Mercatini Originali Alto Adige Original Südtiroler

Mercatini Originali Alto Adige
Original Südtiroler Christkindlmärkte
28.11.2014-06.01.2015
Guida alla lettura
Inhaltsverzeichnis
H&M ist der führende Bezugspunkt für Kleidung,
Mode und Qualität zu erschwinglichen Preisen für
Damen, Herren und Kinder mit wöchentlich wechselnden Angeboten. Auch Schuhe, Accessoires und
Kosmetik gehören zum Programm. Auch samstagnachmittags und sonntags geöffnet.
H&M
Leonardo-da-Vinci-Straße 38
Via Leonardo da Vinci, 38
39012 Meran/o
Tel. +39 0473 270836
www.hm.com
H&M è un punto di riferimento per capi d’abbigliamento alla moda e di buona qualità a prezzi accessibili,
per uomo, donna e bambini con proposte nuove ogni
settimana. Sono inoltre disponibili scarpe, accessori e
cosmetici. Apertura domenicale e il sabato pomeriggio.
4-13 Mercatini Originali dell’Alto Adige
Original Südtiroler Christkindlmärkte
38-39 I segreti dello speck
Die Geheimnisse des Specks
15 Benvenuti | Willkommen
40-41 L’arte della panificazione
Die Kunst des Brotbackens
17 Orai d’apertura | Öffnungzeiten
18-21 Novità 2014 - Alberi di Natale
Neuheit 2014 - Weihnachtsbäume in Meran
Das Konzept der Marke Zara - Kleidung für Damen,
Herren und Kinder - ist es, unverzüglich auf die neuesten Modetrends zu reagieren mit besonderem Augenmerk auf die internationale Szene. Jede Woche neue
Modelle, samstagnachmittags und sonntags geöffnet.
ZARA
Lauben 22
Via Portici, 22
39012 Meran/o
Tel. +39 0473 270733
www.zara.com
Il concetto del marchio Zara - abiti e accessori per
donna, uomo e bimbi - è di rispondere sempre
prontamente agli sviluppi della moda, con particolare
attenzione agli scenari internazionali. Nuovi arrivi ogni
settimana, aperto il sabato pomeriggio e la domenica.
Als erste Adresse in Italien zum Thema Kleidung für
Damen, Herren und Kinder bietet Oviesse Woche für
Woche eine neue Schönheitslinie und neue Modelle.
Eine Runde durch das Geschäft zeigt Design Made
in Italy mit den neuesten internationalen Tendenzen.
Samstagnachmittags und sonntags geöffnet.
2
OVS INDUSTRY
Lauben 323
Via Portici, 323
39012 Meran/o
Tel. +39 0473 270110
Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol
www.oviesse.com
La prima azienda italiana di abbigliamento per uomo,
donna e bambino, Oviesse presenta una nuova linea
beauty ma anche modelli nuovi ogni settimana.
Uno shopping glamour che fonde il design made in
Italy con le ultime tendenze internazionali.
Sempre aperto il sabato pomeriggio e la domenica.
22-23 Novità 2014 - AlpsKlang
Neuheit 2014 - AlpsKlang
24-29 Merano d’inverno è …
Meran im Winter steht für …
30 Il Mercatino dei bambini
Die Meraner Weihnacht für Kinder
31 Attrazioni per grandi e piccoli
Attraktionen für Groß und Klein
42-45 I muesi di Merano
Die Meraner Museen
46-47 Le Terme di Merano
Die Therme Meran
48-49 I Mercatini dei dintorni
Die umliegenden Weihnachtsmärkte
50-51 Salewa Basecamp Meran|o
54-55 Arrivare a Merano Wie man Meran erreicht
56-57 Piantina di Merano | Stadtplan Meran
32-33 San Silvestro a Merano
Silvester in Meran
58-59 Numeri utili
Nützliche Telefonnummern
37 63-90 Dove dormire | Wo übernachten
Gli antichi mestieri
Das alte Handwerk
92-97 Dove mangiare | Essen und trinken
Original Südtiroler Christkindlmärkte
3
Magia d’Avvento
Adventszauber
Tra Merano, Bolzano, Brunico, Bressanone e
Vipiteno vi aspetta l’atmosfera del Natale più
autentico: quello fatto di specialità dolciarie
come zelten e strudel, originali sculture
in legno e piccoli capolavori in ceramica
dell’artigianato altoatesino che testimoniano
la vitalità di antiche tradizioni. Atelier allestiti appositamente per i più piccoli permettono di dare sfogo alla loro creatività. E poi
ancora figure del presepe intagliate a mano,
eleganti addobbi per l’albero di Natale e prodotti tipici dell’Alto Adige vi permetteranno
di portare a casa un bel ricordo o un’originale
idea regalo per le persone care.
1.
2.
3. 4.
4
Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol
Von den Städten Meran, Bozen, Brixen,
Bruneck und Sterzing geht in der Vorweihnachtszeit ein stiller Zauber aus. Weihnachtsbäckereien wie Zelten und Strudel, originelle
Holzschnitzereien und Keramikschmuck
aus Südtiroler Handwerkskunst zeugen von
alten, überlieferten Bräuchen und Traditionen.
Eigens eingerichtete Werkstätten laden die
Kleinsten zum Basteln und Selbermachen ein.
Handgeschnitzte Krippenfiguren, eleganter
Christbaumschmuck und typische Südtiroler
Qualitätsprodukte bereiten als authentische
Erinnerungsstücke und Geschenkideen für
zuhause eine besondere Freude.
La corona d’Avvento: in ogni famiglia si attende il Natale accendendo una candela alla settimana.
Der Adventkranz: Mit dem Anzünden jeder Kerze rückt das Weihnachtsfest um eine Woche näher.
Le ciabatte in feltro: gli artigiani lavorano questo caldo tessuto, perché chiunque possa portarsi a
casa l’abbraccio della tradizione. Die Filzpantoffeln: handgefertigte „Filzpåtschn“ aus gefilzter Wolle.
Gli addobbi per l’albero: vengono realizzati in vetro, ceramica o legno, grazie alla maestria di esperti artigiani.
Christbaumschmuck: aus Glas, Keramik, Holz oder getrockneten Früchten.
Lo zelten: a base di frutta secca e canditi, è la specialità che allieta da generazioni grandi e bambini.
Der Zelten: köstliches, traditionelles Früchtebrot mit getrockneten und kandierten Früchten und Nüssen.
Original Südtiroler Christkindlmärkte
5
Piacere e benessere
Genuss und Erholung
Ob beim Streifzug über den eleganten Christkindlmarkt, bei sportlichen Aktivitäten in der
Winterlandschaft, beim Südtiroler Molkebad in der Therme oder einem Gaumenerlebnis
beim Spitzenkoch - im Vordergrund steht vor allem eines: Genuss und Erholung.
A voi la scelta se tuffarvi tra le eleganti casette dei Mercatini di Natale, fare sport nel magico paesaggio invernale, immergervi in un bagno al siero di latte alle Terme oppure farvi viziare il palato da un
grande chef: le parole d’ordine saranno sempre piacere e benessere.
Info: Azienda di Soggiorno di Merano, tel. 0473 272000, info@merano.eu, www.mercatini.merano.eu
1
2
3
1. Alberi di Natale secondo gli artisti
Arte e tradizione convolano a nozze nell’ambito dei Mercatini di Natale meranesi con il
progetto “Alberi di Natale Merano - collezione 2014”. Trenta rinomati artisti decoreranno
un albero di Natale ciascuno, secondo una
personale interpretazione. Gli abeti verranno collocati in luoghi selezionati del centro
cittadino.
3.Colori, materiali e manualità
I bambini potranno diventare piccoli artigiani
nei laboratori dell’“Avvento dei colori”. Ai
più giovani sono dedicati anche lo zoo delle
carezze e la pista da pattinaggio, mentre la
vetrina della tradizione manifatturiera si troverà nella stube dell’artigianato con creazioni
dal vivo.
1. Weihnachtsbäume von Künstlerhand
Im Rahmen der Meraner Weihnacht verbinden sich Kunst und Tradition zum bemerkenswerten Projekt „Weihnachtsbäume in
Meran - Kollektion 2014“. Dreißig namhafte
Künstler werden Weihnachtsbäume individuell gestalten und festlich schmücken. Die
Christbäume werden ausgewählte Standorte
in der Meraner Innenstadt zieren.
2. Avvento, musica nuova
Il Natale meranese è colmo di musica.
Concerti d’Avvento ed esibizioni di bande
musicali altoatesine rendono calda e intima
l’atmosfera. Per la prima volta, il Mercatino
natalizio diventa anche palcoscenico del
festival “Alpsklang”. Una combinazione
promettente: “Alpsklang” è promotore della
migliore musica popolare contemporanea.
6
Info: Kurverwaltung Meran, Tel. +39 0473 272000, info@meran.eu, www.weihnacht.meran.eu
Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol
4. La città a lume di lanterna
Quando il sole fa capolino dietro monte San
Vigilio, la città brilla delle luminarie natalizie.
È dopo il tramonto che Merano s’ammanta
d’un fascino speciale, da scoprire con un
percorso notturno, camminando tenendo in
mano delle lanterne, per provare emozioni e
suggestioni uniche.
2.Frische Weihnachtsklänge
Die Meraner Weihnacht ist von Musik erfüllt.
Adventskonzerte und musikalische Darbietungen von Südtiroler Musikkapellen tragen
entscheidend zu ihrer warmen und besinnlichen Atmosphäre bei. Erstmals wird der Weihnachtsmarkt auch zur Bühne für Konzerte des
Festivals „AlpsKlang“, das sich der modernen
Volksmusik widmet.
4
3.Farben, Materialien, Handarbeit
Die Möglichkeit, Handwerk zu bewundern
und hautnah zu erleben, macht den Besuch
der Meraner Weihnacht zu einem Erlebnis.
Vor allem für die Kinder, die sich bei den Kursen zum Thema „Bunter Advent“ in Goldys
Häuschen als Kunsthandwerker versuchen
können. Weitere Attraktionen für die Kleinen
sind ein Streichelzoo und eine Eislaufbahn.
Als Bühne für die Handwerkstradition dient
die Stube des lebendigen Handwerks mit
Darbietungen vor Ort.
4. Die Stadt bei Laternenschein erkunden
In den Abendstunden übt die Stadt einen
ganz besonderen Reiz aus und lässt sich am
besten auf einem geführten Rundgang bei
Laternenschein erkunden. Unvergessliche
Eindrücke sind dabei garantiert.
Original Südtiroler Christkindlmärkte
7
Prodotti di qualità
Südtiroler Qualitätsprodukte
A Natale non
lasciatevi sfuggire
tutta la dolcezza
e la varietà dei
prodotti di qualità
dell’Alto Adige
come lo strudel di
mele, lo zelten, il pane alla frutta, il miele e
la grappa.
Tra i nuovi prodotti con il marchio di qualità
Alto Adige sono poi assolutamente da provare anche la carne di manzo, le confetture e
la frutta da spalmare. Altri prodotti di qualità
sono il latte e i latticini, il pane, il succo di
mela e i prodotti da frutto, le erbe aromatiche, la verdura, i piccoli frutti e le ciliegie. Per
tutti questi gruppi di prodotti il marchio di
qualità garantisce la provenienza regionale
e una qualità al di sopra degli standard di
legge, assicurata da severi controlli da parte
di organi indipendenti. I marchi europei
IGP (indicazione geografica protetta) e
DOC (denominazione di origine controllata) contraddistinguono poi quei prodotti
che presentano un legame indissolubile tra
provenienza e qualità, ovvero lo Speck Alto
Adige IGP, la Mela Alto Adige IGP e il Vino
Alto Adige DOC.
8
Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol
Es sind die Süßigkeiten und das vielfältige
Angebot an Produkten mit dem Qualitätszeichen Südtirol, wie etwa der Apfelstrudel,
der Zelten, das Früchtebrot, der Honig und
die Grappa, welche Weihnachten erst zu dem
Fest machen, das wir lieben.
Von den neuen Produkten mit dem Qualitätszeichen Südtirol sind es vor allem
das Rindfleisch, verschiedenste Konfitüren
und der Fruchtaufstrich, welche feinen
Geschmack und Genuss in die alltägliche
Küche bringen. Weitere Qualitätsprodukte
sind Milch und Milchprodukte, Brot und
Backwaren, Apfelsaft und Obsterzeugnisse,
Kräuter und Gewürze, Gemüse sowie Beeren
und Kirschen. Für all diese Produktgruppen
garantiert das Qualitätszeichen Südtirol
die regionale Herkunft und eine Qualität,
die höher ist als vom gesetzlichen Standard
vorgesehen. Diese wird durch strenge
Kontrollen seitens unabhängiger Organe
sichergestellt. Die Europäische Ursprungsbezeichnungen g.g.A. (geschützte geografische
Angabe) und DOC (denominazione di origine
controllata) kennzeichnen darüberhinaus
all jene Produkte, welche eine untrennbare
Verbindung zwischen Ursprung und Qualität
aufweisen. Dies Produkte umfassen den
Südtiroler Speck g.g.A., den Südtiroler Apfel
g.g.A und den Südtiroler Wein DOC.
Original Südtiroler Christkindlmärkte
9
4
Il Percorso delle stelle natalizie
Die Fünf Sterne-Route
Mercatino di Natale Vipiteno
Weihnachtsmarkt Sterzing
Piazza città | Stadtplatz
1
Storia di una città mineraria
Die Bergwerksstadt
Lun-ven | Mo-Fr 10.00-19.00
Sab-dom | Sa-So & festivi | Feiertage
9.00-19.00
Mercatino di Natale Me
rano
Meraner Weihnacht
Passeggiata Lungo Passiri
o, piazza Terme,
piazza della Rena | Kurpro
menade,
Thermenplatz, Sandplatz
28.11.2014-06.01.2015
www.mercatinonatalizio-vipiteno.com
www.weihnachtsmarkt-sterzing.com
Piacere e benessere
Genuss und Erholung
Lun-gio | Mo-Do 10.00-1
9.30
Ven-sab | Fr-Sa & festivi |
Feiertage 10.00-20.00
Dom | So 10.00-19.30
24.12. 10.00-15.30
25.12. chiuso/geschlossen
31.12. 10.00-16.00
1.1. 10.30-19.30
i | 3 days
3 Tage | 3 giorn
museumobil Card
Scopri i musei e mercatini dell’Alto Adige in autobus e in treno.
Mit Bus und Bahn Südtiroler Museen und Christkindlmärkte erkunden.
4
5
www.mercatini.merano.
eu
www.weihnacht.meran.e
u
3
5
1
2
3
Mercatino di Natale Bolzano
Christkindlmarkt Bozen
Piazza Walther | Waltherplatz
Incontro di culture
Begegnung der Kulturen
Lun-ven | Mo-Fr 10.00-19.00
Sab | Sa 9.00-20.00
Dom | So + 8.12.2014 9.00-19.00
24.-25.12. chiuso | geschlossen
31.12. 10.00-18.00
1.1. 12.00-19.00
2
Mercatino di Natale Brunico
Christkindlmarkt Bruneck
Via Bastioni e parco Tschurtschenthaler
Am Graben und Tschurtschenthaler Park
ssanone
Mercatino di Natale Bre
xen
Weihnachtsmarkt Bri
Piazza Duomo | Domplatz
Città dei presepi
Die Krippenstadt
0
Lun-ven | Mo-Fr 10.00-19.3
0
9.0
0-1
9.3
So
Sa|
m
-do
Sab
25.12. chiuso | geschlossen
1.1. 12.00-19.00
.com
www.natale-bressanone
com
en.
brix
htnac
www.weih
Natale in montagna, tradizione e attualità
Bergweihnacht, Tradition und Moderne
Lun-dom | Mo-So & festivi | Feiertage
10.00-19.00
24.12. 10.00-14.00
31.12. 10.00-18.00; 1.1. 13.00-19.00
25.12. chiuso | geschlossen
www.stadtmarketing-bruneck.eu/
mercatino-di-natale
www.stadtmarketing-bruneck.eu/
christkindlmarkt
www.mercatinodinatalebz.it
www.christkindlmarktbz.it
10
Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol
Original Südtiroler Christkindlmärkte
11
Certificato come Green Event
Zertifiziertes Green Event
Nel 2014 i cinque Mercatini di Natale dell’Alto
Adige disseminati lungo “il Percorso delle
stelle natalizie” saranno illuminati da una
luce verde: assieme all’Ecoistituto Alto Adige,
infatti, si sta lavorando affinché il periodo
dell’Avvento sia vissuto in maniera ecologica
e rispettosa dell’ambiente e i cinque Mercatini natalizi diventino un Green Event. Per
ottenere questa importante certificazione è
necessario avere un approccio parsimonioso
con le risorse, adottare una mobilità sostenibile, gestire correttamente i rifiuti e utilizzare
prodotti locali e stagionali. I diversi elementi
decorativi saranno realizzati da scuole, laboratori protetti e giardinieri dei comuni altoatesini. Nel 2014 i Mercatini natalizi proporranno
in misura ancora maggiore pezzi di artigianato
artistico altoatesino, sia tradizionale che moderno. I visitatori troveranno anche laboratori
dove poter imparare antichi mestieri come la
lavorazione del feltro o la creazione di corone
d’Avvento.
Anche voi potrete contribuire alla tutela
dell’ambiente, raggiungendo in maniera ecologica l’Alto Adige e utilizzando la Mobilcard per
visitare tutti i Mercatini (www.mobilcard.info).
12
Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol
Authentizität und Natürlichkeit zeichnen die
fünf Original Südtiroler Christkindlmärkte
aus. 2014 leuchten die Weihnachtsmärkte
entlang der Fünf Sterne-Route unter einem
grünen Stern. Gemeinsam mit dem Ökoinstitut Südtirol wird daran gearbeitet, die
Adventszeit in Südtirol ökologischer und
nachhaltiger zu gestalten und die Original
Südtiroler Christkindlmärkte in ein zertifiziertes Green Event zu verwandeln. Wesentliche
Faktoren sind dabei ein sparsamer Umgang
mit Ressourcen, umweltfreundliche Mobilität,
ein effizientes Abfallmanagement und die
Verwendung von regionalen und saisonalen
Produkten. Für einige Dekorationselemente
sorgen Schulen, geschützte Werkstätten und
heimische Gemeindegärtner.
2014 wird überwiegend traditionelles und
innovatives Kunsthandwerk auf den Weihnachtsmärkten angeboten. Dazu gesellen
sich Werkstätten, in denen althergebrachtes
Kunsthandwerk wie Filzen oder Adventskranzbinden anschaulich erlernt werden kann.
Auch Sie können zum Umweltschutz beitragen, indem Sie umweltfreundlich zu den
Christkindlmärkten anreisen und die Märkte
mit der Mobilcard erleben (www.mobilcard.info).
Original Südtiroler Christkindlmärkte
13
Benvenuti!
Willkommen!
Ciao! Sono Goldy, la mascotte dei Mercatini di Natale di Merano, e vorrei raccontare
di quanto sia magica l’atmosfera della mia
città durante l’Avvento. Dovete sapere che
la festività più attesa dell’anno da noi è un
momento di condivisione delle tradizioni.
Siamo una città che unisce culture differenti e questo tratto si evidenzia ancora
di più durante questo periodo. Lo potrete
sperimentare di persona, sentendovi parte
di una comunità, perché Merano è un
luogo che ha nell’ospitalità la sua principale virtù, un luogo che vi offrirà emozioni,
relax, cultura, divertimento, avventura, con
un’attenzione particolare per i bambini …
Come? Ve lo racconto nelle prossime pagine. Buona lettura e a presto!
14
Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol
Hallo! Ich bin Goldy, das Maskottchen der
Meraner Weihnacht. Ich möchte euch davon
erzählen, wie zauberhaft Meran zur Adventszeit ist. Die am sehnlichsten erwartete
Zeit des Jahres ist für uns Gelegenheit zum
Teilen von Bräuchen. Unsere Stadt vereint
verschiedene Kulturen, ganz besonders an
Weihnachten. Ihr könnt dies selbst erleben
und euch als Teil der Meraner Gemeinschaft
fühlen. Meran ist nämlich eine Stadt, deren
wichtigste Tugend die Gastfreundschaft ist.
Sie bietet große Emotionen, Erholung, Kultur, Spaß und Abenteuer. Den Kindern wird
dabei besondere Aufmerksamkeit gewidmet … Wie genau? Das erfahrt ihr auf den
folgenden Seiten. Viel Spaß bei der Lektüre
und bis bald!
Original Südtiroler Christkindlmärkte
15
Orari d’apertura
Öffnungszeiten
28.11.2014-06.01.2015
Stand commercio | Handelsstände
Lunedì-giovedì | Montag-Donnerstag ............................... 10.00-19.30 h
Venerdì | Freitag ................................................................... 10.00-20.00 h
Sabato + festivi | Samstag + Feiertage ............................ 10.00-20.00 h
Domenica | Sonntag .............................................................. 10.00-19.30 h
24.12.2014................................................................................. 10.00-15.30 h
31.12.2014.................................................................................. 10.00-16.00 h
01.01.2015 ................................................................................. 10.30-19.30 h
25.12.2014 ................................................................... chiuso | geschlossen
Stand gastronomia | Gastronomiestände
Lunedì-giovedì | Montag-Donnerstag .............................. 10.00-21.00 h
Venerdì | Freitag .................................................................... 10.00-22.30 h
Sabato + festivi | Samstag + Feiertage ............................. 10.00-22.30 h
Domenica | Sonntag ............................................................. 10.00-21.00 h
24.12.2014 + 31.12.2014 .......................................................... 10.00-17.00 h
01.01.2015 ................................................................................ 10.00-21.00 h
25.12.2014 ................................................................... chiuso | geschlossen
16
Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol
Original Südtiroler Christkindlmärkte
17
Novità 2014
Alberi di Natale Merano - collezione 2014
Prima edizione
27.11.2014-06.01.2015
Centro storico Merano
L’albero di Natale, icona dell’immaginario
collettivo, reinterpretato da menti creative. Che cosa ci aspetta?
Direzione artistica e Coordinamento
Generale : Laura Villani
Cadenza annuale
L’albero è uno dei simboli più rappresentativi del Natale dove un albero sempre verde,
rappresenta la vita che continua e l’attesa
del ritorno della primavera, la ricchezza
della natura e la stella che brilla annunciando la fine del viaggio, il porto della pace.
Nella proposta della Collezione ideata per
Merano si vuole aggiungere alla consolidata
tradizione simbolica dell’albero di Natale il
tema di un utilizzo condiviso che consenta
di poter passeggiare tra le realizzazioni
artistiche poste ad ornare spazi pubblici,
come sculture urbane a scala monumentale.
Agli artisti invitati è stato richiesto di ideare
e progettare appositamente per l’occasione
un albero di Natale che abbia nello spirito,
nella filosofia, nei materiali, un’affinità
elettiva con il mondo creativo di ciascun
personaggio contribuendo a fare di questa
iniziativa un’eccellenza in ambito internazionale. L’evento, che si propone come
appuntamento annuale, desidera inoltre
costituire un appuntamento imprescindibile
attorno al quale costruire sempre nuovi
e più importanti eventi collaterali quali
incontri con gli artisti, serate di gala, serate
a tema e via dicendo.
Una galleria di prestigiosi esponenti del
panorama internazionale delle arti a confronto con il simbolo universale del Natale.
A Merano, città dall’atmosfera cosmopolita, dove genti e tendenze da sempre s’incrociano e s’incontrano. “Alberi di Natale
Merano - Collezione 2014” è la vetrina di
un più ampio progetto culturale a cadenza
annuale curato da Laura Villani, architetto
ed esperta di design. Durante i Mercatini,
gli alberi d’autore realizzati dagli artisti
formeranno un percorso museale e ludico
in diversi luoghi della città. Ne abbiamo
parlato proprio con Laura Villani.
18
Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol
Tante personalità provenienti da contesti diversi. Prenderanno spunto dal loro
ambito professionale-artistico oppure
avranno “mano libera”?
Gli artisti invitati a partecipare alla mostra sono esponenti prestigiosi di fama
internazionale di ambiti artistici quali arte,
moda, design, architettura, musica: gli è
stato richiesto di creare un’opera sul tema
dell’albero di Natale da interpretare in
modo completamente autonomo ed emblematico del proprio mondo creativo.
Quanti e chi sono gli artisti partecipanti?
L’obiettivo di questo progetto di ricerca è
di mettere a confronto un simbolo storico
quale l’albero di Natale con il contesto delle
professioni artistiche contemporanee. Per
anticipare qualche nome dei trenta artisti
invitati si possono citare personaggi della
musica e dello spettacolo famosi al grande
pubblico televisivo, teatrale e cinematografico come Renzo Arbore, Syusy Blady, Vito,
Patrizio Roversi e un omaggio alla personalità multiforme di Lucio Dalla. Nel settore
dell’arte rappresentanti quali Marco Lodola,
Marcello Jori, nell’ambito della moda personaggi simbolo quali Elio Fiorucci, Rosita
Missoni, Agatha Ruiz de la Prada, Guillermo
Mariotto (Gattinoni), Nadja Swarovski, celebri esponenti infine nell’ambito del design
da Karim Rashid a Matteo Thun.
Original Südtiroler Christkindlmärkte
19
Neuheit 2014
Weihnachtsbäume in Meran - Kollektion 2014
1. Ausgabe
27.11.2014-06.01.2015
Stadtzentrum Meran
Künstlerische Leitung und
Gesamtkoordination: Laura Villani
Wird jährlich stattfinden
Prestigeträchtige Vertreter der internationalen Kunstwelt setzen sich mit dem
Weihnachtsymbol schlechthin auseinander,
in der Stadt Meran mit ihrem kosmopolitischen Flair, in der seit jeher verschiedenste
Menschen und Strömungen aufeinandertreffen. „Weihnachtsbäume in Meran
- Kollektion 2014“ ist Aushängeschild eines
weitreichenderen, in Zukunft jährlich stattfindenden Kulturprojekts, das von der Architektin und Designexpertin Laura Villani
geleitet wird. Während der Meraner Weihnacht werden die Bäume von Künstlerhand
einen musealen Parcours an verschiedenen
Standorten der Innenstadt bilden. Hier geht
Laura Villani auf das Projekt ein.
20
Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol
Der Weihnachtsbaum als Symbol des kollektiven Bewusstseins wird auf kreative
Weise interpretiert. Was erwartet den
Betrachter?
Der Baum ist eines der wichtigsten Symbole
der Weihnachtszeit. Ein immergrüner Baum
steht für den Fortbestand des Lebens, aber
auch für das Warten auf die Rückkehr des
Frühlings, den Reichtum der Natur und den
biblischen Stern, der das Ende der Reise
ankündigt. Mit der für Meran geschaffenen Kollektion soll dem altbekannten und
traditionellen Symbolgehalt des Weihnachtsbaums ein allgemeiner Nutzwert hinzugefügt
werden, der das Flanieren zwischen den als
Zierde für öffentliche Räume dienenden
Kunstwerken ermöglicht. Die ausgewählten
Künstler wurden eigens für diesen Anlass um
die Planung und Gestaltung eines Weihnachtsbaumes gebeten. Jeder Baum sollte
dabei einen geistigen, philosophischen und
materiellen Bezug zum kreativen Schaffen seines Urhebers aufweisen und dazu
beitragen, dieses Projekt im internationalen
Kontext hervorzuheben. Die als jährliche
Veranstaltung gedachte Initiative hegt den
Anspruch, einen Fixpunkt darzustellen und
als Mittelpunkt immer neuer und wichtigerer
Rahmenevents, wie etwa Künstlerbegegnungen und Galaabende, zu dienen.
Die Teilnehmer weisen unterschiedliche
Werdegänge auf. Ist ihre Herkunft in
beruflich-künstlerischer Hinsicht ein
Faktor oder haben sie „freie Hand“?
Die für das Projekt ausgewählten Künstler
sind international renommierte Vertreter
der einzelnen Kulturbereiche, wie Kunst,
Mode, Design, Architektur und Musik.
Sie wurden, ausgehend vom Objekt „Weihnachtsbaum“, dazu ermutigt, eine vollkommen eigenständige künstlerische Interpretation abzuliefern, als Inbegriff des eigenen
kreativen Schaffens.
Wieviele und welche Künstler werden
beteiligt sein?
Das Ziel des Projekts ist die Verbindung eines Symbols, wie es der Weihnachtsbaum ist,
mit den Strömungen der zeitgenössischen
Kunst. Beispielhaft für die dreißig teilnehmenden Kulturschaffenden sei auf Musiker
und Schauspieler verwiesen, die Zuschauern
aus Fernsehen, Theater und Kino bekannt
sind: Renzo Arbore, Syusy Blady, Vito und
Patrizio Roversi. Zu den Teilnehmern aus der
Welt der Kunst gehören Marco Lodola und
Marcello Jori, zu jenen aus dem Modebereich
Prominente wie Elio Fiorucci, Rosita Missoni,
Agatha Ruiz de la Prada, Guillermo Mariotto
(Gattinoni) und Nadja Swarovski. Ganz zu
schweigen von bekannten Designern wie
Karim Rashid und Matteo Thun.
Original Südtiroler Christkindlmärkte
21
Novità 2014
AlpsKlang, il nuovo suono dell’arco alpino
Inaugurato nel 2005, “AlpsKlang, il nuovo
suono dell’arco alpino” indaga le musiche
della tradizione culturale dell’arco alpino
ponendosi l’obiettivo di dare spazio alla
ricerca e all’innovazione. L’effetto della globalizzazione e del sovrapporsi dei linguaggi
ha evidenziato anche nell’area della musica
popolare alpina come gli elementi della
tradizione siano stati rimessi in gioco da
musicisti/comunicatori per trarne nuova linfa espressiva. Nel jazz conosciamo
l’istinto iconoclasta di certi generi, la fretta
di rimettere in gioco i molteplici linguaggi
espressivi; anche nella musica popolare è
avvenuto lo stesso fenomeno. AlpsKlang
lo racconta fin dalla prima edizione, primo
22
Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol
Neuheit 2014
AlpsKlang - Der neue Sound des Alpenraums
progetto interamente dedicato al “nuovo
suono dell’arco alpino”. AlpsKlang è quindi
una vetrina/laboratorio di quanto e di come
il linguaggio e l’estetica della tradizione
musicale popolare si è modificato nel
tempo. Non secondario è il posizionamento
della città di Merano, situata nel cuore delle
Alpi, porta di passaggio tra il Nord e il Sud
dell’Europa e luogo ideale per dare visibilità
ad un progetto a cavallo tra tradizione e
modernità.
2005 erstmals abgehalten, beschäftigt sich
„AlpsKlang - Der neue Sound der Alpenraums“ mit den volkstümlichen Musikformen
der Alpenregion. Zu den Hauptanliegen
zählen dabei Forschung und Innovation.
Die Auswirkungen der Globalisierung und
der Überlagerung von Sprachen haben auch
im Bereich der volkstümlichen Musik dazu
geführt, dass traditionelle Elemente auf der
Suche nach neuen Inspirationsquellen in
Frage gestellt werden.
des Alpenraums“ gewidmetes Projekt, hat
„AlpsKlang“ diese Entwicklung von Beginn
an thematisiert. „AlpsKlang“ ist somit ein
Schaufenster/ein Gradmesser der zeitlich
bedingten Veränderungen in Sprache und
Ästhetik der alpinen Volksmusiktradition.
Ebenso bedeutsam ist auch die Lage Merans
im Herzen der Alpen, als Knotenpunkt
zwischen Nord- und Südeuropa. Die Stadt
ist somit ein idealer Austragungsort für ein
Projekt zwischen Tradition und Moderne.
“AlpsKlang” é un progetto della cooperativa Mairania857, direzione artistica di Max
Carbone.
Aus dem Jazzbereich kennt man bereits
den Hang gewisser Spielarten, mannigfaltige Ausdrucksformen in Frage zu stellen.
Dasselbe Phänomen ist in der Volksmusik zu
beobachten. Als erstes dem „Neuen Sound
„AlpsKlang“ ist ein Projekt der Genossenschaft „Mairania857“, unter der künstlerischen Leitung von Max Carbone.
Original Südtiroler Christkindlmärkte
23
Merano d’inverno è …
Meran im Winter steht für …
24
… tradizione.
… Tradition.
… benessere.
… Wohlbefinden.
Le usanze, i costumi, i saperi si tramandano di generazione in generazione. Il
focolare domestico si riflette nella vita
della comunità, dove i canti, le musiche, le
rappresentazioni natalizie come il calendario dell’Avvento o la sfilata di San Nicolò
e i terribili “Krampus”, diaboliche figure
della tradizione, accompagnano il periodo
più dolce dell’anno. Gli antichi mestieri rivivono sotto gli occhi del pubblico, dove le
mani sapienti degli artigiani rinverdiscono
il legame con la propria terra e la propria
storia forgiando prodotti in legno, pietra,
cuoio, cera, feltro.
Das Brauchtum, die Trachten, alles wird
von Generation zu Generation weitergegeben. Das heimisch gelebte Brauchtum
spiegelt sich auch im gemeinsamen Leben
wider, wo Lieder und Musik, oder auch
weihnachtliche Vorboten, wie der Adventskalender oder der Nikolaus-Umzug mit
den furchterregenden Krampussen, die
schönste Zeit des Jahres begleiten. Das
alte Handwerk lebt vor den Augen des
Publikums auf, wenn die geschickten
Hände erfahrener Handwerksmeister
die Verbindung zwischen Heimat und
Geschichte sichtbar machen, indem sie
traditionelle Produkte aus Holz, Stein,
Leder oder Wachs herstellen.
Da sempre la vocazione all’ospitalità di
questi luoghi si coniuga con la ricerca del
benessere. Che è relax, salute ma anche
occasione per ritrovare energie, per ritemprarsi. Le Terme Merano sono il cuore di
questa attitudine, con il suo reparto saune
(inclusa una “finlandese” esterna) dalle
molteplici possibilità, i suoi trattamenti
che fanno uso di prodotti tipici come il
siero di latte, il fieno, le mele e l’uva, le
sue quindici piscine a diverse temperature aperte tutto l’anno, il settore fitness.
Diversi complessi alberghieri sono inoltre
dotati di moderne strutture dedicate al
wellness.
Schon immer gab es in Meran einen Zusammenhang zwischen Gastfreundschaft
und dem Streben nach Wohlbefinden. Wie
könnte man sich erholen oder sich auskurieren, ohne die Möglichkeit, Energie zu
tanken? Die Therme Meran ist ein Paradebeispiel für diese Haltung. Dafür sorgen
die große Saunalandschaft samt finnischer
Außensauna mit ihren vielfältigen Möglichkeiten; die vielen Anwendungen mit
lokalen Produkten wie Molke, Heu, Äpfel
und Trauben; die 15 ganzjährig geöffneten
Becken mit unterschiedlichen Temperaturen und der perfekt ausgestattete, große
Fitnessbereich. Neben der Therme Meran
ist auch eine Reihe von Hotelanlagen mit
modernen Wellnessbereichen ausgestattet.
Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol
Original Südtiroler Christkindlmärkte
25
Merano d’inverno è …
Meran im Winter steht für …
26
…cultura.
… Kultur.
…divertimento.
… Unterhaltung.
Terra di confine, Merano è cresciuta come
crocevia di popoli, tradizioni e conoscenze.
Da qui ne derivano il carattere cosmopolita
e la vivacità culturale che si manifestano
nei musei - da Castello Principesco, Castel
Tirolo e il Touriseum pregni di storia, a
Merano Arte vetrina sulle avanguardie
artistiche, fino all’originale Museo delle
Donne -, in diverse iniziative teatrali e musicali, in un’architettura che armonizza stili
ed epoche diverse. È la tutela del passato
che strizza l’occhio all’attualità, concetto
espresso anche dallo skyline del Mercatino.
Als Treffpunkt zweier Kulturen ist Meran zu
einem Schmelztiegel von Völkern, Traditionen und Überlieferungen geworden. Daraus
ergeben sich ein weltoffener Charakter und
ein vitales Kulturleben, das an vielen Orten
sichtbar ist: in der Landesfürstlichen Burg,
auf Schloss Tirol und im Touriseum, was die
Geschichte betrifft; bei Kunst Meran, einem
Schaufenster der zeitgenössischen Avantgarde, und beim Frauenmuseum. Theater
und Musikveranstaltungen sind ebenso
Ausdruck dieses regen Kulturbetriebes, wie
die Architektur, in der verschiedene Stile und
Epochen verschmelzen. Das Bewahren des
Vergangenen beeinflusst den Blick auf das
Aktuelle - genau das spiegelt sich auch im
Grundkonzept der Meraner Weihnacht wider.
Quando le temperature calano e scendono
i primi fiocchi di neve, è pronto al decollo
lo svago invernale per tutta la famiglia!
È arrivato il momento di calzare i pattini
e di piroettare sulle piste ghiacciate, di
lasciarsi coinvolgere dall’animazione per
bambini che emozionerà anche i genitori,
oppure di salire in quota a Merano 2000
per discese con la slitta o con gli sci.
Non solo: il parco giochi sulla neve
“Luckis Kinderland” e l’Alpin-bob, il bob su
rotaia più lungo d’Italia, aspettano tutti a
Merano 2000!
Wenn die Temperaturen sinken und die
ersten Schneeflocken fallen, beginnt der
Winterspaß für die ganze Familie! Man
zieht sich Schlittschuhe an, dreht auf der
Eislaufbahn seine Runden, lässt sich von
Kinderanimationen begeistern, oder fährt
ins nahegelegene Skigebiet Meran 2000
für eine lustige Rodelpartie oder eine
zünftige Skiabfahrt. Aber auf Meran 2000
ist noch viel mehr los: Das Kinderareal
„Luckis Kinderland“ und der Alpin-Bob, die
längste Schienenrodelbahn Italiens, bieten
unvergessliche Erlebnisse.
Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol
Original Südtiroler Christkindlmärkte
27
Merano d’inverno è …
Meran im Winter steht für …
28
…gastronomia.
… Gastronomie.
…natura e avventura.
… Natur und Abenteuer.
Fra le casette dei Mercatini, nei ristoranti, nei bistrò, l’inverno è il momento dei
profumi caldi e dei sapori rinfrancanti. La
gastronomia del territorio è figlia della natura della città, gioco di specchi e intrecci
fra prodotti locali, ricette mediterranee
e tradizioni alpine. Alcuni must sono lo
speck, i formaggi di malga, le tante varietà
di pane, ma anche i canederli, il gulasch,
lo strudel e i dolci di ispirazione viennese.
Il paesaggio coltivato a vite sui pendii è
invece espressione della cultura vitivinicola che affianca rossi eleganti a
bianchi di prestigio e irresistibili vini da
meditazione.
Zwischen den Hütten des Weihnachtsmarktes,
in den Restaurants und Bistros der Innenstadt,
ist der Winter die Zeit der warmen Düfte
und der unwiderstehlichen Genüsse. Die
einheimische Gastronomie ist Ausdruck von
Naturverbundenheit. Sie ist geprägt von der
Verbindung lokaler Naturerzeugnisse, mediterraner Rezepte und alpenländischer Tradition.
Unbedingt verkosten sollte man den Speck,
den Almkäse, die vielen Südtiroler Brotsorten,
aber auch Knödel, Gulasch, Strudel und Mehlspeisen nach Wiener Art. Fans der italienischen
Küche kommen in Meran bei Nudelgerichten
und Risotti, bei „Ossobuco“ nach Mailänder
Art und Pizza auf ihre Kosten. Die weitläufigen
Weinberge der Meraner Umgebung tragen mit
feinen Rot- und Weißweinen zur hochstehenden einheimischen Weinkultur bei.
Il richiamo della montagna è il richiamo
dell’avventura. Gli appassionati di escursionismo possono scoprire un territorio ad
alta quota da tantissime angolature, tante
quanti sono i percorsi da intraprendere,
volendo anche con le racchette da neve ai
piedi. E per chi vuole concedersi un’autentica immersione nella natura, il Salewa
Basecamp Merano è un’occasione da sogno: una notte a 2.300 metri da trascorrere
in tende attrezzate, un orizzonte mozzafiato, il riverbero della luna sulla neve,
la quiete possente delle stelle
(vedi pag. 50-51).
Der Ruf der Berge ist der Ruf des Abenteuers. Der Wanderer findet um Meran
unzählige Möglichkeiten, die Bergwelt zu
erkunden. Zahlreiche Wanderwege wollen
begangen werden - ein Eldorado auch für
Schneeschuhläufer. Wer sich ein authentisches Naturerlebnis wünscht, ist beim
Salewa Basecamp Meran genau richtig:
Bei einer Übernachtung auf 2.300 Metern
Höhe lässt sich in speziell angefertigten
Bergzelten ein atemberaubender Sonnenuntergang bestaunen, der Widerschein
des Mondes auf dem Schnee entdecken
und die Stille im Gebirge genießen
(siehe S. 50-51).
Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol
Original Südtiroler Christkindlmärkte
29
Il Mercatino dei bambini
Die Meraner Weihnacht für Kinder
Tutto il Natale è una festa per i bambini,
e proprio loro sono gli ospiti speciali dei
Mercatini di Merano che li aspettano
con tante sorprese e occasioni di intrattenimento ritagliate su misura. Come la pista
da pattinaggio e la giostra in piazza Terme,
ma anche le iniziative in piazza della Rena
che con la “Casetta di Goldy” e le sue varie
attività all’insegna dello slogan “L’Avvento
dei colori” rappresenta un polo di attrazione per le famiglie. In regalo a tutti i
bambini presso l’infopoint dei Mercatini si
troverà un libretto da colorare con divertenti vignette della mascotte Goldy.
Weihnachten ist ein Fest der Kinder,
weshalb die Kleinen auch Ehrengäste
der Meraner Weihnacht sind, wo ihnen
zahlreiche Überraschungen geboten
werden: Zum Beispiel die Eislaufbahn und
das Karussell auf dem Thermenplatz, aber
auch das kindgerechte Angebot auf dem
Sandplatz, der mit „Goldys Häuschen“ und
verschiedensten Aktivitäten unter dem
Motto „Bunter Advent“ einen besonderen
Anziehungspunkt für Familien darstellt.
Das am Infopoint erhältliche, kostenlose
Malbuch zur Meraner Weihnacht wird mit
lustigen Bildern von Maskottchen Goldy für
leuchtende Kinderaugen sorgen.
Attrazioni per grandi e piccoli
Attraktionen für Groß und Klein
I Mercatini di Merano hanno un cuore
caldo e confortante, che batte ancora più
forte in piazza della Rena. Un luogo magico
dove vengono proposte numerose attività.
Qui si trova la “Casetta di Goldy”, luogo
di intrattenimento e sorprese dedicato ai
bambini. Ma in piazza della Rena tornerà
anche quest’anno l’Ispettorato Forestale
di Merano con diverse iniziative. Qui si
troveranno inoltre i pony e i cavallini avelignesi - quest’ultimi prendono il nome da
Avelengo, paese sopra Merano, famosi per
il loro mantello dorato: saranno a disposizione per piccole passeggiate in sella.
Sulla Passeggiata Lungo Passirio alloggerà
invece la “Casa della solidarietà”. Ogni fine
settimana un’organizzazione o associazione impegnata in ambito sociale-solidaristico proporrà i suoi prodotti, presentando
in questo contesto il proprio ambito di
impegno.
A chi cerca un modo alternativo e suggestivo per scoprire Merano, sono dedicate
le visite guidate serali a lume di lanterna.
Queste iniziative, limitate al periodo d’Avvento, conducono attraverso luoghi noti
e meno noti della città. L’esperienza viene
arricchita da racconti natalizi e storie sulle
attrazioni meranesi.
30
Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol
Der Sandplatz ist das warme und behagliche
Herz der Meraner Weihnacht. An diesem
zauberhaften Ort werden Aktivitäten für
jeden Geschmack geboten. Hier steht beispielsweise das Häuschen von Maskottchen
„Goldy“, ein Ort voller Spaß und Überraschungen für Kinder. Auf dem Sandplatz
wird zudem das Forstinspektorat Meran mit
verschiedenen Initiativen vertreten sein. In
einem Gehege können Haflingerpferde, die
ihren Namen der nahegelegenen Ortschaft
Hafling verdanken und für ihr goldglänzendes Fell bekannt sind, bewundert werden.
Kinder können auf Ponys kurze Spazierritte
über den Sandplatz unternehmen.
Auf der Kurpromenade ist hingegen das
„Solidaritätshäuschen“ zu finden. An jedem
Wochenende wird hier eine andere gemeinnützige Organisation oder Vereinigung mit
eigenen Produkten vertreten sein. Zugleich
werden die Tätigkeitsbereiche der beteiligten Institutionen erläutert.
Wer Meran auf besonders stimmungsvolle
Weise erkunden möchte, sollte an einer
Stadtführung bei Laternenschein teilnehmen. Diese weihnachtlichen Rundgänge
führen zu bekannten, aber auch weniger bekannten Attraktionen Merans. Weihnachtliche Erzählungen und Geschichten über
die Sehenswürdigkeiten des Stadtzentrums
runden dieses besondere Erlebnis ab.
Original Südtiroler Christkindlmärkte
31
San Silvestro a Merano
Silvester in Meran
La notte più lunga dell’anno vivacizza tutta
la città. I brindisi cominciano già in mattinata, fra le casette dei Mercatini natalizi.
La festa ai Mercatini di Natale
Per congedarsi dal 2014, tutto il giorno
le piazze e le strade del centro cittadino si vestono a festa. Fino a pomeriggio
inoltrato i Mercatini di Natale si animano
di musica e nelle casette-ristoro si alzano i
calici assieme agli amici, mentre i bambini
si divertono fra intrattenimenti e attività.
Il party notturno
La musica dal vivo batte il ritmo di piazza
Teatro e piazza Terme, poli principali della
nottata. A mezzanotte l’arrivo del 2015
viene salutato da uno spettacolo di fuochi
d’artificio.
32
In der längsten Nacht des Jahres herrscht
in ganz Meran überschäumende Feierlaune.
Die Feierlichkeiten beginnen schon vormittags, bei der Meraner Weihnacht.
Feiern bei der Meraner Weihnacht
Um das Jahr 2014 gebührend zu verabschieden, wird den ganzen Tag über auf den
festlich geschmückten Straßen und Plätzen
gefeiert. Bis in die späten Nachmittagsstunden ist die Meraner Weihnacht erfüllt von
Musik. Kinder werden durch kurzweilige
Animationen und Aktivitäten unterhalten.
An den Gastronomie-Häuschen kann man
mit Freunden auf das Neue Jahr anstoßen.
Gentili Meranesi!
Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol
Vi auguriamo un buon anno nuovo pieno di salute, successo
Inizio anno sui pattini
La pista di pattinaggio in piazza Terme
rimane aperta anche nel passaggio fra
l’ultima notte dell’anno e le prime ore di
quello successivo.
Nei ristoranti
Numerosi ristoranti meranesi allestiscono
speciali menù di San Silvestro. In alcuni
locali la festa continua oltre la mezzanotte,
ma è anche possibile concludere la cena
prima per celebrare l’ingresso al nuovo
anno in piazza, fra la gente.
Liebe Meranerinnen und Meraner!
Wir wünschen ein erfolgreiches und gutes neues Jahr und freuen
Die Party-Nacht
Live-Musik sorgt nachts für Bombenstimmung auf dem Theater- und dem Thermenplatz, den Epizentren der Feierlichkeiten.
Um Mitternacht wird das Jahr 2015 mit einem Feuerwerk standesgemäß eingeläutet.
Anstoßen auf der Eislaufbahn
Auch in der letzten Nacht des Jahres ist die
Eislaufbahn am Thermenplatz geöffnet.
In den Restaurants
Viele Meraner Restaurants bieten besondere Silvester-Menüs an. In manchen Lokalen
kann man nach Mitternacht weiterfeiern.
Andere schließen vor Mitternacht, damit
ihre Kunden im Freien auf das Neue Jahr
anstoßen können.
Original Südtiroler Christkindlmärkte
33
Getränke | bibite
T +39 0473 23 62 22 › F +39 0473 23 72 55
www.agostinimeran.it › info@agostinimeran.it
Agostini & Dekorwelt › Die ideale Kombination | l’ideale combinazione
Beide Betriebe finden Sie direkt an der Mebo Ausfahrt Meran Süd. Reichstraße 108, 39012 Meran.
Großer Parkplatz auf dem Dach. Tutte e due le ditte si trovano direttamente all’uscita della Mebo
Merano-Sud. Via Nazionale 108, 39012 Merano › grande parcheggio sul tetto!
Fisnodn
u
“Palle Presepe” di Alessi, la famiglia cresce
Neue Weihnachtskugeln von Alessi
Le “Palle Presepe” di Alessi, la griffe
italiana di design più famosa nel mondo,
sono un’intuizione che unisce le tradizioni dell’albero di Natale e del presepe: la
collezione di dodici figure create nel 2012
e 2013 si arricchisce quest’anno di quattro
personaggi: “Babbonatale”, “Babbarenna”,
“Fioccodineve” e “Uffoguffo”. Vanno ad
aggiungersi a figure come la Madonna con
Gesù Bambino, a Giuseppe e ai Re Magi.
Die „Palle Presepe“-Weihnachtskugeln der
weltweit bekannten italienischen Designermarke „Alessi“ verbinden die Traditionen des
Weihnachtbaums und der Weihnachtskrippe.
Vier neue Figuren ergänzen in diesem Jahr
die 12 Figuren der Kreation für 2012 und 2013:
der „Weihnachtsmann“, die „Babbarenna“, die
„Schneeflocke“ und „Uffoguffo“. Sie gesellen
sich u.a. zu Darstellungen der Heiligen Drei
Könige, des Jesuskindes und der Jungfrau Maria.
Le “Palle Presepe” sbocciano dalla mente
creativa di Marcello Jori, nato e cresciuto a
Merano: un doppio filo lega dunque queste
originali creazioni al Mercatino. Nascono
con il desiderio di offrire diverse soluzioni alla creatività di chi ama decorare la
casa in occasione del Natale. Gli elementi
di questa serie possono infatti ornare
qualsiasi angolo dell’abitazione, interno o
esterno, essere appese a un lampadario,
a un candeliere, ai montanti o ai ripiani di
una libreria, legate a un nastro, composte
in una ghirlanda natalizia. O, più tradizionalmente, appese all’albero.
Die „Palle Presepe“-Weihnachtskugeln sind
Ausdruck der großen Kreativität des in Meran
geborenen und aufgewachsenen Künstlers
Marcello Jori. Ein doppeltes Band verbindet
diese Kreationen daher mit der Meraner
Weihnacht. Sie sollen zusätzliche Möglichkeiten zur weihnachtlichen Gestaltung des
eigenen Heims bieten. Die Einzelstücke der
Kollektion können jeden Winkel des Hauses
zieren: Sie können innen oder außen angebracht werden, an einem Kron- oder Kerzenleuchter, an den Pfosten oder Regalen eines
Bücherschranks, an einem Band oder einer
Weihnachtsgirlande. Oder auch als traditioneller Baumschmuck dienen.
Dekoration | decorazioni
T +39 0473 27 09 26 › F +39 0473 25 89 16
www.dekorwelt.it › info@dekorwelt.it
34
Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol
Original Südtiroler Christkindlmärkte
35
Gli antichi mestieri
Das alte Handwerk
Gli antichi mestieri, in Alto Adige, sono
ancora vivi. Si tramandano di generazione
in generazione, soprattutto nelle vallate,
ma i loro prodotti sono ancora presenti
nelle case di tutti gli altoatesini, a rappresentare un legame con la propria terra e la
propria storia. Legno, pietra, cuoio, cera,
feltro: da mani sapienti nascono utensili,
abiti, pantofole, decorazioni, ma anche
capolavori di artigianato artistico. In varie
occasioni i prodotti prenderanno forma
direttamente ai Mercatini, dove voi stessi
potrete osservare gli artigiani all’opera:
nella “Stube dell’artigianato” vengono
utilizzati materiali tipici del territorio ma
anche di riciclo per creare oggetti utili e
decorativi.
36
Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol
In Südtirol ist das alte Handwerk lebendig und wird vor allem in den Tälern von
Generation zu Generation weitergegeben.
Es symbolisiert die enge Verbindung zur
eigenen Heimat und deren Geschichte. Aus
Holz, Stein, Leder, Wachs und Filz, fertigen geschickte Hände nicht nur Geschirr,
Kleidungsstücke und Dekorationsobjekte,
sondern auch wahre Meisterwerke der
Handwerkskunst. Manche dieser Artikel
werden vor Ort bei der Meraner Weihnacht
hergestellt, wobei man den Handwerkern
bei der Arbeit zuschauen kann. Bei der
Meraner Weihnacht werden zu dem in
der „Stube des lebendigen Handwerks“
herkömmliche Stoffe, aber auch Recyclingmaterialien, zur Herstellung von Gebrauchsund Dekorationsartikeln verwendet.
Original Südtiroler Christkindlmärkte
37
I segreti dello speck
Die Geheimnisse des Specks
Lo speck è l’icona gastronomica dell’Alto
Adige. Già, ma perché lo speck sudtirolese
ha quell’aroma che lo rende unico? Dove
sta il segreto? L’allestimento dell’azienda
G. Siebenförcher all’interno del Mercatino
consentirà un viaggio alla scoperta di questo gustoso salume, della sua storia e della
sua impegnativa produzione, con un’esperienza che coinvolgerà non solo gusto e
olfatto, ma che sarà multisensoriale a tutti
gli effetti grazie a originali trovate.
Köstliche Tradition
Deliziosa tradizione
Der Speck ist ein gastronomisches Markenzeichen Südtirols. Doch was verleiht
dem Südtiroler Speck eigentlich seinen
einzigartigen Geschmack? Worin liegt sein
Geheimnis? Die Ausstattung der Firma
G. Siebenförcher ermöglicht im Rahmen
der Meraner Weihnacht Einblicke in die
Geschichte und aufwendige Herstellung
dieser schmackhaften Spezialität. Eine
Erfahrung für alle Sinne, auch dank origineller Ideen.
OFF ICIA L SPO NSO R
erei
kost-Metzg
Unsere Fein aner Lauben!
er
M
n
de
r
unte
lle delizie”
acelleria de
La nostra “m rtici di Merano!
sotto i po
Genießen Sie die Qualitätsprodukte von G. Siebenförcher in
der Genussalm am Weihnachtsmarkt oder in der FeinkostMetzgerei unter den Meraner Lauben... seit 1930.
Gustate i prodotti di qualità G. Siebenförcher nella malga
delle delizie al mercatino o nella macelleria e negozio di
specialità gastronomiche sotto i portici di Merano... dal 1930.
38
Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol
www.siebenfoercher.it
Original Südtiroler Christkindlmärkte
39
L’arte della panificazione
Die Kunst des Brotbackens
I diversi tipi di farina - di granoturco, grano
saraceno, frumento, segale - sono tra gli
ingredienti base della cucina sudtirolese:
da esse nasce un sorprendente bouquet di
tipi di pane, al sesamo e al cumino, all’orzo
e integrale, ma anche altri prodotti da
forno e dolci.
L’arte della panificazione troverà la sua
vetrina nelle casette di “Mein Beck”, fra
alberelli e casette che omaggiano la tradizione con qualche tocco “stravagante” e
varie attrazioni. Ci sarà da divertirsi, oltre
che da ingolosirsi, nello scoprire quante
sono le varietà tipiche altoatesine.
Pssst ...
Mehlsorten aus Mais, Weizen, Buchweizen
und Roggen gehören zu den Grundelementen der Südtiroler Küche. Daraus entsteht
eine verblüffende Vielfalt an Brotsorten (aus
Sesam und Kümmel, aus Gerste und Vollkorn) sowie weitere Back- und Süßwaren.
Wenn Ihr ganz, ganz leise seid,
könnt Ihr sie jetzt schon hören.
Denn unsere kleinen Helfer sind
schon eifrig an der A rbeit,
es geht ja bald schon los: am
fabelhaften Weihnachtswald
am Mein-Beck-Stand, direkt an der
T hermen-Brücke!
Die Kunst des Brotbackens hat ihre Bühne
in den Häuschen von „Mein Beck“, in denen
die Backtradition mit einem Hauch von
Extravaganz und verschiedenen Attraktionen gepflegt wird. In diesem einladenden
und lebhaften Rahmen kann man sämtliche
Schritte der Broterzeugung begleiten: von
der Teigherstellung bis zum Backvorgang
und zur ersten Kostprobe. So macht das
Entdecken der Südtiroler Brotsorten nicht
nur Spaß, sondern lässt auch das Wasser im
Munde zusammenlaufen.
Sssssh... Se fate silenzio potete
già sentirli muoversi!
Infatti i nostri piccoli aiutanti sono
già all’opera per creare le favolose
leccornie di Natale che troverete
nello stand Mein Beck, direttamente
presso il ponte delle Terme!
Pssst ... If you are really quiet,
you can already hear them.
For our eager little helpers are
already at work, things are
beginning soon after all: at the
fabulous Christmas Forest
at the Mein-Beck-Stand, close to
the T hermal Baths Bridge!
Bäcke
rei / p
a n i f ic
io / b
w w w.m a k e r y
e in b e c
k .i t
40
Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol
Original Südtiroler Christkindlmärkte
41
I musei di Merano:
tradizione e modernità
Custodi di storia e di storie, i musei meranesi raccontano da diverse prospettive il grande passato
e l’affascinante presente della città e delle sue espressioni.
Merano arte - via Portici 163
tel. 0473 212643 - www.kunstmeranoarte.org
In uno spazio espositivo di 500 mq ripartiti sui
tre piani dell’edificio Cassa di Risparmio (ingresso
dall’omonima via attraverso il Caffè Kunsthaus o dai
Portici) Merano arte funge da teatro per esposizioni, concerti, performance, incontri letterari, seminari e workshop. Un riferimento per le avanguardie
dell’arte e della cultura contemporanea internazionale, ma anche un punto di incontro per la scena
culturale cittadina.
Durante i Mercatini di Natale sarà possibile
visitare la mostra “Architettura e vino nella
Mitteleuropa” (15.11.2014-15.01.2015) tematizzata
su 38 tenute e cantine di nuova concezione architettonica. La galleria ospiterà inoltre fino al 15
gennaio l’esposizione “SENDAI CITY - Lo sguardo
a un futuro possibile”.
Castello Principesco - via Galilei
tel. 329 0186390
www.comune.merano.bz.it/it/castello-principesco.asp
Residenza dei Principi del Tirolo dal 1470 in poi,
glorioso ricordo dei tempi in cui Merano era la
capitale del Tirolo. È uno dei castelli più completi
e meglio conservati dell’Alto Adige: nei suoi locali
si possono ammirare preziose armi e mobili d’epoca e
una collezione di strumenti musicali antichi.
Visite: aperto fino al 06.01.2015. Apertura fino al
26.11.2014: da martedì a sabato ore 11.00-17.00;
domenica e festivi: ore 11.00-13.00; lunedì chiuso.
Dal 27.11.2014 al 06.01.2015: da martedì a sabato
ore 11.00-17.00; domenica e festivi: ore 11.00-15.00;
lunedì chiuso. 08.12.2014 ore 11.00-15.00.
Chiuso il 25.12.2014 e il 01.01.2015.
Museo delle donne
via Mainardo, 2 - tel. 0473 231216 - www.museia.it
Il Museo delle Donne è unico nel suo genere
in Italia. Lo storico edificio che lo ospita fu, dal
1309 al 1782, un convento delle clarisse. Al piano
superiore si trova la collezione permanente basata
su un “filo conduttore”, rappresentato dalla moda
e dagli oggetti della vita quotidiana femminile. Gli
spazi del livello inferiore ospitano invece mostre
temporanee, ma anche convegni, seminari, presentazioni. I visitatori possono anche consultare una
biblioteca con letteratura originale su tematiche
quali moda e costume delle donne. Per il periodo
prenatalizio, il Museo delle Donne offre visite
guidate su prenotazione e percorsi interattivi
per le famiglie. A dicembre 2014 è inoltre prevista
una mostra speciale su “Le donne e la Guerra: La
vita quotidiana durante la I Guerra Mondiale”, nel
cui ambito saranno presentate attiviste per la pace
delle diverse epoche
Visite: fino al 31.11.2014: da lunedì a venerdì ore
10.00-17.00; sabato ore 10.00-12.30; domenica
chiuso. Dicembre 2014: da martedì a domenica ore
10.00-17.00, lunedì chiuso. Chiuso il 31.12.2014 e il
01.01.2015. Dal 02.01.2015: da lunedì a venerdì ore
10.00-17.00; sabato ore 10.00-12.30;
domenica chiuso.
A richiesta, visite per gruppi anche fuori dagli orari
di apertura (prenotazione necessaria).
Visite: da martedì a domenica: ore 10.00-18.00.
Lunedì chiuso. Il 24.12 e il 31.12.2014 aperto ore
10.00-14.00. Chiuso il 25.12.2014 e il 01.01.2015.
42
Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol
Original Südtiroler Christkindlmärkte
43
Die Meraner Museen:
Schatztruhen voller Geschichte(n)
Die Meraner Museen sind Schatztruhen voller Geschichte und Geschichten;
sie zeugen auf beeindruckende und informative Art und Weise von der großen Vergangenheit
und spannenden Gegenwart der ehemaligen Kurstadt Meran.
Kunst Haus Meran - Laubengasse 163,
Tel. +39 0473 212643, www.kunstmeranoarte.org
Auf einer Ausstellungsfläche von 500 m² werden im
Haus der Sparkasse unter den Lauben Ausstellungen,
Konzerte, Performancedarbietungen, Lesungen,
Seminare und Werkstattgespräche zu den aktuellen
Entwicklungen der internationalen Gegenwartskunst
organisiert. Das Café Kunsthaus ist Treffpunkt der
Meraner Kulturszene.
Während der Meraner Weihnacht thematisiert
die Ausstellung „Architektur und Wein in
Mitteleuropa“ (15.11.2014-15.01.2015) bei Kunst
Meran insgesamt 38 europäische Weingüter und
neuartige Kellereibauten. Außerdem beherbergt
die Galerie bis 11. Januar die Ausstellung
„SENDAI CITY- Zukunftsvision“.
Öffnungszeiten: Dienstag-Sonntag: 10.00-18.00 Uhr.
Montag Ruhetag. Am 24.12. und 31.12.2014 voraussichtlich von 10.00 bis 14.00 Uhr geöffnet.
Am 25.12.2014 und am 01.01.2015 geschlossen.
44
Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol
Landesfürstliche Burg
Galileistraße, Tel. +39 329 0186390,
www.gemeinde.meran.bz.it/de/landesfuerstliche-burg.asp
Im 15. Jahrhundert ließ Erzherzog Sigmund von
Österreich das Schloss hinter dem Rathaus - bestehend aus einem Burghof, einem Wehrgang und
zwei Stockwerken mit vielen kleineren Räumlichkeiten - erbauen. Die Einrichtung stammt aus der
Zeit der Gotik und der Renaissance. Zudem findet
man im Schloss eine Kapelle mit einem Fresko aus
dem 16. Jahrhundert. Sehenswert ist auch die Ausstellung historischer Waffen und die Sammlung
antiker Musikinstrumente.
Öffnungszeiten: geöffnet bis 06.01.2015. Öffnungszeiten bis einschließlich 26.11.2014: Dienstag bis Samstag
11.00-17.00 Uhr, Sonn- und Feiertage 11.00-13.00 Uhr,
montags geschlossen. Von 27.11.2014 bis 06.01.2015:
Dienstag bis Samstag 11.00-17.00 Uhr, Sonn- und
Feiertage 11.00-15.00 Uhr, montags geschlossen.
Am 08.12.2014 von 11.00 bis 15.00 Uhr geöffnet. Am
25.12.2014 und am 01.01.2015 geschlossen.
Frauenmuseum
Meinhardstraße 2, Tel. +39 0473 231216, www.museia.it
Das Frauenmuseum - einzigartig in seiner Art
in Italien - hat seinen neuen Sitz im zweiten
und dritten Stock des Volksbank-Gebäudes am
Kornplatz. Das Gebäude war von 1309 bis 1782
ein Klarissenkloster. Im Obergeschoss befindet
sich die Dauerausstellung, die sich auf die Mode
und alltäglichen Gebrauchsgegenstände der Frau
bezieht. Im Untergeschoss finden Sonderausstellungen Platz, aber auch Kongresse, Seminare und
Präsentationen. Dem Besucher steht eine Bibliothek mit Originaldokumenten zum Thema „Mode
und Kleidung“ zur Verfügung.
Öffnungszeiten: bis 31.11.2014; Montag bis Freitag
10.00-17.00 Uhr; Samstag 10.00-12.30 Uhr, sonntags geschlossen. Im Dezember 2014: DienstagSonntag 10.00-17.00 Uhr, montags geschlossen.
Am 31.12.2014 und am 01.01.2015 geschlossen. Ab
2. Januar 2015: Montag bis Freitag 10.00-17.00 Uhr,
Samstag 10.00-12.30 Uhr, sonntags geschlossen.
Gruppenführungen auf Anfrage und nach Vormerkung auch außerhalb der Öffnungszeiten möglich.
In der Vorweihnachtszeit bietet das Frauenmuseum auf Anfrage Führungen und einen interaktiven Parcours für Familien an. Zudem wird
ab Dezember 2014 eine Ausstellung zum Thema
„Frauen im Ersten Weltkrieg. Kriegsalltag an der
Heimatfront“ stattfinden. Im Rahmen der Schau
werden Friedensaktivistinnen aus jener Zeit
vorgestellt.
Original Südtiroler Christkindlmärkte
45
Natale e Capodanno in piazza Terme
Weihnachten & Neujahr am Thermenplatz
A Natale piazza Terme indossa l’abito delle
grandi occasioni e invita ad una pausa in
un’atmosfera suggestiva. Un’esperienza
speciale per i piccoli visitatori sono l’ovile
con gli animali da accarezzare e la giostra
per bambini. Pattinatori di tutte le età
animano la pista di ghiaccio, posta sotto
l’albero di Natale sfavillante e accanto
al presepio con le figure a grandezza
naturale.
A pochi passi, sempre in piazza, i golosi
saranno accolti nello stand gastronomico e
dalle prelibatezze proposte nelle sei grandi
sfere (Kugln) delle Terme. Godetevi il ricco
programma sul palco e in piazza e lasciatevi incantare!
46
Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol
Zur Weihnachtszeit hüllt sich der Thermenplatz in sein Festtagsgewand und lädt
zum stimmungsvollen Verweilen ein. Ein
besonderes Erlebnis für die kleinen Besucher
ist der Schafstall mit Streichelzoo und das
Karussell für Kinder. Auf dem Eislaufplatz unter dem beleuchteten Christbaum und neben
der Krippe mit lebensgroßen Figuren drehen
große und kleine Eislaufkünstler genüsslich
ihre Runden.
Anschließend warten auf die Genussläufer
am gastronomischen Stand oder in den sechs
bunten Thermen Kugln schmackhafte Südtiroler Gerichte. Genießen Sie ein abwechslungsreiches Programm auf Bühne und Platz
und lassen Sie sich verzaubern!
Orario di apertura della ristorazione e
delle sfere in piazza: ore 10.00-22.00.
Prenotate per tempo il Vostro posto nelle
“Kugln” delle Terme Merano telefonando
al numero 366 4102051.
Le Terme Merano sono aperte tutti i giorni
dalle ore 9.00 alle 22.00. Nuotare nelle 13 piscine
coperte, guardando attraverso il cubo di vetro il
paesaggio esterno innevato, riscaldarsi al tepore
delle saune, lasciarsi coccolare nel centro SPA &
Vital del complesso termale.
Tel. 0473 252000, www.termemerano.it
Die Therme Meran ist täglich von 9.00 bis 22.00 Uhr
geöffnet. Tauchen Sie in die 13 Pools und genießen
Sie die traumhafte Winterlandschaft durch den Glaskubus, lassen Sie sich durch die angenehme Wärme
der verschiedenen Saunas verwöhnen. Erleben Sie
das Höchste der Gefühle im SPA & Vital Center.
Tel. +39 0473 252000, www.thermemeran.it
Öffnungszeiten Gastronomiebereich &
Thermen Kugln: 10.00-22.00 Uhr.
Bitte reservieren Sie Ihre Plätze in den
Thermen Kugln rechtzeitig unter der
Telefonnummer +39 366 4102051.
THERME MERAN
TERME MERANO
Original Südtiroler Christkindlmärkte
47
Il Mercatino “Polvere di Stelle” in piazza
Municipale a Lana insieme alla regina delle
stelle, strumenti a fiato, pista di pattinaggio,
zoo di carezze e altre diverse offerte.
Mercatini…che passione!
Ciascuno dei paesi che circondano la città custodisce una propria identità, diversa e affascinante.
Una diversità che si manifesta anche nelle atmosfere natalizie e nei Mercatini: dedicarsi alla
loro scoperta significa scoprire le diverse facce del Meranese.
Erleben Sie den „Sterntaler“ Weihnachtsmarkt am Rathausplatz in Lana, gemeinsam mit unserem Sterntalermädchen,
Bläsergruppen, Eislaufplatz, Streichelzoo
und vielen weiteren Angeboten.
Weihnachtsmärkte RUNDum
Jedes der umliegenden Dörfer bewahrt seine eigene, faszinierende Identität.
Eine Vielfalt, die sich besonders in der Atmosphäre der Weihnachtszeit manifestiert.
Diese Vielfalt zu erkunden, bedeutet Meran in all seinen Facetten kennenzulernen.
Info: www.lana.info
Natale al castello rametz a merano
Advent im Schloss Rametz in meran
28.11.-22.12.2014 (VE-DO | FR-SO)
Castello Rametz, luogo di incontri contemplativi nel periodo prenatalizio. Atmosfera
famigliare, programmi culturali.
Schloss Rametz, Ort der besinnlichen Begegnung in der Vorweihnachtszeit. Familiäre Atmosphäre, kulturelle Programme.
Info: www.rametz.com
Natale a Castel Tirolo
Tiroler Schlossweihnacht
06.12.-08.12.2014
Mercatino di Lagundo
Algunder Adventsmarktl
28.11.2014-04.01.2015 (VE-DO | FR-SO)
Mercatino natalizio nel cortile interno del
maniero, concerti, mostra di presepi, zoo
di carezze e molto altro. Novità: San Nicoló.
Il Mercatino di Lagundo offre la magia di
Natale in un’atmosfera conviviale e accogliente. Avvento nella stalla.
Traditioneller Weihnachtsmarkt im Innenhof von Schloss Tirol mit Konzerten,
Krippenausstellung, Streichelzoo uvm.
Neu: Nikolausaktion
‘s gmiatliche Algunder Adventsmarktl bietet Geselligkeit, Weihnachtsstimmung und
Tradition. Advent im Stall.
Info: www.dorf-tirol.it
48
Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol
Info: www.algund.com
ARTE & ARTIGIANATO Al
Castello Kallmünz a merano
KUNST & HANDWERK im
Schloss Kallmünz in meran
5.-7.12. & 12.-14.12.2014
ore 11-20 Uhr
Artisti e artigiani presentano i loro prodotti
in vetro, legna, ceramica, feltro etc.
Polvere di stelle Lana
Sterntaler in lana
29.11.-24.12.2014 (VE-DO | FR-SO)
ore 10-19.30 Uhr
Textiles, Schmuck und Keramik, Holz, Glas,
Kulinarisches und vieles mehr werden von
den Künstler- und HandwerkerInnen aus
dem In- und Ausland angeboten.
Info: www.kallmuenz.it
Original Südtiroler Christkindlmärkte
49
Salewa Basecamp Merano
Salewa Basecamp Meran
Il respiro muto delle montagne. Il silenzio
della notte in alta quota. Il riverbero della luna
sulla neve. La natura che dorme sotto la coltre
bianca. La notte fra le vette alpine, lontano,
lontanissimo dalle luci e dai rumori della
civiltà, dà emozioni forti. Come la sensazione
di libertà, la meraviglia di essere calati nella
natura più pura e di sentirsi parte di essa, la
percezione di poter toccare il cielo con un dito.
Sarà possibile provarle, queste emozioni, nel
comprensorio di Merano 2000, fra il 26 dicembre e il 9 gennaio quando presso il “Piccolo
Monte Catino”, a 2.300 metri di quota tra le
Alpi Sarentine, sorgerà un villaggio di 12 tende
da spedizione, allestito da Salewa, azienda
specializzata che può vantare oltre 75 anni di
esperienza e competenza alpina.
Nel corso dei decenni, moltissimi sono stati i
personaggi che hanno scritto la storia dell’alpi-
50
Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol
nismo, avendo potuto contare sull’affidabilità
dei prodotti Salewa.
Nelle tende attrezzate con sacchi a pelo
invernali, pellicce e coperte sintetiche, sarà
possibile trascorrere una notte straordinaria
che riconduce al contatto primitivo fra uomo
e natura. L’esperienza verrà completata da una
cena a base di prodotti e ricette tipiche della
gastronomia altoatesina e da una ricca colazione, entrambe servite al rifugio Mittager/Monte
Catino nelle vicinanze del villaggio.
In virtù delle numerose richieste e del numero
limitato di posti disponibili è consigliato prenotare la partecipazione al Salewa Basecamp
Merano con ampio anticipo rivolgendosi
all’Azienda di Soggiorno di Merano
(referente: Chantal Redavid, tel. 0473 272000,
chantal.redavid@merano.eu).
Die Ruhe im Gebirge und die Stille der Nacht
am Berg, das Licht des Mondes auf der
Schneedecke über der schlummernden Natur:
Eine Nacht umgeben von Berggipfeln, fernab
der Lichter und Lärmquellen der Zivilisation,
sorgt für große Emotionen. Das Eintauchen in
die unberührte Natur, die Möglichkeit, quasi
den Himmel berühren zu können, versetzt in
Erstaunen und bereitet ein Gefühl grenzenloser Freiheit.
Im Rahmen des Salewa Basecamp Meran
(26.12.2014-09.01.2015) kann all dies in einer
Höhe von 2.300 Metern erlebt werden. Der
Bergsportausrüster Salewa wird am Kleinen
Mittager ein Zeltdorf aus 12 speziell angefertigten Bergzelten aufbauen. Die Firma Salewa
kann über 75 Jahre Erfahrung und Know-How
im Alpinsportbereich vorweisen. Im Laufe der
Jahre haben führende Bergsteiger auf die Zu-
verlässigkeit von Salewa-Produkten gesetzt.
Jedes Zelt ist mit gefütterten Winterschlafsäcken, synthetischen Pelzen und Decken
ausgestattet, und bietet somit ideale Voraussetzungen für eine außergewöhnliche Nacht
in der winterlichen Gebirgsnatur. Das einzigartige Erlebnis wird von einem Abendessen
mit typischen Südtiroler Gerichten und einem
reichhaltigen Frühstück abgerundet. Beide
Mahlzeiten werden in der Nähe des Zeltdorfs,
auf der Mittager Hütte, serviert.
Aufgrund der großen Nachfrage und begrenzten Teilnehmerzahl ist die baldige Buchung für
das Salewa Basecamp Meran bei der Kurverwaltung Meran (Ansprechpartnerin: Chantal
Redavid, Tel. +39 0473 272000,
chantal.redavid@meran.eu) empfehlenswert.
Original Südtiroler Christkindlmärkte
51
Comprensorio sciistico
ed escursionistico Merano 2000
Ski- und Wandergebiet Meran 2000
52
Il comprensorio di Merano 2000 si trova
sopra la città, facilmente raggiungibile con
mezzi propri o pubblici e soprattutto con la
funivia la cui stazione a valle sorge appena
fuori dal centro meranese.
Das Gebiet von Meran 2000 liegt oberhalb
der Stadt, leicht erreichbar mit privaten
oder öffentlichen Verkehrsmitteln und der
neuen Seilbahn, deren Talstation sich unweit des Meraner Stadtzentrums befindet.
Info: Merano 2000 Funivie SpA
via Val di Nova, 37
39012 Merano
tel. 0473 234821
info@meran2000.com
www.meran2000.com
Info: Meran 2000 Bergbahnen AG
Naiftalstraße 37
I-39012 Meran
Tel. +39 0473 234821
info@meran2000.com
www.meran2000.com
Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol
Sportivi anche d’inverno
Sportlich auch im Winter
Quelli che neanche in vacanza non riescono a stare fermi, quelli che senza sport la
giornata non è completa, quelli che trovano nell’attività fisica fonte inesauribile di
divertimento... la risposta, per tutti loro,
è Meranarena, la società che gestisce vari
impianti sportivi in città.
La piscina coperta di via Palade consente
rigeneranti nuotate durante la stagione
fredda. Nelle sue vicinanze sorge l’Icepark
dove è possibile divertirsi lanciandosi coi
pattini.
Gli appassionati del “verticale” trovano
invece pane per i loro denti alla Rockarena,
con pareti di varie difficoltà da arrampicare. In via Piave alloggiano, infine, i campi
da tennis indoor.
Für diejenigen, die selbst im Urlaub nicht
zur Ruhe kommen, für die ein Tag ohne
Sport nicht komplett ist und körperliche
Ertüchtigung eine unerschöpfliche Quelle
der Begeisterung darstellt, bietet Meran
eine einfache Lösung: Die Meranarena mit
ihren Sportstätten und Freizeitanlagen.
Auch in der kalten Jahreszeit kann man im
Hallenbad der Meranarena schwimmen
gehen. Im nahegelegenen „Icepark“ der
Meranarena können Eislaufbegeisterte
elegant ihre Runden drehen. Kletterer
kommen in der Rockarena dank Kletterwänden von unterschiedlichem Schwierigkeitsgrad auf ihre Kosten. In der Piavestraße, schließlich, befinden sich beheizte
Indoor-Tennisplätze.
Original Südtiroler Christkindlmärkte
53
Arrivare a Merano
Wie man Meran erreicht
A MERANO IN AUTO
Per arrivare a Merano prendere l’uscita A22
(Autostrada del Brennero) BOLZANO SUD e
proseguire in direzione Merano sulla superstrada Merano-Bolzano (MeBo). Uscendo a
MERANO MAIA BASSA/MARLENGO o a
MERANO CENTRO si giunge in centro città con
un tempo di percorrenza fra i 5 e i 15 minuti.
La città offre diverse possibilità di parcheggio:
Blue Park
parcheggi segnati da strisce di colore
azzurro, scontrino direttamente dal parcometro. Sosta massima consentita: 3 ore.
Parcheggi a pagamento
(segnalati sulla piantina della città, pag. 56-57):
· Parcheggio Terme Merano
· Parking Plaza (via Goethe)
· Parcheggio Cantina Sociale di Lagundo
(via Galilei)
· Parcheggio Karl Wolf (via Verdi)
· Parcheggio Minigolf (via Innerhofer)
Parcheggio gratuito in piazza Prader quasi
tutti i giorni. In una superficie parziale vige il divieto di sosta tutti i martedì dell’anno (piccolo
mercato settimanale), mentre il divieto di sosta
riguarda tutta l’area ogni venerdì (mercato settimanale principale). In caso di tutto esaurito
al CAMPING MERANO (vedi pag. seguente),
piazzale Prader costituisce un’alternativa per la
sosta camper. Da piazzale Prader si raggiunge
il centro città comodamente a piedi in circa 15
minuti o con gli autobus di linea SASA.
54
Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol
MIT DEM AUTO
Von der Ausfahrt BOZEN SÜD der A22
(Brenner-Autobahn) aus, folgen Sie der
Schnellstraße Richtung Meran (MeBo).
Nehmen Sie die Ausfahrt MERAN UNTERMAIS/MARLING oder MERAN ZENTRUM.
Von dort erreichen Sie das Stadtzentrum in
5 bzw. 15 Minuten.
Meran bietet mehrere Parkmöglichkeiten:
Blue Park
Bei Parkplätzen mit blauer Markierung
muss man einen Parkschein am Parkautomaten erwerben (mit Münzen). Die erlaubte Parkzeit beträgt maximal 3 Stunden.
Parkplätze gegen Bezahlung/Parkhäuser
(sind auf der Stadtkarte auf S. 56-57 eingetragen):
· Parkplatz Therme Meran
· Parkplatz „Plaza“ - Goethestraße
· Parkplatz „Algunder Kellerei“ - Galileistraße
· Parkplatz „Karl Wolf“ - Verdistraße
· Parkplatz „Minigolf“ - Innerhoferstraße
Gratisparkplätze bietet an den meisten
Wochentagen der Prader Platz, gegenüber
vom Meraner Hauptbahnhof. Allerdings
herrscht dort ganzjährig teilweises Parkverbot am Dienstag (aufgrund des Kleinen Wochenmarktes) und völliges Parkverbot am
Freitag (wegen des Großen Wochenmarktes). Sollte CAMPING MERAN (s. nächste
Seite) während der Meraner Weihnacht
ausgebucht sein, dient der Prader Platz als
Alternativstellplatz für Camper.
Servizio informazioni sul traffico:
Ufficio Viabilità Bolzano, tel. 0471 416000,
www.provincia.bz.it/vmz
A MERANO IN TRENO
Raggiungere Merano in treno è facile e
comodo! Ogni mezz’ora nei giorni feriali
(ogni ora la domenica e festivi) un collegamento da Bolzano a Merano. Per maggiori
informazioni su orari e prezzi consultare il
sito www.sii.bz.it
A MERANO IN PULLMAN
Per i pullman turistici è prevista un’apposita
segnaletica per raggiungere comodamente
il centro città. Il parcheggio per gli autobus
si trova in via Palade, vicino alla Meranarena. Per arrivi/partenze dei turisti è possibile
un parcheggio limitato a 15 min. in via Piave
c/o Terme, che si raggiunge passando per
via Roma.
A MERANO IN CAMPER
Il CAMPING MERANO, in via Piave 44,
durante il periodo di Natale è aperto dal
27.11.2014 al 07.01.2015. Nel caso in cui la
disponibilità di posti fosse insufficiente,
saranno messe a disposizione sistemazioni
alternative (www.meran.eu/it/campeggio,
tel. 0473 231249).
Vom Prader Platz aus erreichen Sie das Stadtzentrum zu Fuß in ca. 15 Minuten oder mit den
Stadtbussen der Busgesellschaft SASA.
Verkehrsinformationen: Amt für Verkehr Bozen,
Tel. +39 0471 416100, www.provinz.bz.it/vmz
MIT DEM ZUG
Mit dem Zug nach Meran zu reisen, ist
einfach und bequem möglich. In halbstündigen Abständen an Werktagen (stündlich
an Sonn- und Feiertagen) fahren Züge von
Bozen nach Meran und umgekehrt. Unter
www.sii.bz.it finden Sie weitere Informationen zu den Fahrplänen und Preisen.
MIT DEM REISEBUS
Für Reisebusse ist eine entsprechende Beschilderung in Richtung Stadtzentrum vorhanden. Der Busparkplatz befindet sich in
der Gampenstraße, unweit der Meranarena.
In der Piavestraße kann man in unmittelbarer Nähe der Therme Meran für 15 Minuten
parken, um den Ein- und Ausstieg der
Fahrgäste zu ermöglichen. Die Piavestraße
ist über die Romstraße erreichbar.
MIT DEM CAMPER
Der Campingplatz CAMPING MERAN
(Piavestraße 44) ist in der Weihnachtszeit
von 27.11.2014 bis 07.01.2015 geöffnet. Sollte
der Campingplatz ausgebucht sein, werden
Alternativen angeboten (Tel. +39 0473 231249
www.meran.eu/de/camping-meran).
Original Südtiroler Christkindlmärkte
55
’s gmiatliche
Algunder
Adventsmarktl
28.11.2014-04.01.2015
(VE-DO | FR-SO)
natale a Castel Tirolo
Tiroler schlossweihnacht
per S. Leonardo i.P.,
06.12.-08.12.2014
S. Martino i. P.
e Rifiano
nach St. Leonhard i.P.,
St. Martin i.P.
und Riffian
Con la macchina al
Mercatino (centro)
Mit dem Auto zur
Meraner Weihnacht
(Zentrum)
<
Con l’autobus al
Mercatino (via Piave
percorribile in entrambe
le direzioni)
Mit dem Autobus zur
Meraner Weihnacht
(Piavestraße in Gegenrichtung nur für Busse)
arte e artigianato al Castello Kallmünz
Kunst & Handwerk im Schloss Kallmünz
05.-07.12. & 12.-14.12.2014
P.zza Rena
Sandplatz
<
<
Natale al Castello Rametz
Advent im Schloss Rametz
28.11.-22.12.2014 (VE-DO | FR-SO)
P.zza Terme
Thermen Platz
<
mercatini di
natale merano
meraner weihnacht
28.11.2014-06.01.2015
<
Informazione
Information
Posta
Post
Parcheggio
Parkplatz
Ospedale
Krankenhaus
>
Farmacia
Apotheke
Chiesa
Kirche
Cimitero
Friedhof
Stazione
Bahnhof
Campo sportivo
Sportplatz
MEBO
Uscita: MERANO Centro
Ausfahrt: MERAN Zentrum
>
Pattinaggio
Eislaufplatz
Campo giochi
Spielplatz
Tennis
Tennis
Campeggio/Area di sosta
Camping/Stellplatz
Polvere di Stelle a Lana
sterntaler in Lana
29.11.-24.12.2014 (VE-DO | FR-SO)
Ippodromo
Pferderennplatz
Impianto di risalita
Aufstiegsanlage
Piscina coperta
Hallenschwimmbad
Castello
Schloss
Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol
per Gargazzone e Bolzano
nach Gargazon und Bozen
MEBO
Entrata/Uscita: MERANO SUD
Einfahrt/Ausfahrt: MERAN SÜD
<
56
MEBO
Entrata Marlengo per Bolzano
Einfahrt: Marling nach Bozen
>
per Cermes, Lana, Postal
nach Tscherms, Lana, Burgstall
Parco
Grünzone
Distributore
Original Südtiroler Christkindlmärkte
Tankstelle
57
Numeri utili
Nützliche Telefonnummer
Azienda di Cura,
Soggiorno e Turismo Merano
corso Libertà, 45 - tel. 0473 272000
Comune di Merano
Portici, 192 - tel. 0473 250111
Commissariato di Polizia
piazza del Grano, 2
Emergenza: 113 - Centralino: 0473 273511
58
Kurverwaltung Meran
Freiheitsstraße 45 - Tel. +39 0473 272000
Stadtgemeinde Meran
Lauben 192 - Tel. +39 0473 250111
Polizei
Kornplatz 2
Notruf: 113 - Tel. +39 0473 273511
Vigili Urbani
Portici, 192 - tel. 0473 250160
Stadtpolizei
Lauben 192 - Tel. +39 0473 250160
Vigili del Fuoco
via Leopardi, 34-36
Emergenza: 115 - Centralino: 0473 211111
Feuerwehr
Leopardistraße 34-36
Notruf: 115 - Tel. +39 0473 211111
Ospedale F. Tappeiner Merano
via Rossini, 5
Emergenza: 118 - Centralino: 0473 263333
Krankenhaus F. Tappeiner Meran
Rossinistraße 5
Notruf: 118 - Tel. +39 0473 263333
Radio - Taxi
tel. 0473 212013
Radio - Taxi
Tel. +39 0473 212013
Servizio navetta
Taxi Sabine - tel. 388 8923115
Taxi Arthur - tel. 347 4607172
Shuttlebus
Taxi Sabine - Tel. +39 388 8923115
Taxi Arthur - Tel. +39 347 4607172
Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol
Informazioni aggiornate sulla situazione
del traffico
- Centrale viabilità Bolzano
tel. 0471 200198 - www.provinz.bz.it/traffico
- Autostrada del Brennero A22
N° verde 800 279 940 - www.autobrennero.it
Oggetti smarriti
via Cantiere, 1 - tel. 0473 250161
www.oggettitrovati.it
Aktuelle Verkehrsinformationen
- Verkehrsmeldezentrale Bozen
Tel. +39 0471 200198 - www.provinz.bz.it/verkehr
- Brennerautobahn A22
Grüne Nr. 800 279 940 - www.autobrennero.it
Fundbüro
Bauhofstraße 1 - Tel. +39 0473 250161
www.fundinfo.it
Calzature • Abbigliamento in pelle • Borse • Cinture
Schuhe • Lederbekleidung • Taschen • Gürtel
4 x Meran|o
Via Leonardo da Vinci-Str. 5
Portici - Laubengasse 30 + 39 + 211
Original Südtiroler Christkindlmärkte
59
Avvento a Castel Tirolo
Tiroler Schlossadvent
Käthe Wohlfahrt
®
Rothenburg ob der Tauber · Germany
28.11.2014 - 06.01.2015
in Meran · a Merano
La magia della festa più bella tra mura storiche
Weihnachtszauber in historischen Gemäuern
Considerato la culla del Tirolo, l’omonimo castello fu la residenza
storica dei Conti del Tirolo ed è proprio a questo maniero che l’intera regione deve il suo nome. Oggi il castello è sede del Museo
storico-culturale della Provincia di Bolzano. Anche quest’anno, dal
6 al 8 dicembre 2014, queste mura storiche ospiteranno l’evento
Avvento a Castel Tirolo, giunto ormai alla sua sesta edizione. In
quest’occasione il cortile interno fa da suggestiva cornice ad una festa
natalizia davvero particolare. Le sale storiche interne fungeranno
da spazi espositivi per gli artigiani locali che presenteranno alcuni
antichi mestieri quali la lavorazione del feltro e l’utilizzo del tornio,
la filatura e la creazione di oggetti in ceramica e gioielli.
Nelle vetrine del paese e nella cappella del castello le donne agricoltrici
di Tirolo esporranno i presepi di fattura artigianale. Non mancheranno naturalmente i momenti dedicati alla musica: le bande musicali
di strumenti a fiato e i cori proporranno concerti di Natale creando
un’atmosfera davvero degna di nota. Fiore all’occhiello della manifestazione sarà il grande concerto di beneficenza con musica tradizionale
organizzato da “Radio Tirol” che si terrà lunedì nella Sala dei Cavalieri.
Grazie al suo programma ricco e vario, il fine settimana del Avvento a
Castel Tirolo rappresenta davvero un momento magico e suggestivo:
mentre il calore del fuoco nel caminetto crea un’atmosfera rilassata e
accogliente, presso lo stand gastronomico nel cortile si possono gustare
piatti della tradizione altoatesina, prodotti da forno e bevande. Intanto
i bambini possono divertirsi nello zoo delle carezze facendo conoscenza con pecore e asinelli oppure realizzare piccoli regali di Natale, seguiti
da assistenti esperte.
Schloss Tirol gilt als Wiege des Landes Tirol, es war die Stammburg
der Grafen von Tirol und gab den Namen für das ganze Land. Heute können interessierte Besucher hier das Südtiroler Landesmuseum
für Kultur- und Landesgeschichte besichtigen. In diesem historischen Ambiente findet vom 6.-8. Dezember 2014 die 6. Auflage des
Tiroler Schlossadvents statt.
Dabei wird der Innenhof von Schloss Tirol zur stimmungsvollen
Kulisse für ein echtes Südtiroler Weihnachtserlebnis. In den verschiedenen Räumen des Schlosses präsentieren heimische Aussteller
traditionelles Handwerk wie das Filzen, Töpfern, Drechseln, Spinnen, Flechten sowie die Herstellung von Keramik oder Schmuck.
Geschickte Tiroler Bäuerinnen stellen in der Schlosskapelle und in
den Geschäftsvetrinen des Dorfes ihre selbstgemachten Krippen zur
Schau. Weihnachtskonzerte verschiedener Bläsergruppen und Chöre
sorgen für festliche Stimmung. Ein Highlight stellt dabei das Radio
Tirol Adventskonzert zu Gunsten „Südtirol hilft“ am Montag im
Rittersaal von Schloss Tirol dar.
An allen Tagen des Schlossadvents erwartet die Besucher ein rundes
Programm: Während knisterndes Feuer für gemütliche Atmosphäre
sorgt, werden am Gastronomie-Stand im Schlosshof traditionelle
Gerichte, Backwaren und Getränke angeboten. Kinder können im
Streichelzoo auf Tuchfühlung mit Schafen und Eseln gehen oder
zusammen mit erfahrenen Kinderbetreuerinnen weihnachtliche
Geschenke basteln.
Situato su un altopiano a soli 4 km dalla città termale, il paese di
Tirolo è per così dire la terrazza soleggiata di Merano. Da qui, oltre
ai tetti di Merano, si possono ammirare la Val d’Adige e le maestose
vette del Gruppo di Tessa. Grazie al suo particolare microclima, in
questa zona crescono palme, ulivi e cactus, il tutto circondato dal
vicino Parco Naturale del Gruppo di Tessa con i suoi laghi alpini e gli
ampi pascoli a portata di funivia. In primavera, quando le migliaia di
meli raggiungono l’apice della fioritura, Tirolo e dintorni si ricoprono
di un mare bianco-rosa che pervade l’aria di un profumo inebriante.
60
Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol
Freuen Sie sich auch in diesem Jahr auf den Weihnachtsspezialisten aus Deutschland. In unserem großen Verkaufshaus auf
dem Meraner Weihnachtsmarkt erwartet Sie ein Feuerwerk
zauberhafter Weihnachtsdekorationen aus Holz,
Glas, Zinn und vieles mehr. Auch die beliebten Produkte der „Rothenburger Weihnachtswerkstatt“ sind
wieder erhältlich, die von unseren Künstlern entworfen
und handbemalt werden.
Come ogni anno, vi aspetta la gioia del Natale nel
nostro negozio specialista in addobbi natalizi
e decorazione tradizionale della Germania. Vi
aspettiamo nella nostra casa caratteristica in
legno, al Mercatino di Natale di Merano, per
scoprire la magia del arte decorativa con
oggeti in legno, vetro, stagno e tanti altri
materiali e idee.
www.bestofchristmas.com
Dorf Tirol ist die Sonnenterrasse Merans und liegt auf einem sonnenverwöhnten Hochplateau nur 4 km von der Kurstadt entfernt.
Von hier überblickt man nicht nur die Dächer von Meran, sondern
genießt auch eine grandiose Aussicht über das Etschtal und blickt
empor zu den beeindruckenden Panoramagipfeln der Texelgruppe.
Ein einzigartiges, mildes Mikroklima lässt hier Palmen, Oliven
und Kakteen gedeihen, und doch liegen die alpinen Bergseen und
Almen im nahen Naturpark Texelgruppe nur eine Seilbahnfahrt
entfernt. Im Frühling verwandelt sich das Umland Dorf Tirols in
ein duftendes weiß-rosa Blütenmeer, wenn die Apfelblüte tausender
Bäume ihren Höhepunkt erreicht.
Info:
Tourismusverein Dorf Tirol
Associazione turistica di Tirolo
Tel. +39 0473 923314
www.dorf-tirol.it
Original Südtiroler Christkindlmärkte ® 61
Käthe Wohlfahrt GmbH & Co. OHG · Herrngasse 1 · 91541 Rothenburg o. d. T. · Deutschland/Germania · Tel. +49 (0) 98 61 - 40 90
Dove alloggiare
Wo übernachten
62
Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol
Merano accoglie a braccia aperte: lo fa sin
dal 19° secolo, quando si affermò turisticamente come città di cura e divenne meta
di aristocratici viaggiatori e nomi famosi
provenienti da tutto il mondo. Lo fa ancora
meglio oggi, grazie alla professionalità capitalizzata in 170 anni di esperienza.
L’hotellerie meranese gode oggi di lustro e
prestigio, appaiando nobili tradizioni a moderni comfort. La qualità degli alloggi, i servizi puntuali, l’ottima gastronomia e la cordiale
ospitalità altoatesina si combinano inoltre in
molte strutture con attrezzati reparti.
Meran empfängt seine Gäste mit offenen
Armen - und das schon seit dem 19. Jahrhundert, als sich die Stadt als Kurstadt einen
Namen machte und weltweit für adelige
Gäste und bekannte Namen ein beliebtes
Reiseziel wurde. 170 Jahre Erfahrung haben
den Standart noch verbessert. Die Meraner
Hotellerie hat heute ein ausgezeichnetes
Prestige und kombiniert edle Traditionen
mit modernem Komfort. Die Qualität der
Häuser, der pünktliche Service, die exzellente Küche und herzliche Gastfreundschaft,
in Verbindung mit optimaler Ausstattung,
sprechen für sich selbst.
LEGENDA
LEGENDE
Npernottamento
NC
pernottamento e colazione
CD
camera doppia
CS
camera singola
MP mezza pensione
x P. per persona
ÜÜbernachtung
ÜF
Übernachtung mit Frühstück
DZDoppelzimmer
EZEinzelzimmer
HPHalbpension
x P. pro Person
Original Südtiroler Christkindlmärkte
63
S. Leonardo i.P.
St. Leonhard i.P.
Classic HOTEL Meranerhof ****S
S. Martino i.P.
St. Martin i.P.
Tirolo
Dorf Tirol
Lagundo
Rablà Algund
Rabland
Naturno
Naturns
Plaus
Marlengo
Marling
Cermes
Tscherms
Lana
Foiana
Völlan
Rifiano
Riffian
Fam. Eisenkeil
via Alessandro Manzoni, 1
Scena
Schenna
Merano
Meran
Alessandro-Manzoni-Straße 1
Avelengo
Hafling
I-39012 Merano
... a merano
... in Meran
Postal
Burgstall
Gargazzone
Gargazon
Tel. +39 0473 230230
Fax +39 0473 233312
info@meranerhof.com
www.meranerhof.com
Dal 30.11 al 19.12.2014 min. 2 N 20% sconto, esclusi il 7.12 e 8.12, Hotel in stile Liberty nel cuore di Merano,
direttamente di fronte ai Mercatini di Natale, reparto wellness con ampia piscina coperta, centro
benessere AVALON, parcheggio privato. Aperto a Natale/S. Silvestro con ricco programma.
Vom 30.11. bis 19.12.2014 bei mind. 2 N 20% Rabatt, außer 7.12. & 8.12., Jugendstilhotel im Herzen von Meran,
direkt gegenüber vom Adventsmarkt, Wellnessanlage mit großzügigem Hallenbad, Beautycenter AVALON,
Privatparkplatz. Weihnachten/Sylvester geöffnet mit reichhaltigem Programm.
Gourmet & Spa Hotel Ansitz PLantitscherhof ****S
HOTEL tErme merano ****s
Fam. Gufler
64
via Dante, 56
piazza Terme, 1
Dantestraße 56
Thermenplatz 1
I-39012 Merano
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 230577
Tel. +39 0473 259000
Fax +39 0473 211922
Fax +39 0473 259099
info@plantitscherhof.com
info@hoteltermemerano.it
www.plantitscherhof.com
www.hoteltermemerano.it
Aperto tutto l’anno. Benessere & Beauty, cucina gourmet, cantina esclusiva di vini, ricco programma attività. Zona
tranquilla; 15 min. a piedi dal centro città. Per una prenotazione di min. 4 N, almeno 30 gg prima della partenza
avrete il 4% di sconto prenotazione anticipata. Ristorante aperto ogni giorno dalle ore 19.00, solo su prenotazione.
Design in stile alpino moderno con atmosfera accogliente e di classe,
direttamente collegato alle Terme di Merano. Spa & giardino privato.
Ganzjährig geöffnet, Wellness & Beauty, Gourmetküche, exclusiver Weinkeller, abwechslungsreiches Wochenprogramm. Ruhige Lage; 15 Gehminuten vom Stadtzentrum; Frühbucherrabatt: Buchung 30 Tage vor Anreise
4% Rabatt bei mind. 4 N. Restaurant täglich ab 19.00 Uhr geöffnet, nur auf Vorbestellung.
Originelles, außergewöhnliches Design, nur wenige Schritte von der Altstadt entfernt
und direkt mit der Therme Meran verbunden.
Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol
Original Südtiroler Christkindlmärkte
65
hotel BurggräflerHof ****
hotel sittnerHof **** Residence La Villa
Fam. Dosser
Fam. Brunner
via Hasler, 11
via Giuseppe Verdi, 58
Haslerweg 11
Giuseppe-Verdi-Straße 58
I-39012 Merano
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 230034
Tel. +39 0473 446331
Fax +39 0473 235266
Fax +39 0473 220631
info@hotel-burggraeflerhof.com
info@sittnerhof.it
www.hotel-burggraeflerhof.com
www.sittnerhof.it
20.12.2014-06.01.2015 CD a partire da € 108,00 x P./giorno incl. MP MeranCard. Accappatoi, ciabatte, uso della piscina coperta, bagno idromassaggio, uso della zona benessere con sauna finlandese,
sauna aromatica, bagno turco, angolo dei tè. Reparto beauty aperto!
DO-VE: Con un soggiorno di 4 N, ne paghi solo 3, incl. 1 lettino solare, bagno turco, sauna finlandese o bio, percorso Kneipp,
doccia rivitalizzante, piscina coperta, idromassaggio, palestra e garage. Ricco programma di trattamenti nella zona Benessere. Situato in zona molto tranquilla, a soli 15 min. a piedi dal mercatino. Siamo aperti anche a Natale e Capodanno.
20.12.2014-06.01.2015 DZ ab € 108,00 pro P./Tag inkl. HP und MeranCard, Nutzung des beheizten
Hallenbades, Whirlpool, komfortabler Wellnessbereich inkl. finnischer Sauna, Aromasauna,
Dampfbad, Ruheoase mit Tee-Ecke kostenfrei. Beautyabteilung geöffnet!
SO-FR: Sie genießen 4 N, Sie bezahlen nur 3, inkl. 1 Solarium, Dampfbad, Finnische oder Biosauna, Kneippbecken, Erlebnisdusche, Hallenbad, Whirlpool, entspannender Beautybereich, Fitnessraum, Tiefgarage. Nur 15
Gehminuten vom Weihnachtsmarkt entfernt in herrlich ruhiger Lage. Auch Weihnachten und Neujahr geöffnet.
City Hotel Merano ****S
HOTEL europa splendid ***S
Fam. Strohmer
c.so Libertà, 178 Freiheitsstraße
Fam. Hölzl Pippi
I-39012 Merano
via Mainardo, 41
Tel. +39 0473 232376
Meinhardstraße 41
Fax +39 0473 230221
I-39012 Merano
info@europa.bz
Tel. +39 0473 492550
www.europa.bz
Fax +39 0473 492551
Boutique Hotel Imperialart ****
info@cityhotel-merano.it
www.cityhotel-merano.it
Fam. Strohmer
c.so Libertà, 110 Freiheitsstraße
I-39012 Merano
66
Centrale e nuovo. Design contemporaneo. Ad un passo da centro storico e Terme. Suite raffinate.
Ristorante elegante. In più: innovativo Tapas Bar con fantasiose pietanze. Spa e fitness. Benvenuti!
Tel. +39 0473 237172
Frischer, moderner Stil trifft zentrale Lage. Kurz zu Fuß in die Altstadt. Wohnen in hochwertigen
Suiten. Elegant speisen im City Restaurant. Oder in der Tapas Bar mit lockerer Atmosphäre und
fantasievollen Kleinigkeiten. Dazu Relax in Fitness & Spa. Welcome!
info@imperialart.it
Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol
Fax +39 0473 230221
www.imperialart.it
Original Südtiroler Christkindlmärkte
67
HOTEL SonnenHOF ***s
HOTEL aster ***
Fam. Brandstätter
Fam. Sommese-Strohmer
via Leichter, 3
via Dante, 40
Leichtergasse 3
Dantestraße 40
I-39012 Merano
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 233418
Tel. +39 0473 232458
Fax +39 0473 233383
Fax +39 0473 258833
sonnenhof.meran@rolmail.net
Info@hotelaster.com
www.sonnenhof-meran.com
www.hotelaster.com
Albergo incantevole in stile liberty immerso nel verde a soli 10 min a piedi dal Mercatino e dalle Terme.
MeranCard per i nostri ospiti che permette di usare tutti i mezzi pubblici dell’Alto Adige. Uso gratuito di
accappatoio, sauna, bagno turco, idromassaggio, doccia aromatizzata e sdraio riscaldate. Wifi gratuito.
Hotel a gestione famigliare situato nella zona residenziale di Maia Alta a soli 10 minuti a piedi dal centro
città, 5 minuti di auto dalla funivia di Merano 2000. Stanze confortevoli e spaziose tutte con balcone.
Partner delle Terme Merano. Offerta: con arrivi da domenica a mercoledì per soggiorni di almeno 3 notti
10% di sconto + 1 entrata alle piscine delle Terme di 3 ore.
Ruhig gelegenes Jugendstilhaus inmitten eines Parks, 10 Gehminuten vom Weihnachtsmarkt entfernt.
Wellnessbereich mit Sauna, Dampfbad, Unterwassermassage, Wärmeliegen und Erlebnisdusche.
Wlan kostenlos. MeranCard mit welcher alle öffentlichen Verkehrsmittel kostenfrei benutzt werden können.
Familiäres Hotel mit zentrumsnaher Lage nur 5 Autominuten von der Seilbahn Meran 2000 entfernt,
großzügige Zimmer. Partner der Therme Meran. Angebot für einen Aufenthalt von 3 Tagen mit Anreise von
Sonntag bis Mittwoch: 10% Ermäßigung + 1 Thermeneintritt 3h.
HOTEL residence flora ***
HOTEL windsor ***S
Fam. Widmann
via Rezia, 2
Reziastraße 2
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 446556
info@windsorhotel.it
www.windsorhotel.it
In centro sulla Passeggiata Lungo Passirio, a 450 m dai Mercatini di Natale e dalle Terme di Merano.
Colazione a buffet, Wi-Fi gratuito, garage privato. OFFERTE e PACCHETTI sul nostro sito web - possibilità di prenotare online. In regalo la MeranCard: bus, treni e musei gratis in tutto l’Alto Adige.
Im Zentrum an der Promenade, 450 m von Christkindlmarkt und Therme Meran. Vollkommen
renoviert. Frühstücksbuffet, Wi-Fi kostenlos, private Tiefgarage. ANGEBOTE auf unserer Webseite.
Als Geschenk die MeranCard: Bus + Bahn und Museen kostenlos in ganz Südtirol.
68
Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol
Fam. Hölzl Pippi
via XXX Aprile, 2
XXX-April-Straße 2
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 448 335
Fax +39 0473 220 544
info@merano-flora.it
www.merano-flora.it
Posizione da sogno sulla passeggiata. Molto centrale e tranquillo, a pochi passi da Mercatini, centro storico
e Terme. Vi aspettano camere ed appartamenti, un ricco buffet di prima colazione e massaggi rilassanti.
Zentral und ruhig an der Kurpromenade, wenige Schritte von Weihnachtsmarkt, Altstadt und
Therme, erwarten Sie Zimmer und Appartements, ein buntes Verwöhn-Frühstücksbuffet und
entspannende Massagen.
Original Südtiroler Christkindlmärkte
69
hotel aurora ****
HOTEL westend ***
Fam. Strohmer
via Speckbacher, 9
Speckbacherstraße 9
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 447654
Fax +39 0473 222726
info@westend.it
www.westend.it
30.11.2014-20.12.2014: 3 notti / 4 giorni € 190,00 per persona (offerta valida nei giorni feriali).
Il prezzo include: 3 NC, CD con bagno o doccia e WC per 2 persone, ingresso alle Terme di Merano
per 2 persone (2 ore), 1 sleep and shop card (riduzione del 10% in circa 25 negozi).
30.11.2014-20.12.2014: 3 Nächte / 4 Tage € 190,00 pro Person (Angebot gültig an Werktagen).
Im Preis enthalten sind: 3 ÜF, DZ mit Bad oder Dusche und WC für 2 Personen, Eintritt in die
Therme Meran für 2 Pers. (2 Stunden ), 1 sleep and shop card (Ermäßigung con 10% in ca. 25 Geschäften).
Schloßhotel in Obermais, ruhig gelegen,
10 Gehminuten vom Zentrum entfernt.
Hallenbad, Dampfbad, Sauna und Beauty.
Angebote finden Sie auf unserer Webseite.
Fam. Schanung
via Scena, 2
Schennastraße 2
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 234100
Fax +39 0473 237200
info@rundegg.com
www.rundegg.com
hotel alexander ****
24.11.-22.12.2014:
Do-Ve per minimo 2 NC 20% sconto.
24.11.-22.12.2014:
So-Fr bei mindestens 2 ÜF 20% Rabatt.
70
Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol
Das Einzige direkt am Adventsmarkt!
Hotel Aurora mit Restaurant Fino und
Cocktailbar Sketch.
Fam. Aukenthaler
Passeggiata Lungo Passirio, 38
Passerpromenade 38
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 211800
Fax +39 0473 211113
info@hotelaurora.bz
www.aurora-meran.com
**** Hotel
hotel
****
Vom
24.11pollinger
- 19.12.2011
215 € x P. im DZ;
Fam. Huber
28.11 al 21.12.2014 € 206,00 x P. in CD;
2 Dal
Übernachtungen
mit
Genießerfrühstück,
via S. Maria del Conforto, 30
2 pernottamenti
con abbondante colazione a
1 buffet,
Eintritt 1inentrata
die Therme
Meran (2h),
alle Terme
Merano (2h),
Maria-Trost-Straße 30
1 Teilmassage, 1 Solarmünze
Maria-Trost-Str. 30
1 gettone per la doccia solare, 1 massaggio parziale.
I-39012 30
Merano
Via S. Maria del Conforto
Dal 24.11 - 19.12.2011
Tel.Meran
+39 /0473
270004
Vom
€ 206,00 x P. im DZ;
215
€ x28.11.-21.12.2014
P. in CD; 2 pernottamenti
39012
Merano
Fax0473
+39 270
0473
con
abbondante colazione
a buffet,
Tel.: +39
004210665
2 Übernachtungen
mit Genießerfrühstück,
1 1entrata
Merano
(2h), (2h),
Fax: +39 0473
210 665
info@pollinger.it
Eintrittalle
in Terme
die Therme
Meran
1 gettone per la doccia solare,
info@pollinger.it
www.pollinger.it
Teilmassage,
1 Solarmünze.
1 1massaggio
parziale
www.pollinger.it
Pollinger
hotel
sonnenburg ****
L’Hotel Sonnenburg è situato in un’incantevole zona
Fam. Wieser
soleggiata, tra splendidi parchi e ville stupende nella
via Ivigna, 14
zona residenziale di Maia Alta. Completamente rinnoIfingerstraße 14
vato, molto confortevole ed a gestione famigliare, è
I-39012 Merano
dotato di sala da pranzo, bar, sala soggiorno, ascensore
e zona wellness. Il nostro albergo si trova ca. 3 min. in Tel. +39 0473 230050
Fax +39 0473 233097
auto dalla nuova funivia di Merano 2000. Il centro di
info@sonnenburg.it
Merano dista 15 min. a piedi oppure 3 min. in auto.
www.sonnenburg.it
La fermata dell’autobus è a 100 m dall’albergo.
hotel brunner ***S
hotel castel rundegg ****S
Castello romantico a Maia Alta, zona tranquilla
a 10 min. a piedi dal Mercatino di Natale.
Piscina coperta, bagno turco, sauna e Beauty.
Offerte per il mercatino sul nostro sito.
L’unico direttamente affacciato sul
Mercatino di Natale! Hotel Aurora con
ristorante Fino e il cocktailbar Sketch.
La casa accogliente e confortevole
per un tranquillo soggiorno.
Das gemütliche Haus mit der persönlichen
Betreuung für einen erholsamen Urlaub.
hotel
Fam. Podmirseg
via Dante, 110
Dantestraße 110
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 232345
Fax +39 0473 211455
info@hotel-alexander.it
www.hotel-alexander.it
Fam. Brunner
via G.-Verdi, 31/a
G.-Verdi-Straße 31/a
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 446150
Fax +39 0473 221577
info@hotel-brunner.it
www.hotel-brunner.it
angelica ***
L’albergo a conduzione famigliare si trova in
posizione tranquilla e soleggiata a Maia Alta.
15 minuti a piedi dai Mercatini di Natale.
Fam. Ehrlich
via Scena, 36
Schennastraße 36
Der freundlich und engagiert geführte FamilienI-39012 Merano
betrieb liegt in herrlicher Lage in Obermais:
Tel. +39 0473 234407
15 Minuten Fußweg zum Weihnachtsmarkt.
Fax +39 0473 238072
MP/HP € 60,00-65,00; bambini/Kinder fino/ info@hotel-angelica.com
www.hotel-angelica.com
bis 6 anni/Jahren libero/frei da/ab 7-12 50%
Original Südtiroler Christkindlmärkte
71
HOTEL GRUBERHOF ***
Hotel situato ca. 12oo m dal centro
storico nonché dalle passeggiate, dai
Mercatini di Natale e dalle Terme.
Il tutto comodamente raggiungibile a
piedi o altrimenti con il bus di linea
senza dover prendere la macchina.
pension|e planta **
Fam. Schweigl-Cerasani
via Parrocchia, 22
Pfarrgasse 22
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 236511
Fax +39 0473 212761
info@hotelgruberhof.com
www.hotelgruberhof.com
Ganzjährig geöffnet, 10 Gehminuten
vom Stadtzentrum entfernt.
„Unterwegs und doch Zuhause“
via Cavour, 101
Cavourstraße 101
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 253200
Fax +39 0473 253280
info@kolpingmeran.it
www.kolpingmeran.it
hotel - albergo siegler im thurm - alla torre ***
Fam. Triunfo
via Parrocchia, 6
Pfarrgasse 6
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 231133
Fax +39 0473 231747
info@thurm.it
www.thurm.it
Dicembre: Do-Ve 10% sconto
(escluso giorni festivi).
Dezember: So-Fr 10% Rabatt
(ausgenommen Feiertage).
Sehr ruhige Lage.
Geöffnet bis zum 06.01.2015
Fam. Reiterer
via Jobmann, 12
Jobmanngasse 12
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 237494
Fax +39 0473 211603
info@hotel-tannerhof.it
www.hotel-tannerhof.it
suite & breakfast ottmanngut ***S
Godetevi il Natale meraviglioso di Merano in
un’antica dimora meranese, a cinque minuti
dal Mercatino!
Genießen Sie die Meraner Weihnacht in
einem der ältesten Häuser Merans! Fünf
Gehminuten vom Adventsmarkt entfernt.
72
Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol
Bei 3 Tage Aufenthalt 10% Rabatt.
Fam. Huber
via San Floriano, 3
St.-Florian-Straße 3
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 235148
Fax +39 0473 258679
info@residencepollingerhof.it
www.residencepollingerhof.it
Apertura esercizio dal
05.12.2014 al 06.01.2015
Geöffnet vom
05.12.2014 zum 06.01.2015
affittacamere | zimmervermietung sigmund
Godetevi camere luminose e spaziose
nel cuore della città vecchia di Merano.
A due passi dal Mercatino!
Freuen Sie sich auf geräumige und
lichtdurchflutete Zimmer im Herzen von
Meran und seiner wunderschönen Altstadt.
Direkt am Weihnachtsmarkt.
❀ ❀ ❀❀
Fam. Sigmund-Holzner
corso Liberta, 2
Freiheitsstraße 2
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 237749
sigmund@rolmail.net
www.restaurantsigmund.it
camere maia alta | zimmer obermais bb
Hotel tannerhof ***
Posizione molto tranquilla. Senza ristorante. Aperto fino al 06.01.2015
10% sconto per un soggiorno di 3 giorni.
residence pollingerhof ***
HOTEL kolping meran ***
Aperto tutto l’anno. Dista 10 minuti
a piedi dal centro della città.
“Ovunque, ma comunque a casa”
Fam. Stuefer
via Hasler, 9
Haslerweg 9
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 234536
mobil +39 338 6273900
info@pensionplanta.com
www.pensionplanta.com
Fam. Kirchlechner
via G. Verdi, 18
G.-Verdi-Straße 18
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 449656
Fax +39 0473 207510
info@ottmanngut.it
www.ottmanngut.it
I Mercatini di Natale si raggiungono a piedi lungo la
passeggiata in meno di 10 minuti. Dal 31.11.-24.12.14,
da DO-GIO per un soggiorno di 3 N, -30%
Vicolo Lazago, 7A
Lazagsteig 7A
I-39012 Merano
Das Altstadtzentrum von Meran erreichen
Tel. +39 0473 232220
Sie von uns aus zu Fuß über die Promenade in
Fax +39 0473 232220
weniger als 10 Minuten. Im Advent SO-DO,
ferien.lazag@gmail.com
bei einem Aufenthalt von 3N -30%
camping merano ***
27.11.-19.12.2014 Camper/roulotte (+1 auto)
inkl. 2 Pers. € 22,50 (€ 28,00*), bambino
€ 4,20 (€ 4,70*). *Stagione alta: 20.12.201407.01.2015. Accettazione: ore 8.00-21.00.
27.11.-19.12.2014 Wohnmobil/Caravan (+1
Auto) inkl. 2 Pers. € 22,50 (€ 28,00*), Kind
€ 4,20 (€ 4,70*). *Hochsaison: 20.12.201407.01.2015. Anreise: 8.00-21.00 Uhr.
Camping Merano
via Piave 44
Piavestraße 44
I-39012 Merano
Tel. + 39 0473 231249
Fax +39 0473 235524
info@merano.eu
www.merano.eu/campeggio
Original Südtiroler Christkindlmärkte
73
S. Leonardo i.P.
St. Leonhard i.P.
wohlfühl-hotel Mühlbacherhof ****
S. Martino i.P.
St. Martin i.P.
Tirolo
Dorf Tirol
Rablà
Rabland
Naturno
Naturns
Plaus
Lagundo
Algund
Marlengo
Marling
Cermes
Tscherms
Lana
Rifiano
Riffian
Familie Tschenett-Höllrigl
Strada Vecchia, 19
Scena
Schenna
MeranO
Meran
Postal
Burgstall
Foiana
Völlan
Alte Landstraße 19
Avelengo
Hafling
Gargazzone
Gargazon
I-39022 Lagundo | Algund
... a lagundo
... in algund
Tel. +39 0473 448582
Fax +39 0473 221833
info@muehlbacherhof.com
www.muehlbacherhof.com
Situato a Lagundo, un tipico borgo altoatesino, l’Hotel Mühlbacherhof è un albergo a conduzione
famigliare con centro benessere e ristorante, posizionato a 10 minuti d’auto da Merano.
Piscina coperta, saune e beautycenter.
Im typischen Tiroler Dorf Algund bietet das familiengeführte Hotel Mühlbacherhof ein Wellnesscenter
und Restaurant. Meran erreichen Sie in 10 Fahrminuten. Hallenbad, Saunalandschaft und Beautycenter.
HOTEL dorner ****
HOTEL ristorante | restaurant Gstör ***
Fam. Götsch
via J.-Weingartner, 40
J.-Weingartner-Straße 40
I-39022 Lagundo | Algund
Tel. +39 0473 443309
Fax +39 0473 443091
info@hotel-dorner.it
www.hotel-dorner.it
74
Fam. Tschenett
Strada Vecchia, 40
Alte Landstraße 40
I-39022 Lagundo | Algund
Tel. +39 0473 448555
Fax +39 0473 488047
info@gstoer.com
www.gstoer.com
Qui a Lagundo, nelle vicinanze della città termale di Merano, potrete godervi i giorni più preziosi dell’anno. Divertimento
e riposo. Salute e benessere. Gastronomia e cultura. Una vacanza all’Hotel Dorner con SPA „AQUANA“- Beauty & Wellness presso Merano racchiude tutto ciò... e molto altro ancora! Mezza pensione a partire da € 88,00 x P. Vi aspettiamo!
Hotel tradizionale altoatesino, solo 1,5 km da Merano; ristorante sudtirolese e messicano, pizzeria e
macelleria; 28.11.14 - 07.01.2015 B&B da € 67,00; pacchetto S. Silvestro da 4 giorni incl. MP da € 424,00.
Nur 1 km nahe der Kurstadt Meran liegt das Hotel Dorner in Algund mit einem schönen Blick auf die umliegende Bergwelt. Vielfalt & Abwechslung. Erholung & Entspannung. Spaß & Genuss - freuen Sie sich auf wunderbare Urlaubstage im
Hotel Dorner und im AQUANA-Beauty & Wellness SPA. Verwöhn-Halbpension p.P. ab € 88,00. Wir freuen uns auf Sie!
Traditionelles Südtiroler Hotel, nur 1,5 km von Meran; 2 Restaurants, Pizzeria und Metzgerei;
28.11.2014 bis 07.01.2015 ZIF ab € 67,00; 4-tägiges Silvesterpaket inkl. HP ab € 424,00.
Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol
Original Südtiroler Christkindlmärkte
75
ALIA Vital Appart-Hotel ****
HOTEL Laurin ***
Fam. Nussbaumer
Via Rosengarten, 6
Rosengartenstraße 6
I-39022 Lagundo | Algund
Tel. +39 0473 448589
Fax +39 0473 221940
info@hotellaurin.com
www.hotellaurin.com
L’Hotel Laurin si trova in un silenzioso e soleggiato ambiente panoramico nel quartiere “paese” di Lagundo - 1,5
km dal centro di Merano. Piscina coperta - Sauna - Bagno turco - Cabina physiotermica - Accappatoio gratuito.
28.11.14 - 21.12.14 - B&B € 52,00 x P./giorno; 26.12.14 - 06.01.15 - B&B € 57,00 x P./ giorno (prezzi speciali per bambini).
Das Hotel Laurin befindet sich in einmalig ruhiger und sonniger Panoramalage im Ortsteil „Dorf“ von Algund 1,5 km bis Meran. Hallenbad - Sauna - Dampfbad - Physiothermkabine - Bademantel gratis.
28.11.14-21.12.14 - ZF € 52,00 x P./Tag; 26.12.14-06.01.15 - ZF € 57,00 x P./Tag (spezielle Kinderrabatte).
Soltanto 1,5 km dal centro di Merano,
facilmente raggiungibile con l’autobus.
Sauna - piscina coperta - sala fitness garage gratuito!
Nur 1,5 km vom Zentrum Merans entfernt,
gut mit dem Bus erreichbar. Sauna - Hallenbad - Fitnessraum - Garage inklusive!
via Etzenricht, 27
Etzenrichtstraße 27
I-39022 Lagundo | Algund
Tel. +39 0473 491600
Fax +39 0473 491601
info@hotel-alia.it
www.hotel-alia.it
hotel wiesenhof ****
Fam. Schrötter
via Josef-Weingartner, 16
Josef-Weingartner-Straße 16
I-39022 Lagundo | Algund
Tel. +39 0473 446677
Fax +39 0473 220896
Nur 1 km vor Meran! Wochenendangebote.
info@wiesenhof.com
26.-30.12. -50 % Skonto. Silvester- und
www.wiesenhof.com
Neujahrspakete. Details auf www.wiesenhof.com
Alle porte di Merano! Offerte weekend
mercatini. 26.-30.12 -50% di sconto.
Speciale Capodanno e pacchetti fino al
06.01.2015. Dettagli su www.wiesenhof.com
Hotel Residence St. Kassian ***s
Hotel con atmosfera famigliare, splendida
vista panoramica e solo pochi minuti lontano
da Merano (Citybus gratuito ogni 30 minuti).
Cucina tradizionale e nuova zona benessere.
Am Südhang mit traumhaftem Panorama
und Spazierwegen direkt vom Hotel aus.
Kostenloser Citybus alle 30 Min. zum
Weihnachtsmarkt und zur Therme.
Fam. Siller
via San Cassiano, 17
St. Kassianweg 17
I-39022 Lagundo | Algund
Tel. +39 0473 448545
Fax +39 0473 207805
info@kassian.it
www.kassian.it
Hotel des alpEs ***
Posizione tranquilla ed ideale fra Lagundo e Fam. Castelforte Perkmann
Strada Vecchia, 12
Merano, fermata dell’autobus a pochi metri.
Ambiente rilassante ed atmosfera famigliare.
Alte Landstraße 12
Albergo di tradizione, comfort moderno.
I-39022 Lagundo | Algund
Besonders günstige, ruhige Lage zwischen
Algund und Meran, Bushaltestellen vor
dem Hause. Hotel mit Tradition, familiärer
Atmosphäre und neuzeitlichem Komfort.
76
Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol
Tel. +39 0473 440533
Fax +39 0473 221228
info@hotel-alpes.it
www.hotel-alpes.it
Original Südtiroler Christkindlmärkte
77
S. Leonardo i.P.
St. Leonhard i.P.
theiner’s garten BIO Vitalhotel ****s
S. Martino i.P.
St. Martin i.P.
Tirolo
Dorf Tirol
Lagundo
Rablà Algund
Rabland
Naturno
Naturns
Plaus
Marlengo
Marling
Cermes
Tscherms
Lana
Foiana
Völlan
Rifiano
Riffian
Scena
Schenna
MeranO
Meran
Avelengo
Hafling
Postal
Burgstall
Gargazzone
Gargazon
... a postal
gargazzone, lana
Foiana & cermes
... in burgstall
gargazon, lana
völlan & tscherms
via Andreas Hofer, 1
Andreas-Hofer-Straße 1
I-39010 Gargazzone/Gargazo
Merano/Meran
Tel. +39 0473 490880
Fax +39 0473 291519
Wellnesswochenende zum Träumen
info@theinersgarten.it
03.11.-08.12.2014: 3 Tage (2 N) ab € 190,00 x P.
www.theinersgarten.it
im DZ mit Frühstück.
Fine settimana di Wellness da sogno
nel periodo dal 03.11. al 08.12.2014
3 giorni (2 N) a partire da € 190,00 x P. in
camera matrimoniale con prima colazione.
HOTEL restaurant-pizzeria förstlerhof ***s
Hotel Waldhof ****s
Ganzjährig geöffnet.
Hallenbad, Sauna und Dampfbad.
Garage. Restaurant und Pizzeria.
Fam. Mahlknecht
Via Mayenburg, 32
Mayenburgstraße 32
I-39011 Foiana | Völlan - Lana
Tel. +39 0473 568081
Fax +39 0473 568142
info@derwaldhof.com
hotel garni günther ***S
Fam. Schifferle-Schenk
via Roma, 32
Romstraße 32
I-39014 Postal | Burgstall
Tel. +39 0473 291124
Ganzjährig geöffnet. Dampfsauna,
Fax +39 0473 290920
finnische Sauna, hot Whirlpool.
info@hotel-guenther.com
Internetzugang im Zimmer. Tiefgarage.
Preis p.P. Ü mit Frühstücksbuffet € 47,00-57,00 www.hotel-guenther.com
Aperto tutto l’anno. Sauna a vapore, sauna
finlandese, idromassaggio caldo all’interno,
accesso internet in camera. Garage. Prezzo
x P. a notte con buffet di colazione € 47,00-57,00
www.derwaldhof.com
hotel
Dal 27.11 al 23.12.2014 una notte pensione ¾ a partire da € 124,00 a persona in CD.
Centro benessere con piscina, 5 saune diverse, trattamenti. 20 min. dal centro.
Vom 27.11.-23.12.2014 eine Übernachtung ¾ Pension ab € 124,00 pro Person im DZ.
Exklusiver Wellness- und Beautybereich, hervorragende Küche. 20 Min. vom Stadtzentrum.
vigilius mountain resort *****
A 1.500 metri lontano dalla vita quotidiana
potrete godere di silenzio e relax, di un
servizio autentico e cordiale e di un lusso
all’insegna dell’essenzialità.
Ruhe und Entspannung, natürlicher Komfort,
authentischer und herzlicher Service sowie
ungezwungener Luxus erwarten Sie auf 1.500
Metern über dem Alltag.
78
Fam. Dorfmann
via Roma, 1
Romstraße 1
I-39014 Postal | Burgstall
Tel. +39 0473 292288
Fax +39 0473 291247
info@foerstlerhof.it
www.foerstlerhof.it
Aperto tutto l’anno.
Piscina coperta, sauna e bagno turco.
Garage. Ristorante e pizzeria.
Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol
Pavicolo, 43
Pawigl 43
San Vigilio - Vigiljoch
I-39011 Lana
Tel. +39 0473 556600
Fax +39 0473 556699
info@vigilius.it
www.vigilius.it
da sesto ***
Aperto tutto l’anno, piscina coperta, sauna,
solarium, ampio parcheggio, Wi-Fi gratuito,
TV schermo piatto, balcone in tutte le stanze,
radio, telefono, arredamento in legno vintage.
Ricca colazione a buffet. Bar interno.
Fam. Chiavelli
via Grassau, 2
Grassauerstraße 2
I-39010 Cermes | Tscherms
Tel. +39 0473 565222
Ganzjährig geöffnet, Hallenbad, Sauna, Solarium,
Fax +39 0473 562945
großer Parkplatz, Wi-Fi kostenlos, TV Flat, Balkon in
info@hoteldasesto.it
allen Zimmern vorhanden, Radio, Telefon, Einrichtungen Vintage. Reichhaltiges Frühstücksbuffet, Hausbar.
www.hoteldasesto.it
Hotel ristorante | restaurant löwenwirt ***
Fam. Brunner
Hotel famigliare offre camere, appartamenti,
via Raffeiner 2
ristorante tipico con cucina tirolese e mediterranea, specialità alla griglia, cantina per eventi
Raffeinweg 2
privati. Convenzionati con Terme Merano.
I-39010 Cermes | Tscherms
Tel. +39 0473 561420
Familiengeführtes Hotel bietet Zimmer, ApparteFax + 39 0473 565132
ments, Restaurant mit traditioneller - mediterrainfo@loewenwirt.com
ner Küche, leckere Grillspezialitäten, Keller für
www.loewenwirt.com
private Anlässe. Partnerhotel Therme Meran.
Original Südtiroler Christkindlmärkte
79
Hotel alpenhof ***
S. Leonardo i.P.
St. Leonhard i.P.
S. Martino i.P.
St. Martin i.P.
Tirolo
Dorf Tirol
Rablà
Rabland
Naturno
Naturns
Plaus
Lagundo
Algund
Marlengo
Marling
Cermes
Tscherms
Lana
Foiana
Völlan
Rifiano
Riffian
31.12-06.01: Pacch. “Capodanno”
MP da € 70,00 a € 80,00
Scena
Schenna
MeranO
Meran
Fam. March
via Principale, 50
Hauptstraße 50
I-39019 Tirolo | Dorf Tirol
Tel. +39 0473 923345
Fax +39 0473 923635
info@alpenhof-tirol.com
www.alpenhof-tirol.com
27.11-31.12: NC da € 47,00 a € 57,00
(cenone di S. Silvestro incluso;
sogg. minimo 3 giorni)
Avelengo
Hafling
Postal
Burgstall
Gargazzone
Gargazon
... a tirolo
... in dorf tirol
garni HOTEL Somvi ***
Aperto fino al 11.01.2015, camere e appartamenti a partire da € 39,00 a € 135,00.
Vista panoramica, zona tranquilla,
3 km da Merano, fermata bus.
Geöffnet bis 11.01.15, DZ und Appartement
von € 39,00 bis € 135,00. Panoramablick, ruhig
gelegen, 3 km von Meran, Bushaltestelle.
Small & Beautiful Hotel GNAID ****s
residence Stricker **
Fam. Mair
Posizione panoramica mozzafiato sopra Merano.
via Gnaid, 5
Grande centro benessere con piscina coperta e
Gnaidweg 5
trattamenti esclusivi. Dal 02.11 al 23.12.14 da
€ 105,00 x p. incl. pensione ¾ deluxe.
I-39019 Tirolo | Dorf Tirol
Aperto tutto l’anno. 10 minuti da Merano.
Appartamenti da € 65,00 a € 80,00
per 2 persone al giorno.
Einzigartige Panoramalage über Meran.
Weitläufiger Spa-Bereich mit Hallenbad und
exklusiven Behandlungen. Vom 02.11. bis zum
23.12.14 ab € 105,00 p.P. inkl. ¾-Verwöhnpension.
Tel. +39 0473 923412
Fax +39 0473 923152
info@gnaid.it
www.gnaid.it
Ganzjährig geöffnet.
10 Minuten von Meran entfernt.
Appartements von € 65,00 bis
€ 80,00 für 2 Personen am Tag.
Fam. Somvi
Via Principale, 64
Hauptstrasse 64
I-39019 Tirolo | Dorf Tirol
Tel. +39 0473 923504
Fax +39 0473 923764
info@somvi.com
www.somvi.com
Fam. Stricker
Via Tanz 12
Tanzgasse 12
I-39019 Tirolo | Dorf Tirol
Tel. +39 0473 923564
Fax +39 0473 925647
info@appartements-stricker.com
www.appartements-stricker.com
HOTEL ansitz golserHOF ****s
Una grande passione per l’ospitalità,
benessere & gourmet. Piscina coperta,
diverse saune, Private Spa, bagni, Beauty
& massaggi.
Ein traumhafter Ausblick, ein leichtes &
frisches Ambiente, fit & aktiv zur Vitalität,
Wellness & Gourmet für Genießer.
Fam. Gufler-Mair
via Aica, 32
Aichweg 32
I-39019 Tirolo | Dorf Tirol
Tel. +39 0473 923294
Fax +39 0473 923211
info@golserhof.it
www.golserhof.it
Hotel garni minigolf ***S
Hotel di design con splendida vista su
Merano. Magico giardino e rilassante Spa.
Designhotel in Panoramalage
oberhalb von Meran.
80
Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol
Fam. Prantl/Krause
via Castagni, 13
Keschtngasse 13
I-39019 Tirolo | Dorf Tirol
Tel. +39 0473 923403
Fax +39 0473 925491
info@hotel-minigolf.com
www.hotel-minigolf.com
Original Südtiroler Christkindlmärkte
81
S. Leonardo i.P.
St. Leonhard i.P.
S. Leonardo i.P.
St. Leonhard i.P.
S. Martino i.P.
St. Martin i.P.
Tirolo
Dorf Tirol
Rablà
Rabland
Naturno
Naturns
Plaus
Lagundo
Algund
Marlengo
Marling
Cermes
Tscherms
Lana
Foiana
Völlan
S. Martino i.P.
St. Martin i.P.
Rifiano
Riffian
Tirolo
Dorf Tirol
Lagundo
Rablà Algund
Rabland
Scena
Schenna
MeranO
Meran
Avelengo
Hafling
... ad Avelengo
... in hafling
Postal
Burgstall
Gargazzone
Gargazon
Naturno
Naturns
Plaus
Marlengo
Marling
Cermes
Tscherms
Lana
Foiana
Völlan
Rifiano
Riffian
Scena
Schenna
MeranO
Meran
Avelengo
Hafling
... a marlengo
... in Marling
Postal
Burgstall
Gargazzone
Gargazon
HOTEL traubenwirt ***s
Wohlfühlhotel falzeben ****
Fam. Egger
via Falzeben, 214
Falzebenerstraße 214
I-39010 Avelengo | Hafling
T +39 0473 279423
Fam. Gamper
via F. Innerhofer, 2
F.-Innerhofer-Straße 2
I-39020 Marlengo | Marling
Tel. +39 0473 447216
Angebote vom 28.11.2014-12.01.2015: ÜF ab
Fax +39 0473 207918
€ 46,00 xP.; HP ab € 58,00 x P.; Wintergarten,
info@traubenwirt.com
Hallenbad, Wi-Fi & Garage inbegriffen. Direkwww.traubenwirt.com
te Busverbindung zum Weihnachtsmarkt.
Offerte dal 28.11.2014 al 12.01.2015
NC da € 46,00 x P.; MP da € 58,00 x P.
Piscina coperta, Wi-Fi e garage gratuito.
Collegamento bus per il centro.
HOTEL paradies ***
F +39 0473 279519
info@falzeben.com
www.falzeben.com
…sentirsi bene, rigenerarsi e rilassarsi… Benessere, gourmet e sapori autentici ai piedi dell’area sciistica
Merano 2000. Sopra i tetti di Merano il cielo è ancora più vicino… Accesso diretto alle piste da sci!
Avvento in montagna nei pressi di Merano, 13-20.12.2014: 1 settimana con MP abbondante, a partire da € 609,00.
Un soggiorno unico nel segno
di una calorosa ospitalità.
Reine Wohlfühl-Atmosphäre
in wundervoller Behaglichkeit.
Fam. Pircher
Via Max Valier, 6
Max-Valier-Straße 6
I-39020 Marlengo | Marling
Tel. +39 0473 445202
Fax +39 0473 446467
info@hotel-paradies.com
www.hotel-paradies.com
…sich wohlfühlen, geborgen sein und genießen… Wellness, Gourmet & Genuss am Fuße der Skiarena
Meran 2000. Hoch über den Dächern von Meran, dem Himmel ein Stück näher…. Direkt an der Piste!
Meraner Bergadvent auf Falzeben 13.-20.12.2014: 1 Woche Verwöhn HP ab € 609,00.
hotel
sonnenheim ***
Fam. Plank
Via
Falzeben,
63
Natura, avventura e gastronomia tradizionale …
Falzebenerstraße 63
Hotel con centro benessere e piscina.
I-39010 Avelengo | Hafling
MP a € 60,00.
Tel. +39 0473 279410
Fax +39 0473 279599
Natur, Erlebenis und Genuß …
info@sonnenheim.com
Hotel mit Wellness und Hallenbad
www.sonnenheim.com
HP ab € 60,00.
82
Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol
Original Südtiroler Christkindlmärkte
83
S. Leonardo i.P.
St. Leonhard i.P.
Sport & Wellness Resort Quellenhof deLuxe
S. Martino i.P.
St. Martin i.P.
Tirolo
Dorf Tirol
Lagundo
Rablà Algund
Rabland
Naturno
Naturns
Plaus
Marlengo
Marling
Cermes
Tscherms
Lana
Foiana
Völlan
Fam. Dorfer
Rifiano
Riffian
via Passiria, 47
Scena
Schenna
MeranO
Meran
Pseirerstraße 47
Avelengo
Hafling
Postal
Burgstall
Gargazzone
Gargazon
I-39010 San Martino i.P. | St. Martin i.P.
... in val passiria
... im passeiertal
Tel. +39 0473 645474
Fax +39 0473 645499
info@quellenhof.it
www.quellenhof.it
10 km da Merano - 8.000 m² benessere & Spa - sala fitness con programma di fitness - miniclub.
Specialissimo “inverno & benessere”: 3 N MP a partire da € 315,00 x P./pacchetto.
10 km von Meran entfernt - 8.000 m² Wellness & Spa - Fitnessraum mit großem Aktivprogramm - Miniclub.
Winter-Spezialangebot: 3 N HP ab € 315,00 x P./Paket.
brauHotel martinerhof
Golf & Spa Resort Andreus *****
Fam. Fink
località Kellerlahn 3a
Kellerlahne 3a
I-39010 San Martino i.P. | St. Martin i.P.
Vacanza indimenticabile nel
primo Brauhotel in Alto Adige con
un proprio birrificio esperienziale.
Urlaubsgenuss in Südtirols
1. Brauhotel mit eigener
Erlebnisbrauerei.
***s
Fam. Fontana & Schweigl
via Passo Giovo, 15
Jaufenstraße 15
I-39010 S. Martino in Passiria
St. Martin in Passeier
Tel. +39 0473 641226
Fax +39 0473 650434
info@martinerhof.it
www.martinerhof.it
Tel. +39 0473 491330
Fax +39 0473 491331
info@andreus.it
www.andreus.it
5 stelle Golf & Spa Resort presso Merano, 7.000 mq area benessere, 2.000 mq area sauna, piscina aperta e
coperta riscaldata (34°) e vasca olimpica riscaldata, ristorante con vista panoramica, assistenza per i bambini,
programma fitness, 3 aree sciistiche nei dintorni. 4=3 (fino il 24.12.14) da € 534.- x p. incl. servizi Andreus.
5 Sterne Golf & Spa Resort bei Meran, 7000 m² Wellness & Spa, 2000 m² Sauna-World mit täglich bis zu 4
Themen-Aufgüsse, ganzjährig beheiztes Hallen- und Freibad (34°) sowie Olympiabecken, Panoramarestaurant,
Kinder- und Wochenprogramm, 3 Skigebiete in der Nähe. 4=3 (bis 24.12.14) ab € 534.- x P. inkl. Andreus Verwöhn-HP.
84
Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol
Original Südtiroler Christkindlmärkte
85
S. Leonardo i.P.
St. Leonhard i.P.
S. Leonardo i.P.
St. Leonhard i.P.
S. Martino i.P.
St. Martin i.P.
Rablà
Rabland
Naturno
Naturns
Plaus
Tirolo
Dorf Tirol
Lagundo
Algund
Marlengo
Marling
Cermes
Tscherms
Lana
Foiana
Völlan
S. Martino i.P.
St. Martin i.P.
Rifiano
Riffian
Tirolo
Dorf Tirol
Lagundo
Rablà Algund
Rabland
Scena
Schenna
MeranO
Meran
Avelengo
Hafling
Postal
Burgstall
Gargazzone
Gargazon
... a rablà & Plaus
... in rabland & plaus
park HOTEL villa etschland ***s
Fam. Gurschler
Al Parco, 15
Am Park 15
I-39025 Plaus
Tel. +39 0473 660024
27.11.-27.12.2014 ab € 60,00 HP x P./Tag.
Großes Degustationsabendmenu, Wellnessbereich: Fax +39 0473 660164
info@gurschler.it
finnische & türkische Sauna, Aromadusche,
www.gurschler.it
Solarium, Infrarotkabine, Entspannungsbereich.
27.11.-27.12.2014 da € 60,00 MP x P./giorno.
Cena di degustazione, zona wellness: sauna
finlandese, bagno turco, doccia aromi, solario,
cabina raggi infrarossi, zona relax.
Naturno
Naturns
Plaus
Marlengo
Marling
Cermes
Tscherms
Lana
Foiana
Völlan
Rifiano
Riffian
Scena
Schenna
MeranO
Meran
Avelengo
Hafling
Postal
Burgstall
Gargazzone
Gargazon
... a scena
... in schenna
belvita HOTEL hohenwart ****S
Fam. Mair
Via Verdines, 5
Verdinserstraße 5
I-39017 Scena | Schenna
Tel. +39 0473 944400
Fax +39 0473 945996
info@hohenwart.com
www.hohenwart.com
Wellness sopra i tetti di Merano: VistaSpa spettacolare con saune profumate, sale relax, trattamenti
regionali ed una vista mozzafiato sulle cime circostanti.
Wellness über den Dächern von Meran: traumhafter VistaSpa mit duftenden Saunen, Ruheräumen,
regionale Anwendungen und eine spektakuläre Aussicht auf die imposante Bergkulisse.
86
Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol
Original Südtiroler Christkindlmärkte
87
Wellness & Family Hotel Finkennest ****
HOTEL der weinmesser ****
Doris & Christian Kohlgruber
via Scena, 41
Schennastraße 41
I-39017 Scena | Schenna
Tel. +39 0473 945660
Aperto dal 05.12.14 al 11.01.15. Prezzi a partire da
€ 93,00 in MP. Animazione per bambini e bebè,
piscina coperta, saune, reparto Beauty.
Geöffnet vom 05.12.14 bis 11.01.15
Preise ab € 93,00 mit HP.
Kinder- und Babybetreuung, Hallenbad,
Saunen, Beautybereich.
Fam. Fink
via Castello, 16
Schlossweg 16
I-39017 Scena | Schenna
Tel. +39 0473 945848
Fax +39 0473 945662
info@hotel-fink.com
www.hotel-fink.com
hotel & residence gutenberg ****
Fax +39 0473 945819
info@weinmesser.com
www.weinmesser.com
Fam. Ainhauser
Aperto: 28.11.-30.11. & 05.12.-09.12. &
via Ifingerstraße 14
12.12.-14.12. & 23.12.-11.01.2015; MP da € 74,00,
piscina coperta, sauna, animazione per bambini. I-39017 Scena | Schenna
Tel. +39 0473 945950
Aperto dal 28.11.2014 al 21.12.2014 solo con pernottamento e prima colazione da € 80,00 a.p./giorno.
Dal 25.12.2014 al 06.01.2015 in mezza pensione da euro 114,00 a.p./giorno. Primo Vinhotel dell’Alto Adige, degustazioni di vino, cucina gourmet, vista panoramica, piscina coperta, centro benessere, trattamenti di vinoterapia, palestra.
Geöffnet vom 28.11.2014 bis 21.12.2014 nur mit Übernachtung Frühstück ab € 80,00 p.p./Tag.
Vom 25.12.2014 bis zum 06.01.2015 mit Halbpension ab Euro 114,00 p.p./Tag. Erstes Südtiroler Weinhotel, Weinverkostungen, Exquisite Küche, Panoramalage, Hallenbad, Saunabereich, Vinotherapie-Anwendungen, Fitnessstudio.
schenna hotel resort ****
HOTEL hilburger ****
Aperto dal 29.11.14 al 06.01.2015
NC da € 65,00-86,00 x P.; MP da € 89,00 x P.
(dal 25.12.14 al 06.01.2015). Incluso utilizzo piscina
coperta e centro benessere con 3 tipi di sauna.
Geöffnet vom 29.11.14-06.01.2015
ÜF ab € 65,00-86,00 x P.; HP ab € 89,00 x P.
(vom 25.12.14 bis 06.01.2015). Hallenbad &
Saunabenutzung im Preis inklusive.
Schenna Hotel Resort
Strada Vecchia, 14
Alte Straße 14
I-39017 Scena | Schenna
Tel. +39 0473 230760
Fax +39 0473 230089
info@schennaresort.com
www.schennaresort.com
88
Fax +39 0473 945511
Geöffnet: 28.11.-30.11. & 05.12.-09.12. &
gutenberg@schenna.com
12.12.-14.12. & 23.12.-11.01.2015; HP ab € 74,00
mit Hallenbad, Sauna und Kinderanimation. www.gutenberg.schenna.com
hotel
rochushof ***
Fam. Egger
via Scena, 15/B
Schennastraße 15/B
I-39017 Scena | Schenna
Tel. +39 0473 945863
vom 03.11. bis 25.12.14 ÜF von € 40,00-46,00
Fax +39 0473 945463
App. für 4 Personen € 65,00
vom 25.12.14 bis 06.01.15 HP von € 53,00-66,00 rochushof@schenna.com
www.hotel-rochushof.com
App. für 4 Personen € 67,00
dal 03.11 al 25.12.14 NC da € 40,00-46,00
App. per 4 persone € 65,00
dal 25.12.14 al 06.01.15 MP da € 53,00-66,00
App. per 4 persone € 67,00
garni appartement gartenheim ***
Il Schenna Hotel Resort si trova in una posizione panoramica stupenda. Area Spa e wellness con una piscina
riscaldata esterna di acqua salata, cucina gourmet e vini pregiati. Godete 4 pernottamenti e pagate solo 3.
Offerta valida dal 29.11.-06.12.2014 e dal 09.12.-14.12.2014. MP da € 114,00 al giorno.
Sauna in casa, uso libero
a partire da 3 pernottamenti.
Partner delle Terme Merano.
Das Schenna Hotel Resort befindet sich in traumhafter Panoramalage. Großzügiger Wellnessbereich
mit Spa und beheiztem Innen- und Außensolepool, Gourmetküche und erlesene Weine. Vom 29.11.06.12.2014 und 09.12-14.12.2014 genießen Sie 4 Nächte und bezahlen nur 3. HP ab € 114,00 am Tag.
Sauna im Haus, freie Benutzung bei
mindestens 3 Übernachtungen.
Partnerbetrieb der Therme Meran.
Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol
Fam. Pföstl
via S. Giorgio, 4
St. Georgenstraße 4
I-39017 Scena | Schenna
Tel. +39 0473 945754
hotel@hilburger.it
www.hilburger.it
Fam. Wellenzohn
via Katnau, 5
Katnauweg 5
I-39017 Scena | Schenna
Tel. +39 0473 945634
Fax +39 0473 945434
info@gartenheim.bz
www.gartenheim.bz
Original Südtiroler Christkindlmärkte
89
garni eden **
Splendida posizione panoramica con
vista su Merano. 1 NC € 45,00 a persona;
da 2 NC € 40,00 a persona.
Wunderschöne Panoramalage
mit Blick auf Meran. 1 ÜF € 45,00 pro Person;
ab 2 ÜF € 40,00 pro Person.
Fam. Theiner
via San Giorgio, 25
St.-Georgen-Straße 25
I-39017 Scena | Schenna
Tel. +39 0473 945602
Fax +39 0473 943463
info@garnieden.it
www.garnieden.it
residence Passerhaus ***
Spaziosi e silenziosi appartamenti, situati
vicino a Merano! Aperto tutto l’anno!
Da € 56,00 per appartamento.
Geräumige Appartements, ruhig gelegen,
in unmittelbarer Nähe zu Meran!
Ganzjährig geöffnet!
Ab € 56,00 pro Appartement.
90
Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol
Fam. Kröll
via Leiter, 19
Leiterweg 19
I-39017 Scena | Schenna
Tel. +39 0473 945786
Fax +39 0473 945440
passerhaus@schenna.com
www.passerhaus.com
Original Südtiroler Christkindlmärkte
91
Buono a sapersi: i ristoranti
Gut zu wissen: die Restaurants
Il crocevia storico, culturale ed economico
che caratterizza Merano si riflette anche
a tavola. Si possono trovare ristoranti che
esaltano la cucina tipica tirolese, altri di
impronta mediterranea, altri ancora di carattere internazionale. Non di rado le vocazioni si intrecciano dando vita a intriganti
connubi. Una varietà che si declina anche
nelle atmosfere: locali dai tratti moderni
e cosmopoliti si alternano a trattorie dove
l’aria profuma del legno delle stube.
Die Rolle Merans als geschichtlicher, kultureller und wirtschaftlicher Knotenpunkt
spiegelt sich auch in der lokalen Gastronomie wider. In der Stadt finden sich neben
Restaurants mit typischer Tiroler Küche
auch solche die mediterrane oder internationale Speisen anbieten. Oft ergeben
sich aus Kombinationen zwischen diesen
Richtungen faszinierende Geschmackserlebnisse. Die kulinarische Vielfalt Merans
schlägt sich auch in der Atmosphäre nieder: modern eingerichtete Lokale zeigen
sich ebenso einladend wie Gasthöfe, die
vom typischen Holzgeruch der getäfelten
Gaststube erfüllt sind.
Kurpromenade - Meran/o
Tel. +39 366 7002240
www.saxifraga.it
Mediterrane Küche trifft auf südtiroler Gastronomie. Große Sonnenterrasse
mit Weinbar. Öffnungszeiten 10-23 Uhr. Sonntag Ruhetag.
Cucina che interpreta le ricette tipiche della gastronomia italiana e altoatesina.
Grande terrazzo soleggiato. Apertura ore 10-23. Domenica riposo.
Unsere Welt. Unser Bier.
Buona, perchè ha sempre vissuto quì.
Pass. Tappeiner/weg
Tel. +39 0473 239249
www.saxifraga.it
Lokale und mediterrane Küche mit hausgemachten Teigwaren, Brot und Kuchen.
Herrschaftliche Villa über den Dächern Merans mit atemberaubenden Ausblick. Dienstag Ruhetag
Cucina tipica e mediterranea con pasta, pane, dolci, tutto fatto in casa.
Vista mozzafiato sui tetti di Merano. Stube tirolesi originali. Martedì riposo
94
Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol
BirraForstBier
www.forst.it
www.beviresponsabile.it
w w w. b i s t r o s i e b e n . i t
Gusto &ambiente...
R E S TAU R A N T
CA F É . BI STRO
COCKTAILBAR
MERAN/O
SCHLOSS - CASTELLO KALLMÜNZ
Meran/o Sandplatz/Piazza Rena, 12
Tel 0473 21 29 17
www.kallmuenz.it e-mail: info@kallmuenz.it
Sonntag Ruhetag/domenica giorno di riposo
R E S T A U R A N T
K A L L M Ü N Z
Il neo-ristrutturato ristorante Sigmund si prende
cura dei suoi ospiti con invitanti specialità locali.
Das vollständig renovierte Restaurant Sigmund verwöhnt
seine Gäste mit köstlichen Südtiroler Spezialitäten.
Restaurant - Ristorante
Zimmer - Camere
Sigmund
Corso Libertà 2 Freiheitsstraße
Merano - Meran
Tel. 0473 237749 - Fax 0473 275986
sigmund@rolmail.net
www.restaurantsigmund.it
Öffnungszeiten Restaurant
MO-SA 11.30 - 14.30/18.00 - 22.00 Uhr
follow us
96
Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol
Pizzeria durchgehend
MO-DO 11.30 - 23.00 Uhr
FR-SA 11.30 - 24.00 Uhr
SO ab 17.00 Uhr
Gampenstraße 29, I-39020 Marling
Tel. +39 0473 52 45 37
E-Mail: pasta@gasthof-anny.it
Kein Ruhetag
Original Südtiroler Christkindlmärkte
97
Merano sullo Smartphone
Meran auf dem Smartphone
Visitate senza stress i Mercatini di Natale
ed i musei dell’Alto Adige
Stressfrei die Südtiroler Christkindlmärkte
und Museen entdecken
La museumobil Card ha la durata di tre
giorni e consente di visitare tutti i Mercatini
di Natale e i musei dell’Alto Adige senza lo
stress dell’auto, ma semplicemente spostandosi con i mezzi di trasporto pubblico.
L’utilizzo dei mezzi di trasporto è illimitato.
La museumobil Card dà diritto ad un
ingresso nei tanti musei aderenti e costa
€ 28,00 per 3 giorni (€ 14,00 per bambini tra
6 e 14 anni, gratis per bambini con meno di
6 anni). La museumobil Card è reperibile in
tutti i punti vendita del Trasporto Integrato
Alto Adige e in tutti gli uffici turistici.
www.mobilcard.info
Drei Tage lang kann man mit der museumobil
Card die Südtiroler Christkindlmärkte und
Südtirols Museumslandschaft erkunden und
sich stressfrei und einfach mit öffentlichen
Verkehrsmitteln fortbewegen. Die Benützung
der öffentlichen Verkehrsmittel ist unbegrenzt. Die museumobil Card berechtigt zu je
einem Eintritt in den verschiedenen Museen
und kostet für 3 Tage € 28,00 (€ 14,00 für
Kinder von 6 bis 14 Jahren, Kinder bis 6 Jahre
reisen kostenlos). Erhältlich ist die museumobil Card in allen Verkaufsstellen des Südtiroler
Verkaufsbundes, unter anderem den lokalen
Tourismusvereinen. www.mobilcard.info
Editore | Herausgeber
Grafic Stampa | Druck Testi | Texte
Foto 98
Azienda di Soggiorno di Merano | Kurverwaltung Meran
beninimark@yahoo.it
Südtirol Druck
Simone Facchini, Jonas Benedikter
Clorenzo Masin, Frieder Blickle/MGM, Alex Filz/SMG,
Luca Cubich, Terme Merano, Damian Pertoll, Gigi Sommese
Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol
Alla scoperta della città con lo smartphone.
Sui monumenti e presso punti di interesse
disseminati in varie zone della città si trova
una tavola che riporta, fra l’altro, il codice
QR: se siete muniti di un telefono cellulare
adatto, fotografandolo accederete a un sito
mobile dove troverete informazioni sul monumento – storico, architettonico, naturale
– che state visitando.
Erkunden Sie die Stadt mit dem Smartphone.
An vielen Denkmälern und Sehenswürdigkeiten in der Stadt sind Tafeln angebrachte, die
unter anderem auch einen QR-Code enthalten. Liest man mit einem geeigneten Funktelefon diesen QR-Code ein, wird man auf eine
Internetseite mit den entsprechenden Informationen zu dieser Sehenswürdigkeit geleitet und
kann so alles Wissenswerte erfahren.
Visitate il nostro sito www.mercatini.merano.eu
Besuchen Sie unsere Website www.weihnacht.meran.eu
Mercatini su Facebook: www.facebook.com/mercatinimerano
Meraner Weihnacht auf Facebook: www.facebook.com/mercatinimerano
Immagini di Merano: www.flickr.com/merano
Bilder von Meran: www.flickr.com/merano
Mercatini su Twitter: twitter.com/mercatinimerano
Meraner Weihnacht auf Twitter: twitter.com/mercatinimerano
Azienda di Cura, Soggiorno e Turismo
Kurverwaltung Meran
I-39012 MERANO (BZ)
corso Libertà 45 Freiheitsstraße
Tel. +39 0473 272000
Fax +39 0473 235524
info@merano.eu - info@meran.eu
www.merano.eu - www.meran.eu