Mercatini Originali Alto Adige Original Südtiroler Christkindlmärkte 28.11.2014-06.01.2015 Guida alla lettura Inhaltsverzeichnis H&M ist der führende Bezugspunkt für Kleidung, Mode und Qualität zu erschwinglichen Preisen für Damen, Herren und Kinder mit wöchentlich wechselnden Angeboten. Auch Schuhe, Accessoires und Kosmetik gehören zum Programm. Auch samstagnachmittags und sonntags geöffnet. H&M Leonardo-da-Vinci-Straße 38 Via Leonardo da Vinci, 38 39012 Meran/o Tel. +39 0473 270836 www.hm.com H&M è un punto di riferimento per capi d’abbigliamento alla moda e di buona qualità a prezzi accessibili, per uomo, donna e bambini con proposte nuove ogni settimana. Sono inoltre disponibili scarpe, accessori e cosmetici. Apertura domenicale e il sabato pomeriggio. 4-13 Mercatini Originali dell’Alto Adige Original Südtiroler Christkindlmärkte 38-39 I segreti dello speck Die Geheimnisse des Specks 15 Benvenuti | Willkommen 40-41 L’arte della panificazione Die Kunst des Brotbackens 17 Orai d’apertura | Öffnungzeiten 18-21 Novità 2014 - Alberi di Natale Neuheit 2014 - Weihnachtsbäume in Meran Das Konzept der Marke Zara - Kleidung für Damen, Herren und Kinder - ist es, unverzüglich auf die neuesten Modetrends zu reagieren mit besonderem Augenmerk auf die internationale Szene. Jede Woche neue Modelle, samstagnachmittags und sonntags geöffnet. ZARA Lauben 22 Via Portici, 22 39012 Meran/o Tel. +39 0473 270733 www.zara.com Il concetto del marchio Zara - abiti e accessori per donna, uomo e bimbi - è di rispondere sempre prontamente agli sviluppi della moda, con particolare attenzione agli scenari internazionali. Nuovi arrivi ogni settimana, aperto il sabato pomeriggio e la domenica. Als erste Adresse in Italien zum Thema Kleidung für Damen, Herren und Kinder bietet Oviesse Woche für Woche eine neue Schönheitslinie und neue Modelle. Eine Runde durch das Geschäft zeigt Design Made in Italy mit den neuesten internationalen Tendenzen. Samstagnachmittags und sonntags geöffnet. 2 OVS INDUSTRY Lauben 323 Via Portici, 323 39012 Meran/o Tel. +39 0473 270110 Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol www.oviesse.com La prima azienda italiana di abbigliamento per uomo, donna e bambino, Oviesse presenta una nuova linea beauty ma anche modelli nuovi ogni settimana. Uno shopping glamour che fonde il design made in Italy con le ultime tendenze internazionali. Sempre aperto il sabato pomeriggio e la domenica. 22-23 Novità 2014 - AlpsKlang Neuheit 2014 - AlpsKlang 24-29 Merano d’inverno è … Meran im Winter steht für … 30 Il Mercatino dei bambini Die Meraner Weihnacht für Kinder 31 Attrazioni per grandi e piccoli Attraktionen für Groß und Klein 42-45 I muesi di Merano Die Meraner Museen 46-47 Le Terme di Merano Die Therme Meran 48-49 I Mercatini dei dintorni Die umliegenden Weihnachtsmärkte 50-51 Salewa Basecamp Meran|o 54-55 Arrivare a Merano Wie man Meran erreicht 56-57 Piantina di Merano | Stadtplan Meran 32-33 San Silvestro a Merano Silvester in Meran 58-59 Numeri utili Nützliche Telefonnummern 37 63-90 Dove dormire | Wo übernachten Gli antichi mestieri Das alte Handwerk 92-97 Dove mangiare | Essen und trinken Original Südtiroler Christkindlmärkte 3 Magia d’Avvento Adventszauber Tra Merano, Bolzano, Brunico, Bressanone e Vipiteno vi aspetta l’atmosfera del Natale più autentico: quello fatto di specialità dolciarie come zelten e strudel, originali sculture in legno e piccoli capolavori in ceramica dell’artigianato altoatesino che testimoniano la vitalità di antiche tradizioni. Atelier allestiti appositamente per i più piccoli permettono di dare sfogo alla loro creatività. E poi ancora figure del presepe intagliate a mano, eleganti addobbi per l’albero di Natale e prodotti tipici dell’Alto Adige vi permetteranno di portare a casa un bel ricordo o un’originale idea regalo per le persone care. 1. 2. 3. 4. 4 Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol Von den Städten Meran, Bozen, Brixen, Bruneck und Sterzing geht in der Vorweihnachtszeit ein stiller Zauber aus. Weihnachtsbäckereien wie Zelten und Strudel, originelle Holzschnitzereien und Keramikschmuck aus Südtiroler Handwerkskunst zeugen von alten, überlieferten Bräuchen und Traditionen. Eigens eingerichtete Werkstätten laden die Kleinsten zum Basteln und Selbermachen ein. Handgeschnitzte Krippenfiguren, eleganter Christbaumschmuck und typische Südtiroler Qualitätsprodukte bereiten als authentische Erinnerungsstücke und Geschenkideen für zuhause eine besondere Freude. La corona d’Avvento: in ogni famiglia si attende il Natale accendendo una candela alla settimana. Der Adventkranz: Mit dem Anzünden jeder Kerze rückt das Weihnachtsfest um eine Woche näher. Le ciabatte in feltro: gli artigiani lavorano questo caldo tessuto, perché chiunque possa portarsi a casa l’abbraccio della tradizione. Die Filzpantoffeln: handgefertigte „Filzpåtschn“ aus gefilzter Wolle. Gli addobbi per l’albero: vengono realizzati in vetro, ceramica o legno, grazie alla maestria di esperti artigiani. Christbaumschmuck: aus Glas, Keramik, Holz oder getrockneten Früchten. Lo zelten: a base di frutta secca e canditi, è la specialità che allieta da generazioni grandi e bambini. Der Zelten: köstliches, traditionelles Früchtebrot mit getrockneten und kandierten Früchten und Nüssen. Original Südtiroler Christkindlmärkte 5 Piacere e benessere Genuss und Erholung Ob beim Streifzug über den eleganten Christkindlmarkt, bei sportlichen Aktivitäten in der Winterlandschaft, beim Südtiroler Molkebad in der Therme oder einem Gaumenerlebnis beim Spitzenkoch - im Vordergrund steht vor allem eines: Genuss und Erholung. A voi la scelta se tuffarvi tra le eleganti casette dei Mercatini di Natale, fare sport nel magico paesaggio invernale, immergervi in un bagno al siero di latte alle Terme oppure farvi viziare il palato da un grande chef: le parole d’ordine saranno sempre piacere e benessere. Info: Azienda di Soggiorno di Merano, tel. 0473 272000, info@merano.eu, www.mercatini.merano.eu 1 2 3 1. Alberi di Natale secondo gli artisti Arte e tradizione convolano a nozze nell’ambito dei Mercatini di Natale meranesi con il progetto “Alberi di Natale Merano - collezione 2014”. Trenta rinomati artisti decoreranno un albero di Natale ciascuno, secondo una personale interpretazione. Gli abeti verranno collocati in luoghi selezionati del centro cittadino. 3.Colori, materiali e manualità I bambini potranno diventare piccoli artigiani nei laboratori dell’“Avvento dei colori”. Ai più giovani sono dedicati anche lo zoo delle carezze e la pista da pattinaggio, mentre la vetrina della tradizione manifatturiera si troverà nella stube dell’artigianato con creazioni dal vivo. 1. Weihnachtsbäume von Künstlerhand Im Rahmen der Meraner Weihnacht verbinden sich Kunst und Tradition zum bemerkenswerten Projekt „Weihnachtsbäume in Meran - Kollektion 2014“. Dreißig namhafte Künstler werden Weihnachtsbäume individuell gestalten und festlich schmücken. Die Christbäume werden ausgewählte Standorte in der Meraner Innenstadt zieren. 2. Avvento, musica nuova Il Natale meranese è colmo di musica. Concerti d’Avvento ed esibizioni di bande musicali altoatesine rendono calda e intima l’atmosfera. Per la prima volta, il Mercatino natalizio diventa anche palcoscenico del festival “Alpsklang”. Una combinazione promettente: “Alpsklang” è promotore della migliore musica popolare contemporanea. 6 Info: Kurverwaltung Meran, Tel. +39 0473 272000, info@meran.eu, www.weihnacht.meran.eu Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol 4. La città a lume di lanterna Quando il sole fa capolino dietro monte San Vigilio, la città brilla delle luminarie natalizie. È dopo il tramonto che Merano s’ammanta d’un fascino speciale, da scoprire con un percorso notturno, camminando tenendo in mano delle lanterne, per provare emozioni e suggestioni uniche. 2.Frische Weihnachtsklänge Die Meraner Weihnacht ist von Musik erfüllt. Adventskonzerte und musikalische Darbietungen von Südtiroler Musikkapellen tragen entscheidend zu ihrer warmen und besinnlichen Atmosphäre bei. Erstmals wird der Weihnachtsmarkt auch zur Bühne für Konzerte des Festivals „AlpsKlang“, das sich der modernen Volksmusik widmet. 4 3.Farben, Materialien, Handarbeit Die Möglichkeit, Handwerk zu bewundern und hautnah zu erleben, macht den Besuch der Meraner Weihnacht zu einem Erlebnis. Vor allem für die Kinder, die sich bei den Kursen zum Thema „Bunter Advent“ in Goldys Häuschen als Kunsthandwerker versuchen können. Weitere Attraktionen für die Kleinen sind ein Streichelzoo und eine Eislaufbahn. Als Bühne für die Handwerkstradition dient die Stube des lebendigen Handwerks mit Darbietungen vor Ort. 4. Die Stadt bei Laternenschein erkunden In den Abendstunden übt die Stadt einen ganz besonderen Reiz aus und lässt sich am besten auf einem geführten Rundgang bei Laternenschein erkunden. Unvergessliche Eindrücke sind dabei garantiert. Original Südtiroler Christkindlmärkte 7 Prodotti di qualità Südtiroler Qualitätsprodukte A Natale non lasciatevi sfuggire tutta la dolcezza e la varietà dei prodotti di qualità dell’Alto Adige come lo strudel di mele, lo zelten, il pane alla frutta, il miele e la grappa. Tra i nuovi prodotti con il marchio di qualità Alto Adige sono poi assolutamente da provare anche la carne di manzo, le confetture e la frutta da spalmare. Altri prodotti di qualità sono il latte e i latticini, il pane, il succo di mela e i prodotti da frutto, le erbe aromatiche, la verdura, i piccoli frutti e le ciliegie. Per tutti questi gruppi di prodotti il marchio di qualità garantisce la provenienza regionale e una qualità al di sopra degli standard di legge, assicurata da severi controlli da parte di organi indipendenti. I marchi europei IGP (indicazione geografica protetta) e DOC (denominazione di origine controllata) contraddistinguono poi quei prodotti che presentano un legame indissolubile tra provenienza e qualità, ovvero lo Speck Alto Adige IGP, la Mela Alto Adige IGP e il Vino Alto Adige DOC. 8 Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol Es sind die Süßigkeiten und das vielfältige Angebot an Produkten mit dem Qualitätszeichen Südtirol, wie etwa der Apfelstrudel, der Zelten, das Früchtebrot, der Honig und die Grappa, welche Weihnachten erst zu dem Fest machen, das wir lieben. Von den neuen Produkten mit dem Qualitätszeichen Südtirol sind es vor allem das Rindfleisch, verschiedenste Konfitüren und der Fruchtaufstrich, welche feinen Geschmack und Genuss in die alltägliche Küche bringen. Weitere Qualitätsprodukte sind Milch und Milchprodukte, Brot und Backwaren, Apfelsaft und Obsterzeugnisse, Kräuter und Gewürze, Gemüse sowie Beeren und Kirschen. Für all diese Produktgruppen garantiert das Qualitätszeichen Südtirol die regionale Herkunft und eine Qualität, die höher ist als vom gesetzlichen Standard vorgesehen. Diese wird durch strenge Kontrollen seitens unabhängiger Organe sichergestellt. Die Europäische Ursprungsbezeichnungen g.g.A. (geschützte geografische Angabe) und DOC (denominazione di origine controllata) kennzeichnen darüberhinaus all jene Produkte, welche eine untrennbare Verbindung zwischen Ursprung und Qualität aufweisen. Dies Produkte umfassen den Südtiroler Speck g.g.A., den Südtiroler Apfel g.g.A und den Südtiroler Wein DOC. Original Südtiroler Christkindlmärkte 9 4 Il Percorso delle stelle natalizie Die Fünf Sterne-Route Mercatino di Natale Vipiteno Weihnachtsmarkt Sterzing Piazza città | Stadtplatz 1 Storia di una città mineraria Die Bergwerksstadt Lun-ven | Mo-Fr 10.00-19.00 Sab-dom | Sa-So & festivi | Feiertage 9.00-19.00 Mercatino di Natale Me rano Meraner Weihnacht Passeggiata Lungo Passiri o, piazza Terme, piazza della Rena | Kurpro menade, Thermenplatz, Sandplatz 28.11.2014-06.01.2015 www.mercatinonatalizio-vipiteno.com www.weihnachtsmarkt-sterzing.com Piacere e benessere Genuss und Erholung Lun-gio | Mo-Do 10.00-1 9.30 Ven-sab | Fr-Sa & festivi | Feiertage 10.00-20.00 Dom | So 10.00-19.30 24.12. 10.00-15.30 25.12. chiuso/geschlossen 31.12. 10.00-16.00 1.1. 10.30-19.30 i | 3 days 3 Tage | 3 giorn museumobil Card Scopri i musei e mercatini dell’Alto Adige in autobus e in treno. Mit Bus und Bahn Südtiroler Museen und Christkindlmärkte erkunden. 4 5 www.mercatini.merano. eu www.weihnacht.meran.e u 3 5 1 2 3 Mercatino di Natale Bolzano Christkindlmarkt Bozen Piazza Walther | Waltherplatz Incontro di culture Begegnung der Kulturen Lun-ven | Mo-Fr 10.00-19.00 Sab | Sa 9.00-20.00 Dom | So + 8.12.2014 9.00-19.00 24.-25.12. chiuso | geschlossen 31.12. 10.00-18.00 1.1. 12.00-19.00 2 Mercatino di Natale Brunico Christkindlmarkt Bruneck Via Bastioni e parco Tschurtschenthaler Am Graben und Tschurtschenthaler Park ssanone Mercatino di Natale Bre xen Weihnachtsmarkt Bri Piazza Duomo | Domplatz Città dei presepi Die Krippenstadt 0 Lun-ven | Mo-Fr 10.00-19.3 0 9.0 0-1 9.3 So Sa| m -do Sab 25.12. chiuso | geschlossen 1.1. 12.00-19.00 .com www.natale-bressanone com en. brix htnac www.weih Natale in montagna, tradizione e attualità Bergweihnacht, Tradition und Moderne Lun-dom | Mo-So & festivi | Feiertage 10.00-19.00 24.12. 10.00-14.00 31.12. 10.00-18.00; 1.1. 13.00-19.00 25.12. chiuso | geschlossen www.stadtmarketing-bruneck.eu/ mercatino-di-natale www.stadtmarketing-bruneck.eu/ christkindlmarkt www.mercatinodinatalebz.it www.christkindlmarktbz.it 10 Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol Original Südtiroler Christkindlmärkte 11 Certificato come Green Event Zertifiziertes Green Event Nel 2014 i cinque Mercatini di Natale dell’Alto Adige disseminati lungo “il Percorso delle stelle natalizie” saranno illuminati da una luce verde: assieme all’Ecoistituto Alto Adige, infatti, si sta lavorando affinché il periodo dell’Avvento sia vissuto in maniera ecologica e rispettosa dell’ambiente e i cinque Mercatini natalizi diventino un Green Event. Per ottenere questa importante certificazione è necessario avere un approccio parsimonioso con le risorse, adottare una mobilità sostenibile, gestire correttamente i rifiuti e utilizzare prodotti locali e stagionali. I diversi elementi decorativi saranno realizzati da scuole, laboratori protetti e giardinieri dei comuni altoatesini. Nel 2014 i Mercatini natalizi proporranno in misura ancora maggiore pezzi di artigianato artistico altoatesino, sia tradizionale che moderno. I visitatori troveranno anche laboratori dove poter imparare antichi mestieri come la lavorazione del feltro o la creazione di corone d’Avvento. Anche voi potrete contribuire alla tutela dell’ambiente, raggiungendo in maniera ecologica l’Alto Adige e utilizzando la Mobilcard per visitare tutti i Mercatini (www.mobilcard.info). 12 Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol Authentizität und Natürlichkeit zeichnen die fünf Original Südtiroler Christkindlmärkte aus. 2014 leuchten die Weihnachtsmärkte entlang der Fünf Sterne-Route unter einem grünen Stern. Gemeinsam mit dem Ökoinstitut Südtirol wird daran gearbeitet, die Adventszeit in Südtirol ökologischer und nachhaltiger zu gestalten und die Original Südtiroler Christkindlmärkte in ein zertifiziertes Green Event zu verwandeln. Wesentliche Faktoren sind dabei ein sparsamer Umgang mit Ressourcen, umweltfreundliche Mobilität, ein effizientes Abfallmanagement und die Verwendung von regionalen und saisonalen Produkten. Für einige Dekorationselemente sorgen Schulen, geschützte Werkstätten und heimische Gemeindegärtner. 2014 wird überwiegend traditionelles und innovatives Kunsthandwerk auf den Weihnachtsmärkten angeboten. Dazu gesellen sich Werkstätten, in denen althergebrachtes Kunsthandwerk wie Filzen oder Adventskranzbinden anschaulich erlernt werden kann. Auch Sie können zum Umweltschutz beitragen, indem Sie umweltfreundlich zu den Christkindlmärkten anreisen und die Märkte mit der Mobilcard erleben (www.mobilcard.info). Original Südtiroler Christkindlmärkte 13 Benvenuti! Willkommen! Ciao! Sono Goldy, la mascotte dei Mercatini di Natale di Merano, e vorrei raccontare di quanto sia magica l’atmosfera della mia città durante l’Avvento. Dovete sapere che la festività più attesa dell’anno da noi è un momento di condivisione delle tradizioni. Siamo una città che unisce culture differenti e questo tratto si evidenzia ancora di più durante questo periodo. Lo potrete sperimentare di persona, sentendovi parte di una comunità, perché Merano è un luogo che ha nell’ospitalità la sua principale virtù, un luogo che vi offrirà emozioni, relax, cultura, divertimento, avventura, con un’attenzione particolare per i bambini … Come? Ve lo racconto nelle prossime pagine. Buona lettura e a presto! 14 Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol Hallo! Ich bin Goldy, das Maskottchen der Meraner Weihnacht. Ich möchte euch davon erzählen, wie zauberhaft Meran zur Adventszeit ist. Die am sehnlichsten erwartete Zeit des Jahres ist für uns Gelegenheit zum Teilen von Bräuchen. Unsere Stadt vereint verschiedene Kulturen, ganz besonders an Weihnachten. Ihr könnt dies selbst erleben und euch als Teil der Meraner Gemeinschaft fühlen. Meran ist nämlich eine Stadt, deren wichtigste Tugend die Gastfreundschaft ist. Sie bietet große Emotionen, Erholung, Kultur, Spaß und Abenteuer. Den Kindern wird dabei besondere Aufmerksamkeit gewidmet … Wie genau? Das erfahrt ihr auf den folgenden Seiten. Viel Spaß bei der Lektüre und bis bald! Original Südtiroler Christkindlmärkte 15 Orari d’apertura Öffnungszeiten 28.11.2014-06.01.2015 Stand commercio | Handelsstände Lunedì-giovedì | Montag-Donnerstag ............................... 10.00-19.30 h Venerdì | Freitag ................................................................... 10.00-20.00 h Sabato + festivi | Samstag + Feiertage ............................ 10.00-20.00 h Domenica | Sonntag .............................................................. 10.00-19.30 h 24.12.2014................................................................................. 10.00-15.30 h 31.12.2014.................................................................................. 10.00-16.00 h 01.01.2015 ................................................................................. 10.30-19.30 h 25.12.2014 ................................................................... chiuso | geschlossen Stand gastronomia | Gastronomiestände Lunedì-giovedì | Montag-Donnerstag .............................. 10.00-21.00 h Venerdì | Freitag .................................................................... 10.00-22.30 h Sabato + festivi | Samstag + Feiertage ............................. 10.00-22.30 h Domenica | Sonntag ............................................................. 10.00-21.00 h 24.12.2014 + 31.12.2014 .......................................................... 10.00-17.00 h 01.01.2015 ................................................................................ 10.00-21.00 h 25.12.2014 ................................................................... chiuso | geschlossen 16 Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol Original Südtiroler Christkindlmärkte 17 Novità 2014 Alberi di Natale Merano - collezione 2014 Prima edizione 27.11.2014-06.01.2015 Centro storico Merano L’albero di Natale, icona dell’immaginario collettivo, reinterpretato da menti creative. Che cosa ci aspetta? Direzione artistica e Coordinamento Generale : Laura Villani Cadenza annuale L’albero è uno dei simboli più rappresentativi del Natale dove un albero sempre verde, rappresenta la vita che continua e l’attesa del ritorno della primavera, la ricchezza della natura e la stella che brilla annunciando la fine del viaggio, il porto della pace. Nella proposta della Collezione ideata per Merano si vuole aggiungere alla consolidata tradizione simbolica dell’albero di Natale il tema di un utilizzo condiviso che consenta di poter passeggiare tra le realizzazioni artistiche poste ad ornare spazi pubblici, come sculture urbane a scala monumentale. Agli artisti invitati è stato richiesto di ideare e progettare appositamente per l’occasione un albero di Natale che abbia nello spirito, nella filosofia, nei materiali, un’affinità elettiva con il mondo creativo di ciascun personaggio contribuendo a fare di questa iniziativa un’eccellenza in ambito internazionale. L’evento, che si propone come appuntamento annuale, desidera inoltre costituire un appuntamento imprescindibile attorno al quale costruire sempre nuovi e più importanti eventi collaterali quali incontri con gli artisti, serate di gala, serate a tema e via dicendo. Una galleria di prestigiosi esponenti del panorama internazionale delle arti a confronto con il simbolo universale del Natale. A Merano, città dall’atmosfera cosmopolita, dove genti e tendenze da sempre s’incrociano e s’incontrano. “Alberi di Natale Merano - Collezione 2014” è la vetrina di un più ampio progetto culturale a cadenza annuale curato da Laura Villani, architetto ed esperta di design. Durante i Mercatini, gli alberi d’autore realizzati dagli artisti formeranno un percorso museale e ludico in diversi luoghi della città. Ne abbiamo parlato proprio con Laura Villani. 18 Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol Tante personalità provenienti da contesti diversi. Prenderanno spunto dal loro ambito professionale-artistico oppure avranno “mano libera”? Gli artisti invitati a partecipare alla mostra sono esponenti prestigiosi di fama internazionale di ambiti artistici quali arte, moda, design, architettura, musica: gli è stato richiesto di creare un’opera sul tema dell’albero di Natale da interpretare in modo completamente autonomo ed emblematico del proprio mondo creativo. Quanti e chi sono gli artisti partecipanti? L’obiettivo di questo progetto di ricerca è di mettere a confronto un simbolo storico quale l’albero di Natale con il contesto delle professioni artistiche contemporanee. Per anticipare qualche nome dei trenta artisti invitati si possono citare personaggi della musica e dello spettacolo famosi al grande pubblico televisivo, teatrale e cinematografico come Renzo Arbore, Syusy Blady, Vito, Patrizio Roversi e un omaggio alla personalità multiforme di Lucio Dalla. Nel settore dell’arte rappresentanti quali Marco Lodola, Marcello Jori, nell’ambito della moda personaggi simbolo quali Elio Fiorucci, Rosita Missoni, Agatha Ruiz de la Prada, Guillermo Mariotto (Gattinoni), Nadja Swarovski, celebri esponenti infine nell’ambito del design da Karim Rashid a Matteo Thun. Original Südtiroler Christkindlmärkte 19 Neuheit 2014 Weihnachtsbäume in Meran - Kollektion 2014 1. Ausgabe 27.11.2014-06.01.2015 Stadtzentrum Meran Künstlerische Leitung und Gesamtkoordination: Laura Villani Wird jährlich stattfinden Prestigeträchtige Vertreter der internationalen Kunstwelt setzen sich mit dem Weihnachtsymbol schlechthin auseinander, in der Stadt Meran mit ihrem kosmopolitischen Flair, in der seit jeher verschiedenste Menschen und Strömungen aufeinandertreffen. „Weihnachtsbäume in Meran - Kollektion 2014“ ist Aushängeschild eines weitreichenderen, in Zukunft jährlich stattfindenden Kulturprojekts, das von der Architektin und Designexpertin Laura Villani geleitet wird. Während der Meraner Weihnacht werden die Bäume von Künstlerhand einen musealen Parcours an verschiedenen Standorten der Innenstadt bilden. Hier geht Laura Villani auf das Projekt ein. 20 Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol Der Weihnachtsbaum als Symbol des kollektiven Bewusstseins wird auf kreative Weise interpretiert. Was erwartet den Betrachter? Der Baum ist eines der wichtigsten Symbole der Weihnachtszeit. Ein immergrüner Baum steht für den Fortbestand des Lebens, aber auch für das Warten auf die Rückkehr des Frühlings, den Reichtum der Natur und den biblischen Stern, der das Ende der Reise ankündigt. Mit der für Meran geschaffenen Kollektion soll dem altbekannten und traditionellen Symbolgehalt des Weihnachtsbaums ein allgemeiner Nutzwert hinzugefügt werden, der das Flanieren zwischen den als Zierde für öffentliche Räume dienenden Kunstwerken ermöglicht. Die ausgewählten Künstler wurden eigens für diesen Anlass um die Planung und Gestaltung eines Weihnachtsbaumes gebeten. Jeder Baum sollte dabei einen geistigen, philosophischen und materiellen Bezug zum kreativen Schaffen seines Urhebers aufweisen und dazu beitragen, dieses Projekt im internationalen Kontext hervorzuheben. Die als jährliche Veranstaltung gedachte Initiative hegt den Anspruch, einen Fixpunkt darzustellen und als Mittelpunkt immer neuer und wichtigerer Rahmenevents, wie etwa Künstlerbegegnungen und Galaabende, zu dienen. Die Teilnehmer weisen unterschiedliche Werdegänge auf. Ist ihre Herkunft in beruflich-künstlerischer Hinsicht ein Faktor oder haben sie „freie Hand“? Die für das Projekt ausgewählten Künstler sind international renommierte Vertreter der einzelnen Kulturbereiche, wie Kunst, Mode, Design, Architektur und Musik. Sie wurden, ausgehend vom Objekt „Weihnachtsbaum“, dazu ermutigt, eine vollkommen eigenständige künstlerische Interpretation abzuliefern, als Inbegriff des eigenen kreativen Schaffens. Wieviele und welche Künstler werden beteiligt sein? Das Ziel des Projekts ist die Verbindung eines Symbols, wie es der Weihnachtsbaum ist, mit den Strömungen der zeitgenössischen Kunst. Beispielhaft für die dreißig teilnehmenden Kulturschaffenden sei auf Musiker und Schauspieler verwiesen, die Zuschauern aus Fernsehen, Theater und Kino bekannt sind: Renzo Arbore, Syusy Blady, Vito und Patrizio Roversi. Zu den Teilnehmern aus der Welt der Kunst gehören Marco Lodola und Marcello Jori, zu jenen aus dem Modebereich Prominente wie Elio Fiorucci, Rosita Missoni, Agatha Ruiz de la Prada, Guillermo Mariotto (Gattinoni) und Nadja Swarovski. Ganz zu schweigen von bekannten Designern wie Karim Rashid und Matteo Thun. Original Südtiroler Christkindlmärkte 21 Novità 2014 AlpsKlang, il nuovo suono dell’arco alpino Inaugurato nel 2005, “AlpsKlang, il nuovo suono dell’arco alpino” indaga le musiche della tradizione culturale dell’arco alpino ponendosi l’obiettivo di dare spazio alla ricerca e all’innovazione. L’effetto della globalizzazione e del sovrapporsi dei linguaggi ha evidenziato anche nell’area della musica popolare alpina come gli elementi della tradizione siano stati rimessi in gioco da musicisti/comunicatori per trarne nuova linfa espressiva. Nel jazz conosciamo l’istinto iconoclasta di certi generi, la fretta di rimettere in gioco i molteplici linguaggi espressivi; anche nella musica popolare è avvenuto lo stesso fenomeno. AlpsKlang lo racconta fin dalla prima edizione, primo 22 Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol Neuheit 2014 AlpsKlang - Der neue Sound des Alpenraums progetto interamente dedicato al “nuovo suono dell’arco alpino”. AlpsKlang è quindi una vetrina/laboratorio di quanto e di come il linguaggio e l’estetica della tradizione musicale popolare si è modificato nel tempo. Non secondario è il posizionamento della città di Merano, situata nel cuore delle Alpi, porta di passaggio tra il Nord e il Sud dell’Europa e luogo ideale per dare visibilità ad un progetto a cavallo tra tradizione e modernità. 2005 erstmals abgehalten, beschäftigt sich „AlpsKlang - Der neue Sound der Alpenraums“ mit den volkstümlichen Musikformen der Alpenregion. Zu den Hauptanliegen zählen dabei Forschung und Innovation. Die Auswirkungen der Globalisierung und der Überlagerung von Sprachen haben auch im Bereich der volkstümlichen Musik dazu geführt, dass traditionelle Elemente auf der Suche nach neuen Inspirationsquellen in Frage gestellt werden. des Alpenraums“ gewidmetes Projekt, hat „AlpsKlang“ diese Entwicklung von Beginn an thematisiert. „AlpsKlang“ ist somit ein Schaufenster/ein Gradmesser der zeitlich bedingten Veränderungen in Sprache und Ästhetik der alpinen Volksmusiktradition. Ebenso bedeutsam ist auch die Lage Merans im Herzen der Alpen, als Knotenpunkt zwischen Nord- und Südeuropa. Die Stadt ist somit ein idealer Austragungsort für ein Projekt zwischen Tradition und Moderne. “AlpsKlang” é un progetto della cooperativa Mairania857, direzione artistica di Max Carbone. Aus dem Jazzbereich kennt man bereits den Hang gewisser Spielarten, mannigfaltige Ausdrucksformen in Frage zu stellen. Dasselbe Phänomen ist in der Volksmusik zu beobachten. Als erstes dem „Neuen Sound „AlpsKlang“ ist ein Projekt der Genossenschaft „Mairania857“, unter der künstlerischen Leitung von Max Carbone. Original Südtiroler Christkindlmärkte 23 Merano d’inverno è … Meran im Winter steht für … 24 … tradizione. … Tradition. … benessere. … Wohlbefinden. Le usanze, i costumi, i saperi si tramandano di generazione in generazione. Il focolare domestico si riflette nella vita della comunità, dove i canti, le musiche, le rappresentazioni natalizie come il calendario dell’Avvento o la sfilata di San Nicolò e i terribili “Krampus”, diaboliche figure della tradizione, accompagnano il periodo più dolce dell’anno. Gli antichi mestieri rivivono sotto gli occhi del pubblico, dove le mani sapienti degli artigiani rinverdiscono il legame con la propria terra e la propria storia forgiando prodotti in legno, pietra, cuoio, cera, feltro. Das Brauchtum, die Trachten, alles wird von Generation zu Generation weitergegeben. Das heimisch gelebte Brauchtum spiegelt sich auch im gemeinsamen Leben wider, wo Lieder und Musik, oder auch weihnachtliche Vorboten, wie der Adventskalender oder der Nikolaus-Umzug mit den furchterregenden Krampussen, die schönste Zeit des Jahres begleiten. Das alte Handwerk lebt vor den Augen des Publikums auf, wenn die geschickten Hände erfahrener Handwerksmeister die Verbindung zwischen Heimat und Geschichte sichtbar machen, indem sie traditionelle Produkte aus Holz, Stein, Leder oder Wachs herstellen. Da sempre la vocazione all’ospitalità di questi luoghi si coniuga con la ricerca del benessere. Che è relax, salute ma anche occasione per ritrovare energie, per ritemprarsi. Le Terme Merano sono il cuore di questa attitudine, con il suo reparto saune (inclusa una “finlandese” esterna) dalle molteplici possibilità, i suoi trattamenti che fanno uso di prodotti tipici come il siero di latte, il fieno, le mele e l’uva, le sue quindici piscine a diverse temperature aperte tutto l’anno, il settore fitness. Diversi complessi alberghieri sono inoltre dotati di moderne strutture dedicate al wellness. Schon immer gab es in Meran einen Zusammenhang zwischen Gastfreundschaft und dem Streben nach Wohlbefinden. Wie könnte man sich erholen oder sich auskurieren, ohne die Möglichkeit, Energie zu tanken? Die Therme Meran ist ein Paradebeispiel für diese Haltung. Dafür sorgen die große Saunalandschaft samt finnischer Außensauna mit ihren vielfältigen Möglichkeiten; die vielen Anwendungen mit lokalen Produkten wie Molke, Heu, Äpfel und Trauben; die 15 ganzjährig geöffneten Becken mit unterschiedlichen Temperaturen und der perfekt ausgestattete, große Fitnessbereich. Neben der Therme Meran ist auch eine Reihe von Hotelanlagen mit modernen Wellnessbereichen ausgestattet. Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol Original Südtiroler Christkindlmärkte 25 Merano d’inverno è … Meran im Winter steht für … 26 …cultura. … Kultur. …divertimento. … Unterhaltung. Terra di confine, Merano è cresciuta come crocevia di popoli, tradizioni e conoscenze. Da qui ne derivano il carattere cosmopolita e la vivacità culturale che si manifestano nei musei - da Castello Principesco, Castel Tirolo e il Touriseum pregni di storia, a Merano Arte vetrina sulle avanguardie artistiche, fino all’originale Museo delle Donne -, in diverse iniziative teatrali e musicali, in un’architettura che armonizza stili ed epoche diverse. È la tutela del passato che strizza l’occhio all’attualità, concetto espresso anche dallo skyline del Mercatino. Als Treffpunkt zweier Kulturen ist Meran zu einem Schmelztiegel von Völkern, Traditionen und Überlieferungen geworden. Daraus ergeben sich ein weltoffener Charakter und ein vitales Kulturleben, das an vielen Orten sichtbar ist: in der Landesfürstlichen Burg, auf Schloss Tirol und im Touriseum, was die Geschichte betrifft; bei Kunst Meran, einem Schaufenster der zeitgenössischen Avantgarde, und beim Frauenmuseum. Theater und Musikveranstaltungen sind ebenso Ausdruck dieses regen Kulturbetriebes, wie die Architektur, in der verschiedene Stile und Epochen verschmelzen. Das Bewahren des Vergangenen beeinflusst den Blick auf das Aktuelle - genau das spiegelt sich auch im Grundkonzept der Meraner Weihnacht wider. Quando le temperature calano e scendono i primi fiocchi di neve, è pronto al decollo lo svago invernale per tutta la famiglia! È arrivato il momento di calzare i pattini e di piroettare sulle piste ghiacciate, di lasciarsi coinvolgere dall’animazione per bambini che emozionerà anche i genitori, oppure di salire in quota a Merano 2000 per discese con la slitta o con gli sci. Non solo: il parco giochi sulla neve “Luckis Kinderland” e l’Alpin-bob, il bob su rotaia più lungo d’Italia, aspettano tutti a Merano 2000! Wenn die Temperaturen sinken und die ersten Schneeflocken fallen, beginnt der Winterspaß für die ganze Familie! Man zieht sich Schlittschuhe an, dreht auf der Eislaufbahn seine Runden, lässt sich von Kinderanimationen begeistern, oder fährt ins nahegelegene Skigebiet Meran 2000 für eine lustige Rodelpartie oder eine zünftige Skiabfahrt. Aber auf Meran 2000 ist noch viel mehr los: Das Kinderareal „Luckis Kinderland“ und der Alpin-Bob, die längste Schienenrodelbahn Italiens, bieten unvergessliche Erlebnisse. Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol Original Südtiroler Christkindlmärkte 27 Merano d’inverno è … Meran im Winter steht für … 28 …gastronomia. … Gastronomie. …natura e avventura. … Natur und Abenteuer. Fra le casette dei Mercatini, nei ristoranti, nei bistrò, l’inverno è il momento dei profumi caldi e dei sapori rinfrancanti. La gastronomia del territorio è figlia della natura della città, gioco di specchi e intrecci fra prodotti locali, ricette mediterranee e tradizioni alpine. Alcuni must sono lo speck, i formaggi di malga, le tante varietà di pane, ma anche i canederli, il gulasch, lo strudel e i dolci di ispirazione viennese. Il paesaggio coltivato a vite sui pendii è invece espressione della cultura vitivinicola che affianca rossi eleganti a bianchi di prestigio e irresistibili vini da meditazione. Zwischen den Hütten des Weihnachtsmarktes, in den Restaurants und Bistros der Innenstadt, ist der Winter die Zeit der warmen Düfte und der unwiderstehlichen Genüsse. Die einheimische Gastronomie ist Ausdruck von Naturverbundenheit. Sie ist geprägt von der Verbindung lokaler Naturerzeugnisse, mediterraner Rezepte und alpenländischer Tradition. Unbedingt verkosten sollte man den Speck, den Almkäse, die vielen Südtiroler Brotsorten, aber auch Knödel, Gulasch, Strudel und Mehlspeisen nach Wiener Art. Fans der italienischen Küche kommen in Meran bei Nudelgerichten und Risotti, bei „Ossobuco“ nach Mailänder Art und Pizza auf ihre Kosten. Die weitläufigen Weinberge der Meraner Umgebung tragen mit feinen Rot- und Weißweinen zur hochstehenden einheimischen Weinkultur bei. Il richiamo della montagna è il richiamo dell’avventura. Gli appassionati di escursionismo possono scoprire un territorio ad alta quota da tantissime angolature, tante quanti sono i percorsi da intraprendere, volendo anche con le racchette da neve ai piedi. E per chi vuole concedersi un’autentica immersione nella natura, il Salewa Basecamp Merano è un’occasione da sogno: una notte a 2.300 metri da trascorrere in tende attrezzate, un orizzonte mozzafiato, il riverbero della luna sulla neve, la quiete possente delle stelle (vedi pag. 50-51). Der Ruf der Berge ist der Ruf des Abenteuers. Der Wanderer findet um Meran unzählige Möglichkeiten, die Bergwelt zu erkunden. Zahlreiche Wanderwege wollen begangen werden - ein Eldorado auch für Schneeschuhläufer. Wer sich ein authentisches Naturerlebnis wünscht, ist beim Salewa Basecamp Meran genau richtig: Bei einer Übernachtung auf 2.300 Metern Höhe lässt sich in speziell angefertigten Bergzelten ein atemberaubender Sonnenuntergang bestaunen, der Widerschein des Mondes auf dem Schnee entdecken und die Stille im Gebirge genießen (siehe S. 50-51). Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol Original Südtiroler Christkindlmärkte 29 Il Mercatino dei bambini Die Meraner Weihnacht für Kinder Tutto il Natale è una festa per i bambini, e proprio loro sono gli ospiti speciali dei Mercatini di Merano che li aspettano con tante sorprese e occasioni di intrattenimento ritagliate su misura. Come la pista da pattinaggio e la giostra in piazza Terme, ma anche le iniziative in piazza della Rena che con la “Casetta di Goldy” e le sue varie attività all’insegna dello slogan “L’Avvento dei colori” rappresenta un polo di attrazione per le famiglie. In regalo a tutti i bambini presso l’infopoint dei Mercatini si troverà un libretto da colorare con divertenti vignette della mascotte Goldy. Weihnachten ist ein Fest der Kinder, weshalb die Kleinen auch Ehrengäste der Meraner Weihnacht sind, wo ihnen zahlreiche Überraschungen geboten werden: Zum Beispiel die Eislaufbahn und das Karussell auf dem Thermenplatz, aber auch das kindgerechte Angebot auf dem Sandplatz, der mit „Goldys Häuschen“ und verschiedensten Aktivitäten unter dem Motto „Bunter Advent“ einen besonderen Anziehungspunkt für Familien darstellt. Das am Infopoint erhältliche, kostenlose Malbuch zur Meraner Weihnacht wird mit lustigen Bildern von Maskottchen Goldy für leuchtende Kinderaugen sorgen. Attrazioni per grandi e piccoli Attraktionen für Groß und Klein I Mercatini di Merano hanno un cuore caldo e confortante, che batte ancora più forte in piazza della Rena. Un luogo magico dove vengono proposte numerose attività. Qui si trova la “Casetta di Goldy”, luogo di intrattenimento e sorprese dedicato ai bambini. Ma in piazza della Rena tornerà anche quest’anno l’Ispettorato Forestale di Merano con diverse iniziative. Qui si troveranno inoltre i pony e i cavallini avelignesi - quest’ultimi prendono il nome da Avelengo, paese sopra Merano, famosi per il loro mantello dorato: saranno a disposizione per piccole passeggiate in sella. Sulla Passeggiata Lungo Passirio alloggerà invece la “Casa della solidarietà”. Ogni fine settimana un’organizzazione o associazione impegnata in ambito sociale-solidaristico proporrà i suoi prodotti, presentando in questo contesto il proprio ambito di impegno. A chi cerca un modo alternativo e suggestivo per scoprire Merano, sono dedicate le visite guidate serali a lume di lanterna. Queste iniziative, limitate al periodo d’Avvento, conducono attraverso luoghi noti e meno noti della città. L’esperienza viene arricchita da racconti natalizi e storie sulle attrazioni meranesi. 30 Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol Der Sandplatz ist das warme und behagliche Herz der Meraner Weihnacht. An diesem zauberhaften Ort werden Aktivitäten für jeden Geschmack geboten. Hier steht beispielsweise das Häuschen von Maskottchen „Goldy“, ein Ort voller Spaß und Überraschungen für Kinder. Auf dem Sandplatz wird zudem das Forstinspektorat Meran mit verschiedenen Initiativen vertreten sein. In einem Gehege können Haflingerpferde, die ihren Namen der nahegelegenen Ortschaft Hafling verdanken und für ihr goldglänzendes Fell bekannt sind, bewundert werden. Kinder können auf Ponys kurze Spazierritte über den Sandplatz unternehmen. Auf der Kurpromenade ist hingegen das „Solidaritätshäuschen“ zu finden. An jedem Wochenende wird hier eine andere gemeinnützige Organisation oder Vereinigung mit eigenen Produkten vertreten sein. Zugleich werden die Tätigkeitsbereiche der beteiligten Institutionen erläutert. Wer Meran auf besonders stimmungsvolle Weise erkunden möchte, sollte an einer Stadtführung bei Laternenschein teilnehmen. Diese weihnachtlichen Rundgänge führen zu bekannten, aber auch weniger bekannten Attraktionen Merans. Weihnachtliche Erzählungen und Geschichten über die Sehenswürdigkeiten des Stadtzentrums runden dieses besondere Erlebnis ab. Original Südtiroler Christkindlmärkte 31 San Silvestro a Merano Silvester in Meran La notte più lunga dell’anno vivacizza tutta la città. I brindisi cominciano già in mattinata, fra le casette dei Mercatini natalizi. La festa ai Mercatini di Natale Per congedarsi dal 2014, tutto il giorno le piazze e le strade del centro cittadino si vestono a festa. Fino a pomeriggio inoltrato i Mercatini di Natale si animano di musica e nelle casette-ristoro si alzano i calici assieme agli amici, mentre i bambini si divertono fra intrattenimenti e attività. Il party notturno La musica dal vivo batte il ritmo di piazza Teatro e piazza Terme, poli principali della nottata. A mezzanotte l’arrivo del 2015 viene salutato da uno spettacolo di fuochi d’artificio. 32 In der längsten Nacht des Jahres herrscht in ganz Meran überschäumende Feierlaune. Die Feierlichkeiten beginnen schon vormittags, bei der Meraner Weihnacht. Feiern bei der Meraner Weihnacht Um das Jahr 2014 gebührend zu verabschieden, wird den ganzen Tag über auf den festlich geschmückten Straßen und Plätzen gefeiert. Bis in die späten Nachmittagsstunden ist die Meraner Weihnacht erfüllt von Musik. Kinder werden durch kurzweilige Animationen und Aktivitäten unterhalten. An den Gastronomie-Häuschen kann man mit Freunden auf das Neue Jahr anstoßen. Gentili Meranesi! Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol Vi auguriamo un buon anno nuovo pieno di salute, successo Inizio anno sui pattini La pista di pattinaggio in piazza Terme rimane aperta anche nel passaggio fra l’ultima notte dell’anno e le prime ore di quello successivo. Nei ristoranti Numerosi ristoranti meranesi allestiscono speciali menù di San Silvestro. In alcuni locali la festa continua oltre la mezzanotte, ma è anche possibile concludere la cena prima per celebrare l’ingresso al nuovo anno in piazza, fra la gente. Liebe Meranerinnen und Meraner! Wir wünschen ein erfolgreiches und gutes neues Jahr und freuen Die Party-Nacht Live-Musik sorgt nachts für Bombenstimmung auf dem Theater- und dem Thermenplatz, den Epizentren der Feierlichkeiten. Um Mitternacht wird das Jahr 2015 mit einem Feuerwerk standesgemäß eingeläutet. Anstoßen auf der Eislaufbahn Auch in der letzten Nacht des Jahres ist die Eislaufbahn am Thermenplatz geöffnet. In den Restaurants Viele Meraner Restaurants bieten besondere Silvester-Menüs an. In manchen Lokalen kann man nach Mitternacht weiterfeiern. Andere schließen vor Mitternacht, damit ihre Kunden im Freien auf das Neue Jahr anstoßen können. Original Südtiroler Christkindlmärkte 33 Getränke | bibite T +39 0473 23 62 22 › F +39 0473 23 72 55 www.agostinimeran.it › info@agostinimeran.it Agostini & Dekorwelt › Die ideale Kombination | l’ideale combinazione Beide Betriebe finden Sie direkt an der Mebo Ausfahrt Meran Süd. Reichstraße 108, 39012 Meran. Großer Parkplatz auf dem Dach. Tutte e due le ditte si trovano direttamente all’uscita della Mebo Merano-Sud. Via Nazionale 108, 39012 Merano › grande parcheggio sul tetto! Fisnodn u “Palle Presepe” di Alessi, la famiglia cresce Neue Weihnachtskugeln von Alessi Le “Palle Presepe” di Alessi, la griffe italiana di design più famosa nel mondo, sono un’intuizione che unisce le tradizioni dell’albero di Natale e del presepe: la collezione di dodici figure create nel 2012 e 2013 si arricchisce quest’anno di quattro personaggi: “Babbonatale”, “Babbarenna”, “Fioccodineve” e “Uffoguffo”. Vanno ad aggiungersi a figure come la Madonna con Gesù Bambino, a Giuseppe e ai Re Magi. Die „Palle Presepe“-Weihnachtskugeln der weltweit bekannten italienischen Designermarke „Alessi“ verbinden die Traditionen des Weihnachtbaums und der Weihnachtskrippe. Vier neue Figuren ergänzen in diesem Jahr die 12 Figuren der Kreation für 2012 und 2013: der „Weihnachtsmann“, die „Babbarenna“, die „Schneeflocke“ und „Uffoguffo“. Sie gesellen sich u.a. zu Darstellungen der Heiligen Drei Könige, des Jesuskindes und der Jungfrau Maria. Le “Palle Presepe” sbocciano dalla mente creativa di Marcello Jori, nato e cresciuto a Merano: un doppio filo lega dunque queste originali creazioni al Mercatino. Nascono con il desiderio di offrire diverse soluzioni alla creatività di chi ama decorare la casa in occasione del Natale. Gli elementi di questa serie possono infatti ornare qualsiasi angolo dell’abitazione, interno o esterno, essere appese a un lampadario, a un candeliere, ai montanti o ai ripiani di una libreria, legate a un nastro, composte in una ghirlanda natalizia. O, più tradizionalmente, appese all’albero. Die „Palle Presepe“-Weihnachtskugeln sind Ausdruck der großen Kreativität des in Meran geborenen und aufgewachsenen Künstlers Marcello Jori. Ein doppeltes Band verbindet diese Kreationen daher mit der Meraner Weihnacht. Sie sollen zusätzliche Möglichkeiten zur weihnachtlichen Gestaltung des eigenen Heims bieten. Die Einzelstücke der Kollektion können jeden Winkel des Hauses zieren: Sie können innen oder außen angebracht werden, an einem Kron- oder Kerzenleuchter, an den Pfosten oder Regalen eines Bücherschranks, an einem Band oder einer Weihnachtsgirlande. Oder auch als traditioneller Baumschmuck dienen. Dekoration | decorazioni T +39 0473 27 09 26 › F +39 0473 25 89 16 www.dekorwelt.it › info@dekorwelt.it 34 Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol Original Südtiroler Christkindlmärkte 35 Gli antichi mestieri Das alte Handwerk Gli antichi mestieri, in Alto Adige, sono ancora vivi. Si tramandano di generazione in generazione, soprattutto nelle vallate, ma i loro prodotti sono ancora presenti nelle case di tutti gli altoatesini, a rappresentare un legame con la propria terra e la propria storia. Legno, pietra, cuoio, cera, feltro: da mani sapienti nascono utensili, abiti, pantofole, decorazioni, ma anche capolavori di artigianato artistico. In varie occasioni i prodotti prenderanno forma direttamente ai Mercatini, dove voi stessi potrete osservare gli artigiani all’opera: nella “Stube dell’artigianato” vengono utilizzati materiali tipici del territorio ma anche di riciclo per creare oggetti utili e decorativi. 36 Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol In Südtirol ist das alte Handwerk lebendig und wird vor allem in den Tälern von Generation zu Generation weitergegeben. Es symbolisiert die enge Verbindung zur eigenen Heimat und deren Geschichte. Aus Holz, Stein, Leder, Wachs und Filz, fertigen geschickte Hände nicht nur Geschirr, Kleidungsstücke und Dekorationsobjekte, sondern auch wahre Meisterwerke der Handwerkskunst. Manche dieser Artikel werden vor Ort bei der Meraner Weihnacht hergestellt, wobei man den Handwerkern bei der Arbeit zuschauen kann. Bei der Meraner Weihnacht werden zu dem in der „Stube des lebendigen Handwerks“ herkömmliche Stoffe, aber auch Recyclingmaterialien, zur Herstellung von Gebrauchsund Dekorationsartikeln verwendet. Original Südtiroler Christkindlmärkte 37 I segreti dello speck Die Geheimnisse des Specks Lo speck è l’icona gastronomica dell’Alto Adige. Già, ma perché lo speck sudtirolese ha quell’aroma che lo rende unico? Dove sta il segreto? L’allestimento dell’azienda G. Siebenförcher all’interno del Mercatino consentirà un viaggio alla scoperta di questo gustoso salume, della sua storia e della sua impegnativa produzione, con un’esperienza che coinvolgerà non solo gusto e olfatto, ma che sarà multisensoriale a tutti gli effetti grazie a originali trovate. Köstliche Tradition Deliziosa tradizione Der Speck ist ein gastronomisches Markenzeichen Südtirols. Doch was verleiht dem Südtiroler Speck eigentlich seinen einzigartigen Geschmack? Worin liegt sein Geheimnis? Die Ausstattung der Firma G. Siebenförcher ermöglicht im Rahmen der Meraner Weihnacht Einblicke in die Geschichte und aufwendige Herstellung dieser schmackhaften Spezialität. Eine Erfahrung für alle Sinne, auch dank origineller Ideen. OFF ICIA L SPO NSO R erei kost-Metzg Unsere Fein aner Lauben! er M n de r unte lle delizie” acelleria de La nostra “m rtici di Merano! sotto i po Genießen Sie die Qualitätsprodukte von G. Siebenförcher in der Genussalm am Weihnachtsmarkt oder in der FeinkostMetzgerei unter den Meraner Lauben... seit 1930. Gustate i prodotti di qualità G. Siebenförcher nella malga delle delizie al mercatino o nella macelleria e negozio di specialità gastronomiche sotto i portici di Merano... dal 1930. 38 Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol www.siebenfoercher.it Original Südtiroler Christkindlmärkte 39 L’arte della panificazione Die Kunst des Brotbackens I diversi tipi di farina - di granoturco, grano saraceno, frumento, segale - sono tra gli ingredienti base della cucina sudtirolese: da esse nasce un sorprendente bouquet di tipi di pane, al sesamo e al cumino, all’orzo e integrale, ma anche altri prodotti da forno e dolci. L’arte della panificazione troverà la sua vetrina nelle casette di “Mein Beck”, fra alberelli e casette che omaggiano la tradizione con qualche tocco “stravagante” e varie attrazioni. Ci sarà da divertirsi, oltre che da ingolosirsi, nello scoprire quante sono le varietà tipiche altoatesine. Pssst ... Mehlsorten aus Mais, Weizen, Buchweizen und Roggen gehören zu den Grundelementen der Südtiroler Küche. Daraus entsteht eine verblüffende Vielfalt an Brotsorten (aus Sesam und Kümmel, aus Gerste und Vollkorn) sowie weitere Back- und Süßwaren. Wenn Ihr ganz, ganz leise seid, könnt Ihr sie jetzt schon hören. Denn unsere kleinen Helfer sind schon eifrig an der A rbeit, es geht ja bald schon los: am fabelhaften Weihnachtswald am Mein-Beck-Stand, direkt an der T hermen-Brücke! Die Kunst des Brotbackens hat ihre Bühne in den Häuschen von „Mein Beck“, in denen die Backtradition mit einem Hauch von Extravaganz und verschiedenen Attraktionen gepflegt wird. In diesem einladenden und lebhaften Rahmen kann man sämtliche Schritte der Broterzeugung begleiten: von der Teigherstellung bis zum Backvorgang und zur ersten Kostprobe. So macht das Entdecken der Südtiroler Brotsorten nicht nur Spaß, sondern lässt auch das Wasser im Munde zusammenlaufen. Sssssh... Se fate silenzio potete già sentirli muoversi! Infatti i nostri piccoli aiutanti sono già all’opera per creare le favolose leccornie di Natale che troverete nello stand Mein Beck, direttamente presso il ponte delle Terme! Pssst ... If you are really quiet, you can already hear them. For our eager little helpers are already at work, things are beginning soon after all: at the fabulous Christmas Forest at the Mein-Beck-Stand, close to the T hermal Baths Bridge! Bäcke rei / p a n i f ic io / b w w w.m a k e r y e in b e c k .i t 40 Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol Original Südtiroler Christkindlmärkte 41 I musei di Merano: tradizione e modernità Custodi di storia e di storie, i musei meranesi raccontano da diverse prospettive il grande passato e l’affascinante presente della città e delle sue espressioni. Merano arte - via Portici 163 tel. 0473 212643 - www.kunstmeranoarte.org In uno spazio espositivo di 500 mq ripartiti sui tre piani dell’edificio Cassa di Risparmio (ingresso dall’omonima via attraverso il Caffè Kunsthaus o dai Portici) Merano arte funge da teatro per esposizioni, concerti, performance, incontri letterari, seminari e workshop. Un riferimento per le avanguardie dell’arte e della cultura contemporanea internazionale, ma anche un punto di incontro per la scena culturale cittadina. Durante i Mercatini di Natale sarà possibile visitare la mostra “Architettura e vino nella Mitteleuropa” (15.11.2014-15.01.2015) tematizzata su 38 tenute e cantine di nuova concezione architettonica. La galleria ospiterà inoltre fino al 15 gennaio l’esposizione “SENDAI CITY - Lo sguardo a un futuro possibile”. Castello Principesco - via Galilei tel. 329 0186390 www.comune.merano.bz.it/it/castello-principesco.asp Residenza dei Principi del Tirolo dal 1470 in poi, glorioso ricordo dei tempi in cui Merano era la capitale del Tirolo. È uno dei castelli più completi e meglio conservati dell’Alto Adige: nei suoi locali si possono ammirare preziose armi e mobili d’epoca e una collezione di strumenti musicali antichi. Visite: aperto fino al 06.01.2015. Apertura fino al 26.11.2014: da martedì a sabato ore 11.00-17.00; domenica e festivi: ore 11.00-13.00; lunedì chiuso. Dal 27.11.2014 al 06.01.2015: da martedì a sabato ore 11.00-17.00; domenica e festivi: ore 11.00-15.00; lunedì chiuso. 08.12.2014 ore 11.00-15.00. Chiuso il 25.12.2014 e il 01.01.2015. Museo delle donne via Mainardo, 2 - tel. 0473 231216 - www.museia.it Il Museo delle Donne è unico nel suo genere in Italia. Lo storico edificio che lo ospita fu, dal 1309 al 1782, un convento delle clarisse. Al piano superiore si trova la collezione permanente basata su un “filo conduttore”, rappresentato dalla moda e dagli oggetti della vita quotidiana femminile. Gli spazi del livello inferiore ospitano invece mostre temporanee, ma anche convegni, seminari, presentazioni. I visitatori possono anche consultare una biblioteca con letteratura originale su tematiche quali moda e costume delle donne. Per il periodo prenatalizio, il Museo delle Donne offre visite guidate su prenotazione e percorsi interattivi per le famiglie. A dicembre 2014 è inoltre prevista una mostra speciale su “Le donne e la Guerra: La vita quotidiana durante la I Guerra Mondiale”, nel cui ambito saranno presentate attiviste per la pace delle diverse epoche Visite: fino al 31.11.2014: da lunedì a venerdì ore 10.00-17.00; sabato ore 10.00-12.30; domenica chiuso. Dicembre 2014: da martedì a domenica ore 10.00-17.00, lunedì chiuso. Chiuso il 31.12.2014 e il 01.01.2015. Dal 02.01.2015: da lunedì a venerdì ore 10.00-17.00; sabato ore 10.00-12.30; domenica chiuso. A richiesta, visite per gruppi anche fuori dagli orari di apertura (prenotazione necessaria). Visite: da martedì a domenica: ore 10.00-18.00. Lunedì chiuso. Il 24.12 e il 31.12.2014 aperto ore 10.00-14.00. Chiuso il 25.12.2014 e il 01.01.2015. 42 Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol Original Südtiroler Christkindlmärkte 43 Die Meraner Museen: Schatztruhen voller Geschichte(n) Die Meraner Museen sind Schatztruhen voller Geschichte und Geschichten; sie zeugen auf beeindruckende und informative Art und Weise von der großen Vergangenheit und spannenden Gegenwart der ehemaligen Kurstadt Meran. Kunst Haus Meran - Laubengasse 163, Tel. +39 0473 212643, www.kunstmeranoarte.org Auf einer Ausstellungsfläche von 500 m² werden im Haus der Sparkasse unter den Lauben Ausstellungen, Konzerte, Performancedarbietungen, Lesungen, Seminare und Werkstattgespräche zu den aktuellen Entwicklungen der internationalen Gegenwartskunst organisiert. Das Café Kunsthaus ist Treffpunkt der Meraner Kulturszene. Während der Meraner Weihnacht thematisiert die Ausstellung „Architektur und Wein in Mitteleuropa“ (15.11.2014-15.01.2015) bei Kunst Meran insgesamt 38 europäische Weingüter und neuartige Kellereibauten. Außerdem beherbergt die Galerie bis 11. Januar die Ausstellung „SENDAI CITY- Zukunftsvision“. Öffnungszeiten: Dienstag-Sonntag: 10.00-18.00 Uhr. Montag Ruhetag. Am 24.12. und 31.12.2014 voraussichtlich von 10.00 bis 14.00 Uhr geöffnet. Am 25.12.2014 und am 01.01.2015 geschlossen. 44 Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol Landesfürstliche Burg Galileistraße, Tel. +39 329 0186390, www.gemeinde.meran.bz.it/de/landesfuerstliche-burg.asp Im 15. Jahrhundert ließ Erzherzog Sigmund von Österreich das Schloss hinter dem Rathaus - bestehend aus einem Burghof, einem Wehrgang und zwei Stockwerken mit vielen kleineren Räumlichkeiten - erbauen. Die Einrichtung stammt aus der Zeit der Gotik und der Renaissance. Zudem findet man im Schloss eine Kapelle mit einem Fresko aus dem 16. Jahrhundert. Sehenswert ist auch die Ausstellung historischer Waffen und die Sammlung antiker Musikinstrumente. Öffnungszeiten: geöffnet bis 06.01.2015. Öffnungszeiten bis einschließlich 26.11.2014: Dienstag bis Samstag 11.00-17.00 Uhr, Sonn- und Feiertage 11.00-13.00 Uhr, montags geschlossen. Von 27.11.2014 bis 06.01.2015: Dienstag bis Samstag 11.00-17.00 Uhr, Sonn- und Feiertage 11.00-15.00 Uhr, montags geschlossen. Am 08.12.2014 von 11.00 bis 15.00 Uhr geöffnet. Am 25.12.2014 und am 01.01.2015 geschlossen. Frauenmuseum Meinhardstraße 2, Tel. +39 0473 231216, www.museia.it Das Frauenmuseum - einzigartig in seiner Art in Italien - hat seinen neuen Sitz im zweiten und dritten Stock des Volksbank-Gebäudes am Kornplatz. Das Gebäude war von 1309 bis 1782 ein Klarissenkloster. Im Obergeschoss befindet sich die Dauerausstellung, die sich auf die Mode und alltäglichen Gebrauchsgegenstände der Frau bezieht. Im Untergeschoss finden Sonderausstellungen Platz, aber auch Kongresse, Seminare und Präsentationen. Dem Besucher steht eine Bibliothek mit Originaldokumenten zum Thema „Mode und Kleidung“ zur Verfügung. Öffnungszeiten: bis 31.11.2014; Montag bis Freitag 10.00-17.00 Uhr; Samstag 10.00-12.30 Uhr, sonntags geschlossen. Im Dezember 2014: DienstagSonntag 10.00-17.00 Uhr, montags geschlossen. Am 31.12.2014 und am 01.01.2015 geschlossen. Ab 2. Januar 2015: Montag bis Freitag 10.00-17.00 Uhr, Samstag 10.00-12.30 Uhr, sonntags geschlossen. Gruppenführungen auf Anfrage und nach Vormerkung auch außerhalb der Öffnungszeiten möglich. In der Vorweihnachtszeit bietet das Frauenmuseum auf Anfrage Führungen und einen interaktiven Parcours für Familien an. Zudem wird ab Dezember 2014 eine Ausstellung zum Thema „Frauen im Ersten Weltkrieg. Kriegsalltag an der Heimatfront“ stattfinden. Im Rahmen der Schau werden Friedensaktivistinnen aus jener Zeit vorgestellt. Original Südtiroler Christkindlmärkte 45 Natale e Capodanno in piazza Terme Weihnachten & Neujahr am Thermenplatz A Natale piazza Terme indossa l’abito delle grandi occasioni e invita ad una pausa in un’atmosfera suggestiva. Un’esperienza speciale per i piccoli visitatori sono l’ovile con gli animali da accarezzare e la giostra per bambini. Pattinatori di tutte le età animano la pista di ghiaccio, posta sotto l’albero di Natale sfavillante e accanto al presepio con le figure a grandezza naturale. A pochi passi, sempre in piazza, i golosi saranno accolti nello stand gastronomico e dalle prelibatezze proposte nelle sei grandi sfere (Kugln) delle Terme. Godetevi il ricco programma sul palco e in piazza e lasciatevi incantare! 46 Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol Zur Weihnachtszeit hüllt sich der Thermenplatz in sein Festtagsgewand und lädt zum stimmungsvollen Verweilen ein. Ein besonderes Erlebnis für die kleinen Besucher ist der Schafstall mit Streichelzoo und das Karussell für Kinder. Auf dem Eislaufplatz unter dem beleuchteten Christbaum und neben der Krippe mit lebensgroßen Figuren drehen große und kleine Eislaufkünstler genüsslich ihre Runden. Anschließend warten auf die Genussläufer am gastronomischen Stand oder in den sechs bunten Thermen Kugln schmackhafte Südtiroler Gerichte. Genießen Sie ein abwechslungsreiches Programm auf Bühne und Platz und lassen Sie sich verzaubern! Orario di apertura della ristorazione e delle sfere in piazza: ore 10.00-22.00. Prenotate per tempo il Vostro posto nelle “Kugln” delle Terme Merano telefonando al numero 366 4102051. Le Terme Merano sono aperte tutti i giorni dalle ore 9.00 alle 22.00. Nuotare nelle 13 piscine coperte, guardando attraverso il cubo di vetro il paesaggio esterno innevato, riscaldarsi al tepore delle saune, lasciarsi coccolare nel centro SPA & Vital del complesso termale. Tel. 0473 252000, www.termemerano.it Die Therme Meran ist täglich von 9.00 bis 22.00 Uhr geöffnet. Tauchen Sie in die 13 Pools und genießen Sie die traumhafte Winterlandschaft durch den Glaskubus, lassen Sie sich durch die angenehme Wärme der verschiedenen Saunas verwöhnen. Erleben Sie das Höchste der Gefühle im SPA & Vital Center. Tel. +39 0473 252000, www.thermemeran.it Öffnungszeiten Gastronomiebereich & Thermen Kugln: 10.00-22.00 Uhr. Bitte reservieren Sie Ihre Plätze in den Thermen Kugln rechtzeitig unter der Telefonnummer +39 366 4102051. THERME MERAN TERME MERANO Original Südtiroler Christkindlmärkte 47 Il Mercatino “Polvere di Stelle” in piazza Municipale a Lana insieme alla regina delle stelle, strumenti a fiato, pista di pattinaggio, zoo di carezze e altre diverse offerte. Mercatini…che passione! Ciascuno dei paesi che circondano la città custodisce una propria identità, diversa e affascinante. Una diversità che si manifesta anche nelle atmosfere natalizie e nei Mercatini: dedicarsi alla loro scoperta significa scoprire le diverse facce del Meranese. Erleben Sie den „Sterntaler“ Weihnachtsmarkt am Rathausplatz in Lana, gemeinsam mit unserem Sterntalermädchen, Bläsergruppen, Eislaufplatz, Streichelzoo und vielen weiteren Angeboten. Weihnachtsmärkte RUNDum Jedes der umliegenden Dörfer bewahrt seine eigene, faszinierende Identität. Eine Vielfalt, die sich besonders in der Atmosphäre der Weihnachtszeit manifestiert. Diese Vielfalt zu erkunden, bedeutet Meran in all seinen Facetten kennenzulernen. Info: www.lana.info Natale al castello rametz a merano Advent im Schloss Rametz in meran 28.11.-22.12.2014 (VE-DO | FR-SO) Castello Rametz, luogo di incontri contemplativi nel periodo prenatalizio. Atmosfera famigliare, programmi culturali. Schloss Rametz, Ort der besinnlichen Begegnung in der Vorweihnachtszeit. Familiäre Atmosphäre, kulturelle Programme. Info: www.rametz.com Natale a Castel Tirolo Tiroler Schlossweihnacht 06.12.-08.12.2014 Mercatino di Lagundo Algunder Adventsmarktl 28.11.2014-04.01.2015 (VE-DO | FR-SO) Mercatino natalizio nel cortile interno del maniero, concerti, mostra di presepi, zoo di carezze e molto altro. Novità: San Nicoló. Il Mercatino di Lagundo offre la magia di Natale in un’atmosfera conviviale e accogliente. Avvento nella stalla. Traditioneller Weihnachtsmarkt im Innenhof von Schloss Tirol mit Konzerten, Krippenausstellung, Streichelzoo uvm. Neu: Nikolausaktion ‘s gmiatliche Algunder Adventsmarktl bietet Geselligkeit, Weihnachtsstimmung und Tradition. Advent im Stall. Info: www.dorf-tirol.it 48 Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol Info: www.algund.com ARTE & ARTIGIANATO Al Castello Kallmünz a merano KUNST & HANDWERK im Schloss Kallmünz in meran 5.-7.12. & 12.-14.12.2014 ore 11-20 Uhr Artisti e artigiani presentano i loro prodotti in vetro, legna, ceramica, feltro etc. Polvere di stelle Lana Sterntaler in lana 29.11.-24.12.2014 (VE-DO | FR-SO) ore 10-19.30 Uhr Textiles, Schmuck und Keramik, Holz, Glas, Kulinarisches und vieles mehr werden von den Künstler- und HandwerkerInnen aus dem In- und Ausland angeboten. Info: www.kallmuenz.it Original Südtiroler Christkindlmärkte 49 Salewa Basecamp Merano Salewa Basecamp Meran Il respiro muto delle montagne. Il silenzio della notte in alta quota. Il riverbero della luna sulla neve. La natura che dorme sotto la coltre bianca. La notte fra le vette alpine, lontano, lontanissimo dalle luci e dai rumori della civiltà, dà emozioni forti. Come la sensazione di libertà, la meraviglia di essere calati nella natura più pura e di sentirsi parte di essa, la percezione di poter toccare il cielo con un dito. Sarà possibile provarle, queste emozioni, nel comprensorio di Merano 2000, fra il 26 dicembre e il 9 gennaio quando presso il “Piccolo Monte Catino”, a 2.300 metri di quota tra le Alpi Sarentine, sorgerà un villaggio di 12 tende da spedizione, allestito da Salewa, azienda specializzata che può vantare oltre 75 anni di esperienza e competenza alpina. Nel corso dei decenni, moltissimi sono stati i personaggi che hanno scritto la storia dell’alpi- 50 Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol nismo, avendo potuto contare sull’affidabilità dei prodotti Salewa. Nelle tende attrezzate con sacchi a pelo invernali, pellicce e coperte sintetiche, sarà possibile trascorrere una notte straordinaria che riconduce al contatto primitivo fra uomo e natura. L’esperienza verrà completata da una cena a base di prodotti e ricette tipiche della gastronomia altoatesina e da una ricca colazione, entrambe servite al rifugio Mittager/Monte Catino nelle vicinanze del villaggio. In virtù delle numerose richieste e del numero limitato di posti disponibili è consigliato prenotare la partecipazione al Salewa Basecamp Merano con ampio anticipo rivolgendosi all’Azienda di Soggiorno di Merano (referente: Chantal Redavid, tel. 0473 272000, chantal.redavid@merano.eu). Die Ruhe im Gebirge und die Stille der Nacht am Berg, das Licht des Mondes auf der Schneedecke über der schlummernden Natur: Eine Nacht umgeben von Berggipfeln, fernab der Lichter und Lärmquellen der Zivilisation, sorgt für große Emotionen. Das Eintauchen in die unberührte Natur, die Möglichkeit, quasi den Himmel berühren zu können, versetzt in Erstaunen und bereitet ein Gefühl grenzenloser Freiheit. Im Rahmen des Salewa Basecamp Meran (26.12.2014-09.01.2015) kann all dies in einer Höhe von 2.300 Metern erlebt werden. Der Bergsportausrüster Salewa wird am Kleinen Mittager ein Zeltdorf aus 12 speziell angefertigten Bergzelten aufbauen. Die Firma Salewa kann über 75 Jahre Erfahrung und Know-How im Alpinsportbereich vorweisen. Im Laufe der Jahre haben führende Bergsteiger auf die Zu- verlässigkeit von Salewa-Produkten gesetzt. Jedes Zelt ist mit gefütterten Winterschlafsäcken, synthetischen Pelzen und Decken ausgestattet, und bietet somit ideale Voraussetzungen für eine außergewöhnliche Nacht in der winterlichen Gebirgsnatur. Das einzigartige Erlebnis wird von einem Abendessen mit typischen Südtiroler Gerichten und einem reichhaltigen Frühstück abgerundet. Beide Mahlzeiten werden in der Nähe des Zeltdorfs, auf der Mittager Hütte, serviert. Aufgrund der großen Nachfrage und begrenzten Teilnehmerzahl ist die baldige Buchung für das Salewa Basecamp Meran bei der Kurverwaltung Meran (Ansprechpartnerin: Chantal Redavid, Tel. +39 0473 272000, chantal.redavid@meran.eu) empfehlenswert. Original Südtiroler Christkindlmärkte 51 Comprensorio sciistico ed escursionistico Merano 2000 Ski- und Wandergebiet Meran 2000 52 Il comprensorio di Merano 2000 si trova sopra la città, facilmente raggiungibile con mezzi propri o pubblici e soprattutto con la funivia la cui stazione a valle sorge appena fuori dal centro meranese. Das Gebiet von Meran 2000 liegt oberhalb der Stadt, leicht erreichbar mit privaten oder öffentlichen Verkehrsmitteln und der neuen Seilbahn, deren Talstation sich unweit des Meraner Stadtzentrums befindet. Info: Merano 2000 Funivie SpA via Val di Nova, 37 39012 Merano tel. 0473 234821 info@meran2000.com www.meran2000.com Info: Meran 2000 Bergbahnen AG Naiftalstraße 37 I-39012 Meran Tel. +39 0473 234821 info@meran2000.com www.meran2000.com Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol Sportivi anche d’inverno Sportlich auch im Winter Quelli che neanche in vacanza non riescono a stare fermi, quelli che senza sport la giornata non è completa, quelli che trovano nell’attività fisica fonte inesauribile di divertimento... la risposta, per tutti loro, è Meranarena, la società che gestisce vari impianti sportivi in città. La piscina coperta di via Palade consente rigeneranti nuotate durante la stagione fredda. Nelle sue vicinanze sorge l’Icepark dove è possibile divertirsi lanciandosi coi pattini. Gli appassionati del “verticale” trovano invece pane per i loro denti alla Rockarena, con pareti di varie difficoltà da arrampicare. In via Piave alloggiano, infine, i campi da tennis indoor. Für diejenigen, die selbst im Urlaub nicht zur Ruhe kommen, für die ein Tag ohne Sport nicht komplett ist und körperliche Ertüchtigung eine unerschöpfliche Quelle der Begeisterung darstellt, bietet Meran eine einfache Lösung: Die Meranarena mit ihren Sportstätten und Freizeitanlagen. Auch in der kalten Jahreszeit kann man im Hallenbad der Meranarena schwimmen gehen. Im nahegelegenen „Icepark“ der Meranarena können Eislaufbegeisterte elegant ihre Runden drehen. Kletterer kommen in der Rockarena dank Kletterwänden von unterschiedlichem Schwierigkeitsgrad auf ihre Kosten. In der Piavestraße, schließlich, befinden sich beheizte Indoor-Tennisplätze. Original Südtiroler Christkindlmärkte 53 Arrivare a Merano Wie man Meran erreicht A MERANO IN AUTO Per arrivare a Merano prendere l’uscita A22 (Autostrada del Brennero) BOLZANO SUD e proseguire in direzione Merano sulla superstrada Merano-Bolzano (MeBo). Uscendo a MERANO MAIA BASSA/MARLENGO o a MERANO CENTRO si giunge in centro città con un tempo di percorrenza fra i 5 e i 15 minuti. La città offre diverse possibilità di parcheggio: Blue Park parcheggi segnati da strisce di colore azzurro, scontrino direttamente dal parcometro. Sosta massima consentita: 3 ore. Parcheggi a pagamento (segnalati sulla piantina della città, pag. 56-57): · Parcheggio Terme Merano · Parking Plaza (via Goethe) · Parcheggio Cantina Sociale di Lagundo (via Galilei) · Parcheggio Karl Wolf (via Verdi) · Parcheggio Minigolf (via Innerhofer) Parcheggio gratuito in piazza Prader quasi tutti i giorni. In una superficie parziale vige il divieto di sosta tutti i martedì dell’anno (piccolo mercato settimanale), mentre il divieto di sosta riguarda tutta l’area ogni venerdì (mercato settimanale principale). In caso di tutto esaurito al CAMPING MERANO (vedi pag. seguente), piazzale Prader costituisce un’alternativa per la sosta camper. Da piazzale Prader si raggiunge il centro città comodamente a piedi in circa 15 minuti o con gli autobus di linea SASA. 54 Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol MIT DEM AUTO Von der Ausfahrt BOZEN SÜD der A22 (Brenner-Autobahn) aus, folgen Sie der Schnellstraße Richtung Meran (MeBo). Nehmen Sie die Ausfahrt MERAN UNTERMAIS/MARLING oder MERAN ZENTRUM. Von dort erreichen Sie das Stadtzentrum in 5 bzw. 15 Minuten. Meran bietet mehrere Parkmöglichkeiten: Blue Park Bei Parkplätzen mit blauer Markierung muss man einen Parkschein am Parkautomaten erwerben (mit Münzen). Die erlaubte Parkzeit beträgt maximal 3 Stunden. Parkplätze gegen Bezahlung/Parkhäuser (sind auf der Stadtkarte auf S. 56-57 eingetragen): · Parkplatz Therme Meran · Parkplatz „Plaza“ - Goethestraße · Parkplatz „Algunder Kellerei“ - Galileistraße · Parkplatz „Karl Wolf“ - Verdistraße · Parkplatz „Minigolf“ - Innerhoferstraße Gratisparkplätze bietet an den meisten Wochentagen der Prader Platz, gegenüber vom Meraner Hauptbahnhof. Allerdings herrscht dort ganzjährig teilweises Parkverbot am Dienstag (aufgrund des Kleinen Wochenmarktes) und völliges Parkverbot am Freitag (wegen des Großen Wochenmarktes). Sollte CAMPING MERAN (s. nächste Seite) während der Meraner Weihnacht ausgebucht sein, dient der Prader Platz als Alternativstellplatz für Camper. Servizio informazioni sul traffico: Ufficio Viabilità Bolzano, tel. 0471 416000, www.provincia.bz.it/vmz A MERANO IN TRENO Raggiungere Merano in treno è facile e comodo! Ogni mezz’ora nei giorni feriali (ogni ora la domenica e festivi) un collegamento da Bolzano a Merano. Per maggiori informazioni su orari e prezzi consultare il sito www.sii.bz.it A MERANO IN PULLMAN Per i pullman turistici è prevista un’apposita segnaletica per raggiungere comodamente il centro città. Il parcheggio per gli autobus si trova in via Palade, vicino alla Meranarena. Per arrivi/partenze dei turisti è possibile un parcheggio limitato a 15 min. in via Piave c/o Terme, che si raggiunge passando per via Roma. A MERANO IN CAMPER Il CAMPING MERANO, in via Piave 44, durante il periodo di Natale è aperto dal 27.11.2014 al 07.01.2015. Nel caso in cui la disponibilità di posti fosse insufficiente, saranno messe a disposizione sistemazioni alternative (www.meran.eu/it/campeggio, tel. 0473 231249). Vom Prader Platz aus erreichen Sie das Stadtzentrum zu Fuß in ca. 15 Minuten oder mit den Stadtbussen der Busgesellschaft SASA. Verkehrsinformationen: Amt für Verkehr Bozen, Tel. +39 0471 416100, www.provinz.bz.it/vmz MIT DEM ZUG Mit dem Zug nach Meran zu reisen, ist einfach und bequem möglich. In halbstündigen Abständen an Werktagen (stündlich an Sonn- und Feiertagen) fahren Züge von Bozen nach Meran und umgekehrt. Unter www.sii.bz.it finden Sie weitere Informationen zu den Fahrplänen und Preisen. MIT DEM REISEBUS Für Reisebusse ist eine entsprechende Beschilderung in Richtung Stadtzentrum vorhanden. Der Busparkplatz befindet sich in der Gampenstraße, unweit der Meranarena. In der Piavestraße kann man in unmittelbarer Nähe der Therme Meran für 15 Minuten parken, um den Ein- und Ausstieg der Fahrgäste zu ermöglichen. Die Piavestraße ist über die Romstraße erreichbar. MIT DEM CAMPER Der Campingplatz CAMPING MERAN (Piavestraße 44) ist in der Weihnachtszeit von 27.11.2014 bis 07.01.2015 geöffnet. Sollte der Campingplatz ausgebucht sein, werden Alternativen angeboten (Tel. +39 0473 231249 www.meran.eu/de/camping-meran). Original Südtiroler Christkindlmärkte 55 ’s gmiatliche Algunder Adventsmarktl 28.11.2014-04.01.2015 (VE-DO | FR-SO) natale a Castel Tirolo Tiroler schlossweihnacht per S. Leonardo i.P., 06.12.-08.12.2014 S. Martino i. P. e Rifiano nach St. Leonhard i.P., St. Martin i.P. und Riffian Con la macchina al Mercatino (centro) Mit dem Auto zur Meraner Weihnacht (Zentrum) < Con l’autobus al Mercatino (via Piave percorribile in entrambe le direzioni) Mit dem Autobus zur Meraner Weihnacht (Piavestraße in Gegenrichtung nur für Busse) arte e artigianato al Castello Kallmünz Kunst & Handwerk im Schloss Kallmünz 05.-07.12. & 12.-14.12.2014 P.zza Rena Sandplatz < < Natale al Castello Rametz Advent im Schloss Rametz 28.11.-22.12.2014 (VE-DO | FR-SO) P.zza Terme Thermen Platz < mercatini di natale merano meraner weihnacht 28.11.2014-06.01.2015 < Informazione Information Posta Post Parcheggio Parkplatz Ospedale Krankenhaus > Farmacia Apotheke Chiesa Kirche Cimitero Friedhof Stazione Bahnhof Campo sportivo Sportplatz MEBO Uscita: MERANO Centro Ausfahrt: MERAN Zentrum > Pattinaggio Eislaufplatz Campo giochi Spielplatz Tennis Tennis Campeggio/Area di sosta Camping/Stellplatz Polvere di Stelle a Lana sterntaler in Lana 29.11.-24.12.2014 (VE-DO | FR-SO) Ippodromo Pferderennplatz Impianto di risalita Aufstiegsanlage Piscina coperta Hallenschwimmbad Castello Schloss Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol per Gargazzone e Bolzano nach Gargazon und Bozen MEBO Entrata/Uscita: MERANO SUD Einfahrt/Ausfahrt: MERAN SÜD < 56 MEBO Entrata Marlengo per Bolzano Einfahrt: Marling nach Bozen > per Cermes, Lana, Postal nach Tscherms, Lana, Burgstall Parco Grünzone Distributore Original Südtiroler Christkindlmärkte Tankstelle 57 Numeri utili Nützliche Telefonnummer Azienda di Cura, Soggiorno e Turismo Merano corso Libertà, 45 - tel. 0473 272000 Comune di Merano Portici, 192 - tel. 0473 250111 Commissariato di Polizia piazza del Grano, 2 Emergenza: 113 - Centralino: 0473 273511 58 Kurverwaltung Meran Freiheitsstraße 45 - Tel. +39 0473 272000 Stadtgemeinde Meran Lauben 192 - Tel. +39 0473 250111 Polizei Kornplatz 2 Notruf: 113 - Tel. +39 0473 273511 Vigili Urbani Portici, 192 - tel. 0473 250160 Stadtpolizei Lauben 192 - Tel. +39 0473 250160 Vigili del Fuoco via Leopardi, 34-36 Emergenza: 115 - Centralino: 0473 211111 Feuerwehr Leopardistraße 34-36 Notruf: 115 - Tel. +39 0473 211111 Ospedale F. Tappeiner Merano via Rossini, 5 Emergenza: 118 - Centralino: 0473 263333 Krankenhaus F. Tappeiner Meran Rossinistraße 5 Notruf: 118 - Tel. +39 0473 263333 Radio - Taxi tel. 0473 212013 Radio - Taxi Tel. +39 0473 212013 Servizio navetta Taxi Sabine - tel. 388 8923115 Taxi Arthur - tel. 347 4607172 Shuttlebus Taxi Sabine - Tel. +39 388 8923115 Taxi Arthur - Tel. +39 347 4607172 Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol Informazioni aggiornate sulla situazione del traffico - Centrale viabilità Bolzano tel. 0471 200198 - www.provinz.bz.it/traffico - Autostrada del Brennero A22 N° verde 800 279 940 - www.autobrennero.it Oggetti smarriti via Cantiere, 1 - tel. 0473 250161 www.oggettitrovati.it Aktuelle Verkehrsinformationen - Verkehrsmeldezentrale Bozen Tel. +39 0471 200198 - www.provinz.bz.it/verkehr - Brennerautobahn A22 Grüne Nr. 800 279 940 - www.autobrennero.it Fundbüro Bauhofstraße 1 - Tel. +39 0473 250161 www.fundinfo.it Calzature • Abbigliamento in pelle • Borse • Cinture Schuhe • Lederbekleidung • Taschen • Gürtel 4 x Meran|o Via Leonardo da Vinci-Str. 5 Portici - Laubengasse 30 + 39 + 211 Original Südtiroler Christkindlmärkte 59 Avvento a Castel Tirolo Tiroler Schlossadvent Käthe Wohlfahrt ® Rothenburg ob der Tauber · Germany 28.11.2014 - 06.01.2015 in Meran · a Merano La magia della festa più bella tra mura storiche Weihnachtszauber in historischen Gemäuern Considerato la culla del Tirolo, l’omonimo castello fu la residenza storica dei Conti del Tirolo ed è proprio a questo maniero che l’intera regione deve il suo nome. Oggi il castello è sede del Museo storico-culturale della Provincia di Bolzano. Anche quest’anno, dal 6 al 8 dicembre 2014, queste mura storiche ospiteranno l’evento Avvento a Castel Tirolo, giunto ormai alla sua sesta edizione. In quest’occasione il cortile interno fa da suggestiva cornice ad una festa natalizia davvero particolare. Le sale storiche interne fungeranno da spazi espositivi per gli artigiani locali che presenteranno alcuni antichi mestieri quali la lavorazione del feltro e l’utilizzo del tornio, la filatura e la creazione di oggetti in ceramica e gioielli. Nelle vetrine del paese e nella cappella del castello le donne agricoltrici di Tirolo esporranno i presepi di fattura artigianale. Non mancheranno naturalmente i momenti dedicati alla musica: le bande musicali di strumenti a fiato e i cori proporranno concerti di Natale creando un’atmosfera davvero degna di nota. Fiore all’occhiello della manifestazione sarà il grande concerto di beneficenza con musica tradizionale organizzato da “Radio Tirol” che si terrà lunedì nella Sala dei Cavalieri. Grazie al suo programma ricco e vario, il fine settimana del Avvento a Castel Tirolo rappresenta davvero un momento magico e suggestivo: mentre il calore del fuoco nel caminetto crea un’atmosfera rilassata e accogliente, presso lo stand gastronomico nel cortile si possono gustare piatti della tradizione altoatesina, prodotti da forno e bevande. Intanto i bambini possono divertirsi nello zoo delle carezze facendo conoscenza con pecore e asinelli oppure realizzare piccoli regali di Natale, seguiti da assistenti esperte. Schloss Tirol gilt als Wiege des Landes Tirol, es war die Stammburg der Grafen von Tirol und gab den Namen für das ganze Land. Heute können interessierte Besucher hier das Südtiroler Landesmuseum für Kultur- und Landesgeschichte besichtigen. In diesem historischen Ambiente findet vom 6.-8. Dezember 2014 die 6. Auflage des Tiroler Schlossadvents statt. Dabei wird der Innenhof von Schloss Tirol zur stimmungsvollen Kulisse für ein echtes Südtiroler Weihnachtserlebnis. In den verschiedenen Räumen des Schlosses präsentieren heimische Aussteller traditionelles Handwerk wie das Filzen, Töpfern, Drechseln, Spinnen, Flechten sowie die Herstellung von Keramik oder Schmuck. Geschickte Tiroler Bäuerinnen stellen in der Schlosskapelle und in den Geschäftsvetrinen des Dorfes ihre selbstgemachten Krippen zur Schau. Weihnachtskonzerte verschiedener Bläsergruppen und Chöre sorgen für festliche Stimmung. Ein Highlight stellt dabei das Radio Tirol Adventskonzert zu Gunsten „Südtirol hilft“ am Montag im Rittersaal von Schloss Tirol dar. An allen Tagen des Schlossadvents erwartet die Besucher ein rundes Programm: Während knisterndes Feuer für gemütliche Atmosphäre sorgt, werden am Gastronomie-Stand im Schlosshof traditionelle Gerichte, Backwaren und Getränke angeboten. Kinder können im Streichelzoo auf Tuchfühlung mit Schafen und Eseln gehen oder zusammen mit erfahrenen Kinderbetreuerinnen weihnachtliche Geschenke basteln. Situato su un altopiano a soli 4 km dalla città termale, il paese di Tirolo è per così dire la terrazza soleggiata di Merano. Da qui, oltre ai tetti di Merano, si possono ammirare la Val d’Adige e le maestose vette del Gruppo di Tessa. Grazie al suo particolare microclima, in questa zona crescono palme, ulivi e cactus, il tutto circondato dal vicino Parco Naturale del Gruppo di Tessa con i suoi laghi alpini e gli ampi pascoli a portata di funivia. In primavera, quando le migliaia di meli raggiungono l’apice della fioritura, Tirolo e dintorni si ricoprono di un mare bianco-rosa che pervade l’aria di un profumo inebriante. 60 Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol Freuen Sie sich auch in diesem Jahr auf den Weihnachtsspezialisten aus Deutschland. In unserem großen Verkaufshaus auf dem Meraner Weihnachtsmarkt erwartet Sie ein Feuerwerk zauberhafter Weihnachtsdekorationen aus Holz, Glas, Zinn und vieles mehr. Auch die beliebten Produkte der „Rothenburger Weihnachtswerkstatt“ sind wieder erhältlich, die von unseren Künstlern entworfen und handbemalt werden. Come ogni anno, vi aspetta la gioia del Natale nel nostro negozio specialista in addobbi natalizi e decorazione tradizionale della Germania. Vi aspettiamo nella nostra casa caratteristica in legno, al Mercatino di Natale di Merano, per scoprire la magia del arte decorativa con oggeti in legno, vetro, stagno e tanti altri materiali e idee. www.bestofchristmas.com Dorf Tirol ist die Sonnenterrasse Merans und liegt auf einem sonnenverwöhnten Hochplateau nur 4 km von der Kurstadt entfernt. Von hier überblickt man nicht nur die Dächer von Meran, sondern genießt auch eine grandiose Aussicht über das Etschtal und blickt empor zu den beeindruckenden Panoramagipfeln der Texelgruppe. Ein einzigartiges, mildes Mikroklima lässt hier Palmen, Oliven und Kakteen gedeihen, und doch liegen die alpinen Bergseen und Almen im nahen Naturpark Texelgruppe nur eine Seilbahnfahrt entfernt. Im Frühling verwandelt sich das Umland Dorf Tirols in ein duftendes weiß-rosa Blütenmeer, wenn die Apfelblüte tausender Bäume ihren Höhepunkt erreicht. Info: Tourismusverein Dorf Tirol Associazione turistica di Tirolo Tel. +39 0473 923314 www.dorf-tirol.it Original Südtiroler Christkindlmärkte ® 61 Käthe Wohlfahrt GmbH & Co. OHG · Herrngasse 1 · 91541 Rothenburg o. d. T. · Deutschland/Germania · Tel. +49 (0) 98 61 - 40 90 Dove alloggiare Wo übernachten 62 Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol Merano accoglie a braccia aperte: lo fa sin dal 19° secolo, quando si affermò turisticamente come città di cura e divenne meta di aristocratici viaggiatori e nomi famosi provenienti da tutto il mondo. Lo fa ancora meglio oggi, grazie alla professionalità capitalizzata in 170 anni di esperienza. L’hotellerie meranese gode oggi di lustro e prestigio, appaiando nobili tradizioni a moderni comfort. La qualità degli alloggi, i servizi puntuali, l’ottima gastronomia e la cordiale ospitalità altoatesina si combinano inoltre in molte strutture con attrezzati reparti. Meran empfängt seine Gäste mit offenen Armen - und das schon seit dem 19. Jahrhundert, als sich die Stadt als Kurstadt einen Namen machte und weltweit für adelige Gäste und bekannte Namen ein beliebtes Reiseziel wurde. 170 Jahre Erfahrung haben den Standart noch verbessert. Die Meraner Hotellerie hat heute ein ausgezeichnetes Prestige und kombiniert edle Traditionen mit modernem Komfort. Die Qualität der Häuser, der pünktliche Service, die exzellente Küche und herzliche Gastfreundschaft, in Verbindung mit optimaler Ausstattung, sprechen für sich selbst. LEGENDA LEGENDE Npernottamento NC pernottamento e colazione CD camera doppia CS camera singola MP mezza pensione x P. per persona ÜÜbernachtung ÜF Übernachtung mit Frühstück DZDoppelzimmer EZEinzelzimmer HPHalbpension x P. pro Person Original Südtiroler Christkindlmärkte 63 S. Leonardo i.P. St. Leonhard i.P. Classic HOTEL Meranerhof ****S S. Martino i.P. St. Martin i.P. Tirolo Dorf Tirol Lagundo Rablà Algund Rabland Naturno Naturns Plaus Marlengo Marling Cermes Tscherms Lana Foiana Völlan Rifiano Riffian Fam. Eisenkeil via Alessandro Manzoni, 1 Scena Schenna Merano Meran Alessandro-Manzoni-Straße 1 Avelengo Hafling I-39012 Merano ... a merano ... in Meran Postal Burgstall Gargazzone Gargazon Tel. +39 0473 230230 Fax +39 0473 233312 info@meranerhof.com www.meranerhof.com Dal 30.11 al 19.12.2014 min. 2 N 20% sconto, esclusi il 7.12 e 8.12, Hotel in stile Liberty nel cuore di Merano, direttamente di fronte ai Mercatini di Natale, reparto wellness con ampia piscina coperta, centro benessere AVALON, parcheggio privato. Aperto a Natale/S. Silvestro con ricco programma. Vom 30.11. bis 19.12.2014 bei mind. 2 N 20% Rabatt, außer 7.12. & 8.12., Jugendstilhotel im Herzen von Meran, direkt gegenüber vom Adventsmarkt, Wellnessanlage mit großzügigem Hallenbad, Beautycenter AVALON, Privatparkplatz. Weihnachten/Sylvester geöffnet mit reichhaltigem Programm. Gourmet & Spa Hotel Ansitz PLantitscherhof ****S HOTEL tErme merano ****s Fam. Gufler 64 via Dante, 56 piazza Terme, 1 Dantestraße 56 Thermenplatz 1 I-39012 Merano I-39012 Merano Tel. +39 0473 230577 Tel. +39 0473 259000 Fax +39 0473 211922 Fax +39 0473 259099 info@plantitscherhof.com info@hoteltermemerano.it www.plantitscherhof.com www.hoteltermemerano.it Aperto tutto l’anno. Benessere & Beauty, cucina gourmet, cantina esclusiva di vini, ricco programma attività. Zona tranquilla; 15 min. a piedi dal centro città. Per una prenotazione di min. 4 N, almeno 30 gg prima della partenza avrete il 4% di sconto prenotazione anticipata. Ristorante aperto ogni giorno dalle ore 19.00, solo su prenotazione. Design in stile alpino moderno con atmosfera accogliente e di classe, direttamente collegato alle Terme di Merano. Spa & giardino privato. Ganzjährig geöffnet, Wellness & Beauty, Gourmetküche, exclusiver Weinkeller, abwechslungsreiches Wochenprogramm. Ruhige Lage; 15 Gehminuten vom Stadtzentrum; Frühbucherrabatt: Buchung 30 Tage vor Anreise 4% Rabatt bei mind. 4 N. Restaurant täglich ab 19.00 Uhr geöffnet, nur auf Vorbestellung. Originelles, außergewöhnliches Design, nur wenige Schritte von der Altstadt entfernt und direkt mit der Therme Meran verbunden. Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol Original Südtiroler Christkindlmärkte 65 hotel BurggräflerHof **** hotel sittnerHof **** Residence La Villa Fam. Dosser Fam. Brunner via Hasler, 11 via Giuseppe Verdi, 58 Haslerweg 11 Giuseppe-Verdi-Straße 58 I-39012 Merano I-39012 Merano Tel. +39 0473 230034 Tel. +39 0473 446331 Fax +39 0473 235266 Fax +39 0473 220631 info@hotel-burggraeflerhof.com info@sittnerhof.it www.hotel-burggraeflerhof.com www.sittnerhof.it 20.12.2014-06.01.2015 CD a partire da € 108,00 x P./giorno incl. MP MeranCard. Accappatoi, ciabatte, uso della piscina coperta, bagno idromassaggio, uso della zona benessere con sauna finlandese, sauna aromatica, bagno turco, angolo dei tè. Reparto beauty aperto! DO-VE: Con un soggiorno di 4 N, ne paghi solo 3, incl. 1 lettino solare, bagno turco, sauna finlandese o bio, percorso Kneipp, doccia rivitalizzante, piscina coperta, idromassaggio, palestra e garage. Ricco programma di trattamenti nella zona Benessere. Situato in zona molto tranquilla, a soli 15 min. a piedi dal mercatino. Siamo aperti anche a Natale e Capodanno. 20.12.2014-06.01.2015 DZ ab € 108,00 pro P./Tag inkl. HP und MeranCard, Nutzung des beheizten Hallenbades, Whirlpool, komfortabler Wellnessbereich inkl. finnischer Sauna, Aromasauna, Dampfbad, Ruheoase mit Tee-Ecke kostenfrei. Beautyabteilung geöffnet! SO-FR: Sie genießen 4 N, Sie bezahlen nur 3, inkl. 1 Solarium, Dampfbad, Finnische oder Biosauna, Kneippbecken, Erlebnisdusche, Hallenbad, Whirlpool, entspannender Beautybereich, Fitnessraum, Tiefgarage. Nur 15 Gehminuten vom Weihnachtsmarkt entfernt in herrlich ruhiger Lage. Auch Weihnachten und Neujahr geöffnet. City Hotel Merano ****S HOTEL europa splendid ***S Fam. Strohmer c.so Libertà, 178 Freiheitsstraße Fam. Hölzl Pippi I-39012 Merano via Mainardo, 41 Tel. +39 0473 232376 Meinhardstraße 41 Fax +39 0473 230221 I-39012 Merano info@europa.bz Tel. +39 0473 492550 www.europa.bz Fax +39 0473 492551 Boutique Hotel Imperialart **** info@cityhotel-merano.it www.cityhotel-merano.it Fam. Strohmer c.so Libertà, 110 Freiheitsstraße I-39012 Merano 66 Centrale e nuovo. Design contemporaneo. Ad un passo da centro storico e Terme. Suite raffinate. Ristorante elegante. In più: innovativo Tapas Bar con fantasiose pietanze. Spa e fitness. Benvenuti! Tel. +39 0473 237172 Frischer, moderner Stil trifft zentrale Lage. Kurz zu Fuß in die Altstadt. Wohnen in hochwertigen Suiten. Elegant speisen im City Restaurant. Oder in der Tapas Bar mit lockerer Atmosphäre und fantasievollen Kleinigkeiten. Dazu Relax in Fitness & Spa. Welcome! info@imperialart.it Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol Fax +39 0473 230221 www.imperialart.it Original Südtiroler Christkindlmärkte 67 HOTEL SonnenHOF ***s HOTEL aster *** Fam. Brandstätter Fam. Sommese-Strohmer via Leichter, 3 via Dante, 40 Leichtergasse 3 Dantestraße 40 I-39012 Merano I-39012 Merano Tel. +39 0473 233418 Tel. +39 0473 232458 Fax +39 0473 233383 Fax +39 0473 258833 sonnenhof.meran@rolmail.net Info@hotelaster.com www.sonnenhof-meran.com www.hotelaster.com Albergo incantevole in stile liberty immerso nel verde a soli 10 min a piedi dal Mercatino e dalle Terme. MeranCard per i nostri ospiti che permette di usare tutti i mezzi pubblici dell’Alto Adige. Uso gratuito di accappatoio, sauna, bagno turco, idromassaggio, doccia aromatizzata e sdraio riscaldate. Wifi gratuito. Hotel a gestione famigliare situato nella zona residenziale di Maia Alta a soli 10 minuti a piedi dal centro città, 5 minuti di auto dalla funivia di Merano 2000. Stanze confortevoli e spaziose tutte con balcone. Partner delle Terme Merano. Offerta: con arrivi da domenica a mercoledì per soggiorni di almeno 3 notti 10% di sconto + 1 entrata alle piscine delle Terme di 3 ore. Ruhig gelegenes Jugendstilhaus inmitten eines Parks, 10 Gehminuten vom Weihnachtsmarkt entfernt. Wellnessbereich mit Sauna, Dampfbad, Unterwassermassage, Wärmeliegen und Erlebnisdusche. Wlan kostenlos. MeranCard mit welcher alle öffentlichen Verkehrsmittel kostenfrei benutzt werden können. Familiäres Hotel mit zentrumsnaher Lage nur 5 Autominuten von der Seilbahn Meran 2000 entfernt, großzügige Zimmer. Partner der Therme Meran. Angebot für einen Aufenthalt von 3 Tagen mit Anreise von Sonntag bis Mittwoch: 10% Ermäßigung + 1 Thermeneintritt 3h. HOTEL residence flora *** HOTEL windsor ***S Fam. Widmann via Rezia, 2 Reziastraße 2 I-39012 Merano Tel. +39 0473 446556 info@windsorhotel.it www.windsorhotel.it In centro sulla Passeggiata Lungo Passirio, a 450 m dai Mercatini di Natale e dalle Terme di Merano. Colazione a buffet, Wi-Fi gratuito, garage privato. OFFERTE e PACCHETTI sul nostro sito web - possibilità di prenotare online. In regalo la MeranCard: bus, treni e musei gratis in tutto l’Alto Adige. Im Zentrum an der Promenade, 450 m von Christkindlmarkt und Therme Meran. Vollkommen renoviert. Frühstücksbuffet, Wi-Fi kostenlos, private Tiefgarage. ANGEBOTE auf unserer Webseite. Als Geschenk die MeranCard: Bus + Bahn und Museen kostenlos in ganz Südtirol. 68 Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol Fam. Hölzl Pippi via XXX Aprile, 2 XXX-April-Straße 2 I-39012 Merano Tel. +39 0473 448 335 Fax +39 0473 220 544 info@merano-flora.it www.merano-flora.it Posizione da sogno sulla passeggiata. Molto centrale e tranquillo, a pochi passi da Mercatini, centro storico e Terme. Vi aspettano camere ed appartamenti, un ricco buffet di prima colazione e massaggi rilassanti. Zentral und ruhig an der Kurpromenade, wenige Schritte von Weihnachtsmarkt, Altstadt und Therme, erwarten Sie Zimmer und Appartements, ein buntes Verwöhn-Frühstücksbuffet und entspannende Massagen. Original Südtiroler Christkindlmärkte 69 hotel aurora **** HOTEL westend *** Fam. Strohmer via Speckbacher, 9 Speckbacherstraße 9 I-39012 Merano Tel. +39 0473 447654 Fax +39 0473 222726 info@westend.it www.westend.it 30.11.2014-20.12.2014: 3 notti / 4 giorni € 190,00 per persona (offerta valida nei giorni feriali). Il prezzo include: 3 NC, CD con bagno o doccia e WC per 2 persone, ingresso alle Terme di Merano per 2 persone (2 ore), 1 sleep and shop card (riduzione del 10% in circa 25 negozi). 30.11.2014-20.12.2014: 3 Nächte / 4 Tage € 190,00 pro Person (Angebot gültig an Werktagen). Im Preis enthalten sind: 3 ÜF, DZ mit Bad oder Dusche und WC für 2 Personen, Eintritt in die Therme Meran für 2 Pers. (2 Stunden ), 1 sleep and shop card (Ermäßigung con 10% in ca. 25 Geschäften). Schloßhotel in Obermais, ruhig gelegen, 10 Gehminuten vom Zentrum entfernt. Hallenbad, Dampfbad, Sauna und Beauty. Angebote finden Sie auf unserer Webseite. Fam. Schanung via Scena, 2 Schennastraße 2 I-39012 Merano Tel. +39 0473 234100 Fax +39 0473 237200 info@rundegg.com www.rundegg.com hotel alexander **** 24.11.-22.12.2014: Do-Ve per minimo 2 NC 20% sconto. 24.11.-22.12.2014: So-Fr bei mindestens 2 ÜF 20% Rabatt. 70 Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol Das Einzige direkt am Adventsmarkt! Hotel Aurora mit Restaurant Fino und Cocktailbar Sketch. Fam. Aukenthaler Passeggiata Lungo Passirio, 38 Passerpromenade 38 I-39012 Merano Tel. +39 0473 211800 Fax +39 0473 211113 info@hotelaurora.bz www.aurora-meran.com **** Hotel hotel **** Vom 24.11pollinger - 19.12.2011 215 € x P. im DZ; Fam. Huber 28.11 al 21.12.2014 € 206,00 x P. in CD; 2 Dal Übernachtungen mit Genießerfrühstück, via S. Maria del Conforto, 30 2 pernottamenti con abbondante colazione a 1 buffet, Eintritt 1inentrata die Therme Meran (2h), alle Terme Merano (2h), Maria-Trost-Straße 30 1 Teilmassage, 1 Solarmünze Maria-Trost-Str. 30 1 gettone per la doccia solare, 1 massaggio parziale. I-39012 30 Merano Via S. Maria del Conforto Dal 24.11 - 19.12.2011 Tel.Meran +39 /0473 270004 Vom € 206,00 x P. im DZ; 215 € x28.11.-21.12.2014 P. in CD; 2 pernottamenti 39012 Merano Fax0473 +39 270 0473 con abbondante colazione a buffet, Tel.: +39 004210665 2 Übernachtungen mit Genießerfrühstück, 1 1entrata Merano (2h), (2h), Fax: +39 0473 210 665 info@pollinger.it Eintrittalle in Terme die Therme Meran 1 gettone per la doccia solare, info@pollinger.it www.pollinger.it Teilmassage, 1 Solarmünze. 1 1massaggio parziale www.pollinger.it Pollinger hotel sonnenburg **** L’Hotel Sonnenburg è situato in un’incantevole zona Fam. Wieser soleggiata, tra splendidi parchi e ville stupende nella via Ivigna, 14 zona residenziale di Maia Alta. Completamente rinnoIfingerstraße 14 vato, molto confortevole ed a gestione famigliare, è I-39012 Merano dotato di sala da pranzo, bar, sala soggiorno, ascensore e zona wellness. Il nostro albergo si trova ca. 3 min. in Tel. +39 0473 230050 Fax +39 0473 233097 auto dalla nuova funivia di Merano 2000. Il centro di info@sonnenburg.it Merano dista 15 min. a piedi oppure 3 min. in auto. www.sonnenburg.it La fermata dell’autobus è a 100 m dall’albergo. hotel brunner ***S hotel castel rundegg ****S Castello romantico a Maia Alta, zona tranquilla a 10 min. a piedi dal Mercatino di Natale. Piscina coperta, bagno turco, sauna e Beauty. Offerte per il mercatino sul nostro sito. L’unico direttamente affacciato sul Mercatino di Natale! Hotel Aurora con ristorante Fino e il cocktailbar Sketch. La casa accogliente e confortevole per un tranquillo soggiorno. Das gemütliche Haus mit der persönlichen Betreuung für einen erholsamen Urlaub. hotel Fam. Podmirseg via Dante, 110 Dantestraße 110 I-39012 Merano Tel. +39 0473 232345 Fax +39 0473 211455 info@hotel-alexander.it www.hotel-alexander.it Fam. Brunner via G.-Verdi, 31/a G.-Verdi-Straße 31/a I-39012 Merano Tel. +39 0473 446150 Fax +39 0473 221577 info@hotel-brunner.it www.hotel-brunner.it angelica *** L’albergo a conduzione famigliare si trova in posizione tranquilla e soleggiata a Maia Alta. 15 minuti a piedi dai Mercatini di Natale. Fam. Ehrlich via Scena, 36 Schennastraße 36 Der freundlich und engagiert geführte FamilienI-39012 Merano betrieb liegt in herrlicher Lage in Obermais: Tel. +39 0473 234407 15 Minuten Fußweg zum Weihnachtsmarkt. Fax +39 0473 238072 MP/HP € 60,00-65,00; bambini/Kinder fino/ info@hotel-angelica.com www.hotel-angelica.com bis 6 anni/Jahren libero/frei da/ab 7-12 50% Original Südtiroler Christkindlmärkte 71 HOTEL GRUBERHOF *** Hotel situato ca. 12oo m dal centro storico nonché dalle passeggiate, dai Mercatini di Natale e dalle Terme. Il tutto comodamente raggiungibile a piedi o altrimenti con il bus di linea senza dover prendere la macchina. pension|e planta ** Fam. Schweigl-Cerasani via Parrocchia, 22 Pfarrgasse 22 I-39012 Merano Tel. +39 0473 236511 Fax +39 0473 212761 info@hotelgruberhof.com www.hotelgruberhof.com Ganzjährig geöffnet, 10 Gehminuten vom Stadtzentrum entfernt. „Unterwegs und doch Zuhause“ via Cavour, 101 Cavourstraße 101 I-39012 Merano Tel. +39 0473 253200 Fax +39 0473 253280 info@kolpingmeran.it www.kolpingmeran.it hotel - albergo siegler im thurm - alla torre *** Fam. Triunfo via Parrocchia, 6 Pfarrgasse 6 I-39012 Merano Tel. +39 0473 231133 Fax +39 0473 231747 info@thurm.it www.thurm.it Dicembre: Do-Ve 10% sconto (escluso giorni festivi). Dezember: So-Fr 10% Rabatt (ausgenommen Feiertage). Sehr ruhige Lage. Geöffnet bis zum 06.01.2015 Fam. Reiterer via Jobmann, 12 Jobmanngasse 12 I-39012 Merano Tel. +39 0473 237494 Fax +39 0473 211603 info@hotel-tannerhof.it www.hotel-tannerhof.it suite & breakfast ottmanngut ***S Godetevi il Natale meraviglioso di Merano in un’antica dimora meranese, a cinque minuti dal Mercatino! Genießen Sie die Meraner Weihnacht in einem der ältesten Häuser Merans! Fünf Gehminuten vom Adventsmarkt entfernt. 72 Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol Bei 3 Tage Aufenthalt 10% Rabatt. Fam. Huber via San Floriano, 3 St.-Florian-Straße 3 I-39012 Merano Tel. +39 0473 235148 Fax +39 0473 258679 info@residencepollingerhof.it www.residencepollingerhof.it Apertura esercizio dal 05.12.2014 al 06.01.2015 Geöffnet vom 05.12.2014 zum 06.01.2015 affittacamere | zimmervermietung sigmund Godetevi camere luminose e spaziose nel cuore della città vecchia di Merano. A due passi dal Mercatino! Freuen Sie sich auf geräumige und lichtdurchflutete Zimmer im Herzen von Meran und seiner wunderschönen Altstadt. Direkt am Weihnachtsmarkt. ❀ ❀ ❀❀ Fam. Sigmund-Holzner corso Liberta, 2 Freiheitsstraße 2 I-39012 Merano Tel. +39 0473 237749 sigmund@rolmail.net www.restaurantsigmund.it camere maia alta | zimmer obermais bb Hotel tannerhof *** Posizione molto tranquilla. Senza ristorante. Aperto fino al 06.01.2015 10% sconto per un soggiorno di 3 giorni. residence pollingerhof *** HOTEL kolping meran *** Aperto tutto l’anno. Dista 10 minuti a piedi dal centro della città. “Ovunque, ma comunque a casa” Fam. Stuefer via Hasler, 9 Haslerweg 9 I-39012 Merano Tel. +39 0473 234536 mobil +39 338 6273900 info@pensionplanta.com www.pensionplanta.com Fam. Kirchlechner via G. Verdi, 18 G.-Verdi-Straße 18 I-39012 Merano Tel. +39 0473 449656 Fax +39 0473 207510 info@ottmanngut.it www.ottmanngut.it I Mercatini di Natale si raggiungono a piedi lungo la passeggiata in meno di 10 minuti. Dal 31.11.-24.12.14, da DO-GIO per un soggiorno di 3 N, -30% Vicolo Lazago, 7A Lazagsteig 7A I-39012 Merano Das Altstadtzentrum von Meran erreichen Tel. +39 0473 232220 Sie von uns aus zu Fuß über die Promenade in Fax +39 0473 232220 weniger als 10 Minuten. Im Advent SO-DO, ferien.lazag@gmail.com bei einem Aufenthalt von 3N -30% camping merano *** 27.11.-19.12.2014 Camper/roulotte (+1 auto) inkl. 2 Pers. € 22,50 (€ 28,00*), bambino € 4,20 (€ 4,70*). *Stagione alta: 20.12.201407.01.2015. Accettazione: ore 8.00-21.00. 27.11.-19.12.2014 Wohnmobil/Caravan (+1 Auto) inkl. 2 Pers. € 22,50 (€ 28,00*), Kind € 4,20 (€ 4,70*). *Hochsaison: 20.12.201407.01.2015. Anreise: 8.00-21.00 Uhr. Camping Merano via Piave 44 Piavestraße 44 I-39012 Merano Tel. + 39 0473 231249 Fax +39 0473 235524 info@merano.eu www.merano.eu/campeggio Original Südtiroler Christkindlmärkte 73 S. Leonardo i.P. St. Leonhard i.P. wohlfühl-hotel Mühlbacherhof **** S. Martino i.P. St. Martin i.P. Tirolo Dorf Tirol Rablà Rabland Naturno Naturns Plaus Lagundo Algund Marlengo Marling Cermes Tscherms Lana Rifiano Riffian Familie Tschenett-Höllrigl Strada Vecchia, 19 Scena Schenna MeranO Meran Postal Burgstall Foiana Völlan Alte Landstraße 19 Avelengo Hafling Gargazzone Gargazon I-39022 Lagundo | Algund ... a lagundo ... in algund Tel. +39 0473 448582 Fax +39 0473 221833 info@muehlbacherhof.com www.muehlbacherhof.com Situato a Lagundo, un tipico borgo altoatesino, l’Hotel Mühlbacherhof è un albergo a conduzione famigliare con centro benessere e ristorante, posizionato a 10 minuti d’auto da Merano. Piscina coperta, saune e beautycenter. Im typischen Tiroler Dorf Algund bietet das familiengeführte Hotel Mühlbacherhof ein Wellnesscenter und Restaurant. Meran erreichen Sie in 10 Fahrminuten. Hallenbad, Saunalandschaft und Beautycenter. HOTEL dorner **** HOTEL ristorante | restaurant Gstör *** Fam. Götsch via J.-Weingartner, 40 J.-Weingartner-Straße 40 I-39022 Lagundo | Algund Tel. +39 0473 443309 Fax +39 0473 443091 info@hotel-dorner.it www.hotel-dorner.it 74 Fam. Tschenett Strada Vecchia, 40 Alte Landstraße 40 I-39022 Lagundo | Algund Tel. +39 0473 448555 Fax +39 0473 488047 info@gstoer.com www.gstoer.com Qui a Lagundo, nelle vicinanze della città termale di Merano, potrete godervi i giorni più preziosi dell’anno. Divertimento e riposo. Salute e benessere. Gastronomia e cultura. Una vacanza all’Hotel Dorner con SPA „AQUANA“- Beauty & Wellness presso Merano racchiude tutto ciò... e molto altro ancora! Mezza pensione a partire da € 88,00 x P. Vi aspettiamo! Hotel tradizionale altoatesino, solo 1,5 km da Merano; ristorante sudtirolese e messicano, pizzeria e macelleria; 28.11.14 - 07.01.2015 B&B da € 67,00; pacchetto S. Silvestro da 4 giorni incl. MP da € 424,00. Nur 1 km nahe der Kurstadt Meran liegt das Hotel Dorner in Algund mit einem schönen Blick auf die umliegende Bergwelt. Vielfalt & Abwechslung. Erholung & Entspannung. Spaß & Genuss - freuen Sie sich auf wunderbare Urlaubstage im Hotel Dorner und im AQUANA-Beauty & Wellness SPA. Verwöhn-Halbpension p.P. ab € 88,00. Wir freuen uns auf Sie! Traditionelles Südtiroler Hotel, nur 1,5 km von Meran; 2 Restaurants, Pizzeria und Metzgerei; 28.11.2014 bis 07.01.2015 ZIF ab € 67,00; 4-tägiges Silvesterpaket inkl. HP ab € 424,00. Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol Original Südtiroler Christkindlmärkte 75 ALIA Vital Appart-Hotel **** HOTEL Laurin *** Fam. Nussbaumer Via Rosengarten, 6 Rosengartenstraße 6 I-39022 Lagundo | Algund Tel. +39 0473 448589 Fax +39 0473 221940 info@hotellaurin.com www.hotellaurin.com L’Hotel Laurin si trova in un silenzioso e soleggiato ambiente panoramico nel quartiere “paese” di Lagundo - 1,5 km dal centro di Merano. Piscina coperta - Sauna - Bagno turco - Cabina physiotermica - Accappatoio gratuito. 28.11.14 - 21.12.14 - B&B € 52,00 x P./giorno; 26.12.14 - 06.01.15 - B&B € 57,00 x P./ giorno (prezzi speciali per bambini). Das Hotel Laurin befindet sich in einmalig ruhiger und sonniger Panoramalage im Ortsteil „Dorf“ von Algund 1,5 km bis Meran. Hallenbad - Sauna - Dampfbad - Physiothermkabine - Bademantel gratis. 28.11.14-21.12.14 - ZF € 52,00 x P./Tag; 26.12.14-06.01.15 - ZF € 57,00 x P./Tag (spezielle Kinderrabatte). Soltanto 1,5 km dal centro di Merano, facilmente raggiungibile con l’autobus. Sauna - piscina coperta - sala fitness garage gratuito! Nur 1,5 km vom Zentrum Merans entfernt, gut mit dem Bus erreichbar. Sauna - Hallenbad - Fitnessraum - Garage inklusive! via Etzenricht, 27 Etzenrichtstraße 27 I-39022 Lagundo | Algund Tel. +39 0473 491600 Fax +39 0473 491601 info@hotel-alia.it www.hotel-alia.it hotel wiesenhof **** Fam. Schrötter via Josef-Weingartner, 16 Josef-Weingartner-Straße 16 I-39022 Lagundo | Algund Tel. +39 0473 446677 Fax +39 0473 220896 Nur 1 km vor Meran! Wochenendangebote. info@wiesenhof.com 26.-30.12. -50 % Skonto. Silvester- und www.wiesenhof.com Neujahrspakete. Details auf www.wiesenhof.com Alle porte di Merano! Offerte weekend mercatini. 26.-30.12 -50% di sconto. Speciale Capodanno e pacchetti fino al 06.01.2015. Dettagli su www.wiesenhof.com Hotel Residence St. Kassian ***s Hotel con atmosfera famigliare, splendida vista panoramica e solo pochi minuti lontano da Merano (Citybus gratuito ogni 30 minuti). Cucina tradizionale e nuova zona benessere. Am Südhang mit traumhaftem Panorama und Spazierwegen direkt vom Hotel aus. Kostenloser Citybus alle 30 Min. zum Weihnachtsmarkt und zur Therme. Fam. Siller via San Cassiano, 17 St. Kassianweg 17 I-39022 Lagundo | Algund Tel. +39 0473 448545 Fax +39 0473 207805 info@kassian.it www.kassian.it Hotel des alpEs *** Posizione tranquilla ed ideale fra Lagundo e Fam. Castelforte Perkmann Strada Vecchia, 12 Merano, fermata dell’autobus a pochi metri. Ambiente rilassante ed atmosfera famigliare. Alte Landstraße 12 Albergo di tradizione, comfort moderno. I-39022 Lagundo | Algund Besonders günstige, ruhige Lage zwischen Algund und Meran, Bushaltestellen vor dem Hause. Hotel mit Tradition, familiärer Atmosphäre und neuzeitlichem Komfort. 76 Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol Tel. +39 0473 440533 Fax +39 0473 221228 info@hotel-alpes.it www.hotel-alpes.it Original Südtiroler Christkindlmärkte 77 S. Leonardo i.P. St. Leonhard i.P. theiner’s garten BIO Vitalhotel ****s S. Martino i.P. St. Martin i.P. Tirolo Dorf Tirol Lagundo Rablà Algund Rabland Naturno Naturns Plaus Marlengo Marling Cermes Tscherms Lana Foiana Völlan Rifiano Riffian Scena Schenna MeranO Meran Avelengo Hafling Postal Burgstall Gargazzone Gargazon ... a postal gargazzone, lana Foiana & cermes ... in burgstall gargazon, lana völlan & tscherms via Andreas Hofer, 1 Andreas-Hofer-Straße 1 I-39010 Gargazzone/Gargazo Merano/Meran Tel. +39 0473 490880 Fax +39 0473 291519 Wellnesswochenende zum Träumen info@theinersgarten.it 03.11.-08.12.2014: 3 Tage (2 N) ab € 190,00 x P. www.theinersgarten.it im DZ mit Frühstück. Fine settimana di Wellness da sogno nel periodo dal 03.11. al 08.12.2014 3 giorni (2 N) a partire da € 190,00 x P. in camera matrimoniale con prima colazione. HOTEL restaurant-pizzeria förstlerhof ***s Hotel Waldhof ****s Ganzjährig geöffnet. Hallenbad, Sauna und Dampfbad. Garage. Restaurant und Pizzeria. Fam. Mahlknecht Via Mayenburg, 32 Mayenburgstraße 32 I-39011 Foiana | Völlan - Lana Tel. +39 0473 568081 Fax +39 0473 568142 info@derwaldhof.com hotel garni günther ***S Fam. Schifferle-Schenk via Roma, 32 Romstraße 32 I-39014 Postal | Burgstall Tel. +39 0473 291124 Ganzjährig geöffnet. Dampfsauna, Fax +39 0473 290920 finnische Sauna, hot Whirlpool. info@hotel-guenther.com Internetzugang im Zimmer. Tiefgarage. Preis p.P. Ü mit Frühstücksbuffet € 47,00-57,00 www.hotel-guenther.com Aperto tutto l’anno. Sauna a vapore, sauna finlandese, idromassaggio caldo all’interno, accesso internet in camera. Garage. Prezzo x P. a notte con buffet di colazione € 47,00-57,00 www.derwaldhof.com hotel Dal 27.11 al 23.12.2014 una notte pensione ¾ a partire da € 124,00 a persona in CD. Centro benessere con piscina, 5 saune diverse, trattamenti. 20 min. dal centro. Vom 27.11.-23.12.2014 eine Übernachtung ¾ Pension ab € 124,00 pro Person im DZ. Exklusiver Wellness- und Beautybereich, hervorragende Küche. 20 Min. vom Stadtzentrum. vigilius mountain resort ***** A 1.500 metri lontano dalla vita quotidiana potrete godere di silenzio e relax, di un servizio autentico e cordiale e di un lusso all’insegna dell’essenzialità. Ruhe und Entspannung, natürlicher Komfort, authentischer und herzlicher Service sowie ungezwungener Luxus erwarten Sie auf 1.500 Metern über dem Alltag. 78 Fam. Dorfmann via Roma, 1 Romstraße 1 I-39014 Postal | Burgstall Tel. +39 0473 292288 Fax +39 0473 291247 info@foerstlerhof.it www.foerstlerhof.it Aperto tutto l’anno. Piscina coperta, sauna e bagno turco. Garage. Ristorante e pizzeria. Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol Pavicolo, 43 Pawigl 43 San Vigilio - Vigiljoch I-39011 Lana Tel. +39 0473 556600 Fax +39 0473 556699 info@vigilius.it www.vigilius.it da sesto *** Aperto tutto l’anno, piscina coperta, sauna, solarium, ampio parcheggio, Wi-Fi gratuito, TV schermo piatto, balcone in tutte le stanze, radio, telefono, arredamento in legno vintage. Ricca colazione a buffet. Bar interno. Fam. Chiavelli via Grassau, 2 Grassauerstraße 2 I-39010 Cermes | Tscherms Tel. +39 0473 565222 Ganzjährig geöffnet, Hallenbad, Sauna, Solarium, Fax +39 0473 562945 großer Parkplatz, Wi-Fi kostenlos, TV Flat, Balkon in info@hoteldasesto.it allen Zimmern vorhanden, Radio, Telefon, Einrichtungen Vintage. Reichhaltiges Frühstücksbuffet, Hausbar. www.hoteldasesto.it Hotel ristorante | restaurant löwenwirt *** Fam. Brunner Hotel famigliare offre camere, appartamenti, via Raffeiner 2 ristorante tipico con cucina tirolese e mediterranea, specialità alla griglia, cantina per eventi Raffeinweg 2 privati. Convenzionati con Terme Merano. I-39010 Cermes | Tscherms Tel. +39 0473 561420 Familiengeführtes Hotel bietet Zimmer, ApparteFax + 39 0473 565132 ments, Restaurant mit traditioneller - mediterrainfo@loewenwirt.com ner Küche, leckere Grillspezialitäten, Keller für www.loewenwirt.com private Anlässe. Partnerhotel Therme Meran. Original Südtiroler Christkindlmärkte 79 Hotel alpenhof *** S. Leonardo i.P. St. Leonhard i.P. S. Martino i.P. St. Martin i.P. Tirolo Dorf Tirol Rablà Rabland Naturno Naturns Plaus Lagundo Algund Marlengo Marling Cermes Tscherms Lana Foiana Völlan Rifiano Riffian 31.12-06.01: Pacch. “Capodanno” MP da € 70,00 a € 80,00 Scena Schenna MeranO Meran Fam. March via Principale, 50 Hauptstraße 50 I-39019 Tirolo | Dorf Tirol Tel. +39 0473 923345 Fax +39 0473 923635 info@alpenhof-tirol.com www.alpenhof-tirol.com 27.11-31.12: NC da € 47,00 a € 57,00 (cenone di S. Silvestro incluso; sogg. minimo 3 giorni) Avelengo Hafling Postal Burgstall Gargazzone Gargazon ... a tirolo ... in dorf tirol garni HOTEL Somvi *** Aperto fino al 11.01.2015, camere e appartamenti a partire da € 39,00 a € 135,00. Vista panoramica, zona tranquilla, 3 km da Merano, fermata bus. Geöffnet bis 11.01.15, DZ und Appartement von € 39,00 bis € 135,00. Panoramablick, ruhig gelegen, 3 km von Meran, Bushaltestelle. Small & Beautiful Hotel GNAID ****s residence Stricker ** Fam. Mair Posizione panoramica mozzafiato sopra Merano. via Gnaid, 5 Grande centro benessere con piscina coperta e Gnaidweg 5 trattamenti esclusivi. Dal 02.11 al 23.12.14 da € 105,00 x p. incl. pensione ¾ deluxe. I-39019 Tirolo | Dorf Tirol Aperto tutto l’anno. 10 minuti da Merano. Appartamenti da € 65,00 a € 80,00 per 2 persone al giorno. Einzigartige Panoramalage über Meran. Weitläufiger Spa-Bereich mit Hallenbad und exklusiven Behandlungen. Vom 02.11. bis zum 23.12.14 ab € 105,00 p.P. inkl. ¾-Verwöhnpension. Tel. +39 0473 923412 Fax +39 0473 923152 info@gnaid.it www.gnaid.it Ganzjährig geöffnet. 10 Minuten von Meran entfernt. Appartements von € 65,00 bis € 80,00 für 2 Personen am Tag. Fam. Somvi Via Principale, 64 Hauptstrasse 64 I-39019 Tirolo | Dorf Tirol Tel. +39 0473 923504 Fax +39 0473 923764 info@somvi.com www.somvi.com Fam. Stricker Via Tanz 12 Tanzgasse 12 I-39019 Tirolo | Dorf Tirol Tel. +39 0473 923564 Fax +39 0473 925647 info@appartements-stricker.com www.appartements-stricker.com HOTEL ansitz golserHOF ****s Una grande passione per l’ospitalità, benessere & gourmet. Piscina coperta, diverse saune, Private Spa, bagni, Beauty & massaggi. Ein traumhafter Ausblick, ein leichtes & frisches Ambiente, fit & aktiv zur Vitalität, Wellness & Gourmet für Genießer. Fam. Gufler-Mair via Aica, 32 Aichweg 32 I-39019 Tirolo | Dorf Tirol Tel. +39 0473 923294 Fax +39 0473 923211 info@golserhof.it www.golserhof.it Hotel garni minigolf ***S Hotel di design con splendida vista su Merano. Magico giardino e rilassante Spa. Designhotel in Panoramalage oberhalb von Meran. 80 Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol Fam. Prantl/Krause via Castagni, 13 Keschtngasse 13 I-39019 Tirolo | Dorf Tirol Tel. +39 0473 923403 Fax +39 0473 925491 info@hotel-minigolf.com www.hotel-minigolf.com Original Südtiroler Christkindlmärkte 81 S. Leonardo i.P. St. Leonhard i.P. S. Leonardo i.P. St. Leonhard i.P. S. Martino i.P. St. Martin i.P. Tirolo Dorf Tirol Rablà Rabland Naturno Naturns Plaus Lagundo Algund Marlengo Marling Cermes Tscherms Lana Foiana Völlan S. Martino i.P. St. Martin i.P. Rifiano Riffian Tirolo Dorf Tirol Lagundo Rablà Algund Rabland Scena Schenna MeranO Meran Avelengo Hafling ... ad Avelengo ... in hafling Postal Burgstall Gargazzone Gargazon Naturno Naturns Plaus Marlengo Marling Cermes Tscherms Lana Foiana Völlan Rifiano Riffian Scena Schenna MeranO Meran Avelengo Hafling ... a marlengo ... in Marling Postal Burgstall Gargazzone Gargazon HOTEL traubenwirt ***s Wohlfühlhotel falzeben **** Fam. Egger via Falzeben, 214 Falzebenerstraße 214 I-39010 Avelengo | Hafling T +39 0473 279423 Fam. Gamper via F. Innerhofer, 2 F.-Innerhofer-Straße 2 I-39020 Marlengo | Marling Tel. +39 0473 447216 Angebote vom 28.11.2014-12.01.2015: ÜF ab Fax +39 0473 207918 € 46,00 xP.; HP ab € 58,00 x P.; Wintergarten, info@traubenwirt.com Hallenbad, Wi-Fi & Garage inbegriffen. Direkwww.traubenwirt.com te Busverbindung zum Weihnachtsmarkt. Offerte dal 28.11.2014 al 12.01.2015 NC da € 46,00 x P.; MP da € 58,00 x P. Piscina coperta, Wi-Fi e garage gratuito. Collegamento bus per il centro. HOTEL paradies *** F +39 0473 279519 info@falzeben.com www.falzeben.com …sentirsi bene, rigenerarsi e rilassarsi… Benessere, gourmet e sapori autentici ai piedi dell’area sciistica Merano 2000. Sopra i tetti di Merano il cielo è ancora più vicino… Accesso diretto alle piste da sci! Avvento in montagna nei pressi di Merano, 13-20.12.2014: 1 settimana con MP abbondante, a partire da € 609,00. Un soggiorno unico nel segno di una calorosa ospitalità. Reine Wohlfühl-Atmosphäre in wundervoller Behaglichkeit. Fam. Pircher Via Max Valier, 6 Max-Valier-Straße 6 I-39020 Marlengo | Marling Tel. +39 0473 445202 Fax +39 0473 446467 info@hotel-paradies.com www.hotel-paradies.com …sich wohlfühlen, geborgen sein und genießen… Wellness, Gourmet & Genuss am Fuße der Skiarena Meran 2000. Hoch über den Dächern von Meran, dem Himmel ein Stück näher…. Direkt an der Piste! Meraner Bergadvent auf Falzeben 13.-20.12.2014: 1 Woche Verwöhn HP ab € 609,00. hotel sonnenheim *** Fam. Plank Via Falzeben, 63 Natura, avventura e gastronomia tradizionale … Falzebenerstraße 63 Hotel con centro benessere e piscina. I-39010 Avelengo | Hafling MP a € 60,00. Tel. +39 0473 279410 Fax +39 0473 279599 Natur, Erlebenis und Genuß … info@sonnenheim.com Hotel mit Wellness und Hallenbad www.sonnenheim.com HP ab € 60,00. 82 Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol Original Südtiroler Christkindlmärkte 83 S. Leonardo i.P. St. Leonhard i.P. Sport & Wellness Resort Quellenhof deLuxe S. Martino i.P. St. Martin i.P. Tirolo Dorf Tirol Lagundo Rablà Algund Rabland Naturno Naturns Plaus Marlengo Marling Cermes Tscherms Lana Foiana Völlan Fam. Dorfer Rifiano Riffian via Passiria, 47 Scena Schenna MeranO Meran Pseirerstraße 47 Avelengo Hafling Postal Burgstall Gargazzone Gargazon I-39010 San Martino i.P. | St. Martin i.P. ... in val passiria ... im passeiertal Tel. +39 0473 645474 Fax +39 0473 645499 info@quellenhof.it www.quellenhof.it 10 km da Merano - 8.000 m² benessere & Spa - sala fitness con programma di fitness - miniclub. Specialissimo “inverno & benessere”: 3 N MP a partire da € 315,00 x P./pacchetto. 10 km von Meran entfernt - 8.000 m² Wellness & Spa - Fitnessraum mit großem Aktivprogramm - Miniclub. Winter-Spezialangebot: 3 N HP ab € 315,00 x P./Paket. brauHotel martinerhof Golf & Spa Resort Andreus ***** Fam. Fink località Kellerlahn 3a Kellerlahne 3a I-39010 San Martino i.P. | St. Martin i.P. Vacanza indimenticabile nel primo Brauhotel in Alto Adige con un proprio birrificio esperienziale. Urlaubsgenuss in Südtirols 1. Brauhotel mit eigener Erlebnisbrauerei. ***s Fam. Fontana & Schweigl via Passo Giovo, 15 Jaufenstraße 15 I-39010 S. Martino in Passiria St. Martin in Passeier Tel. +39 0473 641226 Fax +39 0473 650434 info@martinerhof.it www.martinerhof.it Tel. +39 0473 491330 Fax +39 0473 491331 info@andreus.it www.andreus.it 5 stelle Golf & Spa Resort presso Merano, 7.000 mq area benessere, 2.000 mq area sauna, piscina aperta e coperta riscaldata (34°) e vasca olimpica riscaldata, ristorante con vista panoramica, assistenza per i bambini, programma fitness, 3 aree sciistiche nei dintorni. 4=3 (fino il 24.12.14) da € 534.- x p. incl. servizi Andreus. 5 Sterne Golf & Spa Resort bei Meran, 7000 m² Wellness & Spa, 2000 m² Sauna-World mit täglich bis zu 4 Themen-Aufgüsse, ganzjährig beheiztes Hallen- und Freibad (34°) sowie Olympiabecken, Panoramarestaurant, Kinder- und Wochenprogramm, 3 Skigebiete in der Nähe. 4=3 (bis 24.12.14) ab € 534.- x P. inkl. Andreus Verwöhn-HP. 84 Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol Original Südtiroler Christkindlmärkte 85 S. Leonardo i.P. St. Leonhard i.P. S. Leonardo i.P. St. Leonhard i.P. S. Martino i.P. St. Martin i.P. Rablà Rabland Naturno Naturns Plaus Tirolo Dorf Tirol Lagundo Algund Marlengo Marling Cermes Tscherms Lana Foiana Völlan S. Martino i.P. St. Martin i.P. Rifiano Riffian Tirolo Dorf Tirol Lagundo Rablà Algund Rabland Scena Schenna MeranO Meran Avelengo Hafling Postal Burgstall Gargazzone Gargazon ... a rablà & Plaus ... in rabland & plaus park HOTEL villa etschland ***s Fam. Gurschler Al Parco, 15 Am Park 15 I-39025 Plaus Tel. +39 0473 660024 27.11.-27.12.2014 ab € 60,00 HP x P./Tag. Großes Degustationsabendmenu, Wellnessbereich: Fax +39 0473 660164 info@gurschler.it finnische & türkische Sauna, Aromadusche, www.gurschler.it Solarium, Infrarotkabine, Entspannungsbereich. 27.11.-27.12.2014 da € 60,00 MP x P./giorno. Cena di degustazione, zona wellness: sauna finlandese, bagno turco, doccia aromi, solario, cabina raggi infrarossi, zona relax. Naturno Naturns Plaus Marlengo Marling Cermes Tscherms Lana Foiana Völlan Rifiano Riffian Scena Schenna MeranO Meran Avelengo Hafling Postal Burgstall Gargazzone Gargazon ... a scena ... in schenna belvita HOTEL hohenwart ****S Fam. Mair Via Verdines, 5 Verdinserstraße 5 I-39017 Scena | Schenna Tel. +39 0473 944400 Fax +39 0473 945996 info@hohenwart.com www.hohenwart.com Wellness sopra i tetti di Merano: VistaSpa spettacolare con saune profumate, sale relax, trattamenti regionali ed una vista mozzafiato sulle cime circostanti. Wellness über den Dächern von Meran: traumhafter VistaSpa mit duftenden Saunen, Ruheräumen, regionale Anwendungen und eine spektakuläre Aussicht auf die imposante Bergkulisse. 86 Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol Original Südtiroler Christkindlmärkte 87 Wellness & Family Hotel Finkennest **** HOTEL der weinmesser **** Doris & Christian Kohlgruber via Scena, 41 Schennastraße 41 I-39017 Scena | Schenna Tel. +39 0473 945660 Aperto dal 05.12.14 al 11.01.15. Prezzi a partire da € 93,00 in MP. Animazione per bambini e bebè, piscina coperta, saune, reparto Beauty. Geöffnet vom 05.12.14 bis 11.01.15 Preise ab € 93,00 mit HP. Kinder- und Babybetreuung, Hallenbad, Saunen, Beautybereich. Fam. Fink via Castello, 16 Schlossweg 16 I-39017 Scena | Schenna Tel. +39 0473 945848 Fax +39 0473 945662 info@hotel-fink.com www.hotel-fink.com hotel & residence gutenberg **** Fax +39 0473 945819 info@weinmesser.com www.weinmesser.com Fam. Ainhauser Aperto: 28.11.-30.11. & 05.12.-09.12. & via Ifingerstraße 14 12.12.-14.12. & 23.12.-11.01.2015; MP da € 74,00, piscina coperta, sauna, animazione per bambini. I-39017 Scena | Schenna Tel. +39 0473 945950 Aperto dal 28.11.2014 al 21.12.2014 solo con pernottamento e prima colazione da € 80,00 a.p./giorno. Dal 25.12.2014 al 06.01.2015 in mezza pensione da euro 114,00 a.p./giorno. Primo Vinhotel dell’Alto Adige, degustazioni di vino, cucina gourmet, vista panoramica, piscina coperta, centro benessere, trattamenti di vinoterapia, palestra. Geöffnet vom 28.11.2014 bis 21.12.2014 nur mit Übernachtung Frühstück ab € 80,00 p.p./Tag. Vom 25.12.2014 bis zum 06.01.2015 mit Halbpension ab Euro 114,00 p.p./Tag. Erstes Südtiroler Weinhotel, Weinverkostungen, Exquisite Küche, Panoramalage, Hallenbad, Saunabereich, Vinotherapie-Anwendungen, Fitnessstudio. schenna hotel resort **** HOTEL hilburger **** Aperto dal 29.11.14 al 06.01.2015 NC da € 65,00-86,00 x P.; MP da € 89,00 x P. (dal 25.12.14 al 06.01.2015). Incluso utilizzo piscina coperta e centro benessere con 3 tipi di sauna. Geöffnet vom 29.11.14-06.01.2015 ÜF ab € 65,00-86,00 x P.; HP ab € 89,00 x P. (vom 25.12.14 bis 06.01.2015). Hallenbad & Saunabenutzung im Preis inklusive. Schenna Hotel Resort Strada Vecchia, 14 Alte Straße 14 I-39017 Scena | Schenna Tel. +39 0473 230760 Fax +39 0473 230089 info@schennaresort.com www.schennaresort.com 88 Fax +39 0473 945511 Geöffnet: 28.11.-30.11. & 05.12.-09.12. & gutenberg@schenna.com 12.12.-14.12. & 23.12.-11.01.2015; HP ab € 74,00 mit Hallenbad, Sauna und Kinderanimation. www.gutenberg.schenna.com hotel rochushof *** Fam. Egger via Scena, 15/B Schennastraße 15/B I-39017 Scena | Schenna Tel. +39 0473 945863 vom 03.11. bis 25.12.14 ÜF von € 40,00-46,00 Fax +39 0473 945463 App. für 4 Personen € 65,00 vom 25.12.14 bis 06.01.15 HP von € 53,00-66,00 rochushof@schenna.com www.hotel-rochushof.com App. für 4 Personen € 67,00 dal 03.11 al 25.12.14 NC da € 40,00-46,00 App. per 4 persone € 65,00 dal 25.12.14 al 06.01.15 MP da € 53,00-66,00 App. per 4 persone € 67,00 garni appartement gartenheim *** Il Schenna Hotel Resort si trova in una posizione panoramica stupenda. Area Spa e wellness con una piscina riscaldata esterna di acqua salata, cucina gourmet e vini pregiati. Godete 4 pernottamenti e pagate solo 3. Offerta valida dal 29.11.-06.12.2014 e dal 09.12.-14.12.2014. MP da € 114,00 al giorno. Sauna in casa, uso libero a partire da 3 pernottamenti. Partner delle Terme Merano. Das Schenna Hotel Resort befindet sich in traumhafter Panoramalage. Großzügiger Wellnessbereich mit Spa und beheiztem Innen- und Außensolepool, Gourmetküche und erlesene Weine. Vom 29.11.06.12.2014 und 09.12-14.12.2014 genießen Sie 4 Nächte und bezahlen nur 3. HP ab € 114,00 am Tag. Sauna im Haus, freie Benutzung bei mindestens 3 Übernachtungen. Partnerbetrieb der Therme Meran. Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol Fam. Pföstl via S. Giorgio, 4 St. Georgenstraße 4 I-39017 Scena | Schenna Tel. +39 0473 945754 hotel@hilburger.it www.hilburger.it Fam. Wellenzohn via Katnau, 5 Katnauweg 5 I-39017 Scena | Schenna Tel. +39 0473 945634 Fax +39 0473 945434 info@gartenheim.bz www.gartenheim.bz Original Südtiroler Christkindlmärkte 89 garni eden ** Splendida posizione panoramica con vista su Merano. 1 NC € 45,00 a persona; da 2 NC € 40,00 a persona. Wunderschöne Panoramalage mit Blick auf Meran. 1 ÜF € 45,00 pro Person; ab 2 ÜF € 40,00 pro Person. Fam. Theiner via San Giorgio, 25 St.-Georgen-Straße 25 I-39017 Scena | Schenna Tel. +39 0473 945602 Fax +39 0473 943463 info@garnieden.it www.garnieden.it residence Passerhaus *** Spaziosi e silenziosi appartamenti, situati vicino a Merano! Aperto tutto l’anno! Da € 56,00 per appartamento. Geräumige Appartements, ruhig gelegen, in unmittelbarer Nähe zu Meran! Ganzjährig geöffnet! Ab € 56,00 pro Appartement. 90 Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol Fam. Kröll via Leiter, 19 Leiterweg 19 I-39017 Scena | Schenna Tel. +39 0473 945786 Fax +39 0473 945440 passerhaus@schenna.com www.passerhaus.com Original Südtiroler Christkindlmärkte 91 Buono a sapersi: i ristoranti Gut zu wissen: die Restaurants Il crocevia storico, culturale ed economico che caratterizza Merano si riflette anche a tavola. Si possono trovare ristoranti che esaltano la cucina tipica tirolese, altri di impronta mediterranea, altri ancora di carattere internazionale. Non di rado le vocazioni si intrecciano dando vita a intriganti connubi. Una varietà che si declina anche nelle atmosfere: locali dai tratti moderni e cosmopoliti si alternano a trattorie dove l’aria profuma del legno delle stube. Die Rolle Merans als geschichtlicher, kultureller und wirtschaftlicher Knotenpunkt spiegelt sich auch in der lokalen Gastronomie wider. In der Stadt finden sich neben Restaurants mit typischer Tiroler Küche auch solche die mediterrane oder internationale Speisen anbieten. Oft ergeben sich aus Kombinationen zwischen diesen Richtungen faszinierende Geschmackserlebnisse. Die kulinarische Vielfalt Merans schlägt sich auch in der Atmosphäre nieder: modern eingerichtete Lokale zeigen sich ebenso einladend wie Gasthöfe, die vom typischen Holzgeruch der getäfelten Gaststube erfüllt sind. Kurpromenade - Meran/o Tel. +39 366 7002240 www.saxifraga.it Mediterrane Küche trifft auf südtiroler Gastronomie. Große Sonnenterrasse mit Weinbar. Öffnungszeiten 10-23 Uhr. Sonntag Ruhetag. Cucina che interpreta le ricette tipiche della gastronomia italiana e altoatesina. Grande terrazzo soleggiato. Apertura ore 10-23. Domenica riposo. Unsere Welt. Unser Bier. Buona, perchè ha sempre vissuto quì. Pass. Tappeiner/weg Tel. +39 0473 239249 www.saxifraga.it Lokale und mediterrane Küche mit hausgemachten Teigwaren, Brot und Kuchen. Herrschaftliche Villa über den Dächern Merans mit atemberaubenden Ausblick. Dienstag Ruhetag Cucina tipica e mediterranea con pasta, pane, dolci, tutto fatto in casa. Vista mozzafiato sui tetti di Merano. Stube tirolesi originali. Martedì riposo 94 Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol BirraForstBier www.forst.it www.beviresponsabile.it w w w. b i s t r o s i e b e n . i t Gusto &ambiente... R E S TAU R A N T CA F É . BI STRO COCKTAILBAR MERAN/O SCHLOSS - CASTELLO KALLMÜNZ Meran/o Sandplatz/Piazza Rena, 12 Tel 0473 21 29 17 www.kallmuenz.it e-mail: info@kallmuenz.it Sonntag Ruhetag/domenica giorno di riposo R E S T A U R A N T K A L L M Ü N Z Il neo-ristrutturato ristorante Sigmund si prende cura dei suoi ospiti con invitanti specialità locali. Das vollständig renovierte Restaurant Sigmund verwöhnt seine Gäste mit köstlichen Südtiroler Spezialitäten. Restaurant - Ristorante Zimmer - Camere Sigmund Corso Libertà 2 Freiheitsstraße Merano - Meran Tel. 0473 237749 - Fax 0473 275986 sigmund@rolmail.net www.restaurantsigmund.it Öffnungszeiten Restaurant MO-SA 11.30 - 14.30/18.00 - 22.00 Uhr follow us 96 Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol Pizzeria durchgehend MO-DO 11.30 - 23.00 Uhr FR-SA 11.30 - 24.00 Uhr SO ab 17.00 Uhr Gampenstraße 29, I-39020 Marling Tel. +39 0473 52 45 37 E-Mail: pasta@gasthof-anny.it Kein Ruhetag Original Südtiroler Christkindlmärkte 97 Merano sullo Smartphone Meran auf dem Smartphone Visitate senza stress i Mercatini di Natale ed i musei dell’Alto Adige Stressfrei die Südtiroler Christkindlmärkte und Museen entdecken La museumobil Card ha la durata di tre giorni e consente di visitare tutti i Mercatini di Natale e i musei dell’Alto Adige senza lo stress dell’auto, ma semplicemente spostandosi con i mezzi di trasporto pubblico. L’utilizzo dei mezzi di trasporto è illimitato. La museumobil Card dà diritto ad un ingresso nei tanti musei aderenti e costa € 28,00 per 3 giorni (€ 14,00 per bambini tra 6 e 14 anni, gratis per bambini con meno di 6 anni). La museumobil Card è reperibile in tutti i punti vendita del Trasporto Integrato Alto Adige e in tutti gli uffici turistici. www.mobilcard.info Drei Tage lang kann man mit der museumobil Card die Südtiroler Christkindlmärkte und Südtirols Museumslandschaft erkunden und sich stressfrei und einfach mit öffentlichen Verkehrsmitteln fortbewegen. Die Benützung der öffentlichen Verkehrsmittel ist unbegrenzt. Die museumobil Card berechtigt zu je einem Eintritt in den verschiedenen Museen und kostet für 3 Tage € 28,00 (€ 14,00 für Kinder von 6 bis 14 Jahren, Kinder bis 6 Jahre reisen kostenlos). Erhältlich ist die museumobil Card in allen Verkaufsstellen des Südtiroler Verkaufsbundes, unter anderem den lokalen Tourismusvereinen. www.mobilcard.info Editore | Herausgeber Grafic Stampa | Druck Testi | Texte Foto 98 Azienda di Soggiorno di Merano | Kurverwaltung Meran beninimark@yahoo.it Südtirol Druck Simone Facchini, Jonas Benedikter Clorenzo Masin, Frieder Blickle/MGM, Alex Filz/SMG, Luca Cubich, Terme Merano, Damian Pertoll, Gigi Sommese Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol Alla scoperta della città con lo smartphone. Sui monumenti e presso punti di interesse disseminati in varie zone della città si trova una tavola che riporta, fra l’altro, il codice QR: se siete muniti di un telefono cellulare adatto, fotografandolo accederete a un sito mobile dove troverete informazioni sul monumento – storico, architettonico, naturale – che state visitando. Erkunden Sie die Stadt mit dem Smartphone. An vielen Denkmälern und Sehenswürdigkeiten in der Stadt sind Tafeln angebrachte, die unter anderem auch einen QR-Code enthalten. Liest man mit einem geeigneten Funktelefon diesen QR-Code ein, wird man auf eine Internetseite mit den entsprechenden Informationen zu dieser Sehenswürdigkeit geleitet und kann so alles Wissenswerte erfahren. Visitate il nostro sito www.mercatini.merano.eu Besuchen Sie unsere Website www.weihnacht.meran.eu Mercatini su Facebook: www.facebook.com/mercatinimerano Meraner Weihnacht auf Facebook: www.facebook.com/mercatinimerano Immagini di Merano: www.flickr.com/merano Bilder von Meran: www.flickr.com/merano Mercatini su Twitter: twitter.com/mercatinimerano Meraner Weihnacht auf Twitter: twitter.com/mercatinimerano Azienda di Cura, Soggiorno e Turismo Kurverwaltung Meran I-39012 MERANO (BZ) corso Libertà 45 Freiheitsstraße Tel. +39 0473 272000 Fax +39 0473 235524 info@merano.eu - info@meran.eu www.merano.eu - www.meran.eu
© Copyright 2024 Paperzz