Çok turlu aktüatörler SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) Aktüatör kontrol ünitesi ile birlikte AUMATIC AC 01.1 Intrusive değil Kontrol → Paralel Profibus DP Modbus Foundation Fieldbus Kullanma talimatı Montaj, kullanım, devreye alma SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) AC 01.1 Intrusive değil İçindekiler Önce çalıştırma talimatlarını okuyunuz! ● Emniyet uyarılarına dikkat ediniz. ● Bu kılavuz ürünün bir parçasıdır. ● Kılavuzu ürünün çalışma ömrü süresince muhafaza ediniz. ● Bu kılavuzu ürünün yeni sahibine veya kullanıcısına teslim ediniz. Bu dokümanın amacı: Bu dokümanda montaj, devreye alma, kullanım ve bakım personeli için bilgiler bulunmaktadır. Cihazın monte edilip devreye alınmasına yardımcı olması için tasarlanmıştır. Referans dokümanlar: ● El kitabı (Çalıştırma ve Ayarlama) AUMATIC AC 01.1/ACExC 01.1 Paralel Referans dokümanların alınabileceği İnternet adresi: www.auma.com veya doğrudan AUMA'dan (bkz. <Adresler>). İçindekiler Sayfa 1. 1.1. 1.2. 1.3. 1.4. 1.5. Emniyet talimatları.................................................................................................................. Temel emniyet bilgileri Uygulama alanı Patlayıcı ortamlarda Bölge 22'de kullanılması (Opsiyon) Uyarılar ve Notlar Referanslar ve Semboller 5 5 5 6 6 7 2. 2.1. 2.2. Tanıma..................................................................................................................................... Tip etiketi Kısa açıklama 8 8 9 3. 3.1. 3.2. 3.3. Taşıma, depolama ve ambalaj............................................................................................... Taşıma Depolama Ambalaj 10 10 10 10 4. 4.1. 4.2. 4.3. 4.3.1. 4.3.1.1. 4.3.2. 4.3.2.1. 4.3.2.2. 4.4. 4.4.1. 4.5. 4.5.1. Montaj...................................................................................................................................... Montaj pozisyonu El çarkının takılması Çok turlu aktüatörün vana/redüktöre montajı B, B1 – B4 ve E tipi bağlantı Çok turlu aktüatörün B1 – B4 veya E tipi bağlantı ile vanaya/redüktöre takılması A tipi bağlantı Dişli kovanın hazırlanması Çok turlu aktüatör A tipi bağlantı ile vanaya takılması Montaj aksesuarları Yükselen vana mili için mil koruma tüpü Yerel kontrol ünitesinin montaj pozisyonları Montaj pozisyonlarının değiştirilmesi 11 11 11 12 12 12 13 13 14 15 15 15 16 5. 5.1. 5.2. 5.2.1. 5.2.2. 5.2.3. Elektriksel Bağlantı................................................................................................................. Temel bilgiler AUMA fiş/soket konnektör ile bağlantı Bağlantı bölmesinin açılması Kabloların bağlanması Bağlantı bölmesinin kapatılması 17 17 18 19 19 21 2 SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) AC 01.1 Intrusive değil İçindekiler 5.3. 5.3.1. 5.3.2. 5.3.3. 5.3.4. 5.3.5. Elektrik bağlantısı aksesuarları Kontrol ünitesinin duvara montajı Soket koruma Koruyucu kapak Çift taraflı sızdırmaz ara parça Dış Toprak Bağlantısı 21 21 22 23 23 23 6. 6.1. 6.1.1. 6.1.2. 6.2. 6.2.1. 6.2.2. 6.3. 6.3.1. 6.3.2. 6.4. 6.5. Kullanım................................................................................................................................... El kumandası El kumandasının yerleştirilmesi El kumandasının dekuplajı Motorlu çalıştırma Lokal kumanda UZAKTAN kumanda Butonlar üzerinden menü yönlendirmesi (ayarlar ve göstergeler için) Kısa tanıtım: Buton fonksiyonları Menü düzeni ve yönlendirme Şifre girişi Ekran dilinin değiştirilmesi 24 24 24 24 25 25 26 26 26 27 27 28 7. 7.1. 7.1.1. 7.1.2. 7.1.3. 7.2. 7.3. Göstergeler.............................................................................................................................. Ekrandaki durum göstergeleri Durum göstergesi S0/S6 - Çalıştırma Durum göstergesi S4 - Tork Tork indikasyonunun değiştirilmesi Sinyal lambaları/LED'ler Mekanik pozisyon göstergesi/çalışma göstergesi 30 30 30 31 31 31 32 8. 8.1. 8.2. Sinyaller................................................................................................................................... Sinyal röleleri üzerinden geribildirimler (dijital) Geri besleme sinyalleri (analog) 33 33 33 9. 9.1. 9.2. 9.3. 9.4. 9.5. 9.5.1. 9.5.2. 9.6. 9.7. 9.8. 9.9. Devreye alma (temel ayarlar)................................................................................................. Düşük sıcaklık tiplerinde ön ısınma süresi Son konumlar için kapatma modunun kontrolü/değiştirilmesi Tork anahtarlamanın kontrolü/ayarlanması Limit anahtar ayarı Test amaçlı çalıştırma Dönme yönünün kontrolü Limit anahtarlamanın kontrolü Anahtar bölmesinin açılması Mekanik pozisyon göstergesi ayarı Redüksiyon dişlisi oranının kontrol edilmesi/ayarlanması Anahtar bölmesinin kapatılması 34 34 34 38 42 45 45 46 47 47 48 50 10. 10.1. 10.2. 10.2.1. 10.2.2. 10.2.3. 10.2.4. 10.3. Arıza giderme.......................................................................................................................... Devreye alma sırasındaki hatalar Hata sinyalleri ve ikazlar Durum göstergesi S0 - Hatalar ve uyarılar Durum göstergesi S1 - Hatalar Durum göstergesi S2 - İkazlar Durum göstergesi S3 - Uzaktan hazır değil hata sinyalinin sebepleri Sigortalar 51 51 51 51 51 52 53 53 3 İçindekiler 10.3.1. 10.3.2. SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) AC 01.1 Intrusive değil Aktüatör kontrol ünitesindeki sigortalar Motor koruması (termik denetim) 53 54 11. 11.1. 11.2. 11.3. Onarım ve bakım..................................................................................................................... Onarım ve güvenli bir çalıştırma için koruyucu önlemler Bakım İmha etme ve geri dönüşüm 56 56 56 57 12. 12.1. 12.2. 12.3. 12.4. 12.5. Teknik bilgiler.......................................................................................................................... Aktüatörün donanımı ve fonksiyonları Aktüatör kontrol ünitesinin donanımı ve kontrolü Kullanım koşulları Aksesuar Diğer bilgiler 58 58 59 61 62 62 13. 13.1. 13.2. Yedek parça listesi.................................................................................................................. Çok turlu akçüatör SA 07.1 – SA 16.1 / SAR 07.1 – SAR 16.1 Stellantriebs-Steuerung AUMATIC AC 01.1 63 63 65 14. 14.1. Sertifikalar............................................................................................................................... Montaj Beyanı ve AB Uygunluk Beyanı 67 67 Alfabetik dizin ........................................................................................................................ 68 Adresler................................................................................................................................... 70 4 SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) AC 01.1 Intrusive değil 1. Emniyet talimatları 1.1. Temel emniyet bilgileri Standartlar/Direktifler Emniyet talimatları AUMA ürünleri kabul edilmiş standartlara ve direktiflere uygun olarak tasarlanıp üretilmektedir. Bu durum montaj beyanı ve AB uygunluk beyanı dokümanları ile belirtilmektedir. Saha montajı sırasında; elektrik bağlantısı, devreye alma ve çalıştırma işlemlerinde tesis işleticisi veya tesis kurucusu tüm yasal gereksinimlerin, direktiflerin, talimatların, ulusal kuralların ve önerilerin yerine getirilmesine dikkat etmelidir. Emniyet uyarıları/İkazlar Nitelikli Personel Bu cihaz üzerinde çalışan personel, bu kılavuzda verilen emniyet ve ikaz uyarılarına ve verilen talimatlara uymalıdır. Kişilere veya mallara zarar vermemek için ürün üzerindeki emniyet uyarılarına ve ikaz etiketlerine dikkat edilmelidir. Montaj, elektrik bağlantısı, devreye alma, çalıştırma ve bakım çalışmaları, tesis işleticisi veya kurucusu tarafından görevlendirilmiş uzman elemanlar tarafından yapılmalıdır. Bu ürün üzerinde çalışma yapacak personel, çalışmaya başlamadan önce bu kılavuzu okumalı ve anlamalıdır. Ayrıca kabul edilmiş resmi iş güvenliği kurallarını da tanımalı ve bu kurallara uymalıdır. Devreye alma Çalıştırma Devreye alma öncesi, ayarların uygulama gereksinimlerine uygun olup olmadığı kontrol edilmelidir. Yanlış ayarlar sonucu uygulamada tehlikeler oluşabilir, örneğin vana veya tesis hasar görebilir. Bu durumlardan doğabilecek hasarlardan üretici sorumlu değildir. Bu riskler tamamen kullanıcıya aittir. Sorunsuz ve güvenli olarak çalıştırma koşulları: ● ● ● ● ● ● Koruma önlemleri Bakım Talimatlara uygun taşınmalı, depolanmalı, yerleştirilmeli, montaj yapılmalı ve itinalı bir şekilde devreye alınmalıdır. Bu ürün, bu kılavuz dikkate alınarak çalıştırılmalıdır. Arızalar ve hasarlar derhal haber verilmeli ve giderilmelidir. Kabul edilen iş güvenliği kurallarına uyulmalıdır. Ulusal talimatlar dikkate alınmalıdır. Cihazın muhafazası çalışırken çok fazla ısınabilir ve yüzey sıcaklıkları 60 °C’nin üzerine çıkabilir. Yanmaya karşı korunmak için, cihaz üzerinde çalışma yapmadan önce yüzey sıcaklığını uygun bir sıcaklık ölçme aleti ile ölçmenizi ve gerektiğinde koruyucu eldiven kullanmanızı öneririz. Yerinde alınması gereken bariyerler, engeller veya personel için kişisel koruyucu donanımlar gibi önlemlerden tesis işleticisi veya kurucusu sorumludur. Cihazın güvenli bir şekilde çalışmasının sağlanabilmesi için, bu kılavuzdaki bakım uyarılarına uyulmalıdır. Cihazda sadece üreticisinin onayı ile değişiklik yapılabilir. 1.2. Uygulama alanı AUMA çok turlu aktüatörler, gate ve globe vana gibi endüstriyel vanaların, valfların, kapakların çalıştırılması için tasarlanmıştır. Bunun dışındaki uygulamalar, sadece üreticinin onayı (yazılı) ile mümkündür. Aşağıdaki alanlarda kullanımına izin verilmez: ● ● ● ● ● ● EN ISO 3691 uyarınca konveyörler EN 14502 uyarınca kaldırma aletlerin DIN 15306 ve 15309 uyarınca insan taşıyan asansörler EN 81-1/A1 uyarınca yük asansörlerin Yürüyen merdivenler Daimi çalışmada 5 SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) AC 01.1 Intrusive değil Emniyet talimatları Yeraltı montaj Sürekli su altında kullanım (korunma tipine dikkat edin) Patlama tehlikesi olan alanlar, Bölge 22 hariç Nükleer tesislerde ışınım tehlikesi olan alanlar Yanlış veya amacına uygun olmayan kullanımda sorumluluk kabul edilmez. ● ● ● ● Bu kılavuza uymak, aktüatör doğru kullanımının bir parçası olarak kabul edilir. Bilgi 1.3. Bu talimat sadece standart tip "sağa doğru kapatma" için geçerlidir, yani mil vanayı kapatmak için saat yönünde döner. Patlayıcı ortamlarda Bölge 22'de kullanılması (Opsiyon) Belirtilen seri aktüatör ATEX Direktifi 94/9/EC'ye göre toz patlaması muhtemel ortamlarda kullanıma da uygundur (BÖLGE 22). Bu aktüatör IP67 veya IP68 sınıfına dahildir ve EN 50281-1-1:1998 Paragraf 6 Yanıcı tozların bulunduğu alanlarda kullanılacak elektrikli işletme malzemeleri, Kategori 3 elektrikli işletme malzemelerinden istenenler-Mahfaza ile korumaya uygundur. EN 50281-1-1: 1998 tarafından istenen tüm koşulların yerine getirilebilmesi için aşağıdaki noktalara mutlaka dikkat edilmelidir: ● ● ● ● ● ● ● ● 1.4. ATEX Direktifi 94/9/EC uyarınca, aktüatör ayrıca işaretlenmiş olmalıdır – II3D IP6X T150 °C. EN 50281-1-1 Madde 10.4’e göre +40 °C ortam sıcaklığındaki maksimum aktüatör yüzey sıcaklıkları +150 °C dir. Madde 10.4’e göre maks. yüzey sıcaklığı hesaplanmasında aşırı derecede toz birikimi göz önünde bulundurulmamıştır. Termik şalterlerin veya termistörlerin doğru olarak bağlanması ile çalışma şekli ve teknik verilere uyulması, cihazların maksimum yüzey sıcaklıklarının altında kalınması için şarttır. Bağlantı fişi sadece şebeke gerilimi kapalı iken takılıp çıkartılmalıdır. Aynı zamanda kullanılan kablo rakorları da Kategori II3D’ye ve IP 67 koruma sınıfına uygun olmalıdır. Aktüatör bir dış kablo ile toprak bağlantısı (aksesuar) üzerinden potansiyel dengelemeye veya topraklı bir boru hattı sistemi üzerinden bağlı olmalıdır. Dişli kovanlar (Parça No. 511.0) veya kapaklı (Parça No. 568.1 ve 568.2) mil koruma borusu içi delik mili yalıtmak için mutlaka monte edilmeli ve toz patlama korunması sağlanmalıdır. Muhtemel toz patlama tehlikesi olan alanlarda EN 50281-1-1 tarafından istenen koşullar göz önünde bulundurulmalıdır. Aktüatörün güvenli bir şekilde çalıştırılabilmesi için devreye almada, servis ve bakımda dikkat etme sorumluluğu ve eğitimli personel kullanılması şarttır. Uyarılar ve Notlar Bu kılavuzda belirtilen güvenlik açısından önemli olan işlemlere dikkati çekmek için, ilgili uyarı sözcüklerini (TEHLİKE, UYARI, DİKKAT, DUYURU) içeren işaretler mevcuttur. Yüksek riskli doğrudan tehlikeli durum. Bu ikaz uyarısına uyulmadığı durumlarda, ölüm veya ağır yaralanma tehlikesi oluşabilir. Orta derecede riskli olası tehlikeli durum. Bu ikaz uyarısına uyulmadığı durumlarda, ölüm veya ağır yaralanma tehlikesi oluşabilir. Düşük derecede riskli olası tehlikeli durum. Bu ikaz uyarısına uyulmadığı durumlarda, hafif veya orta derecede yaralanma tehlikesi oluşabilir. Ürünlere gelebilecek zararlarla ilgili olarak da kullanılabilir. 6 SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) AC 01.1 Intrusive değil Emniyet talimatları Olası tehlikeli bir durum. Bu ikaz uyarısına uyulmadığı durumlarda, ürünlere zarar gelebilir. Personel yaralanmaları için kullanılmaz. İkaz uyarılarının yapısı ve tipografisi Tehlike çeşitleri ve kaynakları! Dikkat edilmediğinde olası sonuçlar (opsiyonel) → Tehlikeye karşı önlemler → Diğer önlemler Emniyet işareti yaralanma tehlikesine karşı uyarır. Uyarı sözcüğü (burada TEHLİKE) bir tehlikenin derecesini belirtir. 1.5. Referanslar ve Semboller Bu kılavuzda kullanılan diğer semboller ve uyarılar: Bilgi Bir metin önündeki Bilgi sözcüğü önemli bilgiler ve notlara işaret eder. KAPALI sembolü (vana kapalı) AÇIK sembolü (vana açık) Bir sonraki adımdan önce bilinmesi gerekenler. Bu sembol bir sonraki adımdan önce ne yapılması veya hazırlanması yada nelere dikkat edilmesi gerektiğini belirtir. Menü üzerinden parametreler Bir menüdeki parametreye giden yolu tanımlar. Kontrol Ünitesi butonları üzerinden aranan parametre ekranda kolayca bulunabilir. Adım adım Parametre ayarlama/gösterme adımlarını ayrıntılı olarak açıklar. Parametre ayarlarının/göstergelerin tanımlanması Bir parametre için ayar olanakları/göstergeler tanımlanır. <> Metindeki başka yerlere gönderme yapar Bu işaret içerisinde gösterilen terimler dokümandaki bu konu ile ilgili diğer metin yerlerine gönderme yapar. Bu terimler alfabetik dizinde, bir başlıkta veya içindekiler bölümünde belirtilir ve hızlı bir şekilde bulunabilir. 7 SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) AC 01.1 Intrusive değil Tanıma 2. Tanıma 2.1. Tip etiketi Her cihaz-bileşen (aktüatör, kontrol ünitesi, motor) bir tip etiketi ile donatılmıştır. Resim 1: Tip etiketlerinin yerleri [1] [2] [3] [4] Tanımlama bilgileri Aktüatör tip etiketi Kontrol ünitesi tip etiketi Motor tip etiketi Ek etiket, örn. KKS etiketi Resim 2: Aktüatör tip etiketi [1] [2] Aktüatör tipi ve boyutu Sipariş numarası (Com No.) Resim 3: Kontrol ünitesi tip etiketi [1] [2] [3] [4] Tip ve boyut Kontrol ünitesi tipi ve boyutu Sipariş numarası (Com No.) Kablo donanım şeması Kontrol arabirimi Bu kılavuzun geçerli olduğu cihazlar: Aç-kapat çalışan çok turlu aktüatörler: SA 07.1, 07.5, 10.1, 14.1, 14.5, 16.1 Oransal çalışan çok turlu aktüatörler: SAR 07.1, 07.5, 10.1, 14.1, 14.5, 16.1 AC 01.1 = Aktüatör kontrol ünitesi AUMATIC 8 SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) AC 01.1 Intrusive değil Tanıma Sipariş numarası (Com No.) Her cihaza siparişe özel bir sipariş numarası (Com No.) verilir. Bu numaraya bakarak kablo donanım şeması, test protokolü ve diğer bilgiler doğrudan İnternet üzerinden http://www.auma.com adresinden görüntülenebilir. Kablo donanım şeması ACP kablo donanım şemasının 7. basamağı aktüatör geri besleme sinyali tipini belirtir: M = MWG, tipi <Non-Intrusive>. P = Potansiyometre R = RWG (elektronik pozisyon transmitteri) Kontrol arabirimi 24 V DC = 24 V DC kontrol gerilimi ile paralel arabirim üzerinden kontrol. 115 V AC = 115 V AC kontrol gerilimi ile paralel arabirim üzerinden kontrol. 0/4 – 20 mA = 0/4 – 20 mA analog girişi üzerinden paralel arabirimi üzerinden kontrol. 2.2. Kısa açıklama Çok turlu aktüatör EN ISO 5210'a göre tanımı: Çok turlu aktüatör, vanaya en az bir tam tur dönmesini sağlayacak kadar tork aktaran bir düzenektir. İtme kuvvetlerini karşılayabilir. AUMA çok turlu aktüatörleri elektrik motorları ile çalıştırılır ve A tipi bağlantı ile kombinasyonunda itme kuvvetlerini karşılayabilirler. Elle çalıştırmak için bir el çarkı mevcuttur. Son konumlarda durdurma limit veya tork anahtarlama ile gerçekleşebilir. Aktüatörü çalıştırmak için mutlaka bir kontrol devresi olması gereklidir. Aktüatör kontrol ünitesi Aktüatör kontrol ünitesi AUMATIC çalışmaya hazır olarak teslim edilir ve AUMA aktüatörlerini kontrol etmek için kullanılır. Kontrol ünitesi doğrudan aktüatöre veya bir duvar aparatına monte edilebilir. AUMATIC kontrol ünitesinin işlevleri, AÇ-KAPAT modunda normal vana kontrolünden, pozisyon ayarlarına, işlem kontrollerine, çalışma verileri kaydından arıza tanı işlevlerine kadar uzanır. Lokal kontrol yeri/COMAC Çalıştırma, ayarlar ve göstergeler doğrudan lokal olarak kontrol ünitesinde gerçekleştirilebilir. Lokal olanaklar ● ● Intrusive - Non-Intrusive ● ● Lokal kontroller üzerinden (butonlar ve ekran) aktüatör kumanda edilir ve ayarlar yapılır (bu kılavuzun içeriği). Bir bilgisayar (notebook veya PC) üzerinden COM-AC yazılımı ile (opsiyonel) veriler girilebilir, okunabilir, ayarlar değiştirilebilir ve kaydedilebilir. Donanıma bağlı olarak, bilgisayar ile AUMATIC arasındaki bağlantı kablolu (kızılötesi arabirimi) veya kablosuz (bluetooth arabirimi) (bu kılavuzun içeriğine dahil değil) olarak gerçekleşebilir. Intrusive tip (kontrol ünitesi: elektro mekanik): Limit ve tork anahtarlama aktüatör üzerindeki anahtarlarla yapılır. Non Intrusive tip (kontrol ünitesi: elektronik): Limit ve tork ayarlamaları kontrol ünitesi üzerindeki butonlar aracılığıyla yapılır, bunun için aktüatör veya kontrol ünitesi mahfazasının açılmasına gerek yoktur. Bunun için aktüatör bir MWG (manyetik yol ve tork transmitteri) ile donatılmıştır. Bu sayede analog olarak tork geri besleme sinyali/tork göstergesi ve analog konum geribildirimi/konum göstergesi de sağlanmaktadır. 9 Taşıma, depolama ve ambalaj SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) AC 01.1 Intrusive değil 3. Taşıma, depolama ve ambalaj 3.1. Taşıma Kurulacak yere sağlam bir ambalaj içinde taşınmalıdır. Havada asılı yük! Ölüm veya ağır yaralanma tehlikesi mevcuttur. → Havada asılı yüklerin altında durmayınız. → Kaldırma ipini veya kancasını el çarkına değil gövdeye bağlayınız. → Bir vana üzerine monte edilmiş olan aktüatörde: Kaldırma aletini aktuatöre DEĞİL, vanaya bağlayın. → Redüktörlü aktüatörlerde: Kaldırma aletini aktüatöre DEĞİL, redüktördeki asma mapalarına bağlayın. → Kontrol ünitesi üzerinde olan aktüatörlerde: Kaldırma aletini kontrol ünitesine DEĞİL, aktüatöre bağlayın. 3.2. Depolama Yanlış depolamaya bağlı korozyon tehlikesi! → İyi havalandırılmış kuru bir odada muhafaza edilmelidir. → Zeminden gelebilecek neme karşı korumak için raf veya palet üzerinde muhafaza edilmelidir. → Toz ve pisliklere karşı korumak için üstü örtülmelidir. → Metalik yüzeyleri uygun bir pas koruyucu ile kaplayın. Çok düşük sıcaklıklarda ekranda hasar oluşabilir! → AUMATIC aktüatör kontrol ünitesi –30 °C'nin altında depolanmamalıdır. Uzun süreli depolama Bu ürün uzun bir müddet (6 aydan fazla) depoda muhafaza edilecek ise, ayrıca aşağıdaki noktalara da mutlaka uyulmalıdır: 1. 2. 3.3. Depoya almadan önce: Metalik yüzeylere, özellikle tahrik edilen parçalar ve montaj yüzeylerine, uzun ömürlü pas koruyucusu sürülmelidir. Yaklaşık 6 ayda bir: Korozyon kontrolü yapılmalıdır. Paslanma belirtileri gözetlendiğinde, yeniden korozyon önleyici madde sürülmelidir. Ambalaj Ürünlerimizin taşınma esnasında korunması için fabrikadan özel ambalajlarda teslim edilir. Bu ambalajlar çevre dostu, kolay ayrışabilen ve geri dönüştürülebilen malzemelerdir. Ambalajlarımız ahşap, karton, kağıt ve PE folyo malzemeden yapılmıştır. Ambalaj malzemelerinin atık geri dönüşümü yapan bir firmaya verilmesini öneririz. 10 SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) AC 01.1 Intrusive değil 4. Montaj 4.1. Montaj pozisyonu Montaj AUMA aktüatörleri ve aktüatör kontrol üniteleri herhangi bir kısıtlama olmadan herhangi bir montaj konumunda çalıştırılabilir. 4.2. El çarkının takılması Bilgi Taşımada çapları 400 mm’den daha büyük olan el çarkları demonte olarak verilir. Yanlış montaj değiştirme mekanizmasında hasar yapar! → Değiştirme kolunu sadece elle döndürün. → Kumanda kolu olarak uzatmaların kullanılmasına izin VERİLMEZ. → Önce elle çalıştırarak iyice kavramasını sağlayın, daha sonra da el çarkını takın. 1. Kırmızı değiştirme kolunu elle döndürün, mili manuel çalıştırma kavrayana kadar ileri geri hareket ettirin.. ➥ Değiştirme kolu yakl. 85° kaldırılabiliyorsa, manuel çalıştırma tam olarak kavramış demektir. 2. El çarkını mil üzerindeki değiştirme koluna takın. 3. Değiştirme kolunu serbest bırakın (yay kuvveti ile başlangıç konumuna döner, gerektiğinde elle destekleyin). El çarkını birlikte verilen emniyet segmanı ile tespit edin. 4. 11 SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) AC 01.1 Intrusive değil Montaj 4.3. Çok turlu aktüatörün vana/redüktöre montajı Boya hasarları ve nemlenme oluşmasına bağlı korozyon tehlikesi! → Cihazda çalışma yaptıktan sonra boya hasarları düzeltilmelidir. → Cihaz monte edildikten sonra derhal devreye alınarak, ısıtma cihazının nemlenme oluşmasını azaltması sağlanmalıdır. 4.3.1. B, B1 – B4 ve E tipi bağlantı Uygulama Dönen, yükselmeyen mil için İtme kuvvetleri için uygun değildir Yivli delikli bağlantı şekli: ● ● Yapısı B1 – B4 flanşı, EN ISO 5210'a uygun delikli B ve E flanşı, DIN 3210'a uygun delikli Sonradan B1'den B3, B4 veya E'ye değiştirmek mümkündür. Resim 4: Bağlantı flanşları ● ● ● [1] [2] [3] [4] Bilgi B1/B2 ve B bağlantı flanşı Yivli içi boş mil B3/B4 ve E bağlantı şekli Çıkış kovanı/fiş kovanı, delikli ve kamalı Vana flanşının merkezinde boşluk bırakılmalıdır. 4.3.1.1. Çok turlu aktüatörün B1 – B4 veya E tipi bağlantı ile vanaya/redüktöre takılması 1. 2. 3. 4. Bağlantı flanşlarının birbirlerine uyup uymadıklarını kontrol edin. Deliğin ve yivin giriş miline uygun olup olmadığını kontrol edin. Giriş miline hafifçe gres yağı sürün. Çok turlu aktüatörü yerleştirin. Bilgi: Tam olarak merkezlenmesine ve flanşa sıkıca oturmasına dikkat edin. 5. Çok turlu aktüatörün cıvatalarını tabloya göre sıkın. Bilgi: Temas korozyonunun önlenmesi için, cıvatalara diş sızdırmazlık macunu sürülmesini öneririz. 6. Cıvataları tabloda karşılıklı verilen sıkma momenti değerlerine göre sıkın. Tablo 1: Cıvataları sıkma momentleri 12 Cıvatalar Sıkma momenti TA [Nm] Diş M8 M10 M12 M16 M20 Mukavemet sınıfı 8.8 25 51 87 214 431 SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) AC 01.1 Intrusive değil 4.3.2. Montaj A tipi bağlantı Uygulama ● ● Yükselen, dönmeyen mil için bağlantı flanşı İtme kuvvetlerini almak için uygundur 4.3.2.1. Dişli kovanın hazırlanması ✔ Bu çalışma adımı sadece işlenmemiş veya önceden işlenmiş olan dişli kovan için gereklidir. Resim 5: A bağlantı flanşının yapısı [1] [2] [2.1] [2.2] [3] Dişli kovan Yatak Baskı yatağı Yatak dişlisi Flanş muylusu 1. 2. 3. 4. Flanş muylusunu ([3] bağlantı flanşından sökün. Dişli kovanı [1] yataklarla [2] birlikte çıkartın. Baskı yataklarını [2.1] ve yatak dişlilerini [2.2] dişli kovandan [1] çıkartın. Dişli kovanı [1] delin ve diş açın. Bilgi: Tornaya bağlarken yalpa yapmamasına dikkat edin! 5. 6. Hazır dişli kovanı [1] temizleyin. Yatak dişlisine [2.2] yatak disklerine [2.1] lityum sabun EP çok amaçlı gres sürün ve tüm boşlukları gresle doldurun. Yağlanmış yatak dişlilerini [2.2] ve baskı yataklarını [2.2] dişli kovana [1] geçirin. Dişli kovanı [1] yataklarla [2] tekrar bağlantı flanşına yerleştirin. Bilgi: Çenelerin veya dişlerin içi boş milin yivine oturmasına dikkat edin. 7. 8. 9. Flanş muylusunu takın ve sonuna kadar sıkın. 13 SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) AC 01.1 Intrusive değil Montaj 4.3.2.2. Çok turlu aktüatör A tipi bağlantı ile vanaya takılması Resim 6: A bağlantı flanşı ile montaj [1] [2] [3] [4] [5] 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. ➥ 8. 9. 10. Vana mili A bağlantı flanşı Aktüatördeki cıvatalar Vana flanşı Bağlantı flanşına giden cıvatalar A bağlantı flanşı çok turlu aktüatöre monte edilmiş ise: Vidaları [3] sökün ve A bağlantı flanşını [2] cihazdan çıkartın. A bağlantı flanşı ile vana flanşının [4] birbirlerine uygun olup olmadığını kontrol edin. Vananın miline [1] hafifçe gres sürün. A bağlantı flanşını vana miline yerleştirin ve vana flanşına temas edene kadar döndürün. A bağlantı flanşını tespit delikleri hizalanana kadar döndürün. Tespit vidalarını [5] takın, fakat henüz sıkmayın. Çok turlu aktüatörü, dişli kovan taşıyıcı çıkış kovanını kavrayacak şekilde vana miline yerleştirin. Tam kavradığında flanşlar birbirleri ile hizalanmış durumdadır. Çok turlu aktüatörü tespit delikleri tam uyana kadar hizalayın. Çok turlu aktüatörü cıvatalarla [3] sabitleyin. Cıvataları [3] tabloda karşılıklı verilen tork değerlerine göre sıkın. Tablo 2: Cıvataları sıkma momentleri Cıvatalar Sıkma momenti TA [Nm] Diş M6 M8 M10 M12 M16 M20 Mukavemet sınıfı 8.8 11 25 51 87 214 431 11. Çok turlu aktüatörü, vana flanşı ile A bağlantı flanşı sabit bir şekilde üst üste oturacak şekilde AÇIK yönünde döndürün. 12. A bağlantı flanşı ile vana arasındaki tespit vidalarını [5] çapraz sırada sıkın. 14 SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) AC 01.1 Intrusive değil 4.4. Montaj aksesuarları 4.4.1. Yükselen vana mili için mil koruma tüpü Montaj — Opsiyon — Resim 7: Mil koruma tüpünün montajı [1] [2] [3] 1. 2. 3. 4. 4.5. Mil koruma tüpü için koruma klapesi Milin koruyucu tüpü Conta Vida dişlerini kendir, teflon bant veya diş sızdırmazlık macunu ile sızdırmaz hale getirin. Mil koruma tüpünü [2] dişlere takın ve sıkın. Sızdırmazlık halkasını [3] gövdeye değene kadar itin. Koruma tüpü kapağının [1] uygun ve doğru konumda olup olmadığını kontrol edin. Yerel kontrol ünitesinin montaj pozisyonları Kontrol ünitesinin montaj pozisyonu siparişe göre gerçekleşir. Vanaya veya redüktöre taktıktan sonra, kontrol ünitesinin pozisyonları uygun değilse, bu pozisyonlar sonradan da değiştirilebilir. Bunun için dört farklı montaj pozisyonu mümkündür. Resim 8: A ve B montaj pozisyonları 15 SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) AC 01.1 Intrusive değil Montaj Resim 9: C ve D montaj pozisyonları 4.5.1. Montaj pozisyonlarının değiştirilmesi Tehlikeli gerilim! Elektrik şoku tehlikesi. → Açmadan önce cihazın şebeke bağlantısını kesin. 1. 2. 3. Vidalarını sökün ve kontrol ünitesini çıkartın. O-ring'in (3) sağlam olup olmadığını kontrol edin, O-ring'i doğru yerleştirin. Lokal kontrolleri yeni pozisyonuna çevirin ve vidalarını yeniden sıkın. Bükülme veya sıkışmaya bağlı kablo hasarı! İşlev bozuklukları oluşabilir. → Kontrol ünitesini maks. 180° döndürün. → Kabloların sıkışmaması için, kontrol ünitesini dikkatli monte edin. 4. 16 Vidaları çapraz olarak ve eşit şekilde sıkın. SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) AC 01.1 Intrusive değil 5. Elektriksel Bağlantı 5.1. Temel bilgiler Elektriksel Bağlantı Hatalı elektrik bağlantısından kaynaklanan tehlike Dikkat edilmediğinde, can ve mal kaybı veya ağır maddi hasar meydana gelebilir. → Elektrik bağlantısı sadece uzman kişiler tarafından yapılmalıdır. → Bağlantı yapmadan önce bu bölümdeki temel bilgiler göz önünde bulundurulmalıdır. → Bağlantı yapıldıktan sonra, gerilimi açmadan önce, <devreye alma> ve <Test amaçlı çalıştırma> bölümlerine dikkat edilmelidir. Kablo donanım şeması/bağlantı planı Sigorta uygulayıcıya aittir İlgili kablo donanım şeması/bağlantı planı (Almanca ve İngilizce dillerinde) bu kılavuz ile birlikte, hava şartlarından korumalı bir çanta içinde, cihaza bağlı olarak teslim edilmektedir. Ayrıca, komisyon numarası belirtilerek (bkz. model etiketi) AUMA'dan temin edilebilir veya doğrudan İnternet'ten indirilebilir (http://www.auma.com). Kısa devre koruması ve aktüatörü devreye almak için gerekli sigortalar ve yük ayırma anahtarları kullanıcı tarafından sağlanmalıdır. Boyutlandırma akım değerleri motorun (elektriksel verilerine bakın) ve kontrol ünitesinin akım tüketimlerinin toplamından hesaplanır. Tablo 3: Kontrol ünitesinin akım tüketimi Şebeke gerilimi 100 - 120 V AC (±% 10) 208 - 240 V AC (±% 10) 380 - 500 V AC (±% 10) 24 V DC (+% 10 /– % 15) ve AC Motor 24 V DC (+% 10 /– % 10) ve DC Motor maks. nominal akım 650 mA 325 mA 190 mA 500 mA, filtre kapasitör 2 200 µF 750 mA, filtre kapasitör 2 200 µF Tablo 4: İzin verilen maksimum sigorta Güç parçası Tersleme kontaktörü A1 Tersleme kontaktörü A2 Tersleme kontaktörü A3 Tristör B1 Tristör B2 Tristör B3 Anma gücü 1,5 kW'ye kadar 7,5 kW'ye kadar 11 kW'ye kadar 1,5 kW'ye kadar 3 kW'ye kadar 5,5 kW'ye kadar maks. sigorta 16 A (gL/gG) 32 A (gL/gG) 63 A (gL/gG) 16 A (g/R) I²t<1 500A²s 32 A (g/R) I²t<1 500A²s 63 A (g/R) I²t<5 000A²s Kontrol ünitesi aktüatörden ayrı olarak monte edilecek ise (kontrol ünitesi duvar bağlantısında): Sigorta boyutlandırılırken bağlantı kablosunun uzunluğu ve kesiti göz önünde bulundurulmalıdır. Kontrol ünitesinin güç kaynağı (elektronik) Müşteri bağlantılarının gerilimi Güvenlik standartları Kontrol ünitesi 24 V DC harici gerilimle beslendiğinde (elektronik) ve aynı zamanda DC motorlar kullanıldığında (24 V DC, 48 V DC, 60 V DC, 110 V DC, 220 V DC), kontrol ünitesinin 24 V DC gerilim beslemesi XK25/26 klemensleri üzerinden ayrıca güç beslemesi (U1, V1) tarafından gerçekleştirilmelidir. Bir kablo üzerinden birlikte beslendiğinde (U1, V1'de XK25/26 ile köprüleme, sadece 24 V DC'de !!! ) aç-kapat işlemlerinde kısa süreli olarak izin verilen gerilim sınırlarının (24 V DC +% 10/– % 10) altına düşülebilir veya üzerine çıkılabilir. İzin verilen sınırlar dışında, olası ayar komutları yerine getirilmez. Kontrol ünitesi kısaca bir hata sinyali verir. Tüm giriş sinyalleri (kontrol) aynı gerilimde olmalıdır. Tüm çıkış sinyalleri (durum sinyalleri) aynı gerilimde olmalıdır. Harici olarak bağlı olan tüm cihazlar gerekli emniyet standartlarına uygun olmalıdır. 17 SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) AC 01.1 Intrusive değil Elektriksel Bağlantı EMC uyumlu kablo donanımı Sinyal ve Bus kabloları çok hassastır. Motor kablolarından gürültüler yayılabilir (Çakışma- parazit meydana gelebilir.). ● ● ● ● ● Akım türü, şebeke gerilimi ve şebeke frekansı Akım türü, şebeke gerilimi ve şebeke frekansı motorun model etiketindeki bilgilere uygun olmalıdır. Resim 10: Motorun model etiketi (örnek) [1] [2] [3] Bağlantı kabloları ● ● ● 5.2. Gürültüye karşı hassas olan ve gürültü yayan kablolar birbirlerine uzak olarak döşenmelidir. Sinyal ve bus kabloları toprak potansiyeline çok yakın döşendiğinde, gürültüye karşı dayanıklılıkları yükselir. Uzun kablo kullanılmasından kaçınılmalı veya kablolar mümkün olduğu kadar gürültüye uzak yerlere döşenmelidir. Gürültüye karşı hassas ve gürültü yayan kablolar uzun bir mesafe boyunca birlikte döşenmemelidir. Uzaktan kumanda sinyallerinin bağlanması için, zırhlı kablolar kullanılmalıdır. Akım tipi Şebeke gerilimi Şebeke frekansı (3-faz ve 1-faz AC motorlarda) Cihazların yalıtılmasını sağlamak için uygun (gerilime dayanıklı) kablolar kullanılmalıdır. Kablolar oluşabilecek en yüksek anma gerilimine göre boyutlandırılmalıdır. Minimum anma sıcaklığına uygun bağlantı kablosu kullanın. UV ışınıma maruz kalınan durumlarda (dış mekanlarda) UV ışınlarına dayanıklı kablolar kullanılmalıdır. AUMA fiş/soket konnektör ile bağlantı AUMA fiş/soket konnektör bağlantı kesitleri: ● ● ● Bilgi 18 Güç klemensleri (U1, V1, W1, U2, V2, W2): maks. 6 mm² esneme/10 mm² sert Toprak hattı bağlantısı : maks. 6 mm² esneme/10 mm² sert Kontrol kontakları (1 - 50): maks. 2,5 mm² Bazı özel motorlarda güç klemensleri (U1, V1, W1, U2, V2, W2), AUMA fiş/soket konnektör üzerinden değil, doğrudan motorda bulunan bağlantı plakasına bağlanır. SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) AC 01.1 Intrusive değil 5.2.1. Elektriksel Bağlantı Bağlantı bölmesinin açılması Resim 11: AUMA fiş/soket konnektör, S tipi, bağlantısı [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] Kapak Kapak vidaları O-Ring Kovan parçası vidaları Soket tarafı Kablo girişi Kör tapa Kablo rakoru (teslimat içeriğinde dahil değildir.) Tehlikeli gerilim! Elektrik şoku tehlikesi. → Açmadan önce cihazın şebeke bağlantısını kesin. 1. 2. 3. Vidaları [2] sökün ve kapağı [1] çıkartın. Vidaları [4] sökün ve soket kovanını [5] kapaktan [1] çıkartın. Bağlantı kablolarına uygun kablo rakorları [8] kullanın. ➥ (Model etiketinde verilen koruma sınıfı IP... sadece uygun kablo rakorları kullanıldığında geçerlidir). Resim 12: Örnek: Model etiketi Koruma sınıfı IP68 4. 5. 5.2.2. Kullanılmayan kablo girişleri [8] uygun kör tapalara [7] kapatılmalıdır. Kabloları kablo rakorlarına [8] geçirin. Kabloların bağlanması ✔ İzin verilen bağlantı kesitlerine dikkat edin. Nemlenmeye bağlı korozyon tehlikesi! → Cihaz monte edildikten sonra derhal devreye alınarak, ısıtıcının nemlenme oluşmasını azaltması sağlanmalıdır. 19 SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) AC 01.1 Intrusive değil Elektriksel Bağlantı 1. 2. 3. 4. Kabloların izolasyonlarını sıyırın. Damarların izolasyonlarını açın. Esnek kablolarda: DIN 46228 uyarınca damar kovanları kullanın. Kabloları siparişe ait kablo bağlantı şemasına göre bağlayın. Hata durumunda: Toprak iletkeni bağlanmadığında tehlikeli gerilimler! Elektrik şoku tehlikesi. → Tüm toprak hatlarını (PE) bağlayın. → Toprak hattı bağlantısını (PE) bağlantı kablosunun dış toprak hattına bağlayın. → Cihazı sadece toprak hattı bağlıyken çalıştırın. 5. Toprak hattı iletkenlerini,toprak hattı bağlantısına, esnek kablolar yada sağlam kablolar kullanarak sıkıca bağlayın. Resim 13: Toprak hattı bağlantısı [1] [2] [3] [4] [5] [6] Bilgi 20 Soket tarafı Cıvata Rondela Rondela Halka mandallı/halkalı toprak kablosu Toprak hattı bağlantısı, sembol: Bazı aktüatörlerde ayrıca bir motor ısıtıcısı daha mevcuttur. Motor ısıtıcısı, motorda nemlenme oluşmasını önler ve çok düşük sıcaklıklarda ilk hareket davranışını düzeltir. SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) AC 01.1 Intrusive değil 5.2.3. Elektriksel Bağlantı Bağlantı bölmesinin kapatılması Resim 14: Örnek: S tipi [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] Kapak Kapak vidaları O-Ring Kovan parçası vidaları Soket tarafı Kablo girişi Kör tapa Kablo rakoru (teslimat içeriğinde dahil değil) Kabloların sıkışması kısa devreye sebep olabilir! Elektrik şoku tehlikesi ve işlev arızaları oluşabilir. → Kabloların sıkışmaması için soket kapağını itina ile yerleştirin. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 5.3. Soket taşıyıcısını [5] kapağa [1] yerleştirin ve vidaları [4] sıkın. Kapağın [1] ve gövdenin sızdırmazlık yüzeylerini temizleyin. O-Ring'i [3] kontrol edin, hasar varsa değiştirin. O-Ring'i asit içermeyen bir yağ (örneğin gres) ile yağlayın ve doğru olarak yerleştirin. Kapağı [1] takın ve vidaları [2] çapraz olarak ve eşit miktarlarda sıkın. İlgili korunma sınıfı şartlarının garanti edilebilmesi için kabloların rakorlarını [8] öngörülen tork değerine kadar sıkın. Elektrik bağlantısı aksesuarları — Opsiyon — 5.3.1. Kontrol ünitesinin duvara montajı Duvar bağlantısı ile kontrol ünitesi aktüatörden ayrı olarak monte edilebilir. Uygulama ● ● ● Aktüatöre erişilmesi zor ise. Aktüatör yüksek sıcaklıklara maruz kalıyor ise. Vanada aşırı vibrasyonlar mevcut ise. 21 SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) AC 01.1 Intrusive değil Elektriksel Bağlantı Yapı Resim 15: Duvar bağlantısı ile montaj [1] [2] [3] [4] [5] Bağlantı öncesi dikkat edilmelidir ● ● ● ● ● 5.3.2. Duvar askısı Bağlantı kabloları Duvar bağlantısının elektrik bağlantısı (XM) Aktüatörün elektrik bağlantısı (XA) Kontrol ünitesinin elektrik bağlantısı (XK) - Müşteriye ait fiş İzin verilen bağlantı kablosu uzunlukları: maks. 100 m. Aktüatör kontrol ünitesinden sonradan ayrıldığında, izin verilen bağlantı kablosu uzunlukları: maks. 10 m. Önerilerimiz: AUMA kablo seti LSW20. AUMA kablo seti kullanılmadığında: Uygun, esnek ve zırhlı bağlantı kabloları kullanılmalıdır. MWG için ayrı, CAN uyumlu veri kablosu kullanın. Bu kablonun dalga direnci 120 Ohm olmalıdır (örn. UNITRONIC BUS-FD P CAN UL/CSA - 2 x 2 0,5 mm², Fa. Lapp). Veri kablosu bağlantısı: XM2-XA2 = CAN L, XM3-XA3 = CAN H. AUMAMATIC duvar bağlantısı ile sipariş edilip teslim edildiğinde, MMG'nin güç kaynağı: XM6-XA6 = GND, XM7-XA7 = + 24 V DC (devre şemasına bakın). AUMAMATIC sonradan aktüatörden ayrıldığında, MWG'nin güç kaynağı: XM6-XA6 = GND, XM11-XA117 = + 5 V DC (devre şemasına bakın). Duvar bağlantısındaki [3] elektrik bağlantısındaki bağlantılar crimp tekniği tipindedir. Bükmek için dört çentikli bükme aleti kullanılmalıdır. Esnek kablo damarlarının bağlantı kesitleri: Kumanda kabloları: maks. 0,75 - 1,5 mm² Şebeke bağlantısı: maks. 2,5 - 4 mm² Isıtıcının kendine ait bağlantı kabloları varsa ve bu kablolar aktüatörden doğrudan müşteriye ait XK fişine bağlanıyorsa (XA-XM-XK, kablo donanım şemasına bakınız), bu bağlantı kablolarında EN 50178 uyarınca bir izolasyon kontrolü yapılmalıdır. MWG bağlantı kabloları buna dahil değildir. Bu kablolarda izolasyon kontrolü yapılmayabilir.. Soket koruma Uygulama Bağlı olmayan bir soketin emniyetli bir şekilde muhafaza edilmesi için askı çerçevesidir. Kontakları doğrudan temasa ve ortam koşullarına karşı korumak için kullanılır. 22 SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) AC 01.1 Intrusive değil Elektriksel Bağlantı Resim 16: Soket koruma 5.3.3. Koruyucu kapak Soket bölmesi için koruma kapağıdır (soket çıkartıldığında). Açılan bağlantı bölmesi bir koruyucu kapak (resmi bulunmamaktadır) ile kapatılabilir. 5.3.4. Çift taraflı sızdırmaz ara parça Elektrik bağlantısı açıldığında veya kablo rakorlarında sızıntı varsa, cihaz içine toz veya nem girebilir. Elektrik bağlantısı [1] ile cihazın gövdesi arasına çift taraflı sızdırmaz ara parça [2] monte edildiğinde bu gibi durumlar önlenir. Cihazın koruma sınıfı (IP68) elektrik bağlantısı [1] çıkartılsa da değişmez. Resim 17: Çift taraflı sızdırmaz ara parça ile elektrik bağlantısı [1] [2] 5.3.5. Elektronik bağlantısı Çift taraflı sızdırmaz ara parça Dış Toprak Bağlantısı Cihazın potansiyel dengelemeye bağlanabilmesi için gövdeye opsiyonel olarak bir dış toprak bağlantısı [U-bracket] mevcuttur. Resim 18: Toprak bağlantısı 23 SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) AC 01.1 Intrusive değil Kullanım 6. Kullanım 6.1. El kumandası Ayarda ve devreye almada, motor arızalandığında veya şebeke arızasında aktüatör el kumandasıyla çalıştırılabilir. El kumandası gömülü bir değiştirme mekanizmasına bağlanır. 6.1.1. El kumandasının yerleştirilmesi Bilgi Frenli motorlar kullanıldığında dikkat edin: el kumandası takılıyken motor bağlı değildir. Bu sebepten frenli motor elle çalıştırmada yük kaldıramaz. Yük el çarkı üzerinden tutulmalıdır. Yanlış kullanıldığında değiştirme mekanizmasında hasar oluşur! → El kumandasını sadece motor çalışmadığında kullanın. → Değiştirme kolunu sadece elle döndürün. → Kumanda kolu olarak uzatmaların kullanılmasına izin VERİLMEZ. 1. Değiştirme kolunu elle yaklaşık 85° döndürün, bunu yaparken el çarkını hafifçe aşağı yukarı oynatarak, el kumandası yerine oturana kadar döndürün. 2. Değiştirme kolunu serbest bırakın (yay kuvveti ile başlangıç konumuna döner, gerektiğinde elle destekleyin. 3. El çarkını istenen yöne döndürün. → 6.1.2. Vanayı kapatmak için el çarkını saat yönünde döndürün: ➥ Tahrik mili (vana) sağa doğru KAPALI yönüne döner. El kumandasının dekuplajı Motor çalıştırıldığında el kumandası otomatik olarak devre dışı kalır. Motor modunda el çarkı dönmez. 24 SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) AC 01.1 Intrusive değil 6.2. Kullanım Motorlu çalıştırma ✔ Motoru çalıştırmadan önce, tüm devreye alma ayarları yapılmalı ve bir test amaçlı çalıştırma yapılmalıdır. 6.2.1. Lokal kumanda Aktüatöre lokal olarak yerel kontrol ünitesindeki basma düğmesi ile kumanda edilir. Resim 19: Yerel kontrol ünitesi [1] [2] [3] [4] [5] [6] AÇIK butonu DURDUR butonu KAPALI butonu Reset butonu Seçici anahtar Sinyal lambaları/LED'ler Sıcak yüzeyler, örneğin yüksek ortam sıcaklıkları veya aşırı güneş ışınları, mümkündür! Yanma tehlikesi → Yüzey sıcaklıklarını kontrol edin ve gerektiğinde koruyucu eldiven giyin. → Seçici anahtarı [5] Kontrol ünitesi (LOKAL) üzerine ayarlayın. ➥ Bilgi Aktüatör butonlar (1 - 3) üzerinden kumanda edilebilir: Aktüatörün AÇIK konumuna doğru hareket ettirilmesi: AÇ butonuna [1] basın. Aktüatörün durdurulması: STOP butonuna [2] basın. Aktüatörün KAPALI konumuna doğru hareket ettirilmesi: KAPAT butonuna [3] basın AÇ - KAPAT komutları adım adım veya kendinden kilitlemeli olarak verilebilir. Kendinden kilitlemeli modunda aktüatör, butona basıldığında, başka bir komut verilmediği sürece, ilgili son konuma hareket eder. Bu konudaki diğer bilgiler için el kitabına (Çalıştırma ve Ayarlama) bakınız. 25 SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) AC 01.1 Intrusive değil Kullanım 6.2.2. UZAKTAN kumanda → Seçici anahtarı Uzaktan çalıştırma (UZAKTAN) konumuna getirin. ➥ Bilgi 6.3. Aktüatöre şimdi uzaktan ayar komutları (AÇIK, DUR, KAPALI) veya analog ayar verileri (örn. 0 – 20 mA) üzerinden kumanda edilebilir. Pozisyonerli aktüatörlerde AÇ -KAPAT kontrolü (Uzaktan AÇ-KAPAT) ile İstenen değer kontrolü (AYAR YERİ) arasında değiştirmek mümkündür. Değiştirmek için MOD girişi kullanılabilir, örneğin bir 24 V DC sinyali ile (devre şemasına bakın). Butonlar üzerinden menü yönlendirmesi (ayarlar ve göstergeler için) Yerel kontrol ünitesindeki butonlar üzerinden ayarlar gösterilebilir, değiştirilebilir ve ekrana çeşitli göstergeler getirilebilir. Resim 20: Yerel kontrol ünitesi [1] [2] [3] [4] [5] [6] Buton Buton Buton Buton C Seçici anahtar Ekran → Seçici anahtarı [5] 0 (KAPALI) konumuna getirin. ➥ 6.3.1. Şimdi butonlara [1 – 4] basılarak ayarlar yapılabilir ve gösterilebilir. Kısa tanıtım: Buton fonksiyonları Tuşlar 26 Fonksiyonlar Bir grup içerisinde ileriye geriye doğru sayfa açmak (Ekrandaki üçgenler ‚ hangi yöne doğru sayfa açılabileceğini gösterir) Değer değiştirme 0 ile 9 arasındaki rakamlar girilir Yeni bir menüye/alt gruba geçmek için seçimi onaylar SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) AC 01.1 Intrusive değil Tuşlar C Kullanım Fonksiyonlar İşlemi iptal et Bir önceki göstergeye dönmek için: kısaca basın Başka bir gruba (S, M, D) geçmek için: ● M0 grubu görünene kadar yakl. 3 saniye basılı olarak tutun. ● 6.3.2. D0 grubu görünene kadar 3 saniyeden fazla basılı olarak tutun (M grubu atlanır). Menü düzeni ve yönlendirme Ekran göstergeleri üç gruba ayrılır: ● ● ● S grubu = Durum göstergeleri M grubu = Menü (ayarlar) D grubu = Arıza tanı göstergeleri Etkin olan grup ekranın sağ üst köşesinde gösterilir. S grubundan M grubuna geçiş: 1. C butonuna basın ve M0 grubu görünene kadar yakl. 3 saniye basılı tutun. S grubundan D grubuna geçiş: 2. C butonuna basın ve D0 grubu görünene kadar basılı tutun. ➥ (Burada M grubu atlanır). M veya D grubundan S grubuna dönmek için: 3. C butonuna kısaca basın. Bir grup içerisinde ileriye geriye doğru sayfa açmak: 4. ➥ 6.4. veya üzerine basın. Ekranın sol üst tarafındaki üçgenler veya geri gidileceğini gösterirler. hangi yönde (aynı grup içerisinde) ileri Şifre girişi Menüde (M grubu) ayarlar bir şifre ile korunmaktadır. Bir parametreyi değiştirebilmek için önce bir şifre girilmelidir. Fabrikada ayarlanan şifre: 0000. DEGISTIR onaylandıktan sonra ekrana aşağıdaki gösterge gelir: 27 SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) AC 01.1 Intrusive değil Kullanım SIFRE GIR 0 * * * :DUZENLE :OK C:CIK Adım adım: 1. 2. 3. 4. Bilgi 6.5. 0 ile 9 arasındaki rakamları seçin: butonuna basın. Bir sonraki basamağa geçin: butonuna basın. 1. ve 2. adımları her 4 basamak için tekrarlayın. İşlemi iptal etmek için: C butonuna basın. Uzun bir süre içinde (yakl. 10 dakika) veri girişi gerçekleşmezse, kontrol ünitesi otomatik olarak durum göstergesi S0'a geçer. Ekran dilinin değiştirilmesi Menü üzerinden parametrelere: ANA MENU (M0) DIL/KONTRAST (M00) GORUNTU (M00) DEGISTIR (M01) DIL (M010) Standart değer: ALMANCA Ayar aralığı: DEUTSCH, PORTUGIESISCH, ITALIENISCH, SPANISCH, FRANZOESISCH, ENGLISCH, TUERKCE, POLSKI, MAGYAR Adım adım: 1. Seçici anahtarı 0 (KAPALI) konumuna getirin. 2. C butonuna basın ve yakl. 3 saniye basılı tutun. ➥ Gösterge: ANA MENU DIL/KONTRAST AYARLAR ISLETIM BILGILERI 3. ➥ butonuna basın. Gösterge: DIL/KONTRAST GORUNTU DEGISTIR 28 M0 M00 SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) AC 01.1 Intrusive değil 4. ➥ üzerine basın. Gösterge: DIL/KONTRAST GORUNTU DEGISTIR 5. ➥ Kullanım M01 üzerine basın. Gösterge: SIFRE GIR 0 * * * :DUZENLE 6. Şifre girin: → ➥ :OK C:CIK 4x üzerine basın = 0000 (fabrika ayarı şifre). Gösterge: DEGISTIR DIL LCD KONTRASTI 7. ➥ M010 üzerine basın. Ekranda ayarlanmış olan değer görünür: DEGISTIR DIL M010 ALMANCA :DUZENLE:CIK 8. ➥ tekrar basıldığında düzenleme moduna geçilir. Gösterge: DEGISTIR M010 DIL ALMANCA :DUZENLE :OK C:CIK 9. Yeni değerin ayarlanması: → üzerine basın. 10. Değeri kabul et veya üzerine yazdır? → Değerin kabul edilmesi: üzerine basın. → Değeri kabul etmeden işlemi iptal etmek için: C butonuna basın. 29 SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) AC 01.1 Intrusive değil Göstergeler 7. Göstergeler 7.1. Ekrandaki durum göstergeleri Ekrandaki durum göstergeleri lokal işletme durumları ile hataları ve uyarıları göstermektedir. Bu bölümde çalışma durumları ile ilgili göstergeler açıklanmaktadır. Hatalar ve uyarılar <Hata mesajları ve uyarılar> bölümünde açıklanmaktadır. 7.1.1. Durum göstergesi S0/S6 - Çalıştırma Bilgi Çalışma modunun gösterilmesi İşlem deneticili aktüatörlerde seçici anahtarın UZAKTAN konumunda durum göstergesi S0 yerine durum göstergesi S6 gösterilir. Buradaki açıklama her iki gösterge (S0 ve S6) için de geçerlidir. Güncel çalışma modu 1. satırda gösterilir (LOKAL ÇALIŞTIRMA MODU, KAPALI, UZAKTAN, ...). LOKAL S0 AÇIK E2 100 % ACIYOR Çalış komutları/Nominal değer göster 2. satırda güncel çalıştırma komutları (AÇIK, DURDUR, KAPALI), veya konum ayar değeri E1 veya E7'yi (konumlandırıcılı veya işlem kontrol cihazlı aktüatörlerde) ayar yolunun yüzdesi olarak gösterir. LOKAL S0 AÇIK E2 100 % ACIYOR Vana konumunun gösterilmesi 3. satırda vana konumu ayar yolunun yüzdesi olarak gösterilir. Bu gösterge sadece, aktüatöre bir konum transmitteri takılı ise görünür. LOKAL S0 AÇIK E2 100 % ACIYOR % 0 = Aktüatörün son konumu KAPALI %100 = Aktüatörün son konumu AÇIK Son konumlar / Çalışma göstergesi 4. satırda aktüatörün güncel durumu gösterilir. LOKAL S0 AÇIK E2 100 % ACIYOR 4. satırdaki göstergelerin açıklaması: ACIYOR Aktüatör mantıksal olarak AÇIK konumuna geçer (hareket molalarında da verilir). ACIYOR Aktüatör mantıksal olarak AÇIK konumuna geçer (hareket molalarında da verilir). 30 SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) AC 01.1 Intrusive değil Göstergeler ACIK DURUM AÇIK son konumuna erişilir: KAPALI DURUM KAPALI son konumuna erişilir: AYAR YERI KONUMU Nominal pozisyon (sadece modülasyonlu aktüatörlerde). 7.1.2. Durum göstergesi S4 - Tork Sola doğru hareket KAPALI hareket yönündeki tork değerini gösterir. Sağa doğru hareket AÇIK hareket yönündeki tork değerini gösterir. TORK TORK % 50 S4 Örnek: SA 07.5 mit 20 – 60 Nm. % 100 60 Nm anma tork değerine eşittir. % 50 30 Nm anma tork değerine eşittir. Bilgi 7.1.3. Görüntülenen birim (%, Nm veya Lbs/ft) değiştirilebilir. Bu konudaki diğer bilgiler için el kitabına (Çalıştırma ve Ayarlama) bakınız. Tork indikasyonunun değiştirilmesi Tork değeri yüzde, Newton metre (Nm) veya Lbs/ft olarak gösterilebilir. Menü üzerinden parametrelere: ANA MENU (M0) AYARLAR (M1) LOKAL KONTROL (M13) TORK ISARETI (M1317) DEGISTIR M1317 TORK ISARETI NEWTONMETRE ↵:OK :DUZENLE C:CIK Parametre ayarlarının tanımlanması: YUZDE Anma torkunun yüzdesi olarak gösterme. NEWTONMETRE Gösterge Nm olarak LBS.FT. Gösterge Lbs/ft olarak. 7.2. Sinyal lambaları/LED'ler Sinyal lambaları/LED'ler yerinde farklı çalışma durumlarını ışıklı sinyaller olarak gösterir. Bu sinyallerin sıraları isteğe göre seçilebilir: 31 SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) AC 01.1 Intrusive değil Göstergeler Resim 21: Lokal kontrol ünitesindeki sinyal lambaları/LED'ler [1] [2] Sembollerin yazıları (standart) Rakamlı yazılar (opsiyon) Tablo 5: Sinyallerin anlamları Sinyal lambası LED 1 ( ) LED 2 (T) LED 3 (Th) LED 4 (T) LED 5 ( ) Durumu (standart): yanıyor yanıp sönüyor yanıyor yanıyor yanıyor yanıyor yanıp söner LED 6 (BT) (opsiyon) yanıyor Bilgi 7.3. Sinyalin anlamı Aktüatör KAPALI son konumunda Çalışma göstergesi: Aktüatör KAPALI yönüne doğru hareket ediyor KAPALI tork hatası Motor koruması devreye girdi AÇIK tork hatası Aktüatör AÇIK son konumunda Çalışma göstergesi: Aktüatör AÇIK yönüne doğru hareket ediyor Bluetooth bağlantısı mevcut Lambaların durumu (yanıp sönüyor/yanıyor) FLAS LAMBA(M1311) parametresi ile değiştirilebilir. Mekanik pozisyon göstergesi/çalışma göstergesi — Opsiyon — Mekanik pozisyon göstergesi: sürekli olarak vananın konumunu gösterir Gösterge diski AÇIK ve KAPALI pozisyonları arasında 180° ila 230° civarında döner.) aktüatörün çalışıp çalışmadığını gösterir (çalışma göstergesi) son konumlara erişildiğini gösterir (gösterge işareti üzerinden [3]) Resim 22: Mekanik pozisyon göstergesi ● ● ● [1] [2] [3] [4] [5] 32 Kapak Gösterge diski Gösterge işareti AÇIK pozisyon sembolü KAPALI pozisyon sembolü SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) AC 01.1 Intrusive değil 8. Sinyaller 8.1. Sinyal röleleri üzerinden geribildirimler (dijital) Sinyaller Çıkış kontakları üzerinden aktüatörün veya kontrol ünitesinin çalışma durumları dijital sinyaller halinde bildirilebilir. Bu sinyallerin sıraları isteğe göre seçilebilir: Örnek: Çıkış kontağı açık = bu bir termal hata değildir Çıkış kontağı kapalı = Aktüatörde termal hata Röle kontağı için kablo donanım şemasındaki adlanırma: Sinyal röleleri 1 - 5: DOUT1 - DOUT5 Arıza rölesi: NC arıza/NO hazır Sinyaller CIKIS KONTAK 1 ila CIKIS KONTAK 5 ve ALARM KONTAGI parametreleri üzerinden atanır. ● ● Alarm kontağı için standart değer: ARIZA GRUBU 3 = = Hata sinyali (içeriği: Tork hatası, termal hata, faz kopması ve dahili hata) Standart değerler CIKIS KONTAK 1 ila CIKIS KONTAK 5: CIKIS CIKIS CIKIS CIKIS CIKIS 8.2. KONTAK KONTAK KONTAK KONTAK KONTAK 1 2 3 4 5 = = = = = KAPALI DURUM AÇIK KONUM UZAK KONROL SW. KONUMU TORK ARIZA (KAPALI) TORK ARIZA (AÇIK) Geri besleme sinyalleri (analog) Vananın pozisyonu Sinyal: E2 = 0/4 – 20 mA (potansiyel yalıtılmış) Kablo donanım şemasındaki dizayn: ANOUT1 (pozisyon) Tork geribildirimi Sinyal: E6 = 0/4 – 20 mA (galvanik olarak yalıtılmış) Kablo donanım şemasındaki dizayn: ANOUT2 (tork) Bu konudaki diğer bilgiler için el kitabına (Çalıştırma ve Ayarlama) bakınız. 33 SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) AC 01.1 Intrusive değil Devreye alma (temel ayarlar) 9. Devreye alma (temel ayarlar) 1. Seçici anahtarı 0 (KAPALI) konumuna getirin. Bilgi: Seçici anahtar bir şebeke anahtarı değildir. Anahtarın 0 (KAPALI) konumunda aktüatör kumanda edilemez. Kontrol ünitesinin besleme gerilimi kesilmez. 9.1. 2. Güç kaynağını açın. Bilgi: Sıcaklık –20 °C'nin altında ise, ön ısıtma süresine dikkat edin. 3. Temel ayarları yapın. Düşük sıcaklık tiplerinde ön ısınma süresi Düşük sıcaklık tiplerinde kontrol ünitesi için bir ön ısınma süresi gerekli olduğuna dikkat ediniz. Bu ön ısınma süresi aktüatörün ve kontrol ünitesinin gerilimsiz olduğu ve ortam sıcaklığına kadar soğudukları durum için geçerlidir. Bu koşullar altında gerilim beslemesi bağlandıktan sonra, devreye almadan önce aşağıdaki ön ısınma sürelerinin beklenmesi gerekir: –40 °C'de = 30 dak. -50 °C'de = 60 dak. -60 °C'de = 100 dak. Resim 23: Ön ısınma süresi çizimi [t] [ϑ] 9.2. Dakika olarak ön ısınma süresi Ortam sıcaklığı °C Son konumlar için kapatma modunun kontrolü/değiştirilmesi Yanlış ayarlama, vanaya hasar verir! → Durdurma türü vanaya uygun olmalıdır. → Bu ayarda sadece vana üreticisinin onayı ile değişiklik yapılabilir. Sınır anahtarlama 34 Sınır anahtarlamalı durdurma, aktüatörün istenen durdurma noktalarında durabileceği şekilde ayarlanmalıdır. Tork anahtarlama vananın aşırı yük korunması olarak görev yapar. SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) AC 01.1 Intrusive değil Tork sınırlandırma ile durdurma Devreye alma (temel ayarlar) Tork anahtarlamalı durdurma istenen durdurma torkuna ayarlanır. Bu durdurma torku değerine erişildiğinde, aktüatör durur. Limit anahtarlama sinyal vermek için kullanılır ve durdurma torkuna erişilmeden çok kısa bir süre önce devreye girecek şekilde ayarlanmış olmalıdır. Aksi takdirde ekranda aşağıdaki hata sinyallerinden biri verilir: TORK ARIZASI (AÇIK) veya TORK ARIZASI (KAPALI) (Menü S1). Menü üzerinden parametrelere: ANA MENU (M0) AYARLAR (M1) KAPALI MOD (M11) GORUNTU (M110) DEGISTIR (M111) ACIK KONUM (M11_0) KAPALI KONUM (M11_1) Standart değer: LIMIT Adım adım: 1. Seçici anahtarı 0 (KAPALI) konumuna getirin. 2. C butonuna basın ve yakl. 3 saniye basılı olarak tutun. ➥ Gösterge: ANA MENU DIL/KONTRAST AYARLAR ISLETIM BILGILERI 3. ➥ üzerine basın. Gösterge: ANA MENU DIL/KONTRAST AYARLAR ISLETIM BILGILERI 4. ➥ M0 M1 üzerine basın. Gösterge: AYARLAR M10 LIMIT SUVICI AYARLA KAPALI MOD TORK 5. ➥ üzerine basın. Gösterge: AYARLAR M11 LIMIT SUVICI AYARLA KAPALI MOD TORK 35 Devreye alma (temel ayarlar) 6. ➥ SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) AC 01.1 Intrusive değil üzerine basın. Gösterge: KAPALI MOD GORUNTU DEGISTIR M110 ve ile GORUNTU ileDEGISTIR arasında değiştirilebilir. 7. Kapatma modunu göster: 8. Göster veya değiştir? Kapatma modunu göster: 8 ile devam edin. Kapatma modunu değiştir: 11 ile devam edin. üzerine basın. ➥ Gösterge: GOSTER ACIK KONUM KAPALI DURUM M1100 GOSTER ACIK KONUM KAPALI DURUMU M1101 ve ile M1100 ACIK KONUM ile M1101 KAPALI DURUMU arasında değiştirilebilir. 9. ➥ üzerine basın. Gösterge: GORUNTU ACIK KONUM LIMIT C:CIK GORUNTU KAPALI DURUM LIMIT C:CIK ve ile buradan da ACIK KONUM ve KAPALI DURUMU arasında değiştirilebilir. 10. GORUNTU/DEGISTIR menüsüne geri dönülür: Kapatma modunu değiştir: → C butonuna iki kez basın. 11. üzerine basın. ➥ Gösterge: KAPALI MOD GORUNTU DEGISTIR 36 M111 SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) AC 01.1 Intrusive değil 12. ➥ Devreye alma (temel ayarlar) üzerine basın. Gösterge: SIFRE GIR 0 * * * :DUZENLE :OK C:CIK 13. Şifre girin: → ➥ 4x üzerine basın = 0000 (fabrika ayarı şifre). DEGISTIR ACIK KONUM KAPALI DURUMU M1110 DEGISTIR ACIK KONUM KAPALI DURUMU M1111 ve ile ACIK KONUM ve KAPALI DURUMU arasında değiştirilebilir. 14. ➥ üzerine basın. Ekranda ayarlanmış olan değer görünür: DEGISTIR M1110 ACIK KONUM LIMIT ↵:DUZENLE C:CIK DEGISTIR M1111 KAPALI DURUM LIMIT :DUZENLE C:CIK ve ile ACIK KONUM ve KAPALI DURUMU arasında değiştirilebilir. 37 SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) AC 01.1 Intrusive değil Devreye alma (temel ayarlar) 15. ➥ tekrar basıldığında düzenleme moduna geçilir. Gösterge: DEGISTIR M1110 ACIK KONUM LIMIT :DUZENLE :OK C:CIK DEGISTIR M1111 KAPALI DURUM LIMIT :DUZENLE :OK C:CIK 16. Yeni değerin ayarlanması: → üzerine basın. 17. Değeri kabul et veya üzerine yazdır? → Değerin kabul edilmesi: üzerine basın. → Değeri kabul etmeden işlemi iptal etmek için: C butonuna basın. ➥ Gösterge: DEGISTIR M1110 ACIK KONUM LIMIT :DUZENLE C:CIK DEGISTIR M1111 KAPALI DURUM LIMIT :DUZENLE C:CIK ve ile ACIK KONUM ve KAPALI DURUMU arasında değiştirilebilir. 18. Durum göstergesine dönüş: → 9.3. C butonuna, ekrana S0 gelene kadar basın. Tork anahtarlamanın kontrolü/ayarlanması Burada ayarlanmış olan kapatma torku değerine erişildiğinde, kontrol ünitesi aktüatörü durdurur (vanada aşırı yüklenme koruması). Bilgi Tork anahtarlanması manuel çalıştırmada da devreye girebilir. Kapatma tork değeri çok yüksek ayarlandığında, vanada hasar oluşabilir! → Kapatma torku vanaya uygun olmalıdır. → Bu ayarda sadece vana üreticisinin onayı ile değişiklik yapılabilir. Menü üzerinden parametrelere: ANA MENU (M0) AYARLAR (M1) TORK (M12) GORUNTU (M120) DEGISTIR (M121) 38 SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) AC 01.1 Intrusive değil Devreye alma (temel ayarlar) ACILIYOR (M12_0) KAPANIYOR (M12_1) Standart değer: siparişe göre Ayar aralığı: Aktüatörün tip plakasına göre tork aralığı Adım adım: 1. Seçici anahtarı 0 (KAPALI) konumuna getirin. 2. C butonuna basın ve yakl. 3 saniye basılı olarak tutun. ➥ Gösterge: ANA MENU DIL/KONTRAST AYARLAR ISLETIM BILGILERI 3. ➥ üzerine basın. Gösterge: ANA MENU DIL/KONTRAST AYARLAR ISLETIM BILGILERI 4. ➥ M0 M1 üzerine basın. Gösterge: AYARLAR M10 LIMIT SUVICI AYARLA KAPALI MOD TORK 5. ➥ 2 x defa basın. Gösterge: AYARLAR M12 LIMIT SUVICI AYARLA KAPALI MOD TORK 6. ➥ üzerine basın. Gösterge: TORK GORUNTU DEGISTIR M120 ve ile GORUNTU ileDEGISTIR arasında değiştirilebilir. 39 Devreye alma (temel ayarlar) 7. Tork ayarlarını göster: 8. ➥ SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) AC 01.1 Intrusive değil Göster veya değiştir? → Tork ayarlarını göster: 8 ile devam edin. → Tork ayarlarını değiştir: 11 ile devam edin. üzerine basın. Gösterge: GORUNTU ACILIYOR KAPANIYOR BY-PASS SURESI M1200 GORUNTU ACILIYOR KAPANIYOR BY-PASS M1201 SURESI ve ile ACILIYOR ve KAPANIYOR arasında değiştirilebilir. 9. ➥ üzerine basın. Gösterge: GORUNTU ACILIYOR 65% C:CIK GORUNTU KAPANIYOR 65% C:CIK ve ile buradan da ACILIYOR ve KAPANIYOR arasında değiştirilebilir. 10. GORUNTU/DEGISTIR menüsüne geri dönülür: Tork ayarlarını değiştir: → C butonuna iki kez basın. 11. üzerine basın. ➥ Gösterge: TORK GORUNTU DEGISTIR 12. ➥ M121 üzerine basın. Gösterge: SIFREYI GIR 0 * * * :DUZENLE :OK 40 C:CIK SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) AC 01.1 Intrusive değil Devreye alma (temel ayarlar) 13. Şifre girin: → ➥ 4x üzerine basın = 0000 (fabrika ayarı şifre). DEGISTIR ACILIYOR KAPANIYOR BY-PASS M1210 SURESI DEGISTIR ACILIYOR KAPANIYOR BY-PASS M2111 SURESI ve ile ACILIYOR ve KAPANIYOR arasında değiştirilebilir. 14. ➥ üzerine basın. Ekranda ayarlanmış olan değer görünür: DEGISTIR ACILIYOR 100% :DUZENLE DEGISTIR KAPANIYOR 100% :DUZENLE M1210 C:CIK M1211 C:CIK ve ile ACILIYOR ve KAPANIYOR arasında değiştirilebilir. Bilgi: Gösterge yüzde, Newton metre (Nm) veya Lbs/ft olarak görüntülenebilir. Gösterge yüzde olarak: % 100 çalıştırıcının tip etiketinde belirtilen maksimum tork değerine eşittir. Örnek: SA 07.5, 20 – 60 Nm ile: % 100 = 60 Nm (% 33 = 20 Nm). 15. ➥ tekrar basıldığında düzenleme moduna geçilir. Gösterge: DEGISTIR ACILIYOR 100% :DUZENLE :OK M1210 DEGISTIR KAPANIYOR 100% :DUZENLE :OK M1211 C:CIK C:CIK 16. Yeni değerin ayarlanması: → üzerine basın. 41 SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) AC 01.1 Intrusive değil Devreye alma (temel ayarlar) 17. Değeri kabul et veya üzerine yazdır? → Değerin kabul edilmesi: üzerine basın. → Değeri kabul etmeden işlemi iptal etmek için: C butonuna basın. ➥ Gösterge: DEGISTIR ACILIYOR 100% :DUZENLE DEGISTIR KAPANIYOR 100% :DUZENLE M1210 C:CIK M1211 C:CIK ve ile ACILIYOR ve KAPANIYOR arasında değiştirilebilir. 18. Durum göstergesine dönüş: → Bilgi C butonuna, ekrana S0 gelene kadar basın. Son konum öncesi burada ayarlanan tork değerine erişildiğinde, aşağıdaki hata sinyali verilir: Durum göstergesi S0: Çalıştırma modu KAPALI/LOKAL = ARIZA Durum göstergesi S0/S6: Çalıştırma modu UZAKTAN = ARIZA Durum göstergesi S1: TORK ARIZA (AÇIK) veya TORK ARIZA (KAPALI) (tork hatası). Devam etmeden önce hatanın onaylanması gerekmektedir. Onaylamak için: ● ● ● ● ● 9.4. karşı yönde bir çalıştırma komutu verilebilir. TORK ARIZA (KAPALI): AÇIK yönünde bir çalıştırma komutu TORK ARIZA(ACIK): KAPAT yönünde bir çalıştırma komutu veya, mevcut tork değeri ayarlanan durma torkundan daha az ise: Yerel kontrol ünitesindeki seçici anahtarın Reset butonu ile. Limit anahtar ayarı Menü üzerinden parametrelere: ANA MENU (M0) AYARLAR (M1) LIMIT SUVICI AYARLA (M10) KAPALI DURUM (M100) ACIK KONUM (M101) Adım adım: 1. 42 Seçici anahtarı 0 (KAPALI) konumuna getirin. SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) AC 01.1 Intrusive değil Devreye alma (temel ayarlar) 2. C butonuna basın ve yakl. 3 saniye basılı olarak tutun. ➥ Gösterge: ANA MENU DIL/KONTRAST AYARLAR ISLETIM BILGILERI 3. ➥ üzerine basın. Gösterge: ANA MENU DIL/KONTRAST AYARLAR ISLETIM BILGILERI 4. ➥ M0 M1 üzerine basın. Gösterge: AYARLAR M10 LIMIT SUVICI AYARLA KAPALI MOD TORK 5. ➥ üzerine basın. Gösterge: SIFRE GIR 0 * * * :DUZENLE :OK 6. Şifre girin: → ➥ C:CIK 4x üzerine basın = 0000 (fabrika ayarı şifre). Gösterge aktüatörün güncel konumunu gösterir: LIMIT SUVICI AYARLA M100 KAPALI DURUM 63,3 % :DUZENLE C:CIK LIMIT SUVICI AYARLA M1101 ACIK KONUM 63,3 % :DUZENLE C:CIK ve ile ACIK KONUM ve KAPALI DURUM arasında değiştirilebilir. 43 Devreye alma (temel ayarlar) 7. KAPALI DURUM ayarlanması: SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) AC 01.1 Intrusive değil 8. KAPALI DURUM veya AÇIK KONUM arasında değiştirilsin mi? KAPALI DURUM ayarlanması: 8 ile devam edin. AÇIK konumun ayarlanması: 13 ile devam edin. basıldığında düzenleme moduna geçilir. ➥ Gösterge: LIMIT SUVICI AYARLA M100 KAPALI DURUM :KABUL C:CIK 9. Manuel çalışmaya geçin. 10. El çarkı ile vana kapanana kadar döndürün. 11. El çarkını yakl. ½ tur (aşma) geriye çevirin. 12. üzerine basarak yeni son konumu kabul edin. ➥ - ➥ LED'ler ve ekrandaki gösterge yeni son konumun kabul edildiğini gösterir. Sol LED yanar (standart ayar). Gösterge: 0,0 % LIMIT SUVICI AYARLA M100 KAPALI DURUM 0,0 % :DUZENLE C:CIK ile ACIK KONUMa geçilebilir. AÇIK konumun ayarlanması: 13. ➥ basıldığında düzenleme moduna geçilir. Gösterge: LIMIT SUVICI AYARLA ACIK KONUM :KABUL M101 C:CIK 14. Manuel çalışmaya geçin. 15. El çarkı ile vana açılana kadar döndürün. 16. El çarkını yakl. ½ tur (aşma) geriye çevirin. 44 SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) AC 01.1 Intrusive değil 17. ➥ - ➥ Devreye alma (temel ayarlar) üzerine basarak yeni son konumu kabul edin. LED'ler ve ekrandaki gösterge yeni son konumun kabul edildiğini gösterir. Sağ LED yanar (standart ayar). Gösterge: 100,0 %. LIMIT SUVICI AYARLA M1101 ACIK KONUM 100,0 % :DUZENLE C:CIK ile KAPALI DURUMa değiştirilebilir. 18. Durum göstergesine dönüş: → C butonuna, ekrana S0 gelene kadar basın. Bilgi: Bir son konum ayarlanamıyor: Aktüatördeki kontrol ünitesinin tipini kontrol edin. Bilgi 9.5. Son konumlara motor modunda (basma anahtar veya seçici anahtar LOKAL konumunda) ile hareket edilebilir. Ayarlamak için seçici anahtar yeniden 0 (KAPALI) konumuna getirilmelidir. Motor modunda doğrudan mekanik son konumlara hareket edildiğinde, vanada hasar oluşabilir. Bu sebepten motor modunda vana / redüktör mekanik son konumlara erişmeden önce, hareket durdurulmalıdır (STOP anahtarına basın). Test amaçlı çalıştırma Test amaçlı çalıştırma yapmadan önce açıklanan tüm ayarlar yapılmış olmalıdır. 9.5.1. Dönme yönünün kontrolü Dönme yönü yanlış olursa, vanada hasar oluşur! → Dönme yönü yanlışsa, derhal durdurun (STOP düğmesine basın). → Nedenini giderin, örneğin duvar bağlantısı faz sırasını düzeltin. → Test amaçlı çalıştırmayı tekrarlayın. 1. 2. Aktüatörü elle orta konuma veya son konumdan yeterli uzaklığa getirin. Seçici anahtarı Lokal kontroller (LOKAL) konumuna ayarlayın. 3. Aktüatörü KAPALI pozisyona getirin ve dönme yönüne dikkat edin: Gösterge diski ile: Adım 4 Gösterge diski olmadan: Adım 5 (içi boş mil) → Son konuma erişmeden kapatın. 45 SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) AC 01.1 Intrusive değil Devreye alma (temel ayarlar) 4. Gösterge diski ile: → 5. Gösterge diski olmadan: → ➥ Dönme yönüne dikkat edin. ➥ Aktüatör KAPALI yönüne hareket ediyor ve gösterge diski saatin tersi yönde dönüyorsa, dönme yönü doğru demektir. Dişli kovanlarını [1] ve contayı [2] veya mil koruyucu boru kapağını [4] sökün ve içi boş milin [3] veya milin [5] dönme yönünü izleyin. Aktüatör KAPALI yönüne hareket ediyor ve içi boş mil ya da mil saat yönünde dönüyorsa, dönme yönü doğru demektir. Resim 24: içi boş mil/mil [1] [2] [3] [4] [5] [6] 9.5.2. Limit anahtarlamanın kontrolü 1. 46 Dişli kovanlar Conta İçi boş mil Mil koruyucu boru için koruma klapesi Mil Milin koruyucu borusu Seçici anahtarı Kontrol ünitesi (LOKAL) üzerine ayarlayın. SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) AC 01.1 Intrusive değil Devreye alma (temel ayarlar) 2. AÇ - DUR - KAPAT basma tuşu ile aktüatörü çalıştırın. ➥ - Limit anahtarlamanın ayarı aşağıdaki durumlarda doğrudur (standart sinyal): ➥ - Limit anahtarlamanın ayarı aşağıdaki durumlarda yanlıştır: KAPALI son konumda sarı sinyal lambası/LED1 yandığında AÇIK son konumda yeşil sinyal lambası/LED5 yandığında çalıştırma sonrası karşı yöndeki sinyal lambaları tekrar söndüğünde Aktüatör son konuma erişmeden durduğunda Kırmızı sinyal lambalarından/LED'lerden biri yandığında (tork hatası) veya ekranda aşağıdaki hata sinyalleri göründüğünde: Durum göstergesi S0: ARIZA Durum göstergesi S1: TORK ARIZA (KAPALI) veya TORK ARIZA (ACIK) 3. 9.6. Son konumların ayarları yanlış ise: Limit anahtarlama yeniden ayarlanmalıdır. Anahtar bölmesinin açılması Aşağıdaki ayarlar (opsiyonlar) için anahtar bölmesinin açılması gerekmektedir. → Anahtar bölmesindeki vidaları [2] sökün ve kapağı [1] çıkartın. 9.7. Mekanik pozisyon göstergesi ayarı — Opsiyon — 1. 2. 3. Vanayı KAPALI son durumuna getirin. (KAPALI) sembolü, kapak üzerindeki Alt gösterge diskini, ile çakışana kadar döndürün. gösterge işareti Aktüatörü AÇIK son durumuna getirin. 47 Devreye alma (temel ayarlar) SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) AC 01.1 Intrusive değil 4. Alt gösterge diskini tutun ve üzerinde (AÇIK) sembolü olan üst diski, kapaktaki gösterge işareti ile çakışana kadar döndürün. 5. 6. Vanayı yeniden KAPALI son konumuna getirin. Ayarın kontrolü: (KAPALI) sembolü kapaktaki 6.1 Ayarı tekrarlayın. gösterge işareti ile çakışmıyorsa: 6.2 Redüksiyon dişlisinin oranını kontrol edin/ayarlayın. 9.8. Redüksiyon dişlisi oranının kontrol edilmesi/ayarlanması Bu kontrol/ayar sadece, aktüatörün devir sayısı/stroku sonradan değiştirildi ise, gereklidir. Bu durumda kontrol ünitesinin de değiştirilmesi gerekebilir: Kontrol ünitesi MS5.2: Her strok için 1 ile 500 devir arasında Kontrol ünitesi MS50.2: Her strok için 10 ile 5.000 devir arasında 1. 48 Gösterge diskini çıkartın. Bunun için bir çatal anahtarın kol olarak kullanılması gerekebilir. SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) AC 01.1 Intrusive değil 2. Devreye alma (temel ayarlar) Tabloya bakarak, aktüatörün devir sayısı/strok değerinin redüksiyon dişlisinin (Adım 1- 9 ) ayarı ile aynı olup olmadığını kontrol edin. Ayar aynı değilse: 3 ile devam edin. Ayar aynı ise: 6 ile devam edin. Kontrol ünitesi MS5.2 (her strok için 1 ile 500 devir arasında) Devir/strok - ile - arasında Redüktör kademesi 1,0 – 1,9 1 1,9 – 3,9 2 3,9 – 7,8 3 7,8 – 15,6 4 15,6 – 31,5 5 31,5 – 62,50 6 62,5 – 125 7 125 – 250 8 250 – 500 9 Kontrol ünitesi MS50.2 (her strok için 10 ile 5000 devir arasında) Devir/strok - ile - arasında Redüktör kademesi 10,0 – 19,5 1 19,5 – 39,0 2 39,0 – 78,0 3 78 – 156 4 156 – 315 5 315 – 625 6 625 – 1 250 7 1 250 – 2 500 8 2 500 – 5 000 9 3. Vidayı [1] gevşetin. 4. Taç dişliyi [2] tabloya göre istenen değere ayarlayın. 5. Vidayı [1] sıkın. 6. Gösterge diskini mile takın. 7. Mekanik pozisyon göstergesini ayarlayın. Resim 25: U redüktörlü kontrol ünitesi [1] [2] Vida Taç dişli 49 SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) AC 01.1 Intrusive değil Devreye alma (temel ayarlar) 9.9. Anahtar bölmesinin kapatılması Boyada oluşabilecek hasarlar korozyon tehlikesi oluşturur! → Cihazda çalışma yaptıktan sonra boya hasarları düzeltilmelidir. 1. 2. 3. 4. 5. 50 Kapağın ve muhafazanın sızdırmazlık yüzeylerini temizleyin. O-ring'in [3] sağlam olup olmadığını kontrol edin, hasar görmüşse yenisi ile değiştirin. O-ring’e ince bir tabaka asit içermeyen yağ (örn. gres) sürün ve doğru olarak yerleştirin. Anahtar bölmesinin kapağını [1] yerleştirin Cıvataları [2] çapraz olarak ve eşit miktarlarda sıkın. SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) AC 01.1 Intrusive değil 10. Arıza giderme 10.1. Devreye alma sırasındaki hatalar Arıza giderme Tablo 6: Devreye alma sırasındaki hatalar Hata tanımı Mekanik pozisyon göstergesi ayarlanamıyor. Son konum hatası Aktüatör limit switch doğru çalışmasına rağmen dayanağa kadar hareket ediyor. Olası nedenleri İndirgeme dişlisi aktüatörün devirlerine/tur sayısına uygun değil. Limit anahtarlama ayarlanırken aşma değeri dikkate alınmadı. Aşmaya aktüatörün ve vananın atalet momenti ile kontrol ünitesinin kapanma gecikmesi sebep olur. Giderilmesi İndirgeme dişlisinin oranını ayarlayın. Kontrol ünitesinin de değiştirilmesi gerekebilir. Aşma değerini hesaplayın: Aşma = Kapatma ile durma arasında geçen mesafe. Limit anahtarlamayı yeniden ayarlayın ve aşma değerini göz önünde bulundurun (el çarkını aşma değeri kadar geriye döndürün). Butonlar yanıt vermiyor KILITLI: Harici olarak Bus veya giriş KILITLI AUMATIC lokal kontrollerinin Kontrol ünitesine lokal kontroller serbest olmadığını gösterir. sinyali üzerinden serbest bırakılmalıdır. üzerinden kumada edilemiyor. LOKAL MODA DÖN parametresine bakın. ACIL STOP bir ACIL STOP butonu ile Ekran göstergesi: KILITLI ACIL STOP modu etkinleştirildi anlamına gelir ACIL STOP: ACIL STOP tuşunu serbest veya ACIL STOP. (opsiyon). bırakın. 10.2. Hata sinyalleri ve ikazlar Hatalar aktüatörün elektrikle çalıştırılmasında kesinti yapar veya çalışmasını önler. İkazlar aktüatörün elektrikle çalışmasını etkilemez. Sadece bilgi vermek için kullanılırlar. Hatalar ve uyarılar ekranda gösterilir. 10.2.1. Durum göstergesi S0 - Hatalar ve uyarılar Hatalar ve uyarılar S0 durum göstergesinin 4. satırında gösterilir. LOKAL S0 ACIK E2 100 % ARIZA Tablo 7: Hata sinyallerinin açıklanması Sinyal Giderilmesi ARIZA Açıklama Bir hata oluştu. IKAZ LAMBASI Bir ikaz verildi. Ayrıntılı bilgiler için üzerine basın ve durum göstergesine S2 geçin. ARIZA + IKAZ Hem hata ve hem de uyarı oluştu. üzerine basın ve Ayrıntılı bilgiler için durum göstergesine S1 (hata) veya S2 (ikazlar) geçin. HAZIR DEGIL Aküatör UZAKTAN çalıştırılamıyor. Aktüatöre Ayrıntılı bilgiler için üzerine basın ve sadece kontrol ünitesi üzerinden kumanda durum göstergesine S3 (hata sinyallerinin edilebilir. sebepleri) geçin. HATA + NO Hata ve HAZIR IKAZ + NO İkazlar ve HAZIR HATA + IKAZ + NO Hata, ikazlar ve HAZIR verildi. 10.2.2. üzerine basın ve Ayrıntılı bilgiler için durum göstergesine S1 geçin. DEGIL sinyali verildi. Ayrıntılı bilgiler için üzerine basın ve durum göstergesine S1 veya S3 geçin. DEGIL sinyali verildi. Ayrıntılı bilgiler için üzerine basın ve durum göstergesine S2 veya S3 geçin. DEGIL sinyali Ayrıntılı bilgiler için üzerine basın ve durum göstergesine S1 - S3 geçin. Durum göstergesi S1 - Hatalar Durum göstergesi S1 hataları gösterir: 51 Arıza giderme SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) AC 01.1 Intrusive değil HATA, GOSTERGE HATASIZ S1 Tablo 8: Hata sinyallerinin açıklanması Sinyal HATASIZ DAHILI ARIZA Açıklama Hata mevcut değil. Giderilmesi Dahili hata mevcut. Diğer bilgiler için: 1. D0 grubuna geçin: C butonuna basın ve arıza tanı göstergesi D0 görünene kadar basılı olarak tutun. 2. TORK HATASI (KAPALI) KAPALI yönünde tork hatası. Arıza tanı göstergesine D2 değiştirmek için: 2 x defa basın. AÇ yönünde bir çalıştırma komutu yerine getirin. Seçici anahtarı Kontrol ünitesi (LOKAL) konumuna getirin ve hata sinyalini Reset butonu ile resetleyin. KAPAT yönünde bir çalıştırma komutu yerine getirin. Seçici anahtarı Kontrol ünitesi (LOKAL) konumuna getirin ve hata sinyalini Reset butonu ile resetleyin. Fazları kontrol edin/bağlayın. TORK HATASI (AÇIK) AÇIK yönünde tork hatası. FAZ KAYBI TERMIK HATA Bir faz kesildi. PROGRAM HATASI Kontrol ünitesinin yapılandırılması doğru değil. Motor koruması devreye girdi. Soğutun, bekleyin. Soğuduktan sonra bu hata sinyali yeniden göründüğünde: Seçici anahtarı Kontrol ünitesi (LOKAL) konumuna getirin veya hata sinyalini Reset butonu ile resetleyin. F4 sigortasını kontrol edin. Diğer bilgiler için: 1. D0 grubuna geçin: C butonuna basın ve arıza tanı göstergesi D0 görünene kadar basılı olarak tutun. 2. D4 arıza tanı göstergesine değiştirmek için: 10.2.3. Durum göstergesi S2 - İkazlar Durum göstergesi S2 ikazları gösterir: IKAZ, S2 IKAZ YOK 52 4 x defa basın. SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) AC 01.1 Intrusive değil Arıza giderme Tablo 9: İkazların açıklanması Sinyal Açıklama Giderilmesi Herhangi bir uyarı mevcut değil. IKAZ YOK IKAZ CALISMA SURESI KAPALI ve AÇIK son konumları arasındaki Çalışma süresini (GOSTERGEYI bir sürüş için ayarlanmış olan çalışma süresi TETIKLE parametresi) gerçek çalışma aşıldı. IKAZ CALISMA DAHILI GERI BESLEME DAHILI IKAZ süresine göre ayarlayın. Son konum anahtarlarının devreye girmelerini kontrol edin. Aktüatör mekanizmasını kontrol edin. Maks. ilk çalıştırma/saat veya maks. Kontrol davranışını kontrol edin. çalıştırma süresi/saat için ayarlanmış olan Ölü zaman süresini uzatın. değerler aşıldı. Nominal değer değiştirme sayısını azaltın. Pozisyon transmitteri (potansiyometre veya Aktüatörü arka arkaya her iki son konuma da RWG) standart değil. (AÇIK ve KAPALI) hareket ettirin. Bir dahili uyarı mevcut. Diğer bilgiler için: 1. D0 grubuna geçin: C butonuna basın ve arıza tanı göstergesi D0 görünene kadar basılı olarak tutun. 2. D3 arıza tanı göstergesine değiştirmek için: 3 x defa basın. Pozisyon transmitteri sinyalini kontrol edin: 1. D0 grubuna geçin: C butonuna basın ve arıza tanı göstergesi D0 görünene kadar basılı olarak tutun. GERIBESLEME E2 KAYBI Pozisyonerde sinyal KAYBI 2. D7, D8 veya D9 arıza tanı göstergesine değiştirmek için: veya 9 x basın. 7, 8 Pozisyon transmitterinin kablolamasını kontrol edin. KONUM E2 parametresini kontrol edin. AYARYERI E1 KAYBI TORK E6 KAYBI 10.2.4. İstenen değerde sinyal kaybı Ayarı kablo donanım şeması ile aynı olmalıdır. Kabloları kontrol edin. Tork kaynağında sinyal kaybı Kabloları kontrol edin. Durum göstergesi S3 - Uzaktan hazır değil hata sinyalinin sebepleri Durum göstergesinde S3 hata sinyalinin HAZIR DEGIL (S0 durum göstergesinden) sebepleri görüntülenir. HAZIR DEGIL HAZIR S3 Tablo 10: Hata sinyallerinin açıklanması Sinyal HAZIR UZAKTAN DEGIL Açıklama Aktüatör UZAKTAN çalıştırılabilir. Seçici anahtar LOKAL ÇALIŞTIRMA MODU veya KAPALI konumunda olduğundan, aktüatör UZAKTAN çalıştırılamaz. 10.3. Sigortalar 10.3.1. Aktüatör kontrol ünitesindeki sigortalar Arka yüzdeki kapak [1] söküldüğünde F1 ve F2 sigortalarına erişilebilir. 53 SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) AC 01.1 Intrusive değil Arıza giderme F3, F4 ve F5 numaralı sigortalar şebeke adaptörü üzerindedir ve elektriksel bağlantı [2] çıkartıldığında erişilebilirler. Tehlikeli gerilim! Elektrik şoku tehlikesi. → Açmadan önce cihazın şebeke bağlantısını kesin. Resim 26: Sigortalara erişim [1] [2] F1/F2 Kapağın arka yüzü Elektriksel bağlantı Güç kaynağı üzerindeki ana sigortalar G-sigortalar Boyut Tersleme kontaktörü Güç kaynağı ≤ 500 V Tersleme kontaktörü Besleme gerilimi > 500 V Motor gücü 1,5 kW'ye kadar için tristörler Motor gücü 3,0 kW'ye kadar için tristörler Motor gücü 5,5 kW'ye kadar için tristörler F3 Dahili 24 V DC beslemesi F4 Dahili 24 V AC beslemesi (115 V AC): ● ● ● Bilgi 10.3.2. AUMA Parça-No. 2 A FF; 660 V K002.665 16 A FF; 500 V 30 A FF; 500 V 1 A T; 500 V K001.185 K006.965 K002.277 K002.277 Isıtıcı anahtar bölmesi, tersleme kontaktörü Termistör tetikleme aleti 115 V AC'de, AÇIK - DUR - KAPALI kontrol girişleri için de IEC 60127-2/III'ye uygun minyatür sigorta Boyut Gerilim çıkışı (şebeke adaptörü) = 24 V Gerilim çıkışı (şebeke adaptörü) = 115 V F5 F1/F2 6,3 x 32 mm 1 A T; 500 V F3 5 x 20 mm 1,0 A T; 250 V 1,0 A T; 250 V F4 5 x 20 mm 1,25 A T; 250 V 0,315 A T; 250 V Müşterinin 24 V DC harici beslemesi için kendiliğinden resetlenen kısa devre koruması sigortası (kablo donanım şemasına bakınız) Sigorta değiştirdikten sonra kapağı tekrar yerine vidalayın. Motor koruması (termik denetim) Aşırı ısınmaya ve izin verilmeyen yüksek yüzey sıcaklıklarına karşı korunmak için, motor sargısında bir PTC-termistör veya termik şalter bulunur. Maksimum sargı sıcaklığına erişildiğinde, motor koruması devreye girer. Aktüatör durur ve aşağıdaki hata sinyalleri verilir: ● 54 Kontrol ünitesinde LED 3 (termal hata) yanar. SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) AC 01.1 Intrusive değil Arıza giderme Durum göstergesi S0: Çalıştırma modu KAPALI/LOKAL = HATA + NO. Durum göstergesi S0/S6: Çalıştırma modu UZAKTAN = ARIZA. Durum göstergesi S1: TERMİK HATA gösterir. Devam etmeden önce motorun soğuması gerekmektedir. ● ● ● Daha sonra da, parametre ayarına bağlı olarak, hata sinyali otomatik olarak resetlenir veya hata sinyali seçici anahtarın LOKAL konumunda Reset butonu ile resetlenmelidir. Bu konudaki diğer bilgiler için el kitabına (Çalıştırma ve Ayarlama) bakınız. 55 SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) AC 01.1 Intrusive değil Onarım ve bakım 11. Onarım ve bakım Yanlış bakım hasarlara sebep olabilir! → Onarım ve bakım çalışmaları, tesis işleticisi veya kurucusu tarafından görevlendirilmiş uzman elemanlar tarafından yapılmalıdır. Bu faaliyetlerde servisimiz ile bağlantı kurulmasını tavsiye ederiz. → Onarım ve bakım çalışmaları sadece cihaz devre dışı bırakıldığında yapılmalıdır. AUMA Servis & Destek 11.1. AUMA tarafından onarım ve bakımlar gibi kapsamlı servis hizmetleri ve müşteri eğitimleri sunulmaktadır. Temas adreslerini bu dokümanda <Adresler> ve İnternette (www.auma.com) bulabilirsiniz. Onarım ve güvenli bir çalıştırma için koruyucu önlemler Ürünün güvenilir bir şekilde çalışabilmesi için gerekli olan önlemler: Devreye aldıktan 6 ay sonra ve daha sonra her yıl Gözle kontrol: Kablo girişleri, kablo rakorları, tapalar vb. sızdırmazlıklarını ve yerlerine tam oturup oturmadıklarını kontrol edin. Üretici tarafından verilen tork değerlerine uyulmalıdır. Aktüatör ile vana/redüktör arasındaki tespit vidalarının sıkılığını kontrol edin. Gerektiğinde, cıvataları <Montaj> bölümünde verilen sıkma momentleri ile sıkın. Çok nadir çalıştığında: Test çalıştırması yapın. A bağlantı şeklindeki cihazlarda: Gresörlüğe bir gres tabancası ile mineral bazda lityum sabunlu EP çok amaçlı yağı püskürtün. Vana mili ayrıca yağlanmalıdır. Resim 27: A bağlantı flanşı ● ● ● ● ● [1] [2] A bağlantı flanşı Gresörlük Tablo 11: A bağlantı flanşı yatağı için yağ miktarları Bağlantı flanşı Miktar [g] 1) 1) A 07.2 1,5 A 10,2 2 A 14,2 3 A 16,2 5 Yoğunlukları r = 0,9 kg/dm³ olan yağlar için Koruma sınıfı IP68 ise Suya batma durumunda: ● Aktüatörü kontrol edin. Su girdiğinde sızıntı yerlerini arayın ve giderin, cihazı kurallara uygun bir şekilde kurutun ve çalışıp çalışmadığını kontrol edin. ● Dişli kutusuna fabrikada yağ doldurulmuştur. ● 11.2. Bakım Yağlama 56 SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) AC 01.1 Intrusive değil ● ● ● 11.3. Onarım ve bakım Yağ bakım çalışmalarında değiştirilir Oransal çalıştırmada normalde 4 – 6 yıl sonra. Çok sık çalıştırıldığında (Aç-Kapat modu) normalde 6 - 8 yıl sonra. Çok seyrek çalıştırıldığında (Aç-Kapat modu) normalde 10 - 12 yıl sonra. Yağ değiştirirken sızdırmazlık elemanlarının da değiştirilmesini öneririz. Çalışma esnasında redüktör bölmesini ayrıca yağlamaya gerek yoktur. İmha etme ve geri dönüşüm AUMA cihazları çok uzun ömürlü ürünlerdir. Buna rağmen bir gün değiştirilmeleri gerekmektedir. Cihazlarımız modüler yapıdadır ve ham maddelerine göre ayrı ayrı toplanıp sınıflandırılabilir: Elektronik hurda çeşitli metaller plastikler gresler ve yağlar Genelde aşağıdaki noktalara dikkat edilmelidir: ● ● ● ● ● ● ● Gresler ve yağlar genelde ve çevreye yayılmamalıdırlar. Suya karışmaları tehlike yaratan maddelerdir. Sökülen parçalar, malzeme türüne göre kontrollü atık olarak veya geri dönüşüm için düzenlenmelidir. Ulusal atık toplama talimatlarına dikkat edilmelidir. 57 SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) AC 01.1 Intrusive değil Teknik bilgiler 12. Teknik bilgiler Bilgi 12.1. Aşağıdaki tabloda standart ve opsiyonel özellikler gösterilmektedir. Kişiye özel versiyon hakkında detaylı bilgi siparişe ait teknik bilgi föyünden alınabilir. Siparişe ait teknik bilgi föyü http://www.auma.com adresinden Almanca ve İngilizce dillerinde indirilebilir (iş com. numarasının bilinmesi gerekir). Aktüatörün donanımı ve fonksiyonları İşletme türü1) Standart: ● SA: Kısa çalışma S2 - 15 dak SAR: Aralıklı çalışma S4 - % 25 Opsiyonlar: ● SA: Kısa süreli çalışma S2 - 30 dak ● Tork aralığı Hız Motor Yalıtım sınıfı Motor koruma Kendiliğinden kilitlenme Limit anahtarlama Tork anahtarlama Konum geribildirim sinyali, analog (opsiyon) Tork geribildirim sinyali, analog (opsiyon) Mekanik konum göstergesi (opsiyon) Çalışma göstergesi Anahtar bölmesinde ısıtıcı Motor ısıtıcı (opsiyon) Elle çalıştırma Kontrol ünitesine bağlantı Vana bağlantısı 1) 58 ● SAR: Aralıklı çalışma S4 - % 50 ● SAR: Aralıklı çalışma S5 - % 25 Aktüatörün tip etiketine bakın Aktüatörün tip etiketine bakın Standart: Trifaze asenkron motor, IM B9 tipi, IEC 60034’e göre Standart: F, tropikal dayanıklı Opsiyon: H, tropikal dayanıklı Standart: Termik şalter (NC) Opsiyon: PTC termistörler (DIN 44082’ye uygun) Kendiliğinden kilitlemeli: Devir sayıları 90 dev/dak'a kadar (50 Hz), 108 dev/dak'a kadar (60 Hz) Kendiliğinden kilitlemeli DEĞİL: Devir sayıları 125 dev/dak'tan itibaren (50 Hz), 150 dev/dak'tan itibaren (60 Hz) Çıkıştaki tork etkisi vanayı durduğu konumdan hareket ettiremez ise, çok turlu aktüatör kendiliğinden kilitlemelidir. Manyetik limit ve tork enkoderi MWG, 1 - 500 devir/strok veya 10 - 5 000 devir/strok için MWG üzerinden (limit anahtarlama) MWG üzerinden MWG üzerinden Sürekli gösterge, KAPALI ve AÇIK sembolleri bulunan ayarlanabilen gösterge diski Flaşör verici (SA’da standart, SAR’de opsiyon) Standart: Rezistanslı ısıtıcı, 5 W, 24 V DC ile (dahili olarak beslenir) Gerilimler: 110 – 220 V AC, 220 – 240 V AC veya 400 V AC Güç boyuta bağlıdır 12,5 – 25 W Ayar ve acil çalıştırma işlemleri için elle çalıştırma modu, elektrikle çalıştığında el çarkı dönmez Opsiyon: El çarkı kilitlenebilir Vidalı bağlantılı AUMA fiş/soket konnektörü Standart: B1, EN ISO 5210'a göre Opsiyonlar: A, B2, B3, B4, EN ISO 5210'a göre DIN 3210’a göre A, B, D, E DIN 3338’e göre C Özel bağlantı flanşları: AF, B3D, ED, DD, IB1, IB3 A mil yağlamasına hazırdır Anma geriliminde ve 40 °C ortam sıcaklığında ve çalışma torku ile modülasyon torku ile ortalama yüklenmede ayrı teknik bilgilere göre. İşletme türünün aşılmasına izin verilmez SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) AC 01.1 Intrusive değil 12.2. Teknik bilgiler Aktüatör kontrol ünitesinin donanımı ve kontrolü Güç kaynağı, şebeke frekansı Şebeke gerilimi ve frekansı için kontrol ünitesi ve motorda bulunan tip etiketlerine bakın Şebeke gerilimde izin verilen değişimler: ±10 % Şebeke frekansında izin verilen değişimler: ±5 % Giriş akımı Motorun akım tüketimi: Motorun tip etiketine bakınız Kontrol ünitesinin akım tüketimi şebeke gerilimine bağlıdır: 100 - 120 V AC = maks. 650 mA 208 - 240 V AC = maks. 325 mA 380 - 500 V AC = maks. 190 mA Elektronik modülünün harici güç 24 V DC + % 20 / – % 15 kaynağı (opsiyon) Giriş akımı: standart tip yakl. 200 mA, opsiyonlarla birlikte 500 mA'ya kadar Anma gücü Kontrol ünitesi motorun anma gücüne göre ayarlanmıştır; motorun tip plakasına bakın Aşırı gerilim kategorisi IEC 60.364-4–443'e göre Kategori III Güç parçası1) 2) Standart: AUMA kapasite sınıfı A1 için tersleme kontaktörü (mekanik ve elektriksel kilitlemeli) Opsiyonlar: ● AUMA kapasite sınıfı A2 için tersleme kontaktörü (mekanik ve elektriksel kilitlemeli) ● Kontrol arabirimi Durum sinyalleri 500 V AC'ye kadar şebeke gerilimleri için AUMA kapasite sınıfları B1, B2 ve B3 için tristörtersleme kontaktörü üniteleri önerilir. Standart: Kontrol girişleri 24 V DC, AÇIK - DUR - KAPALI - ACİL (opto coupler üzerinden), akım tüketimi: yakl. 10 mA/giriş. Modülasyonlu aktüatörlerde minimum darbe süresi göz önünde bulundurulmalıdır Opsiyon: Kontrol girişleri 115 V AC, AÇIK - DUR - KAPALI (opto coupler üzerinden), akım tüketimi: yakl. 15 mA/giriş Standart: 6 programlanabilir çıkış kontağı, altın kontaklı: ● Ortak referans potansiyelli 5 NO (Normalde Açık) kontak, maks. V AC, 1 A (omik güç) - Standart kontaklar: AÇIK son konumu, KAPALI son konumu, seçici anahtar UZAKTAN, KAPALI tork hatası, AÇIK tork hatası 1 kuru değiştirici kontağı, max. 250 V AC, 5 A (omik yük), ortak arıza sinyali için - Standart kontaklar: Tork hatası, faz kaybı, motor koruması devreye girdi Opsiyon: 5 kuru normalde açık/kapalı kontaklar, ortak referans potansiyeli yok, her röle maks. 250 V AC, 5 A (omik yük) Standart: Yardımcı gerilim 24 V DC, maks. 100 mA, kumanda girişlerini beslemek için, dahili gerilim beslemesine karşı potansiyel yalıtımlı Opsiyon: Kontrol girişlerini beslemek için yardımcı gerilim 115 V AC, maks. 30 mA.3), dahili güç kaynağından galvanik yalıtılmış olarak ● Gerilim çıkışı 59 SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) AC 01.1 Intrusive değil Teknik bilgiler Yerel kontrol ünitesi Standart: ● Seçici anahtar LOKAL ÇALIŞTIRMA MODU - KAPALI - UZAKTAN (her üç konumda da kilitlenebilir) ● ● ● AÇ - DURDUR - KAPAT-RESET butonu 5 sinyal lambası: - KAPALI son konumu ve kayar gösterge (sarı), KAPALI tork hatası (kırmızı), Motor koruması devreye girdi (kırmızı), AÇIK tork hatası (kırmızı), AÇIK son konumu ve kayar gösterge (yeşil) LC ekran, ışıklı Programlama arabirimi (kızılötesi) Opsiyonlar: ● Bluetooth programlama arabirimi ve Bluetooth Sınıf II Chip, erişim uzunluğu 10 m. Bluetooth profili SPP (Serial Port Profile) desteklenir. ● ● ● Fonksiyonlar Lokal kontrol ünitesi dijital ETKİNLEŞTİRME girişi üzerinden devreye alınır. Bu sayede aktüatör yerel kontrol ünitesindeki buton üzerinden devreye alınabilir veya kapatılabilir. 5 sinyal lambası için özel renkler: - KAPALI son konumu (yeşil), KAPALI tork hatası (mavi), AÇIK tork hatası (sarı), Motor koruması devreye girdi (beyaz), AÇIK son konumu (kırmızı) ● Koruyucu kapak, kilitlenebilir ● Gözetleme camlı koruyucu kapak, kilitlenebilir Standart: ● Durdurma türü ayarlanabilir - KAPALI veya AÇIK son konumu için limit veya tork anahtarlamalı ● Tüm ayar yolu boyunca tork denetimi ● Tork by-pass, 5 saniyeye kadar ayarlanabilir (bu süre içerisinde tork denetimi yapılmaz) ● Faz kaybı denetimi4)Otomatik faz düzeltme ile ● Çalışma göstergesi sinyal lambaları/LED'ler üzerinden ACİL davranışı programlanabilir - Dijital giriş low-aktif, yanıt seçilebilir: Dur, KAPALI son konumuna git, AÇIK son konumuna git, ara konuma git - ACİL harekette tork denetimi by-pass edilebilir. - ACİL harekette ısıl koruma by-pass edilebilir (termistör ile değil, sadece aktüatördeki termik şalterle bağlantılı olarak mümkündür) Opsiyonlar: ● Pozisyoner5) - E1 = 0/4 – 20 mA girişi üzerinden nominal pozisyon değeri - Sinyal kaybında parametre ayarı yapılabilen davranış - Ölü bandın otomatik olarak ayarlanması (uyumlu davranış seçilebilir) - Ayırma aralığı çalıştırması - Kontrol işletmesi (AÇ-KAPAT) ile modülasyonlu işletme arasında değiştirme dijital MOD girişi üzerinden gerçekleşir. ● ● Denetleme fonksiyonları ● ● ● 60 İşlem denetleyicisi, PID6) - E1 = 0/4 – 20 mA girişi üzerinden nominal işlem değeri - E4 = 0/4 – 20 mA girişi üzerinden gerçek işlem değeri - Sinyal kaybında parametre ayarı yapılabilen davranış - Modülasyon aralığının sınırlandırılması - Kontrol işletmesi (AÇ-KAPAT) ile modülasyonlu işletme arasında değiştirme dijital MOD girişi üzerinden gerçekleşir. Parametre ayarı yapılabilen maks. ilk çalıştırma denetimi bir uyarı sinyali oluşturur Hareket komutuna yanıt denetimi (1 ile 15 saniye arasında ayarlanabilir), hata sinyali oluşturur ve kapatır Aç-kapat süresi denetimi (4 ile 1 800 saniye arasında ayarlanabilir), uyarı sinyali oluşturur SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) AC 01.1 Intrusive değil Elektronik etiket ● ● ● ● Teknik bilgiler Sipariş verileri: - AUMATIC sipariş numarası, aktüatör sipariş numarası, KKS (Güç Santralı Tanımlama Sistemi) numarası, vana numarası, tesis numarası Ürün verileri: - Ürün adı, aktüatör fabrika numarası, AUMATIC fabrika numarası, Mantık yazılım versiyonu, mantık donanım versiyonu, kabul tarihi, kablo donanım şeması, bağlantı şeması Proje verileri: - Proje adı, her birinde 19 karakter bulunan, müşteri tarafından kullanılabilen 2 alan Servis verileri: - Servis telefonu, İnternet adresi, servis metni 1, servis metni 2 İşletme verilerinin toplanması Bir resetlenebilen sayaç ve bir ömür sayacı: Motor çalışma süresi, ilk çalıştırmalar, KAPALI son konumda tork anahtarlamalı kapatmalar, AÇIK son konumunda sınır anahtarlamalı kapatmalar, AÇIK son konumunda tork anahtarlamalı kapatmalar, AÇIK son konumunda sınır anahtarlamalı kapatmalar, KAPALI tork hatası, AÇIK tork hatası, motor koruma kapatmaları için Motor koruma değerlendirilmesi Standart: Motor sıcaklığı motorda bulunan termik şalterlerle denetlenir Opsiyonlar: ● Ayrıca motorda bulunan termik şalterlerle bağlantılı olarak kontrol ünitesindeki termik aşırı akım rölesi ● Elektriksel bağlantı Kablo donanım şeması 1) 2) 3) 4) 5) 6) Motordaki termistörlerle bağlantılı olarak termistör tetikleme aleti Standart: AUMA fiş/soket bağlantısı (S), vidalı bağlantı ve M vida dişi Opsiyonlar: ● Pg-dişler, NPT-dişler, G-dişler, özel dişler ● Altın kaplama kontrol kontakları (soket ve pinler) ● Çekilen fişin bir duvara sabitlenmesi için tespit çerçevesi ● Fiş bölmesi için koruma kapağı (fiş çekildiğinde) Tip plakasına bakınız Tersleme kontaktörleri 2 milyon ilk çalıştırma ömrüne göre projelendirilmiştir. AUMA kapasite sınıfları için aktüatörün elektriksel verilerine bakınız Termistör tetikleme cihazı ile bağlantılı olarak değil Besleme gerilimindeki arızalarda (örn. gerilim düşmesi), ayarlanabilen bir süre zarfında (fabrika ayarı 10 saniye) bir haza sinyali verilmez. Aktüatörde pozisyoner gerektirir Aktüatörde pozisyoner gerektirir Sadece MWG'nin aktüatörde bulunduğu non-Intrusive tipinde Limit ve tork anahtarlama kontrol ünitesindeki butonlar yardımı ile Pozisyon geri besleme sinyali potansiyel yalıtımlı analog çıkış E2 = 0/4 – 20 mA (maks. yük 500 Ω). Tork geribildirimi potansiyel yalıtımlı analog çıkış E6 = 0/4 – 20 mA (maks. yük 500 Ω) Zamanlayıcı İlk çalışma aşaması/durdurma aşaması/açma süresi/açma süresi aşaması (1 ile 300 saniye arasında) AÇIK/KAPALI yönünden bağımsız olarak ayarlanabilir Ara pozisyonlar 0 ile % 100 arasında isteğe bağlı 8 ara pozisyon Yanıt ve Sinyal davranışı için parametreleri ayarlanabilir 12.3. Kullanım koşulları Montaj Pozisyonu Kullanım EN 60 529'a uygun korunma sınıfı herhangi bir pozisyon İç ve dış mekanlarda kullanılabilir Standart: ● AUMA çok turlu aktüatörü/AC motoru ile IP67 Doğru akımlı motor ile IP 55 Tam tip açıklaması için aktüatörün/kontrol ünitesinin tip plakasına bakınız ● 61 SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) AC 01.1 Intrusive değil Teknik bilgiler Paslanmaya karşı korunma Standart: KS: endüstri tesislerinde, hidrolik ve diğer enerji santrallerinde düşük yüklü atmosferlere veya arada sırada veya daimi olarak orta derecede zararlı madde konsantrasyonu olan atmosferlere (örneğin, arıtma tesislerinde, kimya endüstrisi) monte etmek için Opsiyonlar: ● KX: çok nemli veya zararlı madde konsantrasyonu yüksek olan atmosferlere yerleştirmek için uygundur ● Montaj yüksekliği Havadaki nem Kirlenme derecesi Kaplama boyası Renk Ortam sıcaklığı Salınımlara dayanıklılığı, IEC 60068-2-6'ya göre Dayanma ömrü Ağırlık 1) Aksesuar Duvar bağlantısı1) ACİL DUR butonu2) PC için parametre ayarlama programı 2) AUMATIC'in aktüatörden ayrı olarak bağlanması için, fiş soket konnektörü içerir. Bağlantı kablosunu lütfen sorunuz. Yüksek ortam sıcaklıklarında aktüatöre erişim zor olduğunda veya çalışırken kuvvetli titreşimler oluştuğunda önerilir Tersleme kontaktörünün kontrol gerilimi ACİL STOP tuşu ile kesilir. COM-AC. Standart kızılötesi programlama arabirimi için bir arabirim kablosu gereklidir Aktüatör ile AUMATIC arasındaki kablo uzunluğu maks. 100 m. MWG için ayrı bir veri kablosu dahildir. Aktüatör ile AUMATIC sonradan ayrıldığında, kablo uzunluğu maks. 10 m olmalıdır. Sadece koruma sınıfı IP67 veya IP68 olan AUMATIC AC 01.1 ve tersleme kontaktörleri ile bağlantılı olarak 12.5. Diğer bilgiler AB Direktifleri 62 Standart: Deniz seviyesinden ≤ 2000 m yüksekte Opsiyon: > 2000 m için fabrikaya danışılmalıdır izin verilen tüm sıcaklık aralığında % 100'e kadar bağıl nem Kontrol ünitesi içinde: Kirlenme derecesi 2 kontrol ünitesi dışında (kapalı durumda): Kirlenme derecesi 4 Standart: Poliüretan bazında boya (toz boya) Standart: AUMA gümüş grisi (RAL 7037 benzeri) Standart: ● -25 °C ila +70 °C Tam tip açıklaması için aktüatörün/kontrol ünitesinin tip plakasına bakınız 1 g, 10 ile 200 Hz arasında İlk çalıştırmada veya sistem arızalarında titreşimlere ve salınımlara karşı dayanıklılık. Daimi bir dayanıklılık varsayılamaz. Redüktörlerle kombine edildiğinde geçerli değildir. Aç-kapat modu (çalışma çevrimleri AÇ - KAPAT - AÇ): SA 07.1/07.5 – SA 10.1: 20 000 SA 14,1/14,5 – SA 16,1: 15 000 Modülasyon modu:1) SAR 07.1/07.5 – SAR 10.1: 5,0 milyon modülasyon adımı SAR 14,1/14,5 – SAR 16,1: 3,5 milyon modülasyon adımı Ayrı teknik bilgiler bölümüne bakınız servis ömrü yüke ve çalıştırma sayısına bağlıdır. Çok fazla anahtarlanması çoğu durumda daha iyi bir modülasyon demek değildir. Uzun bir süre kesintisiz ve bakım gerektirmeden çalışması için, saat başına kalkma sayısı işlemin gerektirdiğinden daha fazla olarak seçilmemelidir 12.4. 1) KX-G: KX gibi, fakat alüminyum içermeyen tip (dış parçalar) ● Elektromanyetik Uyumluluk (EMU): (2004/108/EC) ● Alçak Gerilim Direktifi: (2006/95/EC) ● Makine Direktifi: (2006/42/EC) SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) AC 01.1 Intrusive değil 13. Yedek parça listesi 13.1. Çok turlu akçüatör SA 07.1 – SA 16.1 / SAR 07.1 – SAR 16.1 Yedek parça listesi 63 Yedek parça listesi SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) AC 01.1 Intrusive değil Bilgi:Her yedek parça siparişinde cihaz tipini ve sipariş numarasını bildirmenizi rica ediyoruz (etiketine bakınız) Sadece orijinal AUMA yedek parçaları kullanılmalıdır. Başka parçalar kullanıldığında garanti hakkı kaybolur ve ayrıca her türlü hasar tazmini sorumluluğu ortadan kalkar. Yedek parça çizimleri teslim edilen parçalardan farklı olabilir. No. 001.0 002.0 003.0 005.0 005.1 005.2 005.3 005.4 006.0 009.0 010.0 017.0 018.0 Adı Mahfaza (Gövde) Yatak flanşı İçi boş mil, sonsuz dişli hariç Helezon dişli mili Motor kavraması Kavrama pimi Manuel kavrama Çekme çubuğu Helezon dişli Planet dişli el çarkı tarafı Yatak baskı flanşı Tork kolu Diş segmenti 019.0 Taç dişli Modül 559.0–1 020.0 Döner kanat Modül 559.0-2 022.0 023.0 024.0 025.0 058.0 061.0 Tork anahtarlama için kavrama II Limit anahtar çıkış dişlisi Limit anahtarlama için tahrik dişlisi Tespit plakası Koruyucu toprak için kablo demeti (pim) Tork anahtarlama için ölçme başı Modül Modül Modül Modül Modül Modül 560.0–1 560.0-2 560.1 560.2 566.0 566.1 070.0 079.0 Modül Modül 566.2 566.3 Modül 567.1 155.0 Motor (VD Motor ve No. 079.0) Planet dişli motor tarafı (SA/SAR 07.1 – 14.1, VD motorda) Planet dişli motor tarafı (SA/SAR 16.1, AD90 motorda) Redüksiyon dişlisi Modül 568.1 500.0 501.0 502.0 503.0 504.0 505.0 Anahtar bölmesi kapağı Soket tarafı (tümü bağlı) Pinler hariç pin tarafı Kontrol ünitesi için soket kontağı Motor için soket kontağı Kontrol ünitesi için pin kontağı Modül Modül Modül Modül Modül Modül 568.2 568.3 569.0 569.1 569.2 574.1 506.0 507.0 511.0 514.0 Motor için pin kontağı Fiş kapağı Vidalı tapa A bağlantı şekli (vidalı tapa hariç) Modül Modül Modül Modül 575.1 S1 S2 080.0 64 Tip Modül Modül Modül Modül Modül Modül Modül No. 514.1 516.1 535.1 539.0 542.0 549.1 551.1 553.0 554.0 556.0 556.1 557.0 558.0 Adı Eksenel iğneli yatak Tahrik mili D Halka segman Kör tapa Kollu el çarkı Çıkış kovanı B3/B4/E Mil kaması Mekanik pozisyoner Motor kablosu grubu soket taşıyıcı Pozisyoner için potansiyometre Potansiyometre (sürgü kavrama hariç) Isıtıcı Pim kontaklı yanıp söner anahtar (darbe diski ve yalıtım levhası hariç) Anahtarlar ve tork anahtarlı ölçme kafalarla kontrol ünitesi Manyetik limit ve tork anahtarlamalı (MWG) kontrol ünitesi, non-intrusive tip için entegre edilmiş AUMATIC kontrol ünitesi ile AÇIK yönü için şalter paketi KAPALI yönü için şalter paketi Limit/tork anahtarı Şalter kaseti Pozisyon transmitteri RWG RWG için potansiyometre (sürgü kavrama hariç) Devre kartı RWG RWG için kablo grubu Tip Modül Modül Modül Modül Modül Modül Modül Modül Modül Modül Modül Modül Modül Modül Modül Modül Potansiyometre için sürgü Modül kavrama/RWG Koruyucu mil borusu (koruma kapağı hariç) Koruyucu mil borusu için koruma kapağı V conta Değiştirme kolu, komple Değiştirme kolu Kopilya A bağlantı şekli için mil keçesi, ISO flanş için Dişli kovan A Conta seti, küçük Set Conta seti, büyük Set SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) AC 01.1 Intrusive değil 13.2. Yedek parça listesi Stellantriebs-Steuerung AUMATIC AC 01.1 Information: Bei jeder Ersatzteil-Bestellung bitten wir, uns den Gerätetyp und unsere Kommissionsnummer zu nennen (siehe Typenschild). Es dürfen nur original AUMA Ersatzteile verwendet werden. Die Verwendung anderer 65 Yedek parça listesi SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) AC 01.1 Intrusive değil Teile führt zum Erlöschen der Garantie sowie zum Ausschluss von Haftungsansprüchen. Die Darstellung der Ersatzteile kann von der Lieferung abweichen. Nr. 001.0 002.0 002.3 006.0 008.1 009.0 011.1 500.0 501.0 502.0 503.0 504.0 505.0 506.0 507.0 508.0 509.1 510.0 S 66 Benennung Gehäuse Ortssteuerstelle Ortssteuerstelle-Platine Netzteil InterfacepPlatine Logikplatine Relaisplatine Deckel Buchsenteil (komplett bestückt) Stiftteil ohne Stiftkontakte Buchsenkontakt für Steuerung Buchsenkontakt für Motor Stiftkontakt für Steuerung Stiftkontakt für Motor Steckerdeckel Leistungsteil Bügelschloss Sicherungssatz Dichtungssatz Art Baugruppe Baugruppe Baugruppe Baugruppe Baugruppe Baugruppe Baugruppe Baugruppe Baugruppe Baugruppe Baugruppe Baugruppe Baugruppe Satz Satz SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) AC 01.1 Intrusive değil 14. Sertifikalar 14.1. Montaj Beyanı ve AB Uygunluk Beyanı Sertifikalar 67 Alfabetik dizin SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) AC 01.1 Intrusive değil Alfabetik dizin A A tipi bağlantı AB Uygunluk Beyanı Aksesuar (elektrik bağlantısı) Aktüatörü uzaktan çalıştırma Aktüatörün uzaktan çalıştırılması Akım türü Ambalaj Ara parça Arıza giderme Atık toplama B B, B1, B2, B3, B4 ve E bağlantı flanşları Bakım Bağlantı kablosu Bağlantı planı Buton Butonlar üzerinden menü yönlendirmesi C Çalış komutları/Nominal değer göster Çalışma göstergesi Çalışma göstergesi (ekranda) Çalışma modunun gösterilmesi Çalıştırma Çift taraflı sızdırmaz D Depolama Destek Devreye alma Direktifler Dişli kovan Durum göstergeleri (ekrandaki) Duvar bağlantısı Dönme yönü Düşük sıcaklık tipi E EMC Ekran (göstergeler) Ekran dili El kumandası El çarkı Elektriksel Bağlantı Emniyet talimatları Emniyet uyarıları/İkazlar 68 13 67 21 26 26 18 10 23 51 57 12 5 , 56 , 56 21 17 26 26 30 32 , 32 30 30 5 23 10 56 5 5 13 30 21 45 34 18 30 28 24 11 17 5 5 G Geri besleme sinyalleri (analog) Geri dönüşüm Giriş akımı Gösterge diski Göstergeler Güç kaynağı H Hata sinyalleri ve ikazlar Hız göstergesi I Intrusive Intrusive değ?il K Kablo donanım şeması Kablo kesitleri Kablo seti Kapatma modu Kapatma torku Kontrol arabirimi Kontrol protokolü Korozyon koruması Koruma önlemleri Korunma sınıfı Koruyucu kapak Kullanım Kullanım alanı Kullanım koşulları Kısa devre koruması 33 57 17 32 , 47 30 17 51 31 9 9 9 , 17 18 21 34 34 9 9 10 5 61 23 24 5 61 17 L LED'ler Limit anahtarlama Lokal kontrol yeri Lokal kumanda 31 42 , 46 25 25 M Mekanik pozisyon göstergesi Mil koruma tüpü Montaj Montaj Beyanı Montaj aksesuarları Motor ısıtması Motorlu çalıştırma 32 , 47 15 11 67 15 20 25 N Nitelikli Personel 5 O Onarım Ortam sıcaklığı Ön ısınma süresi 56 62 34 P Paslanmaya karşı korunma Pozisyon göstergesi 62 47 SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) AC 01.1 Intrusive değil R Redüksiyon dişlisi S S0/S6 - Çalıştırma S4 - Tork Sertifikalar Servis Sigorta uygulayıcıya aittir Sigortalar Sinyal lambaları Sinyaller Sipariş numarası (Com No.) Soket koruma Son konuma(konumlara) erişildi göstergeleri Son konumlar Standartlar T Tanıma Taşıma Teknik bilgiler Test amaçlı çalıştırma Tip etiketi Tip ve boyut Toprak bağlantısı Tork anahtarlama Tork göstergesi U Uygulama alanı V Vana konumunun gösterilmesi Vana mili Alfabetik dizin 48 30 31 67 56 17 53 31 33 9 22 30 34 5 8 10 58 45 8 , 18 8 23 38 31 5 30 15 Y Yağlama Yedek parça listesi 56 63 Ş Şebeke bağlantısı Şebeke frekansı Şebeke gerilimi Şifre girişi 18 18 18 27 69 AUMA – bütün dünyada Avrupa AUMA Riester GmbH & Co. KG Werk Müllheim DE 79373 Müllheim Tel +49 7631 809 - 0 riester@auma.com www.auma.com Werk Ostfildern-Nellingen DE 73747 Ostfildern Tel +49 711 34803 - 0 riester@wof.auma.com Service-Center Bayern DE 85386 Eching Tel +49 81 65 9017- 0 Riester@scb.auma.com Service-Center Köln DE 50858 Köln Tel +49 2234 2037 - 900 Service@sck.auma.com Service-Center Magdeburg DE 39167 Niederndodeleben Tel +49 39204 759 - 0 Service@scm.auma.com AUMA-Armaturenantriebe Ges.m.b.H. AT 2512 Tribuswinkel Tel +43 2252 82540 office@auma.at www.auma.at AUMA BENELUX B.V. B. A. BE 8800 Roeselare Tel +32 51 24 24 80 office@auma.be www.auma.nl ProStream Group Ltd. BG 1632 Sofia Tel +359 2 9179-337 valtchev@prostream.bg www.prostream.bg OOO “Dunkan-Privod” BY 220004 Minsk Tel +375 29 6945574 belarus@auma.ru www.zatvor.by AUMA (Schweiz) AG CH 8965 Berikon Tel +41 566 400945 RettichP.ch@auma.com AUMA Servopohony spol. s.r.o. CZ 250 01 Brandýs n.L.-St.Boleslav Tel +420 326 396 993 auma-s@auma.cz www.auma.cz GRØNBECH & SØNNER A/S DK 2450 København SV Tel +45 33 26 63 00 GS@g-s.dk www.g-s.dk 70 IBEROPLAN S.A. ES 28027 Madrid Tel +34 91 3717130 iberoplan@iberoplan.com AUMA Finland Oy FI 02230 Espoo Tel +358 9 5840 22 auma@auma.fi www.auma.fi AUMA France S.A.R.L. FR 95157 Taverny Cedex Tel +33 1 39327272 info@auma.fr www.auma.fr AUMA ACTUATORS Ltd. GB Clevedon, North Somerset BS21 6TH Tel +44 1275 871141 mail@auma.co.uk www.auma.co.uk AUMA Polska Sp. z o.o. PL 41-219 Sosnowiec Tel +48 32 783 52 00 biuro@auma.com.pl www.auma.com.pl INDUSTRA PT 2710-297 Sintra Tel +351 2 1910 95 00 industra@talis-group.com SAUTECH RO 011783 Bucuresti Tel +40 372 303982 office@sautech.ro OOO PRIWODY AUMA RU 141402 Khimki, Moscow region Tel +7 495 221 64 28 aumarussia@auma.ru www.auma.ru D. G. Bellos & Co. O.E. GR 13673 Acharnai, Athens Tel +30 210 2409485 info@dgbellos.gr OOO PRIWODY AUMA RU 125362 Moscow Tel +7 495 787 78 21 aumarussia@auma.ru www.auma.ru APIS CENTAR d. o. o. HR 10437 Bestovje Tel +385 1 6531 485 auma@apis-centar.com www.apis-centar.com ERICHS ARMATUR AB SE 20039 Malmö Tel +46 40 311550 info@erichsarmatur.se www.erichsarmatur.se Fabo Kereskedelmi és Szolgáltató Kft. HU 8800 Nagykanizsa Tel +36 93/324-666 auma@fabo.hu www.fabo.hu ELSO-b, s.r.o. SK 94901 Nitra Tel +421 905/336-926 elsob@stonline.sk www.elsob.sk Falkinn HF IS 108 Reykjavik Tel +00354 540 7000 os@falkinn.is www.falkinn.is Auma Endüstri Kontrol Sistemleri Limited Sirketi TR 06810 Ankara Tel +90 312 217 32 88 info@auma.com.tr AUMA ITALIANA S.r.l. a socio unico IT 20023 Cerro Maggiore (MI) Tel +39 0331 51351 info@auma.it www.auma.it AUMA Technology Automations Ltd UA 02099 Kiev Tel +38 044 586-53-03 auma-tech@aumatech.com.ua Afrika AUMA BENELUX B.V. LU Leiden (NL) Tel +31 71 581 40 40 office@auma.nl NB Engineering Services MT ZBR 08 Zabbar Tel + 356 2169 2647 nikibel@onvol.net AUMA BENELUX B.V. NL 2314 XT Leiden Tel +31 71 581 40 40 office@auma.nl www.auma.nl SIGUM A. S. NO 1338 Sandvika Tel +47 67572600 post@sigum.no Solution Technique Contrôle Commande DZ Bir Mourad Rais, Algiers Tel +213 21 56 42 09/18 stcco@wissal.dz A.T.E.C. EG Cairo Tel +20 2 23599680 - 23590861 contactus@atec-eg.com SAMIREG MA 203000 Casablanca Tel +212 5 22 40 09 65 samireg@menara.ma MANZ INCORPORATED LTD. NG Port Harcourt Tel +234-84-462741 mail@manzincorporated.com www.manzincorporated.com AUMA – bütün dünyada AUMA South Africa (Pty) Ltd. ZA 1560 Springs Tel +27 11 3632880 aumasa@mweb.co.za AUMA Actuators Middle East BH 152 68 Salmabad Tel +97 3 17896585 salesme@auma.com AUMA Malaysia Office MY 70300 Seremban, Negeri Sembilan Tel +606 633 1988 sales@auma.com.my Amerika Mikuni (B) Sdn. Bhd. BN KA1189 Kuala Belait Tel + 673 3331269 / 3331272 mikuni@brunet.bn Mustafa Sultan Science & Industry Co LLC OM Ruwi Tel +968 24 636036 r-negi@mustafasultan.com AUMA Automação do Brazil ltda. BR Sao Paulo Tel +55 11 4612-3477 contato@auma-br.com AUMA Actuators (Tianjin) Co., Ltd. Beijing Branch CN 100020 Beijing Tel +86 10 8225 3933 mailbox@auma-china.com cn.auma.com FLOWTORK TECHNOLOGIES CORPORATION PH 1550 Mandaluyong City Tel +63 2 532 4058 flowtork@pldtdsl.net TROY-ONTOR Inc. CA L4N 8X1 Barrie, Ontario Tel +1 705 721-8246 troy-ontor@troy-ontor.ca PERFECT CONTROLS Ltd. HK Tsuen Wan, Kowloon Tel +852 2493 7726 joeip@perfectcontrols.com.hk M & C Group of Companies PK 54000 Cavalry Ground, Lahore Cantt Tel +92 42 3665 0542, +92 42 3668 0118 sales@mcss.com.pk www.mcss.com.pk AUMA Chile Representative Office CL 9500414 Buin Tel +56 2 821 4108 aumachile@auma-chile.cl PT. Carakamas Inti Alam ID 11460 Jakarta Tel +62 215607952-55 auma-jkt@indo.net.id Petrogulf W.L.L QA Doha Tel +974 44350151 pgulf@qatar.net.qa Ferrostaal de Colombia Ltda. CO Bogotá D.C. Tel +57 1 401 1300 dorian.hernandez@ferrostaal.com www.ferrostaal.com AUMA INDIA PRIVATE LIMITED. IN 560 058 Bangalore Tel +91 80 2839 4656 info@auma.co.in www.auma.co.in AUMA Saudi Arabia Support Office SA 31952 Al Khobar Tel + 966 5 5359 6025 Vinod.Fernandes@auma.com Transcontinental Trading Overseas SA. CU Ciudad Habana Tel +53 7 208 9603 / 208 7729 tto@ttoweb.com ITG - Iranians Torque Generator IR 13998-34411 Teheran +982144545654 info@itg-co.ir AUMA ACTUATORS (Singapore) Pte Ltd. SG 569551 Singapore Tel +65 6 4818750 sales@auma.com.sg www.auma.com.sg AUMA Región Andina & Centroamérica EC Quito Tel +593 2 245 4614 auma@auma-ac.com www.auma.com Trans-Jordan Electro Mechanical Supplies JO 11133 Amman Tel +962 - 6 - 5332020 Info@transjordan.net NETWORK ENGINEERING SY Homs +963 31 231 571 eyad3@scs-net.org AUMA JAPAN Co., Ltd. JP 211-0016 Kawasaki-shi, Kanagawa Tel +81-(0)44-863-8371 mailbox@auma.co.jp www.auma.co.jp Sunny Valves and Intertrade Corp. Ltd. TH 10120 Yannawa, Bangkok Tel +66 2 2400656 mainbox@sunnyvalves.co.th www.sunnyvalves.co.th DW Controls Co., Ltd. KR 153-702 Gasan-dong, GeumChun-Gu,, Seoul Tel +82 2 2624 3400 import@actuatorbank.com www.actuatorbank.com Top Advance Enterprises Ltd. TW Jhonghe City, Taipei Hsien (235) Tel +886 2 2225 1718 support@auma-taiwan.com.tw www.auma-taiwan.com.tw AUMA Argentina Rep.Office AR Buenos Aires Tel +54 11 4737 9026 contacto@aumaargentina.com.ar Corsusa International S.A.C. PE Miraflores - Lima Tel +511444-1200 / 0044 / 2321 corsusa@corsusa.com www.corsusa.com Control Technologies Limited TT Marabella, Trinidad, W.I. Tel + 1 868 658 1744/5011 www.ctltech.com AUMA ACTUATORS INC. US PA 15317 Canonsburg Tel +1 724-743-AUMA (2862) mailbox@auma-usa.com www.auma-usa.com Suplibarca VE Maracaibo, Estado, Zulia Tel +58 261 7 555 667 suplibarca@intercable.net.ve Al-Arfaj Engineering Co WLL KW 22004 Salmiyah Tel +965-24817448 info@arfajengg.com www.arfajengg.com TOO “Armaturny Center” KZ 060005 Atyrau Tel +7 7122 454 602 armacentre@bk.ru Asya AUMA Actuators UAE Support Office AE 287 Abu Dhabi Tel +971 26338688 Nagaraj.Shetty@auma.com AUMA Vietnam Hanoi RO VN Hanoi +84 4 37822115 chiennguyen@auma.com.vn Avustralya BARRON GJM Pty. Ltd. AU NSW 1570 Artarmon Tel +61 2 8437 4300 info@barron.com.au www.barron.com.au Network Engineering LB 4501 7401 JBEIL, Beirut Tel +961 9 944080 nabil.ibrahim@networkenglb.com www.networkenglb.com 71 AUMA Riester GmbH & Co. KG P.O.Box 1362 DE 79373 Müllheim Tel +49 7631 809 - 0 Fax +49 7631 809 - 1250 riester@auma.com www.auma.com Yakınınızdaki Partneriniz: Auma Endüstri Kontrol Sistemleri Limited Sirketi TR 06810 Ankara +90 312 217 32 88 +90 312 217 33 88 info@auma.com.tr Y004.470/061/tr/3.13 AUMA ürünleri ile ilgili ayrıntılı bilgileri İnternet’te bulabilirsiniz: www.auma.com
© Copyright 2024 Paperzz