Meet and Eat in Crete

and
T
E
E
M
aETTe
E
cr
in
dine
wine
and
2012 -13
winter
FREE
guid
e
Β Ρ Ε Ι Τ Ε ΤΟ Τ Ε Λ Ε Ι Ο Μ Ε Ρ Ο Σ Γ Ι Α
Ν Α ΦΑΤ Ε Σ Τ Η Ν Κ Ρ Η Τ Η
r
lette rfrom
the
edito
FIND YOUR PERFECT PLACE
TO EAT IN CRETE
The plethora of invaders who have at various
times inhabited Crete, have bequeathed a
rich legacy in architecture, helped shape the
cultural landscape had an inspiring effect on
the island’s culinary heritage. And while the
Cretans have kept their real cuisine pretty
much a secret, the fact is that this culinary
cradle of Greece can legitimately boast one
of the most exciting and healthful cuisines in
Europe. Meet and Eat in Crete was conceived
6 years ago with the objective of unveiling
this gastronomic wealth and helping visitors
find their way to great dining adventures.
We continue this goal in the form of our
new Smart Phone Applications for iPhone
and Android.
Good food and good wine are life’s great
equalizers and often the point of entry into
the core of a country’s culture. No matter
where you are from or why you are here, or
even if Crete is your home all the time, an
evening of dining out well is a pleasure that
is universal. That being said, we know it is not
easy finding the right place to eat, so let our
guide and our APP help you make the most
of your Cretan Culinary Odyssey!
4.
let ter from the editor
Η πληθώρα εισβολέων που, σε διάφορες
εποχές, κατοίκησαν στην Κρήτη, άφησαν
πλούσια αρχιτεκτονική κληρονομιά,
συντέλεσαν στη διαμόρφωση του
πολιτιστικού τοπίου και άσκησαν εμπνευστική
επιρροή στη γαστρονομική κληρονομιά του
νησιού. Και ενώ οι Κρητικοί κράτησαν, σε
σημαντικό βαθμό, μυστική την πραγματική
κουζίνα τους, είναι γεγονός ότι αυτό το
γαστρονομικό λίκνο της Ελλάδος μπορεί, με
το δικαίωμά του, να καυχηθεί για μία από τις
πιο συναρπαστικές και υγεινές κουζίνες της
Ευρώπης. Την ιδέα του οδηγού Meet and
Eat in Crete τη συλλάβαμε πριν 6 χρόνια με
το σκοπό να αποκαλύψουμε στον κόσμο
αυτόν τον γαστρονομικό πλούτο και να
βοηθήσουμε τους επισκέπτες να βρουν τον
δρόμο τους προς φανταστικές γαστρονομικές
περιπέτειες. Εξακολουθούμε να υπηρετούμε
τον ίδιο σκοπό και με τη μορφή των νέων
Smart Phone εφαρμογών μας για iPhone
και Android.
Το καλό φαΐ και το καλό κρασί είναι από
τους μεγάλους εξισωτές της ζωής και, συχνά,
είσοδος στην καρδιά του πολιτισμού μιας
χώρας. Αδιάφορο από που είσαι, γιατί είσαι
εδώ ή, ακόμα, αν διαμένεις διαρκώς στην
Κρήτη, ένα βράδυ όταν βγαίνεις έξω και
τρως ένα ωραίο δείπνο, είναι απόλαυση
οικουμενική. Τούτων λεχθέντων, πρέπει να
παραδεχθούμε ότι τα γούστα των ανθρώπων
διαφέρουν και ξέρουμε ότι δεν είναι πάντα
εύκολο να βρει κανείς το φαγάδικο που του
ταιριάζει: αφήστε λοιπόν ο Οδηγός μας
και οι Εφαρμογές μας να σας βοηθήσουν
να αξιοποιήσετε πλήρως την Κρητική
Γαστρονομική Οδύσσειά σας.
Agnes Weninger
Managing Editor - εκδότρια-διευθύντρια
MEET
and
aETTe
E
cr
in
Since 2OO7
Meet & Eat in Crete
is published 2x/year by
The Grapevine, page 8
Story of Pumpkins, page 50
Lizard Publishing & Marketing
Ano Arhanes, Heraklion, Crete
Main Tel: +30 697 630 3265
In Chania: +30 697 036 7153
info@meetandeatguides.com
www.meetandeatguides.com
Publishing Partner &
Managing Editor
Agnes R. Weninger
Publishing Partner in Chania
Krisztina Csedrik
Sales
Andonis Polychronou
Art & Photo Editor
Ildiko Petrok
Cover Photograph
iStockphotos
Other images supplied by
iStockphotos,
Ellen Weijers images
Printed in Crete
by Typokreta, Heraklion
All rights reserved. Reproduction is
prohibited unless written permission
is obtained. All prices and facts are
correct at time of going to press.
CONTENTS
L ette r f r o m t h e E d i to r 4
U s e f ul In f o r mat i o n
6
T h e G r a p e v i ne
8
P r e f ectu r e o f He r a k l i o n
10
w i nema k e r i nte r v i e w 26
P r e f ectu r e o f C h an i a
30
P r e f ectu r e o f Ret h y mn o 38
P r e f ectu r e o f L a s s i t h i 46
Sto r y o f p um p k i n s 50
C OOKI N G In C R E T E 54
contents
5.
GENERAL
Ambulance166
l
usoermfau
o
ti n
Fire199
Coastguard108
inf
Roadside assistance
104
Weather149
Tourist Police-Heraklion
2810 283190
Tourist Police-Chania
28210 53333, 28708
Tourist Police-Rethymno
28310 28156, 53450
Tourist Police Ag.Nikolaos
legend
T R AV E L
Price per person for an average
3-course meal without drinks.
Τιμές για 1 άτομο και τρία πιάτα
χωρίς ποτά.
Ship, plane timetables
10 or less
Sitia Airport
11-20
Port of Heraklion
21-30
2810 245 019
Heraklion Airport
2810 397129, 397136
Port of Chania
Port of Agios Nikolaos
28430 24424, 22671
2810 244912, 244956
28210 98888, 52777
28310 22276
28410 22312, 22612
Heraklion Radio Taxi
2810 210210, 210146, 210124
Chania Radio Taxi
28210 98700-1, 98770, 94144
Seaside dining | Γεύμα στη παραλία
Rethymno Radio Taxi
Live music | Ζωντανή Μουσική
Ag. Nikolaos Radio Taxi
u s e f u l i n f o r m at i o n
28210 63245, 83800
Port of Rethymno
Outdoor dining | Θέσεις στο ύπαιθρο
6.
1440
Public Bus K.T.E.L.
Chania Airport
31-50
Brillant, page 3
28410 26900
Othonas, page 43
28310 22316, 24316, 28316
28410 24000, 24100
Vilaeti, page 49
8.
t h e g r ap e v i n e
Wine Recommendations
"Que Syrah Syrah...”
Douloufakis Syrah
(Dafnes, Heraklion)
Matured in new oak barrels for
10 months, this classic Syrah
has an intensely deep red color.
The flavor is rich, soft and
well-balanced with a fruity nose
and vanilla accents. It is a good
accompaniment to red meat,
game and more aged cheeses.
Rich, red and fruity, the newly fashionable wine
that has always been synonomous with the Côtes
du Rhône is an ideal tonic for the winter blues.
Known as Shiraz in Australia and South Africa,
the delightful Syrah is often described as rustic
and manly, yet elegant. One fable has it that the
grape came from the Persian city of Shiraz and
travelled to France by way of Greece. But no
matter what the name or where it originated,
Lyrarakis Syrah-Kotsifali
(Alagni, Heraklion)
This blend is a deep red color
with attractive, bright hues.
The complex aromas are
reminiscent of blackberry and
cherry. It is full-bodied,
aromatic and has a velvety,
long-lasting aftertaste. Especially
good with grilled meats,
traditional Greek sausages,
baked fish and yellow cheeses.
Silva-Daskalakis Enstikto
(Syrah-Kotsifali)
(Siva, Heraklion)
This dynamic blend of these 2
varietals gives a dark red color
and sweet aromas characteristic
of red fruit, vanilla and spices.
It is well-rounded with
unaggressive tannins. It pairs
particularly well with red meats,
spicy sauces and yellow cheeses.
pouring a big glass of this rich red is an effective
way to fight the inalienable instinct to hibernate.
Broadly speaking, wines made from Syrah grapes
are full-bodied, earthy rich reds full of warm spice
and pepper. Syrah is also one of the most foodfriendly grape varieties, whether for simple suppers
or fine dining. It’s imposing structure and berried
fruit makes it a powerful accompaniment to the
richness of char-grilled lamb and beef, with its
peppery edge giving the meat a natural seasoning.
A number of wineries in Crete are making
impressive Syrahs, as well as Syrah-Kotsifali blends.
Kotsifali, a grape variety native to Crete,
is considered to be a grape of impressively
well-balanced alcohol and acidity and as such,
it is a perfect partner for Syrah.
t h e g r ap e v i n e 9.
1 0 . p r e f e c t u r e o f h e r a k l i o n
MEETa
Hera k lion Har b our
EaT
in her
aklio
n
The prefecture of Heraklion contains some of the most important archaeological
sites on Crete. The Minoan palaces of Knossos, Malia and Phaestos, as well as
Gortyna, the Roman capital of the island, are a clear reminder of the importance of
the fertile Messara valley even today.
The capital Heraklion, is a modern, lively town with much to do and many things
worth seeing. It is a favorite choice for those seeking a dynamic restaurant, café
scene and vibrant nightlife. For the most current event information, check out
www.nowheraklion.gr.
PLACES OF INTEREST Ancient Knossos, Daily in winter 9-15:30, Tel: 2810 231 940 •
Archaeological Museum, Call for Hours, Tel: 2810 226 092 • Historical Museum,MonSat 9-15, Tel: 2810 283 219 • Natural History Museum, Mon-Fri from 9-15/Sun 10-18,
Tel: 2810 324 711 • Venetian Arsenal, Loggia and Fortress • Morosini Fountain, Plateia
Venizelou • Open Air Market, Odos 1866 • Churches of Agios Titos, Agios Minas and
Agia Ekaterina Sinaites
Outside the City of Heraklion CretAquarium, Daily in winter 10-17, Tel: 2810 337 788 •
Kazantzakis Museum, Myrtia, Call fo Hours,Tel: 2810 742 451 • Minoan Palaces of Phaestos
(Tel: 28920 42315), and Gortyna (Tel: 28920 31144) • Village of Archanes • Zaros/Lake
Votomos Check out the wineries open for tastings as part of the Wine Roads of Heraklion
at www.winesofcrete.gr
prefecture of heraklion
11.
nd
nd
MEETa
EaT
in her
aklio
Heraklion restaurants - CALL FOR OPENING HOURS
n
Price per person for an average 3-course meal without drinks.
€ 10 or less €€ 11-20 €€€ 21-30 €€€€ 31-50
Alfredo
G. Gennimata
Tel: 2810 214 141
Bistro La Boheme
Idomeneos &
Epimenidou
Tel: 2810 244 868
Brillant Restaurant
(See pg. 3) Epimendiou 15
Tel: 2810 334 959
Café Capsis
Eleftherias Square 11
Tel: 2810 343 080
Dish Restaurant & Bar
Ag. Titos Square
Tel: 2810 227 118
Kritamon
Ano Arhanes
Tel: 2810 753 092
This authentic Italian eatery has been around 20 years, which in anyone’s
books is a real testament to its consistent quality and value. Alfredo sources
some hard-to-find ingredients such as fresh clams for his Pasta dishes. You will
find all your favorites from real Buffalo Mozarella to fresh & dried pastas (45
in all), veal and 30 kinds of top-notch pizza from the enormous wood oven.
This is a tiny corner of Italy in the midst of bustling Heraklion, one block up
from the Venetian harbour. It is cosy and stylish with a limited menu, simple yet
sophisticated dishes with top calibre ingredients. Authenticity is guaranteed by
the Italian owner/Chef. There are 2-3 daily pastas on offer and a limited, albeit
thoughfully chosen list of Italian wines that you can try by the glass.
The unique aesthetics of the eye-catching, partly Art Deco, partly “industrialist”
interior and distinctively elegant table appointments are surpassed only by
the innovative, high quality dishes of Chef Petros Kosmadakis and his team.
Traditional Cretan recipes are enhanced with ingenious Mediterranean touches.
Wine list is top notch and service is attentive. Watch for the special wine dinners
throughout the season.
The main restaurant of the popular Astoria Capsis hotel is centrally located in
the bustling Eleftherias Square. Perfect setting for a coffee and sweet after
visiting the Archaeological Museum a few steps away or for a sophisticated
lunch or dinner anytime. The well-rounded menu has a selection of tastes
from Crete as well as international touches. Choose from "make your own"
sandwiches and fresh salads to interesting filet specialites.
The sophisticated, refined menu of mostly Mediterranean cuisine is done
well. There are freshly made pastas with unique sauces such as Tagliolini with
peppers, sun-dried tomatoes and smoked ham. For splurging, try the Veal with
Foie Gras, not found often. A variety of good salads are perfect for “ladies who
lunch” and many wines are available by the glass. At night it is a trendy bar.
Thankfully a little off the beaten path in a lovingly restored house on a cobblestone
street behind the main square. The very talented Chef/ Owner named it after the
wild seaside herb known commonly as Samphire or Sea Fennel. Locally sourced,
mostly organic raw materials and the revival of forgotten tastes are of paramount
importance in his wonderful compilations. Salads are to die for!
1 4 . h e r a k l i o n r e s ta u r a n t l i s t i n g s
Εστιατόρια Ηρακλείου - ΚΑΛΕΣΕΤΕ ΝΑ ΜΑΘΕΤΕ ΤΟ ΩΡΑΡΙΟ
MEETa
EaT
in her
outdoor dining
seaside dining
live music
aklio
nd
n
Γνήσιο Ιταλικό φαγάδικο 20 χρονών με ποιότητα και αξία. Βρίσκετε δυσεύρετα
συστατικά σαν τα μύδια για τα ζυμαρικά του, πραγματική, βουβαλίσια mozzarella,
φρέσκα και τα ξερά ζυμαρικά (συνολικά 45), μοσχάρι και 30 είδη πίτσας, όλα
πρώτης τάξεως, στον πελώριο ξυλόφουρνο.
Αλφρέντο
Γ. Γεννηματά
Τηλ.: 2810 214 141
Μία μικροσκοπική γωνιά της Ιταλίας στη πολύβουη πόλη του Ηρακλείου,
δίπλα στο Ενετικό Λιμάνι. Ζεστό και stylish με εστιασμένο μενού, απλά μα και
εκλεπτυσμένα πιάτα με πρώτης ποιότητας συστατικά. Την αυθεντικότητα την
εγγυάται ο Ιταλός ιδιοκτήτης/σεφ. Προσφέρει 2-3 πάστας καθημερινά και ένα
περιορισμένο, αλλά προσεκτικά διαλεγμένο κατάλογο Ιταλικών κρασιών που
μπορείτε να παραγγείλετε και σε ποτήρι.
Bistro La Boheme
Ιδομενέως & Επιμενίδου
Τηλ.: 2810 244 868
Η μοναδική αισθητική του ελκυστικού, εν μέρει Art Deco και εν μέρει
«βιομηχανιστικού» εσωτερικού, καθώς και η διακριτικά κομψή διάταξη των
τραπεζιών, ξεπερνιούνται μόνο από τα νεωτερικά πιάτα υψηλής ποιότητας του
Σεφ Πέτρου Κοσμαδάκη και τους συνεργάτες του. Τα παραδοσιακά κρητικά
πιάτα ενισχύονται με έξυπνα μεσογειακά κόλπα. Ο κατάλογος κρασιών είναι
πρώτης γραμμής και η εξυπηρέτηση προσεκτική. Ρωτήστε για τις ειδικές
βραδιές wine dinner κατά τη διάρκεια της σαιζόν.
Brillant Gourmet
Restaurant (βλ. σελ. 3)
Επιμενίδου 15
τηλ.: 2810 334 959
Το εστιατόριο του ξενοδοχείου Astoria Capsis κοντά στην ζωηρή Πλατεία
Ελευθερίας. Τέλειο περιβάλλον για καφέ με γλυκό μετά την το Αρχαιολογικό
Μουσείο, ή για ένα ευχάριστο γεύμα. Στο προσεκτικά σχεδιασμένο μενού
θα βρείτε γεύσεις από την Κρήτη και διεθνείς αποχρώσεις. Ενδιαφέροντα
σάντουιτς και φρέσκιες σαλάτες – όλα "make your own" («φτιάξ’ το μόνος σου»)
– , και ενδιαφέρουσες σπεσιαλιτέ φιλέτων.
Καφέ Καψής
Πλατεία Ελευθερίας 11
Τηλ.: 2810 343 080
To εκλεπτυσμένο, ραφινάτο εδεσματολόγιο στηρίζεται, κυρίως, σε πιάτα της
Μεσογειακής κουζίνας που τα κάνουν καλά. Υπάρχουν φρέσκιες πάστες με
μοναδικές σάλτσες όπως τα Tagliolini με πιπεριές, λιαστή ντομάτα και καπνιστό
ζαμπόν. Αν θέλετε να κάνετε λίγη σπατάλη, δοκιμάστε το μοσχάρι με φουα γκρα,
ένα πιάτο που δεν το βρίσκεις συχνά. Οι ποικίλες σαλάτες είναι τέλειες για «κυρίες
που τρώνε για μεσημέρι», και πολλά κρασιά σερβίρονται και με το ποτήρι. Τη
νύχτα μεταμορφώνεται σ’ ένα trendy μπαρ.
Βρίσκεται σ’ ένα στοργικά αναστηλωμένο σπίτι ενός στενού καλντεριμιού
ευτυχώς λίγο έξω από το πεπατημένο μονοπάτι, πίσω από την κεντρική πλατεία.
Ο πολύ ταλαντούχος νέος σεφ/ιδιοκτήτης του έδωσε το όνομα ενός άγριου
χόρτου των ελληνικών παραλιών, περισσότερο γνωστό με το όνομα Samphire
ή Κρήταμο το Παραθαλάσσιο. Οι τοπικές πρώτες ύλες, συνήθως οργανικής
καλλιέργειας, η αναβίωση ξεχασμένων γεύσεων είναι πρωτίστης σημασίας στις
θαυμάσιες συνθέσεις του. Οι σαλάτες είναι to die for!
Dish Restaurant & Bar
Πλατεία Αγίου Τίτου
Τηλ.: 2810 227 118
Κρήταμον
Άνω Αρχάνες
Τηλ.: 2810 753 092
h e r a k l i o n r e s ta u r a n t l i s t i n g s
15.
nd
MEETa
EaT
in her
aklio
Heraklion restaurants - CALL FOR OPENING HOURS
n
Price per person for an average 3-course meal without drinks.
€ 10 or less €€ 11-20 €€€ 21-30 €€€€ 31-50
Ladokolla (See pg. 19)
Marinelli 13
Tel: 2810 256 391
Merastri
Odos Chrysostomou 17
Tel: 2810 221 910
Well entrenched its new location, this well-loved restaurant has kept its charm,
whimsy and quality. On any given day, there are at least 7-8 fresh fish plus many
original items you really don't find anywhere else, like wild Ray filet, smoked
& grilled Mackerel, and Tope shark. Look for seasonal shellfish and year-round
enjoy pastas and risottos with fish/seafood. House wines are well chosen, but if
nibbling on small plates, go for one of the 12 ouzo/tsipouro.
Housed in a Neo Classic building with a well-decorated, sophisticated interior
interspersed with antiques, Merastri serves enduringly high quality, authentic
Cretan cuisine. Notables include the savory tender fried zucchini flowers stuffed
with feta or the zucchini boureki (pita from Chania) or the succulent, melt-inyour mouth Ofto (oven-baked lamb). Service is excellent. This is continuously a
top winter spot in Heraklion!
Noodle Bar
Theotokopoulou Square
Tel: 2810 244 044
Industrial chic meets modern Asian in this favorite restaurant in Centertown.
The white/red/grey tones and cool, clean surfaces go well with the freshest
ingredients procured daily. The well-conceived menu includes some really original items like the Thai chicken meatballs with lime & sweet chili sauce as a
starter. Specialties include Peking Duck and Teriyaki Salmon. Take-out is available.
Parasies
Warm, cosy restaurant with an open wood-burning grill kitchen that takes
center stage. Go for the MEAT, which is top quality. Try the succulent Beef Filet
Parasies for 2 with staka cheese/herbs or one of the traditional dishes such as
’Gammopilafo’(lamb & risotto). The vegetables are organic, the fried potatoes
divine and the salads creative. Leave room for the home-made „Loukoumades”
(like doughnut holes.)
Historical Museum
Square, Tel: 2810 225 00
Pepe Nero
Handakos 63
Tel: 2810 287 863
Prassein Aloga
Handakos & Kydonia 21
Tel: 2810 283 429
The décor of this relative newcomer is warm and inviting, with beige predominating and light and dark wood interspersed with stone. The floor-to-ceiling
windows open completely, so even inside you feel the outside. Excellent quality
ingredients are used to create admirable classic Italian starters and pastas. The
salads and Secondi Piatti are much more innovative. The house white from
Silva-Daskalakis is an inspired choice.
This small, chic and cosmopolitan restaurant in Central Herklion has been
serving up innovative Mediterranean cuisine for years for people “in the
know”. The menu is relatively small, but changes quite frequently so there is
always something new to discover. Try the ancient Greek pork with fruit or
sweet & sour shrimp and leave room for the divine Tiramisu!
1 6 . h e r a k l i o n r e s ta u r a n t l i s t i n g s
Εστιατόρια Ηρακλείου - ΚΑΛΕΣΕΤΕ ΝΑ ΜΑΘΕΤΕ ΤΟ ΩΡΑΡΙΟ
MEETa
EaT
in her
outdoor dining
seaside dining
live music
aklio
nd
n
Στη νέα θέση του, και αγαπημένο από πολλούς διατήρησε την γοητεία, την
εκκεντρικότητα και την ποιότητά του. Πάντα θα έχει τουλάχιστον 7 ή 8 είδη φρέσκων
ψαριών συν πολλά πρωτότυπα φαγητά δεν θα βρείτε πουθενά, -- το άγριο σελάχι
φιλέτο, καπνιστό κολιό στη σχάρα, γαλέο. Ρωτήστε για τα θαλασσινά της εποχής και
απολαύστε όλο το χρόνο ζυμαρικά και ριζότα με ψάρι ή θαλασσινά. Κρασιά καλά
διαλεγμένα, αλλά για μικρομεζέδες, δοκιμάστε κάποιο από τα 12 ούζα/τσίπουρα.
Λαδόκολλα (βλ. σελ. 19)
Σ’ ένα νεοκλασικό ωραία διακοσμημένο, ραφινάτο εσωτερικό, διάσπαρτο με
αντίκες, σερβίρεται ποιοτική, αυθεντική Κρητική κουζίνα. Εξέχουν οι νόστιμοι,
τρυφεροί κολοκυθανθοί με φέτα, το χανιώτικο κολοκυθομπούρεκο ή το χυμώδες
Οφτό (αρνί στο ξυλόφουρνο) που λιώνει στο στόμα σου. Εξαιρετικό σέρβις. Ένα
υπέροχο χειμερινό στέκι στο Ηράκλειο.
Μεράστρι
Οδός Χρυσοστόμου 17
Το βιομηχανιστικό σικ συναντάει το μοντέρνο Ασιατικό στυλ. Οι λευκές/
κόκκινες/γκρίζες αποχρώσεις και οι ψυχρές, καθαρές επιφάνειες ταιριάζουν με
τα καθημερινώς φρεσκότατα συστατικά. Το εύστοχα διαμορφωμένο μενού έχει
όντως πρωτότυπα πιάτα όπως τα σφαιρίδια από κοτόπουλο με lime και σάλτσα
γλυκού chili για ορεκτικό. Ανάμεσα στις σπεσιαλιτέ βρίσκουμε την Πάπια του
Πεκίνου και το Teriyaki σολομού. Γίνεται και take out.
Noodle Bar
Ζεστό, οικείο, εκλεκτό εστιατόριο με μία κουζίνα με ανοικτό ξυλόφουρνο, σε κεντρική
θέση. Γευθείτε τα ΚΡΕΑΤΑ, που είναι κορυφαίας ποιότητος. Δοκιμάστε τα χυμώδη
μοσχαρίσια φιλέτα Παρασιές για δύο άτομα με στάκα και αγνά τοπικά μυρωδικά ή
κάποιο παραδοσιακό φαγητό όπως το Γαμοπίλαφο (αρνί με ριζότο). Τα λαχανικά είναι
οργανικής καλλιέργειας, οι πατάτες υπέροχες και οι σαλάτες δημιουργικές. Αφήστε
χώρο για τους σπιτικούς λουκουμάδες.
Παρασιές
Θερμό και ελκυστικό με επικρατέστερο χρώμα το μπεζ και ξύλο ανοιχτής
και σκούρας απόχρωσης με διάσπαρτα πέτρινα στοιχεία. Τα ορεκτικά και
οι πάστες δεν επιφυλάσσουν πολλές εκπλήξεις αλλά προϊόντα εξαιρετικής
ποιότητας χρησιμοποιούνται για τη δημιουργία αξιοθαύμαστων Ιταλικών
πιάτων. Οι σαλάτες και οι Secondi Piatti είναι πολύ πιο νεωτερικοί. Το λευκό
του σπιτιού από το κτήμα Silva-Δασκαλάκη είναι μία εμπνευσμένη επιλογή.
Pepe Nero
Αυτό το μικρό, σικ και κοσμοπολίτικο εστιατόριο στο κέντρο του Ηρακλείου
σερβίρει, εδώ και χρόνια, καινοτόμο Μεσογειακή κουζίνα για τον κόσμο «που
ξέρει». Το εδεσματολόγιο είναι σχετικά μικρό, όμως αλλάζει αρκετά συχνά, έτσι
πάντα υπάρχει κάτι το καινούργιο προς ανακάλυψη. Δοκιμάστε το βυζαντινό
χοιρινό με φρούτα ή γλυκόξυνες γαρίδες και αφήστε χώρο για το θεσπέσιο
τιραμισού!
Πράσιν’ Άλογα
Μαρινέλλη 13
Τηλ.: 2810 256 391
Τηλ.: 2810 221 910
Πλ. Θεοτοκοπούλου
Τηλ.: 2810 244 044
Πλατεία,
Ιστορικού Μουσείου
Τηλ.: 2810 225 009
Χάνδακος 63
Τηλ.: 2810 287 863
Χάνδακος & Κυδωνίας 21
Τηλ.: 2810 283 429
h e r a k l i o n r e s ta u r a n t l i s t i n g s
17.
nndd
MEETaa
EaT
n
ion
lio
kl
a
ak
r
er
he
in
inh
Heraklion
- CALL FOR
OPENING
HOURS HOURS
Heraklion restaurants
restaurant Listings
- CALL
FOR OPENING
Price per person for an average 3-course meal without drinks.
€ 10 or less €€ 11-20 €€€ 21-30 €€€€ 31-50
This comfortably hip fish & seafood restaurant is undoubtedly the best of its kind in
Iraklitou & Irodotou Heraklion. Enjoy casual dining overlooking the sweet city park that surrounds the
Tel: 2810 342 945 restaurant. The artfully presented, always fresh fish, lobster and seafood offerings
are the main attraction. The only decent fresh Sushi in town every Wednesday and
Thursday and by far the best selection of quality Cretan and Greek white wines.
7 Thalasses (See pg. 12)
Swell Restaurant is what superb dining is all about. Refined, casually elegant
décor with solicitous, professional, friendly service and foods with a myriad of
Tel: 2810 763 083 flavors assaulting your taste buds simultaneously. Michelin star Chef Lefteri
Lazarou is the genius behind the menu where Fish and Seafood are de rigeur,
but everything is enticing, so fresh and utterly sublime. The wine list has been
carefully selected with particular attention and promotion of Cretan wines.
Swell (See pg. 7)
Kokkini Hani
This spiffy, stylish restaurant has livened up the otherwise dull dining scene in
Kokkini Hani for several years now. Modern open space that is bright, airy and
Tel: 2810 342 945 cheerful with good quality, comfortable white-washed furniture and a play
area to keep the kids occupied. Definitely come for the Argentine BBQ and top
quality T-bone & Rib Eye steaks, which have been properly aged and served to
perfection. Live music on weekend nights.
Xatzis
Kokkini Hani
Άνετο εστιατόριο του συρμού για ψαρικά και θαλασσινά, αναμφισβήτητα το
καλύτερο του Ηράκλειου. Απολαύστε το δείπνο με τη θέα ενός χαριτωμένου
τηλ.: 2810 342 945 μικρού δημοτικού κήπου που περιβάλλει το εστιατόριο. Τα φρέσκα ψάρι και
θαλασσινά, καλλιτεχνικά παρουσιασμένα, είναι τα θέλγητρα του μαγαζιού. Το
μόνο γνήσιο, φρέσκο sushi της πόλης κάθε Τετάρτη και Πέμπτη και οπωσδήποτε
η καλύτερη επιλογή Κρητικών και Ελληνικών λευκών κρασιών.
7 θάλασσες (βλ. σελίδα 12)
Ηρακλείτου και Ηροδότου
Το εστιατόριο Swell συνοψίζει όλα εκείνα που συνθέτουν την τέλεια dining εμπειρία.
Ραφινάτη, ανεπιτήδευτα κομψή διακόσμηση με πρόθυμη, επαγγελματική, φιλική
Τηλ.: 2810 763 083 εξυπηρέτηση καθώς και φαγητά με μυριάδες γεύσεων ορμούν, όλα μαζί, πάνω στους
γευστικούς κάλυκές σας. Ο βραβευμένος με αστέρα Michelin σεφ Λευτέρης Λαζάρου
είναι η μεγαλοφυΐα πίσω από, το εδεσματολόγιο όπου τα ψάρια και θαλασσινά είναι de
rigueur (μόνο τα απαραίτητα) μα όλα είναι εξίσου δελεαστικά, τόσο φρέσκα και εξαίσια.
Swell (Βλ. σελ. 7)
Κοκκίνη Χάνι
Καταπληκτικό, κομψό, νέο εστιατόριο ζωηρεύει εδώ και χρόνια την γαστρονομική
εικόνα στο Κοκκίνη Χάνι. Μεγάλος, φωτεινός, ευάερος και χαρούμενος χώρος
Τηλ.: 2810 762 652 με άνετα, ασπροβαμμένα έπιπλα και μία παιδική χαρά για να απασχολήσει τα
πιτσιρικάκια. Ελάτε οπωσδήποτε να γευθείτε το αργεντίνικο BBQ καθώς και τα
T-bone και Rib Eye steaks, κατάλληλα ωριμασμένων και σερβιρισμένων με τέλειο
τρόπο. Ζωντανή μουσική τις νύχτες των Σαββατοκύριακων.
Χατζής
Κοκκίνη Χάνι
1188.. h
heerraakklliio
on
n rreessta
tau
urraan
ntt lliissttiin
ng
gss
freshest
on and the Thalassa.
ti
ca
lo
t
es
b
The
i, Ligo
food. Ligo Kras
i
fish and sea Corner of Marinelli & Mitsotak
)
e, a little Sea”
Fortress)
(“A little win
Harbor and
n
tia
ne
Ve
e
th
m
fro
s
os
cr
(a
1
- 2810 300 50
Reservations
*13-15€/person
nd
MEETa
EaT
in her
aklio
Heraklion tavernas - CALL FOR OPENING HOURS
n
Price per person for an average 3-course meal without drinks.
€ 10 or less €€ 11-20 €€€ 21-30 €€€€ 31-50
Agora
25-27 1866 Market St
Tel: 281O 223 848
Earino
Kato Asites
Tel: 2810 861 528
After a spirited stroll along the market street in centertown Heraklion, take a
break for some meze treats at Agora (the Greek word for market). The menu
heralds a plethora of small dishes, just perfect for an afternoon of grazing
après shopping. Try one of the more inventive ones like veal cooked in
parchment with pine nuts and sour cheese or the traditional Cretan pasta
with chicken, tomato & Cretan cheese.
Just outside the village of Kato Asites in the foothills of Mt. Psiloritis, Earino
is a traditional stone-built tavern with fabulous views to the Malevyzi valley
below and the sea in the distance. This is pure tranquility. Homemade breads
& rusks, great local cheeses and top notch lamb from the wood oven are just
a few things that stand out. Service is friendly and efficient. Well worth the
jaunt from Heraklion!
Kouzinerie (See pg. 13)
L.Marinelli 11, Heraklion
Tel: 6930 574 115
In this well-loved city-center eatery a stone’s throw from the sea, the young Chef/
Owner creates some compelling dishes with the supreme taste of slowly-cooked
foods in an ironstone wood oven. Among the many memorable items is a tart of
artichokes, saffron risotto with mushrooms, a pork shank cooked for 7 hours and
a superb Black Angus steak. The wine list has the best local producers.
Kritiki Yi
Skalani
Tel: 2810 731 658
Yet another great place in the village of Skalani. Mrs. Zahariadis oversees the
kitchen and since she is from Anogeia, there are a plethora of innovative cheese
dishes. One starter is a grilled cheese called Talagani- better than the more
familiar Haloumi. The mega-sized grilled burger is stuffed with lots of fresh feta
and tomatoes and the home-made wild greens pita is very flavorsome.
Liasti
This tavern is a sure bet. An oasis of calm tucked away at the end of a cul-desac off the busy Evans. Summertime dining is under enormous old „Mouria”
trees giving a feeling of time standing still. There are many original „sun-dried
tomato” house specials and don’t miss the signature Pork Shank baked with
honey. Good value for money.
Miliara 7 (off Evans)
Tel: 2810 343 490
Ligo Krasi,
Ligo Thalassa (See pg. 21)
Marinelli & Mitsotaki
Tel: 2810 300 501
Splendid location and consistently good food keeps this landmark fish/seafood
tavern full day and night. Commanding a superb spot across from the entrance
to the Venetian Harbor and Fortress, it is a classically great place to see and be
seen. All the comforting favorites can be found, with top quality ingredients.
Their signature dish- heaping bowls of pasta with shrimp, mussels and baby
squid, can be seen going to most of the tables.
2 2 . h e r a k l i o n tav e r n a l i s t i n g s
Ταβέρνες Ηρακλείου - ΚΑΛΕΣΕΤΕ ΝΑ ΜΑΘΕΤΕ ΤΟ ΩΡΑΡΙΟ
MEETa
EaT
in her
outdoor dining
seaside dining
aklio
nd
n
live music
Βόλτα στο δρόμο της αγοράς του κέντρου. Διάλειμμα για μεζέδες στην Αγορά.
Πληθώρα ορεκτικών, τέλεια για λίγο απογευματινό τσίμπημα μετά τα ψώνια.
Δοκιμάστε κάποιο από τα εφευρετικότερα, όπως το μοσχάρι μαγειρεμένο σε
χαρτί περγαμηνή με κουκουνάρια και ξινόγαλο ή την παραδοσιακή Κρητική
πάστα με κοτόπουλο, ντομάτες και Κρητικό τυρί.
Αγορά
1866 Οδός Αγοράς
Τηλ.: 2810
Στις Κάτω Ασίτες, στους πρόποδες του Ψηλορείτη, το Εαρινό, μία παραδοσιακή,
λιθόκτιστη ταβέρνα με φανταστική θέα προς την κοιλάδα Μαλεβύζι κάτω και,
πιο μακρυά, η θάλασσα… πρόκειται για καθαρή γαλήνη. Σπιτικά ψωμιά και
παξιμάδια, υπέροχα τοπικά τυριά και αρνί πρώτης ποιότητας από το ξυλόφουρνο
είναι μόνο μερικά από τα πράγματα που ξεχωρίζουν. Η εξυπηρέτηση είναι φιλική
και αποτελεσματική. Αξίζει τη βόλτα από το Ηράκλειο!
Εαρινό
Σε αυτό το αγαπημένο απ’ όλους φαγάδικο του κέντρου, δυό βήματα από τη
θάλασσα, ο νεαρός σεφ-ιδιοκτήτης δημιουργεί μερικά συναρπαστικά εδέσματα
με την εξαίσια γεύση του φαγητού μαγειρεμένου αργά, σ’ ένα ξυλόφουρνο από
σιδηρίτη. Ανάμεσα στα πολλά αξιομνημόνευτα είναι και μία τάρτα αγκινάρας,
το ριζότο με κρόκο και μανιτάρια, το χοιρινό κότσι μαγειρεμένο επί 7 ώρες και
το έξοχο Black Angus steak. Τα κρασιά του οινολογίου προέρχονται από τους
καλύτερους ντόπιους παραγωγούς.
Κουζινερί (βλ. σελ. 13)
Ακόμα ένα φανταστικό μέρος στο χωριό Σκαλάνι. Η κυρία Ζαχαριάδη επιβλέπει
την κουζίνα και, αφού κατάγεται από τα Ανώγεια, έχει πληθώρα καινοτόμων
πιάτων από τυριά. Ένα από τα ορεκτικά είναι ένα τυρί στη σχάρα που λέγεται
Ταλαγάνι και είναι καλύτερο από το πιο γνωστό Χαλλούμι. Το υπερμέγεθες
μπούργκερ στη σχάρα γεμίζεται με πολλή, φρέσκια φέτα και ντομάτες και η
σπιτική πίτα με άγρια χόρτα είναι πολύ γευστική.
Κρητική Γη
Ταβέρνα σίγουρης επιλογής. Μία όαση γαλήνης στο βάθος μιας αδιέξοδης
παρόδου της πολύβουης Έβανς. Έχουν πολλές σπεσιαλιτέ του μαγαζιού βασισμένες
στη λιαστή ντομάτα και μη χάσετε το σήμα κατατεθέν του μαγαζιού, το χοιρινό
κότσι ψημένο με μέλι στο φούρνο. Καλή σχέση τιμής-αξίας.
Λιαστή
Θαυμάσια τοποθεσία και σταθερά καλό φαγητό διατηρεί αυτήν την ψαροταβέρνα
γεμάτη μέρα-νύχτα. Σ’ ένα υπέροχο σημείο απέναντι από το Ενετικό Λιμάνι και
το Φρούριο, είναι μία εξαιρετική θέση για να βλέπεις και για να σε βλέπουν. Θα
βρείτε δημοφιλή, αγαπημένα πιάτα με συστατικά υψίστης ποιότητας. Δοκιμάστε
το σήμα κατατεθέν του μαγαζιού: μπολ γεμάτο πάστα, με γαρίδες, μύδια και
καλαμαράκια.
Λίγο Κρασί,
Κάτω Ασίτες
Τηλ.: 2810 861 528
Λ. Μαρινέλλη 11,
Ηράκλειο
Τηλ.: 6930 574 115
Τηλ.: 2810 731 658
Μηλιαρά 7 (πάροδος Έβανς)
Τηλ.: 2810 343490
Λίγο Θάλασσα (Βλ. Σελ. 21)
Μαρινέλλη & Μητσοτάκη
Τηλ.: 2810 300 501
h e r a k l i o n tav e r n a l i s t i n g s
23.
nd
MEETa
EaT
in her
aklio
Heraklion tavernas - CALL FOR OPENING HOURS
n
Price per person for an average 3-course meal without drinks.
€ 10 or less €€ 11-20 €€€ 21-30 €€€€ 31-50
Lithos
Main Square, Mohos
Tel: 28970 61350
This typical Cretan cuisine tavern is one of a handful in the delightful main
square of this village. Attention to detail is noticeable everywhere, but the
real treat is the owner himself, who epitomizes the real „filoxenia” (hospitality)
that pervaded the island. The extensive menu is overwhelming, so succumb
to his suggestions. All the products are local, fresh and top quality. Go for
everything baked in the wood oven.
Onissimos
Ideally situated in the heart of Heraklion's wine region, the down-home fare
at this traditional tavern is perfect for soaking up the wine after touring and
tasting. There is lamb or pork shank in the wood oven and cooked dishes are
how they used to be when Grandmothers slaved in the kitchens. The boiled
mutton/rice pilaf, a favorite at Cretan festivities is a staple.
Main Street Peza
Tel: 2810 741 754
Pantopoleion Gefseon
Ethniki Antistaseos 72
Tel: 2810 230 111
This eatery on the Heraklion casual dining scene, meaning "General Store of
Tastes", is really partly a store, where you can buy home-made items and retro
food and beverage products. There are some unusual starters, cooked foods
and daily specials and often they try something new from other countries.
All the fab desserts such as chocolate baklava are made on the premises and
there is live music often.
Peri Orexeos
Korai 10, Heraklion
Tel: 2810 222 679
Peri Orexeos means “about appetite” and you will need one to eat all the
delicious items. Dining is on two levels in an old renovated house with
exposed stone walls and beamed ceilings. Mostly an innovative twist on
standard taverna fare, such as chicken burgers stuffed with cheese and sundried tomatoes. House wines are their own private label and are good value.
Stefanis
In the cooler winter months, the inviting fireplaces in each of the 2 rooms
offer a heart-warming respite from the weather outside. This is down-home,
honest, traditional fare at its best. Order whatever comes from the wood oven,
be it lamb, piglet, chicken. The house salad is resplendent with wild, mountain
greens, desserts are inventive and delicious and house wines are very drinkable.
Village of Krasi
Tel: 28970 51576
Stousgioustous
(See pg. 20)
Fodele Village
Tel: 2810 521 224
This tavern (translated as “to their sons”), on the road to the El Greco Museum is
rustic and homey with a huge porch on the edge of a creek and cosy fireplace
inside. The menu includes items from all parts of the island with inventive
touches such as Stifado (onion-wine ragout) of lamb’s liver or a silky leek &
mushroom pie. The food is genuine, hearty, tasty and great value for money.
2 4 . h e r a k l i o n tav e r n a l i s t i n g s
Ταβέρνες Ηρακλείου - ΚΑΛΕΣΕΤΕ ΝΑ ΜΑΘΕΤΕ ΤΟ ΩΡΑΡΙΟ
MEETa
EaT
in her
outdoor dining
seaside dining
aklio
nd
n
live music
Αυτό το πιστοποιημένο Κρητικό οινομαγειρείο είναι ένα από μια χούφτα παρόμοιων
μαγαζιών στη γοητευτική κεντρική πλατεία του χωριού. Η προσοχή που δίνουν στις
λεπτομέρειες φαίνεται παντού αλλά το πραγματικό τρατάρισμα είναι ο ιδιοκτήτης, ο
οποίος εκπροσωπεί την γνήσια «φιλοξενία» που διαποτίζει το νησί. Όλα τα προϊόντα
είναι τοπικά, φρέσκα και υψίστης ποιότητος. Πάρτε ό τι δήποτε ψήνεται στο ξυλόφουρνο.
Λίθος
Στην καρδιά της οινοπαραγωγικής περιοχής του Ηρακλείου, το σπιτίσιο φαγητό σ’
αυτήν την παραδοσιακή ταβέρνα είναι τέλειο για να απορροφήσει το κρασί μετά
από μία περιήγηση οινογευσίας . Στο ξυλόφουρνο συνήθως ψήνεται αρνί ή χοιρινό
κότσι, τα δε πιάτα όπως το αρνί σε σάλτσα λεμονιού είναι όπως της γιαγιάς. Το
πιλάφι ρύζι με βραστό αρνί, ένα από τα αγαπημένα φαγητά των κρητικών γλεντιών,
είναι απαραίτητο μέρος του μενού.
Ονήσιμος
Αυτό το καινούργιο μαγαζί στο γαστρονομικό τοπίο του Ηρακλείου όντως είναι,
εν μέρει, ένα κατάστημα όπου μπορείτε να αγοράσετε σπιτικά προϊόντα και retro
τρόφιμα και ποτά. Έχουν μερικά ασυνήθιστα ορεκτικά, μαγειρευτά και σπεσιαλιτέ
της ημέρας ενώ συχνά δοκιμάζουν κάτι καινούργιο από άλλες χώρες. Όλα τα
απίθανα επιδόρπια είναι δικά τους και συχνά έχει και ζωντανή μουσική.
Παντοπωλείον Γεύσεων
«Όνομα και πράγμα»: στο εστιατόριο αυτό θα έχετε ανάγκη από καλή όρεξη για
να μπορέσετε να δοκιμάσετε όλες τις νοστιμιές. Τα φαγητά σερβίρονται στους
δύο ορόφους ενός αναπαλαιωμένου κτιρίου με πετρόχτιστους τοίχους και
ταβάνι με δοκάρια. Τα περισσότερα πιάτα είναι νεωτεριστικές παραλλαγές των
παραδοσιακών ταβερνίσιων φαγητών, όπως τα burgers κοτόπουλου γεμιστά με
τυρί και λιαστή ντομάτα ή τα μίνι ρολά λάχανου με πλιγούρι αντί για ρύζι.
Περί Ορέξεως
Στους χειμερινούς μήνες, τα θελκτικά τζάκια προσφέρουν μία ανάπαυλα ζεστασιάς
έναντι των καιρικών συνθηκών. Σπιτίσιο, έντιμο, παραδοσιακό φαγητό στο
φόρτε του. Παραγγείλετε ό, τι δήποτε προέρχεται από το ξυλόφουρνο: αρνί,
γουρουνόπουλο ή κοτόπουλο. Η σαλάτα του μαγαζιού αστράφτει από τα άγρια,
πικρά χόρτα του βουνού, τα επιδόρπια είναι εφευρετικά και απολαυστικότατα, τα
δε κρασιά του μαγαζιού πολύ ευχάριστα.
Στεφανής
Αυτή η ταβέρνα, στο δρόμο προς το Μουσείο Ελ Γκρέκο, είναι αγροτικά απλή,
αποπνέει σπιτική ατμόσφαιρα, έχει και μία τεράστια βεράντα δίπλα σ’ ένα ρυάκι
και μέσα ένα ζεστό τζάκι. Το μενού περιλαμβάνει πιάτα απ’ όλα τα μέρη του
νησιού με δημιουργικές πινελιές όπως το στιφάδο από συκώτι αρνιού ή την
τρυφερή πρασόπιτα με μανιτάρια. Το φαγητό είναι αυθεντικό, πλούσιο και
εύγευστο. Εξαιρετική σχέση τιμής-αξίας.
Στουσγιούστους
Κεντρική Πλατεία, Μόχος
Τηλ.: 28970 61350
Πεζά, Κεντρικός Δρόμος
Τηλ.: 2810 741 754
Εθνικής Αντιστάσεως 72
Τηλ.: 2810 230 111
Κοραή 10, Ηράκλειο
Τηλ.: 2810 222 679
Χωριό Κρασί
Tel: 28970 51576
(βλ. σελ. 20)
χωριό Φόδελε
Τηλ.: 2810 521 224
h e r a k l i o n tav e r n a l i s t i n g s
25.
veirnito
as
in
v
An Interview with Bart Lyrarakis, Managing Director Lyrarakis Wines.
1. Have you always been in this business? Was it something you were born into and always
knew you would be in? I guess you can say I was born into this business, yes. I have spent many
summers of my childhood in the winery shovelling, harvesting, doing administrative work, and
of course eating a lot of grapes. But I didn't think I would end up working here. I „accidently” got
involved while working for a Swedish IT company, to help part-time with exports, and in the end
gave up my IT job.
2. What do you believe to be the the main strengths of Lyrarakis Wines? Our main strength lies
in the people working in the winery. Nothing beats a great team. Everyone's focus is producing great
wines, and making them and the team better every year. We invest a lot in experimenting as much
as possible, and obviously what differentiates us is our dedication to releasing single-variety wines
from our native, hard-to-find grapes. And winning international awards with them!
Do you feel Cretan wines are still virtually unknown and under-appreciated in the rest of the World.
Yes I do. There is a major change in the image of wines from Crete in the recent years inside Greece, so
that is very encouraging for abroad as well. But Wines from Crete are completely unknown abroad, yes.
What is being done and what more should be done to increase awareness of Cretan wines?
Promotion, promotion, promotion. We are working hard on it, everyone by themselves, and through
the „Wines of Crete” association. Then there is one more important thing we need to do: keep making
great wines, because Crete makes very good wines, so do yourself a favour and try one today!
On a more personal note, what bottle(s) of wine would be in your dream cellar? And what is
the strangest, most unusual wine you’ve ever drank? Hmm my dream cellar... I would love to
have many wines from Crete in it as they are well worth it. From the international markets, I would go
for a selection of very old German Rieslings, they keep amazing me with their freshness every time.As
to the unusual wine, I was amazed the first time I found out the United Kingdom produced wines...
Was almost 10 years ago that I tasted a sparkling wine there, thought that was unusual! I guess that
tells you something about our planet, doesn't it?
What advice would you give young winemakers starting out in this business in Greece today?
I feel I am too young myself to advise people about starting a business in Greece, let alone a winery. But
my guess would be to 'strive for quality and don't make any compromise', this is always appreciated
by wine-lovers.
2 6 . i n v i n o v e r i ta s
Don’t know where to eat?
Meet and Eat in Crete’s new APP can help!
Δεν ξέρετε που να πάτε
για να φάτε? Η νέα εφαρμογή του
Meet and Eat in Crete μπορεί να σας βοηθήσει!
THE BEST-LOVED GASTRONOMIC GUIDE
(SINCE 2007) IS HERE – for iPhone and Android.
and
MEET
aT
E
crETe
in
dine
and
wine
guid
e
Ο ΔΗΜΟΦΙΛΕΣΤΕΡΟΣ ΓΑΣΤΡΟΝΟΜΙΚΟΣ ΟΔΗΓΟΣ
(ΑΠΟ ΤΟ 2007) για iPHONE και ANDROID.
· Shake your phone and we suggest a place | Κουνήστε το
τηλέφωνό σας και θα σας προτείνουμε ένα μέρος
· See what’s nearby you | Δείτε τι υπάρχει ΚΟΝΤΑ σας
· Filter and search according to location, cuisine and price |
Φιλτράρετε και αναζητήσετε κατά τόπο, κουζίνα και τιμή
· Read reviews from other diners | Διαβάστε κριτικές άλλων
· Build a list of your favourite places | Δημιουργήστε μία λίστα
των αγαπημένων σας μαγαζιών
· Share with friends | Μοιραστείτε τα με φίλους
· Make your own suggestions | Κάντε τις δικές σας προτάσεις
· Call for reservations | Καλέστε για κρατήσεις
Download it free!
Καταφορτώστε το ΔΩΡΕΑΝ!
www.meetandeatguides.com
30. prefecture of chania
MEETa
P eninsula of Balos
in
EaT
c
nd
hania
Many visitors to Crete consider the prefecture of Chania to be the most beautiful on the
island. This western end of Crete is marked by an endless, indented coastline, steep gorges
and lush vegetation, as well as both ancient and modern cultural monuments. The most
outstanding geograhical feature in the Chania region is Souda Bay, the largest natural
harbour in the Mediteranean, now used as a naval base. The famous Samaria Gorge (the
longest is Europe) is an impressive place of natural beauty, which as part of the White
Mountains National Park covers 4,900 hectares between Omalos and Agia Roumeli.
The town of Chania, built on the site of the ancient city of Kydonia, used to be one of
the best-kept secrets of the Greek Islands, yet even now that tourists come in droves,
it has managed to keep its atmospheric charm, replete with Byzantine, Turkish and
Venetian influences.
PLACES OF INTEREST
Chania Archaeological Museum, Tues-Sun 8:30-15, Tel: 28210 90334 • Folk Art Museum,
Mon-Sat 9-15, Tel: 28210 90816 • Naval Museum, Mon-Sat 9-4, Tel: 28210 91875 • Cretan
House Folklore Museum, Tel: 28210 90816 • Lighthouse at the Venetian Harbour •
Mosque of the Janissaries • Schiavo Bastion & Venetian Walls • Etz Hayim Synagogue •
Public Market & Public Gardens
OUTSIDE CHANIA TOWN
Fort at Frangokastello • Lake Kournas • 12th century Vamos village • Monasteries of Agia
Triada and Chrysoskalitissa • Ancient Phalasarna
prefecture of chania 31.
nd
MEETa
Tia
a
E
n
a
ch
in
Chrisostomos,
Defkaliona & Ikarou St.,
Tel: 28210 57035
Don Rosario
Platani, Souda
Tel: 28210 23663
Dounias
Village of Drakona
Tel: 28210 65083
Glossitses
Akti Enoseos 4, Old Port
Tel: 28210 59074
I Sterna tou
Bloumosifi
Vamos
Tel: 28250 83220
chania restaurantS / tavernas - CALL FOR OPENING HOURS
Price per person for an average 3-course meal without drinks.
€ 10 or less €€ 11-20 €€€ 21-30 €€€€ 31-50
A little off the well-worn path of the harbor is part of the appeal of this traditional,
homey tavern with food primarily from Sfakia area. If you can get past the incredible
bread made on the premises in their wood oven, you can overdose on stamnagathi
(wild chicory) in many forms. Lamb and piglet from the wood oven are specialties,
but everything is quality and excellent.
Rejoice in the fact that this great eatery has come conveniently closer to Chania
and mercifully has remained invincibly first rate. Classic Italian dishes include
Fish baked in salt crust, Beef Marsala, Lobster in many forms and superb nonubiquitous pastas. The divine Panna Cotta with raspberry preserves literally
quivers on the plate. Great selection of Italian wines.
Part of the slow-food movement, Dounias is certainly keeping traditions alive.
All herbs & vegetables are produced in the owner’s garden, the animals are all
bred there and organic breads are made on the premises. Simple delicacies
include free-range chicken with noodles or stuffed zucchini blossoms. At the
foot of the White Mountains at 600m, dining on the terrace is a tranquil event
with a spectacular vistas.
Τhis relatively new, funky fish tavern is toward the end of the the old port with
art exhibitions in the gallery upstairs. Most starters and mains are fish and
seafood-oriented with many variations on mussel/shrimp and a daily catch.
To single out a good non-seafood appetizer, try the Manouri cheese baked in
phyllo with black sesame seeds and fig marmelade. Limited selection of wines,
but white house is a decent bet.
This venerable eatery is in a restored 1905 building with cypress wood beams,
original stone and a timeless atmposphere. A wood-burning oven is the base of
the traditional Cretan menu utilizing organic produce, with many daily specials.
Meats are a must, such as pork with wine and staka or lamb with stamnagathi
or meat pie with lamb & cheese. Barrel wine is their own and very drinkable.
3 2 . c h a n i a r e s ta u r a n t l i s t i n g s
MEETa
ΕΣΤΙΑΤΟΡΙΑ/ΤΑΒΕΡΝΑΣ ΧΑΝΙΩΝ
- ΚΑΛΕΣΕΤΕ ΝΑ ΜΑΘΕΤΕ ΤΟ ΩΡΑΡΙΟ
in
outdoor dining
seaside dining
EaT
c
nd
hania
live music
Το πολυπερπατημένο μονοπάτι του λιμανιού είναι το θελγήτρο αυτής της
παρασοδιακής, απλής ταβέρνας που σερβίρει φαγητά από την περιοχή των
Σφακιών. Μετά το απίστευτο ψωμί φτιαγμένο στο δικό τους ξυλόφουρνο,
δοκιμάστε το σταμναγκάθι σε ποικίλες μορφές. Το αρνί και το γουρουνόπουλο
από το ξυλόφουρνο είναι σπεσιαλιτέ του μαγαζιού αλλά όλα έχουν υψηλή
ποιότητα και είναι εξαίρετα.
Χρυσόστομος
Χαρείτε τώρα, που αυτό το φανταστικό φαγάδικο ήλθε σε βολική απόσταση από
τα Χανιά και, ευτυχώς, παρέμεινε αήττητα πρώτης τάξεως. Στα κλασσικά ιταλικά
πιάτα συμπεριλαμβάνονται τα ψάρια σε κρούστα αλατιού, το μοσχάρι Marsala, ο
αστακός σε πολλές μορφές και υπέροχα ζυμαρικά που δεν τα βρίσκεις παντού. Η
εξαίσια Panna Cotta με σμέουρο κυριολεκτικά τρεμουλιάζει στο πιάτο. Πλούσια
επιλογή Ιταλικών κρασιών.
Don Rosario
Όλα τα βότανα και λαχανικά παράγονται στον κήπο του ιδιοκτήτη, όλα τα
ζώα εκτρέφονται εκεί και τα οργανικά ψωμιά γίνονται στις εγκαταστάσεις του.
Απλές λιχουδιές περιλαμβάνουν κοτόπουλα ελευθέρας βοσκής και γεμιστούς
κολοκυθοανθούς.
Ντουνιάς
Αυτή η σχετικά καινούργια, μοντέρνα ψαροταβέρνα βρίσκεται κοντά στην άκρη
του παλιού λιμανιού και οργανώνει εκθέσεις τέχνης στη γκαλερί του πάνω ορόφου.
Τα περισσότερα ορεκτικά καθώς και τα κύρια πιάτα βασίζονται στα ψαρικά και στα
θαλασσινά με πολλούς συνυασμούς από μύδια και γαρίδες και την ψαριά της
ημέρας. Για να μνημονεύσουμε ένα καλό, όχι θαλασσινό ορεκτικό, δοκιμάστε το
μανούρι ψημένο σε φύλλο με μαύρο σουσάμι και μαρμελάδα σύκου. Η προσφορά
κρασιών είναι περιορισμένη αλλά το λευκό του μαγαζιού είναι καλή επιλογή.
Γλωσσίτσες
Η ταβέρνα βρίσκεται σ’ ένα αποκατεστημένο οίκημα του 1905 με δοκάρια από
κυπαρίσσι, παλιούς πέτρινους τοίχους και διαχρονική ατμόσφαιρα. Ο ξυλόφουρνος
είναι η βάση του παραδοσιακού Κρητικού εδεσματολογίου πού χρησιμοποιεί
βιολογικά προϊόντα με πολλές σπεσιαλιτέ ημέρας. Τα κρέατα – όπως το γουρουνάκι
με κρασί και στάκα ή το αρνί με σταμναγκάθι – είναι κάτι που δεν πρέπει να χάσετε.
Έχουν δικό τους βαρελίσιο κρασί – και μάλιστα πολύ ευχάριστο.
Η Στέρνα του
Δευκαλίωνα & Ικάρου
Τηλ.: 28210 57035
Πλατάνι Σούδα
Τηλ.: 28210 23663
χωριό Δρακόνα
Τηλ.: 28210 65083
Ακτή Ενώσεως 4,
Παλιό Λιμάνι
Τηλ.: 28210 59074
Μπλουμοσήφη
Βάμος
Τηλ.: 28250 83220
c h a n i a r e s ta u r a n t l i s t i n g s 3 3 .
nd
MEETa
chania restaurantS / tavernas - CALL FOR OPENING HOURS
Tia
a
E
n
a
ch
Price per person for an average 3-course meal without drinks.
in
Kariatis
Katehaki Square 12
Tel: 28210 55600
Kouzine E.P.E
Vlatos, Kissamos
Tel: 28220 51569
Levendis
Ano Stalos
Tel: 28210 68155
Milia Settlement
Vlatos, Kissamos
Tel: 28220 51569
Monastiri
Akti Tombazi
Tel: 28210 55527
Skoufos & Oinos
(See pg 35)
Kallergon 24
Tel: 28210 50878
€ 10 or less €€ 11-20 €€€ 21-30 €€€€ 31-50
Nestled in the heart of the old harbour of Chania, Kariatis has been around
for over 12 years serving Italian cuisine in an elegant romantic setting with
Italianesque statues either al fresco or indoors (now on two floors). Perennial
favorites such as Beef Carpaccio or Prosciutto and Melon are all here. Mains
include the ever-popular Spaghetti Frutti di Mare. The comprehensive wine
list also has labels from Europe and afar.
This is a great little value for money eatery, open only during the day for
lunch/early dinner. It is definitely a locals hang-out and in the fall and winter,
home to many students. The kitchen is a large open one, inviting you to
come there and choose your foods from amongst a large selection of daily
specials. You really can't go wrong and the value is superb.
This stand-by favorite not far from Chania has won numerous, well-deserved
awards over the years. It is resolutely comfort food—precisely cooked simple
dishes with a high value placed on local products and seasonal ingredients.
Wild greens are used in surprising combinations like the octopus with
spinach, wild greens and broad beans. Olive oil, wine and raki are their own.
The lovely courtyard affords a view of the White Mountains.
Very much off the beaten path so you have to really be determined to go
there if you are not already staying in one of the guest houses. Almost
everything is prepared in/on wood-burning stoves and ovens and all the
ingredients are seasonally home-grown and organic. Anytime of the year
the food is memorable. Go for the quaintness, absolute authenticity and
the peace and tranquility of a by-gone era.
On the Eastern side of the harbor, this is one of a handful of waterfront
restaurants that deserves to be noticed, and is well attended by locals. It
serves fish and excellent Cretan fare with such Chania specialties as Stifado
(stew) with chestnuts, which is decidedly original and fabulous, as is the
hard-to-find Staka with eggs or the wild fennel pie. Good for people-gazing.
This is a great new place that stands out amongst the crowd of eateries
around the old Port of Chania, owned and operated by 2 professionals- a
Sommelier and a Chef. The result is a gem of a menu with a small list of
offerings so everything can change to reflect the seasons and the local
ingredients. The home-made pastas are fabulous with both inspired sauces
and simple, yet exquisite ones. Salads are original, the desserts worth
splurging for and the wine list is brilliantly chosen.
3 6 . c h a n i a tav e r n a l i s t i n g s
MEETa
ΕΣΤΙΑΤΟΡΙΑ/ΤΑΒΕΡΝΑΣ ΧΑΝΙΩΝ
- ΚΑΛΕΣΕΤΕ ΝΑ ΜΑΘΕΤΕ ΤΟ ΩΡΑΡΙΟ
EaT
c
in
outdoor dining
seaside dining
nd
hania
live music
Στην καρδιά του παλιού λιμανιού των Χανίων, το Καρυάτις, πάνω από 12
χρόνια, σερβίρει Ιταλική κουζίνα σ’ ένα κομψό, ρομαντικό περιβάλλον με
αγάλματα Ιταλικού τύπου έξω και μέσα (και σε δύο ορόφους). Τα αιώνια
φαβορί, όπως το καρπάτσο από βοδινό κρέας ή το προσούτο με πεπόνι είναι
όλα εδώ. Τα κύρια περιλαμβάνουν το πάντα δημοφιλές Spaghetti Frutti di
Mare.Θα βρείτε κρασιά από όλη την Γη.
Καρυάτις
Ένα μικρό φαγάδικο με αναλογία αξίας/τιμής, ανοιχτό μόνο την ημέρα για
μεσημεριανό γεύμα ή πρώιμο δείπνο. ‘Ένα στέκι των ντόπιων-- φθινόπωρο και
χειμώνα, φιλοξενεί πολλούς φοιτητές. Μεγάλη και ανοιχτή κουζίνα προσκαλεί
να πλησιάσεις και να διαλέξεις από μία μεγάλη ποικιλία πιάτων της ημέρας.
Απλώς δεν μπορείς να πέσεις έξω και οι τιμές είναι εξαιρετικά φιλικές.
Κουζίνα Ε.Π.Ε.
Παλιά, αγαπημένη ταβέρνα, κοντά στα Χανιά… έχει κερδίσει, δικαίως, πολλά
βραβεία. Το φαγητό είναι αποφασιστικά ‘comfort food’ - απλό, μαγειρεμένο
με ακρίβεια, με τοπικά και εποχιακά προϊόντα. Πολλά φανταστικά, πράσινα
λαχανικά, συχνά σε καταπληκτικούς συνδυασμούς όπως π. χ. το χταπόδι με
σπανάκι, άγρια χόρτα και κουκιά. Το ελαιόλαδο, το κρασί και το ρακί είναι
δικής τους παραγωγής
Ο Λεβέντης
Σχεδόν όλα ετοιμάζονται στον ξυλόφουρνο και όλα τα συστατικά είναι
δικής τους παραγωγής, οργανικά για κάθε εποχή του χρόνου. Το φαγητό
αξιομνημόνευτο όλο το χρόνο. Θα βρείτε τη γραφικότητα, την απόλυτη
γνησιότητα, την ηρεμία και τη γαλήνη μιας περασμένης εποχής.
Οικισμός Μηλιά,
Στέκι των ντόπιων. Σερβίρει ψάρι και εξαιρετική Κρητική κουζίνα, με
χανιώτικες σπεσιαλιτέ όπως το Στιφάδο με Κάστανα, που είναι, χωρίς άλλο,
πρωτότυπο και γευστικότατο, καθώς και τη δυσεύρετη Στάκα με Αυγά ή
την άγρια μαραθόπιτα. Καλό μέρος για να περιεργάζεσθε τον κόσμο που
πηγαινοέρχεται.
Μοναστήρι
‘Ένα υπέροχο νέο στέκι που διακρίνεται από το πλήθος των φαγάδικων γύρω
από το Παλιό Λιμάνι των Χανίων, Το διευθύνουν δύο επαγγελματίες – ένας
σομμελιέ και ένας σεφ. Το αποτέλεσμα είναι ένα πετράδι εδεσματολογίου
με έναν μικρό κατάλογο προσφορών πού αλλάζει ανάλογα με τις εποχές
και τα τοπικά συστατικά. Τα σπιτικά ζυμαρικά είναι μυθώδη με εμπνευσμένες
σάλτσες Οι σαλάτες είναι πρωτότυπες, τα επιδόρπια αξιοζήλευτα και ο
κατάλογος των κρασιών λαμπρά επιλεγμένος.
Πλ. Κατεχάκη 12
Τηλ.: 28210 55600
Δασκαλογιάννη 25
Τηλ.: 28210 42391
Άνω Σταλός
Τηλ.: 28210 68155
Βλάτος, Κίσσαμος
τηλ.: 28220 51569
Ακτή Τομπάζη 12
Τηλ.: 28210 55527
Σκούφος & Οίνος
(βλ. σελ. 35)
Καλλέργων 24
Τηλ.: 28210 50878
c h a n i a tav e r n a l i s t i n g s
37.
38. prefecture of rethymno
MEETa
h ar b our of ret h y m no
EaT
nd
in ret
hymn
o
Rethymno prefecture, with its outstanding symbol- Mount Psiloritis and its wellpreserved town and Venetian monuments, offers a great variety of opportunities.
Primarily mountainous in nature, the prefecture contains impressive ravines, caves,
waterfalls and mountain villages, where visitors can savour the best Crete has to offer.
The picturesque old city of Rethymno, with its center dating from the Renaissance
period, with its mix of architecture and history, and with styles ranging from Venetian
to Ottoman, is a jewel to discover. It is currently considered the center of arts and
culture on the island. Crete’s grandest pre-lenten Carnival is celebrated in Rethymno.
The 3 weeks of festivities incorporate art, theatre and dance. For more information,
visit their site: www.carnival-in-rethymnon-crete-greece.com
PLACES OF INTEREST
Archaeological Museum, Tues-Sun 8:30-15:00, Tel: 28310 54668 • Folklore & History Museum,
Mon-Fri 9:30-14:00 Tel: 28310 23398 • Center for Byzantine Art, Tel: 28310 50120 • Venetian
Loggia & Harbour • Fortezza • Rimondi Fountain • Nerantzes & Kara Musa Pasha Mosques
OUTSIDE RETHYMNO TOWN
Arkadi and Preveli Monasteries • Mt. Psiloritis/Nida Plateau • Villages of Episkopi, Spili,
Anogia & Argyroupoli (ancient Lappa) • Melidoni, Ideon and Sfendoni Caves • Amari Valley
prefecture of rethymno 39.
nd
MEETa
EaT
o
hymn
in ret
rethymno Restaurants / Tavernas - CALL FOR OPENING HOURS
Price per person for an average 3-course meal without drinks.
€ 10 or less €€ 11-20 €€€ 21-30 €€€€ 31-50
Alekos
Village of Armeni
Tel: 28310 41185
Arodamos (See pg. 42)
Anogeia
Tel: 28340 31100
En Plo
Kefalogiannidon 28
Tel: 28310 30950
Goules
Village of Gulediana
Tel: 28310 41001
Kapilio
Xanthoudidou 7
Tel: 28310 52001
Kechagias
Stavromenos
Tel: 28310 77234
This former Kafeneion in the village of Armeni, 10km south of Rethymno on the
way to the south coast has quite a reputation, despite its humble demeanor.
Authentic, slow-cooked foods of yesteryear is what you’ll find here. Most of
the time you don’t even order- they will simply bring you what they have. Trust
them. If you are extra lucky that day, they will have their famous rabbit stifado.
As a contrast to the many eating places in town, this has a large, airy, bright interior
with nice folksy touches like Cretan handiwork tablecloths. Grab one of the coveted
tables by the windows for spectacular views of Mt Psiloritis. In Anogia, the order of
the day is lamb anti-kristo and/or ofto and Arodamos does it well indeed. Ask for
their own special Katsohiri cheese!
„Sailing in flavors”, the first eatery, just below the Fortezza, has fast become a favorite
with both locals and tourists. Famous Chef Yiannis Baxevanis and Chef-owner
Michalis have introduced touches of genius that liven up ordinary fare such as the
feta saganaki in phyllo crust with caramelized figs or the Burger with pomegranate.
Dining is above the sea edge, weather permissible.
It was named after Goules the legendary Pirate, who was said to have settled in
this mountain hamlet. The menu is sprinkled with extremely original menu items
conceived and prepared by Chef/Owner Kostas. For example the house salad is
served in a baked, thin-crusted bread dough. House wine, raki and olive oil are
their own production and are all very good.
This small cosy eatery neary the Rimondi Fountain has been around many
years serving consistently good Greek food with Serbian and Mediterranean
influences. There is a plethora of great salads and some favorites such as the
honey chicken. You will always have good, very friendly service which is why
customers keep coming back year after year.
This family-run taverna 10 km outside Rethymno epitomizes the concept of
„filoxenia”(hospitality). The down-home, delicious cooking is thanks to Mrs.
Kechagiadaki and her son Kosta runs the operation. Must try any/all of their daily
specials, but in reality everything on the menu is consistently first rate. The warmth
of the ambiance is enhanced by the large open fireplace.
4 0 . r e t h y m n o r e s ta u r a n t l i s t i n g s
ΕΣΤΙΑΤΟΡΙΑ/ΤΑΒΕΡΝΑΣ ΡΕΘΥΜΝΟυ
- ΚΑΛΕΣΕΤΕ ΝΑ ΜΑΘΕΤΕ ΤΟ ΩΡΑΡΙΟ
MEETa
EaT
nd
in ret
outdoor dining
seaside dining
hymn
o
live music
Αυτό το πρώην καφενείο, στο χωριό Αρμένοι, 10 χμ νότια από το Ρέθυμνο
είναι φημισμένο, παρά την ταπεινή του εμφάνιση. Θα βρείτε αυθεντικό,
σιγομαγειρεμένο παραδοσιακό φαγητό. Συνήθως, πριν προλάβετε να
παραγγείλετε, απλώς θα σας φέρουν εκείνο που έχουν. Εμπιστευθείτε τους! Αν
τη συγκεκριμένη μέρα είσθε εξαιρετικά τυχερός, θα έχουν το φημισμένο τους
κουνέλι στιφάδο.
Αλέκος
Χαρακτηρίζετε από ένα μεγάλο, ευρύχωρο, φωτεινό εσωτερικό με ωραίες λαϊκές
πινελιές όπως Κρητικά τραπεζομάντηλα κεντημένα στο χέρι. Αρπάξτε ένα από
τα περιζήτητα τραπέζια για θέα τον Ψηλορείτη. Στα Ανώγια η παραγγελία της
ημέρας είναι αρνί αντικριστό ή/και οφτό και ο Αρόδαμος το κάνει όντως καλά.
Ζητήστε το δικό τους ιδιαίτερο τυρί Κατσοχοίρι!
Αρόδαμος (Βλ. σελ. 42)
«Εν πλω στις γεύσεις» είναι νέα πρόταση, αμέσως μετά τη Φορτέτσα. Ο διάσημος
σεφ Γιάννης Μπαξεβάνης και ο σεφ/ιδιοκτήτης Μιχάλης έχουν εισαγάγει πινελιές
ευφυΐας που ζωηρεύουν τα συνηθισμένα φαγητά όπως τη φέτα σαγανάκι σε
φύλλο, με καραμελωμένα σύκα, ή μπιφτέκι με ρόδι. Ο δείπνος σερβίρεται στην
παραλία – όταν το επιτρέπει ο καιρός.
Εν πλω
Πήρε το όνομά του από τον θρυλικό πειρατή Γουλέ, πού εγκαταστάθηκε σ’ αυτό
το ορεινό χωριουδάκι. Το μενού είναι διάστικτο με εξαιρετικά, πρωτότυπα πιάτα,
επινοημένα και ετοιμασμένα από τον σεφ/ιδιοκτήτη, τον Κώστα. Π. χ. η σαλάτα του
μαγαζιού σερβίρεται σε ψημένη ζύμη ψωμιού με μία λεπτή κρούστα. Το κρασί του
μαγαζιού, το ρακί και το ελαιόλαδο είναι δικής τους παραγωγής, όλα πολύ καλά.
Γουλές
Αυτό το μικρό, ζεστό φαγάδικο, κοντά στην κρήνη Ριμόντι, λειτουργεί πολλά
χρόνια τώρα, σερβίροντας πάντα καλό ελληνικό φαγητό με σερβικές και
μεσογειακές επιδράσεις. Έχει υπέροχες σαλάτες και μερικά ιδιαίτερα δημοφιλή
πιάτα όπως το κοτόπουλο με μέλι. Θα συναντήσετε πάντα καλή, πολύ φιλική
εξυπηρέτηση.
Καπηλειό
Οικογενειακή, φιλόξενη ταβέρνα, 10 χμ έξω από το Ρέθυμνο. Η απλή, νοστιμότατη
κουζίνα οφείλεται στην κα. Κεχαγιαδάκη, ενώ ο υιός της, ο Κώστας διευθύνει το
μαγαζί. Στα πιάτα που συνιστώνται περιλαμβάνονται όλα τα πιάτα της ημέρας
αλλά, στην πραγματικότητα, ό τι βρίσκετε στο μενού είναι πάντα πρώτης τάξεως.
Η ζεστασιά του περιβάλλοντος τονίζεται και από ένα μεγάλο, ανοιχτό τζάκι.
Κεχαγιάς
χωριό Αρμένοι
Τηλ.: 28310 41185
Ανώγια
Τηλ.: 28340 31100
Καφαλογιάννηδων 28
Τηλ.: 28310 30950
χωριό Γουλεδιανά
Τηλ.: 28310 41001
Ξανθουδίδου 7
Τηλ.: 28310 52001
Σταυρωμένος
Τηλ.: 28310 77234
r e t h y m n o r e s ta u r a n t l i s t i n g s
41.
arodamos. anogeia, rethymno. t.: 28340 31100 www.arodamos.gr
Αροδαμóς, Ανώγεια Μιλοποτάμου ΡέΘυμνο Τηλ.: 28340 31100/6974885653
stunning views
of Psiloritis
Καταπληκτική θέα του Ψηλορείτη
succulent local lamb
warm, inviting atmosphere
Εύγεστο ντόπιο αρνάκι
Ζεστό και φιλόξενο περιβάλλον
Arodamos offers the best of Anogeia…
Ο Αροδαμóς προσφέρει τα καλύτερα των Ανωγεíων…
nd
MEETa
EaT
o
hymn
in ret
rethymno Restaurants / Tavernas - CALL FOR OPENING HOURS
Price per person for an average 3-course meal without drinks.
€ 10 or less €€ 11-20 €€€ 21-30 €€€€ 31-50
Maïstros
Akrotiriou 7
Tel: 28310 25492
Myrogdies
Vernadou 32
Tel: 6972 695170
Othonas (See pg. 43)
Petihaki Sq. 27
Tel: 28310 55500
Prima Plora
Akrotiriou 4
Tel:28310 56990
Tsangaris
Village of Drossia
Tel: 28340 71434
Perched at the very edge of the sea, the impeccably tasteful Maїstros affords
an unparalleled view of the Fortezza and the always breathtaking sea
crashing on the rocks. Dine outside on the water’s edge or relax on antique
Cretan benches piled high with comfy pillows. There is a good assortment of
fish mezedes (starters) and fresh fish as a main course and a well-appointed
wine list. Ideal for hot dates & lazy lunches.
The name of this quaint eatery means aromas, but is also a play on two words
meaning gift to the Gods and pomegranate. The pomegranate theme is
prevalent, displayed in paintings, as tabletop candle-holders in addition to the
huge pomegranate tree in the quiet courtyard. There are a number of unique
dishes such as the famous Rethymno smoked pork with mushrooms and
balsamic sauce or the casserole of aromatic sausages in a graviera cheese sauce.
This restaurant makes both tourists and locals happy since the extensive
menu considers the needs of all dining trends from Cretan to International.
Inside is reminiscent of your Grandma’s cosy home. The food is all excellent
quality. Go for the cooked Cretan cuisine such as lamb with artichokes.
There is a large variety of MEZE for serious grazing & sharing, most of them
extremely original and creative. Efficient, professional service.
This quirky restaurant, which means Bow and Stern, gives you that boathouse
feeling with a (thankfully) not overdone nautical theme. Dining outside you can
taste the salt air a breath away from the water’s edge. Lots of first-class seafood
like in a pilaf with saffron or fresh mussels in many ways. For lovers of salads,
there are 20 different kinds and plenty of innovations throughout.
Drossia is one of those cross-roads Turkish villages on the old RethymnoHeraklion road. Once powerful as an Ottoman administrative post, it is now
famous for the best charcoal-roasted suckling pig on the island. The little beasts
are grown organically around the village and are melt-in-your-mouth succulent
with crackling skins. Enjoy them along with a few simples greens and salads
beneath the shade of a very old plane tree.
4 4 . r e t h y m n o tav e r n a l i s t i n g s
MEETa
ΕΣΤΙΑΤΟΡΙΑ/ΤΑΒΕΡΝΑΣ ΡΕΘΥΜΝΟΥ
- ΚΑΛΕΣΕΤΕ ΝΑ ΜΑΘΕΤΕ ΤΟ ΩΡΑΡΙΟ
outdoor dining
seaside dining
EaT
nd
in ret
hymn
o
live music
Κολλημένο στενά στην ακτή της θάλασσας, το άψογα καλαίσθητο ‘Μαΐστρος’ με
θέα προς την Φορτέτσα και τα δραματικά, κύματα που σπάνε στους βράχους...
Δειπνήστε στην άκρη του γιαλού ή στους παλιούς Κρητικούς πάγκους με
μαξιλάρια. Έχουν καλή ποικιλία θαλασσο-μεζέδων και φρέσκων ψαριών για κύριο
πιάτο, και έναν καλά διαλεγμένο κατάλογο οίνων.
Μαΐστρος
Το θέμα «ρόδι» επικρατεί, το κόκκινο φρούτο εμφανίζεται σε ζωγραφιές και
επιτραπέζια κηροπήγια, αλλά και στην πελώρια ροδιά που στέκει στην ήρεμη
αυλή. Υπάρχει μεγάλος αριθμός μοναδικών φαγητών όπως το φημισμένο
καπνιστό γουρουνάκι Ρεθύμνου με μανιτάρια και σάλτσα βαλσάμικου καθώς
και η κατσαρόλα αρωματικών λουκάνικων σε σάλτσα γραβιέρα.
Μυρογδιές
Αυτό το εστιατόριο αφήνει ευχαριστημένους τόσο τους τουρίστες όσο και
τους ντόπιους αφού το εκτεταμένο εδεσματολόγιο λαμβάνει υπόψη όλες τις
γαστρονομικές κατευθύνσεις από την Κρητική μέχρι τη διεθνή. Το εσωτερικό
θυμίζει το σπίτι της γιαγιάς. Όλα τα φαγητά είναι άριστης ποιότητας. Διαλέξτε
Κρητικό πιάτο όπως το αρνί με αγκινάρες. Υπάρχει μεγάλη ποικιλία μεζέδων
για να τα δοκιμάσετε και για να τα μοιρασθείτε, οι περισσότεροι είναι άκρως
πρωτότυπα και δημιουργικά. Αποτελεσματική, επαγγελματική εξυπηρέτηση.
Όθωνας (Βλ. σελ. 43)
Τούτο το εστιατόριο, το όνομα του οποίου σημαίνει Πρύμνη και Πλώρη έχει
ένα κλίμα λεμβοστασίου χωρίς να τονίζει υπερβολικά το ναυτικό θέμα. ‘Έξω
θα είστε σε απόσταση ενός μέτρου από το νερό. Θα βρείτε πολλά θαλασσινά
(πιλάφι με κρόκο ή φρέσκα μύδια). Για τους ενθουσιαστές των σαλατικών
υπάρχουν 20 διαφορετικά είδη σαλάτας με πολλούς νεωτερισμούς.
Πρίμα Πλώρα
Η Δροσιά είνα ένα από τα τουρκικά χωριά που βρίσκονται στις διασταυρώσεις
του παλαιού δρόμου Ηρακλείου-Ρεθύμνου. Πάλαι ποτέ σημαντικό και δυνατό ως
Οθωμανικό διοικητικό κέντρο, τώρα φημίζεται για το καλύτερο, σε όλο το νησί,
γουρουνάκι γάλακτος ψημένο στα κάρβουνα. Τα μικρά ζώα ανατρέφονται με
οργανική μέθοδο γύρω από το χωριό και είναι χυμώδη στο βαθμό που λιώνουν
στο στόμα σας μαζί με το τραγανό δέρμα τους. Απολαύστε τα με λίγα απλά χόρτα
και σαλάτες κάτω από τον ίσκιο ενός παμπάλαιου πλατάνου.
Τσαγκάρης
Ακρωτηρίου 7
τηλ.: 28310 25492
Βερνάδου 32
Τηλ.: 6972 695170
Πετυχάκη 27
Tel: 28310 55500
Ακρωτηρίου 4
τηλ.: 28310 56990
χωριό Δροσιά
Τηλ.: 28340 71434
r e t h y m n o tav e r n a l i s t i n g s
45.
4 6 . p r e f e c t u r e o f l a s s i t h i
MEETa
T o w n of A gios N i k olaos
in
Ea
las T
nd
sithi
The multi-faceted prefecture of Lassithi provides visitors with the most alternatives, since
it has threee main centers – Agios Nikolaos, Sitia, and Ierapetra, all of which present
different aspects of the island. For a nice escape, especially in the winter, head for the
fishing village of Plaka, with its best view of the medieval fortress on Spinalonga.
Agios Nikolao is the capital of the prefecture of Lassithi. In the winter months there is a
special charm and ambiance in the subdued, almost sleepy and certainly more relaxed
nature of the pace of the town. Lake Voulismeni, linked to the sea by a narrow canal,
is a landmark in the center of town at the foot of the cliffs. The 2nd most significant
Archaeological Museum is found here, exhibiting findings from throughout the
Lassithi prefecture.
PLACES OF INTEREST
Ag. Nikolaos Archaeological Museum, Tues-Sun 8:30-15, Tel: 28410 22943 • Sitia Archaelogical
Museum, Tues-Sun 8:30-15, Tel: 28430 23917 • Spinalonga Island and the Fortress • Dikteon
Cave (birthplace of Zeus) • Vai Palm Tree Forest • Lassithi Plateau and its Windmills •
Village of Kritsa, including Panagia Kera Byzantine Church • Minoan Town of Gournia •
Archaeological site of Itanos, Lato & Zakros • Toplou Monastery
prefecture of lassithi
47.
nd
MEETa
Thi
a
E
t
i
s
s
la
in
Amalthea
Akti Pagalou 17,
Ag. Nikolaos
Tel: 28410
Balcony
Fountalidou 19, Sitia
Tel: 28430 25084
Captain Nicolas
Plaka Village
Tel: 28410 41838
Chrysofyllis
Akti Pagalou,
Ag. Nikolaos.
Tel: 28410 22705
Mesostrati
Mochlos-Sitias
Tel: 28430 94170
Lassithi Restaurants/Tavernas - CALL FOR OPENING HOURS
Price per person for an average 3-course meal without drinks.
€ 10 or less €€ 11-20 €€€ 21-30 €€€€ 31-50
Named after the mythical goat who was the Stepmother of Zeus, this eatery is
a haven of crisp minimialism with lots of summer white on chairs and linens,
grey stone walls, a modern, open kitchen and the sea a breath away. The menu
is Mediterranean, with Cretan specialties. On weekends, look for succulent and
tasty meats on the SPIT. There is also a wide selection of fresh fish/seafood.
Located two streets from the harbor on the first floor of a traditional house,
Balcony has an eye-catchingly colorful, lively, exotic décor (Mexican touches),
nicely appointed tables and memorable plate presentations. The menu has
traditional Cretan cuisine as its base, but imaginatively uses Mexican and Asian
influences from the owner/chef”s travels.
Fish doesn’t get much fresher than from your very own fishing boats! This
revered fish restaurant commands the best location next to the harbor with
stunning views of Spinalonga and the bay. Predictable starters for an eatery
catering to tourists, but you can overlook that because of the incredibly fresh
fish/seafood caught by their own boats. Friendly service in many languages.
This modern “Radadiko” is on the road just past Kitroplatia beach facing the sea.
The ambiance is unassuming, comfortable and relaxing. There is a large selection
of both seafood and meat starters, many of which are truly original. “Must trys”
include the fabulous pork filet with wine, honey and sun-dried tomatoes. The
wine list is first class and there is a selection of over 10 different ouzos.
Mesostrati is one of several tavernas clustered at the edge of the sea in the
still relatively unspoiled village of Mochlos. It is immune to the vagaries of
fashion, so you won’t find any pretentious swank here. If you can tear yourself
away from the exquisite dip they bring with the bread, savor simple food with
fresh,quality ingredients prepared expertly with some inventive touches. The
fish doesn’t get any fresher, so inquire about the day’s catch.
4 8 . l a s s i t h i r e s ta u r a n t l i s t i n g s
Εστιατόρια/Ταβερνας Λασιθίου - ΚΑΛΕΣΕΤΕ ΝΑ ΜΑΘΕΤΕ ΤΟ ΩΡΑΡΙΟ
MEETa
in
outdoor dining
seaside dining
live music
Ea
las T
nd
sithi
Ονομαζόμενο από τη μυθική γίδα, μητρυιά του Δία, αυτό το νεοφερμένο μαγαζί
αποτελεί έναν ασφαλή λιμένα ζωηρού μινιμαλισμού με πολύ, καλοκαιριάτικο
λευκό στις καρέκλες και τα υφάσματα, γκρίζους πέτρινους τοίχους , μία σύγχρονη,
ανοιχτή κουζίνα και , σε απόσταση αναπνοής, τη θάλασσα. Το εδεσματολόγιο
είναι μεσογειακό, με σπεσιαλιτέ της Κρήτης. Τα σαββατοκύριακα ζητήστε τα
χυμώδη κρεατικά στη σούβλα. Θα βρείτε επίσης μεγάλη ποικιλία από φρέσκα
ψάρια και θαλασσινά. Η εξυπηρέτηση είναι πολύ φιλική.
Αμάλθεια
Σε απόσταση δύο δρόμων από το λιμάνι, στον πρώτον όροφο ενός νεοκλασικού
κτιρίου, το Μπαλκόνι έχει μία συναρπαστικά πολύχρωμη, ζωηρή και εξωτική
διακόσμηση με Μεξικανικές πινελιές, όμορφα στρωμένα τραπέζια και φαγητά
αλησμόνητης εμφάνισης. Το μενού στηρίζεται στα παραδοσιακά Κρητικά πιάτα,
αλλά ενσωματώνει δημιουργικά Μεξικανικές και Ασιατικές επιδράσεις από
τα ταξίδια του ιδιοκτήτη και αλλάζει συχνά, αξιοποιώντας τα χαρακτηριστικά
προϊόντα κάθε εποχής του χρόνου. Καλός κατάλογος κρασιών.
Μπαλκόνι
Ψάρι πολύ πιο φρέσκο από εκείνο που ψαρεύει κανείς με τις δικές του
ψαρόβαρκες δεν υπάρχει! Αυτή η σεβαστή ψαροταβέρνα καταλαμβάνει την
καλύτερη τοποθεσία πλάι στο λιμάνι με καταπληχτική θέα προς τη Σπιναλόγκα
και τον κόλπο. Τα ορεκτικά είναι εκείνα που θα περίμενε κανείς από ένα
φαγάδικο για τουρίστες, αλλά αυτό μπορούμε να το συγχωρέσουμε χάρη
στα απίστευτα φρέσκα ψάρια και θαλασσινά προερχόμενα από τις δικές τους
ψαρόβαρκες. Φιλική εξυπηρέτηση σε πολλές γλώσσες.
Καπετάν Νικόλας
Αυτό το μοντέρνο ρακάδικο είναι στο δρόμο, ακριβώς μετά την Παραλία
Κιτροπλατιάς, απέναντι από τη θάλασσα. Το περιβάλλον είναι ανεπιτήδευτο,
άνετο και χαλαρωτικό. Μεγάλη επιλογή ορεκτικών από θαλασσινά και κρέατα,
εκ των οποίων πολλά είναι όντως πρωτότυπα. Ανάμεσα στα «υποχρεωτικά»
μνημονεύουμε το θρυλικό φιλέτο χοιρινού με κρασί, μέλι και λιαστές ντομάτες .
Ο κατάλογος των οίνων είναι πρώτης τάξεως και έχουν μία εξαιρετική επιλογή
περισσότερων των 10 διαφορετικών ούζων.
Χρυσοφύλλης
Το Μεσοστράτι, μία από τις λίγες ταβέρνες αραδιασμένες στην παραλία στο
ανέγγιχτο χωριό Μοχλός…. Παραμένει απρόσβλητο από τις ιδιοτροπίες της
μόδας, εδώ δεν πρόκειται να βρείτε τίποτε το επιδεικτικό. Μετά την υπέροχη
σάλτσα και ψωμί, γευθείτε το απλό φαγητό τους με τα φρεσκότερα συστατικά
υψηλής ποιότητας παρασκευασμένα με πείρα, με κάποιους εφευρετικούς
τόνους. Το ψάρι φρεσκότερο δεν γίνεται, γι’ αυτό ζητήστε την ψαριά της ημέρας.
Μεσοστράτι
Ακτή Παγκάλου 17,
Αγ. Νικόλαος
Τηλ.: 28410
Φουνταλίδου 19,
Σητεία
Τηλ.: 28430 25084
χωριό Πλάκα
Τηλ.: 28410 41838
Ακτή Παγκάλου,
Άγ. Νικόλαος
Τηλ.: 28410 22705
Μοχλός Σητείας
Τηλ.: 28430 94170
l a s s i t h i r e s ta u r a n t l i s t i n g s
49.
of
y
r
o
t
s
ins
pumpk
The word pumpkin originated from the
Greek word Pepõn which means large
melon. The word gradually morphed by
the French, English and then Americans
into the word "pumpkin." Pumpkins and
squash are believed to have originated
in Central America and Mexico. A
pumpkin is a squash and a member of
the Curcubita Family of gourds, which
includes cucumbers, melons, cantaloupe,
watermelon & zucchini. There are
hundreds of varieties, but they fit into
4 species/subgroups: Moschata, Pepo,
Maxima and Mixta.
50. story of pumpkins
F un Facts . . .
»Pumpkin is a fruit, NOT a vegetable.
»Pumpkins are 90% water.
»Pumpkins will grow almost anywhere.
» They are successfully grown in every
continent except Antarctica (even
including cold Alaska!).
» To date, the largest pumpkin ever grown
was in Minnesota in 2010, weighing in
at 822 kg.
»You can eat all parts of the pumpkin:
the flesh, seeds and blossoms.
»Pumpkins fit well into a healthy diet
because they are low in calories and fat
and high in fiber and contain Vit A and
potassium. The seeds are high in protein,
iron and B vitamins.
» They were once recommended for
removing freckles and curing snake bites.
nd
MEETa
Thi
a
E
t
i
s
s
la
in
Piperia
Village of Pefki
Tel: 28340 52471
Portes
Anapfaseos 3,
Ag. Nik.
Tel: 28410 28489
Ta Katsarolakia
(See pg. 51)
Polytechniou 1, Ag. Nik.
Tel: 28410 21955
Vilaeti (See pg. 55)
Agios Konstantinos,
Lassithi Plateau
Tel: 28440 31983
Villa Mala
Malles-Ierapetra
Tel: 28420 91382
Lassithi Restaurants/Tavernas - CALL FOR OPENING HOURS
Price per person for an average 3-course meal without drinks.
€ 10 or less €€ 11-20 €€€ 21-30 €€€€ 31-50
Sit under the shade and shelter of the enormous pepper tree that gives the tavern
its name and bask in the tranquility of this small hamlet. Savor excellent cooked
dishes like Stifado and Goat with fresh beans or the sublime hortopitakia with 7
different mountain greens or the sublime Talagani cheese with tomato spoon
sweet. Many products like oil, wine, raki and honey that are produced by the family
can be purchased.
You won’t find a place any more authentic than this down home, charming,
warm, whimsical taverna. Although it has been here for 30 years, it is still
a well-kept secret in many ways. Everything is made with much care and
attention using locally obtained ingredients. The best rabbit stifado on
the island is found here, made with the addition of plums and figs. The red
aromatic local house wine is a must.
Located a few short blocks from the lake, the sea and the marina, this funky,
eclectic new eatery (which means little pots) is a nice addition to central Agios
Nikolaos. Whilst the kitchen pays tribute to traditional Cretan products such as
apaki, staka and the many cheeses, there are lots of twists and original plates like
the grilled chicken stuffed with feta and olive paté. Quaint touches include foods
served in retro red enamel pots and pans. Good value!
This traditional tavern is in the tiny, quaint hamlet of Agios Konstantinos in the heart
of the Lassithi Plateau. This is village dining at its best. All the ingredients are local,
many their own (chickens, rabbits) and mostly organic. The menu changes almost
daily to reflect the freshest and most seasonal. Meats are prepared in the wood
oven and on the spit. Abundant wood, stone and large open fireplace add to the
warm, inviting ambiance.
Nestled in the foothills of Mt. Dikti, Villa Mala offers authentic quality Cretan
cuisine in a romantic environment on a large verandah with a delightful
panoramic view in the midst of the Selakano forest area, resplendent with
pine trees. All the raw ingredients are local from Malles village. They do an
excellent version of the popular dish of south Crete-Tsigaristo, which is cubes
of lamb or pork sautéed with wine and different spices.
5 2 . l a s s i t h i tav e r n a l i s t i n g s
Εστιατόρια/Ταβερνας Λασιθίου - ΚΑΛΕΣΕΤΕ ΝΑ ΜΑΘΕΤΕ ΤΟ ΩΡΑΡΙΟ
MEETa
in
outdoor dining
seaside dining
Ea
las T
nd
sithi
live music
Καθήστε στη σκιά και την προστασία της πελώριας πιπεριάς, από την οποία η ταβέρνα
πήρε την ονομασία της και χαλαρώστε στη γαλήνη αυτού του μικρού χωριού.
Γευτείτε υπέροχα μαγειρευτά όπως το στιφάδο ή το κατσίκι με φρέσκα φασόλια ή τα
εξαίσια χορτοπιτάκια με 7 διαφορετικά πράσινα χόρτα του βουνού ή το νοστιμότατο
τυρί Ταλαγάνι με μαρμελάδα ντομάτα. Πολλά προϊόντα, όπως ελαιόλαδο, κρασί, ρακί
και μέλι, όλα παραγωγής της οικογένειας, μπορούν να αγοραστούν.
Πιπεριά
Δεν θα βρείτε μέρος πιο αυθεντικό από αυτήν την οικεία, γοητευτική, ζεστή,
εκκεντρική ταβέρνα. Μολονότι είναι εδώ 30 χρόνια τώρα, από πολλές απόψεις
παραμένει ένα καλά φυλαγμένο μυστικό. Όλα παρασκευάζονται με πολλή
φροντίδα και προσοχή, από τοπικά προϊόντα. Το καλύτερο κουνέλι στιφάδο του
νησιού σερβίρεται εδώ και ετοιμάζεται με δαμάσκηνα και σύκα. Το αρωματικό
κόκκινο κρασί του μαγαζιού πρέπει να το δοκιμάσετε οπωσδήποτε.
Πόρτες
Σε απόσταση μερικών μικρών οικοδομικών τετραγώνων από τη λίμνη, τη
θάλασσα και τη μαρίνα, αυτό το πρωτότυπο, εκλεκτικό, νέο φαγάδικο αποτελεί
μία χαριτωμένη προσθήκη στο κέντρο του Αγίου Νικολάου. Ενώ η κουζίνα τιμά τα
παραδοσιακά Κρητικά προϊόντα όπως το απάκι, τη στάκα και τα πολλά τυριά, έχει
ένα σωρό εκπλήξεις και πρωτότυπα πιάτα όπως το κοτόπουλο στη σχάρα γεμιστό
με τυρί φέτα και πάστα ελιάς. Μία από τις γραφικές πινελιές είναι τα φαγητά
σερβιρισμένα σε κόκκινες retro κατσαρόλες εμαγιέ. Καλή σχέση αξίας/τιμής!
χωριό Πεύκοι
Τηλ.: 28340 52471
Αναπαύσεως 3,
Αγ. Νικόλαος
Τηλ.: 28410 28489
Τα κατσαρολάκια
(Βλ. σελ. 51)
Πολυτεχνείου 1,
Αγ. Νικόλαος
Τηλ.: 28410 21955
Αυτή η παραδοσιακή ταβέρνα βρίσκεται στο μικροσκοπικό, γραφικό χωριουδάκι
του Αγίου Κωνσταντίνου, στην καρδιά του Οροπεδίου Λασιθίου. Το καλύτερο
μέρος για ένα πραγματικό δείπνο σε χωριό. Όλα τα συστατικά είναι τοπικά, πολλά
δικά τους (όπως τα κοτόπουλα ή τα κουνέλια), συνήθως βιολογικής καλλιέργειας.
Το εδεσματολόγιο αλλάζει σχεδόν καθημερινά, για να έχει πάντα το πιο φρέσκο
και το πιο εποχιακό. Τα κρέατα ετοιμάζονται στον ξυλόφουρνο και στη σούβλα.
Άφθονο ξύλο, πέτρα και ένα μεγάλο, ανοιχτό τζάκι συμπληρώνει τη θερμή,
ελκυστική ατμόσφαιρα.
Βιλαέτι (Βλ. σελ. 55)
Φωλιασμένο στις πλαγιές του Όρους Δίκτη, η Villa Mala προσφέρει Κρητική κουζίνα
αυθεντικής ποιότητας σ’ ένα ρομαντικό περιβάλλον, σε μία μεγάλη βεράντα με
απολαυστικό πανόραμα, μέσα στη δασώδη περιοχή Σελάκανο, καλυμμένη με
πεύκα. Όλα τα ωμά συστατικά είναι τοπικά, από το χωριό Μάλλες. Κάνουν μία
εξαιρετική παραλλαγή του δημοφιλούς Τσιγαριστού, της Νότιας Κρήτης που είναι
κύβοι αρνίσιου ή χοιρινού κρέατος σοταρισμένοι με κρασί και διάφορα μπαχαρικά.
Villa Mala
Άγιος Κωνσταντίνος,
οροπέδιο Λασιθίου
Τηλ.: 28440 31983
Μάλλες, Ιεράπετρα
Τηλ.: 28420 91382
l a s s i t h i tav e r n a l i s t i n g s
53.
n
cooki
gin
crete
Lentil Salad with
Pumpkin and Feta (for 6)
Ingredients
· 3/4 cup lentils
· 6 cups- 2.5 cm pieces peeled, seeded pumpkin
(from about one 750 g whole pumpkin)
· 3 tbsp olive oil, divided
· 1 tsp ground cumin
· 1 tsp hot smoked Spanish paprika or spicy
Hungarian paprika
· 1/2 tsp sea salt
· 4 cups baby ruccola or Greek roka
· 1 cup soft Feta, crumbled
· 1/4 cup thinly sliced mint leaves
· 1-2 tbsp red wine vinegar
C oo k ing P rocess
1. Place lentils in small bowl. Cover with
cold water and soak 10 minutes; drain.
2. Cook lentils in boiling salted water until
tender but firm, about 30 minutes.
Drain lentils. Rinse under cold water,
then drain again.
3. Preheat oven to 180°C. Place pumpkin
in large bowl; toss with 2 tablespoons
5 4 . COOKIN G i n CRETE
oil, cumin, paprika, and sea salt. Arrange
pumpkin in single layer on baking
sheet; roast 15 minutes. Turn pumpkin
over. Roast until tender. Cool.
4. Combine lentils, pumpkin, and oil
from baking sheet with ruccola, half of
feta, mint, vinegar, and 1 tablespoon oil.
Season with S&P. Divide among plates;
sprinkle remaining feta over.
Traditional Tavern-Café
in the heart of
the Lassithi Plateau.
Παραδοσιακή
ταβέρνα-καφε στην καρδιά
του Λασιθίου.
VILAETI. Ag. Konstantinos, Lassithi Plateau. · T.: 28440 31983 www.vilaeti.gr · info@vilaeti.gr
Find all your favourite places to eat
- on your mobile device!
Βρείτε όλα τα αγαπημένα
φαγάδικά σας στο κινητό σας
- στο κινητό σας
Download it free! | Καταφορτώστε το ΔΩΡΕΑΝ!
www.meetandeatguides.com