3 - Japan Club of Sydney | シドニー日本クラブ

シドニー日本クラブニュースレター
だより
August 2010 Vol.28 No.7 Issue 313
Print Post Approved No. PP 242616/00001
JCS年次総会21日(土)開催
年次総会資料(巻末)
JCSフェイトの報告( P3)
スピーチコンテストのお知らせ( P7)
「キラリと光る」ギターリスト浅野浩治さん( P13)
カウラ一泊バスツアーのご案内( P16)
www.japanclubofsydney.org
PO BOX 1690, Chatswood NSW 2057
Phone : 0421-776-052
Email : jcsydney@tokyonet.com.au
www.japanclubofsydney.org
隣の庭から大きな椿の花が落ちてき
ます。ボランティアで絵手紙を教え
ていた時、拾ってはみ出すほど大き
く描く、取って置きの材料でした。
Shena
8
August 2010
お知らせ
告知版
年間行事予定
茨 城 県 立 大 洗 高 校 マ ー チング
バンド「 BLUE-HAWKS」来豪
シドニー日本クラブとは?
シドニ ー 日 本 クラブ( JCS)は、オ ー ストラリア
に住む日本人および日系人家族の親睦を図り、
オーストラリア社会の一員として日本文化の定
着とその維持に努め、また他の諸民族の人た
ちとの相互理解の向上を図ります。
JCS年間行事予定
月
会全体
メンバー総勢73名による華麗な
マーチングとシャープなドリルそし
て洗練された演奏が8月にシドニー
で観られます。大洗高校吹奏楽部は昭和50年に設部、
昭和60年からマーチングバンドとして活動開始。全国
大会では常に上位を占め、国内各地のイベントを中心
に年間平均90回の演奏活動を続けている現在日本
のトップレベルのマーチングバンドです。オーストラリ
ア遠征演奏ツアーは今回で7回目を迎え下記スケジュ
ールで演奏を行います。
8月25日
( 水) ①11:30〜12:10 First Fleet Park,
Rocks
(サ ー キ ュ ラ ー キ ー6番 埠 頭 横)
、②14:30〜
15:10 Campbell's Cove, Rocks
(旅客ターミナル北側)
8月26日(木)14:05〜14:55シドニー日本人学校
(日本人学校児童生徒・保護者及びTerrey Hills地区
の学校の生徒対象。)
8月28日
(土)
11:30〜12:10、
14:30〜15:10ダ ー リン
グ・ハーバー
(Imax前からPalm Grove〜Convention
Centre Forecourt〜Harbourside Amphitheatre)
※雨天の場合は29日に順延の予定。
(問い合わせ:Visit Australia Tel: (02) 8086-2104
Email: visitaus@aussieroad.com)
土曜会 コミュニティーネット City校
NB校
Dundas校
その他イベント
理事会(11日) 例 会(21日)
「 ワ「福祉の仕事シ First Aid講習 始業式(24日) 授業参観
ゴルフ部コンペ(22日)
本誌発行(2日)イン の お 話 と ンポジウム」(14(28日)
(7・14日)
アウトドアクラブ「ウォーキング」
年次総会(21日) マグロ の 養 殖」日)
(22日)
「 笑「わいわい健康 運動会(11日) 敬老の日(18日)父の日(4日) スピーチコンテスト(11日)
9月 理事会(8日) 例 会(18日)
本誌発行(6日)い と コミ ュ ニ サロン」
(11日) 終業式(18日) 終業式(18日) 終業式(18日) 春祭りパレード(11日)
ケーション」
カウラ慰霊祭(25・26日)
保護者会
(16日)始業式(16日) 始業式(16日) 継承日本語フォーラム
10月 理事会(13日) 例会(16日)
本誌発行(4日)
オープン・デー
オープン・デー
(23日)
(30日)
8月
˰‫ܡ‬ទλἍἱἜὊ᧏͵
ଐ଺ᾉᵖஉᵏᵗଐίஙὸ ᵏᵖ଺῍
ᵪᶃᶔᶃᶊᴾᵏᵖᴾᵡᶇᶒᶇᵥᶐᶍᶓᶎᴾᵡᶃᶌᶒᶐᶃ
‫ئ‬৑ᾉᵩᵴᵠἉἛἝὊૅࡃ ᵐᴾᵮᵿᶐᶉᴾᵱᶒᴾᵱᶗᶂᶌᶃᶗ
• 新築、増改築の基本設計と実施設計
• カンセルの開発規制の検討から許可手続きの申請
• 仕様書の作成と工事概算見積と施工業者の入札手続き
ɧѣငẆ˰‫ܡ‬ἿὊὅẆɧѣင᧙ᡲඥѦỉ‫ܼᧉݦ‬ầẆႏಮỉ
˰‫ܡ‬ទλỆࢫᇌếऴ‫إ‬ửắ੩̓ᐲẲộẴẇ
• 工事中の監理業務
ᜒࠖỉắኰʼ
その他に住宅やアパート, 購入時の調査や, 省エネ改善策や
住宅資産価値の向上を目指した調査なども行っております。
ἋἴὊἽἰỶἶὊἌἤἷὊἌඥࢷʙѦ৑
ࡰᜱٟ
ᵶᵪἂἽὊἩ
˰‫ܡ‬ἿὊὅἅὅἇἽἑὅἚ
ἡὊἙỵὅἂᅎ‫܇‬
ᵷᶍᶓᶌᶅᴾᵱᶍᶍᶉᴾᵫᶍᶍᶌ
ᵩᵴᵠἁὅἽὅ
ෙ‫ٳ‬ᡛ᣿ể‫ٳ‬ᝣɲஆỉ‫ܼᧉݦ‬
‫ޛ‬ဋ थ
ἋἑὊ἖ὉỶὅἑὊἜἉἹἜἽ
ɧѣငទλỴἛἢỶἈὊ
‫ݢ‬ဋ ࿢
ắʖኖỊẆἋἑὊ἖ộỂᩓᛅờẲẪỊἳὊἽỂấᫍẟẲộẴẇ
ἋἑὊ἖ὉỶὅἑὊἜἉἹἜἽὉỼὊἋἚἻἼỴὉἉἛἝὊૅࡃ
ᾣᶃᶊᾉᵎᵐᵋᵗᵐᵖᵓᵋᵐᵎᵎᵎ
ᵣᵋᶋᵿᶇᶊᵘᴾᶑᶗᶂᵞᶑᶒᵿᶐᶒᶑᶇᶌᶒᵌᶁᶍᶋᵌᵿᶓ
住まいづくりの設計相談
JCS News August 2010
アーバンスコープ建築設計
(1981年シドニー設立)
87/515 Kent Street, Sydney NSW
Tel: 9283 8833
E-mail: urb@urbanscope.com.au
NSW州公認建築家:池田政明
JCSフェイト
JCSフェイト開催!
7月10日、雨模様が続いていた天気もこの日ばかりは熱気に負けたのか、終日天気に恵まれ、盛大にJCSフ
ェイトがレーンコーブ・ナショナルパーク公園にて、200人以上の参加者とともに開催されました。
ソーセージ・シズル売り場を中心に、日本語学校の出店、小物店、洋服・雑貨店、手芸品店、シフォンケーキ屋さ
ん、古本屋さんが並び、多くの人だかりができていました。催し者にも、多くの人が参加、子供向けのパネルシア
ター、漢字ビンゴ、ビンゴ、ラジオ体操、ソーラン踊り隊の踊り、等々に参加、観賞し、楽しい一日を過ごすことが
できた大成功の一日でした。お手伝いして頂いた理事の皆さん、ボランティアの皆さん、ご苦労様でした。そし
て特に、参加してくださった皆さんへ感謝申し上げます。ありがとうございました。
売り切れ御礼となったJCSソーセージ・シズルとたこやき
恒例、山口理事の呼び込みの声〜!
雑貨、古本屋さん
カレー、豚汁、ケーキ、雑貨、小物、着物、等々
いろいろなお店に目移りしました。
子どもたちと一緒に
ラジオ体操
小さな子供たちに大人
気だったパネルシアター
フェイトの最後を飾ったソーラン踊り隊。最後は見ている子ども
たちにも参加してもらって一緒に踊りました。
JCSだより2010年8月号
2010年7月度
理事会議事録
日時: 7月6日(水)、19時〜21時20分 場所:Ceramic Studio and Gallery EN
出席: チョーカー和子、
水越有史郎、
高橋一嘉、
平岡正美、
林さゆり、
山口正人、
オークス直美、
山田朝子、
岩佐いずみ
欠席: 原田研吾、
渡部重信、
シーハン宏子、
仙崎佳澄、
サマットちづる、
リンカーン瑞枝
(敬称略、順不同)
1)日野原先生講演会総評
4)教育支援委員会・学校からの報告
理事・ボランティアワーカーが一致団結して講演
会を運営したことに、日野原先生や新老人の会事務
局から高い評価を受けた。時間帯が夜のため、また
2006年に次いで2回目の講演会だったという理由で、
参加しない人も多かった。ワーキングホリデーメーカ
ーなどの若い世代への知名度が低かった。宣伝方法
や集客を伸ばすにはどうしたらよいかが今後の課題。
今回はオンラインでのチケット販売を採用したが、マ
ニュアルでも手間は同様なので、次回はチケットを印
刷した方が良い。
NB校の移転候補5校にレターを送付した。継承語
教育についての説明会をキャメレー校で開催できる
よう計画中。
2)JCSフェイト
日時:7月10日(土)
11:00〜14:00
場所:Tunks Hill Picnic Site, Lane Cove National Park
①当日のプログラム:パネルシアター、JCS日本語学校
校歌斉唱、ラジオ体操、二人三脚レース、借り物競争、
ビンゴ大会、オークション、よさこいソーラン演舞
②担当:
全体の進行:チョーカー会長、水越副会長
司会・アナウンス:山口理事
プログラム進行・案内・集合など:オークス理事、山田理
事、仙崎理事、サマット理事
古本販売:高橋副会長、原田理事
JCSフードストール:渡部理事、平岡理事、林理事、
岩佐理事(会計担当)
③理事集合10時
④フードストール:たこ焼き、ソーセージシズル( JCS)、
カレーライス( NB校)、トン汁、飲み物、フジベーカリ
ーのパン( City校)、手作りクッキー・ケーキ( City
校保護者)、スイーツ( Dundas校)
⑤その他のストール:手芸用品、ガレージセール、友禅
のTシャツ
3)夏祭りの日程について
雨天対策のため大きなマーキーを借りるには資金
が必要。ダーリングハーバーからスポンサーシップの
取得許可が出ているので、日系会社にスポンサーシッ
プの打診をする。
開催時期を降雨量が少なく、比較的暖かいシーズ
ンに変更する。候補日:2011年10月15日(土)
祭り実行委員会に毎年司会を担当してくれる
JETAAのメンバーにも入ってもらう。
JCS News August 2010
5)ココダ道記念公園での式典参加報告
コンコード公園内での献花式にチョーカー会長、原
田理事、渡部理事が出席。敷地内では戦争のドキュメ
ンタリー映画の上映を子ども向けに行っている。設備
の整った公園( BBQ施設やトイレなど)なので、JCS
フェイト会場に適している。
6)Willoughby City Council主催のスプリング・
フェスティバル・パレード参加について
日時:9月11日(土)10:00〜11:30
場所:Chatswood Endeavour StからNaridah Stの間
「 JCSだより」8月号に募集掲載する。
7)ジェンタの記事
学校紹介、生徒・先生の募集、委員会・クラブの紹介
などを掲載予定。200〜300字以内にまとめ、写真を
添付して事務局まで送付。毎週木曜日締め切り
8)総会資料について
①2009年度事業報告、2010年度年間計画表
事務局が作成し、日本語学校3校、土曜会、教育支援
委員会、福祉委員会、各クラブに確認してもらう。
②2009年度収支報告・2010年度予算報告
助成金の使用明細報告と2010年度の希望金額を
事務局に報告してもらう。
9)その他
2010年7月より事務局費を$100アップすること
が全員一致で承認された。必然的にスーパーアニュ
エーションと労災を付加することになる。
10)会員数・会計報告
389世帯 $14,657.31(6月末現在)
※次回の理事会は2010年8月11日(水)午後7時より
Ceramic Studio and Gallery ENにて開催。
モザイクでのジャパニーズソーシャルグループ
7月10日(土)モザイクでは、
“東洋医学と西洋医学
男女、年齢を問いません。ご興味のある方は、どなた
の違い”と題して東洋医学研究家であるダニエル・ス
でもご参加ください。
ペインさんによるお話を伺いました。
モザイク・ジャパニーズ・ソーシャルクラブ
ダニエルさんによると東洋医学は、まず、老子の教え
問合せ:リンカーン瑞枝 mizue44@hotmail.com
に基づいた道教( Taoism)をベースにしており、内蔵
「わいわい健康サロン」
は、
9月と11月の第2土曜日!
の各部を5つの火、土、金、水、木に象徴し、それらが互
土曜会で1年以上お世話になった「 My健康サロン」
いに調和をとりながら働いていると考えられている
「わいわい健
は、モザイクに拠点を移したことを機に、
そうです。全てのものが陰と陽になっており、互いに
康サロン」と命名されました。新しい名前のもとで、み
影響しあっていて、全体のバランスが大切であるとい
なさんと引き続き、身体と心の健康について広い視
うことです。
野から活動を続けていきたいと思います。
西洋医学と東洋医学の主な違いは、西洋医学では、 6月の土曜会でご説明させていただいたように、第
例えば、頭痛などの症状に対応するために痛みを和
2土曜日、13:30〜15:30での活動ですが、毎月ではな
らげる薬を処方するが、東洋医学では、その原因を取
く、今年は、9月、11月と奇数の隔月のみオープンと
り除く薬を処方するそうです。また、西洋医学では、 なります。両月とも健康デスクを通して皆さんの健康
脈を身体の2カ所で計りますが、東洋医学では、6カ
状態を気軽に話し合ったり、また9月は、フレーザー
所で計り、また、診断方法も、顔色や舌を見るので、西
悦子さんによるタンゴの指導で、誰でも気軽に楽しめ
洋医学との違いが表れているとのことです。
るタンゴの魅力を教えていただく予定です。どうぞ、
お話の後は、ダニエルさんによる太極拳の実習があ
お楽しみに。
り、エネルギー、いわゆる「気」を根本とした動きを呼
7月29日の「転倒防止セミナー」大盛況!
吸とともにみんなで楽しみました。我々も手をもみ
「転倒防止セミナー」は、多数の方々にお申し込みい
合わせて熱を作ることで、身体の弱っている部分に
ただき、大変ありがとうございます。当日の詳しい模
「気」を伝えて回復を促すこともできるということを
様は、本誌9月号に掲載いたします。
教えていただきました。
*なおコミュニティーネットの活動は、下記のサイト
ダニエルさんに習って、参加者15名が揃って太極
にも掲載されています。
拳をしたり、日常の生活にも生かしていける知識を
http://www37.atwiki.jp/carenetsydney/
教えていただき、大変充実した2時間となりました。
pages/13.html
「福祉の仕事シンポジウム」を開催
8月の第2土曜日、14日に、モザイクにて『福祉の仕
事シンポジウム』があります。
「ずっとなにかやりたい」、
「小さいながらも人の笑
顔につながる仕事をしたい」と思っている方、オース
トラリアの社会に貢献することで自分自身を見直し、
自己の視点を広げるいいきっかけになるかもしれま
せん。現在、シドニーで福祉関係の仕事(介護/ケース
ワーカー/障害者対応/看護など)に携わっている
人たちから貴重な生の声を聞いたり、ディスカッシ
ョンに参加して、あなたのキャリアアップにつなげて
みませんか?
日時:8月14日(第2土曜日)1時半から3時半まで
会 場:MOSAIC CENTRE (12 Brown Street,
Chatswood、チャッツウッド駅より徒歩3分)
参加費:$2お茶代、資料費他。
原稿大募集!
日頃心がけているあなたの健康法を教えてく
ださい。 お気軽に投稿してくださいネ♡
JCSだより2010年8月号
クラブライフ
JCSフェイトで熱気一杯のソーランを披露!
7月10日にレーンコーブ・ナショナルパークで開催さ
れたJCSフェイトで、午後の催しの目玉として、熱気
あふれる踊りを披露しました。久しぶりに30名近い
隊員が集いフェイトに集まっていた多くの観客を魅
了しました。日本に帰国予定の清水さん親子にとって
は最後の舞台となりました。日本でも是非続けてくださいね!
毎週土曜日に練習しています。
ぜひ一緒に踊りましょう。
(シティでも練習しています)
今タームの練習予定8月7日・14日・28日(21日はお休みです)、9月4日・11日・18日
場 所:Cammeray Public School 時間:2時〜3時
連絡先:チョーカー和子(040-043-393 Email:kazukoch@tpg.com.au)
2010年テニスト−ナメント開催
アウトドアクラブ
6月27日に行われましたテニス大会は、晴天の中、
昨年よりさらに多い31名が出場され、楽しく、ま
た怪我人も出ず無事に終了することができまし
た。トーナメントは上級、中級、初級組に分かれ、ダ
ブルスのラウンドロビン形式、1セットマッチで試合
をし、個人の得点数が高い方から1、2位を決めま
した。接戦の末、見事1位、2位になられた方は以下のとおりです。
上級:1位 田中雅美、2位 加藤陽一
中級:1位 才川須美、2位 武田博
初級:1位 武田大河、2位 ブラウン・マイケル
おめでとうございます。今年は、12歳の子どもたちの活躍が大変
目覚しく、うかうかしているとすぐに追い越されそうです。次回の
トーナメントを目指して、皆さん、がんばりましょう!!
★次回のお知らせ “ウォーキング”
日時:8月22日(日)10:00集合 場所:Vaucluseの美しい海岸線を歩きます。
集合場所:詳細は参加申込をした方に直接メールでご連絡します。
詳細は、電話/メールでお知らせしますので、ご興味のある方は、以下までご連絡下さい。
西牟田加奈(0416-206-464 kana@jang.com.au )
才川須美(0416-260-162 sumisaikawa@pacific.net.au)
Travel Centre International….
ᣏߩᖱႎ࠮ࡦ࠲࡯࡮ᚻ㈩ኾ㐷ᣏⴕઍℂᐫ
ߏᣏⴕߩ੍ቯ߇᳿߹ߞߚࠄ࠻࡜ࡌ࡞࠮ࡦ࠲࡯߳㧍
品数豊富、格安な
٨ᣣᧄⴕ߈ᩰ቟⥶ⓨ೛⽼ᄁਛ㧍
日本食料品店がOPEN!!
٨JR ࡄ߽ࠬ߅ᓧߥଔᩰߢ⽼ᄁਛ㧍
٨౉ߞߡ቟ᔃ ᶏᄖᣏⴕ଻㒾 20㧑ഀᒁ
営業時間:月曜日∼金曜日 10:30−18:00
土曜日 10:30−17:00
!
JCS会員様 お買いもの合計金額より5%割引!
必ずお会計の前にJCS会員の旨をお知らせ下さい。
特別ご優待
ご指定の場所までご注文品をお届けします。
*配達エリア、曜日等はお問い合わせ下さい。
*州外、遠方のお客様へ郵送サービスもございます。
Unit3, 26-32 Kent Rord, Mascot NSW
*入口はOssary Streetに入ってすぐ右です *駐車場あり
Email : info@jtt.com.au
JCS News August 2010
Ph 02-9317-2500
Fax 02-9669-1988
٨ਔᦧࠨ࡯ࡆࠬ ߅ᓧߥ࡟࡯࠻‫࡞࠼⽕ޣ‬Јᣣᧄ౞‫ޤ‬
ࡔ࡯࡞ࡑࠟࠫࡦ⊓㍳‫ޔ‬ฃઃਛ㧍
⥶ⓨ೛‫ޔ‬JRPASS ߩ․೎ᢱ㊄ࠍࡔ࡯࡞ߦߡ߅⍮ࠄߖ޿ߚߒ߹ߔ㧍
travel@joinet.com.au
߅᳇シߦ߅໧޿วࠊߖਅߐ޿‫ޕ‬
Suit602,309PittstreetSydney
2000NSWAustralia
Tel:02Ͳ9283Ͳ1862
Fax:02Ͳ9267Ͳ7579
お知らせ
第5回JCS日本語スピーチコンテストのお知らせ
シドニー日本クラブ( JCS)では、2006年より、シド
ニー近郊で日本語を学ぶ子ども達(幼稚園?高校生)
を対象にした「日本語スピーチコンテスト」を毎年開催
しています。今年は9月11日に第5回目となるコン
テストを開催予定です。今年もJCS日本語学校3校を
中心に、シドニー日本語日曜学校( Riverwood)、シ
ドニー日本語土曜学校( Cammeray)、NSW日本語
補習校( Lewisham)、シドニー日本人学校国際学級、
Northbridge Public Schoolから代表に選ばれた子
どもたちが、力のこもった素晴らしいスピーチを披
露してくれることでしょう。
下記の要領でコンテストを開催いたしますので、た
くさんの方々にお越し頂き、子ども達のスピーチを
ぜひ応援してください。なおコンテストの出場につい
ては、通学している日本語学校での取り組み、選考を
経てとなります。実施要項などの詳細は、通学校の役
員・担当者にお問い合わせください。
日時:9月11日
(土)受付開始:13:30
コンテスト:14:00〜17:00
場所:Auditorium, Dougherty Community Centre,
7 Victor Street, Chatswood, 2067
テーマ:
「ふしぎにおもうこと」
対象:JCS日本語学校3校、シドニー日本語日曜学校、シ
ドニー日本語土曜学校、
NSW日本語補習校、シ
ドニー日本人学校国際学級、Northbridge Public
Schoolにて日本語を学習しているシドニー在住
の児童。
部門:・幼稚園の部 YK以下
・小学校低学年の部 Y1-Y2
・小学校中学年の部 Y3-Y4
・小学校高学年以上の部 Y5以上
・ノンバックグラウンドの部
(学年に関係なく、両親ともに日本語を母国語と
しない児童、
生徒)
主催:シドニー日本クラブ
( JCS)
協賛:NTT Australia、
JEOL
(日本電子)オーストラレー
シア社、日本航空シドニー支店、紀伊国屋書店、
Sushi Fusion & Monkey Magic、茜屋、
ジェンタ
♥ボランティア募集♥
シドニー日本クラブでは、やる気のあるボランティアを募
(2)JCSが主催、共催するイベントでのお手伝い
集しています!以下に興味のある方は、ご連絡ください。 毎年ダーリングハーバーで盛大に行う「夏祭り」のほか、
各種コンサート、講演会を主催、共催しています。こうし
たイベントのお手伝いに興味のある方は是非JCSへボラ
(1)日本語学校での先生のお手伝い
ンティアとして登録して下さるようお願い致します。
JCSには現在3校(総生徒数約300人)の日本語学校があ
ります。ボランティアの方には授業の流れを円滑に行う
ために先生の補助をして頂きます。
連絡先:0421-776-052
Email:jcsydney@tokyonet.com.au
JCSだより2010年8月号
土曜会役員
会長 高橋イッキ 副会長 林さゆり 事務局長 有泉浩子 会計 宮下義夫 会計監査 長谷川千鶴
幹事 朝比奈冨美子・宮下昌子・鷲頭富江・向井津意子・山本美弥子
◆心より哀悼の誠を捧げます
土曜会のためにもご尽力下さったストコウ寿子
( Hisako Stokoe)さん、いつも明るく可愛らしい声
が印象的でした。
「日本に行って、病気を治したらす
ぐシドニーに戻ってくるわ!」とおっしゃったストコ
ウさん、会員一同お元気で帰られると信じ、心待ちに
していましたが、無念にも7月11日(日)午後5時過ぎ
ご逝去されました。ここに謹んでご冥福をお祈り申
し上げます。ストコウさん、大変お世話になりました。
安らかにお眠りください。土曜会会場で1分間の黙祷
を捧げました。
尚、日本におられる妹(美智子)さんが、8月3日以
降にNorth Rydeで納骨式を実施するため来豪され
ます。日にちが決まりましたら連絡しますので、都合
をつけてお参りいたしましょう。
◆【7月例会】
2010年7月17日(土)、参加者36名、チャッツウッ
ドのドガティセンターで行われました。いつものよう
に美味しい和食弁当を味わいながら、総会前に楽し
く歓談しました。
JCS土曜会総会
林さゆりさんの総合司会で、高橋イッキ会長によ
る挨拶の後、議長選出。全員一致で、高橋会長に議長
を引き受けてもらい、第一号議案「2009年度行事実
績」を有泉浩子事務局長より報告、第二号議案「2009
年度決算報告」を宮下義夫会計が行い、
「2009年度会
計監査報告」は、長谷川千
鶴会計監査役が総会に
出席出来なっかったので、
高橋イッキ会長が代理で
監査報告をし、承認され
ま し た。
「2010年 度 予 算
案」、第三号議案「2010年
度行事計画」を、有泉事務
2009年度決算報告を行った宮下
局長が行い、満場一致で 義夫会計
可決しました。
尚、2010年度の会長、副会長、事務局長、会計、会計
監査、地区幹事は、引続き継続、幹事は、朝比奈冨美子
さん、宮下昌子さん、鷲頭富江さん、向井津意子さん、
山本美弥子さんに可決されました。
JCS News August 2010
年次総会:左から林さゆり副会長、高橋イッキ会長、有泉浩子事務
局長
ゲラゲラ笑えるとんちクイズに挑戦
厳粛な雰囲気で執り行われた総会後は、とんちク
イズに挑戦。会長、副会長、事務局長の3人が、頭を悩
ませて作ったとんちクイズをプロジェクターに写し、
いざ始まり。
6つのテーブル対抗戦で行われ、各テーブルはみる
みる内に一丸となり、知恵を絞り合いました。とんち
なので、思い浮かぶ解答もとんちんかん。その度に、
会場は笑いの渦。
「正解がわからないから、ヒント出
してよー」という要求に、司会進行役の林さゆりさん
からのヒント、あるテーブルからの「そんなところま
で言わないでー、他のテーブルに解っちゃうから」と
いう声に、
「まだ解らないからもっとヒント出してー」。
楽しい、楽しい、頭がどんどん柔らかくなってきたみ
たい。と誰かが囁くと、私は、頭が軽くなった気がす
るワ!久しぶりに頭をひねったなあ。など賑やかな
笑い声の中に嬉しい叫びが聞こえました。
優勝テーブル:左から青木清久さん、中島喜美子さん、松野澄子さ
ん、青木恵美子さん、澤田満津子さん
土曜会
優勝は、3番テーブル。このテーブルは、
「まだ、解ら
ないから、もっとヒントちょーだい」と随分言ってい
たにもかかわらず、17問中16問の正解。
今回は、残念賞のみなさんにも、お家での家族団ら
んに飲んでもらおうと、ワインが贈呈されました。優
勝テーブルの秋山喜美代さん、青木清久さん、中島喜
美子さん、松野澄子さん、青木恵美子さん、澤田満津
子さんには、8月例会時に優勝賞品をお渡しいたしま
す。
7月生まれ、ハッピーバースデー
みんなでハッピーバースデーを歌い、お祝いしま
した。
◆お知らせ
・以前より土曜会マイカップ運動を行っていますが、
今月も、多くの方が自分のカップを持っていらして
くれました。8月例会もマイカップをお忘れなく。
・2010年度も土曜会旅行を実施したいと思いますの
で、みなさんのご意見を伺いたいと思います。どこが
良いか、日帰りか、1泊旅行か、ご提案を役員にお知ら
せください。
■8月例会のご案内
日時:2010年8月21日(土)12時〜15時
会場:The Dougherty Community Centre
7 Victor Street, Chatswood
電話:9777-7800
内容:
「ワインのお話とマグロの養殖」
講師:テリー寺本氏( Wine Educator / Writer)
元QANTAS勤務。
Wine Communications Association
( WCA)
会員
Foreign Correspondents' Association
( FCA)
会員
Australia - Japan Society of NSW
( AJS)会員
会費:会員は$3
(お茶無料)、非会員は$6 (お茶無料)
お弁当はA$10
☆参加の場合は、3日前(水曜日)迄に、ご自分の地区
幹事まで、電話または Eメールしてください。その際、
お弁当を希望の方は、必ずご注文ください。
7月生まれ:左から小澤芳子さん、松野澄子さん、鷲頭富江さん
【ご寄付下さった方々ありがとうございました】
バンダラス千恵さん(書籍)、ヤング京子さん(書籍)
皆さんの地区幹事
・A地区( North Sydney以南)
:有泉浩子( Tel: 9436-4159)
E-mail: hirokoariizumi@iprimus.com.au
・B地区( Chatswood以東)
:宮下昌子( Tel: 9975-4350)
E-mail: yoshiom@bigpond.net.au
・C地区( St.Ives以北)
:朝比奈冨美子( Tel: 9453-0058)
E-mail: fumiko@pacific.net.au
オーストラリアの盆栽と生け花展
黒松やもみじの盆栽は、日本の伝統を感じさせてくれます。しかし、長い間の研究と努力の賜物により、
オーストラリア原産の植物も素晴らしい盆栽になってきました。わび、さび、優雅、豪快の雰囲気を、
是非、一度お楽しみいただきたく、ご案内申し上げます。
日 時:8 月 21 日(土)9 〜 5 時、22 日(日)9 〜 4 時
場 所:Checkers Resort & Conference Centre
331 Mona Vale Road, Terrey Hills
入場料: 大人 5 ドル、コンセション 3 ドル、子供 12 歳以下無料
催し物:*100 点に及ぶ盆栽は日本式の飾り付けです。また、古流の生け花もお楽しみください。
実技と講習会は、盆栽が 10 時 30 分と 2 時に、生け花は 12 時に行われます。
即売会にて、古い鉢や植木なども求められます。喫茶室もございます。
チャリティ:盲導犬(Guide dogs NSW/ACT)と BSS Raffle にて、寄付させていただきます。
主 催:盆栽ソサエティー・オブ・シドニー(シドニー盆栽会)
問合せ:めぐみベネット 電話 9450-2802 Email: bonsai@wix.com.au
JCSだより2010年8月号
JCS日本語学校
JCS日本語学校シティ校
JCS Japanese School
●学校:Ultimo Public School
(Cnr Quarry & Wattle Streets, Ultimo NSW 2007)
●連絡先:PO Box 902, Glebe NSW 2037 電話:0407-461-618
●授業:毎週土曜日/幼児部:9:30〜12:10、小学部:9:30〜12:15
●Email:jcs-jpschcity@hotmail.com
●http://cityschool.japanclubofsydney.org/
クは大変すばらしい公園で、週末のピクニックには最
高ですよ!
クラス紹介 山羊座組
新学期が始まり、エネルギー満タンに充電した元気
な生徒たちがシティ校に戻ってきました。ホリデー中
の楽しかった出来事を、お友達やクラスの中でお話し
ましたか?JCSフェイトにもたくさんの生徒が来て
いましたね。シティ校からも委員と保護者ボランティ
アとで、豚汁、フジ・ベーカリーのパン、ドリンクを販売
しました。パンはもちろんのこと、豚汁も好評で完売
できました。開催されたレーンコーブナショナルパー
JCSシティ校の山羊座は、男の子が6人と女の子が
8人の元気で活発なクラスです。授業の内容は、特別な
イベントがなければ当番さんの挨拶とお仕事からスタ
ートします。それから、ニュースタイムに移行。生徒さ
んの集中力が一番高い1時間目にはだいたい新しい
勉強をします。とにかく、エネルギーが年中満杯の男の
子達がいるクラスですので、少しでも落ちついて授業
に参加できるように、休み時間には必ず走るように念
を押すことも忘れません。とは言うものの、2学期前
半はとにかく雨に見舞われ、外の空気を吸うことすら
できなかった週がたくさんありました。そんな時には、
トトロの『歩こう』の音楽に合わせて、教室内をマーチ
JCS日本語学校ノーザンビーチ校
んも多かったため、周りで
二学期スタート!
JCS Japanese School Northern Beachs
●学校:Narrabeen North Public School
(Namona Street, North Narrabeen NSW 2101)
●連絡先:PO Box 861, Narrabeen NSW 2101 電話:0402-827-389
●授業:毎週土曜日/9:30〜12:15
●Email:jcsnorthernbeaches@hotmail.com
●http://nbschool.japanclubofsydney.org/
七夕
はカメラのシャッターを押
すご両親の姿があちこち
に。ピアノの伴奏に合わせて、
「笹の葉さ〜らさら〜」と元
気良く歌ったあと、終業式
を行い、最後は飾りの付い
た笹の枝を切り取って、お
土産に持ち帰りました。7月
7日の夜は残念ながら曇り空でしたが、短冊に書いた
みんなのお願いが叶うといいですね。
JCSノーザンビーチ校では、2学期の最後の授業と
なった6月26日に七夕の会を行いました。あらかじめ
各クラスでそれぞれが願い事を短冊に書き、小さな子
ども達のクラスから順番に、本物の大きな竹の枝に飾
っていきました。4メートル程もある大きな竹だった クラス紹介 いるか組
ため、竹を斜めに傾けながら、みんな楽しそうに色と
いるか組はノーザンビーチ校最年少のクラスで、女
りどりの短冊や折り紙を切り取って作った飾りを飾
の子6名、男の子2名が在籍しています。ターム2では
っていきました。
「形、色、食べ物、数字」に焦点をあて、集中的に学習し
今回が土曜校での七夕を初めて体験するお子さ
JCS日本語学校ダンダス校
JCS Japanese School Dundas
●学校:Dundas Public School
(Kissing Point Rd Rydalmere NSW 2116)
●連絡先:電話:0425-351-581
●授業:毎週土曜日/9:30〜12:15
●Email:jcs-jpschdundas@live.com
ファンドレイジング
6月半ばに保護者有志が出店し、ファンドレイジング
のためのガレージセールを行い、子ども達が大好きな 笹の葉の入手、運搬、お好み焼きの準備、調理を手伝
アイシングやデコレーションをのせたかわいいカップ ってくださった保護者の皆様、ありがとうございまし
ケーキなどのスイーツ、古着、おもちゃ、手作りの髪飾 た!
りなどの販売をしました。子ども達も小銭を手にお買
クラス紹介 朝日組
い物を楽しみました。
終業式は各教室で七夕の工作をし、短冊に願い事を 朝日組は、7歳から10歳までの女の子3人、男の子
書き、飾りつけをしました。
(写真)また3組合同のお 2人のクラスです。クラスの学習目標は、ひらがな・カ
好み焼きの調理実習をし、皆なでおいしく頂きました。 タカナ・1年生の漢字の運用と定着を図りながら、2年
10
JCS News August 2010
JCS日本語学校
2時間目には、既習した内容の復習や、さらに知識
を伸ばす形でのアクティビティーに取り組んでいま
す。生徒さんにも積極的に授業に取り組んで欲しいと
思い、1学期の終わりにどんなことをしたいのかをリ
クエストしました。生徒さん達と色々と話合った結果、
『美術の授業がしたい』という現実的な案が一つ残り、
先週その授業をすることができました。スポンジシー
トに自分の絵を描いてプリントするという版画的なこ
とをしました。時間はかかりましたが、絵のプリントが
出来た時のみんなの目がキラキラしていたので、やっ
て良かったと思いました。何よりも生徒さん自身が決
めた授業なので、みんなとても積極的に取り組んでい
たと思います。このように、生徒さん達が積極的に取
ングして歩いたり、休み時間には銅像ゲームをしたり り組んでいけるような授業をこれからもしていけた
して余ったエネルギーを使ってもらい、少しでも授業 らと思います。
に集中できる環境を作る工夫をしました。
(担任:平賀悦子)
っている単語はたくさんあっても、それをつなげ文章
てきました。ただ単語を覚えさせるのではなく、様々
なゲーム、歌、踊り、本を通して楽しくみんなで活動に
取り組んでいます。
英語が得意な子が多い今年のいるか組。子ども同士
のやりとりもどうしても英語が多くなってしまい、知
にするということがとても困難なようで、何か楽しく
日本語を話す機会が与えられないか?と考えた とこ
ろ、思いついたのが「自分の宝物」を持参してもらい、
みんなの前で発表するというもの。とても楽しそうに、
また誇らしげに自分の「宝物」を持参しては、一生懸命
頑張って日本語で発表してくれます。
中には朝登校してくるとポケットいっぱいの宝物
を嬉しそうに見せて「今日これ話す?」と報告してく
れる子どもたちも。この活動を通し、前に比べ「日本語
を話す」という子どもたちの努力が様々な場面で見ら
れるようになりました。
他にターム2では子どもの日、七夕と行事も盛りだ
くさんで、悪戦苦闘しながら作り上げた、かぶとや短
冊、飾りなど、みんな大満足の様子でした。
(担任:松浦亜由美)
生の漢字の導入 られるようにと毎回工夫しています。新しい漢字の学
もしていきます。 習では、漢字の持つ意味を、興味を持って楽しく覚え
また読解力と語 られるように指導しています。
彙の拡大を図る 2学期最終日には、七夕にあわせ、保護者が生徒ひ
た め に、物 語 文 とり1本ずつ持って帰れるようにと集めて下さった
を読んで皆なで 笹の枝葉に、それぞれの願い事を短冊に日本語で上手
感想を出し合っ に書いて飾りつけをした後、上の2クラスと合同で、野
た り、読 解 問 題 外でお好み焼き実習をしました。家から持ち寄った材
を解きながら内 料を皆なで混ぜて、ホットプレートで焼くという作業
容理解に努めています。
を上手にこなしていました。何度もおかわりをする子
1学期は1年生までの学習内容の復習を行い、ひら どもたちの顔は満足そうな笑顔でいっぱい。出来上が
がな・カタカナが定着し、しっかり漢字も覚え、自信を りは…もちろん最高においしいお好み焼きでした!
持って書いていました。
毎週沢山のことを日本語で機関銃のように話して
2学期からは2年生の漢字学習を始めましたが、毎 くれる子どもたちの3、4学期の成長がとても楽しみ
回書き順とバランスに気をつけて書かせるようにして
います。難しい漢字が出てきても、意欲を持って覚え
です。
(担任:ウィルキンソン奈美)
JCSだより2010年8月号
11
教育支援委員会
教育支援委員会より
日豪プレス8月号に掲載した記事“継承日本語教育
を考える「家庭でのサポートは最重要!」”から、より
具体的な家庭でのサポート内容を今後お伝えしてい
きます。
「言葉は褒めて育つ」
言葉の使用と感情は非常に密接な関係にあると思
います。想像してみてください、自分が英語を話して
いて、文法を間違う度、発音がうまくできない度、適
切でない言葉を使う度に指摘されたり、直されたり、
最後には「どうしてそんなことも言えないの?」と呆
れられたら…そのまま平静を保って会話が続けられ
ますか?英語をもっと勉強しようとやる気になれそ
うですか?この場面をお子さんが日本語を話してい
て、それを聞いている自分に置き換えて考えてみて
ください。学校教育を英語で受け、社会性も英語で構
築している子ども達にとっては、日本語の苦手意識
はどうしても起こってくるものです。どうかお子さ
んの日本語を減点法で見ずに、ポイント加算法で見て
ください。子ども達の話したい気持ちをまず尊重し
て、最後まで聞く。相づちの代わりとして、英語が混
ざったり、間違っていた個所を正しい日本語で復唱
する。そして常に日本語で話しかける。この3点に気
をつけるだけでも子どもの日本語に対する態度は違
ってくるはずです。
教育支援委員会議事録 2010年5月
日時:7 月 23 日(金)11:10 〜 13:00 場所:Chatswood RSL
出席:山田朝子(City 校代表)
、小林美穂(City 校教師)
、
サマットちづる(Dundas 校代表)
、マモーンめぐ
み(Dundas 校代表)
、デコスタ直子(Dundas 校会
計)
、ソンジョン仙崎佳澄(NB 校代表)
、シーハン
宏子、オークス直美(教育担当理事、NB校教師)
議長:Dundas 校 議事録担当 :NB 校
1. 報告事項
■3校共通 6月26日 ターム2終業式、七夕行事。
7月24日ターム3始業式
■City校 7月24日保護者会。8月14日、21日、椙山
女子学園の生徒8名と先生2名が実習を予定。
*生徒数147名(98家族) 退学2名、1学期後期編入
7名、休学6名
■NB校 7月31日に保護者会。8月28日にスピーチ
コンテスト校内発表会。前ターム終わりにFrenchs
Forest, Wakehurst, Belrose, Forestvilleの公立小
学校4校に対し、移転計画及び校舎借用を依頼する手
紙を送付。返信を頂いた学校と現在交渉中。
*生徒数:41名(31家族) 退学3名、2学期途中入学
1名、3学期より新入生4名
■Dundas校 6月12日校内ガレージセールやミニカ
ップケーキの販売をし、生徒が小銭を持って日本語
で買い物をした。6月26日上級生3クラスがお好み焼
きの調理実習。7月24日保護者会。古本、DVD、ロリ
ーバック販売のファンドレイジングを行う。7月31日
HSC日本語の説明会。
8月14、21日にスピーチコンテスト校内予選。
*生徒数75名(52家族) 3学期より新入生1名
<教育支援委員会全体>
*The Minister's Awards JCS3校より5名を推薦
*キャメレイ校でのJCS校プロモーション
JCS校の教育目標である「継承語教育」について、
「国語教育」との違い、などの説明会を予定。
12
JCS News August 2010
*教員懇親会
7月2日Japan Foundation主催「オーストラリアに
おける日本人移民の歴史講演」への参加をCity校
教師小林が呼びかけ、3名の教師が参加した。今後
もタームに1回の割合で日本語教育(特に継承語教
育)、日本文化に関する勉強会の開催や講演会に参
加できるよう企画する。
2. 連絡事項
*Working With Childrenに関する提出書類や規
定が変更になった。
*ボランティアの採用について
ボランティア履歴書フォームの記入とパスポートの
確認、その他に身元証明ができる書類を必ず確認
する。
3. 討議事項
①JCSフェイトの反省
各校から出た課題、反省点を理事会にて報告する。
日豪関係の理解や平和学習など教育的活動を兼ねた
集まりができれば、学校からの参加者が増えるので
はないか。
②年間事業計画確認
9月11日 第5回JCS日本語スピーチコンテスト
10月 未就学児を持つ家族向け「継承日本語フォ
ーラム」
単発でなく、テーマを変えて定期的に行う。シドニ
ー北部・南部で同じ内容で開催する予定
③次回の会議:
8月20日(金) 10時10分 チャッツウッドRSL
議長はDundas校、議事録はCity校
人物紹介
[第27回] 浅野浩治さん
ギターリスト
今回は、メルボルンを拠点に活躍しているパワーポ
ップバンド「ウェリントンズ(The Wellingtons)」のギ
ターリスト浅野浩治さんへのインタビューです。
高校の時、バトミントン部だった浅野さんですが、ラ
ケットの形に似ているギターに興味を持ち始め、い
つの間にか音楽にのめり込んでしまいました。最初
にマスターしたのが、彼のご両親のレコードと楽譜の
コレクションの中にあった、チューリップの「心の旅」。
その後、大学でバンドを組んで、ハードロックを中心
に演奏していたそうです。2001年にワーキングホリ
デービザを取得し、ギターと小さなスーツケースを持
ってオーストラリアのメルボルンへ。渡豪前に、メンバ
ー募集をしていたオーストラリアのバンドと会う予定
を取り付けおり、すぐにバンド活動を開始しました。
その後、いくつかのバンドで
活動し、3年前に人気バンド「ウ
ェリントンズ」のギターリストと
して数回のオーディションを
経て正式なメンバーとなりまし
た。2008年には、グループとし
て3枚目のアルバムをリリース、
そして日本、UK、スペイン、アメ
リカ、カナダの順でワールドツア
ーを決行。日本では、東京、大阪、
福岡、広島、名古屋、茨城、新潟、郡山を回り、メンバー
たちは、お好み焼きや温泉を満喫したそうです。
現在のメンバーは、ボーカルとギター担当のZAC
さん、唯一の女性メンバーでありボーカルとベース
担当のKATEさん、ドラム担当のGUSTAVさ
ん、ギター担当の浅野さん、そして半年前にキーボー
ド担当のサトシさんが加入し、日本人2名を含む5人
で、メルボルンを中心にライブ活動を行っており、年に
1、2回ほどシドニーでも演奏しています。
オーストラリアに来た当初、ほとんど英語を話すこ
とができず、また練習スタジオやライブ会場では、自分
たちで機材を持ち込まなければならないなど、日本
との環境の違いに戸惑い気味だった浅野さんでした
が、良い音楽仲間に恵まれ、
「音楽は国境を越える」と
いう格言を身を持って実感しているそうです。
ウェリントンズは、来年中旬までに4枚目のアルバム
を完成させ国内外でリリース、その後ライブツアーを
行う予定です。浅野さん自身はパートタイムで大学院
に通う計画もあり、公私共に充実した豪州ライフがさ
らに続きそうです。
*ウェリントンズのサイト
www.myspace.com/thewellingtonsmusic
アルバムやライブ情報、曲の試聴も出来ます。
*浅野さんが主宰しているメールマガジン
「 Just Australia」
http://archive.mag2.com/0000285569
JCSだより2010年8月号
13
連載コラム
たものには挑まない、敵vs味方の区別をはっきりす
る、細かい計算はできない」とあります。JCSの役員
の中では、コミュニティーネットの代表であるリンカ
ーン瑞枝さんがそのひとり。彼女は、
「デリケートなゾ
ウ」で、
「冷静沈着、意志が強い、純粋でまじめ、腹を割
ったつき合いを好む、趣味は実益を兼ねたものとな
るでしょう」とあります。一般的に、ゾウの魂のレベル
は、
「臨終間近」とあり、リンカーンさんが若い頃から
特に高齢者対応に興味を持っていらしたということ
とも通じる部分があるのでは?!ゾウは、ペガサス(チ
ョーカー会長)やチータ(高橋、水越両副会長)と同じ
[その17] ゾウ
太陽グループに属すため、地球グループのトラ(山口
さて、ご紹介してない動物が残り少なくなってき
理事、林弁護士)や狼(西牟田前編集長、岩佐事務局
ましたが、今日はその中からゾウを選んでみました。 長)に弱く、月グループの黒ひょう(筆者、平岡理事)、
ゾウは、まず、状況対応型、自分軸、右脳型、過去回想
たぬき(嶋田さん)、そして子鹿(渡部編集長)に強い
型とあり、一般的に、
「常になにかに打ち込んでいた
(占い好子)
とあります。
い、その道のプロ/職人を目指す」とあります。さら
「動物キャラナビ」弦本將裕、www.d-uranai.
に、
「さりげなく努力している、やると決めたら最後 [参考文献:
shogakukan.co.jp/]
までやる、確固たる自分がある、自分がダメだと思っ
原稿大募集!
これまで出かけたあなたの思い出の場所や、旅の
エピソードを教えてください。できればオースト
ラリアの田舎町の良さを伝えてください。
お気軽に投稿してくださいネ♡
他人にとっては、なんでもないガラクタが自分にとっては気のおけないもので、宝物で、なくては
6
ならない物であったりします。そんな生活の中のココロのよりどころ達に意外と自分でも気づ
かなかった、自分がひょっこり顔を出すかも?!意外性の発掘です。
①iPhone 何と言われてもこれは本当に欠かせない。なぜならそのapplicationの多彩
さ。電話機能以外にスケジュール管理、仕事管理、メモ機能、インターネット、写真撮影・編
集、音楽鑑賞、録音、多機能計算機、時刻表、フライト管理、ホテル予約、Yellowpages、新聞
(産経新聞の全ページ無料閲覧)、天気予報、辞書、翻訳、Wikipedia、スケッチブック、為替チェック、リモコン機
能、読書、映画鑑賞、占い、facebook等もうその機能は限りない。今では50万以上のソフトがあるとか。その中
でも感動ものはそこら辺の街中でかかっている音楽にiPhoneをかざすとその曲のタイトルとアーチスト名を
教えてくれる。もうiPhoneなしでは生きていけません!
②Nespresso 美味しいコーヒーの飲める国オーストラリア。でもなかなか家で美味しい
コーヒーは飲めません。このNespressoのマシンではかなり高いレベルのコーヒーがつくれる。
マシンは小さなカプセルを入れてボタンを押すだけ。カプチーノ用のマシンも使えば美味しい
泡いっぱいのカプチーノも楽しめます。常時ある16種類のカプセル+スペシャルのコーヒー
もあり、その豊富さが嬉しい。
14
JCS News August 2010
連載コラム
試してみよう
マクロビオティックの健康レシピ
いけだ・けいこ
soramame
難しくて、まずそうで、面倒くさそう、という印象のマクロビオティック。
だけど、おいしくて、誰でも簡単に作れるレシピがあるんです!
食べ物を変えると、体も心も変わって、いつの間にか心地良い毎日が送れるようになる。 素敵ですね♪
第2回 黒豆入り玄米ご飯
マクロビオティックでは、玄米中心の食事をすすめ
ています。玄米には、体内に溜まった毒や脂肪を外に
出して体調を整える力があり、白米に比べてタンパク
質、油分、ビタミン類などの栄養も豊富です。優れた炭
水化物から摂れる糖分は膵臓を労り、脳の栄養にも
なります。
「玄米は好きじゃない」、という方も、豆などを一緒
に炊き込むと食べやすくなります。お鍋で炊ける黒
豆入り玄米ご飯、一度試してみませんか?
日本のような黒豆は手に入りにくいため、ここで
はブラックタートルビーンズという黒い豆を使いまし
た。比較的すぐに柔らかくなるので、煮豆にするのも
楽。常備しておくと便利です!
【材料】 2〜3人分
A
玄米 400ml(豆と合わせて2時間浸水)
ブラックタートルビーンズ 50ml
水 630ml(玄米と豆を足した量の1.4倍)
シーソルト 少々
B ゴマ塩 適宜(炒ったシーソルトとゴマをすり鉢
ですり合せる。1:15の割合)
【作り方】
①Aの材料を鍋に入れ火にかける。最初強火で、沸騰
したら弱火にして45分炊く
②火を止めて10分蒸らし、ふたを開けてヘラで鍋底
からひと混ぜして、茶碗に盛る。好みでゴマ塩をかけ
ていただく
※圧力鍋で炊く場合は、機種による時間に合わせる
*ブラックタートルビーンズは、
日本の黒豆とは種類が
違いますが、バランスが良く、タンパク質、カルシウム、
ビタミンB類、
食物繊維に優れています。
*シーソルトには、
ミネラルが豊富に含まれています。
*ゴマには、タンパク質、カルシウム、鉄分などが豊富に
含まれています。
マクロビオティックって?
マドンナやハリウッドスターたちが実践している食事法
ということで有名になったマクロビオティック。実はこれ、
大正時代に日本で発祥した「食養法」
「正食法」のことです。
穀物を中心とした菜食をする、食物を丸ごと食べる、住
んでる土地で採れたものを食べる、動物性の食を避ける、
白い砂糖を避ける、そうしてるうちに自然と心も体も健
康になる。そんなシンプルで簡単な方法です。
気軽にできるマクロビオティックのヒントがいっぱい → www.soramame.com.au
3チャンネルと、複数のチャンネルを持つことが
でき、同時刻に行われる2つの試合をリアルタイ
ムで観戦できるようになりました。今までは、ど
ちらかの試合が録画中継だったことを考えると、
とても画期的なことだと思います。そして、もう
ひとつの大革命、3D(立体)放送。今まで、3Dと
●デジタル放送とスポーツ観戦
いえば映画館だけの話だったのが、お茶の間でも
サッカー・ワールドカップ・南アフリカ大会も無
見ることができるようになりました。高価格のテ
事終了しましたが、みなさん楽しまれましたでし
レビや専用のメガネが必要など、まだまだ改善の
ょうか?日本代表の試合に一喜一憂し、寝不足だ
った方も多かったかと思います。ほとんどの方が、 余地がありますが、徐々に解決されると思います。
次回のブラジル大会には、どんなハイテク機器が出
テレビで観戦されたことと思いますが、今大会か
ら、デジタル放送(地デジ)での中継も始まりました。 てくるのかとても楽しみです。
※会員の皆さんからの情報も受け付けておりま
高画質のHD(ハイ・デフィニッション)や、デジタ
すので、いろいろ教えてくださいね。よろしく
ル・サラウンド・サウンドなどのハイ・テクノロジーも
お願い致します。
すごいですが、電波を有効利用できるデジタル放
Eメールは、kenerit@gmail.comです。(ぴか)
送になり、ひとつのテレビ局が第2チャンネル、第
第46回 スポーツ天国
SPORTS
JCSだより2010年8月号
15
カウラツアー
カウラ・バスツアーのご案内
オーストラリア滞在中、一度は訪れたい地にカウラがあります。第二次世界大戦中、カウラには捕虜収容所が
あり、1944年8月5日未明、日本兵捕虜の多くが自決覚悟で集団脱走を決行したカウラ・ブレークアウトという
事件がありました。この事件は、日本側231人(その後死亡した3人を加えると234人)、オーストラリア側4人の
死者と、双方多くの負傷者を出す惨事となりました。
毎年、桜が満開になるこの季節にカウラ市では桜まつりを開催し、同時に戦没者慰霊祭を行っており、JCSで
もこの慰霊祭への参列を目的にシドニー日本人会が主催するバスツアーに参加しています。日豪の歴史を振り
返る貴重な機会です、ぜひご参加ください。
1.日 程: 9月25日(土)〜26日(日)
2.集 合: 9月25日(土) 9:15 The Menzies Hotel前(14 Carrington Street, Sydney)
3.スケジュール(予定)
:天候や交通事情等により、下記の時刻どおりとならない場合があります。
<9月25日> 9:15 集合
<9月26日> 8:00 ホテル出発
9:30 Sydney出発(貸切バスにて)
9:30 「カウラ戦没者慰霊祭」参列
11:30 Leura・昼食(各自で対応ください)
10:15 捕虜収容所跡見学
14:30 Bathurst
(トイレ休憩)
11:00 Cowra Japanese Garden見学
15:45 Orange
(ワイン・テイスティング)
11:50 Cowra Information Centre見学
17:15 Bathurst到着
13:15 Bathurst・昼食(各自で対応ください)
※ホテルにチェックイン
16:15 Echo Point
(トイレ休憩)
18:00 夕食懇談会
18:30 Sydney到着
お早めにお申し込みください)
4.定 員: 40名(大変人気のあるツアーですので、
5.参加費:(1)会員:大人 220ドル、子供 190ドル (2)非会員:大人 270ドル、子供 220ドル (子供は4〜14歳まで)
※参加費には、バス代、宿泊代、夕食1、朝食1、カウラジャパニーズガーデン入場料が含まれます。
※参加費の宿泊代は、ツイン(相部屋)の場合のお一人の料金です。一人部屋ご希望の場合は追加料金50ドルが必要です。
※3歳以下の幼児(食事、バス座席等不要の場合)は無料となります。お子様の参加の場合は、年齢も予めご連絡願います。
※1部屋の最大宿泊可能人数は3名です(ただし、通常のベッド+ソファーベッド使用となります)。4名以上の場合は、
2部屋に分かれて宿泊いただきます(部屋の人数カウントには、3歳以下の幼児も含まれます)。
イベント参加申込書
TO:
Japan Club of Sydney Inc.
PO Box 1690, Chatswood NSW 2057
E-mail: jcsydney@tokyonet.com.au
Fax: 9412-3434
氏 名
住 所
Tel
Fax
Email
■カウラ・バスツアー(9月25日(土)
・26日(日))
(会 員)大人 $220 × 人 + 子供 $190 × 人 + 一人部屋追加料金$50=$ (非会員)大人 $270 × 人 + 子供 $220 × 人 + 一人部屋追加料金$50=$ 合計 $ ※参加費には、GSTが含まれています。
■支払い方法(お支払い方法に×印を付けてください)
□小切手
JCS事務局宛に、Payable to「 Japan Club of Sydney Inc.」の小切手を郵送ください。
□銀行振込 下記の銀行口座にEFTで直接お振込ください。
振込後、当会宛にFax: 9412-3434またはEmail: jcsydney@tokyonet.com.auで、内訳をご連絡ください。
Bank: Westpac Banking Corporation
BSB: 032-002
Account No: 51-3156
Account Name: Japan Club of Sydney Inc.
16
JCS News August 2010
連載コラム
第3回
余韻を楽しむ …
ロビンソン治子
南半球の暑いか寒いかの両極端の気候の中に住ん
出かけた美しい女性が帰宅して、桜吹雪を浴びてよ
でいると、日本の余韻に富む文化が時折、なつかしく
い匂いのしみ込んだ着物を脱ぎます。多分、下着姿は
思われます。
当時派手を凝ったこの時代の華やかな長襦袢なので
* * *
しょう。時は春、物憂く気だるい夕暮れです。花まみ
シドニーに来る時、船室にお琴を積んできました。
れの彼女は楽しかったお花見の余韻が身体中にあと
日本文化を忘れてはいけないという亡夫の主張でし
を引いて、まさに陶酔境です。絵のような、詩のよう
た。ある日、当時人気の高かった作曲家、ピーター・ス
な豪華な場面です。
カルソープさんが訪ねてきました。
「お琴があるそう
* * *
ですが、見せてほしい」という頼みでした。とりあえ
女学生の頃に見た文学座の「わが町(ソーントン・ワ
ず「六段」を弾くと、
「文献で調べてこれが名曲だとい
イルダー)」の公演で、若い妻を病気で失った夫が下
うことは知っていましたが、本当ですね」と目を輝か
手から登場、妻の墓前にひざまづいて祈るラストシー
せました。ことに歌のない六段などは余韻が大切な
ンがありました。夫役の宮口精二は黒い背広に痩せ
ので、余韻もメロディーの一部として口ずさんで覚え
ぎすの身体をピッチリと包み、膝を折り曲げて、長い
るのだと説明して、糸を弾いた直後、糸を揺すったり
祈りを捧げました。そのまま幕が下りましたが、しば
押して流れる美しい余韻を聴かせると、大喜びでし
らくは拍手も起こらなかったほど感動させる、そし
た。
て余韻のある幕切れでした。翌日の新聞評を見ると、
行き詰まっていた西洋音楽にとって、当時、未知の
「余韻の残る良い幕切れであった」とあり、こういう
世界だった日本音楽は救いだったのでしょう。彼は
称賛を受けた人は役者冥利に尽きるでしょう。その
すっかり余韻マニアとなってしまい、五線紙を持って
文学座は3日後に空襲で灰塵に帰しました。数々の
やって来て、余韻を採譜して帰り、
「 YOIN」と題した
名優をのせた舞台とともに。そして私のはかない青
曲を作ってプレゼントしてくれました。幼児二人を抱
春の一頁も。
えて見知らぬ土地での育児に疲れきっていた私はそ
* * *
のまましまい込み、たびたびの引っ越しに行方が分
昨今、世の中がやたらと忙しくなり、余韻の奥床し
からなくなってしまったのは残念の限りです。
さも失われていくのでしょうか。
* * *
私が好きな蕪村の句に、
「匂ひ有るきぬもたたま
ず春の暮」という句があります。お花見に着飾って
SUSHI-YA
Japanese Restaurant Chatswood
営 業 月〜土 11:30am-2:30pm、5:30(ラストオーダー9:30pm)
BYO(ワインのみ)
住 所 174 Victoria Avenue, Chatswood
電 話 (02) 9413-3300
価格帯 $30〜
雰囲気 6
料 理 8
サービス 7
チャッツウッド界隈にお住まいの方は既
にご存知の方も多いかもしれませんが、私
は先日初めてお邪魔しました。そのあまり
の美味しさ、量のたっぷりさに感動しまし
た。お店の名前がSushi-yaというくらいで
すからお刺身やお寿司が新鮮で美味しいの
は言うまでもありませんが、その他の一品
料理も中々のもので、揚げ物は軽く、色よく揚げられて
います。白身魚のてんぷらが特に繊細な味で美味しか
ったです。つくねやイカ焼きはしっかりとした味付けで
ご飯によく合います。お店が小さいのと2階席までの道
のりが長いのがちょっと残念です。チャッツウッドのメ
インストリートにあるものの、大分繁華街から離れてい
るので車で移動される方には路上駐車が便利です。
JCSだより2010年8月号
17
お知らせ
ᝍ߸↝ʻⅻЎⅺ↺ଐஜᛖ՗ɟ↝Ј༿ཋ‒
Ⅴ⇐∞⇟⇮∏∐⇈ಒᙲ ․•‣•‟‣‣Ⅵ
ࢩࢻࢽ࣮᪥ᮏၟᕤ఍㆟ᡤࡣࡇࡢ࡯࡝ࠊ
ࠕ࣮࢜ࢫࢺࣛࣜ࢔ᴫせ 2010-11 ᖺ
∧ࠖ
㸦176 㡫࣭㸿㸲∧㸧ࢆⓎหࡋࡲࡋࡓࠋ
⅊ଐஜᛖ՗ɟ↝Ј༿ཋ‒
ࠕ࣮࢜ࢫࢺࣛࣜ࢔ᴫせ ࠖࡣࠊ࣮࢜ࢫࢺࣛࣜ࢔ࡢ⤒῭ࠊ⏘ᴗࠊ㈠
᫆ࡢືࡁࢆ୰ᚰ࡟ࠊ㐃㑥࠾ࡼࡧྛᕞࡢᨻ἞࣭⤒῭ࡸ᪥㇦㛵ಀ➼ࠊᖜᗈ࠸ศ
㔝ࢆ࢝ࣂ࣮ࡋࡓࡶࡢ࡛ࠊ࣮࢜ࢫࢺࣛࣜ࢔ࡢ᭱᪂ࡢ᝟ሗࡀᚓࡽࢀࡿ᪥ᮏㄒ၏
୍ࡢฟ∧≀࡛ࡍࠋ
⅊ૼ↎↙∄∞⇗⇩⇮ႆ੐↚ဃⅺ↊↺இૼ⇮⇺⇩⇕⇟‒
ᖺᗘ∧࡛ࡣࠊḟᮇ㐃㑥㑅ᣲࠊ㔝ඪࡢ࣮ࣜࢲ࣮ࢩࢵࣉၥ㢟࡜௒ᚋ
ࡢㄢ㢟ࠊ᤼ฟᶒྲྀᘬไᗘࠊ◊✲㛤Ⓨ㈝ࡢ⛯ົඃ㐝ᥐ⨨ࠊ㇦ࢻࣝⅭ᭰┦ሙࠊ
᪥ᮏ࠿ࡽࡢᑐ㇦ᢞ㈨ࡢືྥࠊ㇦ᕞ࡛ࡢྲྀ⥾ᙺࡢ⩏ົ࡜㈐௵ࠊࣈ࣮ࣟࢻࣂࣥ
ࢻᨻ⟇ࠊ᪥㇦㛫ࡢ᪑⾜⪅ᩘࡢ᥎⛣ࠊ㹁㹀㹂࣓ࢺࣟィ⏬ࠊᆅ᪉⮬἞➼ࠊ࣮࢜
ࢫࢺࣛࣜ࢔ࡢ᭱᪂ࡢᨻ἞࣭⤒῭᝟ໃ࡟ࡘ࠸࡚ࢥ࣒ࣛᙧᘧ࡛ᥖ㍕ࡋ࡚࠸ࡲࡍࠋ
$35.00
‫ی‬౯ ᱁㸸㸯෉㸲㸮㸮㸮ࠝ*67 ㎸࣭㏦ᩱูୗグཧ↷ࠞ※シドニー日本クラブの会員は
ͤࢩࢻࢽ࣮᪥ᮏၟᕤ఍㆟ᡤ఍ဨࡣ㸱
㸳㸮㸮
࠙㏦ ᩱࠚ
ͤࢩࢻࢽ࣮࣓ࢺ࣏ࣟࣜࣥࢱ࢚ࣥࣜ࢔㸸㹼 ෉㺂 ෉௨ୖ㸦ᚋ᪥ㄳồ㸧
ͤࡑࡢ௚ᆅᇦ㸸㹼 ෉㺂 ෉௨ୖ㸦ᚋ᪥ㄳồ㸧
㉎ධࢆࡈᕼᮃࡢ᪉ࡣࠊୗグ⏦㎸᭩ࢆࢩࢻࢽ࣮᪥ᮏၟᕤ఍㆟ᡤࡲ࡛࠾㏦ࡾࡃࡔࡉ࠸ࠋ
‫ی‬ၥ࠸ྜࡏඛ㸸 ࢩࢻࢽ࣮᪥ᮏၟᕤ఍㆟ᡤ
/HYHO*HRUJH6WUHHW6\GQH\
7(/ )$; LQIR#MFFLRUJDX
To : ࢩࢻࢽ࣮᪥ᮏၟᕤ఍㆟ᡤᐄ(FAX㸸9262-5290) 㸦 ᖺ ᭶ ᪥㸧
Ⅴ⇐∞⇟⇮∏∐⇈ಒᙲ ․•‣•‟‣‣Ⅵဎᡂ୿‒
‫࢔ࣜࣛࢺࢫ࣮࢜ࠕڦ‬ᴫせ ࠖࢆ ෉ ⏦ࡋ㎸ࡳࡲࡍࠋ
ͤࢩࢻࢽ࣮᪥ᮏၟᕤ఍㆟ᡤࡢ఍ဨࡢ᭷↓ࢆࡈグධࡃࡔࡉ࠸ࠋ
㸦 ఍ဨ
࣭ 㠀఍ဨ 㸧
※シドニー日本クラブの会員は、会員の有無をご記入ください。
( 会員 ・ 非会員 )
Ặ ྡ
఍♫ྡ➼
㏦௜ඛఫᡤ
㹒㹃㹊
㹄㸿㹖
(PDLO
ͤ⏦ࡋ㎸ࡳཷ௜ᚋࠊㄳồ᭩ࢆ㏦௜࠸ࡓࡋࡲࡍࠋ
18
JCS News August 2010
連載コラム
各コーナーへの皆さんからの投稿をお待ちしてます。
電話:0418-656-228 Email: kaorucci@bigpond.com
が続くと肩が凝ったり、胃が痛くなったり、偏頭痛がし
たりするというのがその例でしょう。また、これは、心
からのメッセージが一方的に身体に現れるのみでなく、
逆に、体調がおかしいと心にもそれが現れるということ
にもつながります。ですから、なんだか気分がウツウツ
する、イライラするという場合、それが心理的状況のみ
に根ざしているものばかりでなく、身体的なホルモンの
状態(生理前など)によるものであったり、風邪などの
ウイルスから来るものであったりということも十分考え
られます。ですから、みなさんも体調がおかしいと心に
もそれが現れ、また心に悩みがあるとそれが身体に現れ
る、という微妙な相互関係を把握することで、定期的な
自己チェックが可能になります。
自分の癖を知り、自己セラピーへつなげる!
「心と身体のつながり」
心理カウンセリングというと主に、心の中で何が起きて
いるのか、という一見、目に見えにくい感情が焦点とな
る場合が多いように思われがちです。しかし、そのトレー
ニングの中で、再三、教えられるのは、body never lies!「身
体は嘘をつかない」ということ。つまり、心と身体には
密接なつながりがあり、人間の心理は、どんなにうまく
隠しても、身体のどこかにそれが現れるということです。
子どもは正直
幼少時代は、それが自然と顕著に現れ、親としては子
どもの態度を見ていれば、何が起きているのかが手に取
るようにわかることでしょう。しかし、大人になる過程で、
学校や社会のマナーやルールなどを体得していくことに
よって、心の感情をうまく隠し通す術などもそれぞれ身
につけていくのかもしれません。
Body Languageを観察
一般的に、礼儀正しく、マナーもよいと思われる方で
も、body language をよく観察してみるとちょっとしたヒ
ントが見えてきます。例えばそれは、姿勢だったり、座っ
たときの手足の位置だったりと、本人としては、まさか
そんなところに現れている、という自覚がない場合がほ
とんどですが、探してみると必ず見えてきます。不安や
緊張が高まると、足が貧乏揺すりを始めるとか、本当に
興味のある話題になると身を乗り出して声のトーンが上
がるとか、そういったちょっと注意深い人なら気がつく
ようなことから、辛いことを話す時に笑う癖があるとか、
楽しそうに振る舞っていても目つきが暗いというような、
心と身体のミスマッチなども、本心を探るヒントとなる
場合が多くあります。
心からのメッセージ
この身体と心の微妙な相互関係は、隠された心理が身体
に微妙なサインとして一時的に現れるだけでなく、スト
レスや辛いことが重なった場合、それが体調として長期
に亘って現れたりもします。たとえば、ストレスや緊張
人それぞれそのメッセージの現れ方が違いますから、
自分なりの癖をつかんでゆくと自分をより深く知るいい
機会になります。例えば、あなたは、辛いことやストレ
スが重なった時、肩が凝りますか?胃が痛くなりますか?
また、定期的にジムへ行かないと気分がクサクサすると
か、あなたの心からのメッセージが身体にどういう風に
現れるのか、また反対に、身体の不調がどのように心に
現れるのかを知ることで、より密に自分を理解し、今日
から自己セラピーにつなげていけるということです。自
己認識を高めることは、本来の自分らしさを知ることに
もつながります。心と身体の相互的なメッセージを知る
ことで、自己認識を高め、自分を労ってあげるいい機会
になればと願っています。
いい意味で「自己中心的」に…
自分へのケアを第一に考えることは、一見、利己主義
と思われるかもしれませんが、実は、その逆。自分がベ
ストコンディションでいられることで、家族や周りの大
切な人たちに最善のケアを施せるということにつながる
のでは、と思います。それぞれが忙しい毎日、いつまで
も「健康=当たり前」と侮ってはいませんか?いい意味
での「自己中心的考え」は、自分が毎日、ベストコンディ
ションで仕事をこなし、家族や友とのふれあいを楽しみ
ながら、生き生きとした生活を続けるための「基本的な
心構え」と考えていいのかもしれません。ということで、
堂々と?!ご自分の「心と身体の健康」を優先して、大
切に毎日を過ごしてくださいね。(風水)
ごまあえの中身(編集後記):
いや〜!行ってきましたよ、ラスベガス!やっぱり、あそこ
は…う〜ん!なんとも不思議な街ですよね。砂漠の真ん中に
聳え立つ、きんきらキラリ、巨大なケバケバしいホテルが軒
並みずらり!各ホテルのロビーは24時間ノンストップの
ポーカーマシンが!?どこへ行こうとも、ポーカーマシンを
無視できないようなうまい設計になってるのには、参りまし
たね!心理学的に見ても、人間の潜在意識の中にある「欲望」
にしっかりとアピールして、テコでも離さない!ように、設
計されているんでしょうね。あそこまで極めた場所というこ
とで脱帽!でも、そういう100%「人口的」なベガスでも、
世界的レベルの芸術的なショーが観られたり、超豪華な一般
施設で「ほんわか〜」と癒されたりと、幻想的な雰囲気の中
で、色々と「人生」を考えるよい機会を与えてもらいました。
ハイ!(みさえ)
JCSだより2010年8月号
19
連載コラム
【第31回】
Go-Nichi Column
Kokusai Kekkon 3
〜 Our social life
By Rie Shiraishi
R
ecently, I was at a public gathering watching a
group of Japanese women who obviously had
not seen each other for some time. They were busily
catching up as they arrived. One of the women
was with her Australian husband who stood next
to her self-consciously waiting to be invited to join
the conversation. However, the women were too
busy chatting in Japanese. I was watching this
thinking how familiar this scene was to me. I find
talking freely in my own language with friends is
therapeutic. It does not matter what we talk about
because animated talk with feelings of joy and
laughter strengthens
our connection.
Japanese is limited, I used to feel obliged to say
everything twice, once in Japanese and once in
English, to keep everyone abreast of what was
going on. In reality, such an attempt on my part
only distracted him from trying to connect with
the group despite the language limitations. Until
I realised this, I felt that I could share personal
and enjoyable moments only when I was just with
Japanese-speaking friends. I felt I had to live two
mutually exclusive social lives. However, why
shouldn't. mixed-marriage couples share a diverse
and fulfilling social life freely with their friends and
families if they choose
to.
■「外人」のいる集まりでは、日本とオースト
n a social situation,
ne's language
ラリアの対応が正反対…
Japanese and
fluency is not
■たまに仲間と集まって日本語でワイワイガ
Australians seem
what determines
ヤガヤおしゃべりすると、
スカッとする!
to respond to their
the ability to make
inadequacy around
this choice. Rather
foreign-language
than taking over in
speakers in almost opposite ways. When there is
situations where your partner normally feels out
one non-Japanese speaking gaijin in a group, we
of their depth, supporting them to take charge can
Japanese masterfully put that person in the centre
make a big difference. And making the decision to
of the conversation as if that person was the guest
connect with people who are different from yourself
of honour. Most of the attention of the group
and consistently acting on that decision can make a
goes to that person. In contrast, when I am in a
big difference to you. The way forward is to listen
predominantly English-speaking group, I often feel
to each other and back each other as you experiment
people are not patient enough to listen to what I, a
with what works for you. In time, this can help
Japanese woman, am interested in talking about or
create a larger, richer space with more fun for you
to allow me the time I need to establish a connection
and your family.
with them. If I pause to think, someone else will
snatch the conversation away. All this makes me
'd love to hear what you think!
frustrated and makes my husband wary about
email to: deanrie@ozemail.com.au
introducing people to me who are not familiar with
Japanese customs.
I
O
I
O
n the other hand, I used to refrain from
p a r t i c i p a t i n g i n f re e r a n g i n g J a p a n e s e
conversations when with my husband. As his
20
JCS News August 2010
連載コラム
世界モダン建築巡礼 ⑱
Jun Sakaguchi( Architect、PTW)
POLA MUSEUM
by Nikken Sekkei
日本で最大の設計事務所である日建設計による秀作
ポーラ化粧品前会長が40年にわたり収集した印象画を中心とする膨大な美術品を展示する美術館
敷地である箱根仙石原は国立公園内であり、建設
に当たっては自然保護を主張する住民から反対運動
があった。このため建物自体は実質5層分あるものの、
建物を美しい周囲の森から際立たせるのではなく、
埋没させるように計画し、高さを8mにおさえている。
空からは建物のほんの一部しかその存在をうかがう
ことができない。
メインエントランスは道路からブリッジを渡ってア
クセスするようになっており、ブリッジの向こうには
優美なガラスのエントランスと屋根が見えるのみある。
エントランスに入るとそのガラスの屋根から注ぎ込む
光が柔らかく空間を包み込む。半透明なガラスやトラ
バーチンで構成された空間は空間そのものの境界を
曖昧にし、抽象芸術のような奥行きを感じさせる。ガ
ラスの壁は照明が仕組まれ、夕方になると壁自体が
発光する。
展示室には光ファイバーによる照明を採用し、適
度な照度を美術品にとって鑑賞しやすい空間となっ
ている。各所のディテールについても妥協のないこ
だわりが見られ、文句のない美しさである。バス停の
屋根もガラスのみで構成されている。
Global Warmingが大きな課題となる地球環境の
中でサステイナブルな建築が強く求められている。極
端な議論においては建築がすべて地中に埋められる
べきだという考えもある。これまで人類が作り上げ
てきた大きなコンクリートの箱の立ち並ぶ都市自体
の在り方がまた再考されるべきなのかもしれない。
上海万博
同僚が上海万博に行って帰ってきました。早速感想を聞いてみると、「人々の
マナーが悪すぎる」と憤慨していました。もともと 3 日間はゆっくり時間をかけ
て展示物を見るつもりでいましたが、入場後 4 時間で出てきてしまい、その後は
行く気が失せたということでした。長い列に痺れを切らした人々がけんかを始め
たり、押し合いへしあいになったり、次々に列に割り込まれたりしたそうです。
肝心の展示物は人々が触るため、撤去されたり壊れたりしてるものも多かったと
か。そういえば昨年、私たちがスキー場のリフト乗り場で並んでいると、中国人
のお母さんが子どもたちに「そこから入りなさい」と私たちの前に子どもを無理
矢理割り込ませていました。辛抱強く列に並べる日本人とはそこが違うところですね。
JCSだより2010年8月号
21
連載コラム
[第3回] アートギャラリーへ
ネやセザンヌ(写真①)の作品が展示されています。彼
らの画風はキャンバス内に風景を色と光で表現した
これも当時にとって新しいものでした。
ま た 会 場 の ち ょ う ど 真 中 に 位 置 す るThe
exaltation of colourという部屋には、歴史でも風
景でもない色に満ちあふれた作品が並びます。そこ
に東ボヘミアに生まれの、カンディンスキーやモンドリ
アン と 並 ぶ 抽 象 画 家 の 最
先月のヴィクトリアン・ヴィジョンの絵は、歴史や
初 期 の 一 人、クプカ(1871
物語りそして当時の生活の様子が光と影のコントラ
〜1957)の代表作『ニュー
ストが強調され写実的に繊細に描かれていました。
トンの円盤』
(写真②)が展
これに対して今月は、描かれる対象はどこの何かよ
示されています。シュタイ
くわからず、筆遣いは太く荒く、見る側に理解しがた
ナースクールで描かれたよ
いといわれる抽象主義美術のお話です。
うなこの模様は、空に広が
る美しい虹を圧縮し少し
PATHS TO ABSTRACTION 1867-1917
ねじってキャンバスに押し
新しい美の価値観の歩み
込んだようです。一体何な
美術館のインフメーションデスクの裏側の階段を降
のでしょうか?これは英 ②クプカ『ニュートンの円盤』
りると、抽象主義展の会場にたどりつきます。さすが
フィラデルフィア美術館
国 の 物 理 学 者 ニ ュ ー トン
抽象主義と最初に思う点は、会場入り口にたまご色
(1642〜1727)が発見した光のスペクトル分析です。
の壁がモダンに透かし彫りになっていて、壁なのか
七色に白色を足し光が放たれた瞬間を思いでとらえ、
装飾なのかといきなり展示を見る前に疑問を静かに
曲線のみで描かれたこのニュートンの円盤は、1912
投げかけられること。すぐそばのごく普通の壁の一
年のパリのサロン展で出展された時、それまでの保守
面には、1912年にパリのサロン展ではじめて飾られ
的な絵に慣れ親しんでいた多くの審査員やブルジョ
た抽象主義の作品の白黒の記録フィルムがまわされ、
ワ層の反感を買ったセンセーショナルな作品でした。
重々しい伝統的な絵画の展示会とは異なる雰囲気を
抽象画は「美と術」よりも「理と知」が先行した表現
すぐさま感じとれます。
のようです。そんな硬そうな絵に飲み込まれるので
今回の特別展は抽象主義のはじまりである1867
はなく、あえてユーモアをつき返すくらいの気持ち
年から1917年の間に描かれた、当美術館の所蔵品に
で見ていただくと何か新しいものを発見できるので
加え世界各国の美術館(ニューヨーク近代美術館や
はないでしょうか。
バルセロナのピカソ美術館など)から寄せられた、150
( NSW州立美術館コミュニティーアンバサダー 小林久栄)
点の作品が展示され、抽象主義がどこでどのように
●PATHS TO ABSTRACTION 1867-1917
芽生えたかを説明しています。この美術抽象主義、ど
6月26日〜9月19日 大人20ドル
こか一つの国やグループがはじめたことがきっかけ
英語無料ツアー 毎日午前12時と午後2時
で世界中に流行として広まったのではなく、米国、欧
関連イベント情報www.artgallery.nsw.gov.au
州、東欧州、ロシアでそれぞれが個別で新しい絵画の
8月の催し
題材を模索し、時には孤独に、時には国を越えて訪ね
■浮世絵摺りデモンストレーション・ビデオ
あい互いに刺激し合い洗練し、次第に出来上がった
浮世絵摺り氏松崎氏の3月3日のデモンストレーションの
新しい美の価値観でした。
様子がビデオになりウェッブ上で公開。当日を見逃された
まず、展示第一室目には主に1860年代のホイッス
方は、下記サイトまでどうぞ。
ラーの作品が展示されています。アメリカで生まれロ
http://www.artgallery.nsw.gov.au/events/multimedia/
ンドンとパリで活躍した印象派とも伝統的アカデミズ
woodblock_printing
ムとも異なる独自の絵画
■インド帝国展-ポートベールコレクションより
世界を確立させたホイッ
8月19日より11月7日まで 無料
18世紀19世紀の写真や石版画を展示
スラ ー は、見 る 側 が 表 面
ではなく絵の奥を読まな
ければいけない、また聞
Art Gallery of New South Wales
かなければいけない絵を
Art Gallery Road, The Domain 2000
www.artgallery.nsw.gov.au
描きはじめました。次の
①セザンヌ『マーン川岸』AGNSW
開館:毎日10am〜5pm
(水〜9pm)
部 屋 に は1870年 代 の モ 美術館
ようこそ
(グッド・フライデーとクリスマスを除く)
22
JCS News August 2010
アートレビュー
映
画
cinema
I AM LOVE
(原題:Io sono l'amore)
監督:ルカ・グァダニーノ
出演:ティルダ・スウィント
ン、
フラヴィオ・パレンティ他
制作:2009年イタリア 上映時間:120分 MA15+
おすすめ度:★★★★☆
舞台はミラノ。織物産業で富を築いたリッキ家が家長の
誕生日を祝うシーンで始まる。柔らかな照明に照らされた
凝った内装の優美な食堂。シックな装いの人々。この席で
家長は引退を表明し、その地位を息子タンクレディと、孫の
エドアルドの二人に分け与えると告げる。ほどなく家長は
亡くなり、家族内のドラマは加速していく。エドアルドは家
督を継ぐよりも友人でシェフのアントニオとのレストラン共
同経営を画策している。一方、エドアルドの母エマは、ロシア
人としての自分を捨て、レッキ家の妻・母として人生を捧
げてきた。4人の子どもたちがそれぞれの生き方を模索す
る一方で、料理に情熱を見出したエマはアントニオと取り返
しのつかない激しい恋に落ちていく。家族の役割と個人の
生き方の葛藤を描いたヴィスコンティ的に優雅なメロドラマ。
音
楽
MUSIC
Music For Dreaming
定価:$29.95
発売:2005/10/18
おすすめ度:★★★★☆
オーストラリアで作られた「安眠音
楽のCD」です。音楽にはフルートやハープなどの優しい音
のみが使用され、シンセサイザーなどの電子音は一切使われ
ていません。曲間の空白が無く、リラックスしている時の心
拍数に似た4分の3拍子のゆっくりとしたスピードで音楽
が奏でられます。メルボルンのロイヤル・チルドレンズ病院な
どを始めとする、沢山の国内外の大手病院がこのCDを利
用しているとか。現在までに23万枚以上販売という、こ
ういった安眠CDはあまり売れないという常識を覆す快
挙を成し遂げています。生まれたての赤ちゃんや、成長過
程の子どもだけでなく、大人にも安眠効果があるそうです。
http://www.musicfordreaming.com
書
籍
BOOKs
「1Q84」BOOK 3 <10月〜12月>
著者:村上春樹
発行:新潮社
おすすめ度:★★★★★
ほぼ1年前に「1Q84」Book 1 & 2を評
したときは、この著者には珍しくリアリテ
ィを持った女性主人公青豆の登場に喜んだものの、彼女の
物語が余りに過酷な運命をたどる一方、作者自身をモデル
にしたような主人公天吾( '僕‘から3人称になったのは目
新しい)の物語が、これまでの作品と全く同じパターンで
あるのに嫌気がさして、あまり好意的に書かなかった。け
れどもBOOK 3では、BOOK2に暗示された結末ではな
く、青豆が生き続けて新たな生命力を得る物語へと生まれ
変わった。青豆と天吾の運命が交錯することができるのは、
月が二つになった1Q84の世界だけ…。でもその世界では
危険が暗闇で息を潜めて待ち受けている。小4のとき、一瞬
そして永遠に心を深く通わせあった二人は、20年来の再会
を果たすことができるのか。心に子供の純粋さを抱き続け
る大人たちの恋物語。
鑑
賞
DVD
DOCTOR WHO - Series 5, Volume 1
製作:BBC
監督:Adam Smith, Andrew Gunn
出演:Matt Smith, Karen Gillan
対象鑑賞者:PG
おすすめ度:★★★★★
人気TVドラマの新シリーズ。昔からおなじみのこのド
ラマは1963年に始まり、
1989年に一旦終了したものの、
2005年に復活した。ドクター演ずる俳優がシリーズ毎に交
代するわけだが、今回は、
11代目のドクターの登場だ。ドク
ターは
“ TARDIS”という宇宙船
(外観は公衆電話だが、中
に入ればあらゆる機能を満載したスペースが広がる)で、宇
宙を超えて時空を旅行している。そして遭遇する様々なク
リエイチャーに立ち向かう。最初のエピソードでは、クリエイ
チャー
“プリズナーゼロ”と闘うのだが、はたして、ドクター
はわずか20分で世界を救うことができるのか?前シリー
ズ主演のDavid Tennantのハンサム度には及ばないものの、
今シリーズのMatt Smithは、
その個性と演技力でいい味を
出しており、見応え十分。大人にも子どもにもおすすめな
ので、
家族で楽しんでほしい。
他に2話入っている。
( km)
●このコーナーに皆さんからの投稿をお寄せください。映画・音楽・本・DVDなど、感動した作品や、是非、皆さんに紹介したい作品
…など、読者の皆様からの投稿をお待ちしています。
(メールあて先:hbma@optusnet.com.au)
JCSだより2010年8月号
23
連載コラム
定しています。更にWHOは、各国が予防と治療のた
めの国家的な対策を講じ、速やかに感染拡大防止に
取り組むよう促すために、1998年に「死の四重奏」と
も称される肥満と糖尿病に代表される三大生活習慣
病が複合して現れる症状を「メタボリックシンドロー
ム(メタボ)」と名付け、その診断基準を公表しました。
「メタボ」の名はすっかり馴染みのある言葉となり
ましたが、死に至る病のシンドロームであると診断を
下すための検査項目と基準値は、現在どの学説を採
【第88回】足の爪を自分で切れますか?
用するかにより流動的で絶対的なものがありません。
何か謎かけ問答のような表題になりましたが、足
日本の場合厚生省健康局が採用している肥満の基準
の爪を切るための姿勢ができない原因に、色々な健
値は、腹囲が男性で85cm、女性が90cm以上。これに
康に関する要素が隠されているようです。本稿で取
加え危険度を増大させるファクターである血圧、中
り上げるのは、最近気に掛けている人も多い要素の
性脂肪そして血糖の上限値が決められています。最
ひとつ肥満です。ゴルフを嗜む健康人でありながら、 終的に真性「メタボ」と診断されるのは、肥満でかつ3
自分で足の爪を切るための前屈姿勢ができない知人
種の検査項目のうち2種以上が上限値を超えた場合
がおり、彼の体重と身長から体格指数( Body Mass
です。ところが日本国内においても、腹囲を肥満の基
Index=BMI)を計算してみると33.2となりました。 準にする検査法に対し、誤差の範囲が大きく科学的
BMIは、成人一般の肥満度の目安となる数値として
とは言えない等と反対する意見もあり、
「メタボ」が完
普及しており、体重を身長(単位はメートル)の二乗
全定着するにはもう暫く時間が必要なようです。
で割って求めます。日本肥満学界( JASSO)の基準に
人類にとり長い飢餓と共存した時代が漸く終わり、
よると、BMIが18.5〜25であれば正常で、知人の数
いつでも充分な食物を摂ることが可能となったら、
値は2度の肥満となります。
ほんの数世代で今度は過食による肥満という伝染病
知人のウエストは、男性肥満の典型である「りんご
の蔓延。死に至る成人病の元凶だとも言われるまで
型」に膨らみ、どう見ても前屈みの妨げになっている
になった肥満に対し、体内に200〜300億存在する
のは明らかです。不躾ながら彼の奥さんの体型もそ
脂肪細胞が、かなり無理の利く細胞であることが一
れとなく見ると夫唱婦随、フランダースの画家ルーベ
因ともなっています。日々の過食で貯蔵すべき脂肪
ンスが描いた美女達ほどではないものの、腰や足に
がどんどん送られてくると、自己のサイズを3倍程度
しっかり脂肪の付いた「西洋梨型」の体躯で推定BMI
まで大きくして容量を増大し、数も1千億位までを上
は30前後。世に言うおしどり夫婦の二人は、体型の
限に増やして、いざという時に備えるべく何とか応
面でも正に似合いのカップルであり、世界保健機関
えようとするのです。長い飢餓と共存した時代を生
( World Health Organization=WHO)も、肥満が
き延びるために備わった機能が恨めしくもなります
知人夫婦のように社会的絆を介して家庭から社会全
が、足の爪を切るのに困難を感じたら、健気な脂肪細
体に急速に伝播しつつあるパンデミックであると規
胞の過重労働に思いを馳せてください。
24
JCS News August 2010
連載コラム
88
ビザ最新情報
ディスティンギッシュ・タレント・ビザ
選挙の言葉
(卓越した才能を持っている人に発給される永住ビザ) 先月、日本の参議院選挙が終わったと思ったら、今
デ ィ ステ ィ ンギ ッ シ ュ・タレント・ビザ(サブクラス
月はオーストラリアの連邦選挙があります。
858)は特別なスキルを持っているオーストラリア滞
よく言われるように、日本の選挙は候補者名をた
在者が、永住権を申請する時に適用されるビザです。
だひたすら連呼する「名前連呼哀願選挙」です。もち
観光ビザ、旅行者、短期ビジネスもしくは特別に発
ろん最後はひれ伏してお願いをする「土下座選挙」で
行されたビザ所有者には申請資格がありません。
もありますが…。
このビザにつきましては以下の分野において国際
最近日本では、
「○○でございます。○○が自分の
的にも優れた評価を得た方を対象としております。
ポスターをはがしに参りました。選挙のときはありが
*専門職 *芸術 *スポーツ *学術研究
とうございました。次の選挙はなんとか当選したい
また上記の分野において積極的に活動し、申請資
と思っています。○○がポスターをはがしております
格を持っている個人または団体から推薦を得ること
…」などという落選した候補者の連呼が聞こえるそ
も必要な条件です。この推薦者及び団体についても
うです。これって、次の選挙に向けた新手の事前運動
オーストラリア国内の専門分野で高い評価を上げて
でしょうね。
いることが必要な条件となります。
オーストラリアの選挙は静かなもので、週末のショ
なお推薦者は申請者を個人的に知っており、しか
ッピングモールで各党の運動員や支持者がパンフレ
も下記条件のいずれかを満たす必要があります。
ット片手に買い物客に話しかけている姿を見ますが、
*オーストラリア市民または永住権所有者
決してハンドマイク片手に候補者名をがなり立てたり
*申請資格のあるニュージーランド市民
はしません。いつ選挙運動をしているのかと不思議
*オーストラリア組織団体
でなりません。
推薦者は以下の書類を提出しなければなりません。 日本式の「名前連呼哀願選挙」は、いわば名前の刷
*ビザ申請者が専門分野において受けている評価に
り込み作戦ですから、それなりに効果があるのも確
関する手紙
かです。言語学的にも“言葉の刷り込み効果”として
*ビザ申請者と推薦者が共通した分野で評価を受け
認知されています。毎日、毎日、同じ名前を聞かされ
たという詳細
続けると、いざ、投票用紙を前にして、ついつい聞き
*ビザ申請者に関連した書類
覚えの名前を書いてしまうという、非常に単純だが
例)新聞・雑誌記事、有資格者からの推薦書等
効果が期待できる作戦です。
*雇用された際の条件やいきさつ等のビザ申請者の
もちろん「名前連呼哀願選挙」には、うるさくて迷
業績を助けた時の詳細
惑だ!という嫌悪感を催すという副作用もあり、死
この書類を提出する前にも、全ての関連条件を確
んでもお前の名前は書かないぞ!という決意表明を
認するようにして下さい。
されてしまう逆効果もあるようですが…。
もし永住権が取得できると次のことが出来ます。
言葉の遊び 新・四字熟語
*オーストラリアに居住し仕事をする
【先月の問題】 *オーストラリアの学校及び大学に就学する
*補助された健康保険を受け取る
●正解は「先憂後楽」
(せんゆうこうらく)でした。
「天
*定められた社会保険の支払いについて閲覧する
下の憂いに先立って憂い、天下の楽しみに後れて楽
*オーストラリア市民権の申請資格を得る
しむ」ということで、世間の人に先立って世の中を心
*永住権申請者をスポンサーする
配し、世間の人が安楽に暮らせるようになった後に
またこの永住ビザは発給されてからの5年間はオ
楽しむという為政者の心得を言います。東京と岡山
ーストラリア国内の旅行及び入国が有効となります。 にある「後楽園」の名前の由来ともなっています。
このビザが失効してからも永住者としてオーストラ
バスでは「先乗後降」なんて言いますね。ショッピン
リアに居住する場合、RRVビザ( Resident Return
グサイトは「先払後得」ですね。
Visa)を取得しなければなりません。
さて、問題です。新しい言葉を考えてください。
先□後□
※ビザに関する相談に専門家がお答えします。なお、移民法は煩雑
に変わりますので、最新の詳しい内容はしかるべき関係者までご
確認ください。
(山口正人/日本ブレーン・センター・オーストラリア)
夏□冬□
【今月の問題】 JCSだより2010年8月号
25
連載コラム
仏教語からできた
日本語
渡部重信
その65
hbma@optusnet.com.au
浄土真宗本願寺派[西本願寺]
オーストラリア開教事務所長
54
林由紀夫( Yukio Hayashi & Associates)
お盆(ぼん)
犬に噛みつかれた場合
「おぼん」と聞いて皆さん何を真っ先に思い浮かべ
ますか?食事の上げ下げをする塗りの板でしょう
か?それかお盆のお墓参りでしょうか?或いは楽し
かった盆踊りの思い出、肝だめしをした怖かった夏
の思い出でしょうか?日本人とお盆とのつながりは
大変深いものがあります。
「お盆」
は大変有名な仏教行事です。
今回はお盆の由
来についてお話したいと思います。
お盆の語源となっ
ているお経
『仏説盂蘭盆経』に出てくる目蓮尊者のお
話が大変有名です。
お盆と言いますが正式には盂蘭盆
会
(うらぼんえ)と言い、その語源のサンスクリット語
は
「ウランバナ」
という言葉です。
意味はというと、
何と
逆さ吊り!このお経の中で、
逆さ吊りの様な苦しみに
Q:先日、愛犬のトモが公園で遊んでいた女の子の腕
あっている人がいるのです。その人は、お釈迦様の十
大弟子の一人、
神通第一の目蓮の母上でした。
目蓮は、あの優しかった母が食事が取れず骨と皮
だけになり逆さ吊り以上の苦しみの世界である餓鬼
道で苦しんでいるのを神通力で捜し当てたのでした。
その時の彼の気持ちはどのようなものだったでしょ
うか。彼はすぐに、骨と皮だけの母に食物を持って行
きます。しかし差し出す食べ物が全て炎となって燃
え、何一つ口に出来ません。それが更に母を、そして
自分自身をも苦しめるのでした。
途方に暮れた目蓮尊者は
お釈迦さまに救いを求めに
行きます。話を聞いた御釈
迦様は目蓮に、
「お前の母は、
お前一人に対してはとても
いい母だったかもしれない
が、他の人に分け与えるこ
とをしなかったが故に、餓鬼道に落ちているのだ、し
かし、母の代わりに7月15日、雨季の勉強会を終え
た修行僧たちに飲食物の供養をするがよい、そうす
れば母は救われるであろう」と言われます。そしてそ
の通りにしたところ、目蓮の母はついに救われたの
でした。そして、それを見て喜んだ目蓮が小躍りした
のがお盆踊りの始まりとなった、という話です。肉親
は大切だがそれ以上に周りの人たちも大切にしない
と大変なことになる、仏教徒であれば、仏・法・僧とい
う三つの宝を敬いなさいという事をこのお経は教え
ています。 合掌
(開教事務所では8月15日にお盆法要が勤まります。)
26
JCS News August 2010
に噛みついてしまいました。
たまたまその時はリード
をはずしていました。
過去にも同じことが数回ありま
したが、今回のように軽いとはいえ、怪我を負わせて
しまったのは初めてです。
どういう責任を負わされま
すか。
また、
トモはどうなってしまうのでしょう。
A:飼い主としての過失が認められると、女の子に対
して損害賠償をしなければなりません。大事に至ら
なかったとはいえ、過去に同じことが何度かあった
ということは、このようなことを十分に予期できた
はずですので、落度(過失)があったという可能性が
非常に高いと思います。もし落度がなかったとして
も、Companion Animals Act 1998( NSW)とい
う法律で、愛犬が怪我を負わせた責任をとらされる
でしょう。但し、トモが噛み付いた理由が、その女の
子自身または他の人による意図的なトモへの挑発で
あった場合には、責任を負いません。また、同法16条
により、あなたはトモの行為に対し刑事責任を問わ
れる可能性もあります。怪我が起こった状況や犬の
種類等によっても異なりますが、最高で5万9,725ド
ルの罰金及び懲役2年の罰則が設けられています。
恐らくこの場合、危険な犬と認定され、様々な制
約が課されると思われます。制約を破った場合は罰
則の対象となり、トモは担当機関により引き取られ
ます。トモの犬種が不明ですが、種類によっては規
制の対象になっているものがあります。例えば、ピ
ットブルテリア、土佐犬、ブラジルの闘犬等です。尚、犬
の噛付き等による被害者は、
Victims Support and
Rehabilitation Act 1996( NSW)
第71条により、
裁判所から飼い主に対し、最大5万ドルまでの損害賠
償金の支払命令を下してもらうことができます。
Q:先日真夜中近くに間借りしている家に帰ったとこ
ろ、
大家の犬に庭先で突然襲われてしまいました。
驚い
た拍子にたまたま持っていた傘で犬の目を突いてしま
い、
一方の目を失明させてしまいました。
大家から損害
賠償を請求されています。
どうしたらよいですか。
A:Companion Animals Act 1998( NSW)第22
条2項により、自分を守るために必要かつ妥当と考え
られる場合は、合法的に犬を傷つけても良いとされ
ています。この点、もしその犬が獰猛であり、あなた
に対し十分に危害を加える可能性があった場合には、
あなたのとった行為は、妥当だと思われますので、大
家の要求をのむ必要はありません。
連載コラム
暮 ら し の 医 療 禁煙を促すためのアドバイス
ドクター・鳥居/Northbridge Family Clinic
タバコを吸うことの害はこの世代ではほとんどの
人が理解していると思います。ただし、害があるとわ
かっていても多くの人は止めることができずに悩ん
でいます。医師としてできることは患者さんとの接
触のあるごとにその危険性を説き、アドバイスをする
ことです。それでも禁煙を強制することはできませ
ん。患者さんが自分から止めようと思ったときにそ
のアドバイスを強化するしかありません。禁煙の手助
けの手段としてはニコチン補充療法やZyban, あるい
はChampix という投薬療法もあります。
また、完全にタバコを絶つことが最終目標ですが、
止めようとして少しでも喫煙量を減らしはじめるこ
とも大切な第一歩であることを認識してください。
そして特に喫煙の家族歴の強い人はニコチンへの依
存度が高く、何度も逆戻りしてタバコを吸ってしまう
こともあるかもしれませんが、再度挑戦することが
大事です。
たとえ上記のような薬品の助けを借りて禁煙に挑
戦するにしろ、自身の力でやってみるにしろ、次のよ
うな一般的な日常生活での点に注意を払えば禁煙を
達成することに役立ちます。
*喫煙は屋外でする
タバコを吸うときには毎日の生活の中でのきっか
け(キュー)があります。習性のようなものがあり、例
えば家に帰ったときに必ず一服吸うとか運転してい
るとタバコに手が伸びるとかいう習慣です。このよう
な日常のキューとタバコを吸うという行動との連鎖
反応をペアリング(pairing)といいます。できればこの
ペアリングを引き離すことが大事です。もしタバコを
家の中で吸いたくなったら必ず屋外に出て吸うよう
に心掛けていればこの連鎖反応を解除することがで
き、タバコを吸うきっかけをなくせます。
もし、同じ家族のメンバーで1人以上吸う人がいる
場合も必ずタバコを吸うときは外に出て吸うという
ルールを決めておけば家の中をスモークフリーゾー
ンにすることができます。家族メンバーの1人が禁煙
し始めても家の中のタバコの煙からの間接喫煙によ
り逆戻りしてしまうこともあります。
*運転中はタバコを吸わない
うようにしましょう。
*運転中はタバコを吸わない
タバコはカフェインを含めてあらゆる薬品の代謝
を促進します。ですから喫煙中はカフェインは体内で
は比較的早く処分されるので血中レベルはあまり高
くなりません。しかし禁煙を始めるとニコチンがカフ
ェインに与える代謝効果が薄れ、急に血中のカフェイ
ンのレベルが上昇します。カフェインレベルが上がる
ことによっておこる副作用には興奮、不眠、イライラ
などがあり、これは禁煙による禁断症状に似ており、
よってこのような症状がおこれば当然タバコを吸い
たくなってしまいます。
禁煙中にはカフェインの摂取量を半減すればこの
ような現象がおこることを避けられます。
*飲酒量を減らす
アルコールの血中濃度はタバコを吸うことによっ
て低下します。これはニコチンが腸からのアルコール
の吸収を抑えるからと思われています。ですから禁
煙するとこの効果が薄れ、アルコールの血中濃度は喫
煙中に飲んでいた飲酒量と変わらなくても急に上が
り、酔っぱらいやすくなりますので注意しておくべ
きです。
*規則正しい食事
多くの喫煙者は空腹になると食事をとる必要とタ
バコを吸う必要とを混乱し、食べる代わりにタバコを
吸ってしまう傾向があります。ですから規則正しく
食事を摂り、空腹感がなるべく長く続かないように
心掛けることも大切です。
*運動
タバコを吸いたくなったときに短時間の早いペー
スの運動をすれば喫煙したいという欲求を抑えるこ
とができます。早足で歩いたり、階段を駆け上ったり、
腕立て伏せをしたりなど試してみる価値はあります。
*女性の場合
月経周期の後半で月経前緊張症がおこっていると
きに喫煙を始めると成功しないことが多くあります。
月経の後で緊張症が治まっている時期を見計らって
禁煙を始める方が禁断症状がおこりにくいようです。
上記の理由と同じで、運転中に、あるいは車中でタ
バコを吸いたくなったら必ず車から降りて吸うよう
に注意を払うべきです。そうすることによって、運転
=喫煙という連鎖反応を解除できます。また、車内で
喫煙者がいれば、一度車から降りて外で吸ってもら
JCSだより2010年8月号
27
シドニー日本クラブ2009〜2011年度役員一覧
役 職
会 長
副会長
副会長
理 事
理 事
理 事
理 事
理 事
理 事
理 事
理 事
専門理事
専門理事
専門理事
専門理事
監 事
監 事
氏 名
Chalker 和子
水越有史郎
高橋 一嘉
原田 研吾
山口 正人
渡部 重信
林 さゆり
Oakes 直美
平岡 正美
岩佐いずみ
Sheehan宏子
Lincoln瑞枝
山田 朝子
仙崎 佳澄
Sammut ちづる
Richter 幸子
八郷 泉
担当/地区/専門委員会 自宅電話
南西区
9810-6735
行事/南西区
9252-6307(W)
土曜会会長(専門理事)9452-3441
福祉/南西区
9484-1457
行事/北区
9901-4552
編集長/北区
8901-4332
福祉/北区
9436-0911
教育/北区
9981-4884
行事/南西区
8004-5547
事務局
9412-3434
教育
9999-2715
福祉委員会委員長
City校代表
9953-0660
Northern Beach校代表 9453-5770
Dundas校代表
9873-3518
会計監査
9972-7890
会計監査
9335-8913(W)
■各部代表/担当者
土曜会
コミュニティーネット/健康サロン
食べ歩き会/カラオケ部
ゴルフ部
ジュニア・ゴルフ部
Sydneyソーラン踊り隊
アウトドアクラブ
ソフトボール部
■編集委員
渡部 重信
西牟田 佳奈
大塚 藤子
多田 将祐
水越 有史郎
佐藤 薫
林 由紀夫
坂口 潤
Oakes 直美
マーン 薫
役 職
会 長
代 表
幹 事
部 長
部 長
隊 長
部 長
部 長
担 当
編集長/仏教語からできた日本語
Arts Review Books・DVD・映画
ごま通信/外食日記
Arts Review CD/キラリと光る
言葉の遊び/誌面レイアウト
ごま通信/コミュニティーネット
法律Q&A
世界モダン建築巡礼/Arts Review CD
教育支援委員会/癒しの部屋
キラリと光る/Arts Review DVD・映画
▼2008年 の12月、
ゴルフボールくらい
の大きさのヒョウが降り、我が家の
瓦や温水パネルが大破。
ステート・エ
マージェンシー・サービスが駆けつ
けてくれて応急処置をしてくれま
した。その後、温水パネルを新しい
モノに付け替えたのですが、今度は
先日の寒波で中の水が凍り付いて
しまいパネルへの管が破裂して屋
根に大量の水が噴出してしまいま
した。自然災害は突然にやってきま
す。
細心の注意を怠りなく。
(ぴ)
編集後記
28
氏 名
高橋 一嘉
Lincoln 瑞枝
山口 正人
原田 研吾
宮下 義夫
Chalker 和子
才川須美
加藤雅彦
自宅FAX
9810-6735
9252-6308(W)
9452-3441
9980-9921
9901-4548
8901-4336
9436-0977
9981-4884
8004-5510
9412-3434
9999-2715
9953-0660
9873-3518
9452-2671
9335-7001(W)
JCS News August 2010
役 職
理 事
委 員
委 員
委 員
副会長
委 員
委 員
委 員
理 事
委 員
携帯電話
0404-043-393
0412-283-393
0404-463-548
0404-027-407
0412-396-014
0412-019-878
0425-271-207
0434-196-545
0421-776-052
0401-409-104
0449-581-683
0416-531-806
0425-351-581
0414-667-438
-
Email
kazukoch@tpg.com.au
miz@jams.tv
ikkitaka@tpg.com.au
khint@bigpond.com
yamaguchi@nbca.com.au
hbma@optusnet.com.au
shayashi@global-promotions.com.au
naomio@optusnet.com.au
masa7833@hotmail.com
jcsydney@tokyonet.com.au
hirokos@optusnet.com.au
mizue44@hotmail.com
rikukoh@tokyonet.com.au
kasumi-downunder@bigpond.com
chizurusammut@optusnet.com.au
richjms@bigpond.net.au
ihachigo@kpmg.com.au
自宅電話 自宅ファクス
9452-3441 9452-3441
0449-581-683
9901-4552 9901-4548
9484-1457 9980-9921
9975-4350 9452-4441
9810-6735
9440-3835
0402-011-198
-
会社電話
9262-5444
9980-9699
-
自宅電話 自宅ファクス 携帯/会社電話
8901-4332 8901-4336
8901-4334
9882-1760 9882-1760 0416-206-464
9939-5824
9351-2844
9676-8485 9676-8485 0404-187-579
9358-3269 9252-6308(W) 9252-6307
9328-7749 9327-2260
9223-5366(W) 9233-1411
9884-7276
9981-4884 9981-4884 0425-271-207
9573-0880 9573-0880 0411-307-903
編集委員会
▼6月30日、編集会議がチ
ャッツウッドの某レストラ
ンにて開催されました。来
年版の表紙担当者の候補
者選定、担当記事の見直し、
新企画等について、この日
集まった8人の委員で話し
ました。
9月から、
筆者全員で
「私の健康法」
或いは
「私の旅自慢」
の記事を
回り持ちで受け持つこととなったのですが、読者の方で
「ぜひ私の経験
から記事を書きたい!」と思われる方からの投書も大々的に受け付けた
く思います。
「 Can't live without」
の記事も同様な措置を取ることとな
りましたので、最終頁の原稿送付先まで記事のメール、宜しくお願い致
します。
(重)
会員特典
会員特典のご案内
シドニー日本クラブ
( JCS)
では、
会員を対象に、
協賛企業による会員特典サービスを行って
います。
協賛企業の各種サービスの利用及び商品購入に対して、
割引料金などが受けられる
ものです。
是非、
ご利用ください。
(特典内容に関するお問い合わせは、
直接、
協賛企業までお
願いします。
)
ジョイネット・インターナショナル
Shop 4, 325 Pitt Street, Sydney 2000
Phone: (02) 9267-4002
Email: info@joinet.info www.joinet.com.au
『お世話になったあの人へ、心をこめた日本の電報を
送りませんか』
KDDIが提供する日本への電報サービスを、JCS会員様
には10%OFFにてご利用いただいております。お花や
速達などのオプションもご用意しております。
ジャパンナビゲーター
エーブルネット PTY LTD
Suite 30, Level 17, 327 Pitt Street, Sydney 2000
Phone: 02-8002-3773
Email: info@able.net.au www.able.net.au
☆オプタスプリペイドをご利用のみなさんへ朗報☆
1.オプタスからの番号がそのまま使える!
2.プランは$5〜$149までと豊富!
3.無料通話は基本料金に対して2〜4倍ついてくる!
★オプタス:基本料金$30→無料通話$30★
☆エーブルネット:基本料金$29→無料通話$90☆
2人以上のレンタルでいつでも10分ごとの通話が無料!
JTTディスカウント日本食販売
Phone: (02) 8064-1141(担当:理香)
Fax: (02) 8079-6641 Email: info@japannavi.com.au
www.japannavi.com.au/jp
Phone: (02) 9317-2500(担当:磯部)
Fax: (02) 9669-1988
Email: info@jtt.com.au www.jtt.com.au
JCS会員の皆様には常にベストディールを提供させて
いただきます。
http://twitter.com/Japan_navi にて格安料金情報を毎日
更新しておりますので、是非一度ご覧ください。
お申し込みの際に「 JCS会員」と明記ください。会員の
方は5%割引きとさせて頂きます。
$200以上のお買い物の場合は無料配達サービスを行
っています。
(※配送可能地区、曜日はホームページま
たはお電話にてご確認ください。)
NBCA PTY LTD
soramame
Suite 801, Level 8, 84 Pitt Street, Sydney 2000
Phone: (02) 9222-9388 Fax: (02) 9222-9488
担当:人材(高橋)、ビザ(山口)、留学(上田)
Email: info@nbca.com.au www.nbca.com.au
ビザ申請及び人材紹介費用につきましては、JCS会員
のみ通常の料金から10%の割引にさせて頂きます。留
学につきましては、JCS会員のみ通常料金から特別割
引させて頂きます。
(学校によりこのサービスの対象
にならないものもございます。)
Email: classes@soramame.com.au
www.soramame.com.au
そらまめは、Bondi Junctionでマクロビオティックのク
ッキングクラスを開催しています。
JCS会員の方には、季節に合せてテーマが変わる「食
べるだけで学ぶ楽ちんクラス」の参加費用を、年内1名
様1回$5割引いたします♪
お申し込み、お問い合せはウェブサイトから、または
Emailでお気軽に!
鳥居税務会計事務所
Suite 202, Level 2, 60 Pitt Street, Sydney 2000
Phone:
(02)9241-3216(担当:鳥居)
E-mail:sysougou@oz-japan.net
新規顧客に特典
JCS会員の皆様のタックス・リターンの申請・作成に当
たり、料金から15ドルを割引いたします。お支払いの
際にこのクーポンをご提示下さい。
同時にお二人以上で申請される場合にも、1枚で全員
に適用できます。
JCSだより2010年8月号
29
次号9月号の発行は、
9月6日です。
原稿の締切は、8月15日です。
JCSだより2010年8月号通巻第313号
www.tokyonet.com.au/~jcsydney/index.html
JCS事務局連絡先
本誌やJCSに関するお問い合わせは、Japan Club of Sydney
PO Box 1690, Chatswood NSW 2057、
電話:0421-776-052、
Fax:9412-3434、
Email:jcsydney@tokyonet.com.au(岩佐いずみ)まで。
JCSだより原稿送付先
入会案内
原稿は毎月15日迄に、編集長の渡部重信( Email: hbma@optusnet.com.au)
または、JCS事務局宛にファクスか郵送にてお送りください。
入会をご希望の方は入会申込書に必要事項を記入のうえ、入会金と年会費を添え
てJCS事務局までご返送ください。入会申込書はサイトからダウンロードできます。
①①入会申込書に、入会金 $33 と年会費 $70 の合計 $103(GST 含む)相当の小切手かマネーオーダーを添えて、事務局までご送付
下さい。現金は受け付けておりません。海外会員・法人会員の場合は入会金なし、年会費 $110(GST 含む)です。
②①②ボランティアによる運営の為、事務処理に多少時間がかかる場合があります。会報「JCS だより」(月刊)の送付まで最高 2 ヵ
月を目処として下さい。
③①③住所・家族構成に変更があった場合は、会報送付の宛名用紙の「登録事項変更届」に記入のうえ、事務局までお送り下さい。
①④入会金・年会費は変更される場合があります。
If you want to join the JCS, please fill in the application form and send it with an appropriate cheque to: Japan Club of Sydney PO
Box 1690, Chatswood NSW 2057. If you have any queries, please call on 0421-776-052 or Fax 9412-3434.
①Please fill out the form & send it to the address above with a cheque or money order for the joining fee $33 plus the annual
membership fee $70, total $103 (inc.GST). DO NOT send cash. For overseas members or corporate members there is no
joining fee but the annual membership fee is $110.00 (inc.GST).
②The Club is run by volunteers, who will process your application. Please note that it could take up to 2 months before you
receive our monthly newsletter for the first time.
③Should there be any change in your address etc, please let us know without delay c/- the above address.
④Please note that both the admission fee & the annual fee of the Club are subject to change without prior notice.
広告締切は毎月15日です。広告(完全版下)と小切手(前払い)
を、PO Box 1690, Chatswood NSW 2057までお送りください。
JCSだより広告案内と申込書
料金
会員割引料金
(1回のみ) (1回のみ)
広告スペース
広告サイズ
1ページ
1/2ページ
1/3ページ
1/6ページ
折り込みチラシ
横17cm×縦25.5cm
横17cm×縦12.5cm
横17cm×縦8.2cm
横8.2cm×縦8.2cm
A4サイズ以内
$220.00
$132.00
$ 99.00
$ 55.00
$440.00
$176.00
$ 99.00
$ 77.00
$ 44.00
$330.00
会員割引料金
(6〜11ヵ月)
会員割引料金
(12カ月以上)
$154.00(月額)
$ 88.00(月額)
$ 66.00(月額)
$ 38.50(月額)
$132.00(月額)
$ 77.00(月額)
$ 55.00(月額)
$ 33.00(月額)
※非会員の継続掲載にも、継続掲載割引あり。
「 JCSだより」では皆様からの広告を募集しています。本誌は会員に直接送付されますので、格安な料金で浸透力のある広
告効果が得られます。お申し込みの際は、上記のサイズ・期間・料金を明記の上、掲載する完全な広告原稿(サイズを守り、読
みやすくはっきりと仕上がったアートワーク)を、小切手(宛名は、Japan Club of Sydney)と共に事務局宛( PO Box
1690, Chatswood NSW 2057)お送りください。全額前払いをお願いしています。締切は毎月15日必着です。
※折り込みチラシは、A4サイズ以内で印刷されたものを、部数分ご用意ください。
(現在の部数は約500部です)
※広告内容が本誌に相応しくないと判断した場合、掲載をお断りすることがあります。ご了承ください。
※JCSでは本誌掲載の広告内容に関しては一切責任を負いかねますので、その旨ご了承ください。
●JCSだより広告申込書●
広告スペース
□1ページ
□1/2
□1/3
□1/6
□折り込みチラシ
料 金 $ ($ × 回)
期 間
□ 20 年 月号のみ
□ 20 年 月号 〜 20 年 月号まで 回
会社名 _____________________________________________ 担当者____________________________
.
住 所 __________________________________________________________________________________
.
電 話 ______________________ FAX____________________ Email_____________________________
.
.
.
30
JCS News August 2010
.