クロスプラットフォーム ケーススタディ

クロスプラットフォーム
ケーススタディ
クロスプラットフォーム 目次
1
2
Lexus
3
SLATE
7
8
4
BRITISH AIRWAYS
9
5
GLOBUS CONSULTING
10
6
GYMBOREE
11
2013/2014 Season Guide
国際通貨基金(IMF)
12
NEW NATIONAL THEATRE,TOKYO
経済産業省
(METI)
PREFECTURES &
DOMESTIC TRAVEL
SCOTCH GRAIN
Scotch Grain Spider No.634
Tokyo Skytree Town Solamachi(1F)
Each shoe is made by sewing together 38 pieces of leather taken from the neck and belly parts, which are not usually used. The superb technique of our craftsmen has been maintained since
1964 when Hirokawa was established. We are proud that we have used only the Goodyear welt process, and have engaged in economic activities that are friendly to the environment.
REAL ESTATE JAPAN
パンフレット
その他の印刷物
September 2013 - July 2014
Opera Ballet Dance Play
農林水産省
顧客 : weekender
tokyo
Lexus
Japan’s premier English language magazine
概要:
広告キャンペーン
オンラインコンテンツ制作
2
Since 1970
HERE COMES
THE SUMMER
印刷物コンテンツ制作
JULY 2012
WHERE ARE YOU HEADING?
詳細:
PLUS
KARUIZAWA
MOUNTAIN ESCAPE
OF THE STARS
LONDON CALLING
CELEBRATING THE UK,
OLYMPIC STYLE
BRIGHT YOUNG THINGS
SHARP MINDS
AND MBAS
レクサスは、
日本及び米国で成功を収めている高級
車ブランドです。
INTERVIEWS
高級車分野において真のトップブランドとなるため
1
には、
レクサスが他の主要競合ブランドよりも魅力
AGENDA
MOVIES
All the biggest shows
Previews of the best movies
& events in July
coming up this month
Top UK Designers
Sir Paul Smith and
Cath Kidston talk to
Weekender
ALSO IN THIS ISSUE: The Latest APAC news from the Asia Daily Wire, People Parties & Places with Bill Hersey and much more...
3
があることを、
消費者に対して証明する必要があり
ます。
BCメディアはレクサスとチームを組んで、
レクサスの
物語や、
その優れた顧客サービスポリシー、
そしてレ
クサス・顧客の互いへの愛や情熱をお伝えするため、
一連のレクサス記事や広告キャンペーンを、
デジタ
ル・印刷の両分野にて制作しました。
4
5
実施例
1 Tokyo Weekender 6ヶ月広告キャンペーン
4 Tokyo Weekender オンライン版記事
2 Tokyo Weekender 7月号表紙
5 Tokyo Weekender 2012年11月号 レクサス特集記事
3 Tokyo Weekender 2012年11月号レクサス記事
顧客 : SLATE CONSULTING
概要:
トータル・ソリューション:
広告・ロゴ・カタログ製作
1
PR及びブランディング
ウェブサイトの開発及び運営
顧客データベース
(CRM)
2
ソフトウェア開発
インフラ管理
SNSマーケティング
詳細:
スレイトはBCメディアを主要なパートナーとして活
用しており、
マーケティング・ブランディング・IT・グラ
フィックデザインに必要な全ての業務を同社に委託
しています。
4
IT関連ビジネスのプロであるスレイトが、
5年以上契
約を更新し続けているという事実が、
スレイトのBC
メディアへの信頼を物語っています。
5
6
実施例
1 動的で、
二か国語表記のウェブサイト
4 Facebookマーケティング・キャンペーン
2 2013年スレイト年賀状デザイン
5 LinkedInマーケティング・キャンペーン
3 ブランディング・ソリューション
6 雑誌の印刷広告
3
顧客 : BRITISH AIRWAYS
概要:
広告デザイン
ウェブバナー広告デザイン
1
印刷物コンテンツ制作
イベントプランニング
デジタルニュースレター
2
3
詳細:
ブリティッシュ・エアウェイズは、
日本国内の外国人
コミュニティーに対するPRコミュニケーションの大
半を、
BCメディアに委託しています。
印刷、
デジタルに関わらず、
BCメディアは各プロジェ
クトの初期コンセプト段階から、
ご希望に沿った制
作物の最終納入まで、
全工程を管理しています 。
4
5
6
実施例
1 ウェブバナー広告による宣伝キャンペーン
4 メールマガジンによる宣伝
2 BA 写真コンテスト・イベントより
5 ウェブバナー広告
3 BA 写真コンテスト・イベントより
6 広告デザイン
顧客 : GLOBUS CONSULTING
概要:
ウェブサイト開発
・ソリューション
1
デジタルアーカイブ
アプリケーション開発
SNSマーケティング
2
3
詳細:
グローバスは、
企業内研修を専門とするコンサルティ
ング会社です。
BCメディアのテクノロジー分野での経験や技術者の
実績が評価され、
プロジェクトがスタートしました。
BCメディアは、
グローバスのテクニカル・ソリューシ
4
ョンに必要なテクノロジーと技術者をご提供し、
また
積極的にアドバイスをしています。
BCメディアのサー
ビスは、
インタラクティブな企業ホームページ、
モバイ
ル・アプリケーション、
デジタルアーカイブ、
ソーシャル
メディア・マーケティング、
その他多岐に渡ります。
5
6
実施例
1 IPad用電子メール・アプリケーション
4 デジタルアーカイブ・ソリューション
2 Facebookマーケティング・キャンペーン
5 ポスターのデザイン
3 Twitterマーケティング・キャンペーン
6 グローバス社企業ホームページ
顧客 : GYMBOREE
概要:
広告制作
ビデオ制作
1
Creativity. Confidence. Friendship. It all starts at Gymboree.
Our IGN
PA
CAM
FALL
ends
1!
10/3
No membership fee or
building maintenance fee
(A 20,000 yen savings)
Classes for babies
+
Join with a friend and
save 5,000 yen more
Classes for 1 year olds
デジタルニュースレター
OHANA INTERNATIONAL SCHOOL
Weekender talks to Darren Winney and Shelley Sacks from Ohana
International School to find out why their school is different
Explore the senses, learn about
cause & effect and build strength.
詳細:
3
Explore two-way communication
and become a competent
problem solver.
What was the vision for Ohana International
School when you started out?
Darren and I (Shelley) wanted to create a school
of excellence where the priority is on education
and not profit. We employ experienced staff
who commit long-term to grow the school and
build relationships with our students. The
name Ohana means “family and friendship” in
Hawaiian and reflects the community-oriented
philosophy of our school.
There is a high ratio of teachers to students
at Ohana, what motivates you as owners to
continue in the classroom?
We felt we needed to be personally involved in
teaching full time to keep the standard high.
Our backgrounds and passion are teaching,
and our skills lie in the classroom. So, while we
have the passion to run the school, it is most
rewarding being with the children, watching
them develop and learning from them.
What sets Ohana apart from the other
international schools in
Tokyo?
We are perhaps the only
international preschool
where the owners are
the teachers and live
the philosophy of the
school each day. We
believe in building the
character of our students
through academic and life skills – how to be
team players, respect others and take care of one
another, our community and our environment.
Through our lessons and projects, graduates of
our school will have not only academic skills
but depth of character to succeed in interactions
with others.
What other projects is Ohana cooking?
The staff and children are raising funds to
purchase a new fue and taiko drums for a town
in Tohoku who lost theirs in the tsunami. In
the spring, the children will visit the preschool
in this town and host a matsuri with taiko for
them. They are also gardening in Minato-ku,
potato digging in Chiba and collecting clothing
for people in Tibet.
Address: 2/3F, Park I, 2-17-8 Azabu-juban
Minato-ku, Tokyo 106-0045
Tel: 03-3451-0087
Website: www.school-in-tokyo.com
Classes for 3-4 year olds
Classes for 2 year olds
ジンボリーは、
日本をベースとする多国籍なお子様向
け幼児教室運営を専門とする国際的フランチャイズ
企業です。
Stretch the imagination and
support language development
through creative play.
同社は、
日本国内の外国人コミュニティーとの主なコ
Play & Learn
Music
Art
School Skills
Sports Skills
Multi-age
0-6mos
6-60mos
16-60mos
30-60mos
30-60mos
6-60mos
2
ミュニケーション手段として、
BCメディアのプラット
Build self-confidence and
gain independence in a drop-off
environment.
www.gymboree.jp
+
Preschool
2-4 yrs old
4
www.tokyoweekender.com OCTOBER 2012
フォームを活用してきました。
ターゲットとする顧客層に接触するには、
メディア活
用が有効です。
BCメディアは印刷・デジタル広告に
加え、
ビデオやデジタルニュースレターを補完するこ
とで、
同社のマーケティングをより一層強化している
のです。
5
実施例
1 メールマガジン
4 宣伝用ビデオからのスクリーンショット
2 広告デザイン
5 宣伝用ビデオからのスクリーンショット
3 宣伝用ビデオからのスクリーンショット
顧客 : 国際通貨基金
IMF
weekender
tokyo
Japan’s premier English language magazine
概要:
OCTOBER 2012
1
IMF & WORLD BANK SPECIAL
Since 1970
TOKYO WELCOMES THE WORLD:
イベントプロモーション
2012 IMF & WORLD BANK MEETINGS
印刷物コンテンツ制作
IMF & WORLD BANK GROUP COMES TO TOWN
Every three years, the annual meetings of the IMF and World Bank are held away from the two
organizations’ Washington D.C. Headquarters and this year, it is the turn of Tokyo to host. The meetings
are a forum for international cooperation which are held ‘to discuss international economic and
financial developments and policies’. As the aim is to strengthen inclusive economic growth and help
オンラインコンテンツ制作
countries overcome poverty, the venue is usually a developing nation. The 2012 meetings had initially
been planned to take place in Egypt but, after developments in the region in early 2011, the organisers
felt that a move was necessary and Japan stepped in. Offering its services at a time when itself in such
INTERVIEW
WITH TOKYO’S GOVERNOR ISHIHARA
ENTERTAINMENT
FINE DINING & SHOPPING IN GINZA
AUTUMN TRAVEL
IWATE, TOTTORI & VIETNAM
詳細:
early stages of recovery from catastrophic earthquake and tsunami was a brave move and one the city
of Tokyo, and Japan as a whole, wants to capitalise on.
H
iroshi Naka, secretary general
of the Japan Secretariat for
the 2012 annual meetings of
the IMF and the World Bank Group,
speaks eagerly of what the meetings
can do for Japan and why he is glad
Tokyo is playing host.
Selling the merits of Tokyo and
showcasing what it has to offer might
sound easy – here we are in one of the
most exciting cities in one of the most
advanced countries in the world which
has a history and culture well known to
almost everyone.
2012年に東京で開催された国際通貨基金
(IMF)
及
Naka, who with his staff seems to have
taken the challenge in his stride, explains
that there are four pillars to the project
of doing justice to the choice of Tokyo
as host city. The first time the meetings
were held here was in 1964, the same
year that Tokyo last hosted the Olympic
Games. Those meetings – brought to
Japan by then finance minister and
future prime minister, Kakuei Tanaka –
were, Naka has said, “an opportunity to
promote Japan to the world and one of
the driving forces behind Japan’s postwar new start.”
び世界銀行の年次会合は、
財界・実業界の一大イベン
トであり、
数千人の政治家及び実業界のリーダーが
As well as passing on lessons learned, Naka
says, “we would like to make an intellectual
contribution to the world.” There will be a
program of seminars, hosted in collaboration
with the World Bank and IMF and through
these – as well as cultural exhibitions
throughout the venues – visitors will find
something to take away. Linking the past
and present is a big part of the message
about Japanese culture, Naka says, “for
example people will learn about how some
of the technology the Tokyo Sky Tree uses to
mitigate earthquakes comes from the idea
of a central pillar inherited from five-tier
pagodas.”
In 2012, there are new challenges but
also new opportunities. Selling Japan
to the world is still a priority, of course:
“Kakuei Tanaka told young staff of the
Ministry of Finance in 1964 that the
annual meetings were superior to more
than 100 international trade fairs,” Naka
says, “We hope to get a similar benefit
this year.” Although he is keen to stress
that the benefits are not only financial.
The take up of offers to arrange factory
visits to showcase Japan’s industry to
the world has been high. “That’s good
news for Japanese people because
sometimes they lose confidence in their
technological advancement but now, with
so many countries interested, it’s a good
opportunity to regain that confidence.”
The benefits of the meetings go both ways,
Naka feels: “I hope visitors and
people living here will tell
other people coming from
abroad what they feel about
Japan - both the good and
the bad aspects. Everything
should be fed back to Japan
through media and so
on, and that kind of
conversation with the
public will only help
us develop ourselves
in the future.”
“Another merit of hosting the meetings
in Tokyo, in Japan, is that we can show
recovery from the earthquake last year,”
Naka says. “As part of that we are going
to host a big seminar in Sendai (Miyagi
prefecture) with the World Bank, at
which we’d like to spread the message
to developing countries that they have to
mainstream disaster risk management
into their development policy.”
世界中から参加しました。
Above: Hiroshi Naka Background Image: Inside
Tokyo International Forum, venue for the 2012 meeting
BCメディアでは、
日本の財務省及び内閣府とチーム
GINZA GUIDE | IMF & WORLD BANK SPECIAL | 17
16 | IMF & WORLD BANK SPECIAL | GINZA GUIDE
Ginza Guide
を組んで、
地元でのイベントプロモーションや、
海外か
ら参加した多数の出席者に対する、
東京の高級レスト
L
ike Fifth Avenue in New York or
ラン及びショッピングエリアを紹介するパンフレット
を制作しました。
7. MIKIMOTO
You will find the finest pearls in
the world at Mikimoto, the first
company to ever achieve cultured
pearl production. Proudly on the
streets of Ginza since 1899.
Ginza remains one of the best places in the world to
Avenue Montaigne in Paris, Ginza is
shop for luxury items and indeed dine in the finest
the iconic shopping district in Tokyo.
style possible anywhere on earth. A district that
Its wide, avenue-like streets are flanked by
4-5-5 Ginza, Chiyoda-Ku,
Tokyo 104-8145
Tel: 03-3535-4611
Web: www.mikimoto.com
is connected to major attractions and important
some of the most innovative and exciting
locations in the area such as the Imperial Palace
architecture in the city, buildings which
and the Tokyo International Forum and just around
host flagship stores and upscale fashion
the corner from the Marunouchi area and newly
boutiques, Michelin-starred restaurants
renovated Tokyo Station, every visitor to Tokyo will
and top class entertainment venues. Ginza
end up here at some point.
6. DAIMARU
Unsurprisingly, Ginza is at its most vibrant on
weekends. It is one of only three places left in
After a huge fire ravaged the eight-block area
3
central Tokyo where the main road is closed to
in 1872, the city commissioned Irish architect,
traffic on Saturdays (14.00-17.00) and Sundays
Thomas Waters, to rebuild the area with the
(12.00-17.00), so that people can experience
Georgian-style brick buildings which remain
the rather grand sounding Hokousha Tengoku -
to this day. The area soon became known as
‘pedestrians paradise’.
The department store of choice
for those seeking gifts, clothing,
even lunch. Recently renovated
to open at the start of October,
Daimaru is a new Ginza
landmark.
the main hangout for Tokyo’s rich and famous,
a place for them to shop and dine; a reputation
that continued throughout the 20th century.
3
6
is the ideal destination for those looking to
experience the finer things in life.
2
www.tokyoweekender.com OCTOBER 2012
ALSO IN THIS ISSUE: The Latest APAC news from the Asia Daily Wire, an Education Special, Movies, Events and much more...
Other highlights, for tourists particularly, include
the Wako Store and its landmark clock tower on
1-9-1 Marunouchi, Chiyoda-ku,
Tokyo, 100-6701
Web: www.daimaru.co.jp
the main intersection and the Sony Building with
In recent years however, a large number of
its free demonstrations of the latest technological
fast fashion retail stores have opened, leading
gadgets. Ginza also boasts a great selection of
to a sharp rise in younger, more cost-conscious
galleries, bars and theaters and almost all of the
shoppers, re-invigorating the area. The likes
best spots can easily be explored on foot. If all that
of H&M and Forever 21 occupy prominent
isn’t enough for you, the famous Tsukiji Market is
positions on Chuo Avenue, the central street
located nearby, a fantastic window into Japanese
that runs through Ginza, and the place
cuisine and surely the best spot in Tokyo to
continues to bustle with shoppers of all ages.
find some sushi.
1
4
5. YUGAO
7
2
Teppanyaki with a European
influence in one of the most
stylish dining rooms in Tokyo.
Yuago’s inviting decor and
beautiful food make it a
destination for any occasion.
Ginza 888 Building 5F, 8-8-8 Ginza
Chuo-ku, Tokyo
Tel: 03-5568-8883
5
1. HITSUMABUSHI
2. SABATINI DI FIRENzE
3. ANTICA OSTERIA
4. RANGETSU
If you have never tried Japanese
style grilled eel, Hitsumabushi is
a great place to start. Cooked in a
way traditional to Nagoya - over
smoky oak charcoal - the unagi
and rice makes a perfect lunch.
Few can replicate the true
Florentine dining experience
like Sabatini di Firenze. Should
you visit the Sony building, head
upstairs and and stick around
for dinner.
On the 36th floor of the
Marunouchi building, you won’t
find a better view from which to
dine Italian style. Three-Michelinstar chef from the Milan branch
cooks in October only.
Snow crabs and top class
Japanese beef cooked at the
table may just be the ultimate
in Japanese dining experiences.
Rangetsu also offers a specialist
sake bar in its basement.
2-2-14 Ginza, Chuo-ku, Tokyo
Tel: 03 5159 0231
Web: www.hitsumabushi.co.jp
5-3-1 Ginza, Sony Building 7F
Tel: 03-3573-0013
Web: www.miyoshi-grp.com/
cardinal/sabatini/
Marunouchi Building 36F, 2-4-1
Tel: 03-5220-4686
Web: www.anticaosteriadelponte.jp
Toyko-to, Chuo-ku, Ginza 3-5-8
Tel: 03-3567-1021
Web: www.ginza-rangetsu.com
4
www.tokyoweekender.com OCTOBER 2012
実施例
1 「IMF特集」
表紙
4 IMF特集号のエリアガイド
2 Tokyo WeekenderのIMF記事
5 オンラインのイベントプロモーション
3 オンライン版Tokyo Weekender.comのIMF記事
5
顧客 : 経済産業省(METI)
概要:
イベントプロモーション
オンラインコンテンツ制作
1
2
印刷物コンテンツ制作
ビデオ
詳細:
「農業フロンティア
(会議・見本市)
」
とは、
日本が誇
る最先端の農業技術を、
海外から出席される数千名
の実業界・産業界リーダー達に提示する一大イベン
トです。
BCメディアは経済産業省とチームを組み、
同イベン
トのプロモーションや新興技術にまつわる情報を、
印刷・デジタル媒体やビデオといった形でご紹介して
います。
3
4
実施例
1 オンライン版Tokyo Weekender.comの
「農業フロンティア」
記事
3 オンライン版ビデオ・キャンペーン
2 「農業フロンティア」
記事
4 経済産業省PR記事
都道府県庁
顧客 : 都道府県庁
weekender
tokyo
Japan’s premier English language magazine
1
印刷物コンテンツ制作
広告デザイン
T
DAY TRIPS, MUSEUMS,
SAMURAI COSPLAY...
ウェブバナー広告デザイン
The Museum of The Little Prince in Hakone
For more info: www.tbs.co.jp/l-prince
Address: 909 Sengokuhara, Hakone-machi, Ashigarashimo-gun, Kanagawa-ken
How to get there: Approximately 30 minutes by Hakone Tozan Bus from the
Hakone Yumoto station on the Odakyu line. Approximately 20 minutes from
the Tomei Expressway Gotenba Interchange
Opening Times: 9:00am to 6:00pm (last entry 5:00pm)
CHIBA
詳細:
IS THE GREAT OUTDOORS
RIGHT NEXT DOOR?
FRESH FACES
SUMMER BEAUTY TIPS
J-POP
日本には東京以外にも見所がたくさんあります。
MUSIC INTERVIEW
THE CURSE OF IDOL CULTURE
本国中に存在します。
しかしながらその多くは、
日本
の都道府県庁における国際マーケティングの知識・
ALSO IN THIS ISSUE: Top news from Asia Daily Wire, “Rami-chan” looks forward to the new baseball season, movies, events and more...
T
he first surfers to take to the waves
in Japan did so at Kamogawa in
the 1950s and it is the ocean that
keeps many people coming back
again and again to an area rich
with outdoor opportunities.
The town, which sits on the south east
coast of the Boso Peninsula, acts as a base for
many fans of outdoor activities and the local
waters – warmed by the Kuroshio Current,
which brushes past the southern Boso
peninsula – play a key part in that.
Sea kayaking schools, surf rental shops,
paragliding and scuba diving centers come
to life between spring and autumn but, as the
local climate is also warm and the local area
has a somewhat tropical feel, it’s no wonder
組み、
お勧めの旅行先や最高のホテル・レストランを
so
2
Over
pieces
are
100
including work from
masters
such
as
Auguste Rodin, EmileAntoine
Bourdelle,
Joan Miro and Henry
Moore. A collection of
more than 300 Picasso
pieces
T
in
a
is
housed
specially
built
his stunning sculpture park that
Picasso Pavillion on site, indoor galleries
Opening times: Open 365 days a year, 9am –
sets world-class art alongside some
host seasonal shows and there are paths
5pm (Last entrance 4.30pm)
of the most spectacular scenery
winding through the exhibits that can keep
in Japan truly fits into the must-
you occupied for hours. Anyone of any age
visit category however long you are in the
should enjoy an afternoon, or even a full
country. While many go to Hakone for the
day, at the museum – lunch in one of the
hot springs and relaxation, there are also
on-site restaurants or cafe included – and
museums and attractions such as this that
this being Hakone, the experience can
will make you want to return again and
be completed with a soothing soak in an
again to soak up the atmosphere and enjoy
outdoor hot spring foot bath.
The museum itself is the centerpiece
of a lush area set around a small pond
which visitors can take their time strolling
around and discovering terraces, gardens
and glass sculptures, and with so much to
see and do you should leave a few hours of
your Hakone schedule spare to enjoy it all.
Elaborate classical pieces from Venice
sit in a colourful, skillfully made and
curated collection that is admired
world
over,
but
modern
day artists are also exhibited
rally for the duration of 2013 (until
alongside seasonal specials and
March next year) whereby success
other regular features at the
means original postcards.
museum.
Step
you’ll
back
find
outside,
plenty
Admission: Adults: ¥1,600 University/HS
Students: ¥1,100 Elementary/JHS Students: ¥800
crafting their own work of art – you can
try your hand at making your own glass
accessory
or
sandblast
a
take-home
trinket, though while you might have
some fun you’ll have some work to do to
match up to the regular exhibits.
THE BEAuTIFuL WORLd OF MOSAIC
(uNTIL NOvEMBER 24, 2013)
The current exhibition at the museum
celebrates
all
kinds
of
mosaic
from
both Venetian glass and Hakone Yosegi
Zaiku marquentry, which has been
produced in the area itself since
the 18th century. More than 120
different works of mosaic are
displayed, in all manner of styles
and materials.
and
more
to
Opening times: Open 365 days a
year, 9am – 5.30pm (Last entrance
fountain made of 160,000 pieces
5pm)
of cut crystal, set so that sunlight
Access: From Hakone Yumoto
crash
and
bend
through
it giving a unique appearance
at different times of day – that
he spacious grounds of the Hakone
is exactly what you’ll find in the
Glass no Mori – the glass forest that
‘Flash Corridor’, part of the forest
incorporates the Hakone Venetian
gardens.
Glass Museum – are a joy to visit
Station and it’s a 2 mins walk.
enjoy. Imagine an 9-metre high
can
T
Odakyu Hakone Yumoto Station take the
Hakone Tozan Line to Chokoku-no-Mori
invites adults and children alike to enjoy
HAKONE GLASS-NO-MORI MUSEUM
the
Access: From either JR Odawara Station or
More info: www.hakone-oam.or.jp/english
A FEAST FOR THE EYES AT THE
book, the museum is hosting a stamp
JULY 2013 www.tokyoweekender.com
with
scattered
around the grounds,
To celebrate the 70th anniversary of the
THE FUTURE OF THE SAMURAI BLUE
ALSO IN THIS ISSUE: Top news from Asia Daily Wire, sushi sommeliers, the myth of mono-ethnicity, Tokyo events and more...
comfortably
nature.
If you are inspired by the
and one of the cultural highlights of the
world-class pieces on show,
volcanic mountainside area.
a studio within the grounds
Station take the Hakone Tozan bus
bound for Togendai and get off at
Hyoseki/Hakone Glass no Mori Mae
Admission: Adults: 1,300yen
University/HS Students: 1,100yen
Elementary/JHS Students: 800yen
More info: www.ciao3.com
3
CHIBA | TRAVEL | 23
MAKING WAVES
IN KAMOGAWA
BCメディアは、
日本の多くの都道府県庁とチームを
A European style garden, designed
by Keiko Yoshiya, who has spent
much time in Europe, particularly the
UK, is well-liked for its hydrangea and
there is also a rose garden that draws
botanical enthusiasts.
The indoor exhibition hall offers
an exhaustive recollection of the
author’s life, including the period that
will perhaps interest readers most;
Saint-Exupéry wrote and illustrated
the manuscript (a replica document
is displayed), as well as many other
works, while exiled in the US after his
stint as a reserve military pilot at the
start of the Second World War and
shortly before he died after returning
to the front line to fly recon missions.
The museum’s own restaurant,
Le Petit Prince, serves French cuisine
at reasonable prices, complete with
organic vegetables and fresh fish
from the local area.
A stop by the souvenir shop is
unavoidable for fans who wish to
stock up on merchandise or gifts,
including the book if you either still
haven’t read it, or want to enjoy it all
over again.
Even
though
Saint-Exupéry
disappeared shortly after writing his
magnum opus, his legacy remains,
and so do his quotes, many of which
have been turned into simple yet
meaningful life lessons.
KAGAWA COMES HOME
22 | TRAVEL | CHIBA
行われていません。
hat famous quote is only
one of numerous that has
become
entrenched
in
popular culture since The
Little Prince, by Antoine de SaintExupéry, was first published in 1943.
The Little Prince (of course originally
Le Petit Prince) is now the most read
and most translated French novella
in the world, with millions of copies
flying off the shelves and through the
post each year even decades after its
release. As if the multitude of sold
copies and related paraphernalia
wasn’t enough, a handful of
exhibitions have been created around
the world to honour the celebrated
story of a stranded aviator’s discovery
– and adventures – in the desert.
Japan’s Museum of The Little
Prince is in Hakone – perhaps the
most ideal place in the country
to host the exhibition; its outdoor
space provides the perfect setting.
Dedicated to this literary oeuvre d’art,
complete with pictures and sketches
depicting the author’s life path, the
place is a joy to visit. Although the
indoor part of the museum is where
most artifacts relating to SaintExupéry are displayed, an outdoor
area boasts eye-catching sculptures
including the B-612 Asteroid known
to all readers, and a sculpture of the
Little Prince himself.
The
open-air
space
is
a
reproduction of a French street,
complete with cobblestones, quaint
shops and cafes, as well as Provencal
castle that gives life to SaintExupéry’s past.
FOOTBALL FEVER
NAOSHIMA AND THE INLAND ISLANDS
+ SETOUCHI TRIENNALE RETURNS
経験不足もあり、
日本人のみを対象とした宣伝しか
the artwork that sits
FUJI ROCKERS TAME IMPALA
TRAVEL & ART
数えきれないほどの素晴らしい自然や文化遺産が日
HAKONE OPEN AIR MUSEUM
“The most beautiful things in the world
cannot be seen or touched, they are felt
with the heart.”
DISCOVER
KANAGAWA
オンラインコンテンツ制作
A BREATH OF FRESH AIR AT THE
THE LITTLE PRINCE
MARCH 2013
Japan’s number one English language magazine
概要:
KANAGAWA | FEATURE | 25
SPEND A DAY WITH
JULY 2013
1
3
to often rave about the gentler
side of the creatures. If timed
carefully it is also possible to take
in the killer whale show while
eating lunch at the park’s Ocean
restaurant.
the town feels like a genuinely year-round
destination.
Cyclists head to the palm tree lined
coastline and hikers head to nearby Mt.
Takazuru;
people
pick
strawberries,
blueberries and mikan oranges at local
farms and fish for local species from the
beach or a boat and many of them, we’re
told, can’t believe how close the resort-style
city is to Tokyo.
The white sand of local beaches is far
removed from many other locations in
Kanto and really is worth traveling for;
it is clean, the water is blue – great for
swimming as well as surfing in the summer
– and the seemingly endless Pacific offers a
fresh ocean breeze.
Seaworld’s
“Tropical
Island”
area has deep, emerald green
water brimming will colourful
fish and coral reef – definitely
one for wannabe scuba divers
to get inspired by. At the “Ecoaquarium” fish local to the waters
off the Boso peninsula live in a
natural recreation of their home.
Polar Adventure takes us to each
end of the world with sea otters
and flightless penguins.
2
There are lots of points to explore on
your travels around the sweeping
coastline that makes up the area.
If you head to the Futomi area
– famous for the Futomi Flower
Center – you’ll find one of the
prefecture’s Designated Places of
Scenic Beauty, Niemonjima Island.
The Niemon family privately owns
it but visitors can easily arrange a
rowing boat to take them across
to the island, which is home to
wildlife and vegetation not found
anywhere else, as well as 300-yearold architecture that has stood the
test of time.
Speak to the local shop owners
and you’ll hear of hidden alcoves and
caves to kayak towards and learn of
coral-like underwater formations
perfect for anything up to some fairly
advanced scuba diving.
Anyone wishing to get out of
Tokyo, be that by road or rail, will
find just a couple of hours away a
great location for active pursuits
that will refresh the mind and body.
世界にご紹介するお手伝いをしています。
S E A WO R L D
4
MARCH 2013 www.tokyoweekender.com
For more information on
Kamogawa Sea World visit:
www.kamogawa-seaworld.jp/
english/
1 Rowing over to Niemonjima 2 Impressive diving just a few
minutes off the shore 3 The adventurous take to the skies.
You can watch beluga whales, stroke
dolphins, have your picture taken
with sea lions or even kiss a killer
whale at Kamogawa Seaworld.
Located along Tojoh beach, with
a terrific view of the Pacific Ocean,
this offers one of Chiba Prefecture
and indeed the Kanto region’s most
KAMOGAWA’S ONSENS
family-friendly days out and is
just a short distance from central
Kamogawa. Its 58 tanks are home
to 11,000 sea creatures from 800
different species including sea
turtles, Japanese spider crabs,
pelicans, jellyfish, sharks and
performing whales and dolphins.
Kamogawa Seaworld is famous
for being the first place in Japan
to breed and teach tricks to killer
whales and show visitor why
the magnificent creatures are
known as the “kings of the sea.”
The whales seem to have great
rapport with their trainers and
visitors, especially kids, are said
Many of Kamogawa’s local
hotels and traditional ryokan
offer outdoor baths. This
is in part due to the warm
local temperatures on the
peninsula but even in winter
they offer a fantastic way to
unwind after a day of action
by the coast.
1
2
3
1 Having a killer time in the pool 2
Gorgeous coastline 3 You don’t need to go
scuba diving to meet this little fella’.
www.tokyoweekender.com MARCH 2013
実施例
1 「千葉県特集」
表紙
4 「千葉県特集」
特集記事
2 「神奈川県特集」
表紙
5 オンライン版Tokyo Weekender.comの旅行セクション
3 「神奈川県特集」
特集記事
5
顧客 : ヒロカワ製靴
概要:
広告キャンペーン
ローカライゼーション
1
ホームページの
印刷物コンテンツ制作
詳細:
スコッチグレインは、
日本を代表する皮革装飾ブラン
ドであり、
主に紳士靴を制作しています。
2
更なるビジネスの成長を遂げるためには、
インターナ
ショナルな顧客層へのコミュニケーションが必要だ
と感じたスコッチグレインは、
BCメディアとチームを
組みました。
BCメディアのコンテンツ制作専門家がスコッチグレ
インのメッセージを作成し、
その伝統的なハンドメイ
ドの制作工程を、
画像とともにご紹介しました。
更に
英語版ホームページやショップ情報を制作し、
検索エ
ンジン最適化
(SEO)
を行うことで、
インターナショナ
ルな顧客に対するスコッチグレインの露出度を大幅
に引き上げました。
Scotch Grain Spider No.634
Tokyo Skytree Town Solamachi(1F)
Each shoe is made by sewing together 38 pieces of leather taken from the neck and belly parts, which are not usually used. The superb technique of our craftsmen has been maintained since
1964 when Hirokawa was established. We are proud that we have used only the Goodyear welt process, and have engaged in economic activities that are friendly to the environment.
実施例
1 Tokyo Weekender広告キャンペーン
2 ホームページのローカライゼーション
3 Tokyo Weekender広告キャンペーン
3
顧客 : Real estate Japan
概要:
広告キャンペーン
ポータルサイト制作
1
ホームページのデザイン
詳細:
リアルエステイト・ジャパンは日本の代表的な不動産
ポータルサイトです。
同社はBCメディアのプラットフ
ォームを利用して、
高級不動産物件を印刷・デジタル
の両媒体にて宣伝すると共に、
BCメディアの社内ホ
2
ームページ・デザインサービスを活用して、
日本語版
ホームページを制作しています。
3
Japan’s first and largest international real estate portal
Historical Samurai Residence in Kyoto
Price: ¥165,000,000
For Sale
Built in 1901 and immaculately maintained, the house sits atop 996
sqm of land and is attached to the famous Zuishin-In in Kyoto. Boasting a Japanese garden straight from the Meiji era, the building was
originally built to house the samurai who guarded the adjoining temple.
Located within a five minute walk from the World Heritage Designated
Daigoji Temple, history abounds in the neighborhood as well.
Contact: insight9000@nifty.com or Tel: 07-5592-9000 or
Azabu Kasumicho Park Mansion
Hiroo Station (8 mins walk)
Japanese Property for International Buyers and Renters
For Sale
Multiple Room Sizes, Shinagawa
Easy access to Haneda Airport
Serviced
Apartment
For
Rent
Meguro, Tokyo
Meguro Station, Tokyo; 1 min walk
Co-Working
Space
Price: ¥310,000,000
and Shinkansen Lines
Free 1 Day Trial
Luxurious, 132.68m2unit inside this classic-style condominium building, situ-
BUREAU Shinagawa. A luxurious, hotel-like serviced apartment by Space
Design. Designed by renowned architect Jun Aoki and featuring bilingual
concierge, complimentary buffet - style breakfast, a fitness gym, and
penthouse Japanese spa. These fully furnished apartments are perfect
for one month stays or over. Long term, unfurnished rental contracts now
available for Weekender readers! Inquire today for more details on this
special offer. Contact: adsd@space-d.co.jp or Tel: 0120-710-677
Compass Habitat is situated in the Meguro area directly opposite JR
Meguro Station. At Habitat you will find a number of facilities ranging
from comfortable lounge seating, large desk spaces, meeting areas and
relaxation zones with massage chairs that make you feel great about
your work environment. WiFi Broadband Internet is provided throughout
and you will get a free 1 day pass to experience it for yourself.
Contact: JPsales@Compassoffices.com Tel: 0120-948-818
ated in the prime area of Azabu, surrounded by many embassies, shops and
famous restaurants. This 2-bedroom unit also boasts a spacious roof balcony
with a magnificent view of the city.
Contact: yukiko.takano@sothebysreality.com or Tel: 03-3449-3355
Pacific
Asset
Management
PACIFIC ASSET MANAGEMENT
http://www.pacific-am.com
Luxury 3 bed room Condominium, 201 sqm
Yoyogi Koen Station (6 minutes)
For Sale
8LDK Mansion, Fuefuki-shi, Yamanashi
Private Sale
Price: ¥55,000,000
Royal Yoyogi Garden is a low rise apartment building located in the quiet
residential neighborhood of Moto Yoyogi in Shibuya-ku. The apartment is
on the third floor and is a short walk to Yoyogi Park and the trendy fashion
meccas of Harajuku and Omotesando. This sun drenched apartment was
fully renovated only 5 years ago and features a large 66 sqm, south-facing
living, dining and open kitchen which is perfect for entertaining guests.
Contact: sales@housingjapan.com or Tel: 03-3588-8861
Dreamloft is a comfortable escape from civilization. Surrounded by lush
mountains, this is a home away from home to settle back and reflect in.
The house was designed specifically for demanding tastes that match
the world–class features of the area. With easy access to the Woodstock
Country Club and the Misaka ski slopes, this 8-bedroom house ensures
everyone has enough space to spread their wings. Peach orchards and
forested areas encircle the property and you’ll find it hard to believe
you’re only an hour from the Tokyo Metro area. Tel: 090-8050-7775.
www.realestate.co.jp
実施例
1 リアルエステイト・ジャパンのホームページ:新デザイン
2 オンライン版Tokyo Weekender.com上の不動産ポータルサイト
For Sale
Price: ¥158,000,000
3 Tokyo Weekender広告キャンペーン
Loans for Real Estate Investment
No Money Down Loans
Financing
Looking for high yield investment real estate in Japan with no money
down? Look no further, as Pacific Asset Management has your answer!
If you have been paying tax in Japan for two years and are earning
over 7 million yen then permanent residency is NOT necessary. PAM is
in the unique position to help you secure a loan that covers 100% of
the purchase price of your property. PAM also offers in-house property
management post-purchase allowing you to enjoy hands off monthly
cash returns! Make more passive income by contacting PAM today to
get started! Contact: info@pacific-am.com or Tel: 03-6434-5281
Hirafu, Niseko
Price: ¥80,000,000
Resort
Investment
Great views of Mount Yotei. Toya now boasts 4 bedrooms, and 3 bathrooms, a large double garage with owner’s storage space and ample extra parking space outside. Including a self contained apartment with dual
key locking system. This means that it can be rented as one whole unit or
as 2 separate spaces, thereby maximizing rental returns. There is plenty
of room for 2 or possibly 3 families and ample outdoor space for kids to
play in. The tranquility and natural beauty of Country Resort has resulted
in it becoming a very popular spot for travelers to stay all year round.
Contact: info@ljhookerniseko.com or Tel: 01-3655-8880
Browse over 50,000 listings at www.realestate.co.jp
パンフレット
その他の印刷物
顧客:
観光庁
新国立劇場
50 ShadeS of red
i N a K i ta
2013/2014 Season Guide
秋田県
NEW NATIONAL THEATRE,TOKYO
Looking just like a petrified version of its
namesake—Godzilla—Gojira Rock has
to be one of Japan’s most unique natural
rock formations. While the giant monster
looks, well, a bit fossilized during the day,
at dusk it comes to life, a black silhouette
against the red-orange sunset. The rest of
Shiosezaki Cape’s rocky shore is beautiful
too, making this a good stop along the Oga
Peninsula’s coastline.
colder months. It comes out in festival
lanterns and bright masks, sunsets and
winter fires. Even the new Akita Super
Komachi Shinkansen’s red and white
color scheme reflects the importance of
this color to the region. While there are
many ways to experience the reds of
Akita, here are a few of the best ones.
gettiNg there
Super Komachi
概要: 印刷物
“With the cool air
of October, the
mountainside is
set ablaze with the
fiery reds, yellows,
and oranges of the
changing leaves”
詳細:
BCメディアは近年、
多言語対応のパンフレットも作
A
s the air turns chill and the days
slowly get shorter, the green
tones of Akita summer give way
the blaze of red-orange-yellow
autumn leaves, the warm fires of home,
and torches carried down from the mountains by crimson-faced namahage. It is the
time to dig into local foods cooked over the
orange flames of an irori hearth, a time
to appreciate the bright color and smooth
flavors of prize-winning local beef. A time
when early sunsets make a dramatic backdrop to the mountains, casting the sight in
warm waves of color. Red is a primal color
of Akita, one that comes out most in the
Debuting in March 2013, the Super
Komachi is not only Japan’s newest and
fastest Shinkansen, but also its most
stylish and comfortable. Traveling at 300
km/h, the Super Komachi winds its way
through Tohoku’s scenic fields, towns, and
valleys. Thanks to a state-of-the-art active
suspension system, a spacious interior
and ergonomic seats, the 3 hour and 45
minute ride from Tokyo to Akita City
passes in a flash.
And what a stylish flash it is. While
most train designs appeal only to a small
group of hobbyists, the Super Komachi’s
exterior is nothing if not cool. With its
sleek profile, crimson front and a roof that
calls to mind images of Akita’s red-faced
namahage and fiery festival lanterns,
the train looks more like a luxury sports
car than public transit. And with design
overseen by former Ferrari designer Ken
Okuyama, it’s easy to see why. Combining style, comfort, and speed, the Super
Komachi brings Akita closer to Tokyo than
ever before.
製しております。弊社紙媒体チームはコンセプトの構
築からデザイン、
タグラインやコピー、
文章 作成、
写
Namahage
Every New Year’s Eve, the namahage sweep
down from the mountains into the villages
of Akita’s Oga Peninsula. Faces bright red,
carrying drums and heavy knives they pound
on doors demanding entry. But despite their
frightful appearance the namahage are not
demons, but guardians against sloth and
disharmony. Watching from their mountaintop
perches throughout the year, they see all in the
villages below. Their noisy entrance expels evil
spirits, they scare unruly children into behaving, and they promise good luck to families who
are getting along and working hard.
Today, young men in the towns put on the
red mask and long straw cape of the namahage and go door-to-door terrorizing children
into good behavior and amusing the adults.
Although the namahage typically come out on
New Year’s Eve, there are festivals throughout
the winter, the biggest being the Nagahame
Sedo Matsuri, on the second full weekend of
February. Here, visitors can watch the torchlit procession of namahage as they tramp
through the snow, growling menacingly before
bestowing them with good luck for the year
to come. The experience is at once eerie and
raucously festive. Despite the flash of cameras
it feels like being carried back to a much
older time when, for one night at least, the
namahage ceased to be villagers in bright red
masks and became true crimson-faced
deities of the mountains.
the mountainside is set ablaze with the fiery
reds, yellows, and oranges of the changing
leaves. Various evergreens act as stunning
pinpoints of contrast, accentuating the bright
colors cast by the oak, maple, alpine cherry,
and Japanese ash trees. While the view of the
mountainside from the bottom of the wellmaintained trail is impressive, hiking 90 minutes to the summit and looking down on the
array of colors is intoxicating. After taking in
the views, it’s worth stopping to soak in an
onsen at the Sukawa spa resort, overlooking
the mountainside, as well as a quick rest at
the Kurikama Sansou Ashi no Yu footbath.
YoShihara Beef
The best way to get to Akita is the Akita
Shinkansen from Tokyo or Ueno station.
Check with the JR counter to be sure to get
a seat on one of the new E6 Super Komachi
trains. For Gojira Rock and the Namahage
Sedo Matsuri, take the JR Oga line from
Akita Station to Oga Station. From there
take the Akita Chuoukoutsu bus: OGA-south
line to Hokakejima bus stop (30 minutes,
¥590) and walk to the coast. Buses from
Oga Station to the Sedo Matsuri run regularly throughout the festival. The best way
to reach Kurikoma Sansou is by airport
bus: Kurikoma line (2 hours 30 minutes,
¥10,000). Alternatively, from Ichinoseki
Station take the Iwate Kotsu bus: Sukawa
onsen line (1 hour, 30 minutes, ¥1,450).
Little known outside of the region, Akita’s
Yoshihara Beef seemingly came out of
nowhere to take second prize at Japan’s
premiere beef competition, the Wagyu Olympics. The beef is beautifully marbled, with
wisps of white threading through the bright
red meat, and incredibly tender. To sample
this local delicacy, try Ichiyoshi in the town
of Yurihonjo, 40 minutes south of Akita City.
Housed in an historic Edo-period building,
this ryotei-style restaurant serves Yoshihira
beef and excellent local fare. It is well worth
the trip and the price.
gojira rocK
Jutting out into the Sea of Japan, Akita’s axeshaped Oga Peninsula is well known for its
stunning, craggy coastline and impressive
rock formations. None though,
are as famous or
impressive as
Gojira
Rock.
KuriKoma SaNSou
真撮影から西欧諸言語だけではなくアジア各国語へ
Nestled in the serene environs
of the Kurikama Quasi-National
Park at Akita’s southern tip,
Kurikama Sansou is a beautiful getaway year-round. With
the cool air of October, though,
2
の翻訳、
校 正、
印刷から配送までお客様にご満足頂
ける時間枠内で仕上げます。
BREWERY
BREWERY
日本
THE SAKE EXPERIENCE
外国人レポーターによる酒蔵観光レポート
By 3rd generation Japanese American reporter Sami Kawahara
文 サミ カワハラ(日系三世アメリカ人レポーター)
into the tasting room filled with countless
sake products. Bottles of sake, of course,
but also sake-inspired beauty products and
omiyage (souvenirs). Mr. Maegaki, head brewer
at Kamoizumi brewery, eagerly lines up four
sake glasses with the bottles displayed behind,
ready for guests to taste. I was continuously
charmed by the brewer’s enthusiasm and excitement when proudly serving his own sake.
As we moved to the next brewery a few
buildings down, I felt drawn in and inspired
by the countryside atmosphere and the sake
rice fields only a stone’s throw away from the
brewery. And as we continued the brewery
tour, it was clear that whether I wanted to
learn more about sake in a classroom environment, view traditional sake making tools, relax
in a zen garden, or eat cake with sake sauce
drizzled over the top, each brewery brought
something new to the table.
September 2013 - July 2014
he dedication and devotion to all things
made here in Japan is a beautiful thing,”
the tour guide enthusiastically states
as we walk down Sakagura Dori. And as it turns
out, sake making is no different.
Opera Ballet Dance Play
Sakagura Dori – literally translated, Sake Brewery Street – is lined with eight different breweries. Instead of competing with each other, the
breweries have united under specific guidelines.
Similar to a winetasting tour, Sakagura Dori
allows guests to taste many different kinds of
sake from the same region, but recognize the
unique qualities of each brewery. The passion
each head brewer expresses when greeting
guests and the diligence of each sake worker
brewing truly brings a deeper appreciation to
every sip of sake thereafter.
able to view parts of this production from start
(the rice polishing) to finish (the bottling).
Many breweries proudly display the particular
rice they use: unpolished grains and grains that
are polished, or stripped of unwanted oils and
lipids, to varying degrees depending on the
variety of sake.
Short videos in both English and Japanese were
displayed in the brewery, featuring processes
not always open to the public. The traditional
sake-making machines also on display makes
the brewery feel like an open-air museum. After
touring the factory and observing the efficiency
and precision of the sake craftsmen, we headed
Saijo, located in Hiroshima Prefecture, is a
quaint town comprised of hotels, breweries,
and a convenient train station, all in a 1,000
square meter radius. Fushimi, located in Kyoto,
and Nada, located in Hyogo, produce more
than 50% of the sake in Japan and host many
breweries with tasting opportunities as well.
Whether it is sake producing season or not,
breweries welcome guests with open arms
year-round.
So with this newfound knowledge and appreciation of sake, how do I drink it and what do I
drink it with?
As I return to my home country, I will now explore the endless ways to pair this premium alcohol with any food or occasion. And hopefully one
day I will feel that “touch of yogurt on the nose”
or the “tight structure with a chalky mineral
edge” that many of the sake masters described.
With sake’s rich tradition dating back to the
third century, the image of sake seems very traditional, almost too traditional and intimidating
for a novice sake drinker like myself. However,
after exploring the breweries and being at the
very core of the industry, I felt a new admiration
towards this alcohol. I realized it was so pure
and straightforward in production, yet it offered
so many unique layers when tasting.
Visiting during the sake production season, from
October to March, allows guests to view the
tremendous amount of effort put into every detail of production. Although sake is made up of
only four ingredients – rice, water, koji (a kind
of mold), and yeast – there are many specific
factors that go into production.
1
Sake is similar to beer, as it is brewed and
converts its starch into sugar; that sugar is then
converted into alcohol. During the tour, I was
実施例
1 新国立劇場のこれからの上演作品
2 秋田県の雑誌上とパンフレット上での展開
3 四つの外国語対応で作られた8頁の酒蔵ツーリズム促進パンフレット
において全ての“もの
づくり”に捧げられる
献身と情熱は、それは
それは美しいものなのですよ。」酒蔵通
りを歩く私達に、ツアーガイドは熱心に
語りかけてきた。そして酒造りに関して
も、彼女の言うとおりであることが明ら
かになるのである。
酒蔵通り―文字通り、酒の蔵元が並ぶ通
り―には8つの異なる蔵元が立ち並んで
いる。蔵元同士で競い合う代わりに、彼
らは特定のガイドラインに従って団結し
ている。ワインの試飲ツアーと同様、酒
蔵通りを訪れるゲストは各地域で醸造さ
れる多種多様な酒を試飲し、それぞれの
蔵元が造り出す個性的な品質を確かめる
ことが出来る。蔵元の責任者がゲストに
挨拶する際に見せる情熱と、酒を造る職
人達の実直な働きぶりを目にすると、口
に含んだひとすすりの酒に、より深い感
謝の念が心の底から湧き上がる。
酒の豊かな伝統は紀元3世紀まで遡る。
酒の持つ印象はとても伝統的で、私のよ
うな初心者の酒飲みには、時に、あまり
にも伝統的で威圧感すら覚えてしまう。
けれど、様々な蔵元を探索し酒産業の中
核を経験してからというもの、私はこの
アルコール飲料に対し、新たな賞賛の念
を持ち始めた。酒造りとは、とても純粋
で簡潔な生産行為であるのに、その成果
物を味わう時、幾重にも重なる独創性を
感じさせるのである。
酒造りの季節である10月から3月に訪れ
たゲストは、酒の製造に関する全ての過
程において、多大な努力が払われている
のを目にすることとなる。酒は、米・
水・麹(菌の一種)・酵母という、たっ
た4種類の原料から造られるが、製造工
程においては、様々な特殊要素が絡み合
っている。
酒造りはビールの製造と似ている。どち
らも原料を醸造することで、デンプンを
糖化し、更にその糖分をアルコール化す
るからである。ツアー参加中、私はこの
酒造りの最初(洗米)から最後(瓶詰
め)までの過程を見ることが出来た。
多くの蔵元では、自らの取り扱う特定の
米を誇らしげに展示している。精米する
前の玄米から、不要な脂質(糠)を取り
除いた精米後の米粒まで、展示される米
の状態は、その後醸造される酒の種類に
よって様々である。
通常は非公開の醸造工程を描いた、英日
文併記の短いビデオが上映されていた。
伝統的な酒製造機も展示されており、蔵
元はさながら屋外博物館の様相を呈して
いる。工場見学で酒造り職人達の効率的
かつ緻密な働きぶりを鑑賞した後、私達
は数え切れないほどの酒製品で埋め尽く
された試飲室へと向かった。たくさんの
酒瓶は勿論、酒から生み出された化粧品
やお土産品も揃っている。賀茂泉酒造の
代表者である前垣氏が、4つの酒用グラ
スと後ろに展示してあった酒瓶の数々を
並べて、熱心にゲスト達の試飲の準備を
してくれた。蔵元が誇りを持って、自身
の醸造した酒を供する際に垣間見せる情
熱と興奮に、私はただただ魅了され続け
た。
数軒隣の蔵元に移動した際には、その田
舎町のような雰囲気に魅了され感激し
た。そして酒造好適米の水田は、蔵元の
ほんの目と鼻の先にあった。蔵元ツアー
を続けるうちに、私は自分が、教室で酒
について深く学びたいのか、それとも伝
統的な酒造りの道具を鑑賞したいのか、
禅庭園でリラックスしたいのか、はたま
た、酒ソースを振り掛けたケーキを食べ
たいのか、それぞれの蔵元がオリジナル
で目新しいものを提供しているので、ツ
アーを通じて自分の学びたい事が次第に
クリアになっていったのである。
広島県西条は、数々のホテルと蔵元、そ
して最寄り駅がわずか半径1km圏内に全
て収まっている、古風で趣のある街だ。
一方、京都府伏見市と兵庫県灘市では日
本酒の50%以上を醸造している。また
試飲の機会を設けている蔵元の多くも、
この2都市が有している。酒造りの季節
であろうとなかろうと、蔵元では一年を
通じて訪れるゲストを心から歓迎してい
る。
さて、この新しい知識と酒への感謝を手
に入れた今、私はどの酒をどのような作
法で飲むのだろうか?
故国に帰ったら、この高級なアルコール
飲料にどのような食べ物や機会が相応し
いか、飽くなき追求を続けることにしよ
う。そしていつの日か、酒の達人が描写
する「鼻先のヨーグルトのような触感」
や「石灰岩のようなミネラルの味がす
る、引き締まった造り」等の感覚を、是
非味わってみたいものだ。
3
農林水産省
顧客:
SAKE TOURISM | FEATURE | 23
22 | FEATURE | SAKE TOURISM
農林水産省
On the sake trail
I
check the year it was bottled, the
概要: region it’s from, and confirm which
climate and soil type yields the best
概要
harvest for the terroir—all before
taking my first sip. As a California native,
this all seems like a typical Napa Valley
Sake, better known of course as nihonshu
in Japan, is made of only four ingredients:
rice, water, koji mold, and yeast. With such
lead me to discover and understand the
basic elements, each resource must be
complexities of sake.
carefully selected.
But what exactly is sake? The answer
Yoshiki Watanabe, sixth generation head
is not so simple, and understanding
brewer at the Nechi Brewery in Niigata,
the drink and all of its elements may
has a unique philosophy that earned him a
seem an impossibly difficult task. But
number of IWC medals and a 2010 Sake of the
on my exploration of the sake industry,
I felt warmly embraced, realizing this
alcohol was produced in a pure and
between Japanese and Western palates.
When given a flight of sake to judge, on a
develop your own palate for, without the
100-point scale, a Japanese judge would
yet been skied on. Fresh tracks where you
詳細:
to see firsthand the strong differences
so many unique layers for tasting. It’s
something you can explore freely and
“Sake is like a ski slope that has not
rate one sake a 55 while a Western judge
would rate the same sake an 85.
“The Western palate is very direct, very big.
can lay down your own path,” says Beau
We don’t do well on nuance and we are big
Timkens, a leading American sake expert.
on impact. More subtle sake is what the
“There’s not a lot of people out there
Japanese palate prefers,” Timken observes.
telling you what to drink or telling you
“Although now we are starting to see the
this is good and that is not.”
younger generation of both Japanese and
As a judge at the world renowned
IWC sake competition, Timkens was able
There are two distinct ways sake is made
in Japan—industrially and agriculturally.
Wanting to see both first-hand, I hopped
south to Nada, in Hyogo, to see industrial
to embark on a journey that will, I hope,
intimidation factor.
Tokyo and visited two breweries in the quiet
countryside of Japan.
production at Sakura Masamune.
visiting the rice fields of Nechi Valley
and the mountains of Nada. I am here
straightforward way, while offering
just sake production. So, I made my way out of
produced sake at Nechi Otokoyama, then
Bordeaux Château. I am in rural Japan,
Web動画
and this gave me the courage to go deeper into
the industry and to find out about more than
prefecture first, to see an agriculturally
But I am not in the vineyards of
Northern California, nor am I at a
テレビ
Even the top judges and experts seem to have
different ideas of what makes a great bottle,
on the Shinkansen and went to Niigata
tasting room process.
印刷物
On the rOad
Western palates get bigger and prefer more
direct flavors.”
“Sake is like a ski
slope that has not
yet been skied on.
Fresh tracks where
you can lay down
your own path”
Year trophy. Watanabe’s brewery, founded
plants fight off insects and diseases without
the most popular specialized rice for sake
in 1868, uses a self-sustaining production
the need for pesticides.
brewing. This “King of Rice” thrives in the
model, growing its own rice near the brewery.
Fresh water snakes down Mt.
Watanabe strongly believes that the “essential
Amakazari, and streams feed the budding
value of sake is producing local sake with sake
fields; since sake is made up of 80% water,
resources, the integration of growing and
brewing was very different from Nechi. At the
wintry climate: this rice matures and is ready
of fermentation. Therefore, the yeast’s
industrial brewery almost an hour away from the
for harvest early.
After enjoying an afternoon tea in
performance is affected by the nutrients it
rice fields, there is a multi-story factory building
feeds on. In Nechi Valley, the water is soft yet
across the street from a gift shop, café, museum,
his traditional tasting room, we headed
rich in calcium and minerals, resulting in a
and restaurant complex. After a kaiseki lunch,
outside to explore the location of his fields.
smooth, subtle and clear sake.
it was time for my white lab coat and hair net to
Nechi Valley, home to acres and acres of
The Nada district, producing 30% of
Watanabe’s rice, is perfectly placed between
all of Japan’s sake, uses harder water,
the Sea of Japan and rocky Mt. Amakazari on
containing much phosphorous, potassium
the border of Nagano, allowing winds to blow
and calcium. This allows fermentation to
from the sea over the fields by day, and in the
occur quickly and builds a solid structure
opposite direction by night. This, Watanabe
to the sake. Sakura Masamune in Nada,
says, is a perfect combination to help rice
the second stop on my brewery tour, uses
resources developed
year history. Mr.
Yamamura, 11th
IWCで酒部門が設置されてから農水省は酒業界を世
generation head
brewer, explains
that this hard water,
called “Miyamizu,”
was the discovery of
界に発信しようとしてきました。
ィアはクルーを送り込み、
酒の作られて行く過程とそ
the 6th generation
head brewer, in
1840. It is a wellknown water in sake
production circles,
and used exclusively
for brewing in Nada.
Sakura Masamune
1
3
2
の背景を徹底取材。
Although Sakura Masamune uses local
it is even more important. Nutrients in the
water feed the yeast cells that take care
over a rich, 400-
IWCとディスカバリー•チャネルとのコラボにBCメデ
warmer climate of Nada, ripening slowly and
developing complex flavors.
rice made in its local land.” In 2003, Watanabe
began growing rice specific to fitting Niigata’s
結果、
世界の注目を集めている國酒を追求する物語
のシリーズとして結熟しました。
4
実施例
1 ディスカバリー•サケの一シーンから
3 4頁にわたる特集から見開き頁
2 Web動画の一シーンから
3 ディスカバリー•チャンネル放映の
『ディスカバリー•サケ』
のエピソードから一場面
also produces
Yamada Nishiki rice,
investigate how the bottles of sake surrounding
me were made.
GOLD MEDAL SAKE
The annual International Wine Challenge, founded
in 1983 and based in London, is one of the most
influential wine challenges, playing a significant
role in the pricing of wines around the world.
In 2007, the IWC introduced a sake division that
has developed into the biggest sake competition
outside of Japan. The challenge plays an integral
role in the reputation and brand power of a sake
by awarding gold, silver and bronze medals to the
top 15 sakes before crowning the Sake Champion
winners. Medals are awarded in five categories: 1)
Honjozo: 70% polished 2) Ginjo and Daiginjo: 60%
polished 3) Junmai: No specification 4) JunmaiGinjo and Junmai-Daiginjo: 50-60% polished 5)
Koshu; aged sake. During this two-day challenge,
40 judges are split into panels that blind taste more
than 500 varieties. Judges give individual scores,
and then discuss until a consensus is reached. Both
Watanabe’s Nechi Brewery and Sakura Masamune
have won medals each year since 2008. In 2010,
Nechi Brewery was crowned Champion Junmai
Daigingo for its Nechi 2008 variety.
www.tokyoweekender.com OCTOBER 2013