パリ・イルドフランスで写真撮るなら、見るなら。

プレス資料 2014
Photographie- Paris Ile de France
2014/4/5
パリ・イルドフランスで写真撮るなら、見るなら。
Lieux photogéniques フォトジェニックな場所
Arc de triomphe : © Gilles Targat/CRT PIdF
Fondation Louis Vuitton : © Fondation Louis Vuitton
パリの象徴であるエトワール広場の凱旋門。オーステ
ルリッツの戦いで勝利した大陸軍の功績を讃えてナポ
レオンが 1806 年に建築を命じた。パリを見おろすよう
に建ち、ナポレオンの古代ローマへの憧れを象徴して
いる。門の下は第一次世界大戦で倒れた無名戦士の
墓となっており、毎晩 18 時 30 分に火が灯る。
凱旋門からはシャンゼリゼ通りをはじめ 12 本の道が
放射状に延びるので、異なる角度から撮影して違いを
楽しんでみても。
パリ南西部のブローニュの森に出現した奇想天外なフォ
ルムの建築は、フランク・ゲーリー設計によるルイ・ヴィト
ン財団美術館(オープンは 2014 年秋予定)。動きと透明
感のあるガラス屋根は、19 世紀にパリ市内の庭園に造ら
れた温室建築にインスピレーションを得て作られた。
周囲の自然景観に浮かび上がるのは、風で帆を膨らませ
た大型船。12 枚の帆を構成する 3600 枚のガラスパネル
は最新技術で一枚ずつ精緻な曲げ加工が施されている。
Evénements de la photographie
パリ・イルドフランスの写真イベント
アンリ・カルティエ・ブレッソン展(パリ、ポンピドゥー・センター)
« Henri Cartier-Bresson » au Centre Pompidou
2014年2月12日~6月9日
À travers plus de cinq cents photographies, dessins, peintures, films et documents, le
Centre Pompidou consacre une rétrospective inédite à l’oeuvre d’Henri Cartier-Bresson, la
première en Europe depuis la disparition de l’artiste.
Il invite le public à parcourir plus de soixante-dix ans d’une oeuvre qui impose le
photographe comme l’une des figures majeures de la modernité.
フランス観光開発機構 広報部
佐藤由紀子 増田真由美
presse.jp@atout-france.fr
プレス資料 2014
Photographie- Paris Ile de France
2014/4/5
L’exposition dévoile son oeuvre, au-delà de « l’instant décisif » qui a longtemps suffit à
qualifier son génie de la composition et son habileté à saisir le mouvement. Dix ans après
sa mort et maintenant que les milliers de tirages laissés à la postérité ont été réunis par la
fondation qui porte son nom, l’exposition invite à une véritable relecture de l’oeuvre
d’Henri Cartier-Bresson.
Celui que l’on a surnommé « l’oeil du siècle » fut l’un des grands témoins de notre histoire.
La rétrospective du Centre Pompidou révèle toute la richesse de son travail et la diversité
de son parcours de photographe, du Surréalisme à la guerre froide, en passant par la
guerre d’Espagne, la Seconde Guerre mondiale et la décolonisation.
L’exposition présente les clichés iconiques du photographe et met aussi en lumière des
images moins connues : elle réévalue certains reportages plus confidentiels, fait émerger
des ensembles de peintures et de dessins et se penche sur les incursions d’Henri
Cartier-Bresson dans le domaine du cinéma.
À la fois chronologique et thématique, le parcours s’articule autour de trois axes : la
période des années 1926 à 1935, marquées par la fréquentation du groupe surréaliste, les
débuts photographiques et les grands voyages à travers le monde ; un second volet est
consacré à l’engagement politique d’Henri Cartier-Bresson de son retour des États-Unis en
1936 jusqu’à son nouveau départ pour New York en 1946 ; une troisième séquence
s’ouvre avec la création de Magnum Photos en 1947 et s’achève au début des années
1970, au moment où Henri Cartier-Bresson arrête le photo-reportage.
À l’occasion de cette rétrospective, un catalogue à la fois ouvrage de référence et beau
livre, est publié aux Éditions du Centre Pompidou sous la direction de Clément Chéroux.
ポンピドゥーセンター
写真待ち
---ロバート・メイプルソープ展(パリ、グラン・パレ)
«Robert Mapplethorpe » au Grand Palais
フランス観光開発機構 広報部
佐藤由紀子 増田真由美
presse.jp@atout-france.fr
プレス資料 2014
Photographie- Paris Ile de France
2014/4/5
2014 年 3 月 26 日~7 月 13 日
Robert Mapplethorpe est l’un des plus grands maîtres de la photographie d’art. C’est avec un
noir et blanc extrêmement stylisé qu’il réalise portraits, nus, et natures mortes. Au-delà de la
puissance érotique qui fait la célébrité de l’oeuvre de Mapplethorpe, l’exposition présente la
dimension classique du travail de l’artiste et sa recherche de la perfection esthétique, à travers
plus de 200 images qui couvre toute sa carrière du début des années 1970 à sa mort précoce
en 1989.
グラン・パレ
写真待ち
「パピエ・グラセ~展(パリ、ガリエラ・モード博物館)
« Papier glacé, un siècle de photographies de mode chez Condé Nast » au Palais
Galliera
2014 年 2 月 28 日~5 月 25 日
-------------------
◆参照◆
パリ・イル=ド=フランス地方観光局 業界プレス向けサイト
ポンピドゥーセンター
www.centrepompidou.fr
グラン・パレ
フランス観光開発機構 広報部
佐藤由紀子 増田真由美
presse.jp@atout-france.fr