今月の裏表紙 今月の表紙 JIFFA News 189 号 バリ島 〈撮影:横浜市 畑山聖剛〉 2014年3月 C O 論壇 研修会 CloseUp N ■ あらためて... T 論 E N T 地図、地形、気象 ■ 米国連邦海事委員会(FMC)と海事法 ■「JIFFAロッテルダム・ルールズ検討会」に関する報告 ■ EUの関税法改正について ― 簡素化手続の導入 ― S 1 3 12 19 NewsUptoDate ■ インド物流事情調査-ムンバイ・プネ・アーメダバード・デリー地区- 23 ■ アセアン物流事情調査 -その6 カンボジアと南部経済回廊- 27 ■ インドネシア物流政策対話・ワークショップの報告 31 ■ 平成 25 年度「国際複合輸送士資格認定講座」大阪開催 33 ■「IT(情報通信)基礎講座」下期講座 閉講式を実施(2/18) 34 ■ フォワーダーのための Q&A 瀾 35 随想 ■ 港だより(12)那覇港 37 ■ 海外だより(82) 40 ■ 英誤徒然草 (132) 42 ■ ■ Brush Up Your Logistics English(102) 47 ■ 業界関連トピックス 48 ■JIFFAForum 壇 あらためて... 地図、地形、気象 編集後記 新宿御苑 〈撮影:東京都 谷川修〉 第 JIFFA News¡第189号¡2014年3月 (70) 日中「漢字あれこれ」 46 オリンピックの賑わいをよそに、静かな してわかった事があった。大人は皆、黒ま モスクワを約30年ぶりに訪れた。国境での たは濃い茶色の外套を着ている事だ、30年 ドキドキするような緊張感や、町中のいた 前と変わっていない。街に色が乏しく感じ るところに監視の目を光らせる、制帽に青 るのはこれゆえだったのだ。モスクワへの い線の国境警備隊、赤い線の警察、そして 出入りに「普通の」北欧都市に立ち寄った タカセ株式会社 国際業務総括部長 JIFFA 理事 能上晃一 最近(本稿を執筆中の3月初旬)、 得させられた。 の細い峠道を軍団を伸ばし切った状 平服の無数の監視者といった、ソビエトの が、「西側」は着ているものの色彩が全く イメージを持つものは微塵もなく、 多様であった。国民性が出ているのかどう ウクライナとロシアの間がきな臭「普通 簡単な例を挙げてみよう。 「なぜ 態で通過せねばならず、僧兵の股座 の」北欧都市といった風情に様変わりして なのか不明だが、家の中の色彩には気を使 い。ここに来てクリミアが争点とな 信長は比叡山延暦寺を焼打ちした をくぐっていくような恐怖を感じた いた。 うのに、外套の色はソビエト時代のままで ってきた。何故、ロシアがクリミア か?」という章がある。人文社会的 に違いない。因って、姉川の合戦で あった。 にこだわるのか?歴史的背景などを 見地からはご存知の通り、僧侶たち 浅井・朝倉連合軍を破った信長は時 滞在中に戦勝記念日を迎えたこともあ 無視しても、JIFFA会員の方々は地 が仏道の戒めを破ったから、信長と を経ずして、京都への鬼門、逢坂を り、国歌をライブで聞く機会にも恵まれた 帰国間際にクリミアという単語が多くな 図を見れば(または地図を見なくと 敵対していた浅井氏に加担したから 守る延暦寺の僧兵壊滅に向かった。 が、歌詞の出だしのサユーズというところ ってきたが、時計は後戻りしないと信じた も)お判りかと思う。 といった説明や、古い権力のシンボ だいぶ端折っているが、これが筆 がルシーアに変わった事、レーニンの党が い。そういえば、赤の広場に近いところで 先日、この「地図を見れば」、「地 ルを信長が破壊しようとした等々諸 者の解説であった。因みに筆者は大 人民を云々というところも変わっている事 懐古派の方々のデモに出くわした。 がロシア語を苦手とする小生にも認識でき 形を見れば」、また、「その土地の気 説ある。しかし、なぜあそこまで徹 津駅のホームに立ち、比叡山と逢坂 た。街には充分に食べ物が売られており、 ウラジーミル・イリイッチ(レーニン) 象」といった観点から日本史の謎を 底した虐殺をおこなったか?という 山を眺めた時にこの思いに至ったと ごく普通に欲しいものが手に入る、本当に も廟の中のお顔が、昔見た時より若返った 解く、という本と出合った。世間か 問いに対しては、人文社会学での明 いう。 変わったのだなというのが実感できた。当 ような気がした(これはプーチンさんがい ら見れば、読書量は非常に少ない私 解な説明は無く、答えを信長の狂気 この他にも皇居(江戸城)の正門 方の風貌が、いわゆる平べったい丸顔のモ じらせたか、こちらの年齢が近づいたから がこの本を手に取ったというのは、 に押し付けてしまうと筆者は言う。 はどこか?という検証(実は半蔵 ンゴル系であり肥満である事と特別良いも だと思う)。 正に偶然だったと思う。 では、筆者の謎解きは?という 門)から更に派生して、赤穂浪士の のを着ていない事があり、見慣れた人種と 既にお読みになっている方々もい と至って単純明快だ。答えは比叡 討ち入りが成功したのは江戸幕府の 判断されたらしく商店でも飲食店でも好奇 「レニングラード」の外套の色はどうだ らっしゃるかもしれず、その節はご 山延暦寺の立地だという。信長は も侮蔑も特別な視線は何もなく、すんなり ろう。 協力があったから...(徳川家は吉 と受け入れられた(と思う) 。 容赦頂きたいが、私の場合、この本 この立地に心の底から怯えてい 良家の滅亡を企図していた)、はた の謎解き手法が、体中の血管に染み た。故に徹底して抹殺せざるを得な でも変わった中に何か違和感があるよう 入るように心地よく入ってきた。 かった...と。 な気がして過ごしていたが、漸く3日目に 日本史、即ち歴史というと、まず 古来より日本列島の東から京都に かん また、元寇が失敗した本当の理由な は人文社会学的な観点から見てしま 入ろうとすると、琵琶湖南岸の大津 となく2回、3回と繰返し読む羽目 いがちである。もしくは、学校でそ から「逢坂山」を越えていくのが最 となった。 ど、地形や気象から導かれるストー リ展開は非常に興味深く、飽きるこ 会員各社の素顔 49 こんにちは 50 協会活動報告 51 う教わってきたから?かもしれな も近道で、それは21世紀の今でも この本の対象は「日本史」となっ 会員の異動等のお知らせ・幹事および委員の異動 53 い。他方、本書の筆者は学生時代に 変わらない。その証拠に逢坂山には ていたが、「世界史」、もしくは、日 土木工学を学び、建設省(現国土交 東海道新幹線、JR東海道線、北陸 本以外の他国史にも同じような試み 通省)に入省後、ダム、河川事業畑 線、京阪電車、国道1号線、名阪高 があれば、これまた、大変面白いの を歩いてきた人だという。地形や気 速道路など日本中の動脈が集中して ではないかと思う。 ■JIFFAホームページ掲載最新情報 本誌の表紙を飾る写真を 募集しています。季節感の 〈編集・発行人〉 一般社団法人国際フレイトフォワーダーズ協会(JIFFA) あるカラー写 真で、横 長 広報委員会 サイズのプリント。次号は 5月号です。撮影日、撮影 〒104−0033東京都中央区新川1−16−14アクロス新川ビル・アネックス4F 場所、氏名、住所を添えて、 4(03)3297−0351 6(03)3297−0354 4月18日 ま で にJIFFA URL:h t t p :// w w w . j i f f a . o r . j p 事務局まで郵送ください。 採 用 分 には 薄 謝 を 進 呈 1部300円(送料別) いたします。 54 JIFFA News 〈編集・発行人〉 象といった実際にそこにあるもの 一般社団法人国際フレイトフォワーダーズ協会(JIFFA) いる。 そこでという訳でもないが、ウク 広報委員会 (誰が見ても明らかなもの)から歴 比叡山はその逢坂山を真上から睨 ライナ、ロシア間の問題より以前か 〒104−0033東京都中央区新川1−16−14 史を紐解く、言わば理系的な見地か むように見下ろしている。信長から ら続いている、タイ国内の問題に触 アクロス新川ビル・アネックス4F 189 号 第 3297−0351 6(03)3297−0354 ら歴史を見る、という手法に妙に納 4(03) してみると、上洛する為には逢坂山 2014年3月 URL:h t t p :// w w w . j i f f a . o r . j p 1部300円(送料別) れてみたい。 1 2 JIFFA News¡第189号¡2014年3月 論 JIFFA News¡第189号¡2014年3月 広報委員会研修会 壇 所の駐車場で現出した。 米国連邦海事委員会(FMC)と海事法 マスコミで既報の通り、反タクシ タイ中部の平坦すぎる地形が、こ ン派(所謂、黄色シャツ組)の反政 の時間的な「余裕」をもたらしてい 会社から帰宅すると自分が契約し 府デモが昨年から続いている。大人 る大きな要因の1つであろう。(但 ている駐車スペースには見たことも 講師:田阪 幹雄 ㈱日通総合研究所常務取締役 数が動員され大きく盛り上がり、時 し、その間も普段湖面のようなチャ ない車が止めてある。その車も日に 米国の連邦海事委員会(FMC)がフォワーダー・NVOCCのライセンシング、ボンド金額の大幅値上げ、新代理店 折死傷者が出たりするが、いつの間 オプラヤ川が恐ろしいばかりの濁流 よって変わる。しかし、この状況に 規定、NVOCCの登録制度導入などを盛り込んだ施行細則改正案を昨年5月末に発表し、パブリックコメントなど手 にか小康状態になる。かと思うと、 となっていた、即ち、逃がせる水は 誰も文句は言わない。黙って空いて また、どこかで発砲、爆弾騒ぎが起 川に流していた証左である) いるスペース(通路)に自分の車を 続きを終えて年内には最終規則が官報に公示される見通しといわれており、実施に移されればJIFFAメンバーも少な からぬ影響を受けることが予想されます。広報委員会では日通総合研究所の田阪幹雄常務取締役に講師をお願いし、 米国トレードの国際物流事業者にとってとくに関連の深い規制官庁であるFMCについて、その基本的な役割や規制 きる。その時々のタイ政府や公安関 考え過ぎかもしれないが、私の中 止めていく。外部から来た車は、普 に対する基本姿勢、最新の動向までを解説するセミナーを1月23日に東京で、同29日に大阪で開催しました。 ボン 係者が変にやさしく思えたりする。 ではこのゆったりと進む洪水は、デ 段は自宅(戸建て)や平場の駐車場 ド金額の大幅値上げやNVOCCの登録制度導入などが迫っている折から、フォワーダー企業の関心は高く、会場とな 2008年から2012年まで、僅か4年 モ隊に対するその時々のタイ政府の に止めていた人たちのもので、中高 ったJIFFA事務局会議室は満席の盛況となりました。田阪氏の講演の概要を以下に紹介します。 間だがバンコクに駐在した。その短 初期対応と重なってしまう。公道、 層階に車を避難させに来ていたの 期間の間に反タクシン派のバンコク 公共施設を不法に?占拠するデモ隊 だ。駐車場の門番も彼らを黙って通 スワナブーム空港占拠、タクシン派 に対し、先ずは鷹揚に構え、デモ隊 していたらしい。困った時はお互い のバンコク市内占拠(暴動へ)、タ が余程過激な行動に出ない限り撤収 様ということだろうが、災害時のボ イ中部大洪水と人災、天災を連続し させるようなことはしない。寧ろ政 ランティア精神も所変われば...と て経験した。そしてまた、昨年から 府が即座に対応を取ると、世論の反 いったところか。 の反タクシン派のデモである。 発を食らうかのようにも見える。 1.歴 史:連邦海事委員会 (FMC) は、そ もそもどのような背景・目的で設立さ れたのか りました。1980年代まで健在だった運賃同盟が米国で か況やだが、地形や気象というもの 読みにくい。日本で洪水というと、 はその国々の歴史に、引いてはそこ 利益を及ぼしているのではないかという調査結果を出 鉄砲水、土石流などあっと言う間に 住む人々のものの考え方にも少なか しました。そこで何らかの取り締まりが必要だという 押し寄せ、ヒト、モノを流し去り、 らず影響を与えているような気が ことでできたのが Shipping Act of 1916、1916年海事法 瞬時にして去って行くというイメー する。 です。現行の法律も、後で述べますが、Ocean Shipping 「ゆっくり」とバンコク市内に迫り ロ先まで来ているのは判っているの つつある時、市内の駐車場で奇妙な に、その先どちらに流れてくるの ことが起きた。中高層住宅(マンシ か?なかなか掴めない。中には判っ ていただければいいと思います。 邦議会のアレキサンダーコミッティーによる調査があ ら言うととにかく進行が遅く、先が さに非ず。水がバンコクの数10キ ここまでが創設期というか前変革期という風に考え 米国では1912-14年に定期船海運同盟に関して、連 所詮「外国人」である我々が何を 最後に余談だが、タイの洪水が ィのお父さんだったということです。 創設期~前変革期 この人災、天災、日本人の感覚か ジが強い。ところが、タイの洪水は なった時にその長官がジョセフP.ケネディ、J.F.ケネデ は当時すでに存在していましたが、コミッティーは同 盟が勝手放題やっていて、それが米国の輸出入者に不 Reform Act of 1998(OSRA)によって改正された1984年 海事法です。1916年海事法を司る機関としてできたの がUnited States Shipping Board(USSB)です。最初は運 変革期 1961年に現在のFederal Maritime Commission(FMC) 賃同盟というカルテルによるいろいろな専横的な行為 ができますが、この決断を下したのが初代の長官の息 が米国の輸出入者に及ぼしている不利益を取り締まる 子だったJ.F.ケネディでした。1961年というのはご存知 ョン)、オフィスビルなどの駐車場 ためにできたのが海事法でありUSSBはFMCの前々々身 だと思いますが、マルコム・マクリーンという人がSea- ている人もいるのかもしれないが、 の多くは多層階建てとなっている。 くらいに相当します。 Landという船会社をつくってコンテナ船を初めて就航 政府としての公式見解も出ないま 当然だが、駐車場内の各駐車スペー 最 初 は 独 立 行 政 委 員 会 と し て 設 立 さ れ、1920年 に させた年です。この頃からコンテナリゼーションが始ま ま、それぞれの立場の人が様々な憶 スは、マンションの入居者やテナン Merchant Marine Actが制定され、その時点ではまだ ります。FMCは1961年にスタートしましたが、その時 測を立ててくれる。バンコク近郊ま トに割り当てられ、外部からの来客 USSBでしたが、1933年にU.S. Shipping Board Bureau 点ですでに変革されるべき運命にあったということで で来ると運河の数も増え、そこ此処 用のスペースは限られている。とこ に代わっていったん商務省の傘下に入ります。1936 す。それまではコンテナはありませんでしたから、ボ に設置された水門の開閉により洪水 ろがある日を境に、多層階建ての駐 年に再び商務省から独立してUnited States Maritime ックスレートはありませんし、鉄道でコンテナやトレ の行方も左右される。洪水が到達す 車場の空きスペースのみならず、通 Commission(USMC)とFMCに近い名称になります。と ーラーを運ぶということもありませんでしたからMini- ころが1950年にFederal Maritime Boardとなってもう一 Landbridge(MLB)もInterior Point Intermodal(IPI)も までにそれだけ考える時間があると 路に至るまで外部から来た車に埋め 度商務省の傘下に入ります。 ありませんでした。 いうことだが、日本では考えにくい。 尽くされる、といった状況が市内各 ここでおもしろいのは、1936年に独立行政委員会に ところが、コンテナ船のシステム化が始まるというこ 3 4 JIFFA News¡第189号¡2014年3月 JIFFA News¡第189号¡2014年3月 広報委員会研修会 研修会 とになって、その結果1916年海事法に替わって1984年 もOSRAが成立した1998年は重要な時期であったことを せるところ、つまり取り締まり機関です。その中に 彼らのMission(使命)は「公平、有効かつ確実な国際 海事法が制定されて、それがいまでも生きています。コ 覚えておいていただければ良いと思います。 Compliance(遵法検査)とEnforcement(取り締まり)が 海上システムを育成し、不公平かつ差別的な行為から市 あります。Complianceは皆さんが決まった通りにオペ 民を守る」です。我々は何も悪いことはしてないと思っ レーションをやっているかどうかを監視しています。何 てもFMCから見たらやっているかもしれない。 ンテナリゼーションだとかインターモーダルの進展を受 けて、1998年のOSRAによって1984年海事法が修正され FMCの現在 ました。何が修正されたかと言いますと、交渉による契 現在のFMCは何を志向しているかということを理解 かおかしいことが見つかると取り締まりに出てゆくとこ 約(Negotiated Contract)の概念の導入です。それまで するには彼らの掲げているミッションを、まずは理解す はみんなに同じ運賃が提供されていました。例えば、運 る必要があります。「米国の輸出入者並びに消費者の利 Bureau of Certification and Licensingは 許 認 可 部 で、もう一つは「違法、不公平かつ差別的な海上輸送上 賃同盟には同盟タリフがあって、同盟の契約荷主であれ 益に寄与するような公平、有効かつ確実な輸送システ 門 で す。 ラ イ セ ン ス を と っ て い な いNVOCCが ラ イ の行為から海運事業 に従事する市民を守り、加えて海 ば誰が積もうと、いくらボリュームを持っていようと、 ムを培う」というのが現在のFMCが指向していること セ ン ス を と る た め に 申 し 込 む と こ ろ が こ こ で す。 運にかかわる紛争を解決する」。要するに不公平なこと、 適用される運賃は同じでした。1984年海事法によって です。 Office of Passenger VesselsとOffice of Transportation 差別的なことをやっている人は取り締まるよ、といって ろがEnforcementです。 Strategic Goals(目標)には2つあって一つは効率的で 競争的な国際海上輸送システムを維持するということ サービスコントラクト(SC)という概念が初めて出てき もう一つ、「米国の輸出入者 Intermediariesがあります。いまライセンスが必要なの いるんです。その具体的な施策がObjectiveとして出て ます。それでタリフだけではなく契約による運賃、しか 及び消費者保護を目標とし、現 は人流の客船とNVOCC・オーシャンフレイトフォワー いるのでそれについて説明します。 もお客さんによって金額が変わってもいい契約が出てき 行の規制努力の基軸を維持す ダを含むOTI(仲介事業者)の2つです。 ました。 る」ということを目指していま Bureau of Trade Analysisは管理部門です。この中に それからコンテナ輸送、複合輸送の概念が導入された す。つまり規制自体は止めない Office of Service Contracts and Tariffsという部署があり ことによってインターモーダルプライシングの概念が導 よ、と言っている訳です。恐ら ます。ここが皆さんのタリフを管理しています。FMC 違法、不公平かつ差別的な行為を特定し、撲滅に向け 入されました。米国以外の欧州では1980年以前からボ く皆さんは、FMCはいつなくなるんだろうと期待して は皆さんがパブリッシュしたタリフにフリーアクセス権 行動する。2014年から18年までの間、法で取り締まる ックスレートが導入されていました。米国発着の輸送で いると思います。こんな規制は不自由で前近代的だから、 をもっています。ですから皆さんのタリフを見ています。 といっています。これは必ずやります。ただ日本の物流 は、1984年海事法が施行された時点からボックスレー いずれなくなるだろうと。でもFMCは規制はなくさな このことご存知でしたか? FMCが入ってきています 企業が対象になるかどうか、これは分からない。しかし、 トが正式に運用されるようになりました。 いといっています。どうしてかというと、米国の輸出入 という知らせが入ったことのある会社もあるんじゃない どこかの部分で必ずやります。恐らく皆さんの耳にも聞 ちなみに、鉄道ではStaggers Rail Actというのがあっ 者、消費者を守るためだということです。ではどうやっ かと思います。SCについてもここで見ています。 こえてくるはずです。 て、1983年に契約運賃やコンテナ、トレーラー輸送の て守るかというと、公平じゃない、差別的な行為を取り 具体的にはOTIの監督、取り締まりの強 ボックスレート、それから有蓋車のボックスレートがで 締まる。これは船会社であろうと外国の政府であろうと 化です。公式・非公式両面からの監督・取 てきています。鉄道に関してもそれ以前は重量2,000ポ 対象にするということです。最近では中国の増値税に関 り締まりをして違反が発覚した場合には公 ンド当たりいくらというタリフレートが一律で適用され してFMCが調査するというニュースリリースがFMCの 式捜査へ進みます。これはFMCの常套手段 ていました。 ホームページに掲載されていました。外国の政府であっ です。取り締まりの時はいつもこのように こういう過程を経て1998年にOcean Shipping Reform ても、FMCの規制の対象になるということです。です やっています。 Act(OSRA)という法律ができまして、運賃同盟の役割 から米国の輸出入者が海上輸送を含む輸送上の差別的な 注目してもらいたいのは「This objective が終焉しました。 行為によって不利益を被ったと考えられることに対して will be met through agency strategies は取り締まっていく。故にまだ規制は残していくという including gathering intelligence……」とFMC ことです。 がintelligence(諜報活動)をするといってい それからSCは1984年海事法ができた当時は、荷主の 名前等一部の内容を除いて公開されていました。ですか ら同じ条件、同じ物量の荷主には“Me Too Clause”とい うのがあって、同じレートを提示しなければなりません でした。それが、1998年のOSRAでは、SCは民-民の契 2.F MCの組織:FMCはどのような組織 と機能を持っているのか Strategyとして具体的にどういうことを取 of Managing Director。ここが実質的に全体を統括し を変えるだけでFMC主導によるDeregulationができるよ ている部署です。それから皆さん方に関係のあるの FMCの使命と目標 うなり、従来規則の適用除外に対するFMCの権限強化 はBureau of Enforcement、Bureau of Certification and まだ案の段階ですが、「FMC Strategic Plan / Fiscal が図られました。 Licensing、Bureau of Trade Analysis、この3つの部門 Years 2014-2018」というのがすでにFMCのホームペー です。 ジにはりつけられていまして、これでかなりはっきりし した。 またShipping Actを改正しなくてもCFR(施行細則) コンテナリゼーションで近代化してきた過程が1960 年代から90年代にかけてあったということ、その中で Objective 1 ます。 3.方向性:「FMCStrategicPlan/ FiscalYears2014-2018」に垣間 見える今後の進路 約だから公開しない、Confidentialだということになりま Strategic Goal II & Strategic Plan (1) FMCの組織図をご覧になってください。まず、Office Bureau of Enforcementは強制的にいうことを聞か た方向性を出しています。 り締まるかというと、無免許などOTIの違法行為の特定、 違法行為を特定するため広告・放送媒体・電子媒体など をチェック。皆さんがウェブサイトで米国向けNVOCC 業務をやっているといった顧客向けの宣伝のページを持 っているとすると、免許はちゃんと持っているか、登録 はしているのか、といったことをチェックすることが考 えられます。 潜在的無免許OTIの情報収集。最近いろんなことが 変わってきています。例えば2012年にNRA(NVOCC 5 6 JIFFA News¡第189号¡2014年3月 JIFFA News¡第189号¡2014年3月 広報委員会研修会 研修会 Negotiated Rate Agreement)が認められました。昨年、 ないとか、こういったことが取り締まられるのは分かり of Federal Regulations)があります。Shipping Actは 海外のNVOCCにもこれが認められるようになりました ます。それ以外に何をやったらFMCにダメだしされる 46 U.S.C.に 入 っ て い ま す。U.S.C.はU.S. Codeの 略 で OTIに関する施行細則はPart 515にあります。年内に が、このような流れの中で自分ではそのつもりはなくて のか、どなたかお分かりになりますか? 不公平だ、差 あ り 法 律 で す。 そ の§§40101か ら41309ま で で す。 そ 最終規則が出ると思われる改正案(Advanced Notice of も知らずに違反行為をしている可能性があります 別的だということは何なのでしょうか? 1984年海事 の ほ かForeign Shipping Practices Act of 1988と か Proposed Rule-making)はこのPart 515にかかわってい そのほか、入手情報に基づき、かつランダムに海上運 法にもOSRAにも46CFRにも、何が差別的なのかは具体 Merchant Marine Actなどが46 U.S.C.を構成していま ます。この改正を皮切りにFMCは取り締まりを強化し 送人及びOTIを捜査、タリフのチェック、荷主などから 的には書いてありません。ただ一ついえることは、い す。46 U.S.C.の施行細則が46CFRです。法律と施行細 ようとしていると思われます。 の違法行為申し立てへの対応、違反行為があった場合に ままでFMCが取り締まりをした結果のデーダベースが 則 は 番 号 が 対 応 し て い ま す。46CFRはFMCの ウ ェ ブ Part 520でタリフのことが、530でSCのことが、そし はその訴追、違反者との司法取引、消費者からの問い合 FMCのホームページ上にありますので、時間があった サイトにも出ていますし、GPO(Government Printing て531でNVOCC版のSCであるNSAに関する規定がそれ せへの対応及び自衛に関する助言、などの対応をしてい ら見ていただくと良いと思います。そういうのを見てい Office)のウェブサイトにもあります。そのタイトル49 ぞれ出てきます。 きます。 くと何が差別的かというと、アジアでも欧州でも皆さん にTransportationというのがあります。米国内でトラッ OTIの免許取得はFMC-18というアプリケーションフ FMCは、まだドラフトですが、このStrategic Planの よくやっているかもしれない行為です。同じ発地から同 ク事業や利用運送業をやる時にこの49が関係してきま ォームを使って申請します。どうしても必要なのは財務 なかで取り締まるからね、といっています。先ほどもい じ仕向け地に向けて同じ品物を出している2人の荷主が す。Government Printing Officeのウェブサイに入ると 責任の証明です。実質的にはボンドの供託ですね。ボ いましたように、日本の物流企業が対象になるかどうか いたとすると、FMC的な考えでは、たくさん荷物を出 U.S.C.とかCFRなど、いろんな法律や施行細則が出てき ンドは、Suretyと呼ばれる米国の保険会社から買いま は分かりませんが、その可能性は十分にあるんだという してくれた荷主には安い運賃、少ししか出さない荷主に ます。一番関係があるのが46。それから現地法人で働 す。皆さん毎年更新の時に多かれ少なかれご苦労されて 認識をしておく必要があります。 は高い運賃を適用するのは差別的ではないんですね。皆 いている方に関係のあるのが49です。この辺を見てい いるのではないかと思います。ボンドという概念は分か さんもそう思うでしょう。しかし、ボリュームの少ない ただけると役に立つかなというところです。 りにくいんですが、掛け捨ての保険みたいなものです。 Strategic Goal II & Strategic Plan (1) 荷主を戦略的に取りにいきたいという時に、ボリューム Objective 2 の多い荷主よりも運賃を安くしてしまったら、これは 許認可及び財務責任の追及。財務責任とはボンドのこ FMCから見ると明らかに差別的行為です。 せん。 米国でビジネスをする時には対役所関係でいくつかの OTIに関する施行細則 46U.S.C.や46CFRにどういうことが書いてあるかとい ボンドが必要になります。輸入者の方にはU.S. Customs Bondというのもあります。NVOCCのボンドとは別です。 とです。ライセンスを持っていない業者やNVOCCボン それから、タリフに整合性がない場合。タリフの整合 うと、これもFMCのQ&Aに出ているのであとで見てい CFSを開設しようという場合にもボンドが必要になり ドをもたないでNVOCC業務をやってないかどうかの追 性といわれてもピンとこないかもしれませんが、皆さん ただければと思います。ここで紹介するのは一部の重要 ます。 求です。 のタリフの中ではCargo NOSというのがきっと一番高い と思われるところです。 ボンドは保険の一種であり、保険金の受取人がお役所 外国のNVOCCはライセンスは持っていなくてもよい レートでしょう。その次に高いのが少しスペシフィック まずOTIの概念です。これは皆さんご存知だと思いま になります。罰金を科してもそれを取りっぱぐれないよ のですが、タリフはパブリッシュしなければならない。 な例えばMachinery NOS。その下はもっとスペシフィッ すが、OTIというのはOcean Transportation Intermediary うに掛け捨ての保険を対象者に掛けさせる、というもの ボンドはファイルしなければいけない。しかし、これな クになってMachining Centerとか。ふつうは、Cargo NOS で、オーシャンフレイトフォワーダー(OFF)とNVOCC だと思ってください。 しでNVOCC事業を行っている企業はおそらくあると思 一番高くて次にMachinery NOS、そしてとスペシフィッ の2つをいいます。フレイトフォワーダーはキャリアで います。B/Lを発行しているだけでタリフはパブリッシ クなものが一番安い。こういうのが整合性がとれている はありません。荷主に代わって輸出のアレンジをする。 うことばがでてきます。これは3年以上の実務経験のあ ュしてないし、ボンドも積んでない。こういう事業者は というんですね。ところがスペシフィックなものの方が 船会社にブッキングしたり、輸出申告を準備したり、そ る方です。外国企業の場合、米国での経験は必要ありま 多分、間違いなく取り締まられると思います。 高い、あるいはNOSがなくてスペシフィックなものばか ういうことをします。NVOCCは運送責任を持つ利用運 せんが、米国企業の場合に必要です。 それから財務責任が取れるOTIにのみ免許が認めら りだとか。それを調べてみると、同じ品物なのにタリフ 送業者のことです。 れます。この財務責任の基準額はたぶん上げられま 上だけ名前を変えているとか、それは運賃を高くしたり で、どのような場合にOTI免許取得が必要となるかと では金額が明記されています。ここのところは分かりに す。昨年5月に発表されて今年中に最終規則が出そうな 安くしたりするテクニックとしてやっていることで完全 いうと、米国の企業であってOTIのサービスをしたい場 くいかもしれませんが、在米企業のOFFの場合、ボン Advanced Notice of Proposed Rule-makingでは、あとで に差別的行為になります。品名が違っているからいいじ 合は、必ずライセンスをとらなければなりません。在米 ドの額面が5万ドル、NVOCCは7万5,000ドルになりま 詳しく申し上げますが、ボンドの金額が大幅に値上げさ ゃないかといっても実質的に同じものを運んでいる場合 国企業ではなくてもライセンスを申請すれば発給してく す。米国に支店があってOFF業務やNVOCC業務をやる れる予定になっています。 は差別的行為です。そういうことを取り締まるといって れます。日本の企業で米国に現法がなくてもライセンス 場合には1支店当たり1万ドル掛け増しをします。米国 いるわけです。何となく身に覚えはないでしょうか? はとれます。でもとる必要はありません。これは後で触 現法が5つ支店を持っているとするとOFFは10万ドル、 れます。 NVOCCは12万5,000ドルということになります。 いま申し上げたような方向にFMCは今年向かってい くだろうということを頭に入れておいて下さい。一般的 には世の中は規制緩和に向かっていて、アメリカの輸 送関係の規制も基本的には緩和に向かってはいますが、 FMCの取り締まりは当面なくなりません。 ではFMCは何を取り締まるのでしょうか?ライセンス を持ってないとか、登録してないとか、ボンドを積んで 4.現 行 の 規 則:FMC HP "Questions, Answers,andHelpfulInformation" より抜粋 米 国 で は ま ず 法 律 が あ っ て 施 行 細 則(CFR: Code 申請者の要件のところではQualifying Individualとい 財務責任要求事項については先程述べましたが、規則 OFFの収入源は荷主に代わって船積み行為をしたこと OFFは輸出などの手配をするということですから外国 に対する代金です。日本と同じです。船会社やNVOCC 企業がOFFになるということはあり得ませんが、外国 からもForwarder's Compensationというものをもらえ 企業が米国でNVOCC事業をやる場合は、15万ドルにな ます。ただし、船会社やNVOCCのタリフにForwarder's ります。財務責任証明の届け出方法はFMC-48の書式と Compensationがパブリッシュされていなければなりま なります。 7 8 JIFFA News¡第189号¡2014年3月 JIFFA News¡第189号¡2014年3月 広報委員会研修会 研修会 よくボンドを発給する会社(Surety)はどうやって見 タリフにはいろいろなことが記載されています。どの発 SCにおけるシッパーは荷主です。NVOCCも実荷主と すか? いらっしゃらないですね。おそらくあまり普及 つけたらいいですかと聞かれるんですが、これは米財務 地からどこの目的地に運ぶか、Commodity Index、ある 船社の間に入る場合はシッパーになります。NVOCCが していないと思います。ただ、欧米系のNVOCCでプラ 省のウェブサイトに出ています。ただリストがあるだけ いは運賃や料金を適用するためのタリフルール、そし SC上のシッパーとなる要件はボンドを持っていること、 イシングセクションが中央集権的に値決めをしている、 でどこがいいとか悪いとかは分かりませんので、ご自分 てだいたい最後にここからここまでいくらという運賃 タリフをパブリッシュしていることです。 あるいは見積もりをすべてそこがやっていて、日・英両 で折衝して判断していただくしかありません。 が出てきます。タリフのサンプルをご覧になりたい方 SCを結ぶのはNVOCCのライセンスを持っている、あ 方の言語で見積もりを出しているといったところがあれ タリフの公示。もう皆さんお分かりと思いますが、す はDistribution Publication, Inc.というタリフエージェン るいはNVOCCとして登録しているところです。それ以 ば、たぶんこれは成り立つだろうと思います。でもおそ べてのNVOCCはタリフを公示しなければなりません。 トのウェブサイトにでていますのでアクセスしてみて下 外にも、皆さん方のアジアの現地法人、あるいは代理 らくそういうことはやっていないでしょうね。 在米企業、海外の企業、ライセンスを持っているいない さい。 店が米国向けにNVOCC業務をやっているとその人たち 日本のNVOCCでプライシングを一カ所に統合してい 46CFRにはどんなことをタリフに盛り込まなければ のボリュームも一緒にまとめてSCのMQCに盛り込みた るというところを私は知らないですね。営業の方が結構 いけないかということが書いてありますが、タリフはこ いということがありますね。そういう人たちのことを 決めているのではないでしょうか。そういうNVOCCに 現在のタリフは電子的に公示しなければならないよう ういう仕組みでなければならないということは書いてあ Affiliateといいます。 はNRAはなじまない。ただ、FMCの考え方は、なんに になっています。つまりウェブサイトで公示しろといっ りません。ただ、差別的なタリフの構成はいけないとい ています。それが自分たちでできない場合には代行業 うことはいえると思います。 にかかわらず、必ずタリフは公示します。このための規 則はPart 520を見て下さい。 者がいます。これはFMCに問い合わせれば答えてくれ ます。 FMCのウェブサイトにすべてのNVOCCのタリフが紹 NRA NRAとはNegotiated Rate Arrangementsのことです。 も規制しなかったらきっとプライシングに差別が生じ る。それは取り締まらなければならない。だからボリュ ームを持っているお客さんがボリュームの少ないお客さ 介されています。それを見た人が皆さん方にタリフのア 最初はありませんでしたが、NVOCC要望に応じてFMC んよりも高い運賃を払うというようなことはあってはな NSA、つまりNVOCCのSCに関する規則。後で出てき クセス権を要求してくることがあります。無料でアクセ が規則案をつくってバブリックコメントを募ったあとで らない。これがFMCの基本的な考え方です。そうした ますが、NVOCCは実荷主とはSCを結べません。その代 ス権を与える必要はありませんので、料金をとってかま 最終規則をまとめ、2011年に施行されました。施行さ ことをやらせないようにするためには少なくともこうい わりにNSAという契約を結ぶことができます。 いません。ただし、料金を払った人には必ず開示しなけ れた当時はライセンスを持った在米のNVOCCだけに認 う規制がいる。もしNVOCCの自主的な規制に任せるの ればならないことになっています。 められたものでしたが、昨年の夏に少し変わりまして、 であればNRAでいっているようなことを守らせること 海外のライセンスを持たないNVOCCにも認められま が必要なんだとFMCは考えている、と思います。 皆さんの会社でも米国の現法がNVOCCで日本はその 代理店だ、というケースが結構多いと思いますが、日 FMCにはフリーのアクセス権を与えなければいけま 本の会社がNVOCCという場合もあると思います。その せん。ですからFMCから見られているということは認 場合には必ずしもライセンスをとらなくてもいいんで 識しておいた方がいいでしょう。 した。 NRAはタリフをパブリッシュしなくてもいいのでこれ SCは1984年海事法で初めて出てきました。NVOCCも ブリッシュしなくてよくなった、これで自由化されたん 5.予 想 さ れ る 変 化:2013年5月31日 発表 ANPR = Advanced Notice of ProposedRule-makingの概要 このとき初めてSC上のシッパーとして認知されました。 だ。米国もついに欧州やアジアと同じになった」と。で 去年の5月31日にAdvanced Notice of Proposed Rule- 海外の企業はNVOCCのライセンスは持たなくても この時点ではNVOCCはSCは実荷主と締結できない状態 も実は違う。最終規則の中でFMCは、タリフはパブリ making(ANPR)が発表されましたが、これは46CFRの いいんですが持つこともできます。取得の条件として でした。ただ、あとでNSAが追加されて、いまではほ ッシュしなくていいいけど差別してはいけないと。不公 Part 515、ライセンシング関係が規定されているパート Qualifying Individualが必要で、ライセンスをとればボン ぼ実質的にSCと同じような契約を荷主と結ぶことがで 平あるいは差別的な行為の禁止というタリフの精神はそ です。ここがかなり大幅に改定される見込みで、その修 ドは7万5,000ドルでいいということになります。ボン きる、ということになっています。 のまま維持しなさいといっています。これはFMCによ 正案です。 す。その代わりタリフはパブリッシュしなければなりま せん。それから在米企業だったら7万5,000ドルでいい ところをボンドに15万ドル払わなければならない。2倍 です。 が出てきた時は「ついにFMCもあきらめたか」とすごく サービスコントラクト(SC) 喜んだ方もいらっしゃると思います。 「もうタリフはパ ドを発給するのはSuretyという保険会社なので皆さんと 荷主と結んだSCはFMCに届け出をしなければなりま Suretyの契約は民―民の契約です。海外の企業に直接ボ せん。これはファイルです。ファイルとパブリッシュの もうひとつNRAに関するあらゆる関連資料はFMCか ンドを売る時にボンドの金額がすごく高くなりますよ 違いはお分かりですか。1998年のOSRAの前までは、タ ら要求があれば英語版ですぐに提出しなければならな まず、罰金の大幅値上げです。現在ペナルティについ ね。そういう経験はありませんか? そういう覚悟はし リフはパブリッシュではなくてファイルされていたんで い。翻訳証明付きともいっていますが、即座に翻訳証明 ては1件当たり5,500ドル。高いでしょう。でももっと ておかなければなりません。一番安上がりに済ませるの す。いまでも古い方はレートをファイルするとおっしゃ なんて出せるわけありません。結局はふだんから英語 高いのは意図的な場合で2万7,500ドル。もし継続的な は米国現法にNVOCCのライセンスをとらせて自分たち っていますがそれは誤りです。いまはファイルではなく で作成しておかなければならないということです。米 場合は1日が1件と見なされます。ですからすごく高く は代理店として動く、たぶんそういうことではないかと パブリッシュです。パブリッシュするということは自分 国や英国のNVOCC、あるいはシンガポールやフィリピ なる。いまでも高いのに改正案では5,500ドルが8,000 思います。 で自分のタリフを一般に公示することです。 ン、インドといった公用語が英語のNVOCCだったらい ドルになる。2万7,500ドルが4万ドルとものすごく高く いでしょう。でもそのほかのアジアの諸国や欧州でもそ なる。これだけ見てもディレギユレーションどころか取 FMCにファイルをする必要があります。SERVCONとい うかも知れませんが、お客さんとのコミュニケーション り締まりを強化しているのではないかということになり うシステムを使って電子的にファイルすることができ を英語で準備しておくということはたぶん無理でしょう ます。 ます。 ね。皆さんのところでNRAを使っているところありま SCは パ ブ リ ッ シ ュ の 必 要 は あ り ま せ ん。 た だ し、 タリフ タリフの公示義務は何もNVOCCに限ったことではあ りません。Ocean Common Carrierすべてが対象です。 るNVOCCの行動監視の核心だと考えられるわけですね。 罰金大幅値上げ 9 10 JIFFA News¡第189号¡2014年3月 JIFFA News¡第189号¡2014年3月 広報委員会研修会 研修会 米国側代理店の規定 ります。 いままでも海外のNVOCCは米国側に代理店を置かな ければならないという決まりはありましたが、改正案で 新たな登録制度 低いレートを適用した場合には、不公平な、あるいは差 場合は日本発であっても米国でフレイトコレクトにする 別的な行為であると見なされるということです。 場合に発覚することが結構多かったりします。 要するに不公平なことをしたら絶対ダメだと。不公平 先ほどもいいましたように、日本のNVOCCはこのと はライセンスをもってない海外のNVOCCはFMCに登録 これは先ほど述べた外国のNVOCCの登録のことです な行為に対する取り締まりは今後も続けていくんだよと ころ大きな罰金は受けていません。1980年代の終わり をしなさいといっています。そしてその登録NVOCCは ね。NVOCC業務はボンドとタリフがないとできないと いっているわけです。先ほどの同じ品目で同じ仕向け地 に芋ずる式に船会社やNVOCCが挙げられましたがこれ 代理店として必ずライセンスをもった米国側OTIを使わ 申し上げましたが、ここではボンドがないと登録させな で同じルートで量の多い荷主に高い運賃というのは典型 はリベートが原因でした。ご存知のように海事法はリ なければならないとなっています。 いと繰り返しています。 的な例ですが、ほかにも実質的には同じ品目なのにレー ベートを禁止しています。お客に払い戻しをしてはい トを変えるために違うディスクリプションでタリフに公 けない。船会社から払い戻しを受けてはいけない。米 以 上 の よ う な 内 容 が 今 度 のAdvanced Notice of 示している、といったようなことがあれば、差別的な行 国のフレイトフォワーダーが正当に受けるForwarder's 為に見なされますよ、ということですね。 Compensationは別です。 ボンド金額の大幅値上げ ボンドについても大幅に値上げされます。現在のボ ンドはOFFが5万ドル、在米のNVOCCは7万5,000ドル、 Proposed Rule-makingで示されている修正点ですが、こ れまでより更にややこしくなってきている感じです。 それから、例えばデス・デマなどのチャージがタリフ 1980年代のケースはNVOCCが船会社からもらう卸値 海外のNVOCCは15万ドル、海外でもライセンスをとっ FMCは皆さんのご要望に従って負荷を減らしている で規定されていて、それがお客さんとのネゴで、例えば と荷主への売値の間にマージンがあるにもかかわらず、 たら7万5,000ドルと先ほど申し上げましたが、これが といういい方をしていますが、実際はそんなことなくて 10日分のデマレッジが発生し、あるお客さんからは10 それプラス船会社から、実質的には船会社がつくったト OFFで7万5,000ドル、在米のNVOCCあるいは海外のラ どんどん取り締まりを強化しているというのが実態だな 日分をフルにもらい、別のお客さんは5日分にしてあげ ンネル会社からリベートを受け取っているNVOCCがた イセンスを持ったNVOCCは10万ドル、海外のライセン と思います。 たという場合、これは不公平で差別的です。これをやる くさんいました。それらの関係者すべてが挙げられると んだったら整合性をとれ、ということです。整合性があ いう事件でした スのないNVOCCは20万ドルに値上げされます。財務責 任がとれるところに対してNVOCC業務を認めていくと いうことでより高くしています。 6.まとめ:FMC的モノの見方・考え方 ればFMCはたぶん文句をいわない。荷主とのネゴでま いまはもうリベートなんかやっているところはないで けてあげました、というのはダメだよということです。 しょうから、あのような事件が起こることはないと思い 最 後 にFMCの モ ノ の 見 方・ 考 え 方 が ど う い う こ と また、例えばCargo NOSというレートが皆さんのタリ かをまとめてみたいと思います。FMCは先ほど説明し フにもあると思います。このCargo NOSがタリフの中 いまFMCがいちばん注目しているのは不公平、差別 Qualifying Individualに関する規定は前からあって、い ましたNRAのFinal Ruleの前文の中で「NRAに基づき で一番高いレートだということになっています。皆さ 的な行為という認識で、先ほどから私が申し上げている ままではセクレタリー、バイスプレジデント、トレジャ NVOCCが異なる荷主に異なる運賃を適用することは認 んのタリフはジェネリックな品目とスペシフィクな品 ように、タリフの精神に則らないような運賃・料金の収 ラーといった実務から少し離れたCorporate Officer(役 める。しかしながら、荷主に対するコモンキャリアによ 目があると思いますが、Machinery NOS Not Otherwise 受がいちばん問題になるのではないでしょうか。 員)がやっていましたが、修正では実際にOTI業務とオ る不公平な、あるいは差別的な行為は、引き続き禁止さ Specified、あるいはElectrical Goods NOS Not Otherwise いろいろ厳しいことをいってきましたが、少しだけ楽 ペレーションをみている実務の責任者でなければならな れる」といっています。これがFMCによるNVOCCの行 Specifiedといったものがあるかと思えば、もっと具体的 観的なことをいいますと、FMCはたぶん日本のNVOCC いことになります。これは大変なことですね。これまで 動監視の核心であると考えられます。 な品物としてMachining Centerなんかがありますが、ふ に問題があるとは思ってないと思います。ほかのアジア 新たな定義付けと要件 ます。 は現法にNVOCC担当のCorporate Officerなんかいなか FMCはさらに「タリフ規則には不公平な、あるいは つうはジェネリックなNOSがついたものが高くてスペ の国、あるいはラテンアメリカといったところが彼らの ったかもしれませんが、これはそういう人をおきなさい 差別的行為の禁止が盛り込まれるのであり、その意味で シフィックな品目が安いんですね。でもある品目のグル 頭の中にあるのかもしれません。ただ、荷主からたれ込 ということに等しいですね。 はNRAに基づくサービスはタリフに基づくサービスと ープはNOSの方が安くてスペシフィックの方が高くな みがあった場合にはすぐ取り調べに入りますからこれは いままで海外のNVOCCは必ずしもライセンスは必要 同じであると解釈して良い」、つまりタリフはパブリッ っていた場合には、これはどうしてかと追求されます。 気をつけておく必要があるでしょう。 ではなく、ボンドを積んでタリフをファイルしておけば シュしなくてもいいが、タリフルールのところは無料で そこで整合性のとれた説明がつかないとFMCは追求し これからどうなるか分かりませんが、今年中には先 できたんですが、今度の案ではRegisterしなさいと。ラ 開示しなさい。そして、そのルールの中に差別的行為の てきます。運賃を高くしたかっただけなんじゃないかと ほど説明しましたAdvanced Notice of Proposed Rule- イセンスをとる必要はないけど登録しなさいという風に 禁止が盛り込まれてないとダメだよと。それがタリフの か、高い方のお客さんの方がボリュームがあるんじゃな makingがFinal Ruleになって46CFRのPart 515が変わっ なっています。実は一部これは始まっていて登録しなさ 精神なんだよと。さらに「NRAは不公平な、あるいは いかとか。矛盾点が出てきたり、説明できなくなると差 てより厳しくなる可能性が大きいのでその辺はこれから いというノーティスが来ているようです。 差別的行為の禁止に関するタリフの要件条件を引き継ぐ 別的だといわれる可能性があります。 もフォローし、注意を払って対応していただければと思 海外のライセンスをとっているNVOCCについては駐 ものである」とも述べています。 ご存知だと思いますがタリフ・レートは絶対にまけて すなわち、同じ品目を同じ発地から同じ仕向け地に同 はいけません。日本ではタリフの何割掛けといった運用 法人化する必要はありませんが何らかのオフィスをおく じルートで同じ物量を出荷する2つの異なる荷主に対し があるかと思いますが、米国発着貨物の運賃・料金は値 必要があります。 ては、同じレートが適用されなければならない。より具 引きできません。タリフ料金は100%とらなければなり 体的にいうと、出荷ボリュームの小さい荷主に対して、 ません。お客によってタリフ料金をもらったり値引き料 いったんライセンスをとると更新する必要はありません 同じ品目を同じ発地から同じ仕向け地に同じルートでよ 金をもらったりすることは差別的行為ですから。FMC でした。それが修正案では2年ごとに更新することにな り大きなボリュームを出荷する荷主に対するレートより はそういうことをみています。とくに米国の荷主が絡む 在員事務所のようなものを設けなさいといっています。 最後にこれが問題なんですが、これまではNVOCCは います。 11 12 JIFFA News¡第189号¡2014年3月 JIFFA News¡第189号¡2014年3月 「JIFFAロッテルダム・ルールズ検討会」 に関する報告 韓国では未採用) 、韓国政府は興味を示していない こと、韓国海事法協会も興味を示していない。 ● Forwarders Association(KIFFA)の見解は、韓国政 府に動きがないこと、他の諸国が批准して後に政府 が検討し始めるであろうこと、KIFFA自身はイニシ ロッテルダム・ルールズ検討会 アティブをとる立場にないこと、KIFFA B/L(FIATA 新国連国際海上物品運送条約(いわゆるロッテルダム・ルールズ、以下本条約とする)の署名国は、本NEWS発刊 B/L)の改訂については検討していないこと、2010年 時点で25カ国となっている。アジア諸国の署名はなく、欧米諸国はデンマーク・フランス・ギリシャ・ルクセンブルグ・ 代後半か2020年代前半に発効するのではないかと オランダ・ノルウェイ・ポーランド・スペイン・スウェーデン・スイス・米国の11か国となっている。最も新しい 署名国は2013年9月のギニアビサウである。批准国はスペインとトーゴの2カ国となっており、条約の発効に必要な 20カ国の批准には達していない。しかしながら、北欧州諸国では、国内法を本条約と準拠させる整備が進んでいる 金 教 授 を 介 し て 得 たKorea International Freight 右から、伊東委員、山口座長、金教授、浅田業務部長 思われていること。 ● 第47条譲渡可能運送書類又は譲渡可能電子的運送 B)CHO & LEE法律事務所 Attorney at Law 記録が発行されている場合の引渡 第2項第d号にあ こと、米国は草案原案作成時から積極的に取り組んでいること、米国の荷主団体(NITL)、世界海運評議会(WSC)、 る、物品の引き渡し後に譲渡可能運送書類の所持人 米国海法会が国務省に対し早期の批准を要請したことから、米国、及び複数の欧州諸国が批准すれば、短期間に批准 Mr. Cho(趙)弁護士、及びMr. Lee(李)弁護士 ● ウオンは18日の交換レートで約8,487千円)である。 の権利を謳っているが、通常は想定されない極めて 国が20カ国に達することも予想されている。 稀なケースを条約に入れており、草案作りに於ける JIFFAロッテルダム・ルールズ検討会(座長 岡部・山口法律事務所 山口修司弁護士)では、現在多くの諸国が採 用するヘーグ・ヴィスビー・ルール(以下HVRとする)等と異なり、本条約が海上運送を含む複合運送全般につい て適用されることを始めとして、以下に列挙する重要な相違点を有することから、2012年1月より2013年5月の間に、 ● 米国の荷主協会等の業界団体が動き始めている。韓 議論を確認したところ、オランダの委員が採用を強 国のフォワーダーは、運送人の責任限度額が大幅に く求めたとのことであった。第80条数量契約に関 増えることを懸念している。 する特則 では、数量契約において、加重又は軽減 毎月検討会を開催し、本条約の発効時に備えて、フレイト・フォワーダーが持つ実荷主顧客に対する運送人の立場、 韓国の貨物賠償責任限度額は1億-3億ウオン(1億 ● 問題点は、貨物の到着後に事故が発生する場合、運 された権利又は義務の規定を認めているが、貿易取 送人にクレームする者の規定がない。韓国の法律で ① 非批准国に対しても批准国発着・経由であれば本条約を適用するという規定が定められている。 引条件が、INCOTERMS 2010年版で、CIP(輸送費 は、荷送人がその立場となっており、大韓航空フレ ② 航海中堪航能力担保義務の法制化がされている。 保険料込)の場合は、荷送人が運送人との契約者と ーターの墜落時にはシッパーがクレーム提起した。 ③ 航海過失免責・火災免責の場合の過失責任を認めている。 なり、荷受人が不利となるケースも想定され、問題 一方で、インコタームズでは、リスクは荷受人に移 ④ 海事履行者に直接連帯責任を認めている。 があるのではないかとの指摘があった。尚、この条 転されており、荷送人と荷受人の双方から求償がさ ⑤ 荷主に対して危険品及び提供情報についての無過失責任を負わせている。 項は、米国の委員が採用を強く求めたとのことで れることとなる。また、デマレージの支払いについ ⑥ 責任制限金額の増額と遅延責任の責任制限を設けた。 あった。 ての係争では、韓国の法廷は実荷受人がクレーム提 数量契約では、支配船腹量が非常に大きいマースク 起を行う権利がある者としている。 及び実運送人に対する荷主の立場の両面からJIFFA運送約款の見直しに向けて検討を重ねた。 ⑦ 出訴期限の長期化をした。 ● ⑧ ボリュームコントラクトを認めた。 ラインやコスコが有利で、船腹量がそれほど多くな 本検討会の詳細報告は、2013年9月発刊のJIFFA NEWS 第186号 P.1からP.13を参照願いたい。 JIFFA約款の条文の具体的な改訂は、今後の本条約の批准国の推移をみながら、本検討会にて議論することとなっ い韓国船社は、不利になろうとのこと、であった。 ● は積極であるように見受けられた。 ている。批准に向けた各国の動きを把握することで、本条約が発効する時期を予測することができるため、本検討会 では、2013年2月に韓国・中国・香港にて、また11月にはフィンランド・デンマーク・オランダ・英国にて、本条約 以上のように、韓国政府は消極的であるが、金教授 ● 本条約で初めて運送書類として条約で規定された海 の草案原案作りに参加した各国政府代表の法律家の意見を確認するとともに、これらの法律家を通じて、他国の草案 上運送状(SWB)に関し、韓国に於ける普及につ 原案作りに参加した法律家の意見についても出来る範囲で情報収集することとした。併せて、訪問国の海事関係を取 いての確認を行う。韓国商法の2007年改正でSWB り扱う海事法協会・法律事務所、及びフレイト・フォワーダー業務に関係する協会・団体に於いて、各国が本条約の 発効に備えて実施する国内法の整備状況と方向性、及び現行法の規定を把握し、本検討会に於ける今後の検討・準備 に活用することとした。以下に詳細を記し、報告する。 なるため船社が好んでいないこと、荷主サイドは好 と し た。 但 し、 意的であるが、政府を動かし署名・批准するまでに CMI統一規則を は至っていないこと、法務省の海事法の改訂を取り 完全に踏襲して 2011年11月に東京に於いてJIFFAも後援して開催さ 扱う委員会にて議論がされていないこと、むしろ船 はいない。 れたRRシンポジューム以降、進展はない。 主責任制限条約(LLMC)1976年または1996年の採 Maritime Law Center Professor / Captain / Director In Hyeon Kim(金教授) 船社は、韓国の経済状況に鑑み、考慮・検討する余 右から、伊東委員、趙先生、山口座長、李先生、浅田業務部長 の根拠を提供する必要がなく、運送人は抗弁するこ とができるもの A)KOREA UNIVERSITY(高麗大学校)School of Law, ● の所持人は, SWBに記載された物品の個数について 地がないこと、船社保護に関する規定の多くがなく 1.韓国 ソウル ● の規定が加えられた。同商法864条1項では、SWB 用が先決であること(日本は国内法化しているが、 2.中国 北京 A)WANG JING & CO.(敬海法律事務所)Partner Mr. Dihuang Song(宋弁護士) 中国海商法協会(China Maritime Law Association) Mr. Yuntao Yang(楊先生、General Counsel, SINOTRANS & CSC Holding Co., Ltd.法務責任者、 金教授の研究室にて協議 中国国際貨運代理協会 法律顧問) 13 14 JIFFA News¡第189号¡2014年3月 JIFFA News¡第189号¡2014年3月 Ms. Rui An, Deputy Secretary General(安副秘書長) ● ● Commission) 品処分権の譲渡 第1項第b号に規定する運送処分権 な点を問い合わせてきている。政府は積極的且つ慎 上部分以外も適用となるので、HAFFAとしても真 Ms. Bo Chen, PH. D, Deputy Secretary-General(法 の譲渡性の制限又は排除が認められており、運送契 重に検討中である。 剣に内容を検証している。 学博士陳秘書長) 約の当事者が柔軟に対応することで、大きな問題は Ms. Rui An, Deputy Director(安副処長、中国海商 なく、むしろ海上部分のみを規定するHVRよりは、 たセミナーを開催したのを始め、会員6,000社の中 法協会と兼務) メリットが大きいとの発言があり、更に荷送人の定 から大手・中規模な会員100社を対象とした座談会 宋弁護士は、中国政府を代表して、本条約の草案原 義が運送人と運送契約を締結する者としていること を開催し、意見の聴収とアンケートを実施し、集約 が対応に厳しくなることについては、中国政府に伝 案作りの小委員会の殆どに出席、2011年11月に東 で異議を唱える意見を聞くが、これは荷送人と荷受 結果を商務部に報告した。 える予定である。 京にて開催されたシンポジュームでは、中国の立場 人間の契約にて対処さる内容であり論点となり得な を中心に解説を行った。 いとの見解を示したことから、推進派と目される。 の中に一部本条約の内容を採用している。特に最高 楊 先 生 は、FIATAの 助 言 委 員 会 の 一 員 で あ る。 裁判所の海上フォワーダーの事故・クレーム案件の ない。中国政府の立場は、まだ明確でなく、政府内 FIATA事務局は、本条約についてまだ明確な考えが 審理に関する規定では、楊氏が業界の意見を纏めた では、積極派と消極派が混ざっているが、慎重に見 無く、各国フォワーダー団体に判断を委ねている。 内容が盛り込まれている。 東京に於けるシンポジューム以降、表立った進展は ● ● 認められており、本条約の発効の有無にかかわらず、 かつ厳しすぎるとの考えもある。 日中間のように近い距離での活用を図るべきである 関係する中国政府機関としては、荷主の立場の検討 との点で意見の一致を見た。 ● ● ● ● ● 協会では、楊先生を講師に迎え、実務面を中心とし 中国は署名国ではないが、既に国内のルールや約定 ● ことになる。 ● ● 内陸輸送が多いアジアにとっては、全体でこの条約 をどうするか十分な議論が必要と考える。 ● 本条約は電子的な運送状も採用するが、各国での検 討状況に注目したい。 ● HAFFAは、中国政府の動きについて多くの情報源 に行っていくことで合意。 協会は中央の組織であり中心的な役割を果たしてい る。傘下に各省の協会がある。各省の協会が意見 代表することを目指している。特に法律面は重要で 討している他、大学や研究機関も検討を進めている。 あり、宋弁護士及び楊先生の力を借りて業界の発展 一部積極的な意見もあるが、総じて言えば、それほ を促進している。 左から楊先生、伊東委員、宋弁護士、山口座長、陳副秘書長、 安副秘書長/副処長、浅田業務部長 右から、伊東委員、山口座長、梁執行委員、黄編集長(中国 日報亜太分社) 、呂理事、浅田業務部長 B)中国国際貨運代理協会 (China International Freight Forwarders Association 終えたデンマーク、並びに米国の批准が鍵を握って 香港はフリーポートなので、危険品について運送人 ばならない。 からは、Ministry of Transport(交通運輸部)が検 宋弁護士は、金教授同様に草案作りの段階から携わ 香港は1国2制度ではあるが、中国政府の意向に従う を有していることから、情報の交換を引き続き相互 を纏め、協会に挙げてくる。協会は会員の利益を で批准するのは北欧州諸国とりわけ国内法の整備を ● 中国政府は、本条約への対処を今後打ち出さなけれ はMinistry of Commerce(商務部) 、運送人の立場 る。署名を行った欧州10か国の内、スペインに継い B)香港付貨人委員会(The Hong Kong Shippers’ = 略称CIFA) Council) いるとの認識であった。米国の業界団体が国務省に Mr. Xuede Liu, V.P. & Secretary General(刘副会長) 提出した早期批准を求める意見書について、国務省 Mr. Yong Fang, Deputy Director, Membership & の対応を注目しているとのことであった。 Liaison Department(方副主任) ア荷主協会は、本条約について、その定義の中で荷 宋弁護士自身は、本条約が、条約の保留を認めてい Ms. Cuilian Tong, Deputy Director, Administration 送人とは海事履行者と契約を行った者となってお ないこと、細かな事項まで記載されていること、一 Department(佟副主任) り、FCA契約の場合は、輸出者にB/Lが渡らず買主 方でクレーマーの規定がないこと、管轄裁判権と仲 Mr. Shaofei Wang, Membership & Liaison に渡ってしまうことから、同協会としては、先ず輸 裁制限を外していることを挙げながら、これらが多 Department(王さん) 出者に発行されるべきとの意見を表明している。こ くの国が署名や批准を拒む要因となっているのでは ● 派であるとの印象を持った。 本条約は、中国にとって重要であり、協会としても 関心のある課題と認識。 ないかと想像しているとしつつ、自身としては積極 ● SWBに関しては、中国に於いても運送書類として 化したいというニーズがある反面、本条約は、複雑 っており、他国の委員との情報交換を密に行ってい ● 本条約については、運送人の責任は大きくなる。海 ていること、第51条運送品処分権者の特定及び運送 ど前向きでない。 ● 中国政府は、実務レベルで当協会に有利な点、不利 員)Ms. Alice Lui, Director(呂理事) 中国海事仲裁委員会(China Maritime Arbitration 極めている段階とのことであった。海事法制を近代 ● に与える影響が目立つことにある。 による実行の規定の変更をすることが出来るとされ ● にて発起国の一つとして主導的に中国語圏を代表し あり、中国政府は署名を慎重に検討中であるとの印 て意見を発信し続けなければならないと考えている。 ● ● 中国政府は明確な意思を出していないが、これは経 10章第50条運送品処分権の行使及び範囲 第1項第b 済に与える影響が大きいこと、船会社が対応を変え 号及び第c号、同条第2項並びに第52条指示の運送人 る必要があること、責任範囲の拡大がフォワーダー 人委員会に真意を確認した。 ● 何氏は、条約の内容を熟知しており、本件は輸出者 と輸入者間で契約により解決は可能であるが、イン 3.中国 香港 コタームズの最新版に於けるコストの支払者とリス A)香港貨運物流業協会 クの移転との齟齬もあることから協会で議論し声明 (Hongkong Association of Freight Forwarding and を出したとのことであった。 Logistics ltd. = 略称HAFFA) Mr. Joseph Leung, Executive Committee(梁執行委 2012年11月に香港で開催された年次総会で、アジ れに関し、香港に於ける荷主協会にあたる香港付貨 左から、方副主任、宋弁護士、楊先生、山口座長、刘副会長、 浅田業務部長、佟副主任、伊東委員 この条約は、中国は署名はしていないものの、国連 楊先生は、SINOTRANSに在籍する法務責任者でも 象を受けた。自身は、本条約の問題を認めつつ、第 Mr. Sunny Ho, Executive Director(何執行総幹事) ● 本条約については、荷主に有利な点も多く、反対し 15 16 JIFFA News¡第189号¡2014年3月 JIFFA News¡第189号¡2014年3月 ている訳ではないとのことであった。総会での声明 は、同条約批准に反対した訳ではないとのことであ った。 ク政府代表) 5.デンマーク コペンハーゲン 4.フィンランド ヘルシンキ ● A)Abo Akademi University, Department of Law ● ノルディック4か国(ノルウェイ、デンマーク、ス ● ウェーデン、フィンランド)の中で、ノルウェイと 批准後、本条約を国内法の条文にそのまま翻訳して 条文化することはなく、補完(Supplement)の形 請を受け、24回の会議を重ね、2012年に草案を作 に関しては拘束されることはない。 で取り込むだろう。 ● デンマークは本条約の批准に向け、国内法の整備を 行っている。 ● デンマーク政府の批准は、米国の批准後に行われる ● EUはCompetent Jurisdiction Systemを採っているの 見込みである。 で、第14章、及び第15章を加盟国の多くがopt-inす 英国は、本条約に関するその後の会議への参加状況 ることについては疑問がある。 米国については、すでに法案(Draft Bill)を作って デンマークは、2009年の本条約署名の開放日に署 も不規則で、PIクラブが反対していおり、それほど 名し、歩調を合わせ批准の準備をしている。但し、 批准に熱意があるとは思えない。むしろフランスが いる。国内ステベ団体との問題も間もなく解決する 両国とも米国の動きを見ている状況で、米国が批准 批准に前向きであるように見受けられる。 だろう。米国司法省と直接確認取ったところ、政争 本条約の批准後に、Maersk Lineが同ルールを自社 の具となる要素は全くないため、批准は事務手続き フィンランドにおいては、本条約の内容について、 のB/Lにどのように取り込むかについては現時点で に要する時間のみであるとのことだった。 シッパー、船主双方が批判していること、及び国内 は一切検討していないが、第47条 譲渡可能運送書 の船主のほとんどが内航及びノルディック域内航路 類又は譲渡可能電子的運送記録が発行されている場 に限定されていることもあり、署名を行っておらず、 合の引渡により、変更が必要と考えている。 ● 消極的である。 ● ● る。特に、第14章の裁判管轄、及び第15章の仲裁 すれば一気に批准に向かうと見ている。 ● EUは本条約に対しては、加盟国毎の対応としてい 2009年に本条約批准に向けたデンマーク政府の要 成し、2013年4月に政府へ提出した。 Professor Hannu Honka(ホンカ教授) 目指している。 Ms. Stinne Taiger Ivø(弁護士) ● Dutch Maritime Law Organizationは、2014年夏まで に本条約を取り入れた法案を国会に上程することを Danish Shipowners’Association A)Kromann Reumert法律事務所 Mr. Henrik Thal Jantzen, Partner(ヤツゥェン弁護士) ● 右から、坂東副委員長、山口座長、 Mr. Henrik Thal Jantzen弁護士、浅田業務部長 スウェーデンの署名は2011年であり、ノルディッ ● ク諸国での進捗状況は、デンマークとノルウェイ両 国とフィンランドの中間といったところである。 2014年秋には中間選挙があるので、議会に法案が 上げられることを期待したい。 ● 中国については、学者は良い条約と見なして批准に 前向きだが、政府はあくまで米国待ちと理解して 関係なく独自の規則を設定したい。例えば、中国か いる。 ● アフリカも同様に米国での状況を見ている。米国の ることとなる。 影響が大きいアフリカに於いて、既に署名国を行っ 米国は、第74条に基づき 第14章の規定に拘束され た13カ国に対し、同国が早期の批准を促すことが予 る旨を宣言すると考える。 想される。フランス語圏の西アフリカ諸国では、本 欧州荷主協会は本条約に否定的であるといううわさ 条約を地域ルールに取り入れており、トーゴに続き している。 を聞いているが、Maersk Lineの顧客からはそのよ 直ぐにでも批准できる環境となっている。 Mr. Henrik Thal Jantzen弁護士と共に、2013年4月に、 うな話しはない。 B)Danish Freight Forwarders Association Mr. Rasmus Køie, Lawyer(コイエ弁護士) ● 本協会は、デンマーク商工会議所の一部門であり、 時には相反する荷主と運送人が同じ組織の中に存在 ● ● Maersk Lineとしては、Liabilityに関しては本条約に ら米国向けの古紙の運賃は安く、賠償責任額を下げ ● ● ● 本条約批准に向けて、荷主と運送人双方の立場に立っ ● フランスは荷主団体が反対しているが、政府は前向 きである。 た法案の草案をデンマーク政府に対し作成した。後 左から、坂東副委員長、山口座長、Honka 教授、 浅田業務部長 は、国会での議論と議決により成立する運びである。 B)Finnish Freight Forwarders’Association Mr. Petri Laitinen, Managing Director(ライティネ ン代表) ● ハンブルグルールの一部を取り入れた1998年6月 右から、坂東副委員長、Kaare Christoffersen 弁護士、 Stinne Taiger Ivø弁護士、山口座長、浅田業務部長 1日 発 効 の ノ ル デ ィ ッ ク4か 国 の 規 則 と し てThe Nordic Association of Freight Forwardersの標準取引 約款を保有しているので、更に本条約を取り入れ ることによって混乱が発生するリスクを危惧して いる。 ● フィンランド政府に確認したところ、現時点では署 名する予定はないとの回答があった。 ● 米国が批准すればノルウェイ、デンマーク、更には 他の欧州諸国も追従するのではないかと思われる。 右から、Taco van der Valk弁護士、G.J. van der Ziel教授、 坂東副委員長、山口座長、浅田業務部長 6.オランダ ロッテルダム 右から、坂東副委員長、Rasmus Køie弁護士、山口座長、 浅田業務部長 C)AP Møller-Maersk Mr. Kaare Christoffersen (弁護士、マースクライン法務責任者、前デンマー A)オランダ海法会 Professor G.J. van der Ziel(オランダ海法会前会長、 エラスムス大学名誉教授) 7.英国 ロンドン A)TT CLUB 英国本部 Mr. Charles Fenton, CEO Mr. Taco van der Valk, Lawyer(AKD法律事務所 弁 Mr. Ian Hyslop, Consultant / Solicitor(弁護士) 護士) Mr. Peregrine Storrs-Fox, Risk Management 17 18 JIFFA News¡第189号¡2014年3月 Director 必要な情報が得られないため蒙った損害はLiability Mr. Devid J. Lumby, Deputy Director of Insuranceで補填できるだろう。 Underwiting Ms. Helen Arabanos, Senior Claim Executive ● JIFFA News¡第189号¡2014年3月 FIATAのオフィシャルスポンサーとして、本条約の ● EUの関税法改正について ― 簡素化手続の導入 ― 第35条で規定する運送書類または電子的運送記録 上の契約明細から“place of issue”を外したのは、 単に重要でないと判断したからである。 発効に備えて準備するようにアラートしている他、 国際ロジスティクス・アドバイザー 平田 義章 英国本部・アジア地域本部・米州地域本部の三拠点 にて会員を対象とした講習会を開催した。 ● ● 第11条物品の運送及び引渡については、運送契約に 経由地を含め事前に規定を記載すべきである。 施行が2013年6月24日と定められていたが、IT システムの未整備ならびに法的要件の変化などにともない多くの改 第21条遅延については、事前に運送人と荷主との合 正が必要となったことから、新たにEUの関税法としてUnion Customs Code(Regulation(EU)No. 952/ 2013)が 意が必要である。 ● ● EUの新関税法(Modernised Customs Code, Regulation(EC)No. 450/ 2008)が2008年の4月に採択され、その 欧州では、デンマーク・ノルウェイ・オランダが最 再作成され2013年10月9日に採択された。当UCCの発効日は2013年10月30日ならびに2016年6月1日とされているが、 右から、坂東副委員長、山口座長、Stuart Beare弁護士 も準備が進んでおり、国内の準拠法が整備されたと 以上により、以下を総括とする。 聞いている。 今回訪問した各国、及び面談者より情報を得たその他 ドイツ・英国が批准するには時間がかかる見通しで の国々については、現時点では個々の政治状況等により あるが、ドイツは、2013年4月にTransport Lawを改 批准への熱意に温度差はあるものの、米国が批准をすれ 正し、本条約でも規定されている電子的運送書類、 ばそれらの国々においても批准に向けた動きを加速させ 及びport-to-port以外の運送区間の適用を有効とし るのではないかとの感を一層強くした。但し、ルガノ条 たほか、eメールによるタイムバーの延長通知の規 約に拘束されるEU加盟国については、米国の利益に叶 定を設けた。 うと見られている第14章と第15章を除いた形での批准 “自己査定”などの新たな簡素化手続は引き続きUCCに導入されており、AEO 制度ならびにEUの24時間ルールであ るエントリィ サマリー デクラレーション(ENS)についても改めてUCCに規定されている。ただし、施行細則が未 だ公表されていないため実務的な手続の詳細は確認できないが、今回最終的に制定されたEUの改正関税法UCCの税 関手続の簡素化に関連する規定を読みその方向性を確認することとする。 先ずは、上述したEUの特徴的な簡易申告について以下に解説する。表1に該当するUCCの原文を対訳した。 2) 税関官署は、貨物の蔵置を監督し、税関申告書を検証 作成の委員の一員であるテキサス大学マイケル スタン 国する港を所管する税関ではなく、事業者が会社を設 し、関税の徴収手続を行う。なお、必要な場合、貨物 英国の場合、下記2つの理由に因り批准までには時 レー教授が2013年12月に来日した際に確認したところ、 立した場所を管轄する税関官署に税関申告書を提出す の蔵置場所を管轄する税関官署に貨物の現物検査を要 間がかかる見込み。 オランダ海法会で入手した情報と同様に、米国下院・上 ることをいう。ただし、集中通関を行うためには該当 請する。 ① 1860年に制定したUK COGSAを1992年に改正し 院への法案提出は事務手続きのみで、民主党・共和党共 する加盟国税関当局の認可が必要となる。 ていることもあり、他の法律との整合性につい は賛成するとのことであり、今後注意深く同国の動向を て慎重な検討を要するため。 見守る必要がある。 ② 荷主団体等からの意見聴取に時間がかかるため。 一方、日本においても、米国が批准した場合、すぐさ ③ UK PI CLUBは、HVRで充分であると考えている ま追従して署名、批准するか否かは別として同ルールの 英国では、国全体の輸出入量がそれほど大きくない ので、保険業者、銀行、弁護士が興味を持っている 規制を受けることは避けられないことから、JIFFAとし EUは、加盟国が第14章、及び第15章をopt-inするこ 所在する地域で申告書を受理 した税関官署と貨物が蔵置さ れた場所を管轄する税関官署 オランダ日本会社 (本社) 間の密接な情報交換が必要と EU の全輸出入手続を 統括 イギリス支店 ドイツ支店 手することは有意義であると思料する。 すこととなる。 オランダ税関 スペイン支店 ・全ての申告書を提出 フランス支店 ・全ての店所の税関業務を集約 イ タ リ ア 及 び ポ ル ト ガ ル が 批 准 に 前 向 き と 見て によって、条約法に関するウイーン条約第79条第2項に い る。 ま た、 ア フ リ カ 諸 国 も 本 条 約 そ の も の に 則って訂正手続がとられ、2013年1月に効力を生じてい Supportiveである。 ることを付記する。 利点 例えば、オランダに総括部 門を置く企業がイギリス、ド ・全ての輸出入関税を支払う 尚、この報告の場を借りて、条文に2カ所の誤りが発 見され、2012年10月に本条約の寄託者である国連総長 なり、最終的に申告書が提出 された税関官署が貨物を引渡 ても予め運送約款改訂に向けた条文策定の準備作業に着 とは認めないだろう。 危険品についてはHVRが制定された1924年当時と 税関申告書の検証と貨物の引渡しのために申告者が 図1.EU の集中通関 図1.EU の集中通関 に過ぎない。 ● 1) 物の到着を通知する税関官署、すなわち、貨物が入出 ため。 ● は税関手続簡素化のAEO(AEOC またはAEOF )で (1)集中通関の仕組み 米国政府シニア・アドバイザーを務め、本条約の原案 Mr. Stuart Beare(弁護士、英国海法会副会長) ● 集中通関の資格を取得するための条件として申請者 1.集中通関(Centralised Clearance) なければならない。そして、税関申告書が提出された B)英国海法会 ● なお、当初新関税法MCCに制定されていたAEO制度の導入にともなう“集中通関”、“申告者の記録による申告”、 UCCの第179条に規定されている集中通関とは、貨 になると思われる。 ● 簡素化手続などの運営にかかわる法改正は2016年6月1日からの施行となる。 利点 関税エキスパートを一か所に集中 全貨物をオランダに集約する必要はない 税関当局とのインターフェスが一か所 EU の全ての生産地点から貨物を直接輸 で済む 出し、全ての顧客へ輸入貨物を直送する 出所:UCC より作成。 出所:UCCより作成。 イツ、フランスやスペインに 会社を設置している場合、オ ランダの総括部門にイギリス、 ドイツ、フランスおよびスペ インの各会社の書類をすべて 現在では危険品の意味が違う。正しい情報が与えら 1)AEOC for AEO Certificate ― Customs simplification 税関手続簡素化のAEO証明証の記号。 れている限り、普通貨物と見なされる。NVOCCが 2)AEOF for AEO Certificate ― Customs simplification/security and safety 税関手続簡素化/セキュリティとセーフティ双方のAEO証明証の記号。 19 20 JIFFA News¡第189号¡2014年3月 JIFFA News¡第189号¡2014年3月 集中させ一括してオランダ税関に申告することができ ては、申告者が税関手続簡素化のAEOであること、当 ど、税関当局により実施される一定の税関手続を経済事 水際管理に立脚した税関管理から情報システムの最大活 る。すなわち、EU各加盟国からの輸出、EU各加盟国 該貨物の性質と流通が保証され税関当局に知らされて 業者 が行うことを、申請により、税関当局が認可する 用による輸出入企業を単位とした極めて画期的な税関手 への輸入について一括管理による手続の一元化とロジ いること、監督税関は、必要な場合、貨物の検査をす ことをいう。なお、当自己査定の申請者は税関手続簡素 続がEUで導入されることとなる。これらの3種類の簡素 スティクスの効率管理が可能となり、その効果は極め るためすべての情報にアクセスでき、貨物が禁止また 化のAEOでなければならない。 化手続の制度を最大活用することにより国際サプライチ て大きい。すべての貨物をオランダから輸出しオラン は制限品目でないこと、などとされている。 3) ェーンの迅速かつ効率的な運営が期待できる。 すなわち、貨物の指定地域への到着を所轄の税関官 上記3種類の税関手続が今回のEUの改正関税法UCCの または納入先に的を絞ったサプライチェーンの最適化 署へ通知し税関申告書を定められた税関官署へ提出す もとで導入される簡易申告の制度である。従来の貨物の が実現する(図1)。 る代わりに申告者のシステムから税関のシステムへ必 ダへ輸入する必要はなく、貨物の生産地を起点とした、 (2)集中通関によるベネフィット 要な情報を伝達することにより税関申告の手続を完了 まず、輸出では、EU各加盟国から輸出される貨物 を一括管理することから手続の一元化による効果が期 させることとなる。 (2)申告者の記録による申告のベネフィト 申告者のシステムと税関のシステムを連結するこ クトの締結にあたりより有利な折衝が可能となる。そ とにより税関申告が可能となると、従来の貨物を税 の仕向地ごとの混載や出荷調整 図2.申告者の記録による申告 図2.申告者の記録による申告 が必要な場合も適切な手配が可 税関 申告者 能となる。 輸入では関税査定にかかわる 専門スタッフを本社に配置する 電子システムによるデータのアクセス ことによりEU各加盟国へ輸入さ れる商品に対して適正な関税率 貨物の到着の通知または税関の管轄下に置く義務を免除 を適用することができる。また、 税関とのインターフェースが一か 所で済み関税の納付、払戻しを含 めさらに効率的な輸入プロセスと 貨物の納入にあたりサプライチェ ーンの最適化が実現する。 認可の条件 期待される効果 ・定められた基準と条 件を満たす。 ・AEOC または AEOF に認定されて いること。 税関システムと企業のシステムを連結 し所轄税関による地域管理を超えた集 中通関が実現すれば、手続の大幅な迅速 化と大きなコスト効果が期待できる。 出所:UCCより作成。 出所:UCC より作成。 2.申告者の記録による申告 (Entry in the declarant’s records) 関の管轄下に置いた後申告するとする“税関管轄地 (1)申告者の記録による申告の仕組み 域(the place designated or approved by the customs 申告者の記録による申告とは、税関申告にあたり申 authorities)”のコンセプトが基本的に変化すること 告者が自らの電子システムを通じ税関当局に申告書を となる。また、これまで税関管理のベースとなってい 提出することをいう。申告には集中通関などの簡易申 た“貨物単位”から“申告者単位”の管理へと移行す 告も含まれる。その際、税関当局は提出された税関申 る。すなわち、申告者は輸出入とも企業として税関に 告書の明細を申告者の電子システムのなかで自由に検 対応することとなり、集中通関の活用により、従来の 索することができる。 輸出入港における貨物管理を主体とした税関管理に比 そして、貨物が申告者の記録に入力され次第税関申 告書は受理されたとみなされる。その際、税関当局 較して大幅なリードタイムの短縮とコストの削減が期 待できる(図2)。 は、貨物の到着通知を免除することができ、貨物が申 告者の記録に入力され検証され次第引渡されることと なる。 ただし、この記録による申告が認められる条件とし operator means: a person who, in the course of his business, is involved in activities covered by customs legislation(Article 1, Regulation(EEC) 2454/93). 待できる。例えば、特定船社とのサービス・コントラ の他、各工場で生産された製品 3)経済事業者とは、自らの業務の遂行にあたり関税法に規定された活動に関与する者と、EU関税法施行細則に定義されている。Economic 3.自己査定(Self-assessment) 自己査定とは、自らが輸入ならびに輸出の関税額を決 定する、また、税関の監督のもとで特定の管理を行うな 表1.EUの税関簡素化手続の法的根拠(Union Customs Code) Regulation(EU)No. 952/ 2013 of the European Parliament 欧州連合関税法を定める2013年10月9日の欧州議会および理事 and of the Council of 9 October 2013 laying down the Union 会規則(EU)No. 952/ 2013 Union Customs Code(改作) Customs Code(recast) TITLE V CHAPTER 2 Placing goods under a customs procedure Section 5 Other simplifications Article 179 Centralised clearance 1.The customs authorities may, upon application, authorise a person to lodge at a customs office responsible for the place where such person is established, a customs declaration for goods which are presented to customs at another customs office. The requirement for the authorisation referred to in the first subparagraph may be waived where the customs declaration is lodged and the goods presented to customs offices under the responsibility of one customs authority. 2.The applicant for the authorisation referred to in paragraph 1 shall be an authorised economic operator for customs simplifications. 3.The customs office at which the customs declaration is lodged shall: (a)supervise the placing of the goods under the customs procedure concerned; (b)carry out the customs controls for the verification of the customs declaration, referred to in points(a)and(b) of Article 188; (c)where justified, request that the customs office at which the goods are presented carry out the customs controls for the verification of the customs declaration referred to in points(c)and(d)of Article 188; and (d)carry out the customs formalities for the recovery of the amount of import or export duty corresponding to any customs debt. 4.The customs office at which the customs declaration is lodged and the customs office at which the goods are presented shall exchange the information necessary for the verification of the customs declaration and for the release of the goods. 5.The customs office at which the goods are presented shall, without prejudice to its own controls pertaining to goods brought into or taken out of the customs territory of the Union, carry out the customs controls referred to in point タイトル Ⅴ チャプター 2 税関手続のもとに貨物を置く セクション 5 その他の簡素化 第179条 集中通関 1.税関当局は、申請により、事業者が貨物の到着を通知する税 関官署とは異なる当該事業者が会社を設立した場所を管轄す る税関官署に申告書を提出することを認める。 税関申告書の提出と貨物の到着を通知する税関官署が同一 の税関当局の管理下にある場合は当条の最初のサブパラグ ラフに規定された認可要件は免除される。 2.パラグラフ 1 に規定された認可の申請者は税関手続簡素化の AEO(AEOCまたはAEOF)でなければならない。 3.税関申告書が提出された税関官署は: (a)該当する税関手続のもとで貨物の蔵置を監督する; (b)第188条の(a)と(b)に規定された税関申告書の検証 について税関審査を実施する; (c)正当な理由がある場合、貨物の到着が通知された税関に 対して第188条の(c)および(d)に規定された税関申 告書を検証するため審査を行うことを要求する;そして (d)税関債務に相当する輸入および輸出関税額の回収のため 税関手続を行う。 4.税関申告書が提出された税関官署および貨物の到着が通知さ れた税関官署は税関申告書の検証および貨物の引渡しのため 必要な情報を交換しなければならない。 5.貨物の到着が通知された税関官署は、EUの税関領域に搬入 しまたは搬出される貨物に関し偏見なく自らの審査のもとで パラグラフ 3 の(c)に規定された税関審査を行い税関申告 書が提出された税関官署にそれらの審査の結果を報告しなけ 21 22 JIFFA News¡第189号¡2014年3月 (c)of paragraph 3 and provide the customs office at which the customs declaration is lodged with the results of these controls. 6.The customs office at which the customs declaration is lodged shall release the goods in accordance with Articles 194 and 195, taking into account: (a)the results of its own controls for the verification of the customs declaration; (b)the results of the controls carried out by the customs office at which the goods are presented for the verification of the customs declaration and the controls pertaining to goods brought into or taken out of the customs territory of the Union. JIFFA News¡第189号¡2014年3月 ればならない。 6.税関申告書が提出された税関官署は第194条および第195条 に基づき、以下を考慮のうえ、貨物を引渡す: (a)税関申告書の検証について自らの審査の結果; (b)税関申告書の検証のため貨物の到着が通知された税関官 署により実施された審査の結果および貨物のEUの税関 領域からの搬出または搬入にかかわる審査の結果。 Article 182 第182条 Entry in the declarant's records 申告者の記録による申告 1.The customs authorities may, upon application, authorise a 1.税関当局は、申請により、申告者が申告者の記録による申告 person to lodge a customs declaration, including a simplified の形式で、簡易申告を含む税関申告書を提出することを認め declaration, in the form of an entry in the declarant's records, る。ただし、税関申告書が申告書の記録による申告の形式で provided that the particulars of that declaration are at 提出された時点で、申告書の明細を申告者の電子システムの the disposal of the customs authorities in the declarant's もとで税関当局の処分に委ねることを条件とする。 electronic system at the time when the customs declaration in the form of an entry in the declarant's records is lodged. 2.The customs declaration shall be deemed to have been 2.税関申告書は貨物がシステムに記録され次第受理されたとみ accepted at the moment at which the goods are entered in the なされる。 records. 3.The customs authorities may, upon application, waive the 3.税関当局は、申請により、貨物の到着を通知する義務を免除 obligation for the goods to be presented. In that case, the する。その場合、貨物は申告者の記録に入力され次第引渡さ goods shall be deemed to have been released at the moment れたとみなされる。 of entry in the declarant's records. That waiver may be granted where all of the following その免除は以下のすべての条件が満たされた場合に与えら conditions are fulfilled: れる: (a)the declarant is an authorised economic operator for (a)申告者が税関手続簡素化のAEOであること; customs simplifications; (b)the nature and flow of the goods concerned so warrant (b)当該貨物の性質と流通が保証され税関当局に知らされて and are known by the customs authority; いること; (c)the supervising customs office has access to all the (c)監督税関は、必要な場合、貨物を検査する権限を行使す information it considers necessary to enable it to exercise るため必要と思われるすべての情報にアクセスすること its right to examine the goods should the need arise; ができる; (d)at the time of the entry into the records, the goods are (d)記録への申告に際して、認可証に特例として認められて no longer subject to prohibitions or restrictions, except いる場合を除き、貨物はもはや禁止または制限品目では where otherwise provided in the authorisation. ないこと; However, the supervising customs office may, in specific しかしながら、監督税関は、特別の状況下では、貨物の到着 situations, request that the goods be presented. の通知を要求することができる。 4.The conditions under which the release of the goods is 4.貨物の引渡が許可される条件は認可証に記載される。 allowed shall be set out in the authorisation. Article 185 第185条 Self-assessment 自己査定 1.Customs authorities may, upon application, authorise an 1.税関当局は、申請により、輸入および輸出の関税支払い額の economic operator to carry out certain customs formalities 決定、税関の監督下で特定の管理を行うなど、税関当局によ which are to be carried out by the customs authorities, to る管理のもとで実施される一定の税関手続をAEOが行うこ determine the amount of import and export duty payable, and とを認める。 to perform certain controls under customs supervision. 2.The applicant for the authorisation referred to in paragraph 2.パラグラフ 1 に記載された認可を受けるために申請者は税関 1 shall be an authorised economic operator for customs 手続簡素化のAEOでなければならない。 simplifications. 出所:筆者仮訳。 インド物流事情調査 -ムンバイ・プネ・アーメダバード・デリー地区- 国際交流委員会 はじめに JIFFA国際交流委員会では、会員各社の協力を得て、 インド物流事情調査 1社だけの単独では調査することが困難な地域や国の中 で、アセアン地域を除いた特に成長著しい新興国を対象 -ムンバイ・プネ・アーメダバード・デリー地区- 6859(<5(3257 RQ ,17(51$7,21$//2*,67,&6 DQG 75$163257$7,21 LQ ,1',$ -080%$,・381(・$+0('$%$'・'(/+,$5($- として調査を実施してきた。 調査結果については、東京と大阪で報告会を行い、ま た作成した報告書は会員および関連団体に配布並びに一 般にも販売することで、調査地域・国の物流に関連する 最新情報を提供して、当該地域・国と日本国間の国際交 流や経済発展などに、物流の面から支援してきた。 平成 年 月 0DUFK 過去5年間に調査を行った国は以下のとおり: 一般社団法人 国際フレイトフォワーダーズ協会 -$3$1,17(51$7,21$/)5(,*+7)25:$5'(56$662&,$7,21,1& 平成20年度 中国華東地区 平成21年度 ブラジル ドを訪問して、マンダル日系専用工業団地予定地付近や 平成22年度 トルコ マルチ・スズキの工場建設予定地を視察したが、移動中 平成23年度 メキシコ の道路上で羊の群れに出会い、家畜による交通渋滞とな 平成24年度 インド南部(チェンナイ・バンガロール る場面に遭遇した。グジャラート州では州法により、飲 地区) 酒や酒類の提供・販売が禁止されているため、宿泊した ホテルでは宿泊客にも禁酒が適用されていた。このよう 平成25年度は、前年度のインド南部(チェンナイ・バ にインドは、独自の法律や伝統を守って生活している州 ンガロール地区)に引き続き、インド北西部(ムンバイ・ があり、国としての統一性を追求するというよりも、各 プネ・アーメダバード・デリー地区)を中心に調査を実 州の自治に重きをおいている様に感じられた。 施した。 在インド日本国大使館および4公館(ムンバイ、チェ 今年度の訪問時期は、雨季が終わる前の8月24日~9 ンナイ、コルカタ、バンガロール)が集計したインド進 月4日であったため、マハーラーシュトラ州ムンバイで 出日系企業の数は、2013年10月現在:1,072社/2,542 は朝方と夕方の1日2回は、激しい雨に見舞われた。ム 拠点であり、2012年10月時点:926社/1,804拠点と比 ンバイは、高層ビルが立ち並び道路も整備されていて、 較すると、146社/738拠点の増加となっている。新た 近代的なビジネス街の面もあるが、一方では巨大な青空 に進出した日系企業数の増加率は15.8%と例年に比べて 洗濯場で手洗いされた多量の洗濯物が干してあり、近代 高い増加率となっており、拠点数も40.9%増と大幅な 的風景と伝統的風景が混在した町で、インドが持ってい 増加を示している。特に南部州のタミルナドゥ州での拠 る多様性の一部が表れている都市である。 点数の増加が著しく(344拠点→523拠点)、デリー準州 とハリヤナ州を合わせたデリー首都圏・近郊(454拠点 また、インドの英雄・独立の父であるマハトマ・ガン ジーの生まれ故郷である、グジャラート州アーメダバー →500拠点)を抜いて、第1位となっている。 23 24 JIFFA News¡第189号¡2014年3月 JIFFA News¡第189号¡2014年3月 本報告書がインド物流調査を通じて、インドの現状を NIPPON EXPRESS(INDIA)PRIVATE LIMITED 出張調査マップ 第Ⅱ章 港湾事情 1.インドの港湾概況 伝え、物流事情に関する知識向上のお役に立てることが NIPRO INDIA CORPORATION PVT. LTD. できれば、それに勝る喜びはない。 NISSIN BRAKE INDIA PVT. LTD. 今般の調査は、インド北西部地域をターゲットとして、 (1)概要 NYK - HINODE LINE LTD. 日系企業が数多く進出・集積しているマハーラーシュト (2)管理主体 NYK LINE(INDIA)LTD. ラ州(ムンバイ/プネ)およびデリー近郊(ハリヤナ州 (3)取扱量および取扱品目 湾施設およびICDの視察をするための事前準備に多大な PANASONIC INDIA PVT. LTD. グルガオン地区/ラジャスタン州ニムラナ地区)、さら (4)世界のコンテナ港湾の中での位置づけ ご協力を頂いた企業・団体の方々をはじめ、ご支援いた SANKYU INDIA LOGISTICS & ENGINEERING にインフラ整備と外資誘致に積極的であり、今後日系企 (5)利用料金 だいた数多くの方々にこの場を借りて感謝申し上げたい。 PRIVATE LIMITED 業の進出増が見込まれるグジャラート州(アーメダバー (6)ICD(Inland Container Depot THE BANK OF TOKYO-MITSUBISHI UFJ LTD. ド)を中心に行った。 また、本報告書を作成するにあたり、調査実施前に港 訪問先・協力企業 また、インド最大のコンテナ港湾であるナバシェバ港 MUMBAI BRANCH を訪問、視察した。 日系企業・団体(ABC順) BRIDGESTONE INDIA PRIVATE LIMITED インランドコンテナデポ) (7)課題 2.ナバシェバ港の概況 (1)概要 現地企業・外資企業・団体(ABC順) DAINICHI COLOR INDIA PRIVATE LTD. ADANI PORTS AND SEZ LTD. 調査期間 :平成25年8月24日(土)~9月4日(水) (2)貨物取扱量 DENSO HARYANA PVT. LTD. GATEWAY RAIL FREIGHT LIMITED 訪問ルート:日本→(空路:香港経由)→ムンバイ→ (3)施設 ENKEI WHEELS(INDIA)LTD. FEDERATION OF FREIGHT FORWARDERS' JAPAN EXTERNAL TRADE ORGANIZATION(JETRO) ASSOCIATION IN INDIA(FFFAI) →(空路)→デリー→(空路:香港経由) TRANSLOG EXPRESS PVT. LTD. →日本 出張調査マップ BUSINESS SUPPORT CENTER MUMBAI ※ムンバイ→プネは車で実走して移動。 KOWA INDIA PVT. LTD. AHMEDABAD BRANCH 今般の調査は、インド北西部地域をターゲットとして、日系企業が数多く進出・集積し (前ページMap参照) OFFICE 一般社団法人 KOWA INDIA PVT. LTD. MUMBAI OFFICE 国際フレイトフォワーダーズ協会 ているマハーラーシュトラ州(ムンバイ/プネ)およびデリー近郊(ハリヤナ州グルガオ ン地区/ラジャスタン州ニムラナ地区)、さらにインフラ整備と外資誘致に積極的であり、 MIKUNI INDIA PRIVATE LIMITED 今後日系企業の進出増が見込まれるグジャラート州(アーメダバード)を中心に行った。 また、インド最大のコンテナ港湾であるナバシェバ港を訪問、視察した。 デリー近郊 (陸路)→プネ→(空路)→アーメダバード 国際交流委員会 (5)課題 3.ナバシェバ港視察結果 (1)船によるアクセス/船上からの視察 (2)コンテナヤード(CY)およびバース 4.ムンドラ港の概況 はじめに (1)概要 出張調査マップ (2)施設 本調査の目的 (3)アダニグループ 5.インド北西部港湾の課題と見通し ハリヤナ州グルガオン地区 ラジャスタン州ニムラナ地区 (4)今後の整備計画 第Ⅰ章 インドの概況 (1)ナバシェバ港の課題と見通し 1.インドの経済概況 (2)グジャラート州港湾(ムンドラ港等) (1)経済規模・経済成長率の動向 へのシフト可能性 (2)金融・為替等の動向 (3)人口・労働事情 2.インドの貿易概況 マハーラーシュトラ州 ムンバイ/ナバシェバ港 プネ グジャラート州 アーメダバード 出所:Google Map より作成。 調査期間 :平成 25 年 8 月 24 日(土)~9 月 4 日(水) 訪問ルート:日本→(空路:香港経由)→ムンバイ→(陸路)→プネ→(空路)→ 1.インドにおける貨物輸送の概況 (1)輸出入金額・品目・相手国 (1)輸送量および輸送機関分担率 (2)対日貿易の状況 (2)物流市場の動向 (3)貿易協定の締結状況 3.インドの投資環境 2.各輸送機関の状況 (1)トラック輸送 (1)外資規制および奨励措置 (2)鉄道輸送 (2)会社設立に関する情報 (3)航空輸送 (3)税制 (4)海上輸送 4.インドにおける日系企業の進出状況 出所:Google Map より作成。 第Ⅲ章 輸送機関・インフラ事情 3.陸上走行結果(道路状況) (1)進出企業数および地域別進出状況 (1)ムンバイおよびプネ市内・近郊 (2)日系企業の動向と経営上の問題点 (2)ムンバイ~プネ間(ムンバイ~プネ高速道路) (3)物流にかかわる課題 (3)アーメダバード市内・近郊 (マンダル日本専用工業団地建設予定地) 25 26 JIFFA News¡第189号¡2014年3月 (4)デリー市内・近郊(国道8号線 およびグルガオン・ニムラナ地区) JIFFA News¡第189号¡2014年3月 ※ムンバイ(マハーラーシュトラ州地域) ※デリー(首都圏地域) アセアン物流事情調査 -その6 カンボジアと南部経済回廊- ※チェンナイ(タミルナドゥ州地域) 第Ⅳ章 通関・フォワーダー事情(昨年度調査補足) ※バンガロール(カルナータカ州地域) 1.はじめに ※コルカタ(西ベンガル州地域) フォワーディング委員会 はじめに 2.インドにおける国際複合一貫輸送 (1)インドにおける国際複合一貫輸送の アセアン物流事情調査 上記のアンケート回答結果に基づき、会員からの要望 JIFFAフォワーディング委員会では、2015年のASEAN に対応した調査項目と地域を計画したが、インドは広大 統合を見据え、ASEAN地域の物流事情の調査を複数年 (2)インドフォワーダーズ協会(FFFAI) であり、限られた調査期間では一度に何か所もの地域を に亘るプロジェクトとして決定し、実施してきた。2006 カンボジアと南部経済回廊 (3)MTO(複合輸送業者)に関する法改正 調査することは無理と判断し、インド南部(チェンナイ・ 年のタイを皮切りに4年連続で調査を重ね、2011年度か 92/80( バンガロール地区)とインド北西部(ムンバイ・プネ・ らは2年に一度ということで今次の調査で6回を数える (1)物品入市税(オクトロイ)の概要( ~2012年度) アーメダバード・デリー地区)を2回に分けて調査する に到った。 (2)支払方法・場所 こととした。 概念・位置づけ 3.物品入市税(オクトロイ) (オクトロイチェックにおける支払) (3)物品入市税(オクトロイ)の廃止と 今年度の調査では、インド北西部を対象として、ムン その間、「チャイナ・プラス・ワン」の流れは、タイ $6($1/2*,67,&66859(<5(3257 その6 &$0%2',$ 6287+(51(&2120,&&255,'25 を中心とするASEAN地域での製造機能の集積を促し、 バイ・デリー地区に加えて、日系企業専用の工業団地の 北米、EU、中国に続く経済成長センターとしてASEAN LBT(Local Body Tax)の導入 整備予定地として注目を浴びているプネ(マハーラーシ が 大 い に 脚 光 を 浴 び る こ と と な っ た が、 最 近 で は、 4.インドにおける通関の実態と問題点・ ュトラ州)地区とアーメダバード(グジャラート州)地 ASEAN経済統合を控え、「タイ・プラス・ワン」として 課題(総括・まとめ) 区の調査を行った。また、ムンバイ~プネ間で車による 周辺国が注目されるに至っている。 平成 年 月 0DUFK 一般社団法人 国際フレイトフォワーダーズ協会 (1)インドの通関手続きの概要 実走を行い、2地域間の道路事情やオクトロイ(ムンバ (2)RMSの概要・運用実態と イ市税)徴収のためのチェックポイントを含む内陸事情 先行しているシンガポール、マレーシアから一昨年事実 調査を行うこととした。 上の経済開国をなし得たミャンマーまで国柄、経済力は 政府開発援助(ODA)でも中国からのものが圧倒してい 様々でかつ政治事情も各々異なり、統合は簡単には進ま る中、韓国もプレゼンスを高めてきているが、日本国政 上記(1)と(2)において、重要と思われるとの回答 ないであろうが、経済的には着実に前進しているといえ 府もJICAを中心に積極的に関与しており、その一つと のあった調査内容・地域に関しては、本報告書を構成す る。特に「陸のASEAN」と呼ばれる陸路でのクロスボ して首都プノンペン手前のメコン河にかかるネアックル る以下の各章にて記載されている。 ーダーが可能な諸国においては陸路輸送が着実に増加し ン橋の無償援助による建設が進んでおり2015年春に完 第Ⅰ章 インドの概況 ており、このクロスボーダー物流が血流となりASEAN 成の予定である。現状はメコン河により道路は遮断され 第Ⅱ章 港湾事情 の経済面での有機的な統合への道筋の循環ポンプとなっ フェリーで渡河する必要があり、この架橋により南部経 第Ⅲ章 輸送機関・インフラ事情 ているといえよう。 済回廊とアジアハイウェイの一部をなす国道1号線が全 インド税関(CBEC)マニュアル (3)現物検査の有無 (4)日系企業・物流事業者の視点からみた 問題点・課題 本調査の目的 インドにおける物流事情調査の実施にあたり、JIFFA 一口に人口6億人弱を擁するASEANとはいうものの、 -$3$1,17(51$7,21$/)5(,*+7)25:$5'(56$662&,$7,21,1& 今次の調査では「南部経済回廊」とよばれるベトナム て陸路でつながることは両ルートにとり不可欠で大きな ※JIFFA 会員数:410社(平成24年5月1日時点) のホーチミンシティからタイのバンコクへつながるルー 意義のあるものである。また、我々が訪問する1週間前 ※回答数 トの一部踏査、そして南部経済回廊の中核をなすカンボ には安倍首相が訪問し、種々の政府間援助の強化を約束 ジアの物流事情調査を実施した。カンボジアというと過 したばかりでもあった。 会員にアンケートを実施した。 :116社(回答率 28.3%) (1)重要と思われる物流調査内容についての主な回 第Ⅳ章 通関・フォワーダー事情 去の負の遺産のイメージが大きく事実ASEANの中でも 本調査報告がJIFFA会員のみならず非会員の物流関係 最後発国の一つに数えられるが、「タイ・プラス・ワン」 者、また、荷主を含む貿易関係者の同国進出もしくは同 ※通関事情 もしくは「チャイナ・プラス・ワン」として進出済みの 国でのビジネス取組の際の一助となれば幸いである。本 ※港湾事情 日系企業も多く、また、これから進出を検討する企業も 調査実施に当りご協力を頂いた以下の各社、団体に深く ※内陸物流事情 多いと聞いており、日系フレイトフォワーダーもこの数 感謝の意を表したい。 ※経済特区(SEZ)・保税運送・保税倉庫 年拠点を新たに設置している会社が増えている。特に外 ※外資フォワーダーに関する規制 国資本に非常に開放的な施策をとっており、また、プノ 訪問先・協力企業 ンペン周辺のインフラも或る程度整っていることから経 日系企業・団体(ABC順) 答は以下のとおり (2)重要と思われる物流調査地域についての主な回 答は以下のとおり 済的に即戦力としての実力を有しているとの感を持った。 ここでも嘗て、そして今も中国との関係・影響が強く、 Japan Business Association of Cambodia Japan External Trade Organization(JETRO)Phnom Penh 27 28 JIFFA News¡第189号¡2014年3月 Japan International Cooperation Agency(JICA)Cambodia Office JIFFA News¡第189号¡2014年3月 目次 (2)航路 (2)シェムリアップ~ポイペト(タイ側アランプラヤテート) Marunix(Cambodia)Co., Ltd. はじめに (3)貨物取扱いの状況 ~バンコク間 Mitsui O.S.K. Lines(Cambodia)Co., Ltd. 出張マップ (4)今後の開発計画 3.バベット国境(視察結果) Mitsui O.S.K.Lines(Vietnam)Ltd. 本調査の目的 (5)課題 4.ポイペト国境 4.シアヌークビル港とプノンペン新港の比較 MOL Logistics(Cambodia)Co., Ltd. MOL Logistics(Vietnam)Co., Ltd. 第Ⅰ章 カンボジアの概況 (1)航路の比較 Morofuji(Cambodia)Co., Ltd. 1.カンボジアの地理 (2)陸路 Nakayama(Cambodia)Co., Ltd. 2.カンボジアの経済概況 (3)日系企業の利用状況 本調査の目的 カンボジアの日系進出企業は2年ほど前から急増して おり、2011年3月時点では50社程度に過ぎなかったが、 Nidec Electronics(Thailand)Co., Ltd. (1)経済規模・成長率の動向 O.C.S.Cambodia Co., Ltd. (2)金融・為替等の動向 第Ⅲ章 輸送インフラ事情 2013年末には146社を数えるまでに至っている。しかも、 Ojitex Harta Packaging(Sihanoukville)Limited. (3)人口・労働 1.道路 首都プノンペンだけでなく、ベトナム国境、タイ国境、 3.カンボジアの貿易 SC Wado Co., Ltd. (1)カンボジア国内の道路概況 シアヌークビル港地域と、立地場所が多様であり、かつ (2)その他、道路輸送に関する環境 縫製業に加えて自動車・電子部品製造などへ産業の裾野 Sumi(Cambodia)Wiring Systems Co., Ltd. (1)輸出入金額 Tokyo Parts Industrial(Cambodia)Co., Ltd. (2)輸出入品目 Trancy Logistics(Cambodia)Co., Ltd. (3)相手国 (1)鉄道事情の概況 Yusen Logistics(Cambodia)Co., Ltd. (4)一般特恵関税制度(GSP) (2)既存路線(南線・北線) (5)対日貿易の状況 (3)その他路線の計画 増加傾向にあり、タイの洪水や政情不安を受けて、今後 (4)Toll Royal Railway Phnom Penh Dry Port ますます「タイ・プラス・ワン」としての参入増が見込 国際/カンボジア企業・政府団体他(ABC順) 4.カンボジアの投資環境 2.鉄道事情 3.航空事情 が広がりつつある。 JIFFA会員店社のカンボジアへの進出も2011年以降、 まれているところである。このような状況から、今般の Bok Seng PPSEZ Dry Port Co., Ltd. (1)外資規制および奨励措置 Customs and Excise Bavet Office (2)税制 (1)航空の概要 カンボジア物流調査は誠に時宜を得たものとなったわけ Customs and Excise Branch of Banteay Meanchey (3)日系企業の進出状況 (2)プノンペン国際空港 であるが、同国における港湾・物流事情のみならず、タ イやベトナムのマザー工場と同国の二次製造拠点を結ぶ 5.経済特区(SEZ:Special Economic Zone) Province Customs and Excise Branch of Prey Veng Province (1)プノンペンエリアの経済特区 第Ⅳ章 フォワーダー・通関事情 クロスボーダー・ルートである南部経済回廊を調査する King of Cambodia Sihanoukville Autonomous Port, JICA Expert (2)カンボジア・ベトナム国境エリア 1.物流に関するライセンス ことは必須であったといってよい。 Matalan Phnom Penh QC Office (バベット地区)の経済特区 2.通関事情 Phnom Penh SEZ Co., Ltd. (3)湾岸エリアの経済特区 (1)税関の位置づけと関連省庁 So Nguon Dry Port, Bavet City (4)タイ・カンボジア国境エリア (2)輸出入関連法規と輸出入規制 So Nguon Dry Port, Phnom Penh (ポイペト・コッコン)の経済特区 「港湾事情」でプノンペン港・シアヌークビル港につい て述べ、第Ⅲ章「輸送インフラ事情」では道路・鉄道・ 第Ⅱ章 港湾事情 (5)輸出入通関 航空輸送を解説した。さらに第Ⅳ章「フォワーダー・通 1.カンボジアの港湾概況 (6)ドライポート 関事情」において通関・保税を取り上げ、最後に第Ⅴ章 一般社団法人 (1)概況 国際フレイトフォワーダーズ協会 (2)コンテナ貨物の取扱量と国際港としての位置付け フォワーディング委員会 ジアの貿易・投資環境・経済特区を概説した後、第Ⅱ章 (4)カンボジアの通関情報システム Toll Royal Railway, Phnom Penh Dry Port Trans Star Freight PTE., Ltd. (3)輸出入関税とその適用 本報告書では、第Ⅰ章「カンボジアの概況」でカンボ 2.シアヌークビル港 (7)開庁時間 3.その他 「実走調査結果(南部経済回廊)」で計測データを示しつ つ調査結果を報告する構成となった。 (1)優良事業者制度 (1)シアヌークビル港の概況 (2)事前教示制度 なお、2010年3月に発刊された「アセアン物流事情調査 (2)シアヌークビル港へのアクセス (3)事後調査制度 その4 シンガポール・マレーシア、シンガポールを巡る クロスボーダー輸送、南部回廊」に、JIFFA総務委員会 (3)航路 (4)貨物取扱量および品目 第Ⅴ章 実走調査結果(南部経済回廊) の主催した物流研修に依拠した調査内容が概略報告され (5)今後の開発計画 1.実走調査概要 ているが、今回は時間をかけて調査内容を掘り下げると (6)課題 2.区間別道路状況 ともに、進展著しい現地事情の情報更新を主目的とした 3.プノンペン新港 (1)プノンペン新港の概要 (1)①ホーチミン~バベット(ベトナム側国境モクバイ) ~プノンペン間 ことは論を待たない。 29 30 JIFFA News¡第189号¡2014年3月 JIFFA News¡第189号¡2014年3月 出張調査マップ 今回の調査は、ベトナムのホーチミンから南部経済回廊(ホーチミン~モクバイ/バベ 出張調査マップ る経済特区(プノンペンSEZ、タイセンSEZ、マンハッ タンSEZ、シアヌークビル港SEZ、ポイペトSEZ)を中 ット国境~プノンペン間、シェムリアップ~バンコク間)およびプノンペン~シアヌーク インドネシア物流政策対話・ワークショップの報告 今回の調査は、ベトナムのホーチミンから南部経済回 心に視察を行った。 ビルの実走調査と日系企業が多く進出している経済特区 (プノンペン SEZ、タイセン SEZ、 JIFFA常務理事・事務局長 野澤雅春 廊(ホーチミン~モクバイ/バベット国境~プノンペン また、カンボジア最大のコンテナ港湾であるシアヌー マンハッタン SEZ、シアヌークビル港 SEZ、ポイペト SEZ)を中心に視察を行った。 間、シェムリアップ~バンコク間)およびプノンペン~ クビル港、2013年1月から稼働したプノンペン新港を訪 また、カンボジア最大のコンテナ港湾であるシアヌークビル港、2013 年1月から稼働し シアヌークビルの実走調査と日系企業が多く進出してい たプノンペン新港を訪問、視察した。 問、視察した。 実施日:2014年1月29日~30日 場 所:インドネシア・ジャカルタ郊外(ボゴール市) 1.国土交通省からは、日本における国際物流政策に プレゼンター: ついての話に続けて、パイロット事業として実 (インドネシア側) Mr. Leon Muhamad Secretary General of MOT (= Ministry of Transport) and Development Agency of MOT を求めた。国土交通省は実証実験に向けて、イ Deputy of Commerce Entrepreurship, Economic Coordinating Ministry Ms. Siti Ariyanti, Adisoediro, Indonesian 訪問ルート 訪問ルート 古瀬課長 総合政策局 物流政策課 上野係長 2.インドネシア側からは高速RORO船事業化調査に 総合政策局 国際物流課 野田 物流システム海外展開 ついて調査の意義・重要性への理解が示されると 調査官 ともに、日本におけるグリーン物流施策に強い関 早乙女氏 心が示され、さまざまな課題について両国の実務 ジャカルタ・ジャパン クラブ 【訪問都市】 【訪問都市】 (ベトナム)ホーチミン (ベトナム)ホーチミン (カンボジア)バベット、プノンペン、シアヌークビル (タイ) アランプラヤテート (カンボジア)バベット、プノンペン、シアヌークビル 【港湾】 (タイ)アランプラヤテート シアヌークビル港、プノンペン旧港、プノンペン新港 【実走調査】 【港湾】 ①ホーチミン→モクバイ・バベット国境→プノンペン シアヌークビル港、プノンペン旧港、プノンペン新港 ②プノンペン→シアヌークビル→プノンペン ③シェムリアップ→ポイペト・アランプラヤテート国境~バンコク 【実走調査】 ①ホーチミン→モクバイ・バベット国境→プノンペン ②プノンペン→シアヌークビル→プノンペン ③シェムリアップ→ポイペト・アランプラヤテート国境~バンコク また、通関手続きや参入規制、グリーン物流、人 国土交通省 総合政策局 国際物流課 JICA 東南アジア・パシフィック課 3 日(火) 制 度 上 の 調 整、 承 認 依 頼 等 の 手 続 き を 進 め る。 課題等を提起、これら課題についての実務的かつ (日本側) 平成25年11月24日 ~12月3日 (火) 平成 25 年 11(日) 月 24 日(日)~12 月 ンドネシアとシンガポールの関係省庁に対して 材育成などインドネシア国内の物流ビジネス上の Logistics and Freight Forwarders Association 調査期間 調査期間 業化調査の中間報告を行い、年度内に予定して いる実証実験についてインドネシア政府の協力 Mr. IEdi Putra Irawadi, 出所:Google マップより作成。 施中のジャカルタ~シンガポール高速RORO船事 Director General, Research Ms. Elly Sinaga 出所:Google Map より作成。 (主な内容) 吉田氏 継続的に意見交換することを提案した。 者間で具体的に話を設けたいとの意向が示された。 JIFFA 野澤常務理事・事務局長 また、インドネシア運輸省は、インドネシア国内 日本パレット協会 の物流関連法制度の概要、国内物流の現状、ナシ 山崎会長 ョナル ロジスティックス システム及び物流インフ 政策対話には、日本とインドネシア両国合わせて60 ラ等の中長期的な整備計画について説明したほか、 人以上が参加。両国の物流政策、物流事情に関する課題 道路輸送から鉄道輸送及び内航輸送へのシフトの について意見交換を行った。ワークショップにおいては 重要性が強調された。 両国の物流関連団体、JIFFA、日本パレット協会とイン 3.JICAか ら は ジ ャ カ ル タ 首 都 圏 東 部 地 域 運 輸・ ドネシア ロジスティックス・フレイトフォワーダーズ 物 流 改 善 調 査 の 結 果 等 に つ い て 報 告。 タ ン ジ 協会がそれぞれ活動報告と今後の取り組みについてのプ ュンプリオク港の取扱量がキャパシティーを レゼンを行った。 オ ー バ ー(115~120 %) し て い る こ と も 指 摘 した。 4.ジャカルタ・ジャパン クラブはインドネシアにお ける税関手続き上の課題と改善に向けた取り組み について説明した。 5. 「 日 イ ン ド ネ シ ア 物 流 ワ ー ク シ ョ ッ プ 」 で は、 JIFFAとインドネシア ロジスティックス・フレイ トフォワーダーズ協会がプレゼンを実施した。ま た、最後に日本パレット協会がインドネシアにお 31 32 JIFFA News¡第189号¡2014年3月 JIFFA News¡第189号¡2014年3月 けるパレットの普及状況と規格化の意義、パレッ 平成25年度「国際複合輸送士資格認定講座」大阪開催 トマネージメントについて説明した。 教育委員会 JIFFAからのプレゼン骨子は下記通り: 1.活動のポイント説明 大阪の新梅田研修センター会議室で開催された。 ① 教育・育成(国際複合輸送士講座の内容説明) すべての講義が終了した。 について」に関する講和を頂戴した後、中込教育委員長 ③ 国際交流活動(FIATA加盟による更なるグロー 3月20日に試験が実施され、この試験に合格すると「国 から「開講の辞」が述べられた。 バル化の促進) 際複合輸送士」の認定証が授与される。 (まとめ) アセアンの全人口の4割(24000万人)を占める巨大 2.インドネシア ロジスティックス・フレイトフォワ 国、インドネシアの内需拡大の影響で輸入貨物及び国 ーダーズ協会との今後のコラボレーション展開に 内貨物量が膨大に増え、改めて脆弱なインフラの問題 向けた提案 が大きくクローズアップされている。 FIATAに加盟したことにより、両協会共通のプ 最終日は濱田教育副委員長の「閉講の辞」が述べられ、 課企画調整官から「国際複合輸送の現状と課題、法制度 活動紹介) についての説明) ていた。 初日、開講に先立ち、国土交通省総合政策局国際物流 ② 海外物流調査(アセアン中心に展開中の調査 ④ 運送書類制定(20年ぶりに改訂したJIFFA B/L 今回の参加者74名で1日3講座の講義を毎回熱心に受け 2月6日から延べ10日間(30講座)の日程で2年ぶりに タンジュンプリオク港のキャパシティーはとうに限 ラットフォーム(=FIATA ASIA PACIFIC REGION) 界を超しており、深刻な状況が常態化している。また、 に立つことが出来た。今後、お互いのコラボレー 道路渋滞の酷さも度を超しており、インドネシア側が ションを深め、協力し合いながらインドネシアと 強調している通り、早急に鉄道輸送、内航輸送等への 日本の物流のみならずアジア共通の課題にも取組 モーダル シフトを具体化させないと更に深刻な状況 んでゆくことを提唱した。 を招くことになりかねない。 インドネシアの総物流の内、7割が国内物流、3割 が国際物流ということからも、早急な国内インフラ整 山九㈱ 伊東仁一講師 平成25年度「国際複合輸送士資格認定講座」 (大阪開催)カリキュラム 平成25年度「国際複合輸送士資格認定講座」(大阪開催)カリキュラム 平成26年2月3日 日 時 備が求められている。 09:30~ 以上 国際ロジスティクスアドバイザー 平田義章講師 テ ー マ 国際複合輸送の現状と課題 10:30 2月 6日 10:35~ 11:00~ 12:00 13:00~ (木) 2月 セキュリティとフォワーダーの対応 14:15~ 09:30~ 14:45~ (木) 16:45 2月 11:30 09:30~ 12:30~ 14:45~ 16:45 2月 12:30 09:30~ 3PL事業部 参与 関西大学 商学部 教授 梱包の概要と動向 ICC 信用状統一規則と運送書類 13:30~ (木) 2月 16:45 09:30~ 元JIFFA法務委員会 (前JIFFA業務部長) 国際物品運送に係わる国内関連法規 25日 14:30 14:45~ (火) 16:45 11:30 2月 27日 グループ長代理 弁護士 橋本 徹 ㈱近鉄エクスプレス (Air Waybillと運送約款を含む) 総務部 担当課長 14:10~ 16:15~ 16:45 09:30~ 3月 4日 (火) 6日 (木) 丸山 祥二 12:30~ 14:30 16:45 09:30~ 11:30 12:30~ 15:00 17:15 09:30~ 3月 福田 直也 11:30 12:30~ 11日 14:30 戸塚 健彦 14:45~ (火) 山口 修司 3月 山口 修司 講 師 丸紅トレードマネジメント㈱ 顧問 輸出通関手続 非常勤講師 輸入通関手続 非常勤講師 貨物保険と運送人の賠償責任保険 柿沼 孝光 (一社)日本損害保険協会 東京海上日動火災保険㈱海上業務部 冷凍・冷蔵貨物の取扱い 危険物の取扱い 非コンテナ貨物の取扱いと 重量物の一貫輸送 グループ長 常務取締役 (JIFFA広報委員長) 参与 (SCMを含む) 国際物流専攻 教授 インド域内の物流 ㈱日新 北米の複合輸送と通関事情 インド室 顧問 中国部 次長 常務取締役 (コンサルティング部門担当) 課長(複合輸送)企画開発担当 日本通運㈱ 海運事業部 内航フィーダーサービス 鉄道貨物輸送 16:45 閉講の辞 石原 伸志 原口 廣 小澤 健典 ㈱日通総合研究所 (ロシアを含む) 12:30~ 山田 秀二 ㈱日新 国際物流におけるITの取り組み 11:30 山之内 純 日本通運㈱ 東海大学 海洋学部航海学科 中国の複合輸送と通関事情 田村 健次 ㈱日陸 営業本部 アセアン地域内の物流 金沢 啓隆 ㈱MTI 営業グループ 16:45 情報担当 専任部長 田阪 幹雄 織田 博文 大林 孝至 井本商運㈱ 代表取締役社長 井本 隆之 ㈱ジェイアール貨物・インターナショナル 常務取締役 五島洋次郎 JIFFA教育副委員長 濱田 雅弘 13:30~ 20日 15:10 (木) 柿沼 孝光 元流通経済大学 09:30~ 16:45~ 3月 非常勤講師 AEOの輸出入通関手続 日本通運㈱ 海運事業部 14:45~ (木) 柿沼 孝光 元流通経済大学 欧州の複合輸送と通関事情 13日 14:30 土肥 和人 小林 敏明 元流通経済大学 11:30 15:15~ 岡部 博記 岡部・山口法律事務所 弁護士 14:00 テ ー マ 輸出入貿易管理の概要 16:10 (木) 3月 岡部 博記 岡部・山口法律事務所 国際航空貨物の取扱 12:30~ 14:45~ 高橋 慶 岡部・山口法律事務所 弁護士 運送上のカーゴクレーム処理 松下万里子 日本郵船㈱ 調査グループ 岡部・山口法律事務所 船荷証券・複合運送証券・Seawaybill コンテナ航路の現状と展望 吉田 友之 岡部・山口法律事務所 国際海上輸送に関連する書類 フォワーディング業務上のトラブルへの対処法 伊東 仁一 三菱UFJ リサーチ&コンサルティング㈱ (JIFFA法務委員長)弁護士 11:30 12:30~ ソリューションセールス部 次長 (JIFFA法務委員長)弁護士 運送責任に関する条約(航空・陸上運送) 09:30~ 日通商事㈱ ロジスティクス・サポート事業部 国際事業本部貿易投資相談部 副長 運送責任に関する条約(海上運送) 三菱UFJ リサーチ&コンサルティング㈱ 国際事業本部貿易投資相談部 次長 FCRの利用 銀行買取と外国為替 平田 義章 国際取引契約と INCOTERMS 20日 14:30 14:45~ 国際ロジスティクス・アドバイザー 山九㈱ ロジスティクス・ソリュ‐ション本部 18日 14:30 (火) 中込 利嘉 13日 14:30 大野 照男 JIFFA教育委員長 フレイト・フォワーダーとその役割及び 11:30 12:30~ 国際物流課国際複合物流企画調整官 (AEO) 14:00 17:15 開講の辞 日 時 講 師 国土交通省 総合政策局 国際複合輸送士資格認定試験 33 34 JIFFA News¡第189号¡2014年3月 JIFFA News¡第189号¡2014年3月 48 「 IT(情報通信)基礎講座」下期講座 閉講式を実施(2/18) このコラムは、JIFFA会員の実務担当者が日常業務で 出会うことのある法律的な問題について、その対処方法 をアドバイスするために、法務委員会が設けたものです。 本欄で取り上げてもらいたい案件などがありましたら、 JIFFA事 務 局 へ Fax(No.03-3297-0354)ま た は E-mail (address:gene@jiffa.or.jp)でご連絡ください。 情報委員会 ITを実感できるワークショップ的要素も導入し昨年10月に開講した「IT基礎講座」は、所定のカリキュラム前半のIT “荷主が倒産した場合の対応” 導入活用編(4回講座)、及び後半のITに関する基礎知識を習得していることを証明する「ITパスポート」試験(国家 日本から米国ロングビーチ向けに、LCLで定期的 資格)の過去問題解説、教本学習、そしてシラバスに準拠し合格ノウハウを習得目標とした技術知識編(6回講座)を に動いている貨物がありましたが、ある日突然米国 う料金を回収することは困難であろうと推測され、 側荷受人が倒産し、着払海上運賃、及び米国で発生 リエンの行使は現実的ではないという結論に至りま した輸入諸費用(通関料、関税、保管料、配達料等) した。 終える最終回講座日に閉講式を実施した。 *次回の「IT基礎講座」は、5月13日に開催予定。 閉講式冒頭では、 「ITパスポート」試験を管轄する(独) がりにより、新たな課題に対応しなければならない人材 けてもそれに費やす時間と労力、及び未収金に見合 が未収となってしまいました。 このような状況で、未収となっている着払海上運 IPA情報処理推進機構(経済産業省の外郭団体)の土屋 が今後ますます不足すると考えられることから、情報セ 主任(情報処理技術者試験センター)より、国家戦略と キュリティー人材の発掘、育成、活用を進めることが必 未収となりました貨物は二件あり、一件はB/L原 賃と、米国で発生した輸入諸費用の回収、及び当該 してのIT、「創造的IT人材育成方針」~ITとみんなで創 要であることが盛り込まれています。その他、「世界最 本と引換に既に貨物も配達済みでしたが、もう一件 貨物の処分について、どのように対処したら良いの る豊かな毎日~ 等に関する解説、同国家資格試験の勧 先端IT国家創造宣言 工程表」では、国家試験活用促 は通関後B/L原本が回収できず、弊社米国法人の倉 でしょうか?ちなみに当社はJIFFA MT B/Lを使用 め、 「情報セキュリティ」に関する出題の強化・拡充に 進等の企業における人材育成基盤整備を行うことが求め 庫にて保管しております。 しております。それと参考までに教えて頂きたいの 関しご案内がありましたので、以下その骨子をお知らせ られています。 します。 ですが、もし出荷後に荷受人ではなく荷送人が倒産 これらに関する具体的な施策の一つとして情報処理技 そこで、B/L裏面約款に記されているリエンを行 し、前払海上運賃と輸出諸費用が未収となった場合 術者試験が、わが国全体における情報セキュリティに関 使することを弊社米国法人で検討しましたが、商品 のケーススタディーとして、どのように対処したら する知識を含めたITリテラシーの向上、ITパスポート試 が工業部品ということもあり、競売や個人取引にか 良いのでしょうか? 験ほか情報処理技術者試験の全試験区分を対象に、 「情報 セキュリティ」に関する出題の強化・拡充を実施します。 *詳細参照 IPA HP http://www.ipa.go.jp/about/press/20131029.html について規定している条項をご紹介致します。米国 の弁護士とご相談の結果、荷送人からも債権回収を 荷受人倒産により、着払海上運賃・輸入諸費用の 試みるとなった場合にご参考になれば幸いです。 未収発生、更に貨物の処分にお困りの状況ご理解致 国家戦略としてのIT、国家資格「ITパスポート試験」 に関し説明するIPAの土屋主任 (2013年10月29日IPA発信プレスリリースより抜粋) * ITパスポート試験をはじめとする情報処理技術者試 ~「情報セキュリティ」に関する出題の強化・拡充 ~ 情報委員会、委員全員で聴講 2013年6月14日に閣議決定された国家戦略「世界最先 端IT国家創造宣言」では、情報モラルや情報セキュリ 状況、経営状況を定期的にチェックすることは、会 人、荷受人、運送品の所有者及び本運送証券の所持 員各社行っておられると思いますが、それでもこの 人は、運送人に対して連帯して、運賃及び料金の支 ような事態が発生することを、完全に防止すること 払い及び本運送証券に基づく義務の履行につき、責 はなかなか難しいことと思われます。 任を負うものとする。」、更に第27条第3項では「荷 本件は、米国で荷受人の倒産により発生した未収 命令を遵守するものとし、(中略)被る全ての関税、 債権であり、その回収については、貴社米国法人の 税金、罰金、賦課金、費用(中略)を負担し、かつ、 顧問弁護士にまず相談されることをお勧めします。 運送人に対して補償しなければならない。」と規定 米国倒産関連法に基づいて、債権回収の可能性や債 しております。 権回収の具体的な方法等について助言を得てくだ ティに関する知識を含め、国民全体のITリテラシー向 さい。 上を図ることが求められており、さらにはIT利活用の まず、上記約款で規定している内容を荷送人に説 明し、本件二件分の着払海上運賃と米国で発生した 裾野拡大を推進するための基盤強化として、国際的にも 通用・リードする実践的な高度IT人材の育成が必要で あるとしています。 また、「サイバーセキュリティ戦略」においても、サ イバー空間の拡大・浸透に伴う情報通信技術利活用の広 JIFFA MT B/L裏面約款第30条第7項では「荷送 主は、税関、港湾その他公的機関の全ての規則又は 験の出題構成の見直しについて します。このような事態に陥らぬよう、荷主の信用 片浦講師と熱心な受講生 ご質問に対する直接の回答は、貴社米国法人の顧 輸入諸費用の全額の支払いを求めることも考えら 問弁護士に委ねるとして、ここでは貴社が使用され れます。ただし、輸入諸費用に関しては、貴社米国 ているJIFFA MT B/Lの裏面約款で、運賃等の債権 法人が荷受人に供与した信用の結果発生したもの 35 36 JIFFA News¡第189号¡2014年3月 JIFFA News¡第189号¡2014年3月 であることを理由に、荷送人は、上記約款の適用を 略)費用は、運送人の請求あり次第、荷主が支払わ 拒むことも考えられます。その場合は、交渉により なければならないものとする。」という規定によっ 妥協点を見出すということになります。このような て、荷送人に保管料の支払いを求めることができ 荷送人の反論を許さないためにも、この機会に、立 ます。 那覇港⑫ 替の禁止や与信条件の見直しなどについて、貴社海 外法人と検討し、確認されることをお勧めします。 最後に、荷受人ではなく荷送人が出荷後に倒産 し、発地側で海上運賃と輸出諸費用が未収となった 次いで、一件目の海上運賃の未収に関しては、 場合を考えてみます。この場合は、まず輸出諸費用 D/Oとの交換時にB/Lとともに運賃を回収するとい については、前述の輸入諸費用と同様、貴社が荷送 う、本来の手順に貴社米国法人が従わなかったこと 人に供与した与信の結果発生したことから、上記約 が原因ですので、その結果未収となった運賃につい 款の適用は難しいと考えられます。また海上運賃に ては、荷送人に支払を求めることは難しいと思われ 関しては、荷送人による運賃の支払いがなかったと ます。従って、貴社が荷送人の支払責任を正当に主 しても、B/Lに運賃前払と記載した以上は、運送人 張できるのは、二件目の海上運賃だけと予め覚悟し は前払による運賃の受け取りを行った旨をB/Lに謳 ておくべきでしょう。 ったことになり、第30条第7項にある荷主の連帯責 地理的位置/特徴 基、リーファー電源100口が整備されています。今年6 沖縄県は日本の南西部に位置し、気候は暖かい黒潮の 月にはガントリークレーン3号機が、来年には4号機が 影響を受け、亜熱帯海洋性気候に属しています。1年を 追加整備される予定で、さらなる荷役の効率化が見込ま 通じて、気温の変化は少なく、年平均気温は23℃、真 れ、2隻同時接岸時でも1隻当たり2基以上のクレーンに 冬 で も10 ℃ 前 よる高速対応が可能となります。 後 と1年 中 温 暖 また、2008年以降はクルーズ船による寄港が盛んで、 な 気 候 で す。 降 2009年9月からは専用の旅客バースを運用しており、さ 雨量は全国に比 らに、2014年4月から那覇港を訪れる大勢のクルーズ船 べ て 多 く、 年 間 客に那覇クルーズターミナルの供用を開始します。波の 降水量平均は約 うねりを模したモニュメントが屋根に設置された真っ白 任をもってしても荷受人への転嫁は難しく、それを 2,200mmです。 いきれいな建物で入出国の手続きをすることになります。 貨物の処分については、D/O交換がまだ行われて もって荷受人への貨物引渡しを拒否することは難し 際立った特徴 いないことを理由に、貨物処分権はまだ荷送人にあ いと考えられます。ちなみに、商法の規定(757条 と し て、110を るとして、荷送人に対し指示を求め、その処分に要 3項及び第758条)では、運送品の引渡後2週間を経 超える島嶼と台 する費用は荷送人に負担してもらうことも考えられ 過すると荷送人に運賃の請求ができなくなるとあ 風 が あ り ま す。 ます。もし保管することで今後追加費用が発生する ります。海上運賃の回収は、前払であればB/Lと引 台風は回数は多 場合は、JIFFA MT B/L裏面約款第19条第2項にある き換えに、着払であればD/Oとの引き換えに行うこ 「運送人が荷主に対して運送品の受取を要求できる とが鉄則であるということを、もう一度確認して 時及び場所において、荷主が運送品又はその一部を 下さい。 港周辺にまで接 近するのは年に 主な役割 先島及び鹿児島へのフェリー、 RORO船 泊ふ頭(最大水深 6m) 周辺離島へのフェリー、 旅客船及び観光船 新港ふ頭(最大水深 14m) 国際コンテナ船、 本土へのフェリー、 RORO船 浦添ふ頭(最大水深 7.5m) 不定期船 2~3個程度で、大きな川もないため、洪水などの被害 受け取らない場合には、(中略)荷主の責任におい て保管することができる。(中略)かかる保管の(中 いですが、那覇 ふ頭の名称 那覇ふ頭(最大水深 9m) 以上 も少なく、住民は慣れているため、“なんくるないさ” と構えています。 交通アクセス 那覇空港 那覇クルーズターミナルまで10分 那覇国際コンテナターミナルまで15分 我が国フォワーダーの海外進出状況 我が国フォワーダーの海外進出状況 外国フォワーダーの日本進出状況 我が国フォワーダーの海外進出状況 外国フォワーダーの日本進出状況 [第16版] 外国フォワーダーの日本進出状況 2014年 3 月 関西国際空港まで1時間50分 え、当時、周辺を珊瑚礁で囲まれているため大型船によ 鹿児島まで1時間15分 る襲撃コースが限られ、非常に守りやすく、海賊による 台北まで1時間30分 ば ん こ く し ん りょう (船をも 被害をほとんど受けませんでした。 “万国津梁” 日本国内で一番近い鹿児島と台湾へ行く時間がほとん って万国の架け橋となる)の精神で、琉球王国は日本、中 ど変わりません。日本の東南アジアへの玄関口、それが 国から広く東南アジアまで交易範囲を広げ、繁栄しまし 沖縄です。 た。当時はまだ珍しい掛け売りにも対応しており、マラ コンテナ取扱量 2年ごとに「我が国フォワーダーの海外進出状況と外国フォワ 現 在 も、 南 2012年のコンテナ貨物取扱量は内貿2,554,047トン、 ーダーの日本進出状況」について会員各社へ調査し、取りまと に米軍の那覇軍 外貿1,107,072トン。 めて報告書を作成して、2014年3月末に発行致します。 港、北側に牧港 輸移入が多いのが特徴で、片荷輸送という課題を抱え 補給地区(キャ ています。また、輸移出の際、空コンテナが多いため、 ンプ・キンザー) 物流コストが高い要因のひとつとなっています。 JIFFA 一般社団法人 国際フレイトフォワーダーズ協会 JAPAN INTERNATIONAL FREIGHT FORWARDERS ASSOCIATION Inc. 羽田空港まで2時間10分 那覇港は15世紀頃から琉球王府の貿易の拠点として栄 ッカ王国を訪れる各国の商人たちとも交流が盛んでした。 [第16 版] 2014年3月 港の簡単な歴史/施設/機能など 会 員:2,000円 会員外:2,500円 (消費税別) と囲まれなが ら、沖縄の海の コンテナ航路 玄関として発展してきた港であり、沖縄で消費される物 内貿コンテナ航路は38。主な連絡港は東京、大阪、 資や沖縄で生産される物資のほとんどが扱われています。 博多です。 国際コンテナターミナルでは、ガントリークレーン2 外貿コンテナ航路は6。北米、中国(上海、厦門)、台 37 38 JIFFA News¡第189号¡2014年3月 JIFFA News¡第189号¡2014年3月 湾、太平洋(グアム、サイパン、ハワイ)、フィリピン と太平洋から東アジア、東南アジアと広範囲をカバーし アジア諸国との交流 ています。 アジア諸国を含む外国のクルーズ船が寄港する際は、 郷土自慢 名物料理 ○那覇まつり(毎年10月体育の日) エイサーや歌・三線による郷土芸能でおもてなしやお見 ○沖縄そば ギネスブックに認 姉妹港 送りをするほか、今年の1月は乗客が参加できる餅つき そばと言いなが 定された世界一の那 姉妹港はありませんが、那覇港が存在する那覇市は中 大会を催し、好評でした。 ら、 そ ば 粉 で は な 覇大綱引きが行われ 国の福州市と姉妹都市(友好都市)で、友好都市締結10 また、那覇港国際コンテナターミナルでは国内外の物 く、小麦粉が材料で るほか、花火もあが 周年に建設された福州園が那覇港の近くにあります。福 流関連企業や流通加工型企業の視察が相次いでおり、関 すが、ラーメンとも り、国際通りが人で 州園は福州市の魅力を凝縮した形で表現した庭園で、趣 心の高さが伺えます。 うどんとも違う独 ごったがえします。 が深い造りです。入場料無料なので、那覇を訪れた際は 立ち寄ってみてはいかがでしょうか。 特の食感と味です。 空港との連携 沖縄県内でも微妙にそばの形、味が異なり、与那国そ 那覇空港では、ANAハブにより台北、バンコク、香港、 ば、八重山そば、宮古そばなどがあります。 海外セールスプロモーション 上海、ソウル、羽田、成田、中部、関西が結ばれており、 毎年、クルーズ船の寄港と国際コンテナ航路の拡充を 受け付けた注文の品を翌日の午前中には配送できます。 図るために、台湾やフィリピン、ベトナム、シンガポー 那覇国際コンテナターミナルと那覇空港の間は15分 船 名 (定期・不定期) 船 名 (定期・不定期) 船 名 (定期・不定期) 船 名 (定期・不定期) 寄 港 地 寄 港 地 寄 港 地 寄 港 地 総トン 総トン 総トン 総トン 接岸 所要 接岸 接岸 所要 分 区 分 出港曜日→次回入港曜日 出港曜日→次回入港曜日 出港曜日→次回入港曜日 出港曜日→次回入港曜日 船 種 船 種 全 長 船 種 運航回数 全 長 全 長 運航回数 船 種 運航回数 全 長 船 主 運航回数 船 主 問い合せ先 船 主 問い合せ先 問い合せ先 船 主 ※青字は旅客も対応 ※青字は旅客も対応 ※青字は旅客も対応 ※青字は旅客も対応 最終港 ※( )寄港地は不定港 ※赤字は最終港 ※( )寄港地は不定港 ※赤字は最終港 ※( )寄港地は不定港 ※赤字は最終港 ※( )寄港地は不定港 数 数 で移動可能なので、Sea 数 数 岸壁 時間 岸壁 岸壁 時間 ルなど東南アジアや香港含む中国を訪問し、那覇港の利 & Airによる連携から新たな需 所要 問い合せ先 時間 -(名瀬)-志布志-東京-志布志-(名瀬)- 那覇-(与論)-(名瀬)-志布志-東京-志布志-(名瀬)- 那覇-(与論)-(名瀬)-志布志-東京-志布志-(名瀬)- 那覇-(与論)-(名瀬)-志布志-東京-志布志-(名瀬)- 火→土、日→木、木→翌週月 火→土、日→木、木→翌週月 火→土、日→木、木→翌週月 クルーズフェリー飛龍21 クルーズフェリー飛龍21 定期 クルーズフェリー飛龍21 フェリー 定期 9,225 フェリー 定期 クルーズフェリー飛龍21 フェリー 167 9,225 3/2週 9,225 167火→土、日→木、木→翌週月 定期 3/2週 167 フェリー 3/2週 9,225 マルエーフェリー 167 3/2週 マルエーフェリー 098-861-1881 マルエーフェリー 098-861-1881 新港5 098-861-1881 48H マルエーフェリー 新港5 新港5 48H 098-861-1881 48H (与論)-那覇 (与論)-那覇 (与論)-那覇 用促進を勧めています。とくに、クルーズでは欧米で開 要が生まれる事が期待されています。 木→翌週木 木→翌週木 木→翌週木 しゅり しゅり定期 しゅり RORO船 定期 9,813 RORO船 定期 しゅり RORO船 168 9,813 1/週 9,813 168 定期 1/週 168 RORO船 1/週 9,813 168 近海郵船 1/週 098-862-4130 近海郵船 木→翌週木 近海郵船098-862-4130 新港4 098-862-4130 85H 新港4 近海郵船 新港4 85H 098-862-4130 85H 京 東 京 那覇-大阪-東京-大阪-那覇 東 京 那覇-大阪-東京-大阪-那覇 東京-大阪-那覇 那覇-大阪-東京-大阪-那覇 火→翌週月 火→翌週月 火→翌週月 わかなつ わかなつ 定期 わかなつ RORO船 定期 10,185 RORO船 定期 RORO船 わかなつ 169 10,185 1/週 10,185 169 定期 1/週 169 RORO船 1/週 10,185 169 琉球海運 1/週 098-868-3203 琉球海運 火→翌週月 琉球海運 新港4・5 098-868-3203 098-868-3203 60H 新港4・5 琉球海運 新港4・5 60H 098-868-3203 60H 催されるシートレードにも積極的に参加し、那覇港を起 土→翌週土 土→翌週土 土→翌週土 かりゆし かりゆし 定期 かりゆし RORO船 定期 9,943 RORO船 定期 かりゆし RORO船 154 9,943 1/週 9,943 154 定期 1/週 154 RORO船 1/週 9,943 154 琉球海運 1/週 098-868-3203 琉球海運 土→翌週土 琉球海運 新港4・5 098-868-3203 098-868-3203 61H 新港4・5 琉球海運 新港4・5 61H 098-868-3203 61H 火→土、土→翌週木、木→翌週月 火→土、土→翌週木、木→翌週月 火→土、土→翌週木、木→翌週月 火→土、土→翌週木、木→翌週月 )-東京-(志布志)-那覇 那覇-(志布志)-東京-(志布志)-那覇 那覇-(志布志)-東京-(志布志)-那覇 那覇-(志布志)-東京-(志布志)-那覇 たかちほ たかちほ 定期 たかちほ RORO船 定期 3,891 RORO船 定期 たかちほ RORO船 131 3,891 3/2週 3,891 131 定期3/2週 131 RORO船3/2週 3,891 マルエーフェリー 131 3/2週 マルエーフェリー 098-861-1881 マルエーフェリー 098-861-1881 新港5 098-861-1881 48H マルエーフェリー 新港5 新港5 48H 098-861-1881 48H 点港として活用してもらえるよう、船社や旅行社に働き フジトランスコーポレーション フジトランスコーポレーション 不定 不定新港6・7 -豊橋-鹿児島-那覇 那覇-名古屋-豊橋-鹿児島-那覇 那覇-名古屋-豊橋-鹿児島-那覇 ふじき ふじき 不定 ふじき 自動車運搬船 不定 11,573 自動車運搬船 不定 ふじき 自動車運搬船 165 11,573 1/4日 11,573 165 不定 1/4日 165 自動車運搬船 1/4日 11,573 不定 165 不定1/4日フジトランスコーポレーション 098-861-1566 098-861-1566 098-861-1566 36Hフジトランスコーポレーション 新港6・7 新港6・7 36H 098-861-1566 36H 屋 名古屋 名古屋 那覇-名古屋-豊橋-鹿児島-那覇 月→金 月→金 うりずん うりずん 定期 うりずん 一般貨物船 定期 1,596 一般貨物船 定期 うりずん 一般貨物船 110 1,596 1/週 1,596 110 定期 1/週 110 一般貨物船 1/週 1,596月→金 鹿児島荷役海陸運輸 110月→金1/週 鹿児島荷役海陸運輸 098-876-3300 鹿児島荷役海陸運輸 浦添1・2 098-876-3300 098-876-3300 37.5H 鹿児島荷役海陸運輸 浦添1・2 浦添1・2 37.5H 37.5H 098-876-3300 かけています。 那覇那覇-大阪-那覇 那覇-大阪-那覇 那覇-大阪-那覇 木→翌週月 木→翌週月 木→翌週月 木→翌週月 りゅうせい りゅうせい 定期 りゅうせい 一般貨物船 定期 1,134 一般貨物船 定期 一般貨物船 りゅうせい 93 1,134 1/週 1,134 93 定期 1/週 一般貨物船 93 1/週 1,134 鹿児島荷役海陸運輸 93 1/週 鹿児島荷役海陸運輸 098-876-3300 鹿児島荷役海陸運輸 098-876-3300 浦添1 098-876-3300 37H鹿児島荷役海陸運輸 浦添1 浦添1 37H 098-876-3300 37H 水→翌週日 水→翌週日 水→翌週日 水→翌週日 鹿児島-那覇 那覇-大阪-鹿児島-那覇 那覇-大阪-鹿児島-那覇 那覇-大阪-鹿児島-那覇 うりずん21 うりずん21 定期 うりずん21 RORO船 定期 4,252 RORO船 定期 うりずん21 RORO船 132 4,252 1/週 4,252 132 定期 1/週 132 RORO船 1/週 4,252 鹿児島荷役海陸運輸 132 1/週 鹿児島荷役海陸運輸 098-876-3300 鹿児島荷役海陸運輸 098-876-3300 浦添1 098-876-3300 33H鹿児島荷役海陸運輸 浦添1 浦添1 33H 098-876-3300 33H 月→土、土→翌週木、木→翌週月 月→土、土→翌週木、木→翌週月 月→土、土→翌週木、木→翌週月 月→土、土→翌週木、木→翌週月 なは2 なは2 定期 なは2 一般貨物船 定期 1,138 一般貨物船 定期 一般貨物船 なは2 93 1,138 3/2週 1,138 93 定期 3/2週 一般貨物船 93 3/2週 1,138 93 丸三海運 3/2週 098-942-5260 丸三海運 丸三海運098-942-5260 新港1 098-942-5260 36H 新港1 丸三海運 新港1 36H 098-942-5260 36H 阪 大 阪 大 阪 コンテナ貨物年次推移図 Yeary Trends in Container Traffic (TEU) 島)-大阪-那覇 那覇-(伊予三島)-大阪-那覇 那覇-(伊予三島)-大阪-那覇 那覇-(伊予三島)-大阪-那覇 木→翌週月、月→土、土→翌週木 木→翌週月、月→土、土→翌週木 木→翌週月、月→土、土→翌週木 木→翌週月、月→土、土→翌週木 海邦 海邦 定期 海邦 一般貨物船 定期 1,090 一般貨物船 定期 海邦 一般貨物船 99 1,090 3/2週 1,090 99 定期 3/2週 一般貨物船 99 3/2週 1,090 99 丸三海運 3/2週 098-942-5260 丸三海運 丸三海運 098-942-5260 新港1 098-942-5260 36H 新港1 丸三海運 新港1 36H 098-942-5260 36H コンテナ貨物年次推移図 Yeary Trends in Container Traffic(TEU) 月→翌週月 月→翌週月 月→翌週月 第三共栄丸 第三共栄丸 定期 第三共栄丸 一般貨物船 定期 一般貨物船 499 定期 第三共栄丸 一般貨物船 77 1/週 499 499 77 定期 1/週 一般貨物船 77 1/週 499 77 丸三海運 1/週 098-942-5260 丸三海運 月→翌週月 丸三海運098-942-5260 新港1 098-942-5260 61H 新港1 丸三海運 新港1 61H 098-942-5260 61H 月→翌週日 月→翌週日 月→翌週日 月→翌週日 大阪-那覇 那覇-水島-大阪-那覇 那覇-水島-大阪-那覇 那覇-水島-大阪-那覇 第十五旭丸 第十五旭丸 不定 第十五旭丸 一般貨物船 不定 一般貨物船 499 不定 一般貨物船 第十五旭丸 77 1/週 499 499 77 不定 1/週 一般貨物船 77 1/週 499 大阪旭海運 77 1/週 大阪旭海運 098-867-1314 大阪旭海運 098-867-1314 新港3 098-867-1314 53H 新港3 大阪旭海運 新港3 53H 098-867-1314 53H 500000 470707 県 県 -(和泊)-(亀徳)-名瀬-大阪-神戸-大阪 那覇-(与論)-(和泊)-(亀徳)-名瀬-大阪-神戸-大阪 那覇-(与論)-(和泊)-(亀徳)-名瀬-大阪-神戸-大阪 那覇-(与論)-(和泊)-(亀徳)-名瀬-大阪-神戸-大阪 459934 月→金、土→翌週木、木→翌週月 月→金、土→翌週木、木→翌週月 月→金、土→翌週木、木→翌週月 月→金、土→翌週木、木→翌週月 琉球エキスプレス 琉球エキスプレス 定期 琉球エキスプレス フェリー 定期 6,266 フェリー 定期 フェリー 琉球エキスプレス 146 6,266 3/2週 6,266 146 定期 3/2週 146 フェリー 3/2週 マルエーフェリー 146 3/2週 マルエーフェリー 098-861-1881 マルエーフェリー 098-861-1881 新港5 098-861-1881 38H マルエーフェリー 新港5 新港5 38H 098-861-1881 38H 戸 神 戸 -名瀬-(亀徳)-(和泊)-(与論)-那覇 神 戸 -名瀬-(亀徳)-(和泊)-(与論)-那覇 451054 6,266 )-(和泊)-(与論)-那覇 -名瀬-(亀徳)-(和泊)-(与論)-那覇 437548 浜<愛媛>-三島-玉島-高松-新居浜<愛媛>-那 那覇-呉-新居浜<愛媛>-三島-玉島-高松-新居浜<愛媛>-那 那覇-呉-新居浜<愛媛>-三島-玉島-高松-新居浜<愛媛>-那 月→翌週月 月→翌週月 月→翌週月 月→翌週月 りゅうなんⅢ りゅうなんⅢ 定期 りゅうなんⅢ 一般貨物船 定期 一般貨物船 637 定期 一般貨物船 りゅうなんⅢ 85 1/週 637 637 85 定期 1/週 一般貨物船 85 1/週 637 南日本汽船 85 1/週 南日本汽船 098-876-3300 南日本汽船 浦添1・5 098-876-3300 098-876-3300 42.5H浦添1・5 南日本汽船 浦添1・5 42.5H 42.5H 098-876-3300 450000 内 瀬戸内 瀬戸内 那覇-呉-新居浜<愛媛>-三島-玉島-高松-新居浜<愛媛>-那 420432 418526.75 414405定期 10,184 月→水、金→翌週日 みやらびⅡ みやらびⅡ 定期 みやらびⅡ RORO船 RORO船 定期 みやらびⅡ RORO船 169 10,184 2/週 10,184 169 定期月→水、金→翌週日 2/週 169 RORO船 2/週 月→水、金→翌週日 10,184 月→水、金→翌週日 169 琉球海運 2/週 098-868-6623 琉球海運 琉球海運098-868-6623 新港7 098-868-6623 24.5H 新港7 琉球海運 24.5H 新港7 24.5H 098-868-6623 408448 水→金 水→金1/週 水→金 しゅれい しゅれい 定期 しゅれい RORO船 定期 6,562 RORO船 定期 しゅれい RORO船 150 6,562 1/週 6,562 150 定期 1/週 150 RORO船 1/週 6,562水→金150 琉球海運 098-868-6623 琉球海運 琉球海運 新港6・7 098-868-6623 098-868-6623 25H 新港6・7 琉球海運 新港6・7 25H 098-868-6623 25H 400000 金→翌週月 金→翌週月 金→翌週月 金→翌週月 うりずん うりずん 定期 うりずん 一般貨物船 定期 1,596 一般貨物船 定期 うりずん 一般貨物船 110 1,596 1/週 1,596 110 定期 1/週 110 一般貨物船 1/週 1,596 鹿児島荷役海陸運輸 110 1/週 鹿児島荷役海陸運輸 098-876-3300 鹿児島荷役海陸運輸 浦添1・2 098-876-3300 098-876-3300 32H鹿児島荷役海陸運輸 浦添1・2 浦添1・2 32H 098-876-3300 32H 国 外 外 那覇那覇-博多-那覇 那覇-博多-那覇 那覇-博多-那覇 月→木098-876-3300 りゅうせい りゅうせい 定期 りゅうせい 一般貨物船 定期 1,134 一般貨物船 定期 一般貨物船 りゅうせい 93 1,134 1/週 1,134 93 定期 1/週 一般貨物船 93 月→木 1/週 1,134月→木 鹿児島荷役海陸運輸 93月→木1/週 鹿児島荷役海陸運輸 098-876-3300 鹿児島荷役海陸運輸 浦添3 098-876-3300 27H鹿児島荷役海陸運輸 浦添3 浦添3 27H 098-876-3300 27H 328035 水→日1/週 水→日098-868-6623 優昭丸 優昭丸 定期 優昭丸 一般貨物船 定期 一般貨物船 498 定期 優昭丸 一般貨物船 75 1/週 498 498 75 定期 1/週 一般貨物船 75 水→日 1/週 498水→日 75 琉球海運 098-868-6623 琉球海運 琉球海運 新港4 098-868-6623 43H 新港4 琉球海運 新港4 43H 098-868-6623 43H 月→土、土→翌週木、木→翌週月 月→土、土→翌週木、木→翌週月 月→土、土→翌週木、木→翌週月 月→土、土→翌週木、木→翌週月 わかなつ わかなつ 定期 わかなつ 一般貨物船 定期 一般貨物船 498 定期 わかなつ 一般貨物船 76 3/2週 498 498 76 定期 3/2週 一般貨物船 76 3/2週 498 76 丸三海運 3/2週 098-942-5260 丸三海運 丸三海運098-942-5260 新港7 098-942-5260 43H 新港7 丸三海運 新港7 43H 098-942-5260 43H 内 木→翌週月、月→土、土→翌週木 木→翌週月、月→土、土→翌週木 木→翌週月、月→土、土→翌週木 木→翌週月、月→土、土→翌週木 ゆいまる ゆいまる 定期 ゆいまる 一般貨物船 定期 一般貨物船 499 定期 ゆいまる 一般貨物船 76 3/2週 499 499 76 定期 3/2週 一般貨物船 76 3/2週 499 76 丸三海運 3/2週 098-942-5260 丸三海運 丸三海運098-942-5260 新港7 098-942-5260 43H 新港7 丸三海運 新港7 43H 098-942-5260 43H 日→金 日→金1/週 日→金 -博多-鹿児島-那覇 那覇-鹿児島-博多-鹿児島-那覇 那覇-鹿児島-博多-鹿児島-那覇 那覇-鹿児島-博多-鹿児島-那覇 にらいかない にらいかない 定期 にらいかない RORO船 定期 5,613 RORO船 定期 にらいかない RORO船 150 5,613 1/週 5,613 150 定期 1/週 150 RORO船 1/週 5,613日→金150 琉球海運 098-868-6623 琉球海運 琉球海運 新港6・7 098-868-6623 098-868-6623 67H 新港6・7 琉球海運 新港6・7 67H 098-868-6623 67H 300000 日→水 日→水 日→水 日→水 鹿児島-那覇 那覇-博多-鹿児島-那覇 那覇-博多-鹿児島-那覇 那覇-博多-鹿児島-那覇 うりずん21 うりずん21 定期 うりずん21 RORO船 定期 4,252 RORO船 定期 うりずん21 RORO船 132 4,252 1/週 4,252 132 定期 1/週 132 RORO船 1/週 4,252 鹿児島荷役海陸運輸 132 1/週 鹿児島荷役海陸運輸 098-876-3300 鹿児島荷役海陸運輸 098-876-3300 浦添1 098-876-3300 24H 鹿児島荷役海陸運輸 浦添1 浦添1 24H 098-876-3300 24H 輸出(Ex) 日→木 日→木 日→木 日→木 那覇-博多-那覇 那覇-博多-那覇 那覇那覇-博多-那覇 りゅうなん りゅうなん 定期 りゅうなん 一般貨物船 定期 一般貨物船 749 定期 一般貨物船 りゅうなん 98 1/週 749 749 98 定期 1/週 一般貨物船 98 1/週 749 南日本汽船 98 1/週 南日本汽船 098-876-3300 南日本汽船 浦添1・3 098-876-3300 098-876-3300 29H 浦添1・3 南日本汽船 浦添1・3 29H 098-876-3300 29H 航 輸入(Im) 250000 金→日 金→日1/週 金→日098-868-6623 しゅれい しゅれい 定期 しゅれい RORO船 定期 6,562 RORO船 定期 しゅれい RORO船 150 6,562 1/週 6,562 150 定期 1/週 150 1/週 琉球海運 098-868-6623 琉球海運 琉球海運 新港7 098-868-6623 21H 新港7 新港7 21H 21H RORO船 6,562金→日150 琉球海運 098-868-6623 -那覇 那覇-鹿児島-那覇 那覇-鹿児島-那覇 那覇-鹿児島-那覇 土→翌週土 土→翌週土 土→翌週土 土→翌週土 隆山丸 隆山丸 定期 隆山丸 一般貨物船 定期 一般貨物船 498 定期 隆山丸 一般貨物船 76 1/週 498 498 76 定期 1/週 76 1/週 鹿児島荷役海陸運輸 098-876-3300 鹿児島荷役海陸運輸 098-876-3300 浦添2 098-876-3300 28H鹿児島荷役海陸運輸 浦添2 浦添2 28H 28H 一般貨物船 498 76 1/週 鹿児島荷役海陸運輸 098-876-3300 移出(Out) 月→翌週月 月→翌週月 月→翌週月 月→翌週月 志布志-鹿児島-那覇 那覇-中城-志布志-鹿児島-那覇 那覇-中城-志布志-鹿児島-那覇 りゅうなんⅡ りゅうなんⅡ 定期 りゅうなんⅡ 一般貨物船 定期 一般貨物船 499 定期 一般貨物船 77 1/週 499 499 77 定期 1/週 77 1/週 南日本汽船 南日本汽船 098-868-6623 南日本汽船 098-868-6623 浦添6 098-868-6623 28H 浦添6 浦添6 28H 28H 那覇-中城-志布志-鹿児島-那覇 りゅうなんⅡ 一般貨物船 499 77 1/週 南日本汽船 098-868-6623 200000 移入(In) 路 フェリーあけぼの フェリーあけぼの 定期 フェリーあけぼの フェリー 定期 8,083 フェリー 定期 フェリー 145 8,083 1/4日 8,083 145 定期 1/4日 145 マルエーフェリー 098-868-7727 マルエーフェリー 098-868-7727 那覇2 098-868-7727 25.5H マルエーフェリー 那覇2 25.5H 那覇2 25.5H フェリーあけぼの フェリー 1/4日 8,083 145 1/4日 マルエーフェリー 098-868-7727 島 鹿児島 鹿児島 フェリー波之上 フェリー波之上 定期 フェリー波之上 フェリー 定期 6,586 フェリー 定期 フェリー 146 6,586 1/4日 6,586 146 定期4隻でサイクル運航 1/4日 146 マルエーフェリー 098-868-7727 マルエーフェリー 098-868-7727 那覇2 098-868-7727 25.5H 那覇2 25.5H 那覇2 25.5H フェリー波之上 フェリー 1/4日 4隻でサイクル運航 6,586 4隻でサイクル運航 146 1/4日 マルエーフェリー マルエーフェリー 098-868-7727 与論-和泊-亀徳-名瀬-鹿児島-名瀬-亀 那覇-本部-与論-和泊-亀徳-名瀬-鹿児島-名瀬-亀 那覇-本部-与論-和泊-亀徳-名瀬-鹿児島-名瀬-亀 那覇-本部-与論-和泊-亀徳-名瀬-鹿児島-名瀬-亀 4隻でサイクル運航 計(Ttl) 論-本部-那覇 徳-和泊-与論-本部-那覇 徳-和泊-与論-本部-那覇 徳-和泊-与論-本部-那覇 (どちらかの船が毎日入出港) (どちらかの船が毎日入出港) (どちらかの船が毎日入出港) クィーンコーラルプラス クィーンコーラルプラス 定期 クィーンコーラルプラス フェリー 定期 5,910 フェリー 定期 フェリー 144 5,910 1/4日 5,910 144(どちらかの船が毎日入出港) 144 マリックスライン 098-868-9598 マリックスライン 098-868-9598 那覇2 098-868-9598 25.5H マリックスライン 那覇2 25.5H 那覇2 25.5H クィーンコーラルプラス 定期 1/4日 フェリー 1/4日 5,910 144 1/4日 マリックスライン 098-868-9598 150000 クィーンコーラル8 クィーンコーラル8 定期 クィーンコーラル8 フェリー 定期 4,945 フェリー 定期 フェリー 141 4,945 1/4日 4,945 141 定期 1/4日 141 マリックスライン 098-868-9598 マリックスライン 098-868-9598 那覇2 098-868-9598 25H マリックスライン 那覇2 那覇2 25H 25H クィーンコーラル8 フェリー 1/4日 4,945 141 1/4日 マリックスライン 098-868-9598 月→水 月→水1/週 月→水 平良-那覇 那覇-石垣-平良-那覇 那覇-石垣-平良-那覇 しゅれい しゅれい 定期 しゅれい RORO船 定期 6,562 RORO船 定期 しゅれい RORO船 150 6,562 1/週 6,562 150 定期 1/週 150 1/週 琉球海運 098-868-6623 琉球海運 琉球海運 新港6・7 098-868-6623 098-868-6623 16.5H新港6・7 新港6・7 16.5H 16.5H 那覇-石垣-平良-那覇 RORO船 6,562月→水150 琉球海運 098-868-6623 100000 水→金 水→金1/週 水→金098-868-6623 みやらびⅡ みやらびⅡ 定期 みやらびⅡ RORO船 定期 10,184 RORO船 定期 みやらびⅡ RORO船 169 10,184 1/週 10,184 169 定期 1/週 169 1/週 10,184水→金169 琉球海運 098-868-6623 琉球海運 琉球海運 新港7 098-868-6623 16H 新港7 新港7 16H 16H RORO船 琉球海運 098-868-6623 石垣-那覇 那覇-平良-石垣-那覇 那覇-平良-石垣-那覇 那覇-平良-石垣-那覇 金→日 金→日1/週 金→日 にらいかない にらいかない 定期 にらいかない RORO船 定期 5,613 RORO船 定期 にらいかない RORO船 150 5,613 1/週 5,613 150 定期 1/週 150 1/週 琉球海運 098-868-6623 琉球海運 琉球海運 新港6・7 098-868-6623 098-868-6623 17H 新港6・7 新港6・7 17H 17H RORO船 5,613金→日150 琉球海運 098-868-6623 よね丸 よね丸 定期 よね丸 一般貨物船 定期 一般貨物船 749 定期 一般貨物船 96 2/週(不定) 749 749 96 定期 2/週(不定) 96 2/週(不定) 749 南西海運 南西海運 南西海運098-868-1848 新港1 098-868-1848 18.5H 新港1 18.5H 新港1 18.5H よね丸 一般貨物船 96 2/週(不定) 098-868-1848 南西海運 098-868-1848 島 先 島 伊良部)-石垣-那覇 那覇-平良-(伊良部)-石垣-那覇 那覇-平良-(伊良部)-石垣-那覇 50000 先 島 那覇-平良-(伊良部)-石垣-那覇 なんせい丸 なんせい丸 定期 なんせい丸 一般貨物船 定期 一般貨物船 749 定期 なんせい丸 一般貨物船 98 2/週(不定) 749 749 98 定期 2/週(不定) 98 2/週(不定) 南西海運 098-868-1848 南西海運 南西海運098-868-1848 新港1 098-868-1848 18.5H 新港1 18.5H 新港1 18.5H 一般貨物船 749 98 2/週(不定) 月~金毎日出港(3隻で運航調整) 南西海運 098-868-1848 月~金毎日出港(3隻で運航調整) 月~金毎日出港(3隻で運航調整) 月~金毎日出港(3隻で運航調整) 県 県 せつ丸 せつ丸 せつ丸 せつ丸 -石垣 那覇-(平良)-石垣 那覇-(平良)-石垣 那覇-(平良)-石垣 定期 一般貨物船 定期 一般貨物船 499 定期 一般貨物船 82 2/週(不定) 499 499 82 定期 2/週(不定) 82 2/週(不定) 499 南西海運 南西海運 南西海運098-868-1848 新港1 098-868-1848 20H 新港1 新港1 20H 20H 一般貨物船 82 2/週(不定) 098-868-1848 南西海運 098-868-1848 (※国外航路あり) (※国外航路あり) (※国外航路あり) (※国外航路あり) 0 月→水1/週 月→水098-868-6623 那覇那覇-平良-那覇 那覇-平良-那覇 優昭丸 優昭丸 定期 優昭丸 一般貨物 定期 一般貨物 498 定期 優昭丸 一般貨物 75 1/週 498 498 75 定期 1/週 75 月→水 1/週 琉球海運 098-868-6623 琉球海運 琉球海運 新港4 098-868-6623 18H 新港4 新港4 18H 18H 那覇-平良-那覇 一般貨物 498月→水 75 琉球海運 098-868-6623 2003 2004 2005 2007 フェリー 2008 2009 2010 201161座間味村 2012 098-868-4567 毎日 1/日 毎日 098-868-4567 フェリーざまみ フェリーざまみ 定期 フェリーざまみ フェリー2006定期 フェリー 446 定期 61 1/日 446 446 61 定期 1/日 61 毎日1/日 座間味村 座間味村 泊6 098-868-4567 2H 泊6 2H 2H フェリーざまみ フェリー 446 毎日 座間味村泊6 098-868-4567 座間味-阿嘉-那覇 那覇-阿嘉-座間味-阿嘉-那覇 那覇-阿嘉-座間味-阿嘉-那覇 那覇-阿嘉-座間味-阿嘉-那覇 毎日 2/日 毎日 098-868-4567 クィーンざまみ3 クィーンざまみ3 定期 クィーンざまみ3 高速船 定期 高速船 168 定期 高速船 35 2/日 168 168 35 定期 2/日 35 毎日2/日 座間味村 098-868-4567 座間味村 座間味村 泊7 098-868-4567 1H 泊7 1H 1H クィーンざまみ3 高速船 168 毎日 35 座間味村泊7 098-868-4567 毎日 毎日 毎日 毎日 フェリーとかしき フェリーとかしき 定期 フェリーとかしき フェリー 定期 フェリー 499 定期 フェリー 67 1/日 499 499 67 1/日 67 1/日 渡嘉敷村 098-868-7541 渡嘉敷村 渡嘉敷村 098-868-7541 泊5 098-868-7541 1H 泊5 泊5 1H 1H フェリーとかしき 定期 フェリー 499 67 1/日 渡嘉敷村 098-868-7541 内 内 -那覇 那覇-渡嘉敷-那覇 那覇-渡嘉敷-那覇 那覇-渡嘉敷-那覇 毎日 2/日 毎日 098-868-7541 マリンライナーとかしき マリンライナーとかしき 定期 マリンライナーとかしき 高速船 定期 高速船 123 定期 高速船 31 2/日 123 123 31 定期 2/日 31 毎日2/日 渡嘉敷村 098-868-7541 渡嘉敷村 渡嘉敷村 泊7 098-868-7541 35M 泊7 35M 35M マリンライナーとかしき 高速船 123 毎日 31 渡嘉敷村泊7 098-868-7541 島 周辺離島 周辺離島 毎日 1/日 毎日 098-862-5553 那覇 那覇-粟国-那覇 那覇-粟国-那覇 フェリー粟国 フェリー粟国 定期 フェリー粟国 フェリー 定期 ※所要時間は、那覇港発~最終港着の所要時間であり、途中寄港地での停泊時間も含めております。 フェリー 451 定期 ※所要時間は、那覇港発~最終港着の所要時間であり、途中寄港地での停泊時間も含めております。 フェリー 65 1/日 451 451 65 定期 1/日 65 毎日1/日 098-862-5553 粟国村 粟国村 泊32014.1.1現在 098-862-5553 2H 泊3 泊3 2H 2H 那覇-粟国-那覇 フェリー粟国 フェリー 451 毎日 65粟国村 粟国村 098-862-5553 ※所要時間は、那覇港発~最終港着の所要時間であり、途中寄港地での停泊時間も含めております。 ※所要時間は、那覇港発~最終港着の所要時間であり、途中寄港地での停泊時間も含めております。 ※所要時間は、那覇港発~最終港着の所要時間であり、途中寄港地での停泊時間も含めております。 2014.1.1現在 2014.1.1現在 2014.1.1現在 定期航路・不定期航路一覧 ・不定期航路一覧 入出港する定期航路・不定期航路一覧 覇港を入出港する定期航路・不定期航路一覧 那覇港を入出港する定期航路・不定期航路一覧 輸出相手国 輸入相手国 毎日 1/日 毎日 098-868-2686 フェリー琉球 フェリー琉球 定期 フェリー琉球 フェリー 定期 1,188 フェリー 定期 フェリー 84 1,188 1/日 1,188 84 定期 1/日 84 毎日1/日 久米商船 098-868-2686 久米商船 久米商船 泊2 098-868-2686 4H 泊2 4H 4H フェリー琉球 フェリー 1,188 毎日 84 久米商船泊2 098-868-2686 -兼城<久米島>-渡名喜-那覇 那覇-渡名喜-兼城<久米島>-渡名喜-那覇 那覇-渡名喜-兼城<久米島>-渡名喜-那覇 那覇-渡名喜-兼城<久米島>-渡名喜-那覇 船 名 (定期・不定期) 船 名 (定期・不定期) 船 名 (定期・不定期) 船 名 (定期・不定期) 船 名 (定期・不定期) 寄 港 地 寄 港 地 寄 港 地 寄 港 地 寄 港 地 総トン 総トン 総トン 総トン 総トン 接岸 所要 接岸 所要 接岸 接岸 所要 所要 毎日 毎日 毎日 毎日 098-868-2686 ニューくめしま ニューくめしま 定期 ニューくめしま フェリー フェリー 679 定期 フェリー 73 1/日 679 全 長 679 73 1/日 73船 種 1/日 久米商船 098-868-2686 久米商船船 主 久米商船 泊2 098-868-2686 4H 泊2 4H 4H ニューくめしま 定期 フェリー 679 73 1/日 久米商船泊2 098-868-2686 分 区 分 出港曜日→次回入港曜日 出港曜日→次回入港曜日 出港曜日→次回入港曜日 出港曜日→次回入港曜日 出港曜日→次回入港曜日 船 種 船 種 定期 全 長 船 種 運航回数 全 長 船 種 運航回数 全 長 運航回数 運航回数 船 主 全 長 船 主 運航回数 問い合せ先 船 主 問い合せ先 問い合せ先 問い合せ先 船 主 問い合せ先 ※青字は旅客も対応 ※青字は旅客も対応 ※青字は旅客も対応 ※青字は旅客も対応 ※青字は旅客も対応 ※( )寄港地は不定港 最終港 ※( )寄港地は不定港 ※赤字は最終港 ※( )寄港地は不定港 ※赤字は最終港 ※( )寄港地は不定港 ※赤字は最終港 ※( )寄港地は不定港 数 数 数 数 数 岸壁 時間 岸壁 時間 岸壁 岸壁 時間 時間 不定 不定 不定 不定 島・南大東島-那覇 那覇-北大東島・南大東島-那覇 那覇-北大東島・南大東島-那覇 だいとう だいとう 定期 だいとう 貨客船 定期 貨客船 690 定期 貨客船 84 6/月 690 690 84 定期 6/月 84 6/月 大東海運 098-861-0515 大東海運 大東海運098-861-0515 泊1 098-861-0515 13.5H 泊1 13.5H 泊1 13.5H 那覇-北大東島・南大東島-那覇 だいとう 貨客船 690 84 6/月 大東海運 098-861-0515 3% -(名瀬)-志布志-東京-志布志-(名瀬)- 志布志-東京-志布志-(名瀬)- 那覇-(与論)-(名瀬)-志布志-東京-志布志-(名瀬)- 那覇-(与論)-(名瀬)-志布志-東京-志布志-(名瀬)- 那覇-(与論)-(名瀬)-志布志-東京-志布志-(名瀬)- ークランド-ダッチハーバー-横浜-釜山-那 サンペドロ-オークランド-ダッチハーバー-横浜-釜山-那 サンペドロ-オークランド-ダッチハーバー-横浜-釜山-那 サンペドロ-オークランド-ダッチハーバー-横浜-釜山-那 0%クルーズフェリー飛龍21 1% 火→土、日→木、木→翌週月 火→土、日→木、木→翌週月 火→土、日→木、木→翌週月 火→土、日→木、木→翌週月 火→翌週火 火→翌週火 火→翌週火 火→翌週火 クルーズフェリー飛龍21 クルーズフェリー飛龍21 クルーズフェリー飛龍21 クルーズフェリー飛龍21 定期 フェリー フェリー 9,225定期 64,502 167 9,225 フェリー 定期3/2週 フェリー 167 9,225 3/2週 9,225 167 定期 167 フェリー 3/2週 マルエーフェリー 9,225 マルエーフェリー 167 098-861-1881 098-861-1881 新港5 48H 098-861-1881 新港5 098-861-4701 098-861-1881 48H 新港5 新港5 48H 098-861-1881 48H APL KOREA他数隻 APL 定期 KOREA他数隻 APL フルコン KOREA他数隻 フルコン フルコン 276 KOREA他数隻 64,502 1/週 64,502 276火→土、日→木、木→翌週月 1/週 276 1/週 APL3/2週 098-861-4701 APLマルエーフェリー APL 新港10 098-861-4701 13D マルエーフェリー 新港10 13D 13D APL フルコン 64,502 276 1/週 マルエーフェリー APL新港10 098-861-4701 北 米 北 米 3% 3/2週 (与論)-那覇 (与論)-那覇 (与論)-那覇 海-釜山-横浜-サンペドロ 覇-青島-上海-釜山-横浜-サンペドロ 覇-青島-上海-釜山-横浜-サンペドロ 覇-青島-上海-釜山-横浜-サンペドロ 木→翌週木 木→翌週木 木→翌週木 木→翌週木 木→翌週木 月→土 月→土168 月→土 月→土85H しゅり ※先島航路の延長 那覇-(平良)-石垣-基隆-厦門-基隆-那覇 しゅり 定期 RORO船 しゅり定期 せつ丸 しゅり RORO船 9,813定期 168 9,813 RORO船 定期 1/週 しゅり RORO船 168 9,813 1/週 9,813 168 1/週 168 RORO船 1/週 9,813 近海郵船 近海郵船 098-862-4130 1/週 098-862-4130 近海郵船 新港4 近海郵船 098-862-4130 新港4 85H 近海郵船 新港4 85H 098-862-4130 85H 長 那覇-(平良)-石垣-基隆-厦門-基隆-那覇 ※先島航路の延長 那覇-(平良)-石垣-基隆-厦門-基隆-那覇 ※先島航路の延長 那覇-(平良)-石垣-基隆-厦門-基隆-那覇 せつ丸 せつ丸 一般貨物船 一般貨物船 499 せつ丸 一般貨物船 82 2~3/月 499 499 82 定期2~3/月 一般貨物船 82 2~3/月 499 82 南西海運 2~3/月 098-868-1848 南西海運 南西海運 098-868-1848 新港7 098-862-4130 098-868-1848 72H 新港4 新港7 南西海運 新港7 72H 098-868-1848 72H 中 国 京 東 京 那覇-大阪-東京-大阪-那覇 東 京 国 中 国 東京-大阪-那覇 -那覇 那覇-大阪-東京-大阪-那覇 那覇-大阪-東京-大阪-那覇 火→翌週月 火→翌週月 火→翌週月 火→翌週月 火→翌週月 火→翌週火 火→翌週火 火→翌週火 火→翌週火 わかなつ わかなつ 定期 RORO船 わかなつ 定期OCEAN わかなつ RORO船 10,185 定期 10,185 169 RORO船 定期 1/週 RORO船 わかなつ 169 1/週 10,185 169 定期 1/週 169 RORO船 1/週 10,185 琉球海運 169 琉球海運 098-868-3203 1/週 098-868-3203 琉球海運 新港4・5 琉球海運 新港4・5 60H 098-868-3203 60H 新港4・5 琉球海運 新港4・5 60H 098-868-3203 60H 上海-温州-基隆-台中-高雄-那覇-上海 GLORY OCEAN フルコン 9,954 148 HASCO 098-869-6618 基隆-台中-高雄-那覇-上海 上海-温州-基隆-台中-高雄-那覇-上海 上海-温州-基隆-台中-高雄-那覇-上海 GLORY OCEAN GLORY GLORY フルコン OCEAN 9,954 フルコン フルコン 148 10,185 9,954 9,954 148 148 HASCO 098-869-6618 HASCO HASCO 098-869-6618 新港9 098-868-3203 098-869-6618 24H 新港9 新港9 24H 24H 7% 土→翌週土 土→翌週土 土→翌週土 土→翌週土 土→翌週土 かりゆし かりゆし 定期 RORO船 かりゆし 定期 かりゆし RORO船 9,943 定期 154 9,943 RORO船 定期 1/週 かりゆし RORO船 154 9,943 1/週 9,943 154 定期 1/週 154 RORO船 1/週 9,943 琉球海運 154 琉球海運 098-868-3203 1/週 098-868-3203 琉球海運 新港4・5 琉球海運 新港4・5 61H 098-868-3203 098-868-3203 61H 新港4・5 琉球海運 新港4・5 61H 098-868-3203 61H アジア アジア ダバオ<フィリピン>-那覇-(神戸)-(博多)-ダバオ<フィ ピン>-那覇-(神戸)-(博多)-ダバオ<フィ ダバオ<フィリピン>-那覇-(神戸)-(博多)-ダバオ<フィ ダバオ<フィリピン>-那覇-(神戸)-(博多)-ダバオ<フィ 外 PACIFIC MAGNORIA他数隻 PACIFIC MAGNORIA他数隻 PACIFIC MAGNORIA他数隻 金→翌翌週金 金→翌翌週金 金→翌翌週金 金→翌翌週金 定期 冷凍コンテナ 定期 9,340 冷凍コンテナ 定期 PACIFIC 冷凍コンテナ 137 MAGNORIA他数隻 9,340 1/2週 9,340 137 定期4% 1/2週 137 冷凍コンテナ 1/2週 9,340 FRESH 137 CARRIERS 1/2週 FRESH 098-868-3203 CARRIERS FRESH CARRIERS 新港10 098-868-3203 098-868-3203 72H FRESH 新港10CARRIERS 新港10 72H 098-868-3203 72H 火→土、土→翌週木、木→翌週月 火→土、土→翌週木、木→翌週月 火→土、土→翌週木、木→翌週月 火→土、土→翌週木、木→翌週月 火→土、土→翌週木、木→翌週月 リピン> リピン> 那覇-(志布志)-東京-(志布志)-那覇 リピン> 航 (フィリピン) )-東京-(志布志)-那覇 志布志)-那覇 たかちほ 那覇-(志布志)-東京-(志布志)-那覇 たかちほ 定期 RORO船 たかちほ 定期 たかちほ RORO船 3,891定期 131 3,891 RORO船 定期3/2週 たかちほ RORO船 131 3,891 3/2週 3,891 131 定期 131 RORO船3/2週 マルエーフェリー 3,891 マルエーフェリー 131 3/2週 098-861-1881 マルエーフェリー 098-861-1881 マルエーフェリー 新港5 48H 098-861-1881 新港5 098-861-1881 48H マルエーフェリー 新港5 新港5 48H 098-861-1881 48H 5% 3/2週 フィリピン) ) 那覇-(志布志)-東京-(志布志)-那覇 フジトランスコーポレーション フジトランスコーポレーション フジトランスコーポレーション 不定1/4日 不定 不定新港6・7 -豊橋-鹿児島-那覇 児島-那覇 那覇-名古屋-豊橋-鹿児島-那覇 那覇-名古屋-豊橋-鹿児島-那覇 ふじき 那覇-名古屋-豊橋-鹿児島-那覇 ふじき 不定 自動車運搬船 ふじき 不定 ふじき 自動車運搬船 11,573不定 11,573 165 自動車運搬船 不定1/4日 ふじき 自動車運搬船 165 11,573 1/4日 11,573 165 不定 165 自動車運搬船 1/4日フジトランスコーポレーション 11,573 不定 165 不定 1/4日 098-861-1566 098-861-1566 新港6・7 36H 098-861-1566 098-861-1566 36Hフジトランスコーポレーション 新港6・7 新港6・7 36H 098-861-1566 36H 屋 名古屋 名古屋 香港-高雄-那覇-サイパン-グアム-ホノルル-ヤップ-コ 覇-サイパン-グアム-ホノルル-ヤップ-コ 香港-高雄-那覇-サイパン-グアム-ホノルル-ヤップ-コ 香港-高雄-那覇-サイパン-グアム-ホノルル-ヤップ-コ MARIANA EXPRESS MARIANA EXPRESS MARIANA EXPRESS MARIANA EXPRESS アメリカ 韓国 路 MELL SPRINGWOOD他数隻 MELL SPRINGWOOD他数隻 MELL SPRINGWOOD他数隻 MELL SPRINGWOOD他数隻 日→翌週日 日→翌週日 日→翌週日 日→翌週日 定期 フルコン 定期 16,162 フルコン 定期 フルコン 162 16,162 1/週 16,162 162 定期 1/週 162 フルコン 1/週 16,162 162 1/週 098-868-8088 新港9 15D 098-868-8088 新港9 098-868-8088 15D 新港9 098-868-8088 15D 月→金 月→金 うりずん 39% 定期 一般貨物船 うりずん 定期 うりずん 一般貨物船 1,596定期 110 1,596 一般貨物船 定期 1/週 うりずん 一般貨物船 110 1,596 1/週 1,596 110月→金 定期 1/週 110 一般貨物船 1/週 鹿児島荷役海陸運輸 1,596月→金 鹿児島荷役海陸運輸 110月→金 1/週 鹿児島荷役海陸運輸 098-876-3300 鹿児島荷役海陸運輸 浦添1・2 37.5H 浦添1・2 098-876-3300 098-876-3300 37.5H 鹿児島荷役海陸運輸 浦添1・2 浦添1・2 37.5H 37.5H 098-876-3300 ロール-ダバオ-ジェネラルサントス-香港 ロール-ダバオ-ジェネラルサントス-香港 ロール-ダバオ-ジェネラルサントス-香港 LINES LINES098-876-3300 LINES LINES 東南アジア ア-ジェネラルサントス-香港 東南アジア 21% うりずん 那覇 那覇-大阪-那覇 那覇-大阪-那覇 那覇-大阪-那覇 41% 14% 木→翌週月 木→翌週月 木→翌週月 木→翌週月 木→翌週月 韓国 りゅうせい りゅうせい 定期 一般貨物船 りゅうせい 定期 りゅうせい 一般貨物船 1,134定期 1,134 一般貨物船 93 定期 1/週 一般貨物船 りゅうせい 93 1,134 1/週 1,134 93 定期 1/週 一般貨物船 93 1/週 鹿児島荷役海陸運輸 1,134 鹿児島荷役海陸運輸 93 098-876-3300 1/週 鹿児島荷役海陸運輸 098-876-3300 鹿児島荷役海陸運輸 浦添1 37H 098-876-3300 浦添1 098-876-3300 37H鹿児島荷役海陸運輸 浦添1 浦添1 37H 098-876-3300 37H (台湾) (台湾) 基隆-那覇-志布志-門司-三田尻中関- マニラ-高雄-基隆-那覇-志布志-門司-三田尻中関- マニラ-高雄-基隆-那覇-志布志-門司-三田尻中関- マニラ-高雄-基隆-那覇-志布志-門司-三田尻中関- 中国 日→翌週日 日→翌週日 日→翌週日 日→翌週日 愛媛オーシャン・ライン 愛媛オーシャン・ライン 愛媛オーシャン・ライン 098-868-3203 新港10 098-868-3203 098-868-3203 14D 新港10 新港10 14D 098-868-3203 14D ACX 定期 フルコン 6,773 124 1/週 愛媛オーシャン・ライン ACX SATSUMA他1隻 ACX 定期 SATSUMA他1隻 ACX フルコン SATSUMA他1隻 定期 6,773 フルコン 定期 フルコン 124 SATSUMA他1隻 6,773 1/週 6,773 124 1/週 124 1/週 鹿児島荷役海陸運輸 水→翌週日 水→翌週日 水→翌週日 水→翌週日 水→翌週日 鹿児島-那覇 覇 那覇-大阪-鹿児島-那覇 那覇-大阪-鹿児島-那覇 うりずん21 那覇-大阪-鹿児島-那覇 うりずん21 定期 RORO船 うりずん21 定期 うりずん21 RORO船 4,252 定期 132 4,252 RORO船 定期 1/週 うりずん21 RORO船 132 4,252 1/週 4,252 132 定期 1/週 132 RORO船 1/週 4,252 鹿児島荷役海陸運輸 132 098-876-3300 1/週 鹿児島荷役海陸運輸 098-876-3300 鹿児島荷役海陸運輸 浦添1 33H 098-876-3300 浦添1 098-876-3300 33H 鹿児島荷役海陸運輸 浦添1 浦添1 33H 098-876-3300 33H 基隆-高雄 松山-広島-基隆-高雄 松山-広島-基隆-高雄 松山-広島-基隆-高雄 中国 月→土、土→翌週木、木→翌週月 月→土、土→翌週木、木→翌週月 月→土、土→翌週木、木→翌週月 月→土、土→翌週木、木→翌週月 月→土、土→翌週木、木→翌週月 なは2 なは2 定期 一般貨物船 なは2 定期 なは2 一般貨物船 1,138定期 1,138 一般貨物船 93 定期3/2週 一般貨物船 なは2 93 1,138 3/2週 1,138 93 定期 3/2週 一般貨物船 93 3/2週 1,138 丸三海運 93 丸三海運 3/2週 098-942-5260 098-942-5260 丸三海運 新港1 丸三海運36H 098-942-5260 新港1 098-942-5260 36H 新港1 丸三海運 新港1 36H 098-942-5260 36H 阪 大 阪 大 阪 アメリカ -那覇 島)-大阪-那覇 那覇-(伊予三島)-大阪-那覇 那覇-(伊予三島)-大阪-那覇 木→翌週月、月→土、土→翌週木 木→翌週月、月→土、土→翌週木 木→翌週月、月→土、土→翌週木 木→翌週月、月→土、土→翌週木 木→翌週月、月→土、土→翌週木 海邦 那覇-(伊予三島)-大阪-那覇 海邦 定期 一般貨物船 海邦定期 海邦 一般貨物船 1,090定期 1,090 一般貨物船 99 定期3/2週 海邦 一般貨物船 99 1,090 3/2週 1,090 99 定期 3/2週 一般貨物船 99 3/2週 1,090 丸三海運 99 丸三海運 3/2週 098-942-5260 098-942-5260 丸三海運 新港1 丸三海運36H 098-942-5260 新港1 098-942-5260 36H 新港1 丸三海運 新港1 36H 098-942-5260 36H 台湾 月→翌週月 月→翌週月 月→翌週月 月→翌週月 月→翌週月 第三共栄丸第三共栄丸定期 一般貨物船 第三共栄丸 定期 第三共栄丸 一般貨物船 499定期 一般貨物船 77499 定期 1/週 第三共栄丸 一般貨物船 77 1/週 499 499 77 定期 1/週 一般貨物船 77 1/週 丸三海運 499 77 丸三海運 098-942-5260 1/週 098-942-5260 丸三海運 新港1 丸三海運 61H 098-942-5260 新港1 098-942-5260 61H 新港1 丸三海運 新港1 61H 098-942-5260 61H 14% 台湾 月→翌週日 月→翌週日 月→翌週日 月→翌週日 月→翌週日 大阪-那覇 那覇-水島-大阪-那覇 那覇-水島-大阪-那覇 第十五旭丸 那覇-水島-大阪-那覇 第十五旭丸不定 一般貨物船 第十五旭丸 不定 第十五旭丸 一般貨物船 499不定 一般貨物船 77499 不定 1/週 一般貨物船 第十五旭丸 77 1/週 499 499 77 不定 1/週 一般貨物船 77 1/週 大阪旭海運 499 大阪旭海運 77 098-867-1314 1/週 大阪旭海運 098-867-1314 新港3 大阪旭海運 53H 098-867-1314 新港3 098-867-1314 53H 新港3 大阪旭海運 新港3 53H 098-867-1314 53H 中国(ホンコ 32% 県 県 -(和泊)-(亀徳)-名瀬-大阪-神戸-大阪 亀徳)-名瀬-大阪-神戸-大阪 那覇-(与論)-(和泊)-(亀徳)-名瀬-大阪-神戸-大阪 那覇-(与論)-(和泊)-(亀徳)-名瀬-大阪-神戸-大阪 那覇-(与論)-(和泊)-(亀徳)-名瀬-大阪-神戸-大阪 16% ン) 月→金、土→翌週木、木→翌週月 月→金、土→翌週木、木→翌週月 月→金、土→翌週木、木→翌週月 月→金、土→翌週木、木→翌週月 月→金、土→翌週木、木→翌週月 琉球エキスプレス 琉球エキスプレス 定期 フェリー 琉球エキスプレス 定期 琉球エキスプレス フェリー6,266定期 146 6,266 フェリー 定期3/2週 フェリー 琉球エキスプレス 146 6,266 3/2週 6,266 146 定期 3/2週 146 フェリー 3/2週 マルエーフェリー 6,266 マルエーフェリー 146 3/2週 098-861-1881 マルエーフェリー 098-861-1881 マルエーフェリー 新港5 38H 098-861-1881 新港5 098-861-1881 38H マルエーフェリー 新港5 新港5 38H 098-861-1881 38H 戸 神 戸 -名瀬-(亀徳)-(和泊)-(与論)-那覇 中国(ホンコ -(与論)-那覇 )-(和泊)-(与論)-那覇 -名瀬-(亀徳)-(和泊)-(与論)-那覇 神 戸 -名瀬-(亀徳)-(和泊)-(与論)-那覇 マレーシア ン) 浜<愛媛>-三島-玉島-高松-新居浜<愛媛>-那 島-玉島-高松-新居浜<愛媛>-那 那覇-呉-新居浜<愛媛>-三島-玉島-高松-新居浜<愛媛>-那 那覇-呉-新居浜<愛媛>-三島-玉島-高松-新居浜<愛媛>-那 那覇-呉-新居浜<愛媛>-三島-玉島-高松-新居浜<愛媛>-那 月→翌週月 月→翌週月 月→翌週月 月→翌週月 月→翌週月 りゅうなんⅢ りゅうなんⅢ定期 一般貨物船 りゅうなんⅢ 定期 りゅうなんⅢ 一般貨物船 637定期 一般貨物船 85637 定期 1/週 一般貨物船 りゅうなんⅢ 85 1/週 637 637 85 定期 1/週 一般貨物船 85 1/週 南日本汽船 637 南日本汽船 85 098-876-3300 1/週 南日本汽船 098-876-3300 浦添1・5 南日本汽船 42.5H 浦添1・5 098-876-3300 098-876-3300 42.5H浦添1・5 南日本汽船 浦添1・5 42.5H 42.5H 098-876-3300 内 瀬戸内 瀬戸内 350000 博 多 324048 国別 国別 おすすめ観光スポット ○波の上うみそら公園(2013年4月より供用) 昨年4月より供用開始された海辺の公園です。敷地 ※所要時間は、那覇港発~最終港着の所要時間であり、途中寄港地での停泊時間も含めております。 ※所要時間は、那覇港発~最終港着の所要時間であり、途中寄港地での停泊時間も含めております。 ※所要時間は、那覇港発~最終港着の所要時間であり、途中寄港地での停泊時間も含めております。 ※所要時間は、那覇港発~最終港着の所要時間であり、途中寄港地での停泊時間も含めております。 2014.1.1現在 2014.1.1現在 2014.1.1現在 定期航路・不定期航路一覧 入出港する定期航路・不定期航路一覧 覇港を入出港する定期航路・不定期航路一覧 那覇港を入出港する定期航路・不定期航路一覧 多 博 多 わないと速く進めません。 2014.1.1現在 接岸 岸壁 所要 時間 新港5 48H 新港4 85H 新港4・5 60H 新港4・5 61H 新港5 48H 新港6・7 36H 浦添1・2 37.5H 浦添1 37H 浦添1 33H 新港1 36H 新港1 36H 新港1 61H 新港3 53H 新港5 浦添1・5 新港7 新港6・7 浦添1・2 浦添3 新港4 新港7 新港7 新港6・7 浦添1 浦添1・3 新港7 浦添2 浦添6 那覇2 那覇2 那覇2 那覇2 新港6・7 新港7 新港6・7 新港1 新港1 新港1 38H ○波布(はぶ)食堂と港町食堂 内で、ダイビング、シュノーケリングも堪能でき、サ 有名な那覇港内の ンゴや熱帯魚の様子を楽しめるほか、バーベキューも 食堂です。波布食堂 楽しめます。 は安い、ボリューム たっぷり、おいしい ○水中観光船 と3拍子揃っていま 那覇ふ頭からは水中観光船も出ています。海に潜るの す。港町食堂も安く は面倒くさいという方でもサンゴや熱帯魚を観察する て、おいしい洋食を提供してくれます。どちらも昼食 事ができます。 時間はお客さんがあふれています。港湾労働者の力に どちらも空港からも港からも非常に近く、自動車に なる食事を提供する為の施設ですが、一般のお客さん て、10分で移動できますので、飛行機の日帰り旅行・ 42.5H も利用できますので、那覇港を訪れた際は寄ってみて 24.5H 25H はいかがでしょうか。 32H 27H 43H 43H特産物 43H 67H ○海ぶどう 24H 29H 小さな粒々が茎に鈴なりになっている様はまさしく 21H 28H ぶどうですが、 本物のぶどうに比べるとかなり小粒で、 28H 25.5H 茎ごと食べられます。かみしめると粒のぷちぷちした 25.5H 25.5H 食感が楽しめ、粒の中からあふれ出す潮の味が口の中 25H 16.5H にいっぱいに広がります。 16H 17H 沖縄の居酒屋にはふつうにある一品ですので、一度 18.5H 18.5H 20H は口にしてみてはいかがでしょうか。 新港4 18H 泊6 2H 泊7 1H有名なお祭り 泊5 1H 泊7 35M ○那覇ハーリー(毎年ゴールデンウィーク) 泊32014.1.1現在 2H 爬竜船を漕ぎ競う 泊2 4H 接岸 所要 泊2 4H 岸壁 時間 泊1 13.5H お祭りです。爬竜船 新港5 新港10 48H 13D 新港4 85H 新港7 72H 新港4・5 60H 新港9 24H 新港4・5 61H 新港10 72H 新港5 48H 新港6・7 36H 新港9 15D 浦添1・2 37.5H 浦添1 37H 新港10 14D 浦添1 33H 新港1 36H 新港1 36H 新港1 61H 新港3 53H 新港5 38H 浦添1・5 42.5H は竜の格好をした細 出張や大型クルーズ船による寄港時でも気軽にご利用 できます。 ○ホエールウォッチング 冬季(12月末-3月)限定ですが、船で、ザトウク ジラの親子に会うことができます。間近で見るくじら は圧巻です。 有名な出身者 国仲 涼子 仲間 由紀恵(女優) 安室 奈美恵(歌手) BEGIN (バンド) 宮里 藍 (女子プロゴルファー、ウィリアム& モージー・パウエル賞受賞) 宮里 美香 いて、漕ぎ進みます。 大変多くの人数で漕ぐため、全員の息がぴったりと合 (女子プロゴルファー、セーフウェイ クラシック優勝) 具志堅用高 (ボクシング選手、元WBA世界ライト 長 い 船 で 左 右 に10 人以上の漕ぎ手がつ (女優) フライ級王者) 新城幸也 (ロードレーサー、ツール・デュ・リム ザン総合優勝) 39 40 JIFFA News¡第189号¡2014年3月 JIFFA News¡第189号¡2014年3月 海外だより “The Windy City、シカゴ便り” (82) ド・ライトとミース・ファン・デル・ ローエのふたりが活躍し、“摩天楼 が生まれた街”として、近代建築を 鈴与株式会社 Suzuyo America, Inc. 八木 浩 語るうえで重量な都市となっていま す。(フランク・ロイド・ライトは 日本の帝国ホテルを設計したことで 有名です。)世界でも有名な高層ビ ル「ウィルスタワー(旧:シアーズ 皆様、はじめまして。鈴与㈱の タワー)」を中心に、どれも景観美 八木と申します。2010年から2012 や耐火機能を考慮して建てられてい 年 ま でJIFFAの 語 学 研 修 委 員 会 に る建築物です。また都心では何気な 所 属 し て お り ま し た。 そ の 節 は、 く歩いていると、ピカソやミロの彫 JIFFA及び語学研修委員会の皆様に 刻、シャガールの壁画モザイクなど 色々とお世話になり本当に感謝し に出会え、ヨーロッパのそれとは比 ております。2013年1月より、弊社 較になりませんが、街全体がギャラ ャンセル、配達しなければならない ピーにさせるためにするものだとい 100%子会社のスズヨアメリカイン リーのようです。 コンテナは幾つも有るのに、路面が う彼らの仕事感から来ているのだと 改善せずトラクターが動かない、ド 思います。またアメリカは日本と違 クに出向となり、同社シカゴ支店に シカゴは別名「The Windy City」 20年ぶりの大寒波 勤務しております。弊社は米国UPS とも呼ばれ、風の強い事でも良く知 ライバーが寒くて居ないという状況 って分業が徹底しています。例えば 社と戦略的提携契約を結んでおり、 られています。これは、市の北東部 が数日間続きました。 請求書を発行や訂正する人が休みの 全米一のUPSネットワークを活かし に位置するミシガン湖(湖と言って 仕事の話に戻しますと、日本とア 場合、隣でPC打っている人が変わ も海のように大きい)からの季節風 メリカでは仕事に対する考え方が大 って対応してくれることは有りませ の影響で一年中風が強く、夏の間は きく違うと思っています。こちらで ん。打ち出すだけなのに、ちょっと たトランスポーテーションサービス と鈴与㈱の物流サービスを融合した “摩天楼が生まれた街”シカゴ キメの細かいサービスを提供してお 数、離着陸回数とも世界で2番目に ですが、中西部の人柄は、華やかさ その自然の風が心地よい一方、冬の は残業までして朝から晩まで働くと 訂正するだけなに、どんなに急ぎで ります。 多く、滑走路本数7本の国際空港で がない分、屈託が無いというか素朴 寒さはその厳しさを増します。 いう人はおらず、朝が早いせいか(6 もその担当者でないと対応しませ シカゴの玄関口であるオヘア空港 す。これまで、オヘア空港は離着陸 で堅実なイメージが強いです。 2014年1月、アメリカは20年ぶり ~7時位に出社するので)みんな5時 ん。ここでは担当者不在で事が終わ は、アトランタ・ハーツフィールド 回数で、トップにあり、「世界で最 の大寒波に襲われました。シカゴで には家に帰っていきます。週末に仕 ります。日本人であればその位やっ 空港と並びアメリカのハブ空港とし も忙しい空港」と言われていました 私が働いているシカゴ郊外(フォ は最低気温が-24℃、体感温度が 事をするなんて人などいません。年 て欲しいところですが。今日終わら て位置づけられています。乗降客 が、デルタ航空が本拠地をアトラン ワーダー集積地)はシカゴ市の北西 -40℃、気象庁からは「生命を脅 2回は1週間以上のバケーションに せなければならない仕事は何が有っ タに移したこと 20マイルに位置しダウンタウンに かす」と警告が出たほど。外に出た 出かけます。彼らはプライベートを ても今日中に終わらせたいというこ から、現在はア もアクセスが良く、芸術やジャズ、 ら5分で凍傷という環境の中(子供 とても大切にしていて、家族と一緒 ちらの思いと、アメリカ人の仕事ス トランタ・ハー ブルースを始めとする音楽など文化 達の学校は当然、休校です)事務所 に過ごす時間を第一に考えていま タイルの狭間に立って、日々奮闘し ツフィールド空 にも気軽に触れられますし、シカゴ に行ったのですが、飛行機は殆どキ す。それは仕事は家族や自分をハッ ている最中です。 港と順位が逆転 はアメリカ4大スポーツ全てのプロ しました。 チーム5つを持っているなど、エン 筆者(左) アメリカは非 ターテイメントには事欠きません。 常 に 広 い の で、 またちょっとドライブすれば自然も 州や都市により 満喫できると言った利便さが有り その土地の「地 ます。 域性」があるこ 建築の街シカゴでは、20世紀の とが一つの特色 三大建築家のうち、フランク・ロイ 41 42 JIFFA News¡第189号¡2014年3月 JIFFA News¡第189号¡2014年3月 132 しいのは writing で、しっかりした英文を書ければ会話 slicing a cheese in the kitchen. というのが正しい。 もできるはずである。契約書などの複雑な内容の高度な 今度は、「私の息子はクッキーをなくした」を英語で 山 田 雅 重 make it to the show.(大リーグで大いに活躍してほしい) ||||| マー君の英語 女は今、台所でチーズを切っている」は、She is now と言って激励したい。 言っていただきたい。これは朝飯前だよ、My son lost 校生程度の英語で十分である、と言われている。中には、 his cookies. だ、と即座に英訳されるのでは。しかし、 中学生程度の英文でもよい、という意見さえある。「何 この英文は「私の息子がゲロを吐いた」という意味であ だ、その程度でいいのか」と思われる方が多いようだが、 る。正解は、My son lost the cookies somewhere. である。 結構難しい。JIFFA の英語通信文講座でも、最低限この 以上、ふたつの話とも尾籠な内容になって恐縮である が、上記の cut a cheese, lose one’ s cookies のような易 Yankeeで思い出したことがある。昔、と言ってもせ しい単語や熟語が結構難しい。それは両方とも口語や俗 午年の今年、私的には旨い話もないうちにはや3月に いぜい数十年前の話である。現在もそうであるが、欧米 語であるからである。最近は英米人が、日本人の話した なった。その間、東京都知事選挙、大雪、小保方晴子 人の目には日本人、中国人、韓国人など東洋人の区別が り、書いたりする英語を取り上げてコメントする本が多 さんの万能STAP細胞、Stimulus-Triggered Acquisition of できない。逆に我々日本人は欧米人を見て、どこの国の い。それはそれで結構なことであるが、中には大きな辞 Pluripotency cells(刺激惹起性多能性獲得細胞)、Sochi 人なのかよく分からない。ある英語の達者な日本人が 書にも載っていない表現もある。実際に英語圏で生活し Winter Olympic Games、マー君の New York Yankees 入 アメリカへ行った時、アメリカ人にWhich“ni:”are you, ないと会得できないような語彙まですべて覚えないと りなどが話題になった。そこで、早速、マー君の入団発 Chinese or Japanese ? と聞かれた。「こいつは、俺のこ 表での英語を紹介したい。 とを馬鹿にしている人種差別主義者だ。けしからん奴だ」 Hello. My name is Masahiro Tanaka. I am very happy to be a Yankee. すべて自分ひとりで考えたのかどうか知らないが立派 な英語である。自己紹介の仕方は公的な場合と私的な場 Tanaka. と言ったのは正解である。また、I am Masahiro 「英語ができる」とは言えないのだろうか。 程度の英文を正確に書くことを目的としている。 では、ここで、ごく初歩的なビジネス英語通信文を書 く練習をしてみよう。 日本文:先日は貴殿と貴社のスタッフの方々と打ち合 わせする機会をいただき有難うございました。 英訳文:Thank you for giving us the chance to meet you and your staffs the other day. 一読したところ、問題はなさそうである。ところが、 このことは、前置詞ひとつの用法についても言え 何と4つも不的確な表現がある。お分かりだろうか。ま という思いから、相手に向かって、Which“ki”are you, る。たとえば、中国人観光客が日本で感心することの ず、chance である。chance にはもちろん「機会」とい Yankee or Monkey ? と言った、という話を聞いたことが ひとつは日本人の行儀の良さらしい。特に公共の場で う意味もあるが、むしろ、「確率」の意味が濃いので、 ある。両語の語尾の発音は同じ「キ」であるが、スペリ は、他人の身になって考え、行動することが必要であ opportunity にする。次は meet である。顔を合わせただ ングは kee とkeyで異なる。なお、上記の“ni:”も“ki” るが、「他人の身になって考えましょう」を英語で、Be けではなく、打ち合わせしたのであるから、meet with も万国標準発音記号である。 considerate and think for others. といえるだろうか。 とする。staff 自体、a group of persons という意味であ 合は少し異なる。マー君の場合は公式の場であるから、 I’m Masahiro Tanaka.ではなく、My name is Masahiro 英文は別として、日常のビジネス英文ライティングは高 一見よさそうであるが、think for others が気になる。 |||||「英語ができる」とは? るから、staffers または staff members が正しい。そして、 これは「他人の身になって考える」ではなく、「他人の 「先日」は日本人がよく使う曖昧な表現であるが、ビジ 代わりに考える」という意味である。問題は前置詞 for ネスにおいては、具体的に「何月何日」と書くべきであ Tanaka. I am very happy to be a Yankee. とすると I am が 「英語ができる」とは具体的にどういうことだろ である。正解は、think of others である。僅か for と of る。相手の会社には毎日多くの customers が来社する筈 ふたつ続くので、そのような単調さを避けたのも賢明 う。たとえば、上記の Stimulus-Triggered Acquisition の違いに過ぎないが、意味が全く異なる。やはり、英語 であり、単に the other day だけでは不十分である。し だった。 of Pluripotency cells や progametangium, styracaceous, の前置詞も難しい。 たがって、ここでは、一応、3月20日に訪問したことに ここで、少し脱線するが、Sochi Olympics のフィギュ incarceration, oesophageal などの単語の意味を知ってい とにかく、結論として、「英語ができる」基準を確定 アスケート男子シングルで日本人で唯一の金メダルを取 ることだろうか。このような単語の意味をご存じの読者 することはできない、と言えるのではなかろうか。ただ った羽生弓弦選手は、マスコミの interviewを受け、「僕 はおそらく皆無だと思われる。筆者ももちろん知らない。 し、特定の分野における英語に限定すれば、「英語がで は大変嬉しい」と言ったが、The New York Times は、 上記のような専門用語を含めて、英語には何百万語の単 きる」基準を設定することができる。 I’m over the moon.と表現していた。これは羽生選手自 語がある。とても覚えることはできないし、第一、その 身の英語ではないらしいが、面白い表現である。ご存 必要もない。どれほど多くの単語を知っていて、しかも じの方も多いと思うが、I’m on cloud seven. や I’m on 自分で使えるか、つまり、語彙の数が「英語ができるか cloud nine. も同じような意味である。 どうか」の判断基準のひとつであることは間違いないが 閑話休題。遂にマー君もメジャーリーガー(major 全てではない。 する。これらを纏めて書き直せば下記のようになる。 Thank you for giving us the opportunity to meet with you and your staffers on March 20 . この程度の英文を正確に書くのに1分もかかるよう ||||| 1分以内に書ける では情けない。1分以内に書けて初めて「(最低限度の) 英語ができる」と言えるのではなかろうか。 国際物流業界においても「英語ができる」ことは も ち ろ ん 必 要 で あ る。 相 手 と の verbal and written |||||「公害防止計画」の英訳 では、She is now cutting a cheese in the kitchen. の意 communication を 通 じ て 相 互 に 正 確 な 意 思 疎 通 が 正しくは major league(ball)playerという。しかし、こ 味は?「彼女は今、台所でチーズを切っている」という 可 能 な 英 語 力 で あ る。 少 な く と も 最 低 限 の 水 準 の れでは長すぎるので日本人は器用に且つ勝手に短縮して 意味で、何も難しい英語ではないじゃないか、と言われ communication skill があればよい。 major leaguerにしたらしい。優秀な日本人投手が次々と る方が多いはずだ。ところが、その解釈は間違いである。 communication と い え ば、 ま ず 英 会 話 を 連 想 す る に1990年に設立された財団法人国際環境技術研究セン 大リーグへ行くのは結構なことではあるが、一方では残 cut a cheese は辞書にも載っているが、「おならをする」 方が多い。英語の4能力、つまり、hearing, speaking, ター(International Center for Environmental Technology 念な気もする。しかし、マー君には、I do hope you will という意味である。そう言えば、臭いチーズもある。「彼 reading, writing の能力はどれも必要であるが、最も難 Transfer:ICETT )が外国(主に東南アジア、中近東、 leaguer)になったわけであるが、これは和製英語である。 筆者は今までいろいろな分野の英訳を社内外から依頼 された。以下の英訳は、公害を克服した三重県四日市市 43 44 JIFFA News¡第189号¡2014年3月 JIFFA News¡第189号¡2014年3月 東ヨーロッパ諸国など)の「公害後進国」からの受講者 以上は物流に無関係な英訳の話であるが、一見、難し に英語で講義するときのテキストの1部である。会社を そうな上記の日本文の英訳は内容さえきちんと把握すれ 通じて、「公害対策基本法」「大気汚染防止法」「地方公 ば、それなりにできる、ということを言いたかったので 共団体による規制」「環境監視体制」「公害防止計画」の ある。既述の、She is now slicing a cheese in the kitchen. 5冊のテキストの英訳を依頼された。全部で A 4版で151 や My son lost the cookies somewhere. のような日常生活 頁。とにかく、国際的な英語による講義のテキストであ に密着した正しい英文よりも書き易い、というのが筆者 るから、絶対、誤訳は許されない。英訳に与えられた時 の実感である。 間は十分ではなく、当時は環境に関する用語辞典は1, 2冊だけで、環境用語の英訳データも少なかった。 この種の日本文の特徴であるが、日本語が曖昧で、し ||||| ジョーク ここで息抜きにジョークをひとつ。George Bernard の毎日で、本当に難渋した。次に比較的簡単な原文の一 Shaw(1856-1950)はアイルランド生まれの英国の批 部を例示する。 評家、劇作家で、皮肉屋としても有名である。 施策が進められてきたが、公害を克服するためには、国 が公害対策に関する基本法を制定し、予防処置を含めた 総合的、計画的な行政を行うべきであるという声が高ま り、政府においても制度的対応が進められ、昭和41年 11月の厚生省公害審議会答申を契機として昭和42年8月 に公害対策基本法が制定されるに至っている。」 ご覧のように、7行に及ぶ文章は、ダラダラと続いて、 はできるが、日常生活に密着した英語は分からないよ (4)肩がこっている。 うでは「英語ができる」とは言えないのではないだろ I have a( )shoulder. うか。この意味で、筆者は落第生である。今頃このよ (5)このビールは気が抜けている。 うなことに気がついたが、後の祭りである。 This beer is( ). (6)このチョコレートはおいしい! ||||| 面白クイズ (下線部を子供っぽい言葉で) 今回はやや堅苦しい話題が多くなってしまった。その This chocolate is so( )! かも長文が多く、また、図表も結構あり、正に難行苦行 「これに対処するため、地方公共団体において先駆的 His daughter is( )and so cute. George Bernard Shaw met a beautiful movie actress. Actress:It’s a great pleasure to meet a great man like you. Shaw :It’s my pleasure. Actress:If I am lucky enough to marry you, the baby will be very bright and charming. Shaw :Wait a second, Miss. The baby might be neither bright nor charming. これでひとつのまとまった文章になっている。とにかく (7)生きた魚はヌルヌルして気持ちが悪い。 しいが、その答えは難しいかも。解答は最後にある。 Live fish are( )and gross. (8)うちの赤ちゃん、ヨチヨチ歩き始めたのよ。 (9)彼は奥さんの尻に敷かれている。 chasing her ? (3)What is always coming but never arrives ? His wife wears the( )in the family. (4)A man said that health is not wealth to him. Who is (10)美人でもおならはする。 Even a beautiful woman( )gas. he ? (5)Why do we all go to bed at night ? (解答) (1)peekaboo,(2)dry,(3)roly-poly,(4)stiff, (1)The crane.(gantry crane の crane ) (9)pants,(10)passes (2)Nothing. Because she is not a man. (3)Tomorrow. 全問正解の方には筆者は、hats off ! する。毎日英語 15分位で終わらねばならなかった。下記はその英訳で いところではなく、悪いところばかり似ることもあり を使って海外に長期滞在された方々にはなんでもない ある。 ますぞ」と言って、財産目当ての女優をやり込めてい 英語かもしれないが、筆者には難しい。 anti-pollution measures to cope with the situation, public opinion was aroused to demand that for the complete control of environmental pollution, the State should enact a basic law for environmental pollution control and administratively guide necessary policies, including prevention measures, on a planned and comprehensive basis. The Government made a systematic study of this problem, and, on the basis of the report of November 1966 from the Health and Welfare Ministry’ s Council on Environmental Pollution, formulated the Basic Law for Environmental Pollution Control in August 1967 . 今、読み直すと、あれこれ修正したい箇所があるが、 (5)Because the bed won’t come to us. (つづく) 巧拙は別として、ある程度の英文を正しく書くこと 各業界における英訳作業は個々の専門用語と知識が あれば可能である。ところが、日常生活に必要な身近 な単語や表現に疎い人が案外多い。恥ずかしながら、 既に告白したように筆者も例外ではない。例えば、次 の場合、下線部を英語ではどう言えばいいのだろうか。 筆者には上記の「公害防止計画」の英訳よりも難しい。 ( )内に一語を入れていただきたい。解答は最後 にある。 (1)赤ちゃんにいないいないばーをする。 I play( )with my baby. (2)肌がカサカサなので、お化粧ののりが悪いの。 訳全文は、この ICETT の管轄官庁であった当時の通産 My skin is so( )that I can’t put on make でしまった。 (4)A medical doctor or an undertaker.(葬儀屋) ||||| 身近な生活英語 このような英訳をともかく完了した。そして、5冊の英 省の点検を無事パスした。疲れが一度に出て1日寝込ん (解答) (5)flat,(6)yummy,(7)slimy,(8)toddle, ショーは皮肉屋らしく、「二人が結婚した場合、良 るところが面白い。 (1)What bird lifts heavy things ? (2)What would a girl do if a man-eating tiger were Our baby has just started to( ). 英訳すべき分量が多いので、この程度の原文の英訳は While local entities took the initiative in carrying out 罪滅ぼしに気楽な面白いクイズを紹介したい。英文は易 up easily. (3)彼の娘はぽっちゃりしていてとてもかわいい。 2,500 3,000 一般社団法人 国際フレイトフォワーダーズ協会 (JIFFA) 消費税 45 46 JIFFA News¡第189号¡2014年3月 JIFFA News¡第189号¡2014年3月 先日、日経ホールで日本経済新聞社、中国 あっても世の中の辛さや苦しみを経験させ、 教育国際交流協会などにより開催された「第 試練を与えたほうが子供は成長する。最近、 8回全中国選抜 日本語スピーチコンテスト」 中国でも“子供に旅をさせる”という番組は を観覧しました。中国で約12,000人の予選を 人気を呼んでいる」と。 勝ち抜いてきた優秀者16人が来日して、東京 ちなみに、「可愛い子には旅をさせよ」を の本選でその力を競い合いました。今回のテ 中国語で表現しますと、“棒打出孝子、嬌養忤 ーマは「日本に紹介したい中国のことわざ」 逆児”(打って育てた子は親孝行な人となり、 と「中国に紹介したい日本のことわざ」です。 甘やかして育てた子は不孝者となる)となり 試訳 第188号課題文 ます。 ここで発表された「ことわざ」についてご No.102(通算118回) ( ) * は省略可能 紹介します。 「初心忘るべからず」 また、 「初心忘るべからず」 (中国語では“勿 「痒い所に手が届く」 忘初衷”)について発表した学生もいました。 このことわざを中国語に訳しますと、“無微 不至地照顧”となります。ある男子学生は“お 彼女は「これは学び始めた頃の謙虚と緊張の もてなし”について発表しました。「2013年 気持ちを忘れないこと、また、最初の志を忘 新語・流行語の大賞を受賞した“おもてなし” れてはならない意味だが、習いごとだけでな という言葉の意味はよく分からなかった。こ く、中日友好もそうだ。初心を忘れず、一つ の前、日本を訪問して、実際に日本の文化に 一つ小さな努力を積み重ねれば、きっと大き 触れることによって“おもてなし”の真意が な成果、明るい未来に繋がる。日本語を習っ 少し理解できた。つまり、 「痒い所に手が届く」 ている中国人、中国語を習っている日本人、 というきめ細かいサービスをお客さんに提供 そして有識者の皆さんは中日友好の初心を忘 するのではないか。例えば、日本のデパート れず、頑張っていこう」と呼びかけました。 では、 “静かに商品を選びたい”、“ちょっと説 明してもらいたい”、“身につけてみて選びた 「遠くの親戚より近くの他人」 もう一人は「遠親不如近隣」 (遠くの親戚よ い”というお客の様々なニーズによって接客 する方法もそれぞれ違うので、非常に感心し、 り近くの他人)について発表しました。「子供 このことわざ及びその文化を中国人に紹介し の頃、小さな村で育てられ、家で餃子を作っ たい」と述べました。 たらよくお母さんに隣の家に持っていきなさ いと言われた。その時、近隣同士は調味料や 次の2つの日本文の意味を英語で表してください。 (1) (1) 当該貨物の日本における内陸輸送に関する当社の見積もり料 金に基づいた貴社の一貫輸送料金が貴地のシッパーに受容さ れたと聞き、大変嬉しく思います。 We are delighted to learn that your through rate (which is)based on our estimated charges for inland transport of the cargo in Japan has been accepted by the shipper on your side. (2) 当地のコンサイニーはこの貨物を2月20日までに受け取りた (2) いと言っていますので、遅くとも2月17日までに東京港に着 The consignee here wants to take delivery of this くように船積みの手配をお願いいたします。 cargo by February 20. (注)『国際物流英語』137頁を参照のこと。 (1)と(2)は全く無関係の文です。 (参考)一貫輸送料金:through rate Therefore, we ask you to arrange for the cargo to be shipped so that it may reach Tokyo(Port)by February 17 at(the)latest. 第189号課題文 道具などを互いに貸し合い、助け合った。今、 「会うは別れの始め」 大都市ではこういう風習は段々消えてしまい、 これは中国では“相逢為離別之始”と言い、 次の2つの日本文の意味を英語で表してください。 また“没有不散的宴席”(この世に終わらない 日本の都市部でも消えたのは“亭主関白”と“近 宴席はない。どんな楽しい時間もいつかは終 隣の付き合い”だそうだ。中日交流は2000年 わってしまう)という表現もあります。ある女 以上の歴史があり、近隣同士は助け合い、支 大阪港で陸揚げされる標記貨物は、4月25日の午後同港入港予定の“JIFFA SPRING”に船積みされる、という3月 子学生は「小学校、中学校、高校では多くの え合い、コミュニケーションを通してきっと 30日付けのe-mailをただ今拝見しました。 友達や恩師と別れ、大切なものを失った時の 問題を解決することができる」と語りました。 は出会いの喜びがあったからこそである。出 会いは必ず別れをもたらすので、失ってから 後悔しないように、別れが来るまでの間を大 切に、全ての出会いを大事にしなければなら 再会を楽しむこともできる」と発表しました。 「可愛い子には旅をさせよ」 ある発表者は「可愛い子には旅をさせよ」 を中国人に紹介したいと語りました。「今、中 国では“一人っ子”の政策で、子供は親や祖 父母に過保護にされて、衣食住は親に頼り、 自立性は欠けている。わが子が可愛いなら、 親の元に置いて甘やかすことをせず、心配が 70 ) ない。また、 “別れるも会うの始め”と思えば、 (その 寂しさ、辛さ、そして怖さを痛感した。それ 皆さんの発表を聞いて、皆さんの日本語が 上手なことに感心したと同時に、発表者の全 員はみな心から日中友好を願っていると痛感 し、心が温かくなりました。今後、日中の若 (1) (2) 下記貨物は、当社から別の指示をしない限り、今後は東京港向けではなく横浜港向けに積み出していただくようお 願いいたします。 (注)『国際物流英語』138頁と140頁を参照のこと。 者たちの交流が更に活発になり、両国交流の 架け橋となることを心から期待します。 中国語 一言レッスン nǐ qù guò rì běn de wēn quán ma A :你 去 过 日 本 的 温 泉 吗 ? (日本の温泉に行ったことがありますか。) qù guò . wǒ hěn xǐ huān B :去 过 。我 很 喜 欢 。 (行ったことがあります。大好きです。) 4月18日までにJIFFA事務局あてに郵送またはファックスでお寄せください。 答案用紙はA4判サイズを使用し、①必ず、1行おきにすること②省略文ではな く完全な文章を書くこと③大文字ばかりの文章を書かないこと、をお願いします。 答案は添削後、本人あてに返送しますので、氏名、社名、住所(郵便番号)を 明記ください(自宅を希望する場合は「自宅」と明記ください)。 送付先:一般社団法人 国際フレイトフォワーダーズ協会 〒104−0033 東京都中央区新川1−16−14 アクロス新川ビル ・ アネックス4F 電話:(03)3297−0351 FAX:(03)3297−0354 E-mail:g e n e @ j i f f a . o r. j p 47 48 JIFFA News¡第189号¡2014年3月 韓国とメキシコがAEO相互認証協定 JIFFA News¡第189号¡2014年3月 JP24報告義務でID発給6,700件 韓国関税庁とメキシコ国税庁はAEO(認定事業 出 港 前 報 告 制 度( 日 本 版24時 間 ル ー ル: 者)の相互認証取り決め(MRA)を締結した。韓 JP24)は3月10日午前零時からスタートしたが、 国が中南米諸国とMRAを結んだのは初めて。試 輸出入・港湾関連情報処理センター(NACCSセ 験運用を経て今年7月から全面的に実施する予 フェイマスパシフィック シッピング ㈱ 由でのサ-ビスと比較をして大幅に でございますので、必ずお客様のニ トランジットタイムの短縮を実現す -ズに沿った最適な物流のご提案が ンター)によると、サービスプロバイダー(SP、 ることができ、またダイレクトサ- できるものと思います。是非とも弊 私どもフェイマスパシフィックシ ビスとなりますので、トランシップ 社サービスのご利用をご検討頂けれ 定。韓国にとりメキシコは中南米諸国で第2位 18社)を介して報告する場合に取得が必要な申 ッピング㈱は1997年3月にフェイマ 港におけるリコンソリ作業が無いた ば何よりです。 の貿易相手国。2013年の貿易規模はブラジル 請者IDの発給件数は、直前の9日(日)時点で スパシフィックグル-プの日本拠点 めにスケジュ-ルの大幅な遅延等の これからもお客様の経済活動は一 153億ドル、メキシコ120億ドルで、メキシコ 6,700件数え、2月末時点から700件増えた。 として設立され、およそ17年にわた リスクが発生しなくなりました。こ 極集中ではなく多国間へますます広 向け輸出額97億ドルの67%程度をAEOが占め、 り輸出混載便事業を核としたサービ れにより輸送品質を大幅に向上させ がりを見せていくことになるでしょ AEO MRAの締結による輸出競争力の向上効果が スを展開し、今日まで皆様方の温か ることが可能となり、お客様にさら う。それに伴い新興国での事業展開 いご支援のもと歩んでまいりました。 なる利便性をご提供させて頂くこと をご検討、または既に開始されてい この場をお借りして皆様に御礼申し ができるようになりました。もちろ るお客様も増加してきております。 上げます。常日頃から温かいご支援 ん両港をゲ-トウェ-として発展目 そのために我々物流業者が担うべき まとめた今年1月の全世界の輸出コンテナ荷動き を賜り誠にありがとうございます。 覚ましいニュ-デリ-やバンガロ- その物流ニーズはより高度にそして 量は1,058万8,400TEUと前年同月の1,028万 現在弊社では関西圏より香港、上 ルなどの内陸都市への輸送サ-ビス 複雑になってきております。我々も 8,300TEUに比べ2.94%増加し、9カ月連続プ 海、シンガポ-ル等の中国主要港及 のお引き受けも可能でございます。 それらのニ-ズを的確に捉え、そし び東南アジア各国へのダイレクト混 今後も引き続き新たな輸送サ-ビス てお客様の信頼を得られる様により 載便をサービスの柱とし、その他コ を積極的に導入し、さらなるサ-ビ 一層サ-ビスの向上に努めて参る所 ンテナ単位での船積みや三国間輸送 スの拡充に力を入れていきたいと考 存でございます。今後も引き続き私 等お客様のニ-ズに合わせた様々な えております。 どもフェイマスパシフィックシッピ 輸送サ-ビスをご提供させて頂いて また一方日本への輸入案件につき ングに変わらぬご愛顧、そしてご支 おります。また本年3月より新たに ましてもLCL/FCL問わず様々な輸送 援を賜ります様に何卒宜しくお願い インド(チェンナイ、ナバシャバ)向 モ-ドの船積みアレンジも輸出同様 申し上げます。 けのダイレクト混載サ-ビスを開始 にフェイマスパシフィックグル-プ 致しました。従来のシンガポ-ル経 のネットワ-クを用いて手配が可能 大きい。韓国がこれまでにMRAを締結した国は 日本、中国、米国、カナダ、シンガポール、ニ ュージーランド、香港にメキシコを加えた8カ国・ 地域で、世界最多のMRA締結国となる。 上海の2月コンテナ実績221万TEU 上海国際港務集団(SIPG)がまとめた2月の 1月の世界の輸出荷動き2.9%増 Container Trades Statistics(CTS、英国)が ラスで推移したが、前月よりは7.5%減少した。 1月の運賃指数(2008年12月=100)は87と前 月より2ポイント低下した。 コンテナ取扱量は221万TEUと前年同月の201 万TEUに比べ9.8%増加したが、春節の影響で1 月よりは26.4%も減少した。1-2月累計は493 万TEUで前年同期の493万TEUより5.5%増加 した。 インドがISPM No.15順守を徹底 インドの外国貿易部(DGFT)はこのほど輸出 入貨物の木材梱包材を対象とした国際基準No.15 ( 国 際 貿 易 に お け る 木 材 梱 包 材 の た め の 指 針、 ISPM No.15)の順守を通達、これを受けて各税 名古屋港の13年実績253万TEU 名古屋港の13年貨物取扱量は前年比2.8%増 の2億824万トンと4年連続増加、12年連続で国 内トップを維持した。うち外貿貨物は輸出入合計 で0.8%増の1億4,061トンと過去最高を示した。 輸出貨物は4%増の2,360万トン、輸入は2.1% 増の2,457万トンだった。外貿コンテナ取扱個 数は1.5%増の253万TEU、うち輸出が1.7%増 の132.1万TEU、輸入は1.3%増の120.9万TEU。 フィリピン向け牛肉輸出解禁 関が関係者に周知徹底を図った。ISPM No.15は、 木材梱包国際植物防疫条約(IPPC)で規定、日本、 欧米、アジアなど各国はISPM No.15に準拠した 規則を導入し、海外からの森林の害虫侵入を防 止するため、木材梱包材をくん蒸または熱処理 し、消毒済みマークを付けることを求めている。 最近、ISPM No.15を順守しない木材梱包材が輸 出貨物に使用され、輸入国側から拒否される事 例が発生、改めてISPM No.15の順守を要請した。 関税局が識別コードを新設 ペーパーレス通関を推進している財務省(関税 農林水産省はこのほど厚生労働省と連携し 局)は、通関関係書類の電磁的記録(電子化)に 2004年から進めていたフィリピン政府当局との よる提出に関する原本提出などの識別コードを 牛肉輸出解禁のための検疫協議がすべて終了し 新設した。通関書類のなかに原本を書類で提出 たと発表した。今後、国内手続きを経て、フィ ないし提示する必要がある書類が含まれる申告 リピンへの輸出環境が整う。フィリピンでは日 については「輸出入申告等控」、「輸出入許可通 本食が人気で、大手高級スーパーや食肉卸業者 知書」などの審査区分欄の1ケタ目に識別コード から日本産和牛肉の輸入と販売の早期解禁に期 {G、B、C、X}が表示されるようになる。これ 待が高まっていた。 により容易に書類が判別できるようになる。 国際複合輸送業務の手引 2013年10月改訂 第8版 国際物流の担い手としてインターナショナル フレイト フォワーダーの役割は年々高まっています。 その複雑多岐にわたる業務をより的確に遂行するには基本的な運送約款、運送責任、関連法規を正し く理解し、より高度な専門知識の修得が求められています。 このため、JIFFAでは平成3年3月に「国際複合輸送業務の手引」を初めて作成し、その後も改訂を 重ね、内容を充実させています。 国際物流の実務を担当する方々の日常業務の参考書として、また若手社員の教育用として是非ご利 用ください。 A4判 498頁 会員価格8,000円 会員外価格10,000円(消費税別)※送料別 お申し込みはJIFFA HP “図書刊行物ご案内”からお申込みください 49 50 JIFFA News¡第189号¡2014年3月 JIFFA News¡第189号¡2014年3月 1月 日本高速輸送㈱ 7日(火) 15:00~17:00 情報委員会主催 ¡「IT(情報講座)基礎講座」⑦ ¡「JIFFA中国語講座」⑬ 14日(火) 15:00~17:00 フォワーディング小委員会 ¡ カンボジア物流事情調査、報告 ¡ 会員の異動について とよ さき 豊崎 みち子 でん さん どう なつ き 傳 刀 夏 葵 く さん ぼ てら てつ さん 所属部署:国際複合輸送部 所属部署:国際複合輸送部 所属部署:国際複合輸送部 勤続年数:6年 勤続年数:3年 勤続年数:3年 仕事の内容 仕事の内容 仕事の内容 国際複合輸送業務全般、タンクコンテナ 輸出入業務 国際複合輸送業務全般、倉庫関連業務 国際複合輸送業務全般 趣味 趣味 趣味 旅行、書道 カフェ巡り 読書(漫画) 特技 特技 特技 中国語(北京と台北に留学) 手先が器用 自動車整備 好きな食べ物 好きな食べ物 好きな食べ物 土鍋で炊いたご飯 いちご ちくわぶ AFTER 5の過ごし方 AFTER 5の過ごし方 AFTER 5の過ごし方 字の練習、海外ドラマ鑑賞 家でまったり。時々友人とご飯 ポコパン(LINE ゲーム) 将来の夢 将来の夢 将来の夢 いつも弾丸ツアーばかりなので、いつか のんびりと海外旅行をしてみたいです! ヨーロッパ旅行 海外勤務 上司からの一言 船社の勤務経験を持ち、知識豊富な副課 長。取引先のお客様には、「頼りで安心お 任せパック」をモットーに日々励んでお ります。 上司からの一言 入社3年目の若手社員。チャレンジ精神 旺盛で習得も早く、期待の星です。自動 車の運転が少々乱暴に感じますかね・・・。 上司からの一言 独特なキャラで、社内を和ませる存在。 仕事も真面目で、努力家。笑い声に特 徴があり、一度聞くと忘れられません よ・・・。 15:30~16:30 第20回総務委員会 ¡ JIFFAマークの使用について ¡ 平成26年度予算(案)について 18:30~20:30 語学研修委員会主催 ¡「JIFFA中国語講座」⑭ 15日(水) 13:30~16:40 語学研修委員会主催 ¡「JIFFA実用英語通信文講座」(大阪開催)⑦ ¡ 海外物流事情調査 15:00~16:00 第20回国際交流委員会 ¡ 平成25年度事業報告・平成26年度事業計画 ¡ 出港前報告制度(日本版24時間ルール)・NACCS関連 や 久保寺 哲也 18:30~20:30 語学研修委員会主催 16:00~18:00 第20回フォワーディング委員会 ¡ カンボジア物流事情調査、報告 ¡ 第6次NACCS更改への対応 ¡ 出港前報告制度 ¡ 通関関係 ¡ 国際海上コンテナの陸上における安全輸送マニュアル ¡ 平成26年度委員会事業計画・予算 ¡ アセアン諸国、他国の物流事情調査査 16日(木) 14:00~16:00 第20回法務委員会 ¡ 約款変更申請を行っていない会員への処置 ¡ 新運送書類への移行 ¡ 国際複合一貫輸送約款解説書及びWAYBILL解説書の 一体化した解説書の新訂 ¡ JIFFANEWS3月号掲載用のQ案、A案 ¡ 法制審議会への委員派遣 ¡ 平成26年度事業計画(予算) 16:00~16:17 第11回幹事会 17日(金) 16:00~17:00 第20回語学研修委員会 ¡ 平成25年度下期講座「英語通信文講座」(大阪開催)開催状況 ¡ 平成25年度下期講座「初級中国語講座」開催状況 ¡ 平成25年度下期セミナー開催 ¡ 平成25年度予算の実施状況及び平成26年度事業計画について 21日(火) 15:00~17:00 情報委員会主催 ¡「IT(情報講座)基礎講座」⑧ ¡「JIFFA中国語講座」⑮ 18:30~20:30 語学研修委員会主催 22日(水) 15:00~17:00 第20回教育委員会 ¡「国際複合輸送士資格認定講座」(大阪開催)について ¡ 物流連主催平成25年度大学寄付講座実施報告について ¡ 平成26年度事業計画について 23日(木) 14:00~16:00 広報委員会主催 ¡ 研修会「米国連邦海事委員会(FMC)と海事法」(東京開催) ¡ JIFFANEWS3月号(2014年3月発行)の編集について 16:10~17:10 第20回広報委員会 ¡ 研修会の実施報告について ¡ 平成26年度事業計画(案)について 24日(金) 13:30~15:30 国際交流小委員会 ¡ インド西北部調査 27日(月) 15:00~17:00 フォワーディング小委員会 ¡ カンボジア物流事情調査、報告 28日(火) 15:30~17:00 第20回情報委員会 ¡ IT関連情報 ¡ 出港前報告制度関連 ¡ 平成25年度下期「IT基礎講座」開催状況 51 52 JIFFA News¡第189号¡2014年3月 JIFFA News¡第189号¡2014年3月 1月 2月 ¡ 第7回NACCS海上合同ワーキンググループ ¡ 第6回海上運送書類に関する手続き簡素化に向けた調査委員会 16:00~17:20 第21回広報委員会 ¡ JIFFANEWS3月号(2014年3月発行)の編集状況について ¡ 平成25年度事業報告について ¡ 平成26年度事業計画 ¡ JIFFAHP掲載内容について ¡「JIFFA中国語講座」⑯ 29日(水) 13:30~16:40 語学研修委員会主催 ¡「JIFFA実用英語通信文講座」(大阪開催)⑧ 19日(水) 13:30~16:40 語学研修委員会主催 ¡「JIFFA実用英語通信文講座」(大阪開催)⑩ ¡ 研修会「米国連邦海事委員会(FMC)と海事法」(大阪開催) ¡ 海外物流事情調査 18:30~20:30 語学研修委員会主催 14:00~16:00 広報委員会主催 18:30~20:30 語学研修委員会主催 15:00~16:15 第21回国際交流委員会 2月 ¡「JIFFA中国語講座」⑲ ¡ 平成26年度海外物流事情調査候補地の検討 ¡ 出港前報告制度(日本版24時間ルール)・NACCS関連 15:30~16:30 第21回総務委員会 ¡ 会員の異動について ¡ JIFFAマークの使用について ¡ 平成26年度予算(案)について 20日(木) 9:30~16:45 教育委員会主催 ¡「国際複合輸送士資格認定講座」(大阪開催)④ 4日(火) 15:00~17:00 情報委員会主催 ¡「IT(情報講座)基礎講座」⑨ 21日(金) 14:00~14:40 第12回幹事会 ¡「JIFFA中国語講座」⑰ 5日(水) 13:30~16:40 語学研修委員会主催 ¡「JIFFA実用英語通信文講座」(大阪開催)⑨ 25日(火) 9:30~16:45 教育委員会主催 ¡「国際複合輸送士資格認定講座」(大阪開催)⑤ 6日(木) 9:30~17:15 教育委員会主催 ¡「国際複合輸送士資格認定講座」(大阪開催)① ¡ 平成25年度事業報告について 18:30~20:30 語学研修委員会主催 16:00~17:00 第21回語学研修委員会 15:00~17:00 臨時法務委員会 ¡ JIFFAMTB/L、WAYBILL解説書の作成について 14:30~17:00 第21回教育委員会 ¡ 平成25年度下期講座「英語通信文講座」(大阪開催)開催状況 ¡ 平成26年度事業計画(案)について ¡ 平成25年度下期講座「初級中国語講座」開催状況 ¡ 平成26年度上期セミナー・講座企画について ¡「国際複合輸送士資格認定講座」(大阪開催)実施状況および 試験問題の作成について 18:30~20:30 語学研修委員会主催 ¡「JIFFA中国語講座」⑳ 10日(月) 15:00~17:00 フォワーディング小委員会 ¡ カンボジア物流事情調査、報告 12日(水) 14:00~16:00 第21回法務委員会 ¡ 約款変更申請を行っていない会員への処置 26日(水) 13:30~15:30 国際交流小委員会 ¡ インド西北部調査 ¡ 国際複合一貫輸送約款解説書及びWAYBILL解説書の 一体化した解説書の新訂 ¡「JIFFA実用英語通信文講座」(大阪開催)⑪ 27日(木) 9:30~16:45 教育委員会主催 ¡ JIFFANEWS3月号掲載用のQ案、A案 ¡ 法制審議会への委員派遣 18:30~20:30 語学研修委員会主催 13日(木) 9:30~16:45 教育委員会主催 13:30~16:40 語学研修委員会主催 ¡「国際複合輸送士資格認定講座」(大阪開催)⑥ ¡「JIFFA中国語講座」⑱ 会員の異動等のお知らせ ¡「国際複合輸送士資格認定講座」(大阪開催)② 入会 平成26年1月1日入会 16:00~18:00 第21回フォワーディング委員会 ¡ カンボジア物流事情調査、報告 ¡ 平成26年度委員会事業計画最終確認 ¡ JIFFANEWS寄稿文について ¡ 国土交通省「荷主勧告」制度強化 ¡ 出港前報告制度 ¡ NACCSCY搬出入関連業務 ¡ アセアン諸国、他国の物流事情調査 14日(金) 11:00~12:00 第6回政策委員会 ¡ 平成26年度事業計画および収支予算案について ¡ FIATA活動について ¡ JIFFA運送書類の約款改訂に伴う書式変更について 18日(火) 9:30~16:45 教育委員会主催 ¡「国際複合輸送士資格認定講座」(大阪開催)③ 15:00~17:00 情報委員会主催 ¡「IT(情報講座)基礎講座」⑩ 15:30~17:00 第21回情報委員会 ¡ IT関連情報 会員総数 (2014 年 2 月末時点) 正 会 員:446社 賛助会員:9社11団体 ㈱CXLジャパン 《正会員》 〒101-0047 東京都千代田区内神田1-15-2 WTOロジスティクス・ジャパン㈱ 《正会員》 〒530-0044 大阪市北区東天満1-6-16 Trade Tech Japan 合同会社 《賛助会員》 〒105-0022 東京都港区海岸1-2-20 新世紀海運㈱ 《正会員》 〒105-0013 東京都港区浜松町2-9-6 〃 〃 平成26年2月1日入会 社名変更 平成26年1月20日より 平成26年2月1日より 平成26年2月14日より 住所変更 平成26年2月10日より ¡ 出港前報告制度関連 ¡ 平成25年度下期「IT基礎講座」開催状況及び閉講式について 委員会名 役職 ¡ 海上運送書類に関する手続き簡素化に向けた調査委員会 ¡ 平成26年度上期のセミナー企画 総務 委員 情報 委員 (平成26年1月~2月) • 代表取締役 上田 健次 • 代表取締役 佐々木貴敏 • 職務執行者 武尾 幸子 • 代表取締役 顧 俊 (新)日通・パナソニックロジスティクス㈱ (旧)パナソニックロジスティクス㈱ (新)ダムコジャパン株式会社 (旧)マースク株式会社 (新)株式会社パン・ロジックス (旧)株式会社エスティーエックス・グローバル・ロジックス 全国通運株式会社 〒103-0025 東京都中央区日本橋茅場町3-9-10 幹事および委員の異動 (平成26年1月~2月) 新任者氏名 なが た かみ むら あき 会社名・役職 ひと 永 田 昭 仁 とおる 上 村 享 ㈱住友倉庫 海外事業部長 ㈱日成 営業部課長 前任者氏名 ひら た かず み おお つか ゆき お 平 田 和 三 (日本紙運輸倉庫㈱) 大 塚 幸 男 53 今月の裏表紙 今月の表紙 54 JIFFA News¡第189号¡2014年3月 JIFFA News JIFFAホームページ掲載 http://www.jiffa.or.jp 最新情報 新宿御苑 〈撮影:東京都 谷川修〉 189 号 第 27日▶東 京都港湾局が交通混雑解消へ「東京港総合渋滞 対策」 E上位独占 25日▶国 交省がシンガポール〜ジャカルタで海陸一貫輸 送実証 論壇 ■ あらためて... ■ EUの関税法改正について ― 簡素化手続の導入 ― 23日▶スリランカでサーチャージの外出し禁止に 18日▶韓国・香港がAEO相互認証に合意 ■ インド物流事情調査-ムンバイ・プネ・アーメダバード・デリー地区- 17日▶インド進出日系企業の現地拠点2,542地点に 22日▶中国がNVOの許可行政を地方政府に移管 14日▶出港前報告制度で船社が新チャージ導入 21日▶日本貿易保険がウズベキ向けL/C取り付け廃止 ■ アセアン物流事情調査 14日▶税関の「窓口電子申告端末」全国12官署に追加 20日▶上海港の13年コンテナ取扱量3,361万TEUで世界一 12日▶農水省がアルゼンチン産など生果実輸入を追加 17日▶香港の13年のコンテナ取扱量3.6%減 ■ インドネシア物流政策対話・ワークショップの報告 12日▶ベトナム税関が新通関システムのテスト期間再延長 17日▶タイの反政府デモ、物流に大きな混乱なし ■ 平成 25 年度「国際複合輸送士資格認定講座」大阪開催 10日▶横浜港でコンテナ搬出入予約制の実証実験 3 12 19 23 27 31 33 16日▶11月の全世界輸出コンテナ荷動き5.47%増 34 ■「IT(情報通信)基礎講座」下期講座 閉講式を実施(2/18) 15日▶コ ロ ン ボ 港 の13年 コ ン テ ナ 取 扱 量2.8 % 増 の431 10日▶ナバシェバ港、3-5月にクレーン工事で一部閉鎖 ■ フォワーダーのための Q&A 瀾 随想 ■ 港だより(12)那覇港 4日▶レムチャバン港のコンテナ取扱量600万TEU突破 カンボジアと南部経済回廊 -その6 - 21日▶ 国交省が食品輸出促進で検討会発足 13日▶13年のアジア→欧州荷動き3.7%増の1,400万TEUに 7日▶2013年のアジア域内コンテナ荷動き5%増加 1 27日▶FMCと海事法をテーマにセミナー開催 23日▶11月の日中コンテナ荷動き往復航ともプラス 28日▶中国財政部が解釈明確化 貨運代理サービスは2次 CloseUp ■「 JIFFAロッテルダム・ルールズ検討会」 に関する報告 20日▶ 2013年 の ア ジア → 米 国 荷 動 き3.5 % 増 の1,385 27日▶11月のアジア域内荷動き7.0%増の1,356万TEU 万TEU S 29日▶韓国の13年コンテナ取扱量3.9%増で過去最高 と海事法 米国連邦海事委員会(FMC)含めVAT免税措置 NewsUptoDate T 21日▶JP24で申請者ID発給件数は4,500件 研修会 ■ 20日▶2013年の日中往航コンテナ荷動き量0.8%の微減 N 29日▶日・EU税関、AEOやリスク管理などで意見交換 地図、地形、気象 24日▶中国の1月のコンテナ取扱量5.2%増・1,656万TEU 31日▶TSAが3月と5月に値上げのガイドライン 30日▶13年世界主要コンテナ港ランキング、アジア勢が C 26日▶韓国政府、14年のコンテナ取扱量2,441万TEU目標 O N T バリ島 〈撮影:横浜市 畑山聖剛〉 【1月】 【2月】 2014年3月 編集後記 2014 年1月7日〜2 月27日 6日▶港湾春闘、あるべき賃金の5%引き上げなど要求 万TEU 15日▶11月のTSARevenueIndex13年の最低水準に 14日▶釜山港13年のT/S貨物が全体のほぼ半分に 3日▶韓国が水産品輸送船に到着24時間前の申告義務づけ ■ 海外だより(82) 10日▶高雄港の13年コンテナ取扱量1.6%増の978万TEU 3日▶中国が15日から輸出コンテナ運賃届け出規則を実施 10日▶シ ンガポール港の13年コンテナ取扱量、上海に続 ■ 英誤徒然草 (132) ■ (70) 日中「漢字あれこれ」 35 き2位を維持 9日▶NACCSセンターがベトナム、豪州などで説明会 8日▶13年の外航利用運送新規登録許可は約50社 37 40 42 46 ■ Brush Up Your Logistics English(102) 47 ■ 業界関連トピックス 48 7日▶中 国 の シ ン ク タ ン ク が14年 の コ ン テ ナ 荷 動 き ■JIFFAForum 6.12%増予想 オリンピックの賑わいをよそに、静かな してわかった事があった。大人は皆、黒ま モスクワを約30年ぶりに訪れた。国境での たは濃い茶色の外套を着ている事だ、30年 ドキドキするような緊張感や、町中のいた 前と変わっていない。街に色が乏しく感じ るところに監視の目を光らせる、制帽に青 るのはこれゆえだったのだ。モスクワへの い線の国境警備隊、赤い線の警察、そして 出入りに「普通の」北欧都市に立ち寄った 平服の無数の監視者といった、ソビエトの が、「西側」は着ているものの色彩が全く イメージを持つものは微塵もなく、「普通 多様であった。国民性が出ているのかどう の」北欧都市といった風情に様変わりして なのか不明だが、家の中の色彩には気を使 いた。 うのに、外套の色はソビエト時代のままで あった。 滞在中に戦勝記念日を迎えたこともあ り、国歌をライブで聞く機会にも恵まれた 帰国間際にクリミアという単語が多くな が、歌詞の出だしのサユーズというところ ってきたが、時計は後戻りしないと信じた がルシーアに変わった事、レーニンの党が い。そういえば、赤の広場に近いところで 人民を云々というところも変わっている事 懐古派の方々のデモに出くわした。 がロシア語を苦手とする小生にも認識でき た。街には充分に食べ物が売られており、 ウラジーミル・イリイッチ(レーニン) ごく普通に欲しいものが手に入る、本当に も廟の中のお顔が、昔見た時より若返った 変わったのだなというのが実感できた。当 ような気がした(これはプーチンさんがい 方の風貌が、いわゆる平べったい丸顔のモ じらせたか、こちらの年齢が近づいたから ンゴル系であり肥満である事と特別良いも だと思う)。 のを着ていない事があり、見慣れた人種と 判断されたらしく商店でも飲食店でも好奇 も侮蔑も特別な視線は何もなく、すんなり 「レニングラード」の外套の色はどうだ ろう。 と受け入れられた(と思う)。 かん でも変わった中に何か違和感があるよう な気がして過ごしていたが、漸く3日目に 7日▶中国版24時間ルール、今年本格導入の公算 会員各社の素顔 49 こんにちは 50 協会活動報告 51 会員の異動等のお知らせ・幹事および委員の異動 53 ■JIFFAホームページ掲載最新情報 本誌の表紙を飾る写真を 募集しています。季節感の 〈編集・発行人〉 一般社団法人国際フレイトフォワーダーズ協会(JIFFA) あるカラー写 真で、横 長 広報委員会 サイズのプリント。次号は 5月号です。撮影日、撮影 〒104−0033東京都中央区新川1−16−14アクロス新川ビル・アネックス4F 場所、氏名、住所を添えて、 4(03)3297−0351 6(03)3297−0354 4月18日 ま で にJIFFA URL:h t t p :// w w w . j i f f a . o r . j p 事務局まで郵送ください。 採 用 分 には 薄 謝 を 進 呈 1部300円(送料別) いたします。 54 JIFFA News 189 号 第 2014年3月 〈編集・発行人〉 一般社団法人国際フレイトフォワーダーズ協会(JIFFA) 広報委員会 〒104−0033東京都中央区新川1−16−14 アクロス新川ビル・アネックス4F 4(03)3297−0351 6(03)3297−0354 URL:h t t p :// w w w . j i f f a . o r . j p 1部300円(送料別)
© Copyright 2024 Paperzz