switch IP 65 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏
Ἔฟཱྀ
1150
285
575
285
400
94
Oil outlet
120
186
10
Direction of Air
✵Ẽὶ᪉ྥ
120
160
360
200
665.5
548
200
1-1/2" GAS (2x)
ø14 (4x)
1145
Oil inlet
1195
Ἔධཱྀ
1245
40
14
120
40
200
1350
䠐䠔
෭༷Ἔὶ㔞
ᅇ㌿ᩘ
䝟䝽䞊
྾཰㔞
Ἔᅽ䝰䞊䝍ὶ㔞
✵Ẽὶ㔞
㦁㡢್
㔜㔞
ෆᐜ㔞
l/min
rpm
W
cc/r
l/min
m3/h
dB(A)
kg
lt.
mm
100-300
2x1.450
2x750
2x11,3
2x17
2x10.000
82
100
28
2x500
䝣䜯䞁┤ᚄ
AP 2/730 I
ὀᩥ䝁䞊䝗
AP 2/730 I
Ἔᅽ䝰䞊䝍௜
3RAP2/730I1A
AP 2/730 I ྲྀ௜䛡‽ഛ䛾䜏
3RAP2/730I4A
ᵓᡂ㒊ရ
kr
3CNAP2/730I.1
㜵᣺䝂䝮㻔㻠ಶ㻕
3KIT4232
➃Ꮚ⟽
1CSSDSAREL
䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖
1RO02357
䝣䜯䞁
1G680I
Ἔᅽ䝰䞊䝍
1MO2/M16
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 60-49 IP 65
1TRM60-49
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 47-36 IP 65
1TRM47-36
䝣䜯䞁䜾䝸䝹
1RTAP680I
ᅽຊᦆኻ
Bar
kW
ᛶ⬟⾲
[kcal/h°C]
䝣䝺䞊䝮
[kW/°C]
3,5
3000
3
3,37
2900
2,5
2
3,25
2800
1,5
2700
3,12
2600
1
0,5
3
2500
0/50
100
150
200
250
300
350
400 l/min
2,87
2400
2,75
2300
2200/50
100
150
200
250
300
350
ಟṇಀᩘ
400 l/min
cSt
22
30
46
68
100
150
220
f
0,6
1
1,5
2,3
3,5
5
7
- ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩
Thermo-Switch IP 65 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏
Ἔฟཱྀ
1290
322.5
645
400
Oil outlet
322.5
94
120
186
1-1/2" GAS (2x)
709
618
220
10
220
✵Ẽὶ᪉ྥ
120
160
380
Direction of Air
1285
ø14 (4x)
Oil inlet
1335
40
120
Ἔධཱྀ
1385
9
200
40
1490
෭༷Ἔὶ㔞
ᅇ㌿ᩘ
䝟䝽䞊
྾཰㔞
Ἔᅽ䝰䞊䝍ὶ㔞
✵Ẽὶ㔞
㦁㡢್
㔜㔞
ෆᐜ㔞
䝣䜯䞁┤ᚄ
l/min
rpm
W
cc/r
l/min
m3/h
dB(A)
kg
lt.
mm
100-350
1.450
2x1.000
2x11,3
2x17
2x12.000
82
120
30
2x600
䠐䠕
AP 2/830 I
ὀᩥ䝁䞊䝗
AP 2/830 I Ἔᅽ䝰䞊䝍௜
3RAP830I2A
AP 2/830 I ྲྀ௜䛡‽ഛ䛾䜏
3RAP830I4A
ᵓᡂ㒊ရ
kr
kW
ᛶ⬟⾲
[kcal/h°C]
䝣䝺䞊䝮
3CNAP2/830I.1
㜵᣺䝂䝮㻔㻠ಶ㻕
3KIT4232
➃Ꮚ⟽
1CSSDSAREL
䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖
3RNEO91247
䝣䜯䞁
1G830I
Ἔᅽ䝰䞊䝍
1MO2/M25
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 60-49 IP 65
1TRM60-49
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 47-36 IP 65
1TRM47-36
䝣䜯䞁䜾䝸䝹
1RTAP830I
ᅽຊᦆኻ
Bar
[kW/°C]
5
4000
4
4,5
3850
3
3700
4,25
2
3550
1
4
3400
0/50
100
150
200
250
300
350
400
450
500 l/min
3,75
3250
3100
3,5
ಟṇಀᩘ
2950
2800/100
150
200
250
300
350
400
450 l/min
cSt
22
30
46
68
100
150
220
f
0,6
1
1,5
2,3
3,5
5
7
- ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏
Ἔฟཱྀ
✵Ẽὶ᪉ྥ
Ἔධཱྀ
䠑䠌
෭༷Ἔὶ㔞
ᅇ㌿ᩘ
䝟䝽䞊
྾཰㔞
Ἔᅽ䝰䞊䝍ὶ㔞
✵Ẽὶ㔞
㦁㡢್
㔜㔞
ෆᐜ㔞
䝣䜯䞁┤ᚄ
l/min
rpm
W
cc/r
l/min
m3/h
dB(A)
kg
lt.
mm
150-400
2x1.300
2x1.300
2x17,5
2x23
2x15.000
82
148
40
2x680
kr
kW
ᛶ⬟⾲
[kcal/h°C]
[kW/°C]
2300
APL 2/580
2,5
2100
2,25
1900
1700
2
APL 2/494
1500
1,75
APL 2/463
1300
1,5
APL 580
1100
1,25
900
1
APL 494
700
APL 430/2
0,75
500
0,5
300/0
75
kr
150
225
300 l/min
kW
ᛶ⬟⾲
[kcal/h°C]
[kW/°C]
500
APL 430
450
0,5
APL 300/2
400
350
0,4
300
APL 300
250
0,3
200
0,2
APL 263
150
APL 240
0,1
100
APL 170
50
0
50
100
150
200 l/min
䠑䠍
DC 㟁ືᶵ㥑ື✵෭䜽䞊䝷䞊
SCAMBIATORI DI CALORE ARIA-OLIO CON VENTILATORI A CORRENTE CONTINUA
䛣䛾䝍䜲䝥䛾䜽䞊䝷䞊䛿䝞䝑䝔䝸䞊䛻┤᥋᥋⥆䛧䛶㻝㻞㼂㻙㻞㻠㼂䛷㥑ື䛥䜜䜛㟁ືᶵ䛻
䛻䜘䜚㐠㌿䛥䜜䜛㌴୧⏝䛸䛧䛶タィ䛥䜜䛶䛔䜎䛩T
≉ู䛺ᵓ㐀䛻䜘䜚㧗䛔⇕஺᥮ᛶ⬟䛸⪏ᅽ䛜ᐇ⌧䛧䛶䛔䜎䛩䚷㟼ⓗ᭱኱౑⏝ᅽ
㻞㻜㼎㼍㼞㻌䝔䝇䝖ᅽ䚷㻟㻡㼎㼍㼞
≉ู䛺౑⏝᮲௳䜔䚷᣺ື࿘Ἴᩘ䚷ᅽຊ䛺䛹䛻ᑐᛂ䛩䜛䛯䜑䚷䛤┦ㄯ䛔䛯䛰䛡䜜䜀
䚷ゎỴ⟇䜢ᥦ᱌䛥䛫䛶䛔䛯䛰䛝䜎䛩
Questi tipi di scambiatori trovano impiego per il raffreddamento di
impianti oleoidraulici su macchine mobili, essendo equipaggiati da
ventilatori a 12 o 24 V, da collegare quindi alla batteria della macchina.
La particolare costruzione del radiatore consente di ottenere notevoli rese termiche e forte resistenza alla pressione. Pressione massima
statica di funzionamento: 20 bar; pressione di collaudo: 35 bar.
Il nostro Ufficio Tecnico è a disposizione per valutare la soluzione più
opportuna in presenza di particolari condizioni di lavoro, pressioni,
frequenze, vibrazioni,ecc..
䝁䞊䝹䝗䝇䝍䞊䝖᫬䛺䛹䛾␗ᖖᅽ䛛䜙䜽䞊䝷䞊䜢Ᏺ䜛䛯䜑䚷ᅇ㊰䛻ᖹ⾜䛻䝞䜲䝟䝇
ᘚ䜢タ䛡䜛䛣䛸䜢䛚່䜑䛧䜎䛩䚷䝞䜲䝟䝇ᘚ䛸䛧䛶䝏䜵䝑䜽ᘚ䜢౑⏝䛩䜛䛸䝞䝹䝤
䛾័ᛶ䛜䝅䝇䝔䝮䛷Ⓨ⏕䛩䜛ᅽຊἼ䛻ẚ㍑䛧䛶኱䛝䛔䛯䜑䚷䛚ዡ䜑䛷䛝䜎䛫䜣䚷
ᛶ⬟⾲䛻♧䛧䛶䛔䜛ὶ㔞䛿䜽䞊䝷䞊䛜㐺ษ䛻ാ䛟䛯䜑䛾ὶ㔞䛷䛩
ᛶ⬟䜹䞊䝤䛷䛿஺᥮⇕㔞䜢䚷␗䛺䜛ὶ㔞䛤䛸䛻 kcal/h°C 䜎䛯䛿 kW/°C 䛷♧
䛧䛶䛔䜎䛩䚷ṇ☜䛺஺᥮⇕㔞䜢ィ⟬䛩䜛䛻䛿᭱኱✵Ẽ ᗘ䛸ᕼᮃ䛾Ἔ 䛸䛾ᕪ䛸
䜢ᇶ䛻᥃䛡⟬䛷ồ䜑䜙䜜䜎䛩䚷
ಙ㢗ᛶ䛾䛒䜛〇ရ䜢䛚ᐈᵝ䛻䛚ᒆ䛡䛩䜛䛯䜑䛻≉ู䛾㓄៖䜢ᣢ䛳䛶〇㐀䛧䛶䛔
䜎䛩䚷䜽䞊䝷䞊䛿㻵㻼㻢㻤㻌ᛶ⬟䜢ᣢ䛱䚷 ᭦䛻㻵㻼㻢㻣䝺䝧䝹䛾㻠㻣䜎䛯䛿㻢㻜䉝䛻ㄪᩚ䛷䛝
䜛䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏䛜ྲྀ䜚௜䛔䛶䛔䜎䛩
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏䛿䜽䞊䝷䞊ึᮇ ᗘ䛻ㄪᩚ䛥䜜䛶䛔䜎䛩䚷䝣䜯䞁䛜೵Ṇ䛩䜛䛾䛿䛭
䛾 ᗘ䛛䜙㻝㻝䉝ప䛟䛺䜚䜎䛩 䛭䛾ᖜ䛾䛺䛛䛷㐠㌿䛥䜜䜛䛣䛸䜢ㄆ㆑䛟䛰䛥䛔
㓄⥺䛿⤊஢䛧䛶⣡ධ䛥䜜䜎䛩䚷䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏௜䛾ሙྜ䛿䚷䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏ෆ㒊䛻
䝸䝺䞊䛺䛹䛜⤌䜏㎸䜎䜜䛶䛔䜎䛩
Ⅳ⣲㗰䛷䛷䛝䛶䛔䜛㒊ศ䛻䛿㗵䜢⪃៖䛧䛶䚷ሬ⿦䛥䜜䛶䛔䜎䛩䚷
ṇ☜䛺஺᥮⇕㔞ィ⟬䛿䛚ၥྜ䛫䛔䛯䛰䛡䜜䜀ᘢ♫䛷⾜䛔䜎䛩
✵෭䜽䞊䝷䞊䛿Ἔ௨እ䛾ᾮయ෭༷䛻䜒౑⏝䛷䛝䜎䛩䛜䚷䜰䝹䝭䛸䜰䝹䝭ྜ㔠䜢⭉
㣗䛥䛫䛺䛔䜒䛾䛷䛺䛡䜜䜀䛺䜚䜎䛫䜣
ヲ⣽䛿䛚ၥྜ䛫䛟䛰䛥䛔
È sempre consigliabile montare in parallelo allo scambiatore una valvola di by-pass per evitare eccessive contropressioni soprattutto al
momento dell’avviamento della macchina con olio freddo.
Il radiatore può essere eventualmente fornito con una valvola di bypass integrata o esterma.
Non è invece conveniente utilizzare una valvola di ritegno come bypass per proteggere lo scambiatore dai picchi di pressione in quanto
l’inerzia della valvola stessa è troppo alta rispetto alla velocità delle
onde di pressione che si sviluppano all’interno dell’olio degli impianti
oleoidraulici.
Le portate olio indicate nelle tabelle sono quelle consigliate per il
buon funzionamento dello scambiatore.
Le curve di rendimento forniscono la potenzialità di scambio specifica
in kcal/h°C o in kW/h°C in funzione della portata olio; per calcolare
la quantità di calore che i vari scambiatori sono in grado di disperdere, è sufficiente moltiplicare tale potenzialità per la differenza tra le
temperature dell’olio desiderata e dell’aria ambiente massima estiva.
Particolare attenzione è stata posta nella scelta dei componenti per
fornire alla clientela un prodotto estremamente affidabile. In particolare, i ventilatori sono stati scelti a lunga durata e con una protezione
[b[jjh_YW?F,."YeiˆYec[_bj[hceijWjeÓiie"Z_ifed_X_b[d[bb[Zk[Z_l[hi[jWhWjkh[*-–[,&–9[YedkdWfhej[p_ed[[b[jjh_YW?F,-$
La temperatura dei termostati indica la temperatura di partenza dei
ventilatori; quella di arresto è di 11°C inferiore.
Bisogna inoltre considerare che la tolleranza sulle temperature di intervento di cui sopra è di ±5°C
Gli scambiatori di questa serie sono forniti con l’impianto elettrico già
cablato.
Nel caso lo scambiatore sia munito di termostato, l’impianto elettrico
è sempre completato da un relè incorporato nel termostato stesso.
Le parti in lamiera d’acciaio al carbonio, per resistere ai fenomeni corrosivi presenti nell’applicazione su macchine mobili, sono verniciate
con vernice a polvere e successivamente passate in forno.
Per il calcolo degli scambiatore aria-olio è disponibile un programma
su CD-rom o scaricabile dal nostro sito internet.
Gli scambiatori aria-olio possono essere utilizzati per raffreddare altri
tipi di fluidi, a condizione che essi siano compatibili con l’alluminio e
le sue leghe.
Consigliamo comunque, per qualsiasi impiego che non sia il raffreddamento dell’olio, di contattare il nostro Ufficio Tecnico.
䠑䠎
APL 170
ὀᩥ䝁䞊䝗
APL 170 12/24V 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏↓䛧
3RL17012 / 3RL17024
APL 170 12/24V 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏௜
3RL17012T247 / 3RL17024T247
3RL17012T260 / 3RL17024T260
ᵓᡂ㒊ရ
kr
kW
ᛶ⬟⾲
[kcal/h°C]
[kW/°C]
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 47-36 12V IP 67
1TRM47-36/12V
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 47-36 24V IP 67
1TRM47-36/24V
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 60-49 12V IP 67
1TRM60-49/12V
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 60-49 24V IP 67
1TRM60-49/24V
䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖
1RO92302
䝣䝺䞊䝮
3CNL170.1
䝣䝺䞊䝮䝃䝫䞊䝖
3STFL170.1
12VDC 㟁ື䝣䜯䞁
1MCVA37A101A
24VDC 㟁ື䝣䜯䞁
1MCVA37B101A
ᅽຊᦆኻ
Bar
1,6
50
45
0,05
1,4
40
35
0,04
1,2
30
1
0,03
25
0,8
20
0,02
15
0,6
10/0
5
10
15
20
25
30
35
40
45 l/min
0,4
0,2
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45 l/min
THERMO
SWITCH
ಟṇಀᩘ
ELECTRIC FAN
12-24 VCC
cSt
22
0
46
68
100
150
220
f
0,6
1
1,5
2,3
3,5
5
7
- ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏
Ἔฟཱྀ
✵Ẽὶ᪉ྥ
Ἔධཱྀ
෭༷Ἔὶ㔞
㟁ᅽ
䝟䝽䞊
⪏ೃᛶ
㦁㡢್
㔜㔞
3
㟁ὶ
✵Ẽὶ㔞
ෆᐜ㔞
䝣䜯䞁┤ᚄ
l/min
V
W
A
m /h
IP
dB(A)
kg
lt.
mm
5-40
12
65
5,4
400
65
70
3
0,5
130
5-40
24
65
2,7
400
65
70
3
0,5
130
䠑䠏
APL 240
ὀᩥ䝁䞊䝗
APL 240 12/24V 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏↓䛧
3RL24012 / 3RL24024
APL 240 12/24V 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏௜
3RL24012T247 / 3RL24024T247
3RL24012T260 / 3RL24024T260
ᵓᡂ㒊ရ
kr
kW
ᛶ⬟⾲
[kcal/h°C]
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 47-36 12V IP 67
1TRM47-36/12V
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 47-36 24V IP 67
1TRM47-36/24V
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 60-49 12V IP 67
1TRM60-49/12V
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 60-49 24V IP 67
1TRM60-49/24V
䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖
3RNAP260
䝣䝺䞊䝮
3CNAP260.1
12VDC 㟁ື䝣䜯䞁
1MCVA14AP7AC
24VDC 㟁ື䝣䜯䞁
1MCVA14BP7AC
ᅽຊᦆኻ
Bar
[kW/°C]
2,7
135
120
0,14
105
0,12
90
0,10
75
2,4
2,1
1,8
0,08
60
0,06
45
0,04
1,2
90 l/min
0,9
30
15/0
10
20
30
40
50
60
70
80
1,5
0,6
0,1
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90 l/min
THERMO
SWITCH
ಟṇಀᩘ
ELECTRIC FAN
12-24 VCC
cSt
22
30
46
68
100
150
220
f
0,6
1
1,5
2,3
3,5
5
7
- ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩
Ἔฟཱྀ
✵Ẽὶ᪉ྥ
Ἔධཱྀ
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏
⪏ೃᛶ
㦁㡢್
㔜㔞
ෆᐜ㔞
䝣䜯䞁┤ᚄ
m3/h
IP
dB(A)
kg
lt.
mm
5,4
500
64
72
5
1
190
2,7
500
64
72
5
1
190
෭༷Ἔὶ㔞
㟁ᅽ
䝟䝽䞊
㟁ὶ
✵Ẽὶ㔞
l/min
V
W
A
10-80
12
65
10-80
24
65
䠑䠐
APL 263
ὀᩥ䝁䞊䝗
APL 263 12/24V 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏↓䛧
3RL26312 / 3RL26324
APL 263 12/24V 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏௜
3RL26312T247 / 3RL26324T247
3RL26312T260 / 3RL26324T260
ᵓᡂ㒊ရ
kr
kW
ᛶ⬟⾲
[kcal/h°C]
[kW/°C]
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 47-36 12V IP 67
1TRM47-36/12V
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 47-36 24V IP 67
1TRM47-36/24V
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 60-49 12V IP 67
1TRM60-49/12V
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 60-49 24V IP 67
1TRM60-49/24V
䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖
3RNL263
䝣䝺䞊䝮
3CNAP260.1
12VDC 㟁ື䝣䜯䞁
1MCVA14AP7AC
24VDC 㟁ື䝣䜯䞁
1MCVA14BP7AC
ᅽຊᦆኻ
Bar
2
200
0,22
180
0,2
160
0,18
140
0,16
120
0,14
0,12
100
0,1
80
0,08
60
0,06
40/0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
1,75
1,5
1,25
1
0,75
100 l/min
0,5
0,25
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100 l/min
cSt
22
30
46
68
100
150
220
f
0,6
1
1,5
2,3
3,5
5
7
THERMO
SWITCH
ಟṇಀᩘ
ELECTRIC FAN
12-24 VCC
- ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩
Ἔฟཱྀ
✵Ẽὶ᪉ྥ
Ἔධཱྀ
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏
㟁ὶ
✵Ẽὶ㔞
W
A
65
5,2
65
2,6
㟁ᅽ
䝟䝽䞊
l/min
V
10-80
12
10-80
24
෭༷Ἔὶ㔞
⪏ೃᛶ
㦁㡢್
㔜㔞
ෆᐜ㔞
䝣䜯䞁┤ᚄ
m3/h
IP
dB(A)
kg
lt.
mm
500
64
72
5
1
190
500
64
72
5
1
190
䠑䠑
APL 300
ὀᩥ䝁䞊䝗
APL 300 12/24V 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏↓䛧
3RL30012 / 3RL30024
APL 300 12/24V 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏௜
3RL30012T247 / 3RL30024T247
3RL30012T260 / 3RL30024T260
ᵓᡂ㒊ရ
kr
kW
ᛶ⬟⾲
[kcal/h°C]
[kW/°C]
300
1TRM47-36/12V
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 47-36 24V IP 67
1TRM47-36/24V
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 60-49 12V IP 67
1TRM60-49/12V
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 60-49 24V IP 67
1TRM60-49/24V
䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖
3RNL300
䝣䝺䞊䝮
3CNL300.1
12VDC 㟁ື䝣䜯䞁
1VNAPL30012C
24VDC 㟁ື䝣䜯䞁
1VNAPL30024C
ᅽຊᦆኻ
Bar
2
0,325
280
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 47-36 12V IP 67
1,75
0,3
260
1,5
240
0,275
220
0,25
1,25
1
200
0,225
0,75
180
0,2
160
0,5
0,25
140/0
25
50
75
100
125
150
175 l/min
0
25
50
75
125
150
175
l/min
ಟṇಀᩘ
RELAY
THERMO
SWITCH
cSt
22
30
46
68
100
150
220
f
0,6
1
1,5
2,3
3,5
5
7
ELECTRIC FAN
12-24 VCC
100
- ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩
✵Ẽὶ᪉ྥ
Ἔฟཱྀ
Ἔධཱྀ
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏
෭༷Ἔὶ㔞
䠑䠒
㟁ᅽ
䝟䝽䞊
⪏ೃᛶ
㦁㡢್
㔜㔞
ෆᐜ㔞
䝣䜯䞁┤ᚄ
3
mm
㟁ὶ
✵Ẽὶ㔞
l/min
V
W
A
m /h
IP
dB(A)
kg
lt.
20-150
12
190
14,8
1.700
68
79
10
2
280
20-150
24
190
7,4
1.700
68
79
10
2
280
APL 300/2
ὀᩥ䝁䞊䝗
APL 300/2 12/24V 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏↓䛧
3RL30212 / 3RL30224
APL 300/2 12/24V 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏௜
3RL30212T247 / 3RL30224T247
3RL30212T260 / 3RL30224T260
ᵓᡂ㒊ရ
kr
kW
ᛶ⬟⾲
[kcal/h°C]
[kW/°C]
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 47-36 12V IP 67
1TRM47-36/12V
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 47-36 24V IP 67
1TRM47-36/24V
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 60-49 12V IP 67
1TRM60-49/12V
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 60-49 24V IP 67
1TRM60-49/24V
䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖
3RNL302
䝣䝺䞊䝮
3CNL302.1
12VDC 㟁ື䝣䜯䞁
1VNAPL30012C
24VDC 㟁ື䝣䜯䞁
1VNAPL30024C
ᅽຊᦆኻ
Bar
2
420
400
380
0,45
1,75
0,425
1,5
360
0,4
1,25
340
1
0,375
320
0,75
0,35
300
0,5
280
0,25
260/0
30
60
90
120
150
180
210 l/min
0
30
60
90
150
180
210
l/min
ಟṇಀᩘ
RELAY
THERMO
SWITCH
ELECTRIC FAN
12-24 VCC
120
cSt
22
30
46
68
100
150
220
f
0,6
1
1,5
2,3
3,5
5
7
- ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩
✵Ẽὶ᪉ྥ
Ἔฟཱྀ
Ἔධཱྀ
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏
⪏ೃᛶ
㦁㡢್
㔜㔞
m3/h
IP
dB(A)
15,0
2.200
68
83
7,5
2.200
68
83
෭༷Ἔὶ㔞
㟁ᅽ
䝟䝽䞊
㟁ὶ
✵Ẽὶ㔞
l/min
V
W
A
30-180
12
180
30-180
24
180
ෆᐜ㔞
䝣䜯䞁┤ᚄ
kg
lt.
mm
14
3,6
280
14
3,6
280
䠑䠓
APL 430
ὀᩥ䝁䞊䝗
APL 430 12/24V 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏↓䛧
3RL43012 / 3RL43024
APL 430 12/24V 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏௜
3RL43012T247 / 3RL43024T247
3RL43012T260 / 3RL43024T260
ᵓᡂ㒊ရ
kr
kW
ᛶ⬟⾲
[kcal/h°C]
[kW/°C]
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 47-36 12V IP 67
1TRM47-36/12V
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 47-36 24V IP 67
1TRM47-36/24V
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 60-49 12V IP 67
1TRM60-49/12V
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 60-49 24V IP 67
1TRM60-49/24V
䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖
3RNL430
䝣䝺䞊䝮
1430LCNV
12VDC 㟁ື䝣䜯䞁
1VNAPL43012C
24VDC 㟁ື䝣䜯䞁
1VNAPL43024C
ᅽຊᦆኻ
Bar
550
3
0,6
500
0,55
450
2,5
0,5
400
0,45
350
0,4
300
0,35
2
1,5
0,3
250
1
0,25
200
150/0
0,2
25
50
75
100
125
150
0,5
175 l/min
0
25
50
75
125
150
175
l/min
ಟṇಀᩘ
RELAY
THERMO
SWITCH
cSt
22
30
46
68
100
150
220
f
0,6
1
1,5
2,3
3,5
5
7
- ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩
ELECTRIC FAN
12-24 VCC
100
Ἔฟཱྀ
✵Ẽὶ᪉ྥ
Ἔධཱྀ
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏
䠑䠔
෭༷Ἔὶ㔞
㟁ᅽ
䝟䝽䞊
㟁ὶ
✵Ẽὶ㔞
l/min
V
W
A
20-150
12
210
20-150
24
210
⪏ೃᛶ
㦁㡢್
㔜㔞
m3/h
IP
dB(A)
17
2.500
68
82
8,5
2.500
68
82
ෆᐜ㔞
䝣䜯䞁┤ᚄ
kg
lt.
mm
16
3,6
310
16
3,6
310
APL 430/2
ὀᩥ䝁䞊䝗
APL 430/2 12/24V 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏↓䛧
3RL43212 / 3RL43224
APL 430/2 12/24V 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏௜
3RL43212T247 / 3RL43224T247
3RL43212T260 / 3RL43224T260
ᵓᡂ㒊ရ
kr
kW
ᛶ⬟⾲
[kcal/h°C]
[kW/°C]
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 47-36 12V IP 67
1TRM47-36/12V
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 47-36 24V IP 67
1TRM47-36/24V
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 60-49 12V IP 67
1TRM60-49/12V
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 60-49 24V IP 67
1TRM60-49/24V
䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖
3RNAP432TP
䝣䝺䞊䝮
1430LCNV
12VDC 㟁ື䝣䜯䞁
1VNAPL43012C
24VDC 㟁ື䝣䜯䞁
1VNAPL43024C
ᅽຊᦆኻ
Bar
2
700
0,8
650
0,75
1,75
600
0,7
1,5
550
0,65
1,25
0,6
500
1
0,55
450
0,5
0,75
400
0,45
350
0,4
300/0
30
60
90
120
150
180
210
0,5
0,25
230 l/min
0
30
60
90
120
150
180
210
230 l/min
ಟṇಀᩘ
RELAY
THERMO
SWITCH
ELECTRIC FAN
12-24 VCC
cSt
22
30
46
68
100
150
220
f
0,6
1
1,5
2,3
3,5
5
7
- ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩
Ἔฟཱྀ
✵Ẽὶ᪉ྥ
Ἔධཱྀ
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏
⪏ೃᛶ
㦁㡢್
㔜㔞
m3/h
IP
dB(A)
17
2.400
68
82
8,5
2.400
68
82
෭༷Ἔὶ㔞
㟁ᅽ
䝟䝽䞊
㟁ὶ
✵Ẽὶ㔞
l/min
V
W
A
30-200
12
210
30-200
24
210
ෆᐜ㔞
䝣䜯䞁┤ᚄ
kg
lt.
mm
20
5,5
310
20
5,5
310
䠑䠕
APL 494
ὀᩥ䝁䞊䝗
APL 494 12/24V 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏↓䛧
3RL49412 / 3RL49424
APL 494 12/24V 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏௜
3RL49412T247 / 3RL49424T247
3RL49412T260 / 3RL49424T260
ᵓᡂ㒊ရ
kr
kW
ᛶ⬟⾲
[kcal/h°C]
[kW/°C]
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 47-36 12V IP 67
1TRM47-36/12V
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 47-36 24V IP 67
1TRM47-36/24V
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 60-49 12V IP 67
1TRM60-49/12V
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 60-49 24V IP 67
1TRM60-49/24V
䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖
1RO99332
䝣䝺䞊䝮
3CNL494.1
12VDC 㟁ື䝣䜯䞁
1MCVA18AP70AC
24VDC 㟁ື䝣䜯䞁
1VNAPL58024C
ᅽຊᦆኻ
Bar
2
1000
1,125
900
1
800
0,875
700
0,75
600
500
0,625
400
0,5
300
0,375
200
0,25
100
0,125
1,75
1,5
1,25
1
0,75
0
30
60
90
120
150
180
210
240
270 l/min
0,5
0,25
0
30
60
90
120
150
180
210
240
270 l/min
ಟṇಀᩘ
RELAY
THERMO
SWITCH
ELECTRIC FAN
12-24 VCC
cSt
22
30
46
68
100
150
220
f
0,6
1
1,5
2,3
3,5
5
7
- ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩
Ἔฟཱྀ
✵Ẽὶ᪉ྥ
Ἔධཱྀ
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏
䠒䠌
⪏ೃᛶ
㦁㡢್
㔜㔞
ෆᐜ㔞
䝣䜯䞁┤ᚄ
m3/h
IP
dB(A)
kg
lt.
mm
20
2.800
68
85
25
8
380
10
2.800
68
85
25
8
380
෭༷Ἔὶ㔞
㟁ᅽ
䝟䝽䞊
㟁ὶ
✵Ẽὶ㔞
l/min
V
W
A
30-240
12
240
30-240
24
240
APL 580
ὀᩥ䝁䞊䝗
APL 580 12/24V 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏↓䛧
3RL58012 / 3RL58024
APL 580 12/24V 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏௜
3RL58012T247 / 3RL58024T247
3RL58012T260 / 3RL58024T260
ᵓᡂ㒊ရ
kr
kW
ᛶ⬟⾲
[kcal/h°C]
1TRM47-36/12V
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 47-36 24V IP 67
1TRM47-36/24V
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 60-49 12V IP 67
1TRM60-49/12V
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 60-49 24V IP 67
1TRM60-49/24V
䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖
3RNL580
䝣䝺䞊䝮
3CNL580.1
12VDC 㟁ື䝣䜯䞁
1MCVA18AP70AC
24VDC 㟁ື䝣䜯䞁
1VNAPL58024C
ᅽຊᦆኻ
Bar
[kW/°C]
2
1300
1200
1,4
1,75
1100
1,3
1,5
1,2
1,25
1,1
1
1000
900
1
800
0,75
0,9
700
0,5
0,8
600
500/0
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 47-36 12V IP 67
0,7
50
100
150
200
250
0,25
0
300 l/min
50
100
150
200
250
300
l/min
ಟṇಀᩘ
RELAY
THERMO
SWITCH
cSt
22
30
46
68
100
150
220
f
0,6
1
1,5
2,3
3,5
5
7
- ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩
ELECTRIC FAN
12-24 VCC
Ἔฟཱྀ
✵Ẽὶ᪉ྥ
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏
Ἔධཱྀ
෭༷Ἔὶ㔞
㟁ᅽ
䝟䝽䞊
㟁ὶ
✵Ẽὶ㔞
⪏ೃᛶ
㦁㡢್
㔜㔞
ෆᐜ㔞
䝣䜯䞁┤ᚄ
l/min
V
W
A
m3/h
IP
dB(A)
kg
lt.
mm
50-250
12
240
20
2.900
68
85
33
11,5
380
50-250
24
240
10
2.900
68
85
33
11,5
380
䠒䠍
APL 2/463
ὀᩥ䝁䞊䝗
APL 2/463 12/24V 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏↓䛧
3RL2/46312 / 3RL2/46324
APL 2/463 12/24V 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏௜
3RL2/46312T247 / 3RL2/46324T247
3RL2/46312T260 / 3RL2/46324T260
ᵓᡂ㒊ရ
kr
1TRM60-49
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 47-36 IP 65
1TRM47-36
➃Ꮚ⟽
1CSSDBOPLA
12VDC 䝸䝺䞊
1RLCOPAT12
24VDC 䝸䝺䞊
1RLCOPAT
㜵᣺䝂䝮㻔㻠ಶ㻕
3KIT4135
䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖
1RO01341
䝣䝺䞊䝮
3CNL2/463.1
12VDC 㟁ື䝣䜯䞁
1VNAPL43012C
24VDC 㟁ື䝣䜯䞁
1VNAPL43024C
ᅽຊᦆኻ
Bar
kW
ᛶ⬟⾲
[kcal/h°C]
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏䚷60-49 IP 65
[kW/°C]
2
1600
1,75
1400
1,5
1,75
1,5
1,25
1
0,75
0,5
0,25
1200
1000
800
600
400
200
0
30
60
90
120
150
180
210
240
1,25
1
0,75
0,5
0,25
0
270 l/min
10
20
30
40
50
60
70
80
90
110 l/min
ಟṇಀᩘ
RELAY
THERMO
SWITCH
ELECTRIC FAN
12-24 VCC
cSt
22
30
46
68
100
150
220
f
0,6
1
1,5
2,3
3,5
5
7
- ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩
ELECTRIC FAN
880
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏
820
60
175
242
Thermo-Switch IP 65
350
175
60
30
63
60
30
Ἔฟཱྀ
85
94
38
Oil outlet
1-1/4" GAS
✵Ẽὶ᪉ྥ
460
585
Direction of Air
Ἔධཱྀ
ø14 (4x)
750
50
෭༷Ἔὶ㔞
䠒䠎
700
㟁ᅽ
䝟䝽䞊
㟁ὶ
65
1-1/4" GAS
100
150
295
Oil inlet
15
100
35
150
50
✵Ẽὶ㔞
⪏ೃᛶ
㦁㡢್
㔜㔞
ෆᐜ㔞
䝣䜯䞁┤ᚄ
l/min
V
W
A
m3/h
IP
dB(A)
kg
lt.
mm
30-240
12
420
34
4.800
68
85
40
8
310
30-240
24
420
17
4.800
68
85
40
8
310
APL 2/494
ὀᩥ䝁䞊䝗
APL 2/494 12/24V 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏↓䛧
3RL2/49412 / 3RL2/49424
APL 2/494 12/24V 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏௜
3RL2/49412T247 / 3RL2/49424T247
3RL2/49412T260 / 3RL2/49424T260
ᵓᡂ㒊ရ
kr
kW
ᛶ⬟⾲
[kcal/h°C]
[kW/°C]
1800
1CSSDBOPLA
12VDC 䝸䝺䞊
1RLCOPAT12
24VDC 䝸䝺䞊
1RLCOPAT
㜵᣺䝂䝮㻔㻠ಶ㻕
3KIT4135
䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖
1RO01342
䝣䝺䞊䝮
3CNL2/494.1
12VDC 㟁ື䝣䜯䞁
1MCVA18AP70C
24VDC 㟁ື䝣䜯䞁
1VNAPL58024C
ᅽຊᦆኻ
2
1,25
1000
1,5
1
800
600
0,75
400
0,5
200
0,25
0
1TRM47-36
➃Ꮚ⟽
Bar
1,5
1200
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 47-36 IP 65
2,5
1,75
1400
1TRM60-49
3
2
1600
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏䚷60-49 IP 65
30
60
90
120
150
180
210
240
1
0,5
0
270 l/min
30
60
90
120
150
180
210
240
270 l/min
ಟṇಀᩘ
RELAY
THERMO
SWITCH
ELECTRIC FAN
12-24 VCC
cSt
22
30
46
68
100
150
220
f
0,6
1
1,5
2,3
3,5
5
7
ELECTRIC FAN
- ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩
940
35
870
220
Ἔฟཱྀ
35
430
220
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏
302
Termointerruttore IP 65
Thermo-Switch IP 65
115
93
60
Uscita olio
Oil outlet
94
35
✵Ẽὶ᪉ྥ
460
585
1-1/4" GAS
Direzione Aria
Direction of Air
870
50
920
101
1-1/4" GAS
50
65
100
295
Entrata olio
Oil inlet Ἔධཱྀ
14 (4x)
60
970
9
110
30
200
⪏ೃᛶ
㦁㡢್
㔜㔞
ෆᐜ㔞
䝣䜯䞁┤ᚄ
m3/h
IP
dB(A)
kg
lt.
mm
40
5.600
68
88
50
16
380
20
5.600
68
88
50
16
380
෭༷Ἔὶ㔞
㟁ᅽ
䝟䝽䞊
㟁ὶ
✵Ẽὶ㔞
l/min
V
W
A
30-240
12
480
30-240
24
480
䠒䠏
APL 2/580
ὀᩥ䝁䞊䝗
APL 2/580 12/24V 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏↓䛧
3RL2/58012 / 3RL2/58024
APL 2/580 12/24V 䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏௜
3RL2/58012T247 / 3RL2/58024T247
3RL2/58012T260 / 3RL2/58024T260
ᵓᡂ㒊ရ
kr
kW
ᛶ⬟⾲
[kcal/h°C]
3
2500
2
1500
0,5
0
50
100
150
200
250
300
1RLCOPAT12
24VDC 䝸䝺䞊
1RLCOPAT
㜵᣺䝂䝮㻔㻠ಶ㻕
3KIT4135
䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖
1RO00336
䝣䝺䞊䝮
3CNL2/580.1
12VDC 㟁ື䝣䜯䞁
1MCVA18AP70AC
24VDC 㟁ື䝣䜯䞁
1VNAPL58024C
ᅽຊᦆኻ
3
2,5
2
1,5
1
500
1CSSDBOPLA
12VDC 䝸䝺䞊
3,5
1,5
1000
1TRM47-36
➃Ꮚ⟽
4
2,5
2000
1TRM60-49
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 47-36 IP 65
Bar
[kW/°C]
3000
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏䚷60-49 IP 65
1
0,5
0
350 l/min
50
100
150
200
250
300
350 l/min
ಟṇಀᩘ
cSt
22
30
46
68
100
150
220
f
0,6
1
1,5
2,3
3,5
5
7
RELAY
THERMO
SWITCH
ELECTRIC FAN
12-24 VCC
ELECTRIC FAN
- ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩
1140
50
1040
289
50
462
289
302
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏
94
115
93
Thermo-Switch IP 65
60
Ἔฟཱྀ
81
Oil outlet
✵Ẽὶ᪉ྥ
557
Ἔධཱྀ
460
1-1/2" GAS
Direction of Air
55
1040
96
37
1-1/2" GAS
120
267
Oil inlet
ø14 (4x)
55
60
1100
9
110
30
200
1150
䠒䠐
෭༷Ἔὶ㔞
㟁ᅽ
䝟䝽䞊
㟁ὶ
✵Ẽὶ㔞
l/min
V
W
A
m3/h
30-350
12
480
40
5.800
30-350
24
480
20
5.800
68
㦁㡢್
㔜㔞
IP
dB(A)
68
88
88
⪏ೃᛶ
ෆᐜ㔞
䝣䜯䞁┤ᚄ
kg
lt.
mm
60
23
380
60
23
380
䝁䞁䜽䝸䞊䝖䝭䜻䝃䞊⏝✵෭䜽䞊䝷䞊
SCAMBIATORE DI CALORE PER AUTOBETONIERE
䛣䜜䛿≉ู䛺䝍䜲䝥䛾䜽䞊䝷䞊䛷䝍䞁䜽䛸䝣䜱䝹䝍䞊䛜⤌䜏ྜ䜟䛥䛳䛶䛔䜎䛩 䝝䜲䝗䝻
䝇䝍䝔䜱䝑䜽䝖䝷䞁䝇䝭䝑䝅䝵䞁⏝䛸䛧䛶ྥ䛔䛶䛚䜚䚷䝁䞁䜽䝸䞊䝖䝭䜻䝃䞊䜔䚷䛭䛾௚䛾
䝅䝇䝔䝮⏝䛸䛧䛶䝁䝇䝖๐ῶ䛻ᐤ୚䛧䜎䛩
ᶆ‽䛾㻰㻯㻝㻞㻛㻞㻠㼂䝣䜯䞁䚷䜰䝹䝭䝪䝕䜱䚷䛻㻝㻤㻸䛾䝍䞁䜽䚷䝃䜽䝅䝵䞁䝣䜱䝹䝍䚷䝺䝧䝹
䝀䞊䝆䚷䝗䝺䞁䝅䝇䝔䝮䚷䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏㻔㻢㻡䉝䛻タᐃ㻕䛜䛴䛔䛶䛔䜎䛩
Questo è un particolare tipo di scambiatore con serbatoio e filtro incorporato. È indicato per il raffreddamento di trasmissioni idrostatiche in circuito chiuso, soprattutto su mescolatori di calcestruzzo e
consente una notevole semplificazione dell’impianto idraulico e una
notevole riduzione di costi dello stesso.
Oltre al normale pacco radiante in alluminio con ventilatore a corrente
continua 12 o 24 V, questo scambiatore è munito di serbatoio avente
capacità 18 litri con filtro in aspirazione, livello visivo, scarico condeniW[j[hceijWjeÓiiejWhWjkhW,+–9$
⾲䛻♧䛥䜜䛶䛔䜛ὶ㔞䛜෭༷ᛶ⬟䜢Ⓨ᥹䛩䜛᥎ዡὶ㔞䛸䛺䜚䜎䛩
᭱పὶ㔞䜢ୗᅇ䜛䛸ὶ㏿䛜పୗ䛧䛶኱䛝䛺⇕஺᥮⋡䛾పୗ䛻䛺䜚䜎䛩䚷㏫䛻䚷᭱
኱ὶ㔞䜢㉸䛘䜛䛸኱䛝䛺ᅽຊᦆኻ䛸䛺䜛䛾䛻஺᥮⇕㔞䛿䛭䜣䛺䛻ቑ䛘䜎䛫䜣䚷䚷
ᛶ⬟䜹䞊䝤䛿ὶ㔞䛤䛸䛾஺᥮⇕㔞䜢㼗㼏㼍㼘㻛㼔㼻㻯㻌䜎䛯䛿㻌㼗㼃㻛㼻㻯㻌䛷♧䛧䛶䛔䜎䛩䚷
ṇ☜䛺஺᥮⇕㔞䜢ィ⟬䛩䜛䛻䛿᭱኱✵Ẽ ᗘ䛸ᕼᮃ䛾Ἔ 䛸䛾ᕪ䛸䜢ᇶ䛻᥃䛡
⟬䛷ồ䜑䜙䜜䜎䛩䚷
䛣䛾䜽䞊䝷䞊䛿ᒇእ䛷౑⏝䛥䜜䜛䛯䜑㗰〇㒊ရ䛿䛥䜃Ṇ䜑䛾≉Ṧฎ⌮䜢䛧䛶䛔䜎
䛩䚷䛚ᐈᵝ䛿⾲㠃䛻䛹䛾䜘䛖䛺ሬᩱ䛷䜒ሬᕸ䛩䜛䛣䛸䛜ྍ⬟䛷䛩
䠒䠒
Le portate olio indicate in tabella sono quelle consigliate per il buon
funzionamento dello scambiatore: andando al di sotto della portata
minima la bassa velocità dell’olio causa un forte calo di rendimento,
mentre con una portata superiore alla massima aumentano le perdite
di carico senza che il rendimento migliori in maniera apprezzabile.
La curva di rendimento fornisce la potenzialità di scambio specifica
in kcal/h°C o in KW/°C in funzione delle diverse portate olio; per calcolare la quantità di calore che lo scambiatore è in grado di disperdere è sufficiente moltiplicare tale potenzialità per la differenza tra
la temperatura dell’olio desiderata e quella dell’aria ambiente estiva.
Poiché questi scambiatori sono installati su macchine che lavorano
all’esterno, esposte quindi alle intemperie, le parti in lamiera di acciaio
vengono sottoposte a un trattamento chimico particolare che inibisce
la formazione di ruggine; su tale trattamento può essere effettuato
qualsiasi tipo di verniciatura da parte del cliente.
ELRO/91261
ὀᩥ䝁䞊䝗
ELRO 91261 䝣䜱䝹䝍௜
3REO91261C
ELRO 91261 䝣䜱䝹䝍䛺䛧
3REO91261
ᵓᡂ㒊ရ
kr
3CNEO91261.1
䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖
3RNEO91261
䜶䝺䜽䝖䝸䝑䜽䝣䜯䞁
1VNEO91261
䜲䞁䝺䝑䝖䝥䝷䜾
1T TC6
䝺䝧䝹䝀䞊䝆
1LIVTLA56
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 55-44 °C
1TRM55-44
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏 65-54 °C
1TRM65-54
䜸䜲䝹䝣䜱䝹䝍
1FTREO91261
䝤䝸䞊䝄䝟䜲䝥
3TBSFEO91261.1
䝣䜱䝹䝍䜶䝺䝯䞁䝖
1CRTEO91261
ᅽຊᦆኻ
Bar
kW
ᛶ⬟⾲
[kcal/h°C]
䝣䝺䞊䝮
[kW/°C]
0,7
250
0,6
0,287
0,5
225
0,4
200
0,237
0,3
175
0,2
0,187
150
0,1
0
125
5
10
15
20
25
35
40
45
50
55
60 l/min
ಟṇಀᩘ
100
75/0
30
0,137
5
10
15 20
25 30
35 40
45 50
cSt
22
30
46
68
100
150
220
f
0,6
1
1,5
2,3
3,5
5
7
55 60 l/min
- ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩
200
300
56
Ἔฟཱྀ
50
Oil outlet
✵Ẽὶ᪉ྥ
240
660
50
300
210
1 1/4" Gas
300
450
Direction of Air
63
Ἔධཱྀ
ø14 (4x)
50
M26x1,5
60
20
210
Oil inlet
20
180
185
300
20
220
305
332
465
335
෭༷Ἔὶ㔞
容量
電圧
パワー
電流
空気流量
耐候性
騒音値
重量
䝣䜯䞁┤ᚄ
l/min
l
V
W
A
m3/h
IP
dB(A)
kg
mm
12
180
15
1.600
68
74
18
280
24
180
7,5
1.600
68
74
18
280
upon request only
5-60
18
䠒䠓
✵෭䜽䞊䝷䞊䛾⤌❧䛶䛸䝯䞁䝔䝘䞁䝇ㄝ᫂
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO, FUNZIONAMENTO E MANUTENZIONE
DEGLI SCAMBIATORI ARIA-OLIO SESINO
⤌䜏❧䛶
Montaggio
✵෭䜽䞊䝷䞊䛜ྲྀ䜚௜䛡䜙䜜䜛ሙᡤ䛿✵Ẽ䛾ὶ䜜䛜㑧㨱䛥䜜䛺䛔䛸䛣䜝䛷䛺䛡䜜
䜀䛺䜚䜎䛫䜣䚷⇕஺᥮ຠ⋡䜢⥔ᣢ䛩䜛䛯䜑䛻䚷᤼Ẽ䛜྾Ẽഃ䛻ᅇ䜙䛺䛔ᕤኵ䛜ᚲ
せ䛷䛩
Lo scambiatore deve essere installato in modo che l’aria non sia ostacolata nel suo fluire sia in aspirazione che all’uscita del pacco radiante.
Per una resa termica ottimale bisogna evitare qualsiasi riciclaggio d’aria calda tra uscita ed aspirazione.
㛗᫬㛫 ᗘ䛾ప䛔䛸䛣䜝䛷Ṇ䜎䛳䛶䛔䜛䛸䚷Ἔ 䛜పୗ䛧䚷⢓ᗘ䛜㧗䛟䛺䜚䜎䛩䚷෌
䜃ᶵᲔ䛜㉳ື䛧䛯䛸䛝䛻䜒ᅽຊᦆኻ䛷Ⓨ⏕䛩䜛᭱㧗ᅽ䛜⪏ᅽ௨ෆ䛷䛺䛟䛶䛿䛺䜚
䜎䛫䜣䚷䛭䛾䛸䛝䛾䛯䜑䛻䜽䞊䝷䞊䛸ᖹ⾜䛻䝞䜲䝟䝇ᘚ䜢㓄⨨䛩䜛ᚲせ䛜䛒䜚䜎䛩
䚷䛣䛾✀㢮䛾䜽䞊䝷䞊䛿㏻ᖖᡠ䜚䝷䜲䞁䛷౑⏝䛥䜜䜎䛩
In caso di fermo macchina prolungato a temperature rigide invernali,
la temperatura dell’olio diventa molto bassa e quindi aumenta molto
la sua viscosità. Alla rimessa in marcia, la perdita di carico può diventare superiore alla massima pressione ammissibile; in questo caso
bisogna dotare lo scambiatore di una valvola di by-pass di taratura
appropriata.
ὶ㔞䛜ኚ໬䛩䜛ᅇ㊰䛺䛹䛷䛿䚷䜽䞊䝸䞁䜾ᑓ⏝䛾䝫䞁䝥䜢ᣢ䛳䛯⊂❧ᅇ㊰䛸䛩䜛
䛣䛸䜒ྍ⬟䛷䛩䚷䜘䜚Ⰻ䛔ఏ⇕ຠ⋡䜢⥔ᣢ䛷䛝䜎䛩䚷Ἔ䛿䚷ୗഃ䝫䞊䝖䛛䜙౪⤥䛧
䜎䛩
Gli scambiatori aria-olio Sesino SpA sono generalmente installati sul
circuito di ritorno; è possibile anche realizzare un circuito separato
con una pompa autonoma e ciò è consigliabile nel caso in cui le portate allo scarico siano molto variabili; ciò facendo si ottiene anche un
miglioramento di resa termica.
ධཱྀฟཱྀ䛿䚷ᘬ䛳ᙇ䜚ຊ䛺䛟䚷᣺ື䛜ఏ䜟䜙䛺䛔䜘䛖䛻䛧䛺䛡䜜䜀䛺䜚䜎䛫䜣
䜽䞊䝷䞊䛾᭱㧗౑⏝ᅽຊ௨ୖ䛻䝢䞊䜽ᅽ䛜䛒䛜䜙䛼䜘䛖䛻䛧䛺䛟䛶䛿䛺䜚䜎䛫䜣
L’entrata dell’olio deve avvenire preferibilmente dal basso.
I raccordi di entrata ed uscita olio devono essere collegati senza tensioni e non dovranno trasmettere alcuna vibrazione allo scambiatore.
Per quanto riguarda i colpi di pressione, essi non devono mai superare
la pressione dinamica massima ammessa dallo scambiatore.
సື
Funzionamento
䜎䛪᭱ึ䛻౪⤥㟁ᅽ䜢䝛䞊䝮䝥䝺䞊䝖䛸௜䛡ྜ䛫䝏䜵䝑䜽䛧䛶䛟䛰䛥䛔
Ἔ 䛿䝣䜯䞁䛾㉳ື೵Ṇ䛷ไᚚ䛥䜜䜎䛩䚷ᕼᮃ ᗘ䛻䜘䜚䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏䜢䝉䝑䝖䛧
䛶䛟䛰䛥䛔䚷䜒䛧䝣䜯䞁䛜㐃⥆ᅇ㌿䛧䛶䛔䜛ᚲせ䛜䛒䜛ሙྜ䛿䚷䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏䛾䝎
䜲䜰䝹䜢᭱ప䛻䝉䝑䝖䛧䛶䛟䛰䛥䛔䚷Ἔᅽ䝅䝇䝔䝮䛷䛿䚷䝢䞊䜽ᅽ䛜Ⓨ⏕䛩䜛䛣䛸䛜䛒
䜚䜎䛩䚷䛭䜜䛜䜽䞊䝷䞊䛾᭱㧗ᅽ䛻㏆䛵䛟䚷䜎䛯䛿㉸䛘䜛ྍ⬟ᛶ䛜䛒䜚䜎䛩䚷
䛣䛾䜘䛖䛺⬦ື䛿Ἔ䜢ఏ䛳䛶䚷㡢㏿䛷ఏ㐩䛧䜎䛩䚷䛭䜜䛿䚷୍⯡䛾ᅽຊィ䛷䛿ィ
䛷䛝䜎䛫䜣䚷㟁Ẽⓗ䛺ィ ᶵ䜢౑⏝䛩䜛䛧䛛䛒䜚䜎䛫䜣
䛣䛾䝢䞊䜽䛜㻞㻜㼎㼍㼞䜢㉸䛘䜛䜘䛖䛺ሙྜ䚷⮬ᕫᚠ⎔䝫䞁䝥䜢⿦ഛ䛧䛯䝅䝇䝔䝮䜢⏝䛔
䜛ᚲせ䛜䛒䜚䜎䛩
Si deve innanzi tutto verificare che la tensione e la frequenza di alimentazione corrisponda a quella indicata sulla targhetta.
La temperatura dell’olio può essere regolata mediante l’interruzione
o l’azionamento dell’elettroventola; per fare ciò viene utilizzato il termostato impostandolo sulla temperatura desiderata.
Nel caso si desiderasse un funzionamento continuo del ventilatore,
è sufficiente ruotare la manopola del termostato sul valore minimo.
Nei sistemi idraulici possono verificarsi dei picchi di pressione che
possono avvicinarsi o superare la pressione massima ammissibile dello scambiatore. Poiché tali pulsazioni viaggiano nell’olio alla velocità
del suono, esse non sono misurabili con normali manometri, ma solo
con un’adatta strumentazione elettronica.
Nel caso in cui questi picchi superino il valore di 20 bar, è indispensabile alimentare lo scambiatore con una pompa autonoma.
La pressione statica massima ammessa è di 2 bar.
䝯䞁䝔䝘䞁䝇
MANUTENZIONE
ἜഃΎᤲ
Pulizia lato olio.
Ύᤲ䛾䛯䜑䛻䛿䛔䛳䛯䜣䜽䞊䝷䞊䜢䝅䝇䝔䝮䛛䜙ྲྀ䜚እ䛧䜎䛩 ở䜜䜢ྲྀ䜚㝖䛟䛯䜑
䛻Ὑί๣䜢㻝㻜㻙㻟㻜ศᚠ⎔䛥䛫䜎䛩䚷Ὑί๣䜢᏶඲䛻ྲྀ䜚ཤ䜛䛯䜑䛻䜶䜰䞊䝤䝻䞊䛧
䜎䛩
Per tale tipo di pulizia lo scambiatore deve essere smontato.
Lo sporco potrà essere eliminato con la circolazione di un prodotto
detergente. La durata di questa operazione dipende naturalmente dal
grado di sporco; può variare da 10 a 30 minuti.
Dopo questa operazione il prodotto resta all’interno e bisognerà quindi procedere alla sua espulsione tramite aria compressa.
✵ẼഃΎᤲ
䛣䛾సᴗ䛿ᅽ⦰✵Ẽ䜎䛯䛿Ỉ䛷䛚䛣䛺䛘䜎䛩䚷ὶ䜜䛾᪉ྥ䛿䝎䝯䞊䝆䜢㜵Ṇ䛩䜛
䛯䜑䛻䝣䜱䞁䛻ᖹ⾜䛷䛺䛡䜜䜀䛔䛡䜎䛫䜣䚷Ὑί๣䜒౑⏝䛷䛝䜎䛩䛜䜰䝹䝭䝙䝳䜴
䝮䛻↓ᐖ䛾䜒䛾䛻㝈䜙䜜䜎䛩 䜘䛤䜜䛻Ἔ䜔䜾䝸䝇䛜ྵ䜎䜜䜛ሙྜ䛻䛿䚷䝇䝏䞊䝮
䚷䜎䛯䛿䚷‫‮‬䜢౑⏝䛩䜛䛣䛸䜒ྍ⬟䛷䛩䚷Ὑί୰䛿㟁Ẽ㒊ရ䛻Ỉศ䛜౵ධ䛧䛺䛔
䜘䛖䛻ὀព䛧䛶䛟䛰䛥䛔䚹
䠒䠔
Pulizia lato aria.
Essa potrà essere eseguita mediante aria compressa o acqua. La direzione del getto dovrà essere parallela alle alette per non danneggiarle. Il risultato potrà essere migliore con l’aggiunta di un prodotto
detergente, ma bisogna essere certi che esso non intacchi l’alluminio.
Se l’accumulo di sporco è causato da olio o da grasso, la pulizia potrà
essere effettuata con un getto di vapore o di acqua calda.
Durante le operazioni di pulizia il motore elettrico dovrà essere convenientemente protetto.
106
⮬ᕫᚠ⎔䝫䞁䝥௜䜽䞊䝷䞊
UNITA DI RAFFREDDAMENTO A CORRENTE ALTERNATA SERIE RAS
䜰䝥䝸䜿䞊䝅䝵䞁䛻䜘䛳䛶䛿㧗䛔䝢䞊䜽ᅽ䛜Ⓨ⏕䛧䛯䜚䚷ὶ㔞䛜኱䛝䛟ኚ໬䛩䜛䛺
䛹䛾ሙྜ䛜䛒䜚䜎䛩䚷䛣䜜䜙䛿ఏ⇕ຠ⋡䛻኱䛝䛟ᙳ㡪䛧䜎䛩䚷䛣䛾䜘䛖䛺ሙྜ䛻䛿
㏻ᖖ䛾䜽䞊䝷䞊䜢౑⏝䛩䜛䛣䛸䛿䛚䛩䛩䜑䛷䛝䜎䛫䜣
In alcune applicazioni non è possibile o consigliabile utilizzare un
semplice scambiatore di calore aria-olio a causa della presenza di colpi d’ariete di elevata intensità o di portate olio estremamente variabili,
tali da pregiudicare la resa termica dello scambiatore.
䛭䛾䜘䛖䛺ሙྜ䛻䛿䜽䞊䝷䞊䛻Ἔ䜢౪⤥䛩䜛䛾䛻୺ᅇ㊰䛛䜙ศ㞳䛥䜜䛯䝷䜲䞁䛸䛩
䜛䛯䜑䜸䝣䝷䜲䞁䝫䞁䝥䜢౑⏝䛩䜛䛾䛜Ⰻ䛔䛷䛩䚷㻌 䛣䛾せồ䜢‶䛯䛩䛯䜑䛻⮬ᕫ
₶⁥䝫䞁䝥௜䛾䜽䞊䝷䞊㻾㻭㻿䜢⏝ព䛧䜎䛧䛯
In questi casi è utile alimentare lo scambiatore con una pompa off-line
per renderlo indipendente dall’impianto oleoidraulico primario.
Per soddisfare questa richiesta abbiamo realizzato le Unità di Raffreddamento RAS.
䛣䛾✀㢮䛾䜽䞊䝷䞊䛿✵෭䜽䞊䝷䞊䛻୧㍈䛾㟁ືᶵ䚷Ἔᅽ䝫䞁䝥䚷䜽䞊䝸䞁䜾䝣䜯
䞁䛜⤌௜䛝䜎䛩䚷᭱኱సືᅽ䛿㻝㻜㼎㼍㼞㻌ᮏᶵ䜈䛾⤌௜䛡䜢ᐜ᫆䛻䛩䜛䛯䜑㟁Ẽ㓄⥺
䛿➃Ꮚ⟽䛻䜎䛸䜑䜙䜜䛶䛔䜎䛩
Esse sono composte da uno scambiatore aria-olio e da un unico motore elettrico bialbero che aziona una pompa di circolazione olio a
ingranaggi e una ventola di raffreddamento.
La pressione massima di funzionamento ammessa dello scambiatore
è di 10 bar.
䛤せồ䛻䜘䜚䚷䝍䞁䜽䛻ྲྀ䜚௜䛡䜛 ᗘ䝉䞁䝃௜䛾ㄪ⠇ྍ⬟䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏䜢䛸䜚
䛴䛡䜙䜜䜎䛩
䛤せồ䛻䜘䜚䝫䞁䝥྾ධ䝣䜱䝹䝍䜢䛸䜚䛴䛡䜙䜜䜎䛩
ᛶ⬟䜹䞊䝤䛻䛿ྛὶ㔞䛻䛚䛡䜛஺᥮⇕㔞䜢䚷෭༷┠ᶆ
ᕪ䜢ᇶ䛻ィ⟬䛷䛝䜛䜘䛖䛻㼗㼃䛷♧䛧䛶䛔䜎䛩
ᗘ䛸᭱኱✵Ẽ
ᗘ䛸䛾
Per agevolarne il montaggio, il collegamento elettrico viene effettuato tramite una cassetta di derivazione fissata esternamente sul telaio
dell’Unità di Raffreddamento.
Su richiesta queste unità possono essere completate con un termostato elettronico regolabile munito di sonda da inserire all’interno del
serbatoio da raffreddare.
Sempre su richiesta può essere fornito anche un filtro olio da collegare in aspirazione alla pompa.
I diagrammi di rendimento indicati qui di seguito, forniscono la quantità di calore che ogni Unità di Raffreddamento è in grado di disperdere in kW in funzione della differenza tra la temperatura dell’olio
desiderata e la massima temperatura ambiente estiva.
䠓䠌
RAS 1000
ὀᩥ䝁䞊䝗
RAS 1000
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏↓䛧
3RRAS1000
RAS 1000
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏௜
3RRAS1000T
ᵓᡂ㒊ရ
㟁Ẽᘧ䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏
1TRM RAS
ឤ
㒊㛗䛥2m
1SND RAS
ឤ
㒊㛗䛥4m
1SND ROC4M
䜸䜲䝹䝣䜱䝹䝍
1FTR MPS50
➃Ꮚ⟽
1CSSDSAR336
䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖
1RO03378
䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖
䝥䝻䝔䜽䝅䝵䞁䜾䝸䝹
3TLPRAS1000.1
䝝䜴䝆䞁䜾
3TLRAS1000.1
䝣䜯䞁
1GRAS1000
䝣䜯䞁䜾䝸䝹
3RTRAS1000.1
䝫䞁䝥
1PORAS3000
㟁ືᶵ
1MRAS3000
- ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩
Ἔฟཱྀ
✵Ẽὶ᪉ྥ
ᛶ⬟⾲
KW
Holes
Ἔධཱྀ
6
5
4
3
2
1
0
෭༷Ἔὶ㔞
㟁ᅽ
l/min
у
13
220-240
13
Y
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
ᗘᕪ (°C)
࿘Ἴᩘ
䝟䝽䞊
㟁ὶ
⪏ೃᛶ
✵Ẽὶ㔞
㦁㡢್
㔜㔞
hz
W
A
IP
m3/h
dB(A)
kg
380-420
50
550
2,80-1,60
55
850
68
18
440-480
60
640
2,80-1,60
55
850
68
18
䠓䠍
RAS 3000
ὀᩥ䝁䞊䝗
RAS 3000
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏↓䛧
3RRAS3000
RAS 3000
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏௜
3RRAS3000T
ᵓᡂ㒊ရ
㟁Ẽᘧ䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏
1TRM RAS
ឤ
㒊㛗䛥2m
1SND RAS
ឤ
㒊㛗䛥4m
1SND ROC4M
䜸䜲䝹䝣䜱䝹䝍
1FTR MPS50
➃Ꮚ⟽
1CSSDSAR336
䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖
1RONO1
䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖
䝥䝻䝔䜽䝅䝵䞁䜾䝸䝹
3TLPRAS3000.1
䝝䜴䝆䞁䜾
3TLRAS3000.1
䝣䜯䞁
1GRAS3000
䝣䜯䞁䜾䝸䝹
3RTRAS3000.1
A
B
C
D
E
F
G
H
䝫䞁䝥
1PORAS3000
410
395
193
370
250
400
200
1/2"Gas
㟁ືᶵ
1MRAS3000
ᑍἲ
- ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩
✵Ẽὶ᪉ྥ
Oil outlet
Direction of Air
Ἔฟཱྀ
1/2"Gas
øH
A
Ἔධཱྀ
C
Oil inlet
25
D
25
B
E
G
ᛶ⬟⾲
KW
25
11
10
9
=
8
7
6
F
5
=
4
3
2
N°4 Holes ø7
1
G
෭༷Ἔὶ㔞
l/min
䠓䠎
㟁ᅽ
у
Y
25
0/5
10
15
20
25
30
35
40
45
ᗘᕪ (°C)
࿘Ἴᩘ
䝟䝽䞊
㟁ὶ
⪏ೃᛶ
✵Ẽὶ㔞
㦁㡢್
㔜㔞
hz
W
A
IP
m3/h
dB(A)
kg
13
220-240
380-420
50
550
2,80-1,60
55
850
68
24
13
254-480
440-480
60
640
2,80-1,60
55
850
68
24
RAS 5000
ὀᩥ䝁䞊䝗
RAS 5000
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏↓䛧
3RRAS5000
RAS 5000
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏௜
3RRAS5000T
ᵓᡂ㒊ရ
ᑍἲ
A
B
C
D
E
F
G
H
450
405
203
470
250
500
200
3/4"Gas
㟁Ẽᘧ䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏
1TRM RAS
ឤ
㒊㛗䛥2m
1SND RAS
ឤ
㒊㛗䛥4m
1SND ROC4M
䜸䜲䝹䝣䜱䝹䝍
1FTR MPS50
➃Ꮚ⟽
1CSSDSAR336
䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖
1RONO3
䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖
䝥䝻䝔䜽䝅䝵䞁䜾䝸䝹
3TLPRAS5000.1
䝝䜴䝆䞁䜾
3TLRAS5000.1
䝣䜯䞁
1GRAS5000
䝣䜯䞁䜾䝸䝹
3RTRAS5000.1
䝫䞁䝥
1PORAS5000
㟁ືᶵ
1MRAS5000
- ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩
Oil outlet
✵Ẽὶ᪉ྥ
øH
1/2"Gas
Direction of Air
A
Ἔධཱྀ
C
Oil inlet
Ἔฟཱྀ
25
D
25
B
E
G
ᛶ⬟⾲
KW
25
14
13
12
11
10
=
9
8
7
F
6
=
5
4
3
2
N°4 Holes ø7
1
G
25
0/5
10
15
20
25
30
35
40
45
ᗘᕪ (°C)
࿘Ἴᩘ
䝟䝽䞊
㟁ὶ
⪏ೃᛶ
✵Ẽὶ㔞
㦁㡢್
㔜㔞
l/min
у
Y
hz
W
A
IP
m3/h
dB(A)
kg
22
230-240
380-420
50
750
3,5-2,0
55
1.500
70
36
22
254-280
440-480
60
750
3,5-2,0
55
1.500
70
36
෭༷Ἔὶ㔞
㟁ᅽ
䠓䠏
RAS 7000
ὀᩥ䝁䞊䝗
RAS 㻣000
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏↓䛧
3RRAS7000
RAS 㻣000
䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏௜
3RRAS7000T
ᵓᡂ㒊ရ
ᑍἲ
A
B
C
D
E
F
G
H
495
455
225
520
290
550
240
3/4"Gas
㟁Ẽᘧ䝃䞊䝰䝇䜲䝑䝏
1TRM RAS
ឤ
㒊㛗䛥2m
1SND RAS
ឤ
㒊㛗䛥4m
1SND ROC4M
䜸䜲䝹䝣䜱䝹䝍
1FTR MPS50
➃Ꮚ⟽
1CSSDSAR336
䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖
1RONO4
䜽䞊䝸䞁䜾䜶䝺䝯䞁䝖
䝥䝻䝔䜽䝅䝵䞁䜾䝸䝹
3TLPRAS7000.1
䝝䜴䝆䞁䜾
3TLRAS7000.1
䝣䜯䞁
1GRAS7000
䝣䜯䞁䜾䝸䝹
3RTRAS7000.1
䝫䞁䝥
1PORAS7000
㟁ືᶵ
1MRAS7000
- ᑍἲ䚷ᛶ⬟䛿ኚ᭦䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩
Oil outlet
✵Ẽὶ᪉ྥ
øH
1/2"Gas
Direction of Air
A
Ἔධཱྀ
C
Oil inlet
Ἔฟཱྀ
25
B
D
ᛶ⬟⾲
KW
E
G
25
20
19
25
18
17
16
15
14
13
=
12
11
10
9
F
8
7
=
6
5
4
3
N°4 Holes ø7
2
1
G
0/5
10
15
20
25
30
35
40
45
ᗘᕪ (°C)
࿘Ἴᩘ
䝟䝽䞊
㟁ὶ
⪏ೃᛶ
✵Ẽὶ㔞
㦁㡢್
㔜㔞
l/min
у
Y
hz
W
A
IP
m3/h
dB(A)
kg
34
230
400
50
1100
4,5-2,6
55
2.000
75
58
34
254
440
60
1300
4,6-2,7
55
2.000
75
58
෭༷Ἔὶ㔞
䠓䠐
25
㟁ᅽ
⮬ᕫᚠ⎔䝫䞁䝥௜䜽䞊䝷䞊䛾⤌❧䛶䛸䝯䞁䝔䝘䞁䝇ㄝ᫂
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO, MESSA IN MARCIA E MANUTENZIONI
GRUPPI AUTONOMI DI RAFFREDDAMENTO
⤌䜏❧䛶
Montaggio
䛣䛾䜽䞊䝷䞊䛿✵Ẽ䛾ὶ䜜䛜㑧㨱䛥䜜䛺䛔䛸䛣䜝䛻㓄⨨䛧䜎䛩 ⇕஺᥮ຠ⋡䜢⥔ᣢ
䛩䜛䛯䜑䚷୍᪦⇕䜢ྲྀ䛳䛯✵Ẽ䛜෌䜃྾䛔㎸䜎䜜䛺䛔䜘䛖䛻ὀព䛧䛶䛟䛰䛥䛔
Il gruppo deve essere installato in modo che l’aria non sia ostacolata
nel suo fluire sia in aspirazione che in uscita dal pacco radiante.
E’ indispensabile che nel locale in cui funziona esista un ricambio d’aria sufficiente in modo che l’aria stessa non venga riscaldata pregiudicando la resa termica dello scambiatore.
Si deve inoltre fare in modo che il flusso d’aria non vada ad infastidire
l’operatore.
I Gruppi Autonomi devono essere collegati con tubi flessibili al serbatoio che devono raffreddare.
E’ indispensabile che il tubo di aspirazione sia di diametro uguale o
superiore al diametro del raccordo esistente sul gruppo; in caso contrario si potrebbero verificare fenomeni di cavitazione che causerebbero rumorosità elevata e possibile rottura della pompa.
Per lo stesso motivo il tubo di aspirazione non deve offrire eccessive
perdite di carico e si devono pertanto evitare percorsi tortuosi, riduzione di diametri, ecc..
Si devono anche evitare ostruzioni in mandata per non mettere in
pressione il pacco radiante, la cui massima pressione di funzionamento è di 2 bar.
Nel caso si debba posizionare il Gruppo più in alto del livello dell’olio, l’impiego di una pompa a ingranaggi autoadescante consente di
posizionarlo ad un’altezza massima di 2 metri tra la pompa e il livello
dell’olio; ad altezze superiori la pompa potrebbe cavitare.
䜶䜰䞊䛾ὶ䜜䛿䜸䝨䝺䞊䝍䛻ᙜ䛯䜙䛼䜘䛖䛻䜺䜲䝗䛧䛶䛟䛰䛥䛔䚷⮬ᕫᚠ⎔䝫䞁䝥䛾
᥋⥆䛻䛿䝣䝺䜻䝅䝤䝹䝏䝳䞊䝤䜢౑⏝䛧䛶䛟䛰䛥䛔䚷྾ධ⟶䛾┤ᚄ䛿䝴䝙䝑䝖䛾᥋
⥆ཱྀ䛸ྠ䛨䛛䜘䜚኱䛝䛟䛧䛶䛟䛰䛥䛔䚷䛣䜜䛜Ᏺ䜙䜜䛺䛔䛸䜻䝱䝡䝔䞊䝅䝵䞁䛜Ⓨ⏕䛧
䚷㦁㡢䛜㉳䛝䜛䛰䛡䛷䛺䛟䚷ሙྜ䛻䜘䛳䛶䛿䝫䞁䝥䛜◚ᦆ䛧䜎䛩䚷
ྠ䛨⌮⏤䛷྾ධ⟶䛷䛿␗ᖖ䛺ᅽຊᦆኻ䛿チᐜ䛥䜜䜎䛫䜣䚷᭤䛢⟠ᡤ䛜ከ䛛䛳䛯䜚
䚷ᚄ䛜ᑠ䛥䛛䛳䛯䜚䛩䜛䛾䛿ᮃ䜎䛧䛟䛒䜚䜎䛫䜣䚷䚷
䜽䞊䝷䞊䛾⪏ᅽ䛿㻞㼎㼍㼞䛷䛩䛾䛷䝫䞁䝥ฟཱྀ䛻㧗䛔ᅽ䛜Ⓨ⏕䛧䛺䛔䜘䛖䛻ὀព䛧䛶䛟
䛰䛥䛔䚷䝴䝙䝑䝖䛜䝍䞁䜽఩⨨䜘䜚㧗䛔ሙᡤ䛻䛺䜛ሙྜ䛿䝫䞁䝥䛾྾ධ᮲௳䛻ὀព
䛧䛶䛟䛰䛥䛔䚷᥎ዡ䛿㻞㼙௨ୗ䛷䛩䚷䛭䜜䜘䜚㧗䛔ᕪ䛜䛒䜛䛸䜻䝱䝡䝔䞊䝅䝵䞁䛾ᜍ䜜
䛜䛒䜚䜎䛩
సື
Funzionamento
సື๓䛻䜽䞊䝷䞊䛻౪⤥䛥䜜䜛㟁ᅽ䛜㖭ᯈ䛸䛒䛳䛶䛔䜛䛛䝏䜵䝑䜽䛧䛶䛟䛰䛥䛔䚷
䝣䜯䞁䛾ᅇ㌿᪉ྥ䛜▮༳䛸䛒䛳䛶䛔䜛䛛☜ㄆ䛧䛶䛟䛰䛥䛔䚷▮༳䛜䛒䛳䛶䛔䜜䜀䝫
䞁䝥䜒ṇ䛧䛔᪉ྥ䛻ᅇ㌿䛧䜎䛩
Si deve innanzitutto verificare che la tensione e la frequenza di alimentazione corrispondano a quella indicata sulla targhetta.
All’atto della messa in marcia è indispensabile verificare che la ventola
ruoti nella direzione indicata dalle freccia; in questo modo anche la
pompa ruoterà nel senso giusto.
䝯䞁䝔䝘䞁䝇
MANUTENZIONE
ἜഃΎᤲ
Pulizia lato olio
Ύᤲ䛩䜛ሙྜ䜽䞊䝷䞊䛿୍᪦ᶵᲔ䛛䜙ྲྀ䜚እ䛧䛶䛟䛰䛥䛔䚷䜎䛯䝷䝆䜶䞊䝍䜢䜽䞊
䝷䞊ᮏయ䛛䜙䛿䛪䛧䛶䛟䛰䛥䛔䚷
ở䜜䜢ྲྀ䜚ཤ䜛䛯䜑Ὑί๣䜢㻝㻜㻙㻟㻜ศ⛬ᗘᚠ⎔䛥䛫䛶䛟䛰䛥䛔䚷䛭䛾ᚋ䝗䝷䜲䜶䜰䞊
䛷Ὑί๣䜢᏶඲䛻ྲྀ䜚㝖䛔䛶䛟䛰䛥䛔䚷Ὑί๣䜢ᚠ⎔䛥䛫䜛䛸䛝䜽䞊䝷䞊⪏ᅽ䜢㉸
䛘䛺䛔䜘䛖䛻ὀព䛧䛶䛟䛰䛥䛔䚷
Per tale tipo di pulizia il gruppo deve essere smontato dalla macchina,
così come il pacco radiante dal gruppo. Lo sporco potrà essere eliminato con circolazione di prodotto detergente.
La durata di questa operazione dipende naturalmente dal grado di
sporco: può variare dai 10 ai 30 minuti. Dopo questa operazione il
prodotto resta all’interno e bisognerà quindi procedere alla sua espulsione tramite aria compressa.
Nel corso della circolazione del prodotto di pulizia bisogna fare attenzione che la sua pressione non superi quella massima ammessa dallo
scambiatore.
✵ẼഃΎᤲ
䛣䛾ᤲ㝖䛿䜶䜰䞊䜎䛯䛿Ỉ䛷⾜䛖䛣䛸䛜䛷䛝䜎䛩䚷ὶ䜜䛾ྥ䛝䛿䝣䜱䞁䛻䝎䝯䞊䝆䜢
୚䛘䛼䜘䛖䛻䝣䜱䞁䛸ᖹ⾜䛻䛺䜛䜘䛖䛻䛧䛶䛟䛰䛥䛔䚷 Ὑί๣䜢౑⏝䛩䜛䛸ຠᯝⓗ䛷
䛩䚷䜒䛧ở䜜䛻Ἔ䜔䜾䝸䝇䛜䜎䛦䛳䛶䛔䜛ሙྜ䚷‫‮‬䜔䚷䝇䝏䞊䝮䜢౑⏝䛩䜛䛣䛸䜒ྍ
⬟䛷䛩 䚷Ὑί୰䛿㟁Ẽ㒊ရ䛻Ỉศ䛜౵ධ䛧䛺䛔䜘䛖䛻ὀព䛩䜛䛣䛸䛜㔜せ䛷䛩
Pulizia lato aria
Essa potrà essere effettuata mediante aria compressa o acqua. La
direzione del getto dovrà essere parallela alle alette per non danneggiarle.
Il risultato può essere migliore con l’aggiunta di un prodotto detergente.
Se l’accumulo di sporco è causato da olio o da grasso, la pulizia potrà
essere effettuata con un getto di vapore o di acqua calda, facendo
sempre attenzione alla direzione del getto.
Durante le operazioni di pulizia, i motori elettrici dovranno essere convenientemente protetti.
䠓䠑
䝯䝰
MEMO
䝯䝰
MEMO
HEAT EXCHANGING EXCELLENCE SINCE 1919
<ホームページ>http://www.tohto-hydraulics.co.jp/
本
社
大阪営業所
〒140-0013 東京都品川区南大井 6-25-3 いちご大森ビル 5F E-mail : tohto@tohto-hydraulics.co.jp
TEL:03-3768-2371(代) FAX:03-3768-2238 IP フォン:050-3785-5916
〒532-0011 大阪市淀川区西中島 3-7-13 新大阪サクセスビル イースト 501 E-mail : osaka@tohto-hydraulics.co.jp
TEL:06-6304-7995 FAX:06-6304-3067 IP フォン:050-3785-5920
Quality Management System
Gost-R Certificate
Occupational Health and Safety Assessment Series