日本人スタッフご挨拶 2010 年 2 月より Turama Pacific Travel Group の日本人コーディネーター/ ガイドとして働いています、平田奈々と申します。 日本人のお客様にはほとんど知られていないクック諸島。 15 の島を合わせても日本の徳之島に満たない小さな国には、他の国では体 験出来ない魅力が詰まっています。 なんと言っても最大の魅力は世界に誇る美しさのラグーン(環礁)。 今年の始めにトリップアドバイザの「ビーチと太陽の国」ランキングに南太平洋 唯一の国として紹介されました。太陽に照らされたラグーンではターコイズ、エ メラルド、アクアなど何層もの違う青色が見られ、空とのグラデーションの鮮や かさは、まるで絵に書いたようです。ビーチから沖に向かって何百メートル歩い ても、水深があまり変わらないというなんとも不思議で神秘的な体験ができるのもクック諸島ならでは です。 クック諸島の自然の魅力はラグーンだけではありません。ココナッツやマンゴーをはじめとする亜 熱帯の植物が茂る険しい山々、隆起した珊瑚礁によって作られた洞窟、世界でクック諸島でしか見ら れない野鳥の数々、毎年 7 月から 10 月に見ることができるザトウクジラ、 島々を彩る鮮やかな花々 など・・・。商業的に開拓されていない土地だからこそ見られる豊かな自然をありとあらゆる所で見る ことができます。 もう一つ、クック諸島の特徴として忘れてはいけないのは、フレンドリーで人情に厚いクック諸島の 人々です。「長生きして下さい」という意味である「キ・オラナ」が毎日の挨拶であることからも彼らの愛 情の深さが伝わってきます。すれ違っただけの旅行者にも「キ・オラナ」と微笑んでくれる彼らは、歌う 事とダンスが大好き。彼らにとってそれらのエンターテイメントは生活の一部なのです。 クック諸島の多くの人々は熱心なキリスト教徒で、日曜日にはたくさんの人が教会に足を運びます。 どの教会でも旅行者は大変歓迎されます。教会のサービスではイメネツキと呼ばれるユニークなゴ スペルを聴く事ができます。力強い歌声と独特のハーモニーは一度は体験してみる価値があります。 リズミカルなドラムに合わせて踊るダンスはポリネシアの中でもテクニック、華やかさ、色っぽさ、全て において一番だと言われており、島内のリゾートで毎週開催されるアイランドナイトでは、迫力のある パフォーマンスをお楽しみいただけます。 クック諸島の人々は食べる事も大好き。土に穴を掘ってバナナの皮に包まれた食材を蒸し焼きに するウム料理をはじめとする郷土料理は、日本人の口にも合う素材を生かした素朴な味わい。またラ ロトンガやアイツタキの中心街やリゾートには、本格的なフレンチ、イタリアン、インド料理などが食べ られるレストランも揃っているので食事の心配は全く無用です。 まさに「楽園」と呼ぶのにふさわしいクック諸島。 その魅力を一人でも多くの日本人のお客様に体験していただきたいと思っています。 ご要望があれば日本語でのコーディネートはもちろんのこと、送迎、ホテルのチェックインや アクティビティーツアーの通訳としてもお手伝いさせていただきます。 皆様がクック諸島に来て下さるのを心より楽しみにお待ちしています。 キア・マヌイア(さよなら、そして幸運が訪れますように) 平田奈々(ひらたなな) Japanese Speaking Co-ordinator TURAMA PACIFIC TRAVEL GROUP ウェブサイト: www.turamapacific.com Eメール:nana@turamapacific.co.ck / japan@turamapacific.com 電話番号: (+682) 22026 ファックス: (+682) 22036 携帯番号:(682) 55138 住所:Turama House, P.O.Box 240, Rarotonga, COOK ISLANDS Turama Members ~ DMCK, Island Hopper Vacations, Tipani Tours, Raro Tours ブログもやっています→『ナチョスのトロピカル初体験』http://ameblo.jp/cookislands/ 2
© Copyright 2024 Paperzz