January - Jodoshu North America Buddhist Mission

Vol. II
Jodoshu
Buddhist
North
America Missions
January 2008
No. 1
442 EAST 3RD STREET, LOS ANGELES, CA 90013
Tel: (213) 346-9666 Fax: (213) 346-9668 Email: info@jodoshu-na.org
Offering light, flower and incense -70th Anniversary Commemorative service献灯、献花、献香(70 周年記念法要)
Greetings -Bear ten recitations a day in mindHappy New Year! We hope your family is well at the
beginning of the year 2008. Thank you for your support
throughout this past year. Your continued support enabled our
temple to observe an important event of the 70th anniversary
commemorative service in November. It was fortunate to have
been able to celebrate this auspicious occasion of our temple
with many guests and temple supporters.
Last year, there were many who saw their loved ones
off and who welcomed new lives to their family. Since life
itself consists of a series of hellos and good-byes, we are
incapable of controlling it completely. Each and every one of
us experience moments of joy and sorrow in different turns.
Every New Year’s Day reminds us of evaluating ourselves. At
the beginning of this year, how about starting to recite ten
recitations of “Namu Amida Butsu” each day wherever you
are? Like a good-luck charm in your car reminds you of driving
safely, that is a moment for us the Jodo Shu followers to reflect
on ourselves and consider others. Namu Amida Butsu
Kodo Tanaka
1
ご挨拶 「一日一度はお十念」
明けましておめでとうございます。2008 年年頭にあた
り、ご家族皆様健やかにお過ごしの事と存じます。昨年
中は当院の宗教活動にご協力いただき有り難うござい
ました。お陰さまで昨年の一大イベントであった「浄土
宗北米開教 70 周年記念法要」を無事勤めることができ
ました。この勝縁を、来賓を迎え檀信徒の皆様と共にお
祝いできたことは大変有り難いことです。
昨年中、新しいご家族との出会いに恵まれた方々も、
ご家族ご友人との別れを迎えた方々もあると存じます。
私達の人生は出会いと別れの連続ですが、それらは望む
ようにはやってきてくれません。日々様々なことに一喜
一憂するのが私達の毎日と言えるでしょう。毎年の元旦
は私達に自らを省みる機会を与えてくれます。檀信徒の
皆様におかれましては、年頭にあたり、どこにいても「一
日一度はお十念」をお心がけ下さい。交通安全のお守り
が「安全運転」を思い出させるように、浄土宗の教えを
奉ずる私達にとって「お十念」は慌しい毎日の中で自省
し他に心を配ることを思い出させてくれるでしょう。本
年も宜しくお願い申し上げます。南無阿弥陀仏
田中 孝道
Special Donation
Renovation Project
Owing to support and contribution from our
congregation,
the
renovation
project
and
commemorative service were both carried out
successfully. We would like to extend our
appreciation to the temple supporters, donors, and
contractors for their precious contribution. Your
continued support is most appreciated.
It was fortunate for our temple to have
received donations that exceeded the anticipated
budget ($35,000) that could cover all the expense
with regard to the renovation and service. Please be
advised that the total donation received was $44,420.
We wish to acknowledge donors for the project in the
following listing. Thank you.
Kodo Tanaka, Head Minister
Fujino Ikemura, Treasurer
Hiroko Rikimaru, Treasurer
記念事業特別寄進のご報告
当院檀信徒各家のご協力を賜り、お陰さまで記念事業
である館外整備工事並びに 70 周年記念法要を無事実施
することができました。檀信徒、特別寄進各家、施工業
者の皆様に感謝申し上げます。
昨年 5 月、$35,000 を勧募目標に始められた本事業で
すが、最終的に$44,420 の特別寄進を頂戴し、整備工事
並びに記念法要の諸経費をまかなうことができました。
ご協力誠に有り難うございました。以下に特別寄進各家
のご芳名を知るし、謝意を表したいと存じます。
今後とも宜しくお願い申し上げます。
合掌
住職
田中 孝道
会計
池村 藤野
力丸 啓子
Acknowledgement of Donors for the Renovation Project
浄土宗北米開教 70 周年記念事業特別寄進ご芳名
$5,000 HORIUCHI FAMILY
(Yoko Horiuchi, Jay & Marice Sakai, Jared Sakai, Erik & Lisa Heiberg,
Kaia Heiberg)
RIKIMARU FAMILY
(Hiroko Rikimaru & Family)
TSUJI FAMILY
(Fusako Tsuji, Gail Tsuji, Dennis Tsuji, Henry Tsuji, Luzzei Tsuji,
Brent Tsuji, Ryan Tsuji)
$3,500 MR. MANABU SUGINOME
$3,000 SHODA FAMILY
(Chieko Shoda, Mark & Jayne Scott, Hana Grace Scott)
KAYAHARA FAMILY
(Hisae Kayahara, Mike Katsumi Kayahara, Yukie Shirtcliff)
TOMITA FAMILY
(Jim Akira & Nakako Tomita)
IKEMURA FAMILY
(Fujino Ikemura, Kazuya Ikemura, Kaoru Ikemura, Tetsuya Ikemura,
Linda Ikemura, Bryce ikemura, Chad Ikemura)
$2,000 TANABE FAMILY
(Shizuko Tanabe, Vince Tanabe, Dennis Tanabe, Don Tanabe,
Nagi Hashiba, Suzuko Tsuji)
2
Acknowledgement of Donors for the Renovation Project
浄土宗北米開教 70 周年記念事業特別寄進ご芳名
$1,500 KITAJIMA FAMILY
$1,000 DOIUCHI FAMILY
HATANAKA FAMILY
$500
$300
$250
$220
$200
$150
$100
$50
(Robert T. & Mae Y. Kitajima)
(Haruo Doiuchi & Family)
(Amy Murako Hatanaka, Cathy Fujimoto, Jack Sadao Hatanaka,
Carol Mieko Iwasaki, Aileen Tamae Yamabe)
(Kazumi & Florence Kondo)
(Manabu Miyakawa, Tsuyoshi Miyakawa)
(Aileen Ogawa & Family)
(Sadame Nakamoto & Family)
(Aiko Niji & Family)
(Tamiko Okamura, Nobuko Okamura)
(Ted & Alice Hamachi)
KONDO FAMILY
MIYAKAWA FAMILY
OGAWA FAMILY
NAKAMOTO FAMILY
NIJI FAMILY
OKAMURA FAMILY
HAMACHI FAMILY
MR. KENJI ARAI
TAKAKI FAMILY
(Etsuko Takaki & Family)
MR. & MRS. EUGENE OKAMOTO
KUDO FAMILY
(Koji & Chie Kudo, Chinatsu Kudo)
SUEHIRO FAMILY
(Robert & Eleanor Suehiro)
MR. & MRS. MACK MIYAZAKI
SATO FAMILY
(Irene Sato & Family)
YOSHIMURA FAMILY (Sachiko Yoshimura & Family)
MR. & MRS. THOMAS KAWAKAMI
OTA FAMILY
(Seiichi & Amy Ota)
SATO FAMILY
(Masako Sato, Yoshiko Sato)
YAHIRO FAMILY
(Akemi Yahiro & Family)
SAKAGUCHI FAMILY (Otake Sakaguchi & Family)
HARRIS FAMILY
(Gary & Izumi Harris)
MR. AKIRA TAKAGI
YAMAMOTO FAMILY (Osamu Yamamoto & Family)
NARUKO FAMILY
(Yoshiko Naruko & Family)
TAKAGAKI FAMILY
(Mine Takagaki & Family)
TANABE FAMILY
(Chiyoko Tanabe & Family)
MIYANO FAMILY
(Gen Miyano, Joe Miyano, June Miyano, Sharon Miyano, Lisa Brooks,
Jason Brooks)
MRS. SATSUKI YAMAMOTO
HASHIZU FAMILY
(Masako Hashizu, Reisuke Hashizu, Kiyomi Suruki)
PIPES FAMILY
(Yaeko Pipes & Family)
NARASAKI FAMILY
(Shizuko Narasaki & Family)
MR. TADAAKI TAKADA
3
On Sunday, November 11, 2007, the 70th Anniversary Commemorative Service was observed
officiated by Archbishop Kojun Inaoka, Secretary General of Jodo Shu. About 200 people including guests
and the Hon-in supporters attended the service. Bishop Kashi Satomi, vice chairman of the Jodo Shu
Parliament, and Bishop Genga Yachi, Bishop of Jodoshu North America, supported the ritual as
co-officiants. Bishop Shinko Murakami, the Secretary of the Department of General Affairs of Jodo Shu,
Bishop Yomei Sasaki from Brazil, Bishop Wajira Wansa from Hawaii, and former ministers Rev. Sho-on
Hattori (Ito) and Rev. Koshi Ikawa, accompanied the
officiants.
昨年 11 月 11 日(日)、来賓並びに当院檀信徒皆様を
合わせ 200 名程の参詣をいただき、浄土宗宗務総長稲
Following the service, Dr. Glenn T. Webb,
岡康純師を御導師のもと『浄土宗北米開教 70 周年記
Professor Emeritus of Pepperdine Univ. and Visiting
念 法 要 』を無 事 厳 修 いたしました。浄 土 宗 宗 議 会 副 議
Professor
the
長里見嘉嗣師・浄土宗北米開教区総監谷地玄雅師が
commemorative lecture titled “A Heart of Oneness.”
脇導師を勤められ、村上眞孝総務局長・佐々木陽明南
(Please refer to the commemorative booklet) The
米 開 教 総 監 並 びにワジラ・ワンサハワイ開 教 総 監 、元 北
offertory tea and Bugaku court dance featured Mrs.
米 開 教 使 服 部 正 穏 先 生 ・伊 川 浩 史 先 生 の御 随 喜 をい
Carol Webb and Gagaku Players from Tokyo (Rev.
た だ きま した 。記 念 講 演 では ペ パ ー ダ イ ン 大 学 名 誉 教
Ryukai Seto, Rev. Koten Sakai, Rev. Kenyu Fukunishi,
授 ・佛 教 大 学 客 員 教 授 であられるグレン・T・ウェッブ博
Rev. Keinin Yaotani, Rev. Koshin Hiromoto and Rev.
士に『心はひとつ』(記念法要ブックレット参照)と題した貴
Shodo Tanaka). We also wish to thank Prof. Ryuzen
重なお話を頂 戴し、献茶 ではキャロル・ウェッブ夫 人にご
Fukuhara, President of Bukkyo Univ., and the
本 尊 への供 茶 をお点 ていただきました。また、東 京 増 上
university staff (Rev. Kenyu Tachi, Dr. Mokusen
寺 雅 楽 会 の瀬 戸 隆 海 師 (茨 城 )・酒 井 宏 典 師 (埼 玉 )・
Miyuki, Ms. Rita Halasz, Ms. Susan Schroter and Mr.
福 西 賢 雄 師 (東 京 )・八 百 谷 啓 人 師 (東 京 )・廣 本 康 真
D-J) for their support.
師(東京 )・田 中勝 道師 (茨城 )にご来 訪いただき、舞楽
of
Bukkyo
Univ.,
delivered
We especially extend our gratitude to the
を奉納いただきました。佛教大学からは福原隆善学長を
former North America ministers (Rev. Kodo Tanaka*,
はじめ舘憲雄法人事務局 長、目幸黙僊講 師、リタ・ハラ
Rev. Hogen Kurasawa, Rev. Chiki Mikami and Rev.
ス講師、スーザン・シュローター講師、D-J 講師等の御参
Zenjo Kato) who kindly visited Los Angeles and gave
加をいただき、無事記念法要が円成に至りました。
support to prepare and expedite the event. We also
なお、準 備 ・実 施 にあたって、当 院 に縁 の深 い元 北 米
wish to thank Rev. Kobun Yachi and Rev. Kosen
開教使の田中康 道先生 (尾張)・藏澤豊 彦先生 (青
Ishikawa from Hawaii, Rev. Koyu Hattori from Jodo
森)・三上 智 紀先 生(石見 )・加 藤善 成 先生(山 口)にご
Shu Headqurters, Rev. Asuka Tanaka for translating
協力を頂戴し、式全体の進行役をいただいたことは大変
the
Dogen
有り難いことでした。さらに、ハワイより谷地興文先生(ヒロ
Kurasawa who has continuously helped us from last
明 照 院 )・石 川 広 宣 先 生 (コロア浄 土 院 )の開 教 使 先
summer at the Bon/Segaki service.
生 、宗 務 庁 より服 部 康 雄 師 、記 念 講 演 を通 訳 いただい
*Not to be confused with current Rev. Kodo Tanaka in L.A. –
た田中飛鳥師、昨年夏のお盆に続き藏澤道彦師のご助
commemorative
same name only.
lecture,
and
Rev.
4 力を頂戴しました。
We wish to thank members of our congregation
檀信徒の皆様におかれましては、法要当日を迎える前
who volunteered their service by cleaning up the
の館 内 外 清 掃 ・会 場 設 営 ・記 念 品 準 備 ・買 出 しや食 事
facilities, setting up the hall, preparing gifts, shopping
等から、当 日の駐車 場手 配・受 付・来賓 接待 ・料 理 ・後
and cooking, parking, reception, hosting the guests,
片 付 けに至 るまでお骨折りいただき、誠に有 り難 うござい
and so on. We also thank Madame Wakatsuye Bando
ました。また、坂東和勝恵様には 15 年前の落慶法要に
for performing classical Japanese dance just as she did
続 いて日 本 舞 踊 をご披 露 いただき、佐 藤 アイリーン様 に
at the Dedication Service 15 years ago. We thank Mrs.
は健康 祈願を受けた子ども達へのおもちゃをご寄贈 いた
Irene Sato for donating toys as gifts for the children
だき、茅 原ファミリー・富 田 ファミリー・土居 内ファミリーに
who received blessings. We appreciate the Kayahara
は お 祝 い の ケーキ をご寄 贈 い た だき有 り難 うご ざ いま し
family, Tomita family and Doiuchi family for donating
た。本事 業実施 にご奉 仕 いただいた婦人会員 各位 並び
a celebration cake. We would like to take this
に檀 信 徒 ご家 族 の皆 様 、この場をお借 りしてご協 力いた
opportunity to express our appreciation to all those
だいたすべての皆様に御礼申し上げます。
who helped celebrate this event.
5
Acknowledgement of Monetary Donations
From AUGUST 3 to DECEMBER 31, 2007
Thank you for your donations. We appreciate your advice for correction in the following listings.
皆様のご喜捨に感謝申し上げます。下記のお名前等に訂正がございましたら寺務所までご通知下さい。
TEMPLE SUPPORT DUES 2007
by August 3, 2007
Aoki, Ms. June
Arai, Mr. Kenji
Doiuchi, Ms. Nancy
Goi, Mr. & Mrs. Shigeharu
Hamachi, Mr. & Mrs. Ted
Hasegawa, Mr. & Mrs. Hisaya
Hashizu, Mrs. Masako
Hatanaka, Mrs. Amy
Horiuchi, Mrs. Yoko
Ikemura, Mrs. Fujino
Inoue, Mr. & Mrs. Hiroshi
Ishii, Mr. & Mrs. Nobuo
Kayahara, Mrs. Hisae
Kishi, Mrs. Fumiko
Kitajima, Mr. Robert
Kondo, Mr. & Mrs. Kazumi
Koyanagi, Ms. Katherine
Kudo, Mr. & Mrs. Koji
Matsushita, Mr. Toshio (1/2)
Miller Aoki, Mrs. Reiko (1/2)
Misumi, Ms. Etsuko
Miyakawa, Mr. Manabu
Nakamoto, Mrs. Sadame
Narasaki, Mrs. Shizuko
Naruko, Mrs. Yoshiko
Niji, Mrs. Aiko
Niwa, Mr. & Mrs. Yoshio (1/4)
Ogawa, Mrs. Aileen
Okamoto, Mr. Eugene
Okamura, Tamiko & Nobuko
Ota, Mr. & Mrs. Seiichi
Pipes, Mrs. Yaeko (1/2)
Rikimaru, Mrs. Hiroko
Sameshima, Mr. Masakazu
Sato, Mr. & Mrs. Tadao
Shoda, Mrs. Chieko
Suehiro, Mr. & Mrs. Robert
Takagaki, Mrs. Mine
Takaki, Mrs. Etsuko
Tanabe, Mrs. Shizuko
Tanaka, Mrs. Hisayo
Tashiro, Mrs. Vivian
Tomita, Mr. & Mrs. Jim Akira
Tsuji, Mrs. Fusako
Yamamoto, Mr. Sam Osamu
Yasuda, Mrs. Eiko
Yasuda, Mr. Tetsuya
Yoshimura, Mrs. Sachiko
TEMPLE SUPPORT DUES 2007
by December 31, 2007
McAbee, Mr. & Mrs. Russell
Niwa, Mr. & Mrs. Yoshio (4/4)
Pipes, Mrs. Yaeko (2/2)
Suzuki, Mrs. Elizabeth
Home Service (Tanagyo)
Horiuchi, Mrs. Yoko
Kudo, Mr. & Mrs. Koji
Memorial Service
1 year
13th
17th
Funeral
Funeral
Funeral
Tashiro, Mrs. Vivian
Ikemura, Mrs. Fujino
Suzuki, Mrs. Elizabeth
Horiuchi, Mrs. Yoko
Niwa, Mr. & Mrs. Yoshio
Ige, Mr. Raymond
Suzuki, Mrs. Elizabeth
Yahiro, Mrs. Akemi
for the Suginome Family
Suginome, Mr. Manabu
for the Kayahara Family
Raynes, Mr. Stephan
Gillian, Mr. M.
Aryel, Mr. Richard Z.
O’Donnell, Ms. Bita
Sutherland, Ms. Theresa
Shirtcliff, Ms. Mary
Baca, Ms. Donna
Satorius, Ms. Arlene
for the Tadakawa Family
Tadakawa, Mr. Chester
7
Autumn Higan Service
Aoki, Ms. June
Hatanaka, Mrs. Amy
Ikemura, Mrs. Fujino
Kayahara, Mrs. Hisae
Kudo, Mr. & Mrs. Koji
Miyakawa, Mr. Tsuyoshi
Nakamoto, Mrs. Sadame
Niji, Mrs. Aiko
Okamura, Tamiko & Nobuko
Ota, Mr. & Mrs. Seiichi
Pipes, Mrs. Yaeko
Rikimaru, Mrs. Hiroko
Sakaguchi, Mrs. Otake
Sato, Mrs. Irene Reiko
Shoda, Mrs. Chieko
Suehiro, Mr. & Mrs. Robert
Takagaki, Mrs. Mine
Takagi, Mr. Akira
Takaki, Mrs. Etsuko
Tanabe, Mrs. Kay Chiyoko
Tanabe, Mrs. Shizuko
Tomita, Mr. & Mrs. Jim Akira
Yahiro, Mrs. Akemi
Yamamoto, Mr. Sam Osamu
Donation
Okamoto, Mr. & Mrs. Eugene
Kayahara, Mrs. Hisae
Tomita, Mrs. Nakako
Inoue, Mr. & Mrs. Hiroshi
Maruyama, Mrs. Etsuko
Kawakami, Mr. Thomas
Tanaka, Mrs. Hisayo
LA Beat
The 70th Anniversary Commemorative Service
Arichi, Mr. & Mrs. Toshihiro
Armstrong, Ms. Martha
Brendel, Mr. & Mrs. Rainer
Doiuchi, Ms. Frances
Egusa, Mrs. Cathy
Egusa, Mr. Warren
Euler, Ms. Joanne
Fukui Mortuary
Furukubo, Mr. & Mrs. Toru
Goi, Mr. & Mrs. Shigeharu
Haanraadts, Mr. J
Halasz, Mrs. Rita
Hara, Mr. Arnold
Hashiba, Mrs. Nagi
Higashi Honganji
Hompa Hongwanji
Horiuchi Mrs. Yoko
Ikemura, Mrs. Fujino
Imai, Bp. Akinori
Inoue, Mr. & Mrs. Hiroshi
Inoue, Mr. & Mrs. Masakazu
Ishida, Mr. Norio
Ito, Rev. & Mrs. Noriaki
Iwanaga, Mr. Yuji
Kajiya, Mr. & Mrs. Kazunori
Kayahara, Mrs. Hisae
Kishi, Mrs. Fumiko
Kishina, Mr. Masahiro
Kondo, Mr. & Mrs. Kazumi
Kosora, Mr. Noboru
Koyanagi, Ms. Katherine
Koyasan Beikoku Betsuin
Kubota Nikkei Mortuary
L. A. Buddhist Church Federation
Long Beach Buddhist Church
Ma, Mr. & Mrs. Richard
Matsumoto, Ms. Sosei
Matsuo, Gail & Jo Anne
Miyako Hotel
Miyazaki, Mr. & Mrs. Mack
Miyuki, Dr. & Mrs. Mokusen
(Nov 11, 07)
by January 18, 2008
Nakagawa, Mr. & Mrs. Shiro
Nakamoto, Mrs. Sadame
Nakamura, Mr. Mark
Nichiren-shu Beikoku Betsuin
Niji, Mrs. Aiko
Ogawa, Mrs. Aileen
Ota, Mr. & Mrs. seiichi
Pipes, Mrs. Yaeko
Rikimaru, Mr. & Mrs. Akira
Rikimaru, Mrs. Hiroko
Sato, Mrs. Irene
Sauer, Ms. Alice
Senshin Buddhist Temple
Shirtcliff, Mr. & Mrs. Gary
Shoda, Mrs. Chieko
Takaki, Mrs. Etsuko
Tanabe, Mr. & Mrs. Mark
Tanabe, Mr. Dennis
Tomita, Mr. & Mrs. Jim Akira
Tsuji, Mrs. Fusako
Tsukamoto, Mr. & Mrs. Hisashi
Urasenke Tea Society
Yamamoto, Mrs. Satsuki
Yokoyama, Mrs. Kazuko
Yokoyama, Ms. Yoshiko
Zenshuji Soto Mission
About the Temple Support Dues
Your annual contribution to the
TEMPLE SUPPORT DUES ($200 per
year) is an essential fund for your
temple to manage its religious activities
during a year. We would appreciate
contributions from those who haven’t
completed the TSD 2007. Your
understanding and contribution are most
appreciated.
護持会費(年間$200)は、一年間お寺を運
営していくために欠かせない財源であり、檀信
徒の皆 様に毎 年 お納 めいただくものです。
2007 年度分を分納中の方におかれましては
Donation for Gyoki svc 2008 will be
acknowledged in the next number.
新年の御忌法要のご喜捨は次号にて
Temple Support Dues 2008
宜しくご完納いただきますようお願い申し上げ
ます。本年度もご理解の上ご協力宜しくお願
いいたします。
8
Hatanaka, Mrs. Amy
Horiuchi, Mrs. Yoko
Ikemura, Mrs. Fujino
Ishii, Mr. & Mrs. Nobuo (1/2)
Itabashi, Mrs. Yoko
Kishi, Mrs. Fumiko
Kudo, Mr. & Mrs. Koji (1/4)
Miyazaki, Mr. & Mrs. Mack
Nakamoto, Mrs. Sadame
Niji, Mrs. Aiko
Rikimaru, Mrs. Hiroko
Sameshima, Mr. Masakazu
Sato, Mrs. Irene (Iriye)
Sato, Mr. & Mrs. Tadao (1/4)
Shirtcliff, Mr. & Mrs. Gary
Shoda, Mrs. Chieko
Suehiro, Mr. & Mrs. Robert
Suginome, Mr. Manabu
Takagaki, Mrs. Mine
Takaki, Mrs. Etsuko
Tanabe, Mr. & Mrs. Mark
Tanabe, Mrs. Shizuko
Tomita, Mr. & Mrs. Jim Akira
Tsuji, Mrs. Fusako
Tsukamoto, Mr. & Mrs. Hisashi
Wataguchi, Ms. Kayoko
Yamamoto, Mr. & Mrs. Sam Osamu
Yasuda, Mr. & Mrs. Tetsuya
Yasuda, Mrs. Eiko
Yoshimura, Mrs. Sachiko
Fujinkai Membership 2008
by January 18, 2008
Hatanaka, Mrs. Amy
Horiuchi, Mrs. Yoko
Ikemura, Mrs. Fujino
Inoue, Mrs. Sayoko
Kishi, Mrs. Fumiko
Rikimaru, Mrs. Hiroko
Shirtcliff, Mrs. Yukie
Shoda, Mrs. Chieko
Takagaki, Mrs. Mine
Takaki, Mrs. Etsuko
Tanabe, Mrs. Mihiko
Tanabe, Mrs. Shizuko
Tomita, Mrs. Nakako
Tsukamoto, Mrs. Sakiko
Wataguchi, Ms. Kayoko
Yasuda, Mrs. Mutsumi
Condolences
Mrs. Yoshiko Suginome
Mr. Ray Nobuo Tadakawa
Mrs. Hisae Kayahara
お悔やみ
November 29, 2007
December 1, 2007
December 1, 2007
杉野目 祥子 様
忠川 レイ 信夫 様
茅原 久枝 様
Let us be aware of anniversaries.
Do not pass your ancestors’ anniversaries.
Please refer to the following chart to confirm Anniversary Memorial Service for your ancestors. Observing a
memorial service is an obligation we owe to our ancestors. It is simply because presence of our lives is a result that
we fortunately received a link of life from our ancestors. These anniversaries are an important occasion for you not
only to extend merits of service to your loved ones but also to be aware of a link of life running in your family,
especially for the younger generation. And of course, it is a good chance for a family reunion. When scheduling a
service date, please consult with the temple office and make sure not to be late for the actual memorial date of your
loved ones. If it is difficult for your family to assemble at the temple, minister is available to observe a service at your
home, before your family altar.
ご先祖の年回法要を忘れずにお勤めしましょう
下記の年回表をご覧下さい。年回法要をお勤めして法要の功徳をご先祖に振り向けることはとても大事なことです。
今ある私たち一人一人の命は、ご先祖お一人お一人から命のつながりをいただいてきた結果としてあります。とりわ
け若い方々にとって、年回は改めてそれを学ぶ良い機会です。どうぞご家族揃って年回法要をお勤め下さい。日時を
決める際は寺務所に連絡いただき、ご先祖のご命日に遅れないようにお勤め下さい。お寺にご家族がお集まりになれ
ない場合でもご自宅のお仏壇でお勤めできますので寺務所までご相談下さい。
Anniversary Memorial Service for the Year 2008
Anniversaries 年回
1 Year Anniversary Memorial Service
3rd
Anniversary Memorial Service
7th
Anniversary Memorial Service
13th
Anniversary Memorial Service
17th
Anniversary Memorial Service
23rd
Anniversary Memorial Service
25th
Anniversary Memorial Service
27th
Anniversary Memorial Service
33rd
Anniversary Memorial Service
37th
Anniversary Memorial Service
43rd
Anniversary Memorial Service
47th
Anniversary Memorial Service
50th
Anniversary Memorial Service
Year of memorial day 亡くなられた年
(一周忌)
(三回忌)
(七回忌)
(十三回忌)
(十七回忌)
(二十三回忌)
(二十五回忌)
(二十七回忌)
(三十三回忌)
(三十七回忌)
(四十三回忌)
(四十七回忌)
(五十回忌)
9
2007
2006
2002
1996
1992
1986
1984
1982
1976
1972
1966
1962
1959
平成
平成
平成
平成
平成
昭和
昭和
昭和
昭和
昭和
昭和
昭和
昭和
19 年
18 年
14 年
8年
4年
61 年
59 年
57 年
51 年
47 年
41 年
37 年
34 年
2008 TEMPLE SCHEDULE
PLEASE MARK THE FOLLOWING SERVICE DATES ON YOUR CALENDAR. THANK YOU.
下記の法要日程をご自宅のカレンダーにご記入下さい。よろしくお願いいたします。
 SUNDAY, MARCH 23
11:00 AM
SPRING HIGAN SERVICE 春のお彼岸法要
12:00 PM
SOCIAL LUNCHEON
昼食親睦会
 SUNDAY, JULY 13
11:00 AM
BON / SEGAKI SERVICE
お盆・お施餓鬼法要
12:00 PM
SOCIAL LUNCHEON
昼食親睦会
 SUNDAY, SEPTEMBER 21
11:00 AM
FALL HIGAN SERVICE
秋のお彼岸法要
12:00 PM
SOCIAL LUNCHEON
昼食親睦会
 SUNDAY, NOVEMBER 9
11:00 AM
JUYA SERVICE
お十夜法要
12:00 PM
SOCIAL LUNCHEON
昼食親睦会
Schedule is subject to change.
*TEMPLE WILL BE CLOSED ON THE FOLLOWING HOLIDAYS:
Friday, July 4 (Independence Day)
Monday, September 1(Labor Day)
Thursday, November 27 (Thanksgiving Day)
Thursday, December 25 (Christmas Day)
(上記休日は閉館させていただきます)
10