Vol. II Jodoshu Buddhist North America Missions January 2008 No. 1 442 EAST 3RD STREET, LOS ANGELES, CA 90013 Tel: (213) 346-9666 Fax: (213) 346-9668 Email: info@jodoshu-na.org Offering light, flower and incense -70th Anniversary Commemorative service献灯、献花、献香(70 周年記念法要) Greetings -Bear ten recitations a day in mindHappy New Year! We hope your family is well at the beginning of the year 2008. Thank you for your support throughout this past year. Your continued support enabled our temple to observe an important event of the 70th anniversary commemorative service in November. It was fortunate to have been able to celebrate this auspicious occasion of our temple with many guests and temple supporters. Last year, there were many who saw their loved ones off and who welcomed new lives to their family. Since life itself consists of a series of hellos and good-byes, we are incapable of controlling it completely. Each and every one of us experience moments of joy and sorrow in different turns. Every New Year’s Day reminds us of evaluating ourselves. At the beginning of this year, how about starting to recite ten recitations of “Namu Amida Butsu” each day wherever you are? Like a good-luck charm in your car reminds you of driving safely, that is a moment for us the Jodo Shu followers to reflect on ourselves and consider others. Namu Amida Butsu Kodo Tanaka 1 ご挨拶 「一日一度はお十念」 明けましておめでとうございます。2008 年年頭にあた り、ご家族皆様健やかにお過ごしの事と存じます。昨年 中は当院の宗教活動にご協力いただき有り難うござい ました。お陰さまで昨年の一大イベントであった「浄土 宗北米開教 70 周年記念法要」を無事勤めることができ ました。この勝縁を、来賓を迎え檀信徒の皆様と共にお 祝いできたことは大変有り難いことです。 昨年中、新しいご家族との出会いに恵まれた方々も、 ご家族ご友人との別れを迎えた方々もあると存じます。 私達の人生は出会いと別れの連続ですが、それらは望む ようにはやってきてくれません。日々様々なことに一喜 一憂するのが私達の毎日と言えるでしょう。毎年の元旦 は私達に自らを省みる機会を与えてくれます。檀信徒の 皆様におかれましては、年頭にあたり、どこにいても「一 日一度はお十念」をお心がけ下さい。交通安全のお守り が「安全運転」を思い出させるように、浄土宗の教えを 奉ずる私達にとって「お十念」は慌しい毎日の中で自省 し他に心を配ることを思い出させてくれるでしょう。本 年も宜しくお願い申し上げます。南無阿弥陀仏 田中 孝道 Special Donation Renovation Project Owing to support and contribution from our congregation, the renovation project and commemorative service were both carried out successfully. We would like to extend our appreciation to the temple supporters, donors, and contractors for their precious contribution. Your continued support is most appreciated. It was fortunate for our temple to have received donations that exceeded the anticipated budget ($35,000) that could cover all the expense with regard to the renovation and service. Please be advised that the total donation received was $44,420. We wish to acknowledge donors for the project in the following listing. Thank you. Kodo Tanaka, Head Minister Fujino Ikemura, Treasurer Hiroko Rikimaru, Treasurer 記念事業特別寄進のご報告 当院檀信徒各家のご協力を賜り、お陰さまで記念事業 である館外整備工事並びに 70 周年記念法要を無事実施 することができました。檀信徒、特別寄進各家、施工業 者の皆様に感謝申し上げます。 昨年 5 月、$35,000 を勧募目標に始められた本事業で すが、最終的に$44,420 の特別寄進を頂戴し、整備工事 並びに記念法要の諸経費をまかなうことができました。 ご協力誠に有り難うございました。以下に特別寄進各家 のご芳名を知るし、謝意を表したいと存じます。 今後とも宜しくお願い申し上げます。 合掌 住職 田中 孝道 会計 池村 藤野 力丸 啓子 Acknowledgement of Donors for the Renovation Project 浄土宗北米開教 70 周年記念事業特別寄進ご芳名 $5,000 HORIUCHI FAMILY (Yoko Horiuchi, Jay & Marice Sakai, Jared Sakai, Erik & Lisa Heiberg, Kaia Heiberg) RIKIMARU FAMILY (Hiroko Rikimaru & Family) TSUJI FAMILY (Fusako Tsuji, Gail Tsuji, Dennis Tsuji, Henry Tsuji, Luzzei Tsuji, Brent Tsuji, Ryan Tsuji) $3,500 MR. MANABU SUGINOME $3,000 SHODA FAMILY (Chieko Shoda, Mark & Jayne Scott, Hana Grace Scott) KAYAHARA FAMILY (Hisae Kayahara, Mike Katsumi Kayahara, Yukie Shirtcliff) TOMITA FAMILY (Jim Akira & Nakako Tomita) IKEMURA FAMILY (Fujino Ikemura, Kazuya Ikemura, Kaoru Ikemura, Tetsuya Ikemura, Linda Ikemura, Bryce ikemura, Chad Ikemura) $2,000 TANABE FAMILY (Shizuko Tanabe, Vince Tanabe, Dennis Tanabe, Don Tanabe, Nagi Hashiba, Suzuko Tsuji) 2 Acknowledgement of Donors for the Renovation Project 浄土宗北米開教 70 周年記念事業特別寄進ご芳名 $1,500 KITAJIMA FAMILY $1,000 DOIUCHI FAMILY HATANAKA FAMILY $500 $300 $250 $220 $200 $150 $100 $50 (Robert T. & Mae Y. Kitajima) (Haruo Doiuchi & Family) (Amy Murako Hatanaka, Cathy Fujimoto, Jack Sadao Hatanaka, Carol Mieko Iwasaki, Aileen Tamae Yamabe) (Kazumi & Florence Kondo) (Manabu Miyakawa, Tsuyoshi Miyakawa) (Aileen Ogawa & Family) (Sadame Nakamoto & Family) (Aiko Niji & Family) (Tamiko Okamura, Nobuko Okamura) (Ted & Alice Hamachi) KONDO FAMILY MIYAKAWA FAMILY OGAWA FAMILY NAKAMOTO FAMILY NIJI FAMILY OKAMURA FAMILY HAMACHI FAMILY MR. KENJI ARAI TAKAKI FAMILY (Etsuko Takaki & Family) MR. & MRS. EUGENE OKAMOTO KUDO FAMILY (Koji & Chie Kudo, Chinatsu Kudo) SUEHIRO FAMILY (Robert & Eleanor Suehiro) MR. & MRS. MACK MIYAZAKI SATO FAMILY (Irene Sato & Family) YOSHIMURA FAMILY (Sachiko Yoshimura & Family) MR. & MRS. THOMAS KAWAKAMI OTA FAMILY (Seiichi & Amy Ota) SATO FAMILY (Masako Sato, Yoshiko Sato) YAHIRO FAMILY (Akemi Yahiro & Family) SAKAGUCHI FAMILY (Otake Sakaguchi & Family) HARRIS FAMILY (Gary & Izumi Harris) MR. AKIRA TAKAGI YAMAMOTO FAMILY (Osamu Yamamoto & Family) NARUKO FAMILY (Yoshiko Naruko & Family) TAKAGAKI FAMILY (Mine Takagaki & Family) TANABE FAMILY (Chiyoko Tanabe & Family) MIYANO FAMILY (Gen Miyano, Joe Miyano, June Miyano, Sharon Miyano, Lisa Brooks, Jason Brooks) MRS. SATSUKI YAMAMOTO HASHIZU FAMILY (Masako Hashizu, Reisuke Hashizu, Kiyomi Suruki) PIPES FAMILY (Yaeko Pipes & Family) NARASAKI FAMILY (Shizuko Narasaki & Family) MR. TADAAKI TAKADA 3 On Sunday, November 11, 2007, the 70th Anniversary Commemorative Service was observed officiated by Archbishop Kojun Inaoka, Secretary General of Jodo Shu. About 200 people including guests and the Hon-in supporters attended the service. Bishop Kashi Satomi, vice chairman of the Jodo Shu Parliament, and Bishop Genga Yachi, Bishop of Jodoshu North America, supported the ritual as co-officiants. Bishop Shinko Murakami, the Secretary of the Department of General Affairs of Jodo Shu, Bishop Yomei Sasaki from Brazil, Bishop Wajira Wansa from Hawaii, and former ministers Rev. Sho-on Hattori (Ito) and Rev. Koshi Ikawa, accompanied the officiants. 昨年 11 月 11 日(日)、来賓並びに当院檀信徒皆様を 合わせ 200 名程の参詣をいただき、浄土宗宗務総長稲 Following the service, Dr. Glenn T. Webb, 岡康純師を御導師のもと『浄土宗北米開教 70 周年記 Professor Emeritus of Pepperdine Univ. and Visiting 念 法 要 』を無 事 厳 修 いたしました。浄 土 宗 宗 議 会 副 議 Professor the 長里見嘉嗣師・浄土宗北米開教区総監谷地玄雅師が commemorative lecture titled “A Heart of Oneness.” 脇導師を勤められ、村上眞孝総務局長・佐々木陽明南 (Please refer to the commemorative booklet) The 米 開 教 総 監 並 びにワジラ・ワンサハワイ開 教 総 監 、元 北 offertory tea and Bugaku court dance featured Mrs. 米 開 教 使 服 部 正 穏 先 生 ・伊 川 浩 史 先 生 の御 随 喜 をい Carol Webb and Gagaku Players from Tokyo (Rev. た だ きま した 。記 念 講 演 では ペ パ ー ダ イ ン 大 学 名 誉 教 Ryukai Seto, Rev. Koten Sakai, Rev. Kenyu Fukunishi, 授 ・佛 教 大 学 客 員 教 授 であられるグレン・T・ウェッブ博 Rev. Keinin Yaotani, Rev. Koshin Hiromoto and Rev. 士に『心はひとつ』(記念法要ブックレット参照)と題した貴 Shodo Tanaka). We also wish to thank Prof. Ryuzen 重なお話を頂 戴し、献茶 ではキャロル・ウェッブ夫 人にご Fukuhara, President of Bukkyo Univ., and the 本 尊 への供 茶 をお点 ていただきました。また、東 京 増 上 university staff (Rev. Kenyu Tachi, Dr. Mokusen 寺 雅 楽 会 の瀬 戸 隆 海 師 (茨 城 )・酒 井 宏 典 師 (埼 玉 )・ Miyuki, Ms. Rita Halasz, Ms. Susan Schroter and Mr. 福 西 賢 雄 師 (東 京 )・八 百 谷 啓 人 師 (東 京 )・廣 本 康 真 D-J) for their support. 師(東京 )・田 中勝 道師 (茨城 )にご来 訪いただき、舞楽 of Bukkyo Univ., delivered We especially extend our gratitude to the を奉納いただきました。佛教大学からは福原隆善学長を former North America ministers (Rev. Kodo Tanaka*, はじめ舘憲雄法人事務局 長、目幸黙僊講 師、リタ・ハラ Rev. Hogen Kurasawa, Rev. Chiki Mikami and Rev. ス講師、スーザン・シュローター講師、D-J 講師等の御参 Zenjo Kato) who kindly visited Los Angeles and gave 加をいただき、無事記念法要が円成に至りました。 support to prepare and expedite the event. We also なお、準 備 ・実 施 にあたって、当 院 に縁 の深 い元 北 米 wish to thank Rev. Kobun Yachi and Rev. Kosen 開教使の田中康 道先生 (尾張)・藏澤豊 彦先生 (青 Ishikawa from Hawaii, Rev. Koyu Hattori from Jodo 森)・三上 智 紀先 生(石見 )・加 藤善 成 先生(山 口)にご Shu Headqurters, Rev. Asuka Tanaka for translating 協力を頂戴し、式全体の進行役をいただいたことは大変 the Dogen 有り難いことでした。さらに、ハワイより谷地興文先生(ヒロ Kurasawa who has continuously helped us from last 明 照 院 )・石 川 広 宣 先 生 (コロア浄 土 院 )の開 教 使 先 summer at the Bon/Segaki service. 生 、宗 務 庁 より服 部 康 雄 師 、記 念 講 演 を通 訳 いただい *Not to be confused with current Rev. Kodo Tanaka in L.A. – た田中飛鳥師、昨年夏のお盆に続き藏澤道彦師のご助 commemorative same name only. lecture, and Rev. 4 力を頂戴しました。 We wish to thank members of our congregation 檀信徒の皆様におかれましては、法要当日を迎える前 who volunteered their service by cleaning up the の館 内 外 清 掃 ・会 場 設 営 ・記 念 品 準 備 ・買 出 しや食 事 facilities, setting up the hall, preparing gifts, shopping 等から、当 日の駐車 場手 配・受 付・来賓 接待 ・料 理 ・後 and cooking, parking, reception, hosting the guests, 片 付 けに至 るまでお骨折りいただき、誠に有 り難 うござい and so on. We also thank Madame Wakatsuye Bando ました。また、坂東和勝恵様には 15 年前の落慶法要に for performing classical Japanese dance just as she did 続 いて日 本 舞 踊 をご披 露 いただき、佐 藤 アイリーン様 に at the Dedication Service 15 years ago. We thank Mrs. は健康 祈願を受けた子ども達へのおもちゃをご寄贈 いた Irene Sato for donating toys as gifts for the children だき、茅 原ファミリー・富 田 ファミリー・土居 内ファミリーに who received blessings. We appreciate the Kayahara は お 祝 い の ケーキ をご寄 贈 い た だき有 り難 うご ざ いま し family, Tomita family and Doiuchi family for donating た。本事 業実施 にご奉 仕 いただいた婦人会員 各位 並び a celebration cake. We would like to take this に檀 信 徒 ご家 族 の皆 様 、この場をお借 りしてご協 力いた opportunity to express our appreciation to all those だいたすべての皆様に御礼申し上げます。 who helped celebrate this event. 5 Acknowledgement of Monetary Donations From AUGUST 3 to DECEMBER 31, 2007 Thank you for your donations. We appreciate your advice for correction in the following listings. 皆様のご喜捨に感謝申し上げます。下記のお名前等に訂正がございましたら寺務所までご通知下さい。 TEMPLE SUPPORT DUES 2007 by August 3, 2007 Aoki, Ms. June Arai, Mr. Kenji Doiuchi, Ms. Nancy Goi, Mr. & Mrs. Shigeharu Hamachi, Mr. & Mrs. Ted Hasegawa, Mr. & Mrs. Hisaya Hashizu, Mrs. Masako Hatanaka, Mrs. Amy Horiuchi, Mrs. Yoko Ikemura, Mrs. Fujino Inoue, Mr. & Mrs. Hiroshi Ishii, Mr. & Mrs. Nobuo Kayahara, Mrs. Hisae Kishi, Mrs. Fumiko Kitajima, Mr. Robert Kondo, Mr. & Mrs. Kazumi Koyanagi, Ms. Katherine Kudo, Mr. & Mrs. Koji Matsushita, Mr. Toshio (1/2) Miller Aoki, Mrs. Reiko (1/2) Misumi, Ms. Etsuko Miyakawa, Mr. Manabu Nakamoto, Mrs. Sadame Narasaki, Mrs. Shizuko Naruko, Mrs. Yoshiko Niji, Mrs. Aiko Niwa, Mr. & Mrs. Yoshio (1/4) Ogawa, Mrs. Aileen Okamoto, Mr. Eugene Okamura, Tamiko & Nobuko Ota, Mr. & Mrs. Seiichi Pipes, Mrs. Yaeko (1/2) Rikimaru, Mrs. Hiroko Sameshima, Mr. Masakazu Sato, Mr. & Mrs. Tadao Shoda, Mrs. Chieko Suehiro, Mr. & Mrs. Robert Takagaki, Mrs. Mine Takaki, Mrs. Etsuko Tanabe, Mrs. Shizuko Tanaka, Mrs. Hisayo Tashiro, Mrs. Vivian Tomita, Mr. & Mrs. Jim Akira Tsuji, Mrs. Fusako Yamamoto, Mr. Sam Osamu Yasuda, Mrs. Eiko Yasuda, Mr. Tetsuya Yoshimura, Mrs. Sachiko TEMPLE SUPPORT DUES 2007 by December 31, 2007 McAbee, Mr. & Mrs. Russell Niwa, Mr. & Mrs. Yoshio (4/4) Pipes, Mrs. Yaeko (2/2) Suzuki, Mrs. Elizabeth Home Service (Tanagyo) Horiuchi, Mrs. Yoko Kudo, Mr. & Mrs. Koji Memorial Service 1 year 13th 17th Funeral Funeral Funeral Tashiro, Mrs. Vivian Ikemura, Mrs. Fujino Suzuki, Mrs. Elizabeth Horiuchi, Mrs. Yoko Niwa, Mr. & Mrs. Yoshio Ige, Mr. Raymond Suzuki, Mrs. Elizabeth Yahiro, Mrs. Akemi for the Suginome Family Suginome, Mr. Manabu for the Kayahara Family Raynes, Mr. Stephan Gillian, Mr. M. Aryel, Mr. Richard Z. O’Donnell, Ms. Bita Sutherland, Ms. Theresa Shirtcliff, Ms. Mary Baca, Ms. Donna Satorius, Ms. Arlene for the Tadakawa Family Tadakawa, Mr. Chester 7 Autumn Higan Service Aoki, Ms. June Hatanaka, Mrs. Amy Ikemura, Mrs. Fujino Kayahara, Mrs. Hisae Kudo, Mr. & Mrs. Koji Miyakawa, Mr. Tsuyoshi Nakamoto, Mrs. Sadame Niji, Mrs. Aiko Okamura, Tamiko & Nobuko Ota, Mr. & Mrs. Seiichi Pipes, Mrs. Yaeko Rikimaru, Mrs. Hiroko Sakaguchi, Mrs. Otake Sato, Mrs. Irene Reiko Shoda, Mrs. Chieko Suehiro, Mr. & Mrs. Robert Takagaki, Mrs. Mine Takagi, Mr. Akira Takaki, Mrs. Etsuko Tanabe, Mrs. Kay Chiyoko Tanabe, Mrs. Shizuko Tomita, Mr. & Mrs. Jim Akira Yahiro, Mrs. Akemi Yamamoto, Mr. Sam Osamu Donation Okamoto, Mr. & Mrs. Eugene Kayahara, Mrs. Hisae Tomita, Mrs. Nakako Inoue, Mr. & Mrs. Hiroshi Maruyama, Mrs. Etsuko Kawakami, Mr. Thomas Tanaka, Mrs. Hisayo LA Beat The 70th Anniversary Commemorative Service Arichi, Mr. & Mrs. Toshihiro Armstrong, Ms. Martha Brendel, Mr. & Mrs. Rainer Doiuchi, Ms. Frances Egusa, Mrs. Cathy Egusa, Mr. Warren Euler, Ms. Joanne Fukui Mortuary Furukubo, Mr. & Mrs. Toru Goi, Mr. & Mrs. Shigeharu Haanraadts, Mr. J Halasz, Mrs. Rita Hara, Mr. Arnold Hashiba, Mrs. Nagi Higashi Honganji Hompa Hongwanji Horiuchi Mrs. Yoko Ikemura, Mrs. Fujino Imai, Bp. Akinori Inoue, Mr. & Mrs. Hiroshi Inoue, Mr. & Mrs. Masakazu Ishida, Mr. Norio Ito, Rev. & Mrs. Noriaki Iwanaga, Mr. Yuji Kajiya, Mr. & Mrs. Kazunori Kayahara, Mrs. Hisae Kishi, Mrs. Fumiko Kishina, Mr. Masahiro Kondo, Mr. & Mrs. Kazumi Kosora, Mr. Noboru Koyanagi, Ms. Katherine Koyasan Beikoku Betsuin Kubota Nikkei Mortuary L. A. Buddhist Church Federation Long Beach Buddhist Church Ma, Mr. & Mrs. Richard Matsumoto, Ms. Sosei Matsuo, Gail & Jo Anne Miyako Hotel Miyazaki, Mr. & Mrs. Mack Miyuki, Dr. & Mrs. Mokusen (Nov 11, 07) by January 18, 2008 Nakagawa, Mr. & Mrs. Shiro Nakamoto, Mrs. Sadame Nakamura, Mr. Mark Nichiren-shu Beikoku Betsuin Niji, Mrs. Aiko Ogawa, Mrs. Aileen Ota, Mr. & Mrs. seiichi Pipes, Mrs. Yaeko Rikimaru, Mr. & Mrs. Akira Rikimaru, Mrs. Hiroko Sato, Mrs. Irene Sauer, Ms. Alice Senshin Buddhist Temple Shirtcliff, Mr. & Mrs. Gary Shoda, Mrs. Chieko Takaki, Mrs. Etsuko Tanabe, Mr. & Mrs. Mark Tanabe, Mr. Dennis Tomita, Mr. & Mrs. Jim Akira Tsuji, Mrs. Fusako Tsukamoto, Mr. & Mrs. Hisashi Urasenke Tea Society Yamamoto, Mrs. Satsuki Yokoyama, Mrs. Kazuko Yokoyama, Ms. Yoshiko Zenshuji Soto Mission About the Temple Support Dues Your annual contribution to the TEMPLE SUPPORT DUES ($200 per year) is an essential fund for your temple to manage its religious activities during a year. We would appreciate contributions from those who haven’t completed the TSD 2007. Your understanding and contribution are most appreciated. 護持会費(年間$200)は、一年間お寺を運 営していくために欠かせない財源であり、檀信 徒の皆 様に毎 年 お納 めいただくものです。 2007 年度分を分納中の方におかれましては Donation for Gyoki svc 2008 will be acknowledged in the next number. 新年の御忌法要のご喜捨は次号にて Temple Support Dues 2008 宜しくご完納いただきますようお願い申し上げ ます。本年度もご理解の上ご協力宜しくお願 いいたします。 8 Hatanaka, Mrs. Amy Horiuchi, Mrs. Yoko Ikemura, Mrs. Fujino Ishii, Mr. & Mrs. Nobuo (1/2) Itabashi, Mrs. Yoko Kishi, Mrs. Fumiko Kudo, Mr. & Mrs. Koji (1/4) Miyazaki, Mr. & Mrs. Mack Nakamoto, Mrs. Sadame Niji, Mrs. Aiko Rikimaru, Mrs. Hiroko Sameshima, Mr. Masakazu Sato, Mrs. Irene (Iriye) Sato, Mr. & Mrs. Tadao (1/4) Shirtcliff, Mr. & Mrs. Gary Shoda, Mrs. Chieko Suehiro, Mr. & Mrs. Robert Suginome, Mr. Manabu Takagaki, Mrs. Mine Takaki, Mrs. Etsuko Tanabe, Mr. & Mrs. Mark Tanabe, Mrs. Shizuko Tomita, Mr. & Mrs. Jim Akira Tsuji, Mrs. Fusako Tsukamoto, Mr. & Mrs. Hisashi Wataguchi, Ms. Kayoko Yamamoto, Mr. & Mrs. Sam Osamu Yasuda, Mr. & Mrs. Tetsuya Yasuda, Mrs. Eiko Yoshimura, Mrs. Sachiko Fujinkai Membership 2008 by January 18, 2008 Hatanaka, Mrs. Amy Horiuchi, Mrs. Yoko Ikemura, Mrs. Fujino Inoue, Mrs. Sayoko Kishi, Mrs. Fumiko Rikimaru, Mrs. Hiroko Shirtcliff, Mrs. Yukie Shoda, Mrs. Chieko Takagaki, Mrs. Mine Takaki, Mrs. Etsuko Tanabe, Mrs. Mihiko Tanabe, Mrs. Shizuko Tomita, Mrs. Nakako Tsukamoto, Mrs. Sakiko Wataguchi, Ms. Kayoko Yasuda, Mrs. Mutsumi Condolences Mrs. Yoshiko Suginome Mr. Ray Nobuo Tadakawa Mrs. Hisae Kayahara お悔やみ November 29, 2007 December 1, 2007 December 1, 2007 杉野目 祥子 様 忠川 レイ 信夫 様 茅原 久枝 様 Let us be aware of anniversaries. Do not pass your ancestors’ anniversaries. Please refer to the following chart to confirm Anniversary Memorial Service for your ancestors. Observing a memorial service is an obligation we owe to our ancestors. It is simply because presence of our lives is a result that we fortunately received a link of life from our ancestors. These anniversaries are an important occasion for you not only to extend merits of service to your loved ones but also to be aware of a link of life running in your family, especially for the younger generation. And of course, it is a good chance for a family reunion. When scheduling a service date, please consult with the temple office and make sure not to be late for the actual memorial date of your loved ones. If it is difficult for your family to assemble at the temple, minister is available to observe a service at your home, before your family altar. ご先祖の年回法要を忘れずにお勤めしましょう 下記の年回表をご覧下さい。年回法要をお勤めして法要の功徳をご先祖に振り向けることはとても大事なことです。 今ある私たち一人一人の命は、ご先祖お一人お一人から命のつながりをいただいてきた結果としてあります。とりわ け若い方々にとって、年回は改めてそれを学ぶ良い機会です。どうぞご家族揃って年回法要をお勤め下さい。日時を 決める際は寺務所に連絡いただき、ご先祖のご命日に遅れないようにお勤め下さい。お寺にご家族がお集まりになれ ない場合でもご自宅のお仏壇でお勤めできますので寺務所までご相談下さい。 Anniversary Memorial Service for the Year 2008 Anniversaries 年回 1 Year Anniversary Memorial Service 3rd Anniversary Memorial Service 7th Anniversary Memorial Service 13th Anniversary Memorial Service 17th Anniversary Memorial Service 23rd Anniversary Memorial Service 25th Anniversary Memorial Service 27th Anniversary Memorial Service 33rd Anniversary Memorial Service 37th Anniversary Memorial Service 43rd Anniversary Memorial Service 47th Anniversary Memorial Service 50th Anniversary Memorial Service Year of memorial day 亡くなられた年 (一周忌) (三回忌) (七回忌) (十三回忌) (十七回忌) (二十三回忌) (二十五回忌) (二十七回忌) (三十三回忌) (三十七回忌) (四十三回忌) (四十七回忌) (五十回忌) 9 2007 2006 2002 1996 1992 1986 1984 1982 1976 1972 1966 1962 1959 平成 平成 平成 平成 平成 昭和 昭和 昭和 昭和 昭和 昭和 昭和 昭和 19 年 18 年 14 年 8年 4年 61 年 59 年 57 年 51 年 47 年 41 年 37 年 34 年 2008 TEMPLE SCHEDULE PLEASE MARK THE FOLLOWING SERVICE DATES ON YOUR CALENDAR. THANK YOU. 下記の法要日程をご自宅のカレンダーにご記入下さい。よろしくお願いいたします。 SUNDAY, MARCH 23 11:00 AM SPRING HIGAN SERVICE 春のお彼岸法要 12:00 PM SOCIAL LUNCHEON 昼食親睦会 SUNDAY, JULY 13 11:00 AM BON / SEGAKI SERVICE お盆・お施餓鬼法要 12:00 PM SOCIAL LUNCHEON 昼食親睦会 SUNDAY, SEPTEMBER 21 11:00 AM FALL HIGAN SERVICE 秋のお彼岸法要 12:00 PM SOCIAL LUNCHEON 昼食親睦会 SUNDAY, NOVEMBER 9 11:00 AM JUYA SERVICE お十夜法要 12:00 PM SOCIAL LUNCHEON 昼食親睦会 Schedule is subject to change. *TEMPLE WILL BE CLOSED ON THE FOLLOWING HOLIDAYS: Friday, July 4 (Independence Day) Monday, September 1(Labor Day) Thursday, November 27 (Thanksgiving Day) Thursday, December 25 (Christmas Day) (上記休日は閉館させていただきます) 10
© Copyright 2024 Paperzz