ISSN 0032-7271 PREGLED ČASOPIS ZA DRUŠTVENA PITANJA/PERIODICAL FOR SOCIAL ISSUES God. LIV, br. 3 (2013.) Sarajevo, oktobar/October-decembar/December 2013 BROJ NUMBER 3 ISSN 0032-7271 (Print) PREGLED časopis za društvena pitanja Broj 3 Godina 2013. Godište LIV Sarajevo, septembar-decembar 2013. PREGLED: časopis za društvena pitanja Izdavač: Univerzitet u Sarajevu, Obala Kulina bana 7/II, Sarajevo, Bosna i Hercegovina Za izdavača: prof. dr. Muharem Avdispahić, dr. h. c., rektor Redakcija časopisa: Nijaz Bajgorić Uzeir Bavčić Enes Durmišević Salih Fočo Marina Katnić-Bakaršić Senadin Lavić Mirko Pejanović Hidajet Repovac Nusret Smajlović Međunarodna redakcija: Zvonko Kovač, Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu (Hrvatska) Dragan Milanović, Kineziološki fakultet Sveučilišta u Zagrebu (Hrvatska) Milan Podunavac, Fakultet političkih nauka Univerziteta u Beogradu (Srbija) Vesna Požgaj-Hadži, Filozofski fakultet Univerziteta u Ljubljani (Slovenija) Dragan Prole, Filozofski fakultet u Novom Sadu (Srbija) Stanka Setnikar-Cankar, Fakultet za upravu Univerziteta u Ljubljani (Slovenija) Mitja Velikonja, Fakultet društvenih nauka Univerziteta u Ljubljani (Slovenija) Veselin Vukotić, Fakultet za međunarodnu ekonomiju, finansije i biznis Univerziteta Donja Gorica (Crna Gora) Glavni i odgovorni urednik: Senadin Lavić Zamjenica glavnog i odgovornog urednika: Marina Katnić-Bakaršić Izvršni urednik: Uzeir Bavčić Sekretar Redakcije: Fuada Muslić Korektura: Tarik Ćušić Prijevod: Mirza Čerkez DTP: Fuada Muslić Tiraž: 300 primjeraka Štampa: „Štamparija FOJNICA“ d.o.o. Fojnica Izlazi četveromjesečno Časopis Pregled je indeksiran u EBSCO Publishingu, INDEX COPERNICUS i CEEOL međunarodnim bazama podataka. Univerzitetski tele-informatički centar je kreirao i dizajnirao web stranicu časopisa www.pregled.unsa.ba. Stavovi izneseni u tekstovima ne odražavaju nužno mišljenje Redakcije časopisa. ISSN 0032-7271 (Print) ISSN 1986-5244 (Online) ISSN 0032-7271 (Print) ISSN 1986-5244 (Online) PREGLED Periodical for Social Issues No 3 Year 2013 Volume LIV Sarajevo, September-December 2013 PREGLED : Periodical for Social Issues Publisher: University of Sarajevo, 7/II, Obala Kulina bana, Sarajevo, Bosnia and Herzegovina Publisher’s Representative: Prof. Dr. Muharem Avdispahić, dr. h. c., Rector Editorial Board: Nijaz Bajgorić Uzeir Bavčić Enes Durmišević Salih Fočo Marina Katnić-Bakaršić Senadin Lavić Mirko Pejanović Hidajet Repovac Nusret Smajlović International Editorial Board: Zvonko Kovač, University of Zagreb, Faculty of Philosophy (Croatia) Dragan Milanović, University of Zagreb, Faculty of Physical Education (Croatia) Milan Podunavac, University of Belgrade, Faculty of Political Science (Serbia) Vesna Požgaj-Hadži, University of Ljubljana, Faculty of Philosophy (Slovenia) Dragan Prole, Faculty of Philosophy, Novi Sad (Serbia) Stanka Setnikar-Cankar, University of Ljubljana, Faculty of Administration (Slovenia)Mitja Velikonja, University of Ljubljana, Faculty of Social Sciences (Slovenia) Veselin Vukotić, University of Donja Gorica, Faculty of International Economy, Finances and Business (Montenegro) Editor-in-Chief: Senadin Lavić Deputy Editor-in-Chief: Marina Katnić-Bakaršić Executive Editor: Uzeir Bavčić Editorial Board Secretary: Fuada Muslić Proofreading: Tarik Ćušić Translation: Mirza Čerkez DTP: Fuada Muslić Press run: 300 copies Print: „Štamparija FOJNICA“ d.o.o. Fojnica Fourth month periodical Periodical Pregled is indexed in EBSCO Publishing, INDEX COPERNICUS and C.E.E.O.L. international databases. Webpage www.pregled.unsa.ba created and designed by the University Tele-Information Center. The views and opinions expressed in the articles in the Pregled are those of the author(s) and do not necessarily reflect the views or opinions of the editor, the editorial board or the publisher. ISSN 0032-7271 (Print) ISSN 1986-5244 (Online) SADRŽAJ / CONTENTS Vladimir Premec: Toma – Marx – Vereš / Thomas Aquinus – Marx – Vereš 1 Salih Fočo: Zbogom, radnička klaso, nacionalisti su na sceni / Farewell, Working Class. The Nationalists Take from Here 15 Članci / Articles Damir Marić: Nastanak ideje kozmopolitizma: kozmopolitizam Diogena iz Sinope / The Emergence of the Idea of Cosmopolitanism: Cosmopolitanism of Diogenes of Sinope 31 Safet Halilović: Bosna i Hercegovina u procesu evropskih integracija / Bosnia and Herzegovina within the European Integration Process 49 Sanela Bašić i Milanka Miković: “Aktivno starenje“: normativna vrijednost koncepta i izazovi u sferi socijalne politike / “Active Aging”: The Concept’s Normative Value and Challenges in the Social Politics Area 67 Enver Ajanović: Protivustavni prijedlozi reforme aktivnog i pasivnog biračkog prava u Ustavu Bosne i Hercegovine / Unconstitutional Proposals for Reforming the Active and Passive Voting Eligibility in the BH Constitution 91 Pogledi i mišljenja / Views and Opinions Mirko Pejanović: Ustavno-zakonska uloga lokalnih vlasti u ekonomskom i infrastrukturnom razvoju opština i gradova u Bosni i Hercegovini / The Legal and Constitutional Role of Local Authorities in the Municipalities and Cities’ Economic and Infrastructural Development in Bosnia and Herzegovina 135 Elma Huruz: Grupno predstavljanje u političkoj filozofiji Willa Kymlicke / Group Representation in the Political Philosophy of Will Kymlicka 161 Prikazi i osvrti / Reviews and Comments Mirko Pejanović: Milošević i rat u Bosni i Hercegovini / Milošević and the War in Bosnia and Herzegovina 179 Sarina Bakić: Vratiti sociologiji kritički pristup društvu / Restoring the Sociology’s a Critical Approach to Society Dževad Drino i Benjamina Londrc: Život u srednjovjekovlju / The Medieval Life 185 189 Alma Mešić: Oda bosanskohercegovačkoj grafici / An Ode to the Bosnian-Herzegovinian Graphic Art 195 UPUTE ZA AUTORE 199 Vladimir Premec UDK 141.4 (044.2) TOMA – MARX – VEREŠ THOMAS AQUINUS – MARX – VEREŠ A. TOMA Kada sam šezdesetih godina prošloga vijeka kušao naći prostor u javnom životu za velikoga Tomu Akvinskog, to mi nije polazilo za rukom, tada, gotovo kao ni danas. Budući da osim tekstova u Hrestomatijama Matice hrvatske ničega drugoga nije bilo na dohvat ruke, privlačila me je misao da prevedem nešto iz srednjevjekovne filozofije da bi studenti imali barem nešto, različito od postojećeg ništa. Stekao sam iskustvo u seminarima kod profesora Branka Bošnjaka, profesora Gaja Petrovića i profesora Predraga Vranickog, ne samo čitanja filozofijskog teksta nego i tumačenja, kazivanja osobnog stava o tekstu, vođenja rasprave etc. Kada sam došao početkom listopada 1967. na Odsjek za filozofiju Filozofskog fakulteta u Sarajevu, sasvim konkretno sam se našao pred zadaćom vođenja seminara iz antičke filozofije sa prvom godinom studija i vođenja seminara iz srednjevjekovne filozofije sa drugom godinom studija. Nikada nisam provjeravao, ali vjerujem da je to bio u to vrijeme jedinstven primjer programa studija filozofije u regiji. Prodekan za nastavna pitanja Fakulteta, inače zamjenik šefa Odsjeka za filozofiju i profesor etike na Odsjeku, pozvao me i postavio mi pitanje što ću raditi sa prvom a što sa drugom godinom studija. Sa prvom godinom studija namjeravam čitati Aristotelovu Metafiziku, a sa drugom godinom studija Augustinove Ispovijesti. „To je dobro, želim Ti uspjeha“, rekao je kratko profesor Arif Tanović. Zamolio me je za bibliografiju o Augustinu. Sjećam se da sam fotokopirao bibliografiju iz jedne dobre knjige o Augustinu koju sam posudio od fra Ljuba Lucića. Živkovićev prijevod Augustinovih Ispovijesti posudio sam od prof. dr. Josipa Kribla, ondašnjeg vicerektora Bogoslovije i profesora filozofije na Bogoslovnom fakultetu u Zagrebu. To su bila čudesna i divna vremena. Bio sam zapanjen smjernošću pune sale, umjerenim javljanjem za riječ u pauzama mojih komentara nakon čitanja pasusa iz Gavelinog prijevoda Metafizike. Potom je slijedio tajac i apsolutna šutnja za vrijeme čitanja Augustinovih Ispovijesti. Ljepota Augustinovih rečenica poredanih pod određenu temu, žar i zanos kojim 1 se obraća Bogu, našem stvoritelju, i opisuje zbilju koja je za njega bila njegov grijeh iz djetinjstva, mladosti i zrelog doba, njegove studije u Rimu i slušanje Ambrozijevih propovjedi u Milanu, studenti su upijali prepuni pijeteta pod općim znakom, rekao bih, svete šutnje: silentium sacrum. Vrlo brzo mi je prišao na hodniku jedan student treće godine i pokazao mi latinski tekst tražeći od mene da ga prevedem. Srećom sam znao svaku riječ. Preveo sam tekst, a kolega je zapisao moj prijevod. To se pročulo. „Onaj asistent sa filozofije ne folira“. On zna. 27. 06. 1968. sam obranio svoju doktorsku disertaciju o Petrićevoj kritici Aristotela. Postao sam doktor filozofskih nauka, ali sam u zvanju asistenta ostao pune tri godine. U međuvremenu sam preveo maleni filozofski spis Tome Akvinskoga De ente et essentia – O biću i biti. Sa profesorom Milanom Damnjanovićem sam o tome razgovarao u hodu. Profesor Damnjanović je priču prenio profesoru Vuku Pavićeviću, a on mi je napisao pismo u kojem me moli da mu pošaljem rukopis De ente, kako će urednik Male filozofske biblioteke u beogradskom BIGZ-u nazvati moj rukopis prijevoda Tome Akvinskoga. Vuko se pozvao na drugi izvor svojih informacija. 29. 02. 1972. napisao sam u Beograd slijedeće pismo: „Poštovani profesore Pavićeviću, prema obavijesti kolege Tanovića1, Vi ste izrazili želju da Vam pošaljemo jedan primjerak prijevoda spisa Tome Akvinskog De ente et essentia. Šaljem Vama na raspolaganje jedan primjerak spisa u prijevodu. Kako i sami vidite, spis je vrlo mali... Pozdrav poštovanja, V. Premec“. Profesor Vuko Pavićević mi je 24. 03. 1972. odgovorio slijedećim pismom: 1 Teško je vjerovati, ali se čini da je svekolika moja djelatnost u Sarajevu bila vezana za akademika Arifa Tanovića. O tome sam više puta pisao. Okolnosti su htjele da je profesor Tanović bio u bliskim odnosima sa profesorom Pavićevićem, pa je već i zbog toga Arif prenio poruku o Vukovoj želji da dobije rukopis mojeg prijevoda kratkog spisa De ente et essentia Tome Akvinskog. O predstojećem jubileju Tome ja nisam ni zucnuo, a ni Vuko s tim u vezi nije progovarao. Ipak je to bilo uočljivo iz bibliografskog teksta o Tomi (29–31). Priznajem da sam bio presretan što će filozofska i kulturna javnost tadanje Jugoslavije imati u rukama jedan Tomin tekst koji su prethodno studenti filozofije u Sarajevu na Filozofskom fakultetu čitali u mojem seminaru. Žao mi je što u toj chrono bilješci čitamo i pogreške takve vrste koje se odnose na nesporazume oko čitanja rimskih rednih brojeva, po našem tadašnjem beogradsko-zagrebačkom dogovoru latinista pisano bez točke. Ispalo je da je Toma 1261. pisao Tumačenje osme knjige Aristotelove Fizike, što je, vjerujem, korektno u odnosu na činjenicu pisanja komentara, ali je smisao bilješke bio da se napiše pod spomenutom godinom naziv Tomina djela Tumačenje osam knjiga Aristotelove Fizike. I tako analogno sa dvanaest knjiga Metafizike, deset knjiga Nikomahove Etike etc. Sve to je bilo nevažno i slučajno spram činjenice da je 1973. objavljen mali spis Tome Akvinskog, prema Verešovom vrednovanju na hrvatsko-srpskom jeziku. 2 „Poštovani kolega Premec, molim Vas da me izvinite što Vam kasno odgovaram na pismo. Najpre Vam se srdačno zahvaljujem i na poslatom prevodu De ente... i na pismu. Zatim Vas izveštavam da u pogledu objavljivanja prevoda nastaju neki problemi za koje želim da verujem da su mali i da ćemo ih zajednički rešiti. Naime, reč je najpre o terminologiji. Na ovom jezičkom području srpskog ili hrvatskog jezika nisu odomaćeni termini kao na primer ‘samostojnica’ i sl. Nadam se, dakle, da nećete imati ništa protiv da u zagradi stavimo ‘naše’ termine kao što su ‘supstancija’ i dr. Zatim, nisam siguran da je ‘akcidens’ adekvatno preveden, ali još ću stvar pogledati. Zatim, šta mislite o upotrebi zareza? Da li biste pristali da Vas u tom pitanju ‘posrbimo’? A sad par reči i jedna molba u vezi s Vašim pogovorom i propratnim sastavom. Da li biste pristali da prvu stranu izložite jednostavnije? Moram priznati da je meni teško da Vam onu dugu rečenicu shvatim; a kao nekakav urednik obavezan sam da vodim računa o brojnim čitaocima za koje pretpostavljam da Vas još manje mogu razumeti. Zatim, pošto Vaš prevod i pogovor predstavljaju prvi tekst od Tome, odnosno prvi tekst o Tomi u ovoj sredini, bilo bi jako poželjno da na početku pogovora date informativni prikaz njegova života, rada i značaja za srednjovekovnu (a i današnju) crkveno orijentiranu misao (i ne smo za nju, naravno). Nećete me pogrešno razumeti, nadam se, ako ponovim reč informativan. Dve-tri strane su dovoljne (najviše pet strana)... Molim Vas da mi odgovorite na pitanja u vezi s De ente, kako bismo mogli stvar što pre predati u štampu. S poštovanjem, Vuko Pavićević“ 09. 04. 1972. napisao sam slijedeće profesoru Pavićeviću: „Poštovani profesore Pavićeviću, zahvaljujem Vam na svesrdnoj podršci u vezi sa prijevodom De ente et essentia, sa tim što pristajem na sve uvjete koje ste prenijeli u svojim pismima, moleći da intervencije provedete Vi lično, kako se ne bi dogodilo nepoželjno u stručnom smislu. Šaljem Vam i dodatak koji ste tražili. Ako je moguće, stavite ga posve na kraj onim redoslijedom koji je prema Vašem iskustvu najprikladniji. Teško je nešto produbljenije i ozbiljnije reći na malo prostora kada su u pitanju veliki, a mislim da je Toma svojevrsno velik. Kao kratka informacija ovaj će tekst valjda zadovoljiti... Primite kolegijalne pozdrave iz Sarajeva sa željama za uspjeh u mislima koje Vas sada zaokupljaju. Vladimir Premec“. 20. 04. 1972. dobio sam od Vuka Pavićevića ovo pismo: 3 „Poštovani druže Premec, srdačno Vam se zahvaljujem na poverenju da Vaš prevod Tominog De ente uredim u duhu molbi koje sam Vam ranije uputio. Ugovor ćete dobiti na potpis ovih dana. Bez ugovora honorar ne može biti unapred isplaćen. Srdačan pozdrav od Vuka Pavićevića“. Sekretarica Redakcije BIGZ-a mi je 27. 04. 1972. iz Beograda poslala pisamce i ugovore: „Poštovani druže Premec, šaljemo Vam ugovore na potpis. Molimo Vas da prvi primerak ugovora zadržite, a ostala tri nam vratite. Takođe Vas molimo da na jednom od ugovora napišete adresu stana i proverite broj žiroračuna, koji je napisan na ugovoru. S poštovanjem, sekretarica Redakcije, Olivera Marković.“ Ukupno sam primio osam pisama od Vuka Pavićevića, a ja sam njemu vjerujem napisao isti broj. Još uvijek nisam sredio svu svoju korespondenciju. Vjerujem da bi sve to moglo biti jedno sa drugim u posebnom arhivskom svežnju Toma – Pavićević – Premec. Posebnu zanimljivost predstavlja reakcija javnosti tadanje Jugoslavije. Dominikanac Tomo Vereš je u časopisu Obnovljeni život no. 2/1974, 196– 202, objavio tekst Hrvatsko-srpski prijevod „De ente et essentia“ Tome Akvinskog. Benedictus Schwarz se javio u časopisu Gledišta no. 10/1974, 1053–1059, sa prilogom De ente et essentia, uz prevod sv. Tome. Žarko Puhovski je u zagrebačkoj Teci no. 3/1973, 690–692, objavio prikaz pod naslovom O biću i suštini, Toma Akvinski. Tomo Vereš je u svojoj knjizi Iskonski mislilac, DNI, Zagreb, 1978, 129–139, objavio poseban tekst Mala knjiga o velikim problemima. Iznenađujuća reakcija, pozitivna, otvorila je širom vrata kulturnoj javnosti tadanje zajedničke zemlje pokazujući i drugačiji interes od marksistički orijentirane zbilje koja je u to vrijeme objavljivala cjelokupna djela Marxa i Engelsa. Već 1976. čuvena filozofska biblioteka Logos sarajevskog izdavača „Veselin Masleša“ objavila je novi prijevod Tome Akvinskog pod naslovom Dvije filozofske rasprave. Prva rasprava posvećena je istini – de veritate, a druga je Rasprava o općim pojmovima – tractatus de universalibus. Na taj način sam kompletirao svojim studentima bitne tekstove iz srednjevjekovne filozofije posvećene problemima bića i bitnosti, raspravi o istini i žučnoj raspravi oko bića općih pojmova. To je bio moj pristup programu studija filozofije na Odsjeku za filozofiju Filozofskog fakulteta u Sarajevu. Ima i jedna zanimljiva anegdota koju želim objaviti u ovom kontekstu. Ljubomir Cvijetić mi je telefonirao 4 i postavio slijedeće pitanje: „Da li knjigu Tome Akvinskog Dvije filozofske rasprave može izložiti sa drugom marksističkom literaturom“ na nekom međunarodnom partijskom skupu u Beogradu? Promislivši munjevito, odgovorio sam: „Dakako, dragi Ljubo, to će biti dokaz visokog stupnja demokracije u Jugoslaviji“. Ljubo mi je tvrdio da je Toma bio izložen. B. MARX Sarajevska filozofska biblioteka Logos (λόγος) uživala je ugled u čitavoj Jugoslaviji. To je dokazivala naklada od tri tisuće primjeraka po izdanju, a prijevod nekih djela je obnavljan i više puta. Svaka lijepo opremljena knjiga imala je pogovor, koji je mahom pisao neki član redakcije ili rjeđe prevodilac. Napisao sam npr. za Hesiodovu Theogoniu i Homerove himne, što je preveo i pogovor napisao dr. Branimir Glavičić, nepotpisanu redakcijsku napomenu (183–186). Uz Dvije filozofske rasprave (naslov je domislio profesor Kasim Prohić, odgovorni urednik biblioteke) Tome Akvinskog, napisao sam pogovor pod naslovom ALéTHEIA-VERITASPRAKSIS. U ovom kontekstu vjerujem da moja studija praksis sukladno pripada i Tomi Akvinskom i Tomu Verešu. U narednom razmatranju želim ispitati pojam sukladnosti unutar razumijevanja zbilje2. Pri tom neka nas vodi duhovna prostornost pojma praksis u smislu jedinstva svih ljudskih djelatnosti kojima se ili nešto iznova stvara ili nešto preoblikuje ili nešto mijenja u svoju suprotnost, bilo razumijevanjem ili mišljenjem, bilo ispitivanjem ili upotrebom znanja. I niz drugih oblika stvaranja povijesnog svijeta čovjeka, kao izvora koji zrači proizvođenjem i stvaranjem svoje zbilje, obuhvaća u svoj opseg pojam praksis. Kao takav, on isključuje na toj krajnjoj razini pojmove dobra i zla, jer povijesna bića povijesnog svijeta nisu ni dobra ni zla po sebi. Ona su u svojoj šutnji u nerazlučenom odnosu prema vrednovanju unutar ma koje teoretske djelatnosti. Sukladna sama sa sobom, povijesna bića ostaju van odnosa sa dobrim ili zlim sve dok postoje izvan domašaja ljudske volje, koja ih čini dobrima ili zlima. Sve, dakle, do odluke o putokazu njihova odnosa prema drugom koji na raskršću ili – ili određuje čovjek, ona u sebi 2 Valja na ovom mjestu reći da je naredna studija treći dio pogovora koji smo objavili uz djelo Tome Akvinskog Dvije filozofske rasprave pod naslovom ALETHEIA-VERITASPRAKSIS. Tu sam htio pokazati širinu Marxovog pojma praksis spram helenskog aletheia – zbilja i, naravno, spram srednjevjekovnog sklopa adaequatio rei et intellectus – sukladnost bića i pojma. Prema riječima profesora Ivana Fochta, ta studija je smatrana događajem godine u filozofiji. 5 nisu ni dobra ni zla, a dovođenjem u kategoriju odnosa njihova bit se ne mijenja. Mijenja im se samo prigodni, slučajni odnos. Stoga je taj odnos tek događanje u vezi sa subjektom i tako tek drugostepeno dovođenje u pitanje onoga što jest. Da li tako kako jest bivstvuje sa mjerom ljudskih stvari, ili joj, obrnuto, mjeru ljudskih stvari pomjera u suprotnost. Pri tom pitanju i nastaje pojam povijesnog obrata stvarnosti. Baš pri tom pojmu stvarnosti valja nam zastati samo zbog izvora njezinog etimologijskog značenja i razumijevanja smisla. Pragma, ili jonski pregma, a pjesnički pragos, odnosno praksis, ili jonski preksis, dolazi od glagola pŕasso, koji u obilju temeljnih značenja upotpunjuje sliku ljudskog povijesnog kretanja toliko duboko koliko ga poslije kartezijanskog obrata kroz Marxa možemo smatrati primjerenim putem razumijevanja suvremenosti. To bogatstvo značenja koje obuhvaća gotovo cjelokupnu ljudsku djelatnost, od prodirati u nešto, ili prema nečemu; voditi do cilja, što se zbiva radom, izvršavanjem, izradom, dovršavanjem, činom, uzrokovanjem, ispunjavanjem, postizanjem, stjecanjem, posjedovanjem posla, odvažnošću, poduzimanjem, spremanjem, namjerom ili smjeranjem na što, nastojanjem oko čega, upravljanjem čime, mišljenjem o nečemu, zamišljanjem nečega, pribavljanjem, raspravljanjem, posredovanjem, pogađanjem oko nečega, odlučivanjem, ili općenito radom, do onih određenja koja se tiču međuljudskih odnosa, kao kad je riječ o onima koji zajednički na nečemu rade praksantes, dostojno obavljati neki posao, raditi nekomu nasuprot, protiv nekoga, okružiti nešto spasonosnim odredbama, raditi oko saveza i prijateljstva, ili kad je na djelu značenje oko koga, ili čega, o čemu, ili kome, prema kome ili prema čemu. U trpnom obliku značenje se pojednostavljuje i glasi: urađen, učinjen, izrađen, dobiven, dogovoren, zaključen, svršen, uspio, biti istinit. U osobnom smislu glagol znači sebi što uzimati za pravi posao, nešto zlo namjeravati, potajno raditi oko čega, za nekoga, raditi u nečiju korist, biti sa nekim sporazuman. U političkom smislu glagol znači baviti se državnim poslovima, biti vješt državnik, liječnik, biti branitelj ili odvjetnik. Dalje, glagol znači doći do cilja, dospjeti, ili zapasti u neko stanje, biti u nekom položaju, vladati se, nalaziti se, ili za sebe oko čega raditi, ili nastojati, zahtijevati, činiti nešto u svoju korist.3 Iz glagola izvedena imenica označava radnju, date činjenice, rad, čin, namjeru, stvar, posao, priliku, raspravu, dogovor, provedbu, nastojanje, teškoću, lukavstvo, spletke, izdajstvo, političko djelovanje, vršenje službe, stanje, položaj, zbilju, zbiljske prilike, nezgodu, zapadanje u teško stanje, ili 3 Nisam ovdje pravio razliku između glagolskih načina. Oni su gramatički neophodni.. Senc, Stjepan (1910), Grčko-hrvatski rječnik, Naklada Kraljevske hrvatskoslavonsko-dalmatinske zemaljske vlade, Zagreb, 780–781. 6 položaj, moć, vrhovnu vlast, uspjeh, činjenice, predmet, događaj, razvoj, općenito nešto. Zašto sam naveo ovaj broj riječi i njihova kontekstualna značenja? Zato da bi izveo tvrdnju da riječ praksis sadrži skup svega onoga što čovjek stvara i proizvodi kao nešto i isto tako skup svih odnosa u kojima to nešto postoji, a za njih se pitamo kako postoje. To znači da je sve ljudsko nešto moguće dovesti u pitanje koje ispituje njegovo kako. Možemo samo ljudsko djelo, ljudski čin, ljudsku stvar ispitati ili preispitati tako da dospijemo do razumijevanja. Ova tvrdnja je na ovom mjestu, u najmanju ruku, naša pretpostavka. Sa tog stajališta aristotelijanska zbilja kao bivstvujuće postaje ljudska zbilja, a tomističko pitanje o sukladnosti postaje pitanje raskoraka bivstvovanja i treba da ljudskih povijesnih bića. Kako je moguće ispitivanje zbilje, pitao je i Demokritos i možda je najbliži onom stajalištu koje nudi danas fundamentalni nauk o ustrojstvu tvarne prirode, o elektromagnetskom polju, koje nas obavija i preko koga dolazimo u dodir sa drugim. To i nije naše pitanje. Sudište mojeg pitanja očito sam ja sam, kao što je sudište drugi svom pitanju. Odgovor na pitanje, međutim, nije uvjetovan samo mojim iskustvom, niti samo iskustvom drugog. Sudište mojeg razumijevanja je praksis povijesti kao mjera ljudskog opstanka, sa svim svojim nešto i sa svim svojim kako. Ako bismo se složili sa Habermasovom primjedbom da je skolastička tvrdnja verum et factum convertuntur – istinito i stvarno postoje u obratnom smislu, što znači da je stvarno istinito, a istinito može biti samo stvarno, poslužila Marxu za razumijevanje filozofijsko-povijesnog mišljenja, što općenitije glasi verum et ens convertuntur – istinito i biće postoje u obratu, a to onda znači da je skup ljudskih djela pod zajedničkim imenom povijest, aristotelijanska zbilja, ili skolastička sukladnost, premda pojmovno nedostatno, isto što i istinito, a više je no očevidno da tu postoji nedostatak u tumačenju. Spora ne bi moglo biti s obzirom na bivstvovanje djela, jer je to ono nešto. Istinito je da djelo bivstvuje. Ali kad se pita kako nešto bivstvuje, npr. da li je nešto slobodno ili neslobodno, da li je nešto dobro ili zlo, nipošto ne možemo pristati na tvrdnju da su djelo i istinito u obratu, kad neslobodno vapi za svojim obratom. Biće, dakle, postoji, ono jest, a kako jest, uspostavlja povijesne okolnosti u kojima bivstvuje. Ako je uskraćivanje slobode u pitanju, znači da su povijesne prilike suprotne svojem subjektu, jer jedino čovjek može biti slobodan ili neslobodan, pa se stanje obrata otuđenih prilika uvijek nametalo kao prvorazredni zadatak za koji se valjalo izboriti. Unatoč tome što su poljoprivredni strojevi zamijenili mukotrpni rad seljaka i rasteretili npr. 7 konje od oranja, ne možemo reći da su konji oslobođeni od oranja, jer konji prema slobodi imaju nerazlučeni odnos. Poslije ovog nužno zaključujemo da čovjek stvara, proizvodi i uspostavlja svoj svijet. Čovjekova povijest u kojoj bivstvuju povijesna bića ima svoju jedinu šansu da na pitanje kako bivstvuju odgovara: sukladno svojoj biti ili otuđeno svojoj biti. U tom stanju ili načinu počiva znak pitanja koji pita o sukladnosti biti bića i njegova bivstvovanja, o sukladnosti povijesnih načela i životne putanje, o sukladnosti povijesnih ljudi i njihovih misli, riječi i djela. Svaki nesklad unutar ovih načela i zbilje isto je što i neistinito, otuđeno, lažno postojanje. Takav raskorak prirodno teži svom obratu i iskustvo suvremenog svijeta; rasvijetlilo je i potvrdilo ovu tvrdnju. U tom smislu praksis povijesnih ljudi još uvijek stoji u znaku neprestanog opredjeljivanja unutar povijesno kako-bivstvovanja za dobro prema zlu, za pravedno prema nepravednom, za slobodno prema neslobodnom itd., jer kako dopušta raskorak. Kako onda pitati u toj smjernici u duhu našeg jezika za istinu? Premda je njezin etimologijski izvor isto, ona u duhu našeg jezika znači više, znači niz drugih mogućnosti koje istost nadilaze. Gotovo se usuđujem tvrditi da upotrebna vrijednost riječi krije u sebi grčku zbilju i skolastičko pitanje sukladnosti. Evo zbog čega: sa riječju istina jednakoznačne su riječi zbilja, stvarnost, bit, bitnost, točnost.4 Dok sama riječ istina ne upućuje na bivstvovanje, zbilja ili stvarnost kriju u sebi obavezno glagol biti jest, a bit i bitnost naznaku onog po čemu nešto jest to što jest. Točnost ili tačnost odnosi se na iskaz ili sukladnost onoga kako nešto postoji i njegove biti. Neskladno postojanje, znači kako nečega, sa suštinom nečega iskazuje otuđenost bića unutar rasporeda i ravnovjesja bića. Ratnik stoji u raskoraku sa pojmom čovjek, ili načela rata su u raskoraku sa prirodnim ljudskim opstankom. Načelo ravnopravnosti i jednakosti stoji u raskoraku sa načelima neravnopravnosti i nejednakosti. Ili ratnik je čovjeku njegova otuđena bit, neravnopravnost je otuđena ravnopravnost itd. Stavimo li naš pojam zbilja ili stvarnost u odnos sa Aristotelesovim pojmom alétheia, oni su jednakovrijedni. Stavimo li naš pojam istina kao sinonim zbilje ili stvarnosti u odnos sa pojmom sukladnosti – adaequatio, on dopušta sukladnost i o njoj govori, kao što uključuje i raskorak, odnosno nesukladnost, kao neistinitost. Drugim riječima, i pojam veritas kao adaequatio – sukladnost, i pojam istina u našem jeziku samo su sinonimi za odnos, kako, zbilje ili stvarnosti prema iskazu – sudu – izreci. Tako oba pojma, i skolastička sukladnost i istost, u našem jeziku pripadaju uspostavljanju povijesnih bića u povijest. Sukladnost skolastički 4 Leksikoni sveznanje. Sinonimi i srodne reči srpskohrvatskoga jezika. Leksikografski zavod „Sveznanje“. Beograd, 1974, 232, col. 3 – s. 233, col. 1. 8 kriterij zamjenjuje gnoseološki božanskim sudištem, a istina u nas nema te filozofije, osim u metafori teologijskog jezika. To je, naprosto, zbog toga što nemamo povijesno skolastičku tradiciju u jeziku i mišljenju, već smo doprli samo do povijesno-filozofijskog ponavljanja. Ako izloženi pojam práksis kao sinonim za stvaranje i proizvođenje, te napokon za određivanje kako – bivstvovanja usporedimo sa aristotelijanskim pojmom alétheia – zbilja/ stvarnost/istina, onda nam valja odrediti razliku. Dok je zbilja/stvarnost u Aristotelesa naprosto sve što jest, marksistička zbilja/stvarnost je samo ono jest i samo ono biće za koje se može ustvrditi da povijesno jest, bilo kao posljedica stvaranja, proizvođenja, bilo kao predmet ljudske spoznaje. Čista mogućnost kakovu Aristoteles uspostavlja za načelo bivstvovanja prema marksističkom sklopu mišljenja predstavlja samo puku metafizičku postavku s onu stranu mogućih ljudskih iskustava. I još značajnija razlika u krugu ljudskog odnosa prema zbilji/stvarnosti sastoji se u zadacima koje postavljaju Aristoteles i Marx. Prvi temeljni ljudski zadatak postavlja u istraživanje – zetein, pa se ono odnosi na sve bivstvujuće, a drugi smatra jedinim bivstvujućim povijesni svijet ljudske prakse, zapostavlja pukost istraživanja bića kao bića i zahtijeva izmjenu onoga kako svijet povijesni postoji sve do prevladavanja razlika između dobra i zla radi prevladavanja otuđenosti subjekta povijesti od njezine neljudske kakvoće, stoga to više nije govor ni opis čistog bivstvovanja, već govor i opis stvarnih ljudi u stvarnoj povijesti. Sa tog stajališta pitanje Tomine sukladnosti – adaequatio dopire do subjekta povijesti čovjeka, premda se prema njemu istina u čovjeku nalazi navlastito, ali drugobitno, a istina povijesnih bića je njima nešto nevlastito i drugobitno, no u površnoj sličnosti naziva, zbog toga što je mjera istinitosti Bog kome istina pripada navlastito i prvobitno. Nema, nasuprot Tomi, povijesne zbilje koja bi se ljudskom pameću mogla spoznati a da bit svoje stvarnosti nema utemeljenu u subjektu povijesti. Jedino ta zbilja, povijesna zbilja povijesnih ljudi, predstavlja predmet filozofijske spoznaje i u vezi s njom njezine izmjene u očovječenu stvarnost. Mi smo naše pitanje vodili dvostruko: etimologijski i povijesno-filozofijski. Pri etimologijskom postupku smo uviđali nešto osim etimologije. U našem jeziku osobito, u Grka napose. U tri povijesne zbilje: helenskoj, skolastičkoj i marksističkoj, pokušali smo pokazati i posebno u duhu našega jezika razumjeti suštinu odnosa alétheia-veritas-práksis, kao zbilju-sukladnostpovijesnu stvarnost. Sve ono mišljenje koje je sebe temeljilo na raskolu zbilje i njezinog metafizičkog „izvora“: logosa-Boga-apsoluta, uvijek je dopiralo samo do zapostavljanja povijesne zbilje povijesnih ljudi, premda 9 je i samu povijest temeljilo. Naša je prednost što možemo ispitivati svoje događanje u svezi sa starijima. To smatramo obavezom. Filozofijsko vrijeme nema tri protežnosti. Ono naprosto jest. C. VEREŠ Pisati danas o Verešu je naročito, a njegovim suvremenicima potrebno da se prikaže jedno nastojanje koje se račva u dva velika rukavca od kojih simbolično nastaje „modra rijeka“ u mijeni naših vremena. Poslije dugotrajnog obrazovanja na više crkvenih i svjetovnih sveučilišta njegova osoba je obilježena „problemima dijaloga između marksista i kršćana i uopće graničnim pitanjima o odnosu između filozofije i teologije, Crkve i svijeta. S tog područja objavljuje niz članaka u domaćim i inozemnim časopisima. Sada se bavi prevođenjem Summae Theologicae Tome Akvinskog na hrvatski. Ove godine je pozvan za profesora filozofije na Papinsko sveučilište Angelicum u Rimu“. Ova bilješka stoji na posljednjoj korici Vereševe knjige Filozofsko-teološki dijalog s Marxom (Misao i praksa u djelu Karla Marxa, Filozofsko-teološki institut Družbe Isusove, Zagreb, 1973) i otkriva autorovu zauzetost u oba rukavca koji spajaju metafizičkoteološku spekulativnu hladnoću vertikale nebeske modrine sa neposrednim angažmanom intelektualca i profesora reda svetog Dominika. Filozofskoteološki dijalog s Marxom je za to moćni dokaz pod zastavom čuvene misli Tomislava Šagi-Bunića: ali drugog puta nema. Valja čuti Vereševo razmišljanje: „Filozofija i teologija nisu dva oprečna i nezdruživa misaona pristupa svijetu. Filozofija je oduvijek na neki način ‘teologizirala’; Bog i božansko uvijek su bili predmet filozofijskog govora i mišljenja. Teologija je pak sa svoje strane, svagda, na svojevrstan način, ‘filozofirala’.“ U zaključcima knjige otkrivamo bitne Vereševe misli: 1. „Centralna tema cjelokupnog Marxovog misaonog puta je tema o ozbiljenju filozofije. U toj temi treba tražiti i polazište marksističkokršćanskog dijaloga, napor da se čovjeka oslobodi posjedničkog držanja spram zbilje, zahtjev da se istina ne samo misli već i ostvari u svijetu i usmjerenost povijesnog svijeta spram definitivno nepredvidive i neodredive budućnosti.“ 2. „Ozbiljenje filozofije, prema Marxu, znači da se filozofija u kojoj je 10 čovjek samo na idealan način dospio do svoje bîti kao bića prakse valja ostvariti u svijetu.“ 3. Zahtjev za ozbiljenjem filozofije nameće dvostruki kritički zadatak spram postojećeg svijeta: kritiku otuđene, filozofskog smisla lišene ekonomskodruštveno-političke zbilje i kritiku otuđene, nemoćne ideologije utjelovljene u religiji, filozofiji i umjetnosti.“ 4. „Ekonomsko otuđenje, kao temeljno ljudsko otuđenje, proizlazi iz posjedničkog držanja spram zbilje. To držanje dolazi do svog vrhunskog izražaja u novovjekovnom (kapitalističkom) načinu proizvođenja.“ 5. „Ukidanje privatnog vlasništva predstavlja prvi i osnovni čin nadvladavanja otuđenja.“ 6. „Prema Marxu, novo društvo, oslobođeno prevlasti varljivih ekonomskih, društvenih, političkih i ideoloških sila, usmjereno je prema budućnosti kao bitnome vremenu.“ 7. „Čini nam se da je Marxov projekt ozbiljenja filozofije (...) problematičan u prvom redu zato što zanemaruje neminovan i ireduktibilan raskorak između misli i prakse (...) te između intencije i realizacije.“ 8. Dijalog između marksista i kršćana – osim što je danas povijesna nužnost – zbiljska je mogućnost.“ 9. „Dijalog valja započeti uklanjanjem prividno antitetičkih stajališta koja priječe marksistima i kršćanima da nađu smisao svojim susretima i da u njih uđu s nadom u mogućnost unutrašnje suglasnosti. Pokazalo se da ne postoji apsolutno protuslovlje između marksističkog ateizma i kršćanskog teizma, jer nije riječ o istom Bogu. Ispostavilo se također da nema apsolutnog protuslovlja između marksističkog stvaralačkog odnosa spram budućnosti i kršćanskog nadalačkog odnosa spram Kristove Parusije, jer kršćanska eshatološka nada uključuje svojevrsno revolucionarno mijenjanje svijeta kao što i marksistička revolucionarna praksa uključuje svojevrsnu nadu.“ 10. „Naša domovina, koja je stjecište različitih nazora, vjerskih i nacionalnih pripadnosti, ima neke bitne prednosti da postane oazom marksističkokršćanskog dijaloga.“ 11 Čini se jasnim pristajanje dominikanca T. Vereša na nužnost i potrebu dijaloga između marksista i kršćana radi traganja za smislenijim supostojanjem vjernika i proklamirane ateističke klase vladajućih. U tom aspektu vidim njegovo razumijevanje poruka Koncila i osobni prilog aggiornamentou Crkve i vječnog Rima. Ipak, vjerujem da je u svojem žaru traganja za smislom i suživotom pretjerao kad govori da „kršćanska eshatološka nada uključuje svojevrsno revolucionarno mijenjanje svijeta“, budući da svaka revolucija uključuje nasilje kao bitni put mijenjanje svijeta, a crkveni nauk isključuje svaki vid nasilja. „Naša domovina“ odstupila je od svoga idealiteta i predodređenosti za marksističko-kršćanski dijalog u što je vjerovao časni dominikanac Tomo Vereš, te podredila svoje perspektive ratovima i nasilju u disoluciji zemalja svojih sastavnica, krajem drugog milenija. Nevjerojatno, ali uistinu zbiljsko i tragično rađanje novih konstelacija na Balkanu. Analizu i prikaz Marxove misli dominikanca T. Vereša, ovdje na slavenskom jugu, stavljam u red sa isusovcima J. Y. Calvezom La pansée de Karl Marx – Misao Karla Marxa i G. A. Wetterom Der dialektische Materialismus – Dijalektički materijalizam. Njegova povijest i njegov sistem u Sovjetskom savezu. Za razliku od isusovaca koji su napisali knjige u polemičkom i pobijačkom tonu, Verešov pristup je dijaloški i relativno primjerene interpretacije sa naglašenom nadom i utopijskom porukom. Mene je sa dominikancem Tomom Verešom povezao Toma Akvinski. O tomu svjedoči pismo koje navodim u cijelosti, pisano povodom mojih informacija o predlošcima iz kojih sam prevodio Tomine spise5. „Poštovani kolega Premec! Želim Vam odgovoriti što prije zbog više razloga. Još nisam napisao recenziju Vašega najnovijega prijevoda, ali ću to svakako učiniti ovih dana. Ponudit ću je Crkvi u svijetu (Split). Podaci koje ste mi dali vrlo su dragocjeni. Budući da se konačno kritičko izdanje (Leonina) Tominih filozofijskih djelca još nije pojavilo, slažem se da je moguće podvesti pod njegovo ime opuscula spuria i apokrife6. Ima više ustanova u inozemstvu 5 Zaista se radilo o strahu od autorskih prava izdavača, pa su prešućeni, ali sam dominikancu T. Verešu napisao činjenice, o čemu je on pisao u svojoj recenziji objavljenoj u časopisu Crkva u svijetu no. 2/1977, 169–175. 6 Među ostalim vrijednim podacima koje sam primio od dominikanca Tome Vereša stoji i slijedeće: „Glavna je odlika Premecova prijevoda da cjelovito donosi tekst svih dvanaest članaka I. pitanja O istini. Ta odlika nije po sebi razumljiva stvar, nego je rezultat 12 koje prate tomističke publikacije u svijetu, no mislim da biste svakako trebali poslati jedan primjerak prijevoda kao poklon na ovu adresu: RASSEGNA DI LETTERATURA TOMISTICA (P. Clemente Vansteenkiste), Università S. Tommaso, Largo Angelicum 1, 00184 Roma. Bilo bi dobro da pošiljku popratite jednim pisamcem u kojem biste u nekoliko rečenica, na jednom od stranih jezika, prikazali svoj prijevod. Urednik bi zacijelo taj Vaš tekst donio u Rassegna. Doduše, mi imamo u Rimu, na istom sveučilištu našega Stjepana Krasića, ali on se ne bavi Tomom, ni filozofijom. U pismu uredniku možete se pozvati na moje ime. Inače, mogu Vam kazati da sam mu ja prije dvije godine poslao kratak prikaz Vašeg prijevoda De ente et essentia. Rassegna je najpoznatiji tomistički bilten na svijetu. S Tomom se bavi kao ustanova i TOMAS-INSTITUT der Universität Köln, 5 Köln 41, Universitätsstrasse 22, samo on, koliko znam ne izdaje nikakav bilten. Organizira svake godine u Kölnu Mediävistentagung. Ako biste i s njima željeli uspostaviti vezu možete se opet pozvati na moje ime. Direktor toga instituta je prof. dr. Albert Zimmermann. Ubuduće se nemojte brinuti za C. Tominih djela. Koliko znam, vlasnik je osobitih napora prevodioca. Dr. Edith Stein, glasovita asistentkinja Husserla, prevela je na primjer na njemački jezik svih dvadeset i devet pitanja toga opsežnog djela, ali je odustala od cjelovitog prevođenja svih dijelova članaka zbog teškoća s kojima je taj posao povezan. Izostavila je, dakle, polemički dio, borbu mišljenja na početku članka. Time je njezin prijevod dobio na jasnoći, ali je izgubio obilježje napetog istraživanja koje upravo kroz otvoreno sučeljavanje suprotnih mišljenja dospijeva do istine. (usp. Des hl. Thomas von Aquino Untersuchungen über die Wahrheit, üb. Dr. Edith Stein, Herder 2/1952). A to je ipak jedna od bitnih oznaka Tomine misli. Premecov cjeloviti prijevod omogućuje našem čitatelju da upozna tu izvornu dijalektičku, razabirateljsku i sabirateljsku narav Tomina mišljenja.“ U daljnjem tekstu recenzije sarajevskog izdanja Dvije filozofske rasprave gospodin Vereš ukazuje na moje pogreške u razumijevanju Tomina teksta i prevođenju na hrvatski jezik. Posve dobronamjerno i bez prava na posljednju riječ. Zato želim reći i slijedeće. Videtur: čini se, u misaonom i dijaloškom smislu sa ishodom na istinu, svakako je bliže duhu Tomina filozofiranja od mojega prijevoda sa apodiktičkim vidi se do kojega sam došao razmišljajući upravo o ishodu na kraju. Gospodin Vereš dobro savjetuje i povodom razumijevanja i prevođenja „dviju značajnih formula „ens et bonum convertuntur“ i „ens et verum convertuntur“. Te formule predstavljaju zapravo sažete srednjevjekovne izričaje bitnih ontologijskih uvida koji prožimaju cijelu povijest filozofije od Heraklita i Parmenida do Hegela i Heideggera. U Tominu I. pitanju pojavljuju se više puta, a i inače se često susreću u njegovu djelu. Smatramo da smisao tih formula u izvorniku nije onaj koji dobivaju u našem prijevodu: „biće je obratno od dobra“ (10) i „biće je obratno od istinitog“ (33). I danas bih, priznajem, preveo Tominu formulu ens et bonum convertuntur – biće i dobro su u obratu, što znači da je biće obratno od dobra i da je dobro obratno od bića. Da li to istovremeno znači da su pojmovi uzajamni, dakako da znači. Slažem se, i mislim jednako, da ti pojmovi kod Tome znače isto, samo na različite načine. Mislio sam, naravno, na obrat identiteta u oba smjera. Gospodin Vereš je smatrao da bi moj prijevod bio jasniji da sam znao ona rješenja koja je znao on kao dominikanac i tomista par excellence. 13 naš Red (a ne Marietti ili drugi izdavači) pa se mi možemo pobrinuti u Rimu da to ne košta ništa. To ću još pobliže ispitati. Mogu Vam priopćiti da mi imamo prilično bogatu tomističku i medievalističku literaturu. Po mišljenju prof. Jurića iz Sveučilišne knjižnice koji je vidio naš fundus, zacijelo smo najjači u zemlji. I normalno je. Imamo kritičko izdanje Tominih djela (Leonina), zatim brojne prijevode, studije, čak nizove kao ‘Etudes de philosophie médiévale’ (Pariz), ‘Bibliothèque thomiste’ (Pariz), ‘Philosophes médiévaux’ (Louvain), ‘Miscellanea mediaevalia’ (Köln) itd., a osobito najnoviji, glasoviti i preskupi ‘Index Thomisticus’. Tu je i kompletan ‘Bulletin Thomiste’ (Paris) koji od 1924. bilježi svaku publikaciju o Tomi u svijetu (od 1965. taj je BT promijenio ime u Rassegna di let. tom. i preselio se u Rim). Toliko informacije radi. Inače, ja spremam jednu oveću antologiju Tominih fil.-teol. tekstova. Možda ću tijekom iduće godine biti gotov. Izdavača još nisam našao, s jednim sam kontaktirao. Volio bih da ne bude crkveni. Nažalost, ne pratim Politiku, a nitko me nije upozorio na bilješku o Vašem prijevodu sa slikom Tome. Molio bih Vas za točnu referenciju, pa ću taj broj naručiti u Beogradu. Vrlo mi je drago što se između nas uspostavio prijateljski kontakt. Vjerujem da ćemo na ovaj način moći više pridonijeti ozbiljnijem proučavanju srednjevjekovne misli u nas. (rukom pisano na kraju stoji) Srdačno Vas i prijateljski pozdravlja Tomo Vereš“ Ovaj mozaik ushićenja, pojmova i zbiljskih događanja posvećujem dominikancu Tomi Verešu, za rad na sličnim planovima koji su nas približili. Živi svjedoče o mrtvima, a život u njihovim djelima, „trajniji od mjedi i viši od kraljevskog položaja piramida“, ostaje kao svjedočanstvo dok bude trajanja ove vrste. Poštovani sudionici simpozija, dixi et purificavi animam meam. 14 Salih Fočo UDK 316.343-058.14 : 323.1 (497.1) ZBOGOM, RADNIČKA KLASO, NA SCENI SU NACIONALISTI1 Kratak osvrt na historiju rada i nastanak radničke klase FAREWELL, WORKING CLASS. THE NATIONALISTS TAKE FROM HERE2 A short overview of the working classes’ history, activities and founding Socijalizam kao društveni poredak bio je nova i mobilizirajuća ideja dvadesetog stoljeća velikih masa, pogotovu radništva. Na prelomu dva stoljeća i na prelomu industrijskog razvitka, kada dolazi do masovne proizvodnje i apsorbiranja radne snage na jednom prostoru u okviru tvornica i industrijskih centara, nastajale su ideje o tome kako urediti odnose u sferi rada, kako uspostaviti novi sistem vlasti nakon Prvog svjetskog rata kada nestaju do tada dominantna i vladajuća carstva. Promjene su bile velike i nasilne ali i sa velikim izazovom za traganjem za novim osnovama na kojima ne počiva samo vlast već i prava građana a napose prava radnika. Vladajuće ideje socijalutopista su bile na neki način vizija za rušenje starih poredaka vlasti i traganje za novim u kojima će imati primat rad i nominalni njegovi predstavnici. U takvim historijskim okolnostima dolazi do radikalnih revolucionarnih pokreta čija je osnovna ideja da sredstva za proizvodnju budu u društvenom ili zajedničkom vlasništvu i da se, koliko je to moguće, tržišna razmjena zamijeni drugačijom raspodjelom koja bi se temeljila na društvenim potrebama. 1 Ovaj tekst u nešto izmijenjenoj i skraćenoj verziji prezentiran je u okviru diskusije „Radnici i socijalizam, uloga radnika u urušavanju socijalizma; radnici i socijalistička država“ održane 30. marta 2013. godine u Beogradu u organizacije Centra za kulturnu dekontaminaciju, a pod pokroviteljstvom Evropske unije, te su njegovi pojedini dijelovi dostupni u elektronskim i printanim medijima. 2 In a slightly changed and abbreviated form, this text was presented within the discussion “Workers and Socialism – The Role of Workers in the Socialism’s Collapse; Workers and the Socialist State” that was held in Belgrade on 30 March 2013. Under the EU auspices, the Center for Cultural Decontamination had organized the discussion. Excerpts of the text are available in print or electronic media. 15 Povijest rada je, zapravo, povijest razvoja društva, a posebno socijalizma. Nije moguće razdvojiti jedno od drugog. Osnova nastanka socijalizma je solidarnost i zajednička sudbinska povezanost sa drugim radnicima u procesu rada ali i života. Rad je osnovna pokretačka snaga koja doprinosi da se razvija društvo i da se poboljšava materijalni i socijalni položaj radnika i njihovih familija. U osnovi svakog društvenog napretka i razvoja stoji rad. Danas se prave velike razlike u poimanju ili terminološkom shvatanju rada. Povijesno se pod radom podrazumijevalo sve ono što je doprinosilo da se stvara nova vrijednost i što je imalo za osnovu tehnički i tehnološki napredak. Dakle, povijesno gledano rad je i fizički i umni proces usmjeren na stvaranje novih dobara ili stvaranje vrijednosti u svrhu čovjekovih potreba i općeg društvenog napretka. U novije doba prisutna je distinkcija između umnog i fizičkog rada. Na toj osnovi izvršena je podjela društva na slojeve, staleže i klase, sve s ciljem da se umanji značaj čovjeka i njegovog doprinosa nasuprot moći kapitala ili samog poretka. Osnova radničkog udruživanja i djelovanja je solidarnost i kolegijalnost. Ona je bila u najranijoj fazi organiziranja izraz nužnosti, da bi kasnije prerasla u potrebu. Još je Dirkem u teorijskom smislu uspostavio dva tipa solidarnosti i to mehaničku i organsku. Kao modeli društvene solidarnosti afirmirali su se i razvili zavisno od snage država i moći sistema. Radnici su prihvatili pisana ali i nepisana načela i pravila, uspostavili etiku odgovornosti za sudbinu svojih kolega i sudbinu rada nasuprot poslodavcu, njihovoj moći ali i moći sistema vlasti putem svojih raznih oblika organiziranja, od socijaldemokratskih partija do radničkih udruženja, tj. sindikata. Iz tog principa razvile su se druge organizacije koje su u datim historijskim okolnostima bile značajnije ili sadržajnije, ali u svojoj osnovi uređivana je pozicija radnika koja nije bila blagonaklono gledana od snaga koje su htjele veću i jeftiniju radnu snagu koja je u osnovi industrijskog društva i bržeg ukupnog društvenog napretka. Nastanak i razvoj sindikata, a kasnije i sindikalnog pokreta, svakako je bio buran, mogli bismo s pravom reći da je bitno usmjeravao historijske tokove pogotovo u devetnaestom i dvadesetom stoljeću. Radnički nemiri, 16 pokreti velikih razmjera, revolucije i promjene stanja bitna su sadržina radničkog aktiviteta i pokreta. Druga je stvar koliko su određene političke snage i ideje koristile radnike za svoje interese i za iskrivljivanje slike rada i ekonomsko-socijalnog napretka. Historija o tome sudi, ali je svakako nezaobilazna činjenica da su radnici u devetnaestom i dvadesetom stoljeću bili i ostali pokretači promjena prije svega u procesu rada, industrijskog i tehničko-tehnološkog napretka, do pokreta za demokratizaciju i rušenje autoritarnih modela vlasti. Nerijetko su radnici ostajali iza događaja, na marginama društvenih zbivanja i kao bitan faktor za opravdavanje pogubnih politika i poteza vlasti koje su njima manipulirale i držale ih u rezervatima kao one koji su krivi za njihove promašaje. Opet da se pozovemo na historijsko iskustvo, sve promašaje politika i sistema vlasti revnosno su plaćali radnici. Zato su oni neugodni svjedoci i akteri koji korigiraju politike i sisteme i koji imaju dalekosežno značenje u ljudskoj civilizaciji i svojoj borbi za bitnost rada i zarada, za život i za egzistenciju sebe i svojih porodica, za opstanak država, za materijalni i socijalni razvitak, za procese promjena koje sa sobom nosi ekonomska moć ali i za procese koje označavamo globalizacijom i demokratizacijom. S pravom možemo reći da u središtu društvenih promjena stoji rad, stoje radnici sa svim svojim potrebama ali i sa svim svojim osobenostima. Ovoj tezi bi funkcionalisti pridodali da je u središtu promjena konflikt snaga rada sa snagama moći, otpora, konzervativizma i retrogradnosti. Konflikt ili konsenzus za radnike nije bio izbor već nužnost. Nisu birali poziciju, ona im je nametana, izbor je uvijek bio samo otpor ili potčinjavanje koje je nerijetko vodilo ugnjetavanju i siromašenju i rada i materijalne osnove. Po svom izboru radnici nisu bili usmjereni samo progresu i pozitivnim promjenama. Naprotiv, iz sukoba u sferi rada mijenjalo se stanje i uspostavljali odnosi koji su imali za cilj drugačije pozicije radnika u procesu rada i raspodjele, do promjene društvenih uvjeta, drugačiji poredak snaga i prinuđenost vlasti da reagiraju kako bi zadržale legalitet i posrednika interesa svojih građana. U osnovi, socijalne ideje i pozicija radnika u procesu rada bile su mobilizirajuće i revolucionarne i obilježile su dvadeseto stoljeće. Nakon velike oktobarske revolucije 1917. godine u Sovjetskom savezu to više nisu bile mobilizirajuće i revolucionarne ideje već i društveni pokreti 17 za uspostavljanje državnih uređenja u kojima su osnovu činili socijalne ideje, ideje pravde u raspodjeli i raspolaganju materijalnim i društvenim dobrima. Nakon Drugog svjetskog rata veliki broj evropskih zemalja pod historijskim okolnostima uspostavljaju vladajući socijalistički poredak i sistem vlasti. U te zemlje spada i Jugoslavija koja je u toku Drugog svjetskog rata imala dvostruku djelatnost: pored borbe za oslobođenje od snaga fašizma uporedo se odvijao proces ekonomske i vlasničke transformacije u socijalistički model vlasti. Taj model vlasti podrazumijevao je i nove subjekte koji čine osnovu novog društvenog uređenja. To su bili radnici sa svojim autentičnim predstavnicima u novom političkom organiziranju. Socijalistički koncept vlasti polazio je od načela vladajuće socijalne ideje da su radnici nominalni nosioci vlasti, a njegovi predstavnici sindikati i autentični predstavnici odnosno članovi komunističke partije. Način organiziranja i partije i sindikata kao i način raspodjele materijalnih dobara bio je različit u različitim zemljama i ostaju izvan interesa ove naše analize. Osnovne karakteristike vlasti radničke klase Ono što za ovu priliku bitno jeste da pobliže pogledamo socijalistički model vlasti u Jugoslaviji koji je bio različit u odnosu na druge socijalističke zemlje. Ta razlika se ogleda upravo u poziciji radnika i njihovoj ulozi u društvu. Naime, u Jugoslaviji je izgrađivan drugačiji socijalistički model koji se nominalno označavao samoupravnim ili radničkim samoupravljanjem. Samoupravljanje je univerzalna kompleksna kategorija koja uključuje u sebe idejne, političke, socijalno-ekonomske, filozofske, političko-pravne i mnoge druge aspekte društvenih procesa i odnosa koji su se izgrađivali skoro četrdeset godina i koji su zadobijali različite forme i dimenzije. Teorija i praksa samoupravljanja polazila je od koncepcije Marksove komune, najzad nađenog oblika u kome će se ostvariti „oslobađanje rada“, tj. shvatanja demokratije kao „samoodređenja naroda“, što je značilo stavljanje čovjeka u žižu sistema; Lenjinovog shvatanja Sovjeta, čiji se delegati konstituiraju kao državna vlast, „organizacija revolucionarnih masa konstituisana kao država“. U osnovi socijalističkog samoupravnog sistema u teorijskom smislu bio je čovjek sa svojim konkretnim interesima, koje je mogao slobodno izraziti, povezati i uskladiti sa općim interesima i ciljevima društvene zajednice. 18 Samoupravljanje je kao oblik društvenog uređenja prošlo više faza. Prva faza ogleda se u ideji i konceptu Zakona o upravljanju državnim privrednim preduzećima i višim privrednim udruženjima od radnih kolektiva koji je donesen 27. 1. 1950. Tim zakonom je radničko samoupravljanje uspostavljeno kao institucija društveno-političkog sistema preko vijeća proizvođača. Ustavnim zakonom od 1953. godine prošireno je društvenim upravljanjem u školstvu i nauci, a nešto kasnije u oblasti zaštite narodnog zdravlja, kulture, umjetnosti, socijalnog osiguranja i drugih društvenih službi. U njima su uspostavljeni mješoviti organi samoupravljanja, savjeti i odbori koje sačinjavaju predstavnici radnog kolektiva i društvene zajednice. Ustavom od 1963. godine samoupravljanje je postalo opći sistem upravljanja u svim djelatnostima i društveno-političkim zajednicama. U saveznoj, republičkim i pokrajinskim skupštinama uvedena su vijeća radnih zajednica, privredno, prosvjetno-kulturno, socijalno-zdravstveno i organizaciono-političko vijeće, a u skupštinama općina, zavisno od stepena društveno-ekonomske razvijenosti, jedinstveno ili više vijeća radnih zajednica. Normativno idejno i teorijsko uređenje nije bilo i praktično izvedeno. Raskorak između teorijskog koncepta i prakse osjećao se na svakom mjestu. Samo društvo bilo je preideologizirano, a sami radnici glorifikovani kao nosioci vlasti i oni koji odlučuju o svim pitanjima ne samo u svom preduzeću već i u društvu. Socijalistička Jugoslavija imala je izuzetno dinamičan industrijski razvoj. U skoro svim republikama i pokrajinama zaposlenost se stalno povećavala tako da bismo osamdesetih godina mogli govoriti o izuzetno razvijenoj privredi i velikoj radničkoj klasi koja se konstituisala i oblikovala kroz sindikalnu organizaciju i vladajuću partiju i njenu idejnu modelaciju. Prednosti socijalističke države i radničkog samoupravljanja ogledale su se u nekoliko komponenata, od kojih ćemo navesti samo neke: 1. radnici su imali veliki identitet sa svojom firmom i njenim proizvodnim programom; 2. osjećaj pripadnosti ogledao se i kroz odlučivanje o raspodjeli sredstava za lične dohotke i druga primanja; 3. velika sigurnost zaposlenja i sigurnost radnog mjesta. Naime, radnici su teško mogli biti otpušteni, a ukoliko bi do toga i došlo, razvijena je bila socijalna osjetljivost 19 za probleme i rješavana su ta pitanja na političkoj razini općina, regija, republika; 4. razvijena socijalna politika koja je funkcionirala u okviru preduzeća (rješavanje stambenog pitanja, dodjela kratkoročnih i dugoročnih stambenih kredita, korištenje godišnjih odmora i radničkih odmarališta itd.); 5. razvijena zdravstvena zaštita, besplatna zdravstvena zaštita i liječenje (bez dodatnih troškova izvan izdvajanja u okviru dohotka), dostupnost i korištenje banjsko-rekreativnih centara i konzumacija njihovih usluga uz malu ili nikakvu participaciju; 6. visoki standardi zaštite na radu i korištenje benefita koji su usmjereni za nadoknadu za određene štete nastale na radu i na posljedice radnika; 7. visok nivo solidarnosti radnika kroz svoje sindikate istina složeno organizirane od osnovne organizacije preko republičkih centrala do sindikata Jugoslavije; 8. velika solidarnost i ulaganje u radničko obrazovanje i doškolovanje. S obzirom na stalno razvijajuću tehnologiju i industriju nužno se nametala potreba za obrazovanjem radnika kako onih uz rad tako i radničke djece od predškolskog do univerzitetskog obrazovanja besplatno; 9. razvijena socijalna zaštita od podsticanja nataliteta putem doplatka, pa do drugih oblika solidarnosti koji su radnici i njihovi sindikati veoma široko koristili; 10.veoma široko rasprostranjena radnička solidarnost kroz razne oblike pomoći radnicima u drugim krajevima i drugim potrebama kao što su samodoprinosi za izgradnju velikih objekata, škola, domova zdravlja, univerziteta, sportskih centara, vodovoda i sl. Nedostaci socijalističke države i radničkog samoupravljanja Nedostaci socijalističkih država mnogo su širi i višedimenzionalni. Za ovu analizu važno je da sagledamo one aspekte koji se odnose na poziciju radnika: 1. veliki nedostatak se ogledao u prevelikom odlijevanju 20 2. 3. 4. 5. 6. 7. dohotka i zarada preduzeća kroz razne mehanizme koje je država uspostavljala za podmirivanje općedruštvenih potreba; mala motivacija za rad i preveliki normativizam i prividnost u odlučivanju o raspodjeli dohotka i poslovanja preduzeća; preinstitucionaliziranost samoupravnih struktura od preduzeća do nivoa republika i saveznog nivoa te sizovskog organiziranja; ideologizacija, parcijalizacija i glorifikacija radnika za potrebe partijskih struktura kao ornamenta suprotnih političkih interesa koji su se kasnije počeli javljati u prvom redu između razvijenih i nerazvijenih regija, a kasnije između republika i pokrajina te na kraju između novih koncepata uređenja savezne države; slabljenje radničke solidarnosti i interesa rada nasuprot nacionalnim i političkim interesima koje su projicirale partije socijalističke orijentacije; nejasne reforme i nedovoljno jasno prezentirana kriza socijalizma i njegovog sloma, te posljedice na jugoslavenski model; identifikacija radnika i partije vodila je ka homogenizaciji, a u kasnijim fazama i velikoj manipulaciji za ostvarivanje ciljeva određenih političkih grupa čiji interesi nisu bili interesi rada već širi interesi gdje su radnici bili masa i sredstvo njihovog realiziranja. Nakon dosta pojednostavljene analize prednosti i nedostataka socijalističke države i radničkog samoupravljanja za poziciju i ulogu radnika, vidljivo je da je sfera rada bila osnova koja je bila izvođač radova rasturanja države i starog sistema ili modela vlasti. Naime, ideje i osmišljeni koncepti su došli sa strane iz centara političke moći. Nesaglasnosti oko uređenja i preustroja zajedničke države, nesuglasice oko koncepta tranzicije i prelaska iz jednog sistema u drugi prelamale su se preko radničkih masa koje su počele da se valjaju ulicama većih gradova i republičkih centara. Samo one ideje i politike koje su bile prijemčive radničkim masama imale su šansu na uspjeh. Tako su radnici postali izvođači nacionalnih ideja i zasebnosti; nasuprot radu i radničkoj 21 solidarnosti, homogenizacija nije davala prostora pluralizmu i raciju, već histeriji i rušilaštvu. Ideje koje su dolazile kao talas demokratskih procesa i rušenja socijalizma kao poretka vlasti radnici Jugoslavije nisu razumjeli kao rušenje socijalizma. Vladajuće ideje su išle za tim da se jugoslavenski model radničkog samoupravljanja neće srušiti i da će talas demokratskih procesa samo dalje demokratizirati procese rada. Glavno pitanje, teorijski i praktički, ogledalo se u zasebnosti identiteta regionalnih, republičkih, nacionalnih, religijskih i političkih sloboda te načinu konstituisanja novih političkih stranaka nasuprot bivšem jednopartijskom monopolu. Pritom ne treba zaboraviti da su se na sceni našle velike društvene grupacije koje su također gubile pozicije i velike privilegije. One su bile dio državnog glomaznog aparata, politički balast starih struktura, vojni i policijski potencijali koji su ostajali bez posla i privilegija i koji su vješto potpomagali nove snage, a radnike marginalizirali i pretvarali u sredstvo. Medijska hajka vođena je na prostoru zadobijanja novog centra moći, a ne u prostoru demokratizacije i prava ljudi. Čitav taj proces odvijao se u nekoj konfuziji koja je na kraju rezultirala ne samo u rušenju socijalizma kao poretka već i u rušenju same države odnosno njenog teritorijalnog preustroja. Tranzicija nije shvaćena kao proces koji treba stvaralački primijeniti i naći put kako izvesti promjene. Novih ideja nije bilo, očekivanja su bila velika, radnici su očekivali da će njihova demokratija donijeti promjene u talasu kao što je bio rušenje socijalističkih modela vlasti. Sva koncentracija moći radnika usmjeravana je ka novim političkim elitama i njihovim ponudama uređenja vlasti. S obzirom na poziciju koju su imale nove političke elite, davale su velika obećanja koja ih nisu obavezivala na realizaciju. Ideje mase su tako bile homogenizirajuće i vodile su neredu u sferi rada, nesnalaženju i marginalizaciji proizvodnje i pozicije radnika. Radnici su za nove elite bili krivci za prošli sistem, njegove neslobode i neučinkovitosti, jer su nominalno bili nosioci vlasti. Masovna histerija kroz nacionalni identitet i homogenizaciju vodila je ka izbavljenju iz krivnje koju su nosili radnici. Radnički protesti i štrajkovi su tako postajali mitinzi i odmjeravanje snaga novih političkih elita na društvenoj sceni čiji su učesnici bili radnici. Zato su se štrajkovi i protesti i odvijali 22 ispred vladajućih institucija, na trgovima i ulicama, a ne u tvornicama. Nove političke elite i mediji stvorili su dimnu zavjesu da su nacionalna pitanja najvažnija pitanja države, da se rušenje socijalizma nije odvijalo u prostoru rada i kapitala već na prostoru novog kolektiviteta kao zasebnog identiteta. Glavna bitka se vodila za to ko će zadobiti vlast kako u republikama i pokrajinama tako i na nivou savezne države, a ne ko će i kako izvršiti tranzicijske promjene. Zato s pravom možemo reći da je u Jugoslaviji posljednja faza socijalizma bio nacionalizam, a ne vlasnička tranzicija i zamjena jednog sistema drugim. Dakle, nacionalizam je bio ideja i sredstvo kojim je srušen socijalistički model vlasti ali i sistem radničkog samoupravljanja. Izvođači radova su bili sami radnici. Benefite su dobile nove političke elite, a račune promašaja i svojih i drugih uredno su podmirili radnici. Istina, tome je doprinijela i strategija međunarodne zajednice koja je težila da razruši kompaktnu i razvijenu privredu i industriju koja je bila zaokružena kao proizvodni program i privredni sistem kroz velika preduzeća i kompanije koje su bile neki početni oblik multinacionalnih kompanija. Strategija pomoći za prestrukturiranje odvijala se kroz podsticanje i pomoć malim i srednjim preduzećima a ne velikim kompanijama koje su imale zaokružen ciklus proizvodnje i koje su mogle sačuvati razvojni koncept i transformirati se u konkurentna preduzeća na evropskom i svjetskom tržištu. Primijenjenom formulom vlasničke tranzicije došlo je do atomizacije proizvodnje i do njenog gašenja. Krajnji rezultat je bio slabo ulaganje u nove proizvode i tehnologiju, što je vodilo nekonkurentnosti i nerentabilnosti i u krajnjem gašenju tih kapaciteta. Radnici su ostajali bez posla i postajali socijalni slučajevi, a ne snaga progresa i promjena. Tu konstataciju potvrđuje činjenica da u svim republikama i pokrajinama danas nakon dvadeset godina u ukupnom broju zaposlenih nema polovina predratnog broja radnika, da su kapaciteti proizvodnje atomizirani i razdrobljeni i da su nove kompanije male snage i slabog dinamičnog razvoja. Radništvo je tako marginalizirano, a političke elite su dobile primat u raspolaganju onog što su oni u prethodnih četrdeset pet godina stvarali. 23 Proces privatizacije i pozicija radničke klase u BiH Svi socijalni i konfliktni procesi u BiH odvijali su se još dramatičnije i u izraženijoj formi u odnosu na druge republike u okviru Jugoslavije. Umjesto u tranzicijske promjene, BiH je tonula u rat i stradanja, sa velikim ljudskim i materijalnim posljedicama. Nastala je dalja dezintegracija i parcijalizacija zemlje na etničkoj osnovi. Umjesto progresa, došlo je do regresije i retrogradnosti. Umjesto socijalnog i ekonomskog napretka, radništvo je tonulo u totalno sivilo i masovnu bijedu. I sa historijske distance ali i sa stvarnog utjecaja može se ustvrditi da radnici Bosne i Hercegovine nisu nevini u tim procesima, sami su se opredijelili za nacionalne i nacionalističke stranke, podržavali su njihove rušilačke akcije, rušili su stari sistem a time i svoju poziciju koju su do tada imali. Učestvovali su na različite načine u privatizacijskim akcijama, devastacijama tvornica i podjelama po etničkim načelima i principima. Etničke stranke su ih vješto uvukle u rat i stradanje umjesto u rad i razvijanje materijalne osnove rada. Radnici su nerijetko i sami bili najostrašćeniji nacionalisti ali i ratnici. Naime, sama silina rata sa kojom su građani BiH a posebno radnici bili suočeni od 1992. do 1995. godine stvorila je pretpostavke za devastaciju i uništavanje privrednih kapaciteta, a time i devastaciju same države i njene funkcionalnosti. Izlaskom iz rata veliki broj radnika ostao je bez posla jer su njihove kompanije bile uništene prije svega ratnim djelovanjima i pomjeranjem stanovništva sa određenih područja po etničkim kriterijima, a oni sami su bili radna snaga sa malom upotrebljivošću jer ih je tehnika i tehnologija prevazišla, njihova znanja i vještine su bili zastarjeli. Nakon rata radnici nisu dočekali bolje, obećanja nacionalista su se raspršila, korist su imali samo oni, a radnici su počeli plaćati račune svojih promašaja. Nastupilo je vrijeme privatizacije i to modelom – ne Markovićevim po kome su radnici postajali vlasnici tvornica kroz dionice i certifikate – da se društvena i državna imovina raspodijeli na sve građana, a da se prodaja vrši kroz dva obrasca: malu i veliku privatizaciju. Prodaja vlasništva ili njegova distribucija išla je po modelu stranačke pripadnosti i stranačke koristi. Do nje su mogli doći ratni profiteri i oni koji su kroz nacionalističko nadvikivanje gurali radnike u rat zarad svojih ciljeva. Ta privatizacija dobila je ishod u ogoljenoj pljački stranačkih, ratnih i političkih profitera. Naime, privatizacija se odvila po principu prevare i prodaje imovine, tj. nekretnina preduzeća, po knjigovodstvenoj vrijednosti koja nije ni blizu bila stvarnoj i bez stvarne 24 vrijednosti ukupnog proizvodnog procesa preduzeća. Samo se tako moglo bogatstvo kojim je raspolagala privreda i radnici prodati u bescjenje. Dobro je znano da su tvornice kao nekretnine knjigovodstveno malo ili beznačajno vrijedile; najveća vrijednost privrednih subjekata je bila u njihovoj proizvodnoj sposobnosti, tj. u radno sposobnoj snazi i proizvodnoj kompetenciji i tržištu koje su te kompanije imale. Preduzeća kao nekretnine nisu obavezivale na nastavak i pokretanje proizvodnje, već na rasprodaju onog čega su se nove elite dočepale i to u bescjenje. Radnici su tako masovno ostajali bez posla (prema nepotpunim podacima u procesu privatizacije i prevare u nominalnoj terminologiji pretvorbe na području BiH bez posla je ostalo oko 400.000 radnika). Danas je to bar vidljivo da su na mjestima, tj. lokacijama tvornica i fabrika, nikli stambeni ili trgovački kompleksi. Ne samo da su naciopolitičke elite bile involvirane u sve te procese koje su pod izgovorom rušenja socijalističkog i komunističkog rušili materijalnu osnovu društva i pretvarali je u privatnu, siromašeći ne samo radnike već i sve građane, a bogateći sebe i zadobijajući vlast sredstvima koje su stvorile prethodne generacije. Da je ova konstatacija tačna, potvrđuje činjenica da nijedan ne samo nacionalni već ni politički spor nije bio između političkih elita, nominalno vlasti i stranaka u privatizacijskim procesima. Oni su se odvijali harmonično i bez bilo kakvih sporova u vlasničkom, teritorijalnom, funkcionalnom ili nekom drugom obliku. Radi naučne istine mora se konstatirati da su i religijske elite takav pristup pothranjivale tražeći i svoj kolač ili udio, bilo da je riječ o novim imovinama i nekretninama ili vraćanju nekad izgubljenih posjeda ili su kroz te nezakonite rabote poboljšavale svoj materijalni položaj i položaj vjerskih zajednica. Kada bi se dala evidencija koliko je novih vjerskih (ne računajući obnovljene, ratom porušene) objekata sagrađeno na čitavom prostoru BiH, vidjelo bi se da su te investicije mnogo veće nego što su potrebe vjernika i da se te nekretnine iz postojeće zarade radnika i prihoda građana nisu mogle izgraditi ni za sto godina. Dakle, vjerske zajednice su na svoj način doprinijele siromašenju radnika i njihovoj socijalnoj bijedi, bogateći svoje fondove i svoje izvore nauštrb rada i potreba građana. Onesposobljena država od nacionalpolitičkih elita nije se mogla niti je imala koncepte kako se nositi sa posljedicama takve politike. Prevelika obećanja koja su davana dospijevala su na naplatu. Država je svu socijalnu politiku projicirala kroz povoljnije uvjete penzioniranja radnika, boraca, invalida, raznih drugih socijalnih skupina ili slanjem na biro radnika koji 25 nisu imali neki od minimalnih uvjeta. Ono što danas posebno opterećuje i tako sumornu socijalnu politiku jeste nereformisan penzioni sektor. Penzioni sistem postao je prenapuhan i neizdrživ. Redistributivni penzioni sistem guta sve izvore prihoda države i sam će se urušiti. Nijedan napor nije učinjen da se sačuva proizvodnja i da se zapošljavaju radnici, da se ulaže u privredni oporavak, da se revitaliziraju preduzeća i u boljim uvjetima prodaju, što bi umanjilo udar na penzioni sistem i na njegovu mogućnost opstanka. Vlasti su postale dominantne i prenormirale proces rada i uvele prevelike poreske i ine kontrole koje su za posljedicu imale da su se i ljudi pa i pogoni koji su mogli raditi polako počeli gasiti. Sve je to za posljedicu imalo veliki broj nezaposlenih radnika koji danas iznosi oko 45% stanovništva. O materijalnim štetama i posljedicama takvog koncepta privatizacije i poteza vlasti skoro da je nemoguće govoriti. Površnom analizom i računicom mogli bismo konstatirati da je on možda veći od ratnih šteta, ne računajući ljudske živote. Sva sumorna socijalna i ekonomsko-egzistencijalna situacija opravdavala se etničkim podjelama i etničkim načinom predstavljanja i komponiranja vlasti na svim nivoima organizacije države. Punih dvadeset godina vlasti opstoje na nacionalnom i nacionalističkom konceptu koji udaljava sve građane od suštine problema i funkcije države. Vlast se zadobijala pomoću straha i ugroženosti Srba od Bošnjaka i Hrvata i obrnuto. Problemi radnika i njihovi interesi mjereni su kroz etno-nacionalnu prizmu, a ne kroz ekonomsko-socijalnu egzistenciju. Da bi održale ili zadobile vlast, političke stranke stalno su ulazile u nova velika obećanja za koja su unaprijed znale da su nerealna i neizvodljiva: invalidima velike invalidnine, braniocima beneficije penzije i beneficije, radnicima velike plaće i socijalna davanja, sigurnost radnog mjesta, svim drugim socijalnim kategorijama različita materijalna primanja. Da paradoks bude veći, nijedan spor nije nastao u procesu privatizacije i rušenja radničke, tj. društvene imovine i privatizacije preduzeća, niti u davanim obećanjima. Sve su se vlasti, i u entitetima i na drugim nivoima, odlično sporazumjele da sve prigrabe ono što misle da njima pripada, da upravljaju javnim preduzećima po načelu osvojene vlasti, a ne po načelu prava građana u čijoj su funkciji. Sve je to za posljedicu imalo veliko siromaštvo i socijalno raslojavanje u kome je nestajao srednji sloj, tj. radnička klasa. Konstituisan je gornji sloj ili sloj bogatih koji su stekli bogatstvo na razne sumnjive 26 privatizacijske i druge kriminalne načine i donji sloj siromašnih koji čini skoro polovina stanovništva, dok se još jedna trećina nalazi na najnižoj skali socijalne izdržljivosti koji prerastaju u status siromašnih. Političke elite su u takvom odnosu postajale otuđene i socijalno neosjetljive za potrebe građana. One se već dugi niz godina bore da osvoje vlast i da putem iste dođu do što većeg vlastitog i stranačkog bogatstva. Od nekadašnje moćne radničke klase, nakon reformskih i privatizacijskih promjena, danas su ostale marginalne i minorne društvene grupe koje ne predstavljaju više nikakvu opasnost za vlast i vladajući poredak. Primat na društvenoj sceni zadobile su političke stranke i nevladine organizacije. Nestankom socijalizma nestala je i radnička klasa kao njegova snaga promjena. Na scenu su stupili kapital, politika, globalizacija i radnička minorizacija. Socijalna pravda je zamijenjena korupcijom i kriminalom. Znanje i kompetencije su poništeni, na sceni su podobni i politički poltroni koji ruše i grabe što su stvorili socijalizam i radnička klasa. Tajkuni su novi vlasnici bez obaveza prema radu i radnicima. Literatura 1. Fočo, Salih (1994), Jugoslovenski haos i bosanska tragedija, Svjetlost, Sarajevo. 2. Fočo, Salih (2002), Ogledi o tranziciji, Dom štampe, Zenica. 3. Fočo, Salih (1989), Štrajk između iluzije i zbilje, Rad, Beograd. 4. Gidens, Entoni (2009), Evropa u globalnom dobu, Clio, Beograd. 5. Golubović, Zagorka (1999), Ja i Drugi, antropološko istraživanje individualnog i kolektivnog identiteta, Republika, Beograd. 6. Jovanović, Đokica (2012), Prilagođavanje, Srbija i moderna; od strepnje do sumnje, Institut za sociološka istraživanja Filozofskog fakulteta u Beogradu, Beograd. 7. Veselinović, Ana, Petar Atanacković, Željko Klarić (2012), Izgubljeno u tranziciji, Rosa Luksemburg Stiftung, regionalna kancelarija za jugoistočnu Evropu, Beograd. - Enciklopedije samoupravljanja, Savremena administracija i izdavački centar Komunist, Beograd, 1979. - Ustav SFRJ, „Službeni list SFRJ“, 1985. 27 28 Članci / Articles 29 30 Damir Marić UDK 172.16 Izvorni naučni članak NASTANAK IDEJE KOZMOPOLITIZMA: KOZMOPOLITIZAM DIOGENA IZ SINOPE THE EMERGENCE OF THE IDEA OF COSMOPOLITANISM: COSMOPOLITANISM OF DIOGENES OF SINOPE Sažetak Diogen iz Sinope je vjerovatno skovao riječ “kozmopolit”, međutim većina stručnjaka smatra da je njegov kozmopolitizam negativan, odnosno da znači nepripadanje nijednoj zajednici, da ne podrazumijeva bratstvo svih ljudi, niti uspostavljanje svjetske države. U ovom članku autor želi pokazati da Diogenov kozmopolitizam sadrži i negativne i pozitivne aspekte, te da ga treba shvatiti u kontekstu njegove generalne filozofske pozicije o prevrednovanju vrijednosti. Ključne riječi: Diogen iz Sinope, kozmopolitizam, nomos, physis, typhos, parrhesia, prevrednovanje vrijednosti Summary Diogenes of Sinope probably coined the word ‘’cosmopolitan’’, but most experts believe that his cosmopolitanism is negative, that means not belonging to any community, that does not imply the brotherhood of all men, or the establishment of a world state. In this article, the author wants to show that Diogenes’ cosmopolitanism contains both negative and positive aspects, and that it should be understood in the context of his general philosophical position on the revaluation of values. Key words: Diogenes of Sinope, cosmopolitanism, nomos, physis, typhos, parrhesia, revaluation of values 31 Kad su Diogena iz Sinope pitali odakle je, on je odgovorio: “Ja sam kozmopolita (kosmopolites)“.1 To je prvo pojavljivanje termina “kozmopolita“ za koje znamo i najvjerovatnije ga je skovao sam Diogen.2 Kosmopolites doslovno znači građanin (polites) kozmosa. Drugo svjedočanstvo nam donosi da je Diogen smatrao da se pravo državno uređenje nalazi jedino u kozmosu (D. L. VI, 72). Međutim, da bismo ispitali šta je Diogen mislio pod pojmom kosmopolites, neophodno je ukratko istražiti da li je po ovom pitanju imao prethodnike, da li je njegov kozmopolitizam potpuno negativan ili ima i pozitivan sadržaj, te kako se ovaj pojam uklapa u cjelinu njegove filozofije. Kod ranijih grčkih mislilaca koji su raspravljali o nastanku kozmosa, njegovoj strukturi, bićima unutar kozmosa, pa i ljudima i njihovim političkim zajednicama kao dijelovima kozmičke cjeline, zasigurno možemo naći stavove koje bismo mogli okarakterizirati kao kozmopolitske. Jednom prilikom neko je Anaksagoru upitao: “Zar ti ništa nije stalo do domovine?“, a on mu je odgovorio: “Šuti, veoma mi je stalo do moje domovine“, i pri tom je pokazao na nebo (D. L. II, 7). U svjedočanstvima također možemo naći da je Demokrit kazao ovo: “Mudru je čovjeku svaka zemlja prohodna. Domovina je čestite duše cijeli svijet.“3 Za grčke sofiste bi se moglo reći da su bliže suvremenom poimanju kozmopolitizma. Oni su bili putujući učitelji, dobri poznavatelji raznih vrsta ljudskog znanja, kojima nisu bili strani ni negrčki (barbarski) običaji i učenja. Sofist Hipija, koji je izgleda proučavao običaje različitih naroda, kaže: “Ljudi, koji ste ovdje prisutni, ja smatram da ste svi vi rod i ukućani i sugrađani po prirodi a ne po zakonu. Jer jednako je jednakome srodno po prirodi a zakon kao ljudski tiranin na mnogo šta sili mimo prirode.“4 Ovdje je jasno iskazana sofistička distinkcija prirode (physis) i zakona ili običaja (nomos). Naime, najkraće rečeno, zakoni i običaji su vještačke tvorevine jer nisu u skladu s prirodom, te je stoga nužno ponovno ih promisliti i uskladiti s prirodom. Ovakvo razlikovanje physisa i nomosa će neki sofisti 1 Laertius, Diogenes (ubuduće skraćeno: D. L.) (1950), Lives of Eminent Philosophers, vol. 2., Harvard University Press, Cambridge, Massachusetts, William Heinemann LTD, London, str. 64., poglavlje VI, pasus 63. 2 Među stručnjacima postoje i oni koji u to sumnjaju, vidjeti npr.: Scholfield, Malcolm (1999), The Stoic Idea of the City, The University of Chicago Press, Chicago & London, str. 141–145. 3 Diels, Hermann (ubuduće skraćeno Diels) (1983), Predsokratovci, II svezak, Naprijed, Zagreb, 181., 68 B 247. 4 Ibid., 86 C 1. (Platon, Protagora, 337 C). 32 iskoristiti da napadnu i druge vrste ugnjetavanja ljudi, npr. robovlasništvo.5 Diogen i kinici će također koristiti ovu distinkciju da bi opravdali svoje kozmopolitsko stajalište,6 ali i generalno kao jako sredstvo za napad na sve ono što smatraju neprirodnim. Sofist Antifon je smatrao da je razlikovanje Grka i barbara upravo jedna takva neprirodna konvencija (nomos), te je vjerovatno pod utjecajem medicine tog vremena kazao: “One (koji potječu) od uglednih očeva štujemo i cijenimo, a one koji nisu iz dobre kuće niti štujemo niti cijenimo. U tome se jedni prema drugima vladamo kao barbari, jer smo od prirode svi u svemu jednaki, i barbari i Heleni. To se može promatrati na temelju onoga što je od prirode svim ljudima potrebno. Svi to mogu pribaviti na isti način i u svemu tome se ne razlikuje nijedan od nas, ni barbarin ni Helen. Ta svi izdišemo zrak kroz usta i nos, jedemo rukama (...).“7 U navedenim riječima očito je da Antifon smatra nejednakost Grka i barbara za nešto nepravedno, proizvoljno, konvencionalno (nomos) i poziva se na ono po čemu su bitno slični, a to je njihova priroda (physis), ovdje opisana kao tjelesna sličnost svih ljudi.8 Neki stručnjaci u preteču kozmopolitskog stajališta ubrajaju i Platona, jer je smatrao da se filozof treba baviti promišljanjima onog što nadilazi tjelesni prolazni svijet, te da na taj način nije vezan za određenu teritoriju ili državu.9 Unatoč tome može se reći da svoju idealnu državu zamišlja kao grčki polis koji zadržava svoj tradicionalni stav prema barbarima. Dok ratove između grčkih gradova vidi kao građanske ratove koje treba izbjegavati ili voditi humano, one protiv barbara drži za prave ratove koje treba voditi energično i nepokolebljivo.10 Čini se da je i Platonov učitelj, Sokrat, pored toga što je u Platonovom djelu Kriton prikazan kao čovjek koji ostaje vjeran Ateni i njenim zakonima, pa makar bio od svoje države nepravedno osuđen na smrt, pokazivao kozmopolitske tendencije.11 Kod Diogena 5 Guthrie, W. K. C. (2003), The Sophists, Cambridge University Press, Cambridge, (prvo izdanje 1971.), 24, 160. 6 Guthrie veli da je privlačan aspekt nomos-physis antiteze taj što omogućava napraviti prvi korak prema kozmopolitizmu i ideji jedinstva čovječanstva. Ibid., str. 24. 7 Diels, 87 B 44. 8 Vidjeti također Hadas, Moses (1943), ‘’From Nationalism to Cosmopolitanism in the Greco-Roman World’’, Journal of the History of Ideas, Vol. 4, No. 1, str. 106. 9 Desmond, William (2008), Cynics, University of California Press, Berkeley, Los Angeles, str. 204. 10 Hadas, M., ‘’From Nationalism to Cosmopolitanism in the Greco-Roman World’’, str. 107. 11 Plato (2001), Euthyphro, Apology, Crito, Phaedo, Phaedrus, trans. H. N. Fowler, Harvard University Press, Cambridge, Massachusetts, London. 33 Laertija nalazimo da je Sokrat na nečiju zamjerku – da je majka njegovog prijatelja Antistena Tračanka (barbarka) – odgovorio: “Zar si očekivao da je jedan ovakav plemenit čovjek rođen od dva Atenjanina?“ (D. L. II, 31) Sokrat iz Platonovog djela Gorgija veli kako ne treba braniti ni vlastitu domovinu ako čini nepravdu, nego upravo suprotno tome nepravda se mora iznijeti na vidjelo (480 B – C).12 U Platonovom Fedonu Sokrat kaže kako u Heladi ima mnogo dobrih ljudi, ali da ih ima i kod barbara (78 A).13 Pored toga, Sokrat je proveo cijeli život na ulicama Atene raspravljajući o etičkim problemima sa svakim ko je htio razgovarati, bio on Atenjanin ili stranac. Većina stručnjaka stoji na stanovištu da je Diogenov kozmopolitizam bio negativan, odnosno da je Diogen odricao pripadnost bilo kojoj konkretnoj političkoj zajednici, da je držao kako je stranac svuda, da nije propovijedao ideju univerzalnog bratstva ljudi i da se nije zalagao za uspostavu nekog oblika svjetske države. Za Williama W. Tarna je upitno da li je kinizam uopće filozofija, pa veli da je to više način života koji je po svojoj prirodi negativan, jer zahtijeva odbacivanje svega onoga na čemu je civilizacija zasnovana. U Diogenovom slučaju upotreba riječi kosmopolites implicira da mu je svejedno gdje i kako živi, te stoga ima samo negativno značenje, naime da nije vezan ni za jednu zajednicu.14 Donald R. Dudley drži da Diogenov kozmopolitizam nije poput kozmopolitizma ljudi koji mnogo putuju i zanimaju se za strane kulture, već je reakcija na svaku vrstu prisile koju zajednica nameće pojedincu. U Diogenovu izjavu da je kosmopolites nipošto ne treba učitati našu koncepciju kozmopolitizma budući da naša koncepcija nosi sa sobom naslijeđe Aleksandra Velikog, Rimske imperije i Katoličke crkve, dok Diogenov kozmopolitizam možemo protumačiti tek kao poricanje da je građanin bilo kojeg grčkog grada.15 Donald Kagan, koji kao i Tarn ima negativno mišljenje o kinizmu kao filozofiji, smatra da kiničko učenje nije nudilo nikakvo rješenje za društvo u cjelini, nego samo rješenje za pojedince, pa se umjesto reforme društva zastupa bijeg iz njega. Po Kaganovom mišljenju, tzv. kinički kozmopolitizam 12 Plato (2001), Lysis, Symposium, Gorgias, trans. W. R. M. Lamb, Harvard Uni- versity Press, Cambridge, Massachusetts, London, 374–375. Vidjeti također: Harris, Hugh (1927), ‘’The Greek Origins of the Idea of Cosmopolitanism’’, International Journal of Ethics, Vol. 38, No. 1, str. 8. 13 Plato, Euthyphro, Apology, Crito, Phaedo, Phaedrus, 270–271. 14 Tarn, William W., ‘’Alexander, Cynics and Stoics’’, American Journal of Philology 60, str. 43–44. 15 Dudley, Donald R. (1967), A History of Cynicism. From Diogenes to 6th Century A. D., Gerog Olms Verlagsbuchhandlung, Hildesheim, str. 34–35. (prvo izdanje ove knjige objavljeno je 1937. godine). 34 nije bio neko pozitivno učenje, jer je počivao na napadu na polis s ciljem uništenja svake vlasti. Pored toga nije imao ni viziju zamjene individualnih država svjetskom.16 Diogenov pojam kosmopolites za H. C. Baldryja također ne sadrži ideju svjetske države, pa niti bratstva svih ljudi, jer riječ kosmos u ovoj kovanici označava cijelu prirodu, a ne ljudski rod. Kinici ne sugeriraju da su u svakom gradu kod kuće, nego da su indiferentni prema svim gradovima, te je zbog toga kosmopolites vrlo daleko od onog što bismo mogli nazvati “kozmopolita“. Kinički mudrac nije vezan za lokalnu zajednicu poput običnih ljudi, nego on pripada cijelom univerzumu, “on je skitnica bez stalnog prebivališta, a jedina adresa mu je priroda“.17 Luis E. Navia smatra da je Diogen, tvrdeći da je kosmopolites, želio reći da nema domovine, da ne pripada nijednom gradu. On sebe vidi kao prognanika iz svake političke ili građanske zajednice koji ne pripada nijednom narodu.18 Njemu je svaka ljudska zajednica jednako tuđa. Diogenov kozmopolitizam je, drži Navia, negativna reakcija na sumorne prizore koje je gledao svuda oko sebe: obični ljudi se lako daju uvući u različite ideologije, narodi ratuju jedni protiv drugih, gradovi se međusobno uništavaju.19 Kosmopolites ima negativan smisao jer znači nepripadanje univerzalnoj ljudskoj zajednici i neprihvaćanje državljanstva neke vrste svjetske države.20 Neki autori smatraju da je kinički revolt protiv društva inspiriran Sokratovim učenjem i načinom života. I Sokrat i kinici su isticali cjeloživotnu borbu za moralnu neovisnost i individualnu samodovoljnost. Za Johna MacCunna kinizam je prva filozofija koja je naglasila važnost moralne slobode, te je u tom aspektu čak ispred Platona i Aristotela, jer su obojica, iako najvažniji etički mislioci antike, imali svoja ograničenja, naime, za njih je moralni život vezan za grčki oblik političkog organiziranja.21 Kinici su u 16 Kagan, Donald (1965), The Great Dialogue. A History of Greek Political Thought from Homer to Polybius, The Free Press, New York, Collier-Macmillan Limited, London, str. 233–234. Slično tvrdi i T. A. Sinclair, vidjeti: Sinclair, T. A. (1961), A History of Greek Political Thought, Routledge & Kegan Press, London, str. 245. 17 Baldry, H. C. (1965), The Unity of Mankind in Greek Thought, Cambridge University Press, Cambridge, str. 109. 18 Navia, Luis E. (1996), Classical Cynicism. A Critical Study, Greenwood Press, Westport, Connecticut, London, str. 23. 19 Navia, Luis E. (1996), Diogenes of Sinope. The Man in the Tub, Greenwood Press, Westport, Connecticut, London, str. 126. 20 Navia, Luis E. (2005), Diogenes the Cynic. The War Against the World, Humanity Books, Amherst, New York, str. 233., f. 97. 21 MacCunn, John (1904), ‘’The Cynics’’, International Journal of Ethics, Vol. 14., No. 2, 192. MacCunn smatra da Platonova idealna država nije ništa drugo do glorificirana 35 vrijeme pune vitalnosti polisa iskazivali uvjerenje da moralni život individue ne ovisi o grčkoj civilizaciji i bili su kozmopolitski orijentirani mnogo prije stoika i kršćanstva.22 Oni koji drže da je kozmopolitizam nastao kao posljedica kolapsa polisa nakon osvajanja Aleksandra Velikog, nisu u pravu, veli Eric Brown, jer im filozofski kozmopolitizam prethodi.23 Brown također stoji na stajalištu da Diogenov kozmopolitizam ima sokratovske korijene. Sokrat je jasno davao do znanja da je svaki čovjek sposoban biti krepostan, te da se nijednom čovjeku ne treba učiniti ništa loše, bez obzira na eventualnu pripadnost nekoj političkoj zajednici. Diogen je prezirao politiku kao što je prezirao i druge vrste konvencionalnih vrijednosti. Svjedočanstva nam donose da je smatrao kako nema koristi od tradicionalnih vrijednosti, da se oblačio i hranio nekonvencionalno, da je sve tjelesne funkcije obavljao javno, da je za njega postojanje religije i vjerskih institucija tog vremena bilo besmisleno, te da treba odustati od filozofije ili bilo kojeg drugog učenja koje nije koncentrirano na poučavanje vrline. Ovakav prezir prema konvencionalnoj politici može implicirati negativnost njegovog kozmopolitizama, pogotovo što je u svjedočanstvima teško pronaći da je Diogen iskazivao privrženost nekoj formi kosmopolisa. On ne bi dozvolio da neka zajednica stoji između njega i ostatka svijeta.24 Međutim, ako je Diogen bio provokativan učitelj u Sokratovoj tradiciji, ako je želio educirati i ako je u svoje shvaćanje dobrog života ugradio obavezu pomaganja drugim ljudima bez neke posebne pažnje posvećene svojim sunarodnjacima, onda možemo prihvatiti da je njegov kozmopolitizam bio pozitivan. Treba naglasiti da se pozitivna strana Diogenovog kozmopolitizma može naći u promišljanju njegovog načina života,25 što nije ništa neobično za nekoga ko je smatrao i namjeravao djelom pokazati da se učenje i život filozofa moraju poklapati bez ostatka. Budući da je polis bio dominantan način društvenog organiziranja u grčkom svijetu tog doba, odbijati da se pripada nekom gradu značilo je odbacivati društvo i njegove norme. Aristip, utemeljitelj kirenske filozofske škole i nešto stariji Diogenov suvremenik, smatrao je da ne treba vladati drugima niti da treba dozvoliti da neko vlada nama i taj srednji put naziva “slobodom“. Jedini način da se to postigne jeste da se izbjegne vezivanje grčka država. Ibid. 22 Ibid., str. 193. 23 Brown, Eric (2006), ‘’Hellenistic Cosmopolitanism’’, u Gill, M. L., P. Pellegrin (ur.), A Companion to Ancient Philosophy, Blackwell, Malden, Oxford, Carlton, str. 549. 24 Ibid., str. 551. 25 Ibid. 36 za bilo koju zajednicu i da se bude “svuda stranac“.26 Međutim, upitno je da li je Diogen također stajao na istom stanovištu. Možda Diogenova izjava da je kosmopolites ima pozitivan sadržaj, tj. da je zapravo kod kuće u svim gradovima svijeta. Za Marthu C. Nussbaum ove njegove riječi znače da ne želi biti određen svojim lokalnim porijeklom ili pripadnošću nekoj lokalnoj grupi, čime odbacuje centralno obilježje grčkog muškarca. Diogen prije svega želi biti definiran univerzalnim određenjem koje se zasniva na vrijednosti razuma i moralnih svrha. Njemu su klasa, položaj, mjesto iz kojeg dolazi, nacija i spol moralno nevažne kategorije. Jedino je pripadnost racionalnom dijelu čovječanstva moralno relevantna i na osnovu toga definira svrhe svog djelovanja.27 Pokazivao je prezir prema tradiciji, bila ona njegova ili tuđa, s ciljem propagiranja onih vrijednosti i praksi koje je smatrao prirodnim i univerzalnim.28 Temelj Diogenovog kozmopolitizma, veli Konstan, je njegovo uvjerenje da su ljudi slični, bez obzira na lokalne običaje i prakse, odnosno da se osnovica jedinstva ljudi sastoji u mogućnosti svih da postignu vrlinu, da djeluju u skladu s prirodom.29 Zabluda je, drži John L. Moles, smatrati kinički kozmopolitizam isključivo negativnim. Kiničko učenje jeste uglavnom negativno, jer želi na vidjelo iznijeti lažnost konvencionalnih vrijednosti, ali u isto vrijeme želi pokazati jedinu stvar koju smatraju vrijednom: kinički način života u skladu s prirodom, a to je već neko pozitivno učenje.30 Vrlo je važno primijetiti, veli Moles, da su Diogenovi iskazi u svjedočanstvima, koje smo naveli na početku ovog teksta (D. L. VI, 63 i VI, 72), formulirani u pozitivu, jer je isto tako mogao reći da je bez polisa i da ne postoji dobro državno uređenje. Kada bi nekoga danas pitali npr. da li je Francuz ili Nijemac, mogao bi odgovoriti da je Europljanin, a ovakav odgovor bi nam pokazao da se u isto vrijeme može odbaciti uska nacionalna pripadnosti i da se može 26 Xenophon, (2002), Memorabilia, Oeconomicus, Harvard University Press, Cambridge, Massachusetts, London, str. 88., (II, I, 11–13). 27 Nussbaum, Martha C. (2010), ‘’Kant and Cosmopolitanism’’, u Brown, Garrett Wallace, David Held (ur.), The Cosmopolitan Reader, Polity, Cambridge, UK, Malden, MA, str. 29. 28 Kako kaže Diogen Laertije: Diogen iz Sinope je manje pažnje posvećivao zakonima (nomos) nego propisima prirode (physis) (VI, 71). Vidjeti: Konstan, David (2009), ‘’Cosmopolitan Traditions’’, u Balot, Ryan K. (ur.), A Companion to Greek and Roman Political Thought, Blackwell, Chichester, Malden, MA, str. 474. 29 Ibid. 30 Moles, John L. (1995), ‘’The Cynics and Politics’’, u: Laks, Andre, Malcolm Schofield (ur.), Justice and Generosity. Studies in Hellenistic Social and Political Philosophy, Cambridge University Press, Cambridge, str. 135. 37 iskazati pripadnost nekoj većoj zajednici.31 Stavove drugih koji su također odbacivali tradicionalni koncept polisa i pokazivali kozmopolitske tendencije, kao što su Heraklit, Euripid, Antifon, Alkidam itd., ne karakterizira se kao negativne i ne negira se njihova pozitivna strana, pa tako onda, budući da je i Diogen dio ove tradicije, nema nikakvog razloga zašto i njegov kozmopolitizam ne bi smatrali pozitivnim. Vrlo važno je uzeti u obzir filozofski rivalitet Diogena i Aristipa, te razliku u stanovištima njih dvojice o ovom pitanju. Za Aristipa je država protiv prirode i drži da je jedini način da se ostane slobodan zadržati status stranca svugdje u svijetu među ljudima. S druge strane, Diogen također odbacuje tradicionalni polis, ali za razliku od Aristipa koji sebe smatra strancem među ljudima, on sebe vidi kao građanina cijelog kozmosa. Moles veli kako je Diogenovo stajalište mnogo pozitivnije od Aristipovog i kako bi samo njihov odnos o ovom pitanju bio dovoljan da smatramo kako je Diogenov kozmopolitizam imao pozitivan sadržaj.32 Iako su kinici imali negativan stav prema postojećim državama, čini se da su prema kozmosu, koji smatraju svojim domom, imali pozitivna stajališta. To se najbolje može vidjeti u njihovom odnosu prema onome što kozmos sačinjava, dakle prema neživim bićima, životinjama, ljudima i bogovima. Cijenili su sve što je prirodno, npr. vodu i jednostavnu hranu, a možda se može reći da su imali pozitivan stav i prema nebeskim tijelima ukoliko utječu na kinički način života ovdje na zemlji, pri tome se treba sjetiti svjedočanstava o tome kako se Diogen uživao sunčati.33 Pored toga što su prihvatili da ih se zove „psi“, smatrali su da nam životinje mogu poslužiti kao model kako živjeti u skladu s prirodom. Prihvatali su zajednicu i srodnost mudrih ljudi. Iako je većina ljudi za Diogena gotovo luda zbog svog nerazumnog i nemoralnog života, postoji šansa da svako postane dobar i sretan ukoliko svoj razum i svoju volju usmjeri prema vrlini i životu u skladu s prirodom. Prepreka tome nije spol, jer i žene i muškarci mogu postati mudri, niti je nacionalna ili rasna pripadnost. Primjer da kinički mudrac prihvata da je sugrađanin drugog kiničkog mudraca možemo naći u svjedočanstvu o Kratetu, Diogenovom učeniku, koji je sebe smatrao sugrađaninom svoga učitelja (D. L. VI, 93). Bogovi su za kinike uzor samodovoljnosti, pa su onda kinički mudraci slični bogovima 31 Moles, John L. (1996), ‘’Cynic Cosmopolitanism’’, u: Branham, R. B., M.-O. Goulet-Cazé (ur.), The Cynics. The Cynic Movement in Antiquity and its Legacy, University of California Press, Berkeley, Los Angeles, London, str. 109. 32 Ibid., str. 110. 33 Ibid., str. 112. 38 i njihovi su prijatelji. Za Diogena se kaže da je ovako zaključivao: “Sve pripada bogovima, bogovi su prijatelji mudraca; prijateljima su sve stvari zajedničke: prema tome, sve stvari pripadaju mudracima“ (VI, 37, 72). Prijateljstvo između ljudi i bogova možda može značiti da im je onda kozmos zajednički dom. Diogen i kasniji kinici prihvataju jedino zajednicu mudrih, međutim takva zajednica ne uključuje cijelo čovječanstvo, jer oni prave oštru razliku između kinika i nekinika. Između mudraca i ostalih ljudi, svjetine,34 stoji ambis, ali ipak on nije nepremostiv. Kinici su stoga živjeli u gradovima, na ulicama, kao što je činio i Sokrat, da bi ljudima mogli svojim filozofiranjem i načinom života pokazati put ka vrlini i sreći, put ka životu u skladu s prirodom. Ma kako se činilo da je njihov prijekor ljudima često bio iskazan na grub način, ne znači da on zbog toga u sebi ne sadrži didaktičke svrhe i elemente filantropije.35 Kosmopolis je već realnost za kinike, te pokušavaju druge ljude potaknuti da postanu njihovi sugrađani “čineći svoj vlastiti način života primjerom građanstva kosmopolisa“.36 Ovaj aspekt potvrđuje generalnu tezu o kinizmu kao obliku misionarske filozofije, pri čemu je onda kinički filozof učitelj kojemu je zadatak poučavati cijelim svojim životom. U ovom radu će se zastupati stajalište da je Diogenov kozmopolitizam u jednom aspektu negativan, odnosno da Diogen ne želi pripadati državama kakve postoje jer nisu zasnovane na mudrosti i vrlini, a da je u drugom pozitivan, da mudar i krepostan čovjek pripada svugdje i da prihvaća zajednicu mudrih ljudi. To što njegov pojam kosmopolites ima i negativan i pozitivan smisao posljedica je Diogenovog generalnog filozofskog zahtjeva o prevrednovanju vrijednosti, naime takvo prevrednovanje podrazumijeva negaciju postojećih i potvrđivanje novih vrijednosti, pa je stoga neophodno ukratko prikazati bitne crte Diogenove filozofije. Sam dolazak Diogena iz Sinope, grada na obali Crnog mora, u Atenu i njegov 34 Da se Grčki intelektualci nisu ustručavali svjetinu nazivati glupom, vidjeti: Dover, Kenneth J. (1971), ‘’Socrates in the Clouds’’, u: Vlastos, Gregory (ur.), The Philosophy of Socrates. A Collection of Critical Essays, Anchor Books, Garden City, str. 56. 35 Diogenova filantropija ukazuje na pozitivnu dimenziju njegovog kozmopolitizma. Shea, Louisa (2010), The Cynic Enlightenment. Diogenes in the Salon, The John Hopkins University Press, Baltimore, str. 77. Desmond veli da je filantropija inspirirala kinike da druge oslobode od ‘’konvencionalnih iluzija’’. Desmond, W. Cynics, str. 203. Također vidjeti J. L. Moles, ‘’Cynic Cosmopolitanism’’, str. 115. 36 Moles, John L. (2000), ‘’The Cynics’’, u: Rowe, Christopher, Malcolm Schofield (ur.), Greek and Roman Political Thought, Cambridge University Press, Cambridge, str. 433. 39 početak bavljenja filozofijom u anegdotskoj tradiciji opisan je kao Diogenov bijeg iz rodnog grada zbog krivotvorenja novca. Otišavši poslije u Delfe, gdje je pitao proročište što treba učiniti kako bi postao najugledniji, dobio je odgovor: “Paracharattein to nomisma“ (D. L. VI, 20, 56). Ova se fraza može doslovno prevesti kao “prekuj“ ili “krivotvori novac“, ali vjerovatnije je korišćena figurativno, pa “nomisma“ ne znači “novac“ već “običaj“, “uvriježeni zakon“, “prihvaćena vrijednost“.37 Stoga Percy Gardener smatra da frazu “paracharattein to nomisma“ ne treba prevoditi kao “krivotvorenje novca“, nego ona znači: “ispitati i prekovati sadašnje običaje i gledišta da se vidi da li su istinska; pa ako jesu, učiniti ih dijelom svog vlastitog života“.38 Ingram Bywater, slično Gardneru, veli da “paracharattein“ znači “mijenjati pečat“ ili “staviti novi pečat na stvari“, te budući da “nomisma“ znači “običaji” ili “uspostavljeni zakoni”, onda cijelu frazu treba razumjeti ovako: “Staviti novi pečat na običaje ili uobičajene načine života.”39 Nije važno da li je anegdota sa proročištem čista izmišljotina ili ne, nego je važno da ju je sam Diogen najvjerovatnije koristio da bi pokazao ono za što se zalagao cijelim svojim životom, pa u tom smislu frazu “paracharattein to nomisma” možemo razumjeti kao nalog da se ispitaju trenutna mnijenja, običaji, zakoni i vrijednosti, te da se neka obezvrijede, a druga promijene ili prekuju poput novčića. Da bi čovjek postao krepostan, nužno je, drži Diogen, osloboditi se svega onoga što naš razum zamračuje, što ga ispunjava dimom, tj. (grč.) typhosom.40 Po njegovom sudu, typhos je ovladao svakim aspektom ljudskog života: u svakodnevnici ljudi teže tjelesnim uživanjima i bogatstvu 37 Više o ovome vidjeti: Marić, Damir (2000), Kinici i metafizika, Hijatus, Zenica, str. 119–124. i: Marić, Damir (2002), Sokrates i kinici, Hijatus, Zenica, str. 133. i dalje. 38 Gardner, Percy (1893), ‘’Diogenes and Delphi’’, The Classical Review 7, str. 438. 39 Vidjeti: Bywater, Ingram, Joseph G. Milne, (1940), ‘’PARAHARXIS’’, The Classical Review 54 (1940), str. 11–12. Hermann Diels se također zalaže za figurativno shvaćanje naloga Apolonovog proročišta, vidjeti: Diels, Hermann (1894), ‘’Aus dem Leben des Cynikers Diogenes’’, Archiv für Geschichte der Philosophie 7, str. 313–316. Nevjerovatno je da bi proročište nekoga savjetovalo da krivotvori novac, ali je isto tako nevjerovatno da bi savjetovalo krivotvorenje općeprihvaćenih običaja i vrijednosti, jer bi to značilo da se savjetuje i krivotvorenje samog proročišta. Pored toga, prevoditi riječ ‘’nomisma’’ kao ‘’novac’’ je problematično, jer novac nije vrijednost po prirodi, nego tek po konvenciji, a razliku physisa i nomosa su Diogen i kinici prihvatili i vješto koristili. Možda je sam Diogen izmislio cijeli slučaj, s jedne strane ismijavajući priču o Sokratu i delfskom proročištu, a s druge strane, uzimajući ga kao simbol svoje uloge kršitelja zakona, običaja i mnijenja koja nisu u skladu s prirodom. 40 Typhos još znači: para, nesvjestica, nadutost, nadmenost, oholost, taština. Za svjedočanstvo o typhosu kod Diogena i drugih kinika: vidjeti D. L. VI, 26, 83, 85. 40 bez ikakve želje da tematiziraju naslijeđene vrijednosti, u filozofiji, koja jedina može ljudima donijeti vrlinu i sreću, prevladava vjera u čistu pojmovnu spoznaju, te se stoga mašta o svjetovima preko granica iskustva, u religiji se insistira na ispraznom upražnjavanju rituala bez posebne brige da li to ljude čini boljima i sretnijima, a u politici postoji još samo opća grabež za vlast pri čemu su političari opijeni težnjom k moći spremni učiniti svaki zločin. Jedini način da se izađe iz sveprisutnog typhosa i dođe do bistrine razuma (atyphia) jeste putem prevrednovanja vrijednosti, odnosno putem ispunjenja naloga paracharattein to nomisma.41 Izići iz typhosa i izvršiti nalog paracharattein to nomisma moguće je jedino ako se govori istina u svakoj mogućoj situaciji i bez obzira na posljedice. Kada su Diogena upitali što je najljepše među ljudima, odgovorio je: “parrhesia” (D. L. VI, 69). Riječ “parrhesia” starija je od kiničke filozofije i još je u doba Perikla označavala demokratsko pravo građana da slobodno kazuju ono što misle i na način koji smatraju primjerenim.42 U 41 Da ‘’paracharattein to nomisma’’ upravo znači ‘’prevrednovanje vrijednosti’’ vidjeti: Ueberweg, Friedrich, Karl Praechter (1953), Grundriss der Geschichte der Philosophie I, Benno Schwabe & Co. Verlag, Basel, str. 169. Iz ovoga je sasvim jasno da bi se izraz ‘’sloboda od iluzija’’, veli Theodor Gomperz, mogao uzeti kao moto kiničke filozofije. Gomperz, Theodor (1912), Griechische Denker I, II, Verlag von Veit & Comp., Leipzig, str. 545. Ključni argument protiv typhosa, a u prilog physisa, daje nam naše tijelo. Budući da je tijelo primjer physisa, Diogen je sve njegove zahtjeve izvršavao javno ‘’kako Demetrine tako i one Afroditine’’ (D. L. VI, 69). Zbog ove svoje besramnosti (anaideia) Diogen je prozvan ‘’pas’’. Još je od antičkih vremena njegova besramnost objašnjavana, ne kao ponašanje poremećenog čovjeka, nego kao pokušaj pokazivanja da je konvencija prirodne stvari učinila sramnim, dok su djela većine ljudi još odvratnija; da Diogenova besramnost ima filozofski sadržaj vidjeti: Krueger, Derek (1996),’’The Bawdy and Society: The Shamelessness of Diogenes in Roman Imperial Culture’’, u: Branham, R. B., M.-O. Goulet-Cazé (ur.), The Cynics. The Cynic Movement in Antiquity and its Legacy, University of California Press, Berkeley, Los Angeles, London, str. 230–234. Za Steinera anegdote iz svjedočanstava o Diogenu pokazuju kako je društvene norme doveo do apsurda. G. Steiner, G. (1976), ‘’Diogenes’ Mouse and the Royal Dog: Conformity in Nonconformity’’, The Classical Journal 72, str. 38. Diogen je smatrao da se ljudi srame pogrešnih stvari, onoga što je tjelesno, što je sama njihova priroda (physis), a ne srame se za slijepu vjeru u naslijeđene vrijednosti, što žude za tjelesnim uživanjima, bogatstvom, moći i što radi njih čine bezbrojna zlodjela. Konvencija određuje šta je sramotno, pa je stoga sram jedan od najvjernijih čuvara typhosa. 42 Može se reći da se parrhesia javlja, osim u Diogenovoj filozofiji, u staroj komediji, u sokratovskim dijalozima i kasnijoj kiničkoj satiri. Vidjeti: Niehues-Pröbsting, Heinrich, ‘’The Modern Reception of Cynicism: Diogenes in the Enlightenment’’, u: Branham, R. B., M.-O. Goulet-Cazé (ur.), The Cynics. The Cynic Movement in Antiquity and its Legacy, str. 349. 41 kiničkoj filozofiji ona označava govor u kojem se kaže istina, i to cijela, bez ostatka, bez višesmislica i pokušaja da se sugovornik obmane. Za Diogena svako izricanje laži ili pokušaj da se istina ne kaže izravno znači još gore uplitanje u typhos. Stoga je za Ernesta Barkera parrhesia “najunutarnija bit kinizma”,43 dok je za Bracht Branhama, pored slobode, centralna kinička vrijednost.44 Ovakvo je istinoslovlje, drži Diogen, neophodno za ukazivanje na lažne vrijednosti, na typhos, te za upute kako se boriti protiv onoga što čovjeka sprečava u postizanju vrline i sreće. Za istinoslovlje je potrebna hrabrost, naročito ako se prakticira u društvu moćnika. Svjedočanstva nam donose da je jedan tiranin upitao Diogena koja je bronca najbolja za izradu statue, Diogen je odgovorio: “Ona od koje su izliveni Harmodije i Aristogiton”, tj. borci protiv tiranije (D. L. VI, 50). Poslije bitke kod Heroneje bio je zarobljen i doveden kod Filipa. Na Filipovo pitanje ko je, odgovorio je: “Uhoda tvoje nezasitne pohlepe”, zbog čega je pušten na slobodu uz divljenje (D. L. VI, 43). Međutim, u svjedočanstvima o Diogenovoj borbi protiv typhosa političara i moćnika Aleksandar Veliki je tipična ličnost čiju je pamet pomutila težnja za moći. Diogen Laertije nam donosi da je jednom prilikom Aleksandar prišao Diogenu i rekao: “Ja sam Aleksandar, veliki kralj”, a Diogen je odgovorio: “Ja sam Diogen, pas” (D. L. VI, 60). Dok se jednom Diogen sunčao, Aleksandar je stao iznad njega i rekao: “Zatraži što god želiš”, a Diogen mu je uzvratio: “kloni mi se sa sunca!” (D. L. VI, 38). Govorilo se da je Aleksandar kazao da bi želio biti Diogen da se nije rodio kao Aleksandar (D. L. VI, 32). Moglo bi se reći da na ovaj način Aleksandar iskazuje divljenje čovjeku koji ne želi ništa od njega, dok s druge strane za Diogena Aleksandar sa svom svojom moći i bogatstvom ne predstavlja ništa više nego puki predmet koji ga ometa u sunčanju.45 Kiničkom mudracu neko poput Aleksandra 43 Barker, E. (1956), From Alexander to Constantine. Passages and Documents Illustrating the History of Social and Political Ideas 336 B. C. - A. D. 337, Clarendon Press, Oxford, str. 43. 44 Branham, R. Bracht , ‘’Defacing the Currency: Diogenes’ Rhetoric and the Invention of Cynicism’’, u: Branham, R. B., M.-O. Goulet-Cazé (ur.), The Cynics. The Cynic Movement in Antiquity and its Legacy, str. 96. U izrekama pripisanim Diogenu sačuvanim na arapskom jeziku parrhesia je razlog zašto je nazivan psom: ‘’Jer suočavam zle i pokvarene ljude sa istinom i govorim im istinu o njima, i [jer] mašem repom pred dobrim ljudima, a režim u lica zlih’’ (Muntahab Siwan al-hikma, Diogenes 4 c – e). Gutas, Dimitri (1993), ‘’Sayings by Diogenes Preserved in Arabic’’, u: M.-O. Goulet-Cazé, R. Goulet (ur.), Le cynisz, str. 489. Također kod Diogena Laertija nalazimo da na pitanje zašto ga zovu psom odgovara: ‘’Mašem repom onima koji mi daju nešto, lajem na one koje mi ne daju ništa, a nevaljalce grizem.’’ (D. L. VI, 60). 45 Dion Krizostom je možda napravio razliku između Aleksandra, lažnog kralja, i Herak- 42 ne može dati ništa, jer ono što je najvrednije, razum očišćen od typhosa i vrlinu, on već posjeduje. Izgleda da ni demokraciju nije osobito cijenio jer ga nije zanimala sloboda koju mu je ona nudila, budući da, kako kaže Moles, takva vrsta “slobode” nudi prava koja ne želi, a nameće obaveze koje mora odbaciti.46 Demagoge je nazivao slugama naroda, a vijence koje im je narod darivao čirevima slave (D. L. VI, 41).47 Iako se autentičnost ovih svjedočanstava opravdano može dovesti u sumnju, ona nam ipak pokazuju kako je Diogen smatrao da se treba prakticirati parrhesia pred predstavnicima moći i države, a koji za njega nisu ništa više nego ljudi čiji je razum zamutio typhos i kojima on nikada ne bi dozvolio da polažu pravo na njega, jer je mudrac sam sebi gospodar. Iz ove skice Diogenove filozofije može se zaključiti da zadatak prevrednovanja vrijednosti (paracharattein to nomisma) nužno sadrži dva različita aspekta: prvi aspekt je negativan, jer on znači negiranje konvencionalnih vrijednosti (nomos) koje su zamračile ljudski razum (typhos), i drugi, pozitivan aspekt koji pokazuje kako putem života u skladu s prirodom (physis), tj. prakticiranjem besramnosti (anaideia) i istinoslovlja (parrhesia), možemo izaći iz typhosa i živjeti razumno i u skladu s vrlinom. Stoga je i Diogenov pojam kosmopolites u jednom smislu negativan, a u drugom pozitivan. Postojeće države, zajedno sa svojim institucijama, političkim uglednicima i vladarima ne predstavljaju ništa drugo nego oblike ljudskog organiziranja kojima vlada typhos. Takvim državama Diogen zasigurno neće iskazivati lojalnost i jasno je da je u tom smislu njegov kozmopolitizam negativan. To svoje nepripadanje postojećim državama koje la, pravog kralja, po analogiji Aleksandar – Diogen. Vidjeti: Höistad, Ragnar (1948), Cynic Hero and Cynic King. Studies in the Cynic Conception of Man, Carl Bloms Boktryckeri, Uppsala, str. 63. Za Petera Sloterdijka anegdota o Aleksandru i Diogenu koji se sunča fascinira jer pokazuje ‘’emancipaciju filozofa od političara’’. Dok su suvremeni intelektualci suučesnici moćnika, Diogen ‘’negira ne samo moćnu želju, nego želju za moći uopće’’. Sloterdijk, Peter (1983), Kritik der zynischen Vernunft I, Suhrkamp, Frankfurt am Main, str. 304. Kristen Kennedy veli da ova anegdota pokazuje kako parrhesia postaje politička praksa koja ne samo da kritizira društvene nepravde i neetička postupanja, već i politički autoritet vođa. Kennedy, Kristen (1999), ‘’Cynic Rhetoric: The Ethics and Tactics of Resistance’’, Rhetoric Review Vol. 18, No. 1, 33. Onaj koji prakticira istinoslovlje (parrhesia), smatra Foucault, mora iskazivati svoje uvjerenje, vjerovati u to što govori i osobno riskirati pred onim kome govori. Zato su, po njegovom mišljenju, kinici od svojih života napravili ‘’liturgiju govorenja istine’’. Flynn, Thomas (1988), ‘’Foulcault as Parrhesiast: His Last Course at the Collège de France (1984)’’, u: Bernauer, J. R. Rasmussen (ur.), Final Foucault, The MIT Press, Cambridge, Mass., London, str. 110. 46 J. L. Moles, ‘’The Cynics’’, str. 431. 47 Također vidjeti: D. L. VI, 24, 34. 43 nisu zasnovane na vrlini, neprihvaćanje da bude podanik svjetskih moćnika, tirana ili demokratski izabranih, Diogen je otvoreno isticao, čineći istinoslovlje (parrhesia) jednom od osnovnih vrlina kiničke filozofije. Ispuniti nalog paracharattein to nomisma znači negirati autoritet svake vrste, ne težiti i ne prihvatiti političku poziciju, ne učestvovati u radu parlamenata i sudova, ne ići u vojsku, ne iskazivati poštovanje političkim moćnicima.48 Za Diogena je vrlina jedino dobro i ne ovisi o pripadnosti gradu, državi, narodu, spolu, niti o bilo kojoj partikularnoj identifikaciji. Ako države kakve postoje imaju uopće smisla, onda je to zato što njihovi građani nisu ni mudri niti kreposni,49 međutim čini se da društvo mudraca ne bi imalo potrebu za državom i njenim institucijama, jer ukoliko bi svi živjeli u skladu s vrlinom, ne bi bilo potrebe za vojskom, policijom, sudovima, novcem itd. Iz ovoga proizlazi da Diogenov pojam kosmopolites ne podrazumijeva izgradnju neke svjetske političke zajednice, jer naprosto država, pa ni ona koja bi obuhvatala cijeli svijet, ne bi bila potrebna slobodnoj asocijaciji ljudi koji su izašli iz typhosa i žive u skladu s prirodom. Budući da je za njega vrlina bitna odrednica ljudskih bića, onda samo ona može biti osnovica za jedinstvo čovječanstva, a ne neka svjetska država. Mudracima, koje je Diogen nazivao “slikom bogova” (D. L. VI, 51), sigurno nije potrebna neka sila iznad njih koja bi ih usmjeravala prema dobru, jer upravo obrnuto, ljudi puni vrlina su sami sebi dovoljni i slobodni, te jedini umiju “vladati ljudima” (D. L. VI, 74), odnosno voditi druge do bistrine razuma (atyphia), vrline i sreće. Mudrac će vrlo rado prihvatiti drugog mudraca za sugrađanina, jer oni već žive kao građani kozmosa.50 Diogen je svoj život učinio svojom filozofijom, pa se može reći da je njegov život primjer kosmopolisa, koji će kinici slijediti stoljećima kasnije. Typhos neće zavladati razumom mudrog čovjeka bez obzira gdje se on nalazio, u kakvoj državi živio, s kojim se ljudima susretao. Stoga je nedvojbeno da Diogenov kozmopolitizam ima pozitivan smisao, jer živjeti krepostan život u skladu s prirodom moguće je na bilo kojem mjestu na svijetu, pa je mudrac odsvakuda, pripada svakom mjestu. 48 Vidjeti W. Desmond, Cynics, 185. Diogen je također odbacivao tradicionalnu formu braka smatrajući da zajednički život treba postojati na osnovu međusobnog ubjeđivanja. D. L. VI, 72. 49 Vidjeti D. L. VI, 72. 50 Vidjeti svjedočanstvo o Kratetu, Diogenovom učeniku D. L. VI, 93. 44 Literatura 1. Baldry, H. C. (1965), The Unity of Mankind in Greek Thought, Cambridge University Press, Cambridge. 2. Barker, E. (1956), From Alexander to Constantine. Passages and Docu- ments Illustrating the History of Social and Political Ideas 336 B. C. - A. D. 337, Clarendon Press, Oxford. 3. Branham, R. B., M.-O. Goulet-Cazé, ur. (1996), The Cynics. The Cynic Movement in Antiquity and its Legacy, University of California Press, Berkeley, Los Angeles, London. 4. Brown, E. (2006), “Hellenistic Cosmopolitanism”, u: Gill, M. L., P. Pellegrin (ur.), A Companion to Ancient Philosophy, Blackwell, Malden, Oxford, Carlton, 549–558. 5. Bywater, I., J. G. Milne (1940), “PARAHARXIS”, The Classical Review 54, 10–12. 6. Desmond, W. (2008), Cynics, University of California Press, Berkeley, Los Angeles. 7. Diels, H. (1894), “Aus dem Leben des Cynikers Diogenes”, Archiv für Geschichte der Philosophie 7, 313–316. 8. Diels, H. (1983), Predsokratovci, II svezak, Naprijed, Zagreb. 9. Dover, K. J. (1971), “Socrates in the Clouds”, u: Vlastos, G. (ur.), The Philosophy of Socrates. A Collection of Critical Essays, Anchor Books, Garden City, 50–77. 10.Dudley, D. R. (1967), A History of Cynicism. From Diogenes to 6th Century A. D., Gerog Olms Verlagsbuchhandlung, Hildesheim. 11. Flynn, T. (1988). “Foulcault as Parrhesiast: His Last Course at the Collège de France (1984)”, u: Bernauer, J., R. Rasmussen (ur.), Final Foucault, The MIT Press, Cambridge, Mass., London, 102–118. 12.Gardner, P. (1893), “Diogenes and Delphi”, The Classical Review 7, 437– 439. 13.Gomperz, T. (1912), Griechische Denker I, II, Verlag von Veit & Comp., Leipzig. 14.Gutas, D. (1993), “Sayings by Diogenes Preserved in Arabic”, u: Goulet- Cazé, M.-O., R. Goulet (ur.), Le cynisme ancien et ses prolongements. 45 Actes du Colloque International du CNRS, Presses Universitaires de France, Paris, 475–518. 15.Guthrie, W. K. C. (2003), The Sophists, Cambridge University Press, Cambridge, (prvo izdanje 1971). 16.Hadas, M. (1943), “From Nationalism to Cosmopolitanism in the GrecoRoman World”, Journal of the History of Ideas, Vol. 4, No.1, 105–111. 17.Harris, H. (1927), “The Greek Origins of the Idea of Cosmopolitanism”, International Journal of Ethics, Vol. 38, No. 1, 1–10. 18.Höistad, R. (1948), Cynic Hero and Cynic King. Studies in the Cynic Conception of Man, Carl Bloms Boktryckeri, Uppsala. 19.Kagan, D. (1965), The Great Dialogue. A History of Greek Political Thought from Homer to Polybius, The Free Press, New York, CollierMacmillan Limited, London. 20.Kennedy, K. (1999), “Cynic Rhetoric: The Ethics and Tactics of Resistance”, Rhetoric Review Vol. 18, No. 1, 26–45. 21.Konstan, D. (2009), “Cosmopolitan Traditions”, u: Balot, R. K. (ur.), A Companion to Greek and Roman Political Thought, Blackwell, Chichester, Malden, MA, 473–484. 22.Laertius, Diogenes (1950), Lives of Eminent Philosophers, vol. 2., Har- vard University Press, Cambridge, Massachusetts, William Heinemann LTD, London. 23.MacCunn, J. (1904), “The Cynics”, International Journal of Ethics, Vol. 14., No. 2 185–200. 24.Marić, D. (2000), Kinici i metafizika, Hijatus, Zenica. 25.Marić, D. (2002), Sokrates i kinici, Hijatus, Zenica. 26.Moles, J. L. (1995), “The Cynics and Politics”, u: Laks, A., M. Schofield (ur.), Justice and Generosity. Studies in Hellenistic Social and Political Philosophy, Cambridge University Press, Cambridge, 129–158. 27.Moles, J. L. (2000), “The Cynics”, u: Rowe, C., M. Schofield (ur.), Greek and Roman Political Thought, Cambridge University Press, Cambridge, 415–434. 28.Navia, L. E. (1996), Classical Cynicism. A Critical Study, Greenwood 46 Press, Westport, Connecticut, London.. 29.Navia, L. E. (1996), Diogenes of Sinope. The Man in the Tub, Greenwood Press, Westport, Connecticut, London. 30.Navia, L. E. (2005), Diogenes the Cynic. The War Against the World, Humanity Books, Amherst, New York. 31.Nussbaum, M. C. (2010), “Kant and Cosmopolitanism”, u: Brown, G. W., D. Held (ur.), The Cosmopolitan Reader, Polity, Cambridge, Malden, MA, 27–44. 32.Plato (2001), Euthyphro, Apology, Crito, Phaedo, Phaedrus, trans. H. N. Fowler, Harvard University Press, Cambridge, Massachusetts, London. 33.Plato (2001), Lysis, Symposium, Gorgias, trans. W. R. M. Lamb, Harvard University Press, Cambridge, Massachusetts, London. 34.Scholfield, M. (1999), The Stoic Idea of the City, The University of Chicago Press, Chicago – London. 35.Shea, L. (2010), The Cynic Enlightenment. Diogenes in the Salon, The John Hopkins University Press, Baltimore. 36.T. A. Sinclair, A History of Greek Political Thought, Routledge & Kegan Press, London, 1961. 37.Sloterdijk, P. (1983), Kritik der zynischen Vernunft I, Suhrkamp, Frankfurt am Main. 38.Steiner, G. (1976), “Diogenes’ Mouse and the Royal Dog: Conformity in Nonconformity”, The Classical Journal 72, 36–46. 39.Tarn, W. W. (1939), “Alexander, Cynics and Stoics”, American Journal of Philology 60, 41–70. 40.Ueberweg, F., K. Praechter (1953), Grundriss der Geschichte der Philosophie I, Benno Schwabe & Co. Verlag, Basel. 41.Xenophon (2002), Memorabilia, Oeconomicus, Harvard University Press, Cambridge, Massachusetts, London. 47 48 Safet Halilović UDK 327.39 (497.6 : 4.62EU) BOSNA I HERCEGOVINA U PROCESU EVROPSKIH INTEGRACIJA BOSNIA AND HERZEGOVINA WITHIN THE EUROPEAN INTEGRATION PROCESS Sažetak Proces integracija u Evropsku uniju je prvenstveno sredstvo za postizanje unutarnjeg mira i stabilnosti, jačanje demokratije i vladavine prava kao i ekonomskog prosperiteta i sveukupnog progresa svake od država regije pojedinačno. Ubrzanje procesa evropske integracije predstavljalo bi ubrzanje procesa unutarnjih reformi i promjena, a punopravno članstvo u Evropskoj uniji bilo bi potvrda da je Bosna i Hercegovina postala stabilna i napredna evropska država. Ključne riječi: EU, integracije, BiH, stabilizacija, pridruživanje, reforme, napredak, zapadni Balkan Summary The EU integration process is primarily a vehicle for achieving the inner peace and stability, strengthening of democracy and rule of Law, as well as economic prosperity and overall individual progress of every country in the region. Accelerating the European integration process would represent the acceleration of processes of internal reforms and changes, while a fullfledged membership into the European Union would confirm that Bosnia and Herzegovina has become stable and progressive European country. Key words: European Union, integration, Bosnia and Herzegovina, stabilization, joining, reforms, progress, Western Balkans EU kao najvažnija evropska integracija Evropska unija (European Union – EU) je regionalna organizacija evropskih država, tvorevina sui generis, izrasla iz Evropske zajednice 49 na osnovama Ugovora o Evropskoj uniji iz Mastrichta 7. februara 1992. godine, koji je stupio na snagu 1. novembra 1993. godine. Evropska unija predstavlja nadnacionalnu zajednicu evropskih država nastalu kao rezultat procesa saradnje i integracije koji je počeo pedesetih godina 20. vijeka s ciljem zajedničkog promicanja mira i prosperiteta te ekonomske, političke, kulturne i ukupne društvene saradnje. Imajući u vidu da joj je temeljni zadatak ekonomska i socijalna integracija država članica, a njezine nadležnosti obuhvataju ekonomiju, industriju, ljudska prava i jedinstvenu vanjsku politiku, Evropska unija u cjelini predstavlja najvažniju evropsku integraciju. Među primarne ciljeve Evropske unije spadaju promicanje ekonomskog i socijalnog progresa, uravnotežen i održiv razvitak, snaženje ekonomske i socijalne kohezije, uspostavljanje monetarne i ekonomske unije, uključujući i stvaranje zajedničke valute te uvođenje državljanstva Evropske unije. Ciljevi EU su i očuvanje i razvijanje Unije kao prostora slobode, pravde i sigurnosti, kao i očuvanje i nadogradnja acquis communautaire. Svoj identitet na međunarodnoj sceni Evropska unija potvrđuje naročito provođenjem zajedničke vanjske i sigurnosne politike. Principi na kojima funkcionira Evropska unija su principi legaliteta, autonomije, supremacije, supsidijarnosti, proporcionalnosti i solidarnosti, a ima vlastitu razvijenu institucionalnu strukturu baziranu na zajedničkim institucijama, finansijskim organima, međuinstitucionalnim organima, agencijama kao i decentraliziranim organima.1 Evropska unija je specifična međunarodna organizacija (sui generis) kao novi oblik odnosa između država čiji je pravni osnov funkcioniranja nadnacionalnog odnosno supranacionalnog karaktera. Evropska unija ima svoju samostalnu vlast sa suverenim pravima i neovisnim pravnim sistemom. Ona se svojim obimom djelovanja i načinom rada razlikuje od svih međunarodnih organizacija, ali istodobno nema u cijelosti karakteristike federalne države. Pravni sistem Evropske unije je u njezinoj nadležnosti, obavezan je za države članice i građane EU, a pravac njezinog daljeg razvoja ide u smjeru snaženja nadnacionalne vlasti. 1 Pojmovnik evropskih integracija, Direkcija za evropske integracije, Sarajevo, 2010. str. 86. 50 Članstvo u Evropskoj uniji Na početku evropskog integracijskog procesa, kada je stvorena Evropska unija sa svim onim što je danas čini time što ona jeste, svaka evropska država mogla je zatražiti članstvo u Evropskoj zajednici. Pristupanje Evropskoj uniji u međuvremenu je bilo uređeno odgovarajućim odredbama Ugovora o Evropskoj uniji (1993) gdje je precizirano da se Unija temelji na načelima slobode, demokratije, poštovanja ljudskih prava i temeljnih sloboda i vladavini prava kao zajedničkim načelima kojima se rukovode države članice te da u skladu s tim zahtjev za članstvo u Evropskoj uniji može podnijeti svaka evropska država čiji se sistem zasniva na tim načelima. Detaljniji kriteriji koje države kandidatkinje moraju ispoštovati kao preduvjet za punopravno članstvo u Evropskoj uniji formalno su uvedeni u praksu 1990-ih godina i poznati su kao kriteriji iz Kopenhagena i Madrida. Članstvo u Evropskoj uniji podrazumijeva dvije bitne komponente koje je karakteriziraju. Prva se odnosi na učešće država članica u različitim komponentama evropskih integracijskih procesa koji se odvijaju u okviru Evropske unije, a drugi se tiče različitih prava koja se priznaju državljanima država članica Unije. Evropska unija danas ima 28 punopravnih članica, suverenih evropskih država (računajući i novoprimljenu Hrvatsku) i većina njih učestvuje na svim područjima politike i svim programima Evropske unije. Međutim, to pravilo nema opće važenje, pa tako čak 13 od 28 država članica nije zastupljeno u oblastima monetarne unije (tzv. eurozona). Među njima su Bugarska, Češka, Danska, Estonija, Mađarska, Latvija, Litvanija, Poljska, Rumunija, Slovačka, Švedska, Velika Britanija i Hrvatska. Među najvažnije komponente evropskih integracijskih procesa spada i Šengenska zona, u kojoj je također značajno neučestvovanje više zemalja članica Evropske unije, među koje spadaju i Bugarska, Kipar, Irska, Rumunija i Velika Britanija. Specifičnost prava Evropske unije dolazi do izražaja i u njegovoj nejednakoj primjeni na određena područja država članica. Naime, neke države članice u svom sastavu imaju tzv. posebne teritorije koje usljed historijskih, geografskih ili političkih faktora u odnosu na matični državni teritorij imaju svoj poseban status, samim tim i u pogledu Evropske 51 unije. Neke od tih teritorija ne učestvuju u svim ili nekim programima ili politikama Evropske unije, neke nemaju nikakvih službenih odnosa sa EU, a neke učestvuju u skladu s posebnim aranžmanima osiguranim pri pristupanju njihovih matičnih država Evropskoj uniji.2 Vanjski odnosi Evropske unije Veličina i dinamičnost njezine privrede, opće javne politike i ukupni politički profil Evropsku uniju čine jednim od vodećih aktera na globalnoj sceni. Većina diplomatskih misija trećih zemalja akreditirana je pri Evropskoj uniji u Briselu. Trgovinsku politiku i pregovore u ime država članica sa Svjetskom trgovinskom organizacijom (WTO) vodi Komisija EU te učestvuje u radu Organizacije za ekonomsku saradnju i razvoj (OECD) i Grupe sedam (G7) industrijski najrazvijenijih zemalja. Komisija EU organizuje razvojnu pomoć skupini afričkih, karipskih i pacifičkih država, koordinira humanitarnu pomoć širom svijeta i ima više od 150 diplomatskih misija i kancelarija u svijetu. Predsjednik Komisije i predsjedavajući Vijeća redovno konferiraju sa liderima vodećih država svijeta i drugim privilegiranim sagovornicima, a članovi Komisije i zvaničnici Evropske unije posjećuju i primaju ministre vlada država nečlanica, vodeći s njima razgovore o trgovini, investicijama, životnoj sredini, radnoj snazi i drugim socioekonomskim pitanjima od obostranog interesa.3 Slično svojim državama članicama i drugim državama u međunarodnom poretku, Evropska unija svojim vezama sa inozemstvom nastoji osnažiti prosperitet i sigurnost. Mada nema svoju vojsku kao što je imaju nacionalne države, Evropska unija raspolaže velikim spektrom instrumenata „meke moći“, od trgovinskih koncesija, preko razvojne pomoći, do preferencijalnog zaduživanja kod Evropske investicione banke, što može upotrijebiti u cilju izmjene ponašanja država nečlanica i oblikovanja ukupnog međunarodnog sistema. Povremeno štiteći tržište EU (a ne priznajući da je to protekcionizam) i osiguravajući pristup tržištima trećih zemalja, Evropska unija postiže primarni cilj svoje trgovinske politike, a to je dobijanje najpovoljnijih aranžmana za evropske proizvođače i potrošače. Pomažući siromašnim 2 Omejec J. (2008), Vijeće Evrope i Evropska unija, Institucionalni pravni okvir, Zagreb, str. 191. 3 Dinan, D. (2009), Sve bliža Unija: Uvod u evropsku integraciju, Beograd, str. 489. 52 zemljama da ekonomski napreduju, posebno onima sa historijskim vezama sa državama članicama EU, ali bez rizika izlaganja politički osjetljivih evropskih sektora većoj konkurenciji, Evropska unija unapređuje primarne ciljeve svoje razvojne politike. Sporazumi Evropske unije sa zemljama u razvoju u najvećem broju imaju i uvjetne odredbe o poboljšanju zaštite ljudskih prava i standardima dobre vladavine, što je povezano sa trgovinskim koncesijama. Evropska unija je razvila razgranatu mrežu međuregionalnih i bilateralnih veza trgovinske i političke naravi gotovo sa svakom državom u svijetu, provodeći time vlastite ciljeve i interese sa inozemstvom. Većina ovih veza je institucionalizirana kroz godišnje samite, ministarske susrete, sastanke visokih zvaničnika i sesije međuparlamentarnih institucija. Zapadni Balkan i Evropska unija Nakon proširenja Evropske unije 2004–2007. godine u Evropi je stvorena sasvim nova konstelacija. Unija sada nije više ekskluzivni nego neka vrsta sveevropskog kluba, jer se u međuvremenu tamo našla većina evropskih zemalja. Samo je petnaestak država, dvostruko manje nego što Unija ima članica, ostalo izvan Evropske unije, a to su članice EFTA (Island, Lihtenštajn, Norveška i Švicarska), zemlje zapadnog Balkana (Albanija, Bosna i Hercegovina, Crna Gora, Kosovo, Makedonija i Srbija) i neke zemlje istočne Evrope uz rusku granicu (Bjelorusija, Moldavija i Ukrajina) te Turska. Članstvo u Uniji postalo je svojevrsni oblik verifikacije kapaciteta neke zemlje da zadovolji ozbiljnije standarde demokratije, vladavine prava i tržišne privrede. Naime, za rješenjem problema modernih društava danas se uglavnom traga u modalitetima tržišne demokratije u okvirima vladavine prava kao tipu režima koji prihvataju gotovo sve evropske države, kome model socijalizma i trećeg svijeta više nije alternativa. Određeni zamor kao posljedica integracije dvanaest novih članica i proširenja 2004–2007. godine te teškoće oko neusvajanja Ustava Evropske unije pogoršali su raspoloženje u Uniji i doveli do nestanka entuzijazma za dalje i brzo širenje Evropske unije. Takva situacija u kojoj je sve manje raspoloženja za proširenjem u samoj Uniji, a Acquis sve obimniji i zahtjevniji, ulazak zemalja zapadnog Balkana u Evropsku uniju postaje sve 53 teži i sporiji nego što bi bio inače. Međutim, teško da ima povratka nazad, jer preostale zemlje, iako ne bi iz određenih pozitivnih razloga željele u Uniju, praktično nemaju za to alternativu jer bi ostale izolovane i osjećale se isključene iz integracija.4 Bivša Jugoslavija je prije raspada bila bliža Evropskoj zajednici od bilo koje druge zemlje srednje i istočne Evrope. Potom su došli ratovi i disolucija, a Sjedinjene Države su prvobitno željele da Evropa rješava taj problem. Ministar vanjskih poslova Luksemburga i predsjedavajući Vijeća u prvoj polovini 1991. godine, Jacques Poos, tada je dao izjavu: „Ovo je ključni trenutak za Evropu (...) a ne za Ameriku“ i krenuo u posjetu Jugoslaviji, gdje su sukobi već bili počeli u Sloveniji i Hrvatskoj. Žestoki sukobi zatim su preneseni na Bosnu i Hercegovinu, a znatno kasnije i na Kosovo. U narednim godinama pokazalo se da Evropska unija, unatoč svojoj ekonomskoj snazi, nije u stanju efikasno odgovoriti na upotrebu sile, dok se Poosova dijagnoza pokazala potpuno pogrešnom. Iako su Britanci i Francuzi tokom rata poslali najviše vojnika u Bosnu i Hercegovinu, 90-te su bile vrijeme Sjedinjenih Država. Naravno, nisu bile ni vrijeme Organizacije za saradnju i sigurnost u Evropi (Organization for Cooperation and Security in Europe –OSCE) niti Ujedinjenih nacija, mada su svi imali svoje pokušaje. Iako je Evropska unija slala značajnu humanitarnu i ekonomsku pomoć u deceniji u kojoj su se desila tri rata, kao glavni faktori su se pokazali: NATO, a posebno Sjedinjenje Američke Države.5 Regionalne inicijative EU i Bosna i Hercegovina Pored Sjedinjenih Američkih Država, u nastojanja da se smire oružani sukobi i stabilizira šira regija Balkana postepeno se uključila i Evropska unija. Značajnu ulogu EU preuzima tek poslije upotrebe američke vojne sile u pomoći da se zaustavi nastavak rata i krvoproliće, te kada je postalo sasvim jasno da same zemlje regije nisu u stanju postići stabilnost ni u sigurnosnom, ni ekonomskom, niti političkom aspektu. Ono za što je Evropska unija bila najviše zainteresirana bila je ekonomska stabilnost i ekonomska saradnja. Poslije završetka oružanih sukoba na Balkanu Sjedinjenje Američke Države se postepeno povlače i širu regiju Balkana prepuštaju čelnicima Evropske unije. Početni pristup Unije prema 4 Prokopijević, M. (2009), Evropska unija: Uvod, drugo, dopunjeno izdanje, Beograd, str. 595. 5 Pinder, J. (2003), Evropska unija, Sarajevo, str. 140. 54 ovoj regiji provodio se u zaključivanju sporazuma o saradnji i trgovini te kreiranju sistema autonomnih trgovinskih preferencijala (ATP) i stvaranju fondova finansijske i tehničke podrške. Sistem autonomnih trgovinskih preferencijala predviđa vanredne trgovinske mjere kojima se otvara jedinstveno tržište Evropske unije za robe iz država zapadnog Balkana po povlaštenim uvjetima, uz smanjenje carinske stope ili bez njih, i sa ukidanjem drugih vrsta ograničenja, osim za neke osjetljive robe. Ovaj, novi pristup Evropske unije postepeno je formuliran uporedo sa zaključivanjem mirovnih sporazuma u Dejtonu / Parizu 1995. godine i Erdutu i podrazumijeva novi politički pristup kojim Evropska unija pokušava podržati stabilizaciju političko-sigurnosnih prilika, obnovu i ekonomski razvoj i pomirenje u ovoj regiji. Ustvari, nadoknađujući svoj neuspjeh u sprečavanju i zaustavljanju sukoba u bivšoj Jugoslaviji devedesetih godina prošlog vijeka, Evropska unija poslije toga postaje vrlo aktivna u ovoj regiji.6 Evropska unija postaje najveći donator razvojne pomoći na zapadnom Balkanu, prvenstveno preko programa Komunitarne pomoći za rekonstrukciju, razvoj i stabilizaciju (Community Assistance for Reconstruction,Development and Stabilization – CARDS) koji je osigurao oko pet milijardi eura pomoći u periodu 2000–2006. godine. Proces stabilizacije i pridruživanja (Stabilisation and Association Process – SAP) Već 1997. godine Vijeće ministara Evropske unije postavlja političke i ekonomske uvjete za razvoj bilateralnih odnosa, kada se Bosni i Hercegovini omogućava korištenje autonomnih trgovinskih povlastica. 1998. godine uspostavljena je EU/BiH Konsultativna radna skupina (Consultative Task Force – CTF) za osiguranje tehničke i stručne pomoći u oblasti administracije, regulatornog okvira i politike. Proces stabilizacije i pridruživanja započinje u maju 1999. godine,7 a inicirala ga je Evropska komisija i on nudi jasnu mogućnost integracije za Bosnu i Hercegovinu kao i ostalih pet zemalja regije zapadnog Balkana u Evropsku uniju. 19–20. juna 2000. godine u Portugalu sa Samita Evropske unije u Feiri u predsjedničkom saopćenju potvrđena je riješenost Evropske unije 6 Dinan, str. 501. 7 Communication from the Commission to the Council and the European Parliament, COM(1999)235 od 26. 5. 1999, http://aei.pitt.edu/3571/1/3571.pdf (datum pristupa: 13. 10. 2013). 55 da podrži potpunu integraciju zapadnog Balkana u evropske političke i ekonomske tokove putem Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju, kada države ove regije dobijaju status potencijalnih kandidata koji se potvrđuje ovim sporazumom.8 Prvi samit predstavnika država zapadnog Balkana i Evropske unije održan je u Zagrebu 24. novembra 2000. godine kada se praktično desila inauguracija, odnosno stupanje na snagu procesa stabilizacije i pridruživanja država ove regije. Bio je to prvi skup na najvišem nivou koji je zasjedao izvan teritorije Unije i koji predstavlja početak tzv. Zagrebačkog procesa. Ovaj važni politički forum imao je zadaću da obavi razmjenu mišljenja o prioritetnim pitanjima od zajedničkog interesa za proces pridruživanja i založi se za unapređenje regionalne saradnje i politiku dobrosusjedstva. Zagrebačkim procesom lideri balkanskih zemalja su obavezani da sklope međudržavne sporazume o bilateralnoj i regionalnoj saradnji, ne formalno, već „po uzoru na EU i njezin odnos prema sopstvenoj suverenosti i zajedničkim vrijednostima“. 21. juna 2003. godine održan je drugi samit u okviru Zagrebačkog procesa, Solunski samit. Na njemu je potvrđen proces stabilizacije i pridruživanja kao sveobuhvatan okvir generalne evropske politike prema državama zapadnog Balkana sve do njihovog budućeg pristupanja Uniji. U završnoj Deklaraciji Samita reafirmirane su vrijednosti demokratije, vladavine prava, poštovanja ljudskih i manjinskih prava, solidarnosti, tržišne privrede i načela poštovanja međunarodnog prava, nepovredivosti međunarodno priznatih granica, mirnog rješavanja sporova i regionalne saradnje. U Deklaraciji je ponovljena spremnost Evropske unije da sve zemlje regije primi u punopravno članstvo te da je budućnost zemalja zapadnog Balkana u Evropskoj uniji, ali da je brzina napretka u rukama zemalja regije (Deklaracija, tačka 2), jer svaka od njih individualno mora ispuniti glavne uvjete, tj. ispuniti kriterije iz Kopenhagena i uvjete precizirane procesom stabilizacije i pridruživanja. Uz potvrđivanje ranijih stajališta o procesu stabilizacije i pridruživanja i uspostavljanje novog multilateralnog političkog dijaloga između Evropske unije i država zapadnog Balkana, Deklaracija iz Soluna osnažuje ovaj proces elementima ranije definiranim za proces proširenja i pretpristupnu strategiju za države centralne i istočne Evrope. Slično 8 Presidency Conclusions, Santa Maria da Feira European Council, 19–20. 6. 2000, http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/ec/00200-11. eno.htm (datum pristupa: 13. 10. 2013). 56 pristupnim partnerstvima koji su bili suštinski elementi pretpristupne strategije za države centralne i istočne Evrope, sada se uvodi i Evropsko partnerstvo kao partnerstvo za evropsku integraciju zemalja zapadnog Balkana. Pojedinačnim partnerstvima za države ove regije definiraju se kratkoročni (od jedne do dvije godine) i srednjoročni prioriteti (od tri do pet godina) koji izražavaju dinamiku političkih, institucionalno pravnih, ekonomskih i ostalih reformi, odnosno sposobnost svake od ovih država da ispuni kriterije iz Kopenhagena i uvjete procesa stabilizacije i pridruživanja. Tako se Evropsko partnerstvo inaugurira kao instrument za mjerenje napretka i kao osnova za programiranje finansijskih sredstava iz pomoći Unije kroz CARDS-ov program, a od 2007. godine kroz IPAine fondove. Evropska komisija je 30. marta 2004. godine objavila prve prijedloge evropskih partnerstava, potom ih je usvojilo Vijeće ministara Evropske Unije, a na osnovu njih su oblikovani akcioni planovi za provođenje Evropskog partnerstva u svakoj državi zapadnog Balkana, u kojima su predviđene konkretne mjere, sredstva i vremenski okviri za njihovo provođenje. Za Bosnu i Hercegovinu prvo Evropsko partnerstvo je objavljeno u junu 2004. godine. Smatra se da evropska partnerstva predstavljaju prekretnicu u odnosima između Evropske unije i zemalja zapadnog Balkana. Evropska unija je, nadograđujući Solunsku agendu 11. marta 2006. godine u Salcburgu, ponovila svoje stajalište da je budućnost država zapadnog Balkana u Evropskoj uniji i pozvala ih da snažnije preuzmu vlasništvo nad procesom regionalne saradnje. Učesnice ove konferencije su potvrdile svoju punu podršku programu utvrđenom na Solunskom samitu 2003. godine te procesom stabilizacije i pridruživanja koji će zemljama zapadnog Balkana i ubuduće predstavljati okvir za evropski put. Zato Evropska unija potvrđuje da je budućnost zemalja ove regije u Evropskoj uniji. Pri tome će napredak svake zemlje ka članstvu u EU i dalje ovisiti o pojedinačnom uspjehu svake zemlje u ispunjavanju poznatih uvjeta stabilizacije i pridruživanja.9 Razine uvjetovanja za integracije Uz novine u pogledu razrade ranijih pridruživanja (npr. zemlje centralne i istočne Evrope) proces stabilizacije i pridruživanja osoben je i u pogledu razine integracije država ove regije spram Evropske unije. Neke od zemalja ove regije su u početnoj fazi pregovora za zaključenje 9 Deklaracija iz Salzburga, tačka 2. 57 Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju, dok su druge u višim etapama priključenja Uniji, a Hrvatska je već punopravna članica Evropske unije. Zato je, mada bez preciznih određenja koraka u procesu, moguće govoriti o više faza integracije u okviru Stabilizacije i pridruživanja, ovisno o razini na kojoj se nalaze pojedine države zapadnog Balkana: 1. praćenje i ocjena procesa reformi obavljaju tehničke, mješovite grupe koje prave uvid u stanje prava, ekonomije i političkog sistema svake od država i daju zajedničke preporuke za ispunjavanje standarda koji postoje u Evropskoj uniji; 2. studija izvodljivosti je izvještaj kojim Evropska komisija na temelju praćenja i uspjeha u napretku reformi konstatira stanje države u pogledu pripremljenosti da započne pregovore za potpisivanje Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju; 3. pregovori za zaključivanje Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju otpočinju kada na prijedlog Komisije Vijeće ministara usvoji mandat na temelju koga Komisija obavlja pregovore; 4. kandidatura za članstvo se podnosi kada država iskaže određenu mjeru sposobnosti da ispunjava svoje obaveze iz Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju i kada započne s prvim koracima njegove implementacije; 5. ocjena Evropske komisije o kandidaturi za članstvo (avis). Ocjenu (avis) da li treba ili ne treba neku državu svrstati u red kandidatkinja za članstvo u EU daje Evropska komisija na temelju odgovora države na upućena pitanja ali i na osnovu svojih saznanja sa terena. Kandidatskim statusom država dobija veću tehničku pomoć za provođenje evropskih standarda ali i mogućnost korištenja sredstava preostale tri komponente IPA fonda (za regionalni razvoj, ruralni razvoj i razvoj ljudskih resursa), mnogo značajnija od fondova iz faze pridruživanja; 6. pregovori o stupanju u članstvo započinju tzv. skriningom – detaljnim pregledom domaćeg zakonodavstva u svim područjima sa ovlastima Unije – i mnogo su obuhvatniji od pregovora za sklapanje sporazuma. Pored trgovine među pitanja pregovora dospijevaju sva područja u kojima Unija djeluje. Danas su ta područja, daljim razvitkom komunitarnog prava i zbog složenosti nekih pitanja, uvećana i klasificirana u 35 poglavlja u kojima se pregovori otvaraju, a završavaju se tek dogovorom među pregovaračima o svakom od pitanja iz svakog od ovih područja. Za završetak pregovora („zatvaranje“ poglavlja) isto tako se zahtijevaju dokazi novih 58 mjerila, u ovom slučaju uspješna implementacija zakona. Ovakav sistem pregovora za članstvo posljedica je prethodnih proširenja kada su prihvatana obećanja država centralne i istočne Evrope da će implementacija obaveza biti onakva kako je dogovoreno. Međutim, kako ističe T. Miščević, Evropska unija više ne vjeruje obećanjima kandidata i sada traži konkretnije aktivnosti i dokaze;10 7. zaključivanje sporazuma o stupanju u članstvo. Nakon dogovora o vremenu ispunjavanja svake od obaveza u svim oblastima (s mogućnošću prenosa nekih obaveza u fazu članstva u Uniji, npr. zaštita životne sredine) s državom se zaključuje sporazum o članstvu u koji se unose svi postignuti dogovori. Uspješnom ratifikacijom ovog sporazuma od svih članica Unije i same države kandidatkinje država postaje nova članica Evropske unije. Imajući u vidu ovu proceduru i prema njoj poduzete korake, evidentno je da je Hrvatska bila najefikasnija u prolasku svih razina integracije. Sporazum o stabilizaciji i pridruživanju Hrvatska je zaključila u junu 2001. godine, prva je od zemalja regije dobila status kandidata, 18. juna 2004. godine, pregovore o članstvu sa Evropskom unijom započela 3. novembra 2005. godine, a završila 30. juna 2011. godine, te postala punopravna članica Evropske unije 1. jula 2013. godine. Makedonija je prva zaključila ovaj sporazum 2001. godine, a status kandidata dobila je 9. novembra 2005. godine, ali bez preciziranja kada će započeti pregovori o članstvu. Albanija je sa Evropskom komisijom pregovarala od januara 2003. godine o zaključenju Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju, da bi Sporazum bio potpisan marta 2006. godine. Srbija i Crna Gora su započele pregovore o Sporazumu 7. novembra 2005. godine, a zaključile Sporazum: Crna Gora septembra 2007. godine, a Srbija 29. aprila 2008. godine. Što se tiče Bosne i Hercegovine, nakon uvjetne Studije izvodljivosti iz novembra 2003. godine, da bi se donijela odluka o otpočinjanju pregovora o Sporazumu, ona je morala ispuniti svih 16 preuzetih obaveza za aktiviranje Studije i otpočinjanje pregovora, što je učinjeno u aprilu 2006. godine. Parafiranje sporazuma Bosne i Hercegovine i Evropske unije obavljeno je 4. decembra 2007. godine, a Sporazum o stabilizaciji i pridruživanju potpisan je 16. juna 2008. godine. 10 Miščević, T. (2009), Pridruživanje Evropskoj uniju, Beograd, str. 167. 59 Odnosi Bosne i Hercegovine i Evropske unije Evropska unija je priznala nezavisnost Bosne i Hercegovine u aprilu 1992. godine i na taj način uspostavljeni bilateralni odnosi ove dvije strane doprinijeli su međunarodnom priznanju Bosne i Hercegovine kao nezavisne i suverene države, što je imalo za rezultat da je u maju 1992. godine ona primljena u Ujedinjene narode kao punopravna članica. Ideja evropske opredijeljenosti Bosne i Hercegovine u političkom smislu jasno je izražena u Platformi Predsjedništva Republike Bosne i Hercegovine u ratnim uvjetima, gdje je spram evropske integracije nedvosmisleno istaknuto da država Bosna i Hercegovina ima poseban interes da postane ravnopravna članica Evropske zajednice.11 Puni diplomatski odnosi između Evropske unije i Bosne i Hercegovine uspostavljeni su u martu 1993. godine, nakon čega je uslijedilo značajno uvećanje finansijske i humanitarne pomoći Bosni i Hercegovini od EU koja je do kraja 2000. godine dostigla iznos oko 2 milijarde eura, od čega je humanitarni dio iznosio 1,032 milijarde eura. U novembru 1995. godine je Dejtonskim mirovnim sporazumom, koji je potpisan 25. decembra 1995. godine, zaustavljen četverogodišnji rat, a Bosna i Hercegovina na osnovu Aneksa IV tog sporazuma redizajnirana kao država na osoben način, sa dva ravnopravna entiteta. Kao novi politički okvir pod nazivom regionalni pristup (Regional Approach) ministri vanjskih poslova Evropske unije odobrili su u aprilu 1997. godine novu strategiju za zapadni Balkan koja je bitno proširila ideju Royaumont Procesa i prvi put dizajnirala politiku uvjetovanosti (conditionality) koja podrazumijeva listu općih političkih i ekonomskih preduvjeta za uspostavljanje i razvoj bilateralnih odnosa između Evropske unije i zemalja zapadnog Balkana: Albanije, Bosne i Hercegovine, Hrvatske, Crne Gore, Makedonije i Srbije. Inicijativa BiH o pristupanju Evropskoj uniji Vijeće ministara BiH je 28. januara 1999. godine donijelo Odluku o pokretanju inicijative za pristupanje Bosne i Hercegovine Evropskoj uniji i dalo nalog za pripremu platforme za pregovore. Njezinim objavljivanjem 20. marta iste godine Odluka je postala pravosnažna.12 11 Platforma za djelovanje predsjedništva RBiH u ratnim uslovima, „Službeni list RbiH“, br. 8. od 2. jula 1992. godine. 12 „Službeni list BiH“, br. 3/1999 od 20. marta 1999. godine. 60 Nakon zbivanja na Kosovu u maju 1999. godine Evropska unija se u svojoj politici prema zapadnom Balkanu okrenula snažnijoj stabilizaciji zemalja ove regije i realizaciji njihovog bržeg društvenoekonomskog razvitka. Kreirala je i novi koncept pridruživanja za pet zemalja regije (Bosna i Hercegovina, Albanija, Hrvatska, Srbija, Crna Gora i Makedonija) putem procesa stabilizacije i pridruživanja, što je predstavljalo novi, do tada najširi okvir za trajni mir, demokratizaciju i ekonomski prosperitet regije i potvrdu spremnosti Evropske unije da pruži izglede zemljama zapadnog Balkana za potpunu integraciju u njezine strukture i članstvo u EU na temelju Ugovora o EU (1992/1993) i ispunjavanja kriterija iz Kopenhagena i Madrida (1993. i 1995). Posebne vrijednosti potpisivanja Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju su u tome što se prvi put uspostavljaju institucionalni mehanizmi i ugovorni odnosi između Bosne i Hercegovine i Evropske unije i što preferencijalni karakter Sporazuma stvara mogućnost ekonomske i političke stabilizacije Bosne i Hercegovine, te za uspostavu bliskih i dugoročnih veza među ugovornim stranama. Sporazum o stabilizaciji i pridruživanju se pokazao kao poželjni okvir za postizanje konačnog cilja država aspirantica za punopravno članstvo u EU, te kao kodificirana forma uvjeta koje je Evropska unija postavljala državama zapadnog Balkana u svim fazama odnosa sa EU. Sporazum predstavlja treću generaciju sporazuma o pridruživanju predviđenu za države procesa stabilizacije i pridruživanja te sadrži odredbe o stabilizaciji (politička, sigurnosna, ekonomska) i odredbe o regionalnoj saradnji. Pregovori o zaključenju SSP-a Evropska komisija je 18. novembra 2003. godine – na temelju dobivenih odgovora na upitnik – odobrila Studiju izvodljivosti koja je pokazala spremnost Bosne i Hercegovine da poduzme sljedeće korake u procesu evropskih integracija otvaranjem pregovora o zaključivanju Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju (Stabilization and Association Agreement – SAA). Komisija je iznijela očekivanja da će tokom ljeta 2004. godine moći da preporuči otvaranje pregovora Vijeću ministara o Sporazumu o stabilizaciji i pridruživanju pod uvjetom da Bosna i Hercegovina postigne značajan napredak u oblastima ustanovljenim kao prioriteti za djelovanje. Naime, Studija izvodljivosti je identificirala 16 prioritetnih reformskih 61 koraka kao preduvjeta za dalji napredak u evropskoj integraciji, što je u praksi značilo da je potrebno donijeti 41 novi zakon i formirati 27 novih institucija. Prvo Evropsko partnerstvo s Bosnom i Hercegovinom Evropska unija je prihvatila u junu 2004. godine,13 a kao prioriteti su precizirani oni iz 16 prioritetnih oblasti. Kao dokument Evropsko partnerstvo za BiH navodi kratkoročne i srednjoročne prioritete u vezi s pripremama Bosne i Hercegovine za dalje integriranje u Evropsku uniju i služi kao lista obaveza prema kojima će se mjeriti napredak. Mada je još 18. novembra 2003. godine Evropska komisija usvojila uvjetno pozitivnu ocjenu za postignuti napredak u 16 područja, Vijeće Evropske unije je tek 4. novembra 2005. godine odobrilo otvaranje pregovora o zaključenju Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju. Naime, poslije određenih dogovora političkih stranaka i neke vrste Sporazuma o restrukturiranju policije iz oktobra 2005. godine, te usvajanja prijedloga o reformi policije u entitetskim parlamentima i Parlamentarnoj skupštini BiH, Evropska komisija je 21. oktobra 2005. godine procijenila da je Bosna i Hercegovina ostvarila značajan napredak u provođenju reformi iz Studije izvodljivosti i predložila Vijeću EU da donese mandat za otpočinjanje pregovora o Sporazumu za stabilizaciju i pridruživanje sa BiH, što se i dogodilo. Ministri vanjskih poslova država Evropske unije su u Briselu 21. novembra 2005. godine odobrili pregovore, a evropski komesar za proširenje sa predsjedavajućim Vijeća ministara BiH ozvaničio je ovaj događaj u Sarajevu 25. novembra 2005. godine. Time su zvanično pokrenuti pregovori o Sporazumu o stabilizaciji i pridruživanju za Bosnu i Hercegovinu. Potpisivanje SSP-a Pregovori o Sporazumu o stabilizaciji i pridruživanju završeni su u decembru 2006. godine, ali Sporazum nije potpisan niti formalno zaključen jer nije bilo dovoljno napretka o pitanjima ključnih reformi. Minimalni preduvjet za potpisivanje sporazuma bio je reforma policije, odnosno usvajanje dva zakona o policijskoj reformi: Zakon o nezavisnim i nadzornim tijelima policijske strukture Bosne i Hercegovine i Zakon 13 2004/515/EC: Council Decision of 14 June 2004 on the principles, priorities and conditions contained in the European Partnership with Bosnia and Herzegovina, Official Journal L 221 , 22/06/2004 P. 0010 – 0016. 62 o direkciji za koordinaciju policijskih tijela i o agencijama za podršku policijskoj strukturi Bosne i Hercegovine. Evropska komisija je u Izvještaju od 14. marta 2007. godine navela da razgovori o potpisivanju Sporazuma neće biti završeni dok država ne ostvari napredak u reformi policije i saradnji sa Međunarodnim krivičnim sudom u Hagu. Premda je Bosna i Hercegovina deklarativno pokazala svoju opredijeljenost ranijim usvajanjem više važnih dokumenata, značajnih pomaka u ispunjavanju uvjeta za potpisivanje Sporazuma u period od 2005. do 2007. godine nije bilo. Nakon što je povjerenik za proširenje zaključio da postoji dovoljan politički konsenzus i da će se ispuniti preduvjeti, a u novembru 2007. godine i formalno okončani tehnički pregovori o Sporazumu, krajem 2007. godine Komisija Evropske unije je predložila da se parafira Sporazum BiH sa EU, tako da je 4. decembra 2007. godine došlo do parafiranja Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju. S ciljem uspostavljanja jedinstvene policijske strukture pregovori o reformi policije trajali su više od četiri godine. Oko prvobitno postavljenog cilja o uspostavljanju jedinstvene policijske strukture nije postignut konsenzus, ali je na kraju postignut dogovor da tek nakon ustavnih reformi koordinacija policijskog rada treba obuhvatiti i lokalne policijske jedinice. Tek nakon usvajanja dva navedena zakona o reformi policije, što je u biti bila samo forma u oblasti reforme policije, i nakon njihovog objavljivanja u „Službenom listu“14 Evropska unija je bila konačno spremna da potpiše Sporazum sa Bosnom i Hercegovinom. Sporazum o stabilizaciji i pridruživanju (SSP) između Evropske unije i Bosne i Hercegovine potpisan je 16. juna 2008. godine u Luksemburgu. Zajedno s njim potpisan je i Privremeni sporazum kao dio SSP-a, koji je fokusiran na trgovinu i trgovinska pitanja. Do završetka procesa u kojima će se stvoriti mogućnosti da SSP stupi na snagu primjenjuje se Prelazni sporazum (Interim Agreement) o trgovini i trgovinskim pitanjima koji je stupio na snagu 1. jula 2008. godine. Odredbe Prelaznog sporazuma odnose se na liberalizaciju trgovine, liberalizaciju u oblasti prevoza te na ključne aspekte unutrašnjeg tržišta. Bosna i Hercegovina je potpisivanjem Sporazuma stupila u novu reformsku i fazu prilagođavanja pravnim, ekonomskim i političkim standardima Evropske unije, kao i etapu sveobuhvatne pripreme za obaveze koje će pred nju postaviti njezin status kandidata i potpuno ispunjavanje 14 „Službeni list BiH“, br. 36/08. od 6. maja 2008. godine 63 kopenhagenskih i madridskih kriterija (1993. i 1995) što se iskazuje kroz: - stabilnost institucija koje osiguravaju demokratiju, vladavinu prava i zaštitu manjina; - postojanje funkcionalne tržišne privrede koja je u stanju da se nosi sa konkurentskim pritiskom i tržišnim snagama unutar Unije; - sposobnost preuzimanja obaveza članstva, uključujući prihvatanje ciljeva političke, ekonomske i monetarne unije; - stvaranjem uvjeta za integraciju prilagođavanja administrativnih struktura putem provođenja propisa kroz odgovarajuće administrativne i pravosudne strukture.15 Aktuelna faza integriranja Sažeto preciziranje aktuelne faze procesa integriranja Bosne i Hercegovine u Evropsku uniju podrazumijeva da je država Bosna i Hercegovina u statusu potencijalnog kandidata za članstvo u Evropsku uniju, sa potpisanim Sporazumom o stabilizaciji i pridruživanju (2008) koji je ratificiran od svih članica EU, ali još nije stupio na snagu, a na snazi je još uvijek Privremeni sporazum. Da bi Sporazum o stabilizaciji i pridruživanju stupio na snagu i Bosna i Hercegovina mogla podnijeti kredibilnu kandidaturu za članstvo u Evropskoj uniji, potrebno je da implementira Mapu puta sadržanu u zahtjevu za članstvo, koja u sebi ima dva prioritetna uvjeta: 1. provedbu presude u predmetu Sejdić-Finci, što podrazumijeva da ustavne reforme treba izvršiti na način da budu usklađene sa odlukom Evropskog suda za ljudska prava u pogledu nediskriminacije građana na temelju etničke pripadnosti; 2. uspostavu djelotvornog mehanizma koordinacije između različitih razina vlasti koji bi omogućio prenošenje, primjenu i provedbu zakonodavstva EU na ujednačen i koordiniran način u skladu sa ustavnim nadležnostima, kako bi se omogućilo zemlji da o pitanjima EU „govori jednim glasom“. Ovaj uvjet je na nivou institucija BiH većim dijelom implementiran. Uvjet pristupa Bosne i Hercegovine finansijskim fondovima IPA II za period 2014–2020. godine je izrada sektorske strategije sa usaglašenim programima i jasno definiranim budžetima, usklađenim na državnoj razini sa provedbom acquisa. 15 Osnovni prikaz Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju, Sarajevo 2008, Direkcija za evropske integracije, str. 8. 64 Sektorski strateški dokumenti također trebaju biti usklađeni sa općom strategijom sveukupnog razvoja zemlje koja korespondira sa strategijom evropskih integracija, što podrazumijeva djelotvorne mehanizme institucionalne koordinacije i saradnje. Kao zahtjevan a istovremeno izazovan i po mnogo čemu jedinstven, proces stabilizacije i pridruživanja EU strukturama podrazumijeva više faza, pri čemu svaka ima svoj okvir, sadržaj, kriterije i aktivnosti koje se moraju poduzeti da bi se preuzeo, a zatim implementirao čitav niz zakonskih rješenja koje važe unutar EU asocijacije. Bosna i Hercegovina je krenula tim putem, pri čemu nailazi na niz poteškoća koje u svakoj od faza pristupanja mora savladati sa manje ili više uspjeha. Ovaj proces čini niz ciljeva i zadataka koji podrazumijevaju provođenje određene aktivnosti reformskog sadržaja i karaktera, počevši od političkih i ekonomskih kriterija, pa do sektorskih oblasti i politika baziranih na pravnim i drugim kapacitetima usklađenim sa EU pravnom tečevinom acquisom. Jasno je da Bosna i Hercegovina općenito kasni u procesu evropskih integracija jer se neprestano suočava sa unutarnjim političkim problemima koji utječu na to da ne može brže da se kreće ka članstvu u Evropskoj uniji. Proces integracije u Evropsku uniju ne može biti cilj sam po sebi. To je prvenstveno sredstvo za postizanje unutarnjeg mira i stabilnosti, jačanje demokratije i vladavine prava kao i ekonomskog prosperiteta i sveukupnog progresa svake od država regije pojedinačno. Ubrzavanje procesa evropske integracije predstavljalo bi ubrzavanje procesa unutarnjih reformi i promjena, a punopravno članstvo u Evropskoj uniji bilo bi potvrda da je Bosna i Hercegovina postala stabilna i napredna evropska država. Naravno da će proces reformi i evropske integracije Bosne i Hercegovine i dalje nailaziti na nerazumijevanje i teškoće, biti predmet političkog pregovaranja i različitih koncepcija, ali je važno postići politički konsenzus da su ti procesi u interesu svih. Podrazumijeva se da će Unija imati pozitivan odgovor prema onoj državi koja ozbiljno radi na ispunjavanju kriterija i shvata da to čini upravo radi sebe. 65 Literatura i izvori Bache, I., S. George (2006), Politics of the European Union, Oxford UP, Oxford. Beach, D. (2005), The dynamics of European integration. Why and when EU institutions matter, Macmillan, Basingstoke. Brnčić, A., P. Leppee, I. Mošnja (2004), Hrvatska na putu u Evropsku uniju: Od kandidata do članstva, drugo izdanje, Zagreb. Bulmer, S., C. Lequesne, ur. (2005) The member states of the European Union, Oxford UP, Oxford. Cini, M., ur. (2005), European Union Politics, Oxford UP, Oxford. Dinan, D. (2009), Sve bliža Unija: Uvod u Evropsku integraciju, JP „Službeni glasnik“, Beograd. Enzesberger, H. M. (2013), Nježni monstrum Bruxeles ili Evropa lišena suverenosti, Neandar Media, Zagreb. Habermas, J. (2008), Eseji o Europi, Školska knjiga, Zagreb. Halilović, S. (2012), Savremena diplomatija i diplomatska služba BiH, Fakultet političkih nauka, Sarajevo. Hiks, S. (2007), Politički sistem Evropske unije, „Službeni glasnik“, Beograd. Misita, N. (2009), Evropska unija: Institucije, Revicon, Sarajevo. Miščević, T. (2009), Pridruživanje Evropskoj uniji, JP „Službeni glasnik“, Beograd. Omejec, J. (2008), Vijeće Europe i Europska unija: Institucionalni i pravni okvir, Informator, Zagreb. Pinder, J. (2003), Evropska unija, TKD „Šahinpašić“, Sarajevo. Prokopijević, M. (2009), Evropska unija: Uvod, II, dopunjeno izdanje, „Službeni glasnik“, Beograd. Ren, O (2007), Budući dometi Evrope, Konrad Adenauer Stiftung, Beograd, Velikonja, M. (2007), Evroza: Kritika novog eurocentrizma, Biblioteka XX vek, Beograd. Bosna i Hercegovina i Pakt stabilnosti, Ministarstvo za evropske integracije, Sarajevo, 2002. Bosna i Hercegovina 2013, Bosnia and Herzegovina 2013., Progress Report, Europea commission, Brussels, 1. 10. 2013. Izvještaj o napretku BiH u 2012, Evropska komisija, Brisel, 10. 10. 2012. Pojmovnik evropskih integracija, Direkcija za evropske integracije, Sarajevo, 2010. Strategija integriranja Bosne i Hercegovine u Evropsku uniju, Direkcija za evropske integracije Vijeća ministara BiH, Sarajevo, 2006. Strategija proširenja i ključni izazovi za 2012–2013, Evropska komisija, Brisel, 10. 10. 2012. 66 Sanela Bašić Milanka Miković UDK 364.4-053.9 (497.6) Pregledni članak “AKTIVNO STARENJE“: NORMATIVNA VRIJEDNOST KONCEPTA I IZAZOVI U SFERI SOCIJALNE POLITIKE “ACTIVE AGING” – THE CONCEPT’S NORMATIVE VALUE AND CHALLENGES IN THE SOCIAL POLITICS AREA Sažetak U radu je, uz određenje “aktivnog starenja“, dat kraći pregled različitih teorijskih konstrukta poimanja ovog koncepta, s naglaskom na kriticizam i pristupe implementaciji. Također, s ciljem sagledavanja prisutnih izazova u implementaciji samog koncepta, rad sadrži neophodne statističke pokazatelje o demografskim promjenama i negativnim tendencijama prisutnim u bosanskohercegovačkom društvu koje posebno označavaju pad ukupnog broja stanovništva, negativan prirodni priraštaj i kontinuirano starenje. Kako se sam koncept aktivnog starenja može posmatrati trodimenzionalno gdje, uz zdravstvene mogućnosti i participaciju, dimenzija sigurnosti obuhvata zaštitu, dostojanstvo i brigu o starijim osobama, uporedo s analizom slabosti penzionog sistema BiH navedeni su različiti trendovi aktuelnih reformi penzionog sistema u zemljama EU. Uz navedeno, u dijelu o međuporodičnoj i integracijskoj solidarnosti, a u vezi sa brigom o starijim osobama u kontekstu aktivnog starenja, posebno je problematizirana podjela između javne i privatne odgovornosti, ali i efikasnosti sistema javne brige o starijoj populaciji, s akcentom na izazove u sferi socijalne politike. Ključne riječi: aktivno starenje, starije osobe, starost, zdravlje, participacija, sigurnost, solidarnost, socijalna politika 67 Summary The purpose of the paper is to examine the intersection of the active ageing paradigm with potetials for its pragmatical implementation in Bosnian society. Therefore, in the first section, the authors give a a brief review of different theoretical underpanning of “active ageing“construct as well as practical approaches to its implementation. In order to elaborate potential challenges in the implementation of the concept in Bosnian socio-economic context, the article contains necessary statistical data on demographic changes and negative tendencies present in Bosnian society: decline in total population, negative population growth and continued ageing. Given that the concept of active aging is multidimensional, encompassing not only health opportunities and participation, but also safety related to protection, dignity and care for elderly, in following section, several critical cross-cutting issues in the areas of intergenerational and inter-family solidarity are being discussed. Within given context, along with an analysis of the weaknesses of pension system in BiH, different trends of the current reform of the pension system in the EU are discussed. Additionally, within the section on interfamily integration and solidarity in the context of care for elderly the authors tackle problematic division between public and private care responsibilities and efficiency of the public care. Key words: active ageing, elderly, helath, participation, security, solidarity, social policy. Uvod U svome prvom eseju, iz 1909. godine, Ellen Key vizionarski je predvidjela da će 20. stoljeće biti u znaku djeteta, odnosno na poseban način posvećeno djetetu. Ostvarenje ove vizije možda se najkonkretnije ogleda u činjenici da je 20. stoljeće, uprkos svim zvjerstvima koja su počinjena tokom njegovog trajanja, iznjedrilo radikalno razumijevanje društvene percepcije statusa i potreba djeteta kako unutar porodičnog sistema tako i unutar širega društvenog konteksta. Ova promjena društvenog pogleda na dijete i odnosa prema djetetu reflektovana je posebno u brojnim međunarodnim i regionalnim dokumentima/deklaracijama i konvencijama o pravima djeteta, dosežući svoj vrhunac usvajanjem UN-ove Konvencije o pravima djeteta 1989. godine. Uz navedeno, u decenijama nakon završetka Drugoga svjetskoga rata u skupu ljudskih prava, pored prava djeteta, važno mjesto imat će prava još nekih kategorija koje se unutar socijalnoga rada tradicionalno nazivaju vulnerabilnima. Među ovim kategorijama se posebno izdvajaju prava žena usvajanjem “ženske“ konvencije odnosno 68 „Konvencije o eliminaciji svih oblika diskriminacije nad ženom“ (1979) i prava osoba s invaliditetom donošenjem UN-ove Konvencije o pravima osoba sa invaliditetom (2006).1 Starije osobe, također jedna od vulnerabilnih društvenih skupina, ostale su za sada izvan ovoga procesa, bez zadobijanja posebnih prava. Danas se promjena ovakvog odnosa prema najstarijoj populaciji čini mogućom i gotovo izvjesnom s obzirom da je na međunarodnom planu sve više onih koji zagovaraju donošenje još jedne, posebne konvencije koja bi u svojim odredbama sadržavala isključivo prava starijih osoba. Zagovornici ove ideje, koja se može posmatrati i kao rezultat dijalektičkog odnosa dvaju tendencija, imaju svoje pobornike prvenstveno u zemljama Zapadne Evrope. To je region s izgrađenom i izraženom sviješću o značaju ljudskih individualnih/grupnih prava ali i region koji se suočava s rapidnim starenjem stanovništva, što istovremeno nameće i potrebu za pitanje: zbog čega su starenje stanovništva i starost, kao rezultat procesa starenja, danas toliko važni? Odgovor, najkraće rečeno, nalazimo u činjenici da (kontinuiran) porast udjela starijeg stanovništva u ukupnoj populaciji za društvo može predstavljati/značiti i izazove i mogućnosti, posebno što, s jedne strane, starije stanovništvo može povećati pritisak na javni budžet i penzioni sistem kao i na sistem socijalne i zdravstvene zaštite, a s druge strane, dob je društveno konotirana: starost se još uvijek dominantno povezuje s bolešću i ovisnošću, a starije osobe mogu se osjećati isključenima iz rada/zapošljavanja ali i iz porodičnog i društvenog života. Postoji (ne)opravdan strah, što bi moglo rezultirati međugeneracijskim tenzijama. Ovaj pogled zapostavlja i ne uvažava značajan aktuelni i potencijalni doprinos starijih osoba društvu na različitim nivoima, o čemu posebno govori i koncept aktivnog starenja koji može predstavljati novi okvir za drugačiji odnos društva spram ove populacije. Sam koncept zahtijeva promišljanje društvenih mehanizama kojima se starijim osobama može omogućiti duži ostanak na tržištu rada, da ostanu autonomni što je moguće duže, da na različite načine doprinose društvu, npr. kao volonteri i njegovatelji, aktivisti u različitim udruženjima i sl. 1 U batlerovskom smislu, može se postaviti pitanje: zar naknadno stjecanje prava po osnovu ljudskosti nije čudan paradoks, jer se obje ove kategorije – i žene i osobe sa invaliditetom – izdvajaju iz općeg i definiše im se zaseban, njima svojstven skup ljudskih prava? Historija razvoja ljudskih prava pokazuje da se unutar ove paradigme mukotrpno odvijao ne samo proces širenja korpusa ili obima ljudskih prava nego paralelno s njim i proces “očovječivanja“, odnosno humanizacije pojedinih društvenih kategorija koje kolokvijalno nazivamo isključenim grupama. 69 Aktivno starenje: teorijsko određenje koncepta Pojam “aktivno starenje“, kao nasljednik termina “zdravo starenje“, usvojen je kasnih 1990-ih godina unutar Svjetske zdravstvene organizacije (2002:12) koja aktivno starenje definiše kao “proces optimizacije mogućnosti za zdravlje, participaciju i sigurnost kako bi se pojačao kvalitet života kako ljudi stare“. Ovim određenjem aktivnog starenja zapravo je poslana jedna uključivija poruka s ciljem da se prepoznaju faktori koji, pored zdravlja i društvene brige, pogađaju i individue i populaciju koja stari. Iz perspektive aktivnog starenja, ključan je naglasak na riječi “aktivno“, što podrazumijeva kontinuiranu participaciju u društvenim, ekonomskim, kulturnim, spiritualnim i građanskim pitanjima, a ne samo sposobnost fizičke aktivnosti ili participaciju na tržištu rada. Time se istovremeno naglašava i to da, uprkos trendu glorifikacije mladosti svojstvenom savremenom postmaterijalističkom društvu, starije osobe ostaju aktivni članovi društva koji doprinose svojim porodicama, vršnjacima, zajednicama, državama. Unutar koncepta aktivnog starenja naglasak se stavlja na proširenje zdravog, očekivanog života, iskorištavanje mogućnosti za zdravlje i kvalitete života za sve ljude kako stare. Budući da se samo određenje zdravlja ovdje shvaća ne samo kao odsustvo bolesti nego kao stanje fizičke, mentalne i socijalne dobrobiti (Svjetska zdravstvena organizacija, 1948), unutar okvira aktivnog starenja podjednaka važnost pripisuje se politikama i programima usmjerenim na promociju mentalnog zdravlja, socijalne povezanosti i uključenosti, kao i programima koji poboljšavaju fizičko i zdravstveno stanje najstarije populacije. Osnovni cilj kako za same pojedince tako i za donositelje politike jeste zadržavanje autonomije i nezavisnosti kako bi se poboljšao kvalitet života u procesu starenja koji se odvija u kontekstu s drugima, npr. prijateljima, kolegama, susjedima, članovima porodice. Iz ovih razloga međuovisnost i međugeneracijska solidarnost dobijaju na značaju: jučerašnje dijete je današnja odrasla osoba, a sutrašnja starija osoba. Kvalitet života koji će neka osoba uživati u periodu starosti zavisi od rizika i mogućnosti koje je iskusila u svom životnom ciklusu ali i od načina na koji dolazeće generacije pružaju/osiguravaju međusobnu pomoć i podršku. Analizirajući sam koncept aktivnog starenja, neki autora (Stenner et al., 2011) ukazuju na njegovu trodimenzionalnu prirodu. Povezanost između zdravstvenih mogućnosti i kvalitete života je očigledna u citiranoj definiciji SZO. Politike i prakse usmjerene na zdravlje ohrabruju se kako bi se povećao kvalitet i kvantitet života, pojačala autonomija i neovisnost 70 te smanjili troškovi unutar zdravstvenog sistema. Druga dimenzija tiče se participacije, odnosno optimizacije aktivnosti povezanih sa zapošljavanjem, obrazovanjem, politikom, umjetnošću i religijom. Svrha ovih aktivnosti jeste povećanje plaćenog i neplaćenog produktivnog doprinosa koji starije osobe mogu pružiti društvu. Treća dimenzija, sigurnost, odnosi se na aktivnosti kojima se osigurava zaštita, dostojanstvo i briga o starijim osobama. Semantičko polje ovoga termina obuhvata i društveno ukorijenjene perspektive, razumijevanje, stereotipe i predrasude o starosti. Posmatrana kroz antropološku prizmu, većina zapadnih društava do završetka Drugog svjetskog rata ispoljava sve značajnije elemente gerontokracije koja je bila norma tradicionalnih društava. Rapidna urbanizacija i industrijalizacija reducirali su značaj gerontokracije i smanjile poštovanje prema starijim osobama. Dva su procesa značajna u elaboraciji i razumijevanju društvene promjene koja se dogodila. Prvi se tiče društvenog konstruisanja starijih osoba kao “drugačijih“, a drugi starenja u jednom ageističkom društvu. Starije osobe unutar zapadne civilizacije najčešće se portretiraju “drugačijima“ i to u smislu beskorisnosti. Ove predrasude nisu neizbježne, a najznačajniji element koji utječe na stav prema starijim osobama jeste materijalističko, ekonomsko prosuđivanje ljudske vrijednosti: koliko novaca osoba zarađuje, koliko materijalnog bogatstva ima itd. U starosti dohodak nesrazmjerno opada, a ova promjena u nivou i izvoru dohotka može rezultirati gubitkom vrijednosti kod starijih osoba. Drugo, u većini zapadnih društava starije osobe marginalizirane su i isključene po osnovu dobi, tako da se “u ovim društvima promovira lagana društvena smrt starijih osoba njihovom izolacijom i marginalizacijom“ (Palermo, 2001:219). S tim u vezi može se postaviti i pitanje: koje su to posljedice starenja u ageističkom društvu? Općenito, starije osobe izloženije su patnji od posljedica dobne diskriminacije, tako da ove izrazito negativne perspektive kod većine njih rezultiraju osjećajem isključenosti; životi starijih osoba postaju fragmentirani budući da ih društvo odbacuje i one metaforički ulaze u status ne-ličnosti (Nevill, 2009). Izuzimanje “starenja“ iz dominantne sociopolitičke agende omogućuje otklon od tradicionalnog pristupa, zasnovanog na potrebama, koji starije osobe ali i sve druge korisnike tretira kao pasivne mete svojega djelovanja ka pristupu zasnovanom na ljudskim pravima, koji uvažava prava osoba/ljudskih bića na jednakost mogućnosti i jednak tretman u svim aspektima života kako bivaju starijima. 71 Kao i svaki drugi teorijski konstrukt, koncept aktivnog starenja podložan je kriticizmu. Tako neki autora (Holstein i Minkler, 2007:16) spočitavaju da idealiziranje aktivnog i uspješnog starenja može biti kontraproduktivno, pa čak i opresivno. Prema njima, napori usmjereni na eliminaciju dobizma koji se fokusiraju na pozitivne aspekte starosti, a ignorišu stvarna tijela starijih osoba, nameću nerealistične i opresivne standarde koji mogu negativno utjecati na identitet i osjećaj samovrijednosti. Walker (2002:134) još izravnije kritizira strategiju aktivnog starenje koja, prema njemu, “građanima nameće obavezu da uzmu koristi od obrazovanja i osposobljavanja i ostanu aktivni na različite načine“. Na temelju rezultata istraživanja upotrebljivosti ovoga koncepta na vrlo specifičnoj populaciji Aboridžana, Ranzijin (2010) argumentirano iznosi mišljenje da trenutačno uska konceptualizacija aktivnog starenja, fokusirana na tri aspekta – fizičko zdravlje, neovisnost i produktivnost – ima potencijal da dodatno marginalizira značajan dio populacije starijih osoba. Premda umjesne, ove kritike više su usmjerene na trenutačni top-down pristup implementaciji koncepta aktivnog starenja, od kreatora politika ka starijim osobama, nego ka samom konceptu kao idejnom konstruktu. Stoga ovdje posebno treba istaći da se u primjeni ove paradigme u društvenoj praksi moraju uzeti u obzir različiti faktori (ekonomski, društveni, zdravstveni, fizički, ponašajni) okruženja starijih osoba te različito iskustvo starosti i s njom povezani procesi isključivanja/uključivanja u svakodnevnom životnom iskustvu starijih osoba. Demografske promjene i aktuelni demografski trendovi u BiH Bosna i Hercegovina od prvog popisa, iz 1879. godine, prema kojem je brojala 1.158.440 stanovnika, uprkos ogromnim gubicima u dva svjetska rata, bilježi kontinuiran porast stanovništva, da bi prema rezultatima posljednjeg popisa, 1991. godine, taj broj dostigao cifru od 4.377.000 stanovnika. Rezultati popisa stanovništva iz 1971, 1981. i 1991. godine ukazuju na blaga, ali vrlo stabilna pomjeranja u strukturi stanovništva prema starosti (i spolu). Tako je broj stanovnika starosne dobi 0-14 godina u konstantnom opadanju: 1971. osobe mlađe od 14 godina čine 34,3%, 1981. – 27,5%, a 1991. – 23,5% stanovništva. Nasuprot navedenom, kategorija radno sposobnog stanovništva bilježi kontinuiran rast: 1971. – 60,5%; 1981. – 66,2%, a 1991. – 67,7%. Udio starijeg stanovništva također je u blagom 72 porastu: osobe starije od 65 godina života 1971. čine 4,7%, 1981. – 6,1%, a 1991. – 6,5% ukupne populacije (Agencija za statistiku, 2011a: 17). Izvor: Agencija za statistiku BiH (2011a): Demografija 2010, Tematski bilten 02, str. 18. Izvor: UNDP (2010): Penziona reforma i sistemi socijalne zaštite u Bosni i Hercegovini, str. 65. Na grafikonima 1. i 2. prikazana su populacijska stabla stanovništva BiH 1971. i 2006. godine, gdje populacijsko stablo iz 1971. godine ima 73 “piramidalni oblik“ (grafikon br. 1), dok je populacijsko stablo iz 2006. godine “dijamantnog“ oblika (grafikon br. 2), što nedvosmisleno pokazuje ne samo kontinuirani pad broja osoba mlađih od 24 godine u ukupnoj populaciji stanovništva nego i kontinuirano ubrzani rast broja starijih osoba, iznad 60 godina života, čime se savremeno bh. društvo priključuje zajednici tzv. starijih društava. Prema podacima Agencije za statistiku BiH (2011a), srednje trajanje života za BiH 1988–1989. godine iznosilo je 74,6 godina za žene i 69,2 za muškarce. Istovremeno, za period 1981–1991. godine prosječna starost stanovništva porasla je za gotovo pet godina. Tako je u 1981. godini prosječna starost za žene iznosila 30,5, a za muškarce 28,7 godina, dok u 1991. godini žene u BiH imaju prosjek starosti 35, a muškarci 33 godine. Podaci iz 1991. godine su ujedno i posljednji pouzdani, službeni podaci o stanovništvu Bosne i Hercegovine, njegovom sastavu i kretanjima. Od 1996. godine barata se određenim ciframa i podacima koji su više aproksimativne naravi i sačinjeni na osnovu projekcija i podataka određenih institucija. Uprkos nepostojanju pouzdanih i sigurnih podataka o promjenama i recentnim demografskim trendovima, imajući u vidu enormne ljudske gubitke i velika migraciona kretanja, zasigurno je moguće govoriti o negativnim trendovima unutar bosanskohercegovačke demografske slike, odnosno o tome da se demografski profil BiH mijenja, i to negativno. Negativne tendencije očituju se na tri načina/u tri oblika: pad ukupnog broja stanovništva, negativan prirodni priraštaj i starenje stanovništva. Pad ukupnog broja stanovništva. Prema procjenama državne Agencije za statistiku (2011a:22), 1996. godine, prve postratne godine, Bosna i Hercegovina imala je 3 miliona 645 hiljada stanovnika, što u odnosu na rezultate popisa iz 1991. godine (4 miliona 377 hiljada) ukazuje na grubi podatak o gubitku od 732.000 stanovnika. S obzirom da se u prvoj postratnoj dekadi bilježi blagi porast broja stanovništva, čija će se cifra od 2004. godine stabilizirati na 3 miliona 843 hiljada stanovnika, moguće je ustvrditi da je pad stanovništva uzrokovan prvenstveno ljudskim gubicima i prisilnim migracijama u periodu 1992–1995. godine. Negativan prirodni priraštaj stanovništva. Prema procjenama državne Agencije za statistiku, Bosna i Hercegovina u prvih deset godina po završetku rata, u periodu 1996–2006. godine, bilježi kontinuiran pad prirodnog priraštaja (odnos broja rođenih i umrlih). Tako je s 21.442 u 1996. 74 godini prirodni priraštaj pao na 225 u 2005, odnosno 812 u 2006. godini. Demografski deficit postao je izražen već 2007. godine kada prirodni priraštaj iznosi -1.029. Uprkos ponovnom povratku u spektar pozitivnog u 2008. godini (150), u naredne dvije godine, 2009. (-345) i 2010. (-1.590), zabilježen je negativan prirodni priraštaj stanovništva. Navedeno je moguće izraziti i na sljedeći način: stopa prirodnog kretanja/priraštaja stanovništva pokazuje opadajuću tendenciju: sa 5,9 u 1996. godini na 0,1 u 2005. godini. Negativna stopa zabilježena je već 2007. godine (-0,3), dok se 2008–2010. godine negativna stopa kreće od -0,1 do -0,4 (Agencija za statistiku BiH, 2011a:22). Stopa fertiliteta u istom periodu, također, bilježi opadajuću tendenciju. Tako je u 1996. godini stopa fertiliteta iznosila 1,647, dok je najniža stopa feritiliteta bila 2006. godine, 1.176, od kada je prisutan neznatni porast, npr. u 2010. godini 1,266. Starenje stanovništva. Broj starijih osoba u ukupnom broju stanovnika u BiH je u kontinuiranom porastu. Prema podacima iz popisa stanovništva 1971–1991. godine, osobe starije od 65 godina života 1971. čine 4,7%, 1981. – 6,1%, a 1991. – 6,5% ukupne populacije. Da se BiH pridružuje društvima koja stare (preko 10% stanovništva starijeg od 65 godina) pokazuju i procjene relevantnih međunarodnih agencija po kojima se do 2015. godine u BiH očekuje 23,4% osoba starijih od 60 godina, 16,7% osoba starijih od 65 godina i 3,45% osoba starijih od 80 godina života (Miković, 2011:306). Tabela 1: Starosna struktura stanovništva BiH za 2009. godinu Starosna kategorija (godine) 0-5 6-17 18-34 35-64 65 i više Ukupno Žene Muškarci Ukupno 97.297 295.726 404.620 814.014 348.052 1.959.709 106.475 304.148 437.022 762.163 273.049 1.882.857 203.772 599.874 841.642 1.576.177 621.101 3.842.566 Izvor: BiH Agencija za statistiku (2011b): BiH u brojevima, str. 5. Podaci prezentirani u tabeli br. 1. nedvosmisleno potvrđuju statističke procjene koje se odnose na trend rapidnog starenja stanovništva u BiH. Tako npr. ukoliko izračunamo udio stanovništva od 65 i više godina u ukupnoj populaciji, odnosno ukupnom broju od 3.842.566 stanovnika, onda dobijamo 75 podatke o visini stope starijih osoba za 2009. godinu, koja iznosi 16,16%, ili ukupno 621.101 stanovnika iznad 65 godina života u ukupnoj populaciji zemlje. Budući da su prezentirani podaci aproksimativni, za očekivati je da će rezultati popisa stanovništva u BiH iz 2013. godini otkloniti sve nedoumice, sumnje i manipulacije podacima o stanovništvu i njegovoj strukturi, iako već sada, gotovo sa sigurnošću, možemo ustvrditi da će se Bosna i Hercegovina u narednim godinama pridružiti aktuelnim evropskim demografskim trendovima koji sugeriraju na značajne i dalekosežne promjene u samoj strukturi stanovništva. U ovom kontekstu demografske promjene možda najznačajnije karakteriše demografsko starenje, čiji je proces uslovljen posebno stalnim porastom broja starijih i vrlo starih osoba.2 Za opis procesa demografskog starenja u literaturi općenito se koristi sljedeće razlikovanje: “stare“ ili “starije“ osobe, starosti od 60 godina i više, te “vrlo stare osobe“, iznad 80 godina. Sagledamo li stanovništvo BiH u svijetlu ovih razlikovnih kategorija, dolazimo do sljedećih pokazatelja: u BiH je u 1971. godini živjelo 291.070 osoba starijih od 65 godina, ili 4,7%, 1981. taj broj je iznosio 340.497 ili 6,1%, dok je 1991. evidentirano 483.012 ili 6,5% osoba starijih od 65 i više godina. U vezi s navedenim posebnu pažnju zaslužuje i podatak da se broj osoba starijih od 75 godina u periodu 1971–1991, odnosno za period od navedenih 20 godina, udvostručio: s 42.986 u 1971. na 96.691 u 1991. godini. S druge strane, nasuprot stalno rastućem broju starijih i vrlo starih osoba, u BiH je prisutan stalno opadajući broj mladih, premda je u periodu 1879–1991. broj stanovnika rastao s 1.158.440 1879. godine na 4.377.000 1991. godine, broj djece i mladih bilježi pad. Rezultati popisa 1971, 1981. i 1991. godine to nedvosmisleno potvrđuje. Tako 1971. godine djeca mlađa od 14 godina čine 34,3%., 1981. godine udio ove populacije je 27,5%, dok 1991. godine djeca mlađa od 14 godina čine 23,5% stanovništva, što za navedeni desetogodišnji period govori o padu gotovo za 10% učešća djece mlađe od 14 godina u ukupnom broju stanovnika. Ukoliko se uzme u obzir pad nataliteta i negativan prirodan priraštaj ispoljen u postratnom, tranzicijskom periodu, kao i stalno smanjene broja djece i mladih u odnosu na ukupan broj stanovnika, onda postaje vrlo jasno da ukupno stanovništvo BiH biva sve starije. 2 Ovdje se čini potrebnim još jednom skrenuti pažnju na činjenicu da je i dob, slično kao i spol, društveni konstrukt. Činjenica je da svaka zajednica, u skladu sa svojim ekonomskim datostima, određuje početak društvene “starosti“, u smislu određivanja starosne dobi penzionisanja. U BiH, shodno postojećoj zakonskoj regulativi, “društvena starost“ počinje sa 65 godina starosti. 76 Ekonomske i socijalne posljedice starenja društva i izazovi u implementaciji koncepta aktivnog starenja u BiH Demografski razvoj često se dovodi u vezu s krizom finansiranja sistema socijalne sigurnosti i razvojnim trendovima tržišta rada. Stoga u BiH postoji i bojazan da će povećan broj starijih osoba dovesti do kolapsa sistema penzionog osiguranja i sistema zdravstvene zaštite. Naravno, nepobitno je i da demografsko starenje, odnosno društvo koje stari, ima dugoročne posljedice na sva područja društvenoga života. U cilju ublažavanja ili prevazilaženja stvarnih i projiciranih negativnih konsekvenci starenja stanovništva, koncept aktivnog starenja omogućava sagledavanje šansi za stvaranje društva oslobođenog ageizma, koje na jednak i nediskriminatoran način akomodira prava građana različitih starosnih dobi. Za oblasti socijalne politike područja od posebne važnosti jesu ona kojima se osigurava unutarporodična i intergeneracijska solidarnost. Tako, primjerice, u domenu unutarporodične solidarnosti produžetak trajanja života najstarijih članova suočava porodičnu zajednicu ne samo s izazovima u promjeni porodične strukture i funkcija nego i s izazovima u promjeni porodičnih odnosa i neposredne, svakodnevne brige za najstarije članove. S druge strane, u oblasti međugeneracijske solidarnosti pitanja starenja i dohotka/penzijskog osiguranja, starenja i zdravlja, starenja i brige/skrbi, također, čine područja koja zahtijevaju naročitu pažnju. Ovdje je bitno ukazati i na činjenicu da je trenutačni normativni i institucionalni okvir u BiH vrlo restriktivan kada je u pitanju mogućnost primjene koncepta aktivnog starenja. Osnovni izvori prava starijih osoba, sadržani u zakonima o penzijsko-invalidskom osiguranju, zakonima o socijalnoj zaštiti, zakonima o zdravstvenoj zaštiti i zdravstvenom osiguranju (pravo na zdravlje i pristup zdravstvenim uslugama), te vrlo limitirano u porodičnom zakonodavstvu, zapravo su rascjepkani u okviru entiteta, Distrikta i kantona, uz nepostojanje integrisane politike spram starijih osoba u čijem fokusu bi bilo osiguranje kvalitetnijeg života na ekonomskom, zdravstvenom, socijalnom, kulturnom nivou. Navedeno ima za posljedicu da se većina izazova s kojima se starije osobe susreću usmjeravaju ka sistemu socijalne zaštite, čime se ova populacija prezentira kao isključiva briga ovoga sistema. Drugim riječima, društvena zaštita starijih osoba koja se u BiH ostvaruje unutar nekoliko međusobno slabo povezanih i nedovoljno koordiniranih sistema predstavlja plodno tlo da se u tako kreiranom međusektorskom vakuumu prava starijih osoba u dobroj mjeri zanemaruju i ignoriraju. 77 Svemu pobrojanom treba dodati da BiH, shodno Madridskom međunarodnom planu o starenju iz 2002. godine, iako je to kao članica UN-a bila dužna, nije sve do danas usvojila strategiju (i akcioni plan) o starenju, čime je propuštena prilika da se sačini cjelovita analiza i razvije sveobuhvatna politika (zakonodavni i institucionalni okvir) spram starijih osoba, koja bi uključivala sve dimenzije društvenog života ove populacije. Starenje i dohodak Razvoj i sazrijevanje socijalne države i ekspanzija socijalnih programa, uključujući i programe osiguranja za slučaj starosti, bolesti i invalidnosti nakon Drugog svjetskog rata, umnogome su doprinijeli eliminaciji siromaštva kod starijih osoba. Evropski penzioni sistemi, premda različiti, sprečavali su da prijelaz iz profesionalnog angažmana u neaktivnu, penzionu dob istovremeno znači i prijelaz u životnu fazu obilježenu siromaštvom. Načelno, javni penzioni sistemi ispunjavaju tri važne funkcije: raspoređuju dohodak pojedinca tokom cijelog života, omogućuju pojedinačnu i nacionalnu štednju i pomažu u održanju socijalne kohezije (Bašić, 2004). Penziono osiguranje u BiH zaživjelo je za vrijeme Austro-Ugarske monarhije, na osnovama tradicionalne Bismarckove koncepcije penzionog osiguranja zasnovanog na radu i uplaćivanim doprinosima. Ovaj podsistem socijalne sigurnosti razvijan je dalje u Kraljevini Jugoslaviji, a konačnu formu zadobio je u socijalističkom periodu. Prava iz sistema penzionog osiguranja u vezi su sa uplatama doprinosa, a visina penzija/naknadna ovisila je o visini plaće/primanja tokom radno aktivnog perioda, usklađena sa godišnjom stopom rasta. Sredstva su prikupljana u poseban, namjenski fond – Fond penzionog i zdravstvenog osiguranja. U ratnom periodu, 1992–1995, ovaj cjeloviti okvir razbijen je na tri zasebne cjeline, a u postdejtonskom periodu zaživjela su dva penziona sistema na entitetskim nivoima koja karakteriše zaseban normativni i institucionalni okvir. Iako je od završetka rata penzioni sistem u Bosni i Hercegovini (riječ je zapravo o dva odvojena, entitetska sistema), kao sastavnica sistema socijalne sigurnosti, u nekoliko navrata podvrgnut reformi, induciranoj od različitih aktera iz međunarodne zajednice, osnovne karakteristike ovoga sistema ostale su uglavnom nepromijenjene u odnosu na socijalistički period. U najkraćem, ove karakteristike bi se mogle svesti na javni i 78 obavezni sistem, zasnovan na tekućem finansiranju i unaprijed određenim davanjima, koji pokriva rizik od starosti, invalidnosti i smrti osiguranika, obezbjeđujući na taj način tri tipa penzija: starosnu, invalidsku i porodičnu. Dvije minule dekade tranzicijske transformacije pokazale su sve slabosti sistema penzionog osiguranja, među kojima se posebno izdvajaju: a) finansijska (ne)održivost današnjeg penzionog sistema, b) ograničena obuhvatnost penzionim osiguranjem, c) (ne)adekvatnost nivoa penzija. a) Finansijska (ne)održivost današnjeg penzionog sistema. Iako se do nedavno gotovo mantrično ponavljalo kako je postojeći penzioni sistem u oba entiteta, a posebno u FBiH, stabilan i održiv, postao je upitan tek u 2010. godini zbog snažnih posljedica svjetske ekonomske krize koja je izazvala pad proizvodnje i povećanje stope nezaposlenosti. Čini se da tek tada naučna i stručna javnost postaje svjesna da je trend zapravo negativan i da ukazuje na sistemske poteškoće. Pri tom dodatno zabrinjava i podatak da bi, prema projekcijama sadržanim u izrađenoj, ali neusvojenoj državnoj Strategiji socijalnog uključivanja (2010), za funkcionisanje postojećih sistema odnos između zaposlenog i izdržavanog stanovništva trebao biti barem 1:2-3, za razliku od stvarnog stanja, gdje je u 2011. godini ovaj odnos iznosio 1,29. Navedeno govori u prilog tezi da su penzioni sistemi u oba entiteta, usljed svoje unutrašnje sistemske neadekvatnosti, označeni: 1. odgađanjem stvarne reforme iz političkih razloga, 2. visokim stopama doprinosa koje guše privatni kapital i učvršćuju kulturu izbjegavanja plaćanja doprinosa, 3. neadekvatnim zakonskim rješenjima u pojedinim segmentima (npr. oslobađanje od plaćanja doprinosa za atipične oblike rada), 4. nepovoljnim vanjskim okruženjem (slaba ekonomska osnova, visoke stope nezaposlenosti i s tim povezan nepovoljan odnos između radno aktivnog i izdržavanog dijela stanovništva, rastuće sive ekonomije i demografske promjene, o kojima je naprijed bilo riječi), te da će vrlo brzo dostići granice izdržljivosti. U BiH je, prema dostupnim projekcijama/pokazateljima (Agencija za statistiku, 2011:5), u 2009. godini bilo 621.101 osoba starije životne dobi, odnosno 65 i više godina starosti. S druge strane, usljed nepostojanja pouzdanih statističkih pokazatelja o stvarnom broju korisnika sistema penzionog osiguranja, procjene relevantnih agencija kreću se od 508.000 (UNDP, 2010), odnosno 530.000 (Strategija socijalnog uključivanja BiH, 2010), do 601.000 korisnika/penzionera (Direkcija za ekonomsko planiranje BiH, 2010), za period januar-septembar 2011. godine, uz opasku o povećanju broja za 2,8% u odnosu na isti period prethodne godine. Unutar korisnika penzija, najzastupljeniju kategoriju čine korisnici starosne penzije. Prema podacima UNDP-a (2009), broj korisnika starosne penzije smanjen 79 je u periodu 2001–2004. godine kada je postotak starijih osoba koje su se izjasnile kao “penzioneri“ opao sa 63% na 54%. Istovremeno, alarmantan je podatak da starosnu penziju uživa samo 30% onih čija je starosna dob iznad 65 godina života (Strategija socijalnog uključivanja, 2010). Drugi po brojnosti tip korisnika jesu korisnici invalidskih i porodičnih penzija. Ovima dvjema kategorijama treba dodati i ništa manje značajnu kategoriju demobilisanih boraca, koji su ostvarili pravo na vojnu penziju. Pobrojane tri kategorije korisnika, prema podacima UNDP-a iz 2009, čine gotovo 13% (2001), odnosno 17% (2004) od ukupnog broja stanovnika BiH, pri čemu je povećanje stope uzrokovano porastom korisnika porodične penzije. b) Obuhvat stanovništva penzionim osiguranjem. U okviru postojećih sistema penzionog osiguranja u BiH koji nisu ni sveobuhvatni ni univerzalni, prema podacima sadržanim u Strategiji socijalnog uključivanja (2010): pokrivenost penzionim osiguranjem u 2009. godini iznosila je 23,6% u RS i 25,3% u FBiH ukupne radno sposobne populacije. Sam podatak je poražavajući jer ukazuje na to da postoji značajan broj zaposlenika koji su prijavljeni na osiguranje, ali poslodavci za njih ne plaćaju doprinose, kao i određeni broj formalno zaposlenih koji ne primaju naknade za svoj rad niti im se uplaćuju pripadajući doprinosi. Uz ove dvije kategorije, postoji i treća, tzv. samozaposleni, koji se odlučuje na neuplaćivanje doprinosa zbog nepovjerenja u pravičnost postojećeg penzionog sistema. Navedenom treba dodati i raširenu praksu među poslodavcima u privatnom sektoru da svoje uposlenike prijavljuju na plaće manje od stvarnih i na taj način uplaćuju minimalne doprinose. Iako razumljiva iz perspektive poslodavca koji želi smanjiti troškove cijene rada, ova praksa, s jedne strane, podriva samu instituciju sistema jer smanjuje njegov potencijalni kapacitet (prihode), a s druge strane, zaposlenike “osuđuje“ ne neadekvatan nivo, odnosno visinu penzije u starosti. Evidentno je da postojeća rješenja dugoročno idu nauštrb razvoja privatnog biznisa i ekonomskog rasta. Zbog izrazito visoke stope doprinosa (43.5% na bruto plaću u FBiH i 42% u RS), privatni sektor “pritisnut“ je da izbjegava njihovo plaćanje kako bi na taj način “pojeftinio“ radnu snagu ili se doprinosi plaćaju na minimalne plaće. U kauzalitetu ovakve prakse stvara se dodatni pritisak na održivost sistema. Trenutačni normativno-institucionalni okvir favorizira zaposlenike u javnom sektoru koji, barem do sada, u potpunosti uživaju u pogodnostima radnog odnosa s punim radnim vremenom i na neodređeni vremenski period te s poslodavcem (država/entitet/kanton) koji manje-više redovito uplaćuje doprinose za penziono i zdravstveno osiguranje. 80 Uprkos naprijed spomenutim težnjama i projektima ciljanim na reformu penzionog sistema i njegovo prilagođavanje promijenjenim tržišnim odnosima u sferi rada i zapošljavanja, u BiH praktično još uvijek nisu otklonjeni problemi s kojima se suočavaju određene kategorije zaposlenih, pretežno u privatnom sektoru koji, ne svojom krivicom, ostaju bez posla ili suočavaju se s čestim ulascima i izlascima na tržište rada, npr. radnici s ugovorima na određeno vrijeme, radnici s ugovorima na pola radnog vremena, samozaposlenici, ruralno stanovništvo i “radnici na čekanju“. Postojeći sistem ne obezbjeđuje mehanizam koji bi doprinio uključivanju ovih, iz naše naslijeđene perspektive, atipičnih, ali danas sve redovnijih kategorija zaposlenika u sistem socijalnog osiguranja. Time je “zakinut“ ne samo sistem (onemogućuje se priliv dodatnih sredstava u fondove) nego i znatan dio stanovništva koji je iz ovoga sistema isključen i u riziku je od siromaštva u starijoj životnoj dobi. c) (Ne)adekvatnost nivoa penzija neodvojiva je od kapaciteta i mogućnosti penzionog sistema, čija osnovna uloga, najjednostavnije rečeno, jeste da štiti korisnike od pada u siromaštvo u starosti, odnosno po prestanku radne aktivnosti. S tim u vezi, primjerice, praksa evropskih zemalja jeste držanje penzionih naknada na nivou 66% prosječnog nacionalnog dohotka, čime se do skoro osiguravala dostojanstvena, od rizika siromaštva i socijalne isključenosti oslobođena starost. Nasuprot tome, bh. penzioneri najčešće žive u siromaštvu. Tako je prosječna penzija, od 238,11 KM, u 2008. godini činila 40% prosječne entitetske neto plaće i na nivou je linije siromaštva. Prosječna neto plaća u periodu januar-septembar 2001. godine iznosila je 814 KM. Rast plaća i porast inflacije/troškova života nije se odrazio na porast penzionih naknada: udio prosječne penzije u prosječnoj plaći u 2011. godini iznosio je 338 KM odnosno 42%. Istovremeno, četveročlana porodica je za sindikalnu potrošačku korpu morala izdvojiti 1600 KM u FBiH, odnosno 1740 KM u RS. Ukoliko životni standard osiguravaju isključivo temeljem penzionih naknada, penzioneri su uglavnom ispod granice siromaštva ili u riziku od siromaštva. Tako npr. veliki broj penzionera, oko 50% u FBiH, čine korisnici minimalnih penzija, koji žive u zoni ekstremnog siromaštva. Uporedimo li visinu penzionih naknada u BiH sa onima u zemljama regiona, dolazimo da zaključka da je prosječna penzija u BiH najniža (u Srbiji iznosi 381 KM, u Hrvatskoj 541 KM, a najviša je u Crnoj Gori – 544 KM). 81 Opisane tendencije nameću potrebu za promišljenom refleksijom budućnosti penzionih sistema u BiH. S obzirom na barem deklarativno strateško opredjeljenje BiH za priključenje EU, moguće je učiti iz iskustva evropskih zemalja, koje uočene s izazovima starenje stanovništva u posljednjih petnaest godina poduzimaju različite reforme kako bi se prilagodile ovom izazovu. U kontekstu navedenog, iako se sistemi penzionog osiguranja drastično razlikuju, ove reforme moguće je podijeliti u četiri velike grupe: 1. ohrabrivanje većeg broja ljudi da rade više i duže: članice EU pokušale su povećati starosnu dob za odlazak u penziju, nagraditi one koji rade duže, a “kazniti“ one koji se penzionišu ranije; 2. iskorak od jednostupnog ka multistupnom sistemu je drugi vidljivi trend. U većini, mada ne u svim, članica EU PAYG penzije unutar sistema penzionog osiguranja bit će manje u budućnosti. Ovaj trend bit će popraćen rastućom ulogom dodatnih, posebno privatnih, shema osiguranja u kojima će vrijednosti penzija biti manje predvidive, tzv. definirane kontribucije. Iako će njihova stopa biti smanjena, PAYG sheme će u većini zemalja nastaviti pružati penzioni dohodak. Reforme su gotovo sasvim izbrisale staru liniju podjele između PAYG/zasnovanih i javnih/privatnih i dobrovoljnih/ obligatornih shema kombinirajući elemente sve tri. Kako sheme privatnog osiguranja dobivaju na značaju, utoliko više podliježu većoj javnoj kontroli i regulaciji; 3. uspostava automatske prilagodbe u penzijskom sistemu je treći trend. Ovi samobalansirajući mehanizmi kreiraju veze između obaveza i prihoda, poput povezivanja kontribucija-beneficija ili dobi penzionisanja sa dugovječnošću, GDP-om ili razvojem na tržištu rada; 4. reforme koje ciljaju na adresiranje jaza adekvatnosti, olakšavanje pristupa penzijama vulnerabilnim grupama i povećanje finansijske podrške siromašnim penzionerima (Evropska komisija, 2010). Posebno pitanje unutar ovih reformskih procesa posvećeno je, u cilju jačanja socijalne kohezije, minimalnim penzijama, pokrivenošću penzionim osiguranjem tzv. atipičnih radnika i kreditiranju nekih nedobrovoljnih, dakle, prisilnih prekida u zapošljavanju. Međutim, ekonomska kriza dovela je do pogoršanja opće ekonomske i socijalne situacije u Evropi. Krizom je posebno pogođeno današnje radno aktivno stanovništvo, odnosno akumulacija njihovog prava na penziju. 82 Staranje i zdravlje Stalni porast očekivanog trajanja života povlači za sobom i pitanje razvoja morbiditeta u starosti, odnosno pitanje razvoja učestalosti obolijevanja. Da li ljudi, kako stare, bivaju i bolesniji? Odgovor na ovo pitanje je različit. Jedno, optimističnije teorijsko objašnjenje sugerira da produženje životnog vijeka odlaže pojavu faze obolijevanja na kasnije životne godine. Stoga je za očekivati da dođe i do skraćivanja faze obolijevanja prije smrti. Jednostavno rečeno: ljudi koji tokom svoga života nisu značajnije obolijevali oboljet će (ako uopće) kratko prije smrti. Po jednoj drugoj, pesimističnijoj perspektivi navodi se da sve više ljudi doživi relativno duboku starost, koja je ipak praćena dugoročnijim bolestima i hroničnim onesposobljenjima. Zahvaljujući medicinskom napretku, pobijeđene su bolesti koje životno ugrožavaju, ali se mnoge od njih pretvaraju u hronične, doživotne bolesti. “Milioni srčanih bolesnika, dijabetičara, jetrenih bolesnika i drugih hronično oboljelih koji bi kod slabije medicinske zaštite odavno preminuli (...) su danas, iako bolesni, još uvijek u životu“ (Kraemer, 2004:569). Postoji i mišljenje po kojem će buduće generacije dugoročno postati zdravije. Istovremeno će se broj invalidnih, zdravstveno oštećenih i o njezi ovisnih starijih osoba povećati (Enquete-Komisija o demografskim promjenama, 2002:399). Neovisno o tome koja će od ovih perspektiva postati stvarnost, jedno je sigurno: porastom starosne dobi raste i rizik obolijevanja od jedne ili više bolesti. Istovremeno, što više ljudi postaju stariji, utoliko je veća vjerovatnoća za pojavu bolesti krvotoka, demencije, oboljenja skeletnog sistema. Koliko će starijih osoba zaista biti pogođeno ovim bolestima, teško je procijeniti. Ipak, rašireno vjerovanje starost = bolest ne može se potvrditi. Da se starost ne može automatski izjednačiti s bolešću i patnjom, pokazuju brojne empirijske studije, npr. studija Eurstata o životnim očekivanjima u EU, u kojima se naglašava da su ključni: individualan način življenja, široko zaobilaženje rizičnih faktora za pojavu visokog pritiska, holesterola, pretilosti u mlađim godinama, uz dobru medicinsku zaštitu za zdravlje i dobar osjećaj u starosti. Pretpostavke za zdrav život u starosti nisu u vezi samo sa tjelesnom i mentalnom aktivnosti nego i sa aktivnim životnim stilom i pozitivnim pogledom na život. Nažalost, empirijska istraživanja o kvalitetu života starijih osoba sa zdravstvenog aspekta u BiH, uključujući korelaciju starosti i zdravlja, morbiditet starijih osoba, kvalitet zdravstvene brige i pristup uslugama 83 zdravstvene zaštite, u tranzicijskom periodu nisu u fokusu ni kreatora politika unutar javnozdravstvenog sistema ni akademskih radnika. Određene pokazatelje, koji govore da se ova populacija suočava sa delikatnim socijalnim i zdravstvenim izazovima, počev od nedostatnih penzija do ograničenog pristupa zdravstvenom osiguranju, moguće je pronaći u Caritasovom (2012) istraživanju siromaštva i socijalne isključenosti kod starijih osoba. Briga o starijim osobama, međuporodična i intergeneracijska solidarnost Porast broja starijih i vrlo starih osoba dovest će i do izraženije potrebe o svakodnevnoj skrbi o njima. U pravilu, brigu o starijim osobama unutar porodice u bh. društvu tradicionalno preuzimaju ženske članice domaćinstva ili porodice, supruge, kćerke, snahe. Na navedeni zaključak jasno upućuju statistički pokazatelji o neplaćenom radu u domaćinstvu prema spolu, gdje su u 2011. godini žene obavljale ovaj rad u 72,9%, a muškarci u 27,1% slučajeva (Agencija za statistiku BiH, 20011a:79), pri čemu najopterećeniju kategoriju čine žene u starosnoj grupu od 45 i više godina. Demografske promjene u strukturi stanovništva imat će posljedice i na ovu sferu: opadajući potencijal porodice stajat će nasuprot rastućoj potrebi za njegom. Ovo je uzrokovano, s jedne strane, time što su bračni ili životni partneri prvi i osnovni resurs podrške, tako da će posljedica prisutnog smanjenja stope bračnosti i povećanje stope divorcijaliteta voditi ka logičnoj posljedici da će se kod (u budućnosti) starijih osoba raditi u većem broju o samcima ili razvedenim osoba. S druge strane, pored bračnih ili životnih partnera, ženska djeca, starosne dobi 30-60 godina, predstavljaju drugi značajan izvor/potencijal za zadovoljavanje potreba za brigom. Iz rodne perspektive, s obzirom da neformalnu brigu unutar porodice u većini karakteriše duže vremensko trajanje, od bitne važnosti su mjere podrške neformalnim njegovateljicama, kao što je informisanje i obuka, porezne olakšice, olakšice na radnom mjestu zbog potreba brige i sl. U smislu izjednačavanja prava, obaveza i odgovornosti između spolova i u privatnoj sferi, bilo bi neophodno u značajnijoj mjeri nego što je to slučaj danas osloniti se i na potencijal muških potomaka/članova porodice, ali promišljati i o mogućnosti profesionalne brige o starijim osobama van porodice. 84 Povećan udio stanovništva starijeg od 65 godina je fenomen koji, uz različite izazove unutarporodičnih odnosa i brige o starijim osobama, nameće i neke također značajne izazove u vezi sa međuporodičnom i intergeneracijskom solidarnost, gdje se, kao posebno važna, mogu izdvojiti dva sljedeća segmenta: 1) linija podjele između javne i privatne odgovornosti za brigu o starijim osobama i 2) efektivnost sistema javne brige o starijim osobama (npr. institucionalna ili vaninstitucionalna zaštita) i njegova dostupnost. Čak bi i površna analiza trenutačnog stanja u oblasti porodične politike u BiH, utemeljena na naprijed navedenim kriterijima, ukazala na iznenađujuće saznanje da međugeneracijski odnosi koji bi uključivali starije osobe nisu dio porodične politike, najvećim dijelom zbog toga što je trenutačna porodična politika u suštini fokusirana na dvogeneracijsku porodicu: roditelje i (ovisnu/izdržavanu) djecu. Djed i nana/baka uključeni su tek ukoliko su roditelji najmlađih članova porodice/djece odsutni. Drugim riječima, aktuelna porodična politika u BiH ne predviđa trogeneracijske ili višegeneracijske porodice, iako su ove porodice bile česte u predratnom periodu, a za pretpostaviti je da njihov broj i danas nije zanemarljiv. Istovremeno, u kontekstu socijalne politike, međugeneracijski odnosi postavljaju se samo kada je u pitanju podjela odgovornosti za brigu o starijim osobama između porodice i države. Ovdje se starije osobe najčešće portretiraju kao pasivni primatelji brige, a ne kao aktivni učesnici međugeneracijskih porodičnih praksi i odnosa koji mogu biti značajan izvor podrške, posebno za porodice s djecom. S druge strane, praksa potvrđuje da danas nije mali broj porodica u BiH gdje se mladi bračni parovi s djecom svakodnevno oslanjaju na roditeljsku pomoć, pomoć djeda ili nane/bake, u osiguranju dnevne brige za djecu. Ovaj vid brige o djeci je gotovo besplatan, fleksibilan, izuzetno siguran i pouzdan, s tim da postoje i drugi vidovi materijalne i nematerijalne podrške koju, sad već ostarjeli, roditelji osiguravaju svojoj odrasloj djeci i unucima. S obzirom da su ovi odnosi brige i podrške između generacija mnogo bogatiji i kompleksniji, relativnim se čini jednodimenzionalno gledište po kojem su starije osobe pasivni primatelji brige, tim prije što je trogeneracijska porodica povezana ne samo nematerijalnim, emotivnim nego i finansijskim davanjima te nasljeđivanjem na principu reciprociteta. 85 Druga značajna karakteristika ovakve politike prema starijim osobama jeste prešutna pretpostavka da je odgovornost porodice da brine o starijoj osobi. Briga o starijim osobama smatra se neplaćenim, neformalnim radom koji država podržava samo u ograničenom omjeru, s tim da je neplaćeni rad u porodičnoj sferi rodno obojen, tako da ženu u ulozi njegovateljice dovodi pred dvostruki teret/opterećenje. Istovremeno, politike pomirivanja privatnih i javnih obaveza ne prate ovo iskustvo, konstruirajući i perpetuirajući dominantan rodni obrazac u brizi za druge unutar porodičnog sistema. Zaključak U zapadnoevropskim društvima prepoznata je činjenica da demografske promjene uzrokovane starenjem stanovništva mogu predstavljati izazov sistemima socijalne politike, ekonomskoj uspješnosti i individualnoj dobrobiti. Postavlja se pitanje: kako prilagođavati socijalne sisteme bez napuštanja ključnih vrijednosti na kojima počiva EU – solidarnosti i društvene kohezije? U aktuelnim političkim zbivanjima pritisak na reformsko-političko djelovanje u sferi međugeneracijske solidarnosti rezultira, iz povezanosti sve značajnije masovne nezaposlenosti, nepovoljnim demografskim razvojem i niskom stopom ekonomskog prosperiteta. Ova se konstelacija problema s pravom uzima kao značajna eksplanacijska baza za predstojeće strukturalne promjene socijalne države. U središtu se pritom nalaze problemi u finansiranju sistema socijalne politike i briga o održanju konkurentnosti na međunarodnom nivou. S obzirom da ključno pitanje nije u tome da društvo stari, nego da se priroda starenja mijenja (Gidens, 2009), postojeće politike potrebno je proširiti na način da omogućavaju stvaranje društva oslobođenog ageizma. Tako društvo na jednak i nediskriminatoran način akomodira prava građana različitih starosnih dobi. Otklon od dobizma i razvoj društva prijateljski nastrojenog prema dobi moguć je ukoliko aktivno starenje postane dio evropskog socijalnog modela zasnovanog na tri pretpostavke: vitalnosti, dostojanstvu i međugeneracijskoj solidarnosti. Osnovno ishodište ovoga pristupa trebalo bi biti borba protiv negativnih stereotipa koji marginaliziraju starije osobe i podizanje svijesti o značaju i korisnosti njihove aktivne participacije u porodičnom, društvenom i ekonomskom životu. Jednostavno rečeno, neophodna je promjena javne percepcije starosti. Uprkos utemeljenim kritikama, koncept aktivnog starenja više je 86 od plana smanjenja tereta koji rastući broj starijeg stanovništva penzione dobi nameće ostatku društva. Njegov je cilj jačanje solidarnosti među generacijama tako što će se omogućiti većem broju osoba da i dalje doprinose društvenoj zajednici. Ovim konceptom inauguriše se nova paradigma solidarnosti unutar koje su starije osobe ne samo pasivni primatelji nego i aktivni doprinositelji ekonomiji, zajednici i svojim porodicama. Kako političkom agendom u bh. kontekstu već dvije decenije dominiraju metanarativi o ustrojstvu i izgradnji države, još uvijek bez konkretnih pomaka i vidljivih znakova promjena, strateško planiranje razvoja stavlja se na odgodu u očekivanju da će se uspostaviti neki novi sistem unutar kojega će ova pitanja moći biti adekvatno adresirana. U iščekivanju ovih promjena starije osobe, posebno one koje žive u tzv. samačkim domaćinstvima, u najvećem broju slučajeva su prepuštene same sebi, bez odgovarajuće društvene i porodične brige. Literatura 1. Agencija za statistiku BiH (2011a), Demografija 2010, Tematski bilten br. 2. 2. Agencija za statistiku BiH (2011b), BiH u brojevima. 3. Bašić, M. (2004), Ekonomija javnog sektora, Ekonomski fakultet, Sarajevo. 4. Caritas (2012), Siromaštvo i socijalna isključenost starijih osoba u BiH, www.carbkbih.com.ba/index:php?subaction, pristup: 24. 12. 2012. 5. Direkcija za ekonomsko planiranje (2010), Bilten, www.dep.gov.ba/ Bilten/Archive, pristup, 10. 1. 2012. 6. Enquete – Komisija o demografskim promjenama (2002), Herausforderungen unserere aelter werdended Gesellschaft an en Einzelnen und Politik, Referat Offentlichkeitsarbeit, Berlin. 7. Evropska komisija (2010), Social Agenda, Affording old age: the EU pensions debate, br. 25. 8. Gidens, E. (2009), Evropa u globalnom dobu, Clio, Beograd. 9. Key, E. (1909), Das Jahrhundert des Kindes, Athenhaeum, Koenigstein. 87 10. Kraemer, W. (2004), Altern und Gesundheitswesen: probleme und Loesungen aus der Sicht der Gesundheitsoekonomie, u: Baltes, P., J. Mittelstrass (ur.), Zukunfts des Alterns und gesellschaftliche Entwicklung, de Gruyter, Berlin/New York. 11. Miković, M. (2011), Socijalni status, potrebe i briga o starijim osobama u BiH, Godišnjak FPN, 5 (6),303–314. 12. Nevill, A. (2009), Over 60 and beyond...the alienation of a new generation: exploring alienation of older people from society, u: Taket, A., B. R. Crisp, A. Nevill, G. Lamaro, M. Graham, S. B. Godfrey (ur.), Theorising Social Exclusion, Routledge, London/New York. 13. Palermo, G. B. (2001), The effective alienation of the elderly – a humane and ethical issue, u: Wiesstub, D. N., D. C. Thomasma, S. I. Gauthier, G. F. Tomossy (ur.), Ageing: Culture, helath and Social Change, Dordrecht, Kluwer Academic Publishers. 14. Ranzijn, R. (2010), Active Ageing – Another Way to Oppress Marginalized and Disadavataged Elders?: Aboriginal Elders as a Case Study, Journal of Health Psychology, 15 (5), 716–723. 15. Stenner, P., T. McFarquhar, A. Bowling (2011), Older people and ’active ageing’: Subjective aspects of ageing actively, Journal of Health Psychology, 16 (3), 467–477. 16. Strategija socijalnog uključivanja (2009), www.dep.gov.ba/razvojni_ dokumenti/socijalne_ukljucenosti. 17. Svjetska zdravstvena organizacija (2002), Active Ageing. A Policy Framework, www.who.int/hpr/ageing. 18. Svjetska zdravstvena organizacija (1948), Definicija zdravlja, www.who. int/about/definition/en/print.html, pristup: 12. 12. 2012. 19. UNDP (2010), Penziona reforma i sistemi socijalne zaštite u BiH. 20. UN-ova Konvencija o eliminaciji svih oblika diskriminacije nad ženom (1979), www.arsbih.gov.ba/en/legal-framework/internationalframework?format=pdf. 21. UN-ova Konvencija o pravima djeteta (1989), www.unicef.hr/upload/file/ Konvencija_200_20pravima_djete.pdf. 22. UN-ova Konvencija o pravima osoba s invaliditetom (2006), www.mhrs. gov.ba/pdf/Konvencija_bos.pdf. 88 89 90 Enver Ajanović UDK 342 (497.6) Stručni članak PROTIVUSTAVNI PRIJEDLOZI REFORME AKTIVNOG I PASIVNOG BIRAČKOG PRAVA U USTAVU BOSNE I HERCEGOVINE UNCONSTITUTIONAL PROPOSALS FOR REFORMING THE ACTIVE AND PASSIVE VOTING ELIGIBILITY IN THE BH CONSTITUTION Sažetak Prema saznanjima autora ovog rada, u teoriji ustavnog prava protivustavni amandmani su rijetkost. U tom pogledu i Bosna i Hercegovina je izuzetak, jer Ustav BiH sadržava odredbu o zabrani derogiranja ljudskih prava i temeljnih sloboda iz pravnog poretka Bosne i Hercegovine. U posljednje vrijeme pojavilo se više takvih prijedloga. Pojedine od njih sam već analizirao i objavio u časopisu za društvena pitanja Univerziteta u Sarajevu pod nazivom „Pregled“ u br. 3 za 2012. godinu. Pored ovih, pojavili su se novi prijedlozi amandmana na Ustav BiH po uzoru na Sjedinjenje Američke Države, čije usvajanje sa ovako složenom pravnom prirodom ustavnog poretka vodi BiH u potpuni raspad. Također, ukidanje Predsjedništva BiH po uzoru na Švicarsku Konfederaciju i Doma naroda u Parlamentarnoj skupštini BiH, zato što se teško ostvaruju građanska predstavnička prava nacionalnih manjina, rezultirat će raspadom BiH. Prenošenje ovih izvornih sistema, kao načina ostvarivanja ravnopravnosti konstitutivnih naroda – Bošnjaka, Hrvata i Srba – pri izboru članova Predsjedništva BiH, pogubno je za njen opstanak i otvara put za njen postepen, miran i dobrovoljan raspad na manje države. Općenito, ovakvo nekritičko preuzimanje rješenja ne odgovara historijskim procesima u Bosni i Hercegovini, koji su sasvim različit materijalni izvor formalnog ustavnog prava od onog u Sjedinjenim Američkim Državama ili Švicarskoj Konfederaciji. Prvi vodi daljem usložnjavanju ustavnog poretka BiH, 91 a drugi njegovom pojednostavljenju. Time bi se zaustavili svi historijski procesi, a Bosna i Hercegovina bi počela polako nestajati sa međunarodne historijske scene. Prijedlozi saopćeni javnosti su protivustavni i rezultiraju negiranjem organa i države Bosne i Hercegovine. Ključne riječi: protivustavni amandmani na ustav BiH, postepeni, mirnodopski i dobrovoljni raspad Bosne i Hercegovine, Republika Srpska i kantoni kao politički nezavisne državice Summary According to author’s findings, unconstitutional amendments are rarity in the Constitutional Law’s theory. Related to this, even Bosnia and Herzegovina makes an exception since the BH Constitution contains a regulation forbidding the derogation of human rights and basic liberties from the Bosnia and Herzegovina’s legal order. Several propositions of that kind have recreantly appeared. I analyzed and published some of them in the University of Sarajevo’s Journal for Social Issues PREGLED, No. 3, year 2012. In addition to those aforementioned ones, the newly proposed amendments, designed after the US model, to the BH Constitution have appeared, whose adoption would lead to the complete dissolution of B&H, taking into account the legal order’s complex nature. Also, fashioned after the Swiss Confederation, the abolition of the BH Presidency and House of Peoples in the BH Parliamentary Assembly will result in dissolution of BiH, due to difficulty exercising of civil representational rights of minorities. To transfer those indigenous systems as a way of fulfilling the exercising of constitutional peoples’ (Bosniaks/Croats/Serbs) equality when electing the BH Presidency members, is perilous to the survival of BiH and makes the way for its gradual, peaceful and voluntary disintegration in smaller states. In general terms, accepting such solutions at their face value does not match the historical processes taking place in Bosnia and Herzegovina, which are completely different source for the Constitutional Law than those in the United States of America and Swiss Confederation. The first solution following the US model leads to the further complicating of BH constitutional order, whilst the second one to the further simplification. That would bring all historical processes in Bosnia and Herzegovina to a halt and commenced its gradual disappearance from the historical international scene. The proposals presented to the public are in unconstitutional and yield to denial of BH authorities and Bosnia and Herzegovina as the state. Keywords: unconstitutional amendments to BH Constitution, gradual, peaceful and voluntary dissolution of BiH, Republic of Srpska and cantons as politically independent sates 92 I Opći okvirni sporazum za mir u Bosni i Hercegovini zaključen u Dejtonu 1995. godine sadrži dva međunarodna ugovora o miru. Prof. dr. Ibrahim Festić objavio je članak „Bosna i Ustav“ u časopisu „Republika“. Ustav BiH od 14. decembra 1995. godine je Sporazum zaključen između Republike Bosne i Hercegovine, Republike Hrvatske i Savezne republike Jugoslavije. To je ugovor međunarodnog prava zaključen u skladu sa Bečkom konvencijom o pravu ugovora iz 1969. godine. Spomenute države su u Sporazumu nazvane stranama, dok Konvencija sadrži pojam stranke. Specifičnost ovog sporazuma je i što Evropska unija, Francuska Republika, Ujedinjeno Kraljevstvo Velike Britanije i Sjeverne Irske te Sjedinjenje Američke Države imaju status svjedoka Sporazuma. Konvencija o pravu ugovora ne poznaje tu kategoriju, tako da se njihovo postojanje može svrstati u partikularno međunarodno javno pravo, odnosno bosanskohercegovačku svakodnevnicu.1 Drugi ugovor o miru je međunarodni pravni akt zaključen između Republike Bosne i Hercegovine, Republike Srpske i Federacije Bosne i Hercegovine. Ovim ugovorom uspostavljeni su elementi konfederacije, federacije i realne unije. U Bosni i Hercegovini Dom naroda Parlamentarne skupštine BiH je diplomatska konferencija, jer se u Narodnoj skupštini Republike Srpske i Domu naroda Parlamenta Federacije Bosne i Hercegovine imenuju delegati u ovom organu. U Federaciji Bosne i Hercegovine to je Dom naroda koji se formira biranjem delegata među poslanicima kantonalnih skupština.2 Teorija međunarodnog javnog prava ističe da je osobina konfederacije da su ona i njene članice subjekti u međunarodnim političkim i pravnim odnosima. Naime, one mogu sklapati međunarodne ugovore s trećim državama i primati diplomatske zastupnike.3 Predsjedništvo Bosne i Hercegovine je realni unijski element države Bosne i Hercegovine, jer se formira kao što je nekad to bilo u realnoj uniji. 1 Festić, Ibrahim (2004), Bosna i Ustav, Republika, br. 13, novembar 1996. godine, objavljeno u zbirci radova Rat, mir i pravo u Bosni i Hercegovini, izdavač Centar za naučnoistraživački rad, izdavačku djelatnost i pravne klinike, str. 78. 2 Član IV stav 1. pod tačkom a) i b) Ustava BiH i dio IV Struktura federalne vlasti, Parlament Federacije, 2. Dom naroda, član 8. Ustava FBiH. 3 Degan, Vladimir Đuro (2000), Međunarodno pravo, Pravni fakultet Sveučilišta u Rijeci, Rijeka, str. 266. 93 Izbor članova Predsjedništva BiH vrši se u dvije odvojene izborne jedinice. Ministarstvo vanjskih poslova je realni unijski dio zato što vanjsku politiku vodi Predsjedništvo BiH. Prema odgovornosti Parlamentarnoj skupštini ovo ministarstvo bi se moglo svrstati u federalni dio države Bosne i Hercegovine. Stalni komitet za vojna pitanja je realni unijski dio države Bosne i Hercegovine, jer su njegovi članovi istovremeno i članovi Predsjedništva. I Federacija Bosne i Hercegovine je u suštini konfederacija. Zakonodavna vlast bira se prema Izbornom zakonu BiH. Predstavnički dom ne bira se sa cijelog područja Federacije, nego sa područja deset kantona i 12 izbornih jedinica. Ova odredba primjenjuje se iako u Ustavu FBiH piše da se Predstavnički dom bira na cijeloj teritoriji Federacije. Slično je i sa Domom naroda. Dakle, Predstavnički dom ne bira se u više izbornih jedinica, kao što je to u SR Njemačkoj ili Sjedinjenim Američkim Državama. To znači da se zakonodavna vlast u Federaciji Bosne i Hercegovine formira uglavnom na području kantona i da ne postoji izvorni legitimitet njene zakonodavne vlasti. Iz toga proizlazi da je Federacija BiH u suštini konfederacija. Takva pravna priroda Federacije BiH proizlazi i iz činjenice da kantoni imaju formalni ustav, što je pisano obilježje pravne državnosti. Ustavni sud FBiH je samo formalnopravno federalni element države zato što izvorni legitimitet u Federaciji BiHerceHeHH imaju samo kantoni, dok zakonodavna vlast u Predstavničkom domu ima parcijalni legitimitet sa područja kantona a ne izbornih jedinica nezavisnih od njih i posredni legitimitet u Domu naroda izborom delegata iz kantonalnih skupština. Proizlazi da je nadležnost ovog suda pružanje sudske zaštite prikrivenoj konfederaciji u organizaciji Federacije BiH u skladu sa načelom pacta sunt servanda. To se može zaključiti po tome što u vrijeme konfederacija općenito nije bilo ustavnih sudova. Da je entitet Federacija BiH potencijalna konfederacija, potvrđuje i to da je Federacija BiH po Vašingtonskom sporazumu bila nadležna za vanjske poslove. Takvi upravno-politički poslovi u međunarodnim odnosima uvijek su bili nadležnost konfederalnog saveza, tako da kantoni imaju politički i pravni status samostalne i politički nezavisne države. Drugi aspekt po kojem je Federacija BiH u suštini konfederacija je način sastavljanja Doma naroda Parlamenta Federacije Bosne i Hercegovine. Prema Vašingtonskom sporazumu, koji važi kao Ustav FBiH, u Dom naroda Parlamenta Federacije biraju se delegati iz kantonalnih skupština. Odnos između ova dva ugovora uređen je Bečkom konvencijom o pravu međunarodnih ugovora, Aneksom IV i Vašingtonskim sporazu94 mom kao regionalnim međunarodnim ugovorima. Konvencija određuje: Ako su sve stranke prijašnjeg ugovora također stranke kasnijeg ugovora, a prijašnji ugovor nije prestao niti je njegova primjena suspendirana,4 prijašnji se ugovor primjenjuje samo u onoj mjeri u kojoj su njegove odredbe kompatibilne s odredbama kasnijeg ugovora.5 Ova odredba iz Konvencije bila je pravni osnov da se povežu u jednu pravnu cjelinu Vašingtonski sporazum i Aneks 4, odnosno da Sporazum preko Aneksa IV kao dijela Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini bude prešutno pohranjen kod generalnog sekretara Ujedinjenih nacija. Sporazum sadrži odredbu: Bosniacs and Croats, as constituent peoples (along with others) and citizens of the Republic of Bosnia and Herzegovina, in the exercise of their sovereign rights, transform the internal structure of the territories with a majority of Bosniac and Croat population in the Republic of Bosnia and Herzegovina into a Federation, which is composed of federal units with equal rights and responsibilities.6 Iz ovog sporazuma preuzeta je formulacija iz koje je vidljivo da se Vašingtonski sporazum može smatrati pohranjenim kod generalnog sekretara. Aneks IV određuje da The Republic of Bosnia and Herzegovina, the official name of which shall hanceforth be „Bosnia and Herzegovina“, shall continue its legal exsistence under international law as a state, with its internal structure modified as provided herein and with its present internationally recognized borders.7 Deklaracija o načelima međunarodnog prava o prijateljskim odnosima i saradnji između država u skladu s Poveljom Ujedinjenih nacija od 24. oktobra 1970. godine (u daljem tekstu: Deklaracija o načelima) sadržava odredbu o vanjskom pravu naroda na samoodređenje. Stvaranje suverene i 4 Član 59. Bečke konvencije o pravu međunarodnih ugovora: Smatra se da ugovor prestaje ako sve stranke tog ugovora kasnije sklope ugovor o istom predmetu i: a) ako iz kasnijeg ugovora proističe ili ako je na drugi način ustanovljena namjera stranaka da predmet treba da bude uređen tim ugovorom; ili b) ako su odredbe kasnijeg ugovora inkompatibilne s odredbama prijašnjeg ugovora do te mjere da je nemoguće istodobno primjenjivati oba ugovora. / Smatra se da je primjena prijašnjeg ugovora suspendirana ako to proističe iz kasnijeg ugovora ili ako je na drugi način ustanovljeno da je to bila namjera stranaka. 5 Član 30. Bečke konvencije o pravu međunarodnih ugovora o primjeni uzastopnih ugovora o istom predmetu. 6 Član I stav 3. Vašingtonskog sporazuma (o uspostavljanju Federacije BiH; op. a. E. A.). 7 Član I stav 1. Ustava BiH o kontinuitetu: „Republika Bosna i Hercegovina, čiji će zvanični naziv od sada biti ‘Bosna i Hercegovina’ će nastaviti sa svoje pravno postojanje po međunarodnom pravu kao država, sa unutrašnjom strukturom modificiranom kako je ovdje određeno i sa postojećim međunarodno priznatim granicama.“ 95 nezavisne države, slobodno udruživanje ili ujedinjavanje s nekom nezavisnom državom ili prihvaćanje slobodnom odlukom naroda bilo koga drugog političkoga statusa, predstavlja za taj narod način primjene njegova prava na samoodređenje.8 Ovakvo ustavno uređenje u Bosni i Hercegovini nastalo je na osnovu načela pacta sunt servanda i unutrašnjeg prava naroda na samoodređenje uređenog Deklaracijom o načelima. Primjenom načela pacta sunt servanda Republika Bosna i Hercegovina, Republika Srpska i Federacija Bosne i Hercegovine zaključili su Aneks IV koji je Ustav Bosne i Hercegovine. Zaključivanje ovog međunarodnog ugovora je istovremeno bilo i ostvarenje vanjskog prava na samoodređenje naroda, jer su se Republika Srpska i Federacija Bosne i Hercegovine ujedinile u jednu političku i javnopravnu cjelinu, koja je istovremeno realizacija unutrašnjeg prava naroda na samoodređenje. Ovo unutrašnje pravo usko je i neraskidivo povezano sa ustavnim pravom. U unutrašnjem javnom pravu postoji princip da država postupa vršenjem svoje nadležnosti. Ona je vezana za principe demokratije, pravne države, zakonitosti i socijalnog principa te za ljudska prava.9 Danas se entiteti ne mogu odvojiti od države Bosne i Hercegovine, jer u Ustavu BiH ne postoji pravni osnov o nadležnosti, odnosno pravnom ovlaštenju Federacije Bosne i Hercegovine ili Republike Srpske da to učini. Čak ni države članice Ujedinjenih nacija i subjekti Deklaracije o načelima ne mogu definirati kakvo državno uređenje i oblik vladavine postoji u Bosni i Hercegovini, jer ni u jednoj državi članici ne postoji ustav poput Ustava BiH, a što bi moglo poslužiti kao osnov za procjenu kakva je država Bosna i Hercegovina. II Elektorski sistem je specifičnost ustavnopravnog poretka Sjedinjenih Američkih Država u izboru šefa države. Nastao je iz potrebe da se omogući stvaranje novog federalnog nivoa vlasti pri izboru predsjednika SAD-a. Naime, šefa bilo koje države uvijek bira isti nivo vlasti kojem pripada predsjednik države. Ustav SAD-a sadrži odredbu: „Svaka država imenuje, na način koji će njeno zakonodavno tijelo odrediti, određeni broj 8 Deklaracija o načelima međunarodnog prava o prijateljskim odnosima i saradnji između država u skladu s Poveljom Ujedinjenih nacija od 24. oktobra 1970. godine. 9 Burgi, Martin, Dirk Ehlers, Bernd Grzeszick, Elke Gurlit, Matthias Jestaedt, Markus Möstl, Hans-Jürgen Papier, Hermann Pünder, Barbara Remmert, Matthias Ruffert, Arno Scherzberg, Allgemeines Verwaltungsrecht, 14, novo obrađeno izdanje, izdavač De Gruyter, str. 138–139. 96 elektora jednak cjelokupnom broju senatora i članova Predstavničkog doma na koji ta država ima pravo u Kongresu; za elektora ne može se imenovati nijedan senator ili član Predstavničkog doma, ni lice koje vrši neku povjerljivu ili plaćenu državnu funkciju u Sjedinjenim Državama.“ Konkretno, prijedlog amandmana na Ustav BiH da se po uzoru na SAD elektori biraju u kantonima i Republici Srpskoj ima više negativnih pravnih posljedica. U javnost su izneseni prijedlozi da u Federaciji Bosne i Hercegovine bude deset ili dvanaest izbornih jedinica sa tri elektora prema broju kantona ili izbornih jedinica za Parlament Federacije, a da u Republici Srpskoj bude jedan, šest ili devet elektora. Prvo, uvođenjem elektorskog sistema po kantonima u Federaciji Bosne i Hercegovine i Republici Srpskoj diskriminiraju se državljani BiH sa cijele njene teritorije, što je protivno Međunarodnom paktu o građanskim i političkim pravima iz 1966. godine, previđenom u Aneksu I na Ustav BiH o dodatnim sporazumima o ljudskim pravima koji će se primjenjivati u Bosni i Hercegovini. O zabrani diskriminacije ovaj međunarodni ugovor određuje da se države članice ovog pakta obavezuju poštovati i garantirati prava priznata u ovom paktu svim pojedincima koji se nalaze na njihovoj teritoriji i potpadaju pod njihovu vlast bez ikakvog razlikovanja, naročito u pogledu rase, boje kože, spola, jezika, vjeroispovijesti, političkog ili svakog drugog ubjeđenja, nacionalnog ili društvenog porijekla, imovine, rođenja ili drugog statusa. Države članice ovog pakta se obavezuju da u skladu sa svojim ustavnim postupcima i sa odredbama ovog pakta preduzmu potrebne korake radi usvajanja takvih mjera zakonodavnog ili drugog karaktera, pogodnih da se ostvare prava priznata u ovom paktu koja još nisu predviđena.10 Pozivajući se izričito na zabranu diskriminacije, pakt određuje da svaki građanin treba da ima pravo i mogućnost da bez ikakvih razlika i nerazumnih ograničenja bira i bude biran na pravedno provedenim, povremenim izborima sa općim i jednakim pravom glasa i tajnim glasanjem, koji osiguravaju slobodno izražavanje volje birača.11 Iz navedene odredbe o biračkom pravu vidi se da biračko pravo nije 10 11 Član 2. stav 1. i 2. Pakta o građanskim i političkim pravima iz 1966. godine. Član 25. pod tačkom b) Pakta o građanskim i političkim pravima. 97 ograničeno samo na zakonodavnu vlast, nego da se može primjenjivati i na formiranje izvršne vlasti. U Bosni i Hercegovini to je Predsjedništvo kao kolektivni šef države. Po tome se ovaj pakt i razlikuje od Evropske konvencije za zaštitu ljudskih prava i temeljnih sloboda koja pasivno biračko pravo u 1. Protokolu propisuje samo za organe zakonodavne vlasti. Visoke strane ugovornice obavezuju se da u primjerenim vremenskim razmacima održavaju slobodne izbore s tajnim glasanjem pod uvjetima koji osiguravaju slobodno izražavanje mišljenja naroda pri izboru zakonodavnih tijela.12 Ovakva odredba je ustupak državama sa dugotrajnom tradicijom monarhijskog oblika vladavine, priznatog čak i ustavima u formalnom smislu nakon pojave građanskih država u Evropi. Pravni osnov postojanja oba biračka prava radi formiranja izvršne vlasti je Povelja Ujedinjenih nacija koja dopušta postojanje regionalnih sporazuma, te unutrašnje pravo naroda na samoodređenje i ravnopravnost uređeno Deklaracijom o načelima. Drugo, derogiranjem ustavnih odredaba o ljudskim pravima i slobodama raskinuo bi se mirovni ugovor zaključen između Republike Srpske, Federacije Bosne i Hercegovine i Republike Bosne i Hercegovine bez pravnog osnova za njen raspad. Pretvorio bi se u ugovor o miru u Bosni i Hercegovini sa dva pravna osnova za njen raspad, odnosno mješovitom pravnom prirodom. Jednim dijelom to bi i dalje bio međunarodni ugovor u svom konfederalnom dijelu o načinu sastavljanja Doma naroda Parlamentarne skupštine BiH i unutrašnji ugovor u svom federalnom dijelu u načinu biranja članova Predsjedništva BiH. Naime, poštovanje ljudskih prava i sloboda je neizostavan uvjet mira u svakom društvu. Bez tih prava nastala bi anarhija i društveni haos koji niko ne bi mogao kontrolirati. Danas se čovječanstvo ne podređuje a priori volji suverena u statusu monarha kao u srednjem vijeku. Općenito, u ovim ugovorima se uvijek dogovara odredba o pravnoj obaveznosti ljudskih prava i temeljnih sloboda zato što su prethodni ratovi sa sobom uvijek bili uzrok ljudskog stradanja, a koje se u savremenom međunarodnom javnom pravu nazivaju genocid i ratni zločini i predmet su izučavanja međunarodnog humanitarnog prava kao podgrane nauke međunarodnog javnog prava u teorijskom i praktičnom smislu. Pravni osnov ove promjene su odredbe Bečke konvencije o pravu međunarodnih ugovora o njihovom prestanku. Ovaj međunarodni pravni akt regulira pravni osnov prestanka ovih ugovora, koji se mogu primijeniti 12 Član 3. Protokola 1. na Evropsku konvenciju za zaštitu ljudskih prava i temeljnih sloboda. 98 u državi Bosni i Hercegovini zato što je ovakvim ugovorom dogovoren Ustav BiH. Prema ovoj konvenciji, ugovor koji ne sadrži odredbe o svome prestanku i ne predviđa da se može otkazati ili se iz njega povući ne može biti predmet otkazivanja ili povlačenja, osim: (a) ako je ustanovljeno da je namjera stranaka bila da prihvate mogućnost otkazivanja ili povlačenja; ili (b) ako se pravo otkazivanja ili povlačenja može izvesti iz prirode ugovora.13 Na sljedećim izborima članova Predsjedništva BiH ovaj ugovor bi imao opisanu mješovitu pravnu prirodu. Naime, građani odnosno glasači Republike Srpske i Federacije Bosne i Hercegovine bi svojim glasom ispoljili namjeru za povlačenjem ili otkazivanjem Ustava BiH kao međunarodnog ugovora koji je ustav države Bosne i Hercegovine u materijalnom smislu bez pravnog osnova za otcjepljenje entiteta. Dakle, za njegov prestanak na ovaj način nije potrebno da predstavnik Republike Srpske ili Federacije BiH otkaže ovaj ugovor, odnosno Ustav BiH. To je moguće postići redovnim izborima koji se održavaju svake četiri godine. Tako bi nastao novi društveni ugovor u Bosni i Hercegovini. Drugi pravni osnov je priroda ugovora, koja bi se na izborima ispoljila tako da bi Bosna i Hercegovina djelimično postala federalna država sa elementima konfederacije. S oba pravna osnova Bosna i Hercegovina bi se pretvorila u geografski, a prestala biti politički pojam. Treće, ako bi se uveo elektorski sistem, država Bosna i Hercegovina bi se nakon prvih općih izbora pretvorila u federaciju u kojoj bi se kantoni i Republika Srpska de lege ferenda pretvorili u federalne jedinice, a Bosna i Hercegovina bi prešutno postala federacija sa elementima konfederacije zbog načina sastavljanja Doma naroda Parlamentarne skupštine Bosne i Hercegovine (riječ je o delegatskom sistemu), jer u Ustavu BiH ne piše da je BiH federacija ili konfederacija. Običajni međunarodni pravni osnov za takvu promjenu je Deklaracija o načelima.14 Naime, na osnovu načela ravnopravnosti i samoodređenja naroda promijenila bi se pravna priroda ugovora o miru koji su zaključili Republika Srpska, Federacija Bosne i Hercegovine i Republika Bosna i Hercegovina, čiji je pravni sljednik Bosna i Hercegovina. Takva posljedica proizlazi iz odredbe o unutrašnjem aspektu ovog međunarodnog prava: „Na temelju načela ravnopravnosti i samoodređenja naroda, utvrđenog Poveljom, svi narodi imaju pravo da slo13 Član 58. Bečke konvencije o pravu međunarodnih ugovora. 14 Degan, Vladimir Đuro, ibid., Deklaracija sadrži sljedeća pravna načela: a) zabrane sile, b) mirnoga rješavanja međunarodnih sporova, c) načelo neintervencije, d) dužnost država da međusobno sarađuju u skladu s Poveljom, e) ravnopravnosti i samoodređenja naroda, f) načelo suverene jednakosti država i g) ispunjavanja prihvaćenih međunarodnih obaveza u dobroj vjeri; str. 91, 238. i 250. 99 bodno, bez miješanja izvana, odrede svoj politički status, te da slijede svoj privredni, socijalni i kulturni razvoj, i svaka je država dužna poštovati to pravo u skladu s odredbama Povelje.“15 Trenutno država Bosna i Hercegovina je po pravnoj prirodi realna unija po načinu biranja i rada Predsjedništva BiH. Subjekti ove deklaracije su sve države članice Ujedinjenih nacija, pa bi sve one opisanu ustavnu izmjenu de lege ferenda tumačili kao pretvaranje Bosne i Hercegovine u federalnu državu. To proizlazi iz toga što bi odluka Parlamentarne skupštine bila izraz slobodnog određivanja političkog statusa države Bosne i Hercegovine bez miješanja izvana. To bi bio uvodni pravni osnov za mirnodopsku, dobrovoljnu i trajnu podjelu i nestanak države Bosne i Hercegovine. Primjer povezivanja unutrašnjeg aspekta načela samoodređenja naroda i nacionalnog ustavnog prava jeste i ustavotvorni referendum građana RBiH, kao što je to bilo 29. februara i 1. marta 1992. godine u Republici Bosni i Hercegovini dok je bila federalna jedinica u Socijalističkoj federalnoj republici Jugoslaviji. Dakle, ukoliko bi se prihvatio elektorski sistem, državu Bosnu i Hercegovinu bi na osnovu Deklaracije o načelima iz 1970. godine čitava međunarodna zajednica tumačila kao federaciju, a Bosna i Hercegovina ne bi imala nijedan argument da se suprotstavi takvim tumačenjima, iako u Ustavu BiH nigdje nije spomenut referendum kao ustavnopolitički instrument koji bi se mogao koristi kao osnov da se državljani Bosne i Hercegovine izjasne žele li i dalje živjeti u njoj. Takvo tumačenje bi pogotovo moglo dati Vijeće za implementaciju mira, čije pojedine članice jesu složene države, koje se mogu podijeliti na federalne kao što su Savezna Republika Austrija, Kraljevina Belgija, Kanada, Savezna Republika Njemačka, Ruska Federacija, Sjedinjenje Američke Države te Švicarska Konfederacija. Četvrto, kantoni i Republika Srpska bi postali izvor izvedenog međunarodnog političkog i pravnog subjektiviteta države Bosne i Hercegovine, jer bi se Predsjedništvo BiH na općim izborima formiralo tako da bi ono izgubilo svoju izvornu nadležnost u vanjskoj politici zato što državljani BiH sa područja Republike Srpske i Federacije Bosne i Hercegovine sa svojim aktivnim pravom glasa ne bi više mogli birati članove Predsjedništva BiH. Naime, po Ustavu BiH Predsjedništvo BiH je nadležno za representing Bosnia and Herzegovina in international and European organizations and institutions and seeking membership in such organizations and insti15 100 Degan, Vladimir Đuro, op. cit, str. 249. i 250. tutions of which Bosnia and Herzegovina is not a member.16 Primjenom sistematskog tumačenja vidi se da je Predsjedništvo BiH politički nosilac međunarodnog političkog i pravnog kontinuiteta države Bosne i Hercegovine: It shall remain a Member State of the United Nations and may as Bosnia and Herzegovina maintain or apply for membership in organisations within the United Nations system or other international organisations.17 Započinjanjem bilo kakvih pregovora između Bosne i Hercegovine i Evropske unije, acquis communautaire (a sada unitaire, op. aut. E. A.) bi morali usvajati i primjenjivati Republika Srpska i kantoni u svim upravnim oblastima iz njihove isključive nadležnosti, te zajedničke nadležnosti kantona i federalnog nivoa vlasti. Upravni poslovi iz isključive nadležnosti Federacije BiH su malobrojni, tako da bi ovaj nivo vlasti u Bosni i Hercegovini uglavnom ostao izvan evropskih integracija. To su: utvrđivanje ekonomske politike, uključujući planiranje i obnovu, te politiku korišćenja zemljišta na federalnom nivou; donošenje propisa o finansijama i finansijskim institucijama Federacije i fiskalna politika Federacije; suzbijanje terorizma, međukantonalnog kriminala, neovlašćene trgovine drogom i organiziranog kriminala; dodjela elektronskih frekvencija za radio, TV i druge svrhe, u skladu sa Ustavom Bosne i Hercegovine; utvrđivanje energetske politike, uključujući raspodjelu između kantona, te osiguranje i održavanje potrebne infrastrukture; finansiranje djelatnosti federalnih vlasti, ustanova i institucija koje federalne vlasti osnivaju oporezivanjem, zaduživanjem ili drugim sredstvima.18 Federacija BiH bi u slučaju bilo kakvih pregovora između BiH i drugog međunarodnog subjekta počela nestajati, jer bi izvor legitimiteta za međunarodne pregovore bili kantoni i Republika Srpska, a ne državljani BiH. Republika Srpska uređuje i osigurava: integritet, ustavni poredak i teritorijalnu cjelokupnost Republike; odbranu i sigurnost; mjere iz svoje nadležnosti za slučaj ratnog stanja i vanrednog stanja koje proglase institucije Bosne i Hercegovine, kao i mjere za slučaj vanrednog stanja koje proglase institucije Republike Srpske. Ove odredbe ne odnose se na 16 Član V stav 3. pod tačkom c) pod tačkom Ustava BiH: „Predstavljanje Bosne i Hercegovine u međunarodnim i evropskim organizacijama i institucijama i traženjem članstva u takvim organizacijama i institucijama u kojim Bosna i Hercegovina nije član“. 17 Član 1. stav 1. Ustava BiH o kontinuitetu: „Ostat će država članica Ujedinjenih nacija i kao Bosna i Hercegovina može zadržati ili prijaviti se za članstvo u organizacijama u sistemu Ujedinjenih nacija i drugih međunarodnih organizacija.“ 18 Prvobitna odredba člana II.1.a) zamijenjena je Amandmanom LXXXIX. Amandmanom CVI brisana je točka a) ovog člana, a dotadašnje tačke od b) do h) postale su tačke od a) do g). Prvobitne odredbe ovog člana zamijenjene su Amandmanom VIII. 101 upotrebu vojske i druge mjere iz nadležnosti institucija Bosne i Hercegovine; ustavnost i zakonitost; ostvarivanje i zaštitu ljudskih prava i sloboda; vlasničke i obligacione odnose i zaštitu svih oblika vlasništva, pravni položaj preduzeća i drugih organizacija, njihovih udruženja i komora, ekonomske odnose sa inozemstvom, koji nisu preneseni na institucije Bosne i Hercegovine, tržište i planiranje; bankarski i porezni sistem; osnovne ciljeve i pravce privrednog, naučnog, tehnološkog, demografskog i socijalnog razvoja, razvoja poljoprivrede i sela, korištenje prostora, politiku i mjere za usmjeravanje razvoja i robne rezerve; kontrolu zakonitosti raspolaganja sredstvima pravnih osoba i prikupljanje statističkih i drugih podataka od općeg interesa; organizaciju, nadležnosti i rad državnih organa; sistem javnih službi; radne odnose, zaštitu na radu, zapošljavanje, socijalno osiguranje i druge oblike socijalne zaštite, zdravstvo, boračku i invalidsku zaštitu, brigu o djeci i omladini, obrazovanje, kulturu i zaštitu kulturnih dobara, fizičku kulturu; zaštitu životne sredine; sistem javnog informisanja; međunarodnu saradnju, osim one koja je prenesena institucijama Bosne i Hercegovine; finansiranje ostvarivanja prava i dužnosti Republike; druge odnose od interesa za Republiku, u skladu sa Ustavom.19 Federalna vlast i kantoni nadležni su za: jamčenje i provođenje ljudskih prava; zdravstvo; politiku zaštite čovjekove okoline; komunikacijsku i transportnu infrastrukturu u skladu sa Ustavom Bosne i Hercegovine; socijalnu politiku; provođenje zakona i drugih propisa o državljanstvu i putnim ispravama državljana Bosne i Hercegovine sa teritorije Federacije i o boravku i kretanju stranaca; turizam, te korišćenje prirodnih bogatstava. Kantoni imaju sve nadležnosti koje nisu izričito povjerene federalnoj vlasti. Posebno su nadležni za: uspostavljanje i nadziranje policijskih snaga sa jedinstvenim federalnim uniformama i kantonalnim oznakama; utvrđivanje obrazovne politike, uključujući donošenje propisa o obrazovanju i osiguranje obrazovanja; utvrđivanje i provođenje kulturne politike; utvrđivanje stambene politike, uključujući donošenje propisa o uređivanju i izgradnji stambenih objekata; utvrđivanje politike o reguliranju i osiguravanju javnih službi; donošenje propisa o unapređenju lokalnog poslovanja i dobrotvornih aktivnosti, lokalnim postrojenjima za proizvodnju energije i osiguranje njihove dostupnosti, korišćenju lokalnog zemljišta, uključujući zoniranje; utvrđivanje politike o osiguranju radija i televizije, uključujući donošenje propisa o osiguranju njihovog rada i izgradnji; provođenje socijalne politike i uspostava službi socijalne zaštite; stvaranje i primjenu 19 102 Član 68. Ustava Republike Srpske zamijenjen XXXII amandmanom. politike kantonalnog turizma, razvoj turističkih resursa; finansiranje djelatnosti kantonalne vlasti ili njenih agencija oporezivanjem, zaduživanjem ili drugim sredstvima.20 Na osnovu ovih pregovora, jačanja pravnog statusa kantona i Republike Srpske, Evropska unija bi dobila politički i pravni osnov da prizna ove političko-teritorijalne jedinice kao politički nezavisne i suverene države. Međunarodni pravni osnov tog priznanja je spomenuta Deklaracija o načelima. Njena primjena radi priznanja novostvorenih ili/i novonastalih država ne može se svrstati u dosadašnju poznatu podjelu odnosa međunarodnog i unutrašnjeg prava na dualističke i monističke teorije. Naime, u ovoj oblasti nije moguće razdvajati međunarodno i unutrašnje pravo, nego se oba ova pravna područja primjenjuju istovremeno kao jedna pravna cjelina. Za priznanje svih kantona i Republike Srpske kao novih država bitna su načela suverene jednakosti država i ispunjavanja prihvaćenih međunarodnih obaveza u dobroj vjeri. Suverena jednakost država znači da sve države uživaju suverenu jednakost. One imaju jednaka prava i dužnosti i ravnopravni su članovi međunarodne zajednice, bez obzira na razlike privredne, političke ili druge naravi. Posebno, suverena jednakost uključuje sljedeće elemente: a) države su sudski jednake, b) svaka država uživa prava svojstvena punom suverenitetu, c) svaka država ima obavezu poštovati personalnost drugih država, d) teritorijalni integritet i politička nezavisnost države su nepovredivi, e) svaka država ima pravo slobodno izabrati i razvijati svoj politički, društveni, ekonomski i kulturni sistem. Načelo ispunjavanja prihvaćenih međunarodnih obaveza u dobroj vjeri određuje da je svaka država dužna ispunjavati obaveze u dobroj vjeri koje ona pretpostavlja u skladu sa Poveljom UN-a, prema općenito priznatim principima i pravilima međunarodnog prava, validnim međunarodnim sporazumima u skladu sa općenito priznatim principima i pravilima međunarodnog prava. Gdje su obaveze proistekle iz međunarodnog sporazuma u suprotnosti sa obavezama članica UN-a prema Povelji UN-a, obaveze u skladu sa Poveljom imaju prioritet.21 20 III Dio o podjeli nadležnosti između federalne i kantonalne vlasti, članovi 2. i 3. Ustava FBiH izmijenjen IX amandmanom. 21 Deklaracija o načelima. 103 U smislu dualističkih teorija odnosa između međunarodnog i unutrašnjeg prava, odnosni dio ove deklaracije primjenjuju Ujedinjene nacije te Evropska unija koja se ugovorom o EU pravno obavezala da u svojoj vanjskoj politici poštuje Povelju UN-a i međunarodno javno pravo22, čiji dio čini i citirana deklaracija. Ovaj pravni akt nije moguće primijeniti bez unutrašnjeg, tj. ustavnog prava. Naime, javnopravna ovlaštenja kantona i Republike Srpske su toliko široka da bi u skladu sa načelom suverene jednakosti i ispunjavanja prihvaćenih međunarodnih obaveza u dobroj mjeri vodilo sigurnom i polaganom raspadu države Bosne i Hercegovine. Pravni prednik Evropske unije – Evropska zajednica – je 16. decembra 1991. godine usvojila „ Deklaraciju o Jugoslaviji i Smjernice o priznavanju novih država u Istočnoj Evropi i Sovjetskom savezu“. Ovu deklaraciju i ove smjernice su primjenjivale države članice tadašnje Evropske zajednice i Evropska zajednica za kolektivno priznavanje država sljednica Sovjetskog saveza, SFRJ, te potom Čehoslovačke.23 Nakon tog kolektivnog priznanja članicama Evropske unije postale su: Češka, Slovačka, Estonija, Letonija, Litvanija, Slovenija i Hrvatska. Na ove smjernice pozivala se i Komisija Roberta Badintera24, koja je pozvala na „Memorandum“ i „Platformu“ skupštine BiH. Iz tog dokumenta vidljivo je da se i odgovarajućom odlukom zakonodavne vlasti, odnosno reformom ustava može stvoriti pravni osnov za mirnodopsku, dobrovoljnu i postepenu disoluciju bilo koje države, u ovom slučaju Bosne i Hercegovine. Članica Vijeća za provedbu mira je i Evropska komisija, koja je kolektivni organ u Evropskoj uniji, kao pravnoj sljednici Evropske zajednice.25 Ujedinjenje nacije bi se u skladu sa odredbama Povelje o regionalnim sporazumima saglasile sa opisanim društvenim procesima i razvojem događaja. Ovaj međunarodni ugovor propisuje: Ništa u ovoj Povelji ne isključuje postojanje regionalnih sporazuma ili agencija za rad na stvarima o održavanju međunarodnog mira i sigurnosti kako je prikladno za regionalne aktivnosti ako takvi sporazumi ili agencije i njihove aktivnosti su usklađene sa svrhom i principima Ujedinjenih nacija. Članovi Ujedinjenih nacija (dakle i države članice EU, op. aut. E. A.) koje stupaju u takve sporazume ili konstituiraju takve agencije će uložiti svaki napor da regionalnim sporazumom postignu mirno rješenje lokalnih 22 23 24 25 104 Član 1. stav 3. Ugovora o EU. Degan, Vladimir Đuro, op. cit., str. 280. Mišljenje br. 4. od 11. januara 1992. godine. Član 1. stav 3. konsolidirane verzije Ugovora o EU od 10. marta 2010. godine. sporova ili u regionalnim agencijama prije njihovog podnošenja Vijeću sigurnosti. U slučaju države Bosne i Hercegovine to može biti Sporazum o stabilizaciji i pridruživanju zaključen između Bosne i Hercegovine i država članica Evropske zajednice i Agencija za proširenje EU. Vijeće sigurnosti će podržati razvijanje mirnog rješenja lokalnog spora regionalnim sporazumom ili regionalnim agencijama bilo na inicijativu odnosnih država ili na preporuku Vijeća sigurnosti.26 Poznato je da generalni sekretar Ujedinjenih nacija prisustvuje sjednicama Vijeća sigurnosti i da je kod njega deponovan Opći okvirni sporazum za mir u Bosni i Hercegovini, pa bi u skladu sa ovom odredbom Povelje, Dejtonskim sporazumom i primarnim pravom Evropske unije, koje se zasniva na ideji mira, podržao sve dobrovoljne procese ako se njima ne bi narušavao regionalni mir. Tako bi se uništio međunarodni politički i pravni kontinuitet države Bosne i Hercegovine reguliran u Ustavu BiH.27 Dakle, Predsjedništvo Bosne i Hercegovine bi sa elektorskim sistemom izbora njegovih članova postalo faktor sigurnog raspada države Bosne i Hercegovine. To se može izbjeći jedino ako se elektorski sistem izbora članova Predsjedništva de lege ferenda odbije u Parlamentarnoj skupštini Bosne i Hercegovine! Peto, odredba It shall remain a Member State of the United Nations and may as Bosnia and Herzegovina maintain or apply for membership in organisations within the United Nations system or other international organisations28 bi dobila sasvim drugi smisao. Ova norma o međunarodnom političkom i pravnom kontinuitetu države Bosne i Hercegovine dobila bi mješovitu, i to konfederalnu i federalnu pravnu prirodu. Konfederalni smisao proizlazio bi iz Federacije BiH, odnosno Vašingtonskog sporazuma, koji određuje da kantoni u FBiH imaju u stvarnosti pravni status državâ članicâ u prividnoj federaciji koja, u suštini, po načinu formiranja Doma naroda Parlamenta Federacije Bosne i Hercegovine i izbornom sistemom ima status politički nezavisne države sa sopstvenim ustavom u formalnom smislu. Federalni smisao bi imao svoj pravni osnov u elektorskom sistemu de lege ferenda. U međunarodnoj zajednici se Bosna i Hercegovina ne bi 26 Član 52. Povelje Ujedinjenih nacija. 27 Član 1. stav 1. Ustava BiH o kontinuitetu. 28 Član 1. stav 1. Ustava BiH o kontinuitetu: „Ostat će država članica Ujedinjenih nacija i kao Bosna i Hercegovina može zadržati ili prijaviti se za članstvo u organizacijama u sistemu Ujedinjenih nacija i drugih međunarodnih organizacija.“ 105 mogla pozivati da je njeno članstvo u Ujedinjenim nacijama, Evropskoj uniji i Vijeću Evrope ugroženo ili oslabljeno, jer je i Švicarska Konfederacija članica Ujedinjenih nacija i ima pravne odnose sa Evropskom unijom uređene odgovarajućim sporazumima (npr. Švicarska konfederacija je stranka Šengenskom sporazuma kojim se uređuje vizni režim i sloboda kretanja na teritoriji Evropske unije). Šesto, tvrdnja da se elektori biraju na federalnom nivou vlasti u Federaciji Bosne i Hercegovine nije tačna. Naime, predloženi sistem elektora de lege ferenda znači da bi se oni birali na kantonalnom nivou, jer je on niži nivo vlasti od republičkog nivoa vlasti u entitetu Republika Srpska. Samo su federalni i republički nivo vlasti ekvivalentni zato što Ustav BiH izričito propisuje da će se Bosnia and Herzegovina consist of the two Entities, the Federation of Bosnia and Herzegovina and the Republika Srpska (hereinafter „the Entities“).29 Slijedi da je riječ o pravnom prividu kad se tvrdi da bi se elektori birali u Federaciji Bosne i Hercegovine zato što su kantoni dio Federacije Bosne i Hercegovine, odnosno političko-teritorijalne jedinice u ovom entitetu. Naime, elektori bi bili na nivou institucija Bosne i Hercegovine, kao što je to u Sjedinjenim Američkim Državama. Tako bi se uvela pravna nejednakost, koja nije demokratski standard, a što je protivno Ustavu BiH.30 Sedmo, neprimjetno i prešutno bi se faktički pojavilo više entiteta u Bosni i Hercegovini, iako u formalnopravnom smislu ne bilo toliko političko-teritorijalnih jedinica sa tim nazivom. Bilo bi ih od 11 do 14. Naime, Ustav BiH sadrži odredbu koja omogućava postojanje više entiteta: All gouvernmental functions and powers not expressly assigned in this Constitution to the institutions of Bosnia and Herzegovina shall be those of the Entities. The Entities and any subdividions thereof shall complay fully with this Constitution, which supersedes inconsistent provisions of the law of Bosnia and Herzegovina and of the constitutions and law of the Entities, and law of the Entities, and with the decisions of the institutions of Bosnia and Herzegovina.31 29 Član 1. stav 3. Ustava BiH o sastavu: „Bosna i Hercegovina će se sastojati od dva entiteta, Federacije Bosne i Hercegovine i Republike Srpske.“ 30 Član I stav 2. Ustava BiH o demokratskim principima. 31 Član III stav 3. pod tačkama a) i b) Ustava BiH: „Sve vladine funkcije i ovlaštenja koja ovim Ustavom nisu izričito povjerena institucijama Bosne i Hercegovine pripadaju entitetima. Entiteti i sve njihove političko-teritorijalne jedinice će se u potpunosti pridržavati ovog Ustava, koji je nadređen neusklađenim odredbama prava Bosne i Hercegovine, te ustavima i pravu entiteta, kao i pravu institucija Bosne i Hercegovine.“ 106 Na osnovu elektorskog sistema kantoni bi postali kategorija Ustava BiH, pa bi svaka teritorijalna promjena Ustava FBiH zavisila od političke volje Republike Srpske. To znači da bi se centar političke moći, volje i odlučivanja u potpunosti prebacio u Republiku Srpsku i tamo trajno ostao za cijelu Bosnu i Hercegovinu, a ne bi bio raspršen između Sarajeva, Mostara i Banje Luke. Tako bi se najgrublje prekršilo načelo ravnopravnosti konstitutivnih naroda u korist Srba sa prebivalištem u Republici Srpskoj. Dakle, Srbi bi faktički, odnosno u ustavnopolitičkoj stvarnosti postali glavni konstitutivni narod u državi Bosni i Hercegovini, a Bošnjaci i Hrvati sporedni konstitutivni narodi, ili prividan politički subjekt. Ipak, Bošnjaci bi u tom slučaju najviše trpjeli ove negativne posljedice, jer su većina Hrvata sa prebivalištem u Bosni i Hercegovini i državljani Republike Hrvatske, koja je postala članica EU od 1. jula 2013. godine. Dakle, Republika Srpska bi samostalno upravljala sama sobom, indirektno Federacijom Bosne i Hercegovine, tako da bi mogla održavati i produžavati njenu komplikovanu ustavnu strukturu do iznemoglosti, te institucijama Bosne i Hercegovine. Federacija Bosne i Hercegovine bi u državi Bosni i Hercegovini postala politički nemoćna ustavna struktura i prestala bi biti ikakav politički centar. Naredna faza bi bila da funkcionalnost FBiH zavisi od političke volje Republike Srpske u Parlamentarnoj skupštini Bosne i Hercegovine. U slučaju krajnje nefunkcionalnosti Federacije Bosne i Hercegovine, to bi vodilo njenom raspadu, jer bi to uzrokovalo krajnje nefektivan federalni nivo vlasti. Tako bi se prekršilo pravilo o demokratskim načelima iz Ustava BiH kao demokratske države i ova odredba bi dobila semantičku pravnu prirodu.32 U međunarodnom javnom pravu je stvarno postojanje vlasti uz stanovništvo i teritoriju uvjet postojanja svake države u današnjoj međunarodnoj zajednici i međunarodnim odnosima. Bečka konvencija o pravu međunarodnih ugovora sadrži odredbe o naknadnoj nemogućnosti izvršenja: Stranka se može pozvati na nemogućnost izvršenja ugovora kao na uzrok njegova prestanka ili povlačenja iz njega ako je ta nemogućnost posljedica konačnog nestanka ili uništenja predmeta prijeko potrebnog za izvršenje ugovora. Ako je nemogućnost privremena, može se na nju pozvati samo kao na uzrok suspenzije primjene ugovora. Stranka se ne može pozvati na nemogućnost izvršenja kao na uzrok prestanka ugovora, povlačenja iz njega ili suspenzije njegove primjene ako je ta nemogućnost posljedica kršenja, od te stranke, obaveze iz ugovora ili bilo koje druge preuzete međunarodne obaveze prema svakoj drugoj stranci ugovora.33 Po 32 Smerdel, Branko, Smiljko Sokol (1995), Ustavno pravo, izdavač Informator, Zagreb, str. 35. 33 Član 61. Bečke konvencije o pravu međunarodnih ugovora. 107 ovim odredbama bi trebali da prestanu Aneks IV na Opći okvirni sporazum za mir u Bosni i Hercegovini i Vašingtonski sporazum o uspostavljanju Federacije Bosne i Hercegovine kao ustavni akti u državi Bosni i Hercegovini. Međutim, to nije moguće zato što se o tome odlučuje u Parlamentarnoj skupštini Bosne i Hercegovine u amandmanskoj proceduri. Ali pravni sukob ove konvencije i ustavnog ovlaštenja Parlamentarne skupštine Bosne i Hercegovine, odnosno međunarodnog i unutrašnjeg prava u smislu dualističkih i monističkih teorija bio bi dovoljan razlog za konstataciju da je Bosna i Hercegovina propala država i da su se stekli uvjeti za njen raspad u skladu sa principima javnog međunarodnog i unutrašnjeg prava, koje uključuje ustavno i upravno pravo. Osmo, pretvaranjem Bosne i Hercegovine u federaciju sa elementima konfederacije ona bi se raspala u skladu sa načelom uti possidetis iz međunarodnog javnog prava. Prema ovom načelu, unutrašnja granica između teritorijalnih cjelina unutar države prethodnice koje su stekle nezavisnost na dan sukcesije postaje državna granica prema međunarodnom pravu. Ove unutrašnje granice neće postati međunarodne ako nema sporazuma između novih država nasljednica. Ovo načelo primjenjuje se i u odnosu na vanjsku državnu granicu nove države sljednice s područjima susjednih od ranije postojećih država na snazi na dan sukcesije. Načelo uti possidetis je i pravna osnova za rješavanje teritorijalnih sporova, a pogotovo kopnenih granica novih država.34 U tom pogledu novina bi bila što bi se ovo načelo primjenjivalo i na konfederalne unutrašnje granice, a ne samo na unutrašnje granice država članica federalne Bosne i Hercegovine de lege ferenda. Običajni međunarodni pravni osnov je vanjsko samoodređenje naroda koje definira ovo pravo da stvaranje suverene i nezavisne države, slobodno udruživanje ili ujedinjavanje s nekom nezavisnom državom ili prihvaćanje slobodnom odlukom naroda bilo kojega drugog političkoga statusa predstavlja za taj narod način primjene njegova prava na samoodređenje. Slijedi da se ostvarivanje ovog prava ne mora uvijek završiti secesijom od neke države i stvaranjem nove, ali je i to moguće. Stoga bilo kakav državni oblik nametnut narodu nekog područja, koju njemu daje neravnopravan i potčinjen položaj, predstavlja kršenje načela samoodređenja i jednakih prava tog „naroda“.35 34 35 108 Degan, Vladimir Đuro, op. cit., str. 566. Đuro Degan, Vladimir, op. cit., str. 250. Deveto, zaobišla bi se Federacija Bosne i Hercegovine kao vrlo važan nivo vlasti u Bosni i Hercegovini, čime bi se narušio ugovor o miru zaključen između Republike Srpske, Federacije Bosne i Hercegovine i Republike Bosne i Hercegovine, čiji je pravni sljednik Bosna i Hercegovina. Smisao preostale „umrtvljene“ Federacije BiH bio bi da se potvrde kantoni kao samostalne državice, jer se Dom naroda Parlamenta Federacije Bosne i Hercegovine sastavlja po delegatskom sistemu, a što je ekvivalentno nekadašnjim konfederacijama osnivanim međunarodnim ugovorima. I Federacija Bosne i Hercegovine uspostavljena je Vašingtonskim sporazumom 1994. godine. Ovakvom prividnom demokratizacijom ustavnog poretka u Bosni i Hercegovini Republika Srpska i kantoni bi dobili demokratsku legitimaciju i finansijsku pomoć u EU, dok bi Federacija Bosne i Hercegovine ostala bez finansijskih sredstava za svoje dalje postojanje u dosadašnjem kapacitetu. Deseto, uvođenjem elektorskog sistema izbora člana Predsjedništva BiH radi zaštite ravnopravnosti hrvatskog naroda, odnosno principa predstavljanja hrvatskog naroda, prekršila bi se Odluka Ustavnog suda BiH o konstitutivnosti naroda BiH. Naime, Ustav BiH sadržava odredbu o obaveznosti odluka Ustavnog suda BIH: „Decisions of the Constitutional Court shall be final and binding“36 i o nadređenosti Ustava BiH ustavima entiteta: The Entities and any subdivisions thereof shall comply fully with this Constitution, which supersedes inconsistent provisions of the law of Bosnia and Herzegovina and of the constitutions and law of the Entities, and with the decisions of the institutions of Bosnia and Herzegovina. The general principles of international law shall be an integral part of the law of Bosnia and Herzegovina and the Entities.37 Na osnovu ove odluke Ustavnog suda BiH reformirani su Ustav FBiH i većina kantonalnih ustava. Jedanaesto, posljedica elektorskog sistema de lege ferenda je i povreda Ustava FBiH. To bi bio uvod u kršenje Ustava Bosne i Hercegovine i rušenje države Bosne i Hercegovine, a što bi vodilo sigurnom nestajanju BiH pod uvjetom da nastane ova pravna protivrječnost. Ova faktička promjena kantonalnih ustava protivna je Ustavu Bosne i Hercegovine. 36 Član VI stav 5. Ustav BiH: „Odluke Ustavnog suda će biti konačne i obavezujuće“. 37 Član III stav 3. pod tačkom b) Ustava BiH: „Entiteti i njihove političko-teritorijalne jedinice će u potpunosti poštovati ovaj Ustav koji je nadređen neusklađenim odredbama prava Bosne i Hercegovine i ustava i prava entiteta i odlukama institucija Bosne i Hercegovine.“ 109 Ustav FBiH sadržava odredbu: Lista vitalnih nacionalnih interesa koji se štite u kantonima identična je listi vitalnih nacionalnih interesa konstitutivnih naroda na nivou FBiH.38 Klubovi konstitutivnih naroda39 su u kantonima klubovi delegata formirani u skladu sa odredbom40 da klub delegata konstitutivnog naroda formira se uz uslov da postoji najmanje jedan delegat tog konstitutivnog naroda u zakonodavnom organu kantona.41 Ustav FBiH sadrži i odredbu da kantoni usvajaju ustav dvotrećinskom većinom glasova u zakonodavnom tijelu kantona.42 Ovaj ustav sadrži i odredbu da u kantonima u kojima prema posljednjem popisu stanovništva svaki od dva ili više konstitutivnih naroda čine više od 30% stanovništva kantona, vladu potvrđuje zakonodavni organ kantona dvotrećinskom većinom glasova.43 Na osnovu ove odredbe nakon reforme Ustava FBiH većina kantona je uskladila svoje ustave sa ovim pravnim aktima više pravne snage. Pri tome je nejasno zašto pojedini kantoni u tim reformama uvode ili zadržavaju suverena prava naroda. Takva odredba je protivna Ustavu BiH koji neposredno regulira suverenost Bosne i Hercegovine odredbom or are necessary to preserve the soverignity...44 Zato ih treba izbrisati, jer Ustav BiH regulira: Bosnia and Herzegovina shall be a democratic state, which shall operate under the rule of law and with free and democratic elections.45 Kanton Sarajevo je prvi usvojio izmjene Ustava radi ravnopravnosti konstitutivnih naroda i pripadnika nacionalnih manjina. Prvo je u skladu sa Odlukom Ustavnog sud BiH Skupština usvojila odredbu u Ustavu Kantona Sarajevo da se klub delegata konstitutivnog naroda formira uz uvjet da postoji najmanje jedan delegat tog konstitutivnog naroda u Skupštini.46 38 Član IV 5. 17. a Ustava FBiH. 39 Član IV 5. 17. a Ustava FBiH. 40 Član V 2.7. stav 2. Ustava FBiH. 41 Član V 2. 7 a stav 1. Ustava FBiH. 42 V dio 2. o zakonodavnim tijelima kantona, član 6 pod tačkom a) Ustava FBiH. 43 V dio 3. o izvršnoj vlasti kantona, član 8 stav 4. Ustava FBiH. 44 Član III stav 5. pod tačkom a) Ustava BiH o dodatnim nadležnostima: „(...) ili su potrebni da se sačuva suverenitet (...)“. 45 Član I stav 2. Ustava BiH o demokratskim principima: „Bosna i Hercegovina će biti demokratska država, koja će funkcionirati prema vladavini prava i sa slobodnim i demokratskim izborima.“ 46 Ustav Kantona Sarajevo izmijenjen i dopunjen amandmanom XX. 110 Na osnovu presude Evropskog suda za ljudska prava u Strazburu ovaj ustav je opet reformiran odredbom da se klub ostalih formira uz uvjet da postoji najmanje jedan poslanik koji se izjašnjava kao ostali odnosno kao pripadnik nacionalne manjine.47 Kanton osigurava da konstitutivni narodi i pripadnici grupe ostalih budu proporcionalno zastupljeni u ministarstvima kantona. Takva preporuka zastupljenosti u skladu je sa popisom stanovništva iz 1991. godine do potpune provedbe Aneksa 7.48 Ustav Zeničko-dobojskog kantona u preambuli određuje da Bošnjaci, Hrvati i Srbi, kao konstitutivni narodi, zajedno sa ostalim i građani Zeničko-dobojskog kantona, odlučni da osiguraju punu nacionalnu ravnopravnost, demokratske odnose i najviše standarde ljudskih prava i sloboda, a na osnovu Ustava Federacije BiH49, ovim donose Ustav Zeničko-dobojskog kantona.50 Bošnjaci, Hrvati i Srbi, kao konstitutivni narodi, zajedno sa ostalim i građani Kantona, ostvaruju svoja suverena prava u Kantonu, Federaciji Bosne i Hercegovine i Bosni i Hercegovini, u skladu sa ovim ustavom, Ustavom FBiH i Ustavom BiH.51 Službeni jezici Kantona su bosanski, hrvatski i srpski jezik. Službena pisma su latinica i ćirilica.52 Kanton osigurava da konstitutivni narodi i pripadnici grupe ostali budu proporcionalno zastupljeni u ministarstvima Kantona.53 Ustav Tuzlanskog kantona u preambuli propisuje da Bošnjaci, Hrvati i Srbi kao konstitutivni narodi, zajedno s ostalima, i građani Tuzlanskog kantona, ostvaruju svoja suverena prava u državi Bosni i Hercegovini, Federaciji Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu: Federacija) i Tuzlanskom kantonu (u daljem tekstu: Kanton), u skladu sa Ustavom Bosne i Herce47 Ustav Kantona Sarajevo izmijenjen i dopunjen amandmanom XX. 48 Član 11. a Ustava Kantona Sarajevo dopunjen amandmanom XIX . 49 Član V 1. o općim odredbama 4. Ustava FBiH. 50 Preambula Ustava Zeničko-dobojskog kantona izmijenjena VII amandmanom. 51 Član 3. Ustava Zeničko-dobojskog kantona izmijenjen VIII amandmanom. Prečišćenu odredbu napravio autor E. A. 52 Član 9. Ustava Zeničko-dobojskog kantona izmijenjen IX amandmanom. 53 Član 10. stav 1. Ustava Zeničko-dobojskog kantona izmijenjen XI amandmanom. 111 govine i njegovim aneksima, Ustavom Federacije Bosne i Hercegovine i njegovim Aneksom i ovim ustavom.54 Konstitutivni narodi i pripadnici ostalih bit će proporcionalno zastupljeni u Vladi, ministarstvima Kantona, kantonalnim i općinskim sudovima, u kantonalnim i općinskim organima vlasti i upravi. Takva zastupljenost će odražavati popis stanovništva iz 1991. godine do potpune provedbe Aneksa 7. Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini.55 Službeni jezici Kantona su bosanski, hrvatski i srpski jezik. Službena pisma su latinica i ćirilica. Ostali jezici mogu se koristiti kao sredstva komunikacije i nastave.56 Srednjobosanski kanton je reformirao preambulu svog ustava, tako da ona glasi: Polazeći od Ustava Federacije Bosne i Hercegovine, izraženih samoopredjeljenja bošnjačkog, hrvatskog i srpskog naroda, kao konstitutivnih naroda, skupa sa ostalima i građana Srednjobosanskog kantona,57 principa organizovanja i ustavnog uređenja Federacije Bosne i Hercegovine i njezinih federalnih jedinica, suverenosti i teritorijalne cjelovitosti BiH, kao i uvjerenja da demokratske institucije, temeljene na poštivanju ljudskih prava i sloboda, najbolje osiguravaju ostvarenja demokratskih odnosa i principa, punu nacionalnu ravnopravnost i razvitak slobodnog tržišta. Hrvati, Srbi i Bošnjaci, kao konstitutivni narodi, skupa sa ostalim i građani Srednjobosanskog kantona (u daljem tekstu: Kanton) ostvaruju svoja ustavna prava u Kantonu, Federaciji Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu: Federacija) i Bosni i Hercegovini u skladu sa ovim ustavom, Ustavom Federacije Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu: Ustav Federacije) i Ustavom Bosne i Hercegovine.58 Sastav svih organa u Kantonu i jedinicama lokalne samouprave mora odražavati nacionalni sastav stanovništva Kantona, odnosno jedinice lokalne samouprave po popisu stanovništva iz 1991. godine dok se Aneks 7. u potpunosti ne provede u skladu sa Zakonom o državnoj službi Bosne i Hercegovine.59 54 55 56 57 58 59 112 Član 1. Ustava Tuzlanskog kantona. Član 3. Ustava Tuzlanskog kantona. Član 6. Ustava Tuzlanskog kantona. Preambula Ustava Srednjobosanskog kantona izmijenjena XI amandmanom. Član 1. Ustava Srednjobosanskog kantona izmijenjen XII amandmanom. Član 4. Ustava Srednjobosanskog kantona izmijenjen XIII amandmanom. Ustav Bosansko-podrinjskog kantona je prilagođen ustavnim reformama o konstitutivnim narodima. Bošnjaci, Hrvati i Srbi kao konstitutivni narodi, zajedno sa ostalima, i građani Bosansko-podrinjskog kantona Goražde, koji je sastavni dio Federacije Bosne i Hercegovine i suverene države Bosne i Hercegovine, odlučni da osiguraju punu nacionalnu ravnopravnost, demokratske odnose i najviše standarde ljudskih prava i sloboda, ovim donose Ustav Bosanskopodrinjskog kantona Goražde.60 Sastav svih organa u Bosansko-podrinjskom kantonu Goražde i općinama Bosansko-podrinjskog kantona Goražde osigurava zastupljenost konstitutivnih naroda zajedno sa ostalim u skladu sa popisom stanovništva iz 1991. godine do potpune provedbe Aneksa 7. Dejtonskog sporazuma.61 Bošnjaci, Hrvati i Srbi kao konstitutivni narodi, zajedno sa ostalima i građani Bosansko-podrinjskog kantona Goražde, ostvaruju svoja suverena prava u državi Bosni i Hercegovini, Federaciji Bosne i Hercegovine i Bosansko-podrinjskom kantonu Goražde, u skladu sa Ustavom Bosne i Hercegovine i njegovim aneksima i Ustavom Federacije Bosne i Hercegovine i njegovim aneksom i ovim ustavom.62 Službeni jezici Bosansko-podrinjskog kantona Goražde su: bosanski, hrvatski i srpski jezik. Službena pisma su latinica i ćirilica.63 Ustav Zapadnohercegovačkog kantona propisuje da Hrvati, Bošnjaci i Srbi, kao konstitutivni narodi u Federaciji, zajedno s ostalim nacionalnim manjinama i građani Županije ostvaruju svoja suverena prava u skladu s Ustavom Federacije Bosne i Hercegovine i ovim ustavom.64 Ustav Unsko-sanskog kantona određuje u preambuli da Bošnjaci, Hrvati i Srbi kao konstitutivni narodi, sa ostalima i građani Unsko-sanskog kantona, ostvarujući svoja suverena prava, ovim ustavom, u skladu sa Ustavom Federacije Bosne i Hercegovine, uspostavljaju i uređuju Unskosanski kanton.65 60 61 62 63 manom. 64 65 Član 1. Ustava Bosansko-podrinjskog kantona izmijenjen XIX amandmanom. Član 3. Ustava Bosansko-podrinjskog kantona izmijenjen XX amandmanom. Član 4. Ustava Bosansko-podrinjskog kantona izmijenjen XXI amandmanom. Član 8. stav 1. Ustava Bosansko-podrinjskog kantona izmijenjen XXII amandČlan 2. Ustava Kantona br. 10 izmijenjen XLVII amandmanom. Član 1. Ustava Unsko-sanskog kantona ( „Sl. gl. USK“, br. 1 od 15. januara 2004. 113 Sastav svih organa u kantonu mora odražavati i nacionalnu strukturu stanovništva Kantona, odnosno općine ako ustavom nije drugačije utvrđeno.66 Službeni jezici Kantona su bosanski, hrvatski i srpski jezik. Službena pisma su latinica i ćirilica. Ostali jezici mogu se koristiti kao sredstvo komunikacije i nastave.67 Kanton br. 10 u preambuli konstatuje da Hrvati, Srbi i Bošnjaci kao konstitutivni narodi u Federaciji, zajedno s ostalima i građani Županije ostvaruju svoja suverena prava u Federaciji u skladu s Ustavom Federacije i ovom ustavom.68 Službeni jezici Županije su jezici kojima govore Hrvati, Srbi i Bošnjaci. Službena pisma su latinica i ćirilica. Ostali jezici mogu se koristiti kao sredstvo komunikacije i nastave u skladu sa zakonom.69 Ovim ustavnim promjenama je također određeno da Kanton br. 10 osigurava da konstitutivni narodi i pripadnici skupina ostalih budu proporcionalno zastupljeni u ministarstvima. Takva proporcionalna zastupljenost sukladna je popisu stanovništva iz 1991. godine do potpune provedbe Aneksa 7.70 Indikativno je da Hercegovačko-neretvanski i Posavski kanton nisu reformirali svoje ustave. U svjetlu predloženog elektorskog sistema de lege ferenda, protivnost ovih ustava Ustavu BiH i FBiH može se tumačiti kao priprema pretvaranja ovih kantona u hrvatske etnoteritorije koje će se napokon spojiti sa Republikom Hrvatskom u jednu teritorijalnu cjelinu. Osnov za to može biti Vašingtonski sporazum o uspostavljanju Federacije Bosne i Hercegovine. U ovom međunarodnom pravnom aktu nema nijedne odredbe o pravnoj zabrani kantona da to učine kad uvođenjem elektorskog sistema de lege ferenda postanu izvor međunarodnog subjektiviteta države Bosne i Hercegovine. Takav status bi pojačao prikriveni izvor vlastitog međunarodnog subjektiviteta kao državica članica prividne federacije godine; prečišćeni tekst). 66 Član 4. Ustava Unsko-sanskog kantona. 67 Član 8. Ustava Unsko-sanskog kantona. 68 Član 2. Ustava Kantona br. 10. izmijenjen V amandmanom („Narodne novine Kantona“, br. 10, br. 10. od 20. novembra 2005. godine). 69 Član 10. Ustava Kantona br. 10. izmijenjen VI amandmanom. 70 Član 12. pod tačkom c) Ustava Kantona br. 10. dopunjen VII amandmanom. 114 i stvarne konfederacije na osnovu načina formiranja Doma naroda Parlamenta Federacije Bosne i Hercegovine, odnosno delegatskog sistema u spomenutom dijelu zakonodavne vlasti Federacije Bosne i Hercegovine. Ustav Hercegovačko-neretvanskog kantona određuje da Bošnjaci i Hrvati, kao konstitutivni narodi, zajedno sa ostalima, ostvarujući svoja suverena prava, uspostavljaju Hercegovačko-neretvanski kanton (u daljem tekstu: Kanton).71 Službeni jezici Kantona su bosanski i hrvatski jezik. Službeno pismo je latinica.72 Slične odredbe sadržava i Ustav Posavskog kantona da Hrvati i Bošnjaci, kao konstitutivni narod u Federaciji, zajedno sa ostalim građanima Kantona ostvaruju svoja suverena prava u Federaciji i Županiji, u skladu s Ustavom Federacije i ovim ustavom.73 Službeni jezici Kantona su hrvatski i bošnjački jezik. Službeno pismo je latinica. Ostali jezici se mogu uporabljivati kao sredstva komunikacije i nastave, u skladu sa zakonom.74 Dvanaesto, postoje dva prijedloga elektorskog sistema de lege ferenda u Distriktu Brčko. Prva varijanta je da se elektori biraju samo u kantonima ili kantonima i Republici Srpskoj, dok na izborima za Predsjedništvo BiH ne bi više mogli učestvovati svi državljani BiH sa prebivalištem u Distriktu Brčko, čime bi se smanjilo izborno tijelo u BiH. Naime, državljani Republike Srpske bi mogli i dalje birati predsjednika Republike Srpske i srpskog člana Predsjedništva BiH. To znači da bi Distrikt Brčko ponovo postao dio političkog sistema Republike Srpske na osnovu državljanstva ovog entiteta, jer bi njegovi imaoci mogli uživati aktivno i pasivno biračko pravo, iz čega slijedi da bi Brčko preko Republike Srpske učestvovalo u pregovorima za članstvo u EU. Državljani Federacije Bosne i Hercegovine bi bili uskraćeni u aktivom biračkom pravu. Krajnja posljedica je da bi Distrikt Brčko ponovo pripao Republici Srpskoj, a što znači da bi se poništila odluka o arbitraži na osnovu koje je Brčko postalo distrikt te izdvojenosti iz političkog sistema entiteta. Tako bi ono ostalo ustavna kat71 72 73 74 Član 1. Ustava Hercegovačko-neretvanskog kantona. Član 8. stavovi 1. i 2. Ustava Hercegovačko-neretvanskog kantona. Član 2. Ustava Posavskog kantona. Član 10. Ustava Posavskog kantona. 115 egorija, čiji stanovnici sa državljanstvom FBiH ne bi više učestvovali na općim izborima, odnosno prestali bi biti politički subjekti. Tome pogoduje odredba o ustavnopravnom statusu da je Brčko Distrikt Bosne i Hercegovine, koji postoji pod suverenitetom Bosne i Hercegovine i u nadležnosti je institucija Bosne i Hercegovine onako kako te nadležnosti proizlaze iz ovog ustava, čija je teritorija u zajedničkoj svojini (kondominiju) entiteta, jedinica lokalne samouprave s vlastitim institucijama, zakonima i propisima i s ovlaštenjima i statusom konačno propisanim odlukama Arbitražnog tribunala za spor u vezi s međuentitetskom linijom razgraničenja u oblasti Brčkog. Odnos između Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine i institucija Bosne i Hercegovine i entiteta može se dalje urediti zakonom koji donosi Parlamentarna skupština Bosne i Hercegovine.75 Iz ove odredbe se vidi da je Distrikt Brčko moguće isključiti iz političkog sistema Bosne i Hercegovine, jer se u normi navodi da su u zajedničkom vlasništvu Republike Srpske i Federacije Bosne i Hercegovine. Objekat bilo koje vrste vlasništva nije dio političkog sistema. Osim toga, uređivanje njegovog pravnog statusa zakonom nije pravna obaveza, nego samo ovlaštenje koje nikada ne mora biti iskorišteno. Naime, moguće je u budućim izmjenama i dopunama propustiti reguliranje učešća Brčko Distrikta u političkom sistemu države Bosne i Hercegovine. Druga varijanta je da i stanovnici Distrikta Brčko biraju elektore. Po tom sistemu bi i Distrikt Brčko postao indirektan izvor izvedenog političkog i pravnog međunarodnog subjektiviteta države Bosne i Hercegovine, kao i u slučaju elektorskog sistema u kantonima i Republici Srpskoj ili samo u kantonima. Pri tome se ne zna kojem kantonu bi oni pripadali, jer u pravnom poretku Bosne i Hercegovine nema pravne pretpostavke o tome. Moguća je i treća, također, loša varijanta da stanovnici Distrikta Brčkog direktno biraju elektore za članove Predsjedništva, pa bi Distrikt direktno postao izvor izvedenog međunarodnog političkog i pravnog subjektiviteta države Bosne i Hercegovine. Trinaesto, ako bi se elektorski sistem de lege federnda uveo samo u Federaciji Bosne i Hercegovine na nivou kantonalne vlasti, ovakva ustavna izmjena bi značila da se u ustavnom poretku Bosne i Hercegovine pojavila pravna nejednakost koja je po svojoj pravnoj prirodi pravni partikularizam u ustavnom pravu Bosne i Hercegovine, a što bi značilo da su kantoni u Federaciji BiH i Republika Srpska najmanje jedanaest odvojenih i različitih 75 116 Član VI 4 Ustava BiH ( „Sl. gl. BiH“, br. 25/09). državica, zavisno od broja elektorskih baza. Tako bi se izvorna nadležnost države Bosne i Hercegovine u vanjskim poslovima faktički pretvorila u izvornu vanjsku politiku Republike Srpske sa prešutnim ovlaštenjem da se faktički otcijepi od Bosne i Hercegovine učestvovanjem u pregovorima sa Evropskom unijom ili drugim međunarodnim organizacijama preko takvog asimetrično formiranog Predsjedništva BiH de lege ferenda. Sve ostale prethodno objašnjene i istaknute negativne posljedice bi važile i u ovom slučaju ili bi bile slične pravne prirode. Tako bi vanjska politika imala realnu unijsko-konfederalno-federalnu pravnu prirodu, a što bi de lege ferenda značilo da Bosna i Hercegovina nije jedinstvena država, nego savez politički nezavisnih i suverenih država. Četrnaesto, elektorskim sistemom ne ukida se diskriminacija u izboru pripadnika nacionalnih manjina u Predsjedništvo BiH. Nedavno je skupština Kantona Sarajevo izmijenila Ustav, a što je omogućilo da se formira klub za nacionalne manjine, odnosno ostale. Čak i ako bi se usvojio elektorski sistem, koji po izloženoj analizi ne donosi ništa dobro Bosni i Hercegovini, onda bi trebalo da se omogući izbor elektora za konstitutivne narode i nacionalne manjine, odnosno ostale. To znači da bi se moralo propisati da se u svakom kantonu mora birati najmanje četiri elektora iz svake od ovih socijalnih grupa. U javnosti se najavljuje da će istu izmjenu učiniti i Skupština Tuzlanskog kantona. III Prijedlog da se presuda Evropskog suda za ljudska prava u Strazburu u slučaju „Sejdić-Finci“ provede u Ustavu BiH tako da po uzoru na Švicarsku ostane samo Vijeće ministara BiH i da se ukinu Dom naroda Parlamentarne skupštine BiH i Predsjedništvo BiH, proizvodi više negativnih pravnih posljedica. Današnja Švicarska je moderna konfederacija na osnovu Ustava iz 1999. godine. Prema ovom pravnom aktu kantoni su konfederalne jedinice, ukoliko njihov suverenitet nije ograničen saveznim Ustavom; oni izvršavaju sva prava koja nisu prenesena na Savez.76 U skladu sa ovom odredbom, kantoni određuju koje zadatke oni ispunjavaju u okviru svojih nadležnosti.77 U pogledu nadležnosti važno je istaći da Savez preuzima 76 77 Član 3. Ustava Švicarske Konfederacije. Član 43. Ustava Švicarske Konfederacije. 117 zadatke koji prelaze snagu kantona ili je potrebno jedinstveno reguliranje na nivou Saveza78 sa zadatkom očuvanja samostalnost kantona.79 Postoje savezni i kantonalni zakoni o upravnim postupcima koji se provode odvojeno na ovim nivoima vlasti, što znači da između njih nema vertikalnih odnosa. U Švicarskoj nema posebnog šefa države odvojenog od vlade niti glavnog grada. Da je Švicarska ipak konfederacija, može se utvrditi poređenjem sa saveznim ustavima Republike Austrije i Njemačke. Na osnovu Državnog ugovora o ponovnom uspostavljanju nezavisne i demokratske Austrije, saveznici i udružene snage priznaju da je ponovo uspostavljena Austrija kao suverena, nezavisna i demokratska država.80 Za izmjene broja pokrajina ili ograničenje njihove saradnje trebaju također ustavno-zakonska pravila pokrajina.81 Državni ugovori o izmjeni saveznih granica mogu se zaključiti samo uz odobrenje odnosne pokrajine.82 Beč je glavni grad Saveza i sjedište najviših organa Saveza.83 Berlin je glavni grad Savezne Republike Njemačke.84 Savez može zakonom prenijeti suverena prava na međudržavne organizacije.85 Savezna teritorija može se iznova podijeliti da bi se garantiralo da pokrajine po veličini i vitalnosti mogu efikasno obavljati njima povjerene zadatke.86 Općenito, prenošenje švicarskog koncepta na državu Bosnu i Hercegovinu je veoma loše rješenje. Bosna i Hercegovina je država organizovana međunarodnim ugovorom pohranjenim kod generalnog sekretara Ujedinjenih nacija. Po svojoj pravnoj prirodi Bosna i Hercegovina je konfederacija po načinu sastavljanja Doma naroda PSBiH, realna unija po načinu biranja Predsjedništva BiH u statusu kolektivnog šefa države, po broju ministarstava spomenutih u Ustavu BiH ona ima elemente konfederacije (vanjski poslovi, unutrašnja sigurnost) i federacije (vanjska trgovina i ekonomski odnosi). Postojanje Ustavnog suda BiH je njen federalni aspekt. Švicarska država je konfederacija sui generis. Prvobitno je bila uređena Saveznim ugovorom, a potom je ovaj pravni akt zamijenjen ustavom. Tak78 79 80 Austrije. 81 82 83 84 85 86 118 Član 43.a stav 1. Ustava Švicarske Konfederacije. Član 47. Ustava Švicarske Konfederacije. Član 1. Državnog ugovora o ponovnom uspostavljanju nezavisne i demokratske Član 2. stav 3. Saveznog ustava Republike Austrije. Član 3. Saveznog ustava Republike Austrije. Član 5. stav 1. Saveznog ustava Republike Austrije. Član 22. stav 1. Saveznog ustava Republike Njemačke. Član 24. Saveznog ustava Republike Njemačke. Član 29. Saveznog ustava Republike Njemačke. va kategorijalna promjena unijela je u pravni poredak više unutrašnje koherentnosti i viši stepen integracije, koji je stalno jačao od usvajanja prvog ustava 1848, njegovom izmjenom 1874. godine. Posljednja izmjena bila je 1999. godine koja je omogućila ovoj državi da postane članica UN-a, bez bojazni da će njene konfederalne jedinice (kantoni) postati samostalne članice UN-a na osnovu principa uti possidetis i pravila o sukcesiji država. Pravni osnov za pretvaranje Bosne i Hercegovine u konfederaciju je Deklaracija o načelima iz 1970. godine. Ovaj međunarodni pravni akt regulira načelo prava naroda na samoodređenje i ravnopravnost te suverene jednakosti. Unutrašnji aspekt prava naroda na samoodređenje odnosi se na ustavno pravo država članica Ujedinjenih nacija: Na temelju načela ravnopravnosti i samoodređenja naroda, utvrđenog Poveljom, svi narodi imaju pravo da slobodno, bez miješanja izvana, odrede svoj politički status, te da slijede svoj privredni, socijalni i kulturni razvoj i svaka je država dužna poštovati to pravo u skladu s odredbama Povelje.87 U skladu sa ovom odredbom, sve države članice bi pravni poredak Bosne i Hercegovine počele tumačiti tako da se zbog preuzimanja ustavnog modela iz Švicarske mora shvatati kao konfederacija. Ova statusna promjena bi omogućila da se Republika Srpska i Federacija Bosne i Hercegovine počnu smatrati politički nezavisnim državama u skladu sa načelom suverene jednakosti država. Sve države uživaju suverenu jednakost. One imaju jednaka prava i dužnosti i ravnopravni su članovi međunarodne zajednice, bez obzira na razlike privredne, političke ili druge naravi. Posebno, suverena jednakost uključuje sljedeće elemente: a) države su sudski jednake, b) svaka država uživa prava svojstvena punom suverenitetu, c) svaka država ima obavezu poštovati personalnost drugih država, d) teritorijalni integritet i politička nezavisnost države su nepovredivi, e) svaka država ima pravo slobodno izabrati i razvijati svoj politički, društveni, ekonomski i kulturni sistem.88 U skladu sa općim i posebnim odrednicama ovog načela, međunarodna zajednica, a posebno članice Vijeća za provedbu mira, počela bi Bosnu i Hercegovinu shvatati kao savez politički nezavisnih država. Tako bi prema posebnim odrednicama ovo vijeće moglo konstatirati da entiteti imaju vlastite sudske sisteme i da mogu biti stranka u svim sudskim postupcima pred međunarodnim sudovima kao što su Međunarodni sud pravde u Hagu, Sud Evropske unije 87 88 Degan, Vladimir Đuro, op.cit, str. 249. i 250. Deklaracija o načelima iz 1970. godine. 119 i Evropski sud za ljudska prava. Javnopravna ovlaštenja entiteta uređena u ustavnom i upravnom pravnom poretku su toliko široka da se može potvrditi da one imaju puni suverenitet. Tako bi se iz Ustava BiH derogirala odredba: or are necessary to preserve the soverignity, territorial integrity, political independence, and international personality of Bosnia and Hercegovina, in accordance with devision of responsabilities between the institutions of Bosnia and Herzegovina. Additional institutions may be established as necessary to carry out such responsabilities.89 Naime, ova pravna odredba bi dobila semantičku pravnu prirodu, a što znači da Bosna i Hercegovina u stvarnosti više ne bi bila suverena, nego entiteti kao politički nezavisne države. Međusobni odnosi između entiteta bili bi takvi da bi Republika Srpska i Federacija Bosne i Hercegovine morale uzajamno poštovati pravnu personalnost drugog entiteta sa statusom politički nezavisne države. Daljnja posljedica bi bila razbijanje teritorijalnog integriteta sadašnje države Bosne i Hercegovine, pa bi tako citirana odredba o njegovom očuvanju također postala golo pravo (nudum ius). To znači da bi postali nepovredivi teritorijalni integritet i politička nezavisnost Republike Srpske i Federacije Bosne i Hercegovine. Ustavi entiteta bi postali normativnopravni izraz slobodnog izbora i razvoja svog političkog, društvenog, ekonomskog i kulturnog sistema, a što se može saznati i uvidom u Zakon o republičkoj upravi Republike Srpske, Zakon o organizaciji organa uprave u Federaciji Bosne i Hercegovine, te kantonalnih ustava i zakona o organizaciji organa uprave. Navedena deklaracija i predložene ustavne promjene de lege ferenda po uzoru na Švicarsku Konfederaciju bi bila zajednički pravni osnov za primjenu načela uti possidetis, kako je to već učinila Badinterova komisija, inter alia pozivajući se i na „Deklaraciju o Jugoslaviji i Smjernice o priznavanju novih država u Istočnoj Evropi i Sovjetskom savezu“ koje je usvojio Ministarski savjet Evropske zajednice 1991. godine,90 kada su odlučivali o raspadu Socijalističke federativne republike Jugoslavije. Vašingtonski sporazum i Aneks IV su regionalni međunarodni ugovori na osnovu kojih bi se Bosna i Hercegovina raspala na Republiku Srpsku i kantone kao samostalne državice članice UN-a u skladu sa Deklaracijom 89 Član III stav 5. pod tačkom a) Ustava BiH: „(...) ili koje su potrebne da se sačuva suverenitet, teritorijalni integritet, politička nezavisnost i međunarodni subjektivitet Bosne i Hercegovine u skladu sa raspodjelom odgovornosti među institucijama Bosne i Hercegovine. Dodatne institucije mogu biti uspostavljene prema potrebi kako bi se vršile ove nadležnosti.“ 90 Mišljenje br. 4. od 11. januara 1992. godine. 120 o načelima iz 1970. godine i principima sukcesije država, jer prema Aneksu X visoki predstavnik podnosi polugodišnje izvještaje o provođenju Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini. Ovi regionalni međunarodni ugovori su regionalni sporazumi o miru zaključeni na osnovu Povelje UN-a: Ništa u ovoj Povelji ne isključuje postojanje regionalnih sporazuma ili agencija za rad na stvarima o održavanju međunarodnog mira i sigurnosti kako je prikladno za regionalne aktivnosti ako takvi sporazumi ili agencije i njihove aktivnosti su usklađene sa svrhom i principima Ujedinjenih nacija. Članovi Ujedinjenih nacija koji stupaju u takve sporazume ili konstituiraju takve agencije će uložiti svaki napor da regionalnim sporazumom postignu mirno rješenje lokalnih sporova ili regionalnim agencijama prije njihovog podnošenja Vijeću sigurnosti. Vijeće sigurnosti će podržati razvijanje mirnog rješenja lokalnog spora regionalnim sporazumom ili regionalnim agencijama bilo na inicijativu odnosnih država ili na preporuku Vijeća sigurnosti.91 Do konačnog raspada Distrikt Brčko bi bio pod stvarnim suverenitetom entiteta, a nakon raspada države Bosne i Hercegovine nije jasno kome bi pripao. Naime, u zajedničkom vlasništvu se ne određuju alikvotni dijelovi, pa se ne zna koliko područja Brčko Distrikta bi pripalo Republici Srpskoj, a pogotovo Federaciji Bosne i Hercegovine podijeljenoj na kantone. Prijedlog da se ukine Dom naroda Parlamentarne skupštine je protivan Ustavu BiH i ima više negativnih pravnih posljedica. Prvo, ovaj pravni akt sadrži odredbu o zabrani derogiranja ljudskih prava i temeljnih sloboda: NO amendment to this Constitution MAY ELIMINATE OR DIMINISH any of the rights and freedoms refferred to in Article II of this Constitution or alter the present paragraph.92 Član II Ustava BiH ne sadrži izričito odredbu o aktivnom i pasivnom biračkom pravu, nego se iz odredbe o nadređenosti Evropske konvencije za zaštitu ljudskih prava i sloboda može zaključiti da je ovo pravo obavezno 91 Član 52. Povelje UN-a. 92 Član X Ustava BiH o amandmanima 2. Ljudska prava i temeljne slobode: „Nijedan amandman na ovaj Ustav ne može eliminirati, niti umanjiti nijedno od prava i sloboda iz člana II ovog Ustava niti izmijeniti ovaj paragraf.“ 121 primijeniti prema ovom regionalnom međunarodnom pravnom aktu. Ova konvencija određuje: Visoke strane ugovornice se obavezuju da u primjerenim vremenskim razmacima održavaju slobodne izbore s tajnim glasanjem pod uvjetima koji osiguravaju slobodno izražavanje mišljenja naroda pri izboru zakonodavnih tijela.93 Brisanjem odredbe o zabrani derogiranja ljudskih prava i temeljnih sloboda povrijedila bi se norma o nadređenosti Evropske konvencije za zaštitu ljudskih prava i temeljnih sloboda iz Ustava BiH: The rights and freedoms set forth in the European Convention for the Protection of the Human Rigths and Fundamental Freedoms and its Protocols shall apply in Bosnia and Herzegovina. These shall have priority over all other law.94 Pravna priroda ove odredbe je dualna, jer je istovremeno i norma međunarodnog ugovora o miru između Republike Bosne i Hercegovine, Republike Srpske i Federacije Bosne i Hercegovine, te ustavna odredba (koja je unutrašnje pravo) zato što se primjenjuje u granicama određenim na prvom zasjedanju ZAVNOBiH-a. U međunarodnom javnom pravu postoje dualističke i monističke teorije o odnosu međunarodnog i unutrašnjeg prava. Po dualističkim teorijama međunarodno pravo postoji neovisno od unutrašnjeg prava i zato je zaseban pravni poredak. Opći okvirni sporazum za mir u Bosni i Hercegovini ne može se objasniti ovim teorijama. Zato se ova odredba može svrstati u monističke teorije o odnosu međunarodnog i unutrašnjeg prava. U smislu međunarodnog javnog prava ova odredba odstupa od dosadašnjih poznatih teorijskih i praktičnih saznanja. Naime, dosadašnje monističke teorije se dijele u dvije vrste prema tome koje pravo ima primat: međunarodno ili unutrašnje.95 U Bosni i Hercegovini se desilo da je citirana odredba istovremeno izraz i međunarodnog i unutrašnjeg javnog prava, tako da ni međunarodno ni unutrašnje pravo nema primat. Riječ je o tome da je citirana odredba po svojoj prirodi monistički normativnopravni izraz istovremenog važenja partikularnog regionalnog međunarodnog i unutrašnjeg prava bez primata ijednog od njih nad drugim. Nauka međunarodnog ja93 Član 3. 1. Protokola na Evropsku konvenciju o ljudskim pravima i temeljnim slobodama. 94 Član II stav 2. Ustava BiH o međunarodnim standardima: „Prava i slobode određene u Evropskoj konvenciji za zaštitu ljudskih prava i temeljnih sloboda i njenim Protokolima će se direktno primjenjivati u Bosni i Hercegovini. Oni će imati prioritet nad svakim drugim zakonom.“ 95 Degan, Vladimir Đuro (2000), Međunarodno pravo, izdavač Pravni fakultet Sveučilišta u Rijeci, Rijeka, str. 15–19. 122 vnog prava ovakve norme tumači kao ius cogens, a što znači da se od njih ne smije nikako odstupati. Bečka konvencija o pravu međunarodnih ugovora sadrži odredbu da je ništav svaki ugovor koji je u trenutku sklapanja suprotan imperativnoj normi općega međunarodnog prava. U svrhe ove konvencije, imperativna norma općega međunarodnog prava je norma što ju je prihvatila i priznala čitava međunarodna zajednica država kao normu od koje nije dopušteno nikakvo odstupanje i koja se može izmijeniti samo novom normom općega međunarodnog prava iste prirode.96 Imperativnim međunarodnim javnim pravom štite se i ljudska prava pojedinaca i ljudskih grupa u miru i u ratu.97 Nauka ustavnog prava dijeli ustave na različite stepene krutosti prema tome koliko je glasova potrebno za njihovu izmjenu. U Bosni i Hercegovini norma o zabrani derogiranja odredbe o ljudskim pravima ima maksimalan stepen krutosti, jer se nikako ne može brisati iz Ustava Bosne i Hercegovine. Ova ustavna odredba je kruta i zato što ne postoji jasna granica između partikularnih međunarodnih regionalnih98 i unutrašnjih ljudskih prava u ustavnom pravu države Bosne i Hercegovine. U preambuli Evropske konvencije za zaštitu ljudskih prava i temeljnih sloboda naveden je i mir kao etičko-politički ideal99 za njeno usvajanje u Vijeću Evrope. U citiranoj odredbi o zabrani derogiranja ljudskih prava i sloboda upućuje se na član II u kome su navedena sva ljudska prava i slobode, osim biračkog prava koje se po principu nadređenosti Evropske konvencije Ustavu BiH primjenjuje u ustavnom poretku Bosne i Hercegovine za formiranje Predstavničkog doma i Doma naroda Parlamentarne skupštine Bosne i Hercegovine.100 Drugo, njegovim ukidanjem povrijedilo bi se načelo ravnopravnosti konstitutivnih naroda, jer bi politički predstavnici hrvatskog naroda bili uvijek preglasani u jednodomnoj Parlamentarnoj skupštini u BiH. Ukoliko bi se uvelo pravo veta za političke predstavnike svakog konstitutivnog naroda, to otvara mogućnost čestih političkih blokada u Parlamentarnoj skupštini BiH. 96 Član 53. Bečke konvencije o pravu međunarodnih ugovora. 97 Degan, Vladimir Đuro, ibid., str. 179. 98 Riječ je o Općem okvirnom sporazumu za mir u Bosni i Hercegovini. 99 Bačić, Arsen, i dr. (1994), ABCeda demokratije, izdavač Fond otvoreno društvo Bosne i Hercegovine po odobrenju izvornog izdavača Školska knjiga, Zagreb, str. 24. 100 Članovi II i IV Ustava Bosne i Hercegovine. 123 Treće, ovakvim amandmanom bi se prekršila Odluka o konstitutivnosti naroda Ustavnog suda iz 2000. godine. Ustav BiH sadržava odredbu: Decisions of the Constitutional Court shall be final and binding.101 Ova odredba kao i odluka Ustavnog suda BiH znači da se u Bosni i Hercegovini mora obezbijediti i politička zaštita načela ravnopravnosti konstitutivnih naroda. U Ustavu BiH ova pravna obaveza ostvaruje se osnivanjem, organizovanjem i funkcioniranjem Doma naroda Parlamentarne skupštine Bosne i Hercegovine. Četvrto, ukidanjem Doma naroda u PSBiH, odnosno napuštanje načela ravnopravnosti konstitutivnih naroda povlači za sobom političku nestabilnost u Bosni i Hercegovini. Zaključivanjem Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju sa evropskim zajednicama i njihovim državama članicama Bosna i Hercegovina je preuzela pravnu obavezu za održavanje stabilnih političkih prilika. Međunarodni i regionalni mir i stabilnost, razvoj dobrosusjedskih odnosa i poštivanje ljudskih i manjinskih prava od suštinskog su značaja za proces stabilizacije i pridruživanja. Zaključenje i provođenje ovog sporazuma zavisi od uslova procesa stabilizacije i pridruživanja i zasniva se na pojedinačnim dostignućima Bosne i Hercegovine.102 Također, Bosna i Hercegovina opredijeljena je za nastavak i jačanje saradnje i dobrosusjedskih odnosa s drugim zemljama u regiji.103 Kršenjem ove pravne obaveze odredba o međunarodnom političkom i pravnom kontinuitetu države Bosne i Hercegovine bi postala nudum ius (golo pravo). Peto, Republika Hrvatska je postala članica NATO saveza, pa je svaki loš politički i pravni položaj hrvatskog naroda u BiH prepreka da Bosna i Hercegovina postane članica NATO-a. Ukidanje Predsjedništva je protivno Ustavu BiH. Ovaj pravni akt propisuje: The Republic of Bosnia and Herzegovina, the official name of which shall hanceforth be „Bosnia and Herzegovina“, shall continue its legal exsitence under international law as a state, with its internal structure modified as provided herein and with its present internationally recognized borders.104 Postavlja se pitanje kakve je pravne prirode ova pravna 101 Član VI stav 5. Ustava BiH: „Odluke suda će biti konačne i obavezujuće“. 102 Član 5. Sporazuma za stabilizaciju i pridruživanje zaključenog između evropskih zajednica i njihovih država te Bosne i Hercegovine. 103 Član 6. Sporazuma za stabilizaciju i pridruživanje zaključenog između Evropskih zajednica i njihovih država, te Bosne i Hercegovine. 104 Član I stav 1. Ustava BiH o kontinuitetu: „Republika Bosna i Hercegovina, čiji 124 odredba. Iz glagola na engleskom jeziku shall (će) može se zaključiti da je riječ o imperativnoj pravnoj normi. Istina, u nauci međunarodnog javnog prava ne postoji tumačenje pozitivnih propisa o ovoj stvari, nego postoje samo tumačenja šta se smatra državom van pravne norme. Iako je to tako, na osnovu tumačenja ove naučne oblasti moguće je utvrditi šta su po međunarodnom javnom pravu uvjeti za postojanje države kao članice međunarodne zajednice. Polazna osnova je Bečka konvencija o pravu međunarodnih ugovora. Ovaj pravni akt sadrži odredbu o ugovorima koji su ustavni akti međunarodnih organizacija i ugovori usvojeni u krilu neke međunarodne organizacije. Ova konvencija primjenjuje se na svaki ugovor koji je ustavni akt neke međunarodne organizacije, ne dirajući mjerodavna pravila dotične organizacije.105 U međunarodnom javnom pravu Povelja je ustav Ujedinjenih nacija. Ovaj pravni akt sadrži imperativne norme na osnovu kojih se može saznati šta je sve potrebno za postojanje države po međunarodnom javnom pravu. To je, prije svega, suverenost spomenuta u okviru načela suverene jednakosti. Drugi uvjet je teritorijalni integritet. Svaka država članica treba da se uzdrži od upotrebe sile ili prijetnje silom, a što je treći uvjet izražen u postojanju oružanih snaga i organa uprave nadležnog za upravne poslove odbrane zemlje.106 Naredni uvjet su svi pravni akti i norme o svim ljudskim pravima i temeljnim slobodama, među kojima je i aktivno i pasivno biračko pravo svih državljana.107 Potom su to sve odredbe o pravu državljanstva kao pretpostavci korištenja biračkog prava.108 Sama ova Bečka konvencija predviđa da se stranka ne može pozivati na odredbe svog unutrašnjeg prava da bi opravdala neizvršavanje ugovora.109 U slučaju države Bosne i Hercegovine, to unutrašnje pravo su odredbe o amandmanskoj izmjeni Ustava BiH, a ugovor je Međunarodni pakt o građanskim i političkim ljudskim pravima koji predviđa aktivno i pasivno biračko pravo,110 tako da se ono mora primijeniti i pri izboru članova će zvanični naziv od sada biti ‘Bosna i Hercegovina’ će nastaviti sa svoje pravno postojanje po međunarodnom pravu kao država, sa unutrašnjom strukturom modificiranom kako je ovdje određeno i sa postojećom međunarodno priznatim granicama.“ 105 Član 5. Bečke konvencije o pravu međunarodnih ugovora. 106 Član 2. Povelje. 107 Degan, Vladimir Đuro, op. cit., str. 179. 108 To su haške konvencije zaključene prije osnivanja UN-a, Konvencije UN-a i Vijeća Evrope. 109 Član 27. Bečke konvencije o pravu međunarodnih ugovora. 110 Član 25. Međunarodnog pakta o građanskim i političkim ljudskim pravima. 125 Predsjedništva BiH. Pored toga, ova konvencija sadrži odredbu o teritorijalnoj primjeni ugovora. Ako drukčija namjera ne proističe iz ugovora ili ako nije na drugi način izražena, ugovor veže svaku stranku za čitavo njezino područje.111 Dakle, pri zaključivanju Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini i Aneksa IV sve ugovorne strane – Republika Hrvatska, Republika Srbija sa statusom države sukcesora Savezne republike Jugoslavije, Bosna i Hercegovina kao pravni sljednik Bosne i Hercegovine, Republika Srpska i Federacija Bosne i Hercegovine – dogovorile su da ovi sporazumi važe na cijeloj teritoriji Bosne i Hercegovine, a što se ostvaruje preko Predsjedništva BiH. U tom smislu se u skladu sa Međunarodnim paktom o građanskim i političkim ljudskim pravima mora ukinuti diskriminacija112 i omogućiti važenje mirovnog sporazuma za BiH u punom kapacitetu na cijeloj njenoj teritoriji. Ovakva ustavna promjena proizlazi iz načela pacta sunt servanda. Svaki ugovor na snazi veže stranke i one ga moraju izvršavati u dobroj vjeri.113 Prema tome, i Opći okvirni sporazum za mir u Bosni i Hercegovini, Aneks IV, te opće i partikularno međunarodno pravo UN, Vijeća Evrope itd. Dakle, pozivati se na odredbu o zabrani derogiranja ljudskih prava i sloboda iz Ustava BiH i nadređenu Evropsku konvenciju za zaštitu ljudskih prava i temeljnih sloboda kao pravni osnov da se ukine Predsjedništvo BiH je pravno pogrešno i bez pravnog osnova. Ukidanjem Predsjedništva BiH prekršila bi se navedena imperativna norma iz međunarodnog ugovora pod nazivom Ustav BiH iz Aneksa IV na Opći okvirni sporazum za mir u Bosni i Hercegovini. Dakle, Bosna i Hercegovina bi po međunarodnom pravu prestala postojati. Takav ishod sastoji se od više negativnih posljedica. Prvo, ukidanjem Predsjedništva BiH nestaje organ koji je predstavljao Republiku Bosnu i Hercegovinu za dogovaranje Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini. Naime, Aneks IV je međunarodni ugovor sa pravnom prirodom Ustava BiH, pa brisanje odredaba o biranju ovog organa izvršne vlasti znači i promjenu pravne prirode Ustava BiH. On bi i dalje ostao konfederalni Ustav samo sada drugačije pravne prirode. Bosna i Hercegovina bi počela podsjećati na Švicarsku Konfederaciju, jer bi ostalo samo Vijeće ministara kao jedini organ izvršne vlasti na nivou institucija Bosne i Hercegovine. Tako bi se država Bosna i Hercegovina pretvorila u konfederaciju, odnosno savez politički nezavisnih i suverenih država. 111 112 113 126 Član 29. Bečke konvencije o pravu međunarodnih ugovora. Član 2. Međunarodnog pakta o građanskim i političkim ljudskim pravima. Član 26. Bečke konvencije o pravu međunarodnih ugovora. Drugo, Bosna i Hercegovina bi izgubila civilnog komandanta oružanih snaga. Po Ustavu BiH Each member of the Presidency shall, by virtue of the office, have civilian command authority over armed force.114 Tako bi se reforma odbrane Bosne i Hercegovine ostvarena usvajanjem Zakona o odbrani BiH115 potpuno anulirala. Tome pogoduju i odredbe iz ustava RS i FBiH. Ustav FBiH sadrži odredbu o uredbi za primjenu oružane sile u vanrednim okolnostima. Vlada Federacije je ovlašćena donositi uredbe sa zakonskom snagom u slučaju opasnosti po zemlju kada Parlament Federacije nije u mogućnosti to učiniti. Svaka uredba imat će snagu zakona i ne može derogirati prava i slobode utvrđene ovim ustavom. Svaka uredba prestat će važiti najkasnije istekom tridesetog dana od njenog objavljivanja, s tim da će prestati važiti odmah po ukidanju odlukom Parlamenta ili na kraju desetog dana od njenog objavljivanja, ukoliko je Parlament Federacije u zasjedanju kada je uredba objavljena. Uredba objavljena dok Federacija upotrebljava oružane snage u skladu sa ovim ustavom ostat će na snazi do petog dana sljedeće sjednice Parlamenta Federacije, kada prestaje važiti, osim ako ne bude potvrđena ali ni u kom slučaju neće važiti duže od šest mjeseci. Po isteku roka važenje uredbe se ne može produžavati, uredba se ne može ponovo donositi niti djelimično mijenjati bez odluke Parlamenta Federacije i njegove saglasnosti.116 Po toj odredbi vidi se da Federacija Bosne i Hercegovine još uvijek ima svoje oružane snage. I Ustav Republike Srpske određuje da predsjednik u skladu sa Ustavom Republike Srpske i Ustavom Bosne i Hercegovine i zakonom obavlja poslove iz oblasti odbrane. Predsjednik Republike Srpske odobrava ograničenu upotrebu jedinica Vojske Republike Srpske kako bi se pružila pomoć civilnim vlastima u reagovanju na prirodne katastrofe i nesreće u skladu sa Zakonom o odbrani Bosne i Hercegovine.117 Treće, pretvaranju Republike Srpske i Federacije Bosne i Hercegovine u države članice konfederalne Bosne i Hercegovine pogoduje i to 114 Član V stav 5. pod tačkom a) Ustava BiH: „Svaki član Predsjedništva će, po svojoj funkciji, imati civilnu komandu nad oružanim snagama.“ 115 „Sl. gl. BiH“, br. 88/05. 116 Član 9. Dio 4. o strukturi izvršne vlasti pod B) o izvršnoj vlasti Federacije 3. Podjela izvršnih nadležnosti Ustava FBiH. 117 Član 80. Ustava Republike Srpske. 127 što svaki entitet ima predsjednika koji bi preuzeo funkcije šefa novonastalih država. Prema Ustavu FBiH, predsjednik Federacije ima sljedeća ovlaštenja: predstavlja i zastupa Federaciju i šef je federalne izvršne vlasti,118 uz suglasnost oba potpredsjednika Federacije imenuje Vladu Federacije nakon konsultacija sa premijerom ili sa kandidatom za tu funkciju,119 imenuje vladu i kandidate za sudije Ustavnog suda Federacije na prijedlog Visokog i sudskog tužilačkog vijeća u skladu sa Ustavom FBiH, potpisuje odluke Parlamenta Federacije nakon njihovog donošenja u skladu sa Ustavom FBiH, potpisuje i ratificira međunarodne sporazume u ime Federacije, te daje pomilovanja za djela utvrđena federalnim zakonima, osim za ratne zločine, zločine protiv čovječnosti i genocida.120 Predsjednik Republike Srpske je nadležan da predstavlja Republiku; predlaže Narodnoj skupštini kandidata za predsjednika Vlade; predlaže Narodnoj skupštini kandidate za predsjednika i sudije Ustavnog suda na prijedlog Visokog sudskog i tužilačkog vijeća; ukazom proglašava zakon u roku od sedam dana od dana njegovog usvajanja u Narodnoj skupštini. U tom roku predsjednik Republike može zahtijevati od Narodne skupštine da ponovo odlučuje o zakonu, te je dužan proglasiti zakon koji je ponovo usvojen u Narodnoj skupštini; daje pomilovanja; dodjeljuje odlikovanja i priznanja utvrđena zakonom; te obavlja i druge poslove u skladu sa Ustavom. Predsjednik Republike u skladu sa Ustavom Republike Srpske i Ustavom Bosne i Hercegovine i zakonom obavlja poslove iz oblasti sigurnosti i odnosa Republike s drugim državama i međunarodnim organizacijama; na prijedlog Vlade predsjednik Republike ukazom postavlja i opoziva šefove predstavništava Republike Srpske u inozemstvu i predlaže ambasadore i druge međunarodne predstavnike Bosne i Hercegovine iz Republike Srpske, te formira savjetodavna tijela i stručne službe za obavljanje poslova iz svoje nadležnosti.121 U javnosti Federacije Bosne i Hercegovine predlaže se ukidanje predsjednika i dva potpredsjednika FBiH. Ovakva ustavna promjena ne bi ništa suštinski izmijenila, jer bi i dalje postojao predsjednik Republike Srpske, koji bi ovom entitetu omogućio njegovo pretvaranje u politički nezavisnu državu. 118 119 120 121 128 Dio IV B 1. član 1. Ustava FBiH. Dio IV B 1. član 1. Ustava FBiH. Dio IV B 3. član 7. pod tačkom a) Ustava FBiH. Član 80. Ustava Republike Srpske. Četvrto, ukidanjem Predsjedništva BiH nestala bi svaka politička i pravna mogućnost koordinacije između entiteta. Naime, The presidency may decide to faciliate inter-Entity, coordination on matters not within the responsabilites of Bosnia and Herzegovina as provided in this Constitution, unless an Entity objects in any particular case.122 Peto, Vijeće ministara BiH je izvršni organ koji se sastavlja, a ne bira, pa po uzoru na Kraljevinu Belgiju entiteti bi se počeli tumačiti kao regije. O takvim političko-teritorijalnim jedinicama postoje i odredbe u Ustavu Švicarske Konfederacije iz 1999. godine, pa bi se u takvoj Bosni i Hercegovini u kombinaciji sa Kraljevinom Belgijom, Republika Srpska i Federacija Bosne i Hercegovine počele shvatati kao politički nezavisne i suverene države u konfederalnoj Bosni i Hercegovini. Važeći Ustav Švicarske konfederacije sadrži odredbu da Savezni savjet određuje ciljeve i sredstva njene regionalne politike. On planira i koordinira državne djelatnosti. Pravovremeno i sveobuhvatno informira javnost o svojoj djelatnosti, ukoliko to nije u suprotnosti sa važnim javnim ili privatnim interesima.123 Pri tome se mora imati na umu da su javnopravna ovlaštenja Vijeća ministara BiH mnogo uža nego u današnjoj Švicarskoj Konfederaciji, što bi dalo osnov za konstataciju da je Bosna i Hercegovina labava konfederacija. Takva država sa slabim centralnim organima vlasti u Ustavu BiH je dovoljan pravni osnov da postane savez politički nezavisnih država u konfederalnoj Bosni i Hercegovini koja bi se mogla raspasti u skladu sa načelom uti possidetis iz međunarodnog javnog prava i trajno ostati samo geografski pojam. Zbog svega toga bi ovaj državni organ postao jedini nosilac konfederalne pravne prirode Ustava BiH. Šesto, Vijeće ministara bi moralo preuzeti nadležnosti od Predsjedništava BiH u pogledu međunarodnog političkog i pravnog kontinuiteta države Bosne i Hercegovine. To je odredba da Predsjedništvo representing Bosnia and Herzegovina in international and European organizations and institutions and seeking membership in such organizations and institutions of which Bosnia and Herzegovina is not a member.124 122 Član III stav 4. Ustava BiH: „Predsjedništvo može odlučiti da olakša međuentitetsku koordinaciju u stvarima izvan odgovornosti Bosne i Hercegovine, kao što je predviđeno u ovom Ustavu, osim ako se entitet suprotstavi u bilo kojem posebnom slučaju.“ 123 Član 180. Ustava Švicarske Konfederacije. 124 Član V stav 3 pod tačkom c) pod tačkom Ustava BiH: „Predstavljanje Bosne i Hercegovine u međunarodnim i evropskim organizacijama i institucijama i traženjem 129 U slučaju ove odredbe, sigurno barem jedan, a u slučaju da predsjedavajući Vijeća ministara ili ministar vanjskih poslova BiH bude pripadnik nacionalnih manjina, onda dva konstitutivna naroda ne bi imali svog političkog predstavnika u međunarodnim odnosima Bosne i Hercegovine sa međunarodnim organizacijama, kao što su Ujedinjene nacije, Vijeće Evrope, Evropska unija ili na multilateralnim ili bilateralnim međunarodnim konferencijama. Sedmo, Ministarstvo vanjskih poslova bi po prirodi poslova počelo samostalno odlučivati o appointing ambassadors and other international representatives of Bosnia and Herzegovina no more than two-thirds of whom may be selected from the territory of the Federation. Ovu negativnu posljedicu bilo bi moguće izbjeći samo ako bi u ovom organu uprave postajala i dva zamjenika ministra koji bi ravnopravno sa ministrom zajedno odlučivali o primjenjivanju citirane odredbe. Takvom izmjenom nestala bi hijerarhija u ovom ministarstvu, a što nije osobina nijednog organa uprave i značilo bi da se Bosni i Hercegovini oduzme još jedan atribut državnosti. Osmo, svi međunarodni sporazumi o ljudskim pravima iz Aneksa I na Ustav BiH će ostati pravno obavezni samo za institucije Bosne i Hercegovine, jer bi entiteti postali punopravni subjekti međunarodnih odnosa.125 Međunarodni sporazumi zaključeni nakon izbora održanih u septembru 1996. godine bi ostali pravno obavezni samo za institucije Bosne i Hercegovine. članstva u takvim organizacijama i institucijama u kojim Bosna i Hercegovina nije član“. 125 To su sljedeći sporazumi: Konvencija za sprečavanje i kažnjavanje zločina genocida iz 1948. godine, Ženevske konvencije I-IV o zaštiti žrtava rata iz 1948. godine i Ženevski protokoli I-II iz 1977. godine, Konvencija o statusu izbjeglica iz 1951. godine i Protokol iz 1966. godine, Konvencija o nacionalnosti udatih žena iz 1957. godine, Konvencija o smanjenju broja osoba bez državljanstva iz 1961. godine, Međunarodna konvencija o eliminaciji svih vrsta rasne diskriminacije iz 1965. godine, Međunarodni pakt o građanskim i političkim pravima iz 1966. godine i Fakultativni protokol iz 1966. i 1989. godine, Međunarodni pakt o ekonomskim, socijalnim i kulturnim pravima iz 1968. godine, Međunarodna konvencija o eliminaciji svih vrsta diskriminacije žena iz 1979. godine, Konvencija protiv mučenja i drugih vrsta okrutnog, nehumanog ili ponižavajućeg tretmana ili kažnjavanja iz 1984. godine, Evropska konvencija o sprečavanju mučenja, nehumanog ili ponižavajućeg tretmana ili kažnjavanja iz 1987. godine, Konvencija o pravima djeteta iz 1989. godine, Konvencija o pravima radnika na privremenom radu u inozemstvu i članova njihovih porodica iz 1920. godine, Evropska povelja za regionalne jezike i jezike manjina iz 1992. godine i Okvirna konvencija za zaštitu nacionalnih manjina. 130 Deveto, na prvim općim izborima bi se u skladu sa pravom naroda na samoodređenje i ravnopravnost, te suverene jednakosti iz Deklaracije o načelima i potpuno završio proces pretvaranja Bosne i Hercegovine u konfederaciju. Ovakva izmjena Ustava BiH, odnosno njegove prirode, može biti osnov da se Bosna i Hercegovina u skladu sa načelom uti possidetis potpuno raspadne na manje države, Republiku Srpsku i Federaciju BiH, odnosno kantone. Deseto, nijedan konstitutivni narod ne bi više mogao uživati zaštitu svog vitalnog interesa u oblasti vanjske politike, jer u Ustavu BiH nema nijedne odredbe šta je to vitalni interes konstitutivnog naroda u institucijama BiH. Ustav BiH sadrži odredbu: A dissending Member of the Presidency may declare a Presidency Decision to be destructive of a vital interest of the Entity from the territory from which he was elected provided that he does so within three days of its adoption. Such a Decision shall be reffered immediately to the National Assembly of the Republika Srpska, if the Declaration was made by the Member from that territory; to the Bosniac Delegates of the House of Peoples of the Federation, if the Declaration was made by the Bosniac Member; or the Croat Delegates of that body, if the declaration was made by the Croat Member. If the declaration is confirmed by a two-thirds vote of persons within ten days of the refferal, the challenged Presidency Decision shall not take effect.126 Jedanaesto, na osnovu odredbe The Constitutional Court shall uphold this Constitution127 Ustavni sud bi počeo pružati sudsku zaštitu konfederalnom Ustavu BiH. Dvanaesto, svi zakoni u BiH bi se prešutno pretvorili u pravne akte konfederalne pravne prirode, koje ipak ne bi trebalo ratificirati kao u klasičnim konfederacijama sa jednim domom u zakonodavnoj vlasti. Trinaesto, odredba It shall remain a Member State of the United Nations and may as Bosnia and Herzegovina maintain or apply for mem126 Član V stav 3. pod tačkom d) Ustava BiH: „Član Predsjedništva koji je protiv može proglasiti predsjedničku odluku destruktivnom po vitalni interes entiteta iz koga je izabran pod uvjetom da to učini u roku od tri dana po njenom usvajanju. Takva odluka će biti odmah upućena Narodnoj skupštini Republike Srpske, ukoliko je tu objavu dao član sa te teritorije bošnjačkim delegatima u Domu naroda Federacije, ukoliko je takvu objavu dao bošnjački član ili hrvatskim članovima tog tijela, ukoliko je tu objavu dao hrvatski član. Ukoliko se ta objava potvrdi dvotrećinskom većinom glasova u roku od 10 dana po upućivanju, osporena odluka Predsjedništva neće stupati na snagu.“ 127 Član VI stav 3. Ustava BiH: „Ustavni sud će štiti ovaj Ustav“. 131 bership in organisations within the United Nations system or other international organisations128 bi de lege ferenda dobila konfederalnu pravnu prirodu. Takav put otvara mogućnost da Republika Srpska i Federacija Bosne i Hercegovine postanu punopravni subjekti međunarodnih odnosa istovremeno sa institucijama Bosne i Hercegovine. Tako bi se međunarodni politički i pravni subjektivitet države Bosne i Hercegovine ostvarivao preko institucija Bosne i Hercegovine, Republike Srpske i Federacije Bosne i Hercegovine. 128 Član 1. stav 1. Ustava BiH o kontinuitetu: „Ostat će država članica Ujedinjenih nacija i kao Bosna i Hercegovina može zadržati ili prijaviti se za članstvo u organizacijama u sistemu Ujedinjenih nacija i drugih međunarodnih organizacija.“ 132 Pogledi i mišljenja / Views and Opinions 133 134 Mirko Pejanović UDK 342.3 (497.6) USTAVNO-ZAKONSKA ULOGA LOKALNIH VLASTI U EKONOMSKOM I INFRASTRUKTURNOM RAZVOJU OPŠTINA I GRADOVA U BOSNI I HERCEGOVINI1 THE LEGAL AND CONSTITUTIONAL ROLE OF LOCAL AUTHORITIES IN THE MUNICIPALITIES AND CITIES’ ECONOMIC AND INFRASTRUCTURAL DEVELOPMENT IN BOSNIA AND HERZEGOVINA2 Sažetak Osnovni cilj rada je da prezentira ustavno-zakonsku ulogu lokalnih vlasti u ekonomskom i infrastrukturnom razvoju opština i gradova u Bosni i Hercegovini te da predstavi dva modela. Osnovna hipoteza koja se dokazuje u ovom radu glasi: lokalne vlasti, na osnovu zakonske nadležnosti, mogu dati bitan doprinos lokalnom ekonomskom i infrastrukturnom razvoju. U postupku dokazivanja koristi se metoda slučajeva, i to dva slučaja. Prvi je slučaj opštine Gračanica u Federaciji Bosne i Hercegovine, a drugi slučaj je grad Bijeljina u Republici Srpskoj. Vremenski okvir istraživanja je postdejtonski period, sa posebnim fokusom na period 2008–2012. godine. Prostorni okvir istraživanja je Bosna i Hercegovina. U postupku dokazivanja koriste se i druge relevantne metode. Rad je sistematiziran u šest podnaslova, i to: uvodni pristup teorijskom određenju lokalne zajednice i lokalne samouprave; političko-pravni koncept lokalne samouprave u odredbama Evropske povelje o lokalnoj samoupravi; zakonski i statutarni koncept nadležnosti opštine i grada u oblasti lokalnog ekonomskog i infrastrukturnog razvoja; glavni aspekti uloge jedinice lokalne samouprave u lokalnom ekonomskom i infrastrukturnom razvoju; model lokalnog ekonomskog i infrastrukturnog razvoja lokalne 1 U skraćenom obliku rad je prezentiran u formi referata na međunarodnoj konferenciji „Lokalni ekonomski i infrastrukturni razvoj zemalja jugoistočne Evrope“, održanoj u ANUBiH-u 20. i 21. septembra 2013. godine. Rad je objavljen na engleskom jeziku u zborniku: Pejanović, Mirko, Jasmina Osmanković, ur. (2013), Local economic and infrastructure Develepment od see in the Context of EU Accession, ANUBiH, Sarajevo. 2 U skraćenom obliku rad je prezentiran u formi referata na međunarodnoj konferenciji: „Lokalni ekonomski i infrastrukturni razvoj zemalja jugoistočne Evrope“, održanoj u ANU BiH 20. i 21. septembra 2013. godine. Rad je objavljen na engleskom jeziku u zborniku: ur. Mirko Pejanović i Jasmina Osmanković: „Local economic and infrastructure Develepment od see in the Context of EU Accession“, ANU BiH, Sarajevo 2013. 135 zajednice: studija slučaja opština Gračanica; model razvoja lokalne komunalne infrastrukture u lokalnoj zajednici: studija slučaja grad Bijeljina, te zaključak. Ključne riječi: ustavno-zakonska uloga, lokalne vlasti, ekonomski i infrastrukturni razvoj, Evropska povelja o lokalnoj samoupravi Summary The primary goal of this paper is presenting the legal and constitutional role of local authorities in the municipalities and cities’ economic and infrastructural development in Bosnia and Herzegovina, followed by two models. The basic hypothesis to be proven in this paper is the following: under the legal competencies, the local authorities may significantly contribute to the local economic and infrastructural development. For proving, the case method is used in addition to other relevant methods, more specifically two cases: one being the Gračanica Municipality in the FB&H, the other city of Bijeljina in Republic of Srpska. The timeframe for research is post-Dayton Bosnia and Herzegovina. The paper is divided in six subsections under the following titles: introductory approach to the conceptual determination of local community and local self-governing; the legal and constitutional concept of local self-governing in the provisions of European charter on local self-governing; legal and statutory concept of municipalities and cities’ jurisdiction in the area of local economic and infrastructural development; main aspects of units’ role in local economic and infrastructural development; a model of local community’s local economic and infrastructural development: Gračanica Municipality case study; model of local communal infrastructure development: city of Bijeljina case study and conclusion. Keywords: legal and constitutional role, local authorities, economic and infrastructural development, European charter on local self-governing 1. Uvodni pristup teorijskom određenju lokalne zajednice i lokalne samouprave Svoje potrebe za život i rad čovjek kao individua zadovoljava u svojoj lokalnoj zajednici. Kao primarne potrebe u življenju ljudi u lokalnoj zajednici javljaju se: stanovanje i uređenje naselja; rad i privređivanje za ekonomsku egzistenciju; lokalni saobraćaj; snabdijevanje vodom i energentima; odvođenje otpadnih voda; komunalne djelatnosti; komunalna infrastruktura; uslužne djelatnosti; odgoj i obrazovanje djece; zdravstvena zaštita; socijalna zaštita; kultura i fizička kultura; informisanje i sigurnost; zaštita ljudskih prava te zaštita čovjekove okoline. 136 U sociološkoj znanosti lokalna zajednica je određena kao društvena grupa nastanjena na određenom prostoru, čije članove povezuje prostorna blizina i njome uslovljene zajedničke potrebe i aktivnosti. Među više teorijskih stajališta o lokalnoj zajednici, čini se važnim potcrtati stajalište akademika Eugena Pusića da je lokalna zajednica određeni društveni sistem sa svojim elementima u interakciji: sa prostorom, ljudima u prostoru, potrebama ljudi, zajedničkim aktivnostima u zadovoljavanju potreba i svijest o pripadanju lokalnoj zajednici (Pusić, 1963: 21–23). Zajedničke potrebe ljudi u jednom naselju odnosno lokalnoj zajednici uslovljene su prostornom blizinom u življenju ljudi u tom naselju. Same potrebe mogu se zadovoljiti zajedničkim aktivnostima. Prema stajalištu američkog sociologa T. Parsonsa, lokalna zajednica je onaj aspekt strukture društvenih sistema koji se odnosi na teritorijalni smještaj ljudi i njihovih sistema. U tom kontekstu četiri momenta integrišu ljude na lokalnom području u društveni sistem: stanovanje, radno mjesto, jurisdikcija i komunikacije (Pejanović, 2005: 187). Kako bi se zadovoljile zajedničke potrebe ljudi, u lokalnoj zajednici se obrazuju institucije unutra kojih se organizuju društvene aktivnosti. Jedna od institucija koja se, u istorijskom razvitku društva, uspostavila i afirmisala kao demokratska institucija građana u lokalnoj zajednici jeste lokalna samouprava (Pejanović, 2005: 188). Jedna lokalna zajednica stiče status lokalne samouprave (teritorijalne samoupravne zajednice) kada se u jednom ili više povezanih naselja obrazuje političko-pravna i sistemska institucija. Ta lokalna samouprava kao političko-pravna institucija konstituiše se u obliku opštine kao osnovne jedinice lokalne samouprave. Osnovni subjekti lokalne samouprave su ljudi koji žive u lokalnim zajednicama i njihovi zajednički interesi koji nastaju življenjem na istom prostoru. Ti interesi se ostvaruju u institucionalnoj strukturi označenoj kao lokalna vlast. Vršenje lokalne vlasti javlja se kao bit lokalne samouprave. Dvije su komponente u vršenju lokalne vlasti: jedna je posredstvom izabranih organa od samih građana; organi koje građani biraju neposredno su: opštinsko vijeće, opštinska skupština i opštinski načelnik; druga je vršenje vlasti neposrednim učešćem (participacijom) građana. Kao oblici neposrednog učešća građana u vršenju javnih poslova najučestalije se primjenjuju: građanska inicijativa, mjesni zbor građana i referendum 137 građana. Na ovoj osnovi lokalna samouprava se u politološkoj teoriji određuje kao političko pravo građana da neposredno i putem svojih slobodno izabranih organa učestvuju u upravljanju određenim javnim poslovima, posebno onim koji se tiču zajedničkih interesa stanovništva u jedinicama lokalne samouprave (Pejanović, 2005: 188). Prema profesoru Jovanu Đorđeviću, lokalnu samoupravu karakterišu sljedeći elementi: da lokalno stanovništvo ima pravo birati svoja predstavnička tijela i da ta tijela imaju određena prava odlučivanja; da izabrana tijela imaju svoju stvarnu i mjesnu nadležnost i da na svom području obavljaju određeni krug poslova kao vlast; da nadležnost lokalnih organa, prema sadržaju i ovlaštenjima za njihovo izvršenje, predstavljaju takva pitanja kojima se faktički i formalno može uticati na život i razvoj lokalne zajednice (Đorđević, 1965: 621). Lokalna samouprava kao političko pravo građana u evropskoj demokratskoj tradiciji devetnaestog i dvadesetog stoljeća zagarantovano je ustavom i zakonom zemlje. Ovo pravo građana utemeljeno je i u Evropskoj povelji o lokalnoj samoupravi. U članu 2. Povelje je definisano da će princip lokalne samouprave biti utvrđen zakonodavstvom zemlje potpisnice, gdje je to moguće – ustavom.3 Sve evropske države, članice Vijeća Evrope, na temelju odredbi Evropske povelje o lokalnoj samoupravi imaju zagarantovanu lokalnu samoupravu u svom zakonodavstvu. Bosna i Hercegovina je ratifikovala Evropsku povelju o lokalnoj samoupravi 12. 07. 2002. godine. Odredbe o lokalnoj samoupravi nisu našle svoje mjesto u dejtonskom Ustavu u BiH. One su sadržane u entitetskim ustavima, Federacije BiH i Republike Srpske. Zakonima o lokalnoj samoupravi u Republici Srpskoj i Federaciji Bosne i Hercegovine definisana je pozicija, nadležnost i organizacija lokalne samouprave.4 Prema tome, položaj lokalne samouprave stiče se aktom države. Taj položaj karakteriše autonomna pozicija u upravljanju javnim lokalnim poslovima i to tako da lokalne vlasti imaju puno diskreciono pravo provoditi svoje inicijative u vezi sa svim pitanjima koja nisu isključena iz njihove nadležnosti, niti stavljena u nadležnost neke druge vlasti.5 3 Evropska povelja o lokalnoj samoupravi, I dio, član 2. (2003), Savez općina i gradova Federacije BiH, Sarajevo, str. 4. 4 Zakon o lokalnoj samoupravi Republike Srpske donesen je 2004. godine, a Zakon o principima lokalne samouprave u Federaciji Bosne i Hercegovine je donesen 2006. godine. 5 Evropska povelja o lokalnoj samoupravi (2003), Savez općina i gradova Federacije BiH, Sarajevo, str. 15. 138 2. Političko-pravni koncept lokalne samouprave u odredbama Evropske povelje o lokalnoj samoupravi Teorijske koncepcije i dostignuća primjene ideje lokalne samouprave u zemljama članicama Vijeća Evrope dobili su svoje utemeljenje u Evropskoj povelji o lokalnoj samoupravi. Povelja je usvojena 1985. godine kao prvi multilaterarni pravni instrument za definisanje i zaštitu načela lokalne samouprave. Povelja je strukturirana tako da sadrži preambulu i tri zasebna dijela u kojima se definišu principi lokalne samouprave, zatim preuzimanje obaveza od zemalja članica Vijeća Evrope nakon potpisivanja i ratifikovanja Povelje. U preambuli Povelje definisana su stanovišta u odnosu na ulogu lokalne samouprave u izgradnji Evrope na načelima demokratije i decentralizacije.6 U odnosu na povijesne mogućnosti razvoja lokalne samouprave u evropskim zemljama u preambuli Povelje se posebno naglašavaju ova stanovišta: prvo stanovište ističe da su lokalni organi vlasti „jedan od glavnih temelja svakog demokratskog sistema“.7 Drugo stanovište potcrtava da je „pravo građana da učestvuju u upravljanju javnim poslovima jedan od demokratskih principa koji su zajednički svim državama članicama Vijeća Evrope“.8 Treće stanovište zagovara da ostvarivanje prava građana na upravljanje javnim poslovima u lokalnoj zajednici jeste „moguće najneposrednije na lokalnom nivou“.9 Četvrto stanovište definiše da je „postojanje lokalnih organa vlasti koje su stvarno odgovorne omogućava upravu koja je efikasna i bliska građanima“.10 6 Osamdesetih godina XX stoljeća sve zemlje razvijene demokratije u Evropi provele su reforme lokalne i regionalne samouprave i osnažile institucionalne kapacitete lokalne samouprave i uprave. 7 Evropska povelja o lokalnoj samoupravi (2003), Savez općina i gradova Federacije BiH, Sarajevo, str. 3. 8 Evropska povelja o lokalnoj samoupravi (2003), Savez općina i gradova Federacije BiH, Sarajevo, str. 3. 9 Evropska povelja o lokalnoj samoupravi (2003), Savez općina i gradova Federacije BiH, Sarajevo, str. 3. 10 Evropska povelja o lokalnoj samoupravi (2003), Savez općina i gradova Federacije BiH, Sarajevo, str. 3. 139 Oblikovanje principa, zapravo opštih načela za razvoj lokalne samouprave, u evropskim zemljama utemeljeno je u Povelji o teorijskim koncepcijama i sintezom iskustva funkcionisanja lokalnih vlasti. Jedan od polaznih principa odnosi se na pravo i osposobljenost lokalnih organa vlasti da u granicama zakona „reguliraju i rukovode znatnim dijelom javnih poslova, na osnovu vlastite odgovornosti i u interesu lokalnog stanovništva“.11 Ustavni, zakonski i statutarni okvir za nadležnosti lokalnih vlasti omogućuju da se, na temelju autonomije jedinice lokalne samouprave, samostalno regulišu javni poslovi od interesa za lokalno stanovništvo. Uz to, samostalno se rukovodi u upravljanju javnim poslovima od lokalnog značaja. Svi ti poslovi su u sferi interesa građana i njihovo vršenje pretpostavlja odgovornost institucija lokalne samouprave: opštinskog vijeća, opštinskog načelnika i opštinske uprave. I članove opštinskog vijeća i opštinskog načelnika građani biraju neposredno na slobodnim izborima i tako iskazuju svoju volju za izbor onih kandidata koji posjeduju etičku sposobnost odgovornog vršenja lokalne vlasti. U pogledu djelokruga lokalne samouprave, odnosno njenog radnog polja, osnovna prava se utvrđuju ustavom te zakonom zemlje i statutom jedinice lokalne samouprave – opštine. U vezi s tim se u Povelji situira princip diskrecijskog prava lokalnih vlasti da „provode svoje inicijative u vezi sa svim stvarima koje nisu isključene iz njihove nadležnosti, niti stavljene u nadležnost neke druge vlasti“.12 Pravo lokalnih vlasti da poduzimaju inicijative za rješavanje razvojnih pitanja od interesa za stanovništvo lokalne zajednice ima najširu osnovu. To su interesi stanovništva lokalne zajednice. Sve što nije isključeno iz nadležnosti jedinice lokalne samouprave i što nije stavljeno u nadležnost neke druge vlasti čini radno polje institucija lokalne samouprave, prevashodno opštinskog vijeća (skupštine) koje ima moć za pokretanje razvojnih projekata od lokalnog značaja. Odredbe Evropske povelje o lokalnoj samoupravi sadrže osnove za primjenu principa supsidijarnosti. Ovaj princip ima posebnu važnost za pozicioniranje uloge lokalne samouprave i njenih institucija. Princip supsidijarnosti definiše se u Povelji tako što će se javni poslovi „po pravilu vršiti prije svega od strane vlasti koje su najbliže 11 Evropska povelja o lokalnoj samoupravi (2003), Savez općina i gradova Federacije BiH, Sarajevo, str. 4. 12 Evropska povelja o lokalnoj samoupravi (2003), Savez općina i gradova Federacije BiH, Sarajevo, str. 4. 140 građanima“.13 Na ovaj način se u Evropskoj povelji o lokalnoj samoupravi primat u vršenju javnih poslova daje lokalnim vlastima, odnosno jedinicama lokalne samouprave: opštinama i gradovima. I kada je riječ o prenošenju odgovornosti na neku drugu vlast, u Povelji se precizira obaveza vođenja računa o obimu i prirodi posla i zahtjevima efikasnosti i ekonomičnosti. Istovremeno se u odredbama Povelje definiše princip da će prava povjerena lokalnim vlastima „po pravilu biti potpuna i isključiva“14. Ova prava ne smiju biti ograničena od neke druge vlasti, bilo centralne bilo regionalne. To je moguće samo u slučajevima predviđenim zakonom. U prilikama kada dođe do prenošenja ovlasti sa centralnih i regionalnih na lokalne vlasti, lokalne vlasti imaju pravo njihovu provedbu prilagoditi lokalnim uslovima, kao i pravo da budu konsultovane o tome. Jednu od važnih poluga u vršenju lokalnih vlasti čini lokalna uprava. Lokalnim vlastima se u odredbama Evropske povelje o lokalnoj samoupravi daje opcija da mogu „odrediti svoju internu upravnu strukturu u cilju njenog prilagođavanja lokalnim potrebama i efikasnog rukovođenja“.15 Lokalna uprava čini važan ljudski i institucionalni resurs za pružanje usluga građanima i oblikovanje razvojnih projekata u oblastima iz nadležnosti jedinice lokalne samouprave. Jedan od veoma bitnih segmenata u razvoju lokalne samouprave odnosi se na autonomiju u oblasti finansiranja lokalnih organa vlasti. U skladu sa ekonomskom politikom zemlje, lokalni organi vlasti imaju „pravo na odgovarajuće vlastite izvore finansiranja, kojima će raspolagati slobodno, u okviru svojih ovlasti“.16 Izvori finansiranja lokalnih organa vlasti primjereni su njihovim dužnostima i ovlaštenjima, a koje su definisane ustavom i zakonom zemlje. U odredbama Povelje zagovara se potreba zaštite finansijski siromašnijih lokalnih zajednica, zapravo manje razvijenih u odnosu na prosjek razvijenosti jedinica lokalne samouprave. U tom kontekstu nalaže se uspostava odgovarajućih „postupaka ili mjera finansijskog izjednačavanja, 13 Evropska povelja o lokalnoj samoupravi (2003), Savez općina i gradova Federacije BiH, Sarajevo, str. 4. 14 Evropska povelja o lokalnoj samoupravi (2003), Savez općina i gradova Federacije BiH, Sarajevo, str. 4. 15 Evropska povelja o lokalnoj samoupravi (2003), Savez općina i gradova Federacije BiH, Sarajevo, str. 4. 16 Evropska povelja o lokalnoj samoupravi (2003), Savez općina i gradova Federacije BiH, Sarajevo, str. 6. 141 s ciljem ispravljanja posljedica nejednake raspodjele izvora finansiranja“.17 Lokalni organi se konsultuju u pogledu načina na koji će biti dodijeljeni preraspodijeljeni izvori finansiranja od viših nivoa vlasti. Pri tome se u odredbama Povelje definiše da sredstva koja se prenose lokalnim organima vlasti „neće imati karakter namjenskih sredstava. Dodjelom tih sredstava ne može se ugroziti diskrecijsko pravo lokalnih organa vlasti da vode politiku u okviru svojih ovlasti.“18 Najšire potrebe za finansijsko ulaganje u opštinama i gradovima odnose se na kapitalne investicije u izgradnju i održavanje komunalne infrastrukture: vodosnabdijevanje i odvođenje te prerada otpadnih voda, zatim prikupljanje i odlaganje čvrstog otpada, uređenje građevinskog zemljišta i izgradnja lokalnih putova. Osnovni izvori sredstava za ova ulaganja nalaze se u budžetskim sredstvima jedinica lokalne samouprave. Ta sredstva su nedovoljna i u razvijenim lokalnim zajednicama. Utoliko više je izražena potreba iznalaženja sredstava za kapitalne investicije putem uzimanja kredita. Imajući ovu potrebu u vidu, u Povelji se definiše odredba po kojoj je „lokalnim organima vlasti prijeko potrebno omogućiti pristup nacionalnom tržištu kapitala“.19 Ovaj moment koji se odnosi na mogućnost pristupa lokalnih zajednica nacionalnom tržištu kapitala javlja se kao jedan od veoma bitnih u području osiguranja sredstava za kapitalne investicije u izgradnji komunalne infrastrukture. Zaduživanje opština i gradova je ograničeno mnogim preprekama: nedostatak vlastitog učešća, otežana procedura dobijanja saglasnosti parlamenata na višim nivoima vlasti, teškoće u otplati kredita i slično. I pored svega, valja imati u vidu da je pristup lokalnih zajednica nacionalnom tržištu kapitala institucionalno i funkcionalno neriješen i da je jedan otežavajućih faktora u polju izgradnje komunalne infrastrukture u svim zemljama postsocijalističke tranzicije. U tom kontekstu bitno je potcrtati činjenicu da bez izgradnje komunalne infrastrukture i uređenja građevinskog zemljišta nije moguće koristiti prostor kao osnovni resurs u razvoju lokalne zajednice. 17 Evropska povelja o lokalnoj samoupravi (2003), Savez općina i gradova Federacije BiH, Sarajevo, str. 6. 18 Evropska povelja o lokalnoj samoupravi (2003), Savez općina i gradova Federacije BiH, Sarajevo, str. 6. 19 Evropska povelja o lokalnoj samoupravi (2003), Savez općina i gradova Federacije BiH, Sarajevo, str. 6. 142 3. Zakonski i statutarni koncept nadležnosti opštine i grada u oblasti lokalnog ekonomskog i infrastrukturnog razvoja Prema Zakonu o principima lokalne samouprave u Federaciji Bosne i Hercegovine,20 samoupravni djelokrug jedinice lokalne samouprave utemeljen je na konceptu punih nadležnosti. Osnovno polazište je sadržano u tome da jedinica lokalne samouprave (opština) i grad imaju pravo baviti se svim pitanjima od lokalnog značaja koja nisu isključena iz njene nadležnosti niti dodijeljena u nadležnost neke druge vlasti. Za jedinicu lokalne samouprave (opštinu) u Federaciji Bosne i Hercegovine je Zakonom o principima lokalne samouprave u Federaciji BiH utvrđeno 30 pitanja u kojima ima samoupravni djelokrug i samostalnost u odlučivanju.21 Ta pitanja se javljaju u važnim područjima socijalnog, ekonomskog i kulturnog razvoja lokalne zajednice. U području lokalnog ekonomskog i infrastrukturnog razvoja opština i grad kao jedinica lokalne samouprave donose akte u kojima se oblikuje politika razvoja lokalne zajednice. Među tim aktima su: budžet opštine, srednjoročni i godišnji planovi razvoja jedinice lokalne samouprave s ciljem stvaranja uslova za privredni razvoj i zapošljavanje. U pogledu politike uređenja prostora i zaštite čovjekove okoline, opština i grad donose prostorne, urbanističke i provedbene planove. Definisanje namjene i planska upotreba prostora u punoj je nadležnosti opštine i grada. Jedan od važnih planova u pogledu upotrebe prostora, kao resursa, jeste plan uređenja i korištenja građevinskog zemljišta. Tek nakon pripreme građevinskog zemljišta moguća je realizacija stambene izgradnje i izgradnje objekata za industriju i privredno poduzetništvo. Područje razvoja lokalne infrastrukture odnosno komunalne infrastrukture primarno pripada nadležnosti jedinice lokalne samouprave. U tom pogledu Zakon o principima lokalne samouprave u Federaciji BiH ima odredbe koje jedinici lokalne samouprave daje u nadležnost da upravlja, finansira i unapređuje djelatnost lokalne komunalne infrastrukture. Pri tome je posebno važna uloga jedinice lokalne samouprave u izgradnji i održavanju objekata lokalne komunalne infrastrukture. U ovom kontekstu predviđeno je da jedinica lokalne samouprave ima nadležnosti za vodosnabdijevanje, odvođenje i preradu otpadnih voda, prikupljanje i odlaganje čvrstog otpada, održavanje javne čistoće, izgradnju lokalnih cesta, organizaciju lokalnog i javnog prevoza.22 20 „Službene novine Federacije BiH“, br. 49/06. 21 Zakon o principima lokalne samouprave u Federaciji BiH, član 8, „Službene novine Federacije BiH“, broj 49/06. 22 Zakon o principima lokalne samouprave u Federaciji BiH, član 8, „Službene 143 Zakonom o lokalnoj samoupravi u Republici Srpskoj23 opština je definisana kao osnovna teritorijalna jedinica lokalne samouprave. Njene nadležnosti su široko postavljene na principu da je opština samostalna u bavljenju svim pitanjima od lokalnog interesa koja nisu isključena iz njene nadležnosti, niti dodijeljena nekom drugom nivou vlasti.24 U polju ekonomsko-socijalnog razvoja lokalne zajednice opština samostalno donosi planove ekonomskog razvoja, zatim prostorne, urbanističke i provedbene planove. Nadležnosti u obavljanju komunalnih djelatnosti imaju široku zakonsku osnovu. Zakonom se utemeljuje da opština u obavljanju komunalnih djelatnosti brine o snabdijevanju vodom, gasom, toplotnom energijom. Nadalje, brine o javnom prevozu putnika, prečišćavanju i odvodnji otpadnih voda, održavanju grobalja, održavanju ulica, parkova i zelenih površina.25 Vidljivo je da je istovjetan koncept zakonske nadležnosti opštine u polju lokalnog ekonomskog i infrastrukturnog razvoja i u Republici Srpskoj i u Federaciji Bosne i Hercegovine. U statutima opština i gradova je na temelju zakonskih odredbi uređena nadležnost u oblikovanju i provođenju politike lokalnog ekonomskog i infrastrukturnog razvoja. Tako npr. u opštini Bihać i gradu Banja Luka statuti ovih jedinica lokalne samouprave imaju veoma širok obuhvat nadležnosti o pitanjima brige o lokalnom ekonomskom i infrastrukturnom razvoju. Statut opštine Bihać predviđa sljedeće nadležnosti ove jedinice lokalne samouprave: vodosnabdijevanje, odvođenje i prerada otpadnih voda, prikupljanje i odlaganje čvrstog otpada, održavanje javne čistoće, održavanje lokalnih grobalja, izgradnja lokalnih puteva i mostova, ulična rasvjeta, uređenje parkova.26 Statut Grada Banja Luka uređuje nadležnosti u oblasti održavanja i razvoja lokalne komunalne infrastrukture. Osim što uređuje i osigurava izgradnju, održavanje i korištenje javnih objekata komunalne infrastrukture, grad Banja Luka ima statutarne nadležnosti da osigurava proizvodnju i isporuku vode, isporuku toplotne energije, prečišćavanje i odvod otpadnih novine Federacije BiH“, broj 49/06. 23 Zakon o lokalnoj samoupravi u Republici Srpskoj, „Službeni glasnik RS“, broj 101/04. 24 Zakon o lokalnoj samoupravi u Republici Srpskoj, „Službeni glasnik RS“, broj 101/04, član 11. 25 Zakon o lokalnoj samoupravi u Republici Srpskoj, „Službeni glasnik RS“, broj 101/04, član 12. 26 Statut Opštine Bihać, član 16, „Službene novine općine Bihać“, br. 2/01 i 6/05. 144 voda, održavanje javne higijene, javni prevoz putnika, održavanje ulica, saobraćajnica, parkova, grobalja, odvođenje atmosferskih voda, čišćenje javnih površina.27 Iniciranje, oblikovanje i provođenje politike lokalnog ekonomskog i infrastrukturnog razvoja odvija se unutar vršenja zakonske i statutarne uloge opštinskog vijeća i opštinskog načelnika. Opštinsko vijeće/skupštinu čine neposredno izabrani vijećnici odnosno odbornici u opštinskim skupštinama. Oni izražavaju volju i interese građana u svim aspektima socijalno-ekonomskog i infrastrukturnog razvoja jedinice lokalne samouprave. Ti interesi se najučestalije iskazuju u aktivnostima građana u njihovim mjesnim zajednicama. Opštinsko vijeće, na temelju prijedloga opštinskog načelnika, politiku razvoja opštine oblikuje u srednjoročnim planovima ekonomskog razvoja, zatim u prostornim i urbanističkim planovima i najzad u planovima kapitalnih ulaganja u izgradnji lokalne komunalne infrastrukture. Za potrebe stručne pripreme planova razvoja, opštine i gradovi obrazuju svoje zavode. Uloga opštinskog načelnika u oblasti lokalnog ekonomskog i infrastrukturnog razvoja javlja se u dva aspekta: jedan je predlaganje politike i razvojnih projekata, a drugi je provođenje politike razvoja koju usvoji opštinsko vijeće. Priprema i realizacija razvojnih projekata javlja se u moći, odgovornosti i menadžerskim sposobnostima opštinskog načelnika. Njegova politička moć se javlja kao najveća moć u vršenju izvršne vlasti iz nadležnosti opštine. Istovremeno, njegova odgovornost za politiku razvoja jedinice lokalne samouprave ima osnovu u sveopštoj izbornoj volji građana. I ne samo u tome: opštinski načelnik ima dvije poluge vlasti: predlaganje politike razvoja lokalne zajednice i provođenje politike kada je utvrdi opštinsko vijeće/skupština. Odnos prema interesima građana čini instituciju opštinskog načelnika društveno odgovornom za dinamiku razvoja lokalne zajednice. Primjeri uspješnih praski socijalnog, ekonomskog i infrastrukturnog razvoja opština u Bosni i Hercegovini potvrđuju hipotezu da je takav razvoj bitno uslovljen odgovornošću i menadžerskim sposobnostima opštinskog načelnika. Prema relevantnim pokazateljima lokalnog ekonomskog i infrastrukturnog razvoja tokom više decenija, izdvajaju se opštine: Gračanica, Široki Brijeg, Tešanj, Ljubuški, Tuzla, Bijeljina, Centar Sarajevo, Srebrenik, Zenica, Čitluk, Laktaši, Doboj, Živinice, Bosanska Gradiška, Stari Grad Sarajevo, Prijedor, Konjic, Vitez, Bihać, Goražde, Ilidža, Novi Grad Sarajevo i Novo Sarajevo. 27 25/05. Statut Grada Banja Luka, član 14, „Službeni glasnik Grada Banja Luka“, broj 145 4. Glavni aspekti uloge jedinice lokalne samouprave u lokalnom ekonomskom i infrastrukturnom razvoju Nakon Drugog svjetskog rata u mnogim evropskim zemljama bitnu ulogu u lokalnom ekonomskom i infrastrukturnom razvoju imale su opštine i gradovi jer su bili nosioci inicijative i za obnovu i za razvoj. Takva praksa se posebno potvrdila u Saveznoj Republici Njemačkoj, čiji je postratni lider Konrad Adenauer, najprije u ulozi gradonačelnika Kelna, oblikovao model ubrzanog lokalnog ekonomskog i infrastrukturnog razvoja opština i gradova. Razvoj lokalne komunalne infrastrukture i privrednog poduzetništva omogućio je sveopšti ekonomski i socijalni razvoj Savezne Republike Njemačke, što će doprinijeti da u šezdesetim godinama XX stoljeća postane jedna od ekonomski najrazvijenijih zemalja Evrope. U vremenu uređenja komunalnog sistema pedesetih godina XX stoljeća, unutar jugoslavenske socijalističke federacije, stvoreni su uslovi za samoupravu i slobodnu inicijativu građana u području lokalnog ekonomskog i infrastrukturnog razvoja. Građanski interes za razvoj svoje lokalne zajednice ispoljavao se i putem uvođenja samodoprinosa za izgradnju komunalne infrastrukture. Posebno se to iskazivalo u izgradnji vodovoda, dalekovoda za snabdijevanje električnom energijom i lokalnih cesta. Poslije Dejtonskog mirovnog sporazuma, zapravo od 1995. godine, jedinice lokalne samouprave u Bosni i Hercegovini imale su važnu ulogu u obnovi lokalne komunalne infrastrukture. U tome su značajnu ulogu imale međunarodna zajednica i međunarodne nevladine organizacije koje su svojim finansijskim sredstvima omogućile ubrzanje izgradnje komunalne infrastrukture. To se posebno iskazalo u osiguranju vodosnabdijevanja, snabdijevanja električnom energijom i izgradnji lokalnih cesta. Kao glavni aspekti uloge opština i gradova u lokalnom ekonomskom razvoju javljaju se one aktivnosti koje omogućuju planiranje privrednog poduzetništva i zapošljavanje stanovništva. Jedinica lokalne samouprave ima mogućnosti da stvara uslove za razvoj poduzetništva i zapošljavanje. Te mogućnosti se javljaju u politici i mjerama koje može donijeti opštinsko i gradsko vijeće na temelju resursa kojima raspolaže opština i grad. Ti resursi su prostor, zatim upravni kapaciteti koji stručno oblikuju projekte razvoja. Tu su i finansijska sredstva koja se predviđaju u budžetu. Uz sve to, moguće su poticajne mjere za razvoj poduzetništva kako proizvodnog tako i uslužnog putem poreskih olakšica, povoljnih uslova dodjele građevinskog zemljišta i povoljnih uslova kreditiranja. 146 Glavni aspekti uloge opštine kao jedinice lokalne samouprave u području lokalnog ekonomskog razvoja javljaju se u ovim elementima: • jedinica lokalne samouprave donosi planove svog srednjoročnog i dugoročnog društveno-ekonomskog razvoja. Unutar planova definiše ciljeve razvoja na temelju sopstvenih prirodnih i ljudskih resursa; • jedinica lokalne samouprave (opština) i grad donose prostorne i urbanističke planove i planove uređenja građevinskog zemljišta; • na temelju pripreme građevinskog zemljišta jedinica lokalne samouprave određuje namjenu za industrijsku zonu i zone razvoja malog poduzetništva; • svojom politikom poticanja poduzetništva i zapošljavanja, posebno mladih ljudi, jedinica lokalne samouprave primjenjuje mjere kojim se obezbjeđuju povoljniji uslovi dobijanja građevinskog zemljišta za izgradnju poduzetničkih kapaciteta, zatim povoljniji uslovi u poreskoj politici i povoljniji uslovi kreditiranja poduzetništva; • u cilju poticanja privređivanja i zapošljavanja stanovništva jedinica lokalne samouprave, sopstvenim snagama ili u saradnji sa drugim jedinicama lokalne samouprave, uspostavlja i razvija agencije za lokalni ekonomski razvoj i opštinske poduzetničke centre; • agencije za razvoj lokalnih zajednica uspostavljaju stručne kapacitete za projektovanje lokalnog ekonomskog razvoja i osposobljavanja opština za apliciranje za dobijanje sredstava iz evropskih strukturnih fondova. Ideja lokalne samouprave podrazumijeva demokratsko učešće građana u odlučivanju o njihovim interesima u lokalnoj zajednici. Jedan od bitnih interesa građana je stvaranje uslova za privređivanje i zapošljavanje. U tom pogledu lokalne vlasti – opštinsko vijeće, opštinski načelnik i opštinska uprava – imaju nezamjenjivu razvojnu funkciju u najširem kontekstu razvoja lokalne samouprave i demokratije u društvu. Lokalna samouprava ima kapacitet da razvija i promoviše ulogu građanina i u oblicima participativne i u oblicima predstavničke demokratije. 147 Razvoj lokalne infrastrukture, u smislu njene izgradnje i funkcionisanja, javlja se kao pretpostavka ukupnog socijalnog, ekonomskog i društvenog razvoja opštine i grada kao jedinice lokalne samouprave. Osiguranje vodosnabdijevanja, zatim snabdijevanja energentima, kao i odvod i prerada otpadnih voda te odvoz i prerada krutog otpada čini infrastrukturnu osnovu zadovoljavanja svakodnevnih potreba ljudi u stalnom življenju u njihovim lokalnim zajednicama, zapravo u njihovim seoskim i gradskim naseljima. Uloga lokalne zajednice odnosno lokalnih organa vlasti u izgradnji komunalne infrastrukture javlja se u nekoliko aspekata: • jedinica lokalne samouprave u svojim institucijama, prevashodno u aktivnostima opštinskog vijeća utvrđuje ciljeve, politiku i instrumente za realizaciju ciljeva u području izgradnje i održavanja infrastrukture; • jedinica lokalne samouprave je nosilac oblikovanja projekata i izgradnje kapaciteta za vodosnabdijevanje stanovništva, zatim kanalizacionog sistema i sistema odvoza i prerade krutog otpada; • u jedinici lokalne samouprave stvaraju se materijalne pretpostavke za izgradnju objekata u cilju snabdijevanja građana energentima (gas, električna energija i toplotna energija); • na prostoru jedinice lokalne samouprave naseljena mjesta se povezuju sa centrom opštine i okruženjem putem lokalnog saobraćaja. Opština kao jedinica lokalne samouprave brine o izgradnji lokalnih cesta i organizaciji lokalnog javnog prevoza stanovništva. Izgradnja i održavanje komunalne infrastrukture determiniše dinamiku ekonomsko-socijalnog razvoja lokalne zajednice. Ako institucije lokalne samouprave, opštinsko vijeće i načelnik, nemaju planove i osigurana finansijska sredstva za urbanističke i regulacione planove, za vodosnabdijevanje, snabdijevanje energentima, za uređenje građevinskog zemljišta, za preradu otpadnih voda, onda postaje upitna nova stambena izgradnja i izgradnja poduzetničkih privrednih kapaciteta. Uslijed nepovoljnog položaja opština u raspodjeli javnih prihoda,28 jedinice lokalne samouprave u Bosni i Hercegovini ne posjeduju dovoljno finansijskih sredstava odnosno finansijske autonomije za kapitalne investicije u izgradnji komunalne 28 Prema Zakonu o pripadnosti javnih prihoda u Federaciji Bosne i Hercegovine, opštine u raspodjeli prihoda učestvuju sa 8,45. U Republici Srpskoj, na osnovu Zakona o javnim prihodima i javnim rashodima, opštinama pripada 23% prihoda. 148 infrastrukture. Poseban problem se javlja u opštinama koje su nedovoljno razvijene ili izrazito nerazvijene. Nedovoljna finansijska sredstva u budžetima opština za kapitalna ulaganja u lokalnu komunalnu infrastrukturu, a posebno u izrazito nerazvijenim i siromašnim opštinama, problematizira pitanje pristupa opština i gradova tržištu kapitala u državi. Riječ je o tome da su uslovi i procedure zaduživanja opština i gradova za kapitalne investicije neriješeni u nacionalnom zakonodavstvu. Uslijed toga mnoge opštine nemaju mogućnost za kapitalne investicije u izgradnji komunalne infrastrukture. U pravilu su ovisne o dodjeli grantova viših nivoa vlasti. Zaduživanje opština za finansiranje kapitalnih investicija zagovara svojom preporukom i Komitet ministara Vijeća Evrope.29 Pri tome se zagovara, osim pristupa lokalnih vlasti nacionalnom tržištu kapitala, pristup integriranim evropskim tržištima u finansiranju kapitalnih investicija.30 Kakva je pozicija i kakvi su dosezi jedinice lokalne samouprave u oblasti lokalnog ekonomskog i infrastrukturnog razvoja, analizira se na primjeru dobre prakse Opštine Gračanica i Grada Bijeljina. 5. Model lokalnog ekonomskog i infrastrukturnog razvoja lokalne zajednice: studija slučaja Opština Gračanica Opština Gračanica ima 58.000 stanovnika. Jedna je od najrazvijenijih opština u Tuzlanskom kantonu. Na području opštine zaposleno je 9.500 građana. Ova opština ima dinamičan lokalni ekonomski i infrastrukturni razvoj tokom više decenija. Analiza ostvarivanja projekata lokalnog razvoja za period 2008–2012. godine dovodi do spoznaje da su institucije lokalne samouprave – opštinsko vijeće, opštinski načelnik i opštinska uprava – svoju zakonsku i statutarnu ulogu primarno usmjerili na ostvarivanje interesa građana u oblasti privrednog razvoja poduzetništva i izgradnje ko29 Preporuka broj (92) 5 Komiteta ministara Vijeća Evrope zemljama članicama o posuđivanju sredstava od lokalnih i regionalnih organa vlasti od 27. marta 1992. godine, Evropska povelja o lokalnoj samoupravi, Savez općina i gradova Federacije Bosne i Hercegovine, Sarajevo, 203, str. 34. 30 Preporuka broj (92) 5 Komiteta ministara Vijeća Evrope zemljama članicama o posuđivanju sredstava od lokalnih i regionalnih organa vlasti od 27. marta 1992. godine, Evropska povelja o lokalnoj samoupravi, Savez općina i gradova Federacije Bosne i Hercegovine, Sarajevo, 203, str. 34. 149 munalne infrastrukture.31 Svoje strateške ciljeve lokalnog razvoja Opština Gračanica je definisala u Strategiji integralnog razvoja opštine. Strategija je redefinisana i utemeljena za period 2011–2020. godine.32 Na temelju Strategije integralnog razvoja Gračanice programski ciljevi opštinskog načelnika, koje je usvojilo opštinsko vijeće za 2008, 2009, 2010, 2011. i 2012. godinu, bili su usmjereni na tri područja: • podršku lokalnom privrednom razvoju; • funkcionisanje opštinskih službi kao servisa građana i lokalnog biznisa; • podizanje usluga javnih komunalnih preduzeća i institucija na viši nivo u interesu građana. Za realizaciju ciljeva lokalnog ekonomskog i infrastrukturnog razvoja Gračanice oblikovano je više projekata razvoja privrede i lokalne komunalne infrastrukture. Ono što posebno određuje valjanost politike lokalnog ekonomskog i infrastrukturnog razvoja Gračanice jeste filozofija istovremenog razvoja gradskog područja kao opštinskog središta i svih mjesnih zajednica na području opštine. U tom kontekstu projekti razvoja su strukturirani kao veliki projekti od opštinskog interesa i manji razvojni projekti koji se realizuju u mjesnim zajednicama. Među najznačajnijim opštinskim razvojnim projektima izdvajaju se: • izrada regulacionih planova za industrijsku zonu i više poduzetničkih zona sa uređenjem zemljišta za gradnju; • podrška samostalnom poduzetništvu putem povoljnijih uslova u dodjeli građevinskog zemljišta, zatim oporezivanja i naplate opštinske takse i rente; • formiranje opštinskog centra za poduzetništvo koji nosiocima samostalne privredne aktivnosti omogućuje dobijanje dozvola za rad firme u roku od sedam dana; • toplifikacija gradskog područja i industrijske zone Gračanice korištenjem energije iz vlastitih termalnih izvora; 31 Spoznaja je izvedena analizom sadržaja programa rada i izvještaja o radu načelnika opštine Gračanica za 2008, 2009, 2010. i 2012. godinu. 32 Program rada i izvještaj o radu načelnika opštine Gračanica za 2011. godinu, str. 3, Opština Gračanica, 2011. 150 • projekt promocije poduzetništva putem opštinskog sajma „Graposexpo“; • izgradnja lokalnih cesta; • projekt vodosnabdijevanja; • projekt novčanih poticaja za poljoprivrednu proizvodnju; • projekt izgradnje kanalizacione mreže u svim mjesnim područjima; • projekt odvoza i odlaganja tvrdog otpada; • projekt javne rasvjete u svim naseljenim mjestima.33 Finansiranje razvojnih projekata osigurano je iz sopstvenih budžetskih sredstava. Godišnji iznos budžeta 2008–2012. godine bio je u iznosu od 10.000.000 KM. Oko 40% budžeta Opštine Gračanica usmjerava se za finansiranje lokalnog ekonomskog i infrastrukturnog razvoja. Godišnje se iz budžeta opštine usmjerava tri do četiri miliona konvertibilnih maraka.34 Prema tome, budžet Opštine Gračanica ima primarno razvojnu funkciju. Posmatrano prema godinama, iznosi ulaganja budžetskih sredstava imaju ovu dinamiku: tokom 2008. godine u lokalni privredni i infrastrukturni razvoj Gračanice uloženo je 4.824.716 KM i to u 85 kapitalnih projekata35. Najveće ulaganje bilo je usmjereno na kapitalne projekte: toplifikaciju, zatim izgradnju lokalnih cesta te izgradnju mjesnih vodovoda i javne rasvjete. U 2009. godini realizovano je 46 kapitalnih projekata i uloženo je 4.441.800 KM budžetskih sredstava. I u ovoj godini je najveći iznos ulaganja bio za kapitalni projekt toplifikacije u iznosu od 815.000 KM, kao i za izgradnju sportske sale „Luke“ u iznosu od 1.100.900 KM.36 Za 2010. godinu programom rada načelnika Gračanice predviđena je realizacija 57 kapitalnih projekata. U tih 57 kapitalnih projekata uloženo je 3.721.716 33 Realizacija ovih razvojnih projekata odvijala se tokom 2008, 2009, 2010, 2011. i 2012. godine na temelju godišnjih programa rada opštinskog načelnika Gračanice. 34 Godišnja izdvajanja iz budžeta Opštine „bila su glavni izvor za finansiranje razvoja opštine“. Vidi: Program rada i izvještaj o radu načelnika opštine Gračanica za 2012. godinu, str. 2, Opština Gračanica, 2012. 35 Program rada i izvještaj o radu načelnika opštine Gračanica za 2008. godinu, str. 9–11. 36 Program rada i izvještaj o radu načelnika opštine Gračanica za 2009. godinu, str. 12–13. 151 KM budžetskih sredstava. Tokom te (2010) godine najveća ulaganja su bila usmjerena na izgradnju vodovoda u 11 mjesnih područja. U mjesnom području Stjepan Polja za komunalnu infrastrukturu uloženo je 533.571 KM.37 Također su znatna ulaganja bila usmjerena za izgradnju komunalne infrastrukture u poslovnoj zoni i lokalnog puta Gračanica – Lendići. Opšta ekonomska kriza je uticala na to da se smanjuju iznosi finansijskih sredstava za opštinske budžete. Zbog toga je i došlo do smanjenja iznosa budžetskih sredstava za kapitalne projekte u 2011. godini. Tokom ove godine realizovano je 58 kapitalnih projekata, za što je uloženo 1.838.766 KM budžetskih sredstava.38 Porast iznosa budžetskih sredstava za ulaganje u kapitalne projekte javlja se tokom 2012. godine. Tokom 2012. godine uloženo je blizu 5.000.000 KM iz budžeta, u čemu su i sredstva od odobrenog kredita komercijalne banke u iznosu od 2.200.000 KM. Ta sredstva su uložena za završetak izgradnje ključnih puteva i ulica u iznosu od 1.329.000 KM. Na kapitalne projekte vodosnabdijevanja je uloženo 1.044.000 KM. Istovremeno je tokom ove godine u izgradnju kanalizacione mreže uloženo 2.104.000 KM.39 Dominantno usmjeravanje kapaciteta institucija lokalne samouprave u Gračanici na aktivnost u području lokalnog ekonomskog i infrastrukturnog razvoja učinila je ovu lokalnu zajednicu primjerom dobre prakse. Ova opština se afirmisala kao jedan od najuspješnijih modela lokalnog ekonomskog i infrastrukturnog razvoja u Bosni i Hercegovini. Primjenom principa diskrecijskog prava lokalnih vlasti da pokreću inicijative o svim pitanjima koja interesuju građane, a nisu isključena iz nadležnosti opštine niti dodijeljena drugim nivoima vlasti, što je utemeljeno u Evropskoj povelji o lokalnoj samoupravi, institucije lokalne samouprave u Gračanici uspješno ostvaruju pravo na lokalnu samoupravu sopstvenom samoorganizacijom i odgovornošću. Na toj osnovi Opština Gračanica kao jedinica lokalne samouprave uspješno ostvaruje svoju ulogu u području lokalnog ekonomskog i infrastrukturnog razvoja. Riječ je o tome da Opština Gračanica uspješno primjenjuje u praksi razvojnu funkciju lokalne samou37 15–16. 38 22–24. 39 31. 152 Program rada i izvještaj o radu načelnika opštine Gračanica za 2010. godinu, str. Program rada i izvještaj o radu načelnika opštine Gračanica za 2011. godinu, str. Program rada i izvještaj o radu načelnika opštine Gračanica za 2012. godinu, str. prave i potvrđuje interes svojih građana za privredni razvoj i bolje uslove življenja. 6. Model razvoja lokalne komunalne infrastrukture u lokalnoj zajednici: studija slučaja Grad Bijeljina Na temelju analize izvještaja o radu načelnika Bijeljine u periodu 2007–2012. godine izvodi se spoznaja o dobroj praksi ostvarivanja uloge lokalnih vlasti u području planiranja i izgradnje komunalne infrastrukture.40 Poslije vremenski dužeg zaostajanja u izgradnji komunalne infrastrukture, dolazi do zaokreta u Bijeljini. U prvoj deceniji XXI stoljeća institucije lokalne samouprave Bijeljine oblikovale su planove i projekte izgradnje komunalne infrastrukture. Tokom 2007. godine na junskom zasjedanju Skupštine usvojena je Strategija razvoja Bijeljine do 2015. godine.41 Provođenje Strategije razvoja odvija se na više infrastrukturnih projekata. Riječ je o sljedećim projektima: • kanalizacioni sistem; • regionalna deponija; • objekti vodosnabdijevanja; • gradska zaobilaznica; • lokalni putevi; • gasovod; • grijanje.42 U pristupu izrade ovih projekata pošlo se od stanovišta da je izgradnja 40 „Lokalne zajednice u BiH, na preporuku međunarodnih institucija sve češće koriste primjere dobre prakse u Gradu Bijeljina, tako da smo imali veliki broj posjeta predstavnika lokalnih zajednica iz RS-a i F BiH koje su tražile pomoć u implementaciji pojedinih rješenja.“ Vidi: Izvještaj o radu gradonačelnika i administrativne službe Bijeljine u 2012. godini, str. 3. 41 Izvještaj o radu načelnika opštine i administrativne službe Opštine Bijeljina u 2007. godini, str. 5. 42 Izvještaj o radu načelnika opštine i administrativne službe Opštine Bijeljina u 2007. godini, str. 1–2. 153 komunalne infrastrukture pretpostavka ukupnom razvoju Bijeljine: privrednom, socijalnom, demografskom i kulturnom te pretpostavka boljem životu i zadovoljstvu građana. Vizija za infrastrukturni razvoj Bijeljine osigurana je u Strategiji razvoja ove lokalne zajednice. Dobri upravljački kapaciteti iskazani su u menadžerskoj ulozi načelnika i modernizaciji rada opštinske uprave. Realizacija kapitalnih projekata komunalne infrastrukture u Bijeljini podrazumijevala je i oblikovanje novog pristupa u iznalaženju finansijskih sredstava. Taj pristup je osiguran rastom budžeta i u uslovima ekonomske krize te pronalaženjem finansijskih sredstava u obliku kreditnog zaduženja i donacija kao i dobijanja grantova od Republike Srpske.43 Budžet Bijeljine u 2007. godini ostvaren je u iznosu od 46.291.971. 44 KM . Sredstva po osnovu zaduženja iznosila su 8.030.000 KM, a po osnovu kapitalnog granta Republike Srpske 335.000 KM. U 2008. godini budžet Bijeljine ima rast i iznosi 53.460.940 KM. Učešće kapitalnih grantova ostalih nivoa vlasti porasli su na 1.085.247 KM. Priliv od zaduženja iznosio je 7.020.680 KM45. Do smanjenja iznosa budžetskih sredstava dolazi u 2010. godini. Budžetska sredstva za 2010. godinu ostvarena su u iznosu od 47.951.748 KM.46 Za 2011. godinu budžet je porastao na 50.293.379 KM, što je omogućilo da se finansiraju objekti infrastrukture i druge predviđene obaveze. Ostvarenje priliva sredstava u budžetu Bijeljine za 2012. godinu iznosilo je 48.567.035 KM. U strukturi budžeta primici od zaduživanja iznosili su 4.900.000 KM47. Od 2012. godine Bijeljina ima status grada. Statusom grada Bijeljina je stekla nove mogućnosti u razvijanju kapaciteta lo- 43 Za finansiranje kanalizacionog sistema u visini od 7 miliona eura potpisan je Ugovor o kreditiranju sa Evropskom bankom za rekonstrukciju i razvoj. Kredit za regionalnu deponiju dobijen je od Svjetske banke. Vidi: Izvještaj o radu načelnika opštine i administrativne službe Opštine Bijeljina u 2007. godini, str. 6. 44 Vidi: Izvještaj o radu načelnika opštine i administrativne službe Opštine Bijeljina u 2007. godini, str. 14. 45 Izvještaj o radu načelnika opštine i administrativne službe Opštine Bijeljina u 2008. godini, str. 16. 46 Izvještaj o radu načelnika opštine i administrativne službe Opštine Bijeljina u 2010. godini, str. 4. 47 Izvještaj o radu načelnika opštine i administrativne službe Grada Bijeljina u 2012. godini, str. 25. 154 kalne samouprave. Međugradska saradnja, uključujući i prekograničnu međugradsku saradnju, omogućit će promociju novih razvojnih projekata i podršku za njihovo finansiranje. Grad Bijeljina ima značajne prirodne i ljudske resurse, ima kvalitetno zemljište za proizvodnju hrane i njen plasman u okruženju. Lokalne vlasti Bijeljine su u razvijanju dobre prakse za projektovanje48 i finansiranje komunalne infrastrukture potvrdile da je moguće sopstvenom organizacijom upravljačkih kapaciteta i strateškim planiranjem objediniti volju građana i odgovornost Skupštine i gradonačelnika za realizaciju kapitalnih investicija u komunalnu infrastrukturu. Izgradnja komunalne infrastrukture pokazala se kao zamajac za ekspanziju razvoja privrede, poljoprivredne proizvodnje, lokalnog saobraćaja, zdravstva, obrazovanja i kulture na prostoru Bijeljine. Unutar izgradnje komunalne infrastrukture u Bijeljini je povećano demokratsko učešće građana u odlučivanju o javnim poslovima u lokalnoj zajednici i osnaženo njihovo povjerenje u institucije lokalne samouprave: skupštinu grada, gradonačelnika i gradsku administraciju. Model razvoja komunalne infrastrukture u opštini, a od 2012. godine u Bijeljini je potvrdio važnost zakonske i statutarne uloge lokalne zajednice u oblasti razvoja opštine kao jedinice lokalne samouprave. Kada lokalni ekonomski infrastrukturni razvoj opština u Bosni i Hercegovini ima dinamičan razvoj, onda to istovremeno znači da država Bosna i Hercegovina na cijelom svom prostoru ima uspješan razvoj. 7. Zaključak U istoriji razvoja društva nastala je lokalna zajednica kao oblik stalnog naseljavanja ljudi na jednom ograničenom prostoru. Naseljavanje se tokom istorije javlja u dva tipa: kao seosko i kao gradsko naselje. Prostorna blizina ljudi u jednom naselju uslovljava zajedničke potrebe. Te potrebe se javljaju kao primarne u svakodnevnom življenju: rad, stanovanje, snabdijevanje vodom i energentima, lokalni saobraćaj, komunalne i društvene djelatnosti. Zajedničke potrebe ljudi u lokalnoj zajednici zadovoljavaju se njihovim aktivnostima. Riječ je o tome da ljudi u lokalnoj zajednici grade mrežu socijalnih odnosa i uspostavljaju institucije u kojima svojom aktivnošću zadovoljavaju potrebe. 48 Započela je priprema strategija razvoja Grada Bijeljina 2015–2023. godine. 155 Lokalna samouprava se u istorijskom razvoju demokratije javlja kao političko-pravna institucija građana u lokalnoj zajednici. Lokalna samouprava egzistira kao najpogodniji oblik putem kojeg se ostvaruje neposredno učešće građana u upravljanju javnim poslovima. Lokalna samouprava se uspostavlja i vrši u opštini kao osnovnoj samoupravnoj teritorijalnoj zajednici. Organe opštine kao jedinice lokalne samouprave biraju građani neposredno. Opština ima svoj statut i autonomiju u finansiranju i samoorganizaciji svoje interne uprave. Evropska demokratska tradicija dovela je do usvajanja Evropske povelje o lokalnoj samoupravi kao multilateralnog pravno-političkog dokumenta u Vijeću Evrope 1985. godine. Na teorijskoj osnovi kao i na sintezi iskustva stečenog u praksi razvoja lokalne samouprave u evropskim zemljama razvijene demokratije, ustanovljeni su standardi i principi za razvoj lokalne samouprave. Kao polazno stajalište u razvoju lokalne samouprave primjenjuje se princip supsidijarnosti. Socijalno značenje ovog principa u Povelji se definiše tako što će se javni poslovi vršiti prije svega od onih vlasti koje su najbliže građanima. Povelja situira i princip diskrecijskog prava lokalnih vlasti prema kome one samostalno provode svoje inicijative u odnosu na sva pitanja koja nisu uključena u nadležnosti neke druge vlasti. U tom kontekstu, lokalne vlasti na osnovu sopstvene osposobljenosti i odgovornosti, a u granicama zakona, regulišu i rukovode znatnim dijelom javnih poslova u interesu lokalnog stanovništva. Kao članica Vijeća Evrope, država Bosna i Hercegovina je ratifikovala Evropsku povelju o lokalnoj samoupravi 2002. godine. Na taj način su principi Evropske povelje o lokalnoj samoupravi postali svojina građana u njihovim opštinama kao jedinicama lokalne samouprave. Principi Evropske povelje o lokalnoj samoupravi situirani su u zakone o lokalnoj samoupravi u Federaciji Bosne i Hercegovine i Republici Srpskoj, jer se lokalna samouprava garantuje u ustavima entiteta u Bosni i Hercegovini. Zakonski koncept ovlaštenja opština čini njihov samoupravni djelokrug unutar koga institucije lokalne samouprave – skupština/vijeće, opštinski načelnik/gradonačelnik i opštinska uprava – pokreću inicijative i oblikuju razvojne projekte od interesa za građane u njihovim lokalnim zajednicama. U širem kontekstu zakonskog koncepta nadležnosti jedinice lokalne samouprave, područje lokalnog ekonomskog i infrastrukturnog razvoja 156 ima posebno mjesto. Riječ je o tome da projekti lokalnog ekonomskog i infrastrukturnog razvoja čine osnovu za uspješan razvoj lokalne zajednice i kvalitetne uslove za život i rad stanovništva. Unutar svojih upravljačkih kapaciteta opština oblikuje dugoročne i srednjoročne planove ekonomskog razvoja i tako aktivira sve svoje prirodne i ljudske resurse. Istovremeno, opštinska vijeća (skupštine), kao predstavnička tijela građana, donose prostorne, urbanističke i regulacione planove, uređuju građevinsko zemljište i omogućuju izgradnju industrijskih i poduzetničkih zona. Svojom poreskom politikom opština uvodi poticajne mjere za razvoj poduzetništva i zapošljavanja. Kao pretpostavka socijalno-ekonomskog i kulturnog razvoja opštine i grada javlja se projektovanje i izgradnja lokalne komunalne infrastrukture. To su, prije svega, sistemi snabdijevanja vodom i energentima, zatim kanalizacioni sistemi, sistem odvoza i prerade komunalnog otpada. Tu je i izgradnja komunalnih cesta, organizacija lokalnog javnog saobraćaja, kao i javna rasvjeta u mjesnim naseljima. Izgradnja komunalne infrastrukture podrazumijeva iznalaženje sredstava za finansiranje kapitalnih investicija. Sopstvena sredstva opština i gradova su nedovoljna jer su odnosi u raspodjeli javnih prihoda nepovoljni za jedinice lokalne samouprave. U Federaciji Bosne i Hercegovine opštine u raspodjeli prihoda učestvuju sa 8,45%. U Republici Srpskoj je povoljnije učešće opština u raspodjeli javnih prihoda (23%). Najveći broj opština u Bosni i Hercegovini je u skupini nedovoljno razvijenih. Između 10 i 15 opština je u statusu izrazito nerazvijenih lokalnih zajednica. Pristup opština i gradova nacionalnom tržištu kapitala nije riješen. Dobijanje kredita za kapitalne investicije za opštine je veoma otežano. Za finansiranje kapitalnih infrastrukturnih projekata potrebna su optimalna rješenja. Kao primjeri dobre prakse uspješnog lokalnog ekonomskog i infrastrukturnog razvoja javlja se jedan broj opština i gradova u Bosni i Hercegovini. Na osnovu analize sadržaja rada opštinskih načelnika Gračanice i Bijeljine u polju ekonomskog i infrastrukturnog razvoja 2008–2012. godine izvedeni su glavni elementi njihovog uspješnog modela. Model planiranja i realizacije projekata lokalnog ekonomskog i infrastrukturnog razvoja Gračanice potvrđuje hipotezu da institucije lokalne 157 samouprave imaju odgovornost za razvoj lokalne zajednice u interesu njenih građana. U ovoj opštini lokalna samouprava je potvrdila svoju razvojnu funkciju na način da može biti poučna dobra praksa za jačanje uloge lokalne samouprave u manje razvijenim lokalnim zajednicama. Više od 40% svog jednogodišnjeg budžeta Opština Gračanica je usmjeravala na kapitalne investicije u razvoju komunalne infrastrukture i privrednog poduzetništva. Ono što posebno karakteriše model lokalnog i infrastrukturnog razvoja Gračanice jeste ravnomjeran razvoj lokalne komunalne infrastrukture u svim mjesnim zajednicama na području opštine. Opština Bijeljina, a od 2012. godine u statusu grada, prema rezultatima ostvarenim u polju izgradnje komunalne infrastrukture svrstala se u skupinu lokalnih zajednica koje imaju dobru praksu lokalnog infrastrukturnog razvoja. Institucije lokalne samouprave Grada Bijeljina – gradonačelnik, gradska skupština i gradska administracija – oblikovale su razvojne projekte u oblasti izgradnje lokalne komunalne infrastrukture. Riječ je o projektima izgradnje kanalizacionog sistema, sistema vodosnabdijevanja, gradske zaobilaznice i regionalne deponije. Ovi razvojni projekti su postali pretpostavka za ukupan razvoj Bijeljine i bolje uslove života i rada građana. Ono što karakteriše model izgradnje lokalne komunalne infrastrukture u Bijeljini jeste pronalaženje izvora za finansiranje kapitalnih investicija po osnovu zaduživanja kod Svjetske banke i Evropske banke za rekonstrukciju i razvoj. Model razvoja komunalne infrastrukture u Bijeljini postao je primjer dobre prakse i za druge opštine i gradove u Bosni i Hercegovini. Jačanje uloge lokalnih vlasti u polju lokalnog ekonomskog i infrastrukturnog razvoja pretpostavlja više reformskih zahvata u zakonskom tretmanu pozicije opštine u raspodjeli javnih prihoda i poboljšanju uslova za pristup nacionalnom tržištu kapitala u cilju finansiranja kapitalnih investicija. Među reformskim zahvatima čine se najvažnijima sljedeći zahvati: prvo, promjena pozicije učešća opština kao jedinica lokalne samouprave u raspodjeli javnih prihoda. Sadašnje učešće opština u raspodjeli javnih prihoda valja podići na nivo evropskog prosjeka od 25% do 30%; 158 drugo, omogućiti izmjene u zakonima kako bi opštine i gradovi imali pristup nacionalnom tržištu kapitala i mogle dobijati kredite za finansiranje kapitalnih investicija u polju izgradnje lokalne komunalne infrastrukture; treće, za potrebe oblikovanja razvojnih projekata i privredno poduzetništvo kao i za komunalnu infrastrukturu neophodno je formirati agencije za razvoj lokalnih zajednica i to kroz udruživanje opština. Ove agencije bi na profesionalno-stručnoj osnovi ojačale upravljačke kapacitete, naročito u pogledu apliciranja za sredstva iz evropskih strukturnih fondova. Na ovaj način bi se ubrzala i integracija Bosne i Hercegovine u Evropsku uniju; četvrto, opštine i gradovi imaju različit stupanj ekonomsko-socijalnog i infrastrukturnog razvoja. Za opštine koje se nalaze u skupini izrazito nerazvijenih, a to je 20% opština od 140 u Bosni i Hercegovini, nužno je formirati fond za razvoj izrazito nerazvijenih opština i u Federaciji Bosne i Hercegovine i u Republici Srpskoj. Podizanje upravljačkih kapaciteta opština i gradova i njihove finansijske moći bit će važan doprinos jačanju razvojne funkcije opština i gradova Bosne i Hercegovine u polju lokalnog ekonomskog i infrastrukturnog razvoja. Literatura Đorđević, J. (1965), Novi ustavni sistem, Savremena administracija, Beograd. Evropska povelja o lokalnoj samoupravi (2003), Savez općina i gradova Federacije BiH, Sarajevo. Izvještaj o radu gradonačelnika i administrativne službe Grada Bijeljina u 2012. godini. Izvještaj o radu načelnika opštine i administrativne službe Opštine Bijeljina u 2007. godini. Izvještaj o radu načelnika opštine i administrativne službe Opštine Bijeljina u 2008. godini. Izvještaj o radu načelnika opštine i administrativne službe Opštine Bijeljina u 2010. godini. 159 Pejanović, M., E. Sadiković (2010), Lokalna i regionalna samouprava u Bosni i Hercegovini, Šahinpašić, Sarajevo – Zagreb. Preporuka broj (92) 5 Komiteta ministara Vijeća Evrope zemljama članicama o posuđivanju sredstava od lokalnih i regionalnih organa vlasti od 27. marta 1992. godine. Program rada i izvještaj o radu načelnika Opštine Gračanica za 2011. godinu, Opština Gračanica, Gračanica, 2011. Program rada i izvještaj o radu načelnika Opštine Gračanica za 2012. godinu, Opština Gračanica, Gračanica, 2012. Program rada i izvještaj o radu načelnika Opštine Gračanica za 2008. godinu, Opština Gračanica, Gračanica, 2008. Program rada i izvještaj o radu načelnika Opštine Gračanica za 2009. godinu, Opština Gračanica, Gračanica, 2009. Program rada i izvještaj o radu načelnika Opštine Gračanica za 2010. godinu, Opština Gračanica, Gračanica, 2010. Program rada i izvještaj o radu načelnika Opštine Gračanica za 2011. godinu, Opština Gračanica, Gračanica, 2011. Pusić, E. (1963), Lokalna zajednica, Narodne novine, Zagreb. Statut Grada Banja Luka, član 14, „Službeni glasnik Grada Banja Luka“, broj 25/05. Statut Opštine Bihać, „Službene novine Općine Bihać“, br. 2/01 i 6/05, Bihać, 2001/05. Zakon o lokalnoj samoupravi Republike Srpske, Banja Luka, 2004. Zakon o principima lokalne samouprave u Federaciji Bosne i Hercegovine, Sarajevo, 2006. Zakon o lokalnoj samoupravi u Republici Srpskoj, „Službeni glasnik RS“, broj 101/04, Banja Luka, 2004. Zakon o principima lokalne samouprave u Federaciji BiH, član 8, „Službene novine Federacije BiH“, broj 49/06, Sarajevo, 2006. 160 Elma Huruz UDK 323.2 GRUPNO PREDSTAVLJANJE U POLITIČKOJ FILOZOFIJI WILLA KYMLICKE GROUP REPRESENTATION IN THE POLITICAL PHILOSOPHY OF WILL KYMLICKA Sažetak Dvadeseti vijek nosi sa sobom oživljavanje etniciteta, „eksplozije identiteta“, zahtjeve za priznanjem različitih manjina kao ravnopravnih društveno-političkih subjekata, što u slučajevima pojedinih država rezultira čak i krvavim sukobima. Takva raznolikost producira mnoštvo otvorenih pitanja, diskusija, a u krajnjoj liniji i problema. Prvo od takvih pitanja jeste kako uspostaviti kvalitetan sistem na državnom ali i na nižim nivoima vlasti da bi svaka od egzistirajućih grupa adekvatno bila zastupljena u predstavničkim tijelima? Pronaći pravi odgovor na ovo pitanje je od krucijalne važnosti za grupe pojedinačno ali i za društvo u cjelini. Kanadski filozof Will Kymlicka se na jedan sistematski način bavi pitanjima manjinskih prava kreirajući koncepciju koju naziva „liberalnom teorijom manjinskih prava”. Centralna tačka njegove koncepcije odnosi se na reguliranje položaja manjinskih grupa dodjeljivanjem grupno-diferenciranih prava koja obuhvataju pravo na samoupravu, polietnička prava i pravo na specijalnu (grupnu) predstavljenost. Kymlicka ističe značaj artikuliranja manjinskih zahtjeva za šta je potrebno osigurati predstavljenost i sudjelovanje predstavnika manjina u donošenju odluka unutar političkih institucija. Ključne riječi: priznanje, manjine, liberalna teorija manjinskih prava, grupnodiferencirana prava, grupno predstavljanje Summary The twentieth century carries about a revival of ethnicity, “the explosion of identity,” the demands for recognition of different minorities as equal socio-political subjects, which resulted in as in the case of some countries even result in bloody conflicts. This variety produces an abundance of open questions, discussions, and ultimately the problems. The first of these questions is how to establish a quality system at the national but also at lower levels to make it possible for each of coex- 161 isting groups to be adequately represented in representative bodies? Finding the right answer to this question is of crucial importance for the group individually and for society as a whole. Canadian philosopher Will Kymlicka deals with issues of minority rights in a systematic way, creating a concept he calls “liberal theory of minority rights”. The main point of his conception refers to regularize the position of minority groups by assigning group-differentiated rights include the right to self-government, poliethnic rights and right to special (group) representation. Kymlicka emphasizes the importance of articulation of minority demands and that implies to ensure the representation and participation of minorities in decision-making within political institutions. Key words: recognition, minorities, liberal theory of minority rights, group-differentiated rights, group representation Uvod Grupni identiteti proizlaze iz pripadnosti pojedinaca raznim organizacijama, zajednicama i skupinama unutar kojih oni stupaju u mnoštvo raznolikih odnosa i preuzimaju različite uloge. Samim tim oni se identificiraju, poistovjećuju1 sa tim zajednicama ali ih i često i ostali identificiraju na taj način. U kategoriju grupnog identiteta možemo uvrstiti veoma širok spektar grupnih pripadnosti, od spolne, starosne, rasne, etničke, vjerske, nacionalne, klasne, obrazovne i tako dalje. S obzirom da su u svakom društvu privilegirani određeni stavovi, vrijednosti, načini življenja, često su neki od tih identiteta u podređenom ali i marginaliziranom položaju (Parekh, 2008:31). Zbog toga članovi tih grupnih identiteta zahtijevaju pravo da javno iznesu sopstvene stavove i razmišljanja iz perspektive grupe,2 kako bi zalaganjem za svoje interese postigli i bolji društveni položaj. Različite društvene i ekonomske organizacije teže ka tome da svoje interese i potrebe nametnu, što nije moguće bez adekvatne predstavljenosti. Političko predstavništvo se pri tome suočava sa “predstavništvom interesa i to na dvostrukom planu: s jedne strane imamo nepolitičke or1 Riječ identitet dolazi od latinskog identitas koje u korijenu ima riječ idem što znači isto. Identitas bismo stoga mogli prevesti kao istost ili istovjetnost. Dakle, riječ identitet označava odnos po kojem je neko biće, pojava ili svojstvo jednako samom sebi. U tom smislu pojam identificirati bi najpreciznije bilo tumačiti kao poistovjetiti, ustanoviti identičnost (Filipović, Vladimir, Filozofijski rječnik, Nakladni zavod Matice Hrvatske, Zagreb, 1989). 2 Jedan od takvih je zahtjev za kulturnim priznanjem. O tome šire vidjeti: Gutmann, Amy (2003), „Identity in Democracy“, Princeton University Press, Princeton – Oxford. 162 ganizacije, takozvane društvene snage koje zastupaju sopstvene interese pred državnim organima koji uživaju određenu vrstu autonomije; s druge, pak, strane u samom sedištu političkog predstavništva nalaze se interesne i stranačke organizacije, zbog čega ovo postaje poprište stranačkih borbi“ (Duzo, 2010:220). Međutim, koje interese treba predstaviti i na koji način? Jedan od odgovora bi mogao biti da je potrebno predstaviti interese koji se svojim značajem i intenzitetom izdvajaju u smislu da “izražavaju bitne elemente društvene i ekonomske strukture, te posebne aspekte povijesnog iskustva, političke kulture i tradicije” (Ravlić, 2008:221). Relevantnim se smatraju oni interesi koji se mogu poopćiti, koji su zajednički većim društvenim skupinama, a baziraju se na njihovim posebnim vrijednostima i ciljevima. U kojoj mjeri i na koji način će ti interesi zaista biti predstavljeni u parlamentarnom tijelu, zavisi od više faktora. Izborni sistem te način pretvaranja glasova birača u parlamentarne mandate su samo neki od tih faktora. Razmjerni izborni sistemi osiguravaju veći stepen zastupljenosti različitih interesa u parlamentu s obzirom da pružaju veću otvorenost parlamenta i tačnije pretvaraju glasove u mandate od većinskih sistema.3 Među grupno-diferencirana prava, o kojima Kymlicka govori unutar njegove „liberalne teorije manjinskih prava“, spada pravo na specijalnu predstavljenost. Može se reći, zapravo, da se putem specijalne predstavljenosti dobrim dijelom ozbiljuju ostale dvije vrste prava, pravo na samoupravu i polietnička prava. Kada govorimo o reprezentativnosti političkog procesa, najprije postavljamo pitanje: da li i u kojoj mjeri taj proces odražava svu raznolikost stanovništva koje obuhvata? Ukoliko ta raznolikost nije popraćena i odgovarajućim brojem zastupničkih mjesta u zakonodavnim tijelima, ispravno je zapitati se: ko i na koji način predstavlja njihove interese, odnosno interese manjinskih skupina koje pripadaju strukturi tog stanovništva? Pravo na specijalnu predstavljenost, prema Kymlicki, omogućava marginaliziranim skupinama da budu „vidljive” u političkom i javnom životu.4 Političko predstavljanje je jedan od najbitnijih interesa manjinskih skupina.5 Razlog tome se nalazi u činjenici da je bez političkog predstav3 Vidjeti šire: Sartori, Đovani (2003), „Uporedni ustavni inženjering“, Filip Višnjić, Beograd; Ravlić, Slaven (2008), „Dileme političkog predstavljanja“, Politička kultura, Zagreb. 4 Šire o tome vidjeti: Kymlicka, Will (2005), „National Minorities in Post-Communist Europe: The Role of International Norms and European Integration“, u: Barany, Zoltan, Robert Moser (ur.) Ethnic Politics After Communism, Ithaca: Cornell University Press, str. 191–217. 5 Sve značajnije skupine bi, prema Millovom mišljenju, trebale biti predstavljene kako njihovi interesi ne bi bili zanemareni, kako bi se njihova gledišta mogla čuti i, shodno tome, razumjeti njihov poseban položaj. Njegova razmatranja su kasnije svoju detaljniju elaboraciju dobila unutar koncepcije deskriptivnog ili socijalnog predstavništva. Mill, John Stuart (1989), „Izabrani politički spisi“, drugi svezak, Informator, Zagreb, str. 75–79. 163 ljanja gotovo nemoguće doći do ostvarenja zahtjeva tih skupina.6 Razvoj liberalne teorije, a nakon toga i prakse politike multikulturalnosti, doveo je do radikalnih promjena koje se manifestiraju u vidu propisivanja preferencijalnih tretmana ovih skupina prilikom izbora te donošenju preferencijalnih tretmana ovih grupa prilikom izbora i dodjeljivanju raznih vrsta olakšica kako bi njihovi predstavnici bili zastupljeni u reprezentativnom broju na javnim funkcijama. Zahtjev za priznavanjem prava na grupnu predstavljenost, zapravo, smatra Kymlicka, odražava želju manjinskih skupina da ostvare priznanje vlastite različitosti te da ostvare veći stepen inkluzije u postojeće društvene tokove. Za razliku od prava na samoupravu,7 zahtjevi za ovom vrstom prava ne nose u sebi nikakvu opasnost po princip građanstva jer nisu vezani za bilo kakvo dezintegriranje od šire društvenopolitičke zajednice. Kada spominjemo pravednost u proceduri odlučivanja, mislimo, između ostalog, na uzimanje u obzir interesa i gledišta manjina.8 Postizanju pravednosti bi stoga trebala pridonijeti standardna politička prava koja su obuhvaćena općim pravom građanstva. Obično je za uvažavanje interesa i stavova manjina najbitnije da oni imaju pravo glasa i kandidiranja, političkog organiziranja i javnog zastupanja svojih gledišta. No, šta kada individualna građanska prava nemaju dovoljno kapaciteta da prate zahtjeve proizašle iz grupnih diferenciranosti? Jedan od najvećih problema koji prate tu nedostatnost Kymlicka nalazi u potpredstavljenosti različitih grupa 6 I. M. Young smatra da, s obzirom na to da ne postoji nešto takvo kao jedinstvo interesa ili mišljenja, ne može postojati niti grupno predstavljanje. Međutim, ideja predstavljanja različitih perspektiva društvenih grupa, potkrijepljena argumentom da je predstavništvo zapravo diferencirani oblik odnosa prije nego stanje identiteta, pomjera težište političke teorije s te dileme; šire vidjeti: Young, Iris Marion (1997), „Deferring Group Representation“, u: Kymlicka, W., I. Shapiro (ur.), Ethnicity and Group Rights, N.York&London, New York University Press, str. 421–376. 7 Drugačija situacija je s pravom na samoupravu. Priznanje ovog prava često povlači za sobom narušavanje integrativne funkcije građanstva. Jačanje samouprave može dovesti do slabljenja veza sa širom političkom zajednicom, što obično rezultira umanjivanjem pa čak i negiranjem njenog autoriteta; šire o tome vidjeti: Kymlicka, 2003:261; Horowitz, Donald (1997), „Self-Determination: Politics, Philosophy, and Law“, u: Kymlicka, Will, I. Shapiro (ur.), Ethnicity and Group Rights, N.York and London, New York University Press, str. 421–463. 8 Govoreći o predstavničkom tijelu, John S. Mill obrazlaže i načine na koje bi trebala biti konstituirana jednaka demokratija. „Računajući čovjeka za čovjeka, manjina bi bila predstavljena toliko potpuno koliko i većina. Ako nisu, nema jednakopravne vladavine, nego vladavine nejednakosti i povlastica u kojoj dio ljudi vlada nad ostalima, a dijelu je oduzet pravedan i jednak udio utjecaja u predstavništvu, što je protivno svakoj pravednoj vladavini, a iznad svega protivno načelu demokracije što propovijeda jednakost kao vlastiti korijen i temelj“. Mill, John Stuart (1989), „Izabrani politički spisi“, drugi svezak, Informator, Zagreb, str. 76. 164 u zakonodavnim tijelima, ponekad i pored činjenice da ne postoje nikakva zakonska ograničenja političkih prava pripadnika tih skupina.9 Imajući to na umu, nije čudno što mnogi ljudi širom zapadnih demokratija smatraju da je izborni i zakonodavni proces “nereprezentativan” jer ne odražava svu raznolikost stanovništva. Rješenje se, kako mnogi smatraju, nalazi u tako uređenom sistemu u kojem bi određen broj mjesta u zakonodavnom tijelu bio rezerviran za pripadnike zapostavljenih i marginaliziranih grupa. Inače, povijesno je uloga drugih domova u parlamentima bila da obezbijedi predstavljenost neke privilegirane manjine, npr. britanski Dom lordova garantira predstavljenost aristokratiji i Anglikanskoj crkvi. “Ideja da bi se određene skupine mogle ignorirati u većinskom donošenju odluka te da im je stoga potrebna specijalna predstavljenost povijesni je temelj za drugi zakonodavni dom koji postoji u mnogim zemljama (npr. Senat u Kanadi i Sjedinjenim Državama, Dom lordova u Britaniji)“ (Kymlicka, 2003:326). Specijalno (grupno) predstavljanje kao mehanizam zaštite prava manjina Razvoj liberalne teorije kao i prakse multikulturalizma u pojedinim državama dao je plodnu podlogu za rađanje značajnih promjena prije svega u vidu propisivanja povlaštenih tretmana manjinskih skupina prilikom izbora i imenovanja njihovih predstavnika na javne funkcije. Postoji nekoliko načina na koje se ovim grupama, pogotovo etnokulturnim manjinama, osigurava povećanje utjecaja. Kymlicka je mišljenja da bi jedan od načina mogao biti da se političke stranke učine inkluzivnijima, odnosno da se uklone prepreke koje su onemogućavale pripadnike navedenih grupa da postanu stranački kandidati ili čak lideri. Potom, drugi mehanizam se, po njegovom mišljenju, odnosi na uspostavljanje srazmjernog predstavništva koje je u direktnoj vezi sa povećanom inkluzivnošću kandidata. Treći način je da se rezervira određeni broj mjesta u parlamentima za predstavnike marginaliziranih skupina. Pravo na političku predstavljenost je, ipak, najčešće u direktnoj vezi sa pravom na samoupravu i smatra se da je sasvim 9 Kymlicka navodi primjere afričkih Amerikanaca koji sačinjavaju približno 12,4% stanovništva Sjedinjenih Američkih Država, a zauzimaju samo 1,4% od ukupnih izbornih položaja, potom hispanskih Amerikanaca koji čine 8% stanovništva, a zauzimaju samo 0,8% izbornih položaja, što je jedna desetina njihove razmjerne izborne predstavljenosti itd. (Kymlicka, 2003:191). Potpredstavljenost je problem koji se odnosi ne samo na etničke, nacionalne i rasne manjine pa je tako moguće da u nekoj državi žene čine većinski dio stanovništva, ali su manjina u zakonodavnim tijelima. Problem se jednako odnosi i na ljude s tjelesnim oštećenjima, ljude u ekonomski slabijem položaju itd. 165 razumljivo i prirodno da predstavnici nacionalnih manjina budu uključeni u donošenje odluka unutar svih javnih tijela koje spadaju u domen samouprave grupe. Grupno predstavništvo se često kritikovalo kao radikalno odstupanje od važećih koncepcija predstavničke demokratije te da bi moglo narušiti dignitet liberalnih demokratskih normi poput individualnih prava i odgovornog građanstva. Ono zaista predstavlja izazov tradicionalnom konceptu predstavništva, ali je istovremeno i vezano uz neke od uobičajenih odlika izbornog procesa. Naprimjer, grupno predstavništvo se može pojmiti kao nastavak uobičajene prakse u mnogim državama da se granice lokalnih izbornih okruga formiraju tako da odgovaraju “zajednicama interesa” (Kymlicka, 2003:195). Iako se nastoji postići približno jednaka veličina izbornih okruga, oni se ne bi trebali ograničiti na obuhvatanje jednakog broja građana. Mnogo je bitnije da se njihove granice povuku tako da, koliko god je to moguće, obuhvate ljude koji dijele određene ekonomske, etničke, religijske, povijesne i druge interese, koje će onda moći biti adekvatno predstavljeni u zakonodavnom tijelu. Oni koji se protive ideji grupnog predstavljanja, prema mišljenju I. M. Young, obično polaze od pretpostavke da predstavljanje podrazumijeva odnos s identitetom. “Oni se protive grupnom predstavljanju na temelju toga da društvena grupa ne može biti reducirana na jedinstvo volje ili uvjete za koje predstavnik može govoriti ili djelovati” (Young, 1997:354). Ovaj prigovor djeluje kao da pretpostavlja da u odsustvu samosvjesno unificirane grupe, interesa ili mandata ne može ni biti uspostavljeno legitimno predstavništvo. Međutim, nastavlja Young, ako ćemo se voditi tom pretpostavkom, onda moramo priznati da je jedina prava, odnosno legitimna, izravna demokratija jer niti jedna osoba ne može istinski stati u odbranu nečijih specifičnih iskustava i interesa. U izravnoj demokratiji se podrazumijeva da se ljudi susreću “licem u lice” i da jedni u prisustvu drugih donose bitne odluke. Predstavnici pokušavaju upravo taj moment donošenja odluke na neki način reprezentirati. Umjesto predstavljanja kao neke vrste relacije sa identitetom, u kojem predstavnici istupaju u ime unificirane volje birača, Young predlaže koncepciju predstavljanja kao diferenciranog odnosa. To prije svega znači potvrđivanje da postoji diferenciranost, odvojenost, između predstavnika i birača. Naravno, nijedna osoba ne može istupiti niti govoriti kao mnoštvo drugih osoba. “Reprezentativna funkcija govoriti za ne bi trebala biti mijenjana sa zahtjevom za identificiranjem da predstavnici govore kao što bi birači govorili, da nastoje da budu prisutni u njihovo ime u njihovom odsustvu” (Young, 1997:357). 166 Predstavnička vladavina je, nasuprot izravnoj demokratiji, smatrana sredstvom obuzdavanja pretjeranog socijalnog i političkog egalitarizma.10 Pri tome praksa demokratskih vladavina se koristila različitim oblicima predstavništva da bi inkorporirala neku mjeru aristokratskih i elitističkih komponenti u taj oblik vladavine. S druge strane, pojava masovne demokracije i razvoj predstavničkih institucija poput velikih masovnih stranaka su utjecale na širenje demokratske političke participacije. Oslanjajući se na tu dualističku prirodu predstavništva, Hanna Pitkin razlikuje formalističko, simboličko, deskriptivno i supstantivno predstavljanje.11 Za nas je od posebnog značaja deskriptivno predstavništvo. Posljednjih decenija dobilo je na popularnosti, posebno u razmatranjima predstavljanja žena te etničkih i rasnih manjina. “U osnovi mu je ideja da kandidat u demokratskim izborima treba biti izabran kako bi predstavljao etničke ili rodne okruge, kao i druge manjinske interesne skupine, a ne stanovništvo kao cjelinu” (Ravlić, 2008:23). Prema toj ideji, dakle, izabrano tijelo bi trebalo biti reprezentativni uzorak birača prema bitnim demografsko-socijalnim, rasnim i etničkim karakteristikama, npr. okrug u kojem postoji 30 posto žena i 20 posto crnaca bi trebao imati 30 posto žena i 20 posto crnaca kao predstavnika. Deskriptivno predstavništvo se nekada naziva i socijalnim predstavništvom zbog svoje težnje da predstavničko tijelo sastavom što vjernije odrazi socijalnu strukturu društva.12 Prema koncepciji “zrcalnog” ili deskriptivnog odnosno mikrokozmičkog predstavništva,13 10 O tome vidjeti šire: Ravlić, Slaven (2008), „Dileme političkog predstavljanja“, Politička kultura, Zagreb. 11 Inače, Pitkin je samo razradila i popularizirala podjelu koju je napravio A. P. Griffiths (Griffiths, 2010), koji spominje deskriptivno, simboličko, askriptivno i predstavništvo interesa. Deskriptivno predstavništvo opisuje praksu u kojoj predstavničko tijelo čini jedan mikrokosmos biračkog tijela, odnosno kada u potpunosti odslikava sastav biračkog tijela. Simboličko predstavništvo je prisutno kada se predstavnik posmatra kao nositelj osobina, koje ne moraju nužno biti prisutne kod njega, već koje imaju šire značenje (npr. monarh simbolizira veličinu države). Askriptivno predstavljanje opisuje odnos u kojem se zastupa po nekoj osnovi pravnog karaktera i gdje je važna pravovaljanost punomoći. I na kraju, predstavništvo interesa odnosi se na djelovanje u interesu predstavljenog s obzirom na to da se interesi predstavljenog i predstavnika podudaraju (nav. prema: Ravlić, 2008:22–23). 12 Još je J. S. Mill, zauzimajući se za proširenje prava glasa na žene i radnike, tvrdio da će na ovaj način njihova specifična gledišta moći doći do izražaja prilikom predstavljanja u parlamentu. Tako će i njihovi zahtjevi moći biti razmatrani, a njihovi interesi se neće moći zanemariti. Mill je smatrao da je rješenje osiguranje prava glasa tim skupinama, međutim praksa pokazuje da to ne podrazumijeva i predstavljenost tih skupina u zakonodavnom procesu (Mill, John Stuart: „Izabrani politički spisi“, drugi svezak, Informator, Zagreb, 1989, str. 35). 13 Smatra se da je termin “deskriptivno predstavljanje” skovao Griffiths (2010), a usvojila ga H. Pitkin (1967), dok Phillips (2000) upotrebljava pojam “politika prisustva”. Vidjeti šire: Mansbridge, Jane (2000), „What does Representative 167 “neka je skupina građana predstavljena u zakonodavnom tijelu ako jedan ili više članova skupštine pripada istoj vrsti ljudi kao i ti građani” (Kymlicka, 2003:200). To, naravno, nije u skladu s klasičnim demokratskim teorijama predstavništva koje su fokusirane na proceduru izbora dužnosnika bez obzira na njegova lična svojstva, sličnosti ili razlike s onima koji su ga izabrali. Prema gledištu koje u prvi plan ističe važnost posjedovanja istih ili bar sličnih obilježja ili iskustava, predstavnik ne može adekvatno predstavljati niti razumjeti nečije interese i stavove ukoliko sam ne posjeduje ta obilježja ili ukoliko ne dijeli ista iskustva.14 Postoji nekoliko funkcija za koje marginalizirane grupe smatraju da bi trebale biti zastupljene od pojedinaca koji su “ogledalo” skupine koju predstavljaju. Prvo, predstavnici služe kao instrumenti prilikom konsultiranja i komunikacije, ne samo sa njihovim biračima nego i sa ostalim biračima i predstavnicima interesnih grupa. Zbog toga se smatra da predstavnici čine dio deliberativnog15 procesa koji je organiziran vertikalno, počevši od građana i njihovih interesnih skupina sve do predstavnika i obrnuto. Međutim, u sredini u kojoj su članovi grupa naviknuti na “tradicionalnu” dominaciju i subordinaciju, često će komunikacija biti na vrlo nerazvijenom nivou. “Dominantna skupina nije naučena da sluša a subordinirana grupa je učena da ne treba da ima povjerenja u bilo koga” (Mansbridge, 2000:99). Zbog toga će pripadnici subordiniranih grupa najčešće zauzimati stav da efektivno predstavljanje njihovih interesa kao i cijela komunikacija između njih i njihovog predstavnika mora prvenstveno uzeti u obzir da njihov predstavnik mora biti neko od njih. Na taj način će komunikacija na relaciji predstavnik – birači bit pojednostavljena te će biti bolje shvaćena od svojih predstavnika. No, čak i ako izaberemo predstavnika na osnovu sličnosti po određenim obilježjima sa nama i našim životnim iskustvima, to ni u kojem slučaju nije garancija da će se ta osoba istinski zalagati za naše interese. To je samo jedna u nizu slabosti koje u sebi nosi koncepcija zrcalnog predstavništva. do? Descriptive Representation, in Communicative Settings of Distrust, Uncrystallized Interests, and Historically Denigrated Status”, u: Kymlicka, W., W. Norman (ur.), Citizenship in Diverse Societies, Oxford University Press, Oxford, str. 99–123. 14 Međutim, postoje i vrste predstavljanja kod kojih se neka osoba, čak i bez nekih posebnih razloga, bira za središte odlika za koje se smatra da su svojstvene nečemu drugom a ne njoj samoj. U tom slučaju, „ličnosti mogu predstavljati, ili otelovljavati tradiciju i duh nečega, a da uopšte nemaju nikakve naročite lične kvalitete”; Grifit, A. Filips (2010), “Kako jedna osoba može da predstavlja neku drugu?”, u: Milenković, Ivan, P. Bojanić (ur.), Političko predstavljanje, JP Službeni Glasnik, Beograd, str. 226. Riječ je o simboličkom predstavljanju. 15 Šire o tome: Janković, Ivana (2012), “Deliberativna demokratija – istorija jedne ideje”, Theoria 2, BIBLID 0351–2274, 55: 21–52; Mladenović, Ivan (2008), „Savremene teorije demokratije“, Filozofija i društvo, Beograd, str. 217–247. 168 Ideja o formiranju zakonodavnog tijela koje bi odražavalo opće stanovništvo bi, veoma vjerovatno, odvela od izborne politike ka odabiru predstavnika ždrijebom ili slučajnim uzorkovanjem. To bi svakako u daljoj perspektivi dovelo do napuštanja demokratskog principa prema kojem predstavnike opunomoćuje javnost kojoj su oni odgovorni. Stoga dolazimo do logične konkluzije da bi predstavnici izabrani mimo tog demokratskog principa, kao što smo spomenuli u slučaju zrcalnog predstavništva, mogli imati manjak demokratske odgovornosti. Osim ove primjedbe, Kymlicka kritizira koncept zrcalnog predstavništva i iz drugih razloga. Jedan od tih razloga je i tvrdnja da npr. bijelci ne mogu razumjeti potrebe crnaca ili muškarci potrebe žena, što kasnije može postati izgovor za jedne ili druge da i ne pokušaju razumjeti potrebe tih drugih. Ipak, on smatra da je “neprivlačna implikacija to da ljudi mogu govoriti samo u ime vlastite skupine” (Kymlicka, 2003:202). U osnovi, prihvaćanjem argumenta o nemogućnosti razumijevanja i predstavljanja interesa ljudi koji su iskustveno i po interesima različiti od nas potkopava i mogućnost grupnog predstavništva, jer ako muškarci ne mogu razumjeti žene i ako bijele žene ne mogu razumjeti crne, te ukoliko crne žene sa nižom stručnom spremom ne mogu razumjeti one sa univerzitetskom diplomom, u krajnjem slučaju se može zaključiti da niko ne može predstavljati nekoga drugog do samog sebe (Kymlicka, 2003:203). Ipak, potrebo je raditi na izgrađivanju političke kulture u kojoj su ljudi voljni i sposobni istinski razumjeti interese i potrebe drugačijih od sebe. Kritičari deskriptivnog predstavljanja kao alternative nude model “suštinskog predstavljanja”. Unutar ovog modela predstavljena su njegove dvije osnovne funkcije, deliberacija i agregacija. “Deliberativna funkcija demokratskog predstavništva je usmjerena prema dostizanju razumijevanja toga koje su politike dobre za naciju, koje su politike dobre za zastupnikove birače, a kada se interesi raznih grupa unutar nacije i općeg biračkog tijela sukobljavaju” (Mansbridge, 2000:103). U njegovoj deliberativnoj funkciji, predstavničko tijelo bi, u idealnom slučaju, trebalo obuhvatiti predstavnike koji su sposobni govoriti za svaku grupu koja bi mogla ponuditi nove informacije, perspektive ili uvide relevantne za razumijevanje i na kraju donošenje odluke. Agregativna funkcija demokratskog predstavništva se odnosi na produciranje nekog oblika relativno legitimnih odluka u kontekstu fundamentalno sukobljenih interesa. To znači da bi predstavničko tijelo trebalo u momentima sukobljavanja, u idealnom slučaju, predstavljati interese svake 169 grupe čiji se interesi nalaze u sukobu sa drugima, proporcionalno broju pripadnika te grupe u cjelokupnoj populaciji. Među zagovornicima grupnog predstavništva postoji mali broj onih koji podržavaju ideju zrcalnog predstavništva kao općenitu teoriju predstavljanja. Umjesto toga se grupno predstavništvo pravda na drugi način, uz pomoć dvije vrste kontekstualnih argumenata: sistemske diskriminacije i samouprave. Sistemska zapostavljenost je argument koji skupinama dodjeljuje pravo na grupno predstavništvo kao svojevrstan način refundiranja za dugotrajno diskriminiranje i sistemsko zapostavljanje. Iris Marion Young smatra da bi rješenje trebalo bar nekim dijelom uslijediti u obliku institucionaliziranih sredstava da bi se postiglo priznavanje i predstavljenost ugnjetavanih grupa (Young, 1990:91–183). Takve mjere, koje su shvaćene kao odgovor na ugnjetavanje i sistemsku zapostavljenost, trebale bi imati privremeni karakter te bi bile zastupljene samo do formiranja društva u kojem potreba za specijalnim predstavništvom neće ni postojati. Drugi argument koji Kymlicka prezentira kao opravdanje zahtjeva za grupnim predstavništvom je nešto složenije prirode jer se ne poziva na sistemsku diskriminaciju, nego pravo na predstavljenost derivira iz prava nacionalnih manjina na samoupravu.16 Relacije između samouprave i grupnog predstavništva su kompleksne i moraju biti pažljivo ispitane kao lijek protiv sistemske diskriminacije. “S jedne strane, ako samouprava ograničuje nadležnost savezne vlade nad nacionalnom manjinom, onda, čini se, samouprava zahtjeva da ta skupina ima ograničen utjecaj (barem u određenim pitanjima) na saveznoj razini17” (Kymlicka, 2003:206). U većini zapadnih demokratija odnosno u njihovim zakonodavnim tijelima, ističe Kymlicka, preovladavaju tjelesno zdravi, bijeli muškarci koji pripadaju srednjoj klasi. Pripadnici etničkih i rasnih manjina, žene, siromašni, invalidi i drugi su povijesno zapostavljene i potpredstavljene kategorije. Način da se takva praksa ispravi bi mogao biti taj da političke 16 Šire o tome vidjeti: Kymlicka, Will (2000), „Citizenship in Culturally Diverse Societies: Issues, Contexts, Concepts“, u: Kymlicka, W., W. Norman (ur.): Citizenship in Diverse Societies, Oxford University Press, Oxford. 17 Kao primjer ovdje Kymlicka navodi Quebec, odnosno u slučaju ako samouprava za Kvebečane proizvede asimetrično prenošenje ovlasti s Ottawe na Quebec, tada će savezna vlada donositi zakone koji se neće odnositi na Quebec, no tada ni Kvebečani ne bi trebali, prema njegovom mišljenju, imati pravo glasa pri izglasavanju takvih zakona. Jednostavno, ne bi bilo pravedno da kvebečki članovi parlamenta odlučuju o nekom zakonu ako ih se taj zakon ne tiče; Kymlicka, Will (2003), „Multikulturalno građanstvo: liberalna teorija manjinskih prava“, Naklada Jesenski i Turk, Zagreb, str. 207. 170 stranke svoju politiku učine inkluzivnijom smanjujući prepreke koje ove kategorije sprečavaju da postanu stranački kandidati ili stranačke vođe, smatra Kymlicka. Ipak, sve više se insistira na ideji da određeni broj mjesta u zakonodavnim institucijama bude rezerviran za pripadnike zapostavljenih ili marginaliziranih grupa. “Prava na grupnu predstavljenost često se brane kao odgovor na neku sistemsku zapostavljenost ili zapreku u političkom procesu zbog koje je nemoguće da se gledišta i interesi skupine uspješno predstavljaju“ (Kymlicka, 2003:50). Kada je u pitanju osiguravanje prava kao oblik refundiranja za prethodno sistemsko zapostavljanje i marginaliziranje, onda se ta prava obično shvataju kao privremena mjera na putu ka društvu u kojem više neće postojati potreba za specijalnim predstavništvom. Iskorjenjivanjem ugnjetavanja i zapostavljanja pojedinih grupa unutar šireg društva prestaje i potreba da im se osiguraju posebna prava, poentira Kymlicka. Opravdanost zahtjeva za grupnim predstavljanjem Svaki zahtjev za grupnim predstavljanjem mora biti pažljivo razmotren kroz postavljanje nekoliko ključnih pitanja, naglašava Kymlicka. Prvo pitanje od kojeg takvo razmatranje polazi jeste: koje skupine trebaju biti predstavljene? Iako je ovo pitanje veoma delikatno i nosi opasnost od neograničene eskalacije zahtjeva za političkim priznanjem te od nanošenja dalje nepravde pojedinim skupinama, Kymlicka smatra da nije nemoguće napraviti načelna razlikovanja između različitih skupina. “Skupine imaju pravo na predstavljenost ako zadovoljavaju jedan od dva kriterija: (1) jesu li pripadnici te skupine sistemski zapostavljeni u političkom procesu ili (2) imaju li pripadnici te skupine pravo na samoupravu“ (Kymlicka, 2003:210). Od ta dva kriterija Kymlicka smatra samoupravu lakše primjenjivom iz razloga jer pravo na samoupravu, što je uobičajeno, zahtijevaju nacionalne manjine. Kriterij sistemske zapostavljenosti je nešto teže ustanoviti. Uzmemo li u obzir da mnoge skupine tvrde da su u nekom pogledu zanemarene, što ne znači da u nekom drugom aspektu nisu privilegirane, doći ćemo do zaključka da bi odluku bilo mnogo lakše donijeti ukoliko bi postojala neka vrsta skale za mjerenje stepena zapostavljenosti. Jedan od pokušaja u tom smjeru je razvrstavanje na pet oblika ugnjetavanja,18 što je učinila Iris Mar18 I. M. Young definira pojam ugnjetavanja kao “provođenje tiranije od strane vladajuće skupine“; Young, I. M. (1990), „Justice and Politics of Difference“, Princeton 171 ion Young, a koja spominje eksploataciju, marginalizaciju, obezvlaštenost, kulturni imperijalizam i nasilje (Young, 1990:40). Young spominje dugačak popis “ugnjetavanih skupina“ koji u SAD-u obuhvaća čak 80% stanovništva, a čine ga vrlo raznolike skupine: žene, crnci, američki starosjedioci, Portorikanci, homoseksualci, siromašni ljudi, mentalno i fizički invalidni ljudi itd. Svaka od tih skupina ima i podskupine koje bi mogle također zahtijevati vlastita prava, te je teško zamisliti da bi se mogla izbjeći pojava “nekontrolirane proliferacije” (Kymlicka, 2003:211). Koliko mjesta bi u zakonodavnom tijelu trebalo dati nekoj skupini? To pitanje je za Kymlicku također od izuzetnog značaja za razmatranje zahtjeva za grupno predstavništvo. Jedan od odgovora koje on nudi jeste da bi neka skupina trebala imati razmjeran broj mjesta njihovom udjelu u stanovništvu općenito. Drugi je prijedlog da se odredi granični broj predstavnika koji bi bio dovoljan da se interesi i stavovi skupine izraze na djelotvoran način. Izbor između razmjernog i graničnog predstavništva može biti u direktnoj relaciji s prirodom odlučivanja te zavisi od toga da li je neko zakonodavno tijelo ustrojeno u skladu s konsenzualnim, konsocijacijskim19, nadvećinskim ili nekim drugim pravilima kompromisnog donošenja odluka. U pravilu je situacija takva da što je taj proces više konsenzualan, utoliko više granična predstavljenost može imati prednost. Jedno od pitanja koje je bitno prilikom procjenjivanja mogućnosti koje sa sobom nosi pravo na grupno predstavništvo odnosi se na osiguranje odgovornosti grupnih predstavnika. Koji mehanizmi mogu osigurati odgovornost predstavnika u zakonodavnim tijelima kako bi njihovo djelovanUniversity Press, Princeton, New Jersey, str. 40. Međutim, sam pojam je upotrebljavan shodno interesima dominantnog političkog diskursa da bi se ogradio od društava suprotnih političkih vrijednosti, kao što je to bilo u slučaju opisivanja komunističkih društava od zapadnih a posebno američkih kritičara. Tek su novi ljevičarski društveni pokreti 60-ih i 70ih godina tumačenje ovog termina pomjerili sa tog diskursa. “U njegovoj novoj primjeni, ugnjetavanje opisuje nepovoljan i nepravedan položaj u kojem se neki ljudi nalaze ne zbog tiranijske moći koja ih tlači, već zbog svakodnevnih aktivnosti koje provodi dobronamjerno liberalno društvo“ (ibid, str. 41). Ugnjetavanje je u tom slučaju više proizvod strukturalne prirode nego djelovanja ili politika nekoliko ljudi. Ono je često produkt nesvjesnih pretpostavki ili reakcija nezlonamjernih ljudi u svakodnevnim interakcijama koje se sistemski reproduciraju u medijima, glavnim ekonomskim, političkim i kulturnim institucijama. 19 Specifičnost konsocijacijskog modela se nalazi u činjenici da on osigurava kolektivna prava manjinskim grupama. Međutim, pri tome ne zahtijeva nikakve promjene niti unutar grupa a ni u odnosu prema “drugima”. Krajnji rezultat je da ovaj model više sputava nego što potiče stvarno pregovaranje s obzirom da se uvijek može pribjeći vetu; Mesić, Milan (2013), „Pojam nacionalnih manjina i njihovo političko predstavljanje: slučaj Hrvatske“, Politička misao, Zagreb, god. 50, br. 4, str. 119. 172 je zaista bilo usklađeno sa interesima skupine koju predstavljaju? Kymlicka ovdje govori o maorskom modelu na Novom Zelandu kao mogućem odgovoru, koji „uključuje isticanje zasebne izborne liste za Maore, tako da neke članove zakonodavnog tijela biraju isključivo maorski birači” (Kymlicka, 2003:214). U ovom modelu grupnog predstavništva nisu bitne karakteristike kandidata. Zapravo, u prvi plan je istaknuta činjenica da je kandidat biran od Maora te im je samim tim on odgovoran. To može djelovati slično praksi povlačenja granica izbornih okruga tako da se one u najvećoj mjeri podudaraju sa “zajednicom interesa”. Iako se pretpostavlja da će te zajednice iskoristiti svoju izbornu snagu da bi izabrale nekoga iz svojih redova, to se ne mora nužno desiti. U slučaju kada oni izaberu kandidata van vlastite skupine, to, s druge strane, ni u kojem slučaju ne mora poništiti važnost poštivanja zajednice interesa. Uzme li se u obzir da svaka skupina u sebi sadrži mnoštvo često vrlo različitih stavova i interesa, Kymlicka dolazi do zaključka da ne mora značiti da će nadomještavanje isključenosti preko zajamčenih mjesta osigurati da interesi i gledišta marginaliziranih grupa budu zaista “predstavljeni”. Osim toga, pitanja predstavništva svakako ne mogu biti svedena na sastav zakonodavnog tijela. “Predstavljanje u zakonodavnom tijelu treba smjestiti unutar konteksta drugih mehanizama predstavljanja gledišta ili interesa neke skupine, kao što su pravni prigovori nepovoljnim zakonima na sudovima i zalaganje interesnih grupa” (Kymlicka, 2003:217). Pri tome ne treba zanemariti činjenicu da ipak zakonodavna tijela imaju naročito značajnu simboličku ulogu u predstavljanju građana. Postoji mnogo načina za postizanje političke jednakosti, međutim Kymlicka ističe da su svi ti načini i izborni mehanizmi provedivi samo u određenim ambijentima i kontekstima. Oni zavise od političke kulture zemlje, načina na koji su organizirane stranke, obrazaca glasanja građana itd. (Kymlicka, 2003:218). Pitanje prava pojedinih društvenih skupina na specijalnu predstavljenost ipak nije tako jednostavno. To je naročito evidentno kada se pravo na specijalnu predstavljenost brani ne samo kao mehanizam koji popravlja štetu nastalu zbog sistemskog zapostavljanja i marginalizacije nego kao prirodna posljedica samouprave. “Pravo neke manjine na samoupravu ozbiljno bi oslabilo kad bi neko izvanjsko tijelo moglo jednostrano revidirati ili opozvati njene ovlasti, bez savjetovanja s tom manjinom ili osiguranja njenog pristanka“ (Kymlicka, 2003:50). Kako do toga ne bi došlo, pravo na samoupravu je dodatno osigurano putem zagarantirane predstavljenosti u bilo kojem tijelu (npr. vrhovnom sudu) koje bi moglo utjecati na 173 samoupravne ovlasti njihovim tumačenjem ili modificiranjem. Međutim, Kymlicka zaključuje da se, s obzirom da se prava na samoupravu posmatraju kao trajna i inherentna, zagarantirana predstavljenost, kao mehanizam proistekao iz tih prava, posmatra kao trajna kategorija. Kada se pravo na specijalno predstavljanje posmatra kao oblik refundiranja za prethodno sistemsko zapostavljanje i marginaliziranje, onda se to pravo obično poima kao privremena mjera na putu ka društvu u kojem više neće postojati potreba za specijalnim predstavništvom. Iskorjenjivanje ugnjetavanja i zapostavljanja pojedinih grupa unutar šireg društva automatski ukida i potrebu da im se osiguraju posebna prava. Literatura 1. Filipović, Vladimir (1989), Filozofijski rječnik, Nakladni zavod Matice hrvatske, Zagreb. 2. Grifit, A. Filips (2010), Kako jedna osoba može da predstavlja neku drugu?, u: Milenković, Ivan, P. Bojanić (ur.), Političko predstavljanje, JP Službeni glasnik, Beograd, str. 225–241. 3. Gutmann, Amy (2003), Identity in Democracy, Princeton University Press, Princeton – Oxford. 4. Horowitz, Donald (1997), Self-Determination: Politics, Philosophy, and Law, u: Kymlicka, Will, I. Shapiro (ur.), Ethnicity and Group Rights, New York University Press, N. York – London, 421–463. 5. Janković, Ivana (2012), Deliberativna demokratija – istorija jedne ideje, Theoria 2, BIBLID 0351–2274, 55, str. 21–52. 6. Kymlicka, Will, ur. (1995), The Rights of Minority Cultures, Oxford University Press. 7. Kymlicka, Will (2000), Citizenship in Culturally Diverse Societies: Issues, Contexts, Concepts, u: Kymlicka, W., W. Norman (ur.), Citizenship in Diverse Societies, Oxford University Press. 8. Kymlicka, Will (2003), Multikulturalno građanstvo: liberalna teorija manjinskih prava, Naklada Jesenski i Turk, Zagreb. 9. Kymlicka, Will (2005), National Minorities in Post-Communist Europe: The Role of International Norms and European Integration, u: Barany, 174 Zoltan, Robert Moser (ur.) Ethnic Politics After Communism, Cornell University Press, 191–217. 10. Mansbridge, Jane (2000), What does Representative do? Descriptive Representation in Communicative Settings of Distrust, Uncrystallized Interests, and Historically Denigrated Status, u: Kymlicka, W., W. Norman (ur.), Citizenship in Diverse Societies, Oxford University Press, Oxford, 99–123. 11. Mesić, Milan (2013), Pojam nacionalnih manjina i njihovo političko predstavljanje: slučaj Hrvatske, Politička misao, Zagreb, god.50, br.4, str. 107–131. 12. Mill, John Stuart (1989), Izabrani politički spisi, drugi svezak, Informator, Zagreb. 13. Mladenović, Ivan (2008), Savremene teorije demokratije, Filozofija i društvo, Beograd, 1/2008, 217–247. 14. Parekh, Bhikhu (2008), Nova politika identiteta: Politička načela za međuovisni svijet, Politička kultura, Zagreb. 15. Phillips, Anne (2000), Democracy and the Representation of Difference and The Politics of Presence, GEP-Research Programme on Gender, Empowerment and Politics, text. no. 4-2000. 16. Ravlić, Slaven (208), Dileme političkog predstavljanja, Politička kultura, Zagreb. 17. Young, Iris Marion (1997), Deferring Group Representation, u: Kymlicka, Will, I Shapiro (ur.), Ethnicity and Group Rights, New York University Press, New York – London, 349–376. 18. Young, Iris Marion (1990), Justice and Politics of Difference, Princeton University Press, Princeton, New Jersey. 175 176 Prikazi i osvrti / Reviews and Comments 177 178 Mirko Pejanović UDK 355.01 (497.6) (049.3) MILOŠEVIĆ I RAT U BOSNI I HERCEGOVINI1 MILOŠEVIĆ AND THE WAR IN BOSNIA AND HERZEGOVINA2 Sažetak Tekst je prikaz knjige Milošević u ratu i Haagu – dokumentacija, Kjella Arilda Nilsena, Institut za istraživanje zločina protiv čovječnosti i međunarodnog prava Univerziteta u Sarajevu, 2013. Summary This text is a review of the book Milosevic in the war and the Hague by Kjell Arild Nielsen, UNSA Institute for Researching the Crimes against Humanity and the International Law, 2013. Novinar norveške nacionalne agencije NTB, Kjell Arild Nilsen, objavio je knjigu pod naslovom Milošević u ratu i Haagu – dokumentacija. Njegovo specijalno polje interesovanja je Balkan. Prije ovog naslova objavio je knjigu Evropska izdaja 1996. godine. Miloševićeva uloga u raspadu Jugoslavije i ratovima koji su uslijedili dokumentirani su u ovoj knjizi. Nilsen je koristio mnoge relevantne izvore u domaćoj, evropskoj i svjetskoj štampi. Posebnu vrijednost imaju izvori koji sadrže svjedočenja u Haškom tribunalu u sudskom procesu protiv Miloševića, uključujući svjedočenje eksperta istoričara prof. dr. Roberta Donija. Knjiga je strukturirana u 13 poglavlja: - Ja sam sve svoje snage uložio za uspostavu mira; - Optužnica: lično pravnokrivično odgovoran; - Milošević na vlasti: Apsolutni autoritet; 1 Tekst je prikaz knjige Kjella Arilda Nilsena Milošević u ratu i Haagu – dokumentacija, Institut za istraživanje zločina protiv čovječnosti i međunarodnog prava Univerziteta u Sarajevu, 2013. 2 This text is a review of the book Milosevic in the war and the Hague by Kjell Arild Nielsen, UNSA Institute for Researching the Crimes against Humanity and the International Law, 2013. 179 - Priprema za rat: “Mi smo ponovo u bitkama i pred bitkama”; - Telefonski razgovori s Karadžićem “Upravo onako kako smo planirali”; - Finansiranje rata: “Ovi troškovi su državna tajna”; - Milošević i Hrvatska: “Niko neće biti prisiljen da ostane u Jugoslaviji”; - Milošević u Bosni i Hercegovini: “Mi nismo umiješani”; - Milošević i paravojne formacije: “Ove paravojne” formacije su bile potpuno marginalne; - Milošević i Srebrenica: “Mladić me nije slušao”; - Milošević i Kosovo: “Kosovo je važnije od moje glave”; - Miloševićeva samoodbrana: “Ne trebam nikog da me brani od nezakonite institucije”; - Miloševićeva smrt. Predgovor je napisao dr. Esad Bajtal. U svom predgovoru E. Bajtal izvodi kritičku analizu političkih ideja i velikosrpskog državnog projekta Slobodana Miloševića. U svom predgovoru dr. Bajtal uz ostalo zapisuje: “Ko je dakle, granatirao Sarajevo, njegove gladne, žedne i premrzle građane? I u ime čega genocid u Srebrenici ako ne u ime velikosrpskog, vojnopolitički planiranog uništenja muslimanskog naroda sa poznatim uzvikom: za mjesec dana Muslimani Bosne i Hercegovine bit će uništeni?” Prevod je uradio saradnik Instituta, dr. Rasim Muratović. Za štampu je knjigu priredio Institut za istraživanje zločina protiv čovječnosti i međunarodnog prava Univerziteta u Sarajevu. Knjiga predstavlja obimnu dokumentarno-analitički zasnovanu studiju. Izvorni dokumenti prikupljeni u ovoj studiji bit će dragocjeni za dalja politološka, istorijska i sociološka istraživanja onih društvenih procesa kroz koje je Bosna i Hercegovina prošla od uvođenja višestranačkog sistema, sticanja nezavisnosti do Dejtonskog mirovnog sporazuma. Kao izvanredan analitičar, Kjell Arild Nilsen u osmom poglavlju svoje knjige pod naslovom Milošević u Bosni i Hercegovini sistematski izlaže dokumente na temelju kojih se produbljuje spoznaja o tome u kojoj mjeri je Slobodan Milošević bio umiješan u rat u Bosni i Hercegovini. To je i bilo glavno pitanje za sud u Hagu. Autor analizira osnovno političko djelovanje i metode koje je koristio Slobodan Milošević. 180 U vremenu zaoštrene krize jugoslavenske socijalističke federacije, 1989–1991. godine, rukovodstvo Republike Srbije oblikuje svoju političku strategiju u odnosu na mogući ishod krize. Glavno mjesto u političkoj strategiji bilo je da svi Srbi žive u jednoj državi. Za taj cilj su početkom 1991. godine pridobili (prisvojili) Generalštab JNA i tadašnjeg ministra za odbranu Kadijevića. Stajalište rukovodstva Republike Srbije a to znači autoritarnog moćnika Slobodana Miloševića je da se srpski interesi i teritorije brane oružjem i ulaskom u rat. Prvo se to odnosilo na Hrvatsku. Tokom martovskih dana 1991. godine, a nakon referenduma građana o nezavisnom i suverenom državnom razvoju Bosne i Hercegovine, Jović (Boro), jedan od prvih saradnika Slobodana Miloševića, zapisuje u svom dnevniku: Izvan Srbije i Crne Gore rat je neizbježan ”jer Bosna i Hercegovina ne može preživjeti kao država, a borba za teritorije bez prolivanja krvi je skoro nezamisliva”. Ovo stajalište Jović pravda time da Srbi ne žele da budu razdvojeni od matice zemlje. U ovom stajalištu se negira državno biće Bosne i Hercegovine i njen istorijski razvoj kao ravnopravne federalne državne jedinice sa drugim republikama unutar jugoslavenske socijalističke federacije. Iz ovog stajališta Nilsen izvodi zaključak: “Dvije godine prije početka rata ‘mi’ odnosno Milošević, Jović i možda nekolicina drugih, stajali su čvrsto na stanovištu da je rat u Bosni i Hercegovini neizbježan“. Pripreme za rat počele su ranije nego što su jugoslavenske republike provele višestranačke izbore i referendum o nezavisnom državnom statusu. Te pripreme su najprije izvedene u definiranju brige o Srbima izvan Srbije u programu Socijalističke partije, usvojenom na Prvom kongresu 16. jula 1990. godine. Drugi dio pripreme za rat s ciljem da svi Srbi žive u jednoj državi odvijao se putem organizacijskog i kadrovskog prevođenja JNA i njenih potencijala u srpsku jednonacionalnu oružanu silu. Treći oblik pripreme za rat odvija se razbuktavanjem srpskog nacionalizma u političkoj i kulturnoj sferi. Kao izraz snage nacionalizma, dodatno će potaknuti i razviti Karadžićevo vođstvo Srpske demokratske stranke u Bosni i Hercegovini, od jula 1990. godine kada je u Sarajevu formirana Srpska demokratska stranka. 181 Temeljna odrednica Karadžićevog stranačkog nacionalizma bila je razdvajanje od druge dvije nacionalne zajednice u Bosni i Hercegovini – hrvatske i bošnjačke. Riječ je o državnom razdvajanju. Ova odrednica Karadžićevog nacionalizma bila je nastavak Miloševićeve politike izrečene u jednom govoru 1991. godine: “Što se tiče srpskog naroda, on želi živjeti u jednoj državi”. Radovan Karadžić u jednom snimljenom razgovoru u jesen 1991. sa Momčilom Mandićem izjavljuje: “Za samo nekoliko dana Sarajevo će biti sravnjeno sa zemljom i bit će 500.000 mrtvih. Za mjesec dana Muslimani u Bosni i Hercegovini će biti uništeni” (str. 260. knjige). Razdvajanje od druga dva naroda u Bosni i Hercegovini kao polazni strateški cilj Karadžićeve Srpske demokratske stranke opredijelilo je i druge ratne ciljeve: - koridor između Semberije i Krajine; - uspostavljanje koridora u dolini rijeke Drine (eliminiranje Drine kao granice); - uspostavljanje granice na rijeci Uni i rijeci Neretvi; - podjela Sarajeva na srpski i muslimanski dio; - izlazak Srpske republike Bosne i Hercegovine na more. U pripremama za vođenje rata Srpska demokratska stranka je tokom 1991. godine provela formiranje srpskih autonomnih oblasti. Srpske autonomne oblasti definisane su u Proklamaciji od 21. novembra 1991. godine. Ove oblasti obuhvataju, navodi Nilsen, ista područja koja su u proljeće 1992, zauzeta upotrebom sile, a nakon toga i “etnički očišćena” od nesrba. Odlučujuću ulogu u napadu na Bosnu i Hercegovinu u aprilu 1992. godine imala je JNA. U to vrijeme JNA je bila skoro u potpunosti srpska i crnogorska. Ona je uspostavila vojnu kontrolu nad velikim područjem istočne i sjeveroistočne Bosne. Sve se odvijalo onako kako je bilo planirano. Grad Bijeljina bio je jedan od prvih ciljeva. U noći 31. marta na 1. april u grad su prodrle paravojne jedinice Željka Ražnatovića Arkana koje su ubijale muslimansko stanovništvo, posebno ugledne bosanske muslimane. Potom je uslijedilo zauzimanje Zvornika, Bratunca, Višegrada, Rogatice (svi ovi gradovi imali su većinu bošnjačkog naroda). Do kraja 1992. godine 70% teritorije Bosne i Hercegovine je bilo pod vojnom kontrolom srpskih snaga (JNA je preimenovana u Vojsku Republike srpskog naroda). Broj protjeranih raseljenih Bošnjaka i Hrvata iz njihovih mjesta življenja prelazio je dva miliona stanovnika. 182 Autor u poglavlju Milošević u Bosni i Hercegovini:“Mi nismo umiješani“ razmatra i odnos Miloševića i Karadžića. Polazno stajalište je da Milošević ima u svemu nadmoć, da upravlja svim procesima: političkim, vojnim, ekonomskim. Karadžić i vođstvo Srpske demokratske stranke ističu ulogu i premoć Slobodana Miloševića u osiguranju vojne i ekonomske pomoći bosanskim Srbima. Prvi veliki i javni nesporazum između Miloševića i bosanskih Srba pojavio se 1993. godine u vezi sa prihvatanjem Vens – Ovenovog mirovnog plana. Početkom januara 1993. godine Milošević je tražio da ovaj plan podrže Srbe (Plan je predviđao da se ustrojstvo Bosne i Hercegovine zasnuje na 10 provincija, zajedničkim nadležnostima države Bosne i Hercegovine i povratku prognanih u predratna mjesta življenja). Pod pritiskom Miloševića i Micotakisa Karadžić je u Atini 1. maja 1993. stavio potpis na sporazum uz uslov da se održi sjednica Narodne skupštine bosanskih Srba. Narodna skupština je na svojoj sjednici u maju 1993. odbacila Vens – Ovenov mirovni sporazum. Na ovoj sjednici Narodne skupštine bili su prisutni i Milošević i Micotakis. No, i pored ovog neslaganja, Karadžić će u jednom odgovoru na poslaničko pitanje reći: “Bez Srbije se ništa ne bi moglo. Mi nemamo resurse i ne bismo bili u stanju voditi rat. Jedina velika nesaglasnost je bila Vens – Ovenov plan.” U jednom drugom istupu Karadžić će za Miloševića reći: “Milošević, to moram reći, on je lukav kao lisica.” Svoj lukav stav i svoju moć Milošević će pokazati tokom 1994. godine, kada je prihvaćen plan Kontakt grupe. Na temelju ovog plana započele su pripreme za Dejtonski mirovni sporazum. Paljansko vođstvo je odbijalo prijedloge međunarodne zajednice za mirovno političko rješenje u obliku plana Kontaktne grupe. Uz pomoć vrha Pravoslavne crkve Milošević je u jesen 1995. godine isključio Karadžića iz učešća u mirovnim pregovorima. Milošević je dobio poziciju da u Dejtonu zastupa i interese Savezne republike Jugoslavije i interese bosanskih Srba (Karadžića i Krajišnika Milošević je znao nazvati ludim Srbima). Ruski zvaničnici, a među njima posebno Čurkin, paljansko vođstvo su znali nazivati vođstvo opijeno ratom. 183 Sam Milošević je, za razliku od paljanskog vođstva, uviđao da srpske vojne snage od 1994. godine gube na vojnoj premoći, da jača Armija Republike Bosne i Hercegovine i da mirovno rješenje za Srbe može legalizirati stanje postignuto u prve dvije godine rata. Postoje brojne interpretacije da je Milošević u toku pregovora za postizanje Dejtonskog mirovnog sporazuma bio kooperativan naspram međunarodne zajednice. Posmatrano u društveno-istorijskom kontekstu disolucije SFRJ i sticanja nezavisnosti Bosne i Hercegovine početkom 1992. godine, agresivno stavljanje pod vojnu kontrolu 70% teritorije Bosne i Hercegovine od Miloševićevog režima javlja se kao jedna od najvećih kataklizmi u istoriji Bosne i Hercegovine (totalna destrukcija države, razaranje privrednog i stambenog bogatstva, progon i stradanje civila nesrba). Toj sili suprotstavili su se građani odbranom Bosne i Hercegovine. Osnovu tog otpora dala je volja 64% građana ispoljena na Referendumu za suverenu i nezavisnu Bosnu i Hercegovinu 29. februara i 1. marta 1992. godine. Stubovi odbrane bili su: 1) multietničko Predsjedništvo Republike Bosne i Hercegovine sa Platformom o radu u ratnim uslovima; 2) Armija Republike Bosne i Hercegovine; 3) podrška Sjedinjenih Američkih Država legalnoj Vladi Bosne i Hercegovine u odbrani Bosne i Hercegovine i traženju mirovnog političkog rješenja. Ova knjiga će dobro doći svim subjektima koji se bave istorijom Bosne i Hercegovine u vremenu disolucije SFRJ i rata u BiH 1992–1995. godine. 184 Sarina Bakić UDK 316.1 (049.3) VRATITI SOCIOLOGIJI KRITIČKI PRISTUP DRUŠTVU1 RESTORING THE SOCIOLOGY’S A CRITICAL APPROACH TO SOCIETY2 Sažetak Ovaj tekst predstavlja osvrt na knjigu Otpori kritičkom mišljenju: ideje za sociologiju ideja, Đure Šušnjića ( Vuk Karadžić, Beograd, 1971). Summary This paper is a review of the book Antagonism towards Critical Thought: Ideas for Sociology of Ideas by Đuro Šušnjić, Vuk Karadžić, Belgrade, 1971. Dolazimo do paradoksa da u naučnim ustanovama postoji velik broj ljudi čiji bi najveći doprinos nauci bio taj da se ne bave naukom. (Đuro Šušnjić, Otpori kritičkom mišljenju) Kada je riječ o Đuri Šušnjiću, u naučnoj javnosti preovladava mišljenje da je riječ o naučniku izrazitog integriteta, moralnog digniteta i iznimne darovitosti. Voditi godinama jednu dosljednu intelektualnu borbu, jednu borbu koja ostaje nepokolebljiva kroz sve svoje kontradikcije, jer kroz njih sam život progovara i iskazuje svoje jedinstvo, boriti se za 1 Tekst je osvrt na knjigu Otpori kritičkom mišljenju: ideje za sociologiju ideja, Đure Šušnjića (Vuk Karadžić, Beograd, 1971). 2 This article is a review of the book Antagonism towards Critical Thought: Ideas for Sociology of Ideas by Đuro Šušnjić Vuk Karadžić, Belgrade, 1971. 185 afirmaciju progresivnog shvatanja nauke i njenog moralnog smisla i njene društvene funkcije, boriti se za slobodu stvaranja, za slobodu uopšte, boriti se protiv gluposti, protiv nekulture i dogmatizma, karakteristike su njegovog rada. Mnogo puta je rekao da biti učen ne znači biti samo školovan za neku struku, zanimanje ili za profesiju. Za njega učenost mora biti otjelovljenje neke vrijednosti po kojoj se treba živjeti, a ne o njoj misliti ili samo govoriti. Knjiga Otpori kritičkom mišljenju iz 1971. godine je strukturirana u petnaest poglavlja i sva poglavlja se odnose na posebnu oblast iz sociologije saznanja – sociologiju nauke, o odnosu naučnih ideja i društvenih uslova. Knjigu otvaraju poglavlja „Organizacija ideja i društvena organizacija“, „Društveni uslovi i naučno stvaranje“, „Struktura naučnih revolucija“ gdje Šušnjić daje svoj osvrt na Kunovu paradigmu. Zatim, tu su poglavlja „Kritička nauka i društvene institucije“, „Sistemi i kriterijumi“, „Nauka i ideologija“, „Nauka i politika“, „Nauka i religija“, „Nauka i religija – funkcionalni pristup religiji“, „Pozitivna nauka kao sila postvarenja“, „Nauka i praksa ili šta znači (ne)angažovanost nauke, „Funkcionalno društvo i radikalna kritika“, „Funkcionalno društvo i revolucionarni subjekt“, „Istina i klasa – mit i realnost“ i posljednje poglavlje „Ideja manipulacije i manipulacija idejama“. Nastojanje da se odnos društva i nauke vidi kao odnos dominacije i podređivanja uvijek dovodi u pitanje nezavisnost i specifičnost nauke u odnosu na društvo. Današnja tendencija ka dokazivanju apsolutne zavisnosti nauke od ideologija, kao i zavisnost kreativne ličnosti, bilo da je u pitanju nauka ili umjetnost, govori u prilog tvrdnjama koje Šušnjić izlaže u svojoj knjizi. Već sama činjenica da je sociologija tako rado prihvaćena od postojećih političkih ideologija, dovoljno upozorava da je ova nauka „izgubila kritičku funkciju u društvu“. Politika prilazi čovjeku kao objektu političkih ciljeva. Za politiku čovjek predstavlja samo objekt manipulacije. On je idealan objekt manipulacije tek onda kada prestane biti subjekt. „Dominacija politike nad drugim sferama života znači u isto vreme dominaciju koncepcije čoveka kao objekta“ (Šušnjić, 1971:214). Zato politika i prihvata određenu nauku, onu nauku koja se u bitnoj stvari ne mimoilazi od politike, a to je da pristupa čovjeku kao objektu. Iz ovog proizlazi da se sociologija ne bavi onim što društveni sistem dovodi u pitanje. 186 Baš kao i kultura, svaka nauka, pa tako i sociologija, ne podrazumijeva samo ono što postoji već i ono što bi trebalo postojati. Ona je pretpostavka za sve što dolazi, za sve što predstoji. Ako se u nauci, kao „umnom zbivanju“, ne ostvari tolerancija, ona se neće ostvariti niti u političkom niti u kulturnom polju. Kao živa, promjenjiva i dinamična vrijednost, nauka, prema Šušnjiću, uvijek treba težiti prekoračenju dostignutog. Ali Šušnjić u ovoj knjizi, tačnije u poglavlju „Društveni uslovi i naučno stvaralaštvo“, jasno ukazuje da „većina ljudi misli na određen način zato što živi na određen način“ te da bi bilo teško dokazati da „struktura našeg duha nije u nekoj vezi sa strukturom društva“. Šušnjić sa izuzetnim spisateljskim senzibilitetom i originalnim stilom „kognitivne estetike“, za koji sam kaže da je sastavni dio njegove „pobune protiv svijeta koji je izgubio smisao za uzvišeno i lijepo, a ne samo za dobro i pravedno“, a polazeći od načela na kojima počiva građanski svijet, analizira nauku, religiju, fenomene ideologije, indoktrinacije, politike kao oblasti u kojima su evidentne primjene kameleonskih manipulacija. Knjiga Otpori kritičkom mišljenju je djelo ne samo velike teorijske promišljenosti već govori o autoru čija poniranja u životne tokove savremenosti ruše stereotipna mišljenja i predrasude sa kojima se svakodnevno suočavamo. Briljantne rečenice Đure Šušnjića o tome kako se „zavode mase na uzici laži“, kako se manipulativni izbori prihvataju kao „opredjeljenja“ izmanipulisanih, govore o istraživačkom pristupu koji korespondira sa aktuelnom situacijom u društvu. U bosanskohercegovačkom društvu danas nedostaje nepristanak na „nasilje“ uvriježenog rezonovanja i predrasuda svih vrsta, nedostaje kritika i negacija osrednjosti mišljenja i otužne ravnodušnosti. Ne postoji otpor svemu što vrijeđa ljudsku ličnost i ljudsko dostojanstvo, čovjekovu slobodu i njegovo pravo na individualnu egzistenciju u mišljenju, opažanju, ponašanju i osjećanjima. Kada bismo svi uspjeli da budemo ono što stvarno jesmo, a ne ono što se od nas traži, tada bismo uspjeli u naš život unijeti više hrabrosti, strasti i snova. To bi nam omogućilo da ne plovimo niz struju kolektivnog beznađa i da se ne utapamo u sveopštu osrednjost. Pristati na vladavinu uma, znanja i pameti znači obračunati se sa samim sobom i sa nedostignutom samosviješću. To bi u isto vrijeme bio udar i na naše poroke, naše predrasude i malodušnosti. Ne pristajati na preovladavajuće „nekritičko mišljenje“ i trivijalizaciju i kičizaciju stvarnosti vodi nas do oslobađanja od lošeg ukusa i života u banalnosti. 187 Živimo u vremenu u kojem možemo raspolagati najpouzdanijim metodama ocjenjivanja istinitosti ili neistinitosti istorijskih, naučnih iskaza. Nažalost, svjedoci smo prisutnosti i konstantnog rasta popularnosti tvrdnji koje ne mogu izdržati ni najjednostavniju empirijsku provjeru. Kvaziznanje, kvazinauka tvrdi da je znanje i nauka ono što jednostavno nije. Usitnjavanje nauke i znanja na personalizirane istine, mertonovski kazano „istorijske anegdote“, počelo je još prije nekoliko stotina godina, no danas je cijeli taj proces ubrzan digitalnom tehnologijom. Na odgovornost se trebaju pozvati svi oni lijeni, gramzivi i politički korektni „čuvari intelektualnog mišljenja“ koji su okrenuli leđa metodologiji koja nam omogućava da razlikujemo činjenice od fikcije. Oni će biti odgovorni ako uspavani razum ponovo iznjedri monstrume. Zato je ova knjiga važna i preporučujem je svima koji je još uvijek nisu pročitali, te onima koji to jesu da se podsjete na promišljanja o odgovornijem shvatanju nauke, naročito sociologije, za moralno shvatanje ozbiljnosti nauke. I kao takva, knjiga predstavlja jednu zaokruženu cjelinu, aktuelnu i danas, ona je iskoristljiva i podsticajna u nastojanjima za strožije naučne, umjetničke, intelektualne i moralne kriterije. Mnoga Šušnjićeva promišljanja su se mogla primijeniti jučer, mnoga danas. Neka će moći i sutra, u to sam uvjerena. Bolje potvrde o duhu i opsegu jednog naučnika ne može biti. Biti na koljenima ili uspraviti se jesu dva suprotstavljena stava. Za egzistencijalno i moralno uspravljanje neophodno je izložiti se Scili i Haribdi. To bi bio način da ustanemo iz svoje poniznosti koja nas je učinila ništiteljima individualnih i stvaralačkih vrijednosti. Važno je pobjeći svijetu „bolesno politizovanom“, bespomoćnom i agresivnom i očistiti se od samoljublja i iluzija ali i od straha i frustracija. Osloboditi se okova obmana – čini mi se da postaje zadaća koja ima najviše smisla. 188 Dževad Drino Benjamina Londrc UDK 930.85 (049.3) ŽIVOT U SREDNJOVJEKOVLJU1 THE MEDIEVAL LIFE2 Sažetak Tekst je prikaz knjige Srednjovjekovna turobna svakodnevnica (od prostitutke, preko vještice do vampira), Đure Tošića (Istorijski institut, edicija Studije knj. 6, Beograd, 2012). 3 Summary The following text is a review of the book under the title of The Grim Medieval Everyday Life (from Prostitutes, Witches to Vampires) by Đuro Tošić (The Institute for History, STUDIJE edition Vol. 6, Belgrade, 2012). 4 Kako su nemoć i siromaštvo dovodili čovjeka do krajnjih margina života? Kako su bolest i guba doživljavani kao doživotna kazna? Kako je glad vodila do očaja, a očaj do posla prodaje vlastitog tijela? Koje su čarolije vodile do mračnog tunela torture i kazne? Jesu li baš vampiri predstavljali najveće zlo srednjeg vijeka? Je li srednji vijek – vijek ženomrzaca 1 Tošić, Đuro (2012), Srednjovjekovna turobna svakodnevnica (od prostitutke, preko vještice, do vampira), Istorijski institut, edicija Studije, knj. 6, Beograd. 2 Tošić, Đuro: The Grim Medieval Everyday Life (from Prostitutes, Witches to Vampires), the Institute for History, STUDIJE edition Vol. 6, Belgrade, 2012. 3 Zahvaljujemo se na podršci kolegi Emiru Filipoviću sa Odsjeka za historiju Filozofskog fakulteta u Sarajevu i Društvu za proučavanje srednjovjekovne bosanske historije Stanak. 4 We are using this opportunity to thank our colleague Emir Filipović, History Department, Faculty of Philosophy in Sarajevo for his support and the STANAK Society for Studies of the Medieval Bosnian History. 189 ili je spol u odnosu na rod ipak manje važan? Kako je pojedinac u starosti, bolesti i nemogućnosti stjecanja sredstava za život odbačen od društvene zajednice dospijevao na ivicu životne egzistencije, podnoseći tegobe životnog puta tog tragičnog historijskog trenutka? Šta se krije iza strašnih, nehumanih progona i kazni? Koji su to antagonizmi u ponašanju crkve? Odgovore na sva ova pitanja osvijetlit će nam studija „Srednjovjekovna turobna svakodnevica“, autora Đure Tošića, kroz autentično odabrane likove: prostitutke Bogne, vještice Mrne i njenih mentalno izopačenih i nerazumnih postupaka čarobnjaštva, te zlih vampira i vječitog ljudskog straha od smrti, nesreće i zla. Prostitucija kao društvena pojava u ovoj je studiji više obrađena iz ugla seksualnosti, sa nizom tema: vanbračnih veza, senzualnosti i seksualnog ponašanja pa do seksualnih zločina. Historija „najstarijeg zanata“ Dubrovnika govori o prostitutkama i konkubinama, o Castalletu (zajednici prostitutki), o slobodnim prostitutkama i njihovim makroima. Zakon im nije pridavao previše pažnje. Samo je u jednom članu Dubrovačkog statuta iz 1272. prostitucija ženskog člana porodice bila prepuštena na kažnjavanje ocu i braći, po njihovoj volji. Najčešće je po staroj dubrovačkoj tradiciji moralnoj grešnici dato da popije otrov i tako okrutnom smrtnom presudom spere porodičnu ljagu. U Dubrovniku je postojao i „bordel“, javna kuća u kojoj prostitutke nisu živjele nego samo obavljale svoj „zanat“. Te žene su bile na udaru i žena i muškaraca. Udarali su ih pesnicama, bacali i gazili po zemlji, tukli štapovima, nogama, tupom stranom noža po glavi itd. Ponekad su i muškarci stradavali u blizini bordela, mada mnogo manje od žena, ali zato redovno zbog žena. Za razliku od ovih ojađenih, mučenih žena, na drugoj strani njihove kolegice konkubine su doživljavale drugačiji tretman na dvorskim feštama, plaćanim od gradske vlasti. Prostitucija je postojala i u krčmama te u javnim kupatilima, gdje je bilo dopušteno zajedničko kupanje muškaraca i žena. Odnos društva i Katoličke crkve prema prostituciji je prikazan kao krajnje dvoličan, jer nije zvanično odobravana, ali je u svakodnevnom životu tolerisana. S jedne strane, kao najveća uvreda za poštenu ženu bilo je nazvati je „curva“ ili „putana“, a za muškarca „filius unius meretricis“, kurvin sin, a s druge strane, crkveni stav da je prodaja tijela manje zlo od napastvovanja žena. Licemjerstvo crkve izraženo je u tri osnovna svećenička pravila: „Uzimaj novac od živih, a neka te izdržavaju mrtvi; slušaj tuđe tajne a ne otkrivaj svoje; uzmi ženu koju hoćeš, jer niko ne može uzeti tvoju.“ Do promjene dolazi tek pojavom epidemije sifilisa i, što je još važnije, crkvenom reorganizacijom i protjerivanjem šest žena iz grada zbog nečasnog načina života. Dolaskom strogog pape Pija 190 V „bolest se smatrala Božjom kaznom za ta legla razvrata“. I na kraju, u XV vijeku, Dubrovnik se ubrzano razvija ekonomski i kulturno, dolazi do novih društvenih okolnosti u kojima se svjetovna i crkvena vlast pribojava da bi nešto moglo zaustaviti započeti progres njihovog grada. Iz izvora Dubrovačkog arhiva, kao svjedokinje u jednoj tuči, u dokumentu se spominju imena prostitutki, među kojima je najpoznatija Bogna, koja je bila najviše na udaru i muškaraca i žena. Autor je u izvorima prati od 1401. do 1409. godine. Spominje se i Bognin muž, pa autor analizira zašto je muž dozvoljavao Bognino prostituisanje. Da li zbog održavanja gole egzistencije? Kroz Bognine sukobe dobijamo uvid i u slike tadašnjih krčmi i uvid u način kažnjavanja. Saznajemo koliko je krčmar bio i svodnik, a koliko su javna kupatila služila za održavanje higijene sve do sredine XV vijeka kada se mijenja javno mišljenje u vezi sa seksualnošću. Prateći Bognu i njenu zlu sudbinu, ispričana je i najopasnija situacija po nju, kada je bosanski kralj Ostoja napao Dubrovnik, a nesretnica optužena za davanje signala vatrom. No, ipak joj nije suđeno, vjerovatno jer je previše znala o ponašanju brojnih činovnika i patricija. Bogna je bila često izložena fizičkom nasilju, potkradanju, ali je i sama priređivala slične nevolje drugima. Posljednji put se spominje 1409. opet kao svjedok tuče, a ostaje nejasno da li je to i kraj njenog života ili kraj njene „poslovne karijere“ i je li to povezano sa odlukom vlade iz 1409. o određenoj zoni gdje su prostitutke mogle da žive i rade. Vještice su proganjane i mučene, svirepo ubijane i kažnjavane. U studiji je analiziran jedan inkvizitorski postupak vođen u Šibeniku 1443. godine. Naime, po svom učenju, katolički crkveni sud nije mogao nikoga osuditi na smrt, ali je ipak posredno odgovoran za smrt na lomačama velikog broja ljudi. Kao i u slučaju prostitucije, licemjernost, perfidnost i prešutno zločinstvo Katoličke crkve su došli do izražaja. Progon vještica je postao službena obaveza inkvizicije. Tako je Luka Polovinić, pripadnik dominikanaca u Zadru, po odluci Svete službe imenovan za generalnog inkvizitora. Proces se vodio protiv dvije žene, Dobre i njene majke Mrne, koja je prema glasinama bila čarobnica ili vještica i koja je začarala Dragana Draganića da se zaljubi u njenu kćerku i radi samo ono što je njoj milo i ugodno. Mrnina djela su bila okarakterisana „protiv katoličke vjere“ i na „štetu duše“ gospodina Dragana. Biskup daje ovlaštenja da se postupa po kanonskom pravu i savjetuje inkvizitoru da zatraži pomoć od kneza i kapetana Šibenika, jer ovaj raspolaže policijom, zatvorima i egzekutorima. Kada je knez obećao svoju pomoć, mogao je početi inkvizitorski postupak. Mrna je zatvorena i ispitivanje je moglo početi. Ako nije htjela odgovarati 191 na neka pitanja, inkvizitor bi naredio torturu: vezivanje ruku na leđima, brijanje svake dlake da se u njoj ne sakrije đavo i na kraju mučenje na drvenoj kobili. Mrna je priznala bavljenje čarobnjaštvom, a uhapšena je i njena kćerka Dobra i data na ispitivanje. Mrna je priznala da se još mnogo ranije bavila čarobnjaštvom kako bi se dopala muškarcima, pa je prije više od 19 godina (što znači oko 1424) dala Stjepanu Čikiniću, šibenskom plemiću „jednu razmrskanu glavu pijevca“ sa mirođijama na sebi, da bi „dobro pjevao“, počinivši time unaprijed navedeno „protiv našeg Vrhovnog Stvoritelja (...), Svete crkve i na štetu katoličke vjere“. Mrna priznaje i da je Jurku, mužu svoje kćerke, čarala uz pomoć još dvije žene kako bi ostao uz Dobru. Dobra napušta Jurku i ostaje uz Dragana. Mrna spravlja čaroliju za Dragana i Dobra je daje Draganu da pojede, „kako bi se zaljubio u nju“. U vradžbinama je koristila Draganovu kosu i nokte, te vračanje izgovaranjem riječi, ali nije tom prilikom spominjala đavola te kosti mrtvaca. Bilo je tu i ljubavnih napitaka od trava i korijenja na bazi afrodizijaka. Nakon tih priznanja inkvizitor navodi za Mrnu „da je kao odvratna i mrska čarobnica i vračara djelovala nemajući pred očima Boga nego neprijatelja ljudskog roda (đavola) i potaknuta đavolskim duhom, zaboravivši na božansku pravdu, činila sve protiv Vrhovnog stvoritelja, protiv svete crkve i na štetu katoličke vjere“. Proces se potom prenosi pred šibenskog biskupa Juraja Šišgorića. Bez svjedoka ili dokaza inkvizicije, Mrna je morala položiti zakletvu Bogu da će na inkviziciju istinito odgovoriti. Tu je prikazana „duševna tortura“, gdje optuženi mora izabrati da li da se ogriješi o Boga ili govoreći istinu izabere strašnu kaznu. Nakon savjetovanja sa konzilijem i tri svećenika odlučeno je da Mrnu opet „vrate na torturu da bi se saznala istina o načinu čaranja“. Mrna tada priznaje da je u riječima za čaranje prizivala đavola. Nakon toga, uz prisustvo mudrih ljudi i biskupa, Mrna je pod zakletvom obećala da se više neće baviti čaranjem i zlobom, ponizno klečeći molila za oproštaj i milost. Potom je suđeno i Dobri. Izricanju presude sudjelovali su: biskup, inkvizitor, svećenici i plemići, koji su prisustvovali isljeđivanju Dobre. Kazna je bila izvrgavanje javnom ruglu jašući naopako na magarcu, prekrivene izmetom, miševima, sa sramotnom kapom na sebi i Mrna sa magarećim repom u rukama. Autor zapaža da je „izvrgavanje ruglu osuđenika trebalo privući pažnju naroda i odvratiti ga od prave suštine stvari“. Prava suština ove nehumane prakse je proces u kome nije bilo ni iskaza svjedoka, ni dokaza, ni definicije šta je to čarobnjaštvo; proces u kome je ishod zavisio od crkvenih presuditelja i njihove zainteresovanosti za konkretan slučaj; proces u kome se nije brinulo o šteti ljudi, nego o mogućoj šteti službenim stanovištima Katoličke crkve. 192 Mrna i Dobra su pobjegle iz zatvora, a za njima je raspisan proglas da se jave u roku od pet dana. U slučaju da se ne jave, nastavit će se postupak protiv njih i njihove imovine na koju je pravo dobio inkvizitor da bi iz nje namirio troškove postupka. Ne zna se da li su se osuđenice ikada vratile u Šibenik. Vampiri su u mnogim davnim vjerovanjima pokojnici koji su lošim ponašanjem za života ili zbog nekog drugog razloga pretvarani u zle demone. Lutali su i plašili žive. Vukodlaci su ljudi sposobni da se pretvore u vuka i to su pokojnici nad kojima nije održan propisan obred. Autor navodi slučaj Pribe na malom zadarskom otoku Pašman. Priba je umrla, ali je bila viđana, pa čak i napadala i udarala jednu drugu ženu. U drugom slučaju je navedeno da je ušla u kuću, pokupila mnoge stvari i na kraju napravila požar i pobjegla u svoj grob. Vampiri su se pojavljivali u gluho doba, u „noći punog mjeseca“ i „obrnuto, u noći bez mjesečine“. Priba je sijala strah, iako je jedan pravoslavni sveštenik poručivao da vampira nema, već da je vampir „niko drugi nego drug onih lopova koji haraju“. Bura se stišala tek kada su, u prisustvu zadarskog upravnika, na zahtjev sinova čovjeka čija je kuća zapaljena, otvorili grob i kocem probili Pribine grudi. Taj je kolac vjerovatno otjerao strah od smrti, zla i podzemnog svijeta na malom zadarskom otoku Pašman. Zanimljivim pristupom autor knjige piše o tri srednjovjekovne pojave osvjetljavajući ih na specifičan način. Kroz svakodnevni život ljudi i navođenje autentičnih događaja i kroz sudbinu nekoliko žena približava nam mnogo jasnije i življe tragični historijski trenutak. Svi glavni likovi su žene, u prostituciju, vješticama i vampirima. To nije slučajno jer autor i počinje svoju studiju iznošenjem stavova koji su vladali u tom vremenu a odnose se na ženu. Naime, mnogi autori, filozofi, historičari, svećenici srednjeg vijeka pisali su o ženi kao o nižem biću. Vjekovne sporove o tome šta su žene i šta mogu biti, autor sumira mišljenjem o spolu kao biološkoj činjenici i rodu kao socijalnoj kategoriji koja je skup društvenih činjenica. Autorovo mišljenje je da je žena i u tim teškim vremenima mogla utjecati na način i „organizaciju života unutar roda kao društvene zajednice kojoj je pripadala“. Ipak, ostavlja mjesta i za marginalizaciju pojedinca zbog starosti, bolesti, nemogućnosti za rad. Kao jedan od razloga propasti čovjeka autor navodi i raspad porodice. U epicentru autorove knjige, dakle, nalazi se žena: iako u srednjem vijeku prema općem mišljenu potcijenjena, ipak je neophodan stub porodice čijim urušavanjem dolazi do niza nesretnih okolnosti za samu ženu, porodicu i društvo u kojem živi. Iz drugog ugla 193 gledano, društvo je vrlo lako žene dovodilo do margina života. Otkrivajući nam sudbinu konkretnih likova, možemo pratiti kakav je bio njihov stvarni život, njihova bračna veza, seksualno ponašanje i, na kraju, proživljavanje najtežih kazni za života, pa čak i poslije smrti, kao Priba. Važan je stav autora o licemjerstvu srednjovjekovnog društva, srednjovjekovne crkve, koji u sva tri spomenuta slučaja određuju sudbinu nesretnih žena. Prešutno odobravanje, tolerisanje ili nehtijenje da se tim ženama pomogne ili da se nešto promijeni i zakonski nedopušteno ponašanje podvrgnuto najstrašnijem kažnjavanju autor opisuje i kroz odnos njihovih muževa i kroz presudu inkvizicije koja raspolaže imovinom osuđenica da bi namirila svoje troškove. Sve ove pojave su često opisivane u djelima drugih autora. Slike sprava za mučenje, slike ulica Dubrovnika sa sumnjivim kvartovima, te slike vampira i vukodlaka doživljavamo sasvim drugačije u studiji Đure Tošića, jer nije riječ o ženama u srednjem vijeku, već o Bogni, Mrni, Dobri i Pribi. Mnoga su pitanja otvorena u studiji Đure Tošića kao i u drugim djelima koja se bave tematikom srednjeg vijeka. Ipak, Tošić ne polazi od šireg društvenog konteksta, već od ličnih, uskih međuljudskih odnosa u braku, porodici, bližoj okolini. Zato autor uspijeva da nam prisnije približi doživljaj svoga pisanja. Dobili smo i mnoge odgovore o uzrocima marginalizacije žena, o stavovima društva, sistemu suđenja, nehumanom stavu u životu i sudskim procesima; osvijetljen je i utjecaj i uloga crkve, vlasti i progonitelja. Zato je autor uspio odgovoriti na pitanja srednjovjekovnih pojava, od prostitucije, preko vještičarenja, do vampirizma, dajući lični pečat u svojoj studiji, opisujući autentične ličnosti, njihove sudbine, protkane životom ulica gradova Dubrovnika i Zadra. 194 Alma Mešić UDK 76 (497.6) “19“ (049.3) ODA BOSANSKOHERCEGOVAČKOJ GRAFICI1 AN ODE TO THE BOSNIAN-HERZEGOVINIAN GRAPHIC ART2 Sažetak Tekst je prikaz knjige Bosanskohercegovačka grafika 20. stoljeća: šezdesete i sedamdesete godine 20. stoljeća u kontekstu evropskog moderniteta i postmoderniteta, Aide Abadžić-Hodžić (Tugra, Sarajevo, 2011, str. 307). Summary The folowing text is a review of the book Graphic Art of Bosnia and Herzegovina: the 1960s and the 1970s within the Context of European Modernity and Postmodernity by Aida Abadžić-Hodžić (Sarajevo, Tugra, 2011, 307 pages). „Bosanskohercegovačka grafika 20. stoljeća: šezdesete i sedamdesete godine 20. stoljeća u kontekstu evropskog moderniteta i postmoderniteta“ predstavlja temeljitu studiju autorice Aide Abadžić-Hodžić o prilikama u bosanskohercegovačkoj umjetničkoj sferi akcentirajući grafiku i grafička kretanja. Studija o bosanskohercegovačkoj grafici se prezentira u odnosu na lokalnu jugoslavensku ali i svjetsku scenu i to u drugoj polovini dvadesetog stoljeća. Sveobuhvatnost promišljanja i cjelokupnost istraživanja grafike kao vizuelnog umjetničkog iskaza, kako sa aspekta 1 Tekst je prikaz knjige Aide Abadžić-Hodžić Bosanskohercegovačka grafika 20. stoljeća: šezdesete i sedamdesete godine 20. stoljeća u kontekstu evropskog moderniteta i postmoderniteta, Tugra, Sarajevo, 2011, str. 307. 2 This text is a review of the book Graphic Art of Bosnia and Herzegovina: the 1960s and the 1970s within the context of European Modernity and Postmodernity by Aida Abadžić-Hodžić, Sarajevo, Tugra, 2011, 307 pages. 195 nastanka djela tako i sa njegovog interpretiranja, doveli su do toga da je studija iskazana kroz šest kompleksno razrađenih tematskoproblemskih cjelina uključujući uvod, zaključna razmatranja, te dokumentacijski dio i priloge. U prvom poglavlju studije autorica objašnjava i društveni kontekst, socio-politički sistem, kontekst evropske likovne kritike i filozofska strujanja, a koji su posredno ili neposredno artikulisali umjetnička nastojanja u kontekstu moderniteta i postmoderniteta jednog podneblja. Kroz drugo poglavlje – Bosanskohercegovačka likovna umjetnost 1960. i 1970. godine u odnosu na umjetnička kretanja u tadašnjoj Jugoslaviji i evropskom likovnom kontekstu – doc. dr. Aida Abadžić-Hodžić postavlja nešto konzervativniju bosanskohercegovačku umjetničku scenu u okvire jugoslavenske umjetnosti u kojoj djeluju društveno angažirane skupine poput Gorgone, EXAT 51, u sceni u kojoj se razvija konceptualna i programska umjetnost i sl. U istom poglavlju autorica postavlja tezu da se i u okvirima bosanskohercegovačkih prilika unutar jugoslavenske scene šezdesetih i sedamdesetih godina počinje artikulisati novo shvatanje umjetničke prakse. Ta nova umjetnička praksa i u bosanskohercegovačkim uvjetima odstupa od socrealističkih nazora. Ovaj iskorak ka evropskoj i svjetskoj sceni rezultirat će otvorenosti ka analitičkom propitivanju konstitutivnih elemenata umjetničkog djela. Artikulacija i težnja za inovativnim i eksperimentalnim jezikom umjetnosti prožimat će bosanskohercegovačke grafike sedme i osme decenije, a čije će djelovanje biti prezentirano u trećem poglavlju studije. Ukazujući na značaj Međunarodnog grafičkog bijenala u Ljubljani, doc. dr. Aida Abadžić-Hodžić kroz četvrto odnosno peto poglavlje objašnjava elemente modernog i postmodernog izraza kod bosanskohercegovačkih grafičara. Sa osvrtom na grafička strujanja i prije druge polovine dvadesetog stoljeća u Bosni i Hercegovini, prezentirano je djelovanje bosanskohercegovačkih grafičara prve, druge i treće generacije u okviru kojih se artikulišu radovi sada već proslavljenih imena bosanskohercegovačke umjetnosti: Mersada Berbera, Memnune Vile Bogdanić, Salima Obralića, Borislava Aleksića, Radovana Kragulja, Safeta Zeca i dr. Ljubljanska i beogradska grafička škola predstavljale su vrlo efektne centre utjecaja. Težnja ka savršenom tehničkom i formalnom izrazu, „oblikovni purizam“ ljubljanskog kruga, intimizam i težnja ka 196 simboličnom u grafici beogradske scene te zagrebačka serigrafska škola koja priziva konstruktivističko naslijeđe uvjetovali su oblikovanje i bosanskohercegovačke grafike u postmodernitetu. Tako se elementi postmodernog, a koji se prezentiraju u petom poglavlju knjige, pronalaze u djelima Mersada Berbera, Dževada Hoze koji postmodernost iskazuje citiranjem i odabirom motiva koji nastaju kao umjetnikov susret sa različitim kulturama i civilizacijama, u grafikama Boška Kućanskog, Esada Mufića, Emira Dragulja, Halila Tikveša, Petra Waldegga čija je postmodernost prikazana udaljavanjem od jedinstvenog mogućeg tumačenja djela. Postmodernističko citiranje motiva prethodnika, recikliranje, improviziranje i fragmentiranje kompozicije koja uvjetuje razbijanje jedinstva djela potvrđuje stav da su i bosanskohercegovački grafičari otvoreni ka dekonstrukciji ideologije i usmjereni ka eksperimentima pri mediju u kojem djeluju. Da je sveobuhvatnost promišljanja uistinu realizirana kroz studiju, svjedoči šesto poglavlje koje se okreće ka bosanskohercegovačkoj muzičkoj i književnoj sceni sedme i osme decenije dovodeći ih u vezu sa grafičkim nastojanjima i principima artikulacije likovne kritike. Grafički bogato opremljena knjiga sa biografijama umjetnika, teoretskim tekstovima i formalnom, ikonografskom i ikonološkom analizom zastupljenih djela, iako naslovom fokusirana i determinirana grafičkim tendencijama na bosanskohercegovačkom izložbenom prostoru, uspijeva obuhvatiti sveprisutne umjetničke artikulacije jedne složene sintagme jugoslavenske umjetnosti. Ona ih objedinjuje i kao takve razlaže, artikuliše, interpretira i definira do najsitnijih detalja umjetničkog predstavljanja i kritike. Knjiga autorice Abadžić-Hodžić, dakle, ne samo da postaje temeljita studija bosanskohercegovačke umjetnosti u okvirima jugoslavenske, evropske i svjetske scene nego služi i kao temeljni udžbenik pri izučavanju bosanskohercegovačke historije umjetnosti i umjetničke kritike u doba moderne i postmoderne. Stoga i ne iznenađuje činjenica da je studija dobila nagradu za poseban doprinos umjetnosti na 23. Međunarodnom sajmu knjige i učila u Sarajevu 2011. godine. 197 198 UPUTE ZA AUTORE KOJI DOSTAVLJAJU SVOJE RADOVE ZA „PREGLED“ Pozivamo autore da dostavljaju svoje radove i priloge koji sadržajem odgovaraju osnovnim tematskim opredjeljenjima „Pregleda“. U časopisu objavljujemo radove koji podliježu recenziji, ali i one koji ne podliježu tom postupku. Radovi se kategoriziraju u sljedeće osnovne kategorije: - izvorni naučni članci; - izlaganja sa naučnih i stručnih skupova; - stručni članci; - osvrti; - prikazi; - prilozi; - prijevodi. Objavljujemo: a) izvorne naučne članke koji sadrže do sada neobjavljene rezultate istraživanja koja korespondiraju sa osnovnom misijom časopisa; b) izlaganje sa naučnog i stručnog skupa, uz uvjet da prethodno nije objavljeno u zborniku radova skupa; c) stručne članke koji nude korisne prijedloge za određene struke i pri tome ne moraju obavezno sadržavati izvorna istraživanja autora; d) osvrte na zanimljive i korisne publikacije koje su u skladu sa osnovnom misijom časopisa; e) prikaze zanimljivih i za struku korisnih studija, zbornika i drugih stručnih publikacija; 199 f) korisne priloge iz struke i za struku, a ne moraju predstavljati izvorna istraživanja; g) prijevode dosad neobjavljenih članaka koji odgovaraju osnovnoj misiji časopisa. Da bi bili objavljeni u časopisu, radovi trebaju ispuniti sljedeće uvjete: 1. radovi trebaju biti u pisanoj formi (Times New Roman, font 12, prored single), poslani elektronskim putem ili na CD-u (koji se šalje poštom); 2. naslovi trebaju biti jasni i informativni; 3. tekstovi stručnih radova trebaju, u slučajevima kada elaboriraju pojedine segmente jednog problema, sadržavati koncizne podnaslove; 4. u lijevom gornjem uglu naslovne stranice rukopisa trebaju stajati ime i prezime autora, zvanje i naziv ustanove u kojoj radi; 5. u slučajevima kada se koriste kratice i simboli, uz rad moraju obavezno biti priložena objašnjenja; 6. svaki rad treba biti lektorisan, u protivnom neće biti objavljen; 7. svaki rad treba sadržavati naslov paralelno na b/h/s i na engleskom jeziku, ispred teksta sažet prikaz autorske elaboracije teme, u trećem licu, ne više od 250 riječi na b/h/s i na engleskom jeziku (italic/kurziv), ključne riječi na b/h/s i na engleskom jeziku (italic/ kurziv), te na kraju rada spisak korištene literature. Bez navedenih elemenata nijedan rad neće biti objavljen; 8. obim rukopisa je ograničen, u pravilu, do jednog (1) autorskog tabaka/ arka, odnosno šesnaest (16) kartica teksta; 9. u radovima će se poštovati jezik autora (bosanski, hrvatski ili srpski), kao i pismo teksta (latinica ili ćirilica). Radove slati na: Redakcija „Pregleda“, Univerzitet u Sarajevu, Obala Kulina bana 7/II, 71000 Sarajevo n/r gđa Fuada Muslić, sekretar redakcije tel: (033) 221-946, e-mail: izdavacka.djelatnost@unsa.ba 200 201 ISSN 0032-7271
© Copyright 2024 Paperzz